user manual emm20017
Transcription
user manual emm20017
USER MANUAL EMM20017 t EMM2015 Contents Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions – Testing suitability of cookware – Food safety 5 5 6 Safety Instructions when cooking by Grill 7 Installation – Connecting to the mains 8 8 Oven utensils and accessories guide 9 – Unpacking 9 How to operate your microwave oven – Name and function of parts – Turntable Installation – Control panel – Microwave Cooking – Microwave Power Setting Guide – Cooking with Grill – Cooking with Microwave and Grill – Recommendations for Cooking with Grill – Recommendations for Cooking with Microwave and Grill – Microwave and Grill Power Levels (180W) – Defrosting instructions using – Microwave Hints – Care and cleaning – Cleaning the accessories (turntable and support) – Cleaning the interior – Cleaning the exterior – Care and Cleaning (Grill) 10 10 10 11 12 12 13 13 14 14 14 15 16 17 17 17 17 17 Guarantee conditions 18 3 English t EMM2015 English Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you. Before using your Microwave Oven Read through the instruction manual carefully and ensure that you follow the recommendations given, these instructions have been prepared so that you get the best from your new Electrolux Microwave Oven. It is important that this instruction book is retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or if you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance so that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings. Technical data Overall dimension Weight 13.5 kg Volume 20 Litre Power source 230V, 50 Hz Width 484 mm Depth 376 mm Height 285 mm Power consumption Microwave 1300W Grill 1000W Power output Microwave 800W Grill 1000W Cavity dimension Width 300 mm Depth 292 mm Height 195 mm 4 t EMM2015 English Important Safety instructions. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open. • Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy. • • Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. See the Cleaning and Care section for cleaning instructions. • Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water. • Do not attempt to dry clothing or newspapers in the microwave oven. These items can ignite. • Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. WARNING : If smoke is observed, It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing surface. switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use water. WARNING : Only allow children or WARNING : If the door, infirm persons to use the microwave, without supervision, when adequate instructions have been given so that the child or infirm person is able to use the microwave in a safe way and understand the hazards of improper use. hinges/latches or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a authorized service person. WARNING : It is hazardous for Utensil safety anyone except factory trained service personnel to service or make adjustments to this oven. Contact your nearest authorised service agent if service should be required. • Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause exposure to extremely high voltage. • Install or locate this oven only in accordance with ‘installation instructions’ found in this manual. • • • Only use utensils that are suitable for use in a microwave oven. • Most glass, glass ceramic and heat-resistant glass-ware utensils are excellent for use in the micro-wave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items, these utensils can become hot as heat transfers from the food to the container. The use of oven gloves to remove dishes is recommended. Testing suitability of cookware Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use as this will invalidate the guarantee. Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave energy, the magnetron tube can be damaged. 5 • Utensils should be checked to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens. • Place the cookware in the microwave along with a glass half full of water. Heat on (900W) (100%) for one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room temperature, it is suitable for microwave cooking. t EMM2015 • • • • 7. The container and turntable may become hot during use, take great care when removing either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so. Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possibility of overheating or ignition. Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach high temperatures and could melt some plastics. 8. Remember when using an aluminium foil container that the reheating or cooking times may be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving. Food safety Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking food in plastic, paper or other combustible containers. Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven, unless specifically recommended for microwave use. • Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave cooking. • Use caution when removing a lid or cover from a dish to avoid steam burns. English • Do not heat food in a can in the microwave oven. Always remove the food to a suitable container. • Deep fat frying should not be done in the microwave oven, because the fat temperature cannot be controlled, hazardous situations can result. • Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special packages or utensils designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended. • Pierce foods with non-porous skins or membranes to prevent steam build-up and bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced. • The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. Foil containers Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing the following rules are observed: 1. Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep. WARNING : Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. Foil lids must not be used. 3. The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be used. WARNING : Microwave heating of 4. Foil containers should be used singly in the microwave oven and should not be allowed to touch the sides. If your oven has a metal turntable or cooking rack, the foil container should be placed on an upturned oven-proof plate. beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. WARNING : When heating liquids, 5. Foil containers should never be re-used in the microwave oven. e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: 6. If the microwave oven has been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using it again. 6 t EMM2015 1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. Safety instructions when cooking with grill, combination modes. 2. Do not overheat. 1. The glass viewing window may break if water is spilled on it during grill cooking. 3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. 2. Be sure to use an oven glove when loading and unloading the oven. Containers get very hot in the oven, so be careful not to burn yourself. The turntable and metal rack also get very hot so be sure to use an oven glove when handling them. 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. WARNING : Some products such as 3. Do not touch the inner or outer viewing window with metal components when loading or unloading the oven. The inside of the door and oven get very hot so take care when attending food in the oven. whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and should not be heated in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then cover and allow the standing time of one minute before removing cover. 4. Do not put the turntable or containers in cold water or try to cool them quickly after use. 5. Do not place items on top of the cabinet. The top of the cabinet gets very hot, so anything placed on it may be damaged by the heat. It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven cavity completely. • Do not force the turntable to rotate by hand. This may cause malfunctioning. • Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils. Continuous arcing, however, can damage the unit. Stop the programme and check the utensil. • Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven. English 6. Preheat your oven only when using the Grill, never when using microwave or combination modes (Microwave and Grill) Warning : When the appliance is used in combination mode, Children should only use the oven under adult supervision due to the temperature generated. Keep these instructions! m WARNING : Do not use this oven for commercial purposes.This oven is made for domestic use only. 7 t EMM2015 English Installation. 1. Remove any promotion label from the door. Connecting to the mains 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (17 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position. The oven is delivered with the power cord and a plug for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven matches the supply. N.B. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. 3. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from heat and water sources. 4. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escapes from the vents, so be sure not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall. 5. Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to EEC requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible. 6. If positioned in a corner, leave a gap of at least 15 cm from the walls and 15 cm above the microwave. IMPORTANT! The oven can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the oven are not blocked (for sufficient ventilation). 8 This appliance must not be used on a nonearth protected power supply. Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply. This appliance must be earthed. If this appliance is fitted with a non-rewireable plug for which your socket is unsuitable, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. t EMM2015 English Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide. Material Ceramic & Glass China Utensils Corning ware Heat resistant glass ware Glass ware with metal decoration Lead crystal glass Without metal decoration Microwave YES Mode of operation Grill YES Combination YES YES*1 YES YES*1 NO NO NO NO NO NO YES YES NO YES YES YES YES NO NO YES NO YES YES YES NO NO YES YES NO YES YES NO NO NO YES YES YES NO NO YES NO NO NO YES YES YES Pottery*2 Plastic Metal Paper Microwave oven heat-proof wear Plastic wrap Baking pan Aluminium foil*3 Cups, plates, towels Waxed paper Wood Accessories Grill rack Turntable Turntable support YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid *1 Only if there is no metal trim. *2 Only if it does not have a glaze containing metal. *3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing. Unpacking N.B. When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven or the accessories may be wrapped by a protection foil. If so, you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be hazardous. 9 t EMM2015 English How to operate your microwave oven 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 Name and function of parts Turntable Installation 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 2. Viewing window. Food can be checked while the microwave oven is in operation. 3. Oven door. The door must always be firmly closed while cooking. 4. Latch hook and safety interlock system. 5. Control panel. 6. Drive shaft for turntable 7. Turntable. Made of special heat-resistant glass. Food in a suitable container is placed on this tray for cooking. Do not use the oven without the turntable. 8. Turntable support. Place the support on the floor of the cooking chamber to support the turntable. 9. Grill. 10. Grill Rack. 1. Place the turntable support on the cavity Bottom. 2. Place the turntable on top of the turntable support as shown in the diagram. Make sure that turntable hub is securely locked in the turntable shaft. Never place the turntable upside down. • Both turntable and turntable support must always be used during cooking. • All food and containers of food are always placed on this turntable for cooking. • This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal. Turntable Roller rest Turntable Shaft 10 EMM2015 t English CONTROL PANEL 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time first, and then back. 11 t EMM2015 English MICROWAVE COOKING 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Set the Power Selector to the desired power level.(See table below.) 3. Set the Timer to the desired time. The oven begins cooking. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer for a longer period and than return to the desired time. To turn off the oven during cooking, simply turn the Timer to 0. Note: After use, be sure to return the Timer to 0, or the oven will continue to operate. Example: To cook at 450W for 20 minutes 1. Turn the power selector to 450W. 2. Turn the timer to 20 3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at 450W Re-heating cook-chilled foods • • • The food manufacturer’s cooking time should be used as a guide only. If, when stated cooking time has expired, the food isn’t piping hot, return it to the oven and cook it until it is. In much the same manner as you would when cooking with a conventional oven. Always stir food regularly, particularly sauces and casseroles. Standing time is very important, it is part of the cooking process and also allows an even temperature throughout the food. Microwave Power setting Guide Power Setting 100W (180W) 300W 450W 600W 800W Suggested use Keeping warm; Keeping foods warm Defrost; Thawing frozen foods. Simmer; Completing the cooking cycle of some pot roasts. Casseroles and stews. Baked custards or cheesecakes. Medium; Faster defrosting and reheating for casseroles and stews. Medium; Baking cakes and sponge puddings Reheat; Reheating pre-cooked foods. Roasting joints of meat and poultry. Boiling or reheating liquids. Cooking vegetables. Preheating a browning dish. 12 t EMM2015 English Cooking with Grill Place the turntable on top of the roller rest on the base of the cavity and position food on the metal rack. This method is ideal for grilling meat such as steak, chops etc. Remember the oven will be hot. Note: After use, be sure to return the Timer to 0, or the oven will continue to operate. Note: You may detect smoke or a burning smell when using your grill for the first time, this is normal and not a sign that the oven is out order. To avoid this problem, when using your grill for the first time, heat the oven without any food for 10 minutes on grill. 1. Set the Power Selector to the Grill setting. 2. Set cooking time by turning the Timer to the desired time. The microwave starts automatically. Example: To cook using Grill for 40 minutes 1. Turn the power selector to (Grill). 2. Turn the timer to 40 3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at (Grill). Cooking with Microwave and Grill Place the turntable on top of the roller rest on the base of the cavity and position food on the metal rack. This method is ideal for grilling meat such as steak, chops etc. Remember the oven will be hot. 1. Set the Power Selector to the desired Microwave Power and Grill level. 2. Set cooking time by turning the Timer to the desired time. The microwave starts automatically. Note: After use, be sure to return the Timer to 0, or the oven will continue to operate. Example: To cook at 450W and Grill for 30 minutes 1. Turn the power selector to (Combi 2). 2. Turn the timer to 30 3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at (Combi 2). NOTE: If you open the door during cooking, the oven switches off. To resume cooking, close the door. At the end of the cooking cycle the grill and microwave switches off and a bell sounds. In microwave and grill mode, power selection and cooking time can be changed whilst the microwave is operating. 13 t EMM2015 English Recommendations for cooking with Grill All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time. Food Toast Cheese on Toast QTY. (Weight) 2 Slices 4 Slices Cooking time 4 – 5 min 6 – 7 min Special notes 4 – 5 min. to toast. 2 min. with topping Recommendations for cooking with Microwave and Grill Use roasting rack on turntable for roast beef and pork, shield thin parts and edges. Place a dish on the turntables under the grill rack to catch food spillage and juices. Turn food, as appropriate during the cooking time. Food Bacon QTY (Weight) 4 (100 g) Roast Beef (Boned) 600 g Roast Pork (Loin) 600 g Pork Chops Power Selector position Combi 3 Microwave only 800W Cooking time 7- 9 min 14-16 min Combi 2 5 - 6 min 2 - 3(450 g) Combi 2 14 - 16 min Chicken, Halved lengthways Legs Frozen Hamburger Sausages 450 g Combi1 15 - 20 min 800 g 4 (200 g) 450 g Only Combi 1 Combi 2 Combi 1 16 - 22 min 12 - 15 min 10 - 15 min Fish Steak 2 (350 g) Combi 3 22 – 24 min Frozen Potato, Hash Brown 2 (150 g) Combi 2 16 – 18 min. Special notes Brush with oil. Season with salt and pepper. Allow 15 – 20 minutes standing time after cooking. Brush with oil. Season with salt, pepper and paprika. Brush with oil. Season with salt, pepper and paprika. Brush with oil, Season with salt and pepper. Microwave and Grill Power Levels Symbol Setting Microwave Power Grill Power Grill 0W 1000W Combi 1 300W 1000W Combi 2 450W 1000W Combi 3 600W 1000W 14 t EMM2015 Recommendations for Defrosting using English (180W) Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. FOOD STANDING TIME PREPARATION Bread Small loaf Sliced large loaf 2 slices 1 bread roll 2 bread rolls Cakes and Pastry Gateau 450g/1 lb Cheesecake 450g/1 lb Pie (cooked) 450g/1 lb Pastry 450g/1 lb Butter 250g/8.8 oz (1 packet) Fruit 225g/8 oz Soft berry fruits 450g/1 lb Soft berry fruits Plated meal 400g/14 oz Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time. Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time. Place on kitchen paper. Place on kitchen paper. Place on kitchen paper. 8–10 min. 10–15 min. 10–13 min. 10 min 45–60 sec. 45–60 sec. 1–11/2 min. 5 min. 5 min. 5 min. Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min. Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min. Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min. Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min. If foil wrapped, remove from wrapper and place on a plate 3– 4 min. 5–10 min. Place in a single layer in a shallow dish. 5– 6 min. 5–10 min. 7– 8 min. 5–10 min. 7– 8 min 5–10 min. Place in a single layer in a shallow dish. Cover with a plate or non P.V.C. cling film. To reheat, microwave on 100% (800W)for 3–4 minutes. Vegetables It is not necessary to defrost vegetables before cooking. All vegetables can be thawed and cooked on 100% (800W) 15 t EMM2015 Microwave Hints • • • • • • • • • • • • • • • • • English Microwave Tips Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven. Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food. Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or grease proof paper. Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a bread basket or on a paper towel. If frozen food is heated in its packaging, the packaging should be opened. Packaging containing metal or metal decoration must not be used unless specifically recommended for use in the microwave. Remove metal clips and wire ties. Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as chicken legs. Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil eggs in the microwave oven as they can explode. Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven. The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times. Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid over cooking. The larger the amount of food the longer it takes. Use little or no water for vegetables. Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking. Season afterwards. Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven has switched off to ensure complete and even cooking results. Always ensure food is piping hot throughout before serving. Use pot holders or gloves when taking dishes and food from the oven. 16 • Softening Honey If you have a jar of honey which has crystallised, remove lid and place the jar in the oven, microwave on medium power for 2 minutes. • Melting Chocolate Break 100g of chocolate into squares, place in a bowl and heat on high power for 1-2 minutes and stir well. • Softening or Melting Butter Melting takes a few seconds on high power. Softening is best done more gently on low power. • Freshen or Warm Bread Use medium power for few seconds. • Peeling Garlic easily Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for 15 seconds. Squeeze at one end until the clove pops out. • Fruit Juice Citrus fruits will yield more juice if they are heated on high power for 15 seconds before squeezing. • Cooking Porridge Porridge is easily cooked in the serving dish with no sticky pan to wash. Follow food manufacturers’ recommendations. EMM2015 t English Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a qualified service technician. Be sure the oven is disconnected from the electricity supply before cleaning. Cleaning the accessories (turntable and support) Clean them with mild detergent after removing them from the cavity. The turntable support should be carefully handled. CAUTION: The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them immediately after use. Cleaning the interior Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spill-overs and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits. NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, COMMERCIAL OVEN CLEANERS OR STEEL WOOL PADS ON ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN. To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes. NEVER USE A KNIFE OR ANY UTENSIL TO REMOVE DEPOSITS FROM OVEN SURFACES. To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes. Cleaning the exterior Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth. Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings. Care and cleaning (grill) The element may be stained with spattered fat or oil while the oven is in use. Wait until the cavity cools down and wipe off the spattered oil before next using of the oven. Stains grill may cause unpleasant odours and smoke. 17 t EMM2015 English GUARANTEE CONDITIONS Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not cover commercial use. 2. The guarantee covers all parts or components which fail due to faulty workmanship or faulty material. The guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due to misuse, accidental damage, neglect, faulty installation, unauthorised modification or attempted repair, commercial use or failure to observe requirements and recommendations set out in the instruction book. This guarantee does not cover such parts as light bulbs, removable glassware, or plastic. 3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ELECTROLUX’s service or authorised agent). ELECTROLUX reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer’s home, place of installation or ELECTROLUX workshop). 4. The guarantee or free replacement includes both labour and materials. 5. Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee period for the appliance. Parts removed during guarantee repairs become the property of ELECTROLUX. 6. The Purchaser’s statutory rights are not affected by this guarantee. European Guarantee If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home subject to the following qualifications: • The guarantee starts from the date you first purchased your product • The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new country of use for this brand or range of products • This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user • Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area • The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a normal household • The product is installed taking into account regulations in your new country Before you move please contact your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your new home. They will then ensure that the local Service Organisation is aware of your move and able to look after you and your appliances. France Germany Italy Sweden UK Senlis Nürnberg Pordenone Stockholm Slough +33 (0) 3 44 62 20 13 +49 (0) 800 234 7378 +39 (0) 800117511 +46 (0) 20 78 77 50 +44 (0) 1753 219898 18 EMM2015 Sivu Sisällysluettelo 4 5 Turvallisuusmääräyksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa – Tärkeää tietoa 5 Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo – Pakkauksen purkaminen – Varusteluettelo 6 Tekniset tiedot Asennus – Sijoittaminen – Kalusteisiin sijoittaminen – Sähköliitäntä 7 Mikroaaltouunin käyttö – Uuni – Varusteet – Pyörivän kuumennusalustan asettaminen paikalleen – Ohjaustaulu – Pyörivä kuumennusalusta – Ruoanvalmistuksen keskeyttäminen – Ruoan valmistaminen – Ohjeita tehon valitsemiseen 8 9 10 11 Grillin Käyttö – Käyttö : Mikro / Grillaus – Mikro / Grillaustehot 12 – Taulukot 13 – Muista 13 Käytännön neuvoja ja vihjeitä – Yleisiä vihjeitä – Valmistaminen ja kuumentaminen – Pakasteiden sulattaminen – Keittoastiat – Mikroaaltouunikäyttöön sopivien astioiden kokeileminen – Tätä ei voi tehdä mikroaaltouunissa 14 15 Puhdistaminen ja hoito 15 Mikäli mikroaaltouuni ei toimi Takuu Huolto ja varaosat 3 EMM2015 Turvallisuusmääräyksiä Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uunia ei saa koskaan käynnistää, mikäli luukku ei sulkeudu kunnolla. Puhdista luukun sisäpinta ja tiivisteet säännöllisesti. • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara henkilölle ja/tai omaisuudelle. • Mikroaaltouunia ei saa käyttää, mikäli uunin luukku tai luukun tiiviste ovat vaurioituneet. Käyttö on sallittua vasta kun valtuutettu huoltoliike on korjannut uunin. • Rikkinäistä uunia ei saa koskaan käyttää. Uuni tehdään jännitteettömäksi irrottamalla pistotulppa pistorasiasta (vetämällä pistotulpasta, ei koskaan johdosta). • Uunia ei saa käyttää tyhjänä, koska se saattaa vaurioitua, aseta kupillinen vettä uuniin käyttökokeilun ajaksi. • Mikäli uunissa on vikaa tai se toimii huonosti, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen uunin korjaamiseksi. Varmista, että alkuperäisiä varaosia käytetään. • Toiminnassa oleva uunia ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Uunin luukku on ehdottomasti pidettävä suljettuna, mikäli uunissa jokin syttyy palamaan. Lisäksi uunista katkaistaan virta välittömästi. Tällöin mahdollisesti syttynyt tuli tukahtuu, älä koskaan käytä vettä. • Rikkoutunutta uunia ei koskaan saa itse muuttaa tai korjata. Asennustyöt, liitosjohdon pidentäminen j n e., on annettava ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. • Ruokaöljyä tai rasvaa ei saa kuumentaa uunissa, koska niiden lämpötilaa on vaikea valvoa. Popcornien kanssa on oltava varovainen. Ne saattavat ylikuumentua ja syttyä palamaan. • Riittämättömällä ammattitaidolla suoritettu työ saattaa heikentää uunin toimintaa ja johtaa henkilö- ja/tai aineellisiin vahinkoihin. Mikroaaltouunia käytettäessä Mikroaaltouunin romutuksessa • Uuni on tarkoitettu aikuisten käytettäväksi. Lasten ei anneta leikkiä uunin kanssa eikä pieniä lapsia jätetä ilman valvontaa toimivan uunin läheisyyteen. • Mikroaaltouunin romutuksen yhteydessä vältytään vahingoilta, mikäli menetellään seuraavasti. Irrota uunin liitosjohdon pistotulppa pistorasiasta. Katkaise tämän jälkeen liitosjohto uunin puoleisesta päästä. Ota tarvittaessa yhteys kuntasi jätehuoltoasioita hoitavaan viranomaiseen. • Mikroaaltouunia ei missään olosuhteissa saa käyttää uunin luukku avattuna tai luukun turvakytkimien ollessa pois toiminnasta. Turvakytkimien ja lukitusmekanismin toimintaa ei saa muuttaa. 