mantaTM II
Transcription
mantaTM II
A4 13/10/04 14:46 Page 1 manta II TM Notice de montage et d’utilisation (à conserver précieusement) Français : page ___________________________ 2 Instructions for installation and use (to be kept in a safe place) English : page ____________________________ 14 Instrucciones de montaje y de uso (a guardar cuidadosamente) Español : página ________________________ 26 Montage- und Gebrauchsanleitung (Bitte sicher aufbewahren) Deutsch : Seite __________________________ 38 Istruzioni per il montaggio e per l’uso Réf. W70026 / Edition 10.04 / Imprimerie FAURITE / 395 068 679 RCS NANTERRE - Zodiac Pool Care Europe, S.A.S.U. au capital de 400 000 €. 8082/Notice Manta II For further information please contact your retailer Para cualquier información adicional contactar con su detallista Hinweise und Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Händler Per qualsiasi informazione supplementare, mettetevi in contatto con il vostro rivenditore al dettaglio Voor nadere inlichtingen kunt u zich wenden tot uw zwembadbouwer ZODIAC POOL CARE EUROPE www.zodiac-poolcare.com (conservare accuratamente) Italiano : pagina ________________________ 50 Montage- en gebruikshandleiding (zorgvuldig bewaren) Nederlands : bladzijde ___________________ 62 Instruções de montagem e de utilização Português : página ______________________ 74 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 26 manta II TM Limpiador automático de aspiración El limpiador Manta II ¡Enhorabuena!.Acaba de comprar el Manta II de Zodiac, el limpiador automático especialmente diseñado para todas las piscinas de formas simples. ZODIAC, EL DOMINIO DE LOS ELEMENTOS. 1 disco INDICE LISTA DE PIEZA PÁGINA 27 CONSEJO PÁGINA 28 ENSAMBLAJE PÁGINA 28 MONTAJE DE LA MANGUERA PÁGINA 29 INSTALACION PÁGINA 30 CONEXION PÁGINA 30 2 deflectores circulares 1 contrapeso 1 adaptador cónico PRUEBA DE CAUDAL PÁGINA 31 CONSERVACION DURANTE EL INVIERNO PÁGINA 31 SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS PÁGINA 32 CAMBIO DEL DIAFRAGMA GARANTÍA 1 valvula automaticá de regulación de caudal PÁGINA 32 Mundialmente reconocido por la calidad y la fiabilidad de sus productos en los sectores de la aeronáutica y la náutica, Zodiac se compromete en el mundo de la piscina para ofrecerle toda una gama completa de piscinas, limpiafondos automáticos y sistemas de tratamiento de agua. Basándose en sus conocimientos técnicos y en la experiencia de Baracuda, Zodiac le ofrece la garantía de aparatos de altísimo nivel tanto en su diseño como en sus prestaciones. ¡Una verdadera prueba de eficacia y de tranquilidad! A continuación se detalla la lista de los elementos incluídos en el embalaje y necesarios para la instalación del Manta II : 1 medidor de caudal PÁGINA 36 1 protector de manguera (lado hembra) (lado macho)* * (lado macho = diametro menor) 10 secciones de manguera de 1 mt cada una (lado hembra) 1 adaptador de tubo (lado macho) 26 27 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 28 CONSEJO MONTAJE DE LA MANGUERA Durante la temporada, aconsejamos dejar el Manta II en la piscina. La manguera del Manta II está formada por tramos de 1 mt. Si se desea quitarlo durante el baño, desmontar la manguera pero no enrollarla. (1) • La longitud ideal de manguera para cada piscina, se calcula del siguiente modo : Distancia máxima entre el punto de conexión de la unidad (Skimmer o toma de limpiafondos) y el punto más distal a este. (4) 1 No exponer nunca la manguera al sol. ENSAMBLAJE • A la longitud de manguera resultante, añadir 1 tramo más. Este aparato se suministra totalmente montado. Sólo tendrá que colocar: 4 rrer reco aa m i áx ia m anc t s i d • el disco gris, con la cara que lleva la marca “Top” hacia arriba, sobre el pie flexible. Este disco debe colocarse correctamente en la ranura del pie flexible y debe poder girar libremente. (2) Longitud de manguera = distancia máx + 1 seccion de 1 metro 2 50 cm Contrapeso 