29-inch Brushless-Powered Catamaran

Transcription

29-inch Brushless-Powered Catamaran
®
29-inch Brushless-Powered Catamaran
Bedienungsanleitung
PRB4075 (PNP) und PRB4075S (RTR)
Spezifikationen
Länge ............................................................................................................ 762mm
Breite............................................................................................................. 279mm
Motor................................................................ A3630-1800 Kv Brushless wassergekühlt
Empfänger .................. Spektrum 2.4GHz Marine (nicht im Lieferumfang der PNP version)
Regler........................................................................... 60-A wassergeschützt Brushless
Rumpf Material..................................................................................................... GFK
Akku..... 7.4V 2S 30C Li-Po oder 7.2V Sub-C mit Deans Stecker (2) (nicht im Lieferumfang)
Sender................................................... 2-Kanal (nicht im Lieferumfang der PNP version)
www.ProBoatModels.com
Hinweis
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte unter: www.
horizonhobby.com unter Support für dieses Produkt.
Erklärung der Begriffe
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich
vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu
Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug
ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten.
Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden
Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses
Produkt auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten zu betreiben, die nicht ausdrücklich mit
Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält
Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig,
allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor
dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Inhaltsverzeichnis
Empfohlenes Werkzeug und Klebstoffe................................................................... 18
Empfohlene Akkus............................................................................................... 18
Allgemeine Hinweise............................................................................................ 18
Montage............................................................................................................. 19
Einbau von Empfänger und Regler......................................................................... 20
Einsetzen der Akkus............................................................................................ 21
Der Bindevorgang- nur für PNP Version............................................................ 22
Einstellungen am Boot......................................................................................... 24
Wartung............................................................................................................. 25
Kontaktinformationen für Ersatzteile...................................................................... 26
Garantie und Service Informationen....................................................................... 26
Garantie und Service Informationen....................................................................... 27
Kapitel 16: Konformitätshinweise für die Europäische Union...................................... 28
Explosionszeichnung............................................................................................ 29
Ersatzteile.......................................................................................................... 29
17
Empfohlenes Werkzeug und Klebstoffe
•
•
•
•
•
Spitzzange
Marine Fett (PRB0100 oder PRB0101)
Papiertücher
Alkohol
Maulschlüssel 7mm, 10mm
•
•
•
•
Phillips Schraubendreher #1
Inbusschlüssel: 2,5mm, 3mm
klares Klebeband (PRB0102)
Klettband
Empfohlene Akkus
Akkus
Wir empfehlen zwei der nachfolgend aufgeführten Akkus zu kaufen. (das Modell benötigt zwei
Akkus für den Betrieb):
• PRB3316 7.2V 5100mAh Ni-MH mit Deans Stecker
• DYN5301D 7.4V 3200mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker
• DYN5302D 7.4V 4200mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker
• DYN5303D 7.4V 5300mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker
• DYN5304D 7.4V 6000mAh 30C Li-Po mit Deans Stecker
www.dynamiterc.com
HINWEIS: Bei der Verwendung von NiMh Akkus müssen sie eine Programmierkarte
(PRB3311) (nicht im Lieferumfang) für den Regler erwerben, da die Regler ab Werk auf den
Betrieb mit Li-Po Zellen programmiert sind.
Allgemeine Hinweise
Es ist sehr wichtig, dass Sie bitte
vor Inbetriebnahme des Bootes
diese Bedienungsanleitung und die
Bedienungsanleitung des Senders lesen und ihr
folgen. Ein nicht - lesen oder falsches Verstehen
dieser Bedienungsanleitung könnte Personenoder Sachschäden an Ihnen selbst oder anderen
zur Folge haben.
in Gebieten die frei von Menschen, Tieren und
Objekten sind.
Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme
alle Komponenten und Bauteile auf
lose Schrauben sowie den Propeller auf
Beschädigung.
Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt das Modell
abnormale Funktionen oder Reaktionen zeigen,
beenden Sie bitte die Fahrt unverzüglich.
Nehmen Sie das Boot so lange nicht in Betrieb,
bis die Ursache gefunden wurde und das
Problem beseitigt ist.
Es ist ebenfalls wichtig, dass Sie das Boot
verantwortungsvoll fahren.
Mit guter Pflege und Wartung werden Sie an der
Mystic 29BL viele Jahre Freude haben.