4 EMM2015 Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava paikallaan uunissa. • Metallisia ruokailuvälineitä tai astioita tai astioita, joissa on metallikoriste, ei saa käyttää. Kipinöinti vaurioittaa uunia ja/tai astiaa. • Veden tai muiden nesteiden kuumentamisessa lämpötila saattaa nousta yli 100°C ilman, että neste alkaa kiehua. Tämä ylikuumennus saattaa aiheuttaa, että neste äkkiä kiehahtaa astiaa kosketeltaessa. • Metalliset sulkimet tai sulkimet, jotka sisältävät metallia, saattavat aiheuttaa kipinöintiä ja sulkijat on sen vuoksi poistettava pakkauksista, ennen kuin pakkaus pannaan uuniin. • Tämän estämiseksi nestettä voi sekoittaa tai astiassa voi pitää lusikkaa kuumennuksen aikana (metallilusikkaa voi käyttää nesteessä, kunhan se sijoitetaan siten, ettei lusikka kosketa uunin seinämiä, jolloin saattaa syntyä kipinöintiä). Nesteen voi myös antaa seistä 20 sekuntia lämpötilan tasoittumiseksi, ennen kuin astia otetaan uunista. Käytä patalappuja! • Varmista, etteivät tölkit tai pakkaukset ole liian tiiviisti suljettuja. Näin estetään ylipaineen muodostuminen kuumennuksen aikana. Vauvanruoan kuumentamisessa on oltava varovainen. Poista tölkin kansi ja tuttipullon tutti ennen kuumentamista. Ruoan tai nesteen lämpötila on aina tarkoin tarkistettava, ennen kuin niitä annetaan lapsille. Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo Pakkauksen purkaminen Varusteluettelo Tarkista, ettei pakkauksessa eikä uunissa ole kuljetusvaurioita. 1 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 1 Lasisen kuumennusalustan pyöritin 1 Käyttöohje Mahdollisista kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava myyjäliikkeeseen. Uunin ulkovaippa on peitetty suojakelmulla. Kelmu on poistettava ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa. Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, että tuote on virheetön. Vahingoista, virheellisyyksistä ja mahdollisesti puuttuvista osista on välittömästi ilmoitettava myyjäliikkeeseen. Pakkausmateriaalia ei saa jättää siten, että lapset voivat leikkiä sillä. 5 EMM2015 Tekniset tiedot Ulkomitat: Korkeus Leveys Syvyys Uunitilan mitat: Korkeus Leveys Syvyys 285 mm 484 mm 376 mm Paino Jännite Sulake Liitäntäteho Mikroaaltoteho Tilavuus Grilli 195 mm 300 mm 292 mm 13.5 kg 230 V, 1-vaihe, 50 Hz 10 A 2300 W 800 W 20 l 1000W Asennus Sijoittaminen myös, että uunin jalat ovat paikallaan ja että uunin ilmanvaihto on riittävä. 1 Sijoita uuni suoralle ja tukevalle alustalle. Uunin ilmanvaihdon on oltava riittävä joka puolelta. Uunia ei saa sijoittaa lähelle muita lämpölähteitä, esim. lieden tai lämpöpatterin viereen. Sähköliitäntä Uunissa on pistotulpallinen liitosjohto. Uuni liitetään 230 V jännitteiseen 50 Hz sähköverkkoon pistotulpalla pistorasiaan, jota suojaa 10 A sulake. Tarkista, että uunin arvokilpeen merkitty ja sähköverkon jännite on sama. 2 Uunin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää. Tällöin uuni saattaa ylikuumentua ja terminen ylikuumenemissuoja saattaa toimia. Uunin sivuilla, takana ja yläpuolella on oltava vähintään 10 cm vapaata tilaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Uunin jalkoja ei saa poistaa. Mikroaaltouunissa on erikoisliitosjohto, joka on vaihdettava samantyyppiseen, mikäli se vaurioituu. Liitosjohto on saatavissa valtuutetuilta huoltoliikkeiltä, joiden myös pitää suorittaa sen asennus. 3 Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisältä ja aseta uunin lasinen kuumennusalusta uunin pohjalle. Uunia ei saa käyttää ilman paikallaan olevaa lasialustaa. 4 Ennen kuin käytät uunia, pyyhi se sisältä, luukun sisäpinnalta ja tiivistepinnoilta kostealla liinalla. Uunin pienten ulkomittojen ansiosta sen voi sijoittaa melkein mihin tahansa työtasolle, pöydälle tai viedä kesämökille. Tarkista aina, että uuni sijoitetaan suoraan ja vankalle alustalle. Tarkista 6 EMM2015 Mikroaaltouunin käyttö Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 Uuni 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Uunitila Luukun ikkuna Luukku Luukun lukitussalvat Ohjauspaneeli Pyörittimen tuki Pyörivä lasinen kuumennusalusta Lasisen kuumennusalustan pyöritin Grilli Grillausritilä 7 EMM2015 Varusteet Pyörivän kuumennusalustan asettaminen paikalleen Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että lasinen kuumennusalusta on aina paikallaan kuumennuksen aikana, koska tällöin lopputulos on paras mahdollinen. Lasinen alusta pyörii joko vasta- tai myötäpäivään. Alustan voi pestä tiskikoneessa. 1. Aseta alustan pyöritin uunin pohjalle. 2. Aseta alusta pyörittimelle. Tarkista, että alustan keskellä oleva syvennys asettuu uunin pohjassa olevaan tukeen. Alustaa ei koskaan saa asettaa ylösalaisin paikalleen. Kuumennusalustan pyöritin Paina Pyöritin asetetaan alustan alle, jotta alusta pyörii. Pyörittimen ja alustan on aina oltava paikallaan uunissa uunia käytettäessä. Pyörittimelle ei koskaan saa asettaa mitään muuta astiaa tai alustaa. Pyöritin on konepesun kestävä. Ylös Pyörivä kuumennusalusta irrotetaan painamalla reunasta kuvan osoittamalla tavalla. 8 EMM2015 Ohjauspaneeli Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeilet toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Tehonvalitsin Ajanvalitsin 9 EMM2015 Pyörivä kuumennusalusta Ruoan valmistaminen On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan uunissa, koska pyörivä alusta edesauttaa tasaisen lopputuloksen saavuttamista. 1. Aseta ruoka sopivaan astiaan. Ks. sivulta 14, mitkä astiat sopivat. Sulje luukku. 2. Valitse haluttu mikroaaltoteho kääntämällä tehonvalitsinta sen lukeman kohdalle, mikä vastaa haluttua tehoa, ks. allaolevaa taulukkoa. Ruoanvalmistuksen keskeyttäminen 3. Valitse aika kääntämällä ajanvalitsinta halutun aikalukeman kohdalle. Uuni alkaa välittömästi toimia. Vääntimen merkinnät merkitsevät minuutteja. Mikäli valitset lyhyen ajan, 2 min tai lyhyemmän, käännä ajanvalitsinta ensin suuremman lukeman, esim. 4- tai 5- lukeman kohdalle, ja sen jälkeen haluamaasi pienempään aikalukemaan. Uunin luukun voi avata ruoanvalmistuksen aikana painamalla luukun aukaisinta. Tällöin uuni lakkaa toimimasta. Kun luukku suljetaan uudelleen, uuni jatkaa toimimista jäljellä olevan ajan. Mikäli uunin toiminta halutaan lopettaa, ennen kuin valittu aika on kulunut, ajanvalitsin käännetään 0-asentoon. 4. Kun valittu aika on kulunut, kuuluu merkkiääni ja uuni lakkaa toimimasta. Ohjeita tehon valitsemiseen 100W 180W Pakastetun lihan, kalan ja valmiin ruoan sulattaminen. Pakastetun lihan, kalan ja valmiin ruoan sulattaminen. 300W Pakastettujen leivonnaisten sulattaminen ja kuumentaminen. Kastikkeiden kiehauttaminen. 450W Suurempien ruokamäärien sekä ruokien, joita ei voi sekoittaa, esimerkiksi laatikkoruoat, kuumentaminen ja kypsentäminen. 600W Ruoan nopea kuumentaminen ja kypsentäminen, esim. kala sekä vihannekset. 700W Ruoan nopea kuumentaminen ja kypsentäminen, esim. kala sekä vihannekset. 800W Juomien ja valmiin ruoan nopea kuumentaminen. 10 EMM2015 Grillin käyttö Voit lisätä tai vähentää valmistusaikaa kääntämällä väännintä oikealle tai vasemmalle. Halutessasi voit myös lisätä tehoa valmistuksen aikana. Jokainen Start-painikkeen painallus lisää valmistusaikaa 30 sekunnilla. Grilliä voi käyttää erityisen hyvin esimerkiksi leivän paahtamiseen. Muista, että uuni on kuuma. Aseta grillattava grillausritilälle. Esim. Ohjelmointi Grilli -toiminnolle, ruoanvalmistusaika 15 minuuttia. Toimi näin: Uunin/näytön tila: 1. Aseta tehoksi kääntämällä tehonvalitsinta. 2. Aseta aika 15 min. kääntämällä ajanvalitsinta. 3. Uuni on toiminnassa 15 min. (Grillitoiminto). Grilli täytyy esilämmittää ennen käyttöä. Grilliä tulee esilämmittää kuten yllä on neuvottu 3 - 4 minuuttia. Käyttö: Mikro/Grillaus Esim. Ohjelmointi Grilli ja Mikro -toiminnoille, teho 450 W, ruoanvalmistusaika 30 minuuttia. Toimi näin: Uunin/näytön tila: 1. Aseta tehoksi kääntämällä tehonvalitsinta. 2. Aseta aika 30 min. kääntämällä ajanvalitsinta. 3. Uuni on toiminnassa 30 min. (Combi 2). Grilliä ei tarvitse esilämmittää kun käytetään yhdistettyä mikroaalto- ja grillikypsennystä Mikro/Grillaustehot Symboli Toiminto Mikroteho Grilliteho Grill 0W 1000W Combi 1 300W 1000W Combi 2 450W 1000W Combi 3 600W 1000W 11 EMM2015 Taulukot Grillaustaulukko (suosituksia) Ruokalaji Paahtoleipä Lämmin juustoleipä Määrä/paino 2 viipaletta 4 viipaletta Valmistusaika 5 – 6 min 7 – 8 min Huomioi (5 -6 min) pelkkä paahtoleipä (2 min) päällisen kanssa. Mikro/Grillaustaulukko (suosituksia) Ruokalaji Pekoni Naudanpaisti (luun kanssa) Porsaanpaisti (selkä) Porsaankyljykset Broileri, puolikas Koivet Hampurilainen, pakastettu Makkarat Kalapihvi Peruna, paistettu sipuliperuna, pakastettu Määrä/paino 4 (100 g) 900 g Valmistusaika 8- 10 min 25 min 900 g Toiminto Grill+300W Ainoastaan kypsennys 600W Grill+300W 2 - 3 (450 g) Grill+300W 22 - 27 min 450 g 800 g 4 (200 g) Grill+300W Grill+300W Grill+300W 17 - 22 min 27 - 32 min 14 - 17 min 450 g 2 (350 g) Grill+300W Grill+300W 12 - 17 min 24 – 26 min 2 (150 g) Grill+300W 18 – 20 min Huomioitavaa Sivele öljyllä. Mausta suolalla, pippurilla Anna seistä 15 – 20 minuuttia kypsennyksen jälkeen. 7 - 8 min 12 Sivele öljyllä. Mausta suolalla, pippurilla, ja paprikalla. Sivele öljyllä. Mausta suolalla, pippurilla ja paprikalla. Sivele öljyllä. Mausta suolalla, pippurilla EMM2015 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi kuumennus/kypsennysaika. • Suolaa lisätään vasta kypsennyksen jälkeen. Suola kuivattaa ja esim. lihasta tulee sitkeää. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät hitaammin kuin huoneenlämpöiset. • Ruoan annetaan seistä vähintään 5 minuutin ajan lämpötilan tasoittumiseksi. Tasoittumisaika riippuu ruoan määrästä ja koostumuksesta. Suuri määrä kiinteää ruokaa vaatii pidemmän ajan kuin pieni määrä huokoista ruokaa. • Huokoiset elintarvikkeet tarvitsevat lyhyemmän kuumennus-/kypsennysajan kuin kiinteät. • Paljon vettä sisältävät ruoat kypsyvät hitaammin. • On hyvä valita ohjeessa mainittu lyhin aika ja tarvittaessa lisätä aikaa. Tällöin ruokaa ei kuumenneta/kypsennetä liikaa yhtä helposti. Käytännön neuvoja ja vihjeitä Yleisiä vihjeitä Valmistaminen ja kuumentaminen Erilaisissa mikroaaltouunin keittokirjoissa on monta hyvää ohjetta ja vihjettä erilaisten ruoanvalmistusja leivontavaiheiden helpottamiseksi. Aloita aina valitsemalla ohjeissa ja taulukoissa oleva lyhin aika. • Tarkista, että pakaste on sulanut kunnolla ennen kuin aloitat ruoan valmistaminen. • Poista lihasta mahdollinen rasva. • Aseta kypsennettävien ainesten ohuimmat osat astian keskustaa kohti. • Omia ohjeita voi myös käyttää. Suolan, mausteiden ja nesteen määrää on syytä vähentää, mitkään ei kiehu pois. • Kypsennysaikaa on muunneltava riippuen kypsennettävien ainesten lämpötilasta (huoneenlämpöinen tai jääkaappikylmä) sekä oman maun ja tottumuksen mukaan. • Suurin osa ruoista kypsyy omassa liemessään. Kuivat ainekset, kuten riisi ja pavut tarvitsevat tietysti nestettä. • Sekoita pataruokia, kastikkeita yms. ruokia kypsennyksen aikana, tasaisemman lopputuloksen saavuttamiseksi. • Ruoka peitetään kuumennuksen/kypsennyksen ajaksi, jolloin ruoan kosteuspitoisuus säilyy. Uunikaan ei tällöin likaannu. Pakasteiden sulattaminen • Pakastettuja leivonnaisia voi sulattaa ja kuumentaa esim. leipäkorissa (tarkistettava, ettei korissa ole metalliniittejä ym.) tai talouspaperilla. Hillotäyte kuumenee aina enemmän kuin muu osa leivonnaisesta. • Liha voidaan sulattaa pakkauksessaan. Kaikki metallia sisältävät osat on poistettava pakkauksesta. • Sulatettavan ohuimmat osat asetetaan astian keskustaa kohti. • Pekonia ei saa valmistaa suoraan lasialustalla. Pekonin ja lasialustan lämpötilan erot ovat liian suuret ja alusta saattaa vaurioitua. • Pakasteen sulattamisen jälkeen saattaa pakasteen keskiosassa vielä olla jäisiä kohtia. Tämän vuoksi sulatetun pakasteen annetaan vielä hetken seistä, ns. lämpötilan tasoitusjakson ajan, ennen kuin siitä valmistetaan ruokaa. • Makkaran, omenan ja perunan kuori sekä maksan ja kananmunan keltuaisen kalvo on pisteltävä esim. haarukalla ennen kypsennystä, muutoin kuori ja kalvo halkeaa. 13 EMM2015 Keittoastiat SAVIASTIAT – Kivitavara- ja saviastioita voi käyttää. Paljon käytössä oleva ruskea savipata liotetaan ensin vedessä, kuten normaalisti tavallisessa uunissa käytettäessä. Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu astioiden raaka-aineesta. Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muovit ja keramiikka saattavat haljeta, varsinkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa. Metalliastioita ei saa käyttää. METALLI – Metalliastiat eivät sovi ruoanvalmistusastioiksi mikroaaltouunissa. Mikroaallot eivät läpäise metallia, joten mikroaallot pääsevät kuumentamaan/kypsentämään vain päältä eikä hyvää tulosta saavuteta. POSLIINI – Useimmat posliiniastiat sopivat, poikkeuksena astiat, joissa on metallikoriste. Kultatai hopeakoriste vaurioituu. Eräät posliinilasitteet sisältävät myös metallia. Varmuuden saamiseksi, kokeile astioiden sopivuus alla annetun ohjeen mukaan. Mikäli metalliastia tai alumiinifoliota asetetaan mikroaaltouuniin liian lähelle uunin seinämiä, saattaa syntyä kipinöintiä, mikä aiheuttaa polttojälkiä sisävaippaan. Muista myös aina poistaa teepussien ja leipäpakkauksien metalliosat. LASI – Lasi sopii yleensä hyvin. Ei kuitenkaan kristalli- eikä värilliset lasit. MUOVI – Muovimukeja tai tölkkejä voi käyttää varovaiseen kuumentamiseen, muttei ruoan kypsentämiseen. Useimmat talousmuovit eivät kestä 90°C korkeampaa lämpötilaa. Muoviastioiden lämmönkestävyys on syytä tarkistaa. Mikroaaltouunikäyttöön sopivien astioiden kokeileminen toiminta-aika. Valitun ajan kuluttua astian ei pidä mistään kohtaa olla kädenlämpöä kuumempi. Tällöin sitä voi käyttää mikroaaltouunissa. Astian sopivuus kokeillaan asettamalla astia uunin sisään keskelle. Aseta kahvikupillinen vettä astian viereen. Valitse täysteho ja yhden minuutin Tätä ei voi tehdä mikroaaltouunissa • Paistaa hiivataikinoita – leivonnaiset eivät saa väriä. • Kypsentää kananmunaa kokonaisena eikä kuumentaa jo keitettyä kananmunaa. • Valmistaa kohokkaita. • Käyttää tavallista paistomittaria. Mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia erikoismittareita on saatavissa liikkeistä. 14 EMM2015 Puhdistaminen ja hoito • Uunin puhdistamiseen ei saa käyttää uuninpuhdistusaineita eikä muita syövyttäviä tai naarmuttavia aineita. Uunin ulko- ja sisävaippa pyyhitään kostealla liinalla, joka on kasteltu lämpimään veteen, missä on käsitiskiainetta. • Uunista pyyhitään sisätilaan mahdollisesti tiivistynyt kosteus, pehmeällä liinalla tai talouspaperilla. Mikäli mikroaaltouuni ei toimi • Onko uuni kytketty sähköverkkoon? • Onko pistorasiaa suojaava sulake ehjä? • Onko luukku kunnolla suljettu? • Onko kuumennus/kypsennysaika valittu? Ellei uuni seuraavista tarkistuksista huolimatta toimi oikealla tavalla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: tarkista, että pistotulppa on pistorasiassa ja että sulake on ehjä. Älä tee uunille mitään toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa vaurioita henkilölle tai tuotteelle. Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: • aiheettomasta huoltokäynnistä • ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu. (Model)................................... Huolto ja varaosat Malli Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 € € /min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”. Tuotenumero(Prod.nr.)......................................... Sarjanumero(Serial nr.)................................................ Kuluttajaneuvonta Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 € € /min+pvm) Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Voit olla myös yhteydessä kuluttajaneuvontaan sähköpostitse osoitteessa: * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen. [email protected] 15 S EMM2015 Innehållsförteckning 4 Säkerhetsinformation – Vid installation och service – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen 5 5 Viktigt att veta Uppackning och Tillbehörslista – Uppackning – Tillbehör 5 – Tekniska data 6 Installation – Placering – Elanslutning 7 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör – Ugnen – Montering av den roterande glastallriken 8 Kontrollpanelen 9 Den roterande tallriken – Tillagning – Vägledning för val av effekt 9 Vägledning för val av upptiningstid 12 Tillagning med grill – Tillagning med mikro och grill 12 Tabeller – Val av mikro – och grilleffekt 12 12 Kom ihåg Praktiska råd och tips – Allmänna – Tillagning och uppvärmning – Upptining – Kokkärl 13 Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen 13 Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen 13 Rengöring och skötsel 13 Om mikrovågsugnen inte fungerar – Innan du kontaktar serviceman 14 Service och reservdelar (i Finland) 3 S EMM2015 Gratulerar till Din nya mikrovågsugn Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på rätt sätt och att Du läser igenom säkerhetsinformationen noga för att undvika felanvändning och onödiga olycksrisker. Spara bruksanvisningen och se till att den finns tillgänglig vid användning av ugnen. Hur fungerar mikrovågsugnen? Ekonomiskt! Den s.k. magnetronen i mikrovågsugnen sänder ut elektromagnetisk energi i form av radiovågor. Dessa radiovågor, av en speciell våglängd, har förmåga att sätta fart på matens egna vattenmolekyler. Då molekylerna gnids mot varandra uppstår friktionsvärme och maten blir varm. Att laga mat med mikrovågor ger därför många fördelar: Mikrovågorna värmer endast maten. Beroende på vad du lagar och hur mycket, så kan du spara upp till 75% elenergi jämfört med en vanlig spis/ugn! Dessutom kan du spara dina matrester, frysa in och sedan snabbt värma upp dem igen när det passar. Det blir raskt många insparade matslantar! Smakämnen, vitaminer och näringsämnen blir kvar i maten och den blir godare och fräschare. Till och med uppvärmda matrester smakar nylagat! Inget extra fett behövs. Därför blir mikrolagad mat kalorisnål. Säkerhetsinformation • Vid installation och service. • • • • • • Ugnen är avsedd för i hushåll normalt förekommande matlagning. Används den för andra ändamål kan det uppstå risk för skada på person och/eller egendom. En trasig ugn skall aldrig användas. Gör ugnen strömlös. Är den stickproppsansluten, lossas stickproppen från vägguttaget (drag i stickproppen, aldrig i kabeln). I annat fall tas säkringen (proppen) till ugnen ur elskåpet. Vid fel eller dålig funktion kontakta auktoriserad service för reparation. Se till att originalreservdelar används. Försök aldrig att förändra eller laga en trasig ugn själv. Installationsarbeten, förlängning av kabel osv, skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnen och leda till skada på person och/eller egendom. Sådan skada omfattas inte av garantin. Installationsarbeten, förlängning av kabel osv, skall utföras av behörig fackman. • • • • Vid skrotning av mikrovågsugnen • Vid användning av mikrovågsugnen • • Starta aldrig ugnen om något kommit i kläm vid ugnsluckan. Låt inte mat eller smuts samlas på luckans insida eller på luckans tätningsytor på ugnen. Mikrovågsugnen får inte användas med skadad ugnslucka eller lucktätning innan den repareras av auktoriserad service. Ugnen får inte köras tom, då den kan skadas. Vid prov ställ in en kopp vatten för att absorbera mikrovågsenergin. Lämna aldrig ugnen utan tillsyn vid bakning av potatis, smältning av stearin, kokande av knäck, värmning av mat i papper eller annat brännbart material eftersom dessa varor vid mycket för lång uppvärmningstid blir så varma att de kan ta eld. Behåll då luckan stängd och stäng av ugnen helt, så kvävs eventuell uppkommen eld, använd aldrig vatten. Värm inte matolja eller fett då temperaturen inte går att kontrollera. Var försiktig med popcorn. Använd inte ugnen för att torka några som helst föremål. De kan överhettas och ta eld. Ugnen är avsedd att användas av vuxna. Låt inte barn leka med ugnen och lämna inte småbarn utan övervakning i närheten av en mikrovågsugn som är igång. Under inga omständigheter får mikrovågsugnen användas med ugnsluckan öppen eller med luckans säkerhetsbrytare ur funktion. Manipulera aldrig med säkerhetsbrytarna eller låsmekanismen. 4 Hjälp till att undvika skador även när mikrovågsugnen skall skrotas. Lossa den från vägguttaget, kapa kabeln vid utgången från ugnen. Kontakta eventuellt Din kommun för information om var Du kan lämna Din ugn eller kontakta AB Elektroservice. S EMM2015 Viktigt att veta • • • Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan det hända att temperaturen går över 100°C utan att vätskan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet vidrörs. För att motverka detta kan man röra om vätskan eller låt vätskan stå minst 20 sekunder för att temperaturen skall utjämnas innan du tar ut den. Använd grytvantar. Var försiktig vid värmning av barnmat. Tag bort locket eller nappar på burkar och flaskor innan de värms. Rör om maten ordentligt och kontrollera temperaturen noga innan maten ges till små barn. • • • Använd inte bestick eller kärl av metall eller med metalldekor. Gnistbildning kan uppstå och förstöra ugnen och/eller kärlet. Metallklämmor eller förslutningar som innehåller metalltrådar kan ge gnistbildning i ugnen och skall därför avlägsnas. Se till att burkar eller förpackningar inte är tätt tillslutna när de värms i ugnen, då övertryck annars kan uppstå. Uppackning och Tillbehörslista Uppackning Tillbehör Kontrollera att förpackningen och därmed ugnen ej är transportskadad. 1 Roterande glastallrik 1 Tallriksstöd, för den roterande glastallriken 1 Bruksanvisning Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Om ugnen är täckt med en skyddande plastfilm måste denna tas bort innan ugnen används första gången. Efter uppackningen kontrollera att varan är felfri. Skador, felaktigheter och eventuella saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte förpackningsmaterial så att små barn kan leka med det. Tekniska data Utvändiga mått: Vikt Spänning Säkring Anslutningseffekt Mikrovågseffekt Volym Höjd 285 mm Bredd 484 mm Djup 376 mm Ugnsutrymme: Höjd 195 mm Bredd 300 mm Djup 292 mm Vi reserverar oss för ändringar. 5 13.5 kg 230 V, 1-fas 50 Hz 10 A trög 2300 W 800 W 20 l Grill 1300 W S EMM2015 Installation Placering Elanslutning 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller värmeelement. 2. Blockera inte ugnens ventilationsöppningar. Då kan ugnen överhettas och automatiskt stängas av genom ett termiskt överhettningsskydd. Ugnen bör ha minst 10 cm fritt utrymme till närmaste vägg för att få tillräcklig ventilation. Fötterna får ej tas bort. 3. Tag bort eventuell förpackningsmaterial inifrån ugnen. Obs! avlägsna inte den skyddande plastfil-men på ugnsluckans insida. Den finns där för att skydda mot stänk och värme. Läs mer om hur du installerar den roterande glastall-riken och fästet för denna längre fram i instruktionsboken. 4. Torka ur ugnen invändigt och på luckans insida och tätningsytor med en fuktad trasa innan ugnen används. Ugnen levereras med sladd och stickpropp för anslutning till ett separat 230 V 50 Hz, 10 A trög säkring och jordat vägguttag. Genom ugnens kompakta mått kan den placeras nästan var som helst på köksbänken, ett bord eller flyttas med till sommarhuset. Var alltid noga med att ugnen skall stå plant och på ett stabilt underlag. Se också till att ugnens fötter finns på plats för att ugnen skall få tillräcklig ventilation. Om ugnen ansluts till vägguttaget med skarvsladd måste också denna sladd vara av jordat utförande. Kontrollera att ugnens spänning överensstämmer med vägguttagets spänning. Mikrovågsugnar drar en mycket stor startström och måste därför anslutas till ett separat avsäkrat, jordat vägguttag. Andra större apparater som kyl, frys, spis, diskmaskin och dylikt får alltså inte anslutas på samma säkring. Om din bostad är utrustad med automatsäkringar, måste dessa klara motsvarande krav. Mikrovågsugnen är försedd med sladd av specialutförande, som om den skadas, måste utbytas mot sladd av samma typ. Sådan sladd kan erhållas från AB Elektroservice som även bör montera denna. Ansluts ugnen till ett icke jordat vägguttag finns risk för elektrisk chock, vilket kan leda till skada på person och/eller egendom. Kontakta en fackman vid tveksamhet om ugnens elektriska anslutning. 6 S EMM2015 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör 1 2 3 9 5 6 8 4 4 7 10 Montering av den roterande glastallriken Ugnen 1. Ugnsutrymme 2. Fönster. 3. Lucka 4. Lucklås. 5. Kontrollpanel. 6. Fäste för den roterande tallriken. 7. Glastallriken 8. Stödet för glastallriken 9. Grillelement 10. Grillgaller 1. Placera stödet för glastallriken på ugnens botten. 2. Placera glastallriken på stödet. Se till att uttaget i tallrikens centrum låses i fästet på ugnens botten. Placera aldrig tallriken upp och ned. 7 S EMM2015 Kontrollpanelen Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning. 8 S EMM2015 Den roterande tallriken Tillagning Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då den roterar. Den kan rotera både åt höger och vänster. 1. Placera maten i en lämplig form. (Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.) 2. Välj önskat effektläge genom att vrida på effektväljaren, beroende på det du tänker tilllaga i ugnen. Se tabell nedan. 