NEWSLETER 10 - Komora italijansko

Transcription

NEWSLETER 10 - Komora italijansko
NEWSLETER
10
Maj / Maggio
2015
Finansije
Finanza
Pravo
Diritto
Građevinarstvo
Construction
Turizam
Turismo
Događaj
Evento
IMPRESUM
Izdavač - Editore
Saradnici - Collaboratori
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora italijansko-srpskih privrednika
Air Serbia
Simple media d.o.o
Banca Intesa Beograd ad
Unicredit bank Srbija a.d.
Biters service d.o.o
Urednik - Redattore
Bojovic&partners aod Beograd
DDOR-a Novi Sad a.d.o
Oliver Lepori
Dan company doo
Tim - Team
Oliver Lepori
Generalni sekretar / Segretario generale
Ernst&Young d.o.o.
FCA Serbia d.o.o Kragujevac
Marija Savić
Mirjana Kojić
Nada Tuvić
Gianluca Gerli
Framinia services d.o.o.
Uvaženi članovi, dragi prijatelji ,
Glob Metropoliten Tours
Tradicionalno dobru i otvorenu bilateralnu saradnju Italije i Srbije protekli mesec obeležilo
je predstavljanje nove kreditne linije italijanske vlade vredne 3o miliona evra namenjene
za kreditiranje malih, sredjih i javnih preduzeća u Srbiji. U ovom broju detaljnije ćemo Vas
upoznati sa uslovima kreditiranja.
JPM- Janković Popović Mitić a.o.d
Dizajn i grafički urednik – Design e grafica
MIB school of management
Republički zavod za statistiku
Schenker d.o.o
Sa ministrom privrede Željkom Sertićem razgovarali smo o Vladinim programima podrške
izvozu, preduzećima u restrukturiranju, povećanju konkurentnosti srpske privrede ali i izazovima koje ovo ministarstvo očekuje u narednom periodu.
SADRŽAJ/INDICE
O programu podrške malim i srednjim preduzecima, subvencionisanju novih investitora,
barometaru u poslovnim transakcijama u CSE u 2014, novim modelima bankarstva i tehnologija, usklađivanju prava Republike Srbije sa pravom EU- detaljno će Vas informisati
naši članovi-partneri.
1. Sa novih 30 miliona evra italijanska vlada će kreditirati mikro, mala, srednja i javna preduzeća u Srbiji preko domaćih
banaka pod najpovoljnijim uslovima na našem finansijskom tržištu / Valore 30 milioni di euro a sostegno delle micro, piccole e medie imprese serbe e delle aziende municipalizzate locali
Kako će Svetska izložba EXPO 2015 svoja vrata zvanično otvoriti 1. maja, ukoliko planirate
da putujete u Italiju , ovde možete dobiti detaljne informacije i o uslovima kupovine najpovoljnijih avio karata.
Zoran Jocić
Spasić&partners
5. Željko Sertić - Ministar privrede/Ministro dell’Economia - Ekonomski razvoj-prioritet srpske vlade /
Sviluppo economico-priorita del Governo serbo
10. Bojovic&partners aod Beograd - Subvencionisanje novih investitora / Sovvenzionare nuovi investitori
13. UniCredit Bank Srbija a.d. - Kroz unapređenje mreže do zadovoljnih klijenata UniCredit Banke /
Attraverso il miglioramento della rete per soddisfare i clienti di Banca Unicredit
15. Spasić&partners - Podrška malim i srednjim preduzećima (MSPP) u Srbiji / Sostegno alle piccole e medie imprese
(PMII) in Serbia
18. Sekretarijat za privredu Grada Beograda - Vodič kroz Beograd (Uvod u redovnu rubriku koju će Grad Beograd imati u
našem Newsletter-u) / Guida di Belgrado (L’introduzione nella rubrica regolare della Città di Belgrado
nella nostra newsletter)
23. Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić - Usklađivanje prava Republike Srbije sa pravom EU – oporezivanje energenata akcizama / Armonizzazione della legislazione della Repubblica di Serbia con quelli dell’Unione europea
riguardo l’applicazione delle accise sui prodotti energetici
26. Banca Intesa Beograd ad - Banca Intesa uvodi HCE tehnologiju na tržište Srbije / Banca Intesa introduce la tecnologia
HCE nel mercato serbo
30. Republički zavod za statistiku
44. Ernst & Young - Poslovne transakcije u Centralnoj i Jugoistočnoj Evropi u 2014. godini / Transazioni d’affari nell’Europa
Centrale e Sud est Europa nel 2014
49. Schenker d.o.o - Novi logistički terminal kompanije DB Schenker Srbija / Il nuovo terminale logistico della società DB
Schenker Srbija
51. Glob Metropoliten Tours - Sa Globom do EXPA / Con Glob all’EXPO
54. Simple media d.o.o - Sajam Vinitaly - istinita priča o vinu / Fiera Vinitaly: il racconto veritiero del vino
57. Partneri biltena / Partner della newsletter
Klikni za željenu stranu
Clicca qui
Pored ovih tema, na narednim stranicama našeg NL-a očekuje Vas i mnoštvo drugih, nadamo se, korisnih informacija.
Kao i do sada i ovog puta želim da se zhvalim svima koji su proteklog meseca uzeli aktivno
učešće u radu Komore i ostvarili zavidne rezultate. Zbog toga pozivam i ostale članove im
se pridruže uz napomenu da je naš tim i dalje prava adresa za sve vaše sugestije, inicijative
i upite.
S poštovanjem,
Oliver Lepori
Generalni sekretar
Illustri soci, cari amici,
La collaborazione bilaterale tradizionalmente proficua e aperta tra la Serbia e l’Italia è stata segnata dalla presentazione della nuova linea di credito del Governo Italiano dal valore
di 30 milioni di euro, linea rivolta sia alle piccole e medie imprese che a quelle pubbliche in
Serbia. In questa edizione, vi presenteremo più in dettaglio le condizioni di credito.
Con il Ministro dell’Economia, Sig. Željko Sertić, abbiamo parlato dei programmi governativi di sostegno alle esportazioni, delle aziende in ristrutturazione, dell’aumento della
concorrenza nell’economia serba, ma anche delle sfide che lo stesso Ministero si attende
in futuro.
Per quanto riguarda il sostegno alle piccole e medie imprese, le sovvenzioni per i nuovi
investitori, il barometro delle transazioni commerciali nel CSE nel 2014, i nuovi modelli di
banking e le relative tecnologie, l’armonizzazione dei diritti della Repubblica di Serbia con
quelli dell’EU, verrete informati dettagliatamente dai nostri soci – partner.
Dato che l’Esposizione mondiale EXPO 2015 aprirà ufficialmente le proprie porte il 1 maggio, qui potrete ottenere informazioni approfondite in merito alle condizioni d’acquisto dei
voli più convenienti nel caso aveste in programma di viaggiare in Italia.
Oltre ai sopracitati temi, sulle pagine della nostra newsletter vi aspettano molte altre informazioni che speriamo possano esservi utili.
Come in precedenza, vorrei ringraziare tutti coloro che hanno preso parte all’operato della
Camera e che hanno raggiunto dei notevoli risultati. Invito perciò anche gli altri soci ad
aggiungersi a loro, permettendomi di far notare che la nostra squadra è ancora il referente
da contattare inviando tutti i vostri suggerimenti, iniziative e richieste.
Distinti saluti,
Oliver Lepori
Segretario Generale
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
S a nov ih 3 0 m ilio na ev ra it al ijanska v l a d a
će kre ditirati m ikro, mal a, sre dnja i jav na
pre duze ća u S r biji preko domać ih b ana ka
p o d n ajp ovo ljn ijim usl ov ima na našem
fin an si jskom t ržišt u
Valo re 3 0 m ilio n i di euro a sost egno del l e
m i cro, piccole e m e d ie imprese serb e e d el l e
a z ien de m unic ip al izzat e l o cal i
U Privrednoj komori Srbije predstavljena je kreditna linija,
druga koju je odobrila italijanska vlada za privredu u Srbiji.
Za razliku od prve italijanske kreditne linije, ova akcenat
stavlja na mikro preduzeća, a novina je što mogu da konkurišu i javna preduzeća.
Il governo italiano ha messo a disposizione una linea di
credito di 30 milioni di euro a supporto delle micro, piccole e medie imprese serbe e delle aziende municipalizzate
locali. Lo ha annunciato questa mattina alla Camera di
commercio della Serbia l’ ambasciatore italiano a Belgrado, Giuseppe Manzo, durante la presentazione della linea
di credito italiana, co-organizzata dall’ ambasciata, dalla
Camera di commercio, dal ministero dell’ Economia e dall’
Agenzia nazionale per lo sviluppo regionale. Si tratta della
seconda linea di credito dopo il successo del primo finanziamento del valore di 33,25 milioni di euro e di cui hanno
fruito oltre 160 tra piccole e medie imprese serbe.
Prioritet Italije i Srbije je rast, a za rast su potrebni novi finansijski resursi i, dugoročno gledano, podizanje preduzetničke svesti, rekao je ambasador Italije u Beogradu Đuzepe Manco na predstavljanju kreditne linije „Kredit za pomoć
malim i srednjim preduzećima preko domaćeg bankarskog
sektora i podršku lokalnom razvoju kroz javna komunalna
preduzeća“. Ambasador je rekao da ova kreditna linija podstiče rast jer unosi novih 30 miliona evra, pružiti podršku
razvoju privatnog sektora i unapređenju osnovnih usluga
koje pružaju javna komunalna preduzeća u Srbiji.
- “Le condizioni ancora piu’ vantaggiose di questa nuova
linea di credito - ha dichiarato Manzo - sono un’ ulteriore
conferma del forte impegno del governo italiano a sostegno della crescita economica e sociale della Serbia, con
particolare attenzione allo sviluppo delle piccole e medie
imprese serbe che, come in Italia, rappresentano la spina
dorsale dell’ economia di questo paese e che ci auguriamo possano acquisire e utilizzare sempre piu’ tecnologie
e macchinari italiani”.
Nova kreditna linija daje još povoljnije uslove u odnosu na
uspešno realizovanu prethodnu italijansku kreditnu liniju,
vrednu 33,25 miliona evra, koju je koristilo više od 160 malih i srednjih preduzeća. Sredstva nove kreditne linije odobravaju se po efektivnoj kamatnoj stopi koja iznosi 4,35
odsto na period od osam godina uz period počeka kredita
do dve godine. Manco je naveo da je uklonjeno niz rigidnih
uslova koje su do sada postavnjale banke i tako malim i
srednjim preduzećima i preduzetnicima otežavale pristup
sredstvima.
Insieme all’ ambasciatore, all’ incontro presso la Camera
di commercio serba hanno partecipato anche il segretario
di Stato del ministero dell’ Economia, Milos Petrovic, e il
vicepresidente della Camera di commercio serba,
1
Na prezentaciji koju su organizovali Ambasada Italije u Beogradu, Privredna komora Srbije i Nacionalna agencija za
regionalni razvoj istaknuto je da krediti imaju klauzlu da
najmanje 70 odsto sredstava koje privredno društvo dobije,
mora da se iskoristi za nabavku opreme, rezervnih delova,
tehnologije i industrijskih licenci italijanskog porekla, dok
preostalih 30 odsto može da se koristi za pokrivanje troškova u zemlji - obrtnih sredstava i robe neophodne za realizaciju projekta.
Tra le condizioni che rendono la nuova linea di credito
italiana uno strumento finanziario molto conveniente sul
mercato serbo si segnalano il tasso di interesse effettivo
annuo del 4,35 per cento, un periodo di grazia fino a due
anni e un periodo di ripagamento del debito fino a otto anni.
Il credito sara’ inoltre diviso in due componenti: almeno
il 70 per cento dei fondi sara’ utilizzato per l’ acquisto di
beni e servizi di origine italiana, mentre il rimanente 30 per
cento potra’ essere utilizzato per coprire i costi locali, quali
il capitale circolante, attrezzature e materie prime in relazione ai requisiti del progetto di investimento.
Karakterišući ovu kreditnu liniju kao win-win situaciju, državni sekretar u Ministarstvu privrede Miloš Petrović rekao
je da će ona za kratko vreme doneti rezultate i ubrzati razvoj
naše privrede, jer je nama osim novca, potrebna i oprema,
u čijoj je proizvodnji Italija lider. On je podsetio da je Vlada
Srbije donela Strategiju razvoja malih i srednjih preduzeća,
smatrajući ih stubom razvoja privrede, kao i da je zajednički
problem te vrste preduzeća nedostatak adekvatnih oblika
finansiranja.
Questa seconda linea di credito si indirizzera’ infine non
solo alle micro, piccole e medie imprese ma anche alle
aziende municipalizzate locali, che grazie alle eccellenti
condizioni offerte possono cogliere l’ occasione per realizzare i loro percorsi di rinnovamento organizzativo e tecnologico. Il credito sara’ erogato dalle seguenti banche: Banca Intesa, Cacanska banka, Erste Bank, Eurobank, Jumbes
banka, Kbm Banka, Komercijalna banka, Sberbank Srbija,
Unicredit Bank Srbija, cui gli imprenditori interessati potranno rivolgersi per conoscere i dettagli e le condizioni per
fruire dei finanziamenti agevolati.
Odgovarajuće finansiranje poslovanja jedan je od najvažnijih
izazova sa kojima se privrednici susreću, istakao je potpredsednik PKS Nemanja Žugić, podsećajući da je Privredna
komora Srbije, u nameri da pruži podršku u rešavanju tog
problema, pokrenula portal poslovanje.rs. Između ostalog, portal sadrži i jedinstveni filter koji na osnovu unetih
zahteva privrednika obezbeđuje informacije samo o onim
Per maggiori informazioni sulla linea di credito a supporto
delle PMI serbe attraverso il sistema bancario nazionale e
a sostegno dello sviluppo locale attraverso le Aziende Mu-
2
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
programima finansiranja koji odgovaraju potrebama konkretnog preduzeća.
nicipalizzate Locali contattare: [email protected] o consultare il sito: http://italiancreditlineserbia.org/
Na portalu se takođe nalaze i brojni obrazovni materijali,
kako bi se postojeći vlasnici preduzeća i oni koji žele da
započnu sopstveni biznis upoznali sa različitim mogućnostima finansiranja.
Žugić je istakao i da je Privredna komora Srbije partner
svim finansijskim institucijama u zemlji, tako da se na portalu njima obezbeđuju kvalitetni podaci o domaćoj privredi, njenoj strukturi i pravcima razvoja. Zahvaljujući ovim
podacima, finansijske institucije mogu unapređivati svoju
ponudu u skladu sa identifikovanim potrebama srpskih
preduzeća, istakao je potpredsednik PKS.
Na prezentaciji je istaknuto da će se iznos kredita za mikro
preduzeća i preduzetnike kretati od 5000 do milion evra za
mikro, od 50.000 do milion za mala i srednja preduzeća,
dok će javan preduzeća moći da dobiju kredit u iznou do
dva miliona evra. Sredstvaima druge kreditne linije moguća je pristupiti preko Banke Inteza, Čačanske banke, Erste,
Eurobank, Jumbes, KBM, Komercijalne banke, Sberbank
Srbija i Unikredit banke.
Za više informacija o kreditu za pomoć malim i srednjim
preduzećima preko domaćeg bankarskog sektora i podršku lokalnom razvoju kroz javna komunalna preduzeća
kontaktirajte nas: [email protected] ili posetite sajt: http://
italiancreditlineserbia.org/sr.html
3
4
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
INTERVJU
1. Da li Ministarstvo privrede i Vlada spremaju programe
podrške izvozu i u kojim sektorima privrede?
1. Il Ministero e il Governo preparano dei programmi di
sostegno all’esportazione e in che settori dell’economia?
Jedan od naših osnovnih ciljeva je obezbediti
uslove za povećanje izvoza i otvaranje novih tržišta za
proizvode iz Srbije jer se tako povećavaju prihodi i privrede i države. U ovoj godini nastavićemo sa kreditnim programima Fonda za razvoj. Novac iz Fonda usmerićemo na
najbolji mogući način, pre svega kroz podršku izvoznicima i
preduzećima sa kvalitetnim izvoznim programima. Fond će
obezbediti dugoročna investiciona sredstva i novac za obrtni kapital, za malu privredu i za one nešto veće. Cilj nam je,
naime, da se uz programe koje finansira Fond za razvoj, što
više ljudi zaposli u malim i srednjim preduzećima, jer su se
te firme pokazale kao najsnažnije, a mnoge od njih imaju i dobar prizvod za izvoz. Privredne delatnosti koje mogu
da generišu izvoz podržaćemo i kroz druge institucije, kao
što su AOFI i SIEPA. Srbija je jedina zemlja van Carinske
unije Rusije, Belorusije i Kazahstana koja ima potpisan
Sporazum o slobodnoj trgovini sa Rusijom, što omogućava da se proizvodi proizvedeni u Srbiji plasiraju u Rusiju
bez ili sa minimalnim carinama. Osim šanse za povećanje
izvoza na to veliko tržište, to je i dobar argument za privlačenje investitora iz drugih zemalja. Radimo na realizaciji
kompletno novog koncepta operativnog i stvarnog razvoja,
na privlačenju stranih investicija, umrežavanju sa našim
malim i srednjim preduzećima i niz drugih mera koje treba da doprinesu boljem pozicioniranju domaće privrede na
svetskom tržištu.
Uno dei nostri obiettivi primari è quello di fornire le condizioni per aumentare le esportazioni e l’apertura di nuovi mercati per i prodotti provenienti dalla Serbia perché
così aumentano i ricavi sia dell’economia che dello Stato.
Quest’anno continueremo con i programmi di credito del
Fondo per lo sviluppo. Il denaro del Fondo sarà indirizzato nel miglior modo possibile, in primo luogo attraverso il
sostegno agli esportatori ed alle società con programmi
di qualità per quanto riguarda l’esportazione. Il fondo fornirà i mezzi per gli investimenti a lungo termine e per il
capitale circolante per le piccole imprese e per quelle un
po ’più grandi. Il nostro obiettivo è dare lavoro con i programmi finanziati dal Fondo per lo sviluppo a più persone
nelle piccole e medie imprese, aziende dimostratesi più
forti, e molte di loro hanno un buon prodotto per l’esportazione. Supporteremo le attività economiche che possono
generare esportazioni anche attraverso altre istituzioni,
come AOFI e SIEPA. La Serbia è l’unico paese al di fuori
dell’Unione doganale di Russia, Bielorussia e Kazakistan,
che ha firmato un accordo di libero scambio con la Russia, che permette ai prodotti fabbricati in Serbia l’immissione sul mercato Russo senza dazi o con dazi doganali
minimi. Oltre alla possibilità di aumentare le esportazioni
verso questo grande mercato, esso costituisce un buon argomento per attrarre gli investitori di altri paesi. Stiamo
lavorando per la realizzazione di un concetto completamente nuovo di funzionamento e di sviluppo effettivo così
come sull’attrazione di investimenti stranieri, mettiamo in
rete le nostre piccole e medie imprese e attuiamo una serie
di altre misure che dovrebbero contribuire ad un migliore
posizionamento dell’economia locale nel mercato globale.