Bitte halten Sie bei dem Fahren von Menschen,
echten Booten festen Objekten und Tieren fern.
Fahren Sie ihre Mystic 29BL vorzugsweise bei
wenig Wind, kleiner Welle und keiner Strömung
Bitte halten Sie sich immer vom Propeller
fern.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
18
Montage
Benötigte Ausrüstung und Zubehör
 3. Setzen Sie vier AA Batterien in das
Batteriefach ein. Bitte achten Sie dabei auf
die Polarität, die auch im Fach markiert
ist.
Sender
AA Batterien
Motorakkus (2) (geladen)
Klettband
 1. Bitte entnehmen Sie der Packung die
Teile des Ständers. Die langen Seitenteile
fassen in die kurzen Endteile. Kleben
Sie diese mit etwas mittelflüssigen
Sekundenkleber zusammen.
 4. Schieben Sie den Akkufachdeckel
wieder auf das Gehäuse um das
Batteriefach zu schließen.
Hinweis: Die Schritte 2 bis 4
beziehen sich nur auf die RTR Version
der Mystic. Bitte sehen Sie in der
Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung
nach wenn Sie die PNP Version des
Modells bauen.
 2. Schieben Sie den Akkufachdeckel vom
Gehäuse weg um das Batteriefach zu
öffnen.
19
Einbau von Empfänger und Regler
Benötigte Ausrüstung und Zubehör
Rumpf Montage Empfänger
ReglerAntennenröhrchen
Klettband
Hinweis: Die Schritte 4 und 5 beziehen
sich auf die RTR Version der Mystic. Bitte
sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihrer
Fernsteuerung nach wenn Sie die PNP Version
des Modells montieren.
 1. Heben Sie die Kabinenhaube hinten am
Rumpf an und schieben diese zurück.
Die Abdeckung wird hinten von zwei
Magneten gehalten und vorne von einem
kleinen Pin.
 4. Schieben Sie das lange Antennenkabel
von unten durch die Antennensockel und
dann durch das Antennenröhrchen. Setzen
Sie dann das Röhrchen mit der Antenne
auf den Antennensockel.
 2. Nehmen Sie den Deckel der RC Box mit
anheben der Lasche ab.
 5.Kleben Sie mit einem Stück Klebeband
das kurze Antennenkabel unter den Rand
des Rumpfes. Stellen Sie dabei sicher,
dass das Klebeband nicht das Schließen
den Deckels behindert.
 3. Befestigen Sie den Empfänger mit
Klettband im Rumpf. Schließen Sie den
Stecker des Ruderservos in dem STR
Anschluß des Empfängers an und den
Stecker des Reglers in den THR Anschluss.
20
Einsetzen der Akkus
Benötigte Ausrüstung und Zubehör
Hinweis : Zentrieren Sie Trimmung für
Gas und Lenkung bevor Sie den Sender
einschalten.
Sender
AA Batterien (4)
Motorakkus (2) (geladen)
Klettband
 3. Schieben Sie den Schalter auf dem
Sender auf ON (EIN) Position und
überprüfen dass die rote und grüne LED
Leuchtet.
Schalten Sie den Sender wieder aus.
 1. Kleben Sie eine Seite des Klettbandes
auf den Boden der Akkus. Die Gegenseite
des Klettbandes kleben Sie bitte auf die
Stelle des Rumpfes wo die Akkus placiert
werden sollen.
Über den Regler
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie bei
Verwendung von NiMh Akkus die
Abschaltspannung mit der Programmierkarte
(PRB3311) auf NiMh Akkus eingestellt
haben um eine Tiefentladung der Akkus zu
vermeiden.
Hinweis: Die Werkseinstellung des
Reglers ist auf LiPo Akkus programmiert.
Mit der Programmierkarte können Sie auch
andere Parameter wie Exponential Gaskurven
und andere Timing Einstellungen vornehmen.
Für mehr Information sehen Sie bitte
unter ProBoatModells.com mit der Suche
"Programming Module" nach.
(nur Englisch)
 2. Setzen Sie die Akkus in den Rumpf ein.
Ein Akku wird auf der linken Seite, das
andere Akku wird auf der rechten Seite
des Rumpfes eingesetzt.
 4. Überprüfen Sie bitte das der
Reglerschalter in der Position OFF (AUS)
ist und verbinden die Akkustecker mit der
Steckerbuchse des Reglers.
