BV Flavy FX 1-2-3-5-6 Operating Instructions
Transcription
BV Flavy FX 1-2-3-5-6 Operating Instructions
Operating manual Flavy FX 1 / 2 / 3 / 5 / 6 Licence Rights The equipment described in the present use and maintenance manual may include some bundled sofware protected by copyright and stored in semi conductor memories or any other support. The law reserves to Bucher Vaslin some copyright exclusive rights concerning software then protected, in particular the right to copy and duplicate whatever the form of such software. Then, the copy or duplication of software protected by copyright, whatever the mean used to do so, and included in the equipment described in this manual is strictly forbidden without previous written authorisation from Bucher Vaslin. Moreover, the purchase would not be considered as granting, directly or indirectly, or in such other way, a licence as defined in the copyright rules, patents, or patent applications from the right-holders, other than the usual non-exclusive and free software licence which legally follows from this product sale. 1 / 64 Warning To the people responsible for the installation and / or use of the Flavy FX filter Before working on the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter : • Unloading, Installation • Connections to the power networks • Filter use • Maintenance Please read CAREFFYLLY the following instructions or advice contained in this manual. Check that these instructions are correctly understood and strictly observed by the people who operate the filter. File carefully these documents (manual, electrical booklet). They will be useful for the personnel training and the equipment maintenance. 2 / 64 Sommary Licence rights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety 1 -General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 - Identification of the Flavy FX filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 - Noise measurements coming from Flavy FX filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 - Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 Electric safety circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Operating fault signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Pneumatic safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Automatic residue concentration test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.5 Safety devices of the « filtered wine circuit pressure called permeat » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6 Safety devices of the «wine to filter circuit pressure called residue» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.7 MTP (mean transmembrane pressure) safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.8 Putting the filter back in service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.9 Water supply safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation 5 - Flavy FX filter installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 Handling the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2 Installing the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3 Filter storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 - Connection to energy networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2 Pneumatic connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.3 Gas connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.4 Water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.5 Connection to drains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Running 7 - Running principle of the Flavy FX filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.1 Connection of the Flavy FX filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.2 Tangential filtration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.3 Rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.4 Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 - Optional equipments for the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.1 Turbidimeter (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.2 The washing products distributor (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.3 The effervescent kit (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.4 Water préfilter (D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.5 Automatic restart of the secondary tank (E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Use 9 - Preparation of the wines to be filtered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 / 64 10 - Flavy FX filter controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.1 Main controls and signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.2 The control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10.3 Control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11.1 Preparation of wines for filtering Flavy FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11.1.1 Position of the filter FX in relation to the tanks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11.1.2 Filter preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 11.1.3 Connection of the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11.2 Power up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11.3 Filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11.3.1 Filtration (still or effervescent wine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.2 Intermediate rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.3 Back-pulsing returns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.4 End of filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.5 Storing and bottling filtered wines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 37 38 39 40 11.4 Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11.4.1 Total evacuation of the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Residue evacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Permeate evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.4 Manual depressurization of filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 41 41 11.5 Washing / Rinsing / Emptying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11.5.1 Recommendations for washing / rinsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.2 Starting a washing / rinsing / emptying program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Long washing program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.4 Short washing program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.5 Hot water rinsing program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.6 Cold water rinsing program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.7 Total emptying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.8 Washing poducts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 43 43 44 44 45 46 11.6 Test mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 - Modification of settings and programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.1 General principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 12.2 Filtration settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 12.3 Washing settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 12.4 Rinsing program adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12.5 Various settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12.6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 13 - Storing the Flavy FX filter between filtration periods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Maintenance 14 - Flavy FX filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.1 Filtration modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.2 Backwashing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.3 Valves and electrovalves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.4 Pumps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.5 Pneumatic circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 14.6 Automaton / control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 14.7 Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 14.8 Water prefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 14.9 Wine prefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 14.10 Couplings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 15 - Help for maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sommary 4 / 64 01 - General Safety Instructions When the Flavy FX filter is running, keep away any persons who are not indispensable for its operation or supervision. If walkways, stairways or service platforms are near the filter, check that the overall installation complies with current safety regulations. Anyone who uses the filter must WITHOUT FAIL be warned of the potential hazards. Common sense should prevail in all cases : • Never work on the filter when power is up or when the pneumatic system is under pressure. Before undertaking any work on the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter, make sure it is isolated WITHOUT FAIL. • Use the isolating switch in the switchbox and lock it into position O. • Isolate the filter from the pneumatic circuit and bleed air from system. • Isolate the filter from the water circuit. • Never modify the filter’s water circuit. • Never disconnect safety circuits or cancel out their effect. • Comply with indications from signals and pictograms installed on the filter. • Make sure « emergency stop » buttons are fully accessible. • Use only Bucher Vaslin spares. • Never remove guards or protective covers from the filter. • Take account of untimely starts. • Take any necessary precautions when using of CO2. The use of CO2 is dangerous. COMPLY SCRUPULOUSLY with the operating precautions recommended by CO2 distributors and check in particular that premises are properly ventilated to ensure safety. 5 / 64 General safety regulations apply to the use of the filter : • Supervize machine operations. • Inform and train persons likely to use the machine. • Check that the safety instructions have been fully understood and are properly respected. • Any technical intervention must be carried out by authorized and qualified personnel. • When the machine has not been run for several months, carry out a filter inspection in order to detect the occurrence of faults that could cause hazardous situations. The emergency stop’s ability to stop filter operating must especially be checked. The filter must not be installed in an explosive atmosphere. Bucher Vaslin refuses any liability where these basic safety regulations are not respected. 01 - General Safety Instructions 6 / 64 02 - Identification of the Flavy FX filter 2.1 MARKINGS Two identification plates are fixed on the filter frame : MAKER’S PLATE 2.2 MACHINE OPERATING CONDITIONS AND INAPPROPRIATE USE The Flavy FX 1-2-3-5-6 filter were designed for filtering properly prepared wines (see chapter 9). Running the machine cannot exclude risk. The cost of repairing possible damage that might result (from inappropriate use) shall be borne exclusively by the user. If in doubt, consult your Bucher Vaslin agent. 02 - Identification of the Flavy FX filter 7 / 64 03 - Noise measurements coming from Flavy filters The air noise sent out by each filter placed on the floor is measured successively at four points at a distance of 1 m from the filter and at a height of 1.60 m from the floor using a Bruel and Kjaer integrating sonometer type 2222. The filter runs in automatic filtration. The continuous equivalent and weighted sound pressure level is lower than 70 dB (A) at each measuring point. The maximum value of the weighted excess sound pressure is lower than 130 dB at each measuring point. 8 / 64 04 - Safety devices 4.1 ELECTRIC SAFETY CIRCUITS • An emergency stop button located on the control panel and a lockable main isolating switch located on the switchbox enables filter operating to be halted at any time. • Magnetothermal circuit breakers protect : - The motor of circulating pump P111. - The primary and secondary circuits of the low voltage power supply transformer in the switch box. - The frequency variation and the feed pump motor P110. In the case of tripping and after having corrected the transformer or motor overheating problem, just restore power with the circuit breaker in the switch box manually. When a circuit breaker trips, the red « FAULT » indicator lights. 4.2 OPERATING FAULT SIGNALS The automaton’s screen shows the cause of operating faults. 4.3 PNEUMATIC SAFETY DEVICES • If the pressure of the compressed air inputting the filter is less than 3 bar, a pressure switch trips and disables filter operating. The « FAULT » indicator lights. 1 2 • A 1st pressure reducer (1) set to 5.5 bars (Flavy FX 1-2-3-5-6 VT filter) or 8 bars (Flavy FX 1-2-3-5-6 VE filter) ensures the filter’s supply of air. • A 2nd pressure reducer (1) set to 2.5 bars (Flavy FX 1-2-3-5-6 VT filter only) is used to feed the back filtration sleeves. 9 / 64 Never intervene on the powered valve mechanisms when the filter is switched on or under air pressure. 4.4 AUTOMATIC RESIDUE CONCENTRATION TEST A patented device constantly tests, during filtration, the state of membranes, enabling the reduction of intermediate rinsings and limitation of chemical washings. 4.5 SAFETY DEVICES OF THE « FILTERED WINE CIRCUIT PRESSURE CALLED PERMEAT » • With still wine, if the pressure in the filtered wine circuit exceeds 2.7 bar, the filter stops running. • With effervescent wine, ifthe pressure in the filtered wine circuit exceeds the filter pressurization pressure + 2.7 bar, the filter stops running. • If the sensor measuring the pressure in the filtered wine circuit is defective, the filter stops running. The control panel screen displays these faults. 4.6 SAFETY DEVICES OF THE « WINE TO FILTER CIRCUIT PRESSURE CALLED RESIDUE » • If the sensor measuring the pressure in the wine-for-filtering circuit is defective, the filter stops running. The control panel screen displays these faults. 4.7 MTP (MEAN TRANSMEMBRANE PRESSURE) SAFETY DEVICE • If the MTP reading exceeds 2 bar, the filter stops running. The control panel screen displays these faults. 4.8 PUTTING THE FILTER BACK IN SERVICE When a safety device trips, the cause of the fault must be sought, the fault corrected and the filter put back into service : • By following the instructions indicated on the screen. • Or by pressing key • Or by stopping and then restarting filter feed. 04 - Safety devices 10 / 64 4.9 WATER SUPPLY SAFETY DEVICE Possible valve and pressure switch failures can be detected by a special system on water supply valves. In the event of such a failure, the filter stops running and a considerable discharge of water outside the filter can occur. 1 N.B.: During the filter WASHING / RINSING stages, small quantities of water (a few centiliters) might be discharged occasionally by the electrovalve EV053 (marker 1). Refer to the Chapter « MAINTENANCE HELP » if necessary. 04 - Safety devices 11 / 64 05 - Flavy FX filter installation 5.1 HANDLING THE FILTER To lift the filter, use a forklift truck adapted to the filter load and fitted with flat and adjustable forks. Put the forks under the frame. The filter must be raised by its frame. During transport or handling, take all necessary and appropriate measures to ensure the safety of people (load well balanced and well secured, etc.). As the filter is fitted with industrial wheels, take some precautions : • Do not install the equipment on a sloped floor • Do not handle the filter from the down-slope side. • Block the wheels when parking or use even for a short time. Dimensions in mm Flavy FX 1 Flavy FX 2 Flavy FX 3 Flavy FX 5 Flavy FX 6 Length Width Height 1252 1568 1836 2960 2960 842 861 861 1021 1021 1868 1834 1834 2022 2022 Empty weight (Kg) Weight filled with water (Kg) 5.2 INSTALLING THE FILTER The filter frame should be installed horizontally. Ensure accessiblity to filter components, provide an area of at least a meter around the machine. The filter should be put into service in clean conditions and sheltered from frost and ultraviolet rays and sufficiently spacious to enable work to be undertaken in satisfactory hygienic and safety conditions. If walkways, stairways or service platforms are near the filter, check that the overall installation complies with current safety regulations. 12 / 64 5.3 FILTER STORAGE Filtration membranes must ALWAYS soak in water FILTER BETWEEN TWO FILTRATION PERIODS »). (refer to Chapter « STORING THE FLAVY FX 05 - Flavy FX filter installation 13 / 64 06 - Connection to energy networks 6.1 ELECTRICAL CONNECTION Electrically connecting filters or any other intervention in the switchbox must WITHOUT FAIL be carried out by technicians qualified for low voltage electrical equipment (less than 1000 volts). Electrical connections must be carried out in compliance with the wiring diagram supplied with the filter or as per the general installation diagram supplied with the main cabinet. Bad wiring is dangerous and can cause metallic parts to become live. 6.1.1 CONNECTION TO MAINS Connect the three phase wires of the electric power supply cable to terminals 1, 2, 3 on terminal box XT 001 and the « GROUND » wire to terminal PE. The location of the terminal box in the switchbox and the position of terminals are indicated on the wiring diagram supplied with the machine on the page headed : « PARTS LOCATION : CONTROL BOX (PLATE) ». Fitting the cable and the cable itself must comply with current regulatory conditions. For European countries, the conditions of directive 73 - 23 EC must especially be respected. 6.1.2 CIRCUIT PROTECTION The switchbox contains the circuit breakers and fuses protecting: • The primary power circuit of 24 Volts. • The secondary power circuit of 24 Volts. • The motor of circulating pump M111. • The frequency variation of pump M110. • The motors of injection pumps M051, M052, M053. • The feed pump fan. A marker label is affixed to each circuit breaker. The match between the marker of the circuit breaker and the component the latter protects can be found at the end of the electricity folder in Chapter « MNEMONICS NAME ». Also to be found therein is the plan localizing the circuit breakers in the switchbox under heading: « PARTS LOCATION : CONTROL BOX PLATE ». 14 / 64 6.1.3 FIRST CONNECTION Power supply voltage (three phases + ground) is marked on each motor’s nameplate. Check it has the same supply voltage as cellar plant equipment. To check whether the order of connection of the conductors to terminals 1, 2, and 3 on the terminal box is correct, the rinsing function (cold water) should be actuated when the filter is in a running state. If the circulating pump do not revolve in the direction indicated by the arrow located on the motor, reverse two of the motor power supply conductors located in the switchbox. 6.1.4 ELECTRICAL CHARACTERISTICS Power supply voltage : 400 Volts three-phase + Ground (50 Hz) Power in kW Flavy FX 1 Flavy FX 2 Flavy FX 3 Flavy FX 5 Flavy FX 6 3,75 4,75 8,6 17,2 17,2 Main cable section recommended by VASLIN BUCHER for a cable length lower than 100 m : Flavy FX 1 Main cable section Flavy FX 2 4 mm² type 4G4 Flavy FX 3 Flavy FX 5 Flavy FX 6 6 mm² type 4G6 6.2 PNEUMATIC CONNECTION The Flavy FX filter must be fed dry compressed air (no oil) using an independent compressor. Feed pressure must be between 6 and 10 bar (Flavy FX VT) or between 8 and 10 bar (Flavy FX VE) and the compressor must ensure a minimum flow rate of 4 m³/h. The pneumatic installation must comply with pneumatics state of the art (filter, condenser, drain cock, etc.) and with current safety regulations. 06 - Connection to energy networks 15 / 64 FILTER CONNECTION Connection of the filter, at the time of installation of pneumatic vinification facilities, must be achieved by means of flexible or rigid piping and using an outside isolation valve (not supplied by Bucher Vaslin). 1 The Flavy FX filter is fitted with a 1/4 inch gas connector (locator 1). To relieve air pressure in the filter, you must first close the outside isolating valve before disconnecting the air feed pipe from the rapid coupling system, then open the pressure reducer located under the switchbox (see photo paragraph 4.3.). NEVER CHANGE pressure reducer settings AIR CHAMBER To provide the compressed air required for its operation, the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter must be connected to a compressor fitted with an air chamber of at least 50 litres at 8 bars. 6.3 GAS CONNECTION Filter connections to gas (CO2, Nitrogen) chambers (not supplied by Bucher Vaslin), must be achieved by means of flexible piping connected to gas inlet (2). In cases where neutral pressurizing gases are used as expellants, position the manual valve (locator 3) horizontally. 2 3 In all cases, RESPECT the instructions given by the CO2 distributors. Restrict input pressure to a maximum of 10 bar. 06 - Connection to energy networks 16 / 64 6.4 WATER SUPPLY The filter Flavy FX must be supplied with perfectly clean hot and cold water. It is fitted with 1 cartridge prefilters (filtration 0,5 micron). B A A : for cold water B : for hot water The cold and hot water supply systems must have a flow rate of at least 3 m³/h for a pressure of between 1 and 6 bars inclusive. Provide isolating valves at hot and cold water inlets. Connect these valves with flexible pipes appropriate to temperature and pressure conditions. Recommended temperatures : • Cold water : between 10 and 20°C • Hot water : between 50 and 60°C Water consumption for one rinsing or washing operation : Cold water rinsing Long washing N.B.: Flavy FX 1 28 150 Flavy FX 2 55 300 Flavy FX 3 82 450 Flavy FX 5 165 930 Flavy FX 6 190 1100 A full rinsing or washing cycle requires several hot or cold water filling operations (refer to paragraph 11.8 : « WASHING - RINSING ») « Hard » water containing relatively large quantities of calcium and magnesium salts must be softened before being used by the filter. The water hardness must be between 12°F and 15°F of CaCO3. 06 - Connection to energy networks 17 / 64 For optimal filter running, Bucher Vaslin strongly recommends the use of water with the following characteristics : Silica (mg / l) If content < 40 If content < 5 Iron (µg / l) < 50 < 500 Manganese (µg / l) < 20 < 200 The « Fouling Index » of water must be lower than 3. It is important to carry out water analyses regularly for its quality can vary (inclement weather, etc.). 6.5 CONNECTION TO DRAINS A Washing and rinsing waters are discharged by outlet A into a suitable waste water drains system. 06 - Connection to energy networks 18 / 64 07 - Running principle of the Flavy FX filter 7.1 CONNECTION OF THE FLAVY FX FILTER 7.1.1 FLAVY FX 1-2-3 VT FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, AND DOSING PUMPS P 5 4 9 8 2 3 6 1 7 19 / 64 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 40 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 40 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 40 DIN) 6 : Drain washing (union : 40 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 40 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) P : Washing products dosing pumps 7.1.2 FLAVY FX 5-6 VT FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, AND DOSING PUMPS 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 50 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 50 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 50 DIN) 6 : Drain washing (union : 50 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 50 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) P : Washing products dosing pumps 5 P 9 8 4 3 6 2 7 1 7.1.3 FLAVY FX 1-2-3 VT FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, DOSING PUMPS AND TURBIDMETER KIT P 5 4 9 T 8 3 2 6 7 1 07 - Running principle of the Flavy FX filter 20 / 64 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 40 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 40 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 40 DIN) 6 : Drain washing (union : 40 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 40 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) T : Turbidimeter P : Washing products dosing pumps 7.1.4 FLAVY FX 5-6 VT FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, DOSIN PUMPS AND TURBIDMETER KIT P 5 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 50 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 50 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 50 DIN) 6 : Drain washing (union : 50 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 50 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) 9 8 T 4 T : Turbidimeter 3 6 P : Washing products dosing pumps 1 2 7 7.1.5 FLAVY FX 1-2-3 VE FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, DOSING PUMPS AND TURBIDMETER KIT P 5 A 4 9 T 8 3 2 6 7 1 07 - Running principle of the Flavy FX filter 21 / 64 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 40 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 40 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 40 DIN) 6 : Drain washing (union : 40 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 40 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) A : Equal pressure ferment (F 3/4’’ gas input) T : Turbidimeter P : Washing products dosing pumps 7.1.6 FLAVY FX 5-6 VE FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, DOSING PUMPS AND TURBIDMETER KIT P 5 9 A 8 T 4 3 6 7 2 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 50 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union : 50 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 50 DIN) 6 : Drain washing (union : 50 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 50 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) A : Equal pressure ferment (F 3/4’’ gas input) T : Turbidimeter P : Washing products dosing pumps 1 7.1.7 FLAVY FX 5-6 VT FILTER WITH AUTOMATIC WASHING, DOSING PUMPS AND TURBIDMETER KIT AND VALVE KIT SECONDARY TANK P 5 9 8 T 4 3 E 6 7 2 1 B 07 - Running principle of the Flavy FX filter 22 / 64 1 : Wine-for-filtering inlet (union : 50 DIN) 2 : Filtered wine outlet (union :50 DIN). 3 : Air inlet. (F 1/4’’ gas input) 4 : Gas inlet (F 1/4’’ gas input). 5 : Return ferments for backflush (union : 50 DIN) 6 : Drain washing (union :50 DIN) 7 : Evacuation at lees (union : 50 DIN) 8 : Cold water (F 1’’ gas input) 9 : Hot water (F 1’’ gas input) T : Turbidimeter P : Washing products dosing pumps B: Wine input from secondary tank (connection type: 50 DIN) E: Draining off retentate into secondary tank (connection type: 50 DIN) For the position of feed and reception tanks relative to the Flavy FX filter, refer to specifications in Chapter 11.1.1 « POSITION OF FLAVY FX FILTER / TANKS ». 7.2 TANGENTIAL FILTRATION Pump P2 pumps wine-for-filtering into the Bucher Vaslin filtration modules containing microporous tubular membranes. The P2 (RESIDUE loop) pump circuit is fed with untreated wine from the « WINE FOR FILTERING » tank by pump P1. Due to the pressure built up by pump P1, the untreated wine flows through the tubular membranes and is thus filtered. The speed of circulation of wine in the RESIDUE loop prevents immediate clogging of membranes by impurities contained in the wine-for-filtering. The filtered wine is drained off to the « FILTERED WINE » tank. The pressure of filtered wines, the pressure of the RESIDUE loop are measured. The flow and volume of filtered wine are measured and displayed on the automaton screen. Depending on the type of wine and its impurities, the filtration modules get clogged at varying intervals of time. An automatic backfiltering device regularly unclogs the filtration modules. Backfiltered quantities of wine can be either stored in an ancillary tank or returned to the mother tank or stored in the back-filtration tube for automatic refiltration. Impurities contained in the wine are retained in the filter. They are concentrated and regularly drained off to the lees when in automatic mode. The volume drained off to lees is displayed on the automaton screen. 7.3 RINSING When in automatic filtration mode the filter itself checks on clogging of filtration modules and automatically commands intermediate water rinsing cycles when necessary. Those intermediate rinsings are achieved automatically. 7.4 WASHING When changing type of wine for filtering (e.g.: red to white), when water rinsing is no longer sufficiently effective or before a prolonged halt to filter running, a washing operation using cleaning agents is necessary. Cleanliness of membranes can be checked by the automatic « WATER FLOW » test. 07 - Running principle of the Flavy FX filter 23 / 64 08 - Optional equipments for the Flavy FX 1 - 2 - 3 - 5 - 6 filter D C B A E 8.1 TURBIDIMETER (A) The turbidimeter (A) is used to determine the concentration of suspended matter in a liquid. It acts as a safety device by halting filter running in the event of general filtration failure. A 24 / 64 8.2 THE WASHING PRODUCTS DISTRIBUTOR (B) The washing products distributor, controlled by the filter, enables the addition of different products (citric acid, soda, chlorinated or unchlorinated products, hydrogen peroxide) to water during washing programs (LONG or SHORT). Dosages of the various products are achieved by entering the volume of the product to be injected relative to the volume of water in the tank. To know the dosages of the various washing products refer to Chapter « WASHING/RINSING ». B The procedure for modifying settings is decribed in Chapter « MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS ». Position of product containers The various product containers must be placed as near as possible to the filter and laid on the floor. Suction and lift pipes Make sure that the suction pipes (wide mouth) and lift (small mouth) are always correctly placed in the various containers. From time to time make sure the containers are filled with the appropriate products. 8.3 THE EFFERVESCENT KIT (C) C The effervescent kit enables the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter to operate under pressure and so filter effervescent wines while preventing the wine from becoming degassed during filter filling. To use the filter for effervescent wine, you must connect the mother tank to the pressure equalization tap (C) on the Flavy FX filter. 08 - Optional equipments for the Flavy FX 1 - 2 - 3 - 5 - 6 filter 25 / 64 8.4 WATER PREFILTER (D) A water prefilter fitted with 3 disposable filtration cartridges (20’’) is available for the Flavy FX 5 and Flavy FX 6 models only. The prefilter provides 3 filtration steps to 5, 1 and 0.5 microns respectively. D 4 pressure gauges give readings on the dirt accumulation in the cartridges. If the pressure variation reaches 1 bar between two pressure gauges, check the cartidge located between the two pressure gauges. If the pressure variation reaches 2 bars between the first and last pressure gauge, check the cartidges. 8.5 AUTOMATIC RESTART OF THE SECONDARY TANK (E) A valve system (E) enables automatic filtration of the secondary tank to restart (back-pulsing return) when filtration of the main tank (parent tank) is finished. Once filtration of the secondary tank is achieved, the retentate is drained off to the lees. E 08 - Optional equipments for the Flavy FX 1 - 2 - 3 - 5 - 6 filter 26 / 64 09 - Preparation of the wines to be filtered The Flavy FX 1 - 2 - 3 - 5 - 6 filter was designed and is appropriate for the filtration of previously processed wines as specified in the present chapter. Any other planned use must be submitted to Bucher Vaslin for their approval and special recommendations if required. In the event of non-compliance with this provision, Bucher Vaslin refuses any responsibility involving the consequences relative to the equipment and processed products. • Wines : Partially or fully fermented grape juices, stabilized using suitable physical or oenological processes. • Any wine is suitable for processing by the filter subject to appropriate pre-clarification processes. • In all cases, the purpose of the treatment is to pre-clarify wines in such a way as to obtain a product whose NTU turbidity index will be less than 500 NTU. • In order to achieve that, the following usual operations can be performed : - Successive drawing off operations - Complete sedimentation in the case of wines treated with products such as smectite, active carbon, cream of tartar, etc - Elimination of scale deposits The filter must not UNDER ANY CIRCUMSTANCES WHATSOEVER be fed from the bottoms of tanks containing the deposits of sedimentations quoted above. • Temperature of wines for processing: from -4°C to +40°C. In the case of processing at temperatures lower than 15°C, the filtration flow rate will be reduced bearing in mind the viscosity of the processed product. E.g.: A drop in flow rate occurs of the order of 2 to 2.5 % per degree Celsius between 15 and 0°C. PROCESSING EFFERVESCENT WINES Filtration of effervescent wines is possible with Flavy FX 1-2-3-5-6 VE filters only. OTHER CASES Contact Bucher Vaslin. 27 / 64 10 - Flavy FX filter controls 10.1 MAIN CONTROLS AND SIGNALS 3 1 5 4 2 1 : Filter control panel 2 : Emergency stop 3 : Lockable main isolating switch 4 : Power up visual indicator 5 : Fault visual indicator The emergency stop is a safety control. UNDER NO CIRCUMSTANCES WHATEVER must it be used to stop normal operations of the Flavy FX filter. 28 / 62 10.2 THE CONTROL PANEL 1 2 4 3 The Flavy FX filter control panel is divided diagramatically into 4 zones : 1, 2, 3 and 4. Zone 1 : SCREEN The graphic display gives messages relative to filter operations and programming and relative to safety devices, etc. Zone 2 : Selection of functions The 6 keys located on each side of the screen enable the command of the various functions of the current mode shown on the screen. Zone 3 : Data acquisition The digital keypad enables the makeup of the various programs to be checked and modified : • Access to settings for testing or modification and especially the choice between still and effervescent wine operations • Access to maintenance pages and filter configuration pages • Adjustment of screen contrast Zone 4 : STOP Suspension of filter operation Whatever operating method is in use, press the STOP key once to suspend the current function. That does not however suspend modification of filtration parameters. Press the STOP key a second time to halt the function definitvely. 10 - Flavy FX filter controls 29 / 64 10.3 CONTROL KEYS KEY USE OBSERVATION FILTRATION Mode selection : FILTRATION Selection of type of wine to be filtered (Still wine or effervescent wine) Reset of parameters controlled by the filter (volume filtered, average flow rate, duration, etc.) Start of filtration program Filtration details EVACUATION Mode selection : EVACUATION Total EVACUATION Permeate EVACUATION Residue EVACUATION DEPRESSURIZATION of filter TEST Mode selection : TEST Water flow TEST Filtrate leak TEST 10 - Flavy FX filter controls 30 / 64 KEY USE OBSERVATION WASHING - EMPTYING Mode selection : WASHING - EMPTYING Short WASHING Long WASHING Manual WASHING Cold water RINSING Hot water RINSING Total draining of the filter DEFAULTS Fault acknowledgement OTHER KEYS Back to Mode selection page or of the current Mode Display of general information and maintenance pages Access control to program adjustments 1st touch : Halt to other current functions being processed 2nd touch : Halt to suspended functions Parameter saving and back to adjustment selection page Screen contrast adjustment. This adjustment is achieved by holding down the key while using the up or down arrows. Data modification 10 - Flavy FX filter controls 31 / 64 KEY USE OBSERVATION OTHER KEYS Modification validation Movement of modification zone Movement of modification zone Modification of text zones or last page Modification of text zones or next page 10 - Flavy FX filter controls 32 / 64 Parameter values are modified using keys 0 to 9 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 11.1 PREPARATION OF WINES FOR FILTERING FLAVY FX 11.1.1 POSITION OF THE FILTER FX IN RELATION TO THE TANKS Feed and reception tanks must, as a general rule, be located as close as possible to the Flavy FX filter. The length of piping providing the link between the feed tank and the filter should not exceed 50 m. A standard requirement is the positioning of the filter at the same level as the tanks. If the filter is located at a lower level, you should make sure that in all cases the height of return pumping does not exceed 6 m. It is not recommended to set the filter higher than the reception tank. Indeed, that location could result in a siphon effect on the filter with low pressure at the membrane output which would disturb the machine process. If, however, that proves indispensable : • Make sure in all cases that the level in the bottom of the reception tank does not exceed - 4 m relative to the filter’s lobe pump. N.B. : In all cases, a no return valve ensures back pressure of 200 mbars required to ensure good quality back filtrations. Reminder : A safety device inhibits use of the filter if the pressure in the filtered wine circuit exceeds 2.7 bar (still wine) or the pressure of filter pressurization + 2.7 bar (effervescent wine). 11.1.2 FILTER PREPARATION • Check the connection to the various energy networks (electricity, compressed air, eau, gas). • Use 40-mm diameter pipiing. • Clean the filter before re-use. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 33 / 64 WINE PREFILTER The prefilter installed on the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter is a safety device provided to retain the solid particles that are inadvertently carried along by the wine for filtering. The prefilter is rapidly saturated and clogged up if the wine for filtering contains suspended solid particles larger than 1 mm. The prefilter must be washed daily (see paragraph 14.8 : « WINE PREFILTER »). P The Flavy FX filter must not UNDER ANY CIRCUMSTANCES WHATSOEVER be operated without that safety device. If that clause is not respected, Bucher Vaslin accepts no responsibility as to the consequences on equipment and processed products. • Clean the filter First time use : Carry out a rinsing operation with cold water followed by a short wash (see Chapter 11.5.2). Make sure the filter is clean by testing last rinsing water (smell, taste, pH). Restart a washing operation if the rinsing water test is not satisfactory. After a long period of filter shutdown : Refer to the strong recommendations in Chapter 13. During the operating camapign : Comply with the indications mentioned in Chapter 11.5 : «WASHING / RINSING / EMPTYING ». In all cases, before starting filtration, make sure the filter is clean by testing the last rinsing water and by checking the water flow rate. • Check the values of the various settings (refer to Chapter « MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS ». 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 34 / 64 11.1.3 CONNECTION OF THE FILTER Connection of the filter depends on the various options with which the Flavy FX 1-2-3-5-6 filter is fitted. Refer to paragraph 7.2 dealing with connecting the filter. In all cases, Bucher Vaslin strongly recommends that the « TANK RETURN » outlet be connected to an ancillary tank for storing back filtrations and wine rinsings. Refer also to paragraph 12.2 for the various filtration program adjustments. 11.2 POWER UP Check connections to energy networks are correct, that safety devices(emergency stop, etc.) have not been tripped, and that in general the filter can be used IN TOTAL SAFETY. (Example of screen) Power up : Set the general isolating switch in position I. The screen displays : The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. This screen enables choosing from among the various filter modes : Washing - Draining Mode Filtration Mode Test Mode Evacuation Mode To select an operating mode, simply hit the appropriate key. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 35 / 64 11.3 FILTRATION To check or modify filtration parameters (TYPE OF WINE, quantity of wine for filtering, turbidity), refer to the Chapter : « MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAM S ». Check that all preparations for filter operating have been achieved (see paragraph 11.1) and especially that the filter is empty and clean. ), the filter screen displays : (Example of screen) Select filtration mode (key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. Key enables selecting the type of filtration (Still wine or Effervescent wine) for FX 1-23-5-6 VE filters. A reminder of the type selected is signaled on the FILTRATION mode page. Before attemping any new filtration, hit key to reset certain values controlled by the filter and displayed on the screen (volume filtered, duration of filtration, value of average flow rate, volume to lees). Hit key in the numeric key pad to return to mode selection page. 11.3.1 FILTRATION (STILL OR EFFERVESCENT WINE) To start filtration operation, hit key . For the still wine, The filter supply pump starts and sucks in the wine contained in the wine-forfiltering tank. The filter fills with wine and the air is discharged from the RESIDUE circuit. Then, the circulation pump starts up and when the filtered wine circuit (PERMEATE) is filled with wine, the filtered wine outlet valve opens and filtration starts. For effervescent wine, before starting the filtration, the filter carries out pressurization (CO2, nitrogen) of its circuits to prevent the wine from degassing during filling. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 36 / 64 (Example of screen) The filter screen displays : The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. The screen displays the total quantity of filtered wine, the instantaneous flow together with current operations. to display details of the current filtration operation. (Example of screen) Press key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. Press key on the digital keypad to return to the filtration display. 11.3.2 INTERMEDIATE RINSING When an intermediate rinsing is commanded, the filter is no longer fed with wine for filtering. • For Flavy FX VT filters, wine contained in the RETENTATE circuit is evacuated to the lees, the wine contained in the PERMEATE circuit is discharged to the filtered wines tank. • for Flavy FX VE filters, the wine contained in the RETENTATE circuit is discharged to the mother tank, the wine contained in the PERMEATE circuit is discharged into the filtered wines tank then the filter carries out a depressurization process. Once the intermediate rinsing is achieved, filtration continues. The rinsing cycle unfolds automatically. It cannot be modified by the user. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 37 / 64 11.3.3 BACK-PULSING RETURNS Depending on the setting carried out on the “RETURN RETRO” parameter (refer to paragraph 12.2: « FILTRATION ADJUSTMENT », the Flavy FX filter will return back-pulsing waste, wine rinsings and retentates depending on the configuration. Flavy FX 1-2-3 and Flavy FX 5-6 filters without the option « automatic restart of secondary tank» 2 2 3 4 1 4 3 “RETRO* RETURNS ”: Parent tank • • • • 1 : Wine-for-filtering Input and wine rinsing Returns to parent tank 2 : Back-pulsing Returns to parent tank 3 : Permeate Drain-off to wine-for-filtering tank 4 : Retentate Drain-off to lees tank “RETRO* RETURNS ”: Tube • • • • 1 : Wine-for-filtering Input and wine rinsing Returns to parent tank 2 : Valve closed, back-pulsing Returns to tube 3 : Permeate Drain-off to wine-for-filtering tank 4 : Retentate Drain-off to lees tank “RETRO* RETURNS ”: Secondary • • • • tank 1 : Wine-for-filtering Input 2 : Back-pulsing Returns to the secondary tank 3 : Permeate Drain-off to wine-for-filtering tank 4 : Retentate Drain-off & wine rinsing Returns to lees tank or to secondary tank 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 38 / 64 1 Flavy FX 5-6 filter with option « automatic restart of secondary tank » 2 6 4 3 1 5 “RETRO* RETURNS ”: Secondary • • • • • • tank 1 : Wine-for-filtering Input coming from parent tank 2 : Back-pulsing Returns to the secondary tank 3 : Permeate Drain-off to wine-for-filtering tank 4 : Final retentate Drain-off to lees tank 5 : Wine-for-filtering Input coming from secondary tank 6 : Retentate Drain-off & wine rinsing Returns to secondary tank 11.3.4 END OF FILTRATION When the filter wine supply is interrupted (wine-for-filtering tank a priori empty), there is an automatic halt to supply pump running. If the difference between wine-for-filtering and filtered wine is greater than 10 Hl, the filter signals « SUPPLY FAULT ». The filter then remains filled with wine. Still wine : If the difference in volume is less than 10 Hl, the filter starts the end of filtration procedure : • Evacuation of PERMEATE to the filtered wine tank • Evacuation of RETENTATE to the lees (return to tube or ancillary tank • Evacuation of RETENTATE to mother tank (return to mother tank) Effervescent wine : If the difference between volumes of wine-for-filtering and filtered wine is less than the volume of lees, the filter starts the end of filtration procedure : • Evacuation of PERMEATE circuit to filtered wine tank. • Evacuation of RETENTATE circuit to mother tank. • Depressurization of RETENTATE circuit and PERMEATE circuit. The filter then automatically carries out the required sequence at the end of filtration (short wash, long wash, rinsing or nothing). When the programmed quantity of wine has been filtered, the filter then starts the end of filtration procedure and if required, the end of filtration sequence. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 39 / 64 11.3.5 STORING AND BOTTLING FILTERED WINES Wines filtered with the FX filter have a low germ content on output from filter provided that the machine has been properly cleaned. That does not under any circumstances dispense the user from performing vital stability tests and appropriate oenological processes. During bottling, it is INDISPENSABLE to implement normal stabilisation methods (cartridge filter, means of preservation, etc.) depending on the characteristics of the filtered wines. 11.4 EVACUATION . The screen displays : (Example of screen) Select the function EVACUATION by hitting key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. 11.4.1 TOTAL EVACUATION OF THE FILTER Key enables command of total discharge of filter. For the Flavy FX VT filter : • Evacuation of PERMEATE to filtered wine tank • Evacuation of RETENTATE to lees For the Flavy FX VE filter : • Evacuation of PERMEATE to filtered wine tank • Evacuation of RETENTATE to mother tank • Depressurization of filter 11.4.2 RESIDUE EVACUATION Key enables command of the evacuation of RESIDUE. The RETENTATE circuit is drained off to the lees by means of air blasting. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 40 / 64 11.4.3 PERMEATE EVACUATION Key enables command of the evacuation of PERMEATE. The PERMEATE circuit is dicharged to the filtered wines tank. If the filter is filled with wine, a complete discharge of the filter is advised (see the chapter TEST MODE). If this is not the case, always start by discharging the FILTRATE circuit in order to recover the full volume of filtered wine contained in the filter. If discharge were to start by the RESIDUE circuit, a percentage of filtered wine would be conveyed, through the filtration membranes, to the RESIDUE circuit. 11.4.4 MANUAL DEPRESSURIZATION OF FILTER It is only active when there is a total halt to filter operations. It enables a manual depressurization of the filter. 11.5 WASHING / RINSING / EMPTYING 11.5.1 RECOMMENDATIONS FOR WASHING / RINSING Filter cleanliness conditions the following characteristics : • Quality of filtered wines • Filtration flow rate • The microbiological aspect Never wait for filter to clog before cleaning. Depending on the nature of filtered wine, the filter clogs more or less quickly. The frequency of automatic intermediate operations (with wine or water) during filtration must take this phenomenom into account. Intermediate rinsing operations are generally very efficient and delay in-depth clogging of the filtration membranes. • For relatively unchanging filter operating conditions (type of wine, rinsing frequency, etc), we recommend at least a SHORT WASHING operation at the end of a day’s filtration. • When the type of wine for filtering changes (e.g.: a switch from red to white wine), it is obvious a filter washing operation will be required. • Prior to a washing cycle, always proceed with a hot water rinsing cycle. • Comply systematically with dosages recommended for washing products. Efficacy is not generally increased when doses are increased. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 41 / 64 After a filter washing cycle using washing products, CARRY OUT WITHOUT FAIL a rinsing operatiion with water. When water is emptying during the last rinsing operation prior to a filtration cycle, check WITHOUT FAIL the total cleanliness of rinsing water (smell, taste, etc.). Clean the wine prefilter at every washing operation. Also, check the position of the prefilter grids. 11.5.2 STARTING A WASHING / RINSING / EMPTYING PROGRAM , the screen (Example of screen) Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING by hitting key displays : The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. Your Flavy FX filter has 4 WASHING / RINSING programs if the filter is fitted with a water feed kit. The SHORT WASHING program cannot be modified while the LONG WASHING, HOT WATER RINSING, COLD WATER RINSING and the dosages of the various washing products can be modified by the user (refer to Chapter « MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS ». Check that everything is ready for using the filter : • Hot and cold water supply • Discharge to drains, etc. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 42 / 64 11.5.3 LONG WASHING PROGRAM Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING (see the chapter 11.5.2). enables command the long washing program, the screen displays : (Example of screen) Key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. The screen displays current operations. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. The quantities of washing products distributed during LONG WASHING program will be those programmed on the washing program setting page (refer to Chapter «MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS».) 11.5.4 SHORT WASHING PROGRAM Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING (see the chapter 11.5.2). (Example of screen) Key enables command the short washing program. This program cannot be modified by the user, the screen displays : The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 43 / 64 The screen displays current operations. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. The quantities of washing products distributed during SHORT WASHING program will be those programmed on the washing program setting page (refer to Chapter «MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS».) 11.5.5 HOT WATER RINSING PROGRAM Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING (see the chapter 11.5.2). enables command the hot water rinsing program, the screen displays : (Example of screen) Key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. The screen displays current operations. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. 11.5.6 COLD WATER RINSING PROGRAM Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING (see the chapter 11.5.2). Key enables command the cold water rinsing program. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 44 / 64 (Example of screen) The screen displays : The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. The screen displays current operations. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. 11.5.7 TOTAL EMPTYING Select the function WASHING / RINSING / EMPTYING (see the chapter 11.5.2). enables command the total emptying program, the screen displays : (Example of screen) Key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. The screen displays current operations. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 45 / 64 11.5.8 WASHING PRODUCTS To retain full washing product efficacity, the water inputting the filter must not contain too great a quantity of calcium, magnesium or iron salts, among others. If necessary, use a water softener (refer to Chapter « PRODUCT FEEDING AND DRAINING ». Check that the hot water temperature (normally 55°C) is compatible with the maximum temperature of washing products . Washing products are dangerous (acids, bases, etc.). Use products recommended by Bucher Vaslin and SCRUPULOUSLY CARRY OUT the precautions for use recommended by the distributors of these products. Other products could be used, the most simple being soda (sodium hydroxide ). Other alkaline, alkaline-chlorinated, acid and oxydizing products can be used. Acid products (citric acid) are usually used for rinsing after an alkaline washing operation or for prewashing when the filtered product contains much sugar. Alkaline-chlorinated products are usually very effective although they cannot always be used (where chlorine is present). Some other oxidizing products based on hydrogen peroxide (oxygenated water) can be effective, as a complement when alkaline washing is necessary. The washing products distributor enables adding various products (citric acid, soda, chlorinated or non-chlorinated products, hydrogen peroxide) to water during washing programs (LONG or SHORT). The dosages of the various products is achieved by entering the volume of the product to be injected relative to the volume of tank water. The procedure for changing settings is described in the Chapter «MODIFICATION OF SETTINGS AND PROGRAMS». WASHING WITH CHLORINE DIVOS 120 Liquid citric acid 1.0 0.5 DIVOS 123 Hydrogen peroxide (35% of O2) Liquid citric acid 1.6 0.25 0.5 % (relative to volume of water in filter) WASHING WITHOUT CHLORINE % (relative to volume of water in filter) 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 46 / 64 11.6 TEST MODE . The screen displays : (Example of screen) Select the function TEST by hitting key The keys displayed in reverse video can be used. If not this displayed this means that the conditions for using these keys are not being met. 11.6.1 WATER FLOW RATE TEST The « WATER FLOW RATE » test enables an assessment of filter cleanliness. This is expressed as a percentage by a CLEANLINESS LEVEL. Interpretation of CLENALINESS LEVEL From 0 to 49 % : WASHING IMPERATIVE A new washing operation is imperative for the filter is dirty. From 50 to 79 % : WASHING RECOMMENDED If the quantity of wine for filtering is small, there is no point in washing the filter. If this is not so rewashing is necessary. From 80 to 100 % : CLEAN FILTER The filter is clean. To command the function hit key Hit key . once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. Several « WATER FLOW RATE » tests carried out consecutively can bring about membrane clogging if the water used is not absolutely clean. 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 47 / 64 11.6.2 LEAKAGE TEST The « LEAKAGE TEST » involves checking whether there are leaks in the RETENTAT circuit at points like the filtration capillary tubes, air valves, etc. To start the « LEAKAGE TEST », hit key . In the case of a detected leak, a fault message displays on the control panel screen. Hit key once to enable a function pause. Hit the key once more to halt the function. Before starting the « LEAKAGE TEST », the filter must be emptied WITHOUT FAIL . 