bedienungsanleitung
Transcription
bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN DAMEN 2 DAMEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet. LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN 30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM) Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und für flache Tauchgänge. WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und Verarbeitung verwendet. HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE 3 DAMEN OPERATING BEDIENUNGSANWEISUNGEN OPERATING INSTRUCTIONS Einfache Zeit/Mini Sweep/Doppelte Zeit INSTRUCTIONS SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME A B / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B Kronenstellung A B B A B set the So To stellen Sietime: die Zeit ein: 1. PULL crown toinBdie position. 1. ZIEHEN Sieout die Krone Stellung B. To set the time: 2. TURN crown either way correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit. 2. DREHEN Sie die Krone in die 1. PULL out crown to Btoentsprechende position. 3. Drücken Sie diecrown Krone inposition. die way Stellung A. 3. Push in crown to Aeither 2. TURN to correct time. 3. Push in crown to A position. CALENDAR / DATE Kalender/Datum CALENDAR / DATE To set the time: So stellen Sie die Zeit ein: A B C 1. PULL out Crown position. To set the time:toinCdie 1. ZIEHEN Sie die Krone Stellung C. 2. TURN crown either way toposition. correct time. Richtung 1. PULL outKrone Crown 2. DREHEN Sie die in to dieCentsprechende 3. PUSH in crown to A position. 2. gewünschte TURN crown either way to correct time. auf die Zeit. 3. PUSH in crown position. 3. DRÜCKEN Sie die KronetoinAdie Stellung A. To set the calendar / date: Kronenstellung PULL out crown B position. So 1. stellen Sie die dentoKalender / das Datum ein: To set the calendar / date: 2. TURN crown counter or 1. ZIEHEN dieout Krone in die B.towards you to correct date. 1. Sie PULL crown toclockwise BStellung position. 3. PUSH in crown to A position. 2. DREHEN Sie diecrown Kronecounter gegen den Uhrzeigersinn (oder gerichtet) 2. TURN clockwise or towards youauf to Sie correct date. auf das NOTE: The date changes automatically every 24 hours. korrekte Datum.in crown to A position. 3. PUSH 3. DRÜCKEN diedate Krone in die Stellung A. NOTE:Sie The changes automatically every 24 hours. 2 HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. 2 4 DAMEN DAY / DATE /Stunden 24 HOUR Tag/Datum/24 DATE Datum Tag DAY A A BB C C A BB C C A A BB C C A 24-HOUR 24 Stunde crown Kronenstellung position DATE Datum Tag DAY Datum DATE Tag DAY Datum DATE A BB C C DATE Datum 11 22 33 A BB C C Tag DAY DAY Tag 24-HOUR 24 Stunde Datum DATE Monatseinstel- Datum DATE 24-HOUR 24 Stunde 24-HOUR 24 Stunde 2424-HOUR Stunde MONTH SETTING lungsknopf BUTTON A B CC A B Tag DAY crown Kronenstellung position crown Kronenstellung position A A BB C C A BB C C DAY Tag MONTH Monat 24-HOUR 24 Stunde crown Kronenstellung position DATE Datum SECOND Sekunden 24 Stunde 24-HOUR DATE Datum So stellen Sie die time: Zeit ein: So stellen Sie den Tag ein: To set 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 1. ZIEHEN Sie Krone die Stellung C. 1. die PULL outincrown to C position. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den crown either way to correct time. 2. DREHEN 2. Sie TURN die Krone in die entsprechende Tag zu ändern. 3. PUSH in crown to A position. Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei der Zeiteinstellung verändert werden. To set date: NOTE date changes automatically every 24 hours. So stellen Sie dasthe Datum ein: 1. PULL out crown to B position. BITTE BEACHTEN SIE, dass das Datum alle 24 So stellen Sie den Monat ein: 2. TURNwechselt. crown clockwise to correct date. Stunden automatisch Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der 3. die PUSH in crown to A position. 1. ZIEHEN Sie Krone in die Stellung B. kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Monat steht. korrekte Datum. 3 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 5 DAMEN DAY / DATE /Stunden 24 HOUR Tag/Datum/24 TAG / DATUM / 24 STUNDEN DATE Datum Tag DAY A A BB C C DRUCKKNOPF PUSHER A A A BB C C A A BB C C A 24-HOUR 24 Stunde crown Kronenstellung position DATE Datum A BB C C DATE Datum Tag DAY Datum DATE Tag DAY Datum DATE DRUCKKNOPF PUSHER B B 11 22 33 A BB C C Tag DAY 2424 STUNDEN HOUR DAY Tag 24-HOUR 24 Stunde Datum DATE Zum Einstellen derMONTH Zeit: MonatseinstelSETTING TAG DAY crown Kronenstellung position crown Kronenstellung position DATUM DATEDatum DATE 24-HOUR 24 Stunde 24-HOUR 24 Stunde 2424-HOUR Stunde lungsknopf BUTTON A A BB C C 1. ZIEHEN Sie die Krone bis zur Position „B“ heraus. A B CC A BB C C A B Tag DAY DAY Tag 2. DREHEN Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die korrekte Uhrzeit crown Kronenstellung eingestellt ist. position MONTH Monat DATE Datum 3. DRÜCKEN Sie die Krone bis zur Position „A“ hinein. 24 Stunde 24-HOUR 24-HOUR 24 Stunde SECOND Sekunden DATE Datum Zum Einstellen So stellen Sie die time: Zeit ein:des Datums: So stellen Sie den Tag ein: To set Stellen Sie das Datum NICHT zwischen 21.00 Uhr und 04.00 Uhrinein, da 1. ZIEHEN Sie die Krone die Stellung C. 1. ZIEHEN Sie Krone die Stellung C. 1. die PULL outincrown to C position. ansonsten die Mechanik der Uhr beschädigt werden kann. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den crown either way to correct time. 2. DREHEN 2. Sie TURN die Krone in die entsprechende Hinweis: Das Datum wechselt automatisch alle 24 Stunden. Tag zu ändern. 3. PUSH in crown to A position. Richtung auf die gewünschte Zeit. 1. Drücken Sie den Druckknopf „B“, um das3.korrekte Datum DRÜCKEN Sieeinzustellen. die Krone in die Stellung A. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei To set date: der Zeiteinstellung verändert werden. Zum Einstellen Tages: NOTE date des changes automatically every 24 hours. So stellen Sie dasthe Datum ein: 1. 1.Drücken Sie dendas Druckknopf „A“,24um den korrekten Tag einzustellen. PULL out crown toDatum B position. BITTE BEACHTEN SIE, dass alle So stellen Sie den Monat ein: 2. TURNwechselt. crown clockwise to correct date. Stunden automatisch Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der 3. die PUSH in crown to A position. 1. ZIEHEN Sie Krone in die Stellung B. kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Monat steht. korrekte Datum. 