21
Der Bindevorgang- nur für PNP Version
(Anwendbar bei allen Spektrum DSM 2,4GHz Marine kompatiblen Sender)
Bindevorgang abgeschlossen, stecken
Sie die Akkus vom Motor ab und nehmen
diese aus dem Boot.
benötigte Teile
Rumpf Montage
Sender
Bindestecker
Haben Sie die Programmierung des Senders
abgeschlossen, sollten Sie ihn erneut binden
damit die korrekten Failsafe Positionen für die
Servos gespeichert werden.
Bei dem Bindevorgang erkennt der
Empfänger den einzigartigen GUID (Global
Unique Identfier) Code eines Senders.
Der Bindevorgang ist für eine einwandfreie
Funktion notwendig.
Zusätzliche Informationen zu Ihrer
Fernsteuerung
Vor jeder Fahrt schalten Sie den Sender
ein und warten fünf (5) Sekunden bevor
Sie den Empfänger einschalten. Sollte der
Empfänger zu schnell eingeschaltet werden,
kann es möglich sein, dass sich Sender und
Empfänger nicht verbinden.
Ihr Modell ist kompatibel zu einem Spektrum
oder JR DSM2/DSMX ausgestatteten Sender
mit voller Reichweite. Spektrum Sender mit
der Marine Technologie sind zur Erkennung
der Kompatibilität mit dem unten abgebildeten
Marine Piktogramm ausgestattet.
Haben Sie keine Verbindung, lassen Sie
den Sender eingeschaltet und schalten den
Empfänger aus und dann wieder an.
 1. Nehmen Sie den Bindestecker zur Hand
und stecken ihn wie abgebildet in den
Bindeport (BIND) des Empfängers.
 2. Folgen Sie zu dem Bindevorgang
den Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung Ihrer Fernsteuerung.
Prüfen Sie dann die Funktion des Ruders
und Reglers mit der Fernsteuerung.
 3. Bitte denken Sie daran den
BINDESTECKER aus dem Empfänger
zu ziehen BEVOR Sie den Empfänger
und Sender ausschalten. Haben Sie den
22
Aktivieren des Reglers
 5. Überprüfen Sie die Funktion der
Lenkung mit dem Lenkrad.Drehen Sie
das Lenkrad im Uhrzeigersinn muß sich
das Ruder nach Rechts wie abgebildet
bewegen. Falls nicht, befolgen Sie bitte
die Anweisungen der Bedienungsanleitung
Ihres Sender zum reversieren (umdrehen)
des Kanals für die Lenkung.
Schalten Sie den Sender und dann den
Empfänger ein. Der Sender sucht nun nach
dem verbundenen Empfänger.
Ist er verbunden leuchtet die LED auf
dem Empfänger und Sie können die Ruder
bedienen.
Einschalten des Motors
Schalten Sie den Regler aus und wieder an.
Der Regler piept bis Sie den Gashebel auf
Vollgas und dann zurück auf Neutral stellen.
 4. Schalten Sie den Sender und dann
den Regler mit dem ON/OFF (EIN/AUS)
Schalter ein.Der Regler piept bis Sie
den Gashebel auf Vollgas und wieder
zurück auf Neutral stellen.Überprüfen
Sie die Funktion des Propellers mit dem
Gashebel.Ziehen Sie den Gashebel muß
der Propeller entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen. Sollte der Motor in die falsche
Richtung drehen, tauschen Sie bitte zwei
Motorkabel.
 6. Setzen Sie die klare Abdeckung der
RC Box wieder auf. Wir empfehlen die
äußere Abdeckung mit klaren Klebeband
(PRB0102) zu verschließen, für den Fall,
dass sich das Boot überschlägt.
23
Einstellungen am Boot
Benötigte Ausrüstung und Zubehör
Inbusschlüssel: 3mm
Maulschlüssel: 7mm
Ändern des Schwerpunktes
Das Verschieben der Akkus von vorne
nach hinten verändert den Schwerpunkt
des Bootes signifikant. Zum Anfang sollte
der Schwerpunkt des Bootes bei etwa
30% (228 mm) von dem Heck des Bootes
eingestellt werden.