3. Ställ in tiden genom att vrida vredet för tidsinställningen till önskad tid. Markeringarna på vredet representerar minuter. Önskar du en kort tillagningstid, 2 minuter eller mindre, skall du vrida vredet upp till 10-minutersläget, och sedan tillbaks till önskad tid. 4. Om luckan är stängd eller stängs, startar ugnen automatiskt 5. När vredet återställs, hörs en signal och ugnen stängs automatiskt av. Vägledning för val av Effekt 100W 180W 300W 450W 600W 700W 800W För mjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur, kött och fisk. För mjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur, kött och fisk. För upptining av färdiglagade maträtter. Sjudning av såser. Tining och uppvärmning av bakverk. För tillagning av rätter som innehåller ägg och ost, samt grytor och försiktig uppvärmning. Tining och uppvärmning av bakverk. För tillagning och uppvärmning av större mängder samt rätter som du inte kan röra i, t.ex. Janssons frestelse. För snabb uppvärmning och tillagning av t.ex. fisk och grönsaker. För snabb uppvärmning av drycker och redan tillagad mat. Vägledning för val av upptiningstid med 180W Typ av mat Kött Vikt Effekt Tid/min stek kotletter stuvning hamburgare korv 1 kg 200 g 500 g 200 g 300 g 180W 180W 180W 180W 180W 27-32 8-12 16-20 9-13 11-15 hel kyckling kycklingdelar kycklingbröst 1,5 kg 500 g 300 g 180W 180W 180W 38-43 15-20 16-21 fiskblock fiskfiléer hel fisk 400 g 300 g 500 g 250 g 180W 180W 180W 180W 16-20 11-16 15-20 7-10 Fågel Anmärkning Efter upptining, skölj bort ev. isiga delar under varmt vatten. Fisk Bröd OBS! Låt alltid maten stå 5-10 minuter, s.k. Placera brödet direkt på den roterande tallriken. utjämningstid, innan du fortsätter tillagningen. 9 S EMM2015 Tillagning med Grill Du kan öka eller minska tillagningstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster. Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt under pågående tillagning. Vid varje tryckning på Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden. Ex: Programmera ugnen för Grill i 15 minuter Gör så här: Detta händer: 1. Ställ in effekt genom att vrida effektväljaren. 2. Turn the timer to 15 3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at (Grill). Du bör förvärma grillen innan användande. För att förvärma grillen bör du ställa in den enligt beskrivningen i 3 - 4 minuter. Tillagning med Mikro och Grill Du kan öka eller minska tillagningstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster. Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt under pågående tillagning. Vid varje tryckning på Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden. Ex: Programmera ugnen för Grill och Mikro, 450W, i 30 minuter Gör så här: Detta händer: 1. Ställ in effekt genom att vrida effektväljaren. 2. Ställ in tiden 30 genom att vrida tidinställning vredet. 3. Ugnen startar och fungerar för 30 minuter med (Combi 2). Du behöver ej förvärma grillen för kombinerad mikro- och grilltillagning. 10 S EMM2015 Tabeller Rekommendationer för tillagning med Grill Typ av mat Varma smörgåsar Grillkorv Kvantitet/vikt 2 st 4 st Tillagningstid 5 – 6 min. 7 – 8 min. Gör så här: Vänd efter halva tiden. Rekommendationer för tillagning med Mikro och Grill Typ av mat Bacon Rostbiff (benfri) Fläskkotletter Kvantitet/vikt 4(100 g) 900 g Funktion Grill+300W 1.Mikroeffekt Endast 600W 2. Grill+300W Tillagningstid 8- 10 min 1. 25 min 2. 7-8 min 2 - 3(450 g) Grill+300W 22 - 27 min 450 g 800 g Grill+300W Grill+300W 17 - 22 min 27 - 32 min Hamburgare djupfryst Korv Fiskkotlett 4 (200 g) Grill+300W 14 - 17 min 450 g 2 (350 g) Grill+300W Grill+300W 12 - 17 min 24 – 26 min Pyttipanna/ potatisklyftor, fryst 2 (150 g) Grill+300W 18 – 20 min Kyckling, halv / klubba Gör så här: Pensla med olja. Salta, och peppra. Låt stå i 15 – 20 minuter efter tillredningen. Pensla med olja. Salta och peppra. Och smaksatt med paprika. Pensla med olja. Salta och peppra. Och smaksatt med paprika. Pensla med olja. Salta och peppra. Val av mikro- och grilleffekt Symbol Funktion Mikroeffekt Grilleffekt Grill 0W 1000W Combi 1 300W 1000W Combi 2 450W 1000W Combi 3 600W 1000W 11 S EMM2015 Kom ihåg • • • • • • Ju större mängd, desto längre tid. Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade. Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta. Maträtter som innehåller mycket vatten tilllagas fortare. Salta först när köttet är klart. Salt gör lätt köttet segt och torrt. • Låt alltid rätten få stå minst fem minuter för temperaturutjämning.Utjämningstiden ökar i förhållande till rättens storlek och konsistens. Det är bättre att välja den kortast angivna tiden i ett recept och sedan öka än att överkoka maten. Praktiska råd och tips Allmänna Upptining I handeln finns många bra kokböcker med tips och recept för att underlätta olika moment vid matlagning och bakning. Börja alltid med den kortaste tillagningstiden i recept och tabeller. • • • • • • • • • Du kan också lätt använda dina vanliga recept. Minska på salt, kryddor och vatten. Inget kokar ju bort. Den mesta maten kokas i sitt eget spad. Torra varor som ris och bönor behöver naturligtvis vätska. Täck maten vid tillagning och uppvärmning för att bibehålla fuktigheten och för att undvika onödig nedsmutsning. Bakverk kan tinas direkt i brödkorg eller på hushållspapper. Fyllning av sylt blir alltid mycket varmare än bakverket. Stek inte bacon direkt på glastallriken. För stora temperaturskillnader kan orsaka skada eller sprickor på brickan. Korv, äpple, potatis, lever och äggula är exempel på matvaror som bör prickas för att skalet eller hinnan spricker. Kokkärl Kontrollera att materialet i kärl som används är lämpligt. Vissa plaster kan bli ”sladdriga” och förlora formen. Andra plaster och vissa typer av keramik kan spricka, speciellt om små matmängder värms. Använd inte metallkärl. PORSLIN – De flesta typer av porslin med undantag av porslin med metalldekor. Guld- eller silverdekor förstörs. Det finns också porslinsglasyrer som innehål-ler metall. Om du är osäker, testa enligt metoden som anges nedan. GLAS – Allt glas passar bra utom kristall och visst färgat glas. PLAST – Plastmuggar eller burkar kan du använda för att värma i men inte koka i. De flesta hushållsplaster tål inte mer än 90°C. Kontrollera vilken temperatur de tål. LERGODS – Stengods och lergods går att använda. Den bruna lergrytan skall blötläggas som vanligt. METALL – Metallkärl högre än 3 cm passar inte för matlagning i mikrovågsugnen. Mikrovågorna kan inte assera genom metall, så man får bara påverkan ovanifrån och resultatet blir därför inte bra. Tillagning och uppvärmning • • • • Du kan tina köttet i sin förpackning. Se till att avlägsna eventuella delar av förpackningen som innehåller metall av olika slag. Placera de tunnare delarna av det som skall tinas mot mitten av kärlet. Efter upptiningstidens slut kan det fortfarande finnas is i matens centrum. För att få bästa resultat skall maten därför stå en stund, s. k. utjämningstid. Innan du börjar tillaga maten, se till att den är ordent-ligt tinad. Placera de tunnare delarna av det som skall tillagas mot mitten av kärlet. Tillagningstiden kan variera beroende på matens temperatur, rumsvarm eller kylskåpskall, samt efter eget tycke och smak. Rör om i grytor, såser och dyligt för att få en jämnare tillagning. Om metallkärl eller aluminiumfolie placeras för nära ugnens väggar kan detta ge upphov till gnist- bildningar och brännmärken kan uppstå. Tänk på att ta bort metallclips på tepåsar och brödförpackningar. 12 S EMM2015 Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt. Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen • • • • Använda vanlig stektermometer. Specialtermometer för mikrovågsugnar finns i handeln. Baka jäsdegsbröd – det får ingen färg. Grädda suffléer. Koka hela ägg med skal eller återuppvärma. Rengöring och skötsel. • • Använd inte ugnsrengöringsmedel eller andra frätande eller slipande rengöringsmedel. Torka ugnens utsida och insida med en mjuk och fuktad trasa, använd handdiskmedel om så behövs. Torka upp eventuell kondens som bildas i ugnen, vid tillagning, med en mjuk trasa eller t. ex. hushållspapper. Om mikrovågsugnen inte fungerar • • • • • Är ugnen ansluten till vägguttaget? Är säkringen (proppen) hel? Är luckan stängd? 13 Har du valt tillagningstid? Har du tryckt på start? S EMM2015 Service och reservdelar (i Finland) Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten: Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och Eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 € € /min+lna), *eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”. Mod: SER. No: Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Inköpsdatum: Läs igenom bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar som ges i avsnittet “Om mikrovågsugnen inte fungerar” för att försäkra dig om att du inte kan åtgärda felet på egen hand. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Konsumentrådgivning i Finland Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens funktion eller användning, ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,1597 € € /min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, address [email protected]. För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast original reservdelar. Garanti i Finland Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot, som avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under den tid som omfattas av kostnadsfri service - vid onödigt servicebesök. - Om tillverkarens anvisningarna för installation, användning och skötsel inte följts. 14 B EMM2015 6DGUåDM 3ULMHXSRUDEHYDãHPLNURYDOQHSHüQLFH ...................................... 4 Sigurnosne upute ......................................................................... 4 .......... 4 3URYMHUDSULNODGQRVWLSRVX D ........................................................ 5 - Sigurnost namirnica ...................................................................... 5 9RGLþNUR]SULERULRSUHPXSHüQLFH .............................................. 6 6LJXUQRVQHQDSRPHQH]DSULSUHPXKUDQHSRPRüXURãWLOMD 7HKQLþNLSRGDFL ............................................................................. 6 ............................ 7 ....................................................................... 7 3ULSUHPD]DXNOMXþLYDQMHPLNURYDOQHSHüQLFH 6NLGDQMHDPEDODåH Postavljanje ................................................................................... 7 .................................................... 7 (OHNWULþNLSULNOMXþDN ....................................................................... 7 3ULNOMXþDNQDPUHåQRQDSDMDQMH ................................... 8 - Naziv i funkcija dijelova................................................................. 8 - Postavljanje okretnog tanjura ....................................................... 8 8SUDYOMDþNDSORþD ......................................................................... 9 - Kuhanje s mikrovalovima............................................................ 10 9RGLþ]DSRGHãDYDQMHVQDJHPLNURYDORYD.................................. 10 - Kuhanje sa roštiljem ................................................................... 11 - Kuhanje sa mikrovalovima i roštiljem.......................................... 11 3UHSRUXNH]DSULSUHPXKUDQHSRPRüXURãWLOMD ............................ 12 3UHSRUXNH]DNXKDQMHSRPRüXPLNURYDORYDLURãWLOMD ................. 12 - Razine snage mikrovalova i roštilja ............................................ 12 - Upute za odmrzavanje................................................................ 13 1DWXNQLFHRPLNURYDOQRMSHüQLFL ................................................. 14 2GUåDYDQMHLþLãüHQMH.................................................................. 15 ýLãüHQMHRSUHPHRNUHWQLWDQMXULSRGXSLUDþ .............................. 15 ýLãüHQMHXQXWUDãQMRVWL................................................................. 15 ýLãüHQMHYDQMVNRJGLMHODSHüQLFH ................................................ 15 .DNRVHNRULVWLYDãDPLNURYDOQDSHüQLFD Servis i nadomjesni dijelovi....................................................... 16 3 B EMM2015 ýHVWLWDPRQDNXSRYLQLYDãHQRYHPLNURYDOQHSHüQLFH +YDODYDPQDRGDELUX(OHFWUROX[SURL]YRGD6LJXUQLVPRGDüHYDPQRYDPLNURYDOQDSHüQLFDELWLYUORNRULVQDLRGYHOLNH SRPRüL.DRãWRMHVOXþDMLVRVWDOLPQRYLPNXKLQMVNLPXUH DMLPDSRWUHEQRMHRGUH HQRYULMHPHGDQDXþLWHVYHQRYHIXQNFLMHL PRJXüQRVWLDOLVYUHPHQRPRYDSHüQLFDüHYDPSRVWDWLQH]DPMHQMLYD 3ULMHXSRUDEHYDãHPLNURYDOQHSHüQLFH 3DåOMLYRSURþLWDMWHXSXWH]DXSRUDEX8SXWHNRMHVOLMHGHSULSUHPOMHQHVXNDNRELYDPRPRJXüLOHRSWLPDOQRNRULãWHQMHYDãHQRYH PLNURYDOQHSHüQLFH 0ROLPRYDVGDLKSURþLWDWHSDåOMLYR9UORMHYDåQRGDRYHXSXWHVDþXYDWHX]XUH SRVXGLWHGUXJRMRVRELLOLDNRVHSUHVHOLWHLRVWDYLWHXUH DM]DGDOMQMHNRULãWHQMH$NRXUH DMXYLMHNSURYMHULWHGDOLVXXSXWHSRKUDQMHQHX]XUH YODVQLNPRJDRXSR]QDWLVQDþLQRPUDGDLRGJRYDUDMXüLPXSR]RUHQMLPD0ROLPRYDVGDSULMHNRULãWHQMDXUH DMSURGDWHLOL DMNDNRELVHQRYL DMDSURþLWDWHRYH upute u potpunosti i potom slijedite dane preporuke. Sigurnosne upute • • 8JUD • HQLVLJXUQRVQLSUHNLGDþ]DEORNDGX 1HNRULVWLWHXQXWUDãQMRVWSHüQLFHNDRVSUHPQLN RQHPRJXüDYDNRULãWHQMHPLNURYDOQHSHüQLFHGRN Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za su otvorena vrata. NXKDQMHLOLKUDQXXXQXWUDãQMRVWLSHüQLFHNDGDMX 1H³SUþNDMWH´RNRYUDWDLQHSRNXãDYDMWHXNOMXþLWL ne koristite. SHüQLFXDNRVXYUDWDRWYRUHQDMHUVHQDWDMQDþLQ • Sigurnosne napomene za pripremu PRåHWHL]ORåLWLHQHUJLMLPLNURYDORYD Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje KUDQHSRPRüXURãWLOMD RVWDWDNDVUHGVWYD]DþLãüHQMHQDSRYUãLQLEUWYH YUDWD3RJOHGDMWHSRJODYOMHýLãüHQMHLRGUåDYDQMH • • 1. ]DXSXWHXYH]LþLãüHQMD 1HNRULVWLWHRãWHüHQXUH DMGRNJDQHSRSUDYL 2. VWUXþQDLRYODãWHQDVHUYLVQDRVRED 3RVHEQRMHYDåQRGDYUDWDSHüQLFHEXGXSUDYLOQR SRVWDWLMDNRYUXüH]DWRSD]LWHGDVHQHRSHþHWH 2NUHWQLWDQMXULUHãHWNDWDNR (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve vrata. 3. PHWDOQLPSUHWPHWLPD8QXWUDãQMRVWYUDWDLSHüQLFH SRVWDMXMDNRYUXüLSD]LWHSULOLNRP VWDYOMDQMDSRVOXåLYDQMDKUDQH VHUYLVQXXVOXJXSRWUDåLWHMHXQDMEOLåHP ovlaštenom servisu. 4. Ne stavljajte okretni tanjur ili posude u hladnu vodu, ne pokušavajte ih brzo ohladiti nakon uporabe. 5. 1HVWDYOMDMWHSUHGPHWHQDSHüQLFX*RUQMLGLR 1LNDGDQHVNLGDMWHYDQMVNRNXüLãWHYUDWDLOL XSUDYOMDþNXSORþX$NRWRXþLQLWHSRVWRMLRSDVQRVW od izlaganja iznimno visokom naponu. XUH DMDSRVWDMHMDNRYUXüVYHãWRVWDYLWHQDQMHJD 3RVWDYOMDQMHLVPMHãWDQMHRYHSHüQLFHL]YUãLWH moglo bi se oštetiti. Za vrijeme kuhanja samo u skladu s poglavljem “UPUTE ZA POSTAVLJANJE” ovih uputa. • 3ULOLNRPSXQMHQMDLOLSUDåQMHQMDSHüQLFHQH dodirujte vanjsku ili unutrašnju stranu prozora 1LNDGQHSRNXãDYDMWHVDPLSRSUDYOMDWLSHüQLFX XJUR]LWLIXQNFLRQLUDQMHSHüQLFH$NRWUHEDWH • HUSRVWDMXMDNRYUXüL koristite rukavice i kada njima baratate. QHVWUXþQLSRSUDYFLPRJXX]URNRYDWLR]OMHGHL • prolivena voda za vrijeme korištenja roštilja. Koristite zaštitne termo-rukavice pri punjenju i SUDåQMHQMXSHüQLFH3RVXGHXSHüQLFLPRJX ]DWYRUHQDLGDQHPDRãWHüHQMDQDYUDWLPD • 6WDNORSUR]RUDPRåHSXNQXWLDNRMHSRQMHPX XRELþDMHQRMHGDVHRNRYUDWDVWYDUDSDUDLOLGDVH YUDWD]DPDJOHLOLþDNGDVHLVSRGYUDWDSRMDYH 2YDMXUH DMNRULVWLWHVDPRXVYUKH]DNRMHMH kapljice vode. To je tek rezultat kondenzacije od proizveden, kao što je opisano u ovom uputstvu. Ne koristite korozivna kemijska sredstva u WRSOLQHKUDQHLQHXWLþHQDVLJXUQRVWSHüQLFH XUH DMX2YDMWLSSHüQLFHSRVHEQRMHGL]DMQLUDQ]D SHüQLFH Vrata nisu namijenjena potpunom brtvljenju zagrijavanje, kuhanje ili odmrzavanje hrane. 8UH • DMQLMHQDPLMHQMHQ]DLQGXVWULMVNX laboratorijsku ili komercijalnu uporabu i u tom • do kvara. VOXþDMXJXELWHSUDYRQDMDPVWYR • 1HNRULVWLWHSHüQLFXDNRMHSUD]QD$NRQHPD hrane ili vode za apsorpciju mikrovalne energije, • 1HRNUHüLWHUXNRPRNUHWQLWDQMXU7RPRåHGRYHVWL ,VNUHQMHXSHüQLFL]DYULMHPHNRULãWHQMD PLNURYDORYDQDMþHãüHMHSRVOMHGLFDNRULãWHQMD PRåHGRüLGRRãWHüHQMDFLMHYLPDJQHWURQD PHWDOQRJSULERUD.RQWLQXLUDQRLVNUHQMHPRåH 'MHFDVPLMXNRULVWLWLSHüQLFXVDPRX]VWURJL RãWHWLWLXUH nadzor. pribor. DM=DXVWDYLWHSURJUDPLSURYMHULWH • 1HVSUHPDMWHXUH DML]YDQNXüH1HNRULVWLWHRYDM • 1HSRNXãDYDMWHVXãLWLRGMHüXLOLQRYLQHX SURYMHWUDYDQMHVPMHãWHQLKQDJRUQMRMVWUDåQMRM PLNURYDOQRMSHüQLFL0RåHGRüLGRSRåDUD ERþQRMLGRQMRMVWUDQLFLSHüQLFH • proizvod u blizini vode. 4 3D]LWHGDQH]DþHSLWHELORNRMLRGRWYRUD]D B EMM2015 3URYMHUDSULNODGQRVWLSRVX D • Sigurnost namirnica • 3RVWDYLWHSRVXGXXPLNURYDOQXSHüQLFX]DMHGQR VDþDãRPQDSXQMHQRPGRSRORYLFHYRGRP Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu minutu. • $NRMHQDNRQWRJDSRVXGDYUXüDQHELMHWUHEDOL • spremnik. 3UåHQMHXXOMXIULWLUDQMHQHPRåHWHYUãLWLX NRULVWLWL$NRMHODJDQR]DJULMDQDPRåHWHMH PLNURYDOQRMSHüQLFLMHUVHWHPSHUDWXUDPDVWLQH koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za mikrovalno kuhanje. PRåHNRQWUROLUDWLãWRPRåHGRYHVWLGRRSDVQLK • 3DSLUQDWLXEUXVLYRãWDQLSDSLUSDSLUQDWLUXþQLFL WDQMXULþDãHRPRWL]D]DPU]LYDþLNDUWRQLVX pribor velike prikladnosti. Uvijek budite sigurni da MHVSUHPQLNQDSXQMHQKUDQRPNRMDüHDSVRUELUDWL • Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj SHüQLFL8YLMHNSUHEDFLWHKUDQXXSULNODGDQ • HQHUJLMXLXNORQLWLPRJXüQRVWSUHJULMDYDQMD 5D]QRSODVWLþQRSRVX ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu. Ova operacija kuhanja se nikada ne bi trebala izvoditi bez nadzora. 1DPLUQLFHVQHSRUR]QRPNRåLFRPLOLOMXVNRP probušite kako bi izbjegli stvaranje pare i HþDãHVSUHPQLFL]D ]DPU]LYDþLSODVWLþQLRPRWLPRJXVHNRULVWLWLX PLNURYDOQRMSHüQLFL6OLMHGLWHXSXWHSURL]YR situacija. .RNLFHPRåHWHSULSUHPDWLXPLNURYDOQRMSHüQLFL UDVSUVNDYDQMH-DEXNHNUXPSLULSLOHüDMHWUDL DþD åXPDQMFLVXSULPMHUQDPLUQLFDNRMHWUHEDSUREXãLWL NDGDNRULVWLWHSODVWLNXXSHüQLFL,]EMHJDYDMWH • NRULãWHQMHSODVWLþQRJSULERUDVKUDQRPNRMDVDGUåL UPOZORENJE:.DGD]DJULMDYDWHWHNXüLQHNDRãWRVX YLVRNLSRVWRWDNPDVQRüDLOLãHüHUDWDKUDQD QSUMXKHXPDFLLQDSLWFLXYDãRMPLNURYDOQRMSHüQLFL SRVWLåHYLVRNHWHPSHUDWXUHLPRåHUDVWRSLWLQHNH PRåHVHGRJRGLWLSUHJULMDYDQMHWHNXüLQHL]QDGWRþNH plastike. YUHQMDEH]YLGOMLYLKPMHKXULüD7RPRåHUH]XOWLUDWL 1HRVWDYOMDMWHSHüQLFXEH]QDG]RUDSRJOHGDMWHMH L]QHQDGQLPNOMXþDQMHPYUXüHWHNXüLQH.DNREL s vremena na vrijeme kada podgrijavate ili kuhate VSULMHþLOLRYXPRJXüQRVWXþLQLWHVOMHGHüH KUDQXXSODVWLþQLPSDSLUQDWLPLOLRVWDOLP zapaljivim spremnicima. Ako ste zapazili dim, 1. Izbjegavajte korištenje spremnika s pravilnim stranicama i uskim grlima. 2. 3. 1HSUHJULMDYDMWHWHNXüLQX ]DGUåLWHYUDWD]DWYRUHQLPDLVNOMXþLWHSHüQLFXLOL • L]YXFLWHPUHåQLXWLNDþGRNGLPQHQHVWDQH Metalni pribor i pribor s metalnim ukrasima ne bi zagrijavanja. SRVHEQRSUHSRUXþHQ]DXSRUDEXXPLNURYDOQRM • 3URPLMHãDMWHWHNXüLQXSULMHVWDYOMDQMDVSUHPQLNDX SHüQLFXLSRQRYLWHWRQDSRODSXWDNUR]YULMHPH WUHEDOLNRULVWLWLXPLNURYDOQRMSHüQLFLRVLPDNRQLMH 4. SHüQLFL 1DNRQ]DJULMDYDQMDRVWDYLWHVSUHPQLNXSHüQLFL kratko vrijeme, promiješajte ponovno prije Spremnici sa malim otvorima, kao što su boce, ne bi trebali biti korišteni za mikrovalno kuhanje. Budite oprezni pri skidanju poklopaca ili pokrova s SDåOMLYRJXNODQMDQMDVSUHPQLND • SRVX DNDNRELL]EMHJOLRSHNOLQHSDURP Neki proizvodi kao što su cijela jaja i zabrtvljeni spremnici - kao što su npr. zatvorene staklenke mogu eksplodirati i ne smiju se zagrijavati u ovoj SHüQLFL3RYUHPHQRMDMDPRJXHNVSORGLUDWLL]D vrijeme dok se peku. Zato uvijek probušite åXPDQMDN]DWLPSRNULMWHLSXVWLWHGDRGVWRMLMHGQX minutu prije skidanja pokrova. NAPOMENA: • 1HRNUHüLWHUXNRPRNUHWQLWDQMXU7RPRåHGRYHVWL do kvara. • ,VNUHQMHXSHüQLFL]DYULMHPHNRULãWHQMD PLNURYDORYDQDMþHãüHMHSRVOMHGLFDNRULãWHQMD PHWDOQRJSULERUD.RQWLQXLUDQRLVNUHQMHPRåH RãWHWLWLXUH • DM=DXVWDYLWHSURJUDPLSURYMHULWH pribor. 3D]LWHGDQH]DþHSLWHELORNRMLRGRWYRUD]D SURYMHWUDYDQMHVPMHãWHQLKQDJRUQMRMVWUDåQMRM ERþQRMLGRQMRMVWUDQLFLSHüQLFH 1HNRULVWLWHRYXSHüQLFXXNRPHUFLMDOQHVYUKH 2YDSHüQLFDQDþLQMHQDMHVDPR]DNRULãWHQMHX GRPDüLQVWYLPD ýXYDMWHRYHXSXWH 5 B EMM2015 9RGLþNUR]SULERULRSUHPXSHüQLFH 5D]QLSULERULPDWHULMDOLPRJXVHNRULVWLWL]DNXKDQMHXYDãRMPLNURYDOQRMSHüQLFL=DYDãXVLJXUQRVWNDNREL VSULMHþLOLRãWHüHQMDSULERUDLYDãHSHüQLFHRGDEHULWHRGJRYDUDMXüLSULERULPDWHULMDOH]DVYDNXYUVWXNXKDQMD 7DEHODLVSRGWHNVWDMHRSüHQLWLYRGLþ Materijal Pribor Keramika i staklo -HGQRVWDYQRSRVX 1DþLQNRULãWHQMD H 9DWURVWDOQRVWDNOHQRSRVX H 6WDNOHQRSRVX HVPHWDOQLP Porculan Mikrovalovi DA DA*1 NE Roštilj DA DA NE Kombinacija DA DA*1 NE NE DA DA NE DA DA NE NE DA DA NE NE DA NE DA DA DA NE NE DA DA DA DA NE NE NE DA DA DA NE DA NE NE NE DA DA DA ukrasima Olovo-kristal staklo Bez metalnih ukrasa /RQþDUVNL proizvodi*2 Plastika 3RVX H]DPLNURYDOQX SHüQLFXRWSRUQRQDWRSOLQX 3ODVWLþQLRPRW Metal 3RVXGH]DSHþHQMH Aluminijska folija*3 Papir ýDãHWDQMXULUXþQLFL Voštani papir Drvo Oprema Rešetka roštilja Okretni tanjur 3RGXSLUDþRNUHWQRJWDQMXUD DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati *1: Samo ako nema metalnih ukrasa. 6DPRDNRQHPDJOD]XUXNRMDVDGUåLPHWDOH $OXPLQLMVNXIROLMXNRULVWLWHVDPRNDR]DãWLWXSUHWMHUDQRNRULãWHQMHPRåHX]URNRYDWLLVNUHQMH 7HKQLþNLSRGDFL 13.5 kg Ukupne dimenzije 7HåLQD Širina 484 mm Dubina 376 mm Visina 285 mm Volumen 20 litara 3ULNOMXþDN 230V, 50 Hz Dimenzije unutrašnjosti Potrošnja energije 1300W Roštilj 1000W Snaga Mikrovalovi 800W Roštilj 1000 W Širina 300 mm Dubina 292 mm Visina 195 mm 6 B EMM2015 3ULSUHPD]DXNOMXþLYDQMHPLNURYDOQHSHüQLFH 8NODQMDQMHDPEDODåH 3ULNOMXþDNQDPUHåQRQDSDMDQMH .DGDRWSDNLUDWHSHüQLFXSURYMHULWHGDOLMHSURL]YRG 3HüQLFDVHLVSRUXþXMHVPUHåQLPNDEHORPLXWLNDþHP QHNLGLRRGPDKPRUDWHMDYLWLLVSRUXþLWHOMX3HüQLFD za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite GLMHORYLSHüQLFHLOLRSUHPDPRJXELWLRPRWDQL]DãWLWQRP RGJRYDUDOLQDSRQSHüQLFHQDSRQXQDSDMDQMD EH]RãWHüHQMD(YHQWXDOQDRãWHüHQMDLOLDNRQHGRVWDMH folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije NRULãWHQMDSHüQLFH1HRVWDYOMDMWHXNORQMHQLPDWHULMDO]D $NRMHSHüQLFDSULNOMXþHQDQDPUHåQLQDSRQSXWHP SDNLUDQMHQDGRKYDWXPDORMGMHFL7RPRåHELWLYUOR SURGXåQRJNDEHODRQLVWRWDNRPRUDELWLX]HPOMHQ opasna igra. Upozorenje!2YDMXUH DMQHVPLMHELWLVSRMHQQDL]YRU napajanja bez uzemljenja. Postavljanje 1. 2. .RQWDNWLUDMWHRYODãWHQRJHOHNWULþDUDDNRLPDWH QHGRXPLFDYH]DQRX]HOHNWULþNLSULNOMXþDNSHüQLFHLOL Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. osiguranja zaštitnog uzemljenja. 3RVWDYLWHSHüQLFXQDUDYQXXUDYQRWHåHQX SRGORJX3RYUãLQDPRUDELWLGRYROMQRMDNDGDL]GUåL 2YDMXUH DMPRUDELWLX]HPOMHQ$NRMHRYDMXUH WHåLQXNJSHüQLFHLVDGUåDMD.DNREL XWLþQLFLXWLNDþWUHEDRGUH]DWLLSRVWDYLWLRGJRYDUDMXüL SHüQLFDPRUDELWLXVWDELOQRPSRORåDMX 3. $NRMHQXåQDL]PMHQDRVLJXUDþDXXWLNDþXSRNORSDF 'UåLWHSHüQLFXSRGDOMHRGL]YRUDWRSOLQHLYRGH RVLJXUDþDPRUDVHYUDWLWLQDPMHVWR$NRMHSRNORSDF ,]ODJDQMHWRSOLQLLYRGLPRåHVPDQMLWLHILNDVQRVW L]JXEOMHQLOLRãWHüHQXWLNDþVHQHVPLMHNRULVWLWLGRNVH SHüQLFHLGRYHVWLGRNYDURYDWDNRGDREYH]QR ne izvrši zamjena. SURYMHULWHGDMHSHüQLFDSRVWDYOMHQDGDOMHRG 4. DM RSVNUEOMHQPUHåQLPXWLNDþHPNRMLQHRGJRYDUDYDãRM L]EMHJOLPRJXüQRVWVWYDUDQMDYLEUDFLMDLOLEXNH izvora topline i vode. Ne pokrivajte otvore za provjetravanje na gornjoj i (OHNWULþNLSULNOMXþDN ERþQLPVWUDQLFDPDNXüLãWDWHLVWRWDNRQH stavljajte nikakve predmete na gornju stranicu SHüQLFH$NRVXRWYRUL]DSURYMHWUDYDQMHSRNULYHQL 832=25(1-(29$-85( ]DYULMHPHUDGDSHüQLFDVHPRåHSUHJULMDWLãWR UZEMLJEN. $-025$%,7, PRåHGRYHVWLGRNYDUD9UXüL]UDNL]OD]LNUR] 3URL]YR RWYRUH]DWREXGLWHVLJXUQLGDQLVX]DþHSOMHQLLOLGD QLMHSDOD]DYMHVDL]PH 5. 3RVWDYLWHSHüQLFXãWRMHGDOMHPRJXüHRGUDGLRL • 79SULMHPQLND2YDSHüQLFDRGJRYDUD((& zahtjevima* u vezi potiskivanja radio-smetnji, ali neke smetnje se ipak mogu pojaviti ako je smještena preblizu radio ili TV prijemniku, tako da $NRXWLNDþQDYDãHPXUH DMXQHRGJRYDUDXWLþQLFL WUHEDJDRGUH]DWLL]DPLMHQLWLRGJRYDUDMXüLP XWLNDþHP MHGUåLWHãWRMHGDOMHPRJXüH 6. DþRGELMDVYDNXRGJRYRUQRVWDNRVHQH SULGUåDYDWHRYLKVLJXUQRVQLKPMHUD XSHüQLFHLVWUDåQMHJ]LGD Ako je smještena u kutu, ostavite razmak od najmanje 10 cm od zidova, kako bi se osiguralo pravilno provjetravanje. 9DåQR3HüQLFDPRåHELWLVPMHãWHQDJRWRYRQDELOR NRMHPPMHVWXXNXKLQML3URYMHULWHGDOLMHSHüQLFD smještena na glatku, vodoravnu površinu i da otvori za SURYMHWUDYDQMHNDRLSRYUãLQDLVSRGSHüQLFHQLVX blokirani (za efikasno provjetravanje). 2YDMXUH DMRGJRYDUD]DKWMHYLPDGDQLPX((& odredbi o radio-smetnjama 87/308/EEC. 7 B EMM2015 .DNRVHNRULVWLYDãDPLNURYDOQDSHüQLFD 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura 1. Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon uporabe. 3RVWDYLWHSRGXSLUDþRNUHWQRJWDQMXUDQDGQR 2. 3UR]RU+UDQXPRåHWHNRQWUROLUDWL]DYULMHPH 3RVWDYLWHRNUHWQLWDQMXUQDYUKSRGXSLUDþD UDGDPLNURYDOQHSHüQLFH okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Nikada ne postavljajte okretni tanjur naopako. • Za vrijeme kuhanja obavezno morate koristiti i 3. 4. 5. 6. 7. XQXWUDãQMRVWLSHüQLFH 9UDWDSHüQLFH=DYULMHPHSULSUHPHKUDQHYUDWD moraju uvijek biti dobro zatvorena. Kuke zasuna i sigurnosni sistem zabravljivanja. 8SUDYOMDþNDSORþD Pogonska osovina okretnog tanjura. Okretni tanjur. Napravljen je od posebnog vatrostalnog stakla. Hranu za kuhanje postavite na njega u prikladnom spremniku. Ne koristite RNUHWQLWDQMXULSRGXSLUDþRNUHWQRJWDQMXUD • Sva hrana i spremnici hrane moraju se uvijek postaviti na ovaj tanjur za vrijeme kuhanja. • Ovaj tanjur se vrti u smjeru kazaljki na satu i u smjeru suprotnom od kazaljki na satu; to je normalno. SHüQLFXEH]RNUHWQRJWDQMXUD 8. 3RGXSLUDþRNUHWQRJWDQMXUD3RVWDYLWH SRGXSLUDþQDGQRRGMHOMND]DNXKDQMHNDNREL poduprli okretni tanjur. 9. Roštilj. 10. Rešetka roštilja. Okretni tanjur 3RGXSLUDþVYDOMþLüLPD Pogonska osovina okretnog tanjura 8 B EMM2015 8SUDYOMDþNDSORþD 1. Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. 2. Vremenski sklop 1DPMHVWLWHåHOMHQRYULMHPHNXKDQMD .XKDQMHüH]DSRþHWL Svi satni vremenski VNORSRYLUDGLWüHWRþQLMHDNRSULQDPMHãWDQMX PDORSUHNRUDþLWHåHOMHQRYULMHPHLSRWRPLK vratite. 9 B EMM2015 Kuhanje s mikrovalovima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite 2. 1DPMHVWLWHNRQWUROX]DRGDELUVQDJHGRåHOMHQH QDåHOMHQRYULMHPH razine snage (vidi tablicu). $NRåHOLWHLVNOMXþLWLSHüQLFXWLMHNRPNXKDQMD 1DPMHVWLWHYUHPHQVNLVNORSGRåHOMHQRJYUHPHQD jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa na 0. 3. 3HüQLFD]DSRþQHVNXKDQMHP Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je NRQWURODYUHPHQVNRJVNORSDYUDüHQDQDX VXSURWQRPüHSHüQLFDQDVWDYLWLVUDGRP Primjer: Kuhanje na 450 W u trajanju 20 minuta 1. Okrenite kontrolu za odabir snage na 450 W. 2. Okrenite vremenski sklop na 20. 3. 3HüQLFDüHDXWRPDWVNL]DSRþHWLNXKDWLPLQXWDQD: • 3UHSRUXNHSURL]YR DþDKUDQHRYUHPHQXSRWUHEQRP]DSULSUHPXMHODVOXåHVDPRNDRYRGLþ$NRSRLVWHNX QD]QDþHQRJYUHPHQDKUDQDQLMHQDGRGLUYUXüDYUDWLWHMXXSHüQLFXLNXKDMWHVYHGRNQHEXGHYUXüD7RMH JRWRYRLVWRNDRLSULNXKDQMXXWUDGLFLRQDOQRMSHüQLFL • 8YLMHNUHGRYLWRSURPLMHãDMWHKUDQXSRVHEQRVORåHQFHLSDSULNDãH • +UDQXSXVWLWHGDRGVWRMLWRMHGLRSRVWXSNDNXKDQMDLRPRJXüDYDMHGQROLNXWHPSHUDWXUXKUDQH 9RGLþ]DSRGHãDYDQMHVQDJHPLNURYDORYD Podešena snaga 100W (180W) 300W 450W Preporuka za korištenje 2GUåDYDQMHWRSOLQH2GUåDYDKUDQXWRSORP 2GOH LYDQMH2WDSDQMH]DPU]QXWHKUDQH .OMXþDQMH'RYUãHQMHFLNOXVDNXKDQMDQHNLKSHþHQNL6ORåHQFLLSDSULNDã =DSHþHQDNUHPDRGMDMDLNRODþRGVLUD 6UHGQMH%UåHRGOH LYDQMHLSRGJULMDYDQMHVORåHQDFDLSDSULNDãD 6UHGQMH3HþHQMHNRODþD 600W 3RGJULMDYDQMH3RGJULMDYDQMHYHüVSUDYOMHQHKUDQH 3HþHQMHYHüLKNRPDGDPHVDLSHUDGL 800W .OMXþDQMHLOLSRGJULMDYDQMHWHNXüLQD .XKDQMHSRYUüD 10 B EMM2015 Kuhanje sa roštiljem 1. 2. 6WDYLWHRNUHWQLWDQMXUQDYDOMþLüHQDGQXXXQXWUDãQMRVWL SHüQLFHLSRVWDYLWHKUDQXQDPHWDOQXUHãHWNX2YD Namjestite kontrolu za odabir snage na roštilj. 1DPMHVWLWHYUHPHQVNLVNORSGRåHOMHQRJ metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su YUHPHQD3HüQLFDDXWRPDWVNL]DSRþQHV kuhanjem. RGUHVFLLVO,PDMWHQDXPXGDüHSHüQLFDELWLYUXüD Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je NRQWURODYUHPHQVNRJVNORSDYUDüHQDQDX VXSURWQRPüHSHüQLFDQDVWDYLWLVUDGRP Primjer: Kuhanje korištenjem roštilja u trajanju 40 minuta 1. Okrenite kontrolu za odabir snage na roštilj 2. Okrenite vremenski sklop na 40. 3. 3HüQLFDüHDXWRPDWVNL]DSRþHWLNXKDWLPLQXWDQDSRGHãHQMXURãWLOM . . Kuhanje sa mikrovalovima i roštiljem 1. 