3 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 5 DAMEN month. Three-eyemit Chronograph with Date 6, 6,9,12 9, 12 Chronograf Datum und drei Anzeigen 1/10 Sekunden So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. DRÜCKER A 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der ZeigerKronenstellung der mittleren und oberen Anzeige auf 60 rückgesetzt wird. A B C HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. DRÜCKER B Minute Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr nicht korrekt bewegen: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Sekunden 2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B gleichzeitig 3 Sekunden lang. 3. Die Drücker die Stoppuhrzeiger bewegen sich um 180 Grad. Kronenstellungen A, BLOSLASSEN, und C. KALENDER Crown position “A” , “B” & “C”. die Krone in die Stellung A.So stellen Sie die den Kalender ein: Drücker4.ADRÜCKEN (oben) undSie B (unten). Pushersin“A” & “B” (bottom). Sekundenanzeige der(top) 12-Uhr-Stellung, 1/10 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 12 o’clock eye “1/10 seconds elapsed”. Sekunde verstrichen. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Standard-Stoppuhrmessung: 9 o’clock eye “minutes elapsed”. Anzeige1.der verstrichenenen korrektezu Datum. DRÜCKEN Sie den Minuten Drücker in A, der um die Zeitmessung beginnen. 6 o’clock eye “seconds elapsed”. 9-Uhr-Anzeige. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. Verstrichene Sekunden der Drücker 6-Uhr-Anzeige. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden 3. DRÜCKEN Sieinden B zum Rücksetzen. automatisch. 4 Dieser Zeitmessung Chronograf hat Funktionen: beidrei 2 Messungen: Geteilte Zeit: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die STOPPUHR ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. Die Stoppuhr kann Folgendes messen: Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie denbis Drücker zum Teilen. Sekunden max. B eine Sekunde ZEIT 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die 1/10 verstrichene 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut (obere Anzeige). Zeitmessung zu stoppen. So stellen Sie die Zeit ein: zu beginnen. Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere 3. DRÜCKEN Sie in den A,C. um die Zeit1. ZIEHEN Sie die Krone dieDrücker Stellung 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu Anzeige). messung des zweiten Ereignisses zu stoppen. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende stoppen. Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere 4. DRÜCKEN Sie den Drücker Richtung auf die gewünschte Zeit. B, um die 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Anzeige). Zeitmessung des zweiten Ereignisses 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. Rücksetzen. * VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR anzuschauen. die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum 0 bringen. Rücksetzen. 6 7 DAMEN 6,6,9,12 12 Chronograf Chronograf mit mit Datum Datum und und zwei drei Anzeigen Anzeigen 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: Minutenzeiger desMINUTE CHRONOGRAPH HAND 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.Chronografen 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der mittleren und oberen Anzeige auf DRÜCKER A 60 rückgesetzt wird. Kronenstellung HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die A B C Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. DRÜCKER B Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr nicht korrekt bewegen: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Sekundenzeiger des CHRONOGRAPH SECOND HAND 2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und SECOND BSekunden gleichzeitig 3Chronografen Sekunden lang. 3. Die Drücker LOSLASSEN, die Stoppuhrzeiger bewegen sich um 180 Grad. 4. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. Crown position , “B” Kronenstellungen A,“A” B und C. & “C”. Standard-Stoppuhrmessung: Pushers “A” (top) “B” (bottom). Drücker A (oben) und B&(unten). 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zu beginnen. 12 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”. Anzeige 1 Minute bis max. 60 Minuten in Zeitmessung der 12-Uhr-Stellung 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 6 o’clock eye “second”. Sekundenanzeige in der 6-Uhr-Stellung 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. ThisChronograf chronograph has 3 functions: Dieser hatwatch drei Funktionen: Geteilte Zeit: Zeitmessung beiSTOPPUHR. 2 Messungen: TIME, CALENDAR, STOPWATCH. ZEIT, KALENDER, 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. Zeitmessung zu beginnen. ZEIT TIME 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die So To stellen Sie die Zeit ein: set the time: 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut Zeitmessung zu stoppen. 1. ZIEHEN Siecrown die Krone inposition. die Stellung C. 1. PULL to “C” zu beginnen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeit2. DREHEN die Krone in dietoentsprechende auf die gewünschte Zeit.A, um zu 2. TURNSie crown either way correct time. Richtung 4. DRÜCKEN Sie den Drücker messung des zweiten Ereignisses zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A; der kleine Sekundenzeiger beginnt zu laufen. 3. PUSH crown to “A” position, small second hand begins to run. stoppen. 4. DRÜCKEN Sie deninDrücker B, um die 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Zeitmessung des zweiten Ereignisses Rücksetzen. anzuschauen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 7 7 8 DAMEN 6, 12 Chronograf 6, 12TWO-EYE Chronograf mit Datum mit Datum und zwei und Anzeigen zwei Anzeigen (Fortsetzung) 6,12 CHRONOGRAPH WITH DATE KALENDER Minutenzeiger desMINUTE Chronografen CHRONOGRAPH HAND So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. DRÜCKER A 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Kronenstellung korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. A B C HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. DRÜCKER B STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: Sekundenzeiger des CHRONOGRAPH Chronografen 1/1 abgelaufenen Sekunden bis max.SECOND 60 Minuten (obere Anzeige). SECOND HAND Sekunden VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. Crown position , “B” Kronenstellungen A,“A” B und C. & “C”. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger Pushers “A” (top) “B” (bottom).zurück: Drücker A (oben) und B&(unten). 1. ZIEHEN Sie eye diebis Krone in 60 dieMinuten Stellung 12 o’clock “1max. minute up to maxinum 60 minute”. Anzeige 1 Minute inC.der 12-Uhr-Stellung 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Sekundenzeiger des Chronografen auf 6 o’clock eye “second”. Sekundenanzeige in der 6-Uhr-Stellung 0 rückgesetzt wird. ThisChronograf chronograph has 3 functions: Dieser hatwatch drei Funktionen: Standard-Stoppuhrmessung: TIME, CALENDAR, STOPWATCH. ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. ZEIT TIME 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. So To stellen Sie die Zeit ein: set the time: 1. ZIEHEN Sie die die Stellung C. 1. PULL crownKrone to “C”inposition. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 2. DREHEN die Krone dietoentsprechende 2. TURNSie crown eitherin way correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit. 1. DRÜCKEN DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zuSekundenzeiger beginnen. 3. Sie die Krone in die Stellung A;second der kleine 3. PUSH crown in to “A” position, small hand begins to run. beginnt zu laufen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 7 8 9 DAMEN Ana-Digit 6, 12 Chronograf mit Datum und zwei Anzeigen (Fortsetzung) ANA-DIGIT KALENDER EL EL So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. S2 S1 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. S2 S1 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. FEATURES Hour, Minute, Second FUNKTIONEN Month, Date Sekunde Stunde, Minute, STOPPUHR Lightkann (EL) Folgendes messen: Monat, Datum DieBack Stoppuhr Hintergrundbeleuchtung (EL) bis max. 60 Minuten (obere Anzeige). 1/1 abgelaufenen Sekunden VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und NORMAL TIME MODE 0 bringen. NORMALZEITMODUS 1. PRESS S1 once to view Month & Date 1. 2. DRÜCKEN S1, um und das Datum anzuzeigen. PRESS Sie S1 twice to den viewMonat Second 2. DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um die Sekunden anzuzeigen. So3. setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" mode will be displayed alternatively 3. Sie S2 einmal – der Zeitund Datumsmodus wird abwechselnd angezeigt 1. DRÜCKEN ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. PRESS S1 twice, back to Time mode" DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um zum Zeitmodus zurückzukehren 2. 4. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Sekundenzeiger des Chronografen auf PRESS EL to light-up display 4. DRÜCKEN Siewird. EL, um die Anzeige zu beleuchten 0 rückgesetzt SETTING SEQUENCE SEQUENZ EINSTELLEN Standard-Stoppuhrmessung: 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. DRÜCKEN zweimal, Monat einzustellen, Sie S1, um fortzufahren DRÜCKEN Sie SieS2 den Drückerum A, den um die Zeitmessung zudrücken beginnen. 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. DRÜCKEN einmal, umA, das einzustellen,zu drücken Sie S1, um fortzufahren DRÜCKEN Sie SieS2 den Drücker umDatum die Zeitmessung stoppen. 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. DRÜCKEN einmal, umBdie Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren DRÜCKEN Sie SieS2 den Drücker zum Rücksetzen. 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. DRÜCKEN SieGesamtzeitmessung: S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit Abgelaufende (Press S1 if time mode does not flash). wird angezeigt 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. (Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt). 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 9 10 9 DAMEN Ana-Digit ANA-DIGIT EL EL S2 S2 S1 S1 FEATURES Hour, Minute, Second FUNKTIONEN Month, Date Sekunde Stunde, Minute, BackDatum Light (EL) Monat, Hintergrundbeleuchtung (EL) NORMAL TIME MODE NORMALZEITMODUS 1. PRESS S1 once to view Month & Date 1. 2. DRÜCKEN S1, um und das Datum anzuzeigen. PRESS Sie S1 twice to den viewMonat Second 2. 3. DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um die Sekunden anzuzeigen. PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" mode will be displayed alternatively 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal – der Zeitund Datumsmodus wird abwechselnd angezeigt PRESS S1 twice, back to Time mode" DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um zum Zeitmodus zurückzukehren 4. PRESS EL to light-up display 4. DRÜCKEN Sie EL, um die Anzeige zu beleuchten SETTING SEQUENCE SEQUENZ EINSTELLEN 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. DRÜCKEN Sie S2 zweimal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit (Press S1 if time mode does not flash). wird angezeigt (Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt). 9 10 11 DAMEN HERREN 11 DAMEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet. LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN 30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM) Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und für flache Tauchgänge. WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und Verarbeitung verwendet. HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE MINERALKRISTALLE Alle GUESS Uhren werden mit Mineralkristallen hergestellt, was die Wasser- und Kratzfestigkeit sowie die Lebensdauer dieser Uhren erhöht. 12 HERREN OPERATING BEDIENUNGSANWEISUNGEN OPERATING INSTRUCTIONS Einfache Zeit/Mini Sweep/Doppelte Zeit INSTRUCTIONS SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B Kronenstellung A B A B set the So To stellen Sietime: die Zeit ein: 1. PULL out crown toinBdie position. 1. ZIEHEN Sie die Krone Stellung B. To set the time: 2. TURN crown either way correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit. 2. DREHEN Sie die in die 1. PULL outKrone crown to Btoentsprechende position. 3. Drücken Sie die Krone in die Stellung A. 3. Push in crown to A position. 2. TURN crown either way to correct time. 3. Push in crown to A position. CALENDAR / DATE Kalender/Datum CALENDAR / DATE To set the time: So stellen Sie die Zeit ein: 1. PULL out Crown position. To set the time:toinCdie 1. ZIEHEN Sie die Krone Stellung C. 2. TURN crown either way toposition. correct time. 1. PULL outKrone Crown 2. DREHEN Sie die in to dieCentsprechende 3. PUSH in crown to A position. 2. TURN either way Richtung auf diecrown gewünschte Zeit.to correct time. 3. PUSH in crown position. 3. DRÜCKEN Sie die KronetoinAdie Stellung A. To set the calendar / date: PULL out crown B position. So 1. stellen Sie die dentoKalender / das Datum ein: To set the calendar / date: 2. TURN crown counter clockwise or 1. ZIEHEN dieout Krone in die B.towards you to correct date. 1. Sie PULL crown to BStellung position. 3. PUSH in die crown tocounter Agegen position. 2. DREHEN Sie Krone den Uhrzeigersinn 2. TURN crown clockwise or towards you to correct date. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. (oder3. aufPUSH Sie gerichtet) korrekte Datum. in crownauf to das A position. 3. DRÜCKEN diedate Krone in die Stellung A. NOTE:Sie The changes automatically every 24 hours. 2 HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. 2 Kronenstellung 13 HERREN DAY / DATE /Stunden 24 HOUR Tag/Datum/24 DATE Datum Tag DAY A A BB C C A BB C C A A BB C C A 24-HOUR 24 Stunde crown Kronenstellung position DATE Datum Tag DAY Datum DATE Tag DAY Datum DATE A BB C C DATE Datum 11 22 33 Tag DAY crown Kronenstellung position DAY Tag 24-HOUR 24 Stunde Datum DATE Tag DAY Datum DATE 24-HOUR 24 Stunde A A BB C C A BB C C DAY Tag MONTH Monat 24-HOUR 24 Stunde 24-HOUR 24 Stunde Stunde Monatseinstellung 2424-HOUR MONTH SETTING Knopf BUTTON A B CC A B crown Kronenstellung position A BB C C crown Kronenstellung position DATE Datum SECOND Sekunden 24 Stunde 24-HOUR DATE Datum To setSie time: So stellen die Zeit ein: So stellen Sie den Tag ein: 1. PULL out Krone crownintodie C position. 