bedienungsanleitung

Transcription

bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUESS WATCHES
1
DAMEN
DAMEN
2
DAMEN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk
wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus
Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer
Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet.
LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN
30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM)
Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und
für flache Tauchgänge.
WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER
Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und
Verarbeitung verwendet.
HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE
3
DAMEN
OPERATING
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
OPERATING
INSTRUCTIONS
Einfache Zeit/Mini
Sweep/Doppelte Zeit
INSTRUCTIONS
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME
A B / MINI SWEEP / DUAL TIME
A
B
A B
A B
Kronenstellung
A B
B
A B
set the
So To
stellen
Sietime:
die Zeit ein:
1. PULL
crown
toinBdie
position.
1. ZIEHEN
Sieout
die
Krone
Stellung B.
To set
the
time:
2. TURN
crown
either
way
correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit.
2. DREHEN
Sie
die
Krone
in
die
1. PULL out crown to Btoentsprechende
position.
3. Drücken
Sie
diecrown
Krone
inposition.
die way
Stellung
A.
3. Push
in crown
to Aeither
2. TURN
to correct
time.
3. Push in crown to A position.
CALENDAR
/ DATE
Kalender/Datum
CALENDAR / DATE
To set the time:
So stellen Sie die Zeit ein:
A B C
1. PULL
out
Crown
position.
To set
the
time:toinCdie
1. ZIEHEN
Sie die
Krone
Stellung C.
2. TURN
crown
either
way
toposition.
correct time. Richtung
1. PULL
outKrone
Crown
2. DREHEN
Sie die
in to
dieCentsprechende
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. gewünschte
TURN crown
either way to correct time.
auf die
Zeit.
3. PUSH
in crown
position.
3. DRÜCKEN
Sie die
KronetoinAdie
Stellung A.
To set the calendar / date:
Kronenstellung
PULL
out
crown
B position.
So 1.
stellen
Sie
die
dentoKalender
/ das Datum ein:
To set
the
calendar
/ date:
2. TURN
crown
counter
or
1. ZIEHEN
dieout
Krone
in die
B.towards you to correct date.
1. Sie
PULL
crown
toclockwise
BStellung
position.
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. DREHEN
Sie diecrown
Kronecounter
gegen den
Uhrzeigersinn
(oder
gerichtet)
2. TURN
clockwise
or towards
youauf
to Sie
correct
date. auf das
NOTE:
The
date
changes
automatically
every
24
hours.
korrekte
Datum.in crown to A position.
3. PUSH
3. DRÜCKEN
diedate
Krone
in die Stellung
A.
NOTE:Sie
The
changes
automatically
every 24 hours.
2
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden
automatisch.
2
4
DAMEN
DAY / DATE /Stunden
24 HOUR
Tag/Datum/24
DATE
Datum
Tag
DAY
A
A BB C C
A BB C C
A
A BB C C
A
24-HOUR
24
Stunde
crown
Kronenstellung
position
DATE
Datum
Tag
DAY
Datum
DATE
Tag
DAY
Datum
DATE
A BB C C
DATE
Datum
11 22 33
A BB C C
Tag
DAY
DAY
Tag
24-HOUR
24 Stunde
Datum
DATE
Monatseinstel-
Datum
DATE
24-HOUR
24
Stunde
24-HOUR
24
Stunde
2424-HOUR
Stunde
MONTH SETTING
lungsknopf
BUTTON
A
B CC
A B
Tag
DAY
crown
Kronenstellung
position
crown
Kronenstellung
position
A
A BB C C
A BB C C
DAY
Tag
MONTH
Monat
24-HOUR
24 Stunde
crown
Kronenstellung
position
DATE
Datum
SECOND
Sekunden
24 Stunde
24-HOUR
DATE
Datum
So stellen Sie
die time:
Zeit ein:
So stellen Sie den Tag ein:
To set
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
1. ZIEHEN Sie
Krone
die Stellung
C.
1. die
PULL
outincrown
to C position.
2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den
crown
either
way to correct time.
2. DREHEN 2.
Sie TURN
die Krone
in die
entsprechende
Tag zu ändern.
3. PUSH
in crown to
A position.
Richtung auf
die gewünschte
Zeit.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei
der Zeiteinstellung verändert werden.
To set date:
NOTE
date changes
automatically every 24 hours.
So stellen Sie
dasthe
Datum
ein:
1.
PULL
out
crown
to
B
position.
BITTE BEACHTEN SIE, dass das Datum alle 24
So stellen Sie den Monat ein:
2. TURNwechselt.
crown clockwise to correct date.
Stunden automatisch
Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der
3. die
PUSH
in crown
to A position.
1. ZIEHEN Sie
Krone
in die Stellung
B.
kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das
Monat steht.
korrekte Datum.
3
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
5
DAMEN
DAY / DATE /Stunden
24 HOUR
Tag/Datum/24
TAG / DATUM / 24 STUNDEN
DATE
Datum
Tag
DAY
A
A BB C C
DRUCKKNOPF
PUSHER
A A
A BB C C
A
A BB C C
A
24-HOUR
24
Stunde
crown
Kronenstellung
position
DATE
Datum
A BB C C
DATE
Datum
Tag
DAY
Datum
DATE
Tag
DAY
Datum
DATE
DRUCKKNOPF
PUSHER
B B
11 22 33
A BB C C
Tag
DAY
2424
STUNDEN
HOUR
DAY
Tag
24-HOUR
24 Stunde
Datum
DATE
Zum Einstellen
derMONTH
Zeit:
MonatseinstelSETTING
TAG
DAY
crown
Kronenstellung
position
crown
Kronenstellung
position
DATUM
DATEDatum
DATE
24-HOUR
24
Stunde
24-HOUR
24
Stunde
2424-HOUR
Stunde
lungsknopf
BUTTON
A
A BB C C
1. ZIEHEN Sie die Krone
bis zur Position „B“ heraus.
A
B CC
A BB C C
A B
Tag
DAY
DAY
Tag
2. DREHEN
Sie die Krone im oder
gegen den Uhrzeigersinn, bis die korrekte Uhrzeit
crown
Kronenstellung
eingestellt ist.
position
MONTH
Monat
DATE
Datum
3. DRÜCKEN Sie die Krone bis zur Position „A“ hinein. 24 Stunde
24-HOUR
24-HOUR
24 Stunde
SECOND
Sekunden
DATE
Datum
Zum
Einstellen
So stellen
Sie
die time:
Zeit ein:des Datums:
So stellen Sie den Tag ein:
To set
Stellen
Sie
das
Datum
NICHT
zwischen
21.00
Uhr und
04.00
Uhrinein,
da
1. ZIEHEN
Sie die
Krone
die Stellung
C.
1. ZIEHEN Sie
Krone
die Stellung
C.
1. die
PULL
outincrown
to C position.
ansonsten die Mechanik der Uhr beschädigt
werden
kann.
2.
Stellen
Sie
die
Zeit
24
Stunden
vor,
um
den
crown
either
way to correct time.
2. DREHEN 2.
Sie TURN
die Krone
in die
entsprechende
Hinweis:
Das
Datum
wechselt
automatisch
alle
24
Stunden.
Tag zu ändern.
3. PUSH
in crown to
A position.
Richtung auf
die gewünschte
Zeit.
1. Drücken Sie den Druckknopf „B“, um das3.korrekte
Datum
DRÜCKEN
Sieeinzustellen.
die Krone in die Stellung A.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei
To set date:
der Zeiteinstellung verändert werden.
Zum
Einstellen
Tages:
NOTE
date des
changes
automatically every 24 hours.
So stellen Sie
dasthe
Datum
ein:
1. 1.Drücken
Sie
dendas
Druckknopf
„A“,24um den korrekten Tag einzustellen.
PULL
out
crown
toDatum
B position.
BITTE BEACHTEN
SIE,
dass
alle
So stellen Sie den Monat ein:
2. TURNwechselt.
crown clockwise to correct date.
