29-inch Brushless-Powered Catamaran
Transcription
29-inch Brushless-Powered Catamaran
® 29-inch Brushless-Powered Catamaran Bedienungsanleitung PRB4075 (PNP) und PRB4075S (RTR) Spezifikationen Länge ............................................................................................................ 762mm Breite............................................................................................................. 279mm Motor................................................................ A3630-1800 Kv Brushless wassergekühlt Empfänger .................. Spektrum 2.4GHz Marine (nicht im Lieferumfang der PNP version) Regler........................................................................... 60-A wassergeschützt Brushless Rumpf Material..................................................................................................... GFK Akku..... 7.4V 2S 30C Li-Po oder 7.2V Sub-C mit Deans Stecker (2) (nicht im Lieferumfang) Sender................................................... 2-Kanal (nicht im Lieferumfang der PNP version) www.ProBoatModels.com Hinweis Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte unter: www. horizonhobby.com unter Support für dieses Produkt. Erklärung der Begriffe HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten zu betreiben, die nicht ausdrücklich mit Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen. Inhaltsverzeichnis Empfohlenes Werkzeug und Klebstoffe................................................................... 18 Empfohlene Akkus............................................................................................... 18 Allgemeine Hinweise............................................................................................ 18 Montage............................................................................................................. 19 Einbau von Empfänger und Regler......................................................................... 20 Einsetzen der Akkus............................................................................................ 21 Der Bindevorgang- nur für PNP Version............................................................ 22 Einstellungen am Boot......................................................................................... 24 Wartung............................................................................................................. 25 Kontaktinformationen für Ersatzteile...................................................................... 26 Garantie und Service Informationen....................................................................... 26 Garantie und Service Informationen....................................................................... 27 Kapitel 16: Konformitätshinweise für die Europäische Union...................................... 28 Explosionszeichnung............................................................................................ 29 Ersatzteile.......................................................................................................... 29 17 Empfohlenes Werkzeug und Klebstoffe • • • • • Spitzzange Marine Fett (PRB0100 oder PRB0101) Papiertücher Alkohol Maulschlüssel 7mm, 10mm • • • • Phillips Schraubendreher #1 Inbusschlüssel: 2,5mm, 3mm klares Klebeband (PRB0102) Klettband Empfohlene Akkus Akkus Wir empfehlen zwei der nachfolgend aufgeführten Akkus zu kaufen. (das Modell benötigt zwei Akkus für den Betrieb): • PRB3316 7.2V 5100mAh Ni-MH mit Deans Stecker • DYN5301D 7.4V 3200mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker • DYN5302D 7.4V 4200mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker • DYN5303D 7.4V 5300mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker • DYN5304D 7.4V 6000mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker www.dynamiterc.com HINWEIS: Bei der Verwendung von NiMh Akkus müssen sie eine Programmierkarte (PRB3311) (nicht im Lieferumfang) für den Regler erwerben, da die Regler ab Werk auf den Betrieb mit Li-Po Zellen programmiert sind. Allgemeine Hinweise Es ist sehr wichtig, dass Sie bitte vor Inbetriebnahme des Bootes diese Bedienungsanleitung und die Bedienungsanleitung des Senders lesen und ihr folgen. Ein nicht - lesen oder falsches Verstehen dieser Bedienungsanleitung könnte Personenoder Sachschäden an Ihnen selbst oder anderen zur Folge haben. in Gebieten die frei von Menschen, Tieren und Objekten sind. Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme alle Komponenten und Bauteile auf lose Schrauben sowie den Propeller auf Beschädigung. Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt das Modell abnormale Funktionen oder Reaktionen zeigen, beenden Sie bitte die Fahrt unverzüglich. Nehmen Sie das Boot so lange nicht in Betrieb, bis die Ursache gefunden wurde und das Problem beseitigt ist. Es ist ebenfalls wichtig, dass Sie das Boot verantwortungsvoll fahren. Mit guter Pflege und Wartung werden Sie an der Mystic 29BL viele Jahre Freude haben. Bitte halten Sie bei dem Fahren von Menschen, echten Booten festen Objekten und Tieren fern. Fahren Sie ihre Mystic 29BL vorzugsweise bei wenig Wind, kleiner Welle und keiner Strömung Bitte halten Sie sich immer vom Propeller fern. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. 18 Montage Benötigte Ausrüstung und Zubehör 3. Setzen Sie vier AA Batterien in das Batteriefach ein. Bitte achten Sie dabei auf die Polarität, die auch im Fach markiert ist. Sender AA Batterien Motorakkus (2) (geladen) Klettband 1. Bitte entnehmen Sie der Packung die Teile des Ständers. Die langen Seitenteile fassen in die kurzen Endteile. Kleben Sie diese mit etwas mittelflüssigen Sekundenkleber zusammen. 4. Schieben Sie den Akkufachdeckel wieder auf das Gehäuse um das Batteriefach zu schließen. Hinweis: Die Schritte 2 bis 4 beziehen sich nur auf die RTR Version der Mystic. Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach wenn Sie die PNP Version des Modells bauen. 2. Schieben Sie den Akkufachdeckel vom Gehäuse weg um das Batteriefach zu öffnen. 19 Einbau von Empfänger und Regler Benötigte Ausrüstung und Zubehör Rumpf Montage Empfänger ReglerAntennenröhrchen Klettband Hinweis: Die Schritte 4 und 5 beziehen sich auf die RTR Version der Mystic. Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung nach wenn Sie die PNP Version des Modells montieren. 1. Heben Sie die Kabinenhaube hinten am Rumpf an und schieben diese zurück. Die Abdeckung wird hinten von zwei Magneten gehalten und vorne von einem kleinen Pin. 4. Schieben Sie das lange Antennenkabel von unten durch die Antennensockel und dann durch das Antennenröhrchen. Setzen Sie dann das Röhrchen mit der Antenne auf den Antennensockel. 2. Nehmen Sie den Deckel der RC Box mit anheben der Lasche ab. 5.Kleben Sie mit einem Stück Klebeband das kurze Antennenkabel unter den Rand des Rumpfes. Stellen Sie dabei sicher, dass das Klebeband nicht das Schließen den Deckels behindert. 3. Befestigen Sie den Empfänger mit Klettband im Rumpf. Schließen Sie den Stecker des Ruderservos in dem STR Anschluß des Empfängers an und den Stecker des Reglers in den THR Anschluss. 20 Einsetzen der Akkus Benötigte Ausrüstung und Zubehör Hinweis : Zentrieren Sie Trimmung für Gas und Lenkung bevor Sie den Sender einschalten. Sender AA Batterien (4) Motorakkus (2) (geladen) Klettband 3. Schieben Sie den Schalter auf dem Sender auf ON (EIN) Position und überprüfen dass die rote und grüne LED Leuchtet. Schalten Sie den Sender wieder aus. 1. Kleben Sie eine Seite des Klettbandes auf den Boden der Akkus. Die Gegenseite des Klettbandes kleben Sie bitte auf die Stelle des Rumpfes wo die Akkus placiert werden sollen. Über den Regler Stellen Sie bitte sicher, dass Sie bei Verwendung von NiMh Akkus die Abschaltspannung mit der Programmierkarte (PRB3311) auf NiMh Akkus eingestellt haben um eine Tiefentladung der Akkus zu vermeiden. Hinweis: Die Werkseinstellung des Reglers ist auf LiPo Akkus programmiert. Mit der Programmierkarte können Sie auch andere Parameter wie Exponential Gaskurven und andere Timing Einstellungen vornehmen. Für mehr Information sehen Sie bitte unter ProBoatModells.com mit der Suche "Programming Module" nach. (nur Englisch) 2. Setzen Sie die Akkus in den Rumpf ein. Ein Akku wird auf der linken Seite, das andere Akku wird auf der rechten Seite des Rumpfes eingesetzt. 4. Überprüfen Sie bitte das der Reglerschalter in der Position OFF (AUS) ist und verbinden die Akkustecker mit der Steckerbuchse des Reglers. 21 Der Bindevorgang- nur für PNP Version (Anwendbar bei allen Spektrum DSM 2,4GHz Marine kompatiblen Sender) Bindevorgang abgeschlossen, stecken Sie die Akkus vom Motor ab und nehmen diese aus dem Boot. benötigte Teile Rumpf Montage Sender Bindestecker Haben Sie die Programmierung des Senders abgeschlossen, sollten Sie ihn erneut binden damit die korrekten Failsafe Positionen für die Servos gespeichert werden. Bei dem Bindevorgang erkennt der Empfänger den einzigartigen GUID (Global Unique Identfier) Code eines Senders. Der Bindevorgang ist für eine einwandfreie Funktion notwendig. Zusätzliche Informationen zu Ihrer Fernsteuerung Vor jeder Fahrt schalten Sie den Sender ein und warten fünf (5) Sekunden bevor Sie den Empfänger einschalten. Sollte der Empfänger zu schnell eingeschaltet werden, kann es möglich sein, dass sich Sender und Empfänger nicht verbinden. Ihr Modell ist kompatibel zu einem Spektrum oder JR DSM2/DSMX ausgestatteten Sender mit voller Reichweite. Spektrum Sender mit der Marine Technologie sind zur Erkennung der Kompatibilität mit dem unten abgebildeten Marine Piktogramm ausgestattet. Haben Sie keine Verbindung, lassen Sie den Sender eingeschaltet und schalten den Empfänger aus und dann wieder an. 1. Nehmen Sie den Bindestecker zur Hand und stecken ihn wie abgebildet in den Bindeport (BIND) des Empfängers. 