1. ZIEHEN Sie die Stellung C. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um 3. PUSH to A position. Richtung auf in diecrown gewünschte Zeit. den Tag zu ändern. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur To set date: bei 24 derhours. Zeiteinstellung verändert werden. So stellen ein:automatically every NOTE Sie the das dateDatum changes BITTE1.BEACHTEN SIE, dass Datum alle 24 PULL out crown to Bdas position. Stunden automatisch 2. TURN crown wechselt. clockwise to correct date. So stellen Sie den Monat ein: Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis 1. ZIEHEN Sie die Krone to in A dieposition. Stellung B. 3. PUSH in crown 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf der kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten Monat steht. das korrekte Datum. 3 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 14 HERREN Datum/24 Stunden DATE / 24 HOUR set theSie time: So To stellen die Zeit ein: A B 1. PULL out to C position. 1. ZIEHEN SieCrown die Krone in die Stellung C. 2. TURN Crown either way toincorrect time. 2. DREHEN Sie die Krone die entsprechende Richtung 3. PUSH in Crown to A position. auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 2• 4• 6•8 • 10 • 12 • 14 • 16 • 1 8•2 0• 22 • Kronenstellung 24 1. PULL out Crown to B position. So 2.stellen Sie die die 24-Stunden-Anzeige ein: TURN Crown counter-clockwise to correct time. 1. ZIEHEN die Krone in die Stellung B. 3. PUSH Sie in Crown to A position. 2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf To set the date: Zeit. die gewünschte 1. PULL out Crown to B position. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 0• To set the 24 hour indicator: C So stellen Sie das Datum ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die DAYStellung / DATEA./ 24 HOUR Crown Day Day Date 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Crown Date 24 Hour 15 HERREN 3. PUSH in Crown to A position. Tag/Datum/24 Stunden DAY / DATE / 24 HOUR A B C A B Krone Crown Tag Day Tag Day Datum Date 24 24 Stunde Hour C Krone Crown Datum Date 24 24 Stunde Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. So stellen Sie die clockwise/counter-clockwise Zeit ein: 2. TURN Crown to correct time. 1. ZIEHEN Sieindie Krone in die Stellung C. 3. PUSH Crown to A position. 2. DREHEN Sie die Krone im/gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN die Krone in die Stellung A. To set theSie date: 1. PULL out Crown to B position. 2. TURN Crown So stellen Sie dascounter-clockwise Datum ein: to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf das gewünschte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 4 So stellen Sie den Tag ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den Tag zu ändern. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. Hinweis: Die 24-Stunden-Anzeige verändert sich automatisch, wenn die Zeit eingestellt wird. 16 HERREN 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Der Chronograf mit drei Anzeigen THE THREE EYE CHRONOGRAPH This chronograph has 2 functions: Dieser Chronograf hat watch zwei Funktionen: TIME, STOPWATCH. ZEIT, STOPPUHR. left eye (Stoppuhrzeiger) (stopwatch hand) measures Die linkeThe Anzeige misst minutes auf der Stoppuhr elapsed on stopwatch, up to a maximum verstrichene Minuten, bis zu 60 Minuten. of 60 minutes. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Die mittlere Anzeige (Stoppuhrzeiger) It also shows measurement of elapsedmisst time. auf der Stoppuhr verstrichene Sekunden, bishand) zu 60 Sekunden. The right eye (24 hour indicates time on a 24 hour basis. DRÜCKER A B A DRÜCKER B Stoppuhr 24 Stunde Sekunden Sie zeigt ebenfalls die Messung der verstrichenen Zeit an. TIME Die rechte Anzeige (24-Stundenzeiger) zeigt die Zeit anhand von 24 Stunden an. To set time: 1. PULL out crown to B position ZEIT 2. TURN crown either way to correct time 3. Sie PUSH A position So stellen diecrown Zeit to ein: NOTE: eyeKrone indicating 24 hours needsB. adjustment, advance watch hands by 12 hours. 1. ZIEHEN Sie Ifdie in die Stellung 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. STOPWATCH: 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. The stopwatch can24-Stunden-Anzeige measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before usingstellen the stopwatch HINWEIS: Wenn die eingestellt werden muss, Sie die Uhr ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. um 12 Stunden vor. To adjust hands: 1. PULL out Crown to B positions. STOPPUHR: 2. PRESS pusher or B to adjust hands. und Sekunden messen. Bevor Sie die Die Stoppuhr kann bis 1A Stunde in Minuten PUSH Crown müssen to A position. Stoppuhr3.verwenden, Sie sich vergewissern, dass die Zeiger sich in der 60- bzw. 12-Uhr-Stellung befinden. To set stopwatch: 1. PRESS pusher A to start timing. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’. 5 17 HERREN 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Der Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung) THE THREE EYE CHRONOGRAPH chronograph So stellen Sie This die Zeiger ein: watch has 2 functions: TIME, STOPWATCH. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. The left (stopwatch hand)B,measures 2. DRÜCKEN Sie den eye Drücker A oder um die minutes Zeiger einzustellen. elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 minutes. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. alsoStoppuhr: shows measurement of elapsed time. So stellen Sie Itdie Stoppuhr Theden rightDrücker eye (24 hour hand)die indicates time on a 24 1. DRÜCKEN Sie A, um Zeitmessung zuhour beginnen. basis. Sekunden 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen der Stoppuhr auf 60. DRÜCKER A B A DRÜCKER B 24 Stunde TIME To set time: So messen Sie1. verstrichene oder geteilte Zeit: PULL out crown to B position 1. DRÜCKEN Sie Drücker A, um Zeitmessung zu beginnen. 2. den TURN crown either waydie to correct time Drücker um die Zeitmessung zu stoppen. Die Stoppuhr fährt mit 2. DRÜCKEN Sie 3. den PUSH crown toB,A position NOTE: If eye indicating 24 hours needs adjustment, watch hands by 12nicht. hours. dem Zählen der verstrichenen Sekunden fort, die Zeigeradvance bewegen sich jedoch 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B erneut, um die Zeitmessung fortzusetzen. STOPWATCH: Die Zeiger bewegen sich schnell und zeigen die verstrichene Zeit an und fahren mit dem The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch Zählen fort. ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. HINWEIS: Die Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger auf der Uhr zeigen weiterhin die To adjust hands: korrekte Zeit an,1.wenn Stoppuhr verwendet wird. PULLdie out Crown to B positions. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. Wenn die Zeiger der Stoppuhr nicht auf 60 zurückkehren, wenn die Stoppuhr 3. PUSH Crown to A position. rückgesetzt wird: To set stopwatch: 1. ZIEHEN Sie die Krone heraus. 1. den PRESS pusher A A tooder start B timing. 2. DRÜCKEN Sie Drücker wiederholt, um die Zeiger auf die Stellung 60 zu 2. PRESS pusher A to stop timing. stellen. 3. die PRESS pusher 3. DRÜCKEN Sie Krone ein.B to reset stopwatch to ‘60’. 5 18 HERREN 6, 9, 12 Chronograf6,9,12 mit/ohne Datum und drei Anzeigen THREE-EYE CHRONOGRAPH WITH & WITHOUT DATE 1/10 Sekunden 1/10 Sekunden DRÜCKER A Kronenstellung DRÜCKER A Kronenstellung A B A C C DRÜCKER B DRÜCKER B Minute Minute Sekunden Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom) Kronenstellungen B “1/10 und C. 12 o’clockA,eye seconds elapsed” Drücker A (oben) und B (unten). 9 o’clock eye “minutes elapsed” Sekundenanzeige in der 12-Uhr-Stellung, 1/10 6 o’clock eye “seconds elapsed” Sekunde verstrichen. Anzeige derThis verstrichenenen Minuten der chronograph watch has in 3 functions: 9-Uhr-Anzeige. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. ZEIT So stellen Sie die Zeit ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. Sekunden KALENDER So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. 6 STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: 1/10 verstrichene Sekunden bis max. eine Sekunde (obere Anzeige). Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere Anzeige). Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere Anzeige). * VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. 19 HERREN BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. 2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH Crown position “1”, & “3” 3 HINWEIS:NOTE: Kronenstellungen 1,“2” 2 und NOTE: Pushers “A” (top) & “B” HINWEIS: Drücker A (oben) und B(bottom) (unten) NOTE: Left eye “minute totalizer” HINWEIS: Minutengesamtzähler der linken Anzeige Right eye “small second” HINWEIS:NOTE: Kleiner Sekundenzeiger der rechten Anzeige NOTE: Centre eye “date indicator” HINWEIS: Datumsanzeige der mittleren Anzeige Sekunden Minute DRÜCKER A 1 2 3 Kronenstellung This chronograph watch has 3 functions: Dieser Chronograf hatSTOPWATCH drei Funktionen: TIME, CALENDAR, DRÜCKER B ZEIT, KALENDER, STOPPUHR TIME To set the time: Datum ZEIT 1. PULL Crown to position “3” . So stellen Zeit ein: 2. Sie TURNdie Crown either way to correct time. 1. ZIEHEN dieCrown Krone in die Stellung 3. 3. Sie PUSH to position “1” . 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1. KALENDER So stellen Sie die den Kalender ein: 7 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung 2. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1. STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: 1. Verstrichene Minuten, bis zu 30 Minuten (linke Anzeige). 2. Chronografenzeiger 1/5 Sekunde VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR, setzen Sie die Stoppuhrzeiger mit dem Drücker B in the 60-Stellung zurück. Wenn die Stoppuhrzeiger sich nicht korrekt bewegen, setzen Sie die Zeiger wie folgt zurück: 20 HERREN 2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung) So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B. 2. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der linken Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger des Chronografen auf 60 rückgesetzt wird. 4. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. Standard-Stoppuhrmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Geteile Zeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Zeitmessung bei 2 Messungen: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu stoppen. Die Stoppuhr läuft intern weiter. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 21 HERREN 4. PRESS Pusher “B” to view time of second event. 5. PRESS Pusher “B” to reset. 6, 12 Chronograf mit Datum und zwei Anzeigen Kronenstellungen A, B und C. Drücker A (oben) und B (unten). 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH Anzeige 1 Minute bis max. 60 Minuten in der 6-Uhr-Stellung Sekundenanzeige in der 12-Uhr-Stellung Crown position “A” , “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). 6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: 12 o’clock eye “second”. ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. This chronograph watch has 3 functions: ZEIT TIME, CALENDAR, STOPWATCH. So stellen Sie die Zeit ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. TIME WITH DATE DRÜCKER A Kronenstellung A B C DRÜCKER B 2. DREHEN Sie diethe Krone To set time: in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 1. PULL Crown to “C” position. 3. DRÜCKEN2.Sie die Krone in die der TURN Crown either wayStellung to correct A; time. kleine Sekundenzeiger beginnt zu laufen. 3. PUSH Crown in to “A” position, small second hand begins to run. KALENDER CALENDAR So stellen Sie dietheden Kalender ein: To set calendar: Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND Sekundenzeiger SECOND HAND Stoppuhrminute STOPWATCH MINUTE Standard-Stoppuhrmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 1. ZIEHEN Sie Krone in die Stellung 1. die PULL out Crown to “B” position.B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf Zeitmessung zu beginnen. 2. TURN Crown clockwise to correct date. das korrekte Datum. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 3. PUSH in Crown to “A” position. 3. DRÜCKENNOTE: Sie die in die automatically Stellung A.every 24 hours. Zeitmessung zu stoppen. TheKrone date changes HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. automatisch.STOPWATCH Abgelaufende Gesamtzeitmessung: The stopwatch is capable of measuring: STOPPUHR1/1 second elapsed up to 12 hours. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Die Stoppuhr kann Folgendes messen: BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to thezu “0”beginnen. positions. Zeitmessung 1/1 abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die To reset stopwatch hands: Zeitmessung zu stoppen. Stoppuhrzeiger in dieCrown Stellung 0 bringen. 1. PULL to position “C”. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph second hand is resetzu to beginnen. “0”. Zeitmessung erneut So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Sekundenzeiger des Chronografen auf 0 rückgesetzt wird. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite 9 Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 22 HERREN 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. 