2. Kakvi su planovi i akcije Ministarstva privrede u vezi sa
preduzećima u restrukturiranju?
Ministarstvo privrede Republike Srbije
Ministero dell’Economia Repubblica di Serbia
Željko Sertić
Ministar privrede
Ministro dell’Economia
Eko n om sk i razvoj - priorit et sr p ske v l a de
S v ilupp o e conomic o- priorit a del
G over no serb o
5
U skladu sa Akcionim planom Vlade Srbije privatizacija
će u 188 preduzeća, za koje nema zainteresovanih kupaca, biti okončana pokretanjem stečaja. Deo radnika iz tih
preduzeća kroz privatizaciju i investicione programe pokušaćemo da prebacimo u druge firme kojima nedostaje
kvalifikovana radna snaga. Pored toga, za socijalne programe u budžetu za 2015. godinu obezbeđeno je 16 milijardi
dinara. Jedan broj preduzeća, koja imaju tržišni potencijal,
kadrove i proizvodnju, ali niko ne želi da ih kupi zbog dugova, moći će da za oživljavanje ili novu privatizaciju iskoriste
mehanizam unapred pripremljenog plana reorganizacije,
UPPR. Za ostala preduzeća u restrukturiranju, nad kojima
neće biti pokrenut stečaj, Agencija za privatizaciju priprema dokumentaciju i uskoro će biti raspisani javni pozivi za
privatizaciju. Za ta preduzeća primenjivaće se neki od zakonom predviđenih modela privatizacije, odnosno, prodaja
kapitala, prodaja imovine, strateško partnerstvo i prenos
kapitala bez naknade.
2. Quali sono i piani e le azioni del Ministero dell’Economia
in relazione alle le società in ristrutturazione?
In conformità con il piano d’azione del governo della Serbia, la privatizzazione di 188 aziende per le quali non ci
sono acquirenti interessati, sarà completata con l’avvio
della procedura fallimentare. Cercheremo di trasferire una
parte dei lavoratori di queste imprese ad altre imprese che
non dispongono di una forza lavoro qualificata attraverso
programmi di privatizzazione e di investimento. Inoltre,
per i programmi sociali in bilancio per il 2015 è assicurato l’importo di 16 miliardi di dinari serbi. Un certo numero
di aziende che hanno il potenziale di mercato, le risorse
umane e la produzione -ma che nessuno vuole comprare
a causa dei debiti- avra’ la possibiltà di approfittare grazie
al piano di riorganizzazione UPPR preparato in anticipo di
poter „ rivivere-rianimare“ o privatizzare la stessa azienda.
Per le altre aziende in ristrutturazione, dove non ci sarà
l’avvio della procedura fallimentare, l’Agenzia per la privatizzazione prepara dei documenti e presto sarà emanato
l’invito pubblico per la privatizzazione. Per queste imprese
3. Šta je neophodno uraditi i šta Ministarstvo privrede radi
na povećanju konkurentnosti srpske privrede?
Da bismo mogli da se uspešno takmičimo sa najboljim
kompanijama i zemljama u okruženju i celoj Evropi mora-
6
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
mo razvijati domaće kapacitete. Srbija je bila jedina zemlja
regiona iz koje su i tokom krize dolazile vesti o
investicionim projektima velikih kompanija kao što su Bosch,
Benetton ili Continental i drugih lidera u svojim industrijama. Pored privlačenja velikih investicija, Ministarstvo privrede radi i na podsticaju razvoja malih i srednjih preduzeća.
Pripremili smo Predlog startegije za podršku razvoju malih
i srednjih preduzeća, preduzetništva i konkurentnosti za period od 2015. do 2020. godine, koja na celovit i konzistentan
način definiše okvir mera za podsticanje jednog izuzetno
važnog dela privrede i predviđa načine njihovog ostvarivanja.
si applicano alcuni dei modelli di privatizzazione prescritti
dalla legge, vale a dire, la vendita di capitale, vendita degli
immobili, partnership strategica e trasferimento del capitale senza interessi .
3. Che cosa bisogna fare e cosa sta facendo il Ministero dell’Economia per aumentare la competitività
dell’economia serba?
Per essere in grado di competere con successo con le
migliori aziende e con i paesi della regione e con tutta
l’Europa dobbiamo sviluppare la capacità nazionale. La
Serbia era l’unico paese della regione da cui provenivano le notizie sui progetti di investimento di grandi aziende come Bosch, Benetton, Continental e altri leader nei
loro settori, anche durante la crisi. Oltre ad attirare grandi
investimenti, il Ministero dell’Economia sta lavorando per
stimolare lo sviluppo delle piccole e medie imprese. Abbiamo preparato una proposta di strategia per sostenere
lo sviluppo delle piccole e medie imprese, l’imprenditoria
e la competitività per il periodo 2015-2020, che in un modo
globale e costante definisce un quadro di misure per incoraggiare una parte estremamente importante dell’economia e prevede le modalità per la loro realizzazione.
4. Šta će biti najveći izazovi za privredni rast u ovoj i narednoj godini i kakve su projekcije Minsitarstva privrede?
Aktivnosti Ministarstva privrede u sklopu mera Vlade Srbije usmerene su na poboljšanje privrednog ambijenta i ekonomski rast ove, a posebno narednih
godina. Težimo ka tome da ove godine ostvarimo pozitivan
rezultat. Važan preduslov za to je privlačenje novih investicija u privredu i infrastrukturu, koje će omogućiti novo
zapošljavanje. Rešenje problema Železare Smederevo i
stvaranje uslova za dugoročan razvoj ove kompanije takođe
otvaraju prostor za rast ukupne industrijske proizvodnje i
bruto domaćeg proizvoda Srbije. Istovremeno, moramo konačno da zaključimo pitanje preduzeća u restrukturiranju
i okončamo privatizaciju. U tom cilju prvi korak je objavljivanje spiska za 188 preduzeća koja idu u stečaj. Najveći broj
tih preduzeća već dugo nema nikakvu privrednu aktivnost,
a formalno-pravno nisu ugašena, jer nismo imali model i
način da to učinimo. Sada je faktički stečaj način gašenja tih
preduzeća, koja nam prave negativne bilanse, a u realnom
životu zapravo ne postoje. Za mnoga preduzeća, međutim,
stečaj neće značiti kraj već čišćenje od nagomilanih dugova
i izdvajanje zdravih delova koji mogu da nastave da rade.
Država, privreda i građani ne mogu više da grcaju pod teretom neprivatizovanih preduzeća. Pripremamo i niz drugih
mera koje treba da olakšaju poslovanje i razvoj privrede.
Među njima su i izmene i dopune zakona o sporazumnom
finansijskom restrukturiranju koje treba da doprinesu
sistemskom rešavanju problema nelikvidnosti privrede.
Preduslov za stvaranje institucionalnog okvira za čišćenje
privrednog ambijenta, odvajanje žita od kukolja, na ozbiljan
način je i donošenje zakona o privremenim ograničenjima
prava na obavljanje privredne delatnosti. Pripremamo i novi
zakon o stečaju kako bismo potpuno reformisali ovu oblast,
ali i zakon o ulaganju i izmene zakona o standardizaciji.
4. Quali saranno le maggiori sfide per la crescita economica di quest’anno el’anno prossimo e quali sono le
proiezioni del Ministero dell’Economia?
Le Attività del Ministero dell’Economia all’interno delle
misure di governo della Serbia sono volte a migliorare il
contesto economico e la crescita economica di quest’anno
e soprattutto per i prossimi anni. Ci sforziamo di realizzare
quest’anno un risultato positivo. Un presupposto importante per questo è di attrarre nuovi investimenti nell’economia e nelle infrastrutture, che consentiranno di creare
nuovi posti di lavoro. La soluzione del problema dell’acciaieria di Smederevo e la creazione di condizioni per lo sviluppo a lungo termine di questa società creano lo spazio
per la crescita della produzione industriale e del prodotto
interno lordo della Serbia. Allo stesso tempo, dobbiamo
finalmente porre fine alla questione delle imprese in ristrutturazione e terminare la privatizzazione. A tal fine, il
primo passo è la pubblicazione di un elenco di 188 aziende in fallimento. La maggior parte di queste aziende non
ha alcuna attività economica da tempo e formalmente e
legalmente è inattiva, perché non abbiamo avuto un modello e il modo per farlo. Ora è praticamente il fallimento
il modo di far chiudere queste aziende che ci stanno dando
un saldo negativo, e che in realtà non esistono. Per molte aziende, tuttavia, il fallimento non significherà la fine,
ma la pulizia di debiti accumulati e l’estrazione delle parti
sane che possono continuare a lavorare. Lo Stato, l’economia e i cittadini non possono più soffrire il peso delle
aziende non privatizzate. Stiamo preparando una serie
di altre misure per facilitarel’operato e lo sviluppo eco-
5.Kako će reforma javnih preduzeća doprineti privrednom
rastu?
Reforma javnih preduzeća u koju je krenula Vlada Srbije
podrazumeva ozbiljne promene sa kojima niko do sada
nije želeo da se uhvati u koštac. Za subvencije i garancije za javna preduzeća primenjivaće se tvrdo budžetsko
ograničenje. Prema poslovnim planovima koje su nam
dostavila javna preduzeća koja pratimo, ove godine tre-
7
balo bi da budu ostvarene uštede u subvencijama za oko
15 odsto, uz smanjenje kumulativnog gubitka za oko 36
milijardi dinara. Država više neće plaćati visoku cenu neuspešnog poslovanja javnih preduzeća. Odlučni smo da
iskorenimo stare i loše navike i jasno smo poručili direktorima tih preduzeća da moraju da štede i smanje troškove. Ozbiljan posao predstoji na reformisanju četiri velika javna preduzeća, EPS, Putevi Srbije, Srbijagas i Železnice Srbije. Sprovođenje procesa restrukturiranja tih
javnih preduzeća biće pokazatelj uspešnosti ukupnih reformi, jer će ono u krajnjoj instanci doprineti boljem radu
javnih preduzeća i boljim rezultatima poslovanja privrede.
nomico. Tra queste ci sono emendamenti alla legge sulla
ristrutturazione finanziaria consensuale che dovrebbero
contribuire a risolvere il problema della mancanza di liquidità nell’economia. Una precondizione per la creazione di
un quadro istituzionale per la pulizia dell’ambiente economico che separi il buono dal marcio in maniera seria, è la
presentazione della legge relativa ai diritti delle restrizioni
temporanee sulle attività economiche. Stiamo preparando
una nuova legge sul fallimento, al fine di riformare completamente questo settore, ma anche la legge sugli investimenti e sulle modifiche alla legge sulla standardizzazione.
5. In che modo la riforma delle imprese pubbliche contribuirà alla crescita economica?
La riforma delle imprese pubbliche iniziata dal governo
della Serbia comporta gravi cambiamenti che nessuno,
fino ad oggi, ha voluto affrontare. Per le sovvenzioni e le
garanzie alle aziende pubbliche si applicheranno difficili
vincoli di budget. Secondo i piani aziendali consegnati dalle
aziende pubbliche che seguiamo, quest’anno dovrebbero
essere realizzati risparmi del 15% sulle sovvenzioni, riducendo la perdita cumulata di circa 36 miliardi di dinari. Lo
Stato non pagherà piu’ un prezzo elevato per il cattivo operato delle imprese pubbliche. Siamo determinati a sradicare le vecchie cattive abitudini e abbiamo chiaramente mandato il messaggio agli amministratori di tali società che
hanno bisogno di risparmiare e ridurre i costi. Ci aspetta
un lavoro serio per riformare le quattro grandi aziende
pubbliche, EPS, Strade di Serbia, Srbijagas e Ferrovie serbe. L’attuazione del processo di ristrutturazione di queste
imprese pubbliche sarà un indicatore del successo della
riforma complessiva, in quanto contribuirà al migliore funzionamento delle aziende pubbliche e a migliori risultati in
campo economico.
8
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Bojovic&partners aod Beograd
S u bvenci o ni s a nje novi h i nve s t i t ora
S ov venz i o na re nu ovi i nves t i t or i
Ekonomska klima u Srbiji je takva da zahteva određene
stimulacije i subvencije da bi investitori, kako strani tako i
domaći, bili motivisani da ulažu u srpsku privredu. Stoga je
Vlada Republike Srbije pre nešto više od mesec dana usvojila Uredbu o uslovima i načinima privlačenja direktnih investicija koja uvodi izuzetne podsticajne mere za nove investitore. Cilj ove Uredbe je pre svega otvaranje novih radnih
mesta i ublažavanje hroničnog problema nezaposlenosti,
imajući u vidu da Srbija ima jedan od najvećih procenata
nezaposlenih u Evropi.
Il clima economico in Serbia è tale da richiedere determinati incentivi e sovvenzioni per gli investitori, sia esteri che
nazionali, per motivarli a investire nell’economia serba.
Pertanto, il governo della Repubblica di Serbia, da poco
più di un mese fa, ha adottato un Regolamento sulle condizioni e le modalità per attrarre investimenti esteri diretti,
il quale introduce incentivi eccezionali per nuovi investitori. Lo scopo del presente Regolamento è in primo luogo
la creazione di nuovi posti di lavoro e l’alleviamento dei
problemi persistenti di disoccupazione, tenendo presente
che Serbia ha una delle percentuali piu’ elevate dei disoccupati in Europa.
Što se tiče konkretnih podsticaja uvedenih ovom Uredbom,
njihov obračun se vrši u odnosu na opravdane troškove
pri ulaganju, koji podrazumevaju ulaganja u materijalna i
nematerijalna sredstva (uključujući i troškove zakupa nepokretnosti), ali i troškove bruto zarada ostvarenih u dvogodišnjem periodu. Iznos subvencije zavisi od grupe jedinica lokalne samouprave kojoj pripada područje na kojem
je planiran investicioni projekat. Pri ovoj podeli uzima se
u obzir stepen ekonomskog razvoja pojedinih jedinica lokalne samouprave, na osnovu koga se favorizuju naročito ugrožena područaja, radi podsticanja decentralizacije i
ravnomerne disperzije radne snage na teritoriji Republike
Srbije. Tako na primer u opštinama koje pripadaju najnerazvijenijoj kategoriji da bi investitor ostvario pravo na
podsticaj neophodno je da uloži najmanje 250.000 evra i
9
Per quanto riguarda gli incentivi specifici introdotti dal
presente Regolamento, il loro calcolo viene effettuato in
relazione ai costi ammissibili dell’investimento, che comprendono le immobilizzazioni materiali e immateriali (tra
cui il costo di affitto di beni immobili), ma anche il costo
del reddito lordo realizzato nel periodo di due anni. L’importo della sovvenzione dipende dal gruppo delle unità
di governo locale a cui appartiene la zona del progetto di
investimento previsto. Questa classificazione tiene conto
del livello di sviluppo economico di alcune unità di governo locale, sulla base del quale vengono favorite le zone
particolarmente vulnerabili, per incoraggiare il decentramento e la dispersione uniforme della manodopera sul
10
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
da otvori najmanje 30 novih radnih mesta. Iznos subvencije koju dobija je povraćaj od čak 40% opravdanih troškova
dvogodišnjih bruto zarada, do gornjeg iznosa od 7,000 evra
po novootvorenom radnom mestu. S druge strane, da bi se
ostvarilo pravo na ovu vrstu podsticaja na teritoriji najrazvijenijih jedinica lokalne samouprave neophodno je uložiti
najmanje 1.000.000 evra i zaposliti 70 ljudi. Ovde podsticaj
čini povraćaj u iznosu od 20% opravdanih troškova dvogodišnjih bruto zarada, s tim da iznos ne može da bude veći
od 3.000 evra po novootvorenom radnom mestu.
territorio della Repubblica di Serbia. Ad esempio, nei comuni che appartengono alla categoria dei sottosviluppati,
un investitore si qualificherebbe per un incentivo solo se
investisse almeno 250.000 euro, e se creasse almeno 30
nuovi posti di lavoro. L’importo della sovvenzione è un rimborso di perfino il 40% dei costi ammissibili del reddito
lordo biennale, fino all’importo massimo di 7.000 euro per
ogni nuovo posto di lavoro creato. D’altra parte, al fine di
poter beneficiare di questo tipo di incentivo nel territorio
dei governi locali più sviluppati ci vuole investire almeno 1
milione di euro ed assumere 70 persone. Qui, l’incentivo è
un rimborso pari al 20% dei costi ammissibili del reddito
lordo biennale, a condizione che l’importo non possa essere superiore a 3.000 euro per ogni nuovo posto di lavoro
creato.
Bitno je istaći da investitor mora da poštuje svoje ugovorne
obaveze sve do realizacije investicionog projekta. Obaveze
se sastoje u održavanju broja zaposlenih i investicije najmanje 5 godina ukoliko se radi o velikom, odnosno 3 godine
ukoliko se radi o malom ili srednjem privrednom subjektu.
Takođe, neophodno je da poslodavac isplaćuje zaradu koja
je najmanje 20% veća od minimalne zarade. Važno je napomenuti da investicioni projekat mora biti realizovan najkasnije 3 godine od zaključenja ugovora o dodeli subvencije,
odnosno u roku od 5 godina ako je takav zahtev odobren
od strane posebne Vladine komisije. Ukoliko neki od gore
navedenih uslova nisu ispunjeni povlači se odgovornost investitora koja je obezbeđena bankarskom garancijom plativom na prvi poziv, koju je obavezan da priloži pri zaključe-
nju ugovora o dodeli subvencije.
anni dopo la conclusione dell’accordo sulla concessione
delle sovvenzioni, o entro cinque anni se tale richiesta sia
approvata da una speciale commissione governativa. Se
una delle condizioni di cui sopra non è soddisfatta, la responsabilità degli investitori viene ritirata, il che è garantito
da una garanzia bancaria pagabile a prima richiesta, che
deve essere allegata nella sede della conclusione del contratto di concessione delle sovvenzioni.
Postupak ostvarenja prava na poreske olakšice započinje
javnim pozivom Ministarstva privrede. Prijave na javni poziv
se podnose Agenciji za strana ulaganja i promociju izvoza
koja obavlja stručnu analizu pristiglih projekata i prosleđuje dokumentaciju posebnoj Vladinoj komisiji koja donosi
odluku o dodeli podsticajnih sredstava.