2. Folgen Sie zu dem Bindevorgang den Anweisungen aus der Bedienungsanleitung Ihrer Fernsteuerung. Prüfen Sie dann die Funktion des Ruders und Reglers mit der Fernsteuerung. 3. Bitte denken Sie daran den BINDESTECKER aus dem Empfänger zu ziehen BEVOR Sie den Empfänger und Sender ausschalten. Haben Sie den 22 Aktivieren des Reglers 5. Überprüfen Sie die Funktion der Lenkung mit dem Lenkrad.Drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn muß sich das Ruder nach Rechts wie abgebildet bewegen. Falls nicht, befolgen Sie bitte die Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihres Sender zum reversieren (umdrehen) des Kanals für die Lenkung. Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger ein. Der Sender sucht nun nach dem verbundenen Empfänger. Ist er verbunden leuchtet die LED auf dem Empfänger und Sie können die Ruder bedienen. Einschalten des Motors Schalten Sie den Regler aus und wieder an. Der Regler piept bis Sie den Gashebel auf Vollgas und dann zurück auf Neutral stellen. 4. Schalten Sie den Sender und dann den Regler mit dem ON/OFF (EIN/AUS) Schalter ein.Der Regler piept bis Sie den Gashebel auf Vollgas und wieder zurück auf Neutral stellen.Überprüfen Sie die Funktion des Propellers mit dem Gashebel.Ziehen Sie den Gashebel muß der Propeller entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Sollte der Motor in die falsche Richtung drehen, tauschen Sie bitte zwei Motorkabel. 6. Setzen Sie die klare Abdeckung der RC Box wieder auf. Wir empfehlen die äußere Abdeckung mit klaren Klebeband (PRB0102) zu verschließen, für den Fall, dass sich das Boot überschlägt. 23 Einstellungen am Boot Benötigte Ausrüstung und Zubehör Inbusschlüssel: 3mm Maulschlüssel: 7mm Ändern des Schwerpunktes Das Verschieben der Akkus von vorne nach hinten verändert den Schwerpunkt des Bootes signifikant. Zum Anfang sollte der Schwerpunkt des Bootes bei etwa 30% (228 mm) von dem Heck des Bootes eingestellt werden. Das nach oben stellen des Antriebes hilft Schwingungen und Stampfen zu vermeiden und stabilisiert das Boot bei Höchstgeschwindigkeit. Stellen Sie den Antrieb zu hoch, reduzieren Sie die Höchstgeschwindigkeit und lösen Kavitation aus. A. Bewegen Sie die Akkus zum Heck des Bootes, hebt der Bug sich höher aus dem Wasser für eine größere Höchstgeschwindigkeit. B. Bewegen Sie die Akkus weiter nach vorne erreichen Sie eine bessere Anfangsbeschleunigung und eliminieren mit einer verbesserten Stabilität Schwingungen und Auf und Ab Tendenzen des Bootes. A B Lösen Sie mit einem 3mm Inbusschlüssel und 7mm Maulschlüssel den Halter des Antriebes und stellen dann die Höhe ein. Antriebshöhe Die Mitte des Propellerschaftes sollte sich knapp über dem Boden des hinteren Schwimmerstummels befinden. Das Senken des Antriebes kann eine Verbesserung des Anfahrverhaltes bringen, da der Propeller mehr "Biss" hat. Zu viel Senken kann jedoch das Heck destabilisieren und die Höchstgeschwindigkeit verringern. 24 Wartung Benötigtes Werkzeug und Schmierstoffe 3. Säubern Sie die Welle mit einem Papiertuch und Reinigungsakohol. Marine Fett Papiertücher Reinigungsalkohol Maulschlüssel: 10mm (2) Inbusschlüssel: 2,5mm Steckschlüssel: 4mm Schmieren der Flexwelle Das Schmieren der Antriebswelle ist äußerst wichtig für die Haltbarkeit des Antriebstranges. Das Schmiermittel dient ebenfalls als Dichtung und hält Wasser, dass über die Wellenanlage eindringen könnte fern. 4. Bringen Sie auf die Welle ein wasserfestes Marinefett auf. Wir empfehlen hier das Pro Boat Marine Fett, dass Sie bei Ihrem Fachhändler beziehen können. Schmieren Sie die Antriebswelle, Propellerwelle und alle beweglichen Teile regelmäßig nach allen 2 bis 3 Stunden Betrieb. 1. Lösen Sie mit Hilfe zweier 10mm Maulschlüssel den Mitnehmer der die Flexwelle am Motor sichert. 5. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch, um die Welle wieder einzubauen. Beachten Sie bitte, dass ein kleiner Spalt von 1mm zwischen Stevenrohr und Propellerhalter bleibt. 2. Ziehen Sie die Flexwelle am Propeller durch den Wellenhalter heraus. 25 Kontaktinformationen für Ersatzteile Erwerbsland Deutschland Horizon Hobby Horizon Hobby GmbH Adresse Hamburger Str. 10 25335 Elmshorn Deutschland Telefon/E-Mail +49 4121 46199 60 [email protected] Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch 26 Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen- Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten. Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst v orgenommen werden. Garantie und Service Informationen Erwerbsland Deutschland Horizon Hobby Horizon Technischer Service Adresse Hamburger Str. 10 25335 Elmshorn Deutschland 27 Telefon/E-Mail +49 4121 46199 66 [email protected] Kapitel 16: Konformitätshinweise für die Europäische Union AT BG CZ CY DE DK ES FI FR GR LU HU IE IT LT LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-0615); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) PRB4075S Horizon Hobby GmbH Hamburger Straße 10 D-25337 Elmshorn Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-0615); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) erklärt das Produkt: Mystic Catamaran 29 BL PNP (PRB4075) declares the product: Mystic Catamaran 29 BL PNP (PRB4075) Geräteklasse: equipment class Horizon Hobby GmbH Hamburger Straße 10 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: Mystic Catamaran 29 BL RTR (PRB4075S) declares the product: Mystic Catamaran 29 BL RTR (PRB4075S) Geräteklasse: equipment class 1 1 den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht. The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive). 2 2 Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied: den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht. The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive). EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 Elmshorn, 29 Mai 2011 Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied: EN EN EN EN 300-328 V1.7.1 301 489-1 V1.7.1: 2006 301 489-17 V1.3.2: 2008 60950-1:2006+A11 Steven A. Hall Geschäfstführer Managing Director Elmshorn, 29 Mai 2011 Steven A. Hall Geschäfstführer Managing Director Birgit Schamuhn Geschäftsführerin Managing Director Birgit Schamuhn Geschäftsführerin Managing Director Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324 Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected]; Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH Entsorgungsrichtlinien der Europäischen Union für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG) Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, das Abfallgerät an einer bezeichneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung ihres Abfallgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu erhalten und sicherzustellen, dass sie auf eine Weise wiederverwertet werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Abfallgerät für die Wiederverwertung abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Bürgervertretung, bei Ihrem Haushaltsabfallentsorgungsdienst oder dort, wo Sie Ihr Produkt gekauft haben. 28 Explosionszeichnung Kühlwasserschlauch Ruderhebel Empfänger Ruderservo Schalter Ruder Motor Wellenhalter Regler/ESC Propeller Rumpf Antenne Kabinenhaube Kühlwasseraustritt RC Box Deckel Ständer * Dekor zur besseren Erkennung nicht abgebildet Ersatzteile Besuchen Sie ProBoatModells.com um Photos der Ersatzteile unter Mystic 29 BL zu sehen. Sollten Sie Fragen zur Einstellung und Betrieb haben, sehen Sie bitte auf Seite 12 nach, um das für Sie zuständige Horizon Service Center zu erreichen. PRB4076 Mystic 29 Catamaran Rumpf weiss und Kabinenhaube PRB4077 Kabinenhaube PRB4103 Deckel RC Box PRB4104 Bootständer PRB4105 Propellerhalter PRB4078 Mystic 29 Catamaran Ruderhalterung PRB4107 Flexwelle PRB4108 Drive Dog PRB4109 Antriebsschraube: MG29 PRB4110 Wellenhalter PRB4111 Ruder Gestängeset PRB2068 Kühlwasseraustritt PRB4019 1.6" x 2.5" Stainless Steel Propeller PRB2288 Nylon Unterlegscheibe PRB2223 Schubstangenverbinder 1/12 hydro PRB2224 Siliconschlauch 1/12 PRB4012 Antennenröhrchen PRB2073 Faltenbalg PRB3307 Motor Halter PRB3308Mitnehmer PRB4018 60-AMP Brushless Regler PRB4017 A3630-1800 Brushless Motor PRB3311 Brushless ESC Programmier Modul PRB3312 Tamiya/Deans Lade Adapter PRB3315Antennenfuß PRB0100 Marine Fett PRB0101 Marine Grease Nachf.l 5 oz PRB0102 klares Klebeband PRB2239Ablasstopfen PRB4079Dekorbogen nur RTR Version PRB8060 Pistolengriff Fernsteuerung 2.4GHz (nur Sender) PRB8061 MS113DS Digital Servo SPMMR200 MR200 Marine 2.4GHz 2-Kanal Sport Empfänger 29 ® Mystic is a trademark of mystic Powerboats Inc. and is used with permission by Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Pro Boat, DSM2 and DSMX are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. JR is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. US 7,391,320. Other patents pending. Printed 04/2011 © 2011 Horizon Hobby, Inc. horizonhobby.com www.proboatmodels.com 30747