3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position “A” &B“B” HINWEIS: Kronenstellungen A und NOTE: Pushers “A” (top) “B” (bottom) HINWEIS: Drücker A (oben) und B& (unten) NOTE: 12 o’clock eye or seconds elapsed” HINWEIS: Sekundenanzeige in “1/10” der 12-Uhr-Stellung NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” oder 1/10 Sekunde verstrichen NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” HINWEIS: Anzeige der verstrichenenen Minuten in der NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” 9-Uhr-Anzeige HINWEIS: Verstrichene Sekunden der26-Uhr-Anzeige This chronograph watchinhas functions: HINWEIS: 24TIME, Stunden in der 3-Uhr-Anzeige STOPWATCH. Dieser Chronograf hat zwei Funktionen: TIME 1/10 Sekunden DRÜCKER A Kronenstellung B A DRÜCKER B Stoppuhrminute STOPWATCH MINUTE 24 Stunde 24-HOUR Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND ZEIT, STOPPUHR. To set the time: 1. PULL Crown to “B” position. ZEIT 2. TURN Crown either way to correct time. So stellen Sie die Zeit 3. PUSH Crownein: in to “A” position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. STOPWATCH 3. DRÜCKENThe Siestopwatch die Krone in die Stellung A. is capable of measuring: 1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye). STOPPUHRMinutes elapsed up to one hour (middle eye). Seconds up to onemessen: minute (bottom eye) Die Stoppuhr kannelapsed Folgendes 1/10 verstrichene Sekunden bis 60 Minuten (obere Anzeige). USING THEeiner STOPWATCH, the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. Verstrichene BEFORE Minuten, bis zu Stundereset (mittlere Anzeige). Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere Anzeige). VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 10 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der zweiten Anzeige auf 60 rückgesetzt wird. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. 23 HERREN 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. 3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen (Fortsetzung) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position “A” & “B” Standard-Stoppuhrmessung: 1/10 Sekunden NOTE: Pushers “A” (top) & “B” A, (bottom) 1. DRÜCKEN Sie den Drücker um die NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed” Zeitmessung zu beginnen. NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” Zeitmessung zu stoppen. NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. This chronograph watch has 2 functions: Abgelaufende Gesamtzeitmessung: DRÜCKER A Kronenstellung B A DRÜCKER B 24 Stunde 24-HOUR STOPWATCH MINUTE TIME, STOPWATCH. Stoppuhrsekunde 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die STOPWATCH SECOND Zeitmessung zu beginnen. TIME 2. DRÜCKEN Sie To set the time:den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker 1. PULL Crown to “B” position.A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, umtime. die zweite Zeitmessung zu stoppen. 2. TURN Crown either way to correct 5. DRÜCKEN den B zum Rücksetzen. 3. PUSH Sie Crown in toDrücker “A” position. Stoppuhrminute Geteile Zeitmessung: STOPWATCH 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. The stopwatch is capable of measuring: 2. DRÜCKEN Sieelapsed den Drücker zum (top Stoppen 1/10 seconds up to 60 B minutes eye). des Teilens. Minutes elapsed up to one hourB, (middle eye). zu beginnen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker um erneut Seconds elapsed upDrücker to one minute (bottom eye) 4. DRÜCKEN Sie den A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. 10 24 HERREN 3,6,9,mit THREE-EYE 3, 6, 9 Chronograf Datum und drei Anzeigen CHRONOGRAPH WITH DATE 24 Stunde 24-HOUR 24 Stunde 24-HOUR DRÜCKER A Kronenstellung A DRÜCKER A Kronenstellung B A B DRÜCKER B STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE C DRÜCKER B STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND Crown position “A”, “B” & “C”. Kronenstellungen A,(top) B und Pushers “A” & “B”C.(bottom). Drücker A3(oben) und B (unten). o’clock eye “24-hour”. 24 Stunden in der 3-Uhr-Anzeige. 9 o’clock eye “minutes elapsed”. Anzeige der verstrichenenen Minuten in der 9-Uhr-Anzeige. 6 o’clock eye “seconds elapsed”. Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige. This chronograph watch has 2 functions: Dieser Chronograf hat zwei Funktionen: TIME, STOPWATCH. ZEIT, STOPPUHR. TIME ZEIT To set the time: So stellen1. Sie die Zeitto ein: PULL Crown “B” position. STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde 1. ZIEHEN2.Sie die Crown Kroneeither in die TURN wayStellung to correct B. time. (linke Anzeige). 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende 3. PUSH Crown in to “A” position. Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute Richtung auf die gewünschte Zeit. (untere Anzeige). 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. CALENDAR To set the calendar: KALENDER 1. PULL out Crown to “B” position. So stellen2. Sie die denclockwise Kalender ein:date. TURN Crown to correct 1. ZIEHEN3.Sie die Krone in die Stellung PUSH in Crown to “A” position. B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf24das korrekte Datum. NOTE: The date changes automatically every hours. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. STOPWATCH is capable of measuring: HINWEIS:The Dasstopwatch Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch Minutes elapsed up to one hour (left eye). Seconds elapsed up to one minute (bottom eye) 25 HERREN 3, 6, 9 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen (Fortsetzung) VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 12 Uhr bringen. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. Den Drücker A oder B wiederholt DRÜCKEN, bis die Minuten- und Sekundenzeiger des Chronografen auf 0 rückgesetzt werden. HINWEIS: Wenn Sie den Drücker A drücken, bewegen sich die Zeiger gegen den Uhrzeigersinn. Wenn Sie den Drücker B drücken, bewegen sich die Zeiger im Uhrzeigersinn. Standard-Stoppuhrmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Geteilte Zeit: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Stoppen des Teilens. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 26 HERREN 6, 9, 12 Chronograf mit Datum und6,drei 9, 12Anzeigen, THREE EYE1/20 Sekunden 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE position Kronenstellungen Crown A, B und C. “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). Drücker A (oben) und B (unten). 6 o’clock eye & minutes elapsed”. in Anzeige der verstrichenenen “hour Stunde und Minuten 9 o’clock eye “second”. der 6-Uhr-Anzeige. eye “1/20 seconds elapsed”. Sekundenanzeige12 in o’clock der 9-Uhr-Stellung. Sekundenanzeige in der 12-Uhr-Stellung, 1/20 Sekunde This chronograph watch has 3 functions: verstrichen. TIME, STOPWATCH, CALENDA. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: ZEIT, STOPPUHR,TIME KALENDER. 