Stunden automatisch
Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der
3. die
PUSH
in crown
to A position.
1. ZIEHEN Sie
Krone
in die Stellung
B.
kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das
Monat steht.
korrekte Datum.
3
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
5
DAMEN
month.
Three-eyemit
Chronograph
with
Date
6, 6,9,12
9, 12 Chronograf
Datum und drei
Anzeigen
1/10 Sekunden
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird.
DRÜCKER A
3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der ZeigerKronenstellung
der mittleren und oberen Anzeige auf
60 rückgesetzt wird.
A B
C
HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND
GEHALTEN
WIRD, bewegen sich die
Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird.
DRÜCKER B
Minute
Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr
nicht korrekt bewegen:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
Sekunden
2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B gleichzeitig 3 Sekunden lang.
3. Die Drücker
die Stoppuhrzeiger
bewegen sich um 180 Grad.
Kronenstellungen
A, BLOSLASSEN,
und C.
KALENDER
Crown
position
“A”
,
“B”
&
“C”.
die Krone in die Stellung A.So stellen Sie die den Kalender ein:
Drücker4.ADRÜCKEN
(oben) undSie
B (unten).
Pushersin“A”
& “B” (bottom).
Sekundenanzeige
der(top)
12-Uhr-Stellung,
1/10
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
12
o’clock
eye
“1/10
seconds
elapsed”.
Sekunde
verstrichen.
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das
Standard-Stoppuhrmessung:
9 o’clock
eye
“minutes
elapsed”.
Anzeige1.der
verstrichenenen
korrektezu
Datum.
DRÜCKEN
Sie den Minuten
Drücker in
A, der
um die Zeitmessung
beginnen.
6
o’clock
eye
“seconds
elapsed”.
9-Uhr-Anzeige.
3. DRÜCKEN
Sie die Krone in die Stellung A.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung
zu stoppen.
Verstrichene
Sekunden
der Drücker
6-Uhr-Anzeige.
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden
3. DRÜCKEN
Sieinden
B zum Rücksetzen.
automatisch.
4
Dieser Zeitmessung
Chronograf hat
Funktionen:
beidrei
2 Messungen:
Geteilte Zeit:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
STOPPUHR
ZEIT, KALENDER,
STOPPUHR.
1. DRÜCKEN
Sie den Drücker A, um die
Zeitmessung
zu beginnen.
Die Stoppuhr
kann Folgendes
messen:
Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN
Sie denbis
Drücker
zum
Teilen.
Sekunden
max. B
eine
Sekunde
ZEIT 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die 1/10 verstrichene
3.
DRÜCKEN
Sie
den
Drücker
B,
um
erneut
(obere
Anzeige).
Zeitmessung
zu
stoppen.
So stellen Sie die Zeit ein:
zu beginnen.
Verstrichene
Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere
3. DRÜCKEN
Sie in
den
A,C.
um die Zeit1. ZIEHEN
Sie die Krone
dieDrücker
Stellung
4.
DRÜCKEN
Sie den Drücker A, um zu
Anzeige).
messung
des
zweiten
Ereignisses
zu
stoppen.
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende
stoppen.
Verstrichene
Sekunden, bis zu einer Minute (untere
4. DRÜCKEN
Sie den Drücker
Richtung
auf die gewünschte
Zeit. B, um die
5.
DRÜCKEN
Sie den Drücker B zum
Anzeige).
Zeitmessung
des
zweiten
Ereignisses
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
Rücksetzen.
* VOR DER
VERWENDUNG DER STOPPUHR
anzuschauen.
die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum
0 bringen.
Rücksetzen.
6
7
DAMEN
6,6,9,12
12
Chronograf
Chronograf
mit
mit
Datum
Datum
und
und
zwei
drei
Anzeigen
Anzeigen
6,12
TWO-EYE
CHRONOGRAPH
WITH
DATE
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
Minutenzeiger desMINUTE
CHRONOGRAPH
HAND
1. ZIEHEN Sie die Krone in die
Stellung C.Chronografen
2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird.
3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger
der mittleren und oberen Anzeige auf
DRÜCKER A
60 rückgesetzt wird.
Kronenstellung
HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die
A B C
Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird.
DRÜCKER B
Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr nicht korrekt bewegen:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
Sekundenzeiger des
CHRONOGRAPH
SECOND
HAND
2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und SECOND
BSekunden
gleichzeitig 3Chronografen
Sekunden
lang.
3. Die Drücker LOSLASSEN, die Stoppuhrzeiger bewegen sich um 180 Grad.
4. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
Crown position
, “B”
Kronenstellungen
A,“A”
B und
C. & “C”.
Standard-Stoppuhrmessung:
Pushers
“A” (top)
“B” (bottom).
Drücker
A (oben)
und B&(unten).
1.
DRÜCKEN
Sie
den
Drücker
A, um
die
zu beginnen.
12
o’clock
eye
“1
minute
up
to maxinum
60 minute”.
Anzeige 1 Minute bis max. 60 Minuten
in Zeitmessung
der 12-Uhr-Stellung
2.
DRÜCKEN
Sie den
Drücker
A, um die Zeitmessung zu stoppen.
6 o’clock eye
“second”.
Sekundenanzeige
in der
6-Uhr-Stellung
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
ThisChronograf
chronograph
has 3 functions:
Dieser
hatwatch
drei Funktionen:
Geteilte Zeit:
Zeitmessung
beiSTOPPUHR.
2 Messungen:
TIME,
CALENDAR,
STOPWATCH.
ZEIT,
KALENDER,
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
Zeitmessung zu beginnen.
Zeitmessung zu beginnen.
ZEIT
TIME
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die
So To
stellen
Sie die
Zeit ein:
set the
time:
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut
Zeitmessung
zu stoppen.
1. ZIEHEN
Siecrown
die Krone
inposition.
die Stellung C.
1.
PULL
to
“C”
zu beginnen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeit2. DREHEN
die Krone
in
dietoentsprechende
auf die gewünschte
Zeit.A, um zu
2. TURNSie
crown
either
way
correct
time. Richtung
4. DRÜCKEN
Sie den Drücker
messung
des
zweiten
Ereignisses
zu stoppen.
3. DRÜCKEN
Sie
die
Krone
in
die
Stellung
A;
der
kleine
Sekundenzeiger
beginnt
zu laufen.
3. PUSH crown
to “A” position,
small second hand
begins to run.
stoppen.
4. DRÜCKEN
Sie deninDrücker
B, um die
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum
Zeitmessung des zweiten Ereignisses
Rücksetzen.
anzuschauen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum
Rücksetzen.
7
7
8
DAMEN
6, 12 Chronograf
6, 12TWO-EYE
Chronograf
mit Datum
mit Datum
und zwei
und
Anzeigen
zwei
Anzeigen
(Fortsetzung)
6,12
CHRONOGRAPH
WITH
DATE
KALENDER
Minutenzeiger desMINUTE
Chronografen
CHRONOGRAPH
HAND
So stellen Sie die den Kalender ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
DRÜCKER A
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Kronenstellung
korrekte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
A B C
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch.
DRÜCKER B
STOPPUHR
Die Stoppuhr kann Folgendes messen:
Sekundenzeiger des
CHRONOGRAPH
Chronografen
1/1 abgelaufenen Sekunden bis max.SECOND
60
Minuten
(obere
Anzeige).
SECOND
HAND
Sekunden
VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und
0 bringen.
Crown position
, “B”
Kronenstellungen
A,“A”
B und
C. & “C”.
So
setzen
Sie
die
Stoppuhrzeiger
Pushers
“A” (top)
“B” (bottom).zurück:
Drücker
A (oben)
und B&(unten).
1. ZIEHEN
Sie eye
diebis
Krone
in 60
dieMinuten
Stellung
12 o’clock
“1max.
minute
up
to maxinum
60 minute”.