5 Deflector circular pequeño • Se proporciona un contrapeso de manguera para reducir el efecto flotante de la misma. La flotación de la manguera tiende a elevar el Manta II especialmente en el agua más profunda. Asegurarse de que el disco permanece plano en el fondo de la piscina ajustando el contrapeso de la manguera unos 2m desde el limpiador automático de piscinas. (5) Conectar la manguera ensamblada en el aparato. • el pequeño deflector circular disponible, con ayuda del adaptador de manguera como se indica en el esquema de al lado. (3) Manguera de sallidad externa Adaptador de manguera correcto (lado hembra) incorrecto incorrecto 3 28 29 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 30 INSTALACIÓN PRUEBA DE CAUDAL 6 • Comprobar que el skimmer, el filtro y el prefiltro de la bomba de la piscina están limpios. Se puede controlar siempre el caudal, especialmente si se tienen dudas sobre la potencia de aspiración de la bomba. • Colocar las boquillas de retorno de la piscina hacia abajo. NOTA : todas estas operaciones deberán realizarse bajo el agua con objeto de que la bomba no aspire aire. • Cerrar el sumidero de la piscina. • Poner en marcha la bomba de la piscina. 8 • Llenar de agua la manguera del Manta II utilizando la corriente de las boquillas de retorno y mantener esta manguera bajo el agua mientras prosiguen las operaciones. (6) 2. Observar la zona indicada por el regulador. Caso “ideal” : el caudal es perfecto para hacer funcionar el Manta II. Reemplazar el regulador y conectar el aparato a la manguera. IMPORTANTE : Se puede conectar la manguera del Manta II a uno de los skimmers de la piscina o a la toma de limpiafondos. Aconsejamos especialmente conectarlo a uno de los skimmers para una limpieza más eficaz. Caso “mini” : aumentar el caudal cerrando la válvula de los skimmers hasta que el indicador del regulador entre en la zona ideal. Reemplazar el regulador y conectar el aparato a la manguera. Caso “maxi” : reducir el caudal abriendo la válvula de los skimmers hasta que el indicador del regulador entre en la zona ideal. Reemplazar el regulador y conectar el aparato a la manguera. CONEXIÓN • Piscina con un solo skimmer y sin toma de limpiafondos En las piscinas equipadas con un solo skimmer, es conveniente utilizar la válvula de regulación de caudal. Instalar la válvula automática de regulación de caudal en el skimmer utilizando el adaptador cónico. (7) IMPORTANTE : La válvula automática de regulación de caudal se ajusta en fábrica en la posición 3, la mejor adaptada a las piscinas europeas. Recomendamos no modificar esta posición para un funcionamiento óptimo de su limpiador. Por otra parte, verificar siempre que la mariposa gris oscuro de la válvula no se mantiene en posición abierta por la palanca roja – en caso contrario el limpiador no puede funcionar. IMPORTANTE : La válvula debe permanecer sumergida constantemente. En caso contrario, la bomba aspiraría aire. 1. Separar el Manta II de su manguera y conectar en su lugar el regulador de caudal. (8) 7 CONSERVACION DURANTE EL INVIERNO Limpie todo el aparato y las mangueras con agua clara. Deje secar y guárdelos en un lugar seco y al resguardo de heladas. • Piscinas con dos skimmers Conectar la tubuladura o skimmer situado en la piscina grande.Regular a continuación la aspiración del skimmer de la piscina pequeña de modo que el aparato se desplace a velocidad normal (5 a 6 metros por minuto). • Piscinas con toma de limpiafondos Conectar el aparato a la toma de limpiafondos y regular después el caudal mediante los skimmers como en el caso anterior. 