serie dws sistema de videovigilancia

Transcription

serie dws sistema de videovigilancia
SERIE DWS
SISTEMA DE VIDEOVIGILANCIA
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Modelo: C961DVR
Versión 1.1
Debe guardar este manual para dudas futuras
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN ........................................................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
LEA ANTES DE EMPEZAR .......................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
RANGO DE FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOSFout!
Bladwijzer
niet
gedefinieerd.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONTENIDO DEL KIT ................................................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Montaje de la cámara ................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Ajuste del canal de la cámara (opcional) ..................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Conexión de la cámara al receptor (opcional) ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONOZCA SU CÁMARA ............................................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONOZCA SU RECEPTOR ....................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Panel de presentación .................................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Iconos de la pantalla ..................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR DE VÍDEO ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
MENÚ PRINCIPAL ....................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA ........................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Conexión de cámara ........................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Ajuste de brillo de la cámara ............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Activación de la cámara ................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONFIGURACIÓN DEL GRABADOR ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Grabaciones programadas............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Sensibilidad de la detección por movimiento................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Configurar área de ocultación .......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Tiempo de grabación........................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
LISTA DE EVENTOS ................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Fecha y hora .................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
SALIDA TV ....................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Ahorro de energía ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Monitor inactivo con multicanales .................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Valores predeterminados ................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
TIMBRE DE ALARMA .................................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
PAN TILT ZOOM .......................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
ESCANEAR CÁMARAS ACTIVADAS ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
SOBRESCRIBIR TARJETA DE MEMORIA ................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
SOFTWARE DE REPRODUCCIÓN EN PC ............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Introducción a Sec24 Media Player.............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Instalación de software ................................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Reproducir archivos grabados ..................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
SOBRE LA TECNOLOGÍA DIGITAL INALÁMBRICA.................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
ALMACENAMIENTO................................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
INTRODUCCIÓN
LEA ANTES DE EMPEZAR
Sea prudente cuando instale un equipo de un circuito cerrado de televisión, sobre todo cuando hay una
política instaurada. Investigue las reglas locales relevantes que se apliquen a la instalación legal de la
grabación de vídeo y la videovigilancia. Se podría requerir el consentimiento de la tercera parte.
RANGO DE FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
Asegúrese de que la recepción de la señal de la cámara inalámbrica sea la mejor posible entre esta y el
receptor. Si es necesario, reduzca la distancia entre la cámara y el receptor para mejorar el rendimiento del
sistema. El paquete de CCTV Wireless Color Camera Recordable funciona en una frecuencia digital segura
de 2,4 GHz que reduce interferencias de otros productos como routers, teléfonos inalámbricos o microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Los daños causados por el no cumplimiento de este manual anularán la garantía. No asumiremos ninguna
responsabilidad por daños a elementos o personas causados por la manipulación indebida o por el no
cumplimiento de los avisos de seguridad. Cualquier reclamación de garantía será anulada en los siguientes
casos:
1. Si deja caer, perfora o desmonta la cámara, se anulará la garantía.
2. Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes del uso.
3. No tire de los cables. Use el enchufe para desenchufarlo de la toma de corriente.
4. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje bajo la luz directa del sol. Podría dañar la cámara o
causar un mal funcionamiento temporal.
5. Use los dispositivos con cuidado. Evite presionar con fuerza el cuerpo de la cámara.
6. Por su propia seguridad, evite usar la cámara o apáguela cuando haya una tormenta eléctrica.
7. Retire el adaptador si pasa mucho tiempo entre usos.
8. Use solo los accesorios y los adaptadores del fabricante.
9. Para cumplir con las reglas de responsabilidad parental, mantenga los dispositivos lejos del alcance de los
niños.
10. Compruebe que los cables no estén aplastados o dañados por bordes afilados en los lugares donde estén
instalados.
