mantaTM II

Transcription

mantaTM II
A4
13/10/04
14:46
Page 1
manta II
TM
Notice de montage et d’utilisation
(à conserver précieusement)
Français : page ___________________________ 2
Instructions for installation and use
(to be kept in a safe place)
English : page ____________________________ 14
Instrucciones de montaje y de uso
(a guardar cuidadosamente)
Español : página ________________________ 26
Montage- und Gebrauchsanleitung
(Bitte sicher aufbewahren)
Deutsch : Seite __________________________ 38
Istruzioni per il montaggio e per l’uso
Réf. W70026 / Edition 10.04 / Imprimerie FAURITE / 395 068 679 RCS NANTERRE - Zodiac Pool Care Europe, S.A.S.U. au capital de 400 000 €.
8082/Notice Manta II
For further information please contact your retailer
Para cualquier información adicional contactar con su detallista
Hinweise und Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Händler
Per qualsiasi informazione supplementare,
mettetevi in contatto con il vostro rivenditore al dettaglio
Voor nadere inlichtingen kunt u zich wenden tot uw zwembadbouwer
ZODIAC POOL CARE EUROPE
www.zodiac-poolcare.com
(conservare accuratamente)
Italiano : pagina ________________________ 50
Montage- en gebruikshandleiding
(zorgvuldig bewaren)
Nederlands : bladzijde ___________________ 62
Instruções de montagem e de utilização
Português : página ______________________ 74
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 26
manta II
TM
Limpiador automático de aspiración
El limpiador Manta II
¡Enhorabuena!.Acaba de comprar
el Manta II de Zodiac, el limpiador
automático especialmente diseñado
para todas las piscinas de formas simples.
ZODIAC, EL DOMINIO DE LOS ELEMENTOS.
1 disco
INDICE
LISTA DE PIEZA
PÁGINA 27
CONSEJO
PÁGINA 28
ENSAMBLAJE
PÁGINA 28
MONTAJE DE LA MANGUERA
PÁGINA 29
INSTALACION
PÁGINA 30
CONEXION
PÁGINA 30
2 deflectores circulares
1 contrapeso
1 adaptador cónico
PRUEBA DE CAUDAL
PÁGINA 31
CONSERVACION DURANTE EL INVIERNO
PÁGINA 31
SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS
PÁGINA 32
CAMBIO DEL DIAFRAGMA
GARANTÍA
1 valvula automaticá
de regulación de caudal
PÁGINA 32
Mundialmente reconocido por la calidad
y la fiabilidad de sus productos
en los sectores de la aeronáutica
y la náutica, Zodiac se compromete
en el mundo de la piscina para ofrecerle
toda una gama completa de piscinas,
limpiafondos automáticos y sistemas
de tratamiento de agua. Basándose
en sus conocimientos técnicos y en
la experiencia de Baracuda, Zodiac
le ofrece la garantía de aparatos
de altísimo nivel tanto en su diseño
como en sus prestaciones.
¡Una verdadera prueba de eficacia
y de tranquilidad!
A continuación se detalla la lista de los
elementos incluídos en el embalaje
y necesarios para la instalación del
Manta II :
1 medidor de caudal
PÁGINA 36
1 protector
de manguera
(lado hembra)
(lado macho)*
* (lado macho = diametro menor)
10 secciones
de manguera
de 1 mt
cada una
(lado hembra)
1 adaptador de tubo
(lado macho)
26
27
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 28
CONSEJO
MONTAJE DE LA MANGUERA
Durante la temporada, aconsejamos dejar el Manta II
en la piscina.
La manguera del Manta II está formada
por tramos de 1 mt.
Si se desea quitarlo durante el baño, desmontar
la manguera pero no enrollarla. (1)
• La longitud ideal de manguera para cada piscina,
se calcula del siguiente modo : Distancia máxima entre
el punto de conexión de la unidad (Skimmer o toma de
limpiafondos) y el punto más distal a este. (4)
1
No exponer nunca la manguera al sol.
ENSAMBLAJE
• A la longitud de manguera resultante,
añadir 1 tramo más.
Este aparato se suministra totalmente montado.