Anzeige
1 Minute
inC.der 12-Uhr-Stellung
2.
Den
Drücker
A
wiederholt
DRÜCKEN,
bis
der
Sekundenzeiger des Chronografen auf
6 o’clock eye “second”.
Sekundenanzeige
in der 6-Uhr-Stellung
0 rückgesetzt wird.
ThisChronograf
chronograph
has 3 functions:
Dieser
hatwatch
drei Funktionen:
Standard-Stoppuhrmessung:
TIME,
CALENDAR,
STOPWATCH.
ZEIT,
KALENDER,
STOPPUHR.
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
ZEIT
TIME
3. DRÜCKEN
Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
So To
stellen
Sie die
Zeit ein:
set the
time:
1. ZIEHEN
Sie
die
die Stellung C.
1. PULL crownKrone
to “C”inposition.
Abgelaufende
Gesamtzeitmessung:
2. DREHEN
die Krone
dietoentsprechende
2. TURNSie
crown
eitherin
way
correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit.
1. DRÜCKEN
DRÜCKEN
Sie
den
Drücker
A,
um
die
Zeitmessung
zuSekundenzeiger
beginnen.
3.
Sie
die
Krone
in
die
Stellung
A;second
der kleine
3. PUSH crown in to “A” position,
small
hand
begins to run. beginnt zu laufen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
7
8
9
DAMEN
Ana-Digit
6, 12 Chronograf mit Datum
und zwei Anzeigen (Fortsetzung)
ANA-DIGIT
KALENDER
EL
EL
So stellen Sie die den Kalender ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
S2
S1
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn
auf das korrekte
Datum.
S2
S1
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
HINWEIS:
Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch.
FEATURES
Hour, Minute, Second
FUNKTIONEN
Month,
Date Sekunde
Stunde,
Minute,
STOPPUHR
Lightkann
(EL) Folgendes messen:
Monat,
Datum
DieBack
Stoppuhr
Hintergrundbeleuchtung
(EL) bis max. 60 Minuten (obere Anzeige).
1/1 abgelaufenen Sekunden
VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und
NORMAL TIME MODE
0 bringen.
NORMALZEITMODUS
1. PRESS S1 once to view Month & Date
1. 2.
DRÜCKEN
S1, um
und das Datum anzuzeigen.
PRESS Sie
S1 twice
to den
viewMonat
Second
2.
DRÜCKEN
Sie
S1
zweimal,
um
die
Sekunden
anzuzeigen.
So3.
setzen
Sie
die
Stoppuhrzeiger
zurück:
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date""
mode will
be displayed alternatively
3.
Sie
S2
einmal
–
der
Zeitund
Datumsmodus
wird abwechselnd angezeigt
1. DRÜCKEN
ZIEHEN
Sie
die
Krone
in
die
Stellung
C.
PRESS S1 twice, back to Time mode"
DRÜCKEN
Sie
S1
zweimal,
um
zum
Zeitmodus
zurückzukehren
2. 4.
Den
Drücker
A
wiederholt
DRÜCKEN,
bis
der
Sekundenzeiger
des Chronografen auf
PRESS EL to light-up display
4. DRÜCKEN
Siewird.
EL, um die Anzeige zu beleuchten
0 rückgesetzt
SETTING SEQUENCE
SEQUENZ
EINSTELLEN
Standard-Stoppuhrmessung:
1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance
1. DRÜCKEN
zweimal,
Monat
einzustellen,
Sie S1, um fortzufahren
DRÜCKEN Sie
SieS2
den
Drückerum
A, den
um die
Zeitmessung
zudrücken
beginnen.
2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance
2. DRÜCKEN
einmal,
umA,
das
einzustellen,zu
drücken
Sie S1, um fortzufahren
DRÜCKEN Sie
SieS2
den
Drücker
umDatum
die Zeitmessung
stoppen.
3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance
3. DRÜCKEN
einmal,
umBdie
Stunde
einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
DRÜCKEN Sie
SieS2
den
Drücker
zum
Rücksetzen.
4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed
5.
DRÜCKEN SieGesamtzeitmessung:
S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit
Abgelaufende
(Press S1 if time mode does not flash).
wird angezeigt
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
(Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt).
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
9
10
9
DAMEN
Ana-Digit
ANA-DIGIT
EL
EL
S2
S2
S1
S1
FEATURES
Hour, Minute, Second
FUNKTIONEN
Month,
Date Sekunde
Stunde,
Minute,
BackDatum
Light (EL)
Monat,
Hintergrundbeleuchtung (EL)
NORMAL TIME MODE
NORMALZEITMODUS
1. PRESS S1 once to view Month & Date
1. 2.
DRÜCKEN
S1, um
und das Datum anzuzeigen.
PRESS Sie
S1 twice
to den
viewMonat
Second
2. 3.
DRÜCKEN
Sie
S1
zweimal,
um
die
Sekunden
anzuzeigen.
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date""
mode will
be displayed alternatively
3. DRÜCKEN
Sie
S2
einmal
–
der
Zeitund
Datumsmodus
wird abwechselnd angezeigt
PRESS S1 twice, back to Time mode"
DRÜCKEN
Sie
S1
zweimal,
um
zum
Zeitmodus
zurückzukehren
4. PRESS EL to light-up display
4. DRÜCKEN Sie EL, um die Anzeige zu beleuchten
SETTING SEQUENCE
SEQUENZ EINSTELLEN
1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance
1. DRÜCKEN Sie S2 zweimal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance
2. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance
3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed
5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit
(Press S1 if time mode does not flash).
wird angezeigt
(Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt).
9
10
11
DAMEN
HERREN
11
DAMEN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk
wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus
Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer
Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet.
LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN
30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM)
Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und
für flache Tauchgänge.
WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER
Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und
Verarbeitung verwendet.
HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE
MINERALKRISTALLE
Alle GUESS Uhren werden mit Mineralkristallen hergestellt, was die Wasser- und Kratzfestigkeit sowie die Lebensdauer dieser Uhren erhöht.
12
HERREN
OPERATING
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
OPERATING
INSTRUCTIONS
Einfache Zeit/Mini
Sweep/Doppelte Zeit
INSTRUCTIONS
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
A B
A B
Kronenstellung
A B
A B
set the
So To
stellen
Sietime:
die Zeit ein:
1. PULL
out
crown
toinBdie
position.
1. ZIEHEN
Sie
die
Krone
Stellung B.
To set the
time:
2. TURN
crown
either
way
correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit.
2. DREHEN
Sie
die
in
die
1. PULL
outKrone
crown
to
Btoentsprechende
position.
3. Drücken
Sie
die
Krone
in
die
Stellung
A.
3. Push
in
crown
to
A
position.
2. TURN crown either way to correct
time.
3. Push in crown to A position.
CALENDAR
/ DATE
Kalender/Datum
CALENDAR / DATE
To set the time:
So stellen Sie die Zeit ein:
1. PULL
out
Crown
position.
To set
the
time:toinCdie
1. ZIEHEN
Sie die
Krone
Stellung C.
2. TURN
crown
either
way
toposition.
correct time.
1. PULL
outKrone
Crown
2. DREHEN
Sie die
in to
dieCentsprechende
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. TURN
either way
Richtung
auf diecrown
gewünschte
Zeit.to correct time.
3. PUSH
in crown
position.
3. DRÜCKEN
Sie die
KronetoinAdie
Stellung A.
To set the calendar / date:
PULL
out
crown
B position.
So 1.
stellen
Sie
die
dentoKalender
/ das Datum ein:
To set
the
calendar
/ date:
2.
TURN
crown
counter
clockwise
or
1. ZIEHEN
dieout
Krone
in die
B.towards you to correct date.
1. Sie
PULL
crown
to BStellung
position.
3. PUSH
in die
crown
tocounter
Agegen
position.
2. DREHEN
Sie
Krone
den
Uhrzeigersinn
2. TURN
crown
clockwise
or towards you to correct date.