Declaración del cumplimiento con la FCC:
Este dispositivo cumple la parte 15ª de las
reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso las que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Los productos con la marca CE cumplen
con la directiva EMC (2004/108/CE), la de
bajo voltaje (73/23/CEE), la R&TTE
(1999/5/EC), y la directiva de ROHS (2011/65/UE)
publicadas por la Comisión de la Unión Europea. El
cumplimiento de estas directivas implica
conformidad con las siguientes normas europeas:
EMC: EN 301 489
LVD: EN 60950
Radio: EN 300 328
AVISO FCC/CE
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según la parte 15ª
de las reglas de la FCC y ETSI(EN) 330328. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable
contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. El equipo genera, usa y puede radiar
energía de radiofrecuencia, y podría causar intereferencias perjudiciales a comunicaciones de radio si no se
instala y usa según las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo provoca intereferencias con la recepción de los equipos de televisión o
radio, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de
corregir la intereferencia con una o más de las siguientes medidas: -Reoriente o reubique la antena
receptora.-Aleje el equipo del receptor.-Enchufe el equipo a una toma de corriente o un circuito diferente del
que está enchufado el receptor.-Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radiotelevisión para
más sugerencias. Se advierte que cualquier cambio o modificaciones al equipo que no estén expresamente
aprovadas por la parte responsable con el cumplimiento podría anular su autoridad para operar este equipo.
RETIRADA DEL DISPOSITIVO
Si el sistema no funciona o no se puede reparar, deberá ser retirado según las
regulaciones legales. Retirada de baterías/acumuladores:
Es obligatorio por ley (Ordenanda de baterías) que devuelva todas las baterías usadas y
los acumuladores. Está prohibido tirar las baterías usadas/los acumuladores con residuos
domésticos. Las baterías o los acumuladores con sustancias peligrosas están marcados con símbolos.
Indican que está prohibido tirar estas baterías/estos acumuladores en los residuos domésticos. Las
abreviaturas para los respectivos metales pesados son: Cd = cadmio; Hg = mercurio; Pb = plomo. Puede
devolver las baterías gastadas o los acumuladores que no puedan ser cargados en los puntos de recogida
de su comunidad, tiendas de distribución o donde se vendan las baterías y los acumuladores. Seguir estas
instrucciones le permitirán cumplir con los requisitos legales y contribuir a la protección de nuestro entorno.
CONTENIDO DEL KIT
A
B
1 receptor inalámbrico digital
C 1 adaptador 5V/1A para la cámara
E E 1 paq. tornillos
FF
HH
1 antena de cámara
LJ
1 Manual
1 cámara digital inalámbrica
D 1 soporte para la cámara y 2 receptores
1 Software en CD-ROM
I
I
G G
1 cable AV
1 mando a distancia infrarrojos
Herramientas necesarias:
•
•
•
•
5
Taladro eléctrico
Broca de 5 mm
Broca de 15mm
Destornillador nº 2 de Philips
CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
Para el receptor:
•
•
•
•
•
Aléjelo de fuentes de calor y lugares con altas temperaturas
Evite la luz del sol directa
Evite lugares húmedos
Evite la vibración
Instálelo en un entorno ventilado
Para las cámaras y el receptor:
No intente abrir las unidades con el adaptador conectado para evitar riesgos de lesiones.
Cuando instale las cámaras de CCTV, siga siempre las instrucciones del fabricante cuando use herramientas
eléctricas, escaleras, etc. y lleve equipo protector adecuado (por ej., gafas protectoras) cuando taladre. Antes
de taladrar, compruebe que no hay cables eléctricos ni tuberías. Se aconseja el detector de cables y tuberías.
También se aconseja evitar exponer las cámaras a condiciones de tiempo extremo (por ej., bajo una canaleta
que puede tener fugas). Cuando instale cámaras con esta unidad, se aconseja usar cable conducto para
proteger cualquier cable de vídeo o de extensión que se exponga externamente y para prevenir/reducir la
probabilidad de que los cables sean manipulados. Después de taladrar a través de un muro externo para un
cable, asegúrese de que el agujero esté sellado alrededor del cable usando un sellador para prevenir
corrientes.
Para prevenir riesgos de incendio o de cortocircuito, no intente abrir la carcasa mientras la unidad está
expuesta a condiciones de lluvia, agua o humedad. No hay partes útiles dentro. Póngase en manos de
personal cualificado. Evite apuntar la cámara directamente al sol o a arbustos, ramas de árboles u objetos
móviles que puedan hacer que el receptor grabe innecesariamente debido al viento, por ejemplo. El sistema
también ofrece la función de "Ocultación". El usuario puede eliminar una zona de detección en partes en las
que la detección por movimiento no sea necesaria.
6
Visión nocturna
La cámara tiene ledes infrarrojos que permiten ver por la noche para vigilar las 24 horas. Los ledes se
activarán automáticamente por la noche y la visión se verá en blanco y negro. El rango de visión llega hasta
los 7 metros.
7
Montaje de la cámara
•
•
Evite coloar la cámara directamente hacia el sol, ya que afectaría a la calidad de la imagen.