6WDYLWHRNUHWQLWDQMXUQDYDOMþLüHQDGQXXXQXWUDãQMRVWL Namjestite kontrolu za odabir snage do åHOMHQHUD]LQHVQDJHLUD]LQHURãWLOMD SHüQLFHLSRVWDYLWHKUDQXQDPHWDOQXUHãHWNX2YD 2. metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su 1DPMHVWLWHYUHPHQVNLVNORSGRåHOMHQRJ YUHPHQD3HüQLFDDXWRPDWVNL]DSRþQHV RGUHVFLLVO,PDMWHQDXPXGDüHSHüQLFDELWLYUXüD kuhanjem. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je NRQWURODYUHPHQVNRJVNORSDYUDüHQDQDX VXSURWQRPüHSHüQLFDQDVWDYLWLVUDGRP Primjer: Kuhanje na 450 W i korištenje roštilja u trajanju 15 minuta 1. Okrenite kontrolu za odabir snage na kombinaciju 2 2. Okrenite vremenski sklop na 15. 3. 3HüQLFDüHDXWRPDWVNL]DSRþHWLNXKDWLPLQXWDQDSRGHãHQMXNRPELQDFLMD . . NAPOMENA: $NR]DYULMHPHNXKDQMDRWYRULWHYUDWDSHüQLFDüHVHLVNOMXþLWL.DNREL]DYUãLOLNXKDQMH]DWYRULWHYUDWD 1DNUDMXFLNOXVDNXKDQMDURãWLOMLPLNURYDORYLVHLVNOMXþHLRJODVLVH]YXþQLVLJQDO Na podešenju za kuhanje sa mikrovalovima i roštiljem, razina snage i vrijeme kuhanja mogu se promijeniti WLMHNRPUDGDPLNURYDOQHSHüQLFH 11 B EMM2015 3UHSRUXNH]DSULSUHPXKUDQHSRPRüXURãWLOMD ,VSRGUHãHWNHURãWLOMDQDNRMXVWHSRVWDYLOLKUDQXWUHEDVWDYLWLSRVXGXXNRMXüHVHVNXSOMDWLSUROLYHQDKUDQDL VRNRYLRGSHþHQMD7LPHüHWHVPDQMLWLþLãüHQMH6YXKUDQXRNUHQLWHQDSRODYUHPHQDSULSUHPH Hrana .ROLþLQDWHåLQD 3UHSHþHQDF 2 kriške 4 kriške 3UHSHþHQDFVDVLURP Vrijeme pripreme 4 – 5 min 6 – 7 min Posebne napomene ±PLQ]DSUHSHþHQDF min sa sirom. 3UHSRUXNH]DNXKDQMHSRPRüXPLNURYDORYDLURãWLOMD 5HãHWNX]DSHþHQMHQDRNUHWQRPWDQMXUXNRULVWLWH]DSHþHQMHJRYHGLQHLVYLQMHWLQH]DãWLWLWHWDQNHGLMHORYHL rubove. Na okretni tanjur, ispod rešetke roštilja, postavite posudu za skupljanje prolivene hrane i soka od SHþHQMD+UDQXRNUHQLWHNDNRMHSULPMHUHQR]DYULMHPHNXKDQMD Hrana .ROLþLQDWHåLQD Vrijeme pripreme 3RORåDMNRQWUROH Posebne napomene snage Slanina 4 (100 g) kombinacija 3 7 – 9 min 3HþHQD 900 g Samo mikrovalovi 800 W 25 min 900 g kombinacija 2 5 – 6 min paprom. Neka stoji 15 – 20 min nakon kuhanja. 2 – 3 (450 g) kombinacija 2 20 – 25 min 1DPDåLWHXOMHP govedina (s kosti) 3HþHQD 1DPDåLWHXOMHP =DþLQLWHVROMXL svinjetina EXEUHåQMDN Svinjski odresci =DþLQLWHVROMX paprom i paprikom. Pile, polovljeno po duljini, bataci 450 g 800 g kombinacija 1 kombinacija 1 15 – 20 min 25 – 30 min Zamrznuti hamburger Kobasice 4 (200 g) kombinacija 2 12 – 15 min Samo 450 g kombinacija 1 10 – 15 min Riblji odrezak 2 (350 g) kombinacija 3 22 – 24 min 1DPDåLWHXOMHP =DþLQLWHVROMX paprom i paprikom. 1DPDåLWHXOMHP =DþLQLWHVROMXL paprom. Zamrznuti krumpir, umak od sjeckanog mesa 2 (150 g) kombinacija 2 16 – 18 min Razine snage mikrovalova i roštilja Simbol Podešenje Snaga mikrovalova Snaga roštilja Roštilj 0W 1000 W Kombinacija 1 300 W 1000 W Kombinacija 2 450 W 1000 W Kombinacija 3 600 W 1000 W 12 B EMM2015 Upute za odmrzavanje korištenjem snage (180W) 1HNDKUDQDNDRãWRVXNUXKLYRüHPRåHVHXVSMHãQRUXþQRRGPU]QXWLNRULVWHüLRYXVQDJX HRANA VRIJEME STAJANJA PRIPREMA Kruh 2 kriške 1 kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite na kuhinjski papir. Postavite na kuhinjski papir. 2 kruha Postavite na kuhinjski papir. Mali kruh 8–10 min. 10–15 min. 10–13 min. 10 min 45–60 sek. 45–60 sek. 1–11/2 min. 5 min. 5 min. Izvadite iz omota, stavite na tanjur. 9–11 min. 15–30 min. Izvadite iz omota, stavite na tanjur. 9–11 min. 15–30 min. Izvadite iz omota, stavite na tanjur. 7– 9 min. 15–30 min. .RODþLJ Izvadite iz omota, stavite na tanjur. 7– 9 min. 15–30 min. Maslac 250g (1 pakiranje) Ako je omotan folijom, uklonite ju i postavite ga na tanjur. 3– 4 min. 5–10 min. Postaviti u jednom sloju u plitku posudu. 5– 6 min. 5–10 min. 7– 8 min. 5–10 min. 7– 8 min 5–10 min. Narezan veliki kruh 5 min. .HNVLLNRODþL Gateau 450g .RODþRGVLUD 450g Pita (spravljena) 450g 9RüH 225g 9RüHVPHNLP bobicama 450g 9RüHVPHNLP Postaviti u jednom sloju u plitku posudu. bobicama Obrok 3RNULWLWDQMXURPLOLSULDQMDMXüRPIROLMRPEH]39&D=D 400g podgrijavanje, mikrovalovi na 100% (800 W) u trajanju 3-4 minute. 3RYUüH 2GPU]DYDQMHSRYUüDSULMHNXKDQMD QLMHQXåQR6YRSRYUüHPRåHVH odmrzavati i kuhati na 100% (800 W). 13 B EMM2015 1DWXNQLFHRPLNURYDOQRMSHüQLFL • 6DYMHWLRPLNURYDOQRMSHüQLFL • Omekšavanje meda Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i 3HüQLFXXYLMHNGUåLWHþLVWRP±L]EMHJDYDMWH SUROMHYDQMHQDPLUQLFDLQH]DERUDYLWHSRþLVWLWL • ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. 3RPRJXüQRVWLNRULVWLWHRNUXJORLOLRYDOQRSRVX VWDYLWHXSHüQLFXXNOMXþLWHPLNURYDORYHVUHGQMHVQDJH na 2 minute. H s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj • • SHüQLFL 1HNRULVWLWHPHWDOQRSRVX HLOLSRVX ih u posudu i zagrijavajte na velikoj snazi 1-2 minute. Dobro miješajte. GHNRUDFLMDPD2GUH HQLSODVWLþQLPDWHULMDOLVH • • • PRJXUDVWRSLWLLLVNULYLWLRGYUXüHKUDQH Pokrijte hranu kada kuhate. Koristite staklene • Omekšavanje ili otapanje maslaca Na velikoj snazi za otapanje je potrebno nekoliko SRNORSFHWDQMXUHLOLSDSLURWSRUDQQDPDVRüX .RODþLNUXKLVOLþQRPRJXVHRGPU]DYDWLGLUHNWQR XNRãDUL]DNUXKLOLQDSDSLUQDWRPUXþQLNX VHNXQGL0DVODFüHWHQDMEROMHRPHNãDWLQMHåQLMHQD Ako se smrznuta hrana zagrijava u svom omotu, niskoj snazi. SRWUHEQRJDMHRWYRULWL2PRWHNRMLVDGUåHPHWDOLOL • 2VYMHåDYDQMHLOL]DJULMDYDQMHNUXKD Nekoliko sekundi koristite srednju snagu. metalne dekoracije ne smijete koristiti osim ako QLVXSUHSRUXþHQL]DXSRUDEXXPLNURYDOQRM • • SHüQLFL8NORQLWHPHWDOQHNRSþHLåLþDQHYH]LFH • 6LWQHNRPDGLüHDOXPLQLMVNHIROLMHPRåHWHNRULVWLWL • • =DJULMWHGRþHQDþHãQMDNDQDMDNRMVQD]L ãWRVXSLOHüLEDWDFL VHNXQGL6WLVQLWHVMHGQHVWUDQHGRNþHQRYLQH +UDQXVDOMXVNDPDLOLNRåRPWUHEDWHSUREXãLWL ispadnu. • PLNURYDOQRMSHüQLFLMHUPRJXHNVSORGLUDWL Velike, debele komade postavite blizu ruba posude i pokušajte narezati hranu na nekoliko jednakih komada. Hranu uvijek postavite u VUHGLQXSHüQLFH • +UDQDüHELWLXMHGQDþHQRNXKDQDDNRMH .DãXüHWHODNRVNXKDWLXWDQMXULPDSRVX promiješate ili okrenete nekoliko puta. SRVOXåLYDQMHEH]OMHSOMLYLKSRVXGD]DSUDQMH'UåLWHVH 8YLMHNSRGHVLWHNUDüHYULMHPHNXKDQMDQHJRãWRMH XSXWDSURL]YR DþDKUDQH vrijeme. .RULVWLWHPDORLOLQLãWDYRGH]DSRYUüH .RULVWLWHPDQMHVROLL]DþLQDQHJR]DQRUPDOQR kuhanje. =DþLQHGRGDMWHQDNUDMX Dopustite nekoliko minuta "stajanja" nakon što se SHüQLFDLVNOMXþLODNDNRELRVLJXUDOLSRWSXQHL • • HQMD sekundi zagrijete na jakoj snazi. dano u vašem receptu kako bi izbjegli da se hrana • • 9RüQLVRN $JUXPLüHGDWLYLãHVRNDDNRLKSULMHFLMH SUHNXKD9HüDNROLþLQDKUDQH]DKWLMHYDGXåH • • /DJDQRJXOMHQMHþHãQMDND za pokrivanje dijelova koji se lako prekuhaju kao vilicom - npr. krumpiri i kobasice. Ne kuhajte jaja u • 2WDSDQMHþRNRODGH ,]ORPLWHJþRNRODGHQDþHWYUWDVWHNRPDGHVWDYLWH HVPHWDOQLP XMHGQDþHQHUH]XOWDWHNXKDQMD 8YLMHNVHUYLUDMWHYUXüXKUDQX .RULVWLWHGUåDþHSRVXGDLOLUXNDYLFHNDGDYDGLWH SRVX HLKUDQXL]SHüQLFH 14 Kuhanje kaše X]D B EMM2015 2GUåDYDQMHLþLãüHQMH 3HüQLFDXYLMHNPRUDELWLþLVWD2VWDFLSUROLYHQHKUDQHLOLSUVNDQMDüHSULYODþLWLHQHUJLMXPLNURYDORYDãWRüHGRYHVWL GR]DJDUDQMD7RPRåHVPDQMLWLHILNDVQRVWSHüQLFHLVWYRULWLORãPLULV1HGLUDMWHLQHSRNXãDYDMWHL]PLMHQLWLLOL SRSUDYLWLELORNRMLGLRSHüQLFH3RSUDYDNPRUDREDYLWLVWUXþQDLRYODãWHQDRVRED 3URYMHULWHGDOLMHSHüQLFDLVNOMXþHQDLPUHåQLXWLNDþL]YXþHQL]XWLþQLFHSULMHþLãüHQMD ýLãüHQMHRSUHPHRNUHWQLWDQMXULSRGXSLUDþ 2þLVWLWHLKEODJLPVUHGVWYRP]DþLãüHQMHQDNRQYD HQMDL]XQXWUDãQMRVWLSHüQLFH 3DåOMLYRUXNXMWHVSRGXSLUDþHP 3$ä1-$8QXWUDãQMRVWSHüQLFHLRNUHWQLWDQMXUSRVWDMXYUORYUXüLSDLKQHPRMWHGRGLULYDWLRGPDKSRXSRUDEL ýLãüHQMHXQXWUDãQMRVWL 8YLMHNGUåLWHXQXWUDãQMRVWSHüQLFHþLVWRP2GPDKSRþLVWLWHSHüQLFXDNRGR HGRSUROLMHYDQMDLOLSUVNDQMDKUDQH 2VWDFLQDVWMHQNDPDSHüQLFHEUWYLYUDWDLSRYUãLQLYUDWDDSVRUELUDWüHHQHUJLMXPLNURYDORYDVPDQMLWLHILNDVQRVW SHüQLFHLPRJXGRYHVWLGRRãWHüHQMDXQXWUDãQMRVWLSHüQLFH=DXNODQMDQMHRVWDWDNDNRULVWLWHEODJDWHNXüD VUHGVWYD]DþLãüHQMHWRSOXYRGXLPHNXþLVWXNUSX 1,.$'$1(.25,67,7($%5$=,91$65('679$=$ý,âû(1-(65('679$=$ý,âû(1-(./$6,ý1,+ 3(û1,&$,/,-$678ý,û(2'ý(/,ý1(981(=$ý,âû(1-(%,/2.2-(*',-(/$0,.529$/1( 3(û1,&( =DRPHNãDYDQMHWHåLKPUOMD]DJULMWHþDãXYRGHXPLNURYDOQRMSHüQLFLXWUDMDQMXPLQXWH 1,.$'$1(.25,67,7(12ä,/,.$.$9'58*,$/$7=$8./$1-$1-(05/-$63295â,1(3(û1,&( =DXNODQMDQMHPLULVDL]XQXWUDãQMRVWLSHüQLFH]DJULMWHþDãXYRGHVDGYLMHåOLFHOLPXQRYRJVRNDXWUDMDQMXRG minuta. ýLãüHQMHYDQMVNRJGLMHODSHüQLFH 2WYRULWHYUDWDSHüQLFHNDGDþLVWLWHXSUDYOMDþNXSORþX1DWDMQDþLQQHPRåHGRüLGRVOXþDMQRJQHåHOMHQRJ XNOMXþLYDQMDSHüQLFH9DQMVNXSRYUãLQXSHüQLFHþLVWLWHEODJLPWHNXüLPVUHGVWYRP]DþLãüHQMHLYRGRPQDNRQ þHJDREULãLWHþLVWRPYRGRPRVWDWNHGHWHUGåHQWD2VXãLWHPHNRPNUSRP 6UHGVWYD]DþLãüHQMHSUR]RUDXVSUHMXLOLYLãHQDPMHQVNDNXKLQMVNDVUHGVWYD]DþLãüHQMHXVSUHMXPRJXVHLVWR WDNRNRULVWLWL1LNDGDQHNRULVWLWHDEUD]LYQDVUHGVWYD]DþLãüHQMHåLþDQHMDVWXþLüH]DULEDQMHLOLMDNHNHPLNDOLMHQD YDQMVNLPSRYUãLQDPDYDãHSHüQLFH.DNRELVHL]EMHJODRãWHüHQMDUDGQLKGLMHORYDQHGRSXVWLWHXOLMHYDQMHYRGHX ventilacione otvore. 2GUåDYDQMHLþLãüHQMHURãWLOMD (OHPHQWPRåHELWLSRSUVNDQPDVQRüRPLOLXOMHPWLMHNRPUDGDSHüQLFH3ULþHNDMWHGDVHXQXWUDãQMRVWSHüQLFH RKODGLLREULãLWHSRSUVNDQHGLMHORYHSULMHVOLMHGHüHXSRUDEHSHüQLFH=DPUOMDQURãWLOMPRåHX]URNRYDWLVWYDUDQMH neugodnih mirisa i dim. 15 B EMM2015 Servis i nadomjesni dijelovi $NRPLNURYDOQDSHüQLFDQHUDGLPROLPRGDSURYMHULWHVOMHGHüHSULMHQHJRSR]RYHWHRYODãWHQLVHUYLV $NRPLNURYDOQDSHüQLFDQH]DSRþLQMHVUDGRP • • • • • Provjerite da je aparat pravilno spojen. 3URYMHULWHGDMHXWLNDþSUDYLOQRXNOMXþHQXXWLþQLFX $NRMHSRWUHEQR]DPLMHQLWHRVLJXUDþXNDEHOXVDQRYLPLVWRYMHWQLPSRVQD]L 3URYMHULWHGDXXWLþQLFLLPDQDSRQDWDNRGDXNOMXþLWHQHNLGUXJLXUH DM 3URYMHULWHLVSUDYQRVWRVLJXUDþDXGRPDüLQVWYX Ako mikrovalovi ne rade: • 0RåGDMHQDPMHãWHQDVLJXUQRVQD]DãWLWDGRVWXSQDQDQHNLPPRGHOLPD • Provjerite da su kontrole pravilno podešene. • 3URYMHULWHSRGHãHQMHSRVWXSDNNRULVWHüLXSXWX]DXSRUDEX • Provjerite da su vrata pravilno zatvorena. (Ako su dijelovi hrane ili nešto drugo ostali zaglavljeni u otvoru YUDWDYUDWDVHQHüHSUDYLOQR]DWYRULWLLPLNURYDOQDSHüQLFDQHüHUDGLWL $NRQDNRQRYLKSURYMHUDPLNURYDOQDSHüQLFDLGDOMHQHUDGLSUDYLOQRVWXSLWHXNRQWDNWVDQDMEOLåLPRYODãWHQLP servisnim centrom. 9$ä12$NRSR]RYHWHVHUYLVHUDUDGLMHGQHRGRYGMHQDYHGHQLKVPHWQMLLOL]ERJSRJUHãQRJUXNRYDQMDLOL SRVWDYOMDQMDPLNURYDOQHSHüQLFHGROD]DNQHüHELWLEHVSODWDQþDNLXQXWDUMDPVWYHQRJURND Servisne usluge i nadomjesne dijelove nude ovlašeni Electrolux servisi. .DGDQDUXþXMHWHVHUYLVQXXVOXJXLOLGLMHORYHPROLPRYDVGDSULSUHPLWHWRþDQQD]LYLPRGHOPLNURYDOQHSHüQLFH 7HSRGDWNHüHWHQDüLQDQDWSLVQRMSORþLFL Zapišite ih tako da su vam uvijek pri ruci kada ih trebate. Model: EMM 20017 Serijski broj: ............................................ Datum kupnje: ......................................... 1DSRPHQD3RVSUHPLWHYDãHXSXWHLMDPþHYQLOLVW 16 W EMM2015 Obsah 3UHGSUYêPSRXåLWtP 3 Technické údaje 3 %H]SHþQRVWQpSRN\Q\ 4 4 4 5 5 – – – – Vhodný kuchynský riad %H]SHþQRV SULJULORYDQt Testovanie kuchynského riadu Príprava pokrmov 7DEX NDYDUQêFKQiGREDSUtVOXãHQVWYD 6 Inštalácia – Vybalenie – Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete 7 7 7 7 3RXåtYDQLHPLNURYOQQHMU~U\ 8 8 8 9 10 10 11 11 – – – – – – – 2]QDþHQLDDIXQNFLDMHGQRWOLYêFKþDVWt ,QãWDOiFLDURWDþQpKRWDQLHUD Ovládací panel Mikrovlnná prevádzka 7DEX NDYêNRQRYêFKVWXS RY Grilovanie Kombinovaná prevádzka (mikrovlny a gril) 12 12 12 12 13 14 15 15 15 15 15 7DEX N\ – – – – – Grilovanie Kombinovaná prevádzka Výkon pri grilovaní a kombinovanej prevádzke Rozmrazovanie Tipy pre mikrovlnnú prevádzku 2ãHWURYDQLHDþLVWHQLH – – – – ýLVWHQLHSUtVOXãHQVWYD ýLVWHQLHVSRWUHELþD]YQ~WUD ýLVWHQLHVSRWUHELþD]YRQND ýLVWHQLHJULOX Servis a náhradné diely – Náhradné diely – Záruka 16 16 16 3 W EMM2015 %ODKRåHOiPHYiPNXN~SHQRYHMPLNURYOQQHMU~U\ DNXMHPH YiP åH VWH VL Y\EUDOL YêURERN ]QDþN\ (OHFWUROX[ 6PH SUHVYHGþHQt åH VD YDãD QRYi PLNURYOQQi U~UD VWDQH XåLWRþQêP SRPRFQtNRP YR YDãHM GRPiFQRVWL 7DN DNR SUL LQêFK GRPiFLFK HOHNWURVSRWUHELþRFK DM SUL WRPWR YêURENX EXGHWH SRWUHERYD XUþLWê þDV DE\ VWH VD QDXþLOL Y\XåtYD YãHWN\ MHKR IXQNFLH D SUHGQRVWL 9HUtPH åH VD SUH YiV VWDQH YDãD QRYi PLNURYOQQiU~UDQHSRVWUiGDWH QRX 3UHGSUYêPSRXåLWtP 7HQWR QiYRG QD SRXåtYDQLH VL G{NODGQH SUHþtWDMWH $N KR SUHãWXGXMHWH SR]RUQH D EXGHWH VD ULDGL XYHGHQêPL SRN\QPL GRVLDKQHWHRSWLPiOQHY\XåLWLHYDãHMPLNURYOQQHMU~U\(OHFWUROX[ 1iYRG QD SRXåtYDQLH MH G{OHåLWRX V~þDV RX PLNURYOQQHM U~U\ $N VSRWUHELþ SUHGiWH GDUXMHWH DOHER KR QHFKiWH Y VWDURP E\WH SRVWDUDMWH VD R WR DE\ VD QiYRG QD SRåtYDQLH GRVWDO GR U~N QRYpKR PDMLWH D DOãt XåtYDWH VD WDN EXGH P{F RER]QiPL V REVOXKRXVSRWUHELþDDEH]SHþQRVWQêPLSRN\QPL 3UHGSUYêPSRXåLWtPVSRWUHELþDVLSR]RUQHSUHþtWDMWHWHQWRQiYRGDULD WHVDXYHGHQêPLSRN\QPL %H]SHþQRVWQpSRN\Q\ 9 DND ]DEXGRYDQpPX EH]SHþQRVWQpPX VStQDþX VD PLNURYOQQi U~UD QHGi VSXVWL NH otvorené. =D åLDGQ\FK RNROQRVWt VD QHVQDåWH XYLHV PLNURYOQQ~ rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste sa nevystavili vplyvu mikURY Q Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok neusadzovali ]Y\ãN\MHGiODOHERþLVWLDFHKRSURVWULHGNX3UHþtWDMWHVL NDSLWROXRþLVWHQtDošetrovaní mikrovlnnej rúry. V prípade poruchy alebo poškodenia mikrovlnnú rúru våLDGQRP SUtSDGH QHSRXåtYDMWH 2SUDYX VSRWUHELþD prenechajte kvalifikovaným servisným technikom. LQDN SUREOpPRY SRãNRGHQp åLDGQ\FK 'YLHUND QHVP~ E\ D WHVQHQLH RNROQRVWt VD GYLHURN RSU E\ oYD DOHER prípade VD REUi WH QD stredisko. QDMEOLåãLH Zoznam 1LNG\ QHRGVWUD eEH]SHþHQVWYR laboratórne a QLH $NVDQDVNOHQpRNQRNWRUpMHV~þDV RX GYHUt SRþDV .H XUþHQi koPHUþQp QD ~þHO\ 3. WLHå SUL PDQLSXOiFLL teplotu. Dvierok mikrovlnnej rúry sa zásadne nedotýkajte kovovými predmetmi. Pri manipulovaní sNXFK\QVNêPL QiGREDPL EX WH RSDWUQt ± GYLHrka a YQ~WURU~U\VDSRþDVSUHYiG]N\]QDþQH]RKUHM~ 4. SRXåtYDQt 5RWDþQê WDQLHU DOHER NXFK\QVN~ QiGREX VD QHSRN~ãDMWH RFKODGL SRQRUHQtP GR VWXGHQHM YRG\ D podobne. SODWQRV SRXåLWH VD SUL þLQQRVWL PLNURYOQQHM U~U\ ]RKULHYDM~ QD Y\VRN~ PLNURYOQQHM U~U\ QD QHYKRGQp ~þHO\ ]iUXND VWUiFD UXNDYLFH sURWDþQêP WDQLHURP D NRYRYêP SRGVWDYFRP NWoré SULHP\VHOQp 3UL nej vyberáte eciálne rukavice. GRPLNURYOQQHMU~U\YNODGiWHDOHER] 2FKUDQQp edovšetkým na tepelnú rozmrazovanie jedál. a MH RFKUDQQp 2. 0LNURYOQQi U~UD MH XUþHQi SU U~UD SRXåLWH NXFK\QVN~ QiGREX SRXåtYDMWH ãS QHSRXåtYDMWHNRUR]tYQHFKHPLNiOLH zohrievanie U~U\ 1. 0LNURYOQQ~ U~UX SRXåtYDMWH OHQ QD ãSHFLILFNp ~þHO\ úpravu, PLNURYOQQHM JULORYDQLDGRVWDQHYRGDP{åH DKNRSUDVNQ~ XMWH YRQNDMãt SOiã GYLHUND DOHER zásahu elektrickým prúdom. Pri inštalácii a zapájaní mikrovlnnej rúry do elektrickej VLHWHVDULD WHSRN\QPLY kapitole Inštalácia. 0LNURYOQQi ] %H]SHþQRV SULJULORYDQt SRStVDQpYWRPWRQiYRGH 3UL þLVWHQt PLNURYOQQHM U~U\ mikrovlnnej rúre je vhodné najmä sklo, sklokeramika a predovšetkým tepluvzdorný sklenený riad. Mikrovlnná energia nepôsobí na YlþãLQX VNOHQHQêFK D SRUFHOánových nádob, riad sa však zohreje vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní rukavice, aby ste predišli popáleninám. autorizovaných RYOiGDFt SDQHO VSRWUHELþD +UR]t Q VD 1D SRXåtYDQLH Y SRNUPRY DXWRUL]RYDQp VHUYLVQêFKVWUHGtVNMHSULORåHQê GRVWDOL 0{åX aYL SR]PH RYD VSRWUHELþ D MHKR YODVWQRVWL 9 servisné U~U\ WH[WtOLH dospelých, len ak sú oboznámeQp V EH]SHþQRX prevádzkou a sú si vedoPp QHEH]SHþHQVWYD NWRUp súvisí s neVSUiYQ\PSRXåtYDQtP 0LNURYOQQ~ U~UX QHSRXåtYDMWH QD VNODGRYanie potravín. Ak je mikrovlnná rúra mimo prevádzky, nenechávajte v nej zvyšky papierov, obalov a kuchynské náradie. RKQXWp QHVPLH QHSRN~ãDMWH VSRWUHELþ VDPL -H QHEH]SHþQp XSUDY SRUXFK\ PLNURYOQQHM VXFKp 'HWL VP~ REVOXKRYD PLNURYOQQ~ U~UX EH] GRK DGX narušené. =D GR DOHER VSRMRYDFLH N E\ D þDS\ QHVP~ E\ ]ORPHQp DOHER VD Vhodný kuchynský riad -H G{OHåLWp DE\ VD GYLHUND PLNURYOQQHM U~U\ ]DWYiUDOL EH] DE\ SDSLHU Y]QLHWL 1HGRYR WH QRYLQRYê V~ MHM GYLHUND 5. Nikdy nezapínajte prázdnu mikrovlnnú rúru. VRSDþQRm príSDGH P{åH G{MV N poškodeniu vnútorného magnetrónového zariadenia. 0LNURYOQQ~ U~UX QLNG\ QHXPLHVW XMWH Y exteriéroch. Rovnako mikrovlnnú rúru nepoXåtYDMWH Y EOt]NRVWL vody. 1D PLNURYOQQ~ U~UX QHRGNODGDMWH åLDGQH SUH SUHWRåHE\VDPRKOLYSO\YRPWHSODSRãN -H QRUPiOQH NH GYLHUND ]DKPOLD oGL dmety, VD RNROR GYLHURN Y\WYRUt SDUD NH DOHER NH VD QD VSRGNX VD GYLHURN Y\]UiåDM~ NYDSN\ YRG\ ,GH R NRQGHQ]iFLX YRGQHM SDU\ ktorá sa uYR QHRYSO\Y XMH SUL WHSHOQHM SUtSUDYH MHGiO D QLM dutinu rúry úplne. 4 ako XMH EH]SHþQRV U~U\ 'YLHUND QHPDM~ WHVQL W EMM2015 Testovanie kuchynského riadu å WND YåG\ SUHSLFKQLWH DE\ VWH ]DEUánili tak utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej explózii. pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W ýDVRKULHYDQLDQDVWDYWHQDMHGQXPLQ~WX$N MHULDGKRU~FLQHPDOLE\VWHKRSRXåtYD $NMHPLHUQH WHSOê P{åHWH KR SRXåtYD QD ]RKULHYDQLH MHGiO $N Upozornenie: aby ste spozorovali bod varu. Aby ste sa vyhli uvedenému javu, odporúþDPH 9 PLNURYOQQHM U~UH P{åHWH SRXåtYD YH D GUXKRY XPHORKPRWQêFK ULDGRY ãiORN D REDORY 9åG\ VD ULD 1. 2. 3. WHSRN\QPLYêUREFX3ODVWRYp REDO\ QHSRXåtYDMWH ak obsahujú príliš mastné jedlá alebo jedlá s vysokým FXNUX 3UL LFK ]RKULDWt P{åH G{MV N poškodeniu obalu. V mikrovlnnej rúre nikdy nepripravujte bez dozoru jedlá v plastových, papierových aOHER KRU DYêFK obaloch. Ak sa objaví dym, nechajte dvierka zatvorené, rúru vypnite, odpojte ju od elektrickej siete 4. Príprava pokrmov 3UtþLQRX LVNUHQLD Y PLNURYOQQHM U~UH EêYD NRYRYi NXFK\QVNi QiGRED ,VNUHQLH P{åH VSRWUHELþ YiåQH V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte potraviny v ádoby, ktorú je SRãNRGL SUHWR WUHED SURJUDP RNDPåLWH ]DVWDYL D SOHFKRYLFLDFK1DMSUYLFKSUHORåWHGRQ o SRXåLW~QiGREXVNRQWURO YD YKRGQpSRXåtYD YPLNURYOQQHMU~UH V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a nepripravujte 'EDMWH QD WR DE\ YHQWLODþQp RWYRU\ YR vrchnej, ]DGQHM ERþQHM D VSRGQHM þDVWL VSRWUHELþD ]RVWDOL SUtOLã PDVWQp MHGOi 9]K DGRP QD WR åH VD WHSORWD YR Qp ným 6SRWUHELþQHSRXåtYDMWHQDNRPHUþQp~þHO\ 3XNDQFH P{åHWHY PLNURYOQQHM U~UH SULSUDYRYD OHQ Y ãSHFLiOQ\FK REDORFK XUþHQêFK QD WHQWR ~þHO 7HQWR proces treba neustále sledoYD ]RKULHYDQt 1LNG\ VD QHSRN~ãDMWH QiVLOtP RWRþL URWDþQê WDQLHU mohli by ste ho poãNRGL P{åH GRMV N QHEH]SHþ SUL Upozornenia: WH RSDWUQt D SRXåLWH UXNDYLFH DE\ VWH SUHGLãOL tuNX QHGi NRQWURORYD situáciám. P{åX vajcia zakryte. Pred odoNU\WtPSRNULHYN\SRþNDMWHFFD jednu minútu. SRKiURFK SULSUDYL YDMtþND å WRN YåG\ SUHSLFKQLWH D SRWRP X]DWYRUHQêFK aPH SULSUDYRYD Y mikrovlnnej rúre. Ak chcete v mikrovlnnej rúre popáleninám. Niektoré potraviny ako napr. celé vajcia alebo pokrmy H[SORGRYD SUHWR LFK QHRGSRU~þ Kovový riad alebo riad s kovovým lemovaním, resp. ornamentom by ste v mikrovlnnej rúre nemali SRXåtYD DNWRYêUREFDY\VOoYHQHQHRGSRU~þD V mikrovlnnej rúre nezohrievajte pokrmy v obaloch s úzkym otYRURPDNRV~QDSUI DãH Pri snímaní pokrievok a uzáverov kuchynských nádob EX 1HSRXåtYDMWHQiGRE\V~]N\PKUdlom. Pokrmy neprehrievajte. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 3R]RKULDWtQHFKDMWHSRNUP\HãWHFKYt XY mikrovlnnej rúre, a potom ich zamiešajte. Y DSRþNDMWHNêPSRNUPSUHVWDQHG\PL 3UL ]RKULHYDQt SROLHYRN QiSRMRY D RPiþRN YPLNURYOQQHMU~UHVDP{åHVWD åHSRNUPY\N\StEH]WRKR vPLNURYOQQHM U~UH 3UHG SRXåLWtP VD YåG\ XEH]SHþWH åHQLHV~SUi]GQHDE\VWH]DEUiQLOLSUHKULatiu. REVDKRP 'HWVN~ YêåLYX SR ]RKULDWt GREUH SUHPLHãDMWH DOHER pretrepte, aby sa teplo rovnomerne rozORåLOR 6N{U DNR YêåLYX GLH D X SRGiWH EHzSRGPLHQHþQH skontrolujte jej teplotu. má riad izbovú tepORWX P{åHWH KR SRXåtYD DM QD tepelnú úpravu pokrmov. Obaly z materiálov, ako sú napr. servítky, voskový papier, papierové utierky, papierové šálky, kartónové ãNDWXOH D OHSHQNRYp REDO\ V~ YKRGQp SUH SRXåLWLH 3RWUDYLQ\ V SHYQRX ãXSRX UHVS QHSyURYLWRX NRåRX QDSU MDEONi ]HPLDN\ NXUDFLH SHþLHQN\ YDMHþQp 'RPLNURYOQQHMU~U\YORåWHNXFK\QVN~QiGREXVSROXV 0LNURYOQQiU~UDMHXUþHQiQDSRXåtYDQLHY 'RGUåLDYDMWHY\ããLHXYHGHQpSRN\Q\ 5 domácnosti. W EMM2015 7DEX NDYDUQêFKQiGREDSUtVOXãHQVWYD 1D WHSHOQ~ ~SUDYX SRNUPRY Y PLNURYOQQHM U~UH P{åHWH SRXåtYD PQRåVWYR GUXKRY ULDGRY D SUtVOXãHQVWYD 9 záujme bezproblémovej preYiG]N\YODVWQHMEH]SHþQRVWLDPD[LPiOQHM~þLQQRVWLVLY\EHUWHWRQDMYKRGQHMãLHSUHGDQêGUXK WHSHOQHM~SUDY\SRNUPX3RQ~NDPH9iPVWUXþQêSUHK DGYãHREHFQHSRXåtYDQêFKQiGRE MATERIÁL Riad keramika a sklo porcelán bez kovovej dekorácie tepluvzdorné sklenené nádoby sklenené nádoby s kovovými ornamentami rcelán porcelán * plast bez kovových ozdôb bez kovových ozdôb tepluvzdorné plastové obaly plastové obaly QiGRE\]RORYQDWpKRNULãWi X þtQVN\SR kov SOHFK\QDSHþHQLH papier alobal** šálky, tanieriky voskový papier drevo príslušenstvo JULORYDFLHSRGORåND URWDþQêWDQLHU SRGORåNDSRGWDQLHU È12YKRGQpSRXåtYD Y mikrovlnnej rúre Mikrovlnná tepelná úprava ÁNO ÁNO* NIE Grilovanie Kombinovaná tepelná úprava ÁNO ÁNO NIE ÁNO ÁNO* NIE NIE ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO NIE ÁNO ÁNO NIE ÁNO ÁNO NIE NIE ÁNO ÁNO NIE NIE NIE ÁNO NIE NIE NIE ÁNO NIE ÁNO NIE NIE NIE NIE NIE NIE ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO ÁNO 1,(QHYKRGQpSRXåtYD YPLNURYOQQHMU~UH * Ak glazúra neobsahuje kov, alebo ak nádoby nemajú kovovú dekoráciu. ** POZNÁMKA: Alobal sa SRXåtYDQD]DNU\WLHDRFKUDQXSRWUDYtQP{åHVS{VRERYD Technické údaje Vonkajšie rozmery šírka 484 mm Vnútorné rozmery dutiny výška 285 mm šírka 300 mm K ENDPP K ENDPP Objem +PRWQRV Zapojenie výška 195 mm 20 litrov 13.5 kg 230 V, 50 Hz Spotreba energie mikrovlnnej rúry Spotreba energie grilu Výkon mikrovlnnej rúry Výkon grilu 1300 W 1000 W 800 W 1000 W 6 LVNUHQLH W EMM2015 Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete 3R Y\EDOHQt VNRQWUROXMWH þL VSRWUHELþ SRþDV SUHSUDY\ 086Ë %< %(=32D0,(1(ý1( UZEMNENÝ! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním tohto bezSHþQRVtného pokynu. 63275(%,ý QHXWUSHO ãNRG\ $ ]LVWtWH åH MH U~UD SRãNRGHQi DOHER QHMDNi MHM þDV FKêED EH]RGNODGQH VD REUi WH QD YiãKR GRGiYDWH D 5~UD D MHM SUtVOXãHQVWYR P{åH E\ ]DEDOHQp GR RFKUDQQHM IyOLH 3UHG SUYêP SRXåLWtP VSRWUHELþD WUHED IyOLXEH]SRGPLHQHþQHRGVWUiQL 2EDORYêPDWHULiORGVWUi 6SRWUHELþ MH GRGiYDQê V SUtSRMQêP NiEORP D ãWDQGDUGQRX WH]GRVDKXGHWt HXUR]iVWUþNRX 1. = 2. nálepky. SpotreELþ GYLHURN VSRWUHELþD RGVWUi WH YãHWN\ UHNODPQp 8]HPQHQLH HOHNWULFNHM VLHWH SUHGOåRYDFLHKRNiEODVNR 9 0LNURYOQQ~ U~UX XPLHVWQLWH Y GRVWDWRþQHM Y]GLDOHQRVWL 6SRWUHELþ spotUHELþD VSRWUHELþD SUtSDGH VNUDWX nWUROXMWHþLMHNiEHOX]HPQený. SUREOpPRY REUi WHQDNYDOLILNRY DE\ VWH VD Y\KOL ]QtåHQLX YêNRQX D SRãNRGHQLX VSRWUHELþD QHEH]SHþHQVWYR DOHER Y GROQHM QHFKDMWH YR Qp QHGiYDMWH D ERþQêFK 1D åLDGQH KRUQ~ þDVWLDFK PXVt E\ MX 3UL QRYRX = RGGHOHQHM ]iVWUþN\ RGVWUi WH SRLVWNX D ]iVWUþNX ]OLNYLGXMWH DE\ QHGRãOR N MHM ]DSRMHQLX Y LQHM zablokoYDQtYHQWLODþQêFKRWYRURYSRþDVSUHYiGzky sa P{åH U~UD SUHKULD D QiVOHGQH SoãNRGL ZYHQWLODþQêFKRWYRURYSU~GLKRUúci vzduch. Dbajte na ]iVXYNH þR E\ PRKOR PD ]D QiVOHGRN ~UD] HOHNWULFNêP QDSlWtP $N WUHED Y GRGiYDQHM ]iVXYNH Y\PHQL SRLVWNX PXVtWH WR DE\ EROL RWYRU\ YåG\ YR Qp D DE\ VD PHG]L U~UX D QDKUDGL DM NU\W SRLVWN\ $N MH NU\W SRLVWN\ SRãNRGHQê DOHER VD VWUDWLO QHVPLHWH ]iVWUþNX SRXåtYD zadnú stenu nedostali napr. záclony. 0LNURYOQQ~U~UX XPLHVWQLWH þR QDM X]Hmnený. Ak ibilná so zásuvkou na EH]SRGPLHQHþQH PLHVWHXPLHVWQHQLDP{åHWH]iVWUþNXRGVWULKQ~ DQDKUDGL VWUDQX SUHGPHW\ RK DGQH aného elektrikára. ]iVWUþND VSRWUHELþD QLH MH NRPSDW RWYRU\ SRFK\EQRVWt ]DSRMHQLD VSRWUHELþD GR HOHNWULFNHM VLHWH D X]HPQHQLD VD od vody a zdrojov tepla, ako sú napr. radiátor a boiler, 9HQWLODþQp PLQLPDOL]XMH $NKRGOiWHU~UX]DSRML GRHOHNWULFNHMVLHWHSURVWUHGQtFWYRP SHYQp DE\ XGUåDOR KPRWQRV VSRWUHELþD NJ D 5. GR prípojnému napätiu na mieste inštalácie. jeho obsah, a stabilné, aby nedošlo k vzniku vibrácií. 4. ]DSRMHQLH 6NRQWUROXMWH þL QRPLQiOQH QDSlWLH VSRWUHELþD ]RGSRYHGi XPLHVWQLWH QD URYQê D KODGNê SRYUFK 0LHVWR XPLHVWQHQLD VSRWUHELþD PXVt E\ GRVWDWRþQH 3. SUH s parametrami 230 V, 50 Hz prostredníctvom uzemnenej elektrickej zásuvky. Inštalácia dovtedy, kým vám autorizovaný nenainštaluje nový kryt poistky. DOHM RG UiGLD DOHER servisný technik WHOHYt]LH 7HQWR VSRWUHELþ ]RGSRYHGi SRåLDGDYNiP SUH SRWODþHQLH UXãHQLD SUtMPX DN KR YãDN SRORåtWH 3ULYêPHQH]iVWUþN\VSRWUHELþDSRVWXSXMWHWDNWR SUtOLã EOt]NR UiGLD DOHER WHOHYt]LH P{åH VD SUtMHP naruãL 6. =RGVWULKQXWHM]iVWUþN\RGVWUi YHQWLOiFLH]DFKRYDMWHRGVWXSRGVWLHQDVSR niektorej zásuvky elektrickej inštalácie. 7HQWR VSRWUHELþ ]RGSRYHGi VPHUQLFL (:* NWRUi '{OHåLWpXSR]RUQHQLH 5~UXP{åHWHXPLHVWQL NGHNR YHNY NXFK\QL 3RORåWH MX QD i URYQ~ D SHYQ~ SRGORåNX 9HQW ODþQp RWYRU\ D GROQi þDV PXVLD ]RVWD EH]SRGPLHQHþQH WH DE\ VWH SUHGLãOL QHEH]SHþHQVWYX NWRUp KUR]t SUL ]DSRMHQt ]iVWUþN\ GR FP sa týka opatrení proti rušeniu príjmu. VSRWUHELþD WHSRLVWNX 2GVWULKQXW~ ]iVWUþNX SRWRP RGVWUi $N U~UX XPLHVWQLWH GR URKX Y ]iXMPH GRVWDWRþQHM YR Qp GRVWDWRþQiYHQWLOiFLD 7 W EMM2015 3RXåtYDQLHPLNURYOQQHMU~U\ 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 2]QDþHQLHDIXQNFLDMHGQRWOLYêFKþDVWt 1. ,QãWDOiFLDURWDþQpKRWDQLHUD Pracovný priestor na tepelnú úpravu 3R NDåGRP SRXåLWt GXWLQX U~U\ 1. Y\WULWH 2. KDQGULþNRX 2. 3. 1DSRGORåNXXPLHVWQLWH URWDþQê WDQLHU SRG D SRN\QRY 3ULHK DGQpRNLHQNRGYHUt QD REUi]NX 'EDMWH QD WR DE\ ERO URWDþQê WDQLHU $NMHU~UDYSUHYiG]NH P{åHWH FH] RNLHQNR VOHGRYD pevne prichytený v hriadeli. nedávajte obrátene. prípravu pokrmu. Dvierka mikrovlnnej rúry - 3RþDV SUHYiG]N\ VSRWUHELþD PXVLD E\ GYLHUND U~U\ 3UtFK\WN\GYLHURNDEH]SHþQRVWQêEORNRYDFtV\ stém 5~UX QLNG\ QHSRXåtYDMWH EH] SRGORåN\ D URWDþQpKR - 3UL WHSHOQHM ~SUDYH PXVt E\ SRNUP YR YKRGQHM - 5RWDþQê WDQLHU VD RWiþD Y VPHUH DM SURWL VPHUX Ovládací panel QiGREHSRORåHQêQDURWDþQRPWDQLHUL +ULDGH URWDþQpKRWDQLHUD 5RWDþQêWDQLHU KRGLQRYêFKUXþLþLHN Je vyrobený zo špeciálneho tepluvzdorného skla. 3RNUP YR YKRGQHM QiGREH WUHED SRORåL QD URWDþQê WDQLHU5~UXQHSRXåtYDMWHEH]URWDþQpKRWDQLHUD 8. 5RWDþQê WDQLHU QLNG\ taniera. YåG\~SOQH]DWYRUHQp 4. 5. 6. 7. 3RGORåNX URWDþQpKR WDQLHUD SRORåWH QD GQR GXWLQ\ rúry. YOKNRX 3RGORåNDSRGURWDþQêWDQLHU 3RGORåNX XPLHVWQLWH QD GQR GXWLQ\ U~U\ SRG URWDþQê tanier. 9. Grilovacie teleso 10. Grilovací rošt URWDþQêWDQLHU SRGORåND KULDGH 8 W EMM2015 Ovládací panel 1. 2YOiGDþYêNRQX 6O~åLQDQDVWDYHQLHSRåDGRYDQpKRYêNRQXYãNiOHRGGR: 2. 2YOiGDþþDVX 6O~åL QD QDVWDYHQLH SRåDGRYDQpKR þDVX 3R QDVWDYHQt þDVX VD U~UD VSXVWt 2YOiGDþ þDVX EXGH SUDFRYD SUHVQHMãLH DN QDMSUY QDVWDYtWH Y\ããLXKRGQRWXDSRWRPKQH 9 YUiWLWHRYOiGDþQDSRåDGRYDQ~KRGQRWX W EMM2015 Mikrovlnná prevádzka 1. 2. 3. 2WYRUWH GYLHUND SRNUP YR KRGQHM QiGREH SRORåWH QD $NVLåHOiWHDE\ WHSHOQi ~SUDYD SRNUPX WUYDOD NUDWãLH DNR URWDþQêWDQLHUDGYLHUND]DWYRUWH 2 minúty, 2YOiGDþRP YêNRQX QDVWDYWH ]YR WH SRåDGRYDQê QDVWDYWH QDMSUY Y\ããLX KRGQRWX D SRWRP KQH YUi WHRYOiGDþQDSRåDGRYDQ~KRGQRWX YêNRQSR]ULQDVOHGXM~FXWDEX NX $N FKFHWH WHSHOQ~ ~SUDYX SRNUPX VNRQþL RWRþWH RYOiGDþ 2WRþHQtP RYOiGDþD þDVX QDVWDYWH SRåDGRYDQê þDV þDVXGRSRORK\ tepelnej úpravy pokrmu. 4. 8SR]RUQHQLH3RNDåGRPSRXåLWtU~U\QDVWDYWHRYOiGDþ 5~UD]DþQHSUDFRYD þDVX GR SRORK\ LQDN EXGH U~UD SRNUDþRYD v prevádzke. Príklad: 20- minútová tepelná úprava pri výkone 450 W 1. 2. 3. 2WRþQêRYOiGDþYêNRQXQDVWDYWHQDKRGQRWX: 2WRþQêRYOiGDþþDVXQDVWDYWHQDKRGQRWX 5~UDEXGHDXWRPDWLFN\SUDFRYD PLQ~WSULYêNRQH: Zohrievanie hotových chladených pokrmov • 3RN\Q\YêUREFRYKRWRYêFKSRNUPRYRK DGQHþDVX]RKULHYDQLDXYHGHQpQDREDOHYêURENXVO~åLDOHQSUHRULHQWiFLX$NSR XSO\QXWtRGSRUXþHQpKRþDVX]RKULHYDQLHSRNUPQLHMHWHSOêYUi WHKRGRPLNURYOQQHMU~U\D]RKULHYDMWHKRGOKãLH 3RVWXSXMWHSRGREQHDNRSUL]RKULHYDQtYEHåQHMU~UHQDSHþHQLH • • 3RNUP\SUDYLGHOQHSUHPLHãDYDMWHSUHGRYãHWNêPRPiþN\DSROLHYN\ 9H PLG{OHåLWêMHDMþDVRGVWDYHQLDSRNUPXNWRUêMHV~þDV RXSURFHVXWHSHOQHM~SUDY\SRNUPXD]DEH]SHþXMHURYQRPHUQp rozdelenie teploty v celom pokrme. 