NOTE:
The
date
changes
automatically
every 24 hours.
(oder3.
aufPUSH
Sie gerichtet)
korrekte Datum.
in crownauf
to das
A position.
3. DRÜCKEN
diedate
Krone
in die Stellung
A.
NOTE:Sie
The
changes
automatically
every 24 hours.
2
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden
automatisch.
2
Kronenstellung
13
HERREN
DAY / DATE /Stunden
24 HOUR
Tag/Datum/24
DATE
Datum
Tag
DAY
A
A BB C C
A BB C C
A
A BB C C
A
24-HOUR
24
Stunde
crown
Kronenstellung
position
DATE
Datum
Tag
DAY
Datum
DATE
Tag
DAY
Datum
DATE
A BB C C
DATE
Datum
11 22 33
Tag
DAY
crown
Kronenstellung
position
DAY
Tag
24-HOUR
24
Stunde
Datum
DATE
Tag
DAY
Datum
DATE
24-HOUR
24
Stunde
A
A BB C C
A BB C C
DAY
Tag
MONTH
Monat
24-HOUR
24
Stunde
24-HOUR
24
Stunde
Stunde
Monatseinstellung 2424-HOUR
MONTH SETTING
Knopf
BUTTON
A
B CC
A B
crown
Kronenstellung
position
A BB C C
crown
Kronenstellung
position
DATE
Datum
SECOND
Sekunden
24 Stunde
24-HOUR
DATE
Datum
To setSie
time:
So stellen
die Zeit ein:
So stellen Sie den Tag ein:
1. PULL
out Krone
crownintodie
C position.
1. ZIEHEN
Sie die
Stellung C.
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2.
TURN
crown
either
way
to
correct
time.
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um
3. PUSH
to A position.
Richtung
auf in
diecrown
gewünschte
Zeit.
den Tag zu ändern.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur
To set date:
bei 24
derhours.
Zeiteinstellung verändert werden.
So stellen
ein:automatically every
NOTE Sie
the das
dateDatum
changes
BITTE1.BEACHTEN
SIE, dass
Datum alle 24
PULL out crown
to Bdas
position.
Stunden
automatisch
2. TURN
crown wechselt.
clockwise to correct date. So stellen Sie den Monat ein:
Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis
1. ZIEHEN
Sie die
Krone to
in A
dieposition.
Stellung B.
3. PUSH
in crown
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf der kleine Zeiger für den Monat auf dem
korrekten Monat steht.
das korrekte Datum.
3
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
14
HERREN
Datum/24 Stunden
DATE / 24 HOUR
set theSie
time:
So To
stellen
die Zeit ein:
A B
1. PULL out
to C position.
1. ZIEHEN
SieCrown
die Krone
in die Stellung C.
2.
TURN
Crown
either
way toincorrect
time.
2. DREHEN Sie die Krone
die entsprechende
Richtung
3.
PUSH
in
Crown
to
A
position.
auf die gewünschte Zeit.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
2•
4•
6•8
• 10 •
12 • 14 • 16 • 1
8•2
0•
22
•
Kronenstellung
24
1. PULL out Crown to B position.
So 2.stellen
Sie die
die 24-Stunden-Anzeige
ein:
TURN Crown
counter-clockwise
to correct time.
1. ZIEHEN
die Krone
in die Stellung B.
3. PUSH Sie
in Crown
to A position.
2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf
To set
the date: Zeit.
die
gewünschte
1. PULL out Crown
to B
position.
3. DRÜCKEN
Sie die
Krone
in die Stellung A.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
3. PUSH in Crown to A position.
0•
To set the 24 hour indicator:
C
So stellen Sie das Datum ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das
korrekte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die
DAYStellung
/ DATEA./ 24 HOUR
Crown
Day
Day
Date
24 Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
Crown
Date
24 Hour
15
HERREN
3. PUSH in Crown to A position.
Tag/Datum/24 Stunden
DAY / DATE / 24 HOUR
A B
C
A B
Krone
Crown
Tag
Day
Tag
Day
Datum
Date
24 24
Stunde
Hour
C
Krone
Crown
Datum
Date
24 24
Stunde
Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
So stellen
Sie
die clockwise/counter-clockwise
Zeit ein:
2. TURN
Crown
to correct time.
1. ZIEHEN
Sieindie
Krone
in die Stellung C.
3. PUSH
Crown
to A position.
2. DREHEN Sie die Krone im/gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit.
3. DRÜCKEN
die Krone in die Stellung A.
To set theSie
date:
1. PULL out Crown to B position.
2. TURN
Crown
So stellen
Sie
dascounter-clockwise
Datum ein: to correct date.
3. PUSH in Crown to A position.
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf das gewünschte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
4
So stellen Sie den Tag ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den Tag zu ändern.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
Hinweis: Die 24-Stunden-Anzeige verändert sich automatisch, wenn die Zeit
eingestellt wird.
16
HERREN
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Der Chronograf mit drei Anzeigen
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
This chronograph
has 2 functions:
Dieser Chronograf
hat watch
zwei Funktionen:
TIME, STOPWATCH.
ZEIT, STOPPUHR.
left eye (Stoppuhrzeiger)
(stopwatch hand) measures
Die linkeThe
Anzeige
misst minutes
auf der Stoppuhr
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
verstrichene Minuten, bis zu 60 Minuten. of 60 minutes.
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
Die mittlere
Anzeige
(Stoppuhrzeiger)
It also
shows measurement
of elapsedmisst
time. auf der Stoppuhr
verstrichene
Sekunden,
bishand)
zu 60
Sekunden.
The right
eye (24 hour
indicates
time on a 24 hour
basis.
DRÜCKER A
B
A
DRÜCKER B
Stoppuhr
24 Stunde
Sekunden
Sie zeigt ebenfalls die Messung der verstrichenen Zeit an.
TIME
Die rechte Anzeige (24-Stundenzeiger) zeigt die Zeit anhand von 24 Stunden an.
To set time:
1. PULL out crown to B position
ZEIT 2. TURN crown either way to correct time
3. Sie
PUSH
A position
So stellen
diecrown
Zeit to
ein:
NOTE:
eyeKrone
indicating
24 hours
needsB.
adjustment, advance watch hands by 12 hours.
1. ZIEHEN
Sie Ifdie
in die
Stellung
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit.
STOPWATCH:
3. DRÜCKEN
Sie die Krone in die Stellung A.
The
stopwatch
can24-Stunden-Anzeige
measure up to 1 hour in minutes
and seconds.
Before
usingstellen
the stopwatch
HINWEIS: Wenn die
eingestellt
werden
muss,
Sie die Uhr
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
um 12 Stunden vor.
To adjust hands:
1. PULL out Crown to B positions.
STOPPUHR:
2. PRESS
pusher
or B to adjust
hands. und Sekunden messen. Bevor Sie die
Die Stoppuhr
kann
bis 1A Stunde
in Minuten
PUSH Crown müssen
to A position.
Stoppuhr3.verwenden,
Sie sich vergewissern, dass die Zeiger sich in der
60- bzw. 12-Uhr-Stellung befinden.
To set stopwatch:
1. PRESS pusher A to start timing.
2. PRESS pusher A to stop timing.
3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’.
5
17
HERREN
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Der Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung)
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
chronograph
So stellen Sie This
die Zeiger
ein: watch has 2 functions:
TIME,
STOPWATCH.
1. ZIEHEN Sie die
Krone
in die Stellung B.
The
left
(stopwatch
hand)B,measures
2. DRÜCKEN Sie den eye
Drücker
A oder
um die minutes
Zeiger einzustellen.
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
of
60 minutes.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
alsoStoppuhr:
shows measurement of elapsed time.
So stellen Sie Itdie
Stoppuhr
Theden
rightDrücker
eye (24 hour
hand)die
indicates
time on a 24
1. DRÜCKEN Sie
A, um
Zeitmessung
zuhour
beginnen.
basis.