Sólo tendrá que colocar:
4
rrer
reco
aa
m
i
áx
ia m
anc
t
s
i
d
• el disco gris, con la cara que lleva la marca “Top”
hacia arriba, sobre el pie flexible. Este disco debe
colocarse correctamente en la ranura del pie flexible
y debe poder girar libremente. (2)
Longitud de manguera = distancia
máx + 1 seccion de 1 metro
2
50
cm
Contrapeso
5
Deflector
circular
pequeño
• Se proporciona un contrapeso de manguera
para reducir el efecto flotante de la misma.
La flotación de la manguera tiende a elevar el Manta II
especialmente en el agua más profunda. Asegurarse
de que el disco permanece plano en el fondo de la
piscina ajustando el contrapeso de la manguera unos
2m desde el limpiador automático de piscinas. (5)
Conectar la manguera ensamblada en el aparato.
• el pequeño deflector circular disponible,
con ayuda del adaptador de manguera como
se indica en el esquema de al lado. (3)
Manguera
de sallidad
externa
Adaptador
de manguera
correcto
(lado hembra)
incorrecto
incorrecto
3
28
29
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 30
INSTALACIÓN
PRUEBA DE CAUDAL
6
• Comprobar que el skimmer, el filtro y el prefiltro
de la bomba de la piscina están limpios.
Se puede controlar siempre el caudal, especialmente
si se tienen dudas sobre la potencia de aspiración
de la bomba.
• Colocar las boquillas de retorno de la piscina
hacia abajo.
NOTA : todas estas operaciones deberán realizarse bajo
el agua con objeto de que la bomba no aspire aire.
• Cerrar el sumidero de la piscina.
• Poner en marcha la bomba de la piscina.
8
• Llenar de agua la manguera del Manta II utilizando
la corriente de las boquillas de retorno y mantener
esta manguera bajo el agua mientras prosiguen
las operaciones. (6)
2. Observar la zona indicada por el regulador.
Caso “ideal” :
el caudal es perfecto para hacer funcionar el Manta II.
Reemplazar el regulador y conectar el aparato a la manguera.
IMPORTANTE :
Se puede conectar la manguera del Manta II
a uno de los skimmers de la piscina o a la toma
de limpiafondos. Aconsejamos especialmente
conectarlo a uno de los skimmers para una limpieza
más eficaz.
Caso “mini” :
aumentar el caudal cerrando la válvula de los skimmers
hasta que el indicador del regulador entre en la zona
ideal. Reemplazar el regulador y conectar el aparato
a la manguera.
Caso “maxi” :
reducir el caudal abriendo la válvula de los skimmers
hasta que el indicador del regulador entre en la zona
ideal. Reemplazar el regulador y conectar el aparato
a la manguera.
CONEXIÓN
• Piscina con un solo skimmer y sin toma de limpiafondos
En las piscinas equipadas con un solo skimmer, es
conveniente utilizar la válvula de regulación de caudal.
Instalar la válvula automática de regulación de caudal
en el skimmer utilizando el adaptador cónico. (7)
IMPORTANTE : La válvula automática de regulación de
caudal se ajusta en fábrica en la posición 3, la mejor
adaptada a las piscinas europeas. Recomendamos no
modificar esta posición para un funcionamiento óptimo
de su limpiador. Por otra parte, verificar siempre que la
mariposa gris oscuro de la válvula no se mantiene en
posición abierta por la palanca roja – en caso contrario el
limpiador no puede funcionar.
IMPORTANTE :
La válvula debe permanecer sumergida constantemente.
En caso contrario, la bomba aspiraría aire.
1. Separar el Manta II de su manguera y conectar
en su lugar el regulador de caudal. (8)
7
CONSERVACION DURANTE EL INVIERNO
Limpie todo el aparato y las mangueras con agua clara.
Deje secar y guárdelos en un lugar seco y al resguardo
de heladas.
• Piscinas con dos skimmers
Conectar la tubuladura o skimmer situado en la piscina
grande.Regular a continuación la aspiración del skimmer
de la piscina pequeña de modo que el aparato se
desplace a velocidad normal (5 a 6 metros por minuto).
• Piscinas con toma de limpiafondos
Conectar el aparato a la toma de limpiafondos
y regular después el caudal mediante los skimmers
como en el caso anterior.
30
31
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 32
2° Etapa : Regulación del diafragma específico
del Manta II
SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS
Verificaciones / Soluciones
Problemas
Si la abertura de la ranura del diafragma es demasiado
grande (más de 4 mm), sin que a pesar de ello el
diafragma esté deteriorado o roto, puede solucionarlo
dejando salir del cassette una nervadura del diafragma.