Evite apuntar la lente de la cámara directamente hacia un cristal ya que los ledes de visión noctura
causarían una imagen difuminada.
•
Evite apuntar la cámara directamente a arbustos, ramas u objetos móviles que puedan moverse con el
viento. También se debe a que, si necesita usar la detección por movimientos en el software del PC para
grabar movimiento, podría grabar innecesariamente.
Asegure el soporte de la cámara en la pared
Afloje el tornillo de muletilla
Ajuste un ángulo apropiado y asegúre la junta con un tornillo.
8
Ajuste del canal de la cámara (opcional)
La cámara inalámbrica se vende programada al canal 1.
El monitor soporta hasta 4 cámaras. Siga los pasos en la sección Instalación de la cámara para instalar o
cambiar el canal de la cámara en el monitor. Si añade otra cámara para conectarla al monitor de este kit,
asegúrese de que su canal sea diferente al de la cámara existente.
Conexión de la cámara al receptor (opcional)
Siga los pasos en la sección Instalación de la cámara para instalar o cambiar el canal de la cámara. Si añade
otra cámara para conectarla al monitor de este kit, asegúrese de que su canal sea diferente al de la cámara
existente.
Clavija de
conexión
Nota:
Si la cámara está colocada a 1 m / 1,5 m del monitor y el volumen en el receptor está encendido, puede que
escuche un pitido en el monitor, que es la respuesta tomada por el micrófono. En este caso, coloque la
cámara más lejos del monitor para evitar este sonido.
Si la conexión a la corriente de la cámara está en el exterior, asegúrese de que esté protegida.
9
GUÍA RÁPIDA
TV / MONITOR
CÁMARA
Atornille el soporte de
la cámara en el sentido
de las agujas del reloj
al cuerpo de la cámara
hacia cámara inal.
Entrada de
vídeo
(conectar a
negro)
Adaptador de la cámarar
Receiver
Encender aquí
Adaptador del
receptor
Conectado a
puerto DC
5V/1A
enreceptor
Conectado a
clavija de
teléfono de 3,5
mm en el
Cable AV
para receptor
Conectado a entrada de audio de la
TV Amarillo = Vídeo Blanco = Audio
Apagar y encender el sistema
Inserte la tarjeta de memoria en el receptor si no está colocada.
Mantenga pulsado un segundo el botón POWER para encender el sistema. Mantenga pulsado dos segundos
el botón POWER para apagar el sistema.
Cuando se encienda el sistema, ajuste la posición de la cámara si es necesario.
10
CONOZCA SU CÁMARA
Antena
Ledes infrarrojos
Indicador
de energía
Indicador de señal
EDS
Soporte
Conector SMA
Cable de
energía
11
CONOZCA SU RECEPTOR
Panel de presentación
MANDO A DISTANCIA
Pantalla
Menú
RECEPTOR
Reproducción
Modo RED
Otro
1
Indicador de conexión
2
Indicador de energía
3
Cambio de canal
Flecha arriba
Reproducción rápida
hacia adelante
4
Bajar VOL
Flecha izquierda
Bajar VOL Cambio CH
5
Subir VOL
Flecha derecha
Subir VOL Cambio CH
6
Menú
OK / ENTER
PLAY / PAUSA
7
Cambio de canal
Flecha abajo
8
ESC
EXIT
9
REC/STOP
DEL
10
ZOOM
Siguiente
11
ALARM
Reproducción rápida
hacia atrás
Anterior
12
STOP
Botón POWER
12
Iconos de la pantalla
1.
Indicador de señal
2.
3.
Indicador de canal 1
Indicador de grabación
4.
Indicador de canal de audio
5. Modo de pantalla
Pantalla cuádruple
Pantalla de escaneo
Pantalla única
6. Volumen de audio (7 niveles)
= Volumen máximo
= Volumen medio
= Silencio
7. Indicador de energía del receptor
El indicador de energía indicará 100 % cuando el adaptador esté en uso o totalmente cargado.
El indicador de energía indicará cuánta energía hay disponible para el funcionamiento en bloque.
Se necesitará recarga cuando el indicador de energía muestre un solo bloque.
El sistema se apagará cuando el indicador no muestre bloques.