Potencijalni investitori svakako treba da imaju u vidu podsticajne mere iz pomenute Uredbe pošto se njihovim korišćenjem mogu znatno umanjiti troškovi investicije i optimizirati planirano ulaganje.
L’esercizio del diritto di agevolazioni fiscali viene iniziato
all’invito pubblico del Ministero dell’Economia. Le domande di partecipazione di cui all’invito pubblico sono a presentare all’Agenzia per gli investimenti esteri e la promozione delle esportazioni, che effettua delle analisi speciali
dei progetti presentati e che inoltra la documentazione alla
commissione governativa speciale che decide sulla concessione delle sovvenzioni.
È importante sottolineare che l’investitore deve rispettare
i suoi obblighi contrattuali fino alla realizzazione del progetto di investimento. Gli obblighi consistono nel mantenere il numero di dipendenti e gli investimenti per almeno
5 anni nel caso di grande impresa o 3 anni nel caso di piccola o media impresa. Inoltre, è necessario che il datore
di lavoro paga il salario che sia almeno del 20% superiore
al salario minimo. È importante notare che il progetto di
investimento deve essere realizzato entro e non oltre tre
11
I potenziali investitori dovrebbero comunque prendere in
considerazione gli incentivi del suddetto Regolamento, in
quanto il loro utilizzo può ridurre notevolmente i costi di
investimento e ottimizzare l’investimento previsto.
12
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
UniCredit Bank Srbija a.d.
Kro z u n apređen je mreže do zadovol jni h
k lije n ata UniCre dit B anke
Attraver so il m ig l iorament o d el l a ret e p er
s o dd isfare i client i di B anca Unicre di t
Idući u korak sa svetskim trendovima i prateći potrebe klijenata, UniCredit Banka je početkom 2014. godine pokrenula
projekat implementacije novog uslužnog modela u svojim
ekspoziturama,koji je u potpunosti prilagođen klijentima i
ima za cilj da maksimalno pospeši njihovo zadovoljstvo i
skrati vreme od njihovog ulaska do izlaska iz ekspoziture.
Per tenere il passo con le tendenze globali e le esigenze
dei clienti, Banca UniCredit, all’inizio del 2014, ha avviato
un progetto di implementazione del nuovo modello di servizio nelle proprie filiali che è fatto su misura per i clienti
e mira ad un ulteriore miglioramento della loro soddisfazione e ad abbreviare il tempo fra l’entrata e l’uscita dalla
filiale.
Akcenat je stavljen i na dizajn i funkcionalnost koji su
usklađeni sa rezultatima istraživanja sprovedenih na
nivou čitave UniCredit Grupe i koja su težila da identifikuju
one vrednosti koje su za klijente jedne banke najvažnije.
Upravo na osnovu ovih rezultata kreiran je servisni model
omogućava klijentima da sve bankarske operacije, bilo da
se radi, recimo, o domaćim ili međunarodnim plaćanjima,
podnošenju zahteva za gotovinski ili stambeni kredit,
ponovnom izdavanju kreditne kartice, ili nekoj drugoj bankarskoj transakciji, obave kod jednog zaposlenog, bez
prelaska sa jednog šaltera na drugi. Zahvaljujući tome
klijenti UniCredit Banke sada imaju direktan kontakt sa
svojim savetnicima, što znači da su eliminisane sve fizičke
prepreke, kao što su stakla na šalterima ili recimo žute
linije koje označavaju granicu do koje klijent može da priđe.
Ovakav najsavremeniji model bankarstva, zahteva i vrhunski dizajn enterijera kao i najmodernije uređaje koji klijentima omogućavaju da brže i jednostavnije obave željene
bankarske transakcije.
L’attenzione è anche posta su design e funzionalità che
sono in linea con i risultati delle indagini svolte in tutto
il Gruppo UniCredit, indagini che hanno cercato di identificare i valori che sono più importanti per i clienti di
una banca. Sulla base di questi risultati, è stato creato
un modello di servizio che consente ai clienti di eseguire
tutte le operazioni bancarie, come ad esempio pagamenti nazionali o internazionali, richiesta di denaro o mutuo
ipotecario, emissione di carte di credito, o qualsiasi altra
operazione bancaria, senza la necessità di passare da uno
sportello all’altro, poichè vengono effettuate da un solo
dipendente. Grazie a questo, i clienti di Banca UniCredit
hanno ora un contatto diretto con i loro consulenti, che
significa che tutte le barriere fisiche sono eliminate, come
il vetro agli sportelli o per esempio le linee gialle che indicano la misura in cui il cliente può avvicinarsi. Questo
modello bancario moderno richiede un interior design al
top così come dispositivi più moderni che consentano di
eseguire rapidamente e facilmente le operazioni bancarie
13
Prva moderna ekspozitura otvorena je u Beogradu još
u februaru 2014. Godine. Od tog trenutka do danas, ovaj
model bankarstva je primenjen u preko 40 ekspozitura
širom Srbije, a planirano je da do kraja 2015. godine on
zaživi u čitavoj mreži, koja obuhvata ukupno 71 ekspozituru
u 47 gradova u Srbiji.
desiderate.
La prima filiale moderna è stata inaugurata a Belgrado
nel febbraio 2014. Da quel momento fino ad oggi, questo
modello bancario viene applicato in più di 40 filiali in tutta
la Serbia, ed il piano è, entro la fine del 2015, quello di
applicarlo all’interno dell’intera rete, la quale comprende
un totale di 71 filiali in 47 città della Serbia.
Uvođenje ovakvog koncepta bankarstva je izuzetno
značajno, jer on treba da doprinese dodatnom unapređenju
i jačanju odnosa sa klijentima, što i jeste imperativ za
UniCredit Banku – da klijenti budu zadovoljni uslugama i
proizvodima UniCredit Banke.
L’introduzione di questo genere di concetto bancario è
estremamente importante, dal momento che dovrebbe contribuire a migliorare e rafforzare le relazioni con
i clienti, che è un imperativo per Banca UniCredit - che i
clienti siano soddisfatti dei servizi e dei prodotti di Banca
UniCredit.
14
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Spasić&partners
P o d r š ka m alim i sre dnjim p re duze ć ima
(M S P P ) u Srb ij i
So s te gn o alle piccol e e me die imprese ( PMI I )
in Serb ia
Vlada Republike Srbije je u martu 2015. godine donela
Strategiju za podršku razvoja malih i srednjih preduzeća,
preduzetništva i konkurentnosti za period od 2015. do 2020.
godine, koja utvrđuje okvir mera za unapređenje MSPP i
konkurentnosti u narednom srednjoročnom periodu koji je
prikazan kroz šest stubova, i to:
Governo della Repubblica di Serbia in marzo dell’anno
2015 ha emanato la Strategia per il sostegno alle imprese
piccole e medie, imprenditorialità e competività per il periodo dall’anno 2015 all’anno 2020, che stabilisce l’ambito
delle misure per il miglioramento PMII e concorrenza nel
periodo a tempo medio indicato in sei punti, come in seguito:
1) Unapređenje poslovnog okruženja;
2) Unapređenje pristupa izvorima finansiranja;
3) Kontinuirani razvoj ljudskih resursa;
4) Jačanje održivosti i konkurentnosti MSPP;
5) Unapređenje pristupa novim tržištima, i
6) Razvoj i primocija preduzetničkog duha i podsticanje
preduzetništva žena, mladih i socijalnog preduzetništva.
1) Miglioramento del contesto imprenditoriale;
2) Miglioramento di accesso alle risorse di finanziamento;
3) Sviluppo continuo delle risorse umane;
4) Miglioramento di sostenibilità e competivita delle piccole e medie imprese
5) Miglioramento di approcio ai nuovi mercati, e
6) Sviluppo e promozione dello spirito imprenditoriale ed
istigazione all’imprenditorialità delle donne, giovani e sociale.
Plan je da se sprovođenje ove strategije zasniva na
godišnjim akcionim planovima koji će se pripremati u
saradnji i sa svim resorno nadležnim državnim institucijama i kroz dijalog sa privatnim sektorom. S tim u vezi, planira se i obrazovanje Saveta za mala i srednja preduzeća,
preduzetništvo i konkurentnost sa zadatkom da nadzire i
koordinira sprovođenje strategije.
Il piano è che lo svolgimento della strategia venga basato
sui piani d’azione annuali che saranno preparati in cooperazione con tutte le istituzioni di stato competenti e attraverso il dialogo con il settore privato. In questo riguardo, è
in programma anche l’istruzione del Consiglio per le piccole e medie imprese, imprenditorialità e competività con
il compito di monitoraggio e coordinamento di svolgimento della strategia.
Institucionalnu i/ili finansijsku podršku MSPP u Srbiji, kroz
razne programe podrške, pružaju, između ostalih:
- Nacionalna agencija za regionalni razvoj (NAPP);
15
- Fond za razvoj;
- Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza (SIEPA);
- Agencija za osiguranje i finansiranje izvoza Republike
Srbije (AOFI);
- Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja;
- Fond za inovacionu delatnost (u oblasti podrške inovativnim preduzećima);
- Nacionalna služba za zapošljavanje (u oblasti podrške za
samozapošljavanje i novo zapošljavanje);
- Evropska preduzetnička mreža, i
- Privredna komora Srbije.
Il sostegno istituzionale e/o finanziaro alle PMII in Serbia,
tramite diversi programmi di sostegno, lo prestano, fra
gli altri:
- Agenzia Nazionale per lo sviluppo regionale (NAPP);
- Fondo per lo sviluppo;
- Agenzia per gli investimenti stranieri e la promozione
dell’esporto (SIEPA);
- Agenzia per l’assicurazione e finanziamento dell’esporto della Repubblica di Serbia (AOFI);
- Ministero dell’Istruzione, scienza e lo sviluppo tecnologico;
- Fondo per l’attività d’investimento (nell’ambito di sostegno alle imprese inovative);
- Servizio nazionale per l’occupazione (nell’ambito di sostegno al lavoro autonomo e l’occupazione nuova);
- Rete Imprenditoriale Europea, e
- Camera di Commercio di Serbia.
Takođe, poslovne banke plаsirаju krеditne liniјe оbеzbеđеne
uz gаrаnciјu držаvе pоput Аpеks krеditа EIB - Еvrоpskе
invеsticiоnе bаnkе.
U samoj Strategiji je konstatovano i da pоvоlјnih krеditnih
liniја i dаlје nеmа dоvоlјnо, pоgоtоvо zа оdrеđеnе sеgmеntе
МSPP. Fоnd zа rаzvој је gоtоvо јеdinа instituciја u Rеpublici
Srbiјi kоја finаnsirа pоčеtnikе u pоslоvаnju krоz krеditnu
liniјu zа nоvооsnоvаnа privrеdnа društvа i prеduzеtnikе.
Nello stesso tempo, le banche commerciali promuovono
le linee di credito assicurate con la garanzia dello stato
come Apeks del credito della Banca Europea Istituzionale.
Uputno je da potencijalno zainteresovani se blagovremeno
informišu i pripreme za ostvarivanje podrške u konkretnim
projektima zavisno od delatnosti.
Nella stessa Strategia è stato constatato che le convenienti linee di credito non bastano ancora, soprattutto per
certi settori di PMII. Fondo per lo sviluppo è quasi l’unica
istituzione nella Repubblica di Serbia che finanzia i principianti nella gestione affari attraverso la linea di credito
per le nuove società e imprenditori.
E’ consigliabile che i potenzialmente interessati si informino regolarmente e preparino per la realizzazione del
sostegno nei progetti concreti, a seconda dell’attività.
16
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Sekretarijat za privredu Grada Beograda
Š t a je ko r p orat iv na b ezb e d nost ?
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
17
Vo d i č k ro z Be o g ra d
( Uvo d u re d ov nu r u b ri k u ko ju će G ra d
Be o g ra d i m a t i u na š em N ew s le t t e r - u )
Gu i da di Bel g ra do
( L ’ i nt ro du z i o ne nel l a r u b ri ca re gola re
del l a Ci t t à di Bel g ra d o ne lla
no s t ra new s l et t er)
“Kažu da grad Beograd čine ljudi i njihova energija. Energija koja stvara nove ideje, nove poslovne poduhvate, nova
poslovna kretanja i razvoj inovativnih tehnologija i industrije. U Beogradu posluje više od 113.000 privrednika čiji broj
iz godine u godinu raste. Beograd postaje lider u regionu
svojim pozitivnim poslovnim okruženjem i magnat za sve
veći priliv investicija. Veliki infrastrukturalni projekti, kao
što je Beograd na vodi, Deponija u Vinči, izgradnja metroa
promeniće sliku Beograda ne samo u regionu nego u celom svetu čime Beograd preuzima primat i pomera granice
na svim nivoima poslovnog okruženja koje stvara za svoje
privrednike. Krupnim koracima ka budućnosti i ka velikim
investitorima Beograd, s druge strane ne zaboravlja na
svoju unutrašnju snagu mikropreduzeća koja čine ovaj
grad stvarnim mestom za život lokalnog stanovnika. Miris
svežeg peciva na ulicama, stalna vreva gradskih pijaca,
zanatske radionice koje sprečavaju zaborav naše prošlosti,
mala prodavnica komšije do nas razoružaju svakog ko
prošeta ulicama grada i pruži mu osmeh na lice. Beograd
je grad u kojem se turisti rado vraćaju i sećaju sa istim tim
osmehom.
‘’Si dice che sia la gente e la sua energia a fare di Belgrado
ciò che è. L’energia che crea nuove idee, nuove sfide, nuovi
ritmi di lavoro e di sviluppo delle tecnologie e delle industrie innovative. A Belgrado operano più di 113.000 imprenditori e il loro numero cresce annualmente. Belgrado
sta diventando leader regionale per l’ambiente lavorativo
e il baricentro del crescente afflusso di investimenti. I
grandi progetti infrastrutturali come ad esempio Belgrado
Sull’Acqua, la discarica a Vinca, la costruzione della metropolitana cambieranno l’immagine di Belgrado, non solo
nella regione ma nel mondo intero. Belgrado raggiungerà
con queste iniziative un nuovo primato e sposterà i confini
di ogni livello del contesto imprenditoriale che crea per i
propri imprenditori. A grandi passi verso il futuro e verso i grandi investitori, Belgrado d’altronde non scorda la
sua forza interiore che sono le micro imprese che fanno di
questa città un posto reale per la vita del cittadino.
L’odore di pasta a sfoglia fresca per le strade, il trambusto costante dei mercati locali, artigiani che impediscono
la dimenticanza del nostro passato, il piccolo negozio del
vicino di casa che disarma tutti coloro che fanno due passi per le strade della città e li fanno sorridere. Belgrado
è una città nella quale i turisti tornano volentieri e della
quale si ricordano con un sorriso.
Beograd se smatra gradom sa trećim najlepšim položajem
na svetu, odmah iza Istanbula i Rio de Žaneira. Beograd,
najveći poslovni, kongresni i kulturni centar u regionu,
18
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Tijana Maljković
Sekretar Sekretarijata za privredu
Segretario del Segretariato per l’Economia
turističko mesto prve kategorije, jedan je od najstarijih
evropskih gradova, bogate istorije sve se više pozicionira
na turističkoj mapi Evrope i sveta. Veliki broj svetskih medija uvrstio je Beograd među top destinacije za 2015. godinu.
Ono što strane turiste privlači Beogradu svakako je bogata
gastronomska ponuda, raznolikost, multukulturalnosti kao
i otvorenost za nove investicione poduhvate.
Belgrado è considerata la terza città del mondo per la
sua posizione geografica, subito dopo Istanbul e Rio de
Janeiro. Belgrado, il più grande centro lavorativo, culturale e congressuale della regione, il sito turistico di prima
categoria, è una delle più antiche città europee, ricca di
storia, e si sta posizionando sempre di più sulla mappa
turistica dell’Europa e del mondo. Un grande numero di
media mondiali ha incluso Belgrado tra le top destinazioni
per il 2015. Quello che attira i turisti stranieri a Belgrado
è certamente una ricca offerta gastronomica, la varietà, il
multiculturalismo, così come l’apertura verso nuovi progetti di investimento.
Kruna i srce Beograda je Kalemegdanski park i Beogradska tvrđava,koja se nalazi na vrhu grebena koji se nadvija nad ušćem Save u Dunav. Gosti Beograda pored bogate gastronomske ponude imaju priliku da uživaju i u
raznim manifestacijama, festivalima, sportskim takmienjima poput, Dani Beograda, Fest, viteški turniri, Karneval
brodova na Dunavu, Dani Evropske Baštine, BEER FEST
najveći pivski festival u jugoistočnoj Evropi. Za 5 dana koliko traje, Festival poseti preko 500.000 ljudi, Festival je dobio mnogobrojna priznanja, među njima je preporuka britanskog lista The Independent, koji je Belgrade Beer Fest™
koji je uvrstioovaj festival među 20 svetskih događaja koje bi
obavezno trebalo posetiti, potom koncert Robbia Wiliamsa
u junu 2015 i još mnogih drugih zanimljivih događaja koji
Vas čekaju u Beogradu.U Beogradu se trenutno odvija Beogradski festival proleća, ‘’Spring fest, manifestacija koju
po prvi put organizuje Grad Beograd. Ovaj festival trajaće
od aprila do maja i objediniće veliki broj programskih aktivnosti iz različitih oblasti kao što su kultura, moda, sport,
turizam, obrazovanje, rad sa osobama sa invaliditetom,
saobraćaj i dr. Programi će se održavati na najatraktivnijim lokacijama u Gradu kao što su Beogradska tvrđava,
Knez Mihailova, Trg Republike, Trg Nikole Pašića, Hram
Svetog Save, Ada Ciganlija, Avala, Tašmajdanski park i sl.
La perla e il cuore di Belgrado sono il parco di Kalemegdan
e la fortezza di Belgrado che si trovano sulla cima del crinale che sovrasta la confluenza dei fiumi Sava e Danubio.