Esto puede eliminar problemas de eficacia: paradas
del limpiador, problemas de cobertura de limpieza. (13)
• Compruebe el correcto funcionamiento del sistema de
filtrado y compruebe que la válvula multivías está en la
posición de filtrado correcta.
El Manta II no funciona :
• Comprobar que el filtro y el cesto de los skimmers
están bien limpios.
• Comprobar que el sumidero está bien cerrado;
13
• Cerrar las otras líneas de aspiración con objeto de
aumentar el caudal en el aparato,
• Comprobar la potencia de su bomba: el caudal mínimo
necesario debe ser de 5m3/h. aproximadamente.
3° Etapa : Nuevo montaje del diafragma.
• Aparato no está obstruido por residuos ni está
deteriorado.
CAMBIO DEL DIAFRAGMA
1. Fije el diafragma al tubo de extensión interior.
Si se trata de un nuevo diafragma,
no olvide volver a colocar el anillo. (14)
14
9
2. Deslice la parte superior del tubo de extensión
interior (extremo opuesto al diafragma) en la parte
inferior del cassette. El diafragma debe encajarse
perfectamente en la parte inferior del cassette. (15)
1° Etapa: Extracción del diafragma
1. Sujete el cuerpo del Manta II y desencaje el cassette
del cuerpo. Saque el cassette del cuerpo del Manta II. (9)
15
10
3. Vuelva a enroscar la parte inferior del cassette
al tubo de extensión exterior del limpiador.
No apriete demasiado.
2. Sujete el tubo exterior con una mano y desenrosque
totalmente el cassette. (10)
4. Vuelva a insertar el cassette en el cuerpo
y vuelva a enroscar el conjunto tubo de extensión
exterior / cassette, hasta que esté bien encajado. (16)
3. Sujete el diafragma y sáquelo del cassette. (11)
16
11
4. Saque el diafragma del tubo interior sin quitar
el anillo de sujeción en el diafragma. (12)
12
32
33
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 34
SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS
Verificaciones / Soluciones
Problemas
El Manta II avanza muy
lentamente y aparecen burbujas
de aire en la boquilla de retorno :
• Comprobar toda la estanqueidad del circuito: entre el
aparato y la manguera, entre todas las secciones de
la manguera, entre la manguera y la válvula, entre
la válvula y el skimmer.
SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS
Problemas
El Manta II avanza muy
lentamente y aparecen burbujas
de aire en la boquilla de retorno:
Verificaciones / Soluciones
• Con objeto de asegurar una limpieza completa
de la piscina, pueden reducirse los tiempos de filtrado,
por ejemplo, un filtrado de 6 horas durante 2 horas
3 veces, proporcionara una mejor cobertura
de la piscina que un solo filtrado de 6 horas.
• Comprobar que el tubo es suficientemente largo
y añada secciones si es necesario.
El Manta II permanece bloqueado
en las escaleras y en los
peldaños de las escaleras :
• Orientar todas las boquillas de retorno hacia abajo
El ensamblaje del Manta II es sin duda el mejor
adaptado la forma y a los obstáculos de su piscina.
• Comprobar el estado del tubo (ver consejos
de almacenamiento en la página 28)
Existen cuatro posibilidades:
17
18
19
20
34
El Manta II no se adhiere al fondo
de la piscina :
• Comprobar que el contrapeso está correctamente
instalado en la manguera (ver esquema 5).
El Manta II está bloqueado
en el sumidero :
• Cerrar el sumidero.
El Manta II queda bloqueado en
el proyector:
• Fijar correctamente el proyector
Si el Manta II sobrepasa la
superficie del agua:
• Regular el caudal de agua que pasa por el aparato
con la válvula de regulación o actuando en la abertura
de los skimmers.
El Manta II se inclina:
• En caso de desequilibrio del aparato, el Manta II debe
devolverse a fábrica para reparación.
• Puede instalar el deflector circular pequeño en el
adaptador de manguera a continuación del limpiador
(17),
• Puede instalar el deflector circular grande en lugar del
pequeño con el adaptador de manguera a continuación
del limpiador (18),
• Puede instalar también el deflector circular pequeño
en el adaptador de manguera, a continuación
de la manguera corta colocada en el limpiador (19),
• Comprobar que la rejilla del sumidero está bien fijada.