IIII = 100% fuerza
II = 50% fuerza
IIII = 70% fuerza
II = 20% fuerza
8. Indicador de energía de la cámara (depende del modelo)
IIII = 100% fuerza
II = 50% fuerza
IIII = 70% fuerza
II = 20% fuerza
9. Sistema de tiempo: MM DD AAAA AM hh:mm:ss
10. Indicador ZOOM
X1 Indicador PTZ X1 X1 Indicador PTZ X2
13
CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR DE VÍDEO
En el MENÚ PRINCIPAL puede configurar sus preferencias del sistema, desde el brillo de la cámara al
idioma. Esta sección describe las características. Ofrece una ruta por la pantalla y los procedimientos para su
receptor.
MENÚ PRINCIPAL
Pulse el botón MENU para entrar en el MENÚ PRINCIPAL. El sistema resalta EVENT LIST por defecto.
para navegar por los menús; pulse el botón MENU para confirmar la selección y entrar en el
Use
menú secundario.
El sistema estará inactivo en el MENÚ PRINCIPAL durante 2 minutos antes de salir.
14
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
1. Seleccione CAMERA SETUP, pulse el botón MENU para entrar en el menú secundario.
2. Use ▼▲ para seleccionar la cámara que quiere configurar (cámara 1-4).
3. Use ◄► para seleccionar el menú secundario [CONEXIÓN CÁMARA] [BRILLO] [CÁMARA ON/OFF]
Conexión de cámara
Su cámara está conectada al monitor por el canal 1 de
fábrica.
Para añadir más cámaras a su sistema, tiene que
conectarla a diferentes canales.
1. Con la opción CONEXIÓN resaltada, pulse el botón MENU para comenzar la conexión.
2. El led de la cámara brillará una vez y luego continuamente para indicar que la transmisión está en proceso.
Pulse y suelte el botón de conexión en la cámara rápidamente.
El sistema confirmará el proceso de conexión cuando muestre "CONECTADO" en la pantalla, e indicará que
ha fallado con "CONEXIÓN FALLIDA". Repita el proceso de conexión si quiere añadir más cámaras al
receptor.
15
3. Pulse ESC para volver al MENÚ PRINCIPAL o pulse ▼▲ para seleccionar otra cámara para continuar el
proceso de conexión.
Ajuste de brillo de la cámara
1. Con la opción de CORRECCIÓN DE LA IMAGEN resaltada, use ▼▲ para ajustar el brillo de la cámara:
APAGADO, BAJO, MEDIO, ALTO. Pulse el botón MENU para confirmar.
2. Pulse ESC para volver al MENÚ PRINCIPAL o pulse ▼▲ para seleccionar otra cámara.
Activación de la cámara
1. Con la opción de ACTIVACIÓN resaltada, use ▼▲ para activar o desactivar las cámaras. Pulse el botón
MENU para confirmar.
2. Pulse ESC para volver al MENÚ PRINCIPAL o pulse ▼▲ para seleccionar otra cámara.
NOTA: Asegúrese de que las cámaras conectadas estén activadas para SCAN o QUAD para funcionar
adecuadamente (cámara "ON" solo se puede elegir cuando ha sido conectada al sistema).
16
CONFIGURACIÓN DEL GRABADOR
1. Seleccione RECORDER SETUP, pulse el botón MENU para entrar en el menú secundario.
2. Use ▼▲ para seleccionar el menú secundario [GRABACIONES PROGRAMADAS] [SENSIBILIDAD DEL
DETECTOR DE MOVIMIENTO] [FORMATEAR ALMACENAMIENTO] [CONFIGURAR ÁREA DE
OCULTACIÓN] [TIEMPO DE MOVIMIENTO DE GRABACIÓN]
Grabaciones programadas
Hay tres opciones diferentes de grabación para elegir.
1. Seleccione el período de tiempo y pulse MENU.
2. Elija entre diferentes modos de grabación.
M: MOVIMIENTO (REC solo cuando se activa)
S: PROGRAMACIÓN (REC continuo)
C: MANUAL (REC manual)
3. El sistema grabará los 4 canales a la vez con las grabaciones MOVIMIENTO, PROGRAMACIÓN y
MANUAL.
El audio solo está disponible en un canal, incluso cuando funcione en grabación QUAD. Por defecto, el audio
está configurado en el canal 1, pero cuando el sistema está funcionando en grabación activada por
movimiento,
17
el audio se cambiará automáticamente al canal activado, así que en la reproducción se escuchará solo el
audio grabado del canal activado.
El sistema puede grabar 30 segundos después de que sea activado. La grabación no se puede parar hasta 30
segundos después del comienzo de la grabación.