Gli ospiti di Belgrado, oltre alla ricca offerta gastronomica,
hanno la possibilità di godere delle varie manifestazioni,
festival, competizioni sportive come le Giornate di Belgrado, il FEST, i tornei cavallereschi, il Carnevale delle navi
sul Danubio, le Giornate del Patrimonio Europeo, il BEER
FEST, il più grande festival della birra in Europa sud-orientale. In 5 giorni il festival è visitato da oltre 500.000
persone. Il festival è stato riconosciuto con tanti premi
quali anche la raccomandazione del giornale britannico
The Independent che ha incluso lo stesso festival tra i 20
eventi mondiali da visitare assolutamente. Bisogna menzionare anche il concerto di Robby Wiliams che si terrà a
giugno del 2015 oltre a tanti altri eventi che vi aspettano
a Belgrado. Attualmente, a Belgrado si svolge il Festival
primaverile di Belgrado ‘’Spring fest’’, la manifestazione
organizzata per la prima volta da parte della Città di Bel-
19
Za najmlađe i najbitnije sugrađane grad Beograd je u okviru ovog festivala pripremio niz edukativnih manifestacija,
Festival slatkiša, Teniski vikend na 25 maju – Fondacija Novaka Đokovića, Ekološka radionica Plava školjka i još mogo
drugih. Beograd je spreman da svoje brojne neiskorišćene
a značajne potencijale razvija u turističku privredu i da
turistima ponudi širok asortiman proizvoda i usluga,
zahvaljujući kulturnom, istorijskom, umetničkom i ambijentalnom nasleđu. Beograd je grad novih ideja, poslovnih
mogućnost, grad kulture, sporta, manifestacija, Beograd je
grad koji se voli. Dođite i posetite Beograd!“.
grado. Il festival si terrà da aprile a maggio e comprenderà una serie di attività in diversi ambiti quali la cultura,
la moda, lo sport, il turismo, l’educazione, il lavoro con le
persone con disabilità, il trasporto ecc. Le attività avranno
luogo nelle sedi più belle della città come la fortezza di
Belgrado, Knez Mihailova, Piazza della Repubblica, Piazza
di Nikola Pasic, Tempio di San Sava, Ada Ciganlija, Avala,
parco di Tasmajdan, ecc. Per i più semplici e i più importanti cittadini, la città di Belgrado ha preparato all’interno
del festival una serie di eventi formativi quali il Festival dei
dolci, il Tennis weekend presso il parco del 25 maggio Fondazione Novak Djokovic, l’eco-laboratorio Conchiglia
blu e tanti altri eventi. Belgrado è pronta a sviluppare il
grande potenziale non sfruttato all’interno dell’economia
turistica e ad offrire ai turisti una vasta gamma di prodotti
e servizi, tutto grazie al patrimonio culturale, storico, artistico e ambientale. Belgrado è una città di nuove idee,
opportunità di business, cultura, sport, eventi, Belgrado è
una città che si ama. Venite a visitare Belgrado! “.
Potencijali glavnog grada
Grad Beograd, pozicioniran na Dunavu i raskrsnici nekoliko
evropskih suvozemnih i vazdušnih koridora, sve više postaje ekonomski i politički centar regiona, kroz jačanje regionalne saradnje i podsticanje privredne razmene i investicija.
U prilog tome, Beograd se može pohvaliti održanim prvim
Samitom gradonačelnika, krajem aprila 2015. godine, gde
se okupilo 14 gradonačelnika i predstavnika glavnih gradova Centralne i Jugoistočne Evrope. Na ovaj način, Beograd
je uveo tradiciju susreta i razmene ideja glavnih gradova, i
pokazao da se u međunarodnim odnosima vraća na mesto
koje mu pripada.
Il potenziale della Capitale
La città di Belgrado posizionata sul Danubio e all’intersezione di diversi corridoi europei sia terrestri che aerei, sta
diventando sempre di più un centro politico ed economico
della regione tramite il rafforzamento della cooperazione regionale e l’incentivazione dello scambio economico
e degli investimenti. A sostegno di ciò, Belgrado vanta il
primo Summit dei sindaci che si è tenuto nel mese di aprile 2015, dove si sono radunati 14 sindaci e rappresentanti
delle principali città dell’Europa centrale e del Sudest europeo. In questo modo, Belgrado ha introdotto la tradizione
Po prvi put Beograd ima Vodič za investitore (www.beograd.
gov.rs) – dokument gde su na jednom mestu date sve komparativne prednosti koje Beograd ima u odnosu na gradove
okruženja, potencijale kojima raspolaže u svim oblastima
(energetika, infrastruktura, saobraćaj, i sl), sa pregledom
svih projekata koji su urađeni ili su u nekoj od faze izrade.
20
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
U funkciji podrške razvoja preduzetništva, malih i srednjih
preduzeća kao i smanjenju nezaposlenosti, Grad Beograd
je formirao Savet za zapošljavanje i doneo Akcioni plan
zapošljavanja za 2015. godinu, kojim se sistematski rešava
problem nezaposlenosti. Planirane značajnije aktivnosti
Grada Beograda u realizaciji Akcionog plana zapošljavanja
su i održavanje Beogradskog sajma zapošljavanja i praksi
koji će se održati 14.maja, osnivanje biznis inkubatora, finansiranje javnih radova, programa stručne prakse, programa sticanja praktičnih znanja,programi subvencija za
podizanje kapaciteta proizvodnje malih i srednjih privrednih subjekata. Tokom aprila meseca stvoreni su uslovi i
za osnivanje „Naučno tehnološkog parka Beograd“ d.o.o.,
kao organizacije za pružanje infrastrukturne podrške inovacionoj delatnosti, koja u okviru svog kompleksa pruža
infrastrukturne i stručne usluge privrednim društvima,
naučnoistraživačkim i inovacionim organizacijama radi
njihovog povezivanja i što brže primene novih tehnologija,
stvaranja i plasmana novih proizvoda i usluga na tržištu, u
cilju ubrzanog tehnološkog razvoja zemlje.
dell’incontro e dello scambio di idee fra capitali ed ha dimostrato così di riprendersi il posto che le spetta nei rapporti internazionali.
Per la prima volta Belgrado ha una guida per gli investitori
(www.beograd.gov.rs) - un documento che raccoglie in un
unico luogo tutti i vantaggi comparativi che Belgrado ha
rispetto alle città limitrofe, i potenziali dei quali dispone
in tutti i settori (energia, infrastrutture, trasporti, ecc), con
una panoramica di tutti i progetti sia effettuati che quelli
in fase di sviluppo.
Al fine di sostenere lo sviluppo dell’imprenditorialità, le
piccole e medie imprese, così come la riduzione della disoccupazione, la città di Belgrado ha fondato un Consiglio
per l’occupazione e ha stabilito il Piano d’azione per l’occupazione per il 2015, che risolve in modo sistematico il
problema della disoccupazione.
Le attività principali programmate dalla città di Belgrado
per l’attuazione del Piano d’azione per l’occupazione sono
inoltre lo svolgimento della Fiera di Belgrado per l’occupazione e per i tirocini che si terrà il 14 maggio, la fondazione di incubatori di imprese, il finanziamento di opere
pubbliche, i programmi di tirocini formativi, i programmi di
acquisizione delle conoscenze pratiche, programmi di sovvenzioni per aumentare la capacità di produzione di piccole e medie imprese. Durante il mese di aprile sono state
create le condizioni per la fondazione del “Parco Scientifico e Tecnologico Beograd” srl, come organizzazione per
la fornitura di supporto infrastrutturale alle innovazioni,
che al suo interno offre servizi specifici e infrastrutturali
alle società, alle organizzazioni di ricerca e di innovazione
scientifica con lo scopo di connetterle e di applicare più
velocemente le nuove tecnologie, la creazione e la commercializzazione di nuovi prodotti ed i servizi sul mercato,
per accelerare lo sviluppo tecnologico del Paese.
Takođe, otvorena je Kancelarija za razvoj preduzetništva
i šaltera za privredu na opštini Zvezdara kao pilot projekat, i time je otpočeta realizacija platforme za razvoj
preduzetništva u organizaciji Grada Beograda, Sekretarijata za privredu, Privredne komore Beograda i opštinskih
vlasti. Otvaranjem Kancelarije za brze informacije privredi
– Biznis info centra razvijen je kompletan koncept za efikasniju komunikaciju sa potencijalnim i postojećim mikro,
malim i srednjim preduzećima i preduzetnicima Beograda.
Do sada je odgovoreno na 269 upita, najveći broj pitanja
bio je iz oblasti izdavanja dozvola – 18,28 odsto, osnivanja
privrednih subjekata – 17,16 odsto i edukacije preduzetnika
– 13 procenata.Cilj ovih kancelarija je da privrednici brzo,
lako i stručno dobiju sve informacije potrebne za njihovo
poslovanje, čime je razvijen kompletan koncept za efikasniju komunikaciju potencijalnih i postojećim mikro, malim i
srednjim preduzećima i preduzetnicima Beograda sa nivoimalokalnevlasti.
gazdinstava i rasta dohotka ove godine grad Beograd je
obezbedio u budžetu bespovratna sredstva namenjena
poljoprivrednim gazdinstvima za nabavku i postavljanje
plastenika sa sistemom za navodnjavanje i nabavku košnica
za pčele. Prednost pri dodeli podsticaja imaće nezaposleni članovi poljoprivrednih gazdinstava kao i proizvođači
organske hrane. Za sve njih grad Beograd je obezbedio
obuku s obzirom da se radi o oblastima poljoprivrede koja
zahteva visok nivo znanja i veština. Realizacijom ovog cilja
i povećanjem obima proizvodnje organske hrane i meda
cena ovih proizvoda na tržištu biće prihvatljivija što će uticati na izmenu strukture ishrane u korist zdrave hrane,
posebno kod mlađih kategorija stanovništva, rekonvalescenata i starijih sugrađana. Deo proizvodnje planira se
za izvoz a organska hrana pripremljena na tradicionalan
način obogatiće kvalitet života samih sugrađana kao i ukupnu gastronomsku ponudu grada.
enti e le autorità locali.
La città di Belgrado oltre al turismo e ai potenziali economici ha un grande potenziale per la produzione agricola.
Interessante è il fatto che la città di Belgrado ha un totale di
214.429 ettari di terreno agricolo, il che vuol dire il 66.45%
del territorio totale di Belgrado. Della superficie totale, i
terreni agricoli coltivabili (campi arati e giardini, frutteti,
vigneti e pascoli) si estendono su 200.832 ettari, ovvero il
93.66% della superificie totale. Belgrado è composta da 17
comuni. La maggior parte dei comuni sono zone rurali. Sul
territorio di Belgrado sono registrate 33.245 aziende agricole. La maggior parte di queste aziende dispone di una
superficie sotto i 5 ettari.
La città di Belgrado ha preparato un programma di misure
di sostegno alla politica agricola e alla politica di sviluppo
rurale per l’anno 2015 in conformità con la Repubblica di
Serbia - IPARD program for 2014-2020, che è stato adottato dalla Commissione europea 2015/01/2015. Al fine di
raggiungere la competitività delle aziende agricole e la
crescita del reddito per quest’anno, la città di Belgrado ha
fornito sovvenzioni a fondo perduto dedicate alle aziende
agricole per l’acquisto e per l’installazione di serre con sistemi di irrigazione, così come per la fornitura dell’alveare
per le api. La priorità nella distribuzione degli incentivi la
avranno i membri disoccupati delle aziende agricole, così
come i produttori di cibo biologico. La città di Belgrado si è
occupata della loro formazione dato che si tratta di settori
che richiedono un alto livello di conoscenze e competenze.
Con la realizzazione di questo obiettivo e con la crescita
della quantità nella produzione di alimenti biologici e del
miele, i prezzi di questi prodotti sul mercato saranno più
accettabili, il che influenzerà i cambiamenti della struttura
dell’alimentazione a favore di quella sana, soprattutto per
la popolazione giovane, convalescenti e anziani. Una parte
della produzione è prevista per l’esportazione, mentre il
cibo organico preparato in modo tradizionale arricchirà la
qualità della vita degli stessi cittadini, così come la totale
offerta gastronomica della città.
Inoltre, è stato aperto l’Ufficio per lo sviluppo dell’imprenditorialità e il desk per l’economia nel Comune di Zvezdara
in qualità di progetto di pilota iniziando così la realizzazione della piattaforma per lo sviluppo dell’imprenditorialità organizzata dalla Città di Belgrado, dalla Camera
di Commercio di Belgrado e dalle autorità comunali. Con
l’apertura dell’Ufficio per le informazioni rapide all’economia Business Info Center è stato sviluppato un concetto completo per una comunicazione più efficace sia con
potenziali micro, piccoli e medii imprenditori di Belgrado
che con quelli esistenti. Finora, è stato risposto a 269 richieste, tra le quali il maggior numero è stato nel settore
delle licenze - 18.28%, l’apertura delle società - 17.16% e
la formazione degli imprenditori – 13%. Lo scopo di questi uffici è quello di far giungere agli imprenditori in modo
rapido e semplice tutte le informazioni necessarie per il
loro operato, sviluppando così un concetto completo per la
comunicazione più efficace sia con potenziali micro, piccoli e medii imprenditori di Belgrado che con quelli esist-
Grad Beograd osim turističkih i privrednih potencijala ima
i velike potencijale u poljoprivrednoj proizvodnji. Interesantna je činjenica da se grad Beograd nalazi na ukupno
214.429 hektara poljoprivrednog zemljišta, što čini 66,45 %
ukupne teritorije grada Beograda. Od ukupne površine poljoprivrednog zemljišta obradivo poljoprivredno zemljište
(oranice i bašte, voćnjaci, vinogradi i livade) obuhvata
200.832 hektara ili 93,66 %. Beograd se sastoji od 17 gradskih opština. Većinu gradskih opština karakterišu odlike
ruralnih područja. Na teritoriji Beograda registrovano je
33.245 poljoprivrednih gazdinstava. Većina tih gazdinstava
raspolaže površionom manjom od 5 hektara.
Grad Beograd je pripremio Program mera podrške poljoprivredne politike i politike ruralnog razvoja za 2015.
godinu u skladu sa Republic of Serbia IPARD programme
for 2014-2020 koji je usvojen od strane Evropske komisije 20.01.2015. godinu. U cilju postizanja konkurentnost
21
22
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić
U s k lađivan je prava Repub l ike Srb ije
s a pravo m EU – op orezivanje
en e r ge nat a akc izama
A r mo n izzazion e del l a l egisl azione d ell a
R e p ubblica di S e rb ia con quel l i del l ’Uni o ne
eu ro p e a rig uardo l ’ap pl ic azione del l e acci s e
sui pro dot t i ener get ici
Potpisivanjem Jedinstvenog Evropskog Akta, državečlanice Evropske Zajednice su se obavezale na uspostavljanje jedinstvenog tržišta odnosno tržišta bez unutrašnjih
granica kojim se obezbeđuje slobodno kretanje robe, usluga, kapitala i ljudi. Usklađivanje propisa država članica
kojima se reguliše oporezivanje energetskih proizvoda je
predstavljalo neophodan korak u očuvanju konkurencije na
tržištu te je harmonizacija propisa u većoj meri ostvarena donošenjem nekoliko Direktiva, od kojih su trenutno
na snazi Direktiva 2003/96/EZ i Direktiva 2008/118/EZ o
opštim aranžmanima akciza koje se direktno ili indirektno
naplaćuju na potrošnju energenata.
Novinu u pogledu menjanja akcizne politike Republike Srbije predstavlja najavljeno uvođenje akcize na električnu
energiju, koje će rezultirati u povećanju cene za krajnjeg
kupca u visini od 15 posto. Uvođenje akciza na električnu
energiju je obaveza Republike Srbije ne samo po osnovu
statusa kandidata za pristupanje Evropskoj Uniji, već i na
osnovu Memoranduma o ekonomskoj i finansijskoj politici, koji je sastavni deo stendbaj aranžmana odobrenog
od strane Međunarodnog Monetarnog Fonda 23. februara 2015. godine. Prema Zakonu o energetici, nova cena
električne energije može da se primenjuje tek nakon dobijanja odobrenja Agencije za energetiku i istekom predviđenog
roka od dana objavlјivanja te odluke u Službenom glasniku.
sia sul commercio sia sulla popolazione, per cui, in questo
caso, sarebbe necessario posticipare l’applicazione della
legge nonché informare il pubblico, affinché tutti si possano adeguare alla nuova situazione.
La novità riguardo il cambiamento della politica delle accise in Serbia è anche l’introduzione dell’accisa sull’energia
elettrica, la quale come risultato avrà l’aumento del prezzo per il consumatore finale pari al 15%. L’introduzione
dell’accisa sull’energia elettrica è l’obbligo della Repubblica di Serbia non soltanto in base al suo status del candidato all’adesione all’Unione Europea, ma anche in base al
Memorandum di politiche economiche e finanziarie, parte
dell’Accordo stand-by approvato dal Fondo monetario internazionale il 23 febbraio 2015. Vista la Legge sui prodotti
energetici, il nuovo prezzo di energia elettrica può essere
applicato soltanto dopo l’approvazione dell’Agenzia per
l’energia e passato il periodo previsto dalla legge dopo la
data di pubblicazione di questa decisione nella Gazzetta
Ufficiale.
Per quanto riguarda il gas naturale, il petrolio, il carbone e
il coke, non ci sono ancora indizi chiari in quale momento
saranno introdotte le accise anche su questi prodotti energetici. Nonostante la politica statale non sia molto chiara
per quanto riguarda i prodotti energetici di regola tassabili
nell’Unione Europea, è certo che la loro tassazione diventerà obbligatoria in base agli obblighi della Repubblica di
Serbia quanto all’armonizzazione dei suoi regolamenti legislativi con quelli dell’Unione Europea.
Što se tiče prirodnog gasa, nafte, uglja i koksa, još uvek
nema jasnih naznaka u kom momentu će se uvesti akcize
na ove energente. Iako je politika države u pogledu energenata koji obavezno podležu oporezivanju u Evropskoj
Uniji nejasna, izvesno je da će njihovo oporezivanje postati
obavezno na osnovu obaveza Republike Srbije u pogledu
harmonizacije propisa sa propisima Evropske Unije.
Autori: Jelena Gazivoda, Nikola Đorđević i Milica Stojanović
Advokatska kancelarija JPM Janković Popović Mitić
Firmando l’Atto Unico Europeo, i membri della Comunità economica europea si sono impegnati di creare un
mercato unico ovvero un mercato senza confini interni,
che rende possibile la libera circolazione delle merci, dei
servizi, dei capitali e delle persone. La conformazione
delle disposizioni legislative degli stati membri con le quali
viene regolata la tassazione dei prodotti energetici è stato
il passo necessario al fine di mantenere concorrenzialità
sul mercato, per cui l’armonizzazione delle disposizioni è
stata realizzata maggiormente tramite alcune Direttive, di
cui sono attualmente in vigore la Direttiva 2003/96/CE e
la Direttiva 2008/118/CE sui regolamenti generali riguardo
le accise che in maniera diretta o indiretta vengono fatte
pagare per il consumo dei prodotti energetici.
Kao kandidat za pristupanje Evropskoj Uniji, Republika Srbija ima obavezu sprovođenja harmonizacije zakonodavstva sa komunitarnim pravom. Razlog za buduće izmene i
dopune Zakona o akcizama predstavlja, sa aspekta energenata, uska određenost važeće akcizne politike Republike
Srbije. Zakon, naime, kao oporezive energetske proizvode
navodi isključivo derivate nafte, biogoriva i biotečnosti, dok
Direktiva 2003/96/EZ predviđa uvođenje akciza i na takve
energente kao što su prirodni gas, električna energija, ugalj
i koks. Uvođenje akciza na ove energente proizvelo bi uticaj
na privredu i stanovništvo pa bi u tom slučaju bila neophodna odložena primena kao i blagovremeno obaveštavanje
javnosti radi lakšeg prilagođavanja novonastaloj okolnosti.