1/20 Sekunden SECONDS 1/20 Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND DRÜCKER PUSHER A A crown Kronenstellung position Sekunden SECOND A B C A B C DRÜCKER PUSHER B B Stoppuhrstunde STOPWATCH HOUR Stoppuhrminute STOPWATCH MINUTE To set the time: 1. PULL Crown to “C” position. ZEIT 2. TURN Crown either way to correct time. So stellen Sie die Zeit ein: 3. PUSH Crown in to “A” position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die CALENDAR gewünschte Zeit. To set the calendar: 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 1. PULL out Crown to “B” position. 2. TURN Crown clockwise to correct date. KALENDER 3. PUSH in Crown to “A” position. So stellen Sie die den Kalender ein: NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Do not set the date between 9:00 PM and 1:00 AM. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. STOPWATCH HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. The stopwatch is capable of measuring: Das Datum nicht zwischen 21:00 h und 1:00 stellen. Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). STOPPUHR Seconds elapsed up to 12 hours. Die Stoppuhr kann Folgendes messen: Verstrichene Stunde und USING Minuten, bis zu 12 Stunden BEFORE THE STOP WATCH, reset the (untere stopwatchAnzeige). hands to the “60” and “12 o’clock” 1/20 verstrichene positions. Sekunden bis 12 Stunden (obere Anzeige). Abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden. To reset stopwatch hands: 1. PULL Crown position “C”. die Stoppuhrzeiger in die VOR DER VERWENDUNG DERtoSTOPPUHR 2. PRESS Pusher “A” Stellungen 60 und 12 Uhr bringen. for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to 27 HERREN “0”. 6, 9, 12 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen, 1/20 Sekunden 6, 9, 12 THREE EYE (Fortsetzung) 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”. 2. Den Drücker A 2 Sekunden lang 9 o’clock eyeDRÜCKEN, “second”. bis die Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger rückgesetzt werden. 12 o’clockauf eye0“1/20 seconds elapsed”. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: Standard-Stoppuhrmessung: This chronograph watch has 3 functions: 1/20 1/20 Sekunden SECONDS Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND DRÜCKER PUSHER A A crown Kronenstellung position Sekunden SECOND A B C A B C DRÜCKER PUSHER B B 1. DRÜCKEN Sie den Drücker um die Zeitmessung zu beginnen. TIME, A, STOPWATCH, CALENDA. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. Stoppuhrstunde Stoppuhrminute STOPWATCH STOPWATCH 3. DRÜCKEN Sie den Drücker MINUTE HOUR TIME B zum Rücksetzen. To set the time: Geteilte Zeit: 1. PULL Crown to “C” position. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um dieeither Zeitmessung zutime. beginnen. 2. TURN Crown way to correct 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Stoppen des Teilens. 3. PUSH Crown in to “A” position. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen. CALENDAR To setBthe calendar: 5. DRÜCKEN Sie den Drücker zum Rücksetzen. 1. PULL out Crown to “B” position. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to “A” position. zu beginnen. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. notdie set the date between erneut 9:00 PM zu andbeginnen. 1:00 AM. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A,Doum Zeitmessung 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. STOPWATCH 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. The stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). Zeitmessung bei 2 Messungen: 1/20 Seconds up to 12 hourszu(top eye). 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um elapsed die Zeitmessung beginnen. Seconds elapsed up to 12 hours. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu stoppen. Die Stoppuhr läuft intern weiter. BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock” 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen. positions. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. To reset stopwatch hands: 1. PULL Crown to position “C”. 2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second is reset to 28 hand HERREN “0”. 5. PRESS pusher “B” to reset. Digital mit Wecker/Doppelzeit/Chronograf DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH Wechselmodus CHANGE MODE EL EL S1 Doppelzeit DUAL TIME S3 S3 S2 S2 SETTING S1 Einrichten FEATURES Hour, Minute, Second FUNKTIONEN Day, Date, Month Stunde, Minute, Dual Time, Alarm,Sekunde Timer Tag, Datum, Monat Chronograph 1/100 Second with Split Back Light (EL) Doppelzeit, Wecker, Zeitmesser 15 Chronograf 1/100 Sekunde mit geteilter Hintergrundbeleuchtung (EL) BETRIEBSMODI 1. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Zeit, den Tag, das Datum und den Monat anzuzeigen. 2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Wecker anzuzeigen 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Chronografen anzuzeigen 5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Zeitmesser zu stellen 6. DRÜCKEN Sie S3 erneut, um zum Zeitmodus zurückzukehren SEQUENZ EINSTELLEN A) NORMALE ZEITEINSTELLUNG 1. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Sekunden einzustellen; drücken Sie S1 für 00 2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stundenanzeige einzustellen, drücken Sie S1, um 12H/24H einzustellen 5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 6. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 7. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Tag einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 8. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt. 29 HERREN Digital mit Wecker/Doppelzeit/Chronograf (Fortsetzung) B) DOPPELTE ZEITEINSTELLUNG. 1. DRÜCKEN Sie S1 für Doppelzeit 2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Minute einzustellen; drücken Sie S1 für 00 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt. C) ALARMEINSTELLUNG DRÜCKEN Sie S3 für den Alarmmodus 1. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um NUR den Wecker einzuschalten 2. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um NUR den Alarm einzuschalten 3. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um den Wecker und den Alarm einzuschalten 4. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um den Wecker und den Alarm auszuschalten 5. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 6. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 7. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Zurück zum Alarmmodus. D) CHRONOGRAF DRÜCKEN Sie S3 zweimal zur Chronografenfunktion 1. DRÜCKEN Sie S1, um die Zeitmessung zu starten/stoppen 2. DRÜCKEN Sie S2, um die Zeit zu teilen 3. PRESS S1, dann S2 zum Rücksetzen E) ZEITMESSER DRÜCKEN Sie S3 dreimal zum Zeitmodus 1. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. 