Para parar de grabar, pulse REC/DEL. El sistema continuará con la grabación por movimiento o programada
60 segundos después de que la sesión anterior terminara MANUALMENTE. Las funciones del menú están
desactivadas mientras se graba. El receptor no puede grabar si no hay tarjeta de memoria. El sistema volverá
al modo QUAD después de estar inactivo dos minutos.
Sensibilidad de la detección por movimiento
1. Use ▲▼ para seleccionar MOTION DETECTION SENSITIVITY.
2. Use ◄► para seleccionar la cámara que hay que configurar.
3. Use ▲▼ para ajustar el nivel de sensibilidad. OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 es el más sensible)
4. Pulse ESC para guardar y salir.
Configurar área de ocultación
1. Use ▲▼ para seleccionar SETUP MASKING AREA.
2. Use ◄► para seleccionar la cámara que hay que configurar, pulse MENU para aceptar.
3. Use ◄► ▲▼ para seleccionar la cuadrícula de la zona de detección por movimiento. Use el botón MENU
para ocultar/descubrir cuadrículas. Los movimientos que ocurran en esas cuadriculas se ignorarán.
4. Use ◄►▲▼ para seleccionar otra cuadrícula para configurar o pulse ESC para guardar y salir.
18
Tiempo de grabación
1. Use ▲▼ para seleccionar RECORD TIME.
2. Use ◄► para seleccionar un período de grabación: 2 Min / 5 Min / 10 Min, pulse el botón MENU para
confirmar.
3. Pulse ESC para guardar y salir.
LISTA DE EVENTOS
Reproducción
1. Seleccione EVENT LIST, pulse el botón MENU para entrar en el menú secundario.
2. Use ◄► para seleccionar el índice de FECHAS deseado para reproducir. Pulse MENU para confirmar
selección y entrar en la carpeta seleccionada.
19
3. Pulse ◄► para seleccionar Hora (cada bloque representa una hora). Pulse MENU para entrar.
4. Use ◄► para seleccionar el índice de HORAS deseado para reproducir. Pulse MENU para confirmar
selección y entrar en la carpeta seleccionada.
NOTA: Cada carpeta de ARCHIVOS GRABADOS está indicada con la hora de comienzo / fin del archivo y el
tipo de archivo.
(1) Comienzo / hora:
Hora de comienzo: 10:33 PM
Hora de fin: 10:43 PM
(2) El tipo de archivo grabado (Programado / Movimiento / Manual) se indica por:
20
= El canal 1 es un archivo PROGRAMADO
= El canal 1 es un archivo de MOVIMIENTO
= Los canales 1, 2, 3 y 4 son archivos MANUALES.
Para reproducir los archivos grabados, use ◄►para seleccionar un ARCHIVO GRABADO.
Pulse MENU para confirmar selección y reproducir el archivo seleccionado.
NOTA: Por defecto, la reproducción se mostrará en modo QUAD (imágenes de todas las cámaras conectadas
al receptor).
■
田 □1 □2 □3 □4 = reproducción de todos los canales
Para la muestra de una sola cámara, pulse MENU después de que empiece la reproducción para PAUSAR.
Use ◄► para elegir canal.
El indicador del canal (parte inferior izquierda) indicará el canal seleccionado.
田 ■1 □2 □3 □4 = Reproducción del canal 1 en pantalla completa
□ 田 □1 ■2 □3 □4 = Reproducción del canal 2 en pantalla completa
□ 田 □1 □2 ■3 □4 = Reproducción del canal 3 en pantalla completa
□ 田 □1 □2 □3 ■4 = Reproducción del canal 4 en pantalla completa
□
NOTA:
1. Para otros controles disponibles durante el modo de reproducción, lea la sección 4 - Receptor, Panel de
presentación.
2. El paquete contiene software para los archivos grabados en el ordenador.
21
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
1. Seleccione SYSTEM SETUP, pulse el botón MENU para entrar en el menú secundario.
2. Use ▼▲ para seleccionar el menú secundario: [FECHA Y HORA] [SALIDA TV] [AHORRO DE ENERGÍA]
[MONITOR INACTIVO CON MULTICANALES] [VALORES PREDETERMINADOS]
Fecha y hora
1. Use ◄► para seleccionar FECHA Y HORA, pulse MENU para aceptar.
2. Use ◄► para seleccionar ajuste: AÑO / MES / DÍA / HORA / MINUTOS, use ▲▼ para ajustar cada sección
y presione MENU para confirmar.