Autori: Jelena Gazivoda, Nikola Đorđević i Milica Stojanović
Studio legale JPM Janković Popović Mitić
Come paese candidato all’adesione all’Unione Europea,
la Repubblica di Serbia ha l’obbligo di armonizzare la sua
legislazione con il diritto comunitario. Il motivo delle future
modifiche e integrazioni della Legge sulle accise, dal punto
di vista dei prodotti energetici, è la specificità dell’attuale
politica delle accise nella Repubblica di Serbia. La Legge,
infatti, come prodotti energetici tassabili riconosce soltanto i derivati di petrolio, i biocarburanti e i bioliquidi, mentre
la Direttiva 2003/96/CE prevede l’introduzione delle accise anche per i prodotti energetici come il gas naturale, l’
energia elettrica, il carbone e il coke. L’introduzione delle
accise anche su questi prodotti energetici avrebbe effetti
23
24
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Banca Intesa Beograd ad
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
Ba nca I nt es a u vo di HCE t ehno l og i ju n a
t rž i š t e S rb i je
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Ba nca I nt es a i nt ro du ce l a t e cnolog i a H CE
nel m erca t o s erb o
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
25
Banca Intesa, u saradnji sa Intesa Sanpaolo Card i Visa,
među prvim bankama u svetu, a prva u jugoističnoj Evropi i
zemljama CIS-a, na tržište Srbije, uvodi jedinstvenu Wave2Pay uslugu beskontaktnog plaćanja putem mobilnog telefona zasnovanu na HCE (Host Card Emulation) tehnologiji.
HCE predstavlja trenutno najsavremeniju platnu tehnologiju na globalnom tržištu koja korisnicima omogućava
brzo, efikasno i sigurno plaćanje približavanjem mobilnog
uređaja beskontaktnom čitaču.
Banca Intesa, in collaborazione con Intesa Sanpaolo Card
e Visa, è tra le prime banche al mondo e la prima in Europa sud-orientale e nei paesi CSI e del mercato serbo
ad introdurre l’esclusivo servizio di pagamento mobile
Way2Pay contactless, basato sulla tecnologia HCE (Host
Card Emulation). L’HCE attualmente rappresenta lo stato
dell’arte più avanzato in materia di tecnologie di pagamento sul mercato globale; permette ai clienti di effettuare pagamenti veloci, convenienti e sicuri muovendo i
loro dispositivi mobili dinnanzi al lettore senza bisogno di
contatto.
„Banca Intesa je na tržištu prepoznata kao lider ne
samo u pogledu ključnih pokazatelja uspešnosti bankarskog poslovanja, već i na planu korišćenja savremenih
tehnologija. Bili smo prva banka u Srbiji koja je pokrenula
uslugu mobilnog bankarstva i implementirala beskontaktnu platnu tehnologiju, a sada ćemo našim klijentima
omogućiti još jednostavnije i bezbednije plaćanje na bazi
moderne HCE arhitekture potvrđujući našu pionirsku ulogu na tržištu i stratešku opredeljenost da ulaganjem u integrisanje najnaprednijih tehnoloških rešenja konstantno
pomeramo granice inovativnosti“, izjavio je Darko Popović,
član Izvršnog odbora i direktor Divizije za poslovanje sa
fizičkim licima i malim biznisom Banca Intesa.
“Banca Intesa è riconosciuta nel mercato come leader,
non solo da indicatori chiave delle operazioni bancarie di
successo, ma anche per quanto riguarda l’utilizzo di tecnologie moderne. Siamo stati la prima banca in Serbia ad
avviare il servizio di mobile banking e ad implementare la
tecnologia di pagamento contactless, e adesso renderemo
ancora più semplici e sicuri i pagamenti ai nostril clienti
sulla base della moderna architettura HCE, confermando
il nostro ruolo da pionieri nel mercato ed il nostro impegno
strategico ad espandere le frontiere dell’innovazione attraverso investimenti nell’integrazione delle più avanzate
soluzioni tecnologiche”, ha detto Darko Popovic, membro
Wave2Pay usluga trenutno je u pilot fazi, a do kraja godine
26
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Vladimir Đorđević, Visa regionalni menadžer za Jugoistočnu Evropu,
Darko Popović, član Izvršnog odbora Banca Intesa i
Zdenek Houser, predsednik Upravnog Odbora Intesa Sanpaolo Card (s leva na desno).
će biti dostupna svim klijentima Banca Intesa koji koriste
Visa Inspire platne kartice i pametne telefone sa operativnim sistemom Android minimalne verzije 4.4 (KitKat). Paralelno sa uvođenjem HCE tehnologije, Banka će omogućiti
i upotrebu platnih stikera kako bi usluga beskontaktnog
plaćanja bila na raspolaganju svim klijentima.
del Comitato Esecutivo di Banca Intesa e Capo della Divisione Vendite.
Il servizio Wave2Pay è attualmente in fase di sperimentazione e per la fine dell’anno sarà disponibile per tutti i
clienti di Banca Intesa che utilizzano carte di pagamento
Visa Inspire e Android 4.4 o superiore. Parallelamente
all’introduzione della tecnologia HCE, la Banca attiverà
l’uso di adesivi di pagamento così che il servizio di pagamento contactless potrà essere messo a disposizione di
tutti i clienti.
„Platne inovacije su jedan od naših glavnih zadataka,
pomno pratimo i analiziramo novine i testiramo nove
tehnologije, a ako se pokažu kao pogodne, realizujemo
projekat i pokrenemo rešenje. U skladu sa tim, bili smo
druga kartičarska kompanija u Evropi koje je sprovela HCE
pilot projekat sa kompanijom Visa. Ponosni smo što sa
Banca Intesa i kompanijom Visa pokrećemo HCE pilot u
Srbiji, zahvaljujući kojem će Banca Intesa biti prva banka
u regionu koja će ovu uslugu ponuditi svojim klijentima.
Ovo je veoma uzbudljiv trenutak za nas, naše partnere i
industriju“, rekao je Zdenek Houser, predsednik Upravnog
Odbora Intesa Sanpaolo Card.
„Tehnologija beskontaktnog plaćanja razvijena je s namerom da stimuliše elektronska plaćanja na prodajnim
mestima na kojima se uglavnom koristi gotovina, a gde su
važna brzina i jednostavnost plaćanja. To su recimo supermarketi, benzinske stanice, restorani brze hrane, bioskopi,
šoping centri. Iskustvo kompanije Visa sa beskontaktnim
karticama pokazuje da kupci cene taj način plaćanja, i stoga nam je veoma drago što učestvujemo u razvoju beskontaktnog plaćanja u Srbiji, posebno kada sarađujemo sa
“Uno dei nostri principali compiti è l’innovazione nei pagamenti, monitoriamo e analizziamo attentamente le novità, sperimentiamo nuove tecnologie e se sono giudicate
idonee, completiamo il progetto lanciamo la soluzione. Ad
esempio, siamo stati i secondi in Europa, con il progetto
pilota HCE per Visa. Siamo orgogliosi che con Banca Intesa e Visa stiamo lanciando il progetto pilota HCE per la
Serbia, attraverso di esso Banca Intesa aprirà la strada
nella regione per offrire questo servizio ai propri clienti.
Questo è un momento molto emozionante per noi, i nostri
partner e l’industria “, ha detto Zdenek Houser, Chief Executive Officer di Intesa Sanpaolo Card.
partnerima iz Intesa banke i Intesa Sanpaolo Card”, rekao je Vladimir Đorđević, Visa regionalni menadžer za
Jugoistočnu Evropu.
velocità e la convenienza sono importanti, come nei supermercati, stazioni di servizio, ristoranti con servizio rapido,
cinema, centri commerciali. L’esperienza di Visa con le
carte contactless mostra che i consumatori apprezzano
questo modo di pagare, e noi non vediamo l’ora di vedere
l’evoluzione di pagamento contactless in Serbia, insieme
a partner come Banca Intesa e Intesa Sanpaolo Card “,
ha detto Vladimir Đorđević, Regional Manager di Visa per
l’Europa sud-orientale.
Banca Intesa takođe pokreće i unapređene servise internet i mobilnog bankarstva, Intesa Online i Intesa Mobi, koji
će doneti niz novih funkcinalnosti za klijente, uključujući
i jednostavniju potvrdu plaćanja putem mToken-a ili SMS
OTP-a, u zavisnosti od vrste mobilnih uređaja koje koriste. Klijentima će kao jedinstvena usluga na tržištu biti
omogućeno i lako i brzo kreiranje PayPal naloga kroz Intesa Online aplikaciju i povezivanje platne kartice koja će
se koristiti za kupovinu ili transfer novca putem PayPala, globalnog lidera u pružanju usluga elektronskog novca
i internet kupovine sa preko 8 miliona prodajnih mesta
širom sveta.
Banca Intesa sta inoltre lanciando un miglioramento di internet e mobile banking, servizi Intesa online e Intesa Mobi,
che porteranno una serie di nuove funzionalità ai clienti,
tra cui una più semplice conferma di pagamento tramite
mToken o SMS OTP, a seconda del tipo di dispositivi mobile
che utilizzano. I clienti potranno anche essere dotati di un
servizio unico sul mercato che permetterà loro di creare
rapidamente ordini PayPal attraverso l’applicazione Intesa Online e di connettere la carta di pagamento che sarà
utilizzata per lo shopping o per il trasferimento di denaro
tramite PayPal, leader mondiale nella fornitura di moneta
elettronica e servizi di shopping su internet con oltre 8 milioni di punti vendita in tutto il mondo.
“Le tecnologie di pagamento contactless sono progettate per incrementare l’uso dei pagamenti elettronici in
ambienti di vendita al dettaglio basati sui contanti dove la
27
28
BITERS SERVICE
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Biters Service je mlada kompanija osnovana februara 2012. u Beogradu,
specijalizovana za Outsourcing usluge, organizovana tako da zadovolji
operativne potrebe svojih klijenata. Spada u grupu E-Care, zajedno sa
kompanijom 3M Software i grupom BiTre koje imaju sedista u Italiji i više
od dvadeset godina rade na tom području, pružajudi širok spektar usluga u
svetu Outsourcing-a.
Siamo un’azienda giovane fondata in febbraio 2012 a Belgrado specializzata in
servizi in Outsourcing, in continuo sviluppo, organizzata per soddisfare le
esigenze operative dei propri Clienti. La nostra azienda appartiene al gruppo ECare, insieme alla 3M Software e al gruppo BiTre, le società che hanno sedi in
Italia e operano da più di vent'anni sul territorio italiano, offrendo a sua volta
un'articolata gamma di servizi nel mondo di Outsourcing.
NAŠE USLUGE
NOSTRI SERVIZI
Biters Service fornisce i servizi di
Contact Center (Call Center e Back
Office)
in
lingua
italiana,
garantendo ai suoi Clienti risultati
che aumentano la redditività,
abbassano i loro costi aziendali e
acconsentono l’assegnazione di
maggiori risorse destinate alla
produttività.
Attraverso il suo call center Biters
può gestire tutte le iniziative
aziendali finalizzate alle attività di
teleselling, promozioni, ricerche ed
analisi di mercato, analisi del
comportamento, attività di credito,
attività di Retention, recupero
crediti, gestione numero verde,
acquisizioni
ordini,
gestione
reclami, help desk etc.
Biters Servis pruža usluge kontakt
centra (Call center i Back Office),
za italijansko govorno područje,
obezbeđujući svojim klijentima
rezultate
koji
povećavaju
profitabilnost, smanjuju troškove
tokom poslovanja i vrše raspodelu
sredstava, kako bi se povećala
produktivnost.
CON NOI PUOI RAGGIUNGERE I TUOI
OBIETTIVI AZIENDALI
Putem Call Center-a,Biters Service
može da obavi poslovne inicijative
usmerene
na
Teleselling
aktivnosti promocije, istraživanja i
analize tržišta, analize ponašanja,
kreditne aktivnosti, upravljanja,
Customer Retention, kreditne
naplate, upravljanje Besplatnim
brojevima,
akvizicije
naloga,
upravljanja žalbama, Help Desk
itd.
ALTA QUALITA’ DEL SERVIZIO
MASSIMA FLESSIBILITA’ DEL
SERVIZIO
TEAMWORK
Incoraggiamo
la
crescita,
sia quella individuale che quella di
squadra, rispettando le nostre
differenze. Condividiamo le idee e
le competenze e con lo sforzo
collaborativo
raggiungiamo
gli obiettivi comuni.
Uniamo le nostre conoscenze al
fine di fornire alta qualità e i
migliori risultati per i nostri clienti
e i nostri collaboratori.
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Mi podstičemo individualni i timski
rast poštujudi naše razlike. Delimo
ideje i veštine podsticanjem i
ulaganjem
zajedničkih
napora
ostvarujemo zajedničke ciljeve.
Biters Service è la tua Biters Servis je vaše
soluzione
per
servizi rešenje za inovativne
innovativi:
usluge:
Outbound
Inbound
Back office
Istraživanje tržišta
Help Desk i tehnička podrška
Outbound
Inbound
Back office
Ricerche di Mercato
Help Desk e
Supporto tecnico
Kombinujemo naša znanja kako
bismo obezbedili visok kvalitet i
najbolje rezultate za naše klijente,
njihove klijente i naše saradnike.
DOVE SIAMO
GDE POSLUJEMO
La direzione operativa della società
si trova nella capitale della Serbia, è
facilmente raggiungibile da tutte le
parti della città, ed è accessibile
dall'aeroporto di Belgrado. Abbiamo
la capacità di oltre 120 postazioni
operative. Abbiamo a disposizione
800 mq, dove sono soddisfatti tutti i
requisiti di un soggiorno piacevole
ed un lavoro efficiente del nostro
personale.
Operativni
menadžment
kompanije se nalazi u glavnom
gradu Srbije ,u samom srcu
Beograda. Lako jedostupan iz svih
delova grada, pristupačan je i sa
aerodroma, a ima kapacitet od
više od 120 radnih mesta.
Raspolažemo sa 800 kvadratnih
metara poslovnog prostora, gde
su ispunjeni svi uslovi za prijatan i
efikasan rad naših zaposlenih.
I nostri collaboratori e clienti
Naši saradnici i klijenti
Nei nostri primi due anni di attività abbiamo collaborato e stiamo
ancora collaborando con alcune delle più grandi e più acclamate
aziende italiane ed europee, come Maran Credit Solution,
Sorgenia, Telecom Italia, Edison, Acea, Telepass, Fastweb...
Tokom našeg dvogodišnjeg poslovanja sarađivali smo i
sarađujemo sa nekim od najvećih i najcenjenijih italijanskih i
evropskih kompanija,kao što su Maran Credit Solution,
Sorgenia, Telecom Italia, Edison, Acea, Telepass, Fastweb...
LA NOSTRA MISSIONE
La missione di Biters è quella di fornire soluzioni innovative attraverso servizi
specializzati e soluzioni ad-hoc, creati in base alle esigenze dei clienti partecipando
in maniera attiva alla creazione del valore aggiunto dei servizi che offre.
L’OBIETTIVO
NAŠA MISIJA
Misija Bitersa je da pruži inovativna rešenja putem specijalizovanih usluga i adhoc rešenja kreiranih prema potrebama klijenata, aktivno učestvujudi u
stvaranju vrednosti ponuđenih usluga.
NAŠ CILJ
Il nostro obiettivo è quello di diventare il nuovo leader polifunzionale e
multilinguale per grandi Operatori di Telefonia, Operatori Locali, Servizi Pubblici,
Aziende, Banche, Sanità, Pubblica Amministrazione.
IL NOSTRO VALORE
La forza dell’azienda è la combinazione perfetta di diverse componenti, massima
professionalità dei nostri dipendenti, team work, fortissima motivazione e
responsabilità. Il nostro punto di forza, è prima di tutto il personale istruito e
laureato in diverse facoltà di lingua, scienze tecniche, scienze economiche etc)
29
Naš cilj je da postanemo novi lider za višenamenske i višejezične potrebe
telefonskih operatera, lokalnih operatera, javne servise, kompanije, banke,
zdravstvo , javnu administraciju .
NAŠE VREDNOSTI
Snaga kompanije je savršena kombinacija različitih komponenti: maksimalne
profesionalnosti naših zaposlenih, timskog rada, motivacije i odgovornosti! Naš
najjači adut su pre svega naši zaposleni, edukovani mladi ljudi koji su se
školovali i diplomirali na različitim jezičkim fakultetima, fakultetima tehničkih
nauka, ekonomije, itd.