Sekunden
2. DRÜCKEN Sie
den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen der Stoppuhr auf 60.
DRÜCKER A
B
A
DRÜCKER B
24 Stunde
TIME
To set time:
So messen Sie1. verstrichene
oder
geteilte Zeit:
PULL out crown to
B position
1. DRÜCKEN Sie
Drücker
A, um
Zeitmessung
zu beginnen.
2. den
TURN
crown either
waydie
to correct
time
Drücker
um die Zeitmessung zu stoppen. Die Stoppuhr fährt mit
2. DRÜCKEN Sie
3. den
PUSH
crown toB,A position
NOTE:
If eye indicating
24 hours needs
adjustment,
watch
hands
by 12nicht.
hours.
dem Zählen der
verstrichenen
Sekunden
fort, die
Zeigeradvance
bewegen
sich
jedoch
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B erneut, um die Zeitmessung fortzusetzen.
STOPWATCH:
Die Zeiger bewegen
sich schnell und zeigen die verstrichene Zeit an und fahren mit dem
The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch
Zählen fort.
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
HINWEIS: Die Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger auf der Uhr zeigen weiterhin die
To adjust hands:
korrekte Zeit an,1.wenn
Stoppuhr
verwendet wird.
PULLdie
out Crown
to B positions.
2. PRESS pusher A or B to adjust hands.
Wenn die Zeiger
der Stoppuhr
nicht auf 60 zurückkehren, wenn die Stoppuhr
3. PUSH
Crown to A position.
rückgesetzt wird:
To set
stopwatch:
1. ZIEHEN Sie die
Krone
heraus.
1. den
PRESS
pusher A
A tooder
start B
timing.
2. DRÜCKEN Sie
Drücker
wiederholt, um die Zeiger auf die Stellung 60 zu
2.
PRESS
pusher
A
to
stop
timing.
stellen.
3. die
PRESS
pusher
3. DRÜCKEN Sie
Krone
ein.B to reset stopwatch to ‘60’.
5
18
HERREN
6, 9, 12 Chronograf6,9,12
mit/ohne
Datum und drei Anzeigen
THREE-EYE
CHRONOGRAPH WITH & WITHOUT DATE
1/10 Sekunden
1/10 Sekunden
DRÜCKER A
Kronenstellung
DRÜCKER A
Kronenstellung
A B
A C
C
DRÜCKER B
DRÜCKER B
Minute
Minute
Sekunden
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom)
Kronenstellungen
B “1/10
und C.
12 o’clockA,eye
seconds elapsed”
Drücker A (oben)
und
B
(unten).
9 o’clock eye “minutes
elapsed”
Sekundenanzeige
in
der
12-Uhr-Stellung,
1/10
6 o’clock eye “seconds elapsed”
Sekunde verstrichen.
Anzeige derThis
verstrichenenen
Minuten
der
chronograph watch
has in
3 functions:
9-Uhr-Anzeige.
TIME, CALENDAR, STOPWATCH
Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige.
Dieser Chronograf hat drei Funktionen:
ZEIT, KALENDER, STOPPUHR.
ZEIT
So stellen Sie die Zeit ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende
Richtung auf die gewünschte Zeit.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
Sekunden
KALENDER
So stellen Sie die den Kalender ein:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das
korrekte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden
automatisch.
6
STOPPUHR
Die Stoppuhr kann Folgendes messen:
1/10 verstrichene Sekunden bis max. eine Sekunde
(obere Anzeige).
Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere
Anzeige).
Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere
Anzeige).
* VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die
Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen.
19
HERREN
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen
2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH
Crown position “1”,
& “3” 3
HINWEIS:NOTE:
Kronenstellungen
1,“2”
2 und
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
&
“B”
HINWEIS: Drücker A (oben) und B(bottom)
(unten)
NOTE:
Left
eye
“minute
totalizer”
HINWEIS: Minutengesamtzähler der linken Anzeige
Right eye “small second”
HINWEIS:NOTE:
Kleiner
Sekundenzeiger der rechten Anzeige
NOTE: Centre eye “date indicator”
HINWEIS: Datumsanzeige der mittleren Anzeige
Sekunden
Minute
DRÜCKER A
1 2
3
Kronenstellung
This chronograph watch has 3 functions:
Dieser Chronograf
hatSTOPWATCH
drei Funktionen:
TIME, CALENDAR,
DRÜCKER B
ZEIT, KALENDER, STOPPUHR
TIME
To set the time:
Datum
ZEIT
1. PULL Crown to position “3” .
So stellen
Zeit
ein:
2. Sie
TURNdie
Crown
either
way to correct time.
1. ZIEHEN
dieCrown
Krone
in die Stellung
3.
3. Sie
PUSH
to position
“1” .
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1.
KALENDER
So stellen Sie die den Kalender ein:
7
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung 2.
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1.
STOPPUHR
Die Stoppuhr kann Folgendes messen:
1. Verstrichene Minuten, bis zu 30 Minuten (linke Anzeige).
2. Chronografenzeiger 1/5 Sekunde
VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR, setzen Sie die Stoppuhrzeiger mit dem
Drücker B in the 60-Stellung zurück. Wenn die Stoppuhrzeiger sich nicht korrekt
bewegen, setzen Sie die Zeiger wie folgt zurück:
20
HERREN
2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung)
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
1. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B.
2. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der linken Anzeige auf 0 rückgesetzt wird.
3. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger des Chronografen auf 60 rückgesetzt wird.
4. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B.
HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die
Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird.
Standard-Stoppuhrmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
Abgelaufende Gesamtzeitmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
Geteile Zeitmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
Zeitmessung bei 2 Messungen:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu stoppen. Die
Stoppuhr läuft intern weiter.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
21
HERREN
4. PRESS Pusher “B” to view time of second event.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
6, 12 Chronograf mit Datum und zwei Anzeigen
Kronenstellungen A, B und C.
Drücker A (oben) und B (unten).
6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH
Anzeige 1 Minute bis max. 60 Minuten in der 6-Uhr-Stellung
Sekundenanzeige
in der 12-Uhr-Stellung
Crown position
“A” , “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”.
Dieser Chronograf
hat drei Funktionen:
12 o’clock eye “second”.
ZEIT, KALENDER, STOPPUHR.
This chronograph watch has 3 functions:
ZEIT
TIME, CALENDAR, STOPWATCH.
So stellen Sie die Zeit ein:
1. ZIEHEN Sie
die Krone in die Stellung C.
TIME
WITH DATE
DRÜCKER A
Kronenstellung
A B
C
DRÜCKER B
2. DREHEN Sie
diethe
Krone
To set
time: in die entsprechende
Richtung auf
die
gewünschte
Zeit.
1. PULL Crown to “C” position.
3. DRÜCKEN2.Sie
die
Krone
in
die
der
TURN Crown either wayStellung
to correct A;
time.
kleine Sekundenzeiger
beginnt
zu
laufen.
3. PUSH Crown in to “A” position, small second hand begins to run.
KALENDER
CALENDAR
So stellen Sie
dietheden
Kalender ein:
To set
calendar:
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH
SECOND
Sekundenzeiger
SECOND HAND
Stoppuhrminute
STOPWATCH
MINUTE
Standard-Stoppuhrmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
1. ZIEHEN Sie
Krone
in die
Stellung
1. die
PULL
out Crown
to “B”
position.B.
2. DREHEN Sie
die
Krone
im
Uhrzeigersinn
auf
Zeitmessung zu beginnen.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
das korrekte
Datum.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
3. PUSH in Crown to “A” position.
3. DRÜCKENNOTE:
Sie die
in die automatically
Stellung A.every 24 hours.
Zeitmessung zu stoppen.
TheKrone
date changes
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
automatisch.STOPWATCH
Abgelaufende Gesamtzeitmessung:
The stopwatch is capable of measuring:
STOPPUHR1/1 second elapsed up to 12 hours.