3. Pulse ESC para guardar y salir.
22
SALIDA TV
1. Use ◄► para seleccionar NTSC o PAL, pulse MENU para confirmar la selección.
2. Pulse ESC para guardar y salir.
NOTA: Cambiar el sistema de TV puede afectar a la escala de la imagen. Solo sistemas de TV programados
que combinen con la TV local deben usarse con cuidado.
Ahorro de energía
(5 minutos)
23
(10 minutos)
(Siempre encendido)
1. Use ◄► para seleccionar APAGAR PANTALLA TRAS 5 MIN INACTIVA / APAGAR PANTALLA TRAS 10
MIN INACTIVA / PANTALLA SIEMPRE ENCENDIDA, pulse MENU para confirmar configuración.
2. Pulse ESC para guardar y salir.
NOTA: El AHORRO DE ENERGÍA solo es para los modelos con LCD.
Monitor inactivo con multicanales
(Monitor modo QUAD)
(Intervalos de 5 seg)
(Intervalos de 10 seg)
(Intervalos de 15 seg)
1. Use ◄► para elegir: MOSTRAR QUAD INACTIVO / EN INTERVALOS DE 5 SEG / EN INTERVALOS DE
10 SEG / EN INTERVALOS DE 15 SEG, pulse MENU para confirmar.
2. Pulse ESC para guardar y salir.
24
NOTA:
1. La opción de la cámara ON/OFF en la sección CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA afectará a qué
cámaras se muestran durante el MODO INACTIVO.
2. El audio estará disponible durante el modo QUAD, por defecto en el canal 1, en los canales que se
muestran o en el canal que se activa por movimiento
3. El canal de audio se quedará conectado hasta que se cambie el canal.
Valores predeterminados
1. Use ◄► para seleccionar el idioma del sistema para RESTAURAR SISTEMA.
2. Pulse MENU para confirmar y el sistema se restaurará a los valores predeterminados.
TIMBRE DE ALARMA
Seleccione ALARM BUZZER, pulse el botón MENU para encender o apagar el timbre.
25
Si lo enciende, la alarma se activará cuando el movimiento active una grabación. Pulse el icono de nuevo para
apagarla.
Nota: La tarjeta SD debe ser insertada y tener suficiente espacio para que el timbre de la alarma funcione.
PAN TILT ZOOM
Seleccione PAN TILT ZOOM, pulse el botón MENU para entrar en el modo ZOOM, luego pulse MENU para
aumentar (2X).
Cuando aumente, use ▲▼ ◄► para seleccionar varias áreas. Pulse MENU para alejarse.
Cuando se aleje (1X), use ▲▼para cambiar el canal. Pulse ESC para salir del ZOOM.
ESCANEAR CÁMARAS ACTIVADAS
26
Seleccione SCAN ACTIVATED CAMERAS, pulse MENU para empezar a escanear.
NOTA:
1. La opción de la cámara ON/OFF en la sección CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA afectará a qué cámaras
se muestran durante el MODO INACTIVO.
2. El sistema activará automáticamente el modo QUAD cuando esté grabando.
SOBRESCRIBIR TARJETA DE MEMORIA
Seleccione MEMORY CARD OVERWRITE, pulse MENU para activar la función de sobrescritura y pulse
MENU otra vez para desactivarla.
NOTA:
1. Uno de los siguientes ejemplos aparecerá en el MENÚ PRINCIPAL.
(1) Capacidad disponible en la tarjeta de memoria.
(2) ERROR: la tarjeta de memoria no está, está bloqueada o dañada.
2. Use la tarjeta de memoria provista en el paquete para evitar un error de funcionamiento.
3. Cuando la tarjeta de memoria esté llena, el sistema mostrará "MEMORIA LLENA, FORMATEE" en la
pantalla. Asegúrese de hacer copia de los datos antes de que formatee la tarjeta de memoria.
27
SOFTWARE DE REPRODUCCIÓN EN PC
El Sec24 Media Player está diseñado para reproducir archivos grabados en la tarjeta micro SD provista y que
han sido grabados por el sistema.
Introducción a Sec24 Media Player
1. Pantalla de reproducción del canal 1
2. Pantalla de reproducción del canal 2
3. Pantalla de reproducción del canal 3
4. Pantalla de reproducción del canal 4
5. Barra de reproducción
6. Reproducir
28
7. Pausa
8. Detener
9. Reproducción hacia atrás
10. Reproducción rápida hacia adelante
11. Cargar archivos grabados.
12. Activar canal / desactivar selección
Instalación de software
Inserte el CD en el PC.