Das nach oben stellen des Antriebes
hilft Schwingungen und Stampfen zu
vermeiden und stabilisiert das Boot
bei Höchstgeschwindigkeit. Stellen Sie
den Antrieb zu hoch, reduzieren Sie die
Höchstgeschwindigkeit und lösen Kavitation
aus.
A. Bewegen Sie die Akkus zum Heck
des Bootes, hebt der Bug sich höher
aus dem Wasser für eine größere
Höchstgeschwindigkeit.
B. Bewegen Sie die Akkus weiter
nach vorne erreichen Sie eine bessere
Anfangsbeschleunigung und eliminieren mit
einer verbesserten Stabilität Schwingungen
und Auf und Ab Tendenzen des Bootes.
A
B
Lösen Sie mit einem 3mm Inbusschlüssel und
7mm Maulschlüssel den Halter des Antriebes
und stellen dann die Höhe ein.
Antriebshöhe
Die Mitte des Propellerschaftes sollte
sich knapp über dem Boden des hinteren
Schwimmerstummels befinden. Das Senken
des Antriebes kann eine Verbesserung des
Anfahrverhaltes bringen, da der Propeller
mehr "Biss" hat. Zu viel Senken kann
jedoch das Heck destabilisieren und die
Höchstgeschwindigkeit verringern.
24
Wartung
Benötigtes Werkzeug und Schmierstoffe
 3. Säubern Sie die Welle mit einem
Papiertuch und Reinigungsakohol.
Marine Fett
Papiertücher
Reinigungsalkohol
Maulschlüssel: 10mm (2)
Inbusschlüssel: 2,5mm
Steckschlüssel: 4mm
Schmieren der Flexwelle
Das Schmieren der Antriebswelle ist äußerst
wichtig für die Haltbarkeit des Antriebstranges.
Das Schmiermittel dient ebenfalls als Dichtung
und hält Wasser, dass über die Wellenanlage
eindringen könnte fern.
 4. Bringen Sie auf die Welle ein
wasserfestes Marinefett auf. Wir empfehlen
hier das Pro Boat Marine Fett, dass Sie bei
Ihrem Fachhändler beziehen können.
Schmieren Sie die Antriebswelle, Propellerwelle
und alle beweglichen Teile regelmäßig nach
allen 2 bis 3 Stunden Betrieb.
 1. Lösen Sie mit Hilfe zweier 10mm
Maulschlüssel den Mitnehmer der die
Flexwelle am Motor sichert.  5. Führen Sie die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch, um die Welle wieder
einzubauen. Beachten Sie bitte, dass
ein kleiner Spalt von 1mm zwischen
Stevenrohr und Propellerhalter bleibt.
 2. Ziehen Sie die Flexwelle am Propeller
durch den Wellenhalter heraus.
25
Kontaktinformationen für Ersatzteile
Erwerbsland
Deutschland
Horizon Hobby
Horizon Hobby
GmbH
Adresse
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Deutschland
Telefon/E-Mail
+49 4121 46199 60
[email protected]
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es
kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen
Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell
nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise
derBedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt
kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch
höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes,
falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz
oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus. Die
Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau,
falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder
Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an
Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
schriftlichen.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon)
garantiert, dass dasgekaufte Produkt (Produkt) frei von
Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland
beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum. Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder
dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie
erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe
an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn
ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält
sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und
die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen
Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck
entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem
ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche
des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten
zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden
können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen
nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder
der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall
akzeptieren, die über den individuellen Wert des
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfl uss
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom
Käufer gewählt werden.
Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau
des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und
Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese
Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung
des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten,
dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt
werden und erfordert einige mechanische wie auch
mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher
und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen
von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen
Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch
26
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise
und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert
und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
obliegt einzig Horizon Hobby.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können
eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon
nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um
eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden
Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an
Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten
Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht,
um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden
Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine
Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie
eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen
wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen
wir einen- Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten.
Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens
30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten
in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir
nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische
Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer
selbst v orgenommen werden.