7DEX NDYêNRQRYêFKVWXS RY Výkon 100 W 9\XåLWLH 300 W pokrmov. Rozmrazovanie mrazených pokrmov 8GUåLDYDQLHWHSORW\ 180 W Mierny výkon GRNRQþRYDQLHQLHNWRUêFKSRNUPRYKXVWêFKSROLHYRNDJXOiãRYSHþHQLHSXGLQJRY DV\URYêFKNROiþRY 450 W Stredný výkon UêFKOHMãLHUR]PUD]RYDQLHD]RKULHYDQLHKXVWêFKSROLHYRNDJXOiãRYSHþHQLH NROiþRY 600 W Zohrievanie ]RKULHYDQLHKRWRYêFKSRNUPRYSHþHQLHPlVDDK\GLQ\NROiþRYDSXGLQJRY 800 W Max. výkon zohrievanie vody alebo tekutín, tepelná úprava zeleniny, prehrievanie a zapekanie pokrmov 10 W EMM2015 Grilovanie Otvorte dvierka rúry, nD SRGORåNX XPLHVWQLWH URWDþQê tanier, SRNUP SRORåWH QD JULORYDFt URãW D YORåWH KR GR U~U\ 2. 3. 2YOiGDþRPþDVXQDVWDYWHSRåDGRYDQêþDVJULORYDQLD Rúra sa automaticky spustí. 7iWRPHWyGDWHSHOQHM~SUDY\SRNUPXMHYKRGQiQDSHþHQLH PlVD DNR V~ QDSU VWHDN\ NRWOHW\ IDãtUN\ DW 8SR]RUQHQLH3RNDåGRPSRXåLWtU~U\QDVWDYWHRYOiGDþ 1H]DEXGQLWHåHU~UDVDSULJULORYDQt]RKUHMH 1. þDVX GR SRORK\ LQDN EXGH U~UD SRNUDþRYD Y prevádzke. 2YOiGDþYêNRQXQDVWDYWHGRSRORK\SUHJULORYDQLH Príklad: 40-minútové grilovanie 1. 2. 3. (gril). 2YOiGDþYêNRQXRWRþWHGRSRORK\ 2YOiGDþþDVXQDVWDYWHGRSRORK\ 5~UD]DþQHDXWRPDWLFN\SUDFRYD Kombinovaná prevádzka Otvorte dvierka rúry, nD SRGORåNX XPLHVWQLWH URWDþQê tanier, SRNUP SRORåWH QD JULORYDFt URãW D YORåWH KR GR U~U\ 2. 2YOiGDþRP 7iWRPHWyGDWHSHOQHM~SUDY\SRNUPXMHYKRGQiQDSHþHQLH 3. kombinovanej prevádzky. Rúra sa automaticky spustí. PlVD DNR V~ QDSU VWHDN\ NRWOHW\ IDãtUN\ DW QDVWDYWH SRåDGRYDQê 8SR]RUQHQLH3RNDåGRPSRXåLWtU~U\QDVWDYWHRYOiGDþ þDVX GR SRORK\ LQDN EXGH U~UD SRNUDþRYD Y 2YOiGDþYêNRQXQDVWDYWHGRSRORK\SUHNRPELQRYDQ~ prevádzke. prevádzku. Príklad: 30-minútová kombinovaná prevádzka 1. 2. 3. 2YOiGDþYêNRQXRWRþWHGRSRORK\ þDV 1H]DEXGQLWHåHU~UDVDSULJULORYDQt]RKUHMH 1. þDVX (kombinovaná prevádzka 2). 2YOiGDþþDVXQDVWDYWHGRSRORK\ 5~UD]DþQHDXWRPDWLFN\SUDFRYD Upozornenie: $NSRþDVSUHYiG]N\RWYRUtWHGYLHUNDU~U\U~UDVDDXWRPDWLFN\Y\SQH3R]DWYRUHQtGYLHURNEXGHWHSHOQi~SUDYDSRNUPX SRNUDþRYD 3RVNRQþHQtWHSHOQHM~SUDY\SRNUPXVDU~UDY\SQHD]D]QLH]YXNRYêVLJQiO 3ULNRPELQRYDQHMSUHYiG]NHP{åHWHXSUDYRYD SRåDGRYDQêYêNRQDMþDVSRþDVSUHYiG]N\U~U\ 11 W EMM2015 7DEX N\ Grilovanie 3RNUPWUHEDSRORåL QDJULORYDFtURãWDSRGURãWWUHEDXPLHVWQL YKRGQ~QiGREXQD]DFK\WiYDQLHã DY\Y záujme zjednodušenia þLVWHQLD9SRORYLFLWHSHOQHM~SUDY\SRNUPREUi WH Pokrm Toast Syrový toast 0QRåVWYR ýDV Poznámky 2 kusy 4 kusy 4 - 5 min 6 - 7 min 4-5 min. pre toast, 2 min. pre oblohu Kombinovaná prevádzka 3ULSHþHQtPlVDSRORåWHSRNUPQDJULORYDFtURãWDSRGURãWQDURWDþQêWDQLHUXPLHVWQLWH YKRGQ~ QiGREX QD ]DFK\WiYDQLH ã DY\ v]iXMPH]MHGQRGXãHQLDþLVWHQLD3RNUPREUDFDMWHSRG DSRWUHE\ Pokrm 0QRåVWYR Slanina 4 (100 g) 900 g +RYlG]LHPlVRVNRV RX %UDYþRYpPlVR %UDYþRYpN~VN\ 900 g 2-3 (450 g) Program / výkon Kombi 3 Mikrovlnná prevádzka 800 W Kombi 2 Kombi 2 Poznámky ýDV 7-9 min 25 min 3RWULWHROHMRP2FKX WHVR RXD NRUHQtP3RGRSHþHQtQHFKDMWH 5-6 min 20-25 min RGVWi PLQ~W 3RWULWHROHMRP2FKX WHVR RX korením a paprikou. stehná Mrazený hamburger Klobásky Rybí steak 450 g 800 g 4 (200 g) len 450 g 2 (350 g) Kombi 2 Kombi 1 Kombi 3 15-20 min 25-30 min 12-15 min 10-15 min 22-24 min Mrazenie zemiaky a fašírka 2 (150 g) Kombi 2 16-18 min .XUþDSR]G åQHUR]SROHQp Kombi 1 3RWULWHROHMRP2FKX WHVR RX korením a paprikou. 3RWULWHROHMRP2FKX WHVR RXD korením. Výkon pri grilovaní a kombinovanej prevádzke Symbol Nastavenie Mikrovlnný výkon Výkon grilu Gril 0W 1000 W Kombi 1 300 W 1000 W Kombi 2 450 W 1000 W Kombi 3 800 W 1000 W 12 W EMM2015 Rozmrazovanie 1LHNWRUpSRNUP\DNRV~QDSURYRFLHDFKOLHEP{åHWH~þLQQHUR]PUD]RYD SULYêNRQRYRPVWXSQL: Pokrm Chlieb Menší bochník Príprava .UiMDQêYlþãtERFKQtN 3RORåWH QD YKRGQê SRGVWDYHF DOHER ãSHFLiOQ\ 3RORåWH QD YKRGQê SRGVWDYHF DOHER ãSHFLiOQ\ ýDV Odstátie 8-10 min 10-15 min 10-13 min 10 min 45-60 s 45-60 s 1-1,5 min 5 min 5 min 5 min 15-30 min 15-30 min 15-30 min 15-30 min kuchynský papier. V polovici rozmrazovania REUi WH kuchynský papier. V polovici rozmrazovania REUi WH 2 krajce 3RORåWHQDãSHFLiOQ\NXFK\QVNêSDSLHU åHP D 3RORåWHQDãSHFLiOQ\NXFK\QVNêSDSLHU åHPOH 3RORåWHQDãSHFLiOQ\NXFK\QVNêSDSLHU .ROiþHDFHVWRYLQ\ Torta 450 g 2GED WHDSRORåWHQDWDQLHU 6\URYêNROiþJ 2GED WHDSRORåWHQDWDQLHU .ROiþJ 2GED WHDSRORåWHQDWDQLHU 0~þQHMHGORJ 2GED WHDSRORåWHQDWDQLHU 9-11 min 9-11 min 7-9 min 7-9 min Maslo 250 g (1 balenie) Ovocie 2GED WHDSRORåWHQDWDQLHU 3-4 min 5-10 min 0lNNp EREX RYLWp 3RORåWHYMHGQHMYUVWYHQDSO\WNêWDQLHU 5-6 min 5-10 min EREX RYLWp 3RORåWHYMHGQHMYUVWYHQDSO\WNêWDQLHU 7-8 min 5-10 min Prikryte tanierom alebo vhodnou fóliou (nie 7-8 min 5-10 min ovocie 225 g 0lNNp ovocie 450 g Krájaný pokrm 400 g 39&$NFKFHWHSRNUPDM]RKULD ]YR WH YêNRQ:DQDVWDYWHþDVPLQ~W\ Zelenina Zeleninu pred tepelnou úpravou nemusíte UR]PUD]RYD $N FKFHWH ]HOHQLQX UR]PUD]L DM ]RKULD ]YR WHPD[LPiOQ\YêNRQ 13 W EMM2015 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku • 5~UX XGUåXMWH YåG\ þLVW~ 'EDMWH QD WR DE\ SRNUP\ QHY\N\SHOL D QH]DEXGQLWH Y\þLVWL SORFKX VNOHQHQêP URWDþQêP WDQLHURP D YQ~WRUQ~ VWU VWDYX RGQtPWH YHNR QiGRE\ QiGREX anu 1HSRXåtYDMWH NRYRYê ULDG DOHER ULDG V • kovovou JþRNROiG\ UR]OiPWH QD N~VN\ YORåWH GR YKRGQHM tepla z pokrPXUR]WRSL nádoby, zohrievajte 1-2 minúty pri najvyššom výkone a potom dobre premiešajte. D]GHIRUPRYD -HGOR SULSUDYXMWH YåG\ ]DNU\Wp 3RXåLWH VNOHQHQ~ • 3HþLYR FKOLHE D LQp P~þQLN\ P{åHWH UR]PUD]RYD priamo v košíku alebo na kuchynskom papieri. Ak rozmrazujete jedlo v pôvodnom obale, otvorte ho. 2GVWUi WH NRYRYp VSRMH D VSLnky. Obaly s obsahom kovu nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry, iba ak to YêNRQH VWXSH • Jednoduché šúpanie cesnaku YLDFWêPGOKãtþDVMHSRWUH &LWUXVRYp SORG\ GDM~ YLDF ã DY\ DN LFK QDMSUY QD sekúnd zohrejete pri vysokom výkone. • ]HOHQLQ\ bný na jeho prípravu. SRXåtYDMWH OHQ PLQLPi lne 3RXåtYDMWH PHQHM GRFKXFRYDGLHO DNR SUL QRUPiOQHM tepelnej úpravy. V záujme rovnomernej tepelnej úpravy nechajte jedlo YPLNURYOQQHMU~UHYåG\SiUPLQ~WRdVWi 3UHG VHUYtURYDQtP VNRQWUROXMWH þL MH MHGOR GRVWDWRþQH WHSHOQHM ~SUDYH 3RNUP RNRUH WH Då SR VNRQþHQt teplé. 3ULY\EHUDQtSRNUPX]U~U\SRXåtYDMWHUXNDY Príprava obilnej kaše .DãX P{åHWH SULSUDYL MHGQRGXFKR Y mikrovlnnej rúre priamo v servírovacom tanieri bez ulepených hrncov. 5LD PQRåVWYRYRG\ 2YRFQiã DYD ešate. 3UL SUtSUDYH SRNUPX ]YR WH QDMVN{U NUDWãLX GREX SUtSUDYH DKNR]EDYtãXS\ • -HGOR VD SULSUDYt URYQRPHUQH DN KR SRþDV WHSHOQHM 3UL YêNRQRYê Y\VRNRPYêNRQH1DNRQFLVWU~þLNVWODþWHDFHVQDNVD SUtSUDY\ DE\ VWH VD Y\KOL SUHYDUHQLX ýtP MH MHGOD QLåãt DOHER VWU~þLN\ FHVQDNX ]RKULHYDMWH VHN~QG SUL 3UL WHSHOQHM ~SUDYH YlþãtFK NXVRY GEDMWH QD WR DE\ ~SUDY\REþDVSUHPL SRVWDþt 1DQLHNR NRVHN~QG]YR WHVWUHGQêYêNRQRYêVWXSH -HGOi Y ãXSNH DOHER SRWLDKQXWp NRåRX ]HPLDN\ boli najhrubšie kusy na okrajoch nádoby. Pokrm sa VQDåWH UR]SRUFLRYD URYQRPHUQH 3RNUP umiestnite YåG\GRVWUHGXQádoby. ]PlNþHQLH Zohrievanie chleba klobásy) pred tepelnou prípravou prepichnite. V rúre nepripraYXMWHYDMFLDSUHWRåHP{åXH[SORGRYD 1D • Na ochranu tenkých a chúlostivých kúskov (nohy NXUþD DSRXåLWHDOREDO =PlNþHQLHDOHERUR]WRSHQLHPDVOD 0DVORVDUR]WRSt]DQLHNR NR VHN~QG SUL PD[LPiOQRP YêUREFDYêVORYQHRGSRU~þD 5R]WRSHQLHþRNROiG\ GHNRUiFLRX 1LHNWRUp GUXK\ SODVWX VD P{åX YSO\YRP pokrievku, tanier alebo špeciálny papier. GR QHFKDMWHSUDFRYD PLQ~W\ 3UL WHSHOQHM ~SUDYH Y PLNURYOQQHM U~UH SRXåtYDMWH okrúhle a oválne nádoby. YORåWH mikrovlnnej rúry, nastavte stredný výkon a rúru dvierok. Zjemnenie medu $N FKFHWH YUiWL VNU\ãWDOL]RYDQê PHG RG S{YRGQpKR SRG ice. 14 WHVDSRN\QPLYêUREFXSRNUPX W EMM2015 2ãHWURYDQLHDþLVWHQLH ahujú energiu 2GROQêFK QHþLVW{W VD ]EDYtWH MHGQRGXFKêP VS{VRERP Y PLNURY Q D SULSD XM~ VD 7R P{åH PD ]D QiVOHGRN QLåãLX PLNURYOQQHM U~UH QHFKDMWH ]RYULH SRKiU YRG\ SR GREX FFD YêNRQQRV VSRWUHELþDDY]QLNQHSUtMHPQpKR]iSDFKX 2-3 minúty. 1LNG\ VD QHSRN~ãDMWH VSRWUHELþ RSUDYRYD VDPL 2SUDY\ 1$ VSRWUHELþD VPLH Y\NRQiYD YêOXþQH NYDOLILNRYDQê VHUYLVQê 3295&+80,.529/11(-5Ò5<1(328äË9$-7(1Ðä technik. A INÉ PREDMETY. 3UHGþLVWHQtPVSRWUHELþRGSRMWHRGHOHNWULFNHMVLHWH Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zoYULH SR GREX PLQ~W SRKiU V UR]WRNRP YODåQHM YRG\ D SROLHYNRYêFK O\åtF FLWUyQovej 6SRWUHELþXGUåXMWHYþLVWRWH=Y\ãN\MHGiOSUL ýLVWHQLHSUtVOXãHQVWYD 2'675È1(1,( 1(ý,67Ð7 = VNÚTORNÉHO ã DY\ URWDþQpKRWDQLHUDDSRGORåN\ 3R RGPRQWRYDQt XP\WH SUtVOXãHQVWYR ãHWUQêP þLVWLDFLP ýLVWHQLHVSRWUHELþD]YRQND prostriedkom. S príslušenstvom manipulujte opatrne. 3UL Pozor: 9Q~WUR U~U\ D URWDþQê WDQLHU VD SRþDV SUHYiG]N\ þLVWHQt nedotýkajte. 9RQNDMãt SOiã SURVWULHGNX XGUåXMWH þLVWp Y\þLVWLWH SRWRP =Y\ãN\ MHGiO D SUVND SDQHOX Zabránite VSRWUHELþD tým UR]WRNRP þLVWRX þLVWLDFHKR SURVWULHGNX D Q ýLVWHQLHVSRWUHELþD]YQ~WUD 9Q~WUR U~U\ RYOiGDFLHKR pootvorené dvierka. spusteniu spotrebiþD U~U\]QDþQH]RKUHM~SUHWRVDLFKEH]SURVWUHGQHSRSRXåLWt ãHWUQpKR YRGRX QHFKDMWH neúmyselnému RGVWUi þLVWLDFHKR WH ]Y\ãN\ ásledne vytrite dosucha mäkkou handriþkou. nce 1DþLVWHQLHRNQDGYLHURNP{åHWH SRXåL EHåQê XQLYHU]iOQ\ RNDPåLWHXWULWH1HþLVWRW\QDVWHQiFKU~U\SRYUFKXGYLHURN SURVWULHGRN V UR]SUDãRYDþRP 1D þLVWHQLH YRQNDMãHM þDVWL a tesnení pohlcujú mikrovlnnú energiu, redukujú výkon rúry a vNUDMQRPSUtSDGHP{åXSRãNRGL MHMYQ~WUR 1D þLVWHQLH SRXåtYDMWH ãHWUQê WHNXWê þLVWLDFL SURstriedok, VSRWUHELþD QHSRXåtYDMWH DEUD]tYQH D DJUHVtYQH þLVWLDFH SURVWULHGN\ D GU{WHQN\ 'EDMWH QD WR DE\ VD SUL þLVWHQt GR YHQWLODþQêFKRWYRURYQHGRVWDODYRGD WHSO~YRGXDPlNN~þLVW~KDQGULþNX =È6$'1( 1(328äË9$-7( $%5$=Ë91( $*5(6Ë91( ýLVWHQLHJULOX $ *ULORYDFLH WHOHVR VD SRþDV SUHYiG]N\ VSRWUHELþD P{åH .20(5ý1e ý,67,$&( 352675,('.< $ DRÔTENKY. ]QHþLVWL SUVNDM~FLP WXNRP DOHER ã DYRX ] SRNUPX 3R VNRQþHQt SUHYiG]N\ SRþNDMWH NêP U~UD Y\FKODGQH D ]Y\ãN\ WXNXRþLVWLWH9G{VOHGNX]QHþLVWHQpKRJULORYDFLHKR WHOHVD VD P{åH Y U~UH WYRUL SUL nepríjemný zápach. 15 DOãRP ]RKULHYDQt W EMM2015 Servis a náhradné diely $NVSRWUHELþQHSUDFXMHWDNDNRE\PDOSUHþtWDMWHVLQDVOHGXM~FXNDSLWROXDULD WHVDXYHGHQêPLSRN\QPL 6SRWUHELþY{EHFQHIXQJXMH" 6NRQWUROXMWHþL - MHVSRWUHELþ]DSRMHQêGRHOHNWULFNHMVLHWH MH]iVWUþND]DVXQXWiY]iVXYNH YSUtSDGHSRWUHE\Y\PH WHSRLVWNXY]iVWUþNH]DQRY~VURYQDNêPLSDUDPHWUDPLDVNRQWUROXMWHþLMH]iVWUþNDVSUiYQH pripojená ku káblu; - MH]DSQXWêVStQDþ]iVXYN\DOHERHOHNWULFNpKRREYRGX sú v poriadku poistky domácej elektrickej inštalácie; neide o prerušenie dodávky elektrického prúdu; $NVDSRLVWN\Y\SiOLDYLDFNUiW]DVHERXREUi WHVDQDNYDOLILNRYDQpKRHOHNWURLQãWDODWpUD Mikrovlnná rúra nepracuje? 6NRQWUROXMWHþL - sú dvierka dobre zatvorené; na dvierkach nie sú zachytené zvyšky pokrmov alebo iné predmety; V~WHVQHQLDGYLHURNGRNRQDOHþLVWp VWHVSUiYQHQDVWDYLOLYãHWN\RYOiGDþH $N YiP XYHGHQp SRN\Q\ QHSRP{åX D SRUXFKD SUHWUYiYD DM QD DOHM REUi WH VD QD DXWRUL]RYDQp VHUYLVQp VWUHGLVNR =R]QDP DXWRUL]RYDQêFKVHUYLVQêFKVWUHGtVNMHSULORåHQê .RPSHWHQWQêVHUYLVQêFKWHFKQLNEXGHRGYiVSRåDGRYD QDVOHGXM~FH~GDMH 1. 2. 3. 4. 5. 0HQRDGUHVXD36ý 7HOHIyQQHþtVOR 6WUXþQêSRSLVSRUXFK\ 0RGHODVpULRYpþtVOR Dátum kúpy 7LHWR ~GDMH XPRåQLD SUDFRYQtNRP VHUYLVX SULSUDYL VSUiYQH QiKUDGQp GLHO\ 9\KQHWH VD WDN RSDNRYDQHM QiYãWHYH VHUYLVQêFK technikov a ušetríte. 0RGHODYêUREQpþtVORQiMGHWHQD W\SRYRP ãWtWNX VSRWUHELþD 'RSRUXþXMHPH ]DStVD VL LFK GR QDVOHGXM~FHKR ]R]QDPX DE\ VWH uke: LFKPDOLYåG\SRU Model: EMM20017 9êUREQpþtVORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Dátum kúpy: ._______________________ i $NVD]iYDGDY\VN\WODSRþDV]iUXþQHMGRE\WUHEDVLSULFK\VWD DMGRNODGRN~SHVSRWUHE þD 6OXåE\VHUYLVQpKRVWUHGLVNDSRþDV]iUXþQHMGRE\QHEXG~EH]SODWQpDNVDMHGQiRQHRSR VS{VREHQ~QHVSUiYQ\PSRXåLWtPVSRWUHELþD3UHWRVDG{VOHGQHULD dstatnenú reklamáciu alebo poruchu, WHSRN\QPLYWHMWRSUtUXþNH Náhradné diely 1iKUDGQp GLHO\ PDM~ N GLVSR]tFLL YêOXþQH DXW orizované servisné strediská a zákaznícke centrum. V prípade poruchy sa preto YåG\REUi WHQDDXWRUL]RYDQpVHUYLVQpVWUHGLVNR3UtVOXãQê]R]QDPMHSULORåHQê Záruka Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotUHELþH SRVN\WXMH QD YêUREN\ URþQ~ ]iUXNX 9LDF LQIRUPiFLt R ]iUXNH QiMGHWH QD SULORåHQRP]iUXþQRPOLVWH 16 Q EMM2015 &RQ LQXW Inainte de a util iza cuptorul cu microu nde 6LJXUDQ DvQXWLOL]DUH,QVWUXF LXQL ±*KLGXOXVWHQVLOHORUúLDFFHVRULLORUFXSWRUXOXL 4 5 5 6 Date tehnice 6 3XQHUHDvQIXQF LXQH 7 7 ±6LJXUDQ vQXWLOL]DUHDJU ±7HVWDUHDFRPSDWLELOLW ±6LJXUDQ DPkQF WDUXOXL,QVWUXF LXQL LLYDVHORU ULL – Despachetarea Instalare 7 7 7 ±&RQHFWDUHDODUH HD – Conexiuni electrice &XPV XWLOL]H]LFXSWRUXOW ±1XPHOHúLUROXOS XFXPLFURXQGH U LORUFRPSRQHQWH – Instalarea platanului ±7DEORXOGHFRPDQG ±* WLWXOFXPLFURXQGH ±*KLGXOVHW ULLHQHUJLHLHOHFWULFHSHQWUXFXSWRUXOFXPLFURXQGH ±* WLWXOSHJU ±* WLWXOFXPLFURXQGHúLJU WDU WDU ±5HFRPDQG ULSHQWUXJ WLWXOSHJU ±5HFRPDQG ULSHQWUXJ WLWXOFXPLFURXQGHúLJU WDU ±1LYHOHGHFXUHQWSHQWUXPLFURXQGHúLJU WDU WDU ±,QVWUXF LXQLGHGHFRQJHODUHXWLOL]kQG: – Sugestii pentru utilizarea cuptorului cu microunde ±,QJULMLUHúLFXU DUH ±&XU DUHDDFFHVRULLORUSODWDQúLVXSRUW ±&XU LUHDLQWHULRUXOXL ±&XU LUHDH[WHULRUXOXL ±,QJULMLUHúLFXU LUHJU WDU 6HUYLFHúLSLHVHGHUH]HUY 8 8 8 9 10 10 11 11 12 12 12 13 14 15 15 15 15 15 16 17 &RQGL LLGHJDUDQ LH 3 Q EMM2015 6WLPD L&OLHQ L 9 PXO XPLPF D LDOHVXQSURGXV(OHFWUROX[6XQWHPFRQYLQúLF YH LDMXQJHODFRQFOX]LDF QRXOGYRDVWU FXSWRU FXPLFURXQGHY HVWHH[WUHPGHXWLOúLGHPDUHDMXWRU&DúLvQFD]XODOWRUDSDUDWHGHEXF W ULHYH LDYHDQHYRLHGH WLPSSHQWUXDY IDPLOLDUL]DFXWRDWHIXQF LXQLOHúLFDUDFWHULVWLFLOHOXLGDUWUHSWDWFXSWRUXOYDGHYHQLXQDFFHVRULX LQGLVSHQVDELOSHQWUXEXF W ULDGYRDVWU Înainte de a utiliza Cuptorul cu Microunde &LWL LFXDWHQ LHLQVWUXF LXQLOHúLXUPD LWRDWHUHFRPDQG ULOHGDWHHOHDXIRVWFRQFHSXWHSHQWUXDY GDSRVLELOLWDWHD V RE LQH LXQUDQGDPHQWPD[LPGHODFXSWRUXOFXPLFURXQGH(OHFWUROX[UHFHQWDFKL]L LRQDW(VWHLPSRUWDQWV S VWUD LPDQXDOXOFXLQVWUXF LXQLSHQWUXDSXWHDILFRQVXOWDWúLvQYLLWRU'DF YLQGH LVDXvQVWU LQD LDSDUDWXOVDX GDF Y PXWD LODVkQGXOODYHFKHDORFXLQ DVLJXUD LY F QRXOSURSULHWDUSULPHúWHPDQXDOXORGDW FXFXSWRUXO DYkQGDVWIHOSRVLELOLWDWHDV FXQRDVF PRGXOOXLGHIXQF LRQDUHúLSULQFLSDOHOHSUHFDX LLFDUHWUHEXLHXUPDWHSH SHULRDGDXWLOL] ULLVDOH I6LJXUDQ DXWLOL] ULLLQVWUXF LXQL • ,QWUHUXS WRDUHOHGHVLJXUDQ energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora. FXSODWHúLvQFRUSRUDWH vPSLHGLF FXSWRUXOFXPLFURXQGHV IXQF LRQH]H • FkQGXúDHVWHGHVFKLV • • SXQH LvQIXQF LXQHFXSWRUXOFkQGXúDHVWHGHVFKLV • expune energiei microundelor. • VFDPHOHO VDWHGHODYHW V VHDFXPXOH]HSH VXSUDIH HOHL]RODWRDUHDOHXúLL9H]LVHF LXQHD • LUHúL,QJULMLUHSHQWUXLQVWUXF LXQLOHGHFXU 1XvQFHUFD LV XVFD LKDLQHVDX]LDUHvQFXSWRU Aceste articole se pot aprinde. 1XO VD LFDVWURSLLGHPkQFDUHLPSU úWLD LVDX &XU 1XS VWUD LDFHVWDSDUDWvQH[WHULRU1XOIRORVL LvQ apropierea apei. vQWUXFkWRSHUDUHDOXLFXXúDGHVFKLV Y SRDWH • (VWHQHYRLHGHRVXSUDYHJKHUHDWHQW DFXSWRUXOXL când este utilizat de copii. 1XY DWLQJH LGHvQWUHUXS WRDUHVDXQXvQFHUFD LV 1XXWLOL]D LVSD LXOJROGLQLQWHULRUXOFXSWRUXOXLSHQWUX DVWRFDSURGXVH1XO VD LEXF LUH LGHKkUWLHXVWHQVLOH GHEXF W ULHVDXDOLPHQWHvQLQWHULRUXOFXSWRUXOXL când acesta nu este utilizat. 1XSXQH LvQIXQF LXQHFXSWRUXOGDF HVWHGHIHFW SkQ FkQGQXHVWHUHSDUDWGHXQSHUVRQDOFDOLILFDW • (VWHGHRVHELWGHLPSRUWDQWFDXúDFXSWRUXOXLV VH ,QVWUXF LXQLGHVLJXUDQ vQFKLG FRPSOHWúLFDXúDRQGXO UL vQXWLOL]DUHDJU WDUXOXL EDODPDOHOHúL] YRDUHOHVWULFDWHVDXQHVLJXUH HWDQú ULOHXúLORUúLVXSUDIH HOHGHHWDQúDUHVXV QX 1. SUH]LQWHGHIHF LXQL • vPSU úWLHDS SHVXSUDID DHLvQWLPSXOXWLOL] ULL FXSWRUXOSULQIRU HSURSULL5HSDUD LLOHHIHFWXDWHGH JU WDUXOXL SHUVRDQHI U H[SHULHQ • • 2. SRWSURYRFDDFFLGHQWHVDX VDXVFRDWH LSURGXVHGLQFXSWRU$FHVWHDGHYLQ &RQWDFWD L$WHOLHUXOGH6HUYLFHGLQORFDOLWDWH IRDUWHILHUELQ LvQFXSWRUDúDF DYH LJULM V QX 1XGLVORFD LFDUFDVDH[WHULRDU XúDVDXWDEORXOGH Y DUGH LùLSODWDQXOVDXVXSRUWXOGHPHWDOVH FRPDQG vQWUXFkWY H[SXQH LXQXLYROWDMH[WUHPGH vQILHUELQW SHSDUFXUVXOXWLOL] ULLvQFRQVHFLQ înalt. IRORVL LRP QXú FkQGOHPDQLSXOD L 3. ,QVWDOD LVDXSR]L LRQD LDFHVWFXSWRUvQFRQIRUPLWDWH 1XDWLQJH LIHUHDVWUDH[WHULRDU VDXLQWHULRDU FXFRPSRQHQWHPHWDOLFHFkQGLQWURGXFH LVDX VFRDWH LSURGXVHGLQFXSWRU,QWHULRUXOXúLLúLDO J VL LvQPDQXDO FXSWRUXOXLVHvQILHUEkQW IRDUWHPXOWDúDF DYH L 8WLOL]D LDSDUDWXOSHQWUXGHVWLQD LDOXLDúDFXPHVWH JULM FkQGPDQLSXOD LPkQFDUHDGLQFXSWRU HDGHVFULV vQPDQXDO1XXWLOL]D LFKLPLFDOHFRUR]LYH 4. 1XSXQH LSODWDQXOVDXUHFLSLHQWHOHvQDS UHFH QXvQFHUFD LV OHU FL LUHSHGHGXS XWLOL]DUH vQDFHVWFXSWRUFRQFHSXWSHQWUXDvQF O]LJ WLVDX decongela preparatele culinare. El nu a fost proiectat pentru utilizare LQGXVWULDO VDXvQODERUDWRUúLQLFLSHQWUXXQD FRPHUFLDO vQWUXFkWDFHVWOXFUXDULQYDOLGDJDUDQ LD • )RORVL LRP QXú GHSURWHF LHFkQGLQWURGXFH L IXQF LRQDUHDQHFRUHVSXQ] WRDUHDDSDUDWXOXL cu “INSTRUCTIUNILE DE INSTALARE” pe care le • )HUHDVWUDGHVWLFO VHSRDWHVSDUJHGDF VH 6XEQLFLXQSUHWH[WVDQXvQFHUFD LV UHSDUD L 1XSXQH LFXSWRUXOvQIXQF LXQHFkQGHVWHJRO'DF HOQXFRQ LQHDOLPHQWHVDXDS FDUHV DEVRDUE 4 Q EMM2015 5. 1XSXQH LQLPLFGHDVXSUDSHFXSWRU3DUWHDGH VXVDFDELQHWXOXLVHvQILHUEkQW IRDUWHWDUHDúD 6LJXUDQ DDOLPHQWHORU F RULFHSURGXVDúH]DWDFRORSRDWHILGHWHULRUDW • GHF OGXU (VWHQRUPDOFDDEXUXOV LDV SULQ 1XSU ML LFDUQHIRDUWHJUDV vQFXSWRUXOFX PLFURXQGHvQWUXFkWWHPSHUDWXUDJU VLPLORUQX FU WXULPLQXVFXOHV DSDU RSkFO XúRDU SH Xú VDXFKLDUvQMXUXOXúLLúLFDvQWLPSXO SRDWHILFRQWURODW H[LVWkQGULVFXODSDUL LHLXQRU SURFHVXOXLGHSUHSDUDUHDDOLPHQWHORUV DSDU VLWXD LLQHSUHYD]XWH • VWURSLGHDS VXEXú $FHVWHIHQRPHQHVXQW 3XWH LSUHJ WLSRSFRUQvQFXSWRUXOFXPLFURXQGH GRDURVLPSO FRQGHQVDUHGDWRUDW F OGXULL vQV GRDUvQSDFKHWHVDXXVWHQVLOHVSHFLDO HPDQDWHGHPkQFDUHúLQXDIHFWHD] VLJXUDQ D GHVHPQDWHvQDFHVWVFRS$FHDVW RSHUD LHGH FXSWRUXOXL8úDQXDUHUROXOGHDHWDQúDFRPSOHW SUHSDUDWHQXWUHEXLHO VDW QHVXSUDYHJKHDW • LQWHULRUXOFXSWRUXOXL1XSXQH LRELHFWHSHFXSWRU • vQWUXFkWSDUWHDOXLVXSHULRDU GHYLQHIRDUWH neporoase pentru a împiedica acumularea de ILHUELQWHúLRULFHRELHFWSXVDFRORYDDYHDGH DEXUúLFU SDUHDORU0HUHOHFDUWRILLILF suferit. SXLúLJ OEHQXúXULOHGHRXVXQWH[HPSOHGH ATENTIE: &kQGvQF aparatului. Formarea unui arc electric în cuptor atunci când XWLOL] ULLXVWHQVLOHORUPHWDOLFH7RWXúLIRUPDUHDOXL RSUL LSURJUDPXOúLYHULILFD LXVWHQVLOD • GHSXQFWXOGHILHUEHUHSRDWHDYHDORFI U EDUERWDUH ceea ce poate duce la darea în clocot a lichidului ILHUELQWH3HQWUXDvPSLHGLFDDFHDVW SRVLELOLWDWHHVWH ELQHV XUPD LSDúLLXUP WRUL 1. JkWXOVXE LUH GHVXVGLQVSDWHúLODWHUDOHDOHFXSWRUXOXL 2. 3. 1XVXSUDvQF O]L L $JLWD LOLFKLGXOvQDLQWHGHDLQWURGXFHUHFLSLHQWXO LLYHVHOHLXWLOL]DWH vQFXSWRUúLvQF RGDW ODMXP WDWHDWLPSXOXL DIHFWDWvQF O]LULL ODJ WLW • (YLWD LIRORVLUHDUHFLSLHQWHORUFXSHUH LLGUHS LúL 1XDFRSHUL LRULILFLLOHGHYHQWLOD LHORFDOL]DWHvQS U LOH 7HVWDUHDFRPSDWLELOLW O]L LOLFKLGHH[VXSHVDXE XWXULvQ FXSWRUXOFXPLFURXQGHVXSUDvQF O]LUHDOLFKLGXOXLGLQFROR PLFURXQGHOHVXQWvQIXQF LXQHVHGDWRUHD] GHRELFHL FRQWLQX SRDWHGHWHULRUDDSDUDWXOúLvQDFHVWFD] HLLGH SURGXVHFDUHWUHEXLHvQ HSDWH 1XIRU D LURWLUHDPDQXDO DSODWDQXOXL$FHVWOXFUX SRDWHGXFHODRIXQF LRQDUHQHFRUHVSXQ] WRDUHD • ,Q HSD LDOLPHQWHOHFXVXSUDIH HVDXPHPEUDQH 4. 'XS vQF O]LUHO VD LOLFKLGXOvQFXSWRUR SHULRDGDVFXUW GHWLPSDPHVWHFkQGXOFXJULM 3XQH LXQYDVGHJ WLWvQFDYLWDWHvPSUHXQ FXXQ înainte de a scoate recipientul. SDKDUSHMXP WDWHSOLQFXDS $F LRQD LFXSWRUXOOD • :WLPSGHXQPLQXW'DF YDVXOVD vQILHUEkQWDWQXWUHEXLHIRORVLW'DF VDvQF O]LWXúRU 8QHOHSURGXVHFXPDUILRX OHvQWUHJLVDX recipientele sigilate – de exemplu borcanele de SRDWHILXWLOL]DWODUHvQF O]LUHDPkQF ULLGDUQXúLOD VWLFO FXFDSDF±SRWH[SORGDúLQXDUWUHEXL J WLW'DF DU PDVODWHPSHUDWXUDvQF SHULLSRDWHIL vQF O]LWHvQFXSWRUXOFXPLFURXQGH2FD]LRQDO IRORVLWODJ WLWXOFXPLFURXQGH • RFKLXULOHSRWH[SORGDvQWLPSXOJ WLULL,Q HSD L 6HUYH HOHOHGHKkUWLHK UWLDGHSDUDILQ IDUIXULLOH vQWRWGHDXQDJ OEHQXúXODSRLDFRSHUL LOHúL FHúWLOHFDUWRDQHOHDPEDODMHOHGHSURGXVHFRQJHODWH O VD LOHDúDXQPLQXWvQDLQWHGHDvQGHS UWD VXQWXVWHQVLOHH[WUHPGHXWLOH$VLJXUD LY vQWRWGHDXQDF UHFLSLHQWHOHVXQWSOLQHFXDOLPHQWH capacul. 127 • FDUHV DEVRDUE HQHUJLDHYLWkQGDVWIHOSRVLELOLWDWHD VXSUDvQF O]LULL QHFRUHVSXQ] WRDUHDDSDUDWXOXL SHQWUXSURGXVHFRQJHODWHúLDPEDODMHGLQSODVWLFSRW • fi utilizate în cuptorul cu microunde. GDWRUHD] XWLOL] ULLXVWHQVLOHORUPHWDOLFH 7RWXúLIRUPDUHDFRQWLQX DDFHVWRUDUFXULSRDWH mâncare în plastic, hârtie sau alte recipiente GHWHULRUDDSDUDWXO2SUL LSURJUDPXOúLYHULILFD L FRPEXVWLELOH'DF REVHUYD LIXP LQH LXúDvQFKLV ustensila. úLRSUL LVDXGHFRQHFWD LFXSWRUXOSkQ ODRSULUHD • fumului. • 7UHEXLHV HYLWD LREWXUDUHDRULILFLLORUGHDHULVLUH SODVDWHvQS U LOHGHVXVGLQVSDWHODWHUDOHúLGH 8VWHQVLOHOHPHWDOLFHúLXVWHQVLOHOHFXPDUJLQL jos ale cuptorului. metalice nu ar trebui introduse în cuptorul cu PLFURXQGHGDF QXVXQWUHFRPDQGDWHVSHFLDOvQ Formarea unui arc electric în cuptor atunci când PLFURXQGHOHVXQWvQVWDUHGHIXQF LXQHVH 1XO VD LFXSWRUXOQHVXSUDYHJKLDWúLXLWD LY ODHO GLQWLPSvQWLPSDWXQFLFkQGvQF O]L LVDXJ WL L • 1XIRU D LURWLUHDPDQXDO DSODWDQXOXL$FHVW OXFUXSRDWHGXFHODIXQF LRQDUHD 0XOWHWLSXULGHIDUIXULLGHSODVWLFFHúWLUHFLSLHQWH • 1XIRORVL LDFHVWFXSWRUvQVFRSXULFRPHUFLDOH acest sens. Recipientele cu deschideri mici, de exemplu sticlele, Acest cuptor a fost proiectat doar pentru uz casnic. QXWUHEXLHXWLOL]DWHODJ WLWXOFXPLFURXQGH)L L SUHFDX LFkQGvQGHS UWD LFDSDFXOXQHLIDUIXULLSHQWUX a evita arsurile provocate de aburi. • 3 VWUD LDFHVWHLQVWUXF LXQL 1XvQF O]L LPkQFDUHvQF QL7UDQVIHUD L întotdeauna alimentele în recipiente potrivite. 5 Q EMM2015 *KLGXOXVWHQVLOHORUúLDFFHVRULLORUFXSWRUXOXL 3HQWUXDJ WLvQFXSWRUXOFXPLFURXQGHSRWILXWLOL]DWHPDLPXOWHWLSXULGHXVWHQVLOHúLPDWHULDOH3HQWUXVLJXUDQ DG YRDVWU úLSHQWUXDSUHYHQLGHWHULRUDUHDXVWHQVLOHORUúLDFXSWRUXOXLDOHJH LXVWHQVLOHúLPDWHULDOHSRWULYLWHSHQWUX ILHFDUHPHWRG GHJ WLW Lista de mai jos este un ghid general. Materiale Mod de operare Ustensile Microunde DA DA*1 *U WDU &RPELQD LH DA DA DA DA*1 9DVHGHVWLFO FXGHFRUD LLGHPHWDO NU NU NU Sticla de cristal plumbuit NU NU NU 3RU HODQXULI U GHFRUD LLGHPHWDO DA DA NU Materiale plastice Cuptorul de microunde DA DA DA NU DA NU Ambalaje din materiale plastice DA Metal 7LJDLHPHWDOLF SHQWUXFRSW NU DA NU Folie de alumuniu*3 DA DA DA NU NU DA DA DA NU NU DA DA DA DA DA NU NU DA DA DA DA Corning ware 6WLFO UH]LVWHQW ODF OGXU &HUDPLF 6WLFO Portelan &HUDPLF Hârtie &HúWLIDUIXULLúHUYHWH + UWLHFHUXLW Lemn *ULODMJU WDU Platan Suport platan Accesorii '$8VWHQVLOHúLDFFHVRULLXWLOL]DELOH 188VWHQVLOHúLDFFHVVRULLGHHYLWDW 'RDUGDF QXDXPDUJLQHPHWDOLF 'RDUGDF QXDUHHPDLOFDUHFRQ LQHPHWDO 127$8WLOL]D LIROLHGHDOXPLQLXGRDUvQVFRSXULGHSURWHF LHVXSUDXWLOL]DUHDSRDWHFUHDDUFXULHOHFWULFH Date tehnice Dimensiuni generale Greutate 13.5 kg Volum 20 Litri / WLPHPP 6XUV GHHQHUJLH9+] Adâncime 376 mm ,Q O LPHPP 'LPHQVLXQHD&DYLW Consum energie Microunde 1300W LL *U WDU: / (QHUJLHIXUQL]DW LPHPP Adâncime 292 mm Microunde 800W ,Q O LPHPP *U WDU: 6 Q EMM2015 3XQHUHDvQIXQF LXQH Despachetare &RQHFWDUHDODUH HD 1%& QGGHVSDFKHWD LFXSWRUXOYHULILFD LGDF DSDUDWXOQXHVWHGHWHULRUDW'HWHULRU ULOHVDXRULFH &XSWRUXOHVWHOLYUDWvPSUHXQ FXXQFDEOXHOHFWULFúLR S U LOLSV WUHEXLHLPHGLDWUDSRUWDWHGHWDLOLVWXOXL fisa de contact pentru o priza cu impamantare de &XSWRUXOS U LFRPSRQHQWHDOHFXSWRUXOXLVDX 9+]3URWHF LDRIHULW GHvPS PkQWDUH accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie PLQLPDOL]HD] ULVFXULOHvQFD]XOXQXLVFXUWFLUFXLW vQGHS UWDW vQDLQWHGHDXWLOL]DFXSWRUXO1X 9HULILFD LGDF YROWDMXOFRUHVSXQGHDOLPHQW ULL DEDQGRQD LDPEDODMHOHFDUHDUSXWHDF GHDvQPkQD 1%'DF FXSWRUXOHVWHFRQHFWDWODSUL] SULQWUXQ copiilor. Acest lucru poate provoca accidente. SUHOXQJLWRUYHULILFD LGDF FDEOXOGHSUHOXQJLUHHVWH vPS PkQWDW Instalare ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat de la o ,QGHS UWD LRULFHHWLFKHW SURPR LRQDO GHSHXú VXUV GHHQHUJLHQHvPS ,QVWDOD LFXSWRUXOSHRVXSUDID HOHFWULFLDQSHQWUXRULFHSUREOHP UHIHULWRDUHOD SODW 6XSUDID PkQWDW $SHOD LODXQ WUHEXLHV ILHVXILFLHQWGHUH]LVWHQW SHQWUXDVXSRUWD FRQHFWDUHDHOHFWULF DFXSWRUXOXLVDXODDVLJXUDUHD I U SUREOHPHJUHXWDWHDFXSWRUXOXLNJúL SURWHF LHLSULQvPS PkQWDUHDIXUQL] ULLGHFXUHQW FRQ LQXWXOXOWHULRUDODFHVWXLD3HQWUXDHYLWD SRVLELOLWDWHDSURGXFHULLGHYLEUD LLVDX]JRPRWH $FHVWDSDUDWWUHEXLHvPS PkQWDW'DF HOHVWH FXSWRUXOWUHEXLHV ILHvQWURSR]L LHVWDELO SUHY ]XWFXRILVDGHFRQWDFWQHUHFDEODELO SHQWUX $úH]D LFXSWRUXOGHSDUWHGHVXUVHGHF OGXU úL FDUHSUL]DGYRDVWU HVWHQHSRWULYLW ILVDWUHEXLH DS ([SXQHUHDODF OGXU úLXPH]HDO SRDWHUHGXFH W LDW úLFXSWRUXOSUHY ]XWFXRILVDFRUHVSXQ] WRDUH HILFLHQ DúLUDQGDPHQWXODúDF LQVWDOD LFXSWRUXO 'DF VLJXUDQ DGLQWURILVDQHUHFDEODELO WUHEXLH GHSDUWHGHVXUVHOHPHQ LRQDWH VFKLPEDW vQYHOLúXOVLJXUDQ HLWUHEXLHUHDMXVWDW'DF 1XEORFD LRULILFLLOHGHYHQWLOD LHGLQS U LOHGHVXVúL vQYHOLúXOHVWHSLHUGXWVDXGHWHULRUDWILVDQXWUHEXLH ODWHUDOHDOHFXSWRUXOXLúLQXSXQH LRELHFWHSHFXSWRU XWLOL]DW SkQ FkQGDFHVWLQYHOLúQXHVWHvQORFXLW 'DF RULILFLLOHGHDHULVLUHVXQWEORFDWHvQWLPSXO IXQF LRQ Conexiuni electrice ULLFXSWRUXOVHSRDWHVXSUDvQF O]LFHHDFH SRDWHGXFHODXQUDQGDPHQWQHFRUHVSXQ] WRUDO DSDUDWXOXL$HUXOILHUELQWHLHVHSULQDFHVWHRULILFLLúLLQ Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro FRQVHFLQWDDVLJXUD LY F QXOHREWXUD LVDXF QX VWDQGDUGFXúWLIWXUL H[LVW HFUDQ ULvQWUHFXSWRUúLSHUHWHOHGLQVSDWH $úH]D LFXSWRUXOF WPDLGHSDUWHSRVLELOGHDSDUDWH ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE GHUDGLRúLWHOHYL]RDUH$FHVWDSDUDWVHFRQIRUPHD] Ì03 0Æ17$7 FHULQ HORU&((UHIHULWRDUHODVXSULPDUHD 3URGXF WRUXOvúLGHFOLQ RULFHUHVSRQVDELOLWDWH LQWHUIHUHQ HORUUDGLRGDUXQHOHLQWHUIHUHQ HSRWDSDUH GDF DFHDVW P VXU GHVLJXUDQ GDF DSDUDWXOHVWHSODVDWSUHDDSURDSHGHUDGLRVDX QXHVWHOXDW în considerare. televizor. 'DF DúH]D LFXSWRUXOvQWUXQFRO O VD LXQVSD LX • GHFHOSX LQFPÌQWUHDSDUDWúLSHUHWHGLQPRWLYH ·'DF ILVDFXFDUHHVWHHFKLSDWDSDUDWXOQX GHYHQWLOD LH HVWHSRWULYLW SHQWUXSUL]DGHFDUHGLVSXQH L Important! Cuptorul poate fi plasat aproape oriunde în HDWUHEXLHW LDW VLvQORFXLW FXXQDSRWULYLW EXF W ULH$VLJXUD LY F HVWHDúH]DWSHRVXSUDID SODW úLF RULILFLLOHGHYHQWLOD LHúLVXSUDID DGHVXE ,QGHS UWD LVLJXUDQ DGLQILVDvQORFXLW )LVDvQORFXLW FXSWRUQXVXQWEORFDWHSHQWUXDVHRE LQHRYHQWLOD LH WUHEXLHDUXQFDW SHQWUXDSUHYHQLFXUHQW ULOHFDUHV VXILFLHQW DUSURGXFHGDF GLQvQWkPSODUHDUILLQWURGXV vQWUR $FHVWDSDUDWVHFRQIRUPHD] FHULQ HORU'LUHFWLYHL SUL]DvQDOW SDUWHDFDVHL &((UHIHULWRDUHOD,QWHUIHUHQ HOH5DGLR 7 Q EMM2015 * WLWXOODPLFURXQGH 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 1XPHOHúLIXQF LDS U LORUFRPSRQHQWHDOH &XPV XWLOL]D LFXSWRUXOFXPLFURXQGH platanului 1&RPSDUWLPHQWXOSHQWUXJ WLW&XU 1.3XQH LVXSRUWXOSODWDQXOXLvQFDYLWDWH D LFRPSDUWLPHQWXO FXRFkUS GXS XWLOL]DUHDFXSWRUXOXL 2.3XQH LSODWDQXOSHVXSRUWDúDFXPHVWHDU WDWvQ 2.)HUHDVWUDVSUHLQWHULRU0kQFDUHDSRDWHILREVHUYDW GLDJUDP $VLJXUD LY F EXWXFXOHVWHELQHIL[DWvQD[XO vQWLPSFHFXSWRUXOHVWHvQIXQF LXQH platanului. 1XDúH]D jos. 3.8úDFXSWRUXOXL8úDWUHEXLHvQWRWGHDXQDvQFKLV ELQH vQWLPSXOJ WLWXOXL 4.&kUOLJXO] $WkWSODWDQXOFkWúLVXSRUWXOWUHEXLHIRORVLWHvQ YRUXOXLúLVLVWHPXOGHEORFDUHGHVLJXUDQ 5.7DEORXOGHFRPDQG SHUPDQHQ 7.3ODWDQXO5HDOL]DWGLQWURVWLFO vQWLPSXOJ WLWXOXL $WkWPkQFDUHDFkWúLUHFLSLHQWHOHYRUILSXVHSHSODWDQ vQWLPSXOJ WLWXOXL 6. Axul de transmisie pentru platan 3ODWDQXOVHURWHúWHDWkWvQVHQVXODFHORUGHFHDVRUQLF VSHFLDO UH]LVWHQW OD FkWúLLQYHUV$FHVWOXFUXHVWHQRUPDO F OGXU 0kQFDUHDDIODW vQWUXQUHFLSLHQWHVWHSXV SHDFHDVW Platan WDY SHQWUXDILJ WLW 1XIRORVL LFXSWRUXOI U SODWDQ 8.6XSRUWSODWDQ3XQH LVXSRUWXOvQFDPHUDGHJ WLWúL Suport rotativ DúH]D LSODWDQXOSHHO 9.*U WDU 10.6WDWLYXOJU LQLFLRGDW SODWDQXOFXID DvQ Axul platanului WDUXOXL 8 Q EMM2015 7DEORXOGHFRPDQG 1. Selectorul de putere $F LRQD LDFHVWEXWRQSHQWUXDDOHJHQLYHOXOGHSXWHUHFRUHFW SHQWUXPkQFDUHDGRULW 2. Cronometror )L[D LOODWLPSXOGRULWSHQWUXJ WLW2SHUD LDGHJ WLWvQFHSH 7RDWHFURQRPHWURDUHOHFXPHFDQLVPGHFHDVRUQLFDF LRQHD] PDLSUHFLVGDF VXQWIL[DWHODPDLPXOWGHFkWWLPSXOGRULWúL DSRLUHYHQL LODFHOLQL LDOVWDELOLW 9 Q EMM2015 * WLWXOODPLFURXQGH 1. 2. 3. 