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
Die Stoppuhr
kann
Folgendes
messen:
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch
hands to thezu
“0”beginnen.
positions.
Zeitmessung
1/1 abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
VOR DER VERWENDUNG
DER
STOPPUHR die
To reset stopwatch
hands:
Zeitmessung zu stoppen.
Stoppuhrzeiger
in dieCrown
Stellung
0 bringen.
1. PULL
to position
“C”.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph
second hand
is resetzu
to beginnen.
“0”.
Zeitmessung
erneut
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis
der Sekundenzeiger des Chronografen auf 0
rückgesetzt wird.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite
9 Zeitmessung zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
22
HERREN
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown position
“A” &B“B”
HINWEIS: Kronenstellungen
A und
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
“B” (bottom)
HINWEIS: Drücker A (oben) und B& (unten)
NOTE: 12 o’clock eye
or seconds elapsed”
HINWEIS: Sekundenanzeige
in “1/10”
der 12-Uhr-Stellung
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
oder 1/10 Sekunde verstrichen
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
HINWEIS: Anzeige der verstrichenenen Minuten in der
NOTE: 3 o’clock eye “24-hour”
9-Uhr-Anzeige
HINWEIS: Verstrichene
Sekunden
der26-Uhr-Anzeige
This chronograph
watchinhas
functions:
HINWEIS: 24TIME,
Stunden
in
der
3-Uhr-Anzeige
STOPWATCH.
Dieser Chronograf
hat zwei Funktionen:
TIME
1/10 Sekunden
DRÜCKER A
Kronenstellung
B
A
DRÜCKER B
Stoppuhrminute
STOPWATCH
MINUTE
24
Stunde
24-HOUR
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH
SECOND
ZEIT, STOPPUHR.
To set the time:
1. PULL Crown to “B” position.
ZEIT
2. TURN Crown either way to correct time.
So stellen Sie
die Zeit
3. PUSH
Crownein:
in to “A” position.
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. DREHEN Sie
die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit.
STOPWATCH
3. DRÜCKENThe
Siestopwatch
die Krone
in die Stellung
A.
is capable
of measuring:
1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye).
STOPPUHRMinutes elapsed up to one hour (middle eye).
Seconds
up to onemessen:
minute (bottom eye)
Die Stoppuhr
kannelapsed
Folgendes
1/10 verstrichene Sekunden bis 60 Minuten (obere Anzeige).
USING
THEeiner
STOPWATCH,
the stopwatch
hands to the “60” and “0” positions.
Verstrichene BEFORE
Minuten,
bis zu
Stundereset
(mittlere
Anzeige).
Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere Anzeige).
VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen.
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
10
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird.
3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der zweiten Anzeige auf 60 rückgesetzt wird.
HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die
Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird.
23
HERREN
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen (Fortsetzung)
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown position “A” & “B”
Standard-Stoppuhrmessung:
1/10 Sekunden
NOTE: Pushers
“A” (top)
& “B” A,
(bottom)
1. DRÜCKEN
Sie den
Drücker
um die
NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed”
Zeitmessung zu beginnen.
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
Zeitmessung
zu stoppen.
NOTE: 3 o’clock
eye “24-hour”
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
This chronograph watch has 2 functions:
Abgelaufende Gesamtzeitmessung:
DRÜCKER A
Kronenstellung
B
A
DRÜCKER B
24
Stunde
24-HOUR
STOPWATCH MINUTE
TIME, STOPWATCH.
Stoppuhrsekunde
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die
STOPWATCH
SECOND
Zeitmessung
zu beginnen.
TIME
2. DRÜCKEN
Sie
To set the time:den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN
Sie den
Drücker
1. PULL Crown
to “B”
position.A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN
Sie
den
Drücker
A, umtime.
die zweite Zeitmessung zu stoppen.
2. TURN Crown either way to correct
5. DRÜCKEN
den
B zum Rücksetzen.
3. PUSH Sie
Crown
in toDrücker
“A” position.
Stoppuhrminute
Geteile
Zeitmessung:
STOPWATCH
1. DRÜCKEN
Sie den
Drücker
A, um die Zeitmessung zu beginnen.
The stopwatch
is capable
of measuring:
2. DRÜCKEN
Sieelapsed
den Drücker
zum (top
Stoppen
1/10 seconds
up to 60 B
minutes
eye). des Teilens.
Minutes elapsed
up to
one hourB,
(middle
eye). zu beginnen.
3. DRÜCKEN
Sie den
Drücker
um erneut
Seconds elapsed
upDrücker
to one minute
(bottom
eye)
4. DRÜCKEN
Sie den
A, um
zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
10
24
HERREN
3,6,9,mit
THREE-EYE
3, 6, 9 Chronograf
Datum und drei Anzeigen
CHRONOGRAPH WITH DATE
24
Stunde
24-HOUR
24
Stunde
24-HOUR
DRÜCKER A
Kronenstellung
A
DRÜCKER A
Kronenstellung
B
A B
DRÜCKER B
STOPWATCH
Stoppuhrminute
MINUTE
C
DRÜCKER B
STOPWATCH
Stoppuhrminute
MINUTE
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH
SECOND
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH
SECOND
Crown position “A”, “B” & “C”.
Kronenstellungen
A,(top)
B und
Pushers “A”
& “B”C.(bottom).
Drücker A3(oben)
und
B
(unten).
o’clock eye “24-hour”.
24 Stunden
in
der
3-Uhr-Anzeige.
9 o’clock eye “minutes elapsed”.
Anzeige der
verstrichenenen
Minuten in der 9-Uhr-Anzeige.
6 o’clock
eye “seconds elapsed”.
Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige.
This chronograph watch has 2 functions:
Dieser Chronograf
hat zwei Funktionen:
TIME, STOPWATCH.
ZEIT, STOPPUHR.
TIME
ZEIT
To set the time:
So stellen1. Sie
die
Zeitto ein:
PULL
Crown
“B” position.
STOPPUHR
Die Stoppuhr kann Folgendes messen:
Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde
1. ZIEHEN2.Sie
die Crown
Kroneeither
in die
TURN
wayStellung
to correct B.
time.
(linke Anzeige).
2. DREHEN
Sie
die
Krone
in
die
entsprechende
3. PUSH Crown in to “A” position.
Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute
Richtung auf die gewünschte Zeit.
(untere Anzeige).
3. DRÜCKEN
Sie die Krone in die Stellung A.
CALENDAR
To set the calendar:
KALENDER
1. PULL out Crown to “B” position.
So stellen2. Sie
die
denclockwise
Kalender
ein:date.
TURN
Crown
to correct
1. ZIEHEN3.Sie
die
Krone
in
die
Stellung
PUSH in Crown to “A” position. B.
2. DREHEN
Sie die
Krone
im Uhrzeigersinn
auf24das
korrekte Datum.
NOTE:
The date
changes
automatically every
hours.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
STOPWATCH
is capable of
measuring:
HINWEIS:The
Dasstopwatch
Datum wechselt
alle
24 Stunden automatisch
Minutes elapsed up to one hour (left eye).
Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
25
HERREN
3, 6, 9 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen (Fortsetzung)
VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und
12 Uhr bringen.
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
2. Den Drücker A oder B wiederholt DRÜCKEN, bis die Minuten- und Sekundenzeiger
des Chronografen auf 0 rückgesetzt werden.
HINWEIS: Wenn Sie den Drücker A drücken, bewegen sich die Zeiger gegen den
Uhrzeigersinn. Wenn Sie den Drücker B drücken, bewegen sich die Zeiger im
Uhrzeigersinn.
Standard-Stoppuhrmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
Geteilte Zeit:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Stoppen des Teilens.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
Abgelaufende Gesamtzeitmessung:
1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen.
26
HERREN
6, 9, 12 Chronograf mit Datum und6,drei
9, 12Anzeigen,
THREE EYE1/20 Sekunden
1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE
position
Kronenstellungen Crown
A, B und
C. “A”, “B” & “C”.
Pushers
“A”
(top) & “B” (bottom).
Drücker A (oben) und B (unten).
6
o’clock
eye
& minutes
elapsed”. in
Anzeige der verstrichenenen “hour
Stunde
und Minuten
9
o’clock
eye
“second”.
der 6-Uhr-Anzeige.
eye “1/20 seconds elapsed”.
Sekundenanzeige12
in o’clock
der 9-Uhr-Stellung.
Sekundenanzeige in der 12-Uhr-Stellung, 1/20 Sekunde
This chronograph watch has 3 functions:
verstrichen.
TIME, STOPWATCH, CALENDA.
Dieser Chronograf hat drei Funktionen:
ZEIT, STOPPUHR,TIME
KALENDER.
1/20 Sekunden
SECONDS
1/20
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH
SECOND
DRÜCKER
PUSHER
A A
crown
Kronenstellung
position
Sekunden
SECOND
A B
C
A
B C
DRÜCKER
PUSHER
B B
Stoppuhrstunde
STOPWATCH
HOUR
Stoppuhrminute
STOPWATCH
MINUTE
To set the time:
1. PULL Crown to “C” position.
ZEIT
2. TURN Crown either way to correct time.
So stellen Sie die
Zeit ein:
3. PUSH Crown in to “A” position.
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die
CALENDAR
gewünschte Zeit.
To set
the calendar:
3. DRÜCKEN Sie die
Krone
in die Stellung A.
1. PULL out Crown to “B” position.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
KALENDER
3. PUSH in Crown to “A” position.
So stellen Sie die
den Kalender ein:
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B.
Do not set the date between 9:00 PM and 1:00 AM.
2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum.
3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A.
STOPWATCH
HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch.
The stopwatch is capable of measuring:
Das Datum nicht zwischen 21:00 h und 1:00 stellen.
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye).
STOPPUHR
Seconds elapsed up to 12 hours.
Die Stoppuhr kann Folgendes messen:
Verstrichene Stunde
und USING
Minuten,
bis zu
12 Stunden
BEFORE
THE STOP
WATCH,
reset the (untere
stopwatchAnzeige).
hands to the “60” and “12 o’clock”
1/20 verstrichene positions.
Sekunden bis 12 Stunden (obere Anzeige).
Abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden.
To reset stopwatch hands:
1. PULL Crown
position “C”. die Stoppuhrzeiger in die
VOR DER VERWENDUNG
DERtoSTOPPUHR
2.
PRESS
Pusher
“A”
Stellungen 60 und 12 Uhr bringen. for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to
27 HERREN
“0”.
6, 9, 12 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen, 1/20 Sekunden
6, 9, 12 THREE EYE
(Fortsetzung)
1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C.
6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”.
2. Den Drücker A 2 Sekunden
lang
9 o’clock
eyeDRÜCKEN,
“second”. bis die Stunden-,
Minuten- und Sekundenzeiger
rückgesetzt
werden.
12 o’clockauf
eye0“1/20
seconds elapsed”.
So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück:
Standard-Stoppuhrmessung:
This chronograph watch has 3 functions:
1/20
1/20 Sekunden
SECONDS
Stoppuhrsekunde
STOPWATCH SECOND
DRÜCKER
PUSHER
A A
crown
Kronenstellung
position
Sekunden
SECOND
A B
C
A
B C
DRÜCKER
PUSHER
B B
1. DRÜCKEN Sie den Drücker
um die Zeitmessung
zu beginnen.
TIME, A,
STOPWATCH,
CALENDA.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen.
Stoppuhrstunde
Stoppuhrminute
STOPWATCH
STOPWATCH
3. DRÜCKEN Sie den Drücker
MINUTE
HOUR
TIME B zum Rücksetzen.
To set the time:
Geteilte Zeit:
1. PULL Crown to “C” position.
1. DRÜCKEN Sie den Drücker
A, um
dieeither
Zeitmessung
zutime.
beginnen.
2. TURN
Crown
way to correct
2. DRÜCKEN Sie den Drücker
B zum
Stoppen
des Teilens.
3. PUSH
Crown
in to “A” position.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker
A, um zu stoppen.
CALENDAR
To setBthe
calendar:
5. DRÜCKEN Sie den Drücker
zum
Rücksetzen.
1. PULL out Crown to “B” position.
Abgelaufende Gesamtzeitmessung:
2. TURN Crown clockwise to correct date.
3. PUSH
in Crown
to “A” position. zu beginnen.
1. DRÜCKEN Sie den Drücker
A, um
die Zeitmessung
NOTE:
The
date
changes
automatically
every 24 hours.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung
zu stoppen.
notdie
set the
date between erneut
9:00 PM zu
andbeginnen.
1:00 AM.
3. DRÜCKEN Sie den Drücker A,Doum
Zeitmessung
4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen.
STOPWATCH
5. DRÜCKEN Sie den Drücker
B zum Rücksetzen.
The stopwatch is capable of measuring:
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
Zeitmessung bei 2 Messungen:
1/20 Seconds
up to 12 hourszu(top
eye).
1. DRÜCKEN Sie den Drücker
A, um elapsed
die Zeitmessung
beginnen.
Seconds
elapsed
up
to
12
hours.
2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu stoppen. Die
Stoppuhr läuft intern weiter.
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock”
3. DRÜCKEN Sie den Drücker
A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen.
positions.
4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen.
5. DRÜCKEN Sie den Drücker
B zum
Rücksetzen.
To reset
stopwatch
hands:
1. PULL Crown to position “C”.
2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second
is reset to
28 hand
HERREN
“0”.
5. PRESS pusher “B” to reset.
Digital mit Wecker/Doppelzeit/Chronograf
DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH
Wechselmodus
CHANGE
MODE
EL
EL
S1
Doppelzeit
DUAL
TIME
S3
S3
S2
S2
SETTING
S1
Einrichten
FEATURES
Hour, Minute, Second
FUNKTIONEN
Day, Date, Month
Stunde,
Minute,
Dual Time,
Alarm,Sekunde
Timer
Tag,
Datum, Monat
Chronograph
1/100 Second with Split Back Light (EL)
Doppelzeit, Wecker, Zeitmesser
15
Chronograf 1/100 Sekunde mit geteilter Hintergrundbeleuchtung
(EL)
BETRIEBSMODI
1. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Zeit, den Tag, das Datum und den Monat anzuzeigen.
2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Wecker anzuzeigen
3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Chronografen anzuzeigen
5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Zeitmesser zu stellen
6. DRÜCKEN Sie S3 erneut, um zum Zeitmodus zurückzukehren
SEQUENZ EINSTELLEN
A) NORMALE ZEITEINSTELLUNG
1. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Sekunden einzustellen; drücken Sie S1 für 00
2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
4. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stundenanzeige einzustellen, drücken Sie S1, um
12H/24H einzustellen
5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
6. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
7. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Tag einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
8. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit
wird angezeigt.
29
HERREN
Digital mit Wecker/Doppelzeit/Chronograf (Fortsetzung)
B) DOPPELTE ZEITEINSTELLUNG.
1. DRÜCKEN Sie S1 für Doppelzeit
2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Minute einzustellen; drücken Sie S1 für 00
3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt.
C) ALARMEINSTELLUNG
DRÜCKEN Sie S3 für den Alarmmodus
1. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um NUR den Wecker einzuschalten
2. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um NUR den Alarm einzuschalten
3. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um den Wecker und den Alarm einzuschalten
4. DRÜCKEN Sie S1 einmal, um den Wecker und den Alarm auszuschalten
5. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
6. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
7. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Zurück zum Alarmmodus.