Haga clic en Mi PC, doble clic en la unidad que el PC asigna al CD-ROM (por ejemplo: E:\) y encontrará el
icono de Sec24 Media Player. Lea los siguientes pasos para completar la instalación
Icono de Sec24 Media Player
1. Si tiene Windows 7 en su PC, haga clic derecho en el icono “Sec24 Media Player” y seleccione la opción
“Run as administrator” para comenzar la instalación.
29
Nota: El siguiente mensaje de error aparecerá si no eligió la opción “Run as administrator” antes de empezar
la instalación.
2. Haga doble click en el icono para empezar la instalación.
3. Haga clic en “Next” para continuar la instalación.
4. Cuando la instalación haya terminado, haga click en “Finish” para salir del asistente de instalación.
30
Reproducir archivos grabados.
1. Haga doble click en el icono de Sec24 Media Player en el escritorio para iniciar el software.
Icono de Sec24 Media Player
2. Haga clic en “Load” para importar y reproducir archivos grabados (archivos SNX) que ya estén en su PC.
Nota: Primero necesitará guardar los archivos de la tarjeta Micro SD al PC. Si su PC tiene un lector de
tarjetas de memoria, use el adaptador provisto.
31
Activar canal / desactivar selección
Durante la reproducción, los 4 canales pueden reproducir a la vez, incluso el audio. Por asuntos de privacidad,
el usuario puede seleccionar canales específicos para la reproducción, con o sin audio.
Seleccione Audio para reproducir audio del canal 1, 2, 3 o 4.
Elija 1 para reproducir la imagen del canal 1
Elija 2 para reproducir la imagen del canal 2
Elija 3 para reproducir la imagen del canal 3
Elija 4 para reproducir la imagen del canal 4
Cuando se elige más de un canal para la reproducción, el sistema mostrará la pantalla de reprodución en
formato QUAD.
El audio solo se sincroniza al canal de vídeo activado por movimiento.
32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI...
SOLUCIÓN
• Asegúrese de que el adaptador no esté dañado o defectuoso y de que esté
•
•
No aparece ninguna
imagen
•
•
•
•
•
Baja señal inalámbrica
Baja frecuencia de
imagen Imagen borrosa
enchufado en una toma de corriente con energía
Asegúrese de que el receptor tenga suficiente carga.
Asegúrese de que la cámara esté conectada.
Reubique la cámara/el receptor para obtener la mejor recepción de la señal
inalámbrica.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al receptor.
Compruebe que el canal que se muestra está conectado con la cámara. Si no,
use el botón de dirección para cambiarlo al canal correcto.
Pulse el botón MENU en el receptor para salir del modo inactivo y volver a la
pantalla principal.
Los dispositivos inalámbricos, como los equipos de música, pueden reducir la
potencia de la señal. Deje tanto espacio como sea posible entre la cámara/el
receptor y estos dispositivos.
• Mueva la antena del receptor para obtener la mejor recepción de la señal
inalámbrica.
• Puede adquirir antenas extensibles accesorias para incrementar el área de su
señal inalámbrica.
Calidad de imagen baja
La detección por
movimiento no funciona
• Acerque las cámaras y el receptor para asegurar el rango inalámbrico apropiado.
• Elimine obstáculos entre las cámaras y el receptor.
• Limpie la lente con una gamuza. Las manchas o el polvo en la lente pueden
causar problemas de calidad en la imagen.
• Asegúrese de que la deteción por movimiento esté configurada correctamente o
programada.
• Ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento (lea página 21).
33
• Asegúrese de que la FECHA Y LA HORA hayan sido programadas
correctamente.
Las grabaciones no
funcionan como estaban
programadads
• Asegúrese de que las grabaciones programadas hayan sido correctamente
configuradas.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté insertada y formateada.
• En el modo de detección por movimiento, se necesita un objeto móvil en el
ángulo de visión para que el sensor grabe.
• Asegúrese de la cámara y el receptor estén encendidos.
Incapaz de conectar la
cámara al receptor
• Pulse y suelte el botón de conexión en la cámara rápidamente. No deje
pulsado el botón.
• Apague el receptor y reinícielo. Si el botón POWER no funciona, use una aguja
para pulsar el botón de reset.
•
Los ledes infrarrojos de la cámara producen luz invisible que se refleja en
cristal. Instale la cámara en el otro lado de la ventana o donde la lente ilumine
una superficie para mejorar la visión nocturna. Se sugiere que se instalen las
cámaras en zonas bien iluminadas.
Nota: Compruebe la clasificación del entorno de la cámara antes de instalarla
en el exterior.
•
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente insertada y
formateada.
Error de tarjeta de
memoria
•
Use la tarjeta de memoria provista en el paquete para asegurar un
funcionamiento adecuado.
Nota: Haga copia de los datos antes de formatear. El formateo borrará todos
los datos de la tarjeta de memoria.
Se muestran una fecha y
una hora erróneas
•
La fecha o la hora erróneas resultan en una programación inesperada de
grabación. Lea la página 20 para configurar correctamente la fecha/hora del
sistema.
•
Asegúrese de que todas las cámaras estén correctamente conectadas (lea
página 14).
•
Asegúrese de que todas las cámaras están correctamente activadas (lea
página 15).
•
Siga la solución de "No aparece ninguna imagen" en la página 34 para
asegurar la mejor recepción de las señales inalámbricas.
Aparecen puntos blancos
de noche
Se añaden más cámaras
pero no todas muestran
imágenes en el receptor
34
SOBRE LA TECNOLOGÍA DIGITAL INALÁMBRICA
Esta sección ofrece información útil para solucionar la mayoría de los problemas que puede encontrarse.
Esperamos que esta sección pueda ayudarle a disfrutar de un dispositivo agradable.
Sobre la señal digital inalámbrica de 2,4 GHz
Esta solución inalámbrica digital innovadora integra la avanzada tecnología del espectro ensanchado por salto
de frecuencia (FHSS). Esta tecnología reduce considerablemente la interferencia que provocan otros
dispositivos que usan la misma radiofrecuencia (2,4 GHz), por ej., wifi, Bluetooth, Zigbee, teléfonos
inalámbricos, etc. Ahora puede disfrutar de una vigilancia inalámbrica más agradable sin cortes ni imágenes
ruidosas. Sin embargo, de vez en cuando, se puede observar una señal más débil (con retrasos o imágenes
congeladas), dependiendo del entorno en el que el sistema esté instalado. Cumpliendo con la 15ª parte de la
FCC, ETSI(EN) 300 328, las señales de audio / vídeo transmitidas en 500 pies / 150 metros deberían
soportarse. Aunque la línea de vista no es una práctica común. Los factores que afectan a la transmisión
incluyen hornos microondas u otras ondas electromagnéticas de alta frecuencia. No se deberían ubicar
paredes de cemento armado, productos de metal a gran escala y muebles de metal cerca de la cámara o el
receptor. El agua crea un obstáculo y no debería estar cerca. Los cuerpos humanos, como una persona
pasando, podría causar una calidad de señal inestable.
¿Cómo mejorar la calidad de la señal inalámbrica?
Si es posible, quite obstáculos entre la cámara y el receptor que puedan reflejar la señal. Incluyen muebles,
armarios y paredes. Si siente que la señal inalámbrica no ha mejorado, reubique la cámara más cerca del
receptor.
¿Por qué se comprimen las imágenes?
Para ofrecer un servicio inalámbrico privado y libre de interferencias, esta solución digital inalámbrica funciona
en una banda estrecha de 2 MB. Diferente de la señal tradicional análoga de 2,4 GHz, esta señal digital
inalámbrica se compromie y se presenta como un formato Motion JPEG (MJPEG). Digitalizando y
comprimiendo los datos análogos en bruto, el ancho de banda se usa de una forma más eficiente y segura.
Como consecuencia, puede observar una sangría en un monitor más grande que el receptor o una TV de
plasma.
35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Cámara
Receptor
Canales máximos
4
Rango de comunicación
150 metros en espacio abierto
Resolución del receptor
800 x 480
Resolución de la cámara
640 x 480
Temperatura de
funcionamiento
-10 °C ~ + 50 °C
Voltaje de funcionamiento
DC 5V / 1A
Consumo actual
550 mA máx.
250 mA máx.
Visión nocturna
Dimensión
5 metros
123 x 65 x 65 mm
122 x 113 x 25 mm
ALMACENAMIENTO
Capacidad de tarjeta micro SD
640 x 480 (VGA)
1 GB
60 minutos
2 GB
110 minutos
8 GB
400 minutos
16 GB
950 minutos
32 GB
1880 minutos
36