'HVFKLGH LXúDSXQH LPkQFDUHDSHSODWDQ &XSWRUXOvQFHSHV J WHDVF ,QFKLGH LXúD &DQGSHULRDGDGHJ WLWHVWHIL[DW ODPDLSX LQGH )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHODSXWHUHDGRULW 9H]L PLQXWHIL[D LFURQRPHWURUXOODPDLPXOWGHPLQXWHúL tabelul de mai jos) DSRLUHYHQL LODWLPSXOGRULW )L[D LFURQRPHWURUXOODWLPSXOGRULW 3HQWUXDRSULFXSWRUXOvQWLPSXOJ WLWXOXLSXUúLVLPSOX vQWRDUFH LFURQRPHWURUXOODSR]LWLD 1RW 'XS XWLOL]DUHYHULILFD LGDF D LvQWRUV FURQRPHWURUXOODSHQWUXF vQFD]FRQWUDU FXSWRUXOYDFRQWLQXDV IXQF LRQH]H ([DPSOX3HQWUXDJ WLOD:WLPSGHGHPLQXWH 1. )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHOD: 2. )L[D LFURQRPHWURUXOOD¶ 3. &XSWRUXOYDvQFHSHDXWRPDWV J WHDVF WLPSGHPLQXWHOD: 5HvQF O]LUHDPkQF UXULORUJ WLWHLQVXILFLHQWGHILHUELQ L • 7LPSXOSURSXVGHSURGXF WRUSHQWUXJ WLUHDXQXLIHOGHPkQFDUHHVWHGRDURULHQWDWLY'DF GXS H[SLUDUHD WLPSXOXLSURSXVPkQFDUHDQXHVWHH[WUHPGHILHUELQWHLQWURGXFH LRvQDSRLvQFXSWRUúLO VD LRDFRORSkQ YD DMXQJHODWHPSHUDWXUDFRUHVSXQ] WRDUH$FHVWPRGGHDSURFHGDQXGLIHU GHJ WLWXOvQFXSWRDUHOHFODVLFH • • $PHVWHFD LPkQFDUHDvQPRGUHJXODWPDLDOHVVRVXULOH 7LPSXOGHVWD LRQDUHFkQGPkQFDUHDHVWHO VDW vQFXSWRUvQF RSHULRDG GXS RSULUHDDFHVWXLDHVWHIRDUWH LPSRUWDQWHVWHSDUWHLQWHJUDQW DJ WLWXOXLúLSHUPLWHDWLQJHUHDXQHLWHPSHUDWXULHJDOHvQvQWUHDJDPkQFDUH Ghid pentru setarea puterii microundelor Fixarea Puterii 5HFRPDQG ULGHXWLOL]DUH 100W ,QF O]LUH,QF O]LUHDPkQF ULL (180W) 'HFRQJHODUH'H]JKH DUHDPkQF UXULORUFRQJHODWH 300W 450W 600W 800W $WLQJHUHDSXQFWXOXLGHILHUEHUH&RPSOHWDUHDFLFOXOXLGHJ WLWDXQRUPkQF UXULSU MLWH 0XVDFDOHúLJKLYHFLXUL&UqPHGHRX FRDSWHVDXSU MLWXULFXEUkQ] 0HGLX'HFRQJHODUHPDLUDSLG úLUHvQF O]LUHSHQWUXPXVDFDOHúLJKLYHFLXUL 0HGLX/DZVHFRFSU MLWXULúLSXGGLQJULELVFXLWVHUHvQF O]HVFDOLPHQWHJ WLWHvQ SUHDODELOVHSU MHúWHFDUQHDGHSRUFYLW úLSXL 6HILHUEVDXVHUHvQF O]HVFOLFKLGH6H3UHSDU OHJXPH6HSUHvQF O]HVFPkQF UXULOH rumenite. 10 Q EMM2015 * WLWXOSHJU WDU 1. )L[D LSODWDQXOSHVXSRUWXOFXUROHDIODWODED]D FDYLW )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHSHVHWDUHD*ULOO *U WDU LLúLSXQH LPkQFDUHDSHJULODGHPHWDO 2. $FHDVW PHWRG HVWHLGHDO SHQWUXSU MLUHDF UQLLSH $OHJH LWLPSXOGHJ WLWSULQIL[DUHD cronometrorului pe timpul dorit. Cuptorul va porni automat. JU WDUFRWOHWHVWHDNXULHWF1XXLWD LF GXS utilizare cuptorul va fi fierbinte. 1RW 'XS XWLOL]DUHYHULILFD LGDF D LvQWRUV cronometrorul la 0; în caz contrar cuptorul va FRQWLQXDV IXQF LRQH]H ([DPSOX3HQWUXDXWLOL]DJU WDUXOWLPSGHGHPLQXWH 1. )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHSHJU WDU 2. )L[D LFURQRPHWURUXOSHFLIUD 3. &XSWRUXOYDvQFHSHDXWRPDWV J WHDVF WLPSGHPLQXWHvQPRGXO*ULOOJU WDU * WLWXOFXPLFURXQGHúLJU WDU 1. )L[D LSODWDQXOSHVXSRUWXOFXUROHDIODWODED]D FDYLW LLúLSXQH LPkQFDUHDSHJULODGHPHWDO )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHODSXWHUHDGRULW SHQWUXPLFURXQGHúLQLYHOXOSHQWUXJU WDU 2. $FHDVW PHWRG HVWHLGHDO SHQWUXSU MLUHDF UQLLSH $OHJH LWLPSXOGHJ WLWSULQIL[DUHD JU WDUFRWOHWHVWHDNXULHWF1XXLWD LF GXS FURQRPHWURUXOXLSHGXUDWDGHWLPSGRULW utilizare cuptorul va fi fierbinte. &XSWRUXOSRUQHúWHDXWRPDW 1RW 'XS XWLOL]DUHYHULILFD LGDF D LvQWRUV cronometrorul la 0; în caz contrar cuptorul va FRQWLQXDV IXQF LRQH]H ([DPSOX3HQWUXDJ LOD:úLDXWLOL]DJU WDUXOGHPLQXWH 1. )L[D LVHOHFWRUXOGHSXWHUHSH&RPEL 2. )L[D LFURQRPHWURUXOSHFLIUD 3. &XSWRUXOYDvQFHSHV J WHDVF DXWRPDWWLPSGHPLQXWHOD&RPEL NOTA: 'DF GHVFKLGH LXúDvQWLPSXOJ WLWXOXLFXSWRUXOvQFHWHD] V IXQF LRQH]H3HQWUXDUHOXDJ WLWXOvQFKLGH LXúD /DVI UúLWXOFLFOXOXLGHJ WLWJU WDUXOúLPLFURXQGHOHvúLvQFHWHD] DFWLYLWDWHDúLVHDXGHVXQHWXOXQXLFORSR HO ,QPRGXOPLFURXQGHúLJU WDUVHOHFWDUHDSXWHULLúLDWLPSXOXLGHJ WLWSRWILVFKLPEDWHvQWLPSFHFXSWRUXOHVWHvQ IXQF LXQH 11 Q EMM2015 5HFRPDQG ULSHQWUXJ WLWXOSHJU WDU 7RDWHDOLPHQWHOHWUHEXLHSXVHSHJU WDUFXRIDUIXULHGHGHVXSWXODFHVWXLDSHQWUXDUHFXSHUDJU VLPHDVDX SLHUGHULOHSULQVFXUJHUHIDFLOLWkQGDVWIHOFXU DUHDXOWHULRDU DFDYLW LL,QWRDUFH LDOLPHQWHOHSHSDUWHDFHDODOW OD MXP WDWHDWLPSXOXLDIHFWDWJ WLWXOXL Cantitate mâncare. Timp afectat (Greutate) 3kLQHSU MLW %UkQ] SHSkLQH SU MLW J WLWXOXL 2 felii 4-5 min. 4 felii 6-7 min Note speciale PLQSHQWUXDSU MLSkLQHDPLQSHQWUXvQWLQGHUHD garniturii pe pâine 5HFRPDQG ULSHQWUXJ WLWXOFXPLFURXQGHúLJU WDU 3XQH LRJULO SHSODWDQSHQWUXDSU MLFDUQHDGHSRUFVDXGHYLW 6XEJULO SHSODWDQSXQH LRIDUIXULHSHQWUXD UHFXSHUDJU VLPHDVDXSLHUGHULOHSULQVFXUJHUH,QWRDUFH LEXF WLOHGHFDUQHSHSDUWHDFHDODOW atunci când e cazul. ùXQF 4 (100 g) Combi 3 7- 9 min )ULSWXU GHYLW FXRV 900 g )ULSWXU GHSRUFILOH 900 g Cotlet de porc 2 - 3(450 g) Combi 2 20 - 25 min 450 g Combi 1 15 - 20 min Picioare 800 g Combi 1 25 - 30 min Hamburger congelat &kUQD L 4 (200 g) doar 450 g Combi 2 Combi 1 12 - 15 min 10 - 15 min 6WHDNGHSHúWH 2 (350 g) Combi 3 22 – 24 min 2 (150 g) Combi 2 16 – 18 min. 3XLvQMXP W Microunde doar 800W Combi 2 25 min 5 - 6 min L LORQJLWXGLQDO &DUWRILvQJKH DWL+DVK Brown 1LYHOHSXWHUHPLFURXQGH3XWHUHJU WDU Simbol Setare Putere microunde 3XWHUHJU WDU Grill 0W 1000W Combi 1 300W 1000W Combi 2 450W 1000W Combi 3 600W 1000W 12 Q EMM2015 5HFRPDQG ULSHQWUXXWLOL]DUHDGHFRQJHO ULL (180W) 8QHOHDOLPHQWHGHH[HPSOXSkLQHDúLIUXFWHOHSRWILGHFRQJHODWHPDQXDOXWLOL]kQGVHW ULOHGHSXWHUH ALIMENTE TIMP de STATIONARE PREPARARE Pâine 3XQH LIUDQ]HODSHVXSRUWXOGHVLJXUDQ )UDQ]HO PLF DO FXSWRUXOXLVDXSHXQúHUYH HOGHEXF W ULH ,QWRDUFH LIUDQ]HODODMXP WDWHDWLPSXOXLGH 8-10 min. 10-15 min. 10-13 min. 10 min. decongelare 3XQH LIUDQ]HODSHVXSRUWXOGHVLJXUDQ )UDQ]HO PDUHIHOLDW VDXSHXQ úHUYH HOGHEXF W ULH,QWRDUFH LIUDQ]HODOD MXP WDWHDWLPSXOXLGHGHFRQJHODUH 2 felii 3XQH LOHSHXQúHUYH HOGHEXF W ULH 45–60 sec. 5 min. FKLIO GHSkLQH 3XQH LFKLIODSHXQúHUYH HOGHEXF W ULH 45–60 sec. 5 min. 2 chifle de pâine 3XQH LFKLIOHOHSHúHUYH HOHGHEXF W ULH 1–11/2 min. 5 min. 6FRDWH LSU MLWXUDGLQDPEDODMúLSXQH LRSHIDUIXULH 9-11 min. 15–30 min. 6FRDWH LSU MLWXUDGLQDPEDODMúLSXQH LRSHIDUIXULH 9–11 min. 15–30 min. 7– 9 min. 15–30 min. 7– 9 min. 15–30 min. 3– 4 min. 5–10 min. 3U MLWXULúLSURGXVHGHSDWLVHULH 3U MLWXU JOE 3U MLWXU FXEUkQ] 450g/1 lb 3O FLQW JDWD 6FRDWH LSO FLQWDGLQDPEDODMúLSXQH LRSH SUHSDUDW JOE farfurie. Produse de patiserie 450g/1 lb Unt 250g/8.8 oz (1 pachet) 6FRDWH LSURGXVHOHGLQDPEDODMúLSXQH LOHSH farfurie. 'DF HVWHDPEDODWVFRDWH LXQWXOGLQDPEDODMúL SXQH LOSHRIDUIXULH Fructe 225g/8 oz Fructe boabe moi. 3XQH LOHSHXQVLQJXUVWUDWvQWURIDUIXULHvQWLQV 5– 6 min. 5–10 min. 450g/1 lb Fructe boabe moi 3XQH LOHSHXQVLQJXUVWUDWvQWURIDUIXULHvQWLQV 7– 8 min. 5–10 min. 7– 8 min 5–10 min. 0 QFDUHDFRSHULW $FRSHUL LPkQFDUHDFXRIDUIXULHVDXFXRSHOLFXO 400g/14 oz DGH]LY QRQ&393HQWUXDRUHvQF O]LIRORVL L microundele 100% (800W) timp de 3–4 minute Legume 1XHVWHQHFHVDUV GH]JKH D LOHJXPHOHvQDLQWHGH DILJ WLWH7RDWHOHJXPHOHSRWILGH]JKH DWHúLJ WLWH 100% la (800W) 13 Q EMM2015 Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor Fluidizarea mierii  Â3 VWUD LvQWRWGHDXQDFXSWRUXOFXUDW±HYLWD L vPSU úWLHUHDVWURSLORUGHPkQFDUHúLQXXLWD LV FXU D LVXEWDYDGHVWLFO úLLQWHULRUXOXúLL 'DF DYH LXQERUFDQGHPLHUHFDUHVDFULVWDOL]DW Â(VWHGHSUHIHUDWV IRORVL LFDVHUROHURWXQGHVDX VFRDWH LFDSDFXOvQWURGXFH LERUFDQXOvQFXSWRUúL RYDOHFXFDSDFF QGJ WL LvQFXSWRUXOFXPLFURXQGH DF LRQD LPLFURXQGHOHODSXWHUHPHGLHWLPSGH minute. Â1XIRORVL LFDVHUROHGHPHWDOVDXFXGHFRUD LLGH PHWDO$QXPLWHPDWHULDOHGHSODVWLFVHSRWWRSLúL Topirea ciocolatei GHIRUPDGLQFDX]DPkQF UXULORUILHUELQ L  Â$FRSHUL LPkQFDUHDFkQGJ WL L)RORVL LXQFDSDF GHVWLFO RIDUIXULHVDXXQFDUWRQUH]LVWHQWODJU VLPH 5XSH LXQEDWRQGHFLRFRODW GHJvQEXF Â3URGXVHOHGHSDWLVHULHSkLQHDúLDOWHSURGXVH L S WUDWHSXQH LOHvQWURFXS úLvQF O]L LOHODSXWHUH mare 1-2 minute amestecând bine. DVHP Q WRDUHSRWILGHFRQJHODWHGLUHFWvQWUXQFRúGH S LQHVDXSHXQúHUYHWGHKkUWLH Â'DF DOLPHQWHOHvQJKH DWHVXQWvQF O]LWHvQSURSULXO Fluidizarea sau topirea untului  DPEDODMDPEDODMXOWUHEXLHGHVI FXW$PEDODMHOH FRQ LQkQGPHWDOVDXGHFRUD LLPHWDOLFHQXWUHEXLH Topirea ia doar câteva secunde la putere mare. XWLOL]DWHGDF QXH[LVW UHFRPDQG ULVSHFLDOHvQDFHVW sens.. ,QGHS 3HQWUXIOXLGL]DUHHVWHPDLELQHV IRORVLPRSXWHUH UWD LDJUDIHOHPHWDOLFHúLOHJ WXULOHGH PLF DPLFURXQGHORU VkUP Â)ROLLOHGHDOXPLQLXGHGLPHQVLXQLPDLPLFLSRWIL Â,PSURVS WDUHDVDXvQF O]LUHDSkLQLL utilizate pentru a acoperi tipuri de carne care se pot DUGHXúRUFXPDUILSLFLRUXúHOHGHSXL Â$OLPHQWHOHFXFRDM VDXSLHOL )RORVL LRSXWHUHPHGLHWLPSGHFkWHYDVHFXQGH HJFDUWRILLVDX FkUQD LLWUHEXLHvQ HSDWHFXRIXUFXOL 1XILHUEH LRX Â'HFRMLUHDIDFLO DXVWXURLXOXL în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda. Â3XQH LEXF LOHPDULúLJURDVHDSURDSHGH ,QF PDUJLQHDFDVHUROHLúLvQFHUFD LV W LD LPkQFDUHDvQ EXF O]L LVDXF HLGHXVWXURLODSXWHUHPDUHWLPS GHVHFXQGH6WUkQJH LF S LHJDOH3XQH LDOLPHQWHOHvQWRWGHDXQDvQ kQDODXQFDS WSkQ LHVHGLQWHDF centrul cuptorului. Â0 QFDUHDYDILJ WLW HJDOGDF RDPHVWHFD LVDX Sucul de fructe  RvQWRDUFH LGHFkWHYDRUL Â)L[D LvQWRWGHDXQDXQWLPSGHJ WLWPDLVFXUWGHFkW Fructele citrice vor da mai mult suc dacâ sunt FHOLQGLFDWvQUH HWDGYRDVWU SHQWUXDHYLWDDUGHUHD vQF O]LWHVHFXQGHODSXWHUHPDUHvQDLQWHGHDOH PkQF ULL&XFkWFDQWLWDWHDGHPkQFDUHHVWHPDL stoarce. PDUHFXDWkWHVWHQHYRLHGHPDLPXOWWLPSGHJ WLW Â)RORVL LDS SX LQ VDXFKLDUGHORFSHQWUXOHJXPH Â&XPVHJ WHúWHSRUULGJH Â)RORVL LPDLSX LQHFRQGLPHQWHúLVDUHGHFkWSHQWUX XQJ WLW³QRUPDO´ 3RUULGJHXOSRDWHILJ WLWXúRUvQIDUIXULDvQFDUHHVWH Â$VH]RQD LXOWHULRU VHUYLWI U DPDLILQHYRLHV VS OD LWLJ LXQVXURDVH Â$FRUGD LPkQF ULLFkWHYDPLQXWHFDWLPSGH 8UPD LUHFRPDQG ULOHSURGXF WRULORUGHDOLPHQWH ³VWD LRQDUH´GXS FHFXSWRUXODIRVWRSULWSHQWUXD DVLJXUDXQJ WLWFRPSOHWúLHJDO Â9HULILFD LvQWRWGHDXQDGDF WRDW PkQFDUHDHVWH IRDUWHILHUELQWHvQDLQWHGHDILVHUYLW Â)RORVL LVXSRUWXULGHYDVHVDXP QXúLSHQWUXD scoate mâncarea din cuptor. 14 Q EMM2015 ,QJULMLUHúL&XU LUH &XSWRUXOWUHEXLHPHQ LQXWvQWRWGHDXQDFXUDW5HVWXULOHGHPkQFDUHY UVDWHVDXvPSURúFDWHDWUDJHQHUJLD PLFURXQGHORUFDUHOHYRUDUGH$FHVWOXFUXUHGXFHHILFLHQ DFXSWRUXOXLúLSRDWHSURGXFHPLURVXULQHSO FXWH1X vQFHUFD LV UHSDUD LVDXV DGXFH LDMXVW ULXQRUS U LFRPSRQHQWHDOH5HSDUD LLOHWUHEXLHI FXWHGRDUGHXQ tehnician calificat. $VLJXUD LY F DSDUDWXOHVWHGHFRQHFWDWGHODVXUVDGHHOHFWULFLWDWH vQDLQWHGHFXU LUH &XU LUHDDFFHVRULLORUSODWDQúLVXSRUW &XU L LOHFXXQGHWHUJHQWVODEGXS FHOHD LVFRVGLQFDYLWDWH6XSRUWXOSODWDQXOXLWUHEXLHPDQLSXODWFX JULM ATENTIE: ,QWHULRUXOFXSWRUXOXLúLSODWDQXOGHYLQIRDUWHILHUELQ LDúDF QXOHDWLQJH LLPHGLDWGXS XWLOL]DUH &XU LUHDLQWHULRUXOXL 0HQ LQH LLQWHULRUXOFXSWRUXOXLvQWRWGHDXQDFXUDW6WHUJH LGHSXQHULOHGHPkQFDUHY UVDWHVDXvPSURúFDWHLPHGLDW 5HVWXULOHO VDWHSHSHUH LLFXSWRUXOXLSHL]ROD LDXúLLúLSHVXSUDIH HOHGHHWDQúDUHLYRUDEVRUELHQHUJLD PLFURXQGHORUUHGXFHHILFLHQ DFXSWRUXOXLúLSRVLELOGHWHULRUDLQWHULRUXOFXSWRUXOXL)RORVL LXQGHWHUJHQWVODEOLFKLG DS FDOG úLRFkUS PRDOHúLXVFDW SHQWUXDvQGHS UWDGHSXQHULOH 18)2/26,7,1,&,2'$7 3(51, &85 ,72$5($%5$=,9(&85 (',19$7$'(67,&/$3(1758$&85 ,72$5('(&83725',1&20(5 6$8 ,25,&(3$57($&837258/8,&80,&5281'( 3HQWUXDIDFLOLWDvQGHS UWDUHDGHSXQHULORUGLILFLOHILHUEH LRFHDúF GHDS vQFXSWRUWLPSGHPLQXWH 1887,/,=$7,1,&,2'$7 3(6835$)$ &8 ,7(6$825,&($/7(867(16,/(3(1758$,1'(3 57$'(381(5,/('( $&837258/8, 3HQWUXDvQGHS UWDPLURVXULOHQHSO FXWHGLQLQWHULRUXOFXSWRUXOXLILHUEH LRFHDúF GHDS FXOLQJXULGHVXFGH O PkLHWLPSGHPLQXWH &XU LUHDH[WHULRUXOXL 'HVFKLGH LXúDFXSWRUXOXLFkQGFRQWUROD LWDEORXOGHFRPDQG $FHVWOXFUXYDvPSLHGLFDvQWRDUFHUHDDFFLGHQWDO D FXSWRUXOXL6XSUDIH HOHH[WHULRDUHDOHFXSWRUXOXLDUWUHEXLFXU DWHFXXQGHWHUJHQWOLFKLGXúRUúLFXDS úLDSRL FO WLWHFXDS FXUDW SHQWUXDvQGHS UWDH[FHVXOGHGHWHUJHQW8VFDUHDWUHEXLHI FXW FXRFkUS PRDOH6SUD\XULOH SHQWUXFXU LUHDIHUHVWUHORUVDXDEXF W ULLORUSRWILGHDVHPHQHDXWLOL]DWH1XIRORVL LQLFLRGDW FXU DEUD]LYHVDXFKLPLFDOHGXUHSHQWUXDFXU LWRDUH DVXSUDIH HOHH[WHULRDUHDOHFXSWRUXOXL3HQWUXDSUHYHQLGHWHULRUDUHD S U LORUOXFU WRDUHQXO VD LV LQWUHDS vQRULILFLLOHGHYHQWLOD LH ÌQJULMLUHúLFXU LUHJU WDU *U WDUXOSRDWHILS WDWFXXOHLúLJU VLPLvPSU úWLDWHvQWLPSXOIXQF LRQ ULLFXSWRUXOXL$úWHSWD LSkQ FkQGFDYLWDWHD VHU FHúWHúLúWHUJH LXOHLXOvQDLQWHGHDXWLOL]DGLQQRXFXSWRUXO3HWHOHGHSHJU WDUSRWSURGXFHPLURVXULQHSO FXWH úLIXP 15 Q EMM2015 6HUYLFHúLSLHVHGHUH]HUY 'DF DSDUDWXOQXIXQF LRQHD] FRUHFWHIHFWXD LXUP WRDUHOHYHULILF ULvQDLQWHGHDFRQWDFWD6HUYLFHXOORFDO 'DF FXSWRUXOQXSRUQHúWH Â9HULILFD LGDF DSDUDWXOHVWHFRQHFWDWODUH HD Â9HULILFD LGDF ILúDGHFRQWDFWHVWHLQWURGXV FRPSOHW Â'DF HFD]XOvQORFXL LUH]LVWHQ DGLQILú FXRDOWDGHDFHODúLWLSúLYHULILFD LGDF ILúDHVWHFRQHFWDW FRUHFW Â9HULILFD LGDF RULFHFRPXWDWRUODSUL]DGLQSHUHWHVDXvQDOW SDUWHvQFLUFXLWHVWH'(6&+,6 Â9HULILFD LGDF SUL]DGLQSHUHWHIXQF LRQHD] SXQkQGvQSUL] XQDSDUDWFDUHúWL LF IXQF LRQHD] Â9HULILFD LUH]LVWHQ DGLQFXWLDGHUH]LVWHQ H 'DF PLFURXQGHOHQXIXQF LRQHD] Â6DUSXWHDFD'LVSR]LWLYXOSHQWUXVHFXULWDWHDFRSLOXOXLFXFDUHHVWHSUHY ]XWDSDUDWXOV ILIRVWVHWDWOXFUXSRVLELO la unele modele). Â9HULILFD LGDF FRPHQ]LOHDXIRVWVHWDWHFRUHFW Â9HULILFD LDMXVW ULOHSURFHGXULOHFRQVXOWkQGPDQXDOXOFXLQVWUXF LXQL Â9HULILFD LGDF XúDHVWHvQFKLV FRUHFW'DF SDUWLFXOHOHGHPkQFDUHVDXDOWHOXFUXULU PkQvQFDGUXOXúLLXúDQX VHYDvQFKLGHFRUHFWúLFXSWRUXOQXYDIXQF LRQD Â9HULILFD LGDF EXWRQXO67$57HVWHDFWLYDW 'DF FXSWRUXOWRWXúLQXIXQF LRQHD] FRUHFWGXS YHULILF ULOHGHPDLVXVFRQWDFWD L6HUYLFHXO(OHFWUROX[ORFDO $GUHVHOHSRWILJ VLWHvQXUP WRDUHOHSDJLQLDOHDFHVWXLJKLG IMPORTANT : 'DF FKHPD LXQWHKQLFLDQSHQWUXXQDGLQGHIHF LXQLOHGHPDLVXVVDXVDXSHQWUXDUHSDUDRGHIHF LXQH FDX]DW GHRLQVWDODUHLQFRUHFW YH LILREOLJD LV SO WL LUHSDUD LDFKLDUGDF DSDUDWXOPDLHDWHvQJDUDQ LH &kQGDSHOD L6HUYLFHXOYLVHYRUFHUHXUP WRDUHOHLQIRUPD LL 1XPHOHDGUHVDúLFRGXOSRúWDO 1XP UXOGHWHOHIRQ 'HWDOLLFODUHúLFRQFLVHGHVSUHGHIHF LXQH 1XP UXOPRGHOXOXL 1XP UXOVHULHL 'DWDGHFXPS UDUH 9 VI WXLPV Y QRWD LLQIRUPD LLOHGHPDLMRVSHQWUXDDYHDODvQGHPkQ LQIRUPD LLOH 1XP UXOPRGHOXOXL(00 1XP UXOVHULHL 'DWDFXPS U ULL 'DF DSDUDWXOHVWHvQF vQJDUDQ LHWUHEXLHV IL LVLJXULF YHULILF ULOHQHFHVDUHDXIRVWHIHFWXDWHSHQWUXF FKHPDUHDXQXLWHKQLFLDQY FRVW GDF SUREOHPDQXHVWHGHQDWXU PHFDQLF VDXHOHFWULF 9 UXJ PV QRWD LF WUHEXLHV SUH]HQWD LGRYDGDFXPS U ULLDSDUDWXOXLFkQGFKHPD LXQWHKQLFLDQvQ SHULRDGDGHJDUDQ LH 3LHVHGHUH]HUY 3LHVHOHGHUH]HUY SRWILFXPS UDWHSULQ6HUYLFHXO(OHFWUROX[GLQORFDOLWDWHDGYRDVWU 6HUYLFLXO&OLHQ L 3HQWUXWRDWHvQWUHE ULOHJHQHUDOHOHJDWHGHDSDUDWXO(OHFWUROX[DFKL]L LRQDWVDXSHQWUXDOWHLQIRUPD LLGHVVSUHDOWH SURGXVH(OHFWUROX[FRQWDFWD L6HUYLFLXOQRVWUX&OLHQ LSULQHPDLOVDXWHOHIRQ 16 Q EMM2015 &RQGL LLGHJDUDQ LH 1*DUDQ LDHVWHYDODELO GHOXQLvQFHSkQGGLQPRPHQWXOvQFDUHDSDUDWXOHVWHvQPkQDWSULPXOXLFXPS U WRU GHWDLOLVWOXFUXFDUHWUHEXLHYHULILFDWSULQIDFWXUDGHFXPS UDUHVDXSULQWUXQGRFXPHQWVLPLODU*DUDQ LDQXDFRSHU XWLOL]DUHDFRPHUFLDO 2.*DUDQ LDDFRSHU WRDWHS U LOHVDXFRPSRQHQWHOHFDUHVHGHIHFWHD] GDWRULW H[HFX LHLGHIHFWXRDVHVDX PDWHULDOXOXLGHSURDVW FDOLWDWH*DUDQ LDQXDFRSHU DSDUDWHOHDOHF URUSHUIRUPDQ HQHFRUHVSXQ] WRDUHVH GDWRUHD] XWLOL] ULLJUHúLWHQHJOLMHQ HLLQVWDO ULLGHIHFWXRDVHPRGLILF ULORUVDXvQFHUF ULORUGHUHSDUD LLQHDXWRUL]DWH DYDULLORUDFFLGHQWDOHXWLOL] ULLFRPHUFLDOHVDXQHREVHUY ULLUHFRPDQG ULORUVDXFHULQ HORUVWLSXODWHvQPDQXDOXOGH LQVWUXF LXQL$FHDVW JDUDQ LHQXDFRSHU S U LFRPSRQHQWHSUHFXOEHFXULDUWLFROHGLQVWLFO VDXGLQPDWHULDOH plastice. 3'DF DSDUDWXOQHFHVLW UHSDUD LLDFRSHULWHGHJDUDQ LHFXPS U WRUXOWUHEXLHV LQIRUPH]HFHOPDLDSURSLDWELURX ELETROLUX sau un agent autorizat). ELECTROLUX vúLUH]HUY ELECTROLUX. GHVHUYLFLXFOLHQ L6HUYLFLX GUHSWXOGHDVWLSXOD ORFXOUHSDUD LHLLHORFXLQ DFOLHQWXOXLORFXOGHLQVWDODUHVDXXQDWHOLHU 4*DUDQ LDVDXvQORFXLUHDJUDWXLW LQFOXGHDWkWPDQRSHUDFkWúLPDWHULDOHOH 55HSDUD LLOHHIHFWXDWHvQSHULRDGDGHJDUDQ LHQXH[WLQGDFHDVW JDUDQ LHGHYLQSURSULHWDWHDELECTROLUX-ului. 6. 'UHSWXULOHVWDWXWDUHDOHFXPS SHULRDG 3 U LOHvQORFXLWHvQSHULRDGDGH U WRUXOXLQXVXQWDIHFWDWHGHDFHDVW JDUDQ LH 17 P EMM2015 6SLVWUH FL 3U]HGUR]SRF] FLHPNRU]\VWDQLD]NXFKQLPLNURIDORZHM :VND]yZNLEH]SLHF]H ±:VND]yZNLEH]SLHF]H VWZD VWZDSRGF]DVX \ZDQLDJULOOD ±6SUDZG]HQLHSU]\GDWQR FLQDF]\ ± \ZQR ü ±7DEHODQDF]\ Dane techniczne 3U]HGZá F]HQLHGR]DVLODQLD ±3RGá F]HQLHHOHNWU\F]QH 4 4 5 5 7 7 8 8 8 8 8 F]HQLHP – Rozpakowanie Instalacja ±3RGá 4 – Konserwacja i czyszczenie (grill) 9 9 9 10 11 11 12 12 13 13 13 14 15 16 16 16 15 15 6HUZLVLF] 17 2EVáXJDNXFKQLPLNURIDORZHM – Elementy – Podstawa obrotowa / talerz ±3DQHOVWHUXM F\ – Gotowanie mikrofalowe ±7DEHODXVWDZLH – Pieczenie na grillu – Gotowanie “Mikrofale + Grill” ±:VND]yZNLGRW\F] FHSLHF]HQLDQDJULOOX ±:VND]yZNLGRW\F] FHIXQNFML³0LNURIDOH*ULOO´ ±7DEHODXVWDZLH ³0LNURIDOH*ULOO´ ±:VND]yZNLGRW\F] FHUR]PUD DQLD (180W) – Praktyczne wskazówki – Konserwacja i czyszczenie – Czyszczenie akcesoriów (talerz / podstawa) ±&]\V]F]HQLHZQ WU]DNXFKQL ±&]\V]F]HQLHHOHPHQWyZ]HZQ WU]Q\FK FL]DPLHQQH Gwarancja 18 3 P EMM2015 Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej *UDWXOXMHP\3D VWZXWUDIQHJRZ\ERUXLG]L HQRZDNXFKQLDPLNURIDORZDE G]LH3D NXMHP\]D]DNXSSURGXNWXILUP\(OHFWUROX[-HVWH P\SU]HNRQDQL VWZXEDUG]RSU]\GDWQDLXáDWZLSU]\JRWRZ\ZDQLHSRWUDZ 3U]HGUR]SRF] FLHPNRU]\VWDQLD]NXFKQLPLNURIDORZHM wnego wykorzystania nnych wskazówek i porad. 3URVLP\RGRNáDGQH]DSR]QDQLHVL ]QLQLHMV] LQVWUXNFM REVáXJL:FHOXHIHNW\ 3D VWZDQRZHMNXFKQLPLNURIDORZHMZLQVWUXNFMLREVáXJL]DZDUWRZLHOHFH =DOHFDP\ GRNáDGQH SU]HF]\WDQLH QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVáXJL SU]HG UR]SRF] FLHP X \ZDQLD NXFKQL ,QVWUXNFM QDOH \]DFKRZDüDE\SRGF]DVX \WNRZDQLDPyFZND GHMFKZLOL]QLHMVNRU]\VWDü :SU]\SDGNXVSU]HGD \XU] G]HQLDSURVLP\RSU]HND]DQLHLQVWUXNFMLQRZHPXX \WNRZQLNRZL :VND]yZNLEH]SLHF]H VWZD • :EXGRZDQ\ SU]Há F]QLN NXFKQL ]DEH]SLHF]D EORNXM PLNURIDORZ • F\ uruchomieniem przy otwartych drzwiach. • • 1LH QDOH \ PDQLSXORZDü SU]\ GU]ZLDFK DQL XPLH FLü w .XFKQL QDOH \ X \WNRZDü ]JRGQLH ] LQVWUXNFML VWRVRZDü FKHPLNDOLyZ NRUR]\MQ\FK 7HQ W\S 1LH QDOH \ GRSXV]F]Dü DE\ UHV]WNL \ZQR FLRZ\FK OXE JRWRZDQLD GU]ZL XVXQL FLD GR URGNyZ F]\V]F] F\FK LFK SU]H] DXWRU\] ]ZUDFDü SUDZLGáRZH V]F]HJyOQ ]DP\NDQLH VL HZHQWXDOQH XVWHUNL WM GU]ZL QLH PRJ • NQL WH L SRZLQQ\ G]LDáDü QLH] E\ü QDOH \ PD OXE HQHUJL NXFKQL Z ZRG\ PLNURIDORZHM QLHM SURGXNWyZ NWyUH PRJá\E\ PLNURIDORZ PR H .XFKQLQLHQDOH \SU]HFKRZ\ZDüQD]HZQ WU] • 1LH VXV]\ü Z NXFKQL PRNU\FK SU]HGPLRWyZ • .XFKQLD VL ]DNáDGHP ] REXGRZ\ o SRPLHV]F]H RUD]ZSREOL XZRG\ ORNDOQ\P VHUZLV OXEJD]HWJG\ PR HGRM üGRLFK]DSDOHQLD PR H WR RUD] VáX \ SU]HGPLRWyZ goWRZDQLD SDQHOX GR SU]HFKRZ\ZDQLD \ZQR FLRZ\FK przedPLRWyZ 1LH QDOH OXE znym o Z\VRNLPQDSL FLX 4 L LQQ\FK \ SR]RVWDZLDü Z QLHM SDSLHURZ\FK SURGXNWyZ JG\NXFKQLDQLHMHVWX \ZDQD VSRZRGRZDü ]DJUR HQLHSRUD HQLDSU GHPHOHNWU\F QLH SURGXNWyZ DXWRU\]RZDQ\FK GU]ZL .XFKQLD PLNURIDORZD PR H E\ü REVáXJLZDQD Z\á F]QLHSU]H]RVRE\GRU VáH FL : DGQ\PSU]\SDGNXQLH ZROQR GHPRQWRZDü JG\ SXVWHM QLH • F]QLH SU]H] SHUVRQHO VWHUXM FHJR Zá F]Dü SLHQLD XVWHUNL RSLVDQHM VNRQWDNWRZDü WU]QHM 1LH • ]DNáDGyZVHUZLVRZ\FK ]HZQ NRPHUF\MQ\FK Z\VW SLüXV]NRG]HQLHPDJQHWURQX owym. Wszelkie prace o charakterze naprawczym i E\ü Zykonywane UHJXODF\MQ\P PXV] Z\á FHODFK FH QLH SRZ\ HM E G NRQLHF]QR FL Z\PLDQ\ F] DXWRU\]RZDQ\P F]\ MDN UyZQLH QLH PR H E\ü Z SRFKáRQ ü E\üXV]NRG]RQH : SU]\SDGNX Z\VW SURGXNWyZ SU]HP\VáRZ\FK \ZQR FLRZ\FK awodnie, (3) XV]F]HONL RUD] SRZLHU]FKQLH XV]F]HOQLDM PRJ XU] G]HQLX anie niezgodne z przeznaczeniem powoduje anulowanie gwarancji. -H HOL QD ]ZLFKURZDQH ]DZLDV\ L ]DWU]DVNL QLH PRJ E\ü S FHOyZ X \ZDQD QD RUD] W\P 8 \WNRZ owany XZDJ GU]ZL Z UR]PUD DQLD L laboraWRU\MQ\FK ]DNáDGVHUZLVRZ\ 3URVLP\ QDOH \ \ZQR FLRZ\FK 1LH MHVW RQD SU]H]QDF]RQD SURGXNWyZ : SU]\SDGNX XVWHUHN QLH X \ZDü NXFKQL GR F]DVX 1LH NXFKQL VáX \ Z\á F]QLH GR SRGJU]HZDQLD QD XV]F]HOQLDM F\FK SDWU]UR]G]LDáÄ&]\V]F]HQLHLNRQVHUZDFMD´ • L zawartymi energii mikrofalowej. pozostaZDá\ • ]DLQVWDORZDü wskazówkami WR QDUD]Lü REVáXJXM FHJR QD RGG]LDá\ZDQLH SRZLHU]FKQLDFK • QDOH \ ze przeznaczeniem - jak podano w niniejszej r • LQVWUXNFMLREVáXJL Zá F]DüNXFKQLNLHG\GU]ZLV RWZD WH0R H • .XFKQL zgodnie SU]HG VSU] WX GR \ZQR FLRZ\FK P EMM2015 WR :VND]yZNLEH]SLHF]H VWZDSRGF]DV X \ZDQLDJULOOD • 6]\ED Z GU]ZLF]NDFK NXFKQL PR H S GRVWDQ VL QDQL NQ ü MH HOL NURSOHZRG\SRGF]DVX \ZDQLD U NDZLF VL RFKURQQ\FK WDN H UR]JU]HZDM szczególQ :HZQ SRFKáDQLDá VL L QDOH \ PR QD i ruszt L ]HZQ QLH WU]QHM QDOH \ VWURQ\ GRW\NDü dnak VL NWyU\ PLNURIDORZ E G]LH aczynia). oducenta SU]HJU]DQLD Q ZVND]yZHN SU GR E G]LH L \ZQR FL V]\E\ • Z :LHOH QDF]\ ] WZRU]\Z V]WXF]Q\FK NXENL WDOHU]H RSDNRZDQLD PUR RQHN L LQQH QDGDMH PHWDORZ\PL VL potraw z kuchni. PLNURIDORZ\FK -H HOL FKFHFLH 3D VWZR ] :Q WU]H NXFKQL RUD] GU]ZLF]NL QDJU]HZDM V]F]HJyOQ RVWUR QR ü VL Z F]DVLH SUDF\ =DFKRZDü QLH ZROQR ]DQXU]Dü UHGQLR SR Z\M SUDF\ XOHF Z\GRE\ZDü VL NUDZ G]L ZL F XV]N SR]RVWDZLRQH oG]HQLX SDUD RVLDGDM NXFKQL SRG = PRJ • WDN H XV]F]HOQLDM G]HQLD 'U]ZL praF QLH FDáNRZLFLHNXFKQLPLNURIDORZHM 3RVWDZ\ REURWRZHM QLH ZROQR REUDFDü U SR]RVWDZLDü Zá F]RQHM NXFKQL SRGF]DV SRGJU]HZDQLD L JRWRZDQLD ] SRMHPQLNyZ Z\NRQDQ\FK F]QLH ] G áDWZRSDOQ\FK PDWHULDáyZ -H HOL ]DXZD 3D VWZR G\P Z\á F]\ü NXFKQL RGá F]\ü RG ]DVLODQLD HOHNWU\F]QHJR L RGF]HNDü D G\P SU]HVWDQLH uszkodzenie. VL Z\GRE\ZDü]ZQ WU]DXU] G]HQLD .LHG\ X \ZDP\ Z NXFKQLH PLNURIDORZHM QDF]\ PR H Z\VW SLü LVNU]HQLH PR H XV]NRG]Lü XU] LVNU]HQLH &L • JáH 6SU] W PHWDORZ\ OXE ] HOHPHQWDPL PHWDORZ\PL QLH G]HQLH : WDNLP SRZLQLHQ E\ü VWRVRZDQ\ Z NXFKQLH SU]\SDGNX QDOH \ SU]HUZDü SURJUDP L VSUDZG]Lü PLNURIDORZHM naczynie, z którego korzystamy. Z\UD QLH RNUH OL L ]DOHFL PR OLZR ü X \Z 2WZRU\ ]DVáRQL ]H V]WXF]Q\FK SDSLHURZ\FK E SURVLP\ QLH RWZLHUDü GU]ZL OHF] QDW\FKPLDVW X \FLHP VLá\ JG\ PR H WR VSRZRGRZDü MHM PHWDORZ\FK gatunków tworzyw sztucznych. 1LH X \FLHP \ZQR ü L QLH ZSá\ZD XMHPQLH QD XU] JDM Z WHPSHUDWXU FR PLNURIDORZHM EH] QDG]RUX NRQWURORZDü MHM VL NURSOH ZRG\ -HVW WR QRrmalne zjawisko fizyczne spowodowane oddawaniem IXQNFMRQRZDQLH ] XQLNDü PR H VSRZRGRZDü WRSLHQLH VL QLHNWyU\FK SRMDZLü FLHSáD SU]H] 1DOH \ kuchnie miNURIDORZHMZ\VRN PR H VL ]DSR]QDü SURGXFHQWD FXNUX OXE WáXV]F]X 3URGXNW\ WH RVL F QD GU]ZLDFK 1D GU]ZLDPL UDG]LP\ NXFKQLDFK ZUD] ] SURGXNWDPL ]DZLHUDM F\PL GX H LOR FL SU]HGPLRW\ NXFKQL Z VWRVRZDQLD RSDNRZD ] WZRU]\Z V]WXF]Q\FK FLX ] 1D ZLHU]FKX NXFKQL QLH QDOH \ SU]HFKRZ\ZDü F]DVLH VWRVRZDQLD NRU]\VWDü inIRUPDFM 3RGVWDZ\ REURWRZHM L QDF]\ PRJ GR QLFK DGQ\FK SU]HGPLRWyZ 8OHJD RQ UR]JU]DQLX Z • NDUWRQ\ HOHPHQWDPL SRGF]DV ZNáDGDQLD L Z\MPRZDQLD w zimnej wodzie bezpo kuchni mikrofalowej. • HQHUJL XQLNQ ü 6WRVRZDü ]DFKRZDü RVWUR QR üSU]\LFKGRW\NDQLX WU]QHM GU]ZLF]NDFK • woskowany, NXENL \ZQR FLRZ\P SURGXNWHP 1DF]\QLD Z F]DVLH SUDF\ NXFKQL L PR H GRM ü GR RSDU]HQLD 3RGVWDZD REURWRZD 5. papier WDFNL Z\JRGQH Z X \FLX =DZV]H QDOH \ MH 3RGF]DV ZNáDGDQLD L Z\MPRZDQLD SRWUDZ QDOH \ QDJU]HZDM 4. SDSLHURZH XSHZQLü VL F]\ SRMHPQLN Z\SHáQLRQ\ MHVW X \ZDü 3. F]QLNL RSDNRZDQLD PUR RQHN L WHNWXUD V EDUG]R grilla. 2. GR JRWRZDQLD Z NXFKQLH mikrofalowej. Papierowe serwetki, U 1. H QDGDMH VL ZHQW\ODF\MQH NXFKQL Z\M WNLHP ] MH HOL SURGXFHQW ania w QLH PRJ kuchniach mikrofalowych. E\ü • WHJyUQHERF]QHRUD]GROQH 6SUDZG]HQLHSU]\GDWQR FLQDF]\ 3RMHPQLNL ] RJUDQLF]RQ\PL RWZLHUDQLD QS X \ZDQH GR EXWHONL SU]\U] PR OLZR FLDPL QLH SRZLQQ\ G]DQLD E\ü SRWUDZ Z kuchniach mikrofalowych. • • 8PLH FLü Z NXFKQLH PLNURIDORZHM QDF]\QLH ZUD] ]H V]NODQN Z\SHáQLRQ GR S naF]\ ZRG 3RGJU]Dü SU]\ XVWDZLHQLX QD : SU]H] MHGQ PLQXW - e 3URVLP\ V]F]HJyOQ XZDJ SU]\ DE\QLHSRSDU]\üVL SDU \ZQR ü HOL QDF]\QLH MHVW JRU FH QLH QDOH \ VWRVRZDü JR Z NXFKQL PLNURIDORZHM -H HOL MHVW RQR OHNNR FLHSáH • PR HE\ü X \ZDQH GR SRGJU]HZDQLD DOH QLH do gotowaQLD R ]GHMPRZDQLX SRNU\ZHN E G SU]\NU\ZHN ] oáRZ\ 1LH SRGJU]HZDü Z NXFKQL SRWUDZ Z SXV]NDFK 3URGXNW QDOH \ Z\M ü ] SXV]NL L -H HOL QDF]\QLH XWU]\PDáR XPLH FLüZRGSRZLHGQLPQDF]\QLX QRUPDOQ WHPSHUDWXU RWRF]HQLD R]QDF]D • 1LH QDOH \ VPD \ü SRWUDZ QD WáXV]F]X -HJR WHPSHUDWXUD QLH MHVW NRQWURORZDQD FR PR H 5 P EMM2015 GRSURZDG]Lü ]DJUR • GR V\WXDFML VWZDU]DM FHM ]DPLHV]Dü D QDVW SQLH Z\M ü SRMHPQLN SU]\ enie. ]DFKRZDQLXV]F]HJyOQHMRVWUR QR FL 3UD RQD NXNXU\G]D PR H E\ü SU]\U] tylko w specjalnych • G]DQD opakowaniach lub ]DPNQL SRVLDGDM FH QLHSRURZDW E G SRZáRN WDNLH MDN MDEáND ]LH Z WUyENL GURELRZH ZF]H QLHMV]HJR yáWND MDM SU]HNáXZDü mniaki, ]DNR Z\PDJDM ] ZDUVWZ\DE\]DSRELHFWZRU]HQLXVL PR H SDU\ OXE =$3$0, • VL SRMDZLHQLD QDVW SLü EH] FKDUDNWHU\VW\F znych 2. QLH 3. SU]HG XPLHV]F]HQLHP Sá\QX Z NXFKQL QDOH \ SRMHPQLNyZ FLDQNDFK]Z VNLPLV]\ • o HWRVSRZRGRZDü MHM .LHG\ X \ZDP\ Z NXFKQLH y QDF]\ PHWDORZ\FK PR H Z VW PLNURIDORZHM SLü LVNU]HQLH &L JáH LVNU]HQLH PR H XV]NRG]Lü XU] G]HQLH :WDNLP SU]\SDGNX QDOH \ SU]HUZDü SURJUDP GRSURZDG]Dü R SURVW\FK • jkami; GR ]DVáRQL WHJyUQHERF]QHRUD]GROQH 1LHX \ZDüNXFKQLGRFHOyZNRPHUF\MQ\FK JRXSU]HGQLR]DPLHV]DüF]\QQR üSRZWyU]\ü .XFKQLD owie cyklu podgrzewania); MHVW SU]H]QDF]RQD Z NXFKQL S GR warunkach gospodarstwa domowego. SRSRGJU]DQLXQDF]\QLH]Sá\QHP SR]RVWDZLü MHV]F]H SU]H] FKZLO amy. 2WZRU\ ZHQW\ODF\MQH NXFKQL QLH PRJ E\ü QDGPLHUQHJR przegrzewania; 4. 7$- 3RVWDZ\REURWRZHMQLHZROQRREUDFDüU F]QLH LVSUDZG]LüQDF]\QLH]NWyUHJRNRU]\VW XQLNDü ZSRá FLHP uszkodzenie. azówki: 1. X \ZDQLD L SR oWRZDQLD RGF]HNDü MHV]F]H PLQXW ]X \FLHPVLá\JG\ P S FKHU]\NyZ $E\ WHJR XQLNQ ü QDOH \ SU]\M ü SRQL V]HZVN yáWND SU]\NU\ü MH SRNU\ZN F]HQLX J SU]HGMHM]GM UWAGA: 3RGF]DVSRGJU]HZDQLDSá\QyZWM]XS sosów, napojów) doprowadzenie ich do ZU]HQLD oraz szczelnie oLNL PRJ XOHF WU]QHM ewentualnemu poparzeniu. WHPSHUDWXU\ jaja HNVSORGRZDü SRGF]DV JRWRZDQLD =DZV]H QDOH \ VNyU eZQ QDNáXFLD np. G]LDáDQLXHQHUJLLPLNURIDORZHM&]DVDPLMDMDPRJ Z\PDJDQDG]RUXREVáXJXM FHJR 3URGXNW\ produkty, WH SRMHPQLNL V]NODQH Vá HNVSOR]ML L GODWHJR QLH SRZLQQ\ E\ü SRGGDZDQH SU]\VWRVRZDQ\FK QDF]\QLDFK F]\QQR ü WD • Niektóre =DFKRZDMLQVWUXNFM onownie 6 REVáXJL X \WNX Z P EMM2015 7DEHODQDF]\ Do gotowania w kuchni EH]SLHF]H PLNURIDORZHM PR HFLH 3D VWZR VWRVRZDü Uy QRURGQH QDF] VWZD RUD] GOD ]DSRELHJDQLD ]QLV]F]HQLX QDF]\ hQL QDOH L NXF ynia. Dla Waszego \ Z\EUDü RGSRZLHGQLH SRMHPQLNL L materiaá\ 3RQL V]D OLVWD SR]ZROL 3D VWZX ]DSR]QDü VL ] RJyOQ\PL ]DVDGDPL GRERUX QDF]\ GR VWRVRZDQLD Z NXFKQL mikrofalowej. Tryb pracy 0DWHULDá Rodzaj naczynia 1DF]\QLD]HV]NáD rnego DURRGSR &HUDPLNDLV]NáR 6]NáR]PHWDORZ\PL dekoracjami 6]NáRRáRZLDQH Porcelana Wyroby 2 garncarskie* Bez dekoracji metalowych Gotowanie mikrofalowe Grill Mikrofale & Grill TAK*1 TAK TAK *1 NIE NIE NIE NIE TAK NIE TAK NIE NIE TAK TAK TAK TAK NIE NIE Wyroby z tworzyw odpornych na Tworzywa sztuczne Naczynia metalowe Naczynia papierowe Drewno RGG]LDá\ZDQLHPLNURIDO opakowania z tworzyw sztucznych Plastikowe opakowania Metalowe rondle do pieczenia Folia aluminiowa*3 .XENLWDFNLU F]Qiki Papier woskowany Ruszt grilla Talerz obrotowy Podstawa talerza obrotowego Akcesoria TAK NIE TAK NIE TAK TAK TAK NIE NIE TAK TAK NIE NIE NIE TAK TAK TAK NIE NIE NIE TAK TAK TAK TAK TAK 7$.PR QDX \ZDü 1,(QLHZROQRX \ZDü *1 tylko wtedy, gdy nie ma elementów metalowych *2 W\ONRZWHG\JG\QLHMHVWSRZOHF]RQHVXEVWDQFM ]DZLHUDM F PHWDO *3 UWAGA: IROLLDOXPLQLRZHMX \ZDüW\ONRGRSU]\NU\ZDQLDQSNR FLXGHNNXUF]DNDVNU]\GeáHNIROLDPo Dane techniczne :\PLDU\]HZQ Waga 13.5 kg 3RMHPQR ü 20 litrów Zasilanie elektryczne 230V, 50 Hz WU]QH 484 mm 376 mm ü 285 mm 6]HURNR ü *á ERNR ü :\VRNR Pobór mocy Mikrofale 1300W Grill 1000W Wymiary komory 300mm 292 mm ü 195 mm 6]HURNR ü 0RFX \WHF]QD *á Mikrofale 800W Grill 1000W ERNR ü :\VRNR 7 HLVNU]\ü P EMM2015 35=(':à &=(1,(0 Rozpakowanie 8:$*$ .XFKQLD PR H E\ü XVWDZLRQD Z SUDZLH ND G\P PLHMVFX NXFKQL 0XVL RQD ]DSHZQLRQ 3RGF]DV UR]SDNRZ\ZDQLD NXFKQL QDOH \ VSUDZG]Lü RGSRZLHGQL czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki Z Z\SRVD HQLX QDOH \ jednostce hanGORZHM QDW\FKPLDVW ]JáRVLü JG]LH GRNRQDOL FLH 3D VL Z PRJ E\ü RSDNRZDQH Z IROL NXFKQL ü M ]DEH]SLHF]DM F * -H OL PLNURIDORZHM 1LH QDOH \ SQ\FK GOD G]LHFL 0DWHULDá ] NWyUHJR Z\NRQDQH V HOHPHQW\ RSDNRZDQLDPR HE\ü]DJUR HQLHPGODG]L eci. ZHQW\ODFM UyZQ XU] G]HQLH PLHü MHGQDN SRZLHU]FKQL ]DEORNRZDQHE RGSRZLDGD HOLPLQDFML ]DNáyFH QRUPRP UDGL (:* owych Instalacja 2. ü ] ]QDMGXM VL .XFKQL GU]ZL UHNODPRZH XPLH FLü L ]DLQVWDORZDü NJ ZUD] ] MHM ]DZDUWR FL DU NXFKHQNL $E\ XQLNQ ü ZLEUDFML OXE KDáDVX SRGF]DV SUDF\ ]DOHFDP\ XVWDZLHQLH XU] 3. G]HQLDZSR]\FMLVWDEL G]HQLH E jego efektywQR üDQ aZHWVSRZRGRZDüDZDUL 3URVLP\ ]ZUyFLü XZDJ XU] = NROHL GODWHJR GR VL QDOH \ SRPLHV]F]HQLD QLH PRJ JRU XPR OLZLü G]\NXFKQL j ]QD GRZDü VL telewizyjnych. UDGLRZ\FK OHF] PRJ MH HOL XVWDZLFLH 3D NXFKQLD E 3D VWZR NXFKQL GR ]XSUDZQLRQ\PHOH Z WSOLZR FL VLHFL GRW\F] HOHNWU\F]QHM FHJR SURV] E FH G VNRQWDNWRZDü ktrykiem. G]HQLH MHVW 8:$*$85= aVáRQ\ 3URGXFHQW ] Urz dzenie VWZR NXFKHQN G]LH 8U] SRMDZLü Z URJX SRPLHV]F]HQLD QDOH \ SR]RVWDZLü V]F]HOLQ V]HURNR FL SU]\QDMPQLHM FP SU]\ VWDQGDUGRZ '=(1,(086,%<û8=,(0,21( QLH SRQRVL usterek RGSRZLHG]LDOQR FL R FLDQLH ] prawej strony. 8 G]HQLHSRGá Z spowodowanych QLHSU]HVWU]HJDQLHPSU]HSLVyZEH]SLHF]H ]E\W EOLVNR XV\WXRZDQD Z FHJR VWZD to F\P HOLPLQDFML RQH VL Z\SRVD RQH SU]HZRGX]DVLODM D FLDQ radioodbiornika lub telewizora. -H HOL FH MHJR QDOH \ XPLH FLü ] GDOD RG RGELRUQLNyZ RGSRZLDGD QRUPRP 8( GRW\F] ]DNáyFH PDM przypadku i VLHFL G]HQLD itp.). radiowych MHVW Z 3RGá F]HQLHHOHNWU\F]QH QLHZáD FLZHJR RGSURZDG]DM VZRERGQ\SU]HSá\ZQSPL .XFKQL G]HQLH FLX otworów G XV]NRG]HQLD XU] ZHQW\ODF\MQH SRZLHWU]H QDSL F]RQD GR JQLD]GND ]DEH]SLHF]HQLD X]LHPLDM ylacyjnych. Nie ablokowanie ] NWyUHJR RGSRZLDGD UWAGA! .XFKQLD PXVL E\ü SRGá z uziemieniem. ZW\F]N WR GOD F]HQLDNXFKQL 8U] D FLH 1LHX \ZDüSU]HGáX DF]\GRSRGá NXFKQL IXQNFMRQRZDQLD E 6. XU] naSL ZHQW\ODF\MQ\FK PR H SURZDG]Lü GR SU]HJU]DQLD 2WZRU\ 5. czy -H HOL DGQ\FK SU]HGPLRWyZ QD JyUQ\P EODFLH G]HQLD F\P L VSUDZG]Lü QD VZRERGQ\ SU]HSá\Z SRZLHWU]D ZRNyá RWZRUyZ ZHQW VWDZLDü F]\ü GR JQLD]GND ]H VW\NLHP X]LHPLDM SRGá F]HQLD G]LH QDUD RQH QD RGG]LDá\ZDQLH FLHSáD OXE ZRG\ PR H WR REQL \ü 4. F\ ] SRGá lnej. .XFKQLDQLHSRZLQQDVWDüZSREOL X UyGHáFLHSáDL ZRG\ -H HOL XU] \ M elektrycznej. owierzchni, która G]LH Z VWDQLH XWU]\PDü FL aOH QD SáDVNLHM Z\SR]LRPRZDQHM S E GOD 9 +] 1 ]DSURMHNWRZDQH MH HOL dzeniu. QDXU] QDOH \ QDNOHMNL - G]HQLH((& .XFKQLD MHVW Z\SRVD RQD Z SU]HZyG ]DVLODM 8VXQ G FLVSRGQLHM 3RGá F]HQLHGR]DVLODQLD ZW\F]N 1. L : W\P FHOX QDOH \ XSHZQLü WHWDN HZF] QLH UR]SRU] SR]RVWDZLDü elementów opakoZDQLD Z PLHMVFDFK GRVW 7R RGQR SU]HG SLHUZV]\P X \FLHP SáDVN HRWZRU\ZHQW\ODF\MQHQLHV przyVáRQL VWZR ]DNXSX .XFKQLD MHM Z\SRVD HQLH OXE DNFHVRULD WDN QDOH \ XVXQ F]\üGRJQLD]GND]X]LHPLHQLHP P EMM2015 2EVáXJDNXFKQLPLNURIDORZHM 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 Elementy 1. Podstawa obrotowa / talerz .RPRUD NXFKQL PLNURIDORZHM:\F]\ FLü L Z\WU]Hü 1. SRND G\PX \FLX 2. 2NQR SU]H] NWyUH PR QD VSUDZG]Dü 2. przygotowania potrawy. 3. 'U]ZL1DOH \MHGRNáDGQLH]DP\NDü 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. 5. 3DQHOVWHUXM F\ 6. Zaczep dla talerza obrotowego 7. 7DOHU] REURWRZ\ Z\NRQDQ\ ]H VSHFMDOQHJR V]NáD DURRGSRUQHJR 1D WDOHU] QDOH \ RGSRZLHGQLH QDF]\QLH ] SRWUDZ 3RGVWDZ REURWRZ XPLH FLüZGROQHMF] FL kuchni. VWDQ 7DOHU]REURWRZ\SRáR \üQDSRGVWDZLHZ VSRVyESRND]DQ\QDU\VXQNX1DOH \XSHZQLü VL HWDOHU]]RVWDáRGSRZLHGQLR]DPRFRZDQ\ w wypustce. 1LHZROQRNáD üWDOHU]DZ SRáR HQLXRGZURWQ\P - SRVWDZLü =DUyZQR WDOHU] MDN L MHJR ]QDMGRZDüVL - 1LH X \ZDü kuchni bez talerza obrotowego. 8. Podstawa obrotowa talerza; umieszczana w GROQHMF] FLNXFhni pod talerzem. 9. Grill. 10. Ruszt grilla. - SRGVWDZD Produkty oraz pojemniki umieszczamy zawsze na talerzu obrotowym. 7DOHU]REUDFDVL ZSUDZ LZOHZ VWURQ ]MDZLVNRQRUPDOQH1LHREUDFDüWDOHU]DU JG\ PR QDXV]NRG]LüPHFKDQL]PR Talerz obrotowy Podstawa obrotowa Zaczep dla talerza 9 PXV] ZNXFKQLHSRGF]DVMHMSUDF\ MHVWWR F]QLH brotowy. P EMM2015 3$1(/67(58- &< 1. 3RNU WáRZ\ERUXPRF\ 6áX \GRZ\ERUXSR]LRPXPRF\NXFKQL 2. 3RNU WáR]HJDUD 6áX \GRXVWDZLHQLDF]DVXJRWRZDQLD 1DMSLHUZQDOH \XVWDZLüQLHFRGáX V]\F]DV SRF]\PSRZUyFLüGRSUDZLGáRZHMZDUWR FL 10 P EMM2015 GOTOWANIE MIKROFALOWE 1. 2. 3. 2WZRU]\ü GU]ZL QD WDOHU]X REURWRZ\P SRáR \ü $E\ Z\á SRWUDZ REUyFLüSRNU 3RNU ZQDF]\QLX=DPNQ WáHP Z\ERUX PRF\ üGU]ZL XVWDZLü F]\ü XU] Z\PDJDQ\ SR]LRPQDJU]HZDQLDSDWU]SRQL V]DWDEHOD 8ZDJD 3RNU XSHZQLü VL WáHP]HJDUDXVWDZLüF]DVJRWRZDQLD 5R]SRF]QLHVL G]HQLH Z WUDNFLH SUDF\ QDOH \ WáR]HJDUDGRSRáR HQLD 3R ]DNR F]HQLX H SRNU JRWRZDQLD QDOH \ WáR ]HJDUD ]QDMGXMH VL SRáR HQLX : SU]HFLZQ\P UD]LH NXFKQLD E JRWRZDQLH Z G]LH QDGDOSUDFRZDáD -H HOL F]DV JRWRZDQLD MHVW NUyWV]\ QL PLQXW\ QDOH \XVWDZLüGáX V]\F]DVDQDVW SQLHSRZUyFLüGR SUDZLGáRZHMZDUWR FL 3U]\NáDG*RWRZDQLH:SU]H]PLQXW 1. 3RNU WáRZ\ERUXPRF\XVWDZLüQD: 2. 3RNU WáHP]HJDUDXVWDZLüPLQXW 3. .XFKQLDE G]LHSUDFRZDáDSU]H]PLQXW]PRF QDSR]LRPLH: 3RGJU]HZDQLHJRWRZ\FKVFKáRG]RQ\FKGD • &]DV SU]\JRWRZDQLD ZVND]DQ\ SU]H] SURGXFHQWD \ZQR FL QDOH \ WUDNWRZDü RULHQWDF\MQLH -H HOL SR XSá\ZLH ]DOHFDQHJR F]DVX SRGJU]HZDQLD SRWUDZD QLH MHVW UyZQRPLHUQLH SRGJU]DQD QDOH \ SRQRZQLH ZáR \üM • • GRNXFKQLLSRGJU]Dü 3RWUDZ\QDOH \PLHV]Dü]ZáDV]F]DVRV\ &]DV ³RGF]HNDQLD´ MHVW LVWRWQ\P HWDSHP SRGJU]HZDQLD L SR]ZDOD QD Z\UyZQDQLH WHPSHUDWXU\ FDáHM potrawy/. 7DEHODXVWDZLH Poziom mocy 100W (180W) 3URSRQRZDQHX \FLH Utrzymywanie w cieple 5R]PUD DQLH 300W gotowanie i podgrzewanie delikatnych potraw, zapiekanek pieczenie ciast z serem 450W V]\EV]HUR]PUD DQLHLSRGJU]HZDQLHSURGXNWyZ 3LHF]HQLHFLDVWSU]\U] 600W 3LHF]HQLHPL 800W G]DQLHEXG\QLX 2GJU]HZDQLHJRWRZ\FKGD VD,GURELX *RWRZDQLHOXESRGJU]HZDQLHSá\QyZ Gotowanie warzyw. 11 P EMM2015 Pieczenie na grillu 1D SRGVWDZ SRWUDZ REURWRZ =DFKRZDü 2. ] WDOHU]HP SRVWDZLü UXV]W ] 1DJULOOXPR QDSLHFPL RVWUR QR ü JG\ NXFKQLD E 8VWDZLü 8ZDJD3R]DNR SRNU WáR LQDF]HM 3RNU SLHF]HQLD SRNU WáHP ]HJDUD G]LH rozgrzana. 1. F]DV .XFKQLDUR]SRF]QLHSUDF VRVWHNLNRWOHW\LWS F]HQLXSLHF]HQLDXSHZQLüVL ]HJDUD ]QDMGXMH NXFKQLD E VL G]LH Z ZFL H SRáR HQLX SUDFRZDáD WáRPRF\XVWDZLüZSR]\FML*ULOO 3U]\NáDG3LHF]HQLHQDJULOOXSU]H]PLQXW 1. 8VWDZLüSRNU 2. 3RNU 3. .XFKQLDE WáRPRF\ZSRáR HQLX (Grill). WáHP]HJDUDXVWDZLüF]DV±PLQXW (Grill). G]LHSUDFRZDáDSU]H]PLQXW Gotowanie “Mikrofale + Grill” 1D SRGVWDZ SRWUDZ REURWRZ =DFKRZDü 2. ] WDOHU]HP SRVWDZLü UXV]W ] 1DJULOOXPR QDSLHFPL RVWUR QR ü JG\ NXFKQLD E 8VWDZLü 8U] VRVWHNLNRWOHW\LWS 8ZDJD3R]DNR SRNU 8VWDZLü SRNU WáR PRF\ QD RGSRZLHGQL JRWRZDQLD SRNU WáHP ]HJDUD G]LH rozgrzana 1. F]DV G]HQLHUR]SRF]QLHSUDF PRF WáR LQDF]HM F]HQLXSLHF]HQLDXSHZQLüVL ]HJDUD ]QDMGXMH NXFKQLD E G]LH VL Z ZFL H SRáR HQLX SUDFRZDáD mikrofal i grilla. 3U]\NáDG*RWRZDQLH]PRF PLNURIDO:LJULOORZDQLHSU]H]PLQXW 1. 3RNU WáRPRF\XVWDZLüZSRáR HQLX 2. 3RNU WáR]HJDUDXVWDZLüZSR]\FML 3. 3U]H]PLQXWE G]LHZá (Combi 2). F]RQDIXQNFMD (Combi 2). UWAGA: 2WZDUFLH GU]ZL NXFKQL SRGF]DV MHM SUDF\ SRZRGXMH Z\á ]DPNQ F]HQLH XU] G]HQLD $E\ Z]QRZLü SURFHV QDOH \ üGU]ZL 3RGNRQLHFJRWRZDQLDNXFKQLDZ\á F]DVL DXWRPDW\F]QLHLUR]OHJDVL V\JQDáDNXVW\F]Q\ :WU\ELHÄ0LNURIDOH*ULOO´PR QD]PLHQLDüSR]LRPPRF\LF]DVJRWRZDQLDJG\NXFKQLDMHVWZá 12 F]RQD P EMM2015 :VND]yZNLGRW\F] FHSLHF]HQLDQDJULOOX 3URGXNW\ SU]H]QDF]RQH GR SLHF]HQLD QD JULOOX QDOH \ XáR \ü QD UXV]FLH SRG UXV]W SRGVWDZLü QDF]\QLH Z NWyU\PE G ]ELHUDá\VL VRNL]PL Produkt Tost Tost z serem ,OR VDRUD]WáXV]F]:SRáRZLHF]DVXSL Czas pieczenia 4-5 min. 6-7 min. üZDJD 2 kromki 4 kromki eF]HQLDQDOH \REUyFLüSURGXNW\ Uwagi 4-5 min same tosty; 2 minuty z serem :VND]yZNLGRW\F] FHIXQNFML³0LNURIDOH*ULOO´ 8 \ZDü UXV]WX Z SU]\SDGNX SLHF]HQLD ZLHSU]RZLQ\ L ZRáRZLQ\ GHOLNDWQH NDZDáNL SU]\NU\ü IROL 1D WDOHU]X REURWRZ\P SRG UXV]WHP SRVWDZLü QDF]\QLH GR ]ELHUDQLD WáXV]F]X L VRNyZ -H HOL WR NRQLHF]QH REUyFLü produkty w czasie pieczenia. Produkt Bekon ,OR üZDJD :RáRZLQD 4 (100 g) 900 g Wieprzowina 900 g 3RáR HQLHSRNU WáD Combi 3 Tylko mikrofale 800W Czas przygotowa nia 7- 9 min 25 min Uwagi 3RVPDURZDüWáXV]F]HP 3U]\SUDZLüVRO L pieprzem. Po pieczeniu Combi 2 5 - 6 min Combi 2 20 - 25 min RGF]HNDüPLQXW 3RVPDURZDüWáXV]F]HP Kotlety wieprzowe 2 - 3(450 g) 3U]\SUDZLüVRO LSDSU\N Kurczak: PoáRZD Udka 450 g Combi1 15 - 20 min 800 g 4 (200 g) Combi 1 Combi 2 25 - 30 min 12 - 15 min 450 g Combi 1 10 - 15 min 2 (350 g) Combi 3 22 – 24 min 3RVPDURZDüWáXV]F]HP 3U]\SUDZLüVRO 0UR RQH SLHSU]HP LSDSU\N SLHSU]HP hamburgery .LHáEDVNL Kotlety rybne 3RVPDURZDüWáXV]F]HP 3U]\SUDZLüVRO L pieprzem. 0UR RQH]LHPQLDNL 2 (150 g) Combi 2 16 – 18 min. 7DEHODXVWDZLH ³0LNURIDOH*ULOO´ Symbol Ustawienie Moc mikrofal Moc grilla Grill 0W 1000W Combi 1 300W 1000W Combi 2 450W 1000W Combi 3 600W 1000W 13 P EMM2015 :VND]yZNLGRW\F] FHUR]PUD DQLD 1LHNWyUHSURGXNW\SLHF]\ZRLRZRFHPR QDUR]PUD DüSU]\U PRODUKT (180W) F]Q\PXVWDZLHQLXPRF\ CZAS “ODCZEKA NIA” PRZYGOTOWANIE Pieczywo aczyniu do mikrofaOyZNLREUyFLüZSRáRZLHF]DVXRGPUa DQLD 'X \ERFKHQHN 3RáR \üQDSDSLHU]HNXFKHQQ\POXEQaczyniu do (krojony) mikrofaOyZNLREUyFLüZSRáRZLHF]DVXRGPUa DQLD 2 kromki 3RáR \üQDSDSLHU]HNXFKHQQ\P 0Dá\ERFKHQHN 3RáR \üQDSDSLHU]HNXFKHQQ\POXEQ EXáND 3RáR \üQDSDSLHU]HNXFKHQQ\P EXáNL 3RáR \üQDSDSLHU]HNXFKHQQ\P Ciasta i wyroby cukiernicze Sernik (450 g) =GM üRSDNRZDQLHXáR Ciasto =GM üRSDNRZDQLHXáR (upieczone) (450 g) Placek (450 g) =GM üRSDNRZDQLHXáR \üQDWDOHU]X 8–10 min. 10–15 min. 10–13 min. 10 min 45–60 sek. 45–60 sek. 1–11/2 min. 5 min. 5 min. 5 min. 9–11 min. 15–30 min. 7– 9 min. 15–30 min. 7– 9 min. 15–30 min. 7– 8 min. 5–10 min. 7– 8 min 5–10 min. \üQDWDOHU]X \üQDWDOHU]X 0DVáR 250 g (1 kostka) Owoce Drobne owoce (225 g) Drobne owoce (450 g) Dania gotowe 400 g 8áR \üMHGQ ZDUVWZ QDSá\WNLPW 3U]\NU\üWDOHU]HPOXEVSHFMDOQ DE\SRGJU]Dü±Zá alerzu IROL GRPLNURIDOyZHN F]\üPLNURIDOHQD:QD 4 minuty Warzywa Nie ma konieczno FLRGPUD DQLDZarzyw przed gotowaQLHP:V]\VWNLHZDU]\ZDPR QDXJRWRZDüSU]\ ustawieniu 100% (800W) 14 P EMM2015 Praktyczne wskazówki • .XFKQL QDOH \ XWU]\P\ZDü Z Porady F]\VWR FL ± • Z\FLHUDü SR ND G\P X \FLX WDN H SRGVWDZ REURWRZ • LZ eZQ WU]Q 1LHX \ZDüQDF]\ HOHPHQWDPL RSDNRZD • GU]ZL ]SRNU\ wkami. 1LHNWyUH VL QDF]\ OXE • VWRSLü SRGF]DV erza. F]QLNX -H HOL VZRLFK PUR RQNL V SRGJU]HZDQH Z • ]PL E\ü \ZQR FL WR ]DOHFLá =GM • ü 'HOLNDWQH NDZDáNL QS QDOH \ VNU]\GHáND RNU\ü DE\ XQLNQ ü OXE Qy NL NDZDáNDPL IROLL SU]HJU]DQLD FH QLHSRURZDW WDNLH MDN MDEáND ]LH yáWND ]DSRELHF MDM VNyU mQLDNL NLHáEDVNL WZRU]HQLX 1LHJRWRZDüMDMJG\ PRJ :L NV]H ]HZQ NDZDáNL • E G Z • WUyENL G]LH SDU\ s HN SORGRZDü XPLHV]F]Dü Z SR JRWRZDü PQLHMV]H NDZDáNL G]LH XJRWRZDQD UyZQRPLHUQLH MH HOL REUDFDQD OXE PLHV]DQD 1DOH \ SRGF]DV QLHFR VNUDFDü F]DV SU]\JRWRZDQLD SRWUDZ\ZVND]DQ\SU]H]SURGXFHQWDDE\XQLNQ UR]JRWRZDQLD ,P ZL NV]H NDZDáNL ü \ZQR FL W\P GáX V]\F]DVMHVWF]DVLFKJRWRZDQLD JRWRZDQLD ZDU]\Z QDOH \ GRGDZDü MDN QDMPQLHMV]HLOR FLZRG\OXEJRWRZDüEH]ZRG\ 8 \ZDü PQLHM VROL L LQQ\FK SU]\SUDZ QL Z przypadku gotowania tradycyjnego. \ZQR ü SU]\SUDZLDü SR Z\M FLX ] NXFKQL mikrofalowej. 3R ]DNR F]HQLX JRWRZDQLD RGF]HNDQLD´ DE\ QDOH \ ]DFKRZDü SRWUDZ\ E\á\ równomiernie ugotowane. 3R Z\M MX FLX ] NXFKQL SRWUDZ\ VSUDZG]Lü F]\ MHVW Z\VWDUF]DM FR JRU FD XJRWRZDQD równomiernie). 3U]\Z\MPRZDQLXQDF]\ ]DZV]HX \ZDüU Sok owocowy Z\FL QL OXE gotowania. ÄF]DV ENL F]RVQNX RJU]HZDü QD QDMZ\ V]\P G EDUG]LHM VRF]\VWH SR SRGJU]DQLX QD QDMZ\ V]\P SR]LRPLH PRF\ SU]H] VHNXQG SU]HG WU]QHM ZDUVWZ\ VL \ZQR FL SRUFMRZDQ \ZQR ü E 'R Obieranie czosnku 2ZRFH E \ZQR üXNáDGDüQD URGNXWDOHU]DREURWRZHJR E ZLH DQLHOXESRGJU]HZDQLHSLHF]\ZD OXE ] OXE Z\PDJDM WU]QHM VWURQLH QDF]\QLD 6WDUDü VL \ZQR ü • 2G poziomie mocy przez 15 sekund. 3URGXNW\ SRVLDGDM DE\ NF]HQLH±SU]\QDMQL V]\PSR]LRPLHPRF\ UHGQLSR]LRPPRF\SU]H]NLONDVHNXQG ewentualnemu poparzeniu. • NF]DQLHPDVáD 2SDNRZDQLD]HOHPHQWDPLPHWDORZ\PL PRJ ZF]H QLHMV]HJR QDNáXFLD ]HZQ • 7RSLHQLHOXE]PL 6WRSLHQLH PDVáD QD QDMZ\ V]\P SR]LRPLH PRF\ GURELRZH • J QD NRVWNL ZáR \ü GR PLVNL L RU\JLQDOQ\FK RSDNRZDQLDFK QDOH \ MH RWZRU]\ü SRZáRN • Topienie czekolady PLHV]Dü &KOHEPR QDUR]PUD DüQDSDSLHURZ\PU spalenia. • SRGJU]HZDü QD QDMZ\ V]HM PRF\ SU]H] PLQXW\ DOXPLQLRZHM • SU]H] 3URGXNW\ QDOH \ SU]\NU\ü SRGF]DV JRWRZDQLD NXUF]DND • XVWDZLHQLX 3RG]LHOLü WDEOLF]N metalowe klipsy. • • UHGQLP gotowania w kuchni mikrofalowej. JG\ LFK SURGXFHQW • SU]\ minuty. umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko wtedy, • ü LZáR \üVáRLNGRNXFKQLSRGJU]HZDüIDODPL PLNURIDORZ\PL URG]DMH 8 \üV]NODQHMSRNU\ZNLOXEWDO • • SRNU\ZN Já\FK PHWDORZ\FKOXE]PHWDORZ\PL SODVWLNRZ\FK PRJ Miód -H HOL PLyG Z VáRLNX XOHJá NU\VWDOL]DFML QDOH \ ]GM 'R JRWRZDQLD PLNURIDORZHJR X \ZDü RNU OXERZDOQ\FKQDF]\ • VWURQ LSRWUDZ]NXFKQLQDOH \ NDZLFRFKURQQ\FK 15 . FLHP P EMM2015 Konserwacja i czyszczenie .XFKQLD PLNURIDORZD PXVL E\ü XWU]\P\ZDQD Z F]\VWR FL 1LHXVXQL SRFKáDQLDM HQHUJL PLNURIDORZ 7RSU]\F]\QLDVL RUD]XOHJDM SU] WH UHV]WNL SU oduktów niepotrzebnie ypaleniu. GR]PQLHMV]HQLDZ\GDMQR FLXU] G]HQLDRUD]SRZVWDZDQLDQLHSU] yjemnych zapachów. asnym zakresie. Naprawy DGQH F]\QQR FL QDSUDZF]H F]\ UHJXODF\MQH QLH SRZLQQ\ E\ü GRNRQ\ZDQH ZH Zá PRJ E\üSU]HSURZDG]DQHZ\á 3U]HG SU]\VW F]QLHSU]H]WHFKQLNyZD utoryzowanych zaNáDGyZVHUZLVRZ\FK SLHQLHP GR F]\V]F]HQLD QDOH \ XSHZQLü VL F]\ NXFKQLD MHVW Z\á F]RQD LOXE RGá czona od zasilania. Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa) &]\ FLü GHOLNDWQ\PL URGNDPL SR Z\M FLX ] NXFKQL QDOH \ RVWUR QLH REFKRG]Lü VL ] SRGVWDZ WDOHU]D obrotowego. UWAGA: ]DNR :Q WU]H NXFKQL RUD] WDOHU] V EDUG]R JRU FH ZL F QLH QDOH \ LFK GRW\NDü EH]SR UHGQLR SR F]HQLXF\NOXJRWRZDQLD &]\V]F]HQLHZQ WU]DNXFKQL .XFKQL k QDOH \ XWU]\P\ZDü Z F]\VWR FL 1DW\FKPLDVW XVXZDü SR]RVWDáR FL SURGX WyZ oZRGXM FLDQHN XV]F]HOHN SRZLHU]FKQL XV]F]HOQLDM PLNURIDORZHMSU]\F]\QLDM FVL GR]PQLH F\FK JG\ S jszenia jej efekW\ZQR 'RF]\V]F]HQLDVWRVRZDüGHOLNDWQHGHWHUJHQW\Sá\QQHFLHSá 1,( 1$/( < 8 <:$û 52'.Ï: FLDPRFQ\FK]DEUXG]H '2868:$1,$=$1,(&=<6=&=( :FHOXXVXQL ZRG RUD]PL HQHUJLL NNLHLF]\VWH FLHUHF]NL OWYCH ZMYWAKÓW DO OWEJ. PR QDJRWRZDüZNXFKQLV]NODQN 1,(8 \ZQR FLRZ\FK ]H DEVRUSFM FLDQDZHWSRZVWDQLDSRZD QHMXVWHUNL &,(51<&+ 35=(0<6à2:<&+ 67$/ $'1(*2=(/(0(17Ï:.8&+1,0,.52)$/ :FHOXXVXQL RQH QDGPLHUQ <:$û12 ZRG\SU]H]PLQXW\ <,,11<&+2675<&+1$5= FLDQLHSU]\MHPQHJR]DSDFKXQDOH \JRWRZDüZNXFKQLV]NODQN '=, ZRG\]á\ NDPLVRNX]F ytryny przez 5 minut. &]\V]F]HQLHHOHPHQWyZ]HZQ WU]Q\FK 3RGF]DV F]\V]F]HQLD HOHPHQWyZ SDQHOX VWHUXM Zá F]HQLXNXFKQL(OHPHQW\ ]HZQ VSUD\XFLHSá ZRG LRVXV]DüPL 1LH ZROQR VWRVRZDü URGNyZ FHJR QDOH \ RWZRU]\ü GU]ZL FR ]DSRELHJQLH SU]\SDGNRZHPX WU]QHQDOH \F]\ FLüáDJRGQ\PL NN V]PDWN URGNDPLWDN HXQLZHUVDOQ\PL URGNDPL Z FLHUQ\FK V]RUVWNLFK ]P\ZDNyZ GR QDF]\ FKHPLF]Q\FK 3RGF]DV F]\V]F]HQLD SURVLP\ ]ZUyFLü XZDJ F]\ WH V]RUVWNLFK URGNyZ DE\ GR RWZRUyZ ZHQW\ODF\MQ\FK QLH GRVWDáD VL woda. Konserwacja i czyszczenie (grill) *U]DáND JULOOD PR H ]RVWDü ]DQLHF]\V]F]RQD SU\VNDM Z\WU]Hü ]DEUXG]HQLD SU]HG QDVW SQ\P Zá F\P WáXV]F]HP 2GF]HNDü D NXFKQLD E G]LH FKáRGQD L F]HQLHP NXFKQL 3R]RVWDZLRQH UHV]WNL WáXV]F]X PRJ dymienie i powstawanie nieprzyjemnych zapachów. 16 SRZRGRZDü P EMM2015 FL]DPLHQQH SHUZLVLF] -H HOL NXFKQLD QLH G]LDáD SUDZLGáRZR SU]HG ZH]ZDQLHP VHUZLVX SURV] PR QDXV uQ VSUDZG]Lü F]\ XVWHUNL QLH üVDPRG]LHOQLH 1LHPR QDXUXFKRPLüNXFKQL • • • • 6SUDZG]LüF]\XU] F]RQHGR]DVLODQLDHOHNWU\F]Q ego. -H OLWRNRQLHF]QHZ\PLHQLüEH]SLHF]QLNQDVSUDZQ\RW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK 6SUDZG]Lü F]\ SU]Há Zá • • G]HQLHMHVWSUDZLGáRZRSRGá 6SUDZG]LüF]\ZW\F]NDMHVWSUDZLGáRZRZáR RQDGRJQLD]GND F]QLN JQLD]GNR FLHQQH OXE LQQ\ SXQNW REZRGX ]QDMGXMH VL Z SR]\FML 21 F]RQ\ 6SUDZG]LüF]\ZJQLD]GNXMHVWQDSL FLHSRSU]H]SRGá F]HQLHLQQHJRVSUDZQHJRXU] G]HQLD 6SUDZG]LüEH]SLHF]QLNZVNU]\QFH Kuchnia nie podejmuje pracy: • 6SUDZG]Lü F]\ Zá F]RQR ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG SU]\SDGNRZ\P XUXFKRPLHQLHP SU]H] G]LHFL GRVW SQH Z niektórych modelach). • 6SUDZG]LüZ\NRQDQHXVWDZLenia. • 6SUDZG]LüF]\XVWDZLHQLD]RVWDá\GRNRQDQH]JRGQLH]RSLVHPZLQVWUXNFMLREVáXJL • 6SUDZG]LüF]\SUDZLGáRZR]DPNQL WRGU]ZLRUD]F]\]DPNQL FLXQLHSU]HV]NaG]DM UHV]WNLSURGXktów). • 6SUDZG]LüF]\SU]\FLVN6WDUW]RVWDáZFL QL W\ -H HOL Z\NRQDQLH SRZ\ V]\FK F]\QQR FL QLH SU]\QLRVáR HIHNWX L NXFKQLD QDGDO QLH IXQNFMRQXMH QDOH \ VNRQWDNWRZDüVL ]QDMEOL V]\PDXWRU\]RZDQ\P]DNáDGHPVHUZ isowym Electrolux. 8:$*$.RV]WZH]ZDQLHWHFKQLND]SRZRGXXVWHUNLZ\PLHQLRQHMSRZ\ HMOXEQLHSUDZLGáRZHMREVáXJL LQVWDODFMLXU] -H HOL E G G]HQLDSRNU\ZDNOLHQWQDZHWZF]DVLHWUZDQLDJZDUDQFML 3D VWZR ]DPDZLDOL XVáXJL VHUZLVRZH OXE F] FL ]DPLHQQH SURVLP\ R SRGDQLH QDVW SXM F\FK informacji: 1. objawy usterki 2. oznaczenie modelu 3. numer seryjny/produktu 4. data zakupu =DOHFDP\]DSLVDQLHW\FKLQIRUPDFMLSRQL HM Model : EMM20017 Numer seryjny: Data zakupu: -H HOL XU] G]HQLH SRGOHJD JZDUDQFML SU]HG ZH]ZDQLHP VHUZLVX QDOH \ VSUDZG]Lü F]\ XVWHUNL QLH PR QD XVXQ ü VDPRG]LHOQLH :L]\WD E G]LH RGSáDWQD JG\ XVWHUND QLH E G]LH PLDáD FKDUDNWHUX mechanicznego lub elektrycznego. :UD]LHQDSUDZ\ZF]DVLHJZDUDQFMLQDOH \XGRVW SQLüGRZyG]DNXSXXU] &] FL]DPLHQQH &] FL]DPLHQQHPR QDQDE\üZDXWRU\]RZDQ\FK]DNáDGDFKVHUZLVRZ\FK G]HQLD Serwis ,QIRUPDFMLRSURGXNWDFKXG]LHODSURGXFHQW:SU]\SDGNXZ ]ZUyFLüVL GRDXWRU\]RZDQHJRVHUZLVX 17 WSOLZR FLGRW\F] F\FKG]LDáDQLDXU] G]HQLDQDOH \ P EMM2015 WARUNKI GWARANCJI :DUXQNL XG]LHORQHM JZDUDQFML ]QDMGXM XU] VL Z NDUFLH JZDUDQF\MQHM NWyU G]HQLD 18 RWU]\PDOL 3D VWZR SU]\ ]DNXSLH A EMM2015 Tartalomjegyzék $PLNURKXOOiP~VW KDV]QiODWDHO 4 WW Biztonsági tudnivalók 6W HGpQ\HNpVWDUWR]pNRN 4 5 5 6 0 V]DNLDGDWRN 6 (O NpV]OHWHND]]HPEHKHO\H]pVKH] Kicsomagolás 7 7 Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra 7 7 $I ] HGpQ\HNDONDOPDVViJiQDNYL]VJiODWD Az ételek biztonsága +RJ\DQP N|GLNDPLNURKXOOiP~VW " ) UpV]HNPHJQHYH]pVHpVIXQNFLyL Forgótányér behelyezése .H]HO SDQHO 0LNURKXOOiP~I ]pV 9Mikrohullámú teljesítmény táblázat ) ]pVJULOOHO Sütés mikrohullám és grill kombinálásával -DYDVODWRNJULOOHOYDOyI ]pVKH] Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez Mikrohullám- és grillteljesítmény táblázat Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Mikrózási tanácsok Tisztítás és ápolás Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) 8 8 8 9 10 10 11 11 12 12 12 13 14 .OV WLV]WtWiV 15 15 15 14 Üzemzavarok - pótalkatrészek 16 Jótállás 16 %HOV WLV]WtWiV 3 A EMM2015 *UDWXOiOXQND]~MPLNURKXOOiP~VW PHJYiViUOiViKR] .|V]|QMNKRJ\(OHFWUROX[WHUPpNHWYiODV]WRWW0HJJ\ ] GpVQNKRJ\QDJ\RQKDV]QRVQDNWDOiOMD PDMG D] ~M PLNURKXOOiP~ VW W DPHO\ QDJ\V]HU VHJtW WiUVD OHV] 0LQW PLQGHQ NRQ\KDL NpV]OpN H] LV PHJN|YHWHOL KRJ\ PHJLVPHUMH D I UpV]HNHW pV D]RN IXQNFLyLW PLYHO D NpV]OpN QpONO|]KHWHWOHQ OHV] PDMG D] gQ számára. $PLNURKXOOiP~VW KDV]QiODWDHO WW 0LHO WW D NpV]OpNpW KDV]QiODWED YHQQp IHOWpWOHQO ROYDVVD HO H]W D +DV]QiODWL ~WPXWDWyW $] (OHFWUROX[ PLNURKXOOiP~VW KDV]QiODWDNRUDOHJMREEHUHGPpQ\HOpUpVHpUGHNpEHQWDUWVDEHD+DV]QiODWL~WPXWDWyEDQ leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, KRJ\ LVWLV]WiEDQOHJ\HQDNpV]OpNP N|GpVpYHOpVPHJLVPHUMHDYRQDWNR]yEL]WRQViJL~WPXWDWiVRNDWLV $ KDV]QiODWED YpWHO HO WW MyO LVPHUMH PHJ D NH]HO HOHPHNHW D NO|QE|] IXQNFLyNDW pV N|YHVVH D] ajánlásokban leírtakat is. Biztonsági tudnivalók • A beépített megakadályozza, • biztonsági kapcsoló hogy nyitott ajtónál nincs étel, vagy víz, amelyek képesek a mikrohullámú energia elnyelésére, akkor károsodhat a magnetron. • Ha gyerekek tartózkodnak a készülék közelében, akkor az csak felügyelet mellett P N|GM|QDPLNURKXOOiP~VW • Ne próbálja meg "bütykölni" a kapcsolót és ne SUyEiONR]]RQ D VW Q\LWRWW DMWyYDO W|UWpQ P N|GWHWpVpYHO VHP PHUW D] D PLNURKXOOiP~ energia veszélyes kijutását eredményezheti. • Ne hagyja a kifröccsent étel- és tisztítószer PDUDGYiQ\RNDW UiUDNyGQL D] DMWyW ]HPHOWHWKHW • Ne tárolja a készüléket a szabadban. Ne használja víz közelében sem. • 1H SUyEiOMRQ UXKDQHP W YDJ\ ~MViJSDStUW szárítani a mikróban, mert azok meggyulladhatnak. • 1H KDV]QiOMD D VW WHUHW WiUROiVL FpOUD 1H hagyjon benne papírtermékeket, W|PtW felületekre. Vegye figyelembe a tisztításra YRQDWNR]yIHMH]HWHO tUiVDLW • .O|Q|VHQ IRQWRV KRJ\ D VW DMWy W|NpOHWHVHQ zárjon, ne legyen sérült, vagy deformálódott (1). A zsanéroknak (2) és a zárszerkezetnek biztonságosnak, az ajtó tömítésének (3) és a W|PtW IHOOHWHNQHNNLIRJiVWDODQ iOODSRWEDQ NHOO I ] HGpQ\HNHW YDJ\ pWHOHNHW DPLNRU QHP lenni. • Soha ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. Hiba esetén forduljon a kijelölt szervizhez. • 6RKD QH WiYROtWVD HO D NpV]OpN NOV használja. %L]WRQViJLWXGQLYDOyNJULOOHOYDOyI ]pVNRU 1. Az ajtó üvegablaka eltörhet, ha grillezéskor víz fröccsen a forró felületre. 2. +DV]QiOMRQPLQGLJYpG NHV]W\ WDVW EHYDOy bepakoláshoz, illetve az edények kivételéhez. Az edények nagyon felforrósodnak, ezért legyen nagyon óvatos. A forgótányér és a fém rács szintén nagyon felforrósodik, ezért azok EXUNRODWiW D] DMWyW YDJ\ D NH]HO SDQHOW $ nagyfeszültség rendkívül veszélyes. • A készülék elhelyezésénél vegye figyelembe az „Elhelyezési tudnivalók´ FtP IHMH]HW NLYpWHOpKH]LVKDV]QiOMRQNHV]W\ W 3. Sem bepakoláskor, sem pedig kipakoláskor ne érintse meg fém eszközzel az ajtó HO tUiVDLW • A készüléket kizárólag az Útmutatóban leírtak figyelembe vételével használja. Ne használjon maró vegyi anyagokat a készülékben. Ezt a WtSXV~ VW W PHOHJtWpVpUH NLIHMH]HWWHQ I ]pVpUH Ki]WDUWiVL pV 1HP N|GWHVVHDVW WDIRUJyWiQ\pUpVpWHOHN EHKHO\H]pVH QpONO $PHQQ\LEHQ D VW EHQ YHJDEODNiW VHP EHOOU O VHP SHGLJ NtYOU O $] DMWy EHOVHMH LV pV D VW EHOVHMH LV QDJ\RQ forró, ezért legyen óvatos az étel keverésekor, vagy forgatásakor. 4. Sem a forgótányért, sem pedig az edényeket ne helyezze forró vízbe és ne próbálja meg pWHOHN IHOROYDV]WiViUD tervezték. Nem alkalmas ipari, laboratóriumi, vagy kereskedelmi használatra, amely D]RNDWJ\RUVDQOHK WHQL UHQGHOWHWpVHOOHQHV KDV]QiODWQDN PLQ VO pV nem vonatkozik rá a jótállás. 4 A EMM2015 5. Az ételek biztonsága 1H WHJ\HQ VHPPLO\HQ WiUJ\DW D VW WHWHMpUH $ WHW D KDV]QiODW VRUiQ IHOIRUUyVRGLN pV D • Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse. • 1H KDV]QiOMD D NpV]OpNHW IULW ]pVUH PHUW D] UiKHO\H]HWW WiUJ\ NiURVRGKDW D K W O $] DMWy N|UO NLiUDPOy J ] WHOMHVHQ QRUPiOLV MHOHQVpJ ugyanúgy, mint az ajtó alatti vízcseppek megjelenése. Ezek a jelenségek nincsenek RODM]VtU NLKDWiVVDO D PLNURKXOOiP~ VW P N|GpVpUH és biztonságára. 6. 1H HU OWHVVH HOIRUJDWiViW Np]]HO PHUW D IRUJyWiQ\pU KLEiV YpJH]KHW P N|GpVW $PHQQ\LEHQ D PLNUy P N|GpVH QHP V]DEiO\R]KDWy pV DPHO\HW NLIHMH]HWWHQ PLNUyEDQ W|UWpQ HONpV]tWpVUHJ\iUWRWWDN(]WDP YHOHWHW eredményezhet. • K IRND könnyen meggyulladhat. • A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása tilos felügyelet nélkül végezni. N|]EHQ • V]LNUi]iV IRUGXO HO DNNRU D]W IpP YDJ\ $ QHP SRUy]XVRV KpMDV pWHOHN E UpW V]XUNiOMD PHJ KRJ\ D NHOHWNH] J fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor ]|N NLMXWKDVVDQDN 1pKiQ\pOHOPLV]HUQpOJRQGRVNRGQLNHOODNOV EXURN NLV]~UiViUyO DOPD EXUJRQ\D FVLUNHE U D]RQQDONDSFVROMDNLpVHOOHQ UL]]HD]HGpQ\W WRMiVKpM • Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba a sütést és válasszon másik edényt. • hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ VHPPL QH ]iUMD HO D VW KRJ\ D NHOHWNH] J ]|NW O D] élelmiszer ne "robbanjon" szét. Vigyázat! Amikor folyadékot melegít, pl. levest, V]HOO ] Q\tOiVDLW V]yV]WLWDOWDNNRUDIRUUiVSRQWIHOHWWLW~OI WpVPLDWW a folyadék kifuthat. Hogy ezt elkerülhesse, tartsa EHDN|YHWNH] NHW $ I ] HGpQ\HN DONDOPDVViJiQDN vizsgálata 1. • 2. 3. +HO\H]]HDI ] HGpQ\WDPLNUyEDHJ\IpOSRKiU vízzel együtt. Melegítse egy percig 800 W-os WHOMHVtWPpQ\HQ +D D PHOHJtWpVUH KDV]QiOKDWy GH I ]pVUH QHP +D PpUVpNOHW PDUDGW DNNRU DONDOPDVDPLNUyEDQW|UWpQ I ]pVUH • $ SDStUWiOFiN ]VtUSDStURN 0LQGLJW|OWVH NHWWHOHpWHOOHOKRJ\HOQ\HOMpND] SHUFLJiOOQLPLHO WWHOWiYROtWMDDWHW W energiát, mert így elkerülheti az edények túlmelegedését. FIGYELEM: • 1H HU OWHVVH D IRUJyWiQ\pU IRUJiViW Np]]HO Meghibásodást okozhat. • $PHQQ\LEHQ D PLNUy P N|GpVH N|]EHQ 6RNIDMWD P DQ\DJ HGpQ\ SO WiOFD WiQ\pU GRER] VWE DONDOPDV D PLNURKXOOiP~ VW EHQ W|UWpQ KDV]QiODWUD 0LQGLJ N|YHVVH D J\iUWy ajánlását. A túl zsíros, vagy magas cukortartalmú ételek esetében azonban kerülje el ezeknek az edényeknek a használatát, mivel D PDJDV K V]LNUi]iV IRUGXO HO DNNRU D]W IpP YDJ\ fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor PpUVpNOHW PLDWW H]HN N|QQ\HQ D]RQQDONDSFVROMDNLpVHOOHQ UL]]HD]HGpQ\W megolvadhatnak. • • Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba a sütést és válasszon másik edényt. • hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ VHPPL QH ]iUMD HO D VW 1H KDJ\MD D VW W IHOJ\HOHW QpONO DPLNRU P DQ\DJ SDStU YDJ\ PiV N|QQ\HQ pJKHW HGpQ\EHQ PHOHJtW YDJ\ I ] +D IVW|W pV]OHO V]HOO ] Q\tOiVDLW kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót és KDJ\MDD]DMWyW]iUYDDPtJDIVWPHJV] QLN • )pP pV IpPGtV]tWpV HGpQ\HN 1HKDV]QiOMDDVW 6] N Q\tOiV~ HGpQ\HN YHJHN WNHUHVNHGHOPLFpOUD QHP használhatók a mikróban, kivéve a speciálisan erre a célra tervezett edényeket. • .DYDUMD IHO D IRO\DGpNRW PLHO WW EHWHV]L D • Néhány élelmiszer, mint pl. egész tojás, valamint néhány edény, pl. zárt lekvárosüveg szétrobbanhatnak. Rántotta sütésénél szúrja ki a tojás sárgáját, majd takarja le és hagyja 1 SDStUW|U|ON|] N tányérok, csészék, fagyasztó tálcák és kartonpapírok nagyon kényelmes edények. • .HUOMHHODW~OI WpVW készülékbe, majd a melegítés félidejében a kavarást ismételje meg. 4. A melegítés után rövid ideig hagyja a folyadékot állni a készülékben, majd keverje meg és óvatosan vegye ki az edényt. I ] HGpQ\ felforrósodik, akkor az nem alkalmas mikrózásra. Ha csak éppen meleg, akkor D] HGpQ\ V]REDK 1H KDV]QiOMRQ HJ\HQHV ROGDO~ V] N V]iM~ edényt. (] D VW NL]iUyODJ Ki]WDUWiVL KDV]QiODWUD készült. QHP KDV]QiOKDWyNDPLNURKXOOiP~I ]pVUH 0LQGLJWDUWVDEHD]HO • Az égési sérülések elkerülése érdekében yYDWRVDQYHJ\HOHD IHG W YDJ\ WiYROtWVD HO D] edényt. 5 ] HNEHQOHtUWDNDW A EMM2015 6W HGpQ\HNpVWDUWR]pNRN $ PLNUy]iVKR] V]iPRV HV]N|] pV DQ\DJ KDV]QiOKDWy (J\ DGRWW I ]pVL VWpVL PyGKR] EL]WRQViJL RNRN miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú I Kerámia és üveg ) ] HGpQ\ + iOOyYHJiUX Porcelán Agyagedény*2 0 DQ\DJ Üvegáru fémdíszítéssel Ólomkristály Fémdíszítés nélkül + iOOyPLNURKXOOiP~ Grillezés ]pV Mikrohullámú I ]pVpVJULOOH]pV IGEN IGEN*1 NEM IGEN IGEN NEM IGEN IGEN*1 NEM NEM IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN NEM NEM NEM IGEN NEM NEM IGEN IGEN IGEN IGEN NEM NEM IGEN NEM IGEN NEM IGEN IGEN NEM NEM NEM IGEN IGEN IGEN NEM NEM IGEN IGEN IGEN VW EH IGEN 0 DQ\DJ csomagoló anyag Fém )pPVW VHUSHQ\ Papír Alumínium fólia*3 Csésze, tányér, SDStUW|U|ON|] Zsírpapír Fa Tartozékok Forgótányér Forgótányér támasz Grillrács IGEN: Használható edények és tartozékok NEM: Az edények és tartozékok használatát kerülni kell. *1 Csak ha nem tartalmaz fémdíszítést. *2 Csak ha nem tartalmaz fémet. *3 MEGJEGYZÉS: Az alumínium fóliát csak árnyékolási célra (pl. csirkeláb) használja, mert különben szikrázást okozhat. 0 V]DNLDGDWRN .OV PpUHWHN 6W WpULPpUHWHN Szélesség Mélység Magasság Szélesség Mélység Magasság UWDUWDORP Teljesítmény-felvétel Mikrohullámú teljesítmény Grill teljesítmény Tömeg Feszültség Zajkibocsátás 484 mm 376 mm 285 mm 300 mm 292 mm 195 mm 20 liter 1300 W 800 W 1000 W 13.5 kg 230V/50Hz 60 dB(A) Ez a készülék megfelel az alábbi irányelveknek: − − (:*NLVIHV]OWVpJ LUiQ\HOYDYiOWR]iVRNNDOEH]iUyODJ 89/336/EWG - 1989.05.03. (EMC-irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag) 6 A EMM2015 (O NpV]OHWHND]]HPEHKHO\H]pVKH] Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem:$PLNRUNLFVRPDJROWDDVW WIHOWpWOHQO $VW WDJ\iUWyEHN|W|WWFVDWODNR]yYH]HWpNNHOpV HOOHQ UL]]H KRJ\ D V]iOOtWiV N|]EHQ QHP pUWHH dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba kell csatlakoztatni. A földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy KLiQ\]y UpV]HNNHO UHQGHONH] VW W WLORV ]HPEH helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás &VDWODNR]WDWiV HO WW HOOHQ UL]]H KRJ\ D ODNiV KHO\pUH $ VW W LV pV D WDUWR]pNRNDW LV YpG IyOLD elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal. ERUtWKDWMD $ VW KDV]QiODWD HO WW H]W D YpG IyOLiW (amennyiben van) el kell távolítani. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a csomagoló anyagokkal. A csomagoló anyagok veszélyesek lehetnek a gyerekek számára. 0HJMHJ\]pV +D D VW W KRVV]DEEtWyQ NHUHV]WO csatlakoztatja a hálózatra, akkor annak is földelt NLYLWHO QHNNHOOOHQQLH FIGYELEM! Tilos a készüléket konnektorból üzemeltetni. Elhelyezés 1. 0LQGHQ UHNOiPFtPNpW WiYROtWVRQ HO D VW +D D PHJIHOHO I|OGHOW NRQQHNWRU QHP iOO D ajtajáról. 2. rendelkezésére, akkor arra illetékes szakemberrel $ VW W VWDELO VLPD IHOOHWUH KHO\H]]H $ NHOODPHJIHOHO NLpStWWHWpVU OJRQGRVNRGQLD IHOOHWQHN RO\DQ HU VQHN NHOO OHQQLH KRJ\ D készüléket is (13.5 kg) és a tartalmát is biztonsággal megtartsa. A vízszintes felületre a rendellenes zaj és vibráció elkerülése érdekében van szükség. 3. Elektromos csatlakoztatás $ VW W WDUWVD WiYRO K W O pV Yt]W O 0LQGNHWW FV|NNHQWL D VW KDWiVIRNiW földeletlen Ez a készülék egy az európai szabványnak V W PHJIHOHO meghibásodáshoz vezethet. Az elhelyezésnél NpWFVDSRV FVDWODNR]y GXJyYDO YDQ felszerelve. H]pUW J\HOMHQ DUUD KRJ\ K IRUUiVWyO pV Yt]W O PHJIHOHO WiYROViJEDQOHJ\HQDVW 4. 1H]iUMDHODEXUNRODWIHOV pVROGDOVyV]HOO Q\tOiVDLW pV VHPPLYHO QH WDNDUMD OH ] FIGYELEM! A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL. NHW 1H WHJ\HQ VHPPLO\HQ WiUJ\DW D VW WHWHMpUH +D D V]HOO ] Q\tOiVRN D P N|GpV VRUiQ WDNDUYD YDQQDN DNNRU D IHOOpS meghibásodáshoz vezet. KRJ\ D V]HOO ] $ J\iUWy PLQGHQ IHOHO W~OPHOHJHGpV Q\tOiVRNRQ WiYR]y HO IRUUy − OHYHJ HOWiYR]iViW VHP IJJ|Q\ VHP PiV tárgy ne hátoldalán. 5. akadályozhassa a készülék OHJWiYRODEE KHO\H]]H HO $ VW PHJIHOHO D] . PHJIHOHO V]HOO ]pV EL]WRVtWKDWy legyen. )RQWRV $ VW D NRQ\KiEDQ EiUKRO HOKHO\H]KHW Ügyeljen azonban arra, hogy sík felületre állítsa a NpV]OpNHW pV D V]HOO HOWDNDUYD pV D V]HOO Ha a készülék csatlakozó dugója nem alkalmas a konnektorba való csatlakoztatásra, szervizzel, felszereltetni. EMC (elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó) irányelveknek, azonban ha túl közel üzemel a rádióhoz, vagy a TV-hez, akkor zavarokat okozhat. 6. Ha a készüléket sarokban helyezi el, akkor hagyjon legalább 10 cm-es távolságot a faltól, D tUiVRNEHQHPWDUWiVDPLDWWN|YHWNH]LNEH DNNRU OH NHOO YiJQL pV HJ\ PHJIHOHO W NHOO D $ NpV]OpNHW UiGLyWyO pV 79W O D OHKHW KRJ\ VVpJHW HOKiUtW PDJiWyO ha a meghibásodás, illetve kár a biztonsági Arra is ügyeljen, ] Q\tOiVRN QH OHJ\HQHN ]pV DOXOUyO LV EL]WRVtWYD legyen. 7 A EMM2015 +RJ\DQP N|GLNDPLNURKXOOiP~VW " 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 ) 1. Forgótányér behelyezése UpV]HNPHJQHYH]pVHpVIXQNFLyL 6W WpU ± D KDV]QiODW XWiQ W|U|OMH NL 1. +HO\H]]HDIRUJyWiQ\pUWiPDV]WDVW DOMiUD 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a D VW WHUHW 2. ÈWOiWV]y DEODN ± D VW P N|GpVH N|]EHQ ILJ\HOHPPHONtVpUKHWLDNpV]O pWHOW 3. IRUJyWiQ\pU PHJIHOHO HQ záródnia kell. 4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár rendszer része. 5. .H]HO SDQHO 6. Forgótányért meghajtó tengely 7. )RUJyWiQ\pU ± VSHFLiOLV K iOOy YHJE O NpV]OW 6WpVI ]pVNRU HUUH D WiQ\pUUD NHOO D tartóba elhelyezett ételt rakni. Ne használja a VW WIRUJyWiQ\pUQpONO 8. LOOHV]NHGMHQ D meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva. − 6WpVI ]pVNRU D IRUJyWiQ\pU WiPDV]W pV a forgótányért is használni kell. − Az edénybe helyezett ételt mindig a forgótányérra kell betenni. − A forgótányér az óramutató járásával azonos és ellentétes irányba is foroghat. Ez teljesen normális. 6W DMWy ± VWpV N|]EHQ D] DMWyQDN V]LOiUGDQ )RUJyWiQ\pUWiPDV]±~J\KHO\H]]H EHDVW aljára, hogy jól megtartsa a forgótányért. 9. Grill 10. Grillrács Forgótányér Forgótányér támasz Meghajtó tengely 8 A EMM2015 .H]HO SDQHO 1. Teljesítménybeállító gomb A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani. 2. ,G ÈOOtWVD EHiOOtWyJRPE EH D NtYiQW I ]pVL LG W $ I ]pV DXWRPDWLNXVDQ PHJNH]G GLN 0LQGHQ LG NDSFVROy SRQWRVDEEDQ P N|GLN KD D V]NVpJHV I ]pVL LG Q W~O HOIRUJDWMD D JRPERW PDMG YLVV]DIHOp IRUJDWYDiOOtWMDEHDSRQWRVLG WDPHGGLJDI ]pVWYpJH]QLDNDUMD 9 A EMM2015 0LNURKXOOiP~I ]pV 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. ÈOOtWVD EH D V]NVpJHV I ]pVL WHOMHVtWPpQ\W Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával PHJHJ\H] LUiQ\ED W|UWpQ +D D I ]pVL LG SHUFQpO NHYHVHEE DNNRU PLQGHQNpSSHQ IRUJDVVD HO D] LG EHiOOtWy JRPERW egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt LG UH $ VW NLNDSFVROiViKR] HJ\V]HU HQ IRUJDVVD HO HOIRUJDWiViYDO iOOtWVDEHDV]NVpJHVI ]pVLLG W $NpV]OpNP N|GpVHPHJNH]G D]LG EHiOOtWyJRPERWDÄ´SR]tFLyED GLN 9LJ\i]DW 0LQGHQ KDV]QiODW XWiQ HOOHQ KRJ\ D] LG UL]]H EHiOOtWy D Ä´ SR]tFLyEDQ YDQH vagy ha folytatni akarja a sütést, akkor állítson EHHJ\~MLG W Példa: Sütés 450 W teljesítményen, 15 percig 1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a 450 W-os beállításba. 2. )RUJDVVDHOD]LG EHiOOtWyJRPERWD|VV]iPKR] 3. $VW P N|GpVHPHJNH]G GLNpVSHUFLJDXWRPDWLNXVDQ:RVWHOMHVtWPpQ\HQ]HPHO 0pO\K W|WWNpV]pWHOHNIHOPHOHJtWpVH − A felmelegítés során az élelmiszer gyártójának az ajánlását kell figyelembe venni. Ha saját maga már NLWDSDV]WDOWD D] HONpV]tWpVL LG W GH D J\iUWyL DMiQOiV DODSMiQ PpJ QHP HOpJ IRUUy D] pWHO DNNRU WHJ\H YLVV]D D VW EH pV PHOHJtWVH WRYiEE $ PLNURKXOOiP~ VW QpO XJ\DQ~J\ WDSDV]WDODWRNDW NHOO V]HUH]QL PLQWDKDJ\RPiQ\RVVW QpO − − Rendszeresen keverje az ételt, különösen a szószokat és a casserole-kat. 1DJ\RQ IRQWRV D] iOOiVLG DPHO\ UpV]H D I ]pVQHN (UUH D]pUW YDQ V]NVpJ KRJ\ D] pWHO WHOMHV W|PHJpEHQHJ\HQOHWHVK IRN~OHJ\HQ Mikrohullámú teljesítmény táblázat Teljesítmény beállítás Felhasználási javaslat 100 W Melegentartó funkció: Ételek melegen tartásához 180 W Felolvasztó funkció: Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához 300 W *\HQJHIRNR]DW1pKiQ\IDMWDVOWEHIHMH] I ]pVpKH]WHMVRGyYDJ\VDMWRV keksz sütéséhez 450 W Közepes fokozat: felmelegítéséhez Gyorsabb 600 W Közepes fokozat: Kekszek sütéséhez, puddingok készítéséhez, készételek felmelegítéséhez, hús és szárnyas pecsenye készítéséhez. 800 W /HYHVHN IHOPHOHJtWpVpKH] felolvasztáshoz, I ]pVpKH] tálban készült ételek felmelegítéséhez 10 casserole ]|OGVpJHN és I ]pVpKH] ragu EDUQtWy A EMM2015 ) ]pVJULOOHO Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a grill funkciót. 2. $] LG EHiOOtWy JRPE yUDPXWDWy MiUiViYDO 1HIHOHMWVHHOKRJ\DVW QDJ\RQIHOIRUUyVRGLN PHJHJ\H] LUiQ\ED W|UWpQ HOIRUJDWiViYDO iOOtWVD EH D V]NVpJHV VWpVL LG W $ NpV]OpN P N|GpVHDXWRPDWLNXVDQPHJNH]G GLN 9LJ\i]DW +DV]QiODW XWiQ PLQGLJ HOOHQ KRJ\D] LG UL]]H EHiOOtWyJRPE D Ä´SR]tFLyEDQ iOO HPHUWKDQHPDNNRUDVW WRYiEE]HPHO Példa: Grillezés 15 percig 1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a grill szimbólumra. 2. $]LG EHiOOtWyJRPEEDOiOOtWVRQEHSHUFVWpVLLG W 3. $VW P N|GpVHDXWRPDWLNXVDQPHJNH]G GLNpVDJULOOH]pV 15 percig tart. Sütés mikrohullám és grill kombinálásával Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a mikrohullám és grill funkciót. 2. $] LG EHiOOtWy JRPE yUDPXWDWy MiUiViYDO 1HIHOHMWVHHOKRJ\DVW QDJ\RQIHOIRUUyVRGLN PHJHJ\H] LUiQ\ED W|UWpQ HOIRUJDWiViYDO iOOtWVD EH D V]NVpJHV VWpVL LG W $ NpV]OpN P N|GpVHDXWRPDWLNXVDQPHJNH]G GLN 9LJ\i]DW +DV]QiODW XWiQ PLQGLJ HOOHQ KRJ\D] LG HPHUWKDQHPDNNRUDVW 3pOGD) UL]]H EHiOOtWyJRPE D Ä´SR]tFLyEDQ iOO WRYiEE]HPHO ]pV:PLNURKXOOiP~WHOMHVtWPpQ\HQpVJULOOH]pVSHUFLJ 1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a grill szimbólumra (Combi 2). 2. $]LG EHiOOtWyJRPEEDOiOOtWVRQEHSHUFVWpVLLG W 3. $VW P N|GpVHDXWRPDWLNXVDQPHJNH]G GLNpVDVWpV 15 percig tart (Combi 2). MEGJEGYZÉS: +DDVWpVLIRO\DPDWDODWWNLQ\LWMDD]DMWyWDNNRUD VW NLNDSFVRO $ VWpV IRO\WDWiViKR] ]iUMD EH D] DMWyW $ VWpVLLG OHWHOWHNRUDPLNURKXOOiPpVDJULOONLNDSFVROpVH]WHJ\FVHQJ KDQJMHO]L $PLNURKXOOiPpVJULOONRPELQiFLyV]HPPyGEDQDWHOMHVtWPpQ\EHiOOtWiVDpVDVWpVLLG DGGLJYiOWR]WDWKDWy PHJDPHGGLJDVW PLNURKXOOiP~]HPPyGEDQGROJR]LN 11 A EMM2015 -DYDVODWRNJULOOHOW|UWpQ VWpVKH] 0LQGHQ pOHOPLV]HUW D JULOOUiFVUD NHOO KHO\H]QL DPHO\ DOi HJ\ HGpQ\W NHOO KHO\H]QL KRJ\ D NLFVHSHJ V]DIWRW IHOIRJMDpVPLQLPiOLVUDFV|NNHQWVHDV]HQQ\H] GpVW0LQGHQpWHOWDI ]pVIpOLGHMpEHQPHJNHOOIRUGtWDQL Étel Mennyiség Pirítós Sajtos pirítós 2 szelet 4 szelet ,G V]NVpJOHW Megjegyzés 4-5 perc 6-7 perc 4-5 perc HOV]tQH] a pirításhoz, 2 perc a sajt GpVpKH] Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez Étel Bacon Marhasült (csontos) Sertéssült (vesepecsenye) Sertés szelet (aprított) Mennyiség Teljesítmény beállítás 100 g 900 g Combi 3 Mikrózás csak 800 W 7-9 perc 25 perc 900 g Combi 2 5-6 perc 2-3 (450 g) Combi 2 20-25 perc 450 g Combi 1 15-20 perc Olajjal kenje meg. Sóval, borssal, paprikával 800 g 4 (200 g) Combi 1 Combi 2 25-30 perc 12-15 perc I V]HUH]]H csak 450 g 2 (350 g) Combi 1 Combi 3 10-15 perc 22-24 perc 6WpVLLG Megjegyzés Olajjal kenje meg. Sóval, ERUVVDO I V]HUH]]H 6WpV után 15-20 percig hagyja állni. Olajjal kenje meg. Sóval, borssal, paprikával I V]HUH]]H Csirke, hosszában félbevágott Lábszár, combok Fagyasztott hamburger Kolbászok Halszelet Olajjal kenje meg. Sóval, ERUVVDOI V]HUH]]H Fagyasztott burgonya, Hasé lebarnítva 2 (150 g) Combi 2 16-18 perc Mikrohullám- és grillteljesítmény fokozatok Szimbólum Beállítás Mikrohullámú teljesítmény Grill teljesítmény Grill 0W 1000 W Combi 1 300 W 1000 W Combi 2 450 W 1000 W Combi 3 600 W 1000 W 12 A EMM2015 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel (O NpV]tWpV ,G V]NVpJOHW ÈOOiVLG 180 W-on Kenyér .LVPpUHW HJpV]NHQ\pU Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc 10-13 perc 10 perc 45-60 mp 45-60 mp 1-1,5 perc 5 perc 5 perc 5 perc Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. 9-11 perc 15-30 perc 9-11 perc 15-30 perc 7-9 perc 15-30 perc 7-9 perc 15-30 perc Távolítsa el róla a fóliát és tegye tányérra. 3-4 perc 5-10 perc Egy rétegben helyezze lapos tányérra. 5-6 perc 5-10 perc Egy rétegben helyezze lapos tányérra. 7-8 perc 5-10 perc 7DNDUMDOHWiQ\pUUDO0HOHJtWVHHO 7-8 perc 5-10 perc SDStUW|U|ON|] UHWHJ\H$IHOROYDV]WiV 1DJ\PpUHW V]HOHWHOW félidejében fordítsa meg. Mikrohullámálló rácsra vagy kenyér SDStUW|U|ON|] UHWHJ\H$IHOROYDV]WiV félidejében fordítsa meg. 2 szelet 1 zsemlye 2 zsemlye 7HJ\HSDStUW|U|ON|] UH 7HJ\HSDStUW|U|ON|] UH 7HJ\HSDStUW|U|ON|] UH Sütemények és tészták Torta (450 g) Sajtos sütemény (450 g) Pite (450 g) Tészta (450 g) Vaj 250 g (1 csomag) Gyümölcs Puha bogyós gyümölcs (225 g) Puha bogyós gyümölcs (450 g) Tányéros készétel 450 g os (800 W) mikrohullámú teljesítményen 3-4 percig. Zöldségek ) ]pVHO WWQHPV]NVpJHVD]|OGVpJHNHW felolvasztani. Indokolt esetben minden zöldség felolvasztható 100 %-on (800 Won). 13 A EMM2015 Mikrózási tanácsok • Méz felolvasztása±+DD]YHJEHQOpY Pp] kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 percre, közepes teljesítmény beállításával. • Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg. • Vaj puhítása, vagy felolvasztása – Az olvasztást néhány másodpercig magas teljesítménnyel végezze. Ha csak meg akarja puhítani, akkor alacsonyabb teljesítményt állítson be. • Tésztát, kenyeret és hasonlókat közvetlenül a kenyértartó kosárban is, vagy szalvétán is felolvaszthat. • Kenyér frissítése, melegítése – Néhány másodpercig végezze, közepes teljesítmény beállításával. • Ha a fagyasztott ételt a csomagolásában • • 0LQGLJWDUWVDD PLNUyW WLV]WiQ OHKHW OHJ NHUOMH el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen HO PHJWLV]WtWDQL D IRUJyWiQ\pUW YDODPLQW D VW belsejét. • 0LNUy]iVQiO UpV]HVtWVH HO Q\EHQ D IHG YHO UHQGHONH] NHUHNYDJ\RYiOLVHGpQ\HNHW • 1H KDV]QiOMRQ IpP YDJ\ IpPGtV]tWpV HGpQ\HNHW %L]RQ\RV P DQ\DJ HGpQ\HN D] étel forróságától megolvadhatnak. • ) ]pVNRU WDNDUMD OH D] pWHOHNHW +DV]QiOMRQ HUUH D FpOUD YHJIHG W WiQ\pUW YDJ\ ]VtUiOOy papírt. PHOHJtWLIHODNNRUDFVRPDJROiVWHO V]|UNLNHOO nyitni. Ha a csomagolás fémet, vagy fémdekorációt is tartalmaz, akkor azt csak akkor nem kell eltávolítani, ha a gyártó kifejezetten erre a célra ajánlja. Távolítsa el a fém zárókapcsot is. • $ QDJ\REE VRYiQ\ GDUDERNDW D K iOOy HGpQ\ PpUHW HNUH IHOYiJQL egyenletesen fog elkészülni, $] ha LG QNpQWPHJNHYHULYDJ\PHJIRUJDWMD • 0LQGLJ U|YLGHEE I ]pVL LG W iOOtWVRQ EH PLQW amennyit a receptkönyvek írnak, hogy a W~OI ]pVW HONHUOMH $ QDJ\REE PHQQ\LVpJHN KRVV]DEEI ]pVLLG WLJpQ\HOQHN • Zöldségek párolásánál ne használjon vizet, vagy ha kell, akkor csak kis mennyiséget. • .HYHVHEE VyW pV I V]HUW KDV]QiOMRQ PLQW DPHQQ\LWDKDJ\RPiQ\RVI ]pVQpOV]RNRWW • • • • Gyümölcslé – A citrusfélék több levet adnak, =DENiVD I ]pVH – A zabkása a szervírozó lábos aljára. Kövesse a gyártó útmutatásait. edényt mindig a készülék közepére helyezze. • Az étel N|QQ\ WiQ\pUEDQ LV HONpV]tWKHW pV QHP UDJDG OH D szélére tegye és ha lehet, próbálja a nagyobb NLVHEE D teljesítménnyel melegítik. • W~OI ]pVHONHUOpVHDFpOSOFVLUNHOiE GDUDERNDW KpMiQDN KD IDFVDUiV HO WW PiVRGSHUFLJ PDJDV • Kisebb darab alumínium fólia használható a mikróban olyan részek burkolására, ahol a • )RNKDJ\PD eltávolításához – 3-4 gerezd fokhagymát 15 másodpercig melegítsen magas teljesítményen. Préselje össze az egyik végét, amíg a fokhagyma gerezd kipattan a héjából. ) V]HUH]]HQNpV EE $ I ]pV EHIHMH]pVH XWiQ KDJ\MD iOOQL D] pWHOW hogy jobb eredményt kapjon. 0LQGLJW ]IRUUyOHJ\HQD]pWHOPLHO WWWiODOMD 0LQGLJ KDV]QiOMRQ HGpQ\IRJyW YDJ\ NHV]W\ W DPLNRUD]HGpQ\WNLYHV]LDNpV]OpNE O 14 A EMM2015 Tisztítás és ápolás $VW QHNPLQGLJWLV]WiQDNNHOOOHQQLH$]pWHOPDUDGYiQ\RNHOQ\HOLNDPLNURKXOOiP~HQHUJLiWpVHOpJKHWQHN (]FV|NNHQWLDVW KDWpNRQ\ViJiWpVNHOOHPHWOHQV]DJRNDWHUHGPpQ\H]KHW 1H SUyEiOMD PHJ VDMiW PDJD D VW MDYtWiViWYDJ\EHiOOtWiViW$PHJKLEiVRGRWWNpV]OpNMDYtWiViWEHOHpUWYHDFVDWODNR]yYH]HWpNFVHUpMpW is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. hJ\HOMHQ DUUD KRJ\ EiUPLO\HQ WLV]WtWiVL PXQND HO WW D PLNURKXOOiP~ VW OH OHJ\HQ YiODV]WYD D] elektromos hálózatról! Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) $ VW WpUE O W|UWpQ HOWiYROtWiVXN XWiQ PRVRJDWyV]HUHV Yt]EHQ WLV]WtWVD PHJ D WDUWR]pNRNDW $ IRUJyWiQ\pU támaszát óvatosan kell tisztítani. $VW WpUpVDIRUJyWiQ\pUQDJ\RQIHOIRUUyVRGKDWH]pUWDKDV]QiODWXWiQQHpULQWVHPHJD]RQQDO %HOV WLV]WtWiV $ VW ROGDOIDODLQ D] DMWy W|PtWpVpQ pV D] DMWy IHOOHWpQ YLVV]DPDUDGy V]HQQ\H] GpVHN HOQ\HOLN D PLNURKXOOiP~HQHUJLiWH]iOWDOFV|NNHQWLNDVW KDWpNRQ\ViJiWV WNiURVtWKDWMiNDVW EHOVHMpWLV $V]HQQ\H] GpVHOWiYROtWiViKR]KDV]QiOMRQNHYpVIRO\pNRQ\PRVyV]HUWPHOHJYL]HWpVSXKDUXKiW 62+$ 1( +$6=1È/-21 )e06=È/$6 7,6=7Ë7Ï 0$5Ï 3È51È7 7,6=7Ë7Ï6=(57 $ .(5(6.('(/0, 0,.52+8//È0Ò 6h7 6h7 7,6=7Ë7Ï7 (*<(7/(1 9$*< 5e6=e1(. $ TISZTÍTÁSÁHOZ SEM. $PDNDFVV]HQQ\H] GpVHNHOWiYROtWiViKR]SHUFLJIRUUDOMRQHJ\FVpV]HYL]HWDPLNUyEDQ 62+$ 6h7 1( +$6=1È/-21 )(/h/(75 .e67 /7g57e1 9$*< %È50,/<(1 0È6 (6=.g=7 $ 6=(11<(= 'e6 (/7È92/Ë7È6È+2= $ VW EHQ OpY NHOOHPHWOHQ V]DJRN HOWiYROtWiViKR] D N|YHWNH] W DMiQOMXN WHJ\HQ HJ\ FVpV]H Yt]EH HY NDQiOFLWURPOHYHWpVD]WSHUFLJIRUUDOMDDPLNUyEDQ .OV WLV]WtWiV $ NH]HO SDQHO WLV]WtWiVDNRU Q\LVVD NL D] DMWyW (]]HO HONHUOKHWL D YpOHWOHQV]HU EHNDSFVROiVW $ NOV felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket. Ablaktisztító, vagy hasonló konyhai tisztító-spray is használható az ajtó ablakához. Soha ne használjon maró, karcoló vegyszert, mert károsíthatja a felületet. A károsodás elkerülése érdekében fokozottan ügyelni NHOODUUDKRJ\DV]HOO ] Q\tOiVRNEDYt]VHPPLO\HQN|UOPpQ\HNN|]|WWQHMXWKDVVRQEH Tisztítás és ápolás (grill) $ VW KDV]QiODWD VRUiQ D JULOO I W EHWpWUH ]VtU pV PiV V]HQQ\H] DQ\DJ VSULFFHOKHW Ui 9iUMD PHJ DPtJ D NpV]OpN EHOVHMH NLK O PDMG D N|YHWNH] KDV]QiODWRW PHJHO ] HQ W|U|OMH OH D I W EHWpWUH IU|FFVHQW V]HQQ\H] GpVHNHW $ I W EHWpWUH UiUDNyGy V]HQQ\H] GpVHN D KDV]QiODW VRUiQ NHOOHPHWOHQ V]DJRNDW pV füstöt okozhatnak. 15 A EMM2015 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK +D D NpV]OpN P N|GpVpEHQ KLEiW pV]OHO DNNRU HOOHQ UL]]H D] DOiEELDNEDQ OHtUWDNDW PLHO WW D szervizhez fordul. +DDVW • • • • • QHPLQGXOHO (OOHQ UL]]HKRJ\DNpV]OpNHWFVDWODNR]WDWWDHD]HOHNWURPRVKiOy]DWUD (OOHQ UL]]HKRJ\PHJIHOHO HQEHQ\RPWDHDFVDWODNR]yGXJyWDNRQQHNWRUED +DDFVDWODNR]yGXJyEDQOpY EL]WRVtWpNNDOYDQSUREOpPDFVHUpOWHVVHNLHJ\~MUD (OOHQ UL]]HKRJ\YDQHiUDPDIDOLFVDWODNR]yDOM]DWEDQYDJ\QHPROGRWWHOHDODNiVI EL]WRVtWpND (OOHQ UL]]H KRJ\ XJ\DQDEEDQ D W|EE IpU KHO\HV FVDWODNR]y DOM]DWEDQ QHP ]HPHOH PiV NpV]OpN DPHO\QDJ\WHOMHVtWPpQ\ • (OOHQ UL]]HDODNiVI EL]WRVtWpNiW +DDPLNURKXOOiPQHPP • • • N|GLN (OOHQ UL]]HDEHiOOtWyJRPERNDWKRJ\KHO\HVHD]RNEHiOOtWiVD (OOHQ UL]]HKRJ\DEHiOOtWiVWDKDV]QiODWL~WPXWDWyOHtUiVDV]HULQWYpJH]WHH (OOHQ UL]]H KRJ\ PHJIHOHO HQ EH]iUWDH D] DMWyW KD pWHOPDUDGYiQ\RN UDJDGQDN D] DMWyVW WpU ]iUyGy IHOOHWpUH DNNRU D] LV DNDGiO\R]KDWMD D PHJIHOHO ]iUyGiVW DPL D PLNUy P N|GpVNpSWHOHQVpJpW eredményezheti.) +DDIHQWLHOOHQ U]pVHNXWiQVHPPHJIHOHO DNpV]OpNP N|GpVHDNNRUIRUGXOMRQDMyWiOOiVLMHJ\EHQNLMHO|OW szervizhez. Fontos! Ha hívja a szervizt, akkor a bejelentkezéskor az alábbi adatokat adja meg a szerviznek: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Az Ön nevét, címét, postai irányítószámát: Az Ön telefonszámát: A hiba pontos leírását: A készülék modellszámát: A készülék sorozatszámát: A készülék vásárlásának dátumát: Azért, hogy az azonosító adatok mindig kéznél legyenek, javasoljuk, hogy írja be azokat az alábbi sorokba: Modellszám: EMM20017 Sorozatszám: ……………………… Vásárlási dátum: ……………………… +D D NpV]OpN PpJ MyWiOOiVL LG PLHO Q EHOO YDQ D IHQWLHNEHQ UpV]OHWH]HWW HOOHQ U]pVHNHW HO NHOO YpJH]QL WW KtYMD D V]HUYL] V]DNHPEHUpW +D D V]DNHPEHU NLKtYiViUD QHP D NpV]OpN PHFKDQLNXV YDJ\ elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli. Pótalkatrészek 3yWDONDWUpV]D]$ONDWUpV]HOOiWiVWyOV]HUH]KHW EH Jótállás A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza. 9HY V]ROJiODW%XGDSHVW(U]VpEHWNLUiO\Qp~W Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87. 16 j EMM2015 Obsah ' tYHQHå]DþQHWHPLNURYOQQRXWURXEXSRXåtYDW 4 %H]SHþQRVWQtSRN\Q\ 4 4 5 5 6 6 %H]SHþQRVWQtSRN\Q\S LSRXåLWtJULOX =NRXãHQtYKRGQRVWLNXFK\ VNpKRQiGREt %H]SHþQRVWSRWUDYLQ 1iYRGQDSRXåLWtQiGREtDS tVOXãHQVWYtWURXE\ Technické údaje 3 tSUDYDSURXåtYiQt - Vybalení Instalace 3 LSRMHQtQDHOHNWULFNêUR]YRG (OHNWULFNpS LSRMHQt 7 7 7 7 7 Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu 8 8 ,QVWDODFHRWRþQpKRWDOt H 8 - Ovládací panel 9 3 tSUDYDSRNUP YPLNURYOQQpWURXE 10 3U YRGFHQDVWDYRYiQtYêNRQXPLNURYOQQpWURXE\ 10 3 tSUDYDSRNUP QDJULOX 11 3RSLVDIXQNFHMHGQRWOLYêFKGtO 3 tSUDYDSRNUP PLNURYOQQêPRK HYHPV grilem (kombinace) 'RSRUXþHQtSURSRXåLWtJULOX 11 12 'RSRUXþHQtSURSRXåLWtPLNURYOQQpKR RK HYXVJULOHP 6WXSQ YêNRQXPLNURYOQQpKRRK HYXDJULOX 1iYRGQDUR]PUD]RYiQtS LYêNRQX: 5DG\SURSRXåLWtPLNURYOQQpWURXE\ 3pþHDþLãW QtWURXE\ ýLãW QtS tVOXãHQVWYtRWRþQêWDOt DYR]tN ýLãW QtLQWHULpUX ýLãW QtH[WHULpUX ÒGUåEDDþLãW QtJULOX 12 12 13 14 15 15 15 15 15 Servis a náhradní díly 16 =iUXþQtSRGPtQN\ 17 Záruka, servis a náhradní díly 18 3 j EMM2015 %ODKRS HMHPHYiPNQiNXSXYDãtQRYpPLNURYOQQp b ' NXMHPHYiPåHMVWHVLY\EUDOLSURGXNWILUP\(OHFWUROX[-VPHS HVY GþHQLåHVKOHGiWHWXWRQRYRX PLNURYOQRXWURXEXXåLWHþQRXDåHYiPEXGHYêWHþQêPSRPRFQtNHP%XGHWRY\åDGRYDWQ MDNêþDVVH QDXþLWYãHFKQ\IXQNFHDPRåQRVWLYDãHKRQRYpKRNXFK\ VNpKRSRPRFQtNDVWHMQ MDNRMVWHQDWR]Y\NOtX NDåGpKRQRYpKRNXFK\ VNpKRVSRW HELþH ' tYHQHå]DþQHWHPLNURYOQQRXWURXEXSRXåtYDWWURXE\ 3 HþW WH VL SHþOLY FHOê QiYRG N REVOX]H D XMLVW WH VH åH S L SRXåtYiQt YDãt QRYp PLNURYOQQp WURXE\ (OHFWUROX[SRVWXSXMHWHSRGOHQ MDGRViKOLMVWHWDNFRQHMOHSãtFKYêVOHGN -HG OHåLWpDE\WDWRS tUXþNDE\ODXFKRYiYiQDSURQiVOHGXMtFtSRXåLWtVSROXVHVSRW HELþHP9S tSDG SURGHMHWURXE\MLQpPXYODVWQtNRYLQHERNG\E\MVWHVHQ NG\VW KRYDOLYåG\VHSURVtPXMLVW WHåHWDWR S tUXþNDMHYEOt]NRVWLVSRW HELþHLQDQRYpPPtVW DDE\LMHMtQRYêYODVWQtNVHPRKOVVH]QiPLWVMHMtP obsahem. %H]SHþQRVWQtSRN\Q\ • 9HVWDY QpVStQDþHEH]SHþQRVWQtKREORNRYiQt ]DEUD XMt SURYR]RYiQt PLNURYOQQp WURXE\ NG\å MVRX GYt ND VSRW HELþHRWHY HQD • 1HPDQLSXOXMWH V QLPL D DQL VH QHSRNRXãHMWH SURYR]RYDW WURXEX V RWHY HQêPL GYt N\ 3URYR] V RWHY HQêPL GYt N\P åHPtW]DQiVOHGHNY\VWDYHQtVH]i HQtPLNURYOQQpHQHUJLH • 1HGRYROWH DE\ VH QD SRYUFKX W VQ Qt GYH t QDVKURPiåGLO\ ]E\WN\ SRNUP QHER þLVWtFtKR SURVW HGNX 9L] þiVW3pþHDþLãW QtNGHMVRXSRN\Q\SUR~GUåEXXYHGHQ\ • • 1HGRYROWHSRXåtYDWSRãNR]HQRXWURXEXGRGRE\QHåMHRSUDYHQDNYDOLILNRYDQêPVHUYLVQtPWHFKQLNHP -H RE]YOiãW G OHåLWp DE\ VH GYt ND WURXE\ GRE H ]DYtUDOD D QHGRãOR N SRãNR]HQt GYt HN SRNURXFHQt ]iY V D ]iPN SRãNR]HQt QHER QHVSROHKOLYRVW W VQ Qt GYH t QHER SRYUFKX YODVWQtKRW VQ Qt • 9 åiGQpP S tSDG VH QHSRNRXãHMWH WURXEX RSUDYLW VYpSRPRFt 3RNXV\ R RSUDYX QH]NXãHQêPL RVREDPL PRKRXYpVWNH]UDQ QtRVREQHERNYiåQpPXSRãNR]HQtWURXE\9åG\NRQWDNWXMWHYiãPtVWQtDXWRUL]RYDQê servis. • 1LNG\ QHVQtPHMWH YQ Mãt NU\W GYt ND QHER RYOiGDFt SDQHO 7DNRYp MHGQiQt YiV P åH Y\VWDYLW QHEH]SHþt GRW\NXY\VRNpKRQDS Wt • • ,QVWDOXMWHUHVSXPtVW WHWXWRWURXEXSRX]HYVRXODGXVSRN\Q\SURLQVWDODFLXYHGHQêPLYWpWRS tUXþFH 7HQWR VSRW HELþ SRXåtYHMWH SRX]H N ~þHO P NH NWHUêP MH XUþHQ D MDN MH SRSViQR Y WpWR S tUXþFH 9 PLNURYOQQp WURXE QHSRXåtYHMWH S tSUDYN\ ]S VREXMtFt NRUR]L 7HQWR W\S WURXE\ MH VSHFLiOQ XUþHQ SUR RK HY YD HQt D UR]PUD]RYiQt SRWUDYLQ 1HQt XUþHQ SUR SU P\VORYp ODERUDWRUQt QHER NRPHUþQt SRXåLWt .DåGpWDNRYpSRXåLWtE\P OR]DQiVOHGHN]WUiWX]iUXN\QDWHQWRVSRW HELþ • 1HSRXåtYHMWH WURXEX SUi]GQRX -HVWOLåH QHQt Y WURXE SRWUDYLQD QHER YRGD NWHUi DEVRUEXMH Y\]D RYDQp • • • 9S tSDG åHWURXEDMHSRXåtYiQDG WPLMHQXWQp]DMLVWLWGRKOHGGRVS OêFK PLNURYOQQp]i HQtP åHVHSRãNRGLWPLNURYOQQê]i LþPDJQHWURQ 1HVNODGXMWHVSRW HELþYHYHQNRYQtPSURVW HGt1HSRXåtYHMWHKRYEOt]NRVWLYRG\ 1HSRNRXãHMWHVHVXãLWYWURXE SUiGORQHERSDStU7\WRPDWHULiO\VHPRKRXY]QtWLW 1HSRXåtYHMWH YQLW Qt SURVWRU WURXE\ SUR VNODGRYiQt 1HQHFKiYHMWH YêUREN\ ] SDStUX NXFK\ VNp SRW HE\ QHERSRWUDYLQ\YWURXE NG\åMLQHSRXåtYiWH %H]SHþQRVWQtSRN\Q\S LSRXåLWtJULOX 1. 3. 3U KOHGRYp VNOR GYH t VH P åH UR]EtW MHVWOLåH E KHPJULORYiQtQDQ MY\VW tNQHYRGD 2. 3 L YNOiGiQt D Y\MtPiQt SRWUDYLQ 1LNG\ VH QHGRWêNHMWH NRYRYêPL þiVWPL SU KOHGRYpKR RNQD GYH t D WR MDN ] YQLW Qt WDN L ] ] YQ MãtVWUDQ\S LYNOiGiQtQHERY\QGiYiQt SRNUP WURXE\ SRXåtYHMWH YåG\ UXNDYLFH 1iGREt VH S L JULORYiQt ] WURXE\ 9QLW Qt VWUDQD GYH t D WURXE\ MVRX RK iWp RK tYi QD Y\VRNRX WHSORWX D PRKOR E\ GRMtW N na SRSiOHQt 3UR PDQLSXODFL V RWRþQêP WDOt HP þL SR]RUQRVWL S L PDQLSXODFL V JULORYDQRX SRWUDYLQRX YR]tNHP SRXåtYHMWH WDNp UXNDYLFH QHER VH WDNp YWURXE RK HMtQDY\VRNRXWHSORWX 4 vysokou teplotu, proto dbejte zvýšené j EMM2015 4. YDãtPLNURYOQQpWURXE\'Yt NDQHPDMt]D~þHOKHUPHWLFN\ 1LNG\QHYNOiGHMWHUR]SiOHQêRWRþQêWDOt troubu uzavírat. QHERQiGREtGRVWXGHQpYRG\DQHVQDåWHVHMH • prudce ochlazovat. 5. 1HSRNRXãHMWH VH VLORX RWiþHW RWRþQêP WDOt HP XYQLW WURXE\0 1HGiYHMWHåiGQpS HGP W\QDYUãHNWURXE\3 LJULORYiQtVH • SRYUFKRK HMHQDY\VRNRXWHSORWXDSRORåHQpS HGP W\E\VH åHWHWtP]S S L -HVWOLåH VRELWMHMtYiåQpSRãNR]HQt PLNURYOQQpP RK HYX SRXåLMHWH NRYRYp QiGREt WDN VH EXGH XYQLW WURXE\ REY\NOH MLVN LW PRKO\WHSOHP]QLþLW-H]FHODQRUPiOQtåHNROHPGYt HN =DWDYWHSUREtKDMtFtRK HYD]NRQWUROXMWHQiGREt%XGHWH WURXE\]DSURYR]XXQLNiSiUDQHERåHGRFKi]tN]DPOåHQt OLSRNUDþRYDWYS tSUDY SRNUPXE GYt HNQHERGRNRQFHNWYRUE YRGQtFKNDSHNSRGGYt N\ KHPMLVN HQtP åHWH WURXEXYiåQ SRãNRGLW Jedná se pouze o kondenzaci vody, která je teplem vypuzená • ]SRWUDYLQDQLMDNWtPQHRYOLY XMHIXQNþQRVWDEH]SHþQRVW 9 QXMWH]YOiãWQtSR]RUQRVWWRPXDE\MVWHYåiGQpP S tSDG QHEORNRYDOLY WUDFtRWYRU\XPtVW QpQDKR H vzadu, dole a po stranách trouby. =NRXãHQtYKRGQRVWLNXFK\ VNpKRQiGREt • 8PtVW WHQiGREtGRPLNURYOQQpWURXE\VSROXVHVNOHQLFt plastikové nádobí pro potraviny s vysokým obsahem GR SRORYLQ\ QDSOQ QRX YRGRX 2K tYHMWH ML SR GREX WXNX QHER FXNUX 7HQWR W\S SRWUDYLQ VH RK HMH QD PLQXW\ S L YêNRQX : -HVWOLåH VH YiP Y\VRNRX WHSORWX D SODVWRYp REDO\ E\ VH PRKO\ ]DþtW deformovat nebo tavit. QiGREt ]Gi KRUNp QHP OL E\ MVWH MH SUR S tSUDYX • SRNUP Y PLNURYOQQp WURXE SRXåtYDW -HVWOLåH VH YiP ]GiYODåQpP • åHWHMHSRXåtYDWSURRS QH SUR YD HQt 0iOL SRNRMRYRX WHSORWX MH YKRGQp SUR SODVWRYêFK QHER MLQêFK KR ODYêFK PDWHULiOHFK .G\å SRXåLWtYPLNURYOQQpWURXE ]SR]RUXMHWHNRX XQLNDMtFt]WURXE\WDNMLQHRWYtUHMWHDOH 9HOLFH YKRGQp SUR SRXåLWt MVRX SDStURYp XEURXVN\ WURXEX Y\SQ WH D SRþNHMWH GR GRE\ QHå WYRUED NRX H YRVNRYêSDStUSDStURYpXW UN\NHOtPN\NUDELþN\WiFN\ ustane. • Kovové nádobí nebo nádobí s kovovými díly a D NDUWyQ\ ]PUD]HQêFK SRWUDYLQ 9åG\ VH S HVY GþHWH zda jsou plné potravin, aby mohly absorbovat energii a R]GREDPL QHVPt EêW Y PLNURYOQQp WURXE SRXåtYiQR QHGRFKi]HORWDNNS HK tYiQt • 1LNG\ QHQHFKiYHMWH WURXEX EH] GR]RUX NG\å Y Qt RK tYiWH QHER YD tWH SRNUP\ XORåHQp Y SDStURYêFK WRYQêRK HYDOH QHQtOLYêVORYQ XUþHQRSURWRWRSRXåLWt 7DNp PQRKR W\S SODVWRYêFK WDOt N WiFN • ãiON D 2EDO\QHER]iVREQtN\VSHYQêPLX]iY U\QDS ODKYH ) krabic, spolu s plastovými obaly zmrazených potravin QHVP MtEêWYWURXE SRXåtYiQ\SURYD HQtPLNURYOQQêP O]H Y PLNURYOQQp WURXE SRXåtYDW 9åG\ GEHMWH QiYRGX RK HYHP YêUREFHEXGHWHOLSODVWSRXåtYDWYWURXE 1HSRXåtYHMWH %H]SHþQRVWSRWUDYLQ • 4. 1LNG\ QHRK tYHMWH Y WURXE SRWUDYLQ\ Y SOHFKRYNiFK 9åG\S HQGHMWHSRWUDYLQXGRYKRGQpQiGRE\ • 3R RK iWt SRQHFKHMW e nádobu s kapalinou chvíli v WURXE RGSRþLQRXW SRWp ML S HG RSDWUQêP Y\QGiQtP ] WURXE\RS W]DPtFKHMWH 0LNURYOQQi WURXED QHQt YKRGQi SUR VPDåHQt QD WXNX SURWRåH QHO]H GRE H NRQWURORYDW WHSORWX ROHMH D WtP E\ • PRKORGRFKi]HWNQHEH]SHþQêPVLWXDFtP • 3RSFRUQ O]H S LSUDYRYDW SRX]H Y XUþHQpPX QHER Y RULJLQiOQtP EDOHQt NWHUp MH YêVORYQ DE\ ]S VREHQêP QDKURPDG MVWH WDN ]DEUiQLO\ SiURX SRG YHMFH YH E KHP S tSUDY\ H[SORGRYDW 3URWR YåG\ UR]WUåHQt QHFKHMWHMHãW PLQXWXS LNORSHQp SRYUFKHP Poznámka: • 1HSRNRXãHMWH VH VLORX RWiþHW RWRþQêP -DEOND EUDPERU\ NX HFt MiWUD D YDMHþQp åORXWN\ MVRX W\SLFNpS tNODG\SRWUDYLQNWHUpPXVtEêWSURStFKDQp WURXE\0 8SR]RUQ Qt 2K tYiWHOL Y WURXE FHOi SURStFKQ WH åORXWHN S LNORSWH YtNR D SR S tSUDY MHM åtQHERSRGPHPEUiQRX QRX QDS tNODG 1 NG\L]WUDFHQiYHMFHYDMtþNDEH]VNR iSN\PRKRXY WURXE SURStFKHMWH MDNR WURXE H[SORGRYDW SURWR MH QLNG\ Y WURXE QHRK tYHMWH MWH YåG\SRGGRKOHGHP • Potraviny s pevnou sOXSNRXN SRWUDYLQ\ VNR iSFH QHER X]DY HQp ]DYD RYDFt VNOHQLFH PRKRX Y QiGREt N WRPX XUþHQRSURPLNURYOQQêRK HY3 tSUDYXSRSFRUQXP 1 NWHUp • NDSDOLQ\ MDNR QDS -HVWOLåH åHWHWtP]S S L WDOt HP XYQLW VRELWMHMtYiåQpSRãNR]HQt PLNURYOQQpP RK HYX SRXåLMHWH NRYRYp QiGREt WDN VH EXGH XYQLW WURXE\ REY\NOH MLVN LW SROpYN\ RPiþN\ D QiSRMH D NWHUp VH PRKRX RK iW QDG teplotu varu bez typického projevu varu (bubláním). Jedná =DWDYWHSUREtKDMtFtRK HYD]NRQWUROXMWHQiGREt%XGHWH VH R W]Y XWDMHQê YDU D WHQ VH SURMHYXMH RNDPåLWêP OLSRNUDþRYDWYS tSUDY SRNUPXE prudkým varem. Aby se zabránili tomuto efektu, postupujte dle tohoto návodu: 1. 1HSRXåtYHMWH QiGRE\ V RVWUêPL YQLW QtPL KUDQDPL D úzkými hrdly. 2. 3RNUP\QHS HK tYHMWH 3. =DPtFKHMWHNDSDOLQXY QiGRE S HG MHMtP YORåHQtP GR WURXEXYiåQ SRãNRGLW WURXE\ 2S WRYQ ML ]DