GASTRONOMIC ROUTE THE MAGIC OF TRADITIONS AND NATURE
Transcription
GASTRONOMIC ROUTE THE MAGIC OF TRADITIONS AND NATURE
GASTRONOMIC ROUTE THE MAGIC OF TRADITIONS AND NATURE MICHOACÁN, MORELOS, STATE OF MEXICO, GUERRERO AND FEDERAL DISTRICT , MICHOAC ÁN • DAY OF THE DEAD ALTAR MORELOS • STATE OF MEXICO • GUERRERO • THE MARKE TS R OUTE FEDER AL DISTRIC T • FLAV OR OF TODAY ROUTE RESOURCES S YM BOLS MICHOACÁN D AY O F T H E D E A D A LTA R DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO MICHOACÁN DAY OF THE DEAD ALTAR Geographic Location: On the western region of Mexico Area: 59,928 km2 Climate: 29.6 ºC (highest) – 14 ºC (lowest) Population: 4,351,037 inhabitants The gastronomic route of Michoacán covers the municipalities of Morelia, Quiroga, Santa Fe de la Laguna, Tzitzuntzan, Pátzcuaro, Santa Clara del Cobre and Uruapan. Michoacán, rich in its nature and with millennial traditions, harmonious in its magical towns, land of the Purepecha people, is one of the states with the highest success in preserving and transcending one of the most ancient rituals in Mexico, the Day of The Dead, which nowadays is considered Immaterial Heritage of Humanity. In each altar to honor the departed, the essence of the regional dishes is revealed accompanied with traditional flowers like cempazúchitl (marigold flowers) to create an absolutely sensorial experience, which wonders and makes you part of the tradition. With charming colors and natural beauties, Michoacán offers delights that present sublime flavors, complemented with the legends of each town, which nurtures our desire to know and explore, feeling closely related to the first Bishop, Vasco de Quiroga, and his love for the Purepecha culture. SANTA FE DE LA LAGUNA COOKING WORKSHOP MICHOACÁN SUGAR CALAVERITAS DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE MAP MICHOACÁN ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ACTIVITIES Pátzcuaro 1. La Joaquinita Chocolate Uruapan 1. Charanda Distllery 2. Regrant Gourmet Oil Morelia 1. Morelia Aqueduct 2. The House of Eleven Patios 3. Historic Center of Morelia 4. Fountain of the Tarascas 5. Lic. Eduardo Ruiz National Park 6. De las Rosas Temple and Ex-convent 7 Regional Museum of Michoacán 8. Museum of Colonial Art 9. Museum of the State Santa Fe de la Laguna 1. Santa Fe de la Laguna Cooking Workshop Pátzcuaro 1. Museum of Popular Arts and Industries Santa Clara del Cobre 1. El Portón Copper Workshop Uruapan 1. Juan Sepúlveda Museum of Archeology 2. Santa Clara del Cobre 3. Museum of Copper Morelia 1. Museum of Sweets 2. Market of Sweets and Handcrafts DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Morelia Aqueduct.................................................................Avenida Acueducto, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58259 • The House of Eleven Patios........................................................................................... Casa de los 11 Patios núm. 11, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán. CP 61600. (434) 342 4379 • Historic Center of Morelia................................................................................................................................................... Morelia, Michoacán. • Fountain of the Tarascas............................................. Avenida Acueducto y Calle Real, Zona Centro, Morelia, Michoacán. • Lic. Eduardo Ruiz Fray Juan de San Miguel de Santiago National Park.........................................Fray Juan de San Miguel de Santiago, Uruapan, Michoacán. • De las Rosas Temple............................................................................................. Santiago Tapia, Zona Centro, Morelia, Michoacán. MUSEUMS • Regional Museum of Michoacán.............................................................................. Ignacio Allende núm. 305, Centro Histórico, Morelia, Michoacán, CP 58000, Business Hours: Monday to Saturday, from 9:00 am to 7:00 pm • Museum of Colonial Art..................................Benito Juárez núm. 240. Centro Histórico. Morelia, Michoacán. CP 58000 Business Hours: Monday to Friday, from 10:00 am to 2:00 pm and from 5:00 pm to 8:0 pm Sundays from 10:00 am to 2:00 pm and from 4:30 pm to 7:30 pm. Closed on December 25 and January 1st MICHOACÁN • Museum of the State................................Guillermo Prieto núm. 176, Centro Histórico , Morelia, Michoacán, CP 58000 Business Hours: Monday to Friday, from 9:00 am to 2:00 pm Saturdays and Sundays from 9:00 am to 2:00 pm and from 4:00 pm to 7:00 pm • Museum of Popular Arts and Industries.................... Enseñanza S/N, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán. CP 61600 Business Hours: Tuesday to Saturday, from 9:00 am to 7:00 pm Sundays from 9:00 am to 7:00 pm • Juan Sepúlveda Museum of Archeology......................... García Ortiz 1,Zona Centro, CP 60000. Uruapan, Michoacán SOME TYPICAL FESTIVALS • Our Lady of Health Festival...................................................................................................................................December 8, in Pátzcuaro. • San Francisco de Asis National Festival................................................................................................................ October 4, in Uruapan. • Morelia en Boca..............................................................................................................................................................No fixed date, in Morelia. • International Music Festival................................................................................................................... First week of October in Morelia. • International Film Festival.........................................................................................................................................No fixed date, in Morelia. • Traditional Cuisine of Michoacán Encounter..................................................................................................... .December, in Morelia. DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES WHITE FISH This is an endemic specie from Pátzcuaro that lives in freshwater and has a great commercial value for its exquisite flavor. Its name in Purepecha tongue is Kurucha Urapiti. CHARALES TAMALE A traditional Purépecha dish, called “papakata” by the natives. It is served accompanied with legumes and wrapped in totomoxiles (dehydrated corn leaves). They are traditionally cooked in a clay pot. CHARALES It is a type of white fish of small size, consumed in the area. COLD AVOCADO CHOWDER This soup is prepared with the pulp of the avocado, blended with cold chicken broth, cream, and chili pepper. It is prepared right before it is served so the avocado does not oxidize. AVOCADO The type of avocado that is cultivated in this region is characterized for its great endurance to cold weather and its high oil content. CORN LEAF The leaf of the corn is harvested for its main characteristics, as it is thin, long and fibrous. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES CHARANDA A distilled beverage obtained from fermenting sugarcane juice. It receives its name from the mount “La Charanda”, one of the first spots where it was produced. BOQUERONES This is a typical dish prepared along the shores of the lake. They are small charales coated in wheat flour and fried. They are usually eaten as appetizer. QUINCE ATE It is a typical Mexican sweet prepared in a traditional way with natural fruits, adding just enough sugar. The result is a soft sweet with an intense fruity flavor. It can also be prepared with tejocote, guava, and other fruits aside from quince. TARASCA SOUP This soup is prepared with mashed beans, accompanied with fried pieces of tortilla, cream, and cheese. MICHOACÁN CHARALES TAMALE QUINCE ATE DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONÓMIC RESOURCES CARNITAS They are prepared from pork meat, caramelized in lard, piloncillo, orange juice and herbs. They are accompanied with pickled chili peppers, nopales, cilantro, and onions, served in tacos with corn tortillas. They are a symbol of the State, particularly from Quiroga, known as “the world’s capital of carnitas”. CORUNDAS These Purepecha tamales with the shape of an hexahedron are made from corn cooked with ashes and wrapped in corn leaves and accompanied with cream and salsa. SUGAR CALAVERITAS They are little skulls made from crystallized sugar, tagged with the name of a departed on the forehead. Their origin can be traced back to pre-Hispanic times, when they were mainly made to offer them to the God of Death, Miquiztli. They are used on the offerings to the dead. ENCHILADAS PLACERAS This dish is prepared by soaking corn tortillas with an adobo sauce made from guajillo chili pepper and fried in oil or lard. Once fried, when they are still soft, they are stuffed with cheese and chopped onions. They are served with fresh lettuce and carrot and potato salad. CHURIPO This is a dish from the indigenous communities, prepared during festivals, celebrations, and important events. It is beef caldillo (broth) with guajillo and pasilla chili pepper. ATAPAKUA This stew is made from meat cooked with corn masa. A vegetarian variant of it is called Shandukata. UCHEPOS They are also called new tamales because they are made from tender corn, adding curd and sugar. They are characterized from being wrapped with fresh corn leaves. CURDED ATOLE This is a dessert made like a traditional atole but with less water and more dissolved corn masa so it