GAVRILA PRINCIPA 57 II BELGRADO ,SERBIA
WWW.BITERS.IT
Republički zavod za statistiku
Republika Srbija
Statistika spoljne trgovine Period : Januar - februar 2015. godine
* Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
Zemlja: Italija
Odsek SMTK-rev.4
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
Ukupno
322507
236050
112.0
96.2
00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03
10
27
-
151.2
01 Meso i prerade od mesa
227
795
66.4
101.5
02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja
61
282
40.9
79.5
03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih
243
38
-
20.5
04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica
2480
874
53.4
67.2
05 Povrće i voće
3236
2901
149.2
84.4
06 Šećer,proizvodi od šećera i med
1177
37
22.7
161.8
07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih
41
465
82.2
65.5
08 Stočna hrana (osim žita u zrnu)
2279
974
35.4
67.7
09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine
549
1018
400.4
99.5
11 Pića
14
193
108.3
43.3
12 Duvan i proizvodi od duvana
141
215
26.4
229.7
21 Kože i krzno,sirovi
1000
576
109.8
72.1
22 Uljano semenje i uljani plodovi
688
-
96.2
-
23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani
44
799
7.5
74.0
24 Pluta i drvo
2076
49
62.8
204.4
25 Celuloza i otpaci od hartije
-
51
-
56.6
26 Tekstilna vlakna i otpaci
37
103
121.2
81.6
27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali
93
181
*
56.4
28 Metalne rude i otpaci metala
425
124
41.7
619.3
29 Životinjske i biljne sirove materije,nn
174
410
43.8
40.7
32 Kameni ugalj,koks i briketi
-
350
-
140.2
33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi
67
1660
55.2
83.9
34 Gas,prirodni i industrijski
19
2
19.8
633.1
41 Životinjska ulja i masti
-
124
-
52.1
42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane
1914
897
130.2
119.3
43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni
-
11
-
184.3
51 Organski hemijski proizvodi
1822
1143
213.1
210.7
52 Neorganski hemijski proizvodi
224
202
117.4
106.1
30
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
53 Proizvodi za bojenje i štavljenje
1
2030
3.9
112.0
54 Medicinski i farmaceutski proizvodi
913
2874
124.9
60.6
55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati
317
3686
119.5
84.2
56 Đubriva(osim sirovih)
178
28
37.1
24.1
57 Plastične materije u primarnim oblicima
2480
3704
62.1
86.9
58 Plastične mase u ostalim oblicima
1878
3944
137.9
101.4
59 Hemijske materije i proizvodi,nn
966
2250
195.4
67.7
61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna
5234
9621
155.2
99.3
62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti
5904
1515
109.4
105.3
63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja)
1991
355
89.7
141.6
64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze
2014
5855
115.7
105.3
65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi
4662
17339
117.1
108.1
66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn
256
2465
149.7
89.1
67 Gvožđe i čelik
28150
8917
316.3
121.8
68 Obojeni metali
9241
2529
137.1
164.5
69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti
9660
6118
132.0
89.4
71 Pogonske mašine i uređaji
672
1451
282.4
249.3
72 Mašine specijalizovane za industriju
1318
9445
201.4
116.2
73 Mašine za obradu metala
219
2258
104.6
47.2
74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn
2824
10647
133.1
99.8
75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP
527
81
238.3
4.9
76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema
36
119
440.2
179.7
77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn
2348
4266
106.8
112.6
78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila)
168878
6390
106.0
7.6
79 Ostala transportna sredstva i oprema
84
18
*
39.0
81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji
208
374
83.1
56.5
82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci
1671
1533
192.7
105.8
83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično
2
243
-
132.9
84 Odevni predmeti i pribor za odevanje
26076
7272
116.2
95.2
85 Obuća
18680
3174
102.6
101.9
87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti
946
1643
112.6
102.3
88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi
2
468
12.9
141.6
89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti
4641
5140
130.3
49.2
97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata)
271
-
120.9
-
99 Nerazvrstana roba
217
93798
*
624.5
Najveći izvoz / uvoz
Vrednost u hilj. EUR
Izvoz
Uvoz
1 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila)
168878
6390
2 Gvožđe i čelik
28150
8917
3 Odevni predmeti i pribor za odevanje
26076
7272
4 Obuća
18680
3174
5 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti
9660
6118
6 Obojeni metali
9241
2529
7 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti
5904
1515
8 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna5234
9621
9 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi
4662
17339
10 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti
4641
5140
UKUPNO
281126
68015
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
31
32
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Statistica del commercio estero
Periodo : gennaio - febbraio 2015
* Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Paese: Italia
Dipartimento SITC-rev.4
Valore in migliaia di Euro
Indice
52 Chimici inorganici
224
202
117.4
106.1
53 Concia e lavorazione della pelle
1
2030
3.9
112.0
54 Prodotti medici e farmaceutici
913
2874
124.9
60.6
55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici
317
3686
119.5
84.2
56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi)
178
28
37.1
24.1
57 Materie plastiche in altre forme
2480
3704
62.1
86.9
58 Materie plastiche in forme non-primarie
1878
3944
137.9
101.4
59 Materie chimiche e prodotti, nn
966
2250
195.4
67.7
61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate
5234
9621
155.2
99.3
Esportazione
Importazione Esportazioni
Importazioni
62 Prodotti di caucciu’, non classificati
5904
1515
109.4
105.3
63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili)
1991
355
89.7
141.6
322507
236050
112.0
96.2
64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa
2014
5855
115.7
105.3
65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili
4662
17339
117.1
108.1
00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione 10
03
27
-
151.2
66 Prodotti di minerali non metallici, nn
256
2465
149.7
89.1
67 Ferro e acciaio
28150
8917
316.3
121.8
01 Carne e preparazioni di carne
227
795
66.4
101.5
68 Metalli non ferrosi
9241
2529
137.1
164.5
02 Latticini e uova di volatili
61
282
40.9
79.5
69 Prodotti di metallo, non classificati
9660
6118
132.0
89.4
03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati
243
38
-
20.5
71 Macchine per la produzione ed attrezzature
672
1451
282.4
249.3
04 Cereali e prodotti a base di cereali
2480
874
53.4
67.2
72 Macchine specializzate per l’industria
1318
9445
201.4
116.2
05 Frutta e verdura
3236
2901
149.2
84.4
73 Macchine per la lavorazione dei metalli
219
2258
104.6
47.2
06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele
1177
37
22.7
161.8
74 Macchine industriali per uso generale, nn
2824
10647
133.1
99.8
07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati
41
465
82.2
65.5
81
238.3
4.9
08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano)
2279
974
35.4
67.7
75 Macchine per ufficio e macchine automatiche 527
per l’elaborazione dei dati
09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati
549
1018
400.4
99.5
119
440.2
179.7
11 Bevande
14
193
108.3
43.3
76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale au- 36
dio
12 Tabacco e prodotti del tabacco
141
215
26.4
229.7
77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici, nn
2348
4266
106.8
112.6
21 Pelli e pellicce, non lavorate
1000
576
109.8
72.1
78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV)
168878
6390
106.0
7.6
22 Semi e frutti oleosi
688
-
96.2
-
79 Altri mezzi di trasporto
84
18
*
39.0
23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigen- 44
erato
799
7.5
74.0
81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri dis- 208
positivi
374
83.1
56.5
24 Cork e legno
2076
49
62.8
204.4
1533
192.7
105.8
25 Cellulosa e rifiuti di carta
-
51
-
56.6
82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materas- 1671
si, cuscini
26 Fibre tessili e loro scarti
37
103
121.2
81.6
83 Oggetti da viaggio, borse e simili
2
243
-
132.9
27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore 56) 93
e minerali
181
*
56.4
84 Indumenti e accessori di abbigliamento
26076
7272
116.2
95.2
85 Calzature
18680
3174
102.6
101.9
28 Minerali metalliferi e rottami metallici
425
124
41.7
619.3
1643
112.6
102.3
29 Materie grezze animali e vegetali,nn
174
410
43.8
40.7
87 Strumenti professionali, scientifiche e di con- 946
trollo
32 Carbone, coke e bricchette
-
350
-
140.2
88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi
2
468
12.9
141.6
33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini
67
1660
55.2
83.9
89 Manufatti vari, non classificati
4641
5140
130.3
49.2
34 Gas, naturale e fabbricati
19
2
19.8
633.1
97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati)
271
-
120.9
-
41 Oli e grassi animali
-
124
-
52.1
99 Beni non classificati
217
93798
*
624.5
42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati
1914
897
130.2
119.3
43 Grassi e oli animali e vegetali trattati
-
11
-
184.3
51 Prodotti chimici organici
1822
1143
213.1
210.7
Totale
33
Nota: * sta per gli indici oltre i 999.9
34
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Maggiore esportazione / importazione
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku
Valore in migliaia di Euro
Esportazione Importazione
1 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV)
168878
6390
2 Ferro e acciaio
28150
8917
3 Indumenti e accessori di abbigliamento
26076
7272
4 Calzature
18680
3174
5 Prodotti di metallo, non classificati
9660
6118
6 Metalli non ferrosi
9241
2529
7 Prodotti di caucciu’, non classificati
5904
1515
8 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate 5234
9621
9 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili
4662
17339
10 Manufatti vari, non classificati
4641
TOTALE
281126
Beograd, Milana Rakića 5
Statistika spoljne trgovine
Teritorija: Korisnici
Period : Januar - februar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
Vrednost u hilj. EUR
Zemlja namene/porekla
(rang po vrednosti uvoza u EUR)
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
Ukupno
1688137
2326515
104.9
105.6
5140
20 najvećih - svega
1373042
1961526
104.3
109.1
68015
RU Ruska federacija
77283
275157
73.3
112.1
DE Nemačka
217783
267666
98.5
99.3
IT Italija
322507
236050
112.0
96.2
CN Kina
2734
205501
279.8
117.5
PL Poljska
39719
110501
118.0
111.8
HU Mađarska
46340
104392
87.2
105.4
RO Rumunija
115820
78173
165.9
126.8
FR Francuska
53873
77897
102.3
118.1
TR Turska
31101
65825
141.1
109.8
AT Austrija
39038
64255
102.2
99.3
SI Slovenija
50601
62806
88.0
114.8
BA Bosna i Hercegovina
134300
59737
107.5
101.4
HR Hrvatska
43615
58790
97.6
128.1
BE Belgija
22909
53396
86.5
114.5
CH Švajcarska
10029
52368
84.1
185.7
CZ Češka Republika
36185
44968
84.8
104.4
NL Holandija
23504
39336
177.2
113.0
BG Bugarska
37817
38155
76.8
105.7
US SAD
38892
35108
110.0
121.5
SK Slovačka
28991
31444
114.2
86.8
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
35
Indeks
36
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republika Srbija
Statistika spoljne trgovine Period : Januar - februar 2015. godine
* Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
Vrednost u hilj. EUR
Indeks
Zemlja namene/porekla
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku
Beograd, Milana Rakića 5
Statistika spoljne trgovine
Teritorija: Korisnici
Period : Januar - februar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
(rang po vrednosti izvoza u EUR)
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
Ukupno
1688137
2326515
104.9
105.6
(rang po vrednosti uvoza u USD)
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
20 najvećih - svega
1484224
1729911
103.9
106.3
Ukupno
1944529
2685306
88.5
89.3
IT Italija
322507
236050
112.0
96.2
20 najvećih - svega
1581949
2264722
88.1
92.3
DE Nemačka
217783
267666
98.5
99.3
BA Bosna i Hercegovina
134300
59737
107.5
101.4
RU Ruska federacija
88989
322959
61.9
96.5
RO Rumunija
115820
78173
165.9
126.8
DE Nemačka
251369
308090
83.3
83.8
RU Ruska federacija
77283
275157
73.3
112.1
IT Italija
370693
271170
94.3
81.0
ME Republika Crna Gora
64700
6050
99.6
59.7
CN Kina
3146
237130
236.1
99.4
MK Republika Makedonija
59246
20205
99.4
91.8
PL Poljska
45645
126999
99.4
94.2
FR Francuska
53873
77897
102.3
118.1
HU Mađarska
53496
120206
73.8
88.9
SI Slovenija
50601
62806
88.0
114.8
RO Rumunija
133636
90269
140.2
107.3
HU Mađarska
46340
104392
87.2
105.4
FR Francuska
62210
89482
86.6
99.4
HR Hrvatska
43615
58790
97.6
128.1
TR Turska
35862
75879
119.2
92.7
PL Poljska
39719
110501
118.0
111.8
AT Austrija
44972
73936
86.3
83.8
AT Austrija
39038
64255
102.2
99.3
SI Slovenija
58434
72529
74.5
97.2
US SAD
38892
35108
110.0
121.5
BA Bosna i Hercegovina
154544
69037
90.7
85.9
BG Bugarska
37817
38155
76.8
105.7
HR Hrvatska
50177
67792
82.4
108.3
CZ Češka Republika
36185
44968
84.8
104.4
BE Belgija
26466
61494
73.2
96.7
TR Turska
31101
65825
141.1
109.8
CH Švajcarska
11607
60021
71.4
156.2
SK Slovačka
28991
31444
114.2
86.8
CZ Češka Republika
41774
51736
71.8
88.1
NL Holandija
23504
39336
177.2
113.0
NL Holandija
27133
45329
150.0
95.5
BE Belgija
22909
53396
86.5
114.5
BG Bugarska
43614
44126
64.9
89.7
US SAD
44732
40391
92.8
102.4
SK Slovačka
33450
36147
96.6
73.2
Vrednost u hilj. USD
Indeks
Zemlja namene/porekla
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
37
38
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku
Beograd, Milana Rakića 5
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
Belgrado, Milana Rakića 5 Teritorija: Korisnici
Period : Januar - februar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - febbraio anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
20 maggiori Paesi per dest./orig.
Statistika spoljne trgovine
Statistica del commercio estero
Vrednost u hilj. USD
Indeks
Zemlja namene/porekla
Valore in migliaia di EUR
Indici
Paese destinazione/origine
(rang po vrednosti izvoza u USD)
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
(classifica in termini di importazioni in EUR)
Esportazioni
Importazioni Esportazioni
Importazioni
Ukupno
1944529
2685306
88.5
89.3
Totale
1688137
2326515
104.9
105.6
20 najvećih - svega
1709713
1997836
87.8
90.0
20 maggiori - complessivo
1373042
1961526
104.3
109.1
IT Italija
370693
271170
94.3
81.0
RU Federazione Russa
77283
275157
73.3
112.1
DE Nemačka
251369
308090
83.3
83.8
DE Germania
217783
267666
98.5
99.3
BA Bosna i Hercegovina
154544
69037
90.7
85.9
IT Italia
322507
236050
112.0
96.2
RO Rumunija
133636
90269
140.2
107.3
CN Cina
2734
205501
279.8
117.5
RU Ruska federacija
88989
322959
61.9
96.5
PL Polonia
39719
110501
118.0
111.8
ME Republika Crna Gora
74335
7035
83.8
50.9
HU Ungheria
46340
104392
87.2
105.4
MK Republika Makedonija
68181
23231
83.9
77.3
RO Romania
115820
78173
165.9
126.8
FR Francuska
62210
89482
86.6
99.4
FR Francia
53873
77897
102.3
118.1
SI Slovenija
58434
72529
74.5
97.2
TR Turchia
31101
65825
141.1
109.8
HU Mađarska
53496
120206
73.8
88.9
AT Austria
39038
64255
102.2
99.3
HR Hrvatska
50177
67792
82.4
108.3
SI Slovenia
50601
62806
88.0
114.8
PL Poljska
45645
126999
99.4
94.2
BA Bosnia ed Erzegovina
134300
59737
107.5
101.4
AT Austrija
44972
73936
86.3
83.8
HR Croazia
43615
58790
97.6
128.1
US SAD
44732
40391
92.8
102.4
BE Belgio
22909
53396
86.5
114.5
BG Bugarska
43614
44126
64.9
89.7
CH Svizzera
10029
52368
84.1
185.7
CZ Češka Republika
41774
51736
71.8
88.1
CZ Repubblica Ceca
36185
44968
84.8
104.4
TR Turska
35862
75879
119.2
92.7
NL Olanda
23504
39336
177.2
113.0
SK Slovačka
33450
36147
96.6
73.2
BG Bulgaria
37817
38155
76.8
105.7
NL Holandija
27133
45329
150.0
95.5
US Stati Uniti
38892
35108
110.0
121.5
BE Belgija
26466
61494
73.2
96.7
SK Slovacchia
28991
31444
114.2
86.8
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
39
Nota: * sta per indici oltre i 999.9
40
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Statistica del commercio estero
Periodo: gennaio - febbraio anno 2015
* Indice rispetto allo stesso periodo dell’anno 2014
20 maggiori paesi per dest./orig.
Valore in migliaia di Euro
Indici
Paese destinazione/origine
(classifica per valore delle esportazioni in EUR) Esportazioni
Importazioni Esportazioni
Importazioni
Totale
1688137
2326515
104.9
105.6
20 maggiori - complessivo
1484224
1729911
103.9
106.3
IT Italia
322507
236050
112.0
96.2
DE Germania
217783
267666
98.5
99.3
BA Bosnia ed Erzegovina
134300
59737
107.5
101.4
RO Romania
115820
78173
165.9
126.8
RU Federazione Russa
77283
275157
73.3
112.1
ME Repubblica di Montenegro
64700
6050
99.6
59.7
MK Repubblica di Macedonia
59246
20205
99.4
91.8
FR Francia
53873
77897
102.3
118.1
SI Slovenia
50601
62806
88.0
114.8
HU Ungheria
46340
104392
87.2
105.4
HR Croazia
43615
58790
97.6
128.1
PL Polonia
39719
110501
118.0
111.8
AT Austria
39038
64255
102.2
99.3
US Stati Uniti
38892
35108
110.0
121.5
BG Bulgaria
37817
38155
76.8
105.7
CZ Repubblica Ceca
36185
44968
84.8
104.4
TR Turchia
31101
65825
141.1
109.8
SK Slovacchia
28991
31444
114.2
86.8
NL Olanda
23504
39336
177.2
113.0
BE Belgio
22909
53396
86.5
114.5
Nota: * sta per indici oltre i 999.9
41
42
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Ernst & Young
Šta je ko r p orat iv na b ezb e d nost ?
Po s l ov ne t ra ns a kci je u Cent ra ln oj i
Ju go i s t o čno j Ev ro pi u 2 0 1 4 . go di n i
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Tra ns a z i o ni d’ a f f a ri nel l ’ Eu ro p a C e n t ra le
e S u d es t Eu ro p a nel 2 0 14
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
43
Najnoviji izveštaj revizorsko-konsultantske kompanije EY
(Ernst & Young), „Central and Southeast Europe –M&A
Barometar“ bavi se analizom poslovnih transakcija u
jedanaest zemalja Centralne i Jugoistočne Evrope (CSE)
koje uključuju Srbiju, Bugarsku, Hrvatsku, Češku Republiku, Grčku, Mađarsku, Poljsku, Rumuniju, Slovačku,
Sloveniju i Tursku. U 2014. godini izvršeno je ukupno 1304
poslovnih transakcija što predstavlja pad od 16,9 odsto u
odnosu na 2013. godinu. Procenjena veličina tržišta Centralne i Jugoistočne Evrope se smanjila za 2,4 odsto u
poređenju sa 2013. godinom.
La più recente relazione dell’azienda di revisione contabile e di consulenza EY (Ernst &Young) “Central and South
Eastern Europe – M&A Barometer“, si occupa dell’analisi
delle transazioni d’affari in 11 paesi dell’Europa Centrale
e del Sud est Europa (CSE) che comprendono Serbia, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Grecia, Ungheria, Polonia, Romania, Slovacchia, Slovenia e Turchia. Nel 2014, è
stato realizzato un totale di 1304 transazioni d’affari il che
rappresenta il calo di 16,9 per cento rispetto all’anno 2013.
La dimensione stimata del mercato dell’Europa Centrale
e Sud est Europa è diminuita del 2,4 per cento rispetto
all’anno 2013.
Slično prethodnoj godini, većinu transakcija su činile lokalne transakcije – koje čine 54 odsto od ukupnog broja transakcija, što znači da i kupac i prodavac potiču iz iste zemlje
(2 odsto više nego u 2013. godini). Takođe, interesantna je
činjenica da, kao i u 2013. godini, 67 odsto svih transakcija
u 2014. godini obavljeno je od strane strateških investitora,
a najaktivnija grana industrije je bio IT sektor, dok su se
u pogledu vrednosti najveće transakcije dogodile u oblasti
maloprodaje i velikoprodaje, kao i u sektoru nekretnina.