• Puede instalar finalmente el deflector circular
grande en el adaptador de manguera, a continuación
de la manguera corta colocada en el limpiador (20),
Si ninguna de estas cuatro soluciones arregla el
problema, conecte la manguera a la toma de aspiración
más alejada de la escalera, o corte la manguera para
impedir que se deposite en los peldaños.
35
8082/Notice Manta II
A4
13/10/04
14:46
Page 36
GARANTIA
CONDICIONES
Hemos aportado nuestra mayor atención y nuestra
experiencia técnica en la fabricación de los limpiadores
automáticos de piscina ZODIAC. Todos los limpiadores
son objeto de controles de calidad y están garantizados
contra defectos de fabricación. Si a pesar de toda
la atención y los conocimientos técnicos aportados
a la fabricación de nuestros productos, Vd. tuviera
que hacer uso de la garantía, ésta solo se aplicaría
al cambio gratuito de las piezas defectuosas.
Regularmente, realizamos mejoras o modificaciones
en nuestros modelos que implican avances tecnológicos.
Estos perfeccionamientos no pueden aplicarse
a los modelos anteriores dentro de la cobertura
de nuestra garantía.
LA GARANTIA NO SE APLICARÁ EN LOS SIGUIENTES
CASOS
• Accidentes, aplastamiento, deterioro y roturas
debidos a choques y causas externas o independientes
del defecto comprobado.
• Cuando el aparato haya soportado la intervención de
un tercero, ajeno a nuestros talleres o de un reparador
no autorizado por nosotros o si se han aportado
modificaciones sin nuestro acuerdo por escrito.
OBJETO DE LA GARANTÍA
Durante el período de garantía definido anteriormente,
toda pieza defectuosa se reparará o se cambiará
por el fabricante por una pieza nueva o en buen estado
de funcionamiento. Esta garantía se aplica por cualquier
defecto de conformidad existente en el momento
de la entrega del bien En caso de devolución al taller,
los gastos de transporte de ida y vuelta serán a cargo
del usuario y los gastos de mano de obra son a cargo
del detallista. La inmovilización y la privación del disfrute
de un aparato en caso de posible reparación no dará
lugar a indemnizaciones. En cualquier caso, la garantía
legal del vendedor continúa aplicándose en virtud del
artículo 4 del decreto n° 78-464 del 24 de marzo 1978.
Se aplica la garantía legal del artículo 1641 del código
civil.
ESTA GARANTIA SE APLICA BAJO RESERVA DE ENTRADA EN
VIGOR DE TEXTOS LEGISLATIVOS TODAVIA NO PUBLICADOS
EN EL MOMENTO DE LA REDACCIÓN DE ESTAS CONDICIONES.
DAÑO DE TRANSPORTE
Los aparatos viajan siempre por cuenta y riesgo
del usuario. Antes de aceptar la entrega del aparato,
el usuario debe comprobar que está en perfecto estado.
No se verá comprometida nuestra responsabilidad
a este respecto.
• Cuando el aparato ha sido deteriorado a consecuencia
de un mal uso por el cliente o la utilización no
conforme con las instrucciones que se acompañan
en el embalaje del limpiador.
• Si el aparato, sus componentes o las secciones de
mangueras han sido sometidos a una exposición
prolongada al sol.
• El aparato , sus componentes o las secciones
de mangueras han sido deteriorados debido
a un desequilibrio químico del agua de la piscina.
Todas las solicitudes de garantía deben enviarse
a su detallista.
DURACIÓN DE LA GARANTIA
La duración de la garantía es de 2 años para los
limpiadores Manta II a partir de la fecha de facturación
del primer usuario.
Para cualquier información adicional
contactar con su detallista o escribir a :
ZODIAC POOL IBERICA
C / Girona, 10 - 2°
08400 Granollers BARCELONA - ESPAÑA
www.zodiac-poolcare.com
El diafragma, originario de la tecnología patentada
Baracuda, se beneficia de una garantía incondicional
de 2 años.
La reparación o la sustitución realizada bajo garantía
no puede tener por efecto en ningún caso la prórroga
o la renovación del plazo de garantía del aparato.
36
37