GASTRONOMIC ROUTE THE MAGIC OF TRADITIONS AND NATURE

Transcription

GASTRONOMIC ROUTE THE MAGIC OF TRADITIONS AND NATURE
GASTRONOMIC ROUTE
THE MAGIC OF
TRADITIONS AND NATURE
MICHOACÁN, MORELOS, STATE OF MEXICO,
GUERRERO AND FEDERAL DISTRICT
,
MICHOAC ÁN • DAY OF THE DEAD ALTAR
MORELOS • STATE OF MEXICO • GUERRERO • THE MARKE TS R OUTE
FEDER AL DISTRIC T • FLAV OR OF TODAY
ROUTE RESOURCES
S YM BOLS
MICHOACÁN
D AY O F T H E D E A D A LTA R
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO MICHOACÁN
DAY OF THE DEAD ALTAR
Geographic Location: On the western region of Mexico
Area: 59,928 km2
Climate: 29.6 ºC (highest) – 14 ºC (lowest)
Population: 4,351,037 inhabitants
The gastronomic route of Michoacán covers the municipalities of Morelia, Quiroga, Santa Fe de la Laguna,
Tzitzuntzan, Pátzcuaro, Santa Clara del Cobre and
Uruapan. Michoacán, rich in its nature and with millennial traditions, harmonious in its magical towns, land
of the Purepecha people, is one of the states with the
highest success in preserving and transcending one of
the most ancient rituals in Mexico, the Day of The Dead,
which nowadays is considered Immaterial Heritage of
Humanity. In each altar to honor the departed, the essence of the regional dishes is revealed accompanied with
traditional flowers like cempazúchitl (marigold flowers)
to create an absolutely sensorial experience, which wonders and makes you part of the tradition.
With charming colors and natural beauties, Michoacán
offers delights that present sublime flavors, complemented with the legends of each town, which nurtures our
desire to know and explore, feeling closely related to
the first Bishop, Vasco de Quiroga, and his love for the
Purepecha culture.
SANTA FE DE LA LAGUNA COOKING WORKSHOP
MICHOACÁN
SUGAR CALAVERITAS
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
MICHOACÁN
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ACTIVITIES
Pátzcuaro
1. La Joaquinita Chocolate
Uruapan
1. Charanda Distllery
2. Regrant Gourmet Oil
Morelia
1. Morelia Aqueduct
2. The House of Eleven Patios
3. Historic Center of Morelia
4. Fountain of the Tarascas
5. Lic. Eduardo Ruiz National Park
6. De las Rosas Temple and Ex-convent
7 Regional Museum of Michoacán
8. Museum of Colonial Art
9. Museum of the State
Santa Fe de la Laguna
1. Santa Fe de la Laguna Cooking Workshop
Pátzcuaro
1. Museum of Popular Arts and Industries
Santa Clara del Cobre
1. El Portón Copper Workshop
Uruapan
1. Juan Sepúlveda Museum of Archeology
2. Santa Clara del Cobre
3. Museum of Copper
Morelia
1. Museum of Sweets
2. Market of Sweets and Handcrafts
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
• Morelia Aqueduct.................................................................Avenida Acueducto, Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58259
• The House of Eleven Patios........................................................................................... Casa de los 11 Patios núm. 11, Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacán. CP 61600. (434) 342 4379
• Historic Center of Morelia................................................................................................................................................... Morelia, Michoacán.
• Fountain of the Tarascas............................................. Avenida Acueducto y Calle Real, Zona Centro, Morelia, Michoacán.
• Lic. Eduardo Ruiz Fray Juan de San Miguel de Santiago National Park.........................................Fray Juan de San Miguel
de Santiago, Uruapan, Michoacán.
• De las Rosas Temple............................................................................................. Santiago Tapia, Zona Centro, Morelia, Michoacán.
MUSEUMS
• Regional Museum of Michoacán.............................................................................. Ignacio Allende núm. 305, Centro Histórico,
Morelia, Michoacán, CP 58000, Business Hours: Monday to Saturday, from 9:00 am to 7:00 pm
• Museum of Colonial Art..................................Benito Juárez núm. 240. Centro Histórico. Morelia, Michoacán. CP 58000
Business Hours: Monday to Friday, from 10:00 am to 2:00 pm and from 5:00 pm to 8:0 pm
Sundays from 10:00 am to 2:00 pm and from 4:30 pm to 7:30 pm. Closed on December 25 and January 1st
MICHOACÁN
• Museum of the State................................Guillermo Prieto núm. 176, Centro Histórico , Morelia, Michoacán, CP 58000
Business Hours: Monday to Friday, from 9:00 am to 2:00 pm
Saturdays and Sundays from 9:00 am to 2:00 pm and from 4:00 pm to 7:00 pm
• Museum of Popular Arts and Industries.................... Enseñanza S/N, Zona Centro, Pátzcuaro, Michoacán. CP 61600
Business Hours: Tuesday to Saturday, from 9:00 am to 7:00 pm
Sundays from 9:00 am to 7:00 pm
• Juan Sepúlveda Museum of Archeology......................... García Ortiz 1,Zona Centro, CP 60000. Uruapan, Michoacán
SOME TYPICAL FESTIVALS
• Our Lady of Health Festival...................................................................................................................................December 8, in Pátzcuaro.
• San Francisco de Asis National Festival................................................................................................................ October 4, in Uruapan.
• Morelia en Boca..............................................................................................................................................................No fixed date, in Morelia.
• International Music Festival................................................................................................................... First week of October in Morelia.
• International Film Festival.........................................................................................................................................No fixed date, in Morelia.
• Traditional Cuisine of Michoacán Encounter..................................................................................................... .December, in Morelia.
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
WHITE FISH
This is an endemic specie from Pátzcuaro that lives
in freshwater and has a great commercial value for
its exquisite flavor. Its name in Purepecha tongue is
Kurucha Urapiti.
CHARALES TAMALE
A traditional Purépecha dish, called “papakata” by the
natives. It is served accompanied with legumes and
wrapped in totomoxiles (dehydrated corn leaves).
They are traditionally cooked in a clay pot.
CHARALES
It is a type of white fish of small size, consumed in
the area.
COLD AVOCADO CHOWDER
This soup is prepared with the pulp of the avocado,
blended with cold chicken broth, cream, and chili
pepper. It is prepared right before it is served so the
avocado does not oxidize.
AVOCADO
The type of avocado that is cultivated in this region is
characterized for its great endurance to cold weather
and its high oil content.
CORN LEAF
The leaf of the corn is harvested for its main characteristics, as it is thin, long and fibrous.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
CHARANDA
A distilled beverage obtained from fermenting sugarcane juice. It receives its name from the mount “La
Charanda”, one of the first spots where it was produced.
BOQUERONES
This is a typical dish prepared along the shores of the
lake. They are small charales coated in wheat flour
and fried. They are usually eaten as appetizer.
QUINCE ATE
It is a typical Mexican sweet prepared in a traditional
way with natural fruits, adding just enough sugar. The
result is a soft sweet with an intense fruity flavor. It
can also be prepared with tejocote, guava, and other
fruits aside from quince.
TARASCA SOUP
This soup is prepared with mashed beans, accompanied with fried pieces of tortilla, cream, and cheese.
MICHOACÁN
CHARALES TAMALE
QUINCE ATE
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONÓMIC RESOURCES
CARNITAS
They are prepared from pork meat, caramelized in lard,
piloncillo, orange juice and herbs. They are accompanied with pickled chili peppers, nopales, cilantro, and
onions, served in tacos with corn tortillas. They are a
symbol of the State, particularly from Quiroga, known
as “the world’s capital of carnitas”.
CORUNDAS
These Purepecha tamales with the shape of an hexahedron are made from corn cooked with ashes and
wrapped in corn leaves and accompanied with cream
and salsa.
SUGAR CALAVERITAS
They are little skulls made from crystallized sugar, tagged with the name of a departed on the forehead.
Their origin can be traced back to pre-Hispanic times,
when they were mainly made to offer them to the
God of Death, Miquiztli. They are used on the offerings
to the dead.
ENCHILADAS PLACERAS
This dish is prepared by soaking corn tortillas with an
adobo sauce made from guajillo chili pepper and fried
in oil or lard. Once fried, when they are still soft, they
are stuffed with cheese and chopped onions. They are
served with fresh lettuce and carrot and potato salad.
CHURIPO
This is a dish from the indigenous communities, prepared during festivals, celebrations, and important
events. It is beef caldillo (broth) with guajillo and pasilla chili pepper.
ATAPAKUA
This stew is made from meat cooked with corn masa.
A vegetarian variant of it is called Shandukata.
UCHEPOS
They are also called new tamales because they are
made from tender corn, adding curd and sugar. They
are characterized from being wrapped with fresh
corn leaves.
CURDED ATOLE
This is a dessert made like a traditional atole but with
less water and more dissolved corn masa so it obtains
a jelly texture. It is wrapped in corn leaves.
PASTE SORBET
Traditionally, these sorbets can be found on the portals of the Don Vasco Square in Pátzcuaro. They are
made from milk and corn.
MICHOACÁN
CORUNDA
SUGAR CALAVERITAS
CORUNDA
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN MORELIA
Juaninos Hotel
Avenida Morelos Sur núm. 39,
Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000
(443) 312 0036
www.hoteljuaninos.com.mx
De la Soledad Hotel
Ignacio Zaragoza núm. 90,
Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000
(443) 312 1888
www.hoteldelasoledad.com
Mansión Real Hotel
Avenida Mero Ote. núm. 94,
Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000
(443) 232 0246
www.mansionrealmorelia.com
Virrey de Mendoza Hotel
Madero Poniente núm. 310,
Zona Centro, Morelia, Michoacán.CP 58000
(443) 312 00 45
www.hotelvirrey.com
RESTAURANTS IN MORELIA
Azotea Los Juaninos
Avenida Morelos Sur núm. 39,
Colonia Centro, Morelia. CP58000
(443) 3120036
Los Mirasoles
Avenida Madero Poniente núm. 549,
Colonia Centro, Morelia. CP 58000
(443) 317 57 75
www.losmirasoles.com
Virrey de Mendoza Restaurant
Avenida Madero Poniente núm. 310,
Colonia Centro, Morelia. CP 58000
(443) 312 00 45
www.hotelvirrey.com
Trico
Portal Matamoros núm. 98 A,
Colonia Centro, Morelia.CP 58000
(443) 313 3242
www.trico.com.mx
[email protected]
FAMILY HOTELS IN PÁTZCUARO
La Basílica Hotel-Inn
Arciga núm. 6, Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600
(434) 342 1108
Mansión Iturbe Hotel
Portal de Morelos núm. 59,
Plaza Vasco de Quiroga,
Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600
(434) 342 0368
www.mansioniturbe.com
[email protected]
MICHOACÁN
Mansión de los Sueños Hotel
Ibarra núm. 15, Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600
(434) 342 1103
www.mansiondelossuenos.com
Casa de la Real Aduana Hotel
Ponce de León No. 16,Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacan.CP 61600
(434) 342 0265
www.realaduana.com
[email protected]
Pátzcuaro Grand Hotel
Plaza Gertrudis Bocanegra núm. 6,
Zona Centro
Pátzcuaro.CP 61600
(434) 342 0443
www.granhotelpatzcuaro.com.mx
FAMILY RESTAURANTS IN PÁTZCUARO
Tekaré
Arciga núm. 6, Zona Centro,
Pátzcuaro.CP 61600
(434) 342 1108
Doña Paca
Portal de Morelos núm. 59,
Plaza Vasco de Quiroga,
Pátzcuaro.C.P. 61600
(434) 342 0368
www.mansioniturbe.com
[email protected]
La Surtidora
Portal Hidalgo núm. 71
Zona Centro, Pátzcuaro.CP 61600
(434) 342 2835
Cielito Lindo Restaurant
Ibarra núm. 15, Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600
(434) 342 1103
www.mansiondelossuenos.com
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
This route begins in Morelia, a Cultural Heritage of
Humanity city, where we can enjoy a wide range of
dishes in restaurants that outstand for using local ingredients and spreading recipes with great tradition.
The great Cathedral of Morelia will complete an unforgettable experience. The museums are one of its
main touristic attractions, the Museum of Colonial Art
or the Regional Museum of Michoacan being one of
the most memorable. The city hosts a festival called
“Morelia en Boca” (Morelia in the Mouth), where gastronomes, chefs, and national warehouses gather to
offer activities such as tastings, and cooking classes.
Moving on to the sweet and artisanal part, the
Museum of Sweets in the Capital City offers a detailed explanation about the process to create quince
ate, as well as of the development of this well-known
sweet parlor famous among the visitors. The Historic
Center hosts different restaurants with a magnificent
view of the Cathedral where you can enjoy a delicious traditional meal with an excellent service. You
cannot leave without trying at least one of the main
suggestions, like gazpachos, which are fruit vases prepared at the taste of the client, an excellent option
for a snack.
The route continues to Quiroga, famous for the
preparation of Carnitas, which are offered in several
stands and restaurants. Right after it, you can find the
town of Santa Fe de la Laguna, where the traditional
female cooks will explain and teach you about the regional dishes and the stories linked to these culinary
delicacies at their workshops.
In Pátzcuaro, Pueblo Mágico (Magical Town), we will
enjoy charales and white fish, as well as paste sorbet at one of the most famous ice cream parlors, La
Eréndira. You can visit traditional restuarants like La
Surtidora and meet one of the handcrafted chocolate
producers, Doña Juanita, who prepares her own type
of chocolate and teaches you about the process of
toasting the cacao, grinding it, and shaping it as desired. In the Pueblo Mágico of Santa Clara del Cobre,
we can feel part of the tradition while hammering on
sheets of copper at the workshop El Portón, where
we can also have a detailed explanation about this
metal and its products.
In Zirahuén, you must visit the lagoon where you can
practice several watersports and identify with nature
and the beautiful landscapes that this Municipality
offers. At last, in Uruapán, we can visit a distillery of
charanda, a typical beverage from the region, where
we can admire the complete process of production,
refinement and tasting of this ancient beverage.
MICHOACÁN
JANITZIO FISHER © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
CHOCOLATE CASERO
This chocolate workshop is the only one in
Michoacán where chocolate is still handcrafted. This family business of tradition has
passed from generation to generation, preserving the tradition. Here, you can know
the way in which chocolate was produced
many years ago, from the preparation of the
cacao to the finished products.
La Joaquinita Chocolate
Calle Enseñanza núm. 38,
Zona Centro.
Pátzcuaro, Michoacán.
CP 61600
MUSEUM OF SWEETS OF LA CALLE REAL
This important and traditional spot offers
the chance to experience, inside an original kitchen from Michoacán, the process
to produce quince ate and other products.
The walkthrough also shows part of the history of the city of Morelia and how it has
changed through time. At the end, you can
buy a great diversity of products prepared
in there.
Avenida Acueducto núm. 1740,
Colonia Chapultepec Norte,
Morelia, Michoacán.CP 58260
(443) 315 6992
www.delacallereal.com/inicio.html
URUAPAN CHARANDA DISTILLERY
Inside this traditional distillery, one can
observe through a walkthrough the process to produce traditional charanda from
Michoacán, as well as other products, from
the harvesting of the sugarcane, to the preparation and distilment of the finished product. Charanda, for its quality, has obtained
the Designation of Origin that distinguishes
it around the world.
Callejón de Entrada núm. 70,
Colonia 12 de Diciembre,
Uruapan, Michoacán.CP 60134
(452) 528 3167
www.charandauruapan.com.mx
[email protected]
REGANT GOURMET OIL
When walking the facilities of Regant, one
can appreciate the elaboration process of
several products, from creams, shampoos,
and face packs, to others completely different for consuming like 100% natural gourmet cuisine oils prepared from avocado, a
distinctive resource from Uruapan.
Teniente José María Olvera núm. 105,
Colonia Nueva Chapultepec Sur,
Morelia, Michoacán.CP 58260
(443) 314 8351
www.regant.com.mx
[email protected]
MICHOACÁN
MUSEUM OF SWEETS
TRADICIONAL BREAD © CPTM 7
Foto: Ricardo Espinosa - reo
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
Eréndira Ice Cream Parlor
This traditional ice cream is located in the
Historic Center of Pátzcuaro. Among the
great variety of flavors are the typical paste sorbet and the chongos zamoranos ice
cream.
Portales de la Plaza Don Vasco, Zona Centro,
Pátzcuaro, Michoacán.CP 61600
SANTA FE DE LA LAGUNA COOKING
WORKSHOP
This workshop offers the chance for the tourist to know in depth the ways of cooking in
the different communities of Michoacán,
with the chance to experience and get involved in the artisanal process of preparation of several typical dishes of the State. All
this is presented by a group of female cooks
who seek to promote the preservation of
the culinary traditions of the region.
María Susana Segundo Huacuz
Atesirhu - Lugar de Chirimoyas
Av. Vayameo s/n, Barrio de San Sebastián 2,
Santa Fe de la Laguna, Michoacán.CP 58431
(454) 354 92 23
Olivia Hernández
Irekua - Hogar
Tariacuri s/n, Barrio de San Juan 1,
Santa Fe de la Laguna, Michoacán.
CP 58431
(454) 354 9280
María del Rosario Lucas Bautista
Ahuanda - Cielo, Curatame s/n Barrio de San
Juan 1, Santa Fe de la Laguna, Michoacán.
CP 58431
(454) 354 9138
Herlina Morales Jerónimo
Ieskani - Nevando, Ireticatame
Barrio de San Pedro 1,
Santa Fe de la Laguna, Michoacán.
CP 58431
(454) 354 1117
María Rosa Huacuz Huacuz
Jornarhu - Horno, Curicaveri núm. 60,
Barrio de San Pedro,
Santa Fe de la Laguna, Michoacán.
CP 58431
Berenice Flores Manriquez (CHECAR)
Copekua - Plaza, Portal Petamuti s/n,
Barrio de San Pedro 1, Santa Fe de la Laguna,
Michoacán.CP 58431
(443) 245 9007
GASTRONOMIC TIANGUIS
In the main street of Quiroga, there is a
picturesque hall that offers the most famous Michoacán style carnitas of the entire
Country. This town is famous for distributing this preparation all over Mexico.
Zona Centro,
Quiroga, Michoacán.
MICHOACÁN
EL PORTÓN COPPER WORKSHOP
Inside the El Portón Workshop you will
be able to experience the way in which a
great variety of copper products are being
shaped by the hit of the hammer, creating
amazing handcrafts. After a walkthrough in
its picturesque facilities, there is the chance
to buy several products made in it.
Pino Suárez núm. 69, Zona Centro,
Santa Clara del Cobre, Michoacán.
CP 61800
(434) 343 0780
www.elportoncobre.com
URANI POPSICLES FACTORY
Uruapan, Michoacán
This popsicle parlor is located in Uruapan,
where you can enjoy a great variety of popsicles prepared with regional ingredients.
Their production process and tradition
have brought them great success.
Uruapan, Michoacán.
EL PORTÓN COPPER WORKSHOP
DAY OF THE DEAD ALTAR / GASTRONOMIC ROUTE
MICHOACÁN
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Green Angels..............................................................................................078
Mexican Red Cross......................................... (443) 314 5151, 314 5025
Touristic Information and Assistance Office.......... 01 800 450 2300
Fire Department...............................................443) 320 1780, 320 1783
Police and Transit............................................ (443) 326 7677, 326 3333
Emergencies................................................................................................066
Rescue......................................................................................443) 320 1780
MORELOS, STATE OF MEXICO
AND GUERRERO
THE MARKETS ROUTE
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO MORELOS
THE MARKE TS ROUTE
Geographic Location:
In the central region of Mexico.
Area: 4,950 km2
Climate:
32 ºC (highest) - 21.5 ºC (lowest)
Population: 1,777,227 inhabitants
This is an emblematic state for its natural beauty and
well traced natural landscapes which delight the eye
of both natives and visitors. It used to be the home state of Hernán Cortés, the Spanish conqueror, who left
downtown an amazing palace, built with the remains
of ancient pyramids. The city of the “eternal spring”
is one of the ways in which the city of Cuernavaca is
called for its pleasant weather and the more than 400
swimming pools that it has.
History and modern times meet in Morelos. The modern highways pass by the impressive haciendas
rescued from oblivion, while narrow pathways reach
several towns where the Chinelos still dance skillfully
and invite the outsiders to share el brinco (the jump), a
traditional dance that identifies this state by blending
indigenous and Spanish traditions.
The state of Morelos has two Pueblos Mágicos, which
no one must miss: Tepoztlán and Tlacayapan. The first
one, whose name means “the place where copper is
abundant”, is located on the border of a small valley
surrounded by high mountains in random shapes.
Between the peaks lies the famous Tepozteco, almost
400 meters above the town, from which one can enjoy an amazing view of the rest of the valley. On the
top, there is a pyramid dedicated to Tepoztécatl, an indigenous deity. Tepoztlán is the home of the famous
ice cream that delights and conquers the palate of
tourists who travel just to taste them. And if talking of
delicacies, another wonder of this state is the cecina of
Yecapixtla, a dish from the Municipality with the same
name, which means “the land of men, and women
with swollen noses”, where we can also find the market
where products are merchandised solely through trade. Tlacayapan, another Pueblo Mágico, was founded
in 1530. It is one of the most beautiful places in the
State, with mountains surrounding it, the land of musicians and potters, artisans who surprise with their creations in burnished, painted or glassed clay. Tlacayapan
keeps the Convent of San Juan Bautista, one of the
spots of the Convent Route, World Cultural Heritage.
MORELOS
CASA AZUL
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
MORELOS
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ACTIVITIES
Tepoztlán
1. La Villa Bonita Cuisine Workshop
2. Food Market of Tepoztlán
Cuernavaca
1. Historic Center
2. Palace of Cortés
3. Borda Garden
4. Robert Brady
5. Ocampo Theater
6. Teopanzolco Pyramids
7. Museum of Traditional Medicine and Herbalism
Yecapixtla
1. Trade market
2. El Grande Tianguis in Yecapixtla
3. Cheese production workshop
4. Bread production workshop
Tlayacapan
1. Pottery workshop in Tlayacapan
Tepoztlán
1. El Tepozteco National Park
2. De la Natividad Temple
3. Carlos Pellicer Museum
Tlayacapan
1. La Cerería Cultural Center
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
• Historic Center of Cuernavaca.............. Avenida Morelos, Colonia Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos.CP 62000
• Palace of Cortés......................... Francisco Leyva núm. 100, Colonia Centro Histórico, Cuernavaca, Morelos.CP 62000
• El Tepozteco National Park................................................................................................................................................... Tepoztlán, Morelos
• Chapultepec Park............................................................................................. Bajada de Chapultepec núm. 27,
Col. Chapultepec,
Cuernavaca, Morelos.
(777) 100 0589 Ext. 111
• De la Natividad Temple.......................................................................................................................... Zona Centro, Tepoztlán, Morelos.
MUSEUMS
• Robert Brady House-Museum........................ Netzahualcóyotl núm. 4, Zona Centro, Cuernavaca, Morelos.CP 62000
• Ethnobotanical Garden, Museum of Traditional Medicine and Herbalism........................................Matamoros núm. 14,
Colonia Acapantzingo, Cuernavaca, Morelos.CP 62440
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm
• Carlos Pellicer Museum of Pre-Hispanic Art......................................................................Arquitecto Pablo A. González núm. 2,
Parte Posterior del Ex Convento, Tepoztlán, Morelos.CP 62520
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm
• Museum of La Cerería Community Cultural Center.................................................................. Plaza de la Corregidora núm. 1,
Tlayacapan, Morelos. Business Hours: Tuesday to Sunday
MORELOS
CASA AZUL
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
HUAUZONTLE
It is one of the edible plants with which Mexico contributed to the world aside from corn, chili pepper,
peanut, avocado, tomato, squash, vanilla and cacao.
Huauzontle, just like amaranth, is highly resistant
to cold and dry weathers, and it grows even on the
poorest soils. Besides, it has a high nutritional value,
which makes it an excellent option for regions where
sowing other crops is difficult.
CUITLACOCHE
Ustilago maydis, known in Mexico as huitlacoche or
cuitlacoche, is a type of edible fungus, a parasite of
the corn. It is a culinary heritage from our pre-Hispanic ancestors, eaten when it is not ripe and the spores
have not dried. It is usually consumed as a stew with
garlic and epazote, accompanied with some type
of salsa. It is also an ingredient for quesadillas, tacos,
omelets, crepes, puddings and soups.
AMARANTH
This plant belongs to the Amaranthaceae Family
and the Amaranthus Gender. It scientific name is
Amaranthus Spp. Amaranth is a yearly crop that can
reach from 0.5 to 3 meters high. It has wide and abundant leaves of bright color, and purple, orange, red
and gold spikes and flowers. It is usually consumed
as a burst cereal to prepare different products like
alegrías, granola, tamales, atoles, pinole, mazapanes,
and more.
AGUARDIENTE OF ZACUALPAN
It is a liquor obtained from the sugarcane, handcrafted within the Municipality and transported on the
back of donkeys or mules to sell it in the Center of
the Country.
CACAHUAZINTLE
Cacahuazintle or cacahuacintle is a variety of corn native from Mexico, with a big cob and whiter, rounder
and more tender kernels than regular corn. The dry
kernels are soaked in water with limestone powder
and mashed to make flour for tortillas, tamales, pinole, atole, etc., through the process of nixtamalización.
CECINA OF YECAPIXTLA
This delicious meat is salted and sundried to create
one of the most famous dishes in the State. It is prepared by cutting beef meat from the back and the leg
of the animal in long and wide layers. The pieces are
salted with fine salt and placed on wooden boards to
air for approximately 30 minutes. Then, they are hung
in a closed, clean and fresh room and left this way for
another half hour. Finally, they are spread with lard,
folded and refrigerated. To prepare them, the steaks
are cooked on a comal and accompanied with cream,
salsa, avocado, beans and tortillas.
MORELOS
TLAXCALES AND STEWS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
CREOLE PLUM
These fruits have a large pit and thin pulp, of about
3 centimeters in diameter, and red color with yellow
shades. Its flavor is sour sweet.
MORELOS RICE
It is composed of three different types of rice: palay,
whole grain and polished. Palay has a yellow hay or
light brown color, and should measure 10 millimeters
long and 3 millimeters wide. Whole grain rice is integrated by the embryo and the endosperm; it has a silver brown color and should measure 7.5 millimeters
long and 2.4 millimeters wide. Polished variety has
a characteristic white center, known as “white belly”,
and measures 7 millimeters long per 2.2 millimeters
wide.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
BROAD BEAN AND REGULAR BEAN TLACOYOS
They are prepared with yellow or blue corn masa with
the shape of an egg and stuffed with cooked broad
beans or ayocotes. The tlacoyos are cooked on a comal and served with cream and grated cheese.
PLUM SALSA
It is prepared with creole plums, serrano chili peppers,
and epazote. They are boiled together until the plums
are about to burst. The ingredients are then removed
from the water and mashed in a molcajete.
CLEMOLE
It is pork meat accompanied with a sauce made with
chili peppers, garlic, onions, tortillas and mashed
apple tomatoes. The sauce is fried in lard and aromatized with epazote.
PORK WITH PURSLANES
First, a sauce is prepared with green tomatoes, chili
peppers, onions, garlic and cumin, and then the pork
chops and purslanes are added in it and cooked all
together.
ARMORED TACOS
These tacos are prepared with double blue corn tortilla, a layer of rice, sliced hardboiled eggs, and soaked
in salsa. They can be stuffed with different stews.
MORELOS
CECINA OF YECAPIXTLA
CREOLE PLUM
PEANUTS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN CUERNAVACA
Las Mañanitas
Ricardo Linares núm. 107,
Centro, Cuernavaca, Morelos. CP 62000
(777) 362 0000
www.lasmañanitas.com.mx
Hacienda de Cortés
Plaza Kennedy núm. 90,
Colonia Atlacomulco,
Jiutepec, Morelos.CP 62560
(777) 315 844
La Casa Azul
Calle General Mariano Arista núm. 17,
Colonia Centro, Cuernavaca,
Morelos. CP 62000
(777) 314 2141
PREMIUM RESTAURANTS
IN CUERNAVACA
Las Mañanitas
Ricardo Linares núm. 107,
Centro, Cuernavaca. CP 62000
(777) 362 0000
www.lasmañanitas.com.mx
Casa Hidalgo
Jardín de los Héroes núm. 6,
Centro, Cuernavaca.CP 62000
(777) 312 2749
www.casahidalgo.com
Gaia Bistro Restaurant
Rio Mayo núm. 1209,
Colonia Vista Hermosa,
Cuernavaca. CP 62000
(777) 312 3656
www.gaiarest.com.mx/bistro.html
La India Bonita
Marrón núm 15 B, Zona Centro
Cuernavaca, Morelos, CP 62000
(777) 312 50 21
FAMILY AND PREMIUM
RESTAURANTS IN TEPOZTLÁN
Tepozteco Hotel-Inn
Paraíso núm. 3, Barrio de San Miguel,
Tepoztlán, Morelos. CP 62520
(739) 395 0010
www.posadadeltepozteco.com.mx
Colibrí Hotel Boutique
Acenida 5 de Mayo núm. 58,
Barrio de San Miguel,
Tepoztlán, Morelos. CP 62520
(739) 395 0128
www.colibrihotelboutique.com
MORELOS
Real del Valle Hotel
Av. Revolución 1910 núm. 90,
Barrio de San José,
Tepoztlán, Morelos. CP 62520
(739) 395 3264
[email protected]
El Conquistador
Sufragio Efectivo núm. 1, Colonia Centro ,
Yecapixtla, Morelos. CP 62820
(739) 357 2298
[email protected]
Cualli Cochi
Nezahualcoyotl núm. 2,
Barrio de la Santísima,
Tepoztlán, Morelos.
CP 62520
(739) 395 3613
[email protected]
FAMILY RESTAURANTS IN TEPOZTLÁN
El Ciruelo
Zaragoza núm. 17,
Tepoztlán. CP 62520
(739) 395 1203
www.elciruelo.com.mx
Los Colorines
Tepozteco núm. 13,
Barrio de la Santísima,
Tepoztlán. CP 62520
(739) 395 0890
LA VILLA BONITA COOKING WORKSHOP
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
Morelos owns a rich diversity in flavors. In Cuernavaca,
we can enjoy dishes from all across the region gathered in some of the restaurants that handle high quality products and tradition, like Gaia or Las Mañanitas.
To make the most out of the stay in the Historic
Center of the capital of Morelos, you can visit the museums of the Palace of Cortés and the Robert Brady
Foundation, where one can appreciate the historic
architecture in contrast with the modern one. On
the way to the Pueblo Mágico of Tepoztlán, there is
a traditional cuisine workshop with Chef Ana in La
Villa Bonita, who demonstrates that the quality of
the products is clearly reflected in the flavor of the
dish; the workshop starts from the market where the
ingredients are selected, until the very process of elaboration and tasting. Then, you can make a touristic
walkthrough around the handcrafts market, and of
course, to the pyramid of the Tepozteco. During the
day, it is recommended to try the delicious handcrafted ice cream of the market. In the Pueblo Mágico of
Tlayacapan we can observe a pottery workshop and
its history. Further on, in Yecapixtla, we will try the
famous cecina, and learn the process to obtain the
cheese and the cream that accompanies it.
QUESADILLAS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
MORELOS
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
LA VILLA BONITA
WORKSHOP
COOKING
This workshop offers a whole experience, starting from its location in the Pueblo
Mágico of Tepoztlán, enjoying a great
accommodation in a unique hotel like El
Tubo, and experiencing the creation of the
delicious food from Morelos, prepared with
organic products, a complete culinary experience that cannot be missed.
Prol. Aniceto Villamar núm.150, Col. Tierra
Blanca, Tepoztlán, Morelos.CP 62520
045 777 233 5805
www.culinaryhotel.com.mx/
[email protected]
TRADE MARKET
Inside the market in the borders of
Yecapixtla, the magic and traditions are
relived every Sunday, in a peculiar place
where the ancient and almost extinct form
of commerce called trade is still practiced.
Here, you can trade a wide range of products without the need to use money. It is a
traditional market, worth visiting.
Yecapixtla, Morelos
Contact SECTUR Morelos
(777) 314 3881
Contact: Norma E. Monge.
044 (735) 350 2971
[email protected]
EL GRANDE TIANGUIS
This place offers for sale the famous cecina
of Yecapixtla, with the opportunity to buy it
directly from the great variety of producers
who gather to preserve the tradition of this
market.
Yecapixtla, Morelos
Contact SECTUR Morelos
(777) 314 3881
Contact: Norma E. Monge.
044 (735) 350 2971
[email protected]
CHEESE PRODUCTION WORKSHOP
In this workshop, visitors can observe the
process to produce the cream and the
cheese that accompany the emblematic
product of this region: cecina. It displays
the artisanal way of producing them, transmitted from generation to generation to
preserve the recipe almost intact.
Yecapixtla, Morelos
Contact SECTUR Morelos
(777) 314 3881
Contact: Norma E. Monge.
044 (735) 350 2971
[email protected]
MORELOS
BREAD PRODUCTION WORKSHOP
These workshop offers the chance to delight with the smells and the flavors of the
completely handcrafted bread. We will
learn to prepare it step by step with the
help of the bakers.
Yecapixtla, Morelos
Contact SECTUR Morelos
(777) 314 3881
Contact: Norma E. Monge, Delegada en
Yecapixtla
044 (735) 350 2971
[email protected]
TLAYACAPAN POTTERY
WORKSHOP
In this workshop, the tourist can watch how
the pottery is fabricated and merchandised
in the community of Tlacayapan, from the
very process of modeling to the cooking
and painting of the beautiful finished product.
Yecapixtla, Morelos
Contact SECTUR Morelos
(777) 314 38 81
Delegada de Yecapixtla
Contact: Norma E. Monge
044 (735) 350 2971
[email protected]
LA VILLA BONITA COOKING WORKSHOP
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
MORELOS
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Emergencies............................................................................. 068 and 080
Red Cross.................................................................(777) 315 3505 or 060
Public Security.................................................................... (777) 101 1000
Federal Highway Enforcement..................................... (777) 312 3536
Secretary of Tourism of the State................................ (777) 314 38 81
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO THE STATE OF MEXICO
THE MARKE TS ROUTE
Geographic Location: In the center-south region of the Country.
Area: 21,355 km2
Climate: 25 ºC (highest) – 3 ºC (lowest)
Population: 15,175.862 inhabitants
The State owns a great richness in millennial history
and culture, where the sacred city of Teotihuacán —
declared Cultural World Heritage by the UNESCO— is
a perfect symbol.
A great part of the cuisine of the State of Mexico is
based in pre-Hispanic traditional products, with
ingredients like maguey, nopal, xoconostle, and
prickly pear in the surrounding municipalities to
Teotihuacan. This arid region is also characterized for
the production of handcrafts such as masks, knives,
and an immense variety of objects inspired in the
pre-Hispanic heritage.
Otumba, a place of Otomí natives known for the battle between the Mexica people, lead by Cuitláhuac,
against Hernán Cortés and his troops, is embellished
by the Municipal Palace of the colonial era, as well as
by the beautiful De la Purísima Concepcíon Parrish,
dated back to the 16th century.
In San martin de las Pirámides, we can find interesting contemporary buildings like the Ecce Homo
Temple, as well as sites for several other activities,
like the Teotihuacan Country Club. Axapusco holds
as its main attraction the Ex-Hacienda of Xala, built
during the dictatorship of Porfirio Díaz, while in
Nopaltepec survives the monumental aqueduct of
padre Tembleque.
Going to the State of Mexico is blending with the soul
of pre-Hispanic mythology, sinking in its culture and
traditions to obtain an experience that allows identifying with the hearts of its inhabitants.
STATE OF MEXICO
TEOTIHUACAN © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
STATE OF MEXICO
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ACTIVITIES
Nopaltepec
Teotihuacan
1. Grana Cochinilla Nopaltepec A.L.P.R
1. Teotihuacan Pyramids
2. The Path of the Dead
3. Museum of the Culture of Teotihuacan
4. Museum of Mural Painting
5. Temple of the Feathered Snails
Otumba
1. El Pabellón Ranch
2. Obsidian workshop of Alfonso Muñoz
San Martín de las Pirámides
1. Poncho Handcrafts
Otumba
1. Gonzalo Carrasco Museum
Acolman
1.Temple and Ex-Convent of San Agustín
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
• Teotihuacan Pyramids............................................................................................................ San Martín de las Pirámides, Teotihuacan
• Temple and Ex-Convent of San Agustín.................................................................................................................San Agustín Acolman
• Temple of the Snails............................................................................... Teotihuacan Archeological Zone, San Juan Teotihuacan
MUSEUMS
• Museum of the Culture of Teotihuacan..................................... Teotihuacan Archeological Zone, San Juan Teotihuacan
• Site Museum of the Teotihuacan Archeological Zone................Km. 22 Autopista Ecatepec-Pirámides, Teotihuacan
• Beatriz de la Fuente Museum of Murals from Teotihuacan..............................................Teotihuacan Archeological Zone,
San Juan Teotihuacan
• Gonzalo Carrasco Museum.............................................................................................Plaza de la Constitución núm. 17, Otumba
STATE OF MEXICO
SOME TYPICAL FESTIVALS
• The Fair of the Spring Equinox...................................................................................................................................March 21, Teotihuacan.
• Day of la Santa Cruz........................................................................................................................................................... March 3, Teotihuacan.
• Obsidian Fair............................................................................................................................................................................... March, Teotihuacan.
• Agro Industrial Fair of Prickly Pear, Xoconostle and Nopal............................................................ No fixed date, Teotihuacan.
• Prickly Pear National Fair................................................................................................................................................... August , Teotihuacan.
• Piñata Fair.........................................................................................................................................................December 16 to 24, Teotihuacan.
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
TEQUESQUITE
This is the way in which the salt residue that contains
sodium bicarbonate is called. It is an irregular rock of
grayish color with white shades, rough to the touch,
with a smell of pure minerals. It can be found on the
lagoons and salty lakes of the Valley of México.
GREEN AND RED CHORIZO
The chorizo from Toluca is made from pork meat, spiced with spices such as cilantro, black pepper, clove,
cayenne pepper, garlic, nutmeg, ginger, ground ancho and guajillo chili peppers, and vinegar. It is all left
to rest so it can be stuffed into a thin pork gut, and
then hung on in hooks and left to air for one or two
days. To achieve the characteristic color of the green
chorizo, the meat is mixed with the same spices but
adding poblano chili peppers and chards.
BISHOP
This cured meat is made from pork meat and sometimes beef, minced and cooked with many spices, and
sometimes with chili peppers.
CHIA
This is a mucilaginous oily seed, of 2 millimeters long
and 1.5 millimeters wide, of grayish brown color,
which is sold dehydrated and used to flavor fresh
waters and to obtain the oil used in industry and medicine.
RED MOLE
It is prepared by toasting mulato chili pepper, almonds, walnuts, pinions, peanuts, sesame seeds, cinnamon, pepper, cumin, aniseed, clove, onions, garlic,
and cilantro. They are all blended together to obtain
a paste, which will be seasoned with chicken broth.
MAGUEY WORM
This is the larva of the white butterfly that grows in
the stalks and roots of the maguey. This Mexican insect is highly appreciated in traditional cuisine and
has achieved world-class fame, for its exquisite and
delicate flavor, which makes it reach a high price. It is
usually consumed in the pulque regions of the State
of Mexico, where the maguey plantations are quite
extensive.
XOCONOSTLE
This kind of sour prickly pear has been used in food
and alternative medicine. Xoconostle is highly appreciated for its great adaptation capability, its endurance
to dry seasons, to weather changes, for its contribution to the nurturing of the soil, its easy reproduction,
and for the great diversity of species, as well as for the
low agronomic handling that it demands. In cuisine,
it is used for preparing a good pot mole and an exquisite salsa, or also for desserts and jams.
STATE OF MEXICO
CHIA
GREEN AND RED CHORIZO
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
NOPAL
Nopal has a very special meaning in Mexico for its
emblematic role in the foundation of Tenochtitlan.
Aztecs used it as medicine for the fevers and to cure
dry lips; the pulp would cure diarrhea, the thorns
would help to clean infections, the fruit to dispose
the excess on bile juice, the stalks as hot cloths to
relief from inflammations, and the root to treat hernias, irritated liver, stomach ulcers and erysipelas.
Nowadays, it is part of the national coat of arms and
it still has several medicinal and alimentary uses. Its
fruits are known as prickly pears.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
MOSCO
A liquor made from chokecherries, grapes or apples,
of strong flavor, produced through the fermentation of these fruits until mosquitoes start appearing
around it. This is the point that marks the finishing
of the process, and the characteristic that gives it its
name.
PREPARED DORADITAS
For this dish, nixtamal is prepared and mashed on the
metate, so thin tortillas can be shaped and cooked on
a comal until they become crunchy.
CHARALES TAMALE
This tamale is prepared with nixtamal masa, stuffed
with legumes and charales, wrapped in totomoxtle
(dry corn leaf ), traditionally cooked in a clay pot.
TACOS PLACEROS
These tacos are prepared with corn tortillas that are
usually stuffed with pork chicharrón, grilled steaks,
stewed chicharrón, green or red chorizo, fresh cheese, or any other type of stew available at hand. They
are accompanied with Bolivian coriander, avocado,
shredded Oaxaca cheese, and red or green salsa and
guacamole.
CHILEAJO
This stew is made with different types of meat and
a salsa made from ancho and guajillo chili peppers,
garlic, onions, pepper, and clove. It is accompanied
with pineapple, fried plantains, and raisins in some
occasions.
ENFRIJOLADAS TOLUQUEÑAS
These are corn tortillas stuffed with cheese, chorizo
and onions, soaked in cooked and mashed black
beans sauce.
STATE OF MEXICO
CHARALES TAMALE
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
FAMILY HOTELS IN TEOTIHUACAN
Villas Arqueológicas
Periférico Sur s/n , San Juan Teotihuacan,
Estado de México.CP 55800
(222) 273 7900
www.villas arqueologicas.com.mx
[email protected]
Quinto Sol
Avenida Hidalgo núm. 25, Col. Purificación,
San Juan Teotihuacan, México.CP 55812
(594) 956 1881
Hacienda Real San Miguel Ometusco
Km. 43.5 de la Carretera México-Tulancingo,
Axapusco, Estado de México.CP 55993
(592) 924 7714
Hacienda Zala Roadside Hotel
Km. 77.5 Carretera México Ciudad
Sahagún, Axapusco, Estado de México.
CP 55994
(592) 923 3019
FAMILY RESTAURANTS IN TEOTIHUACAN
Quinto Sol
Avenida Hidalgo núm. 25,
Colonia Purificación,
San Juan Teotihuacan.
CP 55812
(594) 956 1881
La zumbona
Km. 3 de la Carretera Oxtotipac s/n
Otumba. P 55900
(592) 923 4096
Tlacaelel Restaurant & Boutique
Circuito arqueológico de las Pirámides s/n
Entre puerta 1 y 2, Teotihuacan
(594) 933 2290
[email protected]
Mayahuel Felipe Carrillo Puerto
Circuito “Zona Arqueológica de
Teotihuacan” s/n, entre puertas 1 y 2,
San Juan Teotihuacan.
(594) 933 2290
[email protected]
Gran Teocalli
Km. 21 de la Autopista México-Pirámides,
San Juan Teotihuacan.CP 55800
(594) 956 3267
www.granteocalli.com.mx
La Gruta
Circuito “Zona Arqueológica de
Teotihuacan” puerta 5.
San Juan Teotihuacan.CP 55800
(594) 956 01 04
www.lagruta.com.mx
STATE OF MEXICO
TRADICIONAL BREAD © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
LA GRUTA
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
This route offers a walkthrough around the pyramids
of Teotihuacan, as well as the chance to explore museums, palaces, and other spaces around the archeological zone. We will visit the attractions of colonial
architecture and the typical towns. We will also have a
guided visit to the obsidian workshops of San Martín
de las Pirámides and we will take part in the workshops that teach how to prepare pulque. We will then
find activities related to this traditional beverage in
the pulque producing haciendas of Otumba, and will
learn about the extraction of natural colorants from
the cochineal inside a workshop in Nopaltepec.
COLON
© CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
STATE OF MEXICO
GASTRONOMIC ACTIVITIES
HANDCRAFTS IN OBSIDIAN
A guided visit to the handcrafts where
we can watch objects of pre-Hispanic
inspiration carved in obsidian, also
known as volcanic glass. We will watch
traditional utensils and sculptures like
masks of the region, with the possibility to buy the wonderful products.
Calle Francisco Sarabia núm. 17,
San Martín de las Pirámides, Estado de
México.
01 (594) 958 2116
045 55 4389 0948
NOPALTEPEC COCHINEAL
This workshop is designed to teach
about the extraction of the natural
colorants from the cochineal, which
since pre-Hispanic times was used to
dye cotton or wool fabrics, and it was
an important exporting product during the Viceroyalty.
Calle Huasteca núm.7
Municipio de Nopaltepec, Estado de
México
CP 55970
(592) 924 5407
[email protected]
EL PABELLÓN RANCH
A guided visit through the workshops where pulque is produced, where we can also
learn and watch the production and cultivation of several regional products like maguey syrup, nopal, prickly pear, cilantro, and
maguey stalk.
Camino Real San Marcos s/n,
Otumba, Estado de México.
045 (55) 3248 4685
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
STATE OF MEXICO
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Public Security................................................................... (722) 956 16 74
Civil Protection....................................................................722) 956 84 83
Judicial Enforcement Police.......................................... (722) 956 09 19
Red Cross............................................................................. (722) 956 15 75
Acolman Fire Department............................................ (722) 957 57 40
Secretary of Tourism of the State................................ (722) 275 68 98
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO GUERRERO
THE MARKE TS ROUTE
Geographic Location: Bordered by Michoacán on the North
Area: 64,281 km2.
Climate: 32 ºC (highest) - 18º C (lowest)
Population: 3,388,768 inhabitants
This southern state offers the whole sun from the
Pacific, beaches that, through their beauty, have turned their people into welcoming hosts used to receive
visitors with great warmth, love and good treatment.
Taxco de Alarcón, a Pueblo Mágico, is one of its municipalities, the birthplace of the playwright Juan Ruiz
de Alarcón, in whose honor the city was named. No
doubt, it is an unforgettable place; from the distance,
you will see a white hill where, when approaching, you
will slowly begin to appreciate the contour of the city,
clean and well defined. The white houses, roofed in tiles and divided by winding alleys, conform the most
ancient mining center of the continent, known for the
exploitation of silver since the era of the Viceroyalty,
which has generated the highly acclaimed silver from
Taxco. In gastronomy, it is greatly recommended to
try jumiles and the mole that accompanies them,
although these insects are also eaten in tacos. Here,
you can also try goat barbacoa and traditional bread
of the dead.
Taxco is unique, with its stoned paths, its architecture, its silverwork, its people, its gastronomy, and so all
Guerrero, blend of cultures that make it a paradisiac
destination for tourists who seek warmth, experience
and love for the traditions.
GUERRERO
TAXCO
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
GUERRERO
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ACTIVITIES
Taxco
1. Ballesteros Workshop
2. Visit to the Organic Mezcal Distillery
3. Workshop of cocktails with flowers
4. Tortilla production workshop
5. Silver Market
Taxco
1. Parrish of Santa Prisca and San Sebastián
2. Cacahuamilpa Grottos
3. Monumental Christ
4. Mural of Juan O’Gorman
5. Guillermo Spratling Museum
6. Humboldt House
7. Antonio Pineda Museum of Silverwork
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
• Parrish of Santa Prisca and San Sebastián......................................................................................Historic Center, Taxco, Guerrero.
• Cacahuamilpa Grottos.................................................................................................................................................................Pilcaya, Guerrero.
• Monumental Christ...........................................................................................................................................................................Taxco, Guerrero
• Mural Painting of Juan O’Gorman.............................................. In Posada de la Misión Hotel, Cerro de la Misión núm. 32,
Taxco, México, (762) 622 0063, CP 40230, www.taxcohotel.com
• Funicular......................................................................................................................................................Barrio de los Arcos, Taxco, Guerrero.
MUSEUMS
• Guillermo Spratling Museum........................................................................................... Porfirio A. Delgado núm. 1, Centro, Taxco.
Business Hours: Tuesday to Saturday, from 9:00 am to 6:00 pm
• Humboldt House.................................................................................................................................Juan Ruiz de Alarcón núm. 12,Taxco.
Business Hours: Tuesday to Saturday, from 10:00 am to 5:30 pm
• Antonio Pineda Museum of Silverwork................................. Patio de las Artesanías, Plaza Borda núm. 1, Centro, Taxco.
SOME TYPICAL FESTIVALS IN TAXCO
• Silver Festival.......................................................................................................................................................................Last week of November
• The Day of Jumil........................................................................................................................................................First Monday of November
GUERRERO
MAIN SQUARE
MURAL PAINTING OF JUAN O´GORMAN
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
GUAJILLO CHILI PEPPER
It is a dry chili pepper of reddish color with brown
shades, triangle-shaped, long, of about ten centimeters long. When fresh, it is known as mirasol chili
pepper.
JUMILES
It is a country bedbug, of about one centimeter, of
greenish yellow color, with prominent eyes, antennas,
and a rectangle shape as its main feature.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
CHORREADO
It is made from rustic chocolate, dissolved in water or
milk, which is sometimes prepared with egg to thicken it, adding mezcal at the end. It is very refreshing
and traditional from the region.
GREEN POZOLE
It has a foundation of white pozole, prepared with
pork meat, onions, garlic and chickpeas, which is
prepared with a green fried sauce made from green
tomatoes, green chili peppers, pumpkin seeds, and
epazote. It is all left to boil so the broth adopts the
flavor of the sauce.
PINK MOLE
A chicken broth is prepared, adding pulque, beetroot,
cinnamon, aniseed, grilled garlic and onions, and
hierba santa leaves. A reduction is made with mezcal,
onion and garlic, and then, in a separate pot, sesame
seeds, pinions and almonds are fried in butter and
then added to the reduction. The broth is added to
the preparation, strained with aromatic herbs. It is all
blended with chipotle chili peppers and white chocolate.
HIBISCUS WATER
It is one of the many fresh waters or juices prepared
around Mexico. First, a concentrate is made from dehydrated hibiscus flowers by boiling them in water.
Once the liquid turns dark, it is left to cool down and
water, piloncillo syrup and ice are added.
COCONUT WATER
It is one of the most refreshing beverages, made from
the pulp of the coconut, blended with water, sugar or
panela, accompanied with ice cubes.
GUERRERO
AGUA DE COCO
NANCHES © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM AND FAMILY
HOTELS IN TAXCO
Monte Taxco Hotel
Fraccionamiento Lomas de Taxco s/n,
Taxco, Guerrero.
(762) 622 1300
www.montetaxcohotel.com
[email protected]
Pueblo Lindo Hotel Boutique
Miguel Hidalgo núm. 30,
Colonia Centro,
Taxco, Guerrero. CP 40200
(762) 622 3481
Posada de la Misión Hotel
Cerro de la Misión núm. 32,
Taxco, Guerrero.CP 40230
(762) 622 0063
www.taxcohotel.com
[email protected]
Agua Escondida Hotel
Plaza Borda núm. 4,
Taxco Guerrero.CP 40200
(762) 622 1166
www.aguaescondida.com
[email protected]
FAMILY RESTAURANTS IN TAXCO
El Taxqueño Restaurant
Fraccionamiento Lomas de Taxco S/N,
Taxco. CP 40210
(762) 622 1300
www.montetaxcohotel.com
[email protected]
El Abolengo Restaurant
Calle Real de Cuauhtémoc No. 10
Colonia Centro, Taxco
Del Convento Restaurant
Estacadas núm. 32
Colonia Centro
Taxco CP 40200
(762) 622 3272
El Mural Restaurant
Cerro de la Misión núm. 32
Taxco CP 40230
(762) 622 0063
www.taxcohotel.com
[email protected]
GUERRERO
BALLESTEROS WORKSHOP
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
In the State of Guerrero we will arrive to the Pueblo
Mágico of Taxco. With its white walls and stoned
streets, this traditional and picturesque village has
one of the most highly valued products in the world:
silver. The Ballesteros Workshop is one of the companies of greatest fame and recognition all over Mexico
referring to the creation of dishes, trays, kettles, cups,
glasses and other utensils from this metal. Here, we
will have the chance to experience the casting of the
pieces produced in it.
Standing in front of the famous Mural Painting of
Juan O’Gorman, in Posada de la Misión Hotel, we will
delight with pink mole, a recipe created in its restaurant from flowers they harvest themselves. We will
also try beverages prepared with their organic mezcal, which can also be bought, and enjoy the process
of distilling this delicious liquor. In this same hotel, we
will attend the handmade tortillas workshop where
you will be able to feel the texture and consistency of
authentic corn masa.
We will complete the experience of the gastronomy
from Taxco with a visit to its Silver Market, a fun ride
and a magnificent view on the Funicular, and of course, with the awe inspired by the wonderful Parrish of
Santa Prisca in the Historic Center.
TAXCO
GUERRERO
EL MURAL RESTAURANT
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
BALLESTEROS WORKSHOPS
This is an emblematic and traditional region
of the region, one of the most famous and
ancient workshops in Taxco. The Ballesteros
Workshop opens its doors so that tourists
can watch the process of carving silver and
learn in depth the work behind the beautiful creations worked in it. At the end of the
walkthrough, you will find the store where
you can buy all types of jewelry and silver
items.
Avenida de los Plateros núm. 68, Taxco.
(762) 622 1076
http://www.ballesterostaxco.com/htdocs/
default.asp
[email protected]
VISIT TO THE ORGANIC MEZCAL
DISTILLERY
Among the several activities that can be
undertaken within the facilities of the famous Posada de la Misión Hotel is the visit to the organic mezcal distillery located
inside the property, where you can know
the process of production of mezcal, used
in several cocktails served in the restaurant.
Cerro de la Misión núm. 32,
Taxco, Guerrero.CP 40230
(762) 622 0063
www.taxcohotel.com
[email protected]
Contact: Alejandro Villarejo
COCKTAILS
WORKSHOP
WITH
FLOWERS
In the restaurant of the Posada de la Misión
Hotel you can join this peculiar workshop
to learn how to prepare beverages with
flowers harvested right there, as well as an
organic mezcal, of their own production
and distribution, which represents the very
emblem of its restaurant.
Cerro de la Misión núm. 32,
Taxco, Guerrero. CP 40230
(762) 622 0063
www.taxcohotel.com
[email protected]
TORTILLA PRODUCTION WORKSHOP
In this workshop tourists are taught how to
prepare the perfect companion for all types
of dishes: tortilla. Visitors can get involved in
the simple but yet complex process of creation, to later taste the tortillas with several
stews from the house.
Posada de la Misión Hotel
Cerro de la Misión núm. 32,
Taxco, Guerrero. CP 40230
(762) 622 0063
www.taxcohotel.com
[email protected]
Contact: Alejandro Villarejo
GUERRERO
BALLESTEROS
THE MARKETS ROUTE / GASTRONOMIC ROUTE
GUERRERO
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Police Department...........................................................(762) 622 0666
Mexican Red CRoss..........................................................(762) 622 3232
Fire Department...............................................................(762) 622 1017
Federal Highway Enforcement Police.......................(762) 622 5555
Transit Office.......................................................................762) 622 1022
Secretary of Tourism of the State...............................(744) 435 19 80
FEDERAL DISTRICT
F L AV O R O F T O D AY
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO FEDERAL DISTRICT
FLAVOR OF TODAY
Geographic Location: Central region of Mexico
Area: 1,495 km2.
Climate: 25 ºC (highest) – 5 ºC (lowest)
Population: 8,851,080 inhabitants
The Gastronomic Route covers the areas of Coyoacán,
Xochimilco, San Ángel, Condesa and Polanco.
Mexico City is the meeting point of many nations, the
cradle of culture, the scenery and expression of the
eight arts, being the eighth one the gastronomy of
the city. It is known for its avant-garde restaurants, for
the alternatives in sceneries, and for the ideas that are
presented thanks to the great diversity that characterizes it.
It is impossible not to be identified with the flavors
and traditions. Being here will allow you to learn new
recipes and live different experiences that will make
you recognize the personality of the creators and the
origins of each of the dishes.
FINE ARTS © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FEDERAL DISTRICT
DOBLADAS
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
FEDERAL DISTRICT
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ACTIVITIES
Condesa
1. Palace of Beaux Arts
2. Historic center
3. Forest and Zoo of Chapultepec
4. Guadalupe Basilica
5. Metropolitan Cathedral
6. House of the Tiles
7. National Center of Arts
8. National Art Museum
9. Ancient School of San Ildefonso
10. House of Frida Kahlo Museum
11. Museum of Remembrance and Tolerance
12. Museum of mexico City
13. Templo Mayor Museum
14. Soumaya Museum
1. Tastings in La Xampañería
2. Tout Chocolat
Xochimilco
1. Chinampas of Xochimilco
Polanco
1. Cook your own food in Casa Biko
2. Jaso tasting menu
Centro
1. San Juan Market
2. Fundación Herdez Library
Roma Norte
1. El 100 Market
San Ángel
1. Paxia Workshop
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
• Palace of Beaux Arts................................................Av. Juárez esq. Eje Central Lázaro Cárdenas, Delegación Cuauhtémoc.
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 4:30 pm
• Historic Center......................................................................The comprised blocks between Plaza de la Constitución Zócalo)
and Paseo de la Reforma, Delegación Cuauhtémoc
• Forest and Zoo of Chapultepec ..................................................................Paseo del la Reforma, Delegación Miguel Hidalgo
• Guadalupe Basilica................ Plaza de las Américas núm.1, Col. Villa de Guadalupe, Delegación Gustavo A. Madero
• Mining Palace.....................................................Tacuba 5 (Plaza Manuel Tolsá), Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc
Business Hours: Wednesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm
• Metropolitan Cathedral.........................Plaza de la Constitución (Zócalo), Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc
• House of Tiles.............Francisco I. Madero esq. Callejón de la Condesa, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc
MUSEUMS
• National Art Museum........................................................Calle Tacuba Núm. 8, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc.
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 5:00 pm
• Ancient School of San Ildefonso........................... San Ildefonso núm. 16, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc.
Business Hours: Tuesdays from 10:00 am to 7:30 pm. Wednesday to Sunday, from 10:0 am to 5:30 pm.
FEDERAL DISTRICT
• House of Frida Kahlo Museum............................................................................ Londres núm. 247, Col. del Carmen, Coyoacán.
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:0 am to 5:45 pm
• Museum of Anthropology and History.......................................................... Paseo de la Reforma esquina Calz. Gandhi, Col.
Chapultepec Morales, Delegación Miguel Hidalgo. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 7:00 pm
• Museum of Remembrance and Tolerance........................Plaza Juárez, Centro Histórico. Frente al Hemiciclo a Juárez
en la Alameda, a un costado de la Secretaría de Relaciones Exteriores.
Business Hours: Tuesday to Friday, from 9:00 am to 6:00 pm. Weekends from 10:00 am to 7:00 pm
• Museum of Mexico City...................................................Pino Suárez núm. 30, Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc.
Business Hours: Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 5:00 pm
• Templo Mayor Museum..........Calle Guatemala, a un costado de la Catedral y la Plaza de la Constitución (Zócalo),
Delegación Cuauhtémoc. Business Hours: Tuesday to Sunday, from 9:00 am to 5:00 pm
• Soumaya Museum......................................................................................................Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra, núm. 303,
Colonia Ampliación Granada. Business Hours: Open all days, from 10:30 am to 6:30 pm
SOME TRADITIONAL FESTIVALS
• Independence Day..........................................................................................................................................September 15, Historic Center.
• Candelaria Day...................................................................................................................................................................February 2, Mexico City.
• San Juan Bautista................................................................................................................................................................... June 24, Mexico City.
• The Holy Cross..............................................................................................................................................................................May 3, Mexico City.
• Mole Fair............................................................................................................................................................................................ October, Atocpan.
• Ice Cream Fair.......................................................................................................................................... .April 4 to 12, Santiago Tulyehualco.
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
AMARANTH
This is a native bush from Mexico that measures from
half meter to one meter tall in average. Its branches
end up in spikes that contain many small flowers
that can be purple, red or orange in color. It has wide
leaves of bright color. The spikes host small seeds,
whose diameter varies between 0.9 and 1.7 millimeters. These are the main edible products of the plant,
used to produce cereals, flours, sweets, and more.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
ROMERITOS
This stew is prepared by first cooking the quelite or
herb called romerito in water. Then, it is strained and a
mole is added along with seafood and potatoes.
DOBLADAS OR QUESADILLAS
This is a singular antojito (appetizer) in the cuisine
of the central region of the Country. It consisits of a
corn tortilla bent in half and stuffed with fresh cheese
and some other stewed ingredient like tinga, potatoes, mushrooms, picadillo, cuitlacoche, rajas, etc. It is
cooked on a comal or it can also be fried.
SOPES
It is a corn tortilla of round shape, cooked on a comal, with cooked and mashed cream-colored beans
spread on it. Then, green salsa is added along with
lettuce, chopped onions and grated cheese.
GUAJOLOTA
Also known as tamale torta, it is prepared with a white bread called telera, cut in half and stuffed with a
tamale of any flavor, usually salty, resembling a sandwich. Guajolotas are usually eaten on the streets and
during the morning.
FEDERAL DISTRICT
TYPICAL DESSERT © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
TYPICAL DESSERT
DOBLADAS
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN THE
FEDERAL DISTRICT
Habitat Hotel
Presidente Masaryk núm. 201,
Polanco, Delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México. CP 11560
(55) 52 82 3100
www.hotelhabita.com
Lumina Hotel
Leibnitz No. 40,
Colonia Nueva Anzures,
Delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México.
(55) 52 54 7618
www.luminaluxurysuites.com
[email protected]
Brick Hotel
Orizaba No. 95, Roma Norte,
Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México. CP 06700
(55) 5525 1100
www.hotelbrick.com
[email protected]
Valentina
Amberes núm 27, Zona Rosa,
Ciudad de México. CP 06600
http://www.room-matehotels.
com/esp/mexicohotel/valentinahotel/valentinahotel.php
[email protected]
PREMIUM RESTAURANTS IN
THE FEDERAL DISTRICT
Las Alcobas Hotel
Presidente Masaryk núm. 390,
Polanco, Delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México. CP 11560
(55) 3300 3900
www.lasalcobas.com
Pujol
Francisco Petrarca núm. 254,
Polanco,Delegación Miguel
Hidalgo. CP 11560
(55) 5545 3507
www.pujol.com.mx
Condesa DF Hotel
Avenida Veracruz núm. 102,
Condesa, Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México. CP 06700
(55) 5525 1100
Casa Biko
Presidente Masaryk núm. 407,
Polanco, Delegación Miguel
Hidalgo. CP 11560
(55) 5282 2064
[email protected]
FEDERAL DISTRICT
Paxia, San Ángel
Avenida De la Paz, Col. San Ángel,
Delegación Alvaro Obregón,CP 1100
(55) 5616 696
www.paxia.com.mx
Dulce Patria
Anatole France núm. 100,
Polanco, Delegación Miguel
Hidalgo. CP 11560
(55) 3300 3999
www.dulcepatriamexico.com
Azul Condesa
Nuevo León No. 68,
Condesa, Delegación Cuauhtémoc.
C.P. 06100
(55) 5286 6380
www.azulcondesa.com
Hedonia Restaurant
Campos Elíseos núm. 105,
Polanco, Delegación Miguel
Hidalgo. CP 11570
(55) 52 55 5840
www.hedonia.com.mx
[email protected]
BARREL ORGAN PLAYER © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
In the Federal District, you can enjoy the widest range
of gastronomic offers. The new culinary techniques
make Mexico City the perfect scenery for fusion cuisine and the most spectacular avant-garde expressions.
memorable experience, the passion and modern
concept that distinguishes this chef’s style will shine.
As a suggestion, you can visit Arena México to enjoy
a lucha libre (wrestling) show, feeling the passion and
folklore of the Mexican people.
You can visit Xochimilco to enjoy the experience of
admiring the chinampas, spectacular plantings derived from the pre-Hispanic culture, where you will see
some of the freshest products of the city. In the zone
of San Ángel, you can enjoy an exquisite menu of the
acclaimed Chef Daniel Ovadía in the Paxia Restaurant,
as well as a dynamic conference given by him where
you can try his own versions of traditional Mexican
dishes. You can also participate in tastings of mezcal
from different parts of the Country in Corazón de
Maguey. Then, we will visit the Frida Kahlo Museum
where we can admire the ancient cuisine and a cookbook with recipes gathered by the artist.
Another experience that you cannot miss is the visit
to Casa Biko, a restaurant that merges the Basque and
Mexican traditions, enjoying a wide range of flavors in
dishes prepared by yourself in a hall dedicated to this
sole purpose with the restaurant, where we will get
tips to improve the flavor of our meals. In the famous
bar la Xampañería, in the Condesa zone, we can taste national beverages in a professional tasting. In the
same area, we can be told gastronomic tales in Pata
Negra.
We will begin a different day by visiting the Museum
of Anthropology to enjoy one of the most captivating
experiences of the Federal District by finding in the
Mexica hall dedicated to one of the eldest cultures
in Mexico, a section that describes their gastronomic traditions. Then, you can participate in a modern
cuisine workshop at the Pujol Restaurant with Chef
Enrique Olvera, using the traditional ingredients that
we learned about previously in the Museum. In this
Finally, in the Rio de Janeiro Square, in the Roma Norte
neighborhood, we will find El 100 Market, where you
can perform ecologic and cultural activities, as well as
meet producers of the region who offer completely
organic ingredients.
FEDERAL DISTRICT
XOCHIMILCO
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
LA XAMPAÑERÍA
This is a beautiful restaurant in Condesa
where month after month you can enjoy
a wine tasting consisting of three courses
and five varieties of wine, all from the hand
of a sommelier that will guide you step by
step along this interesting workshop.
Nuevo León núm. 66, Condesa,
Delegación Cuauhémoc,
Ciudad de México. CP 06100
(55) 4432 4073
Contact: Mauricio Lisci
CHINAMPAS
Along the beautiful canals of Xochimilco,
you can appreciate the almost extinct process of agriculture from pre-Hispanic times,
chinampas, in which several products of the
region are cultivated. This enigmatic place
is reached in beautiful trajineras, which are
boats where you can enjoy several dishes
prepared with the products obtained from
the chinamppas.
Embarcadero de Xochimilco
Delegación Xochimilco, Ciudad de México.
(55) 4981 4804
Contact: Ricardo Rodríguez
SAN JUAN MARKET OF SPECIALTIES
In this market you can find an endless
amount of products of the highest quality.
The place owes its fame to the fact that it is
possible to find exotic food like lion, crocodile or ostrich meat.
Ernesto Pugibet esq. Plaza Buen Tono núm.
21, Col. Centro Alameda
Delegación Cuauhtémoc, iudad de México
http://mercadosanjuan.galeon.com
CASA BIKO
Behind the beautiful and traditional Biko
restaurant, a beautiful place called Casa
Biko was opened, where you can have the
chance to cook your own food, guided
by famous chefs of this establishment. An
unbeatable opportunity, worth experiencing it.
Presidente Masaryk núm. 407
Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México CP 11560
(55) 5282 2064
[email protected]
FEDERAL DISTRICT
FUNDACIÓN HERDEZ LIBRARY
The Library of Mexican Gastronomy is the
only one specialized in this field. It was
founded in 1997 with the organization given by the National Autonomous University
of Mexico and the advise of expert gastronomes. Very often, they offer workshops of
gastronomic subjects.
Seminario 18, Centro Histórico,
Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México. CP 06060
(55) 5522 8860
www.fundacionherdez.com.mx
fundació[email protected]
EL 100 MARKET
This market of local organic producers is
set in the Río de Janeiro Square every two
weeks. Here, you can take part in one of
the seventeen ecologic workshops where
participants are shown how to perform different activities to promote the process of
cultivating products without using chemical substances.
Plaza Río de Janeiro
Roma Norte, Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México. CP 06700
(55) 52 64 62 33
www.mercadoel100.org
TOUT CHOCOLAT
This chocolaterie of Chef Luis Robledo
offers a great variety of chocolates and products derived from cacao, completely innovative. Every now and then, they present
workshops to learn the art of chocolate.
Amsterdam núm. 154
Col. Condesa, Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México. CP 06100
(55) 5211 9840
www.tchocolat.com
PATA NEGRA
This bar is located in Condesa, where you
can enjoy national beverages and daily
events of live music. On Wednesdays, you
can dance salsa with your companion and
watch the dancers who gather to practice
their new moves.
Tamaulipas núm. 30, Condesa,
Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de
México. CP 06100
(55) 5211 5563
www.patanegra.com.mx
FLAVOR OF TODAY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
JASO
This is an innovative cake shop that offers
special menus for tastings. Enjoy each and
every one of their star desserts.
Newton núm. 88, Polanco,
Delegación Miguel Hidalgo,
Ciudad de México. CP 11570
Tel. (55) 5545 7476
www.jaso.com.mx
EXPERIENCE IN PAXIA
It is an exhibit of fusion cuisine with Chef
Daniel Ovadía where you can enjoy dishes
that represent modern Mexican cuisine. It is
recommended to reserve beforehand with
the restaurant.
Avenida de la Paz 47, Col. San Ángel,
Delegación Álvaro Obregón,
Ciudad de México. CP 01100
(55) 5616 696
www.paxia.com.mx
Contacto: Mercedes Vigil
HANDCRAFTED CHOCOLATE
Experience the handcrafted chocolate
workshops where you can create your own
chocolate. You will watch and perform the
process of milling; you will also be explained about the important elements to be
taken care of for its right preparation. The
workshops take place in several spots in the
city.
Prior reservation
Contact: Eduardo Villers
044 (55) 3214 0845
Nico
044 (55) 2245 8271
FEDERAL DISTRICT
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Fire Department.................................................................................... 068
Emergencies............................................................................................ 061
Police.......................................................................................................... 066
Secretary of Tourism
of Mexico City................................................................. (55) 52 12 02 60