30 31 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 32 2° Etapa : Regulación del diafragma específico del Manta II SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS Verificaciones / Soluciones Problemas Si la abertura de la ranura del diafragma es demasiado grande (más de 4 mm), sin que a pesar de ello el diafragma esté deteriorado o roto, puede solucionarlo dejando salir del cassette una nervadura del diafragma. Esto puede eliminar problemas de eficacia: paradas del limpiador, problemas de cobertura de limpieza. (13) • Compruebe el correcto funcionamiento del sistema de filtrado y compruebe que la válvula multivías está en la posición de filtrado correcta. El Manta II no funciona : • Comprobar que el filtro y el cesto de los skimmers están bien limpios. • Comprobar que el sumidero está bien cerrado; 13 • Cerrar las otras líneas de aspiración con objeto de aumentar el caudal en el aparato, • Comprobar la potencia de su bomba: el caudal mínimo necesario debe ser de 5m3/h. aproximadamente. 3° Etapa : Nuevo montaje del diafragma. • Aparato no está obstruido por residuos ni está deteriorado. CAMBIO DEL DIAFRAGMA 1. Fije el diafragma al tubo de extensión interior. Si se trata de un nuevo diafragma, no olvide volver a colocar el anillo. (14) 14 9 2. Deslice la parte superior del tubo de extensión interior (extremo opuesto al diafragma) en la parte inferior del cassette. El diafragma debe encajarse perfectamente en la parte inferior del cassette. (15) 1° Etapa: Extracción del diafragma 1. Sujete el cuerpo del Manta II y desencaje el cassette del cuerpo. Saque el cassette del cuerpo del Manta II. (9) 15 10 3. Vuelva a enroscar la parte inferior del cassette al tubo de extensión exterior del limpiador. No apriete demasiado. 2. Sujete el tubo exterior con una mano y desenrosque totalmente el cassette. (10) 4. Vuelva a insertar el cassette en el cuerpo y vuelva a enroscar el conjunto tubo de extensión exterior / cassette, hasta que esté bien encajado. (16) 3. Sujete el diafragma y sáquelo del cassette. (11) 16 11 4. Saque el diafragma del tubo interior sin quitar el anillo de sujeción en el diafragma. (12) 12 32 33 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 34 SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS Verificaciones / Soluciones Problemas El Manta II avanza muy lentamente y aparecen burbujas de aire en la boquilla de retorno : • Comprobar toda la estanqueidad del circuito: entre el aparato y la manguera, entre todas las secciones de la manguera, entre la manguera y la válvula, entre la válvula y el skimmer. SOLUCIONES A LOS POSIBLES PROBLEMAS Problemas El Manta II avanza muy lentamente y aparecen burbujas de aire en la boquilla de retorno: Verificaciones / Soluciones • Con objeto de asegurar una limpieza completa de la piscina, pueden reducirse los tiempos de filtrado, por ejemplo, un filtrado de 6 horas durante 2 horas 3 veces, proporcionara una mejor cobertura de la piscina que un solo filtrado de 6 horas. • Comprobar que el tubo es suficientemente largo y añada secciones si es necesario. El Manta II permanece bloqueado en las escaleras y en los peldaños de las escaleras : • Orientar todas las boquillas de retorno hacia abajo El ensamblaje del Manta II es sin duda el mejor adaptado la forma y a los obstáculos de su piscina. • Comprobar el estado del tubo (ver consejos de almacenamiento en la página 28) Existen cuatro posibilidades: 17 18 19 20 34 El Manta II no se adhiere al fondo de la piscina : • Comprobar que el contrapeso está correctamente instalado en la manguera (ver esquema 5). El Manta II está bloqueado en el sumidero : • Cerrar el sumidero. El Manta II queda bloqueado en el proyector: • Fijar correctamente el proyector Si el Manta II sobrepasa la superficie del agua: • Regular el caudal de agua que pasa por el aparato con la válvula de regulación o actuando en la abertura de los skimmers. El Manta II se inclina: • En caso de desequilibrio del aparato, el Manta II debe devolverse a fábrica para reparación. • Puede instalar el deflector circular pequeño en el adaptador de manguera a continuación del limpiador (17), • Puede instalar el deflector circular grande en lugar del pequeño con el adaptador de manguera a continuación del limpiador (18), • Puede instalar también el deflector circular pequeño en el adaptador de manguera, a continuación de la manguera corta colocada en el limpiador (19), • Comprobar que la rejilla del sumidero está bien fijada. • Puede instalar finalmente el deflector circular grande en el adaptador de manguera, a continuación de la manguera corta colocada en el limpiador (20), Si ninguna de estas cuatro soluciones arregla el problema, conecte la manguera a la toma de aspiración más alejada de la escalera, o corte la manguera para impedir que se deposite en los peldaños. 