Analogamente all’anno precedente, la maggior parte delle
transazioni rappresentavano le transazioni locali - che
costituiscono il 54 per cento del totale delle transazioni,
questo vuol dire che l’acquirente anche come il venditore
provengono dallo stesso paese (il 2 per cento in più rispetto al 2013). Inoltre, è interessante anche il fatto che,
così come nel 2013, il 67 per cento di tutte le transazioni
nel 2014 è stato effettuato da parte degli investitori strategici, e il settore Information Technology è stato il settore industriale più attivo, mentre in termini di valore le
maggiori transazioni sono state verificate nel commercio
Analiza jedanaest zemalja CSE regiona, po broju obavljenih
transakcija, pokazala je da se na prva tri mesta nalaze Turska, Poljska i Republika Češka, dok se Srbija na ovoj le-
44
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
all’ingrosso e al minuto, così come nel settore immobiliare.
Come emerge da un’analisi degli undici paesi della regione CSE, i primi tre posti sono occupati da Turchia, Polonia e la Repubblica Ceca, mentre Serbia si trova al settimo posto con un balzo di una posizione rispetto al 2013.
Circa il 50 per cento delle transazioni in Serbia sono state
realizzate dalle imprese nazionali, mentre il 34 per cento
sono le transazioni d’entrata e solo il 16 per cento quelle
d’uscita. Nell’anno 2014 il settore dei servizi è stato il settore industriale più attivo in Serbia.
“Nonostante il calo registrato nel 2014 nel numero complessivo delle fusioni e acquisizioni nell’Europa Centrale e
Sud est Europa, il numero delle transazioni in Serbia è aumentato. Come il risultato dei consolidamenti in corso nei
alcuni settori , nonché delle privatizzazioni recentemente
annunciate, per il 2015 le previsioni prospettano un incremento dal punto di vista sia del numero delle transazioni
d’affari che del loro valore.
Questo è in linea con la tendenza globale, in cui valori
delle transazioni d’affari nel primo trimestre del 2015
hanno registrato il livello più alto rispetto al periodo prima
della crisi del 2007. Il settore più attraente per gli investimenti nella Regione è Il settore Information Technology
con 206 transazioni di cui la transazione con il valore più
alto riguarda l’acquisizione della società rumena LiveRail
Inc. da parte di Facebook.
Urs Indermuhle / Urs Indermühle
Partner u sektoru za podršku pri poslovnim transakcijama (TAS) u Adria regionu kompanije EY
Partner nei servizi di consulenza in transazioni (TAS) nella regione adriatica della società EY
stvici nalazi na sedmom mestu, što je skok za jedno mesto
u odnosu na 2013. godinu. Oko 50 odsto transakcija u Srbiji
realizovano je između domaćih poslovnih subjekata, dok 34
odsto čine ulazne poslovne transakcije, a svega 16 odsto
izlazne. U protekloj, 2014. godini, u Srbiji se kao najaktivnija grana industrije pokazala uslužna industrija.
Andras Banyai, Manager nella società EY ed esperto in
fusioni e acquisizioni nel settore IT, ha commentato che
nella nostra regione le transazioni nel settore IT in genere
non sono causate dall’aumento della quota di mercato o
della riduzione della concorrenza, ma dall’ottenimento di
certe conoscenze specifiche e di know-how. Si ritiene che
in futuro le transazioni all’interno del settore IT resteranno
un fattore chiave nel campo delle transazioni d’affari , sia
nella Regione che in Serbia.
„Iako je ukupan broj ostvarenih spajanja i akvizicija u 2014.
godini u Centralnoj i Jugoistočnoj Evropi opao, u Republici
Srbiji je broj transakcija porastao. U 2015. godini očekuje
se porast kako u broju poslovnih transakcija tako i u njihovoj vrednosti usled konsolidacija u pojedinim sektorima
koji su u toku kao i nedavnim najavama privatizacija.
Nel corso del 2014, in Serbia è stato realizzato un gran
numero di attività nel settore del capitale privato, e quasi
un terzo di tutte le transazioni d’affari rappresentavano
gli investitori finanziari”, ha commentato Urs Indermühle,
partner nei servizi di consulenza in transazioni (TAS) nella
regione adriatica della società EY.
Ovo je u skladu sa globalnim trendom, gde vrednosti
poslovnih transakcija u prvom kvartalu 2015. godine imaju
najviši zabeleženi nivo u poređenju sa periodom pre krize u
2007. godini. U regionu je najatraktivniji sektor za ulaganja
bio IT sektor sa 206 transakcija od kojih se transakcija sa
najvećom vrednošću odnosi na preuzimanje rumunske
kompanije LiveRail Inc. od strane Facebook-a.
ktora ostati ključni pokretač na polju poslovnih transakcija
i u budućnosti kako u regionu tako i u Srbiji.
U toku 2014. godine u Srbiji ostvarenje veliki broj aktivnosti
na polju privatnog kapitala, a takoreći trećinu svih poslovnih transakcija činili su finansijski investitori“, komentarisao je Urs Indermuhle, partner u sektoru za podršku pri
poslovnim transakcijama (TAS) u Adria regionu kompanije
EY.
Smer transakcija
Na polju spajanja i akvizicija u CSE regionu u 2014. godini
dominiraju lokalne transakcije, odnosno u 53 odsto ukupnih transakcija, kupac i prodavac su bili iz iste zemlje.
Proporcionalni udeo inostranih transakcija bio je najveći u
Hrvatskoj (18 odsto), Sloveniji (17 odsto) i Srbiji (16 odsto).
Direzione delle transazioni
Nel campo delle fusioni e acquisizioni nella regione CSE
nel 2014 prevalgono transazioni locali, vale a dire il 53 per
cento del totale delle transazioni, l’acquirente e il venditore sono stati dello stesso paese. La quota proporzionale
delle transazioni con l’estero è stata la più grande in Croazia (18 %), Slovenia (17 %) e in Serbia (16 %).
Andras Banyai, menadžer u kompaniji EY i stručnjak za
spajanja i akvizicije u IT sektoru, komentariše da u našem
regionu do transakcija u IT sektoru uglavnom ne dolazi
zbog povećanja tržišnog udela ili smanjenja konkurencije,
već zbog dobijanja određenih specifičnih znanja i „knowhow“-a. Takođe, veruje da će transakcije u okviru IT se45
46
Federica Seganti| MBA, PhD in Finance
Program Director Master in Insurance & Risk
Management
MIB School of Management
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
MIB School of Management | Trieste, Italy
BDO Business Advisory doo
• Corporate Master in
Insurance & Risk
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Management - Allianz
• Global Young Talent
Program - Generali
• Formazione su misura e
Corsi Brevi a catalogo
Contatto
Alessandra Szoldatics
Programme Manager
[email protected] | T + 39 040 9188159
S e m in ar o transf er nim cenama
Executive Summer School in
Risk Management in Insurance & Banking
MIB School of Management, Trieste - Italy | 8 - 12 Giugno, 2015
Corso intensivo che fornisce ai partecipanti tutti i più innovativi
strumenti di gestione del rischio.
S e m i n ario sui p rezzi di t rasf eriment o
+ INFO
MIB School of Management, Trieste - Italy www.mib.edu | [email protected] T. +39 040 9188130 | 9188110
MIB SCHOOL OF
Cari Soci,
MANAGEMENT
MIB è una Business School
abbiamo il piacere di presentarvi un nuovo corso
internazionale con sede a
specialistico di MIB School of Management:
Trieste, che sviluppa da oltre
l’Executive Summer School in Risk Management in
25 anni programmi di
Insurance & Banking (8-12 giugno 2015).
formazione manageriale
Un programma intensivo (5 giornate full-time in lingua
e accreditati
Dana 23. marta 2015. u sedištu Komore (Palata Italija) a u
Il 23 marzo 2015riconosciuti
presso Palazzo
Italia (sedeacamerale) si è
inglese)
rivolto
a
dirigenti
e
professionisti
dei
servizi
livello
internazionale.
saradnji sa članicom BDO doo, održan je seminar na temu
tenuto il seminario dal tema
Rapporti consolidati con
finanziari, che desiderano essere in grado di anticipare
- Kakva su iskustva nakon prve godine primene transfe- Quali sono le gruppi
esperienze
dopo
il primo anno di applileader,
interazione
gestire Srbiji
tutti i irischi
in diverse funzioni:
Riskdei prezzi di trasferimento
rnih cena ueRepublici
šta se aziendali
očekuje dalje?
cazione
nella Repubblica di
continua con oltre 40 aziende
Serbia
Management, Finanza, Controllo e Revisione,
IT, e cosa ci aspetta? - organizzato assieme all’assoSeminaru su prisustvovali i predstavnici Poreske Uprave
ciata BDO doo. di settore, specializzazione
Organizazzione.
Republike Srbije.
del corpo docente hanno
Razmena stavova, iskustava, kao i brojna pitanja ukazali
Al seminario erano
i rappresentanti
favoritopresenti
la crescitaanche
di un polo
su na potrebu češće organizacije sličnih događaja sa akdell’Uffico delle Entrate serbo.
Il programma è diviso in 2 fasi:
di alta formazione
tuelnim temama od strane Komore italijansko-srpskih priScambio di opinioni, esperienze, e molte domande hanno
specializzata
supiù frequente organizzale la necessità
vrednika. - 1 Sessione Generale (centrata sulle metodologie,
sottolineato
di una
zione di eventi simili
con temi di
attualità da parte della
Assicurazione
e Risk
tecniche e i principi di base del Risk Management)
Više informacija na:
Camera di Commercio
Italo-Serba.
Management con pochi
- 2 Sessioni Parallele focalizzate rispettivamente sul
http://www.ccis.rs/docs/Prezentacija%20BDO%20Transcompetitor in Europa.
ferne%20cene%20-%20prva%20godina%20primene%20
Maggiori informazioni:
Risk Management nelle Banche e nelle Assicurazioni.
%202015.pdf
http://www.ccis.rs/docs/Presentazione%20BDO%20
Programmi 2015 - Area
Prezzi%20di%20trasferimento%20-%20il%20primo%20
anno%20d%27applicazione%202015.pdf
Quota di partecipazione € 3.200 + iva.
Assicurazione e Risk
Mgmt.:
Sono previste agevolazioni finanziarie.
• Master in Insurance & Risk
Management
In allegato si invia la brochure di presentazione.
• Executive Master in
Vi chiediamo cortesemente di estendere l’invito a coloro
Insurance & Finance
che nella vostra organizzazione possono essere
• Executive Summer School in
coinvolti nei diversi processi di gestione del rischio.
Insurance & Banking Risk
Management
• Corso in Enterprise Risk
Cordiali saluti,
47
Management
You have received this message because your address is present in MIB School of Management database.
If you no longer wish to receive this communications from MIB, please click Unsubscribe on the link below.
This issue of MIB communication was published in April 2015.
MIB School of Management is a not-for-profit Consortium with 28 members
Address: Largo Caduti di Nasiriya, 1 – 34142 Trieste (Italy)
Phone: +39-040-9188.111 - Fax: +39-040-9188.112 – www.mib.edu
© 2015 MIB School of Management
UNSUBSCRIBE
48
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Schenker d.o.o
N ovi lo g ističk i ter minal komp anije DB
S ch enker Srb ij a
I l n u ovo te r m in ale l ogist ic o del l a so cietà DB
S ch enker Srb ij a
Kompanija DB Schenker Srbija, počinje sa radom na novom logističkom terminalu, na lokaciji Novi Banovci.
La società DB Schenker Srbija inizia a lavorare presso il
nuovo terminal logistico, situato a Novi Banovci
Drugi kvartal 2015. godine, kompanija DB Schenker Srbija,
dočekuje na novoj lokaciji, u novoizgrađenom logističkom
centru koji se uklapa u politiku razvoja i širenja kompanije,
a nalazi se u neposrednoj blizini Beograda.
Il secondo trimestre la società DB Schenker lo attende
alla nuova località, nell’appena costruito centro logistico
situato nei pressi di Belgrado, e che fa parte della politica
di sviluppo e dell’allargamento della società.
Objekat je udaljen 25 kilometara od Beograda, 50 kilometara od Novog Sada, dok je značajna prednost lokacije neposredna blizina i priključenje na autoput E-75, kao i blizina
aerodroma “Nikola Tesla”. Gledano sa marketinške strane,
terminal se nalazi na izuzetno atraktivnoj lokaciji.
Logistički centar se sastoji od: najmodernijeg skladišnog
prostora i kancelarija projektovanih po meri i potrebama
klijenata, parking zone za teretna i putnička vozila i zelenih
površina.
La struttura si trova a 25 chilometri da Belgrado e a 50 chilometri da Novi Sad. La sua caratteristica più importante è
la vicinanza dell’ingresso dell’autostrada E-75, nonché la
vicinanza dell’aeroporto “Nikola Tesla”. Dal punto di vista
del marketing, il terminal ha un’ottima posizione.
Nel centro logistico ci sono: modernissime aree di stoccaggio e uffici, progettati secondo le misure e i bisogni
dei clienti, zone parcheggio per autoveicoli da trasporto e
macchine, spazi verdi.
Pored navedenog, centar je opremljen hidrauličnim rampama za utovar/istovar robe, rampom za vangabaritne
terete, teretnom rampom za lakši i brži istovar kontejnerskih jedinica, specijalizovanim kavezom za skladištenje
robe velike vrednosti i posebno projektovanim kontejnerima za skladištenje opasne robe.
Oltre a questo, il centro è dotato di rampe idrauliche per
carico/scarico delle merci, rampa per carichi esuberanti, rampa per scarico più facile e veloce dei contenitori,
gabbia specializzata per stoccaggio delle merci di grande
valore e contenitori progettati per stoccaggio delle merci
pericolose.
Unutrašnja visina skladišta od 12 metara omogućava implementaciju visokoregalnog skladištenja robe u pet nivoa.
L’altezza di 12 metri dell’interno del magazzino rende possibile lo stoccaggio su alte scaffalature su cinque livelli.
49
Najsavremeniji sistem ventilacije obezbeđuje optimalne uslove skladištenja bez obzira na spoljašnje uticaje i vremenske prilike. Sigurnosni standardi su ispoštovani u skladu
sa visokim zahtevima DB Schenker grupacije, što podrazumeva dvadesetčetvoročasovno fizičko obezbeđenje i video
nadzor sa 20 kamera.
Il più moderno sistema di ventilazione esistente garantisce ottime condizioni di stoccaggio a prescindere dagli
impatti esterni e condizioni meteorologiche. Gli standard
di sicurezza sono stati rispettati in base alle alte esigenze
del gruppo DB Schenker, il che significa la presenza delle
guardie di sicurezza 24 ore su 24 e la videosorveglianza
effettuata da 20 telecamere.
Proširenjem kapaciteta, kompanija DB Schenker Srbija želi
da unapredi kvalitet usluga, poveća zadovoljstvo postojećih
i privuče nove klijente. Dugogodišnji koncept pružanja kompletnih “Taylor made” logističkih rešenja iz jednog izvora,
dobija novu dimenziju.
Allargando le proprie capacità, la società DB Schenker
Srbija vuole migliorare la qualità dei propri servizi, incrementare la soddisfazione dei clienti e attirarne nuovi. Il
concetto di offerta delle soluzioni logistiche “Taylor made”
da una fonte unica, già di pluriennale tradizione, in questa
maniera ottiene una nuova dimensione.
“Smatram da je preseljenje kapaciteta na novi logistički
terminal od izuzetne važnosti za kompaniju DB Schenker
Srbija. Upravo ovaj korak predstavlja ispunjenje globalnih
planova razvoja i praćenja logističkih potreba i trendova.
Našim klijentima želimo da ponudimo najkvalitetnije usluge
u pravom trenutku, na adekvatno opremljenoj lokaciji.
Novi logistički centar je korak napred u proaktivnom pristupu na logističkom tržištu Srbije. Centar će pružiti logistička
rešenja poslednje generacije, definisana prema potrebama
različitih industrija sa fokusom na elektronsku, automobilsku, mašinsku ali i industriju potrošnih dobara. Zadovoljstvo mi je što se nalazim na čelu tima koji ima jasnu viziju
budućeg razvoja i spremno dočekuje sve nove logističke izazove.”- rekao je generalni direktor kompanije DB Schenker,
g-din Neven Marčesku.
Novi cetar je počeo sa operativnim radom od 30.03.2015.
“Sono dell’opinione che il trasloco al nuovo terminal sia
di grandissima importanza per la società DB Schenker
Srbija. Questo è il passo che significa la realizzazione dei
progetti di sviluppo e dimostra che seguiamo i bisogni e i
trend logistici. Vogliamo offrire ai nostri clienti i servizi di
massima qualità nel momento giusto, nella località adeguatamente attrezzata.
Il nuovo centro logistico rappresenta un passo avanti
nell’approccio pro attivo sul mercato logistico serbo. Offrirà le soluzioni di ultima generazione, definite secondo le
esigenze delle varie industrie, concentrato su quella elettronica, automobilistica e meccanica, ma anche sull’industria dei beni di consumo. E’ il mio piacere trovarmi a capo
del team con una visione chiara del futuro sviluppo, che
aspetta pronto tutte le sfide logistiche”, ha detto il direttore generale della società DB Schenker, il signor Neven
Marčesku.
Il nuovo centro è operativo dal 30 marzo 2015
50
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Glob Metropoliten Tours
S a Glob om d o EX PA
Con Gl ob al l ’EX P O
Velike međunarodne izložbe oduvek su bile savršena
mogućnost za stvaranje , ali i za prezentovanje avangardne
arhitekture. Mnoge od građevina koje su nastale tim povodom , postale su simboli gradova, ali i država u kojima su
„ponikle“.
Le grandi esposizioni internazionali erano da sempre
un’opportunità ideale per la creazione, ma anche per la
presentazione dell’architettura d’avanguardia. Molte delle costruzioni realizzate in tali occasioni, sono diventate
simboli delle città, nonché del glamour da cui provengono.
Milano, kao prestonica mode, opere i glamura , ovog
proleća postaće sedište jedne takve prestižne izložbe „
Milano Expo 2015 “ sa sloganom „ Hrana za planetu – Energija za život “.
Milano, capitale della moda, dell’opera e del glamour, sta
diventando questa primavera il centro di una tale esposizione “Milano Expo 2015“ con lo slogan “Nutrire il Pianeta,
Energia per la Vita“.
Kao pravi ljubazni domaćin Milano će u narednih šest
meseci ugostiti preko 140 zemalja , koje će ponudom svoje
najbolje tehnologije, pokušati da pruže konkretan odgovor na osnovnu životnu potrebu , a to je dovoljno zdrave
i prirodne hrane za sve, poštujući planetu Zemlju, ne
narušavajući njenu prirodnu ravnotežu .