Garantie und Service Informationen
Erwerbsland
Deutschland
Horizon Hobby
Horizon Technischer
Service
Adresse
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Deutschland
27
Telefon/E-Mail
+49 4121 46199 66
[email protected]
Kapitel 16: Konformitätshinweise für die Europäische Union
AT
BG
CZ
CY
DE
DK
ES
FI
FR
GR
LU
HU
IE
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen
(ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-0615); Deutsche und Englische Fassung
EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
PRB4075S
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen
(ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-0615); Deutsche und Englische Fassung
EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
erklärt das Produkt: Mystic Catamaran 29 BL PNP
(PRB4075)
declares the product: Mystic Catamaran 29 BL PNP
(PRB4075)
Geräteklasse: equipment class
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: Mystic Catamaran 29 BL RTR
(PRB4075S)
declares the product: Mystic Catamaran 29 BL RTR
(PRB4075S)
Geräteklasse: equipment class
1
1
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE)
entspricht.
The object of declaration described above is in conformity with
the requirements of the specifications listed below, following
the provisions of the complies with the essential requirements
of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the
R&TTE directive).
2
2
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE)
entspricht.
The object of declaration described above is in conformity with
the requirements of the specifications listed below, following
the provisions of the complies with the essential requirements
of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the
R&TTE directive).
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Elmshorn,
29 Mai 2011
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN
EN
EN
EN
300-328 V1.7.1
301 489-1 V1.7.1: 2006
301 489-17 V1.3.2: 2008
60950-1:2006+A11
Steven A. Hall
Geschäfstführer
Managing Director
Elmshorn,
29 Mai 2011
Steven A. Hall
Geschäfstführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected]; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Entsorgungsrichtlinien der Europäischen Union für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG)
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
das Abfallgerät an einer bezeichneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung ihres Abfallgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft,
Rohstoff e zu erhalten und sicherzustellen, dass sie auf eine Weise wiederverwertet werden, die die menschliche
Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Abfallgerät für die Wiederverwertung abgeben
können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Bürgervertretung, bei Ihrem Haushaltsabfallentsorgungsdienst oder dort, wo Sie
Ihr Produkt gekauft haben.
28
Explosionszeichnung
Kühlwasserschlauch
Ruderhebel
Empfänger
Ruderservo
Schalter
Ruder
Motor
Wellenhalter
Regler/ESC
Propeller
Rumpf
Antenne
Kabinenhaube
Kühlwasseraustritt
RC Box Deckel
Ständer
* Dekor zur besseren Erkennung
nicht abgebildet
Ersatzteile
Besuchen Sie ProBoatModells.com um Photos der Ersatzteile unter Mystic 29 BL zu sehen. Sollten Sie Fragen zur
Einstellung und Betrieb haben, sehen Sie bitte auf Seite 12 nach, um das für Sie zuständige Horizon Service Center
zu erreichen.
PRB4076 Mystic 29 Catamaran Rumpf weiss und
Kabinenhaube
PRB4077 Kabinenhaube
PRB4103 Deckel RC Box
PRB4104 Bootständer
PRB4105 Propellerhalter
PRB4078 Mystic 29 Catamaran Ruderhalterung
PRB4107 Flexwelle
PRB4108 Drive Dog
PRB4109 Antriebsschraube: MG29
PRB4110 Wellenhalter
PRB4111 Ruder Gestängeset
PRB2068 Kühlwasseraustritt
PRB4019 1.6" x 2.5" Stainless Steel Propeller
PRB2288 Nylon Unterlegscheibe
PRB2223 Schubstangenverbinder 1/12 hydro
PRB2224 Siliconschlauch 1/12
PRB4012 Antennenröhrchen
PRB2073 Faltenbalg
PRB3307 Motor Halter
PRB3308Mitnehmer
PRB4018
60-AMP Brushless Regler
PRB4017
A3630-1800 Brushless Motor
PRB3311
Brushless ESC Programmier Modul
PRB3312
Tamiya/Deans Lade Adapter
PRB3315Antennenfuß
PRB0100
Marine Fett
PRB0101
Marine Grease Nachf.l 5 oz
PRB0102
klares Klebeband
PRB2239Ablasstopfen
PRB4079Dekorbogen
nur RTR Version
PRB8060 Pistolengriff Fernsteuerung 2.4GHz (nur
Sender)
PRB8061 MS113DS Digital Servo
SPMMR200 MR200 Marine 2.4GHz 2-Kanal Sport
Empfänger
29
®
Mystic is a trademark of mystic Powerboats Inc. and is used with permission by Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Pro Boat, DSM2 and DSMX are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
JR is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S.
US 7,391,320. Other patents pending.
Printed 04/2011
© 2011 Horizon Hobby, Inc.
horizonhobby.com
www.proboatmodels.com
30747