4. DRÜCKEN Sie S1 zum starten/stoppen 5. PRESS S2 zum Rücksetzen Wenn die Zeitmessung abgeschlossen ist, ertönt der Alarm. 30 HERREN ANA-DIGIT Ana-Digit EL EL S2 S2 S1 S1 FEATURES FUNKTIONEN Hour, Minute, Second Stunde, Minute, Sekunde Month, Date Monat, Datum Back Light (EL) Hintergrundbeleuchtung (EL) NORMAL TIME MODE NORMALZEITMODUS 1. PRESS S1Sie onceS1 to view Monthum & Date 1. DRÜCKEN einmal, Monat und Datum anzuzeigen 2. PRESS S1 twice to view Second 2. DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um Sekunden anzuzeigen 3. PRESS S2Sie once, & ""Date"" mode und will beDatumsmodus displayed alternatively 3. DRÜCKEN S2""Time"" einmal; der Zeitwird abwechselnd angezeigt; PRESS S1 twice, back to Time mode" DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um zum Zeitmodus zurückzukehren 4. PRESS EL to light-up display 4. DRÜCKEN Sie EL, um die Anzeige zu beleuchten SETTING SEQUENCE SEQUENZ EINSTELLEN 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. DRÜCKEN Sie S2 zweimal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance fortzufahren 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 2. DRÜCKEN einmal, um dasS1Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. PRESS S2Sie onceS2 to set "Minute"; Press to advance 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken SieS1S1, ummode fortzufahren 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed (Press if time 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren does not flash). 5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die Normalzeit wird angezeigt (drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt). 17 31 HERREN Digital mit Wecker/Chronograf 1/100 Sek., Countdown und Doppelzeit DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC, COUNTDOWN & DUAL TIME FUNKTIONEN FEATURES Stunde, Minute, Sekunde Hour, Minute, Second Tag, Datum, Monat Day, Date, Month Doppelzeit, Wecker, Countdown Dual Time, Alarm, Countdown Chronograf 1/100 Sekunde mit Rundenkontrolle Chronograph 1/100 Second with lap control Back Light (EL) Hintergrundbeleuchtung (EL) EL EL S1 S3 S3 S2 S2 S1 SEQUENZ EINSTELLEN SETTING SEQUENCE A) NORMAL TIME SETTING A) NORMALE ZEITEINSTELLUNG 1. HOLD S2um 3 seconds to “Second”; Press S1 ordrücken S3 for 00Sie S1 und S3 für 00 1. HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, die Sekunden einzustellen; 2. PRESS once toeinzustellen, set “Minute”; Press S1 orSie S3S1 to advance backward 2. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um dieS2 Minute drücken und S3,/ um fortzufahren/zurückzukehren 3. PRESS S2 once to set “Hour”; Press S1 or S3 to advance / backward 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um das Jahr einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward 5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward 6. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den einzustellen, und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 7. HOLD S2 Tag 3 seconds to returndrücken to normalSie timeS1 display. 7. HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um zur normalen Zeitanzeige zurückzukehren B) DUAL TIME SETTING B) DOPPELTE ZEITEINSTELLUNG 1. PRESS S1 to Dual Time 1. DRÜCKEN Sie S1 für Doppelzeit 2. HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for 00 2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang,S3um dietoMinute einzustellen; 3. PRESS once set "Hour"; Press S1 to drücken advance Sie S1 für 00 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um dieS2 Stunde einzustellen, drücken Normal Sie S1,time umwill fortzufahren 4. PRESS once when setting is complete. be displayed. 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt. C) ALARM SETTING C) ALARMEINSTELLUNG PRESS S3 to Alarm Mode DRÜCKEN Sie S3 für den Alarmmodus 1. PRESS S1 to "Alarm 1" – “Alarm 5” 1. DRÜCKEN Sie S1 für Alarm 1 – Alarm 5 2. HOLD S2 2 seconds until “AL” flash PRESS to set “Alarm” / “Chime” Sie S1/S3, um den Alarm / Alarmton einzustellen 2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang,S1/S3 bis AL blinkt, DRÜCKEN 3. PRESS S2 once to set “Hour” Press S1 or S3 advance / backward 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sieto S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 4. PRESS S2 once to set “Minute” Press S1 or S3 to advance 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1 und S3,/ backward um fortzufahren/zurückzukehren 5. HOLDlang, S2 3 seconds setting is abgeschlossen complete. Return ist. to Alarm Model. 5. DRÜCKEN Sie S2 3 Sekunden wenn diewhen Einstellung Zurück zum Alarmmodus. D) COUNTDOWN TIMER SETTING (i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins) 1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance / backward 32 2) HOLD S2 3 sec to end setting 3) PRESS S2 to start/stop countdown HERREN Digital mit Alarm/Chronograf 1/100 Sek., Countdown und Doppelzeit (Fortsetzung) D) COUNTDOWN-ZEITMESSUNGSEINSTELLUNG (i) DRÜCKEN SIE S3 zweimal für die Countdown-Zeitmesserfunktion [T1] (1~90 min.) 1) HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1/S3, um fortzufahren/zurückzukehren 2) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Einstellung zu beenden 3) DRÜCKEN Sie S2, um den Countdown zu starten/stoppen (ii) DRÜCKEN Sie S1, um den Countdown-Zeitmesser [T2] aufzurufen (von der normalen Zeit bis zur voreingestellten Zeit – innerhalb von 24 Stunden) 1) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1/S3, um fortzufahren/zurückzukehren 2) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 3) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Einstellung zu beenden 4) DRÜCKEN Sie S2, um den Countdown zu starten/stoppen Der Zeitunterschied zwischen normaler Zeit und voreingestellter Zeit wird angezeigt (iii) DRÜCKEN Sie S1, um den Countdown-Verzögerungszeitmesser [T3] aufzurufen 1) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um das Jahr einzustellen, drücken Sie S1/S3, um fortzufahren/zurückzukehren 2) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 3) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Tag einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren 4) DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. E) CHRONOGRAF DRÜCKEN Sie S3 dreimal zum Chronografenmodus 1) DRÜCKEN Sie S1, um LAP (LAP, Runde) oder Split (SPL, Teilen) auszuwählen 2) DRÜCKEN Sie S2, um zu starten/stoppen 3) DRÜCKEN Sie S1, um zur Runden-/Teilzeit zu gelangen 5) HALTEN Sie S2; dann drücken Sie S1 zum Rücksetzen 33 HERREN 34 DAMEN
Similar documents
Bedienungsanleitung Herunterladen
ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION BEFORE SETTING THE TIME, CHECK IF THE STOPWATCH SECOND AND MINUTE HANDS ARE AT THE „0“ (12 O’CLOCK) POSITION. IF THE STOPWATCH IS IN USE, PRESSTHE BUTTON IN T...
More information