Come un vero, buon padrone di casa, nei prossimi mesi
Milano ospiterà oltre 140 paesi che, con un’offerta della
loro migliore tecnologia, cercheranno di fornire una risposta concreta a una necessità umana di base, cioè l’alimentazione sufficiente e sana per tutti, nel rispetto del Pianeta
e senza turbare il suo equilibrio naturale.
Glob Metropoliten Tours kao agencija sa renomeom ,
priključiće se ovom događaju sa svojom specijalnom ponudom. Naime za vreme izložbe Expo 2015, u periodu
od 1 . maja do 31. oktobra u saradnji sa domaćim avio
prevoznikom Air Serbiom , ponudiće svojim partnerima i
klijentima posebnu cenu avio karata od 185 Eura, sa svakodnevnim letovima do i iz Milana. U sklopu ove cene su
uračunate sve aerodromske takse.
Glob Metropoliten Tours come un’agenzia con reputazione, farà parte di quest’evento con la sua speciale offerta.
Nel corso dell’esposizione Expo 2015, nel periodo dal 1
maggio al 31 ottobre in collaborazione con la compagnia
aerea nazionale Air Serbia, Glob Metropoliten Tours offrirà
ai propri partner e clienti un prezzo speciale dei biglietti
d’aereo di 185 euro, con voli giornalieri da e verso Milano.
Il prezzo comprende tutte le tariffe aeroportuali.
51
Svakodnevnim polascima iz Beograda, kao i letovima iz
Milana učiniće još jednu evropsku metropolu Vama bližom.
Pored avio karata Glob Metropoliten je uvek tu i sa svojom ponudom transfera do i od aerodroma , hotelskim
smeštajem, a za sve one koje bi pored Expa 2015 posetili
i turističke atrakcije ovoga grada , tu su i usluge stručnog
vođenja , kao i uvek aktuelne ponude City breaka. Pa zašto
ne biste i Vi sa Globom posetili Milano ovog proleća?
Con partenze giornaliere da Belgrado, nonché con i voli
da Milano, un’altra capitale europea sarà più vicina a voi.
Oltre ai biglietti aerei, Glob Metropolitan è sempre alla
vostra disposizione con la sua offerta di trasferimenti aeroportuali da/all’aeroporto, sistemazione in alberghi e per
tutti coloro che oltre all’Expo 2015 vorrebbero visitare anche le attrazioni turistiche di questa città, sono disponibili
anche i servizi professionali di visite guidate, nonché le
offerte sempre attuali di city break. Allora perché questa
primavera anche voi non visitereste Milano con Glob?
52
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Simple media d.o.o
Šta je ko r p orat iv na b ezb e d nost ?
S a ja m V i ni t a l y - i s t i ni t a pri ča o v i n u
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Fi era V i ni t a l y : i l ra cco nt o ve r i t i e ro
del vi no
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
53
U organizaciji kuće Veronafiere, od 22. do 25. marta je u Veroni održan 49. sajam vina Vinitaly. Najveći italijanski sajam
vina i jedan od najvećih u Evropi je potpuno zadovoljio sve
učesnike nasušnog vinskog puta, od vinograda do trpeze.
Sotto la regia organizzativa di Veronafiere, dal 22 al 25
marzo a Verona si è tenuta 49esima edizione della fiera
del vino “Vinitaly”. La più grande fiera del vino in Italia e
una tra le più grandi fiere del settore in Europa ha completamente soddisfatto le aspettative di tutti i partecipanti in
questo viaggio del vino, dalla vigna alla tavola.
O Veroni iz ugla renesansne tragedije, poznatije kao Romeo i Julija, sam poslednji put razmišljao u srednjoj školi,
Žuto-plave fudbalere ne pratim otkako je iz njihovog kluba
otišao Dragan Stojković Piksi, a obzirom da se izgradnjom
puteva kod nas bave neki drugi, ozbiljniji ljudi, moram da
priznam da nisam ni hodočasnik najvećeg svetskog sajma
kamena koji se u Veroni održava svake godine. Zato kada
se spomene ovaj prelepi italijanski grad, ja već duže vreme
pomislim samo na jednu stvar, a to su dve stvari, sajam i
vina ili Sajam vina Vinitaly. O ovoj neverovatnoj manifestaciji
sam oduvek slušao mnogobrojne priče pune rupa koje često
nisu imale nikakav prostorno-vremenski kontinuitet. Tada
nisam razumeo da praktično ne postoji način da se usled
objektivnih okolnosti rekonstruišu subjektivni događaji na
sajmu. Uistinu, treba preživeti tu bujicu hektolitara vina po
glavi posetioca, kupca ili baš novinara i onda shvatiti onu
staru “In vino veritas”, odnosno da istinu morate pronaći
sami, i to baš u vinu. Zato koristim ovu priliku da se izvinim
svim tim iskušenicima u čije sam priče sumnjao.
L’ultima volta che ho riflettuto suVerona, attraverso il
punto di vista della tragedia rinascimentale nota come
“Romeo e Giulietta”, frequentavo ancora il liceo. I calciatori giallo-blu non li seguo da quando Dragan Stojkovic
Piksi lasciò quel club, e preso atto che nel nostro paese
della costruzione di strade si occupano altre persone, più
competenti, devo ammettere che non visito neanche la più
grande fiera al mondo di pietre dure e minerali che si tiene
ogni anno a Verona. E dunque, quando viene menzionata
questa bellissima città italiana, io da tempo penso solo
a una cosa, o meglio a due cose: la Fiera e il vino o la
fiera del vino “Vinitaly”. Su questa incredibile manifestazione ho da sempre ascoltato tante storie piene di vuoti, che
spesso non avevano alcun continuum spazio-temporale.
Non avevo capito che, in pratica, non è possibile in alcun modo ricostruire delle circostanze oggettive in base
all’esperienza soggettiva della fiera. Infatti, si dovrebbe
54
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
No, vreme je da počnem svoju vlastitu priču o vinu, Veroni
i sajmu i to onim što me najviše fasciniralo. To je veličina.
Zamišljao sam mnogo ljudi, veliki prostor i unapred se
naslađivao količinama božanske tečnosti koja će zapljusnuti sva moja čula, ali verujte nisam bio ni blizu. Ako vam je
neko rekao da je Vinitaly veliki sajam, on je prosto, još veći.
Za one čiji um više radi na brojke nego na slova, možda
će sledeći podaci uspeti da dočaraju moje reči. Na 100.000
kvadratnih metara sajamskog prostora bilo je 150.000 posetilaca, više od 2.600 novinara iz 46 zemalja, kao i vinski
profesionalci iz 140 zemalja. Ako ovo nije dovoljno, idemo dalje. Za 4 dana otvoreno je 576.000 boca, za koje je
iskorišćeno 2,8 tona čepova i 200.000 tona stakla. Inače,
besprekorna tehnička služba Sajma, o kojoj ću nešto kasnije, je oprala 130.000 čaša za vreme trajanja Sajma i tako
omogućila najbolju moguću degustaciju vina o čemu je, na
sebi svojstven način već pisao Nenad Andrić, moj kolega i
saputnik u konkretnom slučaju na http://www.vinovnik.rs/
VINITALY.
prima sopravvivere a questo diluvio di ettolitri di vino per
ogni visitatore, acquirente e, se vogliamo, anche giornalista per poi comprendere il vecchio proverbio latino “In
vino veritas”, cioè a dire, la verità la dovete trovare da soli,
e proprio nel vino. Quindi, vorrei cogliere questa occasione
per chiedere scusa a tutti coloro delle cui storie avevo finora dubitato.
Comunque, è giunto il momento di iniziare il mio racconto
del vino, di Verona e di quello che mi ha affascinato di più.
Ecco le dimensioni. Io immaginavo un sacco di gente, un
grande spazio e mi stavo deliziando in anticipo del liquido
divino che si sarebbe distribuito per tutte le mie cellule,
ma credetemi, non ci ero nemmeno vicino. Se vi viene detto che la fiera “Vinitaly” è una fiera grande, sappiate che
essa lo è ancora di più. Per coloro la cui mente funziona
meglio sulla base dei numeri che delle lettere, forse le informazioni seguenti saranno in grado di sostenere le mie
parole. In 100.000 metri quadrati di spazi espositivi ci sono
stati 150.000 visitatori, oltre 2.600 giornalisti provenienti
da 46 paesi, nonché professionisti del vino provenienti da
140 paesi. Se questo non basta, proseguiamo. In 4 giorni
sono state aperte 576.000 bottiglie, per le quali sono state
utilizzate 2,8 tonnellate di tappi e 200.000 tonnellate di vetro. Inoltre l’impeccabile servizio tecnico, del quale parlerò
un po’più tardi, durante la fiera ha lavato 130.000 bicchieri
e così ha consentito la miglior degustazione del vino possibile, della quale a suo modo ha già scritto NenadAndric,
mio collega e compagno di viaggio di questo evento particolare, su: http://www.vinovnik.rs/VINITALY.
I tako, nakon veličine, red je da kažem ponešto i o organizaciji sajma, koja je bila takođe na “ivici znanosti”. Svaki
izlagač na sajmovima u našoj zemlji zna kako je teško
naterati organizatore da vam izađu u susret oko bilo čega
što tražite i pored toga što se većina toga podrazumeva
ili se naprosto nalazi u ugovoru. Da bih bolje opisao Vinitaly iskoristiću poređenje sa nepisanim fudbalskim pravilom koje će potvrditi svi koji su u životu odgledali makar
minut fudbala na TV-u, između reklama za pivo. Naime,
najbolji sudija je onaj koga ne vidite na terenu. Na sajmu
Vinitaly je sve funkcionisalo tako dobro da smo imali utisak
da tehnička lica ne postoje i da je ovaj po svemu ogromni
događaj, maltene posledica spontanog okupljanja. Ukratko, sve sajamske službe su odradile ovaj divovski posao na
najvišem nivou. Čitava Verona je disala zajedno sa sajmom
što je uostalom i sasvim prirodno stanje za grad koji je bio
domaćin ove manifestacije četrdeset devet puta i pritom uz
Veneciju predstavlja jedan od najvećih turističkih centara
severne Italije.
E così, oltre le dimensioni dello spazio, vorrei anche dire
qualcosa sull’organizzazione della fiera, che è stata anche
essa ai “limiti della cognizione”. Ogni singolo espositore
fieristico del nostro paese sa benissimo quanto è difficile
chiedere agli organizzatori di venirvi incontro per quanto
riguarda qualsiasi cosa che stai cercando, anche se la
maggior parte delle condizioni si sottintende o semplicemente viene scritta nel contratto. Per descrivere meglio
la“Vinitaly” userò la comparazione con la regola non scritta di calcio che può essere confermata da tutti coloro che
nella vita, tra una pubblicità di una birra e un’altra, hanno
visto almeno un minuto di una partita di calcio in TV.
I na kraju, ono najvažnije - vino. Vinitaly se razvija i raste
upravo zbog kvaliteta italijanskog vina koji je nesumnjiv. Uprkos tome što je potpuno nemoguće steći uvid u
neku širu sliku nakon probanih nekoliko stotina vina, ovaj
“minimalni” uzorak nam je pokazao ono što je već godinama u ponudi na svetskom tržištu vina. Traže se prirodna,
kvalitetna vina sa prepoznatljivim sortnim aromama ili
kupaže koje kombinuju lokalne sorte sa opšte poznatim. I
pored dugotrajne ekonomske depresije italijanska vina ostvaruju sve veći rast prodaje pre svega na novim svetskim
tržištima, ali i u Americi čijih je kupaca na Vinitaly sajmu
ove godine bilo i najviše. Italijani, majstori dizajna i marketinga, potrudili su se i ove godine da izbace brojne vinske
novotarije kao što su “Pinokio” drvena boca koja vinu daje
dodatne barik arome u boci ili laserski uređaj koji može da
meri količinu alkohola u vinu čak i kroz automobilski lim ili
u plućima vozača. Australijski pronalazači demonstrirali su
kremu za sunčanje sa posebnim faktorom koji štiti lozu od
preteranog zračenja, dok je Riedel prikazao prvi rog - dekanter koji je istovremeno i muzički instrument.
luppa e cresce grazie all’indubbia qualità del vino italiano.
Nonostante il fatto che è del tutto impossibile avere
un’immagine più completa della situazione anche dopo la
degustazione di centinaia di vini diversi, questo campione
“minimo” ci ha dimostrato quello che da anni viene offerto
sul mercato mondiale del vino. Vengono richiesti i vini naturali, i vini di alta qualità con aromi varietali caratteristici o
blend composti da varietà locali e da quelle generalmente
note. Nonostante la depressione economica prolungata, i
vini italiani godono di un incremento delle vendite sempre
più alto, soprattutto nei nuovi mercati globali, ma anche in
America, da cui quest’anno provenivano i visitatori esteri
della fiera più numerosi. Gli italiani, maestri del design e
del marketing, anche quest’anno si sono impegnati a presentare numerose innovazioni del vino come la bottiglia
di vino in legno “Pinocchio”, che arricchisce il vino con gli
aromi aggiuntivi del barrique, come anche un dispositivo
laser in grado di misurare la quantità di alcol presente
nel vino, attraverso la lamiera dell’automobile, nonché
nei polmoni dell’autista. Gli inventori australiani hanno
presentato una protezione solare con un fattore speciale
che protegge i vitigni dalle radiazioni eccessive, mentre la
prestigiosa cristalleria austriaca “Riedel” ha presentato il
primo corno-decanter, che è al tempo stesso anche uno
strumento musicale.
Nakon svega, u aprilu 2016. sledi 50. jubilarni koji niko
ne treba da propusti. Pre svega Vinitaly junferi, da bi se
konačno vinski ostvarili, a onda i ovi sa iskustvom, kojima
od skoro pripada i moja malenkost, da bi videli kako je
moguće napraviti da sve ovo bude veće i bolje.
Petar Vušurović
glavni i odgovorni urednik TU magazina
Infatti, il miglior giudice è colui il quale non potete vedere sul campo. Alla fiera “Vinitaly” tutto funzionava così
bene che abbiamo avuto l’impressione che non esistono le
persone che si occupano degli aspetti tecnici e logisticie,
questo è sotto tutti i punti di vista un evento enorme, ma
quasi quasi fosse il frutto di un organizzazione spontanea.
In breve, tutti i servizi fieristici hanno fatto un lavoro gigantesco al livello più alto. Tutta Verona respirava insieme
con la fiera, uno stato molto naturale per una città che per
quarantanove volte ha ospitato questa magnifica manifestazione, e che, insieme a Venezia, rappresenta uno dei più
grandi centri turistici dell’Italia Settentrionale.
E finalmente, la cosa più importante: il vino.“Vinitaly” si svi-
55
E infine, ad aprile del 2016, si svolgerà la 50esima fiera
gubiliare che nessuno dovrebbe perdere, a partire dagli
amanti di “Vinitaly” meno esperti che poi si trasformeranno in veri conoscitori, fino a quelli con esperienza, dei
quali da poco faccio parte anche io, pervedere come è
possibile far diventare tutto questo ancora più grande e
migliore.
Petar Vušurović
direttore responsabile della rivista TU
56
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
AIR SERBIA
Jurija Gagarina 12, 11070 Novi Beograd, Beograd, Srbija
Info tel. 0800 111 528
www.airserbia.com
BANCA INTESA BEOGRAD AD
Milentija Popovića 7b, 11000 Beograd
Tel: +381 11 209 14 79
Fax: +381 11 209 14 78
E-mail: [email protected]
www.bancaintesa.rs
BITERS SERVICE D.O.O
Gavrila Principa 57 / II, 11000 Beograd
Tel: +381 11 41 41 142
Fax: +381 11 41 41 143
E-mail: [email protected]
www.biters.it
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
DDOR-a Novi Sad.
Železnička 5, 21000 Novi Sad
Korisnički centar: +381 21 480 22 22
www.ddor.rs/stanovnistvo-proizvodi/no-risk/
FB: https://www.facebook.com/ddorns
DAN COMPANY DOO
Lomina 41, 11000 Beograd
Tel: +381 11 2644 148
E-mail: [email protected]
www.dan-company.com/
ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd
Spanskih boraca 3, 11070 Belgrade, Serbia
Office: +381 11 20 95 800
E-mail: [email protected]
www.ey.com/rs
BOJOVIC&PARTNERS AOD BEOGRAD
Čika Ljubina 16, 11000 Belgrade, Serbia
Tel: +381 11 7850336
Fax: +381 11 7850337
E-mail: [email protected]
www.bojovicpartners.com
57
FCA Serbia d.o.o Kragujevac
Kosovska 4, 34 000 Kragujevac, Serbia
http://fiatsrbija.rs/
58
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
FRAMINA SERVICES d.o.o.
REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU
Makedonska 33, Beograd
Tel: +381 11 3373543
Fax: +381 11 3373543
E-mail: [email protected]
www.framiniaservices.com
Milana Rakića 5, Beograd
Tel: +381 11 241 29 22
E-mail: [email protected]
www.stat.gov.rs
GLOB METROPOLITEN TOURS
SPASIĆ&PARTNERS
Makenzijeva 26, 11000 Belgrade
Phone/Fax: 381-(0)11- 2430 – 899
Email: [email protected]
Web: www.metropoliten.com
JPM- JANKOVIĆ POPOVIĆ MITIĆ
Vladimira Popovića 6, NBGP Apartments, 11070 Belgrade (Serbia)
Tel: + 381/11/207-6850
Fax: +381/11/207-6899
E-mail: [email protected] www.jpm.rs
Advokati Spasić & Partneri
Gospodar Jovanova 73, 11 000 Beograd, Srbija
T / F:+ 381 11 26 33 872 + 381 11 32 83 677 + 381 11 32 83 450
Mobile: + 381 63 328 044
E-mail: [email protected] [email protected]
www.spasicpartners.com
SCHENKER d.o.o
Batajnički drum 283d, 11080 Beograd
Tel. Switch board +381 (0)11 41 41 870
Fax. + 381 (0)11 775 74 44
E-mail: [email protected]
www.dbschenker.com/rs
MIB SCHOOL OF MANAGEMENT
SIMPLE MEDIA d.o.o
L.go Caduti di Nasiriya, 1, 34142 Trieste
Tel. +39 040 9188 111
Fax +39 040 9188 112
E-mail: [email protected]
www.mib.edu
59
Solunska 8, Beograd
Tel/Fax +381 11 2920054
http://tumagazin.rs/
60
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
UNICREDIT BANK SRBIJA a.d.
Rajićeva 27-29, 11000 Beograd
Tel: + 381 11 3777 888
Fax: + 381 11 3342 200
E-mail: [email protected]
www.unicreditbank.rs
61
62