D) CHRONOGRAF
DRÜCKEN Sie S3 zweimal zur Chronografenfunktion
1. DRÜCKEN Sie S1, um die Zeitmessung zu starten/stoppen
2. DRÜCKEN Sie S2, um die Zeit zu teilen
3. PRESS S1, dann S2 zum Rücksetzen
E) ZEITMESSER
DRÜCKEN Sie S3 dreimal zum Zeitmodus
1. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
4. DRÜCKEN Sie S1 zum starten/stoppen
5. PRESS S2 zum Rücksetzen
Wenn die Zeitmessung abgeschlossen ist, ertönt der Alarm.
30
HERREN
ANA-DIGIT
Ana-Digit
EL
EL
S2
S2
S1
S1
FEATURES
FUNKTIONEN
Hour, Minute,
Second
Stunde,
Minute,
Sekunde
Month,
Date
Monat, Datum
Back Light (EL)
Hintergrundbeleuchtung
(EL)
NORMAL TIME MODE
NORMALZEITMODUS
1. PRESS S1Sie
onceS1
to view
Monthum
& Date
1. DRÜCKEN
einmal,
Monat und Datum anzuzeigen
2.
PRESS
S1
twice
to
view
Second
2. DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um Sekunden anzuzeigen
3. PRESS S2Sie
once,
& ""Date""
mode und
will beDatumsmodus
displayed alternatively
3. DRÜCKEN
S2""Time""
einmal;
der Zeitwird abwechselnd angezeigt;
PRESS S1 twice, back to Time mode"
DRÜCKEN Sie S1 zweimal, um zum Zeitmodus zurückzukehren
4. PRESS EL to light-up display
4. DRÜCKEN Sie EL, um die Anzeige zu beleuchten
SETTING SEQUENCE
SEQUENZ
EINSTELLEN
1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance
1. DRÜCKEN Sie S2 zweimal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um
2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance
fortzufahren
3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance
2. DRÜCKEN
einmal,
um
dasS1Datum
einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
4. PRESS S2Sie
onceS2
to set
"Minute";
Press
to advance
3. DRÜCKEN
Sie
S2
einmal,
um
die
Stunde
einzustellen,
drücken
SieS1S1,
ummode
fortzufahren
5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed
(Press
if time
4. DRÜCKEN
Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren
does not flash).
5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die Normalzeit wird
angezeigt (drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt).
17
31
HERREN
Digital mit Wecker/Chronograf 1/100 Sek., Countdown und Doppelzeit
DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC,
COUNTDOWN & DUAL TIME
FUNKTIONEN
FEATURES
Stunde, Minute, Sekunde
Hour, Minute, Second
Tag, Datum, Monat
Day, Date, Month
Doppelzeit, Wecker, Countdown
Dual Time, Alarm, Countdown
Chronograf 1/100 Sekunde
mit Rundenkontrolle
Chronograph
1/100 Second with lap control
Back
Light (EL)
Hintergrundbeleuchtung
(EL)
EL
EL
S1
S3
S3
S2
S2
S1
SEQUENZ EINSTELLEN
SETTING SEQUENCE
A) NORMAL TIME SETTING
A) NORMALE ZEITEINSTELLUNG
1. HOLD
S2um
3 seconds
to “Second”;
Press S1 ordrücken
S3 for 00Sie S1 und S3 für 00
1. HALTEN Sie S2 3 Sekunden
lang,
die Sekunden
einzustellen;
2. PRESS
once toeinzustellen,
set “Minute”; Press
S1 orSie
S3S1
to advance
backward
2. DRÜCKEN Sie S2 einmal,
um dieS2
Minute
drücken
und S3,/ um
fortzufahren/zurückzukehren
3.
PRESS
S2
once
to
set
“Hour”;
Press
S1
or
S3
to
advance
/
backward
3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren
4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um das Jahr einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren
5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward
5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um fortzufahren/zurückzukehren
6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward
6. DRÜCKEN Sie S2 einmal,
um den
einzustellen,
und S3, um fortzufahren/zurückzukehren
7. HOLD
S2 Tag
3 seconds
to returndrücken
to normalSie
timeS1
display.
7. HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um zur normalen Zeitanzeige zurückzukehren
B) DUAL TIME SETTING
B) DOPPELTE ZEITEINSTELLUNG
1. PRESS S1 to Dual Time
1. DRÜCKEN Sie S1 für Doppelzeit
2. HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for 00
2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden
lang,S3um
dietoMinute
einzustellen;
3. PRESS
once
set "Hour";
Press S1 to drücken
advance Sie S1 für 00
3. DRÜCKEN Sie S3 einmal,
um dieS2
Stunde
einzustellen,
drücken Normal
Sie S1,time
umwill
fortzufahren
4. PRESS
once when
setting is complete.
be displayed.
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt.
C) ALARM SETTING
C) ALARMEINSTELLUNG
PRESS S3 to Alarm Mode
DRÜCKEN Sie S3 für den
Alarmmodus
1. PRESS
S1 to "Alarm 1" – “Alarm 5”
1. DRÜCKEN Sie S1 für Alarm
1 – Alarm
5
2. HOLD
S2 2 seconds
until “AL” flash
PRESS
to set
“Alarm”
/ “Chime” Sie S1/S3, um den Alarm / Alarmton einzustellen
2. HALTEN Sie S2 2 Sekunden
lang,S1/S3
bis AL
blinkt,
DRÜCKEN
3.
PRESS
S2
once
to
set
“Hour”
Press
S1 or S3
advance
/ backward
3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen,
drücken
Sieto S1
und S3,
um fortzufahren/zurückzukehren
4.
PRESS
S2
once
to
set
“Minute”
Press
S1
or
S3
to
advance
4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1 und S3,/ backward
um fortzufahren/zurückzukehren
5. HOLDlang,
S2 3 seconds
setting is abgeschlossen
complete. Return ist.
to Alarm
Model.
5. DRÜCKEN Sie S2 3 Sekunden
wenn diewhen
Einstellung
Zurück
zum Alarmmodus.
D) COUNTDOWN TIMER SETTING
(i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins)
1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance / backward
32
2) HOLD S2 3 sec to end setting
3) PRESS S2 to start/stop countdown
HERREN
Digital mit Alarm/Chronograf 1/100 Sek., Countdown und Doppelzeit
(Fortsetzung)
D) COUNTDOWN-ZEITMESSUNGSEINSTELLUNG
(i) DRÜCKEN SIE S3 zweimal für die Countdown-Zeitmesserfunktion [T1] (1~90 min.)
1) HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1/S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
2) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Einstellung zu beenden
3) DRÜCKEN Sie S2, um den Countdown zu starten/stoppen
(ii) DRÜCKEN Sie S1, um den Countdown-Zeitmesser [T2] aufzurufen (von der normalen
Zeit bis zur voreingestellten Zeit – innerhalb von 24 Stunden)
1) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1/S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
2) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
3) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um die Einstellung zu beenden
4) DRÜCKEN Sie S2, um den Countdown zu starten/stoppen Der Zeitunterschied
zwischen normaler Zeit und voreingestellter Zeit wird angezeigt
(iii) DRÜCKEN Sie S1, um den Countdown-Verzögerungszeitmesser [T3] aufzurufen
1) HALTEN Sie S2 3 Sekunden lang, um das Jahr einzustellen, drücken Sie S1/S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
2) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
3) DRÜCKEN Sie S2 einmal, um den Tag einzustellen, drücken Sie S1 und S3, um
fortzufahren/zurückzukehren
4) DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
E) CHRONOGRAF
DRÜCKEN Sie S3 dreimal zum Chronografenmodus
1) DRÜCKEN Sie S1, um LAP (LAP, Runde) oder Split (SPL, Teilen) auszuwählen
2) DRÜCKEN Sie S2, um zu starten/stoppen
3) DRÜCKEN Sie S1, um zur Runden-/Teilzeit zu gelangen
5) HALTEN Sie S2; dann drücken Sie S1 zum Rücksetzen
33
HERREN
34
DAMEN