obtains a jelly texture. It is wrapped in corn leaves. PASTE SORBET Traditionally, these sorbets can be found on the portals of the Don Vasco Square in Pátzcuaro. They are made from milk and corn. MICHOACÁN CORUNDA SUGAR CALAVERITAS CORUNDA DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN MORELIA Juaninos Hotel Avenida Morelos Sur núm. 39, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000 (443) 312 0036 www.hoteljuaninos.com.mx De la Soledad Hotel Ignacio Zaragoza núm. 90, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000 (443) 312 1888 www.hoteldelasoledad.com Mansión Real Hotel Avenida Mero Ote. núm. 94, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000 (443) 232 0246 www.mansionrealmorelia.com Virrey de Mendoza Hotel Madero Poniente núm. 310, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000 (443) 312 00 45 www.hotelvirrey.com RESTAURANTS IN MORELIA Azotea Los Juaninos Avenida Morelos Sur núm. 39, Colonia Centro, Morelia. CP58000 (443) 3120036 Los Mirasoles Avenida Madero Poniente núm. 549, Colonia Centro, Morelia. CP 58000 (443) 317 57 75 www.losmirasoles.com Virrey de Mendoza Restaurant Avenida Madero Poniente núm. 310, Colonia Centro, Morelia. CP 58000 (443) 312 00 45 www.hotelvirrey.com Trico Portal Matamoros núm. 98 A, Colonia Centro, Morelia.CP 58000 (443) 313 3242 www.trico.com.mx [email protected] FAMILY HOTELS IN PÁTZCUARO La Basílica Hotel-Inn Arciga núm. 6, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600 (434) 342 1108 Mansión Iturbe Hotel Portal de Morelos núm. 59, Plaza Vasco de Quiroga, Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600 (434) 342 0368 www.mansioniturbe.com [email protected] MICHOACÁN Mansión de los Sueños Hotel Ibarra núm. 15, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600 (434) 342 1103 www.mansiondelossuenos.com Casa de la Real Aduana Hotel Ponce de León No. 16,Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacan.CP 61600 (434) 342 0265 www.realaduana.com [email protected] Pátzcuaro Grand Hotel Plaza Gertrudis Bocanegra núm. 6, Zona Centro Pátzcuaro.CP 61600 (434) 342 0443 www.granhotelpatzcuaro.com.mx FAMILY RESTAURANTS IN PÁTZCUARO Tekaré Arciga núm. 6, Zona Centro, Pátzcuaro.CP 61600 (434) 342 1108 Doña Paca Portal de Morelos núm. 59, Plaza Vasco de Quiroga, Pátzcuaro.C.P. 61600 (434) 342 0368 www.mansioniturbe.com [email protected] La Surtidora Portal Hidalgo núm. 71 Zona Centro, Pátzcuaro.CP 61600 (434) 342 2835 Cielito Lindo Restaurant Ibarra núm. 15, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600 (434) 342 1103 www.mansiondelossuenos.com DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE This route begins in Morelia, a Cultural Heritage of Humanity city, where we can enjoy a wide range of dishes in restaurants that outstand for using local ingredients and spreading recipes with great tradition. The great Cathedral of Morelia will complete an unforgettable experience. The museums are one of its main touristic attractions, the Museum of Colonial Art or the Regional Museum of Michoacan being one of the most memorable. The city hosts a festival called “Morelia en Boca” (Morelia in the Mouth), where gastronomes, chefs, and national warehouses gather to offer activities such as tastings, and cooking classes. Moving on to the sweet and artisanal part, the Museum of Sweets in the Capital City offers a detailed explanation about the process to create quince ate, as well as of the development of this well-known sweet parlor famous among the visitors. The Historic Center hosts different restaurants with a magnificent view of the Cathedral where you can enjoy a delicious traditional meal with an excellent service. You cannot leave without trying at least one of the main suggestions, like gazpachos, which are fruit vases prepared at the taste of the client, an excellent option for a snack. The route continues to Quiroga, famous for the preparation of Carnitas, which are offered in several stands and restaurants. Right after it, you can find the town of Santa Fe de la Laguna, where the traditional female cooks will explain and teach you about the regional dishes and the stories linked to these culinary delicacies at their workshops. In Pátzcuaro, Pueblo Mágico (Magical Town), we will enjoy charales and white fish, as well as paste sorbet at one of the most famous ice cream parlors, La Eréndira. You can visit traditional restuarants like La Surtidora and meet one of the handcrafted chocolate producers, Doña Juanita, who prepares her own type of chocolate and teaches you about the process of toasting the cacao, grinding it, and shaping it as desired. In the Pueblo Mágico of Santa Clara del Cobre, we can feel part of the tradition while hammering on sheets of copper at the workshop El Portón, where we can also have a detailed explanation about this metal and its products. In Zirahuén, you must visit the lagoon where you can practice several watersports and identify with nature and the beautiful landscapes that this Municipality offers. At last, in Uruapán, we can visit a distillery of charanda, a typical beverage from the region, where we can admire the complete process of production, refinement and tasting of this ancient beverage. MICHOACÁN JANITZIO FISHER © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES CHOCOLATE CASERO This chocolate workshop is the only one in Michoacán where chocolate is still handcrafted. This family business of tradition has passed from generation to generation, preserving the tradition. Here, you can know the way in which chocolate was produced many years ago, from the preparation of the cacao to the finished products. La Joaquinita Chocolate Calle Enseñanza núm. 38, Zona Centro. Pátzcuaro, Michoacán. CP 61600 MUSEUM OF SWEETS OF LA CALLE REAL This important and traditional spot offers the chance to experience, inside an original kitchen from Michoacán, the process to produce quince ate and other products. The walkthrough also shows part of the history of the city of Morelia and how it has changed through time. At the end, you can buy a great diversity of products prepared in there. Avenida Acueducto núm. 1740, Colonia Chapultepec Norte, Morelia, Michoacán.CP 58260 (443) 315 6992 www.delacallereal.com/inicio.html URUAPAN CHARANDA DISTILLERY Inside this traditional distillery, one can observe through a walkthrough the process to produce traditional charanda from Michoacán, as well as other products, from the harvesting of the sugarcane, to the preparation and distilment of the finished product. Charanda, for its quality, has obtained the Designation of Origin that distinguishes it around the world. Callejón de Entrada núm. 70, Colonia 12 de Diciembre, Uruapan, Michoacán.CP 60134 (452) 528 3167 www.charandauruapan.com.mx [email protected] REGANT GOURMET OIL When walking the facilities of Regant, one can appreciate the elaboration process of several products, from creams, shampoos, and face packs, to others completely different for consuming like 100% natural gourmet cuisine oils prepared from avocado, a distinctive resource from Uruapan. Teniente José María Olvera núm. 105, Colonia Nueva Chapultepec Sur, Morelia, Michoacán.CP 58260 (443) 314 8351 www.regant.com.mx [email protected] MICHOACÁN MUSEUM OF SWEETS TRADICIONAL BREAD © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES Eréndira Ice Cream Parlor This traditional ice cream is located in the Historic Center of Pátzcuaro. Among the great variety of flavors are the typical paste sorbet and the chongos zamoranos ice cream. Portales de la Plaza Don Vasco, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600 SANTA FE DE LA LAGUNA COOKING WORKSHOP This workshop offers the chance for the tourist to know in depth the ways of cooking in the different communities of Michoacán, with the chance to experience and get involved in the artisanal process of preparation of several typical dishes of the State. All this is presented by a group of female cooks who seek to promote the preservation of the culinary traditions of the region. María Susana Segundo Huacuz Atesirhu - Lugar de Chirimoyas Av. Vayameo s/n, Barrio de San Sebastián 2, Santa Fe de la Laguna, Michoacán.CP 58431 (454) 354 92 23 Olivia Hernández Irekua - Hogar Tariacuri s/n, Barrio de San Juan 1, Santa Fe de la Laguna, Michoacán. CP 58431 (454) 354 9280 María del Rosario Lucas Bautista Ahuanda - Cielo, Curatame s/n Barrio de San Juan 1, Santa Fe de la Laguna, Michoacán. CP 58431 (454) 354 9138 Herlina Morales Jerónimo Ieskani - Nevando, Ireticatame Barrio de San Pedro 1, Santa Fe de la Laguna, Michoacán. CP 58431 (454) 354 1117 María Rosa Huacuz Huacuz Jornarhu - Horno, Curicaveri núm. 60, Barrio de San Pedro, Santa Fe de la Laguna, Michoacán. CP 58431 Berenice Flores Manriquez (CHECAR) Copekua - Plaza, Portal Petamuti s/n, Barrio de San Pedro 1, Santa Fe de la Laguna, Michoacán.CP 58431 (443) 245 9007 GASTRONOMIC TIANGUIS In the main street of Quiroga, there is a picturesque hall that offers the most famous Michoacán style carnitas of the entire Country. This town is famous for distributing this preparation all over Mexico. Zona Centro, Quiroga, Michoacán. MICHOACÁN EL PORTÓN COPPER WORKSHOP Inside the El Portón Workshop you will be able to experience the way in which a great variety of copper products are being shaped by the hit of the hammer, creating amazing handcrafts. After a walkthrough in its picturesque facilities, there is the chance to buy several products made in it. Pino Suárez núm. 69, Zona Centro, Santa Clara del Cobre, Michoacán. CP 61800 (434) 343 0780 www.elportoncobre.com URANI POPSICLES FACTORY Uruapan, Michoacán This popsicle parlor is located in Uruapan, where you can enjoy a great variety of popsicles prepared with regional ingredients. Their production process and tradition have brought them great success. Uruapan, Michoacán. EL PORTÓN COPPER WORKSHOP DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE MICHOACÁN PHONE NUMBERS OF INTEREST Green Angels..............................................................................................078 Mexican Red Cross......................................... (443) 314 5151, 314 5025 Touristic Information and Assistance Office.......... 01 800 450 2300 Fire Department...............................................443) 320 1780, 320 1783 Police and Transit............................................ (443) 326 7677, 326 3333 Emergencies................................................................................................066 Rescue......................................................................................443) 320 1780 MORELOS, STATE OF MEXICO AND GUERRERO THE MARKETS ROUTE THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO MORELOS THE MARKE TS ROUTE Geographic Location: In the central region of Mexico. Area: 4,950 km2 Climate: 32 ºC (highest) - 21.5 ºC (lowest) Population: 1,777,227 inhabitants This is an emblematic state for its natural beauty and well traced natural landscapes which delight the eye of both natives and visitors. It used to be the home state of Hernán Cortés, the Spanish conqueror, who left downtown an amazing palace, built with the remains of ancient pyramids. The city of the “eternal spring” is one of the ways in which the city of Cuernavaca is called for its pleasant weather and the more than 400 swimming pools that it has. History and modern times meet in Morelos. The modern highways pass by the impressive haciendas rescued from oblivion, while narrow pathways reach several towns where the Chinelos still dance skillfully and invite the outsiders to share el brinco (the jump), a traditional dance that identifies this state by blending indigenous and Spanish traditions. The state of Morelos has two Pueblos Mágicos, which no one must miss: Tepoztlán and Tlacayapan. The first one, whose name means “the place where copper is abundant”, is located on the border of a small valley surrounded by high mountains in random shapes. Between the peaks lies the famous Tepozteco, almost 400 meters above the town, from which one can enjoy an amazing view of the rest of the valley. On the top, there is a pyramid dedicated to Tepoztécatl, an indigenous deity. Tepoztlán is the home of the famous ice cream that delights and conquers the palate of tourists who travel just to taste them. And if talking of delicacies, another wonder of this state is the cecina of Yecapixtla, a dish from the Municipality with the same name, which means “the land of men, and women with swollen noses”, where we can also find the market where products are merchandised solely through trade. Tlacayapan, another Pueblo Mágico, was founded in 1530. It is one of the most beautiful places in the State, with mountains surrounding it, the land of musicians and potters, artisans who surprise with their creations in burnished, painted or glassed clay. Tlacayapan keeps the Convent of San Juan Bautista, one of the spots of the Convent Route, World Cultural Heritage. MORELOS CASA AZUL THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE MAP MORELOS ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ACTIVITIES Tepoztlán 1. La Villa Bonita Cuisine Workshop 2. Food Market of Tepoztlán Cuernavaca 1. Historic Center 2. Palace of Cortés 3. Borda Garden 4. Robert Brady 5. Ocampo Theater 6. Teopanzolco Pyramids 7. Museum of Traditional Medicine and Herbalism Yecapixtla 1. Trade market 2. El Grande Tianguis in Yecapixtla 3. Cheese production workshop 4. Bread production workshop Tlayacapan 1. Pottery workshop in Tlayacapan Tepoztlán 1. El Tepozteco National Park 2. De la Natividad Temple 3. Carlos Pellicer Museum Tlayacapan 1. La Cerería Cultural Center THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Historic Center of Cuernavaca.............. Avenida Morelos, Colonia Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos.CP 62000 • Palace of Cortés......................... Francisco Leyva núm. 100, Colonia Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos.CP 62000 • El Tepozteco National Park................................................................................................................................................... Tepoztlán, Morelos • Chapultepec Park............................................................................................. Bajada de Chapultepec núm. 27, Col. Chapultepec, Cuernavaca, Morelos. (777) 100 0589 Ext. 111 • De la Natividad Temple.......................................................................................................................... Zona Centro, Tepoztlán, Morelos. MUSEUMS • Robert Brady House-Museum........................ Netzahualcóyotl núm. 4, Zona Centro, Cuernavaca, Morelos.CP 62000 • Ethnobotanical Garden, Museum of Traditional Medicine and Herbalism........................................Matamoros núm. 14, Colonia Acapantzingo, Cuernavaca, Morelos.CP 62440 Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm • Carlos Pellicer Museum of Pre-Hispanic Art......................................................................Arquitecto Pablo A. González núm. 2, Parte Posterior del Ex Convento, Tepoztlán, Morelos.CP 62520 Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm • Museum of La Cerería Community Cultural Center.................................................................. Plaza de la Corregidora núm. 1, Tlayacapan, Morelos. Business Hours: Tuesday to Sunday MORELOS CASA AZUL THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES HUAUZONTLE It is one of the edible plants with which Mexico contributed to the world aside from corn, chili pepper, peanut, avocado, tomato, squash, vanilla and cacao. Huauzontle, just like amaranth, is highly resistant to cold and dry weathers, and it grows even on the poorest soils. Besides, it has a high nutritional value, which makes it an excellent option for regions where sowing other crops is difficult. CUITLACOCHE Ustilago maydis, known in Mexico as huitlacoche or cuitlacoche, is a type of edible fungus, a parasite of the corn. It is a culinary heritage from our pre-Hispanic ancestors, eaten when it is not ripe and the spores have not dried. It is usually consumed as a stew with garlic and epazote, accompanied with some type of salsa. It is also an ingredient for quesadillas, tacos, omelets, crepes, puddings and soups. AMARANTH This plant belongs to the Amaranthaceae Family and the Amaranthus Gender. It scientific name is Amaranthus Spp. Amaranth is a yearly crop that can reach from 0.5 to 3 meters high. It has wide and abundant leaves of bright color, and purple, orange, red and gold spikes and flowers. It is usually consumed as a burst cereal to prepare different products like alegrías, granola, tamales, atoles, pinole, mazapanes, and more. AGUARDIENTE OF ZACUALPAN It is a liquor obtained from the sugarcane, handcrafted within the Municipality and transported on the back of donkeys or mules to sell it in the Center of the Country. CACAHUAZINTLE Cacahuazintle or cacahuacintle is a variety of corn native from Mexico, with a big cob and whiter, rounder and more tender kernels than regular corn. The dry kernels are soaked in water with limestone powder and mashed to make flour for tortillas, tamales, pinole, atole, etc., through the process of nixtamalización. CECINA OF YECAPIXTLA This delicious meat is salted and sundried to create one of the most famous dishes in the State. It is prepared by cutting beef meat from the back and the leg of the animal in long and wide layers. The pieces are salted with fine salt and placed on wooden boards to air for approximately 30 minutes. Then, they are hung in a closed, clean and fresh room and left this way for another half hour. Finally, they are spread with lard, folded and refrigerated. To prepare them, the steaks are cooked on a comal and accompanied with cream, salsa, avocado, beans and tortillas. MORELOS TLAXCALES AND STEWS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES CREOLE PLUM These fruits have a large pit and thin pulp, of about 3 centimeters in diameter, and red color with yellow shades. Its flavor is sour sweet. MORELOS RICE It is composed of three different types of rice: palay, whole grain and polished. Palay has a yellow hay or light brown color, and should measure 10 millimeters long and 3 millimeters wide. Whole grain rice is integrated by the embryo and the endosperm; it has a silver brown color and should measure 7.5 millimeters long and 2.4 millimeters wide. Polished variety has a characteristic white center, known as “white belly”, and measures 7 millimeters long per 2.2 millimeters wide. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES BROAD BEAN AND REGULAR BEAN TLACOYOS They are prepared with yellow or blue corn masa with the shape of an egg and stuffed with cooked broad beans or ayocotes. The tlacoyos are cooked on a comal and served with cream and grated cheese. PLUM SALSA It is prepared with creole plums, serrano chili peppers, and epazote. They are boiled together until the plums are about to burst. The ingredients are then removed from the water and mashed in a molcajete. CLEMOLE It is pork meat accompanied with a sauce made with chili peppers, garlic, onions, tortillas and mashed apple tomatoes. The sauce is fried in lard and aromatized with epazote. PORK WITH PURSLANES First, a sauce is prepared with green tomatoes, chili peppers, onions, garlic and cumin, and then the pork chops and purslanes are added in it and cooked all together. ARMORED TACOS These tacos are prepared with double blue corn tortilla, a layer of rice, sliced hardboiled eggs, and soaked in salsa. They can be stuffed with different stews. MORELOS CECINA OF YECAPIXTLA CREOLE PLUM PEANUTS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN CUERNAVACA Las Mañanitas Ricardo Linares núm. 107, Centro, Cuernavaca, Morelos. CP 62000 (777) 362 0000 www.lasmañanitas.com.mx Hacienda de Cortés Plaza Kennedy núm. 90, Colonia Atlacomulco, Jiutepec, Morelos.CP 62560 (777) 315 844 La Casa Azul Calle General Mariano Arista núm. 17, Colonia Centro, Cuernavaca, Morelos. CP 62000 (777) 314 2141 PREMIUM RESTAURANTS IN CUERNAVACA Las Mañanitas Ricardo Linares núm. 107, Centro, Cuernavaca. CP 62000 (777) 362 0000 www.lasmañanitas.com.mx Casa Hidalgo Jardín de los Héroes núm. 6, Centro, Cuernavaca.CP 62000 (777) 312 2749 www.casahidalgo.com Gaia Bistro Restaurant Rio Mayo núm. 1209, Colonia Vista Hermosa, Cuernavaca. CP 62000 (777) 312 3656 www.gaiarest.com.mx/bistro.html La India Bonita Marrón núm 15 B, Zona Centro Cuernavaca, Morelos, CP 62000 (777) 312 50 21 FAMILY AND PREMIUM RESTAURANTS IN TEPOZTLÁN Tepozteco Hotel-Inn Paraíso núm. 3, Barrio de San Miguel, Tepoztlán, Morelos. CP 62520 (739) 395 0010 www.posadadeltepozteco.com.mx Colibrí Hotel Boutique Acenida 5 de Mayo núm. 58, Barrio de San Miguel, Tepoztlán, Morelos. CP 62520 (739) 395 0128 www.colibrihotelboutique.com MORELOS Real del Valle Hotel Av. Revolución 1910 núm. 90, Barrio de San José, Tepoztlán, Morelos. CP 62520 (739) 395 3264 [email protected] El Conquistador Sufragio Efectivo núm. 1, Colonia Centro , Yecapixtla, Morelos. CP 62820 (739) 357 2298 [email protected] Cualli Cochi Nezahualcoyotl núm. 2, Barrio de la Santísima, Tepoztlán, Morelos. CP 62520 (739) 395 3613 [email protected] FAMILY RESTAURANTS IN TEPOZTLÁN El Ciruelo Zaragoza núm. 17, Tepoztlán. CP 62520 (739) 395 1203 www.elciruelo.com.mx Los Colorines Tepozteco núm. 13, Barrio de la Santísima, Tepoztlán. CP 62520 (739) 395 0890 LA VILLA BONITA COOKING WORKSHOP THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE Morelos owns a rich diversity in flavors. In Cuernavaca, we can enjoy dishes from all across the region gathered in some of the restaurants that handle high quality products and tradition, like Gaia or Las Mañanitas. To make the most out of the stay in the Historic Center of the capital of Morelos, you can visit the museums of the Palace of Cortés and the Robert Brady Foundation, where one can appreciate the historic architecture in contrast with the modern one. On the way to the Pueblo Mágico of Tepoztlán, there is a traditional cuisine workshop with Chef Ana in La Villa Bonita, who demonstrates that the quality of the products is clearly reflected in the flavor of the dish; the workshop starts from the market where the ingredients are selected, until the very process of elaboration and tasting. Then, you can make a touristic walkthrough around the handcrafts market, and of course, to the pyramid of the Tepozteco. During the day, it is recommended to try the delicious handcrafted ice cream of the market. In the Pueblo Mágico of Tlayacapan we can observe a pottery workshop and its history. Further on, in Yecapixtla, we will try the famous cecina, and learn the process to obtain the cheese and the cream that accompanies it. QUESADILLAS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo MORELOS THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES LA VILLA BONITA WORKSHOP COOKING This workshop offers a whole experience, starting from its location in the Pueblo Mágico of Tepoztlán, enjoying a great accommodation in a unique hotel like El Tubo, and experiencing the creation of the delicious food from Morelos, prepared with organic products, a complete culinary experience that cannot be missed. Prol. Aniceto Villamar núm.150, Col. Tierra Blanca, Tepoztlán, Morelos.CP 62520 045 777 233 5805 www.culinaryhotel.com.mx/ [email protected] TRADE MARKET Inside the market in the borders of Yecapixtla, the magic and traditions are relived every Sunday, in a peculiar place where the ancient and almost extinct form of commerce called trade is still practiced. Here, you can trade a wide range of products without the need to use money. It is a traditional market, worth visiting. Yecapixtla, Morelos Contact SECTUR Morelos (777) 314 3881 Contact: Norma E. Monge. 044 (735) 350 2971 [email protected] EL GRANDE TIANGUIS This place offers for sale the famous cecina of Yecapixtla, with the opportunity to buy it directly from the great variety of producers who gather to preserve the tradition of this market. Yecapixtla, Morelos Contact SECTUR Morelos (777) 314 3881 Contact: Norma E. Monge. 044 (735) 350 2971 [email protected] CHEESE PRODUCTION WORKSHOP In this workshop, visitors can observe the process to produce the cream and the cheese that accompany the emblematic product of this region: cecina. It displays the artisanal way of producing them, transmitted from generation to generation to preserve the recipe almost intact. Yecapixtla, Morelos Contact SECTUR Morelos (777) 314 3881 Contact: Norma E. Monge. 044 (735) 350 2971 [email protected] MORELOS BREAD PRODUCTION WORKSHOP These workshop offers the chance to delight with the smells and the flavors of the completely handcrafted bread. We will learn to prepare it step by step with the help of the bakers. Yecapixtla, Morelos Contact SECTUR Morelos (777) 314 3881 Contact: Norma E. Monge, Delegada en Yecapixtla 044 (735) 350 2971 [email protected] TLAYACAPAN POTTERY WORKSHOP In this workshop, the tourist can watch how the pottery is fabricated and merchandised in the community of Tlacayapan, from the very process of modeling to the cooking and painting of the beautiful finished product. Yecapixtla, Morelos Contact SECTUR Morelos (777) 314 38 81 Delegada de Yecapixtla Contact: Norma E. Monge 044 (735) 350 2971 [email protected] LA VILLA BONITA COOKING WORKSHOP THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE MORELOS PHONE NUMBERS OF INTEREST Emergencies............................................................................. 068 and 080 Red Cross.................................................................(777) 315 3505 or 060 Public Security.................................................................... (777) 101 1000 Federal Highway Enforcement..................................... (777) 312 3536 Secretary of Tourism of the State................................ (777) 314 38 81 THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO THE STATE OF MEXICO THE MARKE TS ROUTE Geographic Location: In the center-south region of the Country. Area: 21,355 km2 Climate: 25 ºC (highest) – 3 ºC (lowest) Population: 15,175.862 inhabitants The State owns a great richness in millennial history and culture, where the sacred city of Teotihuacán — declared Cultural World Heritage by the UNESCO— is a perfect symbol. A great part of the cuisine of the State of Mexico is based in pre-Hispanic traditional products, with ingredients like maguey, nopal, xoconostle, and prickly pear in the surrounding municipalities to Teotihuacan. This arid region is also characterized for the production of handcrafts such as masks, knives, and an immense variety of objects inspired in the pre-Hispanic heritage. Otumba, a place of Otomí natives known for the battle between the Mexica people, lead by Cuitláhuac, against Hernán Cortés and his troops, is embellished by the Municipal Palace of the colonial era, as well as by the beautiful De la Purísima Concepcíon Parrish, dated back to the 16th century. In San martin de las Pirámides, we can find interesting contemporary buildings like the Ecce Homo Temple, as well as sites for several other activities, like the Teotihuacan Country Club. Axapusco holds as its main attraction the Ex-Hacienda of Xala, built during the dictatorship of Porfirio Díaz, while in Nopaltepec survives the monumental aqueduct of padre Tembleque. Going to the State of Mexico is blending with the soul of pre-Hispanic mythology, sinking in its culture and traditions to obtain an experience that allows identifying with the hearts of its inhabitants. STATE OF MEXICO TEOTIHUACAN © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE MAP STATE OF MEXICO ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ACTIVITIES Nopaltepec Teotihuacan 1. Grana Cochinilla Nopaltepec A.L.P.R 1. Teotihuacan Pyramids 2. The Path of the Dead 3. Museum of the Culture of Teotihuacan 4. Museum of Mural Painting 5. Temple of the Feathered Snails Otumba 1. El Pabellón Ranch 2. Obsidian workshop of Alfonso Muñoz San Martín de las Pirámides 1. Poncho Handcrafts Otumba 1. Gonzalo Carrasco Museum Acolman 1.Temple and Ex-Convent of San Agustín THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Teotihuacan Pyramids............................................................................................................ San Martín de las Pirámides, Teotihuacan • Temple and Ex-Convent of San Agustín.................................................................................................................San Agustín Acolman • Temple of the Snails............................................................................... Teotihuacan Archeological Zone, San Juan Teotihuacan MUSEUMS • Museum of the Culture of Teotihuacan..................................... Teotihuacan Archeological Zone, San Juan Teotihuacan • Site Museum of the Teotihuacan Archeological Zone................Km. 22 Autopista Ecatepec-Pirámides, Teotihuacan • Beatriz de la Fuente Museum of Murals from Teotihuacan..............................................Teotihuacan Archeological Zone, San Juan Teotihuacan • Gonzalo Carrasco Museum.............................................................................................Plaza de la Constitución núm. 17, Otumba STATE OF MEXICO SOME TYPICAL FESTIVALS • The Fair of the Spring Equinox...................................................................................................................................March 21, Teotihuacan. • Day of la Santa Cruz........................................................................................................................................................... March 3, Teotihuacan. • Obsidian Fair............................................................................................................................................................................... March, Teotihuacan. • Agro Industrial Fair of Prickly Pear, Xoconostle and Nopal............................................................ No fixed date, Teotihuacan. • Prickly Pear National Fair................................................................................................................................................... August , Teotihuacan. • Piñata Fair.........................................................................................................................................................December 16 to 24, Teotihuacan. THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES TEQUESQUITE This is the way in which the salt residue that contains sodium bicarbonate is called. It is an irregular rock of grayish color with white shades, rough to the touch, with a smell of pure minerals. It can be found on the lagoons and salty lakes of the Valley of México. GREEN AND RED CHORIZO The chorizo from Toluca is made from pork meat, spiced with spices such as cilantro, black pepper, clove, cayenne pepper, garlic, nutmeg, ginger, ground ancho and guajillo chili peppers, and vinegar. It is all left to rest so it can be stuffed into a thin pork gut, and then hung on in hooks and left to air for one or two days. To achieve the characteristic color of the green chorizo, the meat is mixed with the same spices but adding poblano chili peppers and chards. BISHOP This cured meat is made from pork meat and sometimes beef, minced and cooked with many spices, and sometimes with chili peppers. CHIA This is a mucilaginous oily seed, of 2 millimeters long and 1.5 millimeters wide, of grayish brown color, which is sold dehydrated and used to flavor fresh waters and to obtain the oil used in industry and medicine. RED MOLE It is prepared by toasting mulato chili pepper, almonds, walnuts, pinions, peanuts, sesame seeds, cinnamon, pepper, cumin, aniseed, clove, onions, garlic, and cilantro. They are all blended together to obtain a paste, which will be seasoned with chicken broth. MAGUEY WORM This is the larva of the white butterfly that grows in the stalks and roots of the maguey. This Mexican insect is highly appreciated in traditional cuisine and has achieved world-class fame, for its exquisite and delicate flavor, which makes it reach a high price. It is usually consumed in the pulque regions of the State of Mexico, where the maguey plantations are quite extensive. XOCONOSTLE This kind of sour prickly pear has been used in food and alternative medicine. Xoconostle is highly appreciated for its great adaptation capability, its endurance to dry seasons, to weather changes, for its contribution to the nurturing of the soil, its easy reproduction, and for the great diversity of species, as well as for the low agronomic handling that it demands. In cuisine, it is used for preparing a good pot mole and an exquisite salsa, or also for desserts and jams. STATE OF MEXICO CHIA GREEN AND RED CHORIZO THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES NOPAL Nopal has a very special meaning in Mexico for its emblematic role in the foundation of Tenochtitlan. Aztecs used it as medicine for the fevers and to cure dry lips; the pulp would cure diarrhea, the thorns would help to clean infections, the fruit to dispose the excess on bile juice, the stalks as hot cloths to relief from inflammations, and the root to treat hernias, irritated liver, stomach ulcers and erysipelas. Nowadays, it is part of the national coat of arms and it still has several medicinal and alimentary uses. Its fruits are known as prickly pears. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES MOSCO A liquor made from chokecherries, grapes or apples, of strong flavor, produced through the fermentation of these fruits until mosquitoes start appearing around it. This is the point that marks the finishing of the process, and the characteristic that gives it its name. PREPARED DORADITAS For this dish, nixtamal is prepared and mashed on the metate, so thin tortillas can be shaped and cooked on a comal until they become crunchy. CHARALES TAMALE This tamale is prepared with nixtamal masa, stuffed with legumes and charales, wrapped in totomoxtle (dry corn leaf ), traditionally cooked in a clay pot. TACOS PLACEROS These tacos are prepared with corn tortillas that are usually stuffed with pork chicharrón, grilled steaks, stewed chicharrón, green or red chorizo, fresh cheese, or any other type of stew available at hand. They are accompanied with Bolivian coriander, avocado, shredded Oaxaca cheese, and red or green salsa and guacamole. CHILEAJO This stew is made with different types of meat and a salsa made from ancho and guajillo chili peppers, garlic, onions, pepper, and clove. It is accompanied with pineapple, fried plantains, and raisins in some occasions. ENFRIJOLADAS TOLUQUEÑAS These are corn tortillas stuffed with cheese, chorizo and onions, soaked in cooked and mashed black beans sauce. STATE OF MEXICO CHARALES TAMALE THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER FAMILY HOTELS IN TEOTIHUACAN Villas Arqueológicas Periférico Sur s/n , San Juan Teotihuacan, Estado de México.CP 55800 (222) 273 7900 www.villas arqueologicas.com.mx [email protected] Quinto Sol Avenida Hidalgo núm. 25, Col. Purificación, San Juan Teotihuacan, México.CP 55812 (594) 956 1881 Hacienda Real San Miguel Ometusco Km. 43.5 de la Carretera México-Tulancingo, Axapusco, Estado de México.CP 55993 (592) 924 7714 Hacienda Zala Roadside Hotel Km. 77.5 Carretera México Ciudad Sahagún, Axapusco, Estado de México. CP 55994 (592) 923 3019 FAMILY RESTAURANTS IN TEOTIHUACAN Quinto Sol Avenida Hidalgo núm. 25, Colonia Purificación, San Juan Teotihuacan. CP 55812 (594) 956 1881 La zumbona Km. 3 de la Carretera Oxtotipac s/n Otumba. P 55900 (592) 923 4096 Tlacaelel Restaurant & Boutique Circuito arqueológico de las Pirámides s/n Entre puerta 1 y 2, Teotihuacan (594) 933 2290 [email protected] Mayahuel Felipe Carrillo Puerto Circuito “Zona Arqueológica de Teotihuacan” s/n, entre puertas 1 y 2, San Juan Teotihuacan. (594) 933 2290 [email protected] Gran Teocalli Km. 21 de la Autopista México-Pirámides, San Juan Teotihuacan.CP 55800 (594) 956 3267 www.granteocalli.com.mx La Gruta Circuito “Zona Arqueológica de Teotihuacan” puerta 5. San Juan Teotihuacan.CP 55800 (594) 956 01 04 www.lagruta.com.mx STATE OF MEXICO TRADICIONAL BREAD © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo LA GRUTA THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE This route offers a walkthrough around the pyramids of Teotihuacan, as well as the chance to explore museums, palaces, and other spaces around the archeological zone. We will visit the attractions of colonial architecture and the typical towns. We will also have a guided visit to the obsidian workshops of San Martín de las Pirámides and we will take part in the workshops that teach how to prepare pulque. We will then find activities related to this traditional beverage in the pulque producing haciendas of Otumba, and will learn about the extraction of natural colorants from the cochineal inside a workshop in Nopaltepec. COLON © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo STATE OF MEXICO GASTRONOMIC ACTIVITIES HANDCRAFTS IN OBSIDIAN A guided visit to the handcrafts where we can watch objects of pre-Hispanic inspiration carved in obsidian, also known as volcanic glass. We will watch traditional utensils and sculptures like masks of the region, with the possibility to buy the wonderful products. Calle Francisco Sarabia núm. 17, San Martín de las Pirámides, Estado de México. 01 (594) 958 2116 045 55 4389 0948 NOPALTEPEC COCHINEAL This workshop is designed to teach about the extraction of the natural colorants from the cochineal, which since pre-Hispanic times was used to dye cotton or wool fabrics, and it was an important exporting product during the Viceroyalty. Calle Huasteca núm.7 Municipio de Nopaltepec, Estado de México CP 55970 (592) 924 5407 [email protected] EL PABELLÓN RANCH A guided visit through the workshops where pulque is produced, where we can also learn and watch the production and cultivation of several regional products like maguey syrup, nopal, prickly pear, cilantro, and maguey stalk. Camino Real San Marcos s/n, Otumba, Estado de México. 045 (55) 3248 4685 THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE STATE OF MEXICO PHONE NUMBERS OF INTEREST Public Security................................................................... (722) 956 16 74 Civil Protection....................................................................722) 956 84 83 Judicial Enforcement Police.......................................... (722) 956 09 19 Red Cross............................................................................. (722) 956 15 75 Acolman Fire Department............................................ (722) 957 57 40 Secretary of Tourism of the State................................ (722) 275 68 98 THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO GUERRERO THE MARKE TS ROUTE Geographic Location: Bordered by Michoacán on the North Area: 64,281 km2. Climate: 32 ºC (highest) - 18º C (lowest) Population: 3,388,768 inhabitants This southern state offers the whole sun from the Pacific, beaches that, through their beauty, have turned their people into welcoming hosts used to receive visitors with great warmth, love and good treatment. Taxco de Alarcón, a Pueblo Mágico, is one of its municipalities, the birthplace of the playwright Juan Ruiz de Alarcón, in whose honor the city was named. No doubt, it is an unforgettable place; from the distance, you will see a white hill where, when approaching, you will slowly begin to appreciate the contour of the city, clean and well defined. The white houses, roofed in tiles and divided by winding alleys, conform the most ancient mining center of the continent, known for the exploitation of silver since the era of the Viceroyalty, which has generated the highly acclaimed silver from Taxco. In gastronomy, it is greatly recommended to try jumiles and the mole that accompanies them, although these insects are also eaten in tacos. Here, you can also try goat barbacoa and traditional bread of the dead. Taxco is unique, with its stoned paths, its architecture, its silverwork, its people, its gastronomy, and so all Guerrero, blend of cultures that make it a paradisiac destination for tourists who seek warmth, experience and love for the traditions. GUERRERO TAXCO THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE MAP GUERRERO ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ACTIVITIES Taxco 1. Ballesteros Workshop 2. Visit to the Organic Mezcal Distillery 3. Workshop of cocktails with flowers 4. Tortilla production workshop 5. Silver Market Taxco 1. Parrish of Santa Prisca and San Sebastián 2. Cacahuamilpa Grottos 3. Monumental Christ 4. Mural of Juan O’Gorman 5. Guillermo Spratling Museum 6. Humboldt House 7. Antonio Pineda Museum of Silverwork THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Parrish of Santa Prisca and San Sebastián......................................................................................Historic Center, Taxco, Guerrero. • Cacahuamilpa Grottos.................................................................................................................................................................Pilcaya, Guerrero. • Monumental Christ...........................................................................................................................................................................Taxco, Guerrero • Mural Painting of Juan O’Gorman.............................................. In Posada de la Misión Hotel, Cerro de la Misión núm. 32, Taxco, México, (762) 622 0063, CP 40230, www.taxcohotel.com • Funicular......................................................................................................................................................Barrio de los Arcos, Taxco, Guerrero. MUSEUMS • Guillermo Spratling Museum........................................................................................... Porfirio A. Delgado núm. 1, Centro, Taxco. Business Hours: Tuesday to Saturday, from 9:00 am to 6:00 pm • Humboldt House.................................................................................................................................Juan Ruiz de Alarcón núm. 12,Taxco. Business Hours: Tuesday to Saturday, from 10:00 am to 5:30 pm • Antonio Pineda Museum of Silverwork................................. Patio de las Artesanías, Plaza Borda núm. 1, Centro, Taxco. SOME TYPICAL FESTIVALS IN TAXCO • Silver Festival.......................................................................................................................................................................Last week of November • The Day of Jumil........................................................................................................................................................First Monday of November GUERRERO MAIN SQUARE MURAL PAINTING OF JUAN O´GORMAN THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES GUAJILLO CHILI PEPPER It is a dry chili pepper of reddish color with brown shades, triangle-shaped, long, of about ten centimeters long. When fresh, it is known as mirasol chili pepper. JUMILES It is a country bedbug, of about one centimeter, of greenish yellow color, with prominent eyes, antennas, and a rectangle shape as its main feature. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES CHORREADO It is made from rustic chocolate, dissolved in water or milk, which is sometimes prepared with egg to thicken it, adding mezcal at the end. It is very refreshing and traditional from the region. GREEN POZOLE It has a foundation of white pozole, prepared with pork meat, onions, garlic and chickpeas, which is prepared with a green fried sauce made from green tomatoes, green chili peppers, pumpkin seeds, and epazote. It is all left to boil so the broth adopts the flavor of the sauce. PINK MOLE A chicken broth is prepared, adding pulque, beetroot, cinnamon, aniseed, grilled garlic and onions, and hierba santa leaves. A reduction is made with mezcal, onion and garlic, and then, in a separate pot, sesame seeds, pinions and almonds are fried in butter and then added to the reduction. The broth is added to the preparation, strained with aromatic herbs. It is all blended with chipotle chili peppers and white chocolate. HIBISCUS WATER It is one of the many fresh waters or juices prepared around Mexico. First, a concentrate is made from dehydrated hibiscus flowers by boiling them in water. Once the liquid turns dark, it is left to cool down and water, piloncillo syrup and ice are added. COCONUT WATER It is one of the most refreshing beverages, made from the pulp of the coconut, blended with water, sugar or panela, accompanied with ice cubes. GUERRERO AGUA DE COCO NANCHES © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER PREMIUM AND FAMILY HOTELS IN TAXCO Monte Taxco Hotel Fraccionamiento Lomas de Taxco s/n, Taxco, Guerrero. (762) 622 1300 www.montetaxcohotel.com [email protected] Pueblo Lindo Hotel Boutique Miguel Hidalgo núm. 30, Colonia Centro, Taxco, Guerrero. CP 40200 (762) 622 3481 Posada de la Misión Hotel Cerro de la Misión núm. 32, Taxco, Guerrero.CP 40230 (762) 622 0063 www.taxcohotel.com [email protected] Agua Escondida Hotel Plaza Borda núm. 4, Taxco Guerrero.CP 40200 (762) 622 1166 www.aguaescondida.com [email protected] FAMILY RESTAURANTS IN TAXCO El Taxqueño Restaurant Fraccionamiento Lomas de Taxco S/N, Taxco. CP 40210 (762) 622 1300 www.montetaxcohotel.com [email protected] El Abolengo Restaurant Calle Real de Cuauhtémoc No. 10 Colonia Centro, Taxco Del Convento Restaurant Estacadas núm. 32 Colonia Centro Taxco CP 40200 (762) 622 3272 El Mural Restaurant Cerro de la Misión núm. 32 Taxco CP 40230 (762) 622 0063 www.taxcohotel.com [email protected] GUERRERO BALLESTEROS WORKSHOP THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE In the State of Guerrero we will arrive to the Pueblo Mágico of Taxco. With its white walls and stoned streets, this traditional and picturesque village has one of the most highly valued products in the world: silver. The Ballesteros Workshop is one of the companies of greatest fame and recognition all over Mexico referring to the creation of dishes, trays, kettles, cups, glasses and other utensils from this metal. Here, we will have the chance to experience the casting of the pieces produced in it. Standing in front of the famous Mural Painting of Juan O’Gorman, in Posada de la Misión Hotel, we will delight with pink mole, a recipe created in its restaurant from flowers they harvest themselves. We will also try beverages prepared with their organic mezcal, which can also be bought, and enjoy the process of distilling this delicious liquor. In this same hotel, we will attend the handmade tortillas workshop where you will be able to feel the texture and consistency of authentic corn masa. We will complete the experience of the gastronomy from Taxco with a visit to its Silver Market, a fun ride and a magnificent view on the Funicular, and of course, with the awe inspired by the wonderful Parrish of Santa Prisca in the Historic Center. TAXCO GUERRERO EL MURAL RESTAURANT THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES BALLESTEROS WORKSHOPS This is an emblematic and traditional region of the region, one of the most famous and ancient workshops in Taxco. The Ballesteros Workshop opens its doors so that tourists can watch the process of carving silver and learn in depth the work behind the beautiful creations worked in it. At the end of the walkthrough, you will find the store where you can buy all types of jewelry and silver items. Avenida de los Plateros núm. 68, Taxco. (762) 622 1076 http://www.ballesterostaxco.com/htdocs/ default.asp [email protected] VISIT TO THE ORGANIC MEZCAL DISTILLERY Among the several activities that can be undertaken within the facilities of the famous Posada de la Misión Hotel is the visit to the organic mezcal distillery located inside the property, where you can know the process of production of mezcal, used in several cocktails served in the restaurant. Cerro de la Misión núm. 32, Taxco, Guerrero.CP 40230 (762) 622 0063 www.taxcohotel.com [email protected] Contact: Alejandro Villarejo COCKTAILS WORKSHOP WITH FLOWERS In the restaurant of the Posada de la Misión Hotel you can join this peculiar workshop to learn how to prepare beverages with flowers harvested right there, as well as an organic mezcal, of their own production and distribution, which represents the very emblem of its restaurant. Cerro de la Misión núm. 32, Taxco, Guerrero. CP 40230 (762) 622 0063 www.taxcohotel.com [email protected] TORTILLA PRODUCTION WORKSHOP In this workshop tourists are taught how to prepare the perfect companion for all types of dishes: tortilla. Visitors can get involved in the simple but yet complex process of creation, to later taste the tortillas with several stews from the house. Posada de la Misión Hotel Cerro de la Misión núm. 32, Taxco, Guerrero. CP 40230 (762) 622 0063 www.taxcohotel.com [email protected] Contact: Alejandro Villarejo GUERRERO BALLESTEROS THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE GUERRERO PHONE NUMBERS OF INTEREST Police Department...........................................................(762) 622 0666 Mexican Red CRoss..........................................................(762) 622 3232 Fire Department...............................................................(762) 622 1017 Federal Highway Enforcement Police.......................(762) 622 5555 Transit Office.......................................................................762) 622 1022 Secretary of Tourism of the State...............................(744) 435 19 80 FEDERAL DISTRICT F L AV O R O F T O D AY FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE WELCOME TO FEDERAL DISTRICT FLAVOR OF TODAY Geographic Location: Central region of Mexico Area: 1,495 km2. Climate: 25 ºC (highest) – 5 ºC (lowest) Population: 8,851,080 inhabitants The Gastronomic Route covers the areas of Coyoacán, Xochimilco, San Ángel, Condesa and Polanco. Mexico City is the meeting point of many nations, the cradle of culture, the scenery and expression of the eight arts, being the eighth one the gastronomy of the city. It is known for its avant-garde restaurants, for the alternatives in sceneries, and for the ideas that are presented thanks to the great diversity that characterizes it. It is impossible not to be identified with the flavors and traditions. Being here will allow you to learn new recipes and live different experiences that will make you recognize the personality of the creators and the origins of each of the dishes. FINE ARTS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo FEDERAL DISTRICT DOBLADAS FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE MAP FEDERAL DISTRICT ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST GASTRONOMIC ACTIVITIES TOURISTIC ACTIVITIES Condesa 1. Palace of Beaux Arts 2. Historic center 3. Forest and Zoo of Chapultepec 4. Guadalupe Basilica 5. Metropolitan Cathedral 6. House of the Tiles 7. National Center of Arts 8. National Art Museum 9. Ancient School of San Ildefonso 10. House of Frida Kahlo Museum 11. Museum of Remembrance and Tolerance 12. Museum of mexico City 13. Templo Mayor Museum 14. Soumaya Museum 1. Tastings in La Xampañería 2. Tout Chocolat Xochimilco 1. Chinampas of Xochimilco Polanco 1. Cook your own food in Casa Biko 2. Jaso tasting menu Centro 1. San Juan Market 2. Fundación Herdez Library Roma Norte 1. El 100 Market San Ángel 1. Paxia Workshop FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE TOURISTIC RESOURCES PLACES TO VISIT • Palace of Beaux Arts................................................Av. Juárez esq. Eje Central Lázaro Cárdenas, Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 4:30 pm • Historic Center......................................................................The comprised blocks between Plaza de la Constitución Zócalo) and Paseo de la Reforma, Delegación Cuauhtémoc • Forest and Zoo of Chapultepec ..................................................................Paseo del la Reforma, Delegación Miguel Hidalgo • Guadalupe Basilica................ Plaza de las Américas núm.1, Col. Villa de Guadalupe, Delegación Gustavo A. Madero • Mining Palace.....................................................Tacuba 5 (Plaza Manuel Tolsá), Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc Business Hours: Wednesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm • Metropolitan Cathedral.........................Plaza de la Constitución (Zócalo), Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc • House of Tiles.............Francisco I. Madero esq. Callejón de la Condesa, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc MUSEUMS • National Art Museum........................................................Calle Tacuba Núm. 8, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 5:00 pm • Ancient School of San Ildefonso........................... San Ildefonso núm. 16, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesdays from 10:00 am to 7:30 pm. Wednesday to Sunday, from 10:0 am to 5:30 pm. FEDERAL DISTRICT • House of Frida Kahlo Museum............................................................................ Londres núm. 247, Col. del Carmen, Coyoacán. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:0 am to 5:45 pm • Museum of Anthropology and History.......................................................... Paseo de la Reforma esquina Calz. Gandhi, Col. Chapultepec Morales, Delegación Miguel Hidalgo. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 7:00 pm • Museum of Remembrance and Tolerance........................Plaza Juárez, Centro Histórico. Frente al Hemiciclo a Juárez en la Alameda, a un costado de la Secretaría de Relaciones Exteriores. Business Hours: Tuesday to Friday, from 9:00 am to 6:00 pm. Weekends from 10:00 am to 7:00 pm • Museum of Mexico City...................................................Pino Suárez núm. 30, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 5:00 pm • Templo Mayor Museum..........Calle Guatemala, a un costado de la Catedral y la Plaza de la Constitución (Zócalo), Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 5:00 pm • Soumaya Museum......................................................................................................Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra, núm. 303, Colonia Ampliación Granada. Business Hours: Open all days, from 10:30 am to 6:30 pm SOME TRADITIONAL FESTIVALS • Independence Day..........................................................................................................................................September 15, Historic Center. • Candelaria Day...................................................................................................................................................................February 2, Mexico City. • San Juan Bautista................................................................................................................................................................... June 24, Mexico City. • The Holy Cross..............................................................................................................................................................................May 3, Mexico City. • Mole Fair............................................................................................................................................................................................ October, Atocpan. • Ice Cream Fair.......................................................................................................................................... .April 4 to 12, Santiago Tulyehualco. FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC RESOURCES AMARANTH This is a native bush from Mexico that measures from half meter to one meter tall in average. Its branches end up in spikes that contain many small flowers that can be purple, red or orange in color. It has wide leaves of bright color. The spikes host small seeds, whose diameter varies between 0.9 and 1.7 millimeters. These are the main edible products of the plant, used to produce cereals, flours, sweets, and more. TYPICAL DISHES AND BEVERAGES ROMERITOS This stew is prepared by first cooking the quelite or herb called romerito in water. Then, it is strained and a mole is added along with seafood and potatoes. DOBLADAS OR QUESADILLAS This is a singular antojito (appetizer) in the cuisine of the central region of the Country. It consisits of a corn tortilla bent in half and stuffed with fresh cheese and some other stewed ingredient like tinga, potatoes, mushrooms, picadillo, cuitlacoche, rajas, etc. It is cooked on a comal or it can also be fried. SOPES It is a corn tortilla of round shape, cooked on a comal, with cooked and mashed cream-colored beans spread on it. Then, green salsa is added along with lettuce, chopped onions and grated cheese. GUAJOLOTA Also known as tamale torta, it is prepared with a white bread called telera, cut in half and stuffed with a tamale of any flavor, usually salty, resembling a sandwich. Guajolotas are usually eaten on the streets and during the morning. FEDERAL DISTRICT TYPICAL DESSERT © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo TYPICAL DESSERT DOBLADAS FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE SERVICES OFFER SERVICES OFFER PREMIUM HOTELS IN THE FEDERAL DISTRICT Habitat Hotel Presidente Masaryk núm. 201, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, Ciudad de México. CP 11560 (55) 52 82 3100 www.hotelhabita.com Lumina Hotel Leibnitz No. 40, Colonia Nueva Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, Ciudad de México. (55) 52 54 7618 www.luminaluxurysuites.com [email protected] Brick Hotel Orizaba No. 95, Roma Norte, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06700 (55) 5525 1100 www.hotelbrick.com [email protected] Valentina Amberes núm 27, Zona Rosa, Ciudad de México. CP 06600 http://www.room-matehotels. com/esp/mexicohotel/valentinahotel/valentinahotel.php [email protected] PREMIUM RESTAURANTS IN THE FEDERAL DISTRICT Las Alcobas Hotel Presidente Masaryk núm. 390, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, Ciudad de México. CP 11560 (55) 3300 3900 www.lasalcobas.com Pujol Francisco Petrarca núm. 254, Polanco,Delegación Miguel Hidalgo. CP 11560 (55) 5545 3507 www.pujol.com.mx Condesa DF Hotel Avenida Veracruz núm. 102, Condesa, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06700 (55) 5525 1100 Casa Biko Presidente Masaryk núm. 407, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo. CP 11560 (55) 5282 2064 [email protected] FEDERAL DISTRICT Paxia, San Ángel Avenida De la Paz, Col. San Ángel, Delegación Alvaro Obregón,CP 1100 (55) 5616 696 www.paxia.com.mx Dulce Patria Anatole France núm. 100, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo. CP 11560 (55) 3300 3999 www.dulcepatriamexico.com Azul Condesa Nuevo León No. 68, Condesa, Delegación Cuauhtémoc. C.P. 06100 (55) 5286 6380 www.azulcondesa.com Hedonia Restaurant Campos Elíseos núm. 105, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo. CP 11570 (55) 52 55 5840 www.hedonia.com.mx [email protected] BARREL ORGAN PLAYER © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE ACTIVITIES OF THE ROUTE In the Federal District, you can enjoy the widest range of gastronomic offers. The new culinary techniques make Mexico City the perfect scenery for fusion cuisine and the most spectacular avant-garde expressions. memorable experience, the passion and modern concept that distinguishes this chef’s style will shine. As a suggestion, you can visit Arena México to enjoy a lucha libre (wrestling) show, feeling the passion and folklore of the Mexican people. You can visit Xochimilco to enjoy the experience of admiring the chinampas, spectacular plantings derived from the pre-Hispanic culture, where you will see some of the freshest products of the city. In the zone of San Ángel, you can enjoy an exquisite menu of the acclaimed Chef Daniel Ovadía in the Paxia Restaurant, as well as a dynamic conference given by him where you can try his own versions of traditional Mexican dishes. You can also participate in tastings of mezcal from different parts of the Country in Corazón de Maguey. Then, we will visit the Frida Kahlo Museum where we can admire the ancient cuisine and a cookbook with recipes gathered by the artist. Another experience that you cannot miss is the visit to Casa Biko, a restaurant that merges the Basque and Mexican traditions, enjoying a wide range of flavors in dishes prepared by yourself in a hall dedicated to this sole purpose with the restaurant, where we will get tips to improve the flavor of our meals. In the famous bar la Xampañería, in the Condesa zone, we can taste national beverages in a professional tasting. In the same area, we can be told gastronomic tales in Pata Negra. We will begin a different day by visiting the Museum of Anthropology to enjoy one of the most captivating experiences of the Federal District by finding in the Mexica hall dedicated to one of the eldest cultures in Mexico, a section that describes their gastronomic traditions. Then, you can participate in a modern cuisine workshop at the Pujol Restaurant with Chef Enrique Olvera, using the traditional ingredients that we learned about previously in the Museum. In this Finally, in the Rio de Janeiro Square, in the Roma Norte neighborhood, we will find El 100 Market, where you can perform ecologic and cultural activities, as well as meet producers of the region who offer completely organic ingredients. FEDERAL DISTRICT XOCHIMILCO FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES LA XAMPAÑERÍA This is a beautiful restaurant in Condesa where month after month you can enjoy a wine tasting consisting of three courses and five varieties of wine, all from the hand of a sommelier that will guide you step by step along this interesting workshop. Nuevo León núm. 66, Condesa, Delegación Cuauhémoc, Ciudad de México. CP 06100 (55) 4432 4073 Contact: Mauricio Lisci CHINAMPAS Along the beautiful canals of Xochimilco, you can appreciate the almost extinct process of agriculture from pre-Hispanic times, chinampas, in which several products of the region are cultivated. This enigmatic place is reached in beautiful trajineras, which are boats where you can enjoy several dishes prepared with the products obtained from the chinamppas. Embarcadero de Xochimilco Delegación Xochimilco, Ciudad de México. (55) 4981 4804 Contact: Ricardo Rodríguez SAN JUAN MARKET OF SPECIALTIES In this market you can find an endless amount of products of the highest quality. The place owes its fame to the fact that it is possible to find exotic food like lion, crocodile or ostrich meat. Ernesto Pugibet esq. Plaza Buen Tono núm. 21, Col. Centro Alameda Delegación Cuauhtémoc, iudad de México http://mercadosanjuan.galeon.com CASA BIKO Behind the beautiful and traditional Biko restaurant, a beautiful place called Casa Biko was opened, where you can have the chance to cook your own food, guided by famous chefs of this establishment. An unbeatable opportunity, worth experiencing it. Presidente Masaryk núm. 407 Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11560 (55) 5282 2064 [email protected] FEDERAL DISTRICT FUNDACIÓN HERDEZ LIBRARY The Library of Mexican Gastronomy is the only one specialized in this field. It was founded in 1997 with the organization given by the National Autonomous University of Mexico and the advise of expert gastronomes. Very often, they offer workshops of gastronomic subjects. Seminario 18, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06060 (55) 5522 8860 www.fundacionherdez.com.mx fundació[email protected] EL 100 MARKET This market of local organic producers is set in the Río de Janeiro Square every two weeks. Here, you can take part in one of the seventeen ecologic workshops where participants are shown how to perform different activities to promote the process of cultivating products without using chemical substances. Plaza Río de Janeiro Roma Norte, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06700 (55) 52 64 62 33 www.mercadoel100.org TOUT CHOCOLAT This chocolaterie of Chef Luis Robledo offers a great variety of chocolates and products derived from cacao, completely innovative. Every now and then, they present workshops to learn the art of chocolate. Amsterdam núm. 154 Col. Condesa, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06100 (55) 5211 9840 www.tchocolat.com PATA NEGRA This bar is located in Condesa, where you can enjoy national beverages and daily events of live music. On Wednesdays, you can dance salsa with your companion and watch the dancers who gather to practice their new moves. Tamaulipas núm. 30, Condesa, Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México. CP 06100 (55) 5211 5563 www.patanegra.com.mx FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE GASTRONOMIC ACTIVITIES JASO This is an innovative cake shop that offers special menus for tastings. Enjoy each and every one of their star desserts. Newton núm. 88, Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, Ciudad de México. CP 11570 Tel. (55) 5545 7476 www.jaso.com.mx EXPERIENCE IN PAXIA It is an exhibit of fusion cuisine with Chef Daniel Ovadía where you can enjoy dishes that represent modern Mexican cuisine. It is recommended to reserve beforehand with the restaurant. Avenida de la Paz 47, Col. San Ángel, Delegación Álvaro Obregón, Ciudad de México. CP 01100 (55) 5616 696 www.paxia.com.mx Contacto: Mercedes Vigil HANDCRAFTED CHOCOLATE Experience the handcrafted chocolate workshops where you can create your own chocolate. You will watch and perform the process of milling; you will also be explained about the important elements to be taken care of for its right preparation. The workshops take place in several spots in the city. Prior reservation Contact: Eduardo Villers 044 (55) 3214 0845 Nico 044 (55) 2245 8271 FEDERAL DISTRICT PHONE NUMBERS OF INTEREST Fire Department.................................................................................... 068 Emergencies............................................................................................ 061 Police.......................................................................................................... 066 Secretary of Tourism of Mexico City................................................................. (55) 52 12 02 60