35 8082/Notice Manta II A4 13/10/04 14:46 Page 36 GARANTIA CONDICIONES Hemos aportado nuestra mayor atención y nuestra experiencia técnica en la fabricación de los limpiadores automáticos de piscina ZODIAC. Todos los limpiadores son objeto de controles de calidad y están garantizados contra defectos de fabricación. Si a pesar de toda la atención y los conocimientos técnicos aportados a la fabricación de nuestros productos, Vd. tuviera que hacer uso de la garantía, ésta solo se aplicaría al cambio gratuito de las piezas defectuosas. Regularmente, realizamos mejoras o modificaciones en nuestros modelos que implican avances tecnológicos. Estos perfeccionamientos no pueden aplicarse a los modelos anteriores dentro de la cobertura de nuestra garantía. LA GARANTIA NO SE APLICARÁ EN LOS SIGUIENTES CASOS • Accidentes, aplastamiento, deterioro y roturas debidos a choques y causas externas o independientes del defecto comprobado. • Cuando el aparato haya soportado la intervención de un tercero, ajeno a nuestros talleres o de un reparador no autorizado por nosotros o si se han aportado modificaciones sin nuestro acuerdo por escrito. OBJETO DE LA GARANTÍA Durante el período de garantía definido anteriormente, toda pieza defectuosa se reparará o se cambiará por el fabricante por una pieza nueva o en buen estado de funcionamiento. Esta garantía se aplica por cualquier defecto de conformidad existente en el momento de la entrega del bien En caso de devolución al taller, los gastos de transporte de ida y vuelta serán a cargo del usuario y los gastos de mano de obra son a cargo del detallista. La inmovilización y la privación del disfrute de un aparato en caso de posible reparación no dará lugar a indemnizaciones. En cualquier caso, la garantía legal del vendedor continúa aplicándose en virtud del artículo 4 del decreto n° 78-464 del 24 de marzo 1978. Se aplica la garantía legal del artículo 1641 del código civil. ESTA GARANTIA SE APLICA BAJO RESERVA DE ENTRADA EN VIGOR DE TEXTOS LEGISLATIVOS TODAVIA NO PUBLICADOS EN EL MOMENTO DE LA REDACCIÓN DE ESTAS CONDICIONES. DAÑO DE TRANSPORTE Los aparatos viajan siempre por cuenta y riesgo del usuario. Antes de aceptar la entrega del aparato, el usuario debe comprobar que está en perfecto estado. No se verá comprometida nuestra responsabilidad a este respecto. • Cuando el aparato ha sido deteriorado a consecuencia de un mal uso por el cliente o la utilización no conforme con las instrucciones que se acompañan en el embalaje del limpiador. • Si el aparato, sus componentes o las secciones de mangueras han sido sometidos a una exposición prolongada al sol. • El aparato , sus componentes o las secciones de mangueras han sido deteriorados debido a un desequilibrio químico del agua de la piscina. Todas las solicitudes de garantía deben enviarse a su detallista. DURACIÓN DE LA GARANTIA La duración de la garantía es de 2 años para los limpiadores Manta II a partir de la fecha de facturación del primer usuario. Para cualquier información adicional contactar con su detallista o escribir a : ZODIAC POOL IBERICA C / Girona, 10 - 2° 08400 Granollers BARCELONA - ESPAÑA www.zodiac-poolcare.com El diafragma, originario de la tecnología patentada Baracuda, se beneficia de una garantía incondicional de 2 años. La reparación o la sustitución realizada bajo garantía no puede tener por efecto en ningún caso la prórroga o la renovación del plazo de garantía del aparato. 36 37