11 - Flavy FX 1-2-3-5-6 filter use 48 / 64 12 - Modification of settings and programs 12.1 GENERAL PRINCIPLE enables the display on the screen of the settings selection menu : (Example of screen) Key To select a setting, hit the appropriate figure (1 to 5) on the automaton’s numeric keypad. To quit the function SETTING, hit key again. A reminder of these instructions displays. MODIFICATION OF SETTINGS Display of settings page required (E.g.: to modify the FILTRATION program). To modify settings, you must : • Enter a modifiable parameter that displays on a black background in modification mode when the modification key is hit. • Move the modifiable zone (on a black background) by means of keys and to the parameter to be modified. • Modify parameters by using the numeric keypad for figures and keys and for texts. • Validate the modification by hitting key • Quit the modification mode by hitting key 49 / 64 12.2 FILTRATION SETTINGS (Example of screen) To modify the settings, use the procedure detailed in paragraph 12.1. Select the filtration settings, the screen displays : QTY WINE TO FILTER This information is important for it enables : • Halting filtration when the programmed volume is reached. • Detecting the bottom of the tank and automatically commanding filter rinsing. • Identifying possible faults in the supply of wine for filtering. To enable this, the programmed volume must be sufficiently precise. It must integrate possible differences between the assumed volumes in tanks and the matching measurement made at the filter flowmeter. Furthermore, the calculation of volumes made by the flowmeter could be slightly upset by the CO2 content of filtered wines. The operating screen in FILTRATION mode indicates the volumes for filtering and those already filtered. TYPE OF WINE This parameter enables selecting the type of wine : DIFFICULT WINE :Wine generally poorly clarified and little drawn off Red wine (press wine) Unprocessed wine Young wine Sweet wine EASY WINE : Wine drawn off several times or prefiltered White wine STANDARD WINE :All other wines RETURN This parameter enables defining to which location back filtration rejects are returned (TUBE, EXTERNAL VAT or MAIN VAT) . Bucher Vaslin strongly recommends the following adjustments: For EASY WINES: return to TUBE For DIFFICULT WINES: return to EXTERNAL VAT 12 - Modification of settings and programs 50 / 64 For EFFERVESCENT WINES: return to TUBE or MAIN VAT This parameter also has an incidence when the filter carries out wine rinsing during filtration : Return = EXTERNAL VAT: RETENTATE to lees Return = MAIN VAT or TUBE: RETENTATE and PERMEATE to MAIN VAT But also when the filter starts an end of filtration cycle (refer to paragraph 11.3.4). FILTRATION END This parameter enables selecting the WASHING - RINSING sequence that will be automatically achieved at the end of the filtration program (LONG WASHING, SHORT WASHING or RINSING). MAXIMUM TURBIDITY This maximum value functions as a protective measure interrupting filter running in the event of a failure in the filtration unit as a whole. Avoid programming settings that are too low. The maximum setting is 4 ntu. To disable turbidity control, the setting 00.0 should be programmed. For normal running, the turbidity of filtered wines is usually less than 1 ntu. N.B. : To ensure correct turbidimeter functioning, it is recommended to adjust the turbidimeter setting to between 1 and 2 ntu. EXTERNAL VAT FILTRATION: YES / NO This parameter is available only for Flavy FX 5 and Flavy FX 6 filters fitted with the option « AUTOMATIC RESTART OF SECONDARY TANK ». This parameter enables external tank filtration to be automatically started at the end of filtration of the parent tank. 12.3 WASHING SETTINGS (Example of screen) To modify the settings, use the procedure detailed in paragraph 12.1. Select the washing settings, the screen displays : 12 - Modification of settings and programs 51 / 64 12.3.1 SHORT WASHING ADJUSTMENT The SHORT washing program cannot be modified by the user. 12.3.2 LONG WASHING ADJUSTMENT Only the HOT WATER WASHING sequence time (from 30 to 90 min) and STEEPING time (from 0 to 48 hrs) can be modified by the filter user. The LONG WASHING program is then made up as follows : • • • • • • • Warm water prewashing Hot water washing Steeping Warm water rinsing Citric acid washing Cold water rinsing Cold water rinsing time 15 min time 30 to 90 min time 0 to 48 hr time 5 min time 15 min time 2 min time 2 min 12.3.3 DOSE PRODUCTS ADJUSTMENT to have access to product dosing adjustments. The screen displays : (Example of screen) Press key This screen enables the definition of doses of the various washing products used during SHORT WASHING and LONG WASHING programs. The dosage will be carried out by entering the volume of the product to be injected in relation to the volume of water in the Flavy FX filter. WASHING PROGRAMS WITH CHLORINATED PRODUCTS % N°1 Products DIVOS 120 1.0 N°2 Products / / N°3 Products Liquid citric acid 0.5 WASHING PROGRAMS WITH NON-CHLORINATED PRODUCTS % N°1 Products DIVOS 123 1.6 N°2 Products Hydrogen peroxide (35% of O2) 0.25 12 - Modification of settings and programs 52 / 64 N°3 Products Liquid citric acid 0.5 12.4 RINSING PROGRAM ADJUSTMENT (Example of screen) To modify the settings, use the procedure detailed in paragraph 12.1. Select the rinsing settings, the screen displays : 12.4.1 HOT WATER RINSING ADJUSTMENT Only the hot water rinsing sequence time (from 2 to 30 min) can be modified by the filter user. An additional cold water rinsing sequence can also be programmed. The HOT WATER RINSING program is then made up as follows : • Warm water rinsing time 5 min • Hot water rinsing time 2 to 30 min • Warm water rinsing time 5 min • Cold water rinsing time 2 min 12.4.2 COLD WATER RINSING ADJUSTMENT Only the cold water rinsing sequence time (from 2 to 30 min) can be modified by the filter user. The COLD WATER RINSING program is then made up as follows : • Cold water rinsing time 2 to 30 min 12.5 VARIOUS SETTINGS (Example of screen) To modify the settings, use the procedure detailed in paragraph 12.1. Select the others settings, the screen displays : UNITS Enables defining the unit of volume and flow rate. LANGUAGE Enables defining the language of the automaton. 12 - Modification of settings and programs 53 / 64 12.6 CONFIGURATION This adjustment is accessible for Bucher Vaslin technicians only. 12 - Modification of settings and programs 54 / 64 13 - Storing the Flavy FX filter between filtration periods Whatever the storage time, the filtration membranes must ALWAYS soak in water. To do this, simply command a cold water rinsing operation. Before any prolonged halt to filter running, carry out a complete washing operation and check the filter is totally clean. For halts ranging from a few hours to a few days, simply fill the filter with water by commanding COLD WATER RINSING after the washing operations. For halts ranging form a few days to several months, it is recommended to add a sulfurous solution (dissolved SO2) to the filter rinsing water. Before re-using the filter, this water must be emptied and the various operations depending on time and conditions of storage must be carried out. Length of halt Sulfurous solution Operations to be carried out 1 day 2 to 5 days No Yes Emptying Cold water rinsing No Yes 6 to 14 days 15 days + Yes Yes Hot water rinsing then cold water rinsing washing + rinsing For very long halts, change the acidified water every 3 months. N.B. : To improve the efficacity of the SO2, it might be necessary to acidify this water by adding a small quantity of citric acid. The aim is to obtain a pH value of less than 7 before adding the SO2. Quantities of SO2 normally used are as follows : Nature of product % Flavy FX 1 Flavy FX 2 Flavy FX 3 Flavy FX 5 Flavy FX 6 55 / 64 Powder 0,05 20 g 40 g 60 g 100 g 120 g The sulfurous solution must be well mixed with the water when the filter tank is being filled with water (start of rinsing cycle). The sulfurous solution must be well mixed with the water when the filter tank is being filled with water (start of rinsing cycle). 13 - Storing the Flavy FX filter between filtration periods 56 / 64 14 - Flavy FX Filter maintenance Before any intervention on the filter, make sure it is not live and cannot be made live without you being aware of it (main isolating switch on O, locked in position with padlock). Close off water, air and gas supplies, depressurize the pneumatic circuit with the blow-off valve of the pressure reducer located under the swirchbox. 14.1 FILTRATION MODULES Between 2 periods of use, the filter must be stored with its filtration modules totally clean, filled with water and, if necessary, with disinfectants added (refer to Chapter « STORING THE FLAVY FX FILTER BETWEEN FILTRATION PERIODS ». 14.2 BACKWASHING SYSTEM The backwash system is subject to wear and is not covered by the Bucher Vaslin guarantee. This system includes a flexible, deformable part that must be checked at least once a year to make sure it is totally clean. We advise you to have this inspection carried out by your Bucher Vaslin agent and to replace the deformed parts AT LEAST once a year or every 1,200 hours of operation (whichever is first). 14.3 VALVES AND ELECTROVALVES Check the tightness of valves and electrovalves once a year, especially the joints. In the event of leaks, contact your Bucher Vaslin agent. Change the seal joints once every 3 years. 14.4 PUMPS The RESIDUE circuit (wine for filtering) circulating pump are fitted with packing seals ensuring tightness between pump shells and the rotor. Change packing every year or every 2500 hours of operation. Contact your Bucher Vaslin agent. 57 / 64 14.5 PNEUMATIC CIRCUIT The pressure reducers supplying high and low pressure air and gas are fitted with filters. Clean these filters regularly (at least once a month) Drain off condensates as soon as liquid appears in the pressure reducer bowls. 14.6 AUTOMATON / CONTROL PANEL The filter’s various automatic functions are controlled by an automaton located in the switchbox. To prevent the filter from being disturbed by electricity power cuts, some data is saved by means of a lithium battery. This life span of the battery is about 3 years. When the message « BATTERY » displays on the screen, have the battery replaced by your Bucher Vaslin agent. As a precaution, we advise changing the battery every three years. 14.7 WATER FILTER A Disposable filter cartridge is located at hot and cold water connection points of the filter. Filtering cartridge must be changed as soon as dirt accumulation is detected : • Cartridge dirt accumulation causes a reduction of the rate of flow of supply water. The time necessary to refill the filter then increases abnormally. • A 2rd method for the detection of cartridge dirt accumulation can be based on the number of intermediate rinsing operations, of washing operations, the volume filtered or the number of filter working hours. Whatever method is decided, the cartridges must be replaced as soon as dirt accumulation is detected. 14.8 WATER PREFILTER (OPTION) 4 pressure gauges give readings on the dirt accumulation in the cartridges. If the pressure variation reaches 1 bar between two pressure gauges, check the cartidge located between the two pressure gauges. If the pressure variation reaches 2 bars between the first and last pressure gauge, check the cartidges. 14 - Flavy FX Filter maintenance 58 / 64 14.9 WINE PREFILTER The metallic prefilter fitted to the Flavy FX filter is a protective item provided to hold back solid particles inadvertently swept along by the wine-for-filtering. This prefilter will rapidly become saturated if the wine-for-filtering contains suspended solid particles larger than 1 mm. The prefilter must be washed every day. To wash the prefilter, simply unscrew the DIN (1) union in order to extract the prefilter (2). 1 2 The Flavy FX filter must never UNDER ANY CIRCUMSTRANCES be operated without this safety device. In cases where this clause is not respected, Bucher Vaslin refuses any responsibility involving consequences relative to equipment and processed products. 14.10 COUPLINGS Check coupling tightness every month. Check the sealing joint of all couplings every year. 14 - Flavy FX Filter maintenance 59 / 64 15 - Help for maintenance The purpose of this chapter is to provide possible explanations for faults displayed by the control panel screen and to give instructions to eliminate these faults. PROBLEMS, CAUSES, REMEDIES SECURITY : Filter stops Causes : Remedies : running • • • • • • • • • • Excess current in motor M 110, M111 or short circuit. Accidental or voluntary engagement of the emergency stop button. Main air supply less than 3 bar. Air pressure switch badly adjusted Mechanical part of air pressure switch defective. Overheating of motor of pump P1. Bad adjustment of magnetothermal circuit breaker. Wine prefilter possibly blocked. Frequency variation in alarm mode. Push the button again after checking the electricity circuit and clearing the cause of tripping (refer to the filter electricity folder). • Check the problem is cleared before pushing the button again. • Check the air distribution system (compressor, valves, leaks, etc.). 60 / 64 PLC BATTERY : Interruption of filter running Cause : Remedy : • Defective battery. • Change the battery (contact your Bucher Vaslin agent). CONFIGURATION : Filter stops Cause : Remedy : INTERBUS : running • Configuration badly carried out or not at all • Reconfigure the automaton (contact your Bucher Vaslinagent) Filter stops running Cause : Remedy : • Loss of communication with automaton. • Contact your Bucher Vaslin agent Other faults necessitating acknowledgement only might display on the control panel screen. After clearing the cause of the problem, hit key A to restart the filter. FILLING INCIDENT : Filter stops running Causes : Remedies : • • • • • • • • No air bleeding of wine supply pipe at filter start-up. Dirty prefilter. The filter of wine-for-filtering tank closed. Starting problem on wine-for-filtering tank. Filter is clogged. Level detector N116 defective Check state of prefilter, then the other points. Contact your Bucher Vaslin agent. CROSS FLOW OVERPRESSURE : Causes : Remedy : Filter stops running • Difference of pressure between RESIDUE and FILTRATE circuits greater than 2 bars. • RESIDUE or FILTRATE pressure sensor defective • Filtration modules defective. • Contact your Bucher Vaslin agent. 15 - Help for maintenance 61 / 64 OVERPRESSURE FILTRATE Causes : Remedies : • • • • • • • : Filter stops running Incorrect flow of filtered wine. Valve V110 closed. Valve V110 or V109 blocked and closed. Height of pump lift too great. FILTRATE sensor pressure defective. Check filtered wine flows correctly Contact your Bucher Vaslin agent. WINE SUPPLYING INCIDENT : Filter stops Causes : Remedies : • • • • • • • No air bleeding of wine supply pipe at filter start-up. Dirty prefilter. The valve of wine-for-filtering tank V101 is closed. Starting problem on wine-for-filtering tank. Filter is clogged. Level N115 defective Inconsistency between capacity of wine-for-filtering tank and quantity of filtered wine. • Check state of prefilter, then the other points. • Contact your Bucher Vaslinagent. WATER SUPPLYING INCIDENT Causes : Remedies : • • • • • RESIDUE LEAK TEST Causes : Remedies : running • • • • • : Filter stops running Water valves V051, V052, V053, V056, V057 defective Insufficient water system Pressure switch B051 defective Check state of valves and pressure switch Contact your Bucher Vaslin agent. : Filter stops running Filtration modules defective sensor defective Valves V101, V103, V105 or V107 leaky Check state of valves Contact your Bucher Vaslin agent. RETENTATE pressure LEAK TEST PRESSURIZATION : Filter stops Causes : Remedies : • • • • • • running Insufficient air pressure sensor defective Valve V115 defective Check state of valve and pressure sensor Check air system Contact your Bucher Vaslin agent. RETENTATE pressure 15 - Help for maintenance 62 / 64 LEAK TEST DEPRESSURIZATION Causes : Remedies : PRESSURIZATION Causes : Remedies : • • • • Remedies : TURBIDITY RETENTATE pressure sensor defective Valve V107 or V115 defective Check state of valves and pressure sensor Contact your Bucher Vaslin agent. : Filter stops running • Opening fault of valves V014, V017, V109 or closing fault of valve V015 (mother tank pressure too low) • Excessive mother tank pressure or manometric height • RETENTATE or PERMEATE pressure sensors defective • Check state of valves and pressure sensors • Contact your Bucher Vaslin agent. DEPRESSURIZATION Causes : : Filter stops running : Filter stops running • Opening fault of valves V015, V107, V109 or V118 • Air leak V014, V115 or V116 • RETENTATE or PERMEATE pressure sensors or back filtration sleeve defective • Check state of valves, pressure sensors and sleeve • Contact your Bucher Vaslin agent. : Interruption of filter running Causes : Remedies : • • • • • • • • Turbidimeter problem. Incorrect turbidimeter electrical connection. Turbidimeter power supply fault. Filtration modules defective Presence of microbubbles in the PERMEATE circuit Check the automaton / turbidimeter link. Isolate the defective module. Contact your Bucher Vaslin agent. WATER INSIDE FILTER : Cause : Remedies : Filter stops running • Detection of commands to water input valves even though filter draining has not been achieved • Check the valves • Contact your Bucher Vaslin agent. SLEEVE DEPRESSURIZATION : Causes : Remedies : • • • • Filter stops running Valve V117 leaky Sleeve or PERMEATE pressure sensor defective Check state of valve and pressure sensors Contact your Bucher Vaslin agent. 15 - Help for maintenance 63 / 64 PRESSURE SENSOR (RESIDUE, FILTRATE, SLEEVE, ENTRY) : Filter stops running Causes : Remedies : TURBIDIMETER : Causes : Remedies : FLOWMETER : • • • • Sensor fault. Fault in sensor / automaton link. Check the sensor / automaton link. Contact your Bucher Vaslin agent. Interruption of filter running • • • • • Turbidimeter problem. Incorrect turbidimeter electrical connection. Turbidimeter power supply fault. Check the automaton / turbidimeter link. Contact your Bucher Vaslin agent. Interruption of filter running Causes : Remedies : • • • • • Flowmeter problem. Incorrect flowmeter electrical connection. Flowmeter power supply fault. Check the automaton / flowmeter link. Contact your Bucher Vaslin agent. PUMP CONTROL (P110, Cause : Remedy : P111) : Interruption of filter running • Defective pump control (defective wiring, contactor reel burnt out, contactor picked up, automaton lead-out out of service). • Acknowledge after checking electric circuit and eliminating the cause of tripping (refer to filter electricity folder). 15 - Help for maintenance 64 / 64 12/06 - N1165U100-AX - 00380018 Bucher Vaslin Rue Gaston Bernier - BP 70028 49290 Chalonnes sur Loire Tel : +33 (0)2 41 74 50 50 Fax: +33 (0)2 41 74 50 51 Tel SAV : +33 (0)2 41 74 50 60 Fax SAV : +33 (0)2 41 74 50 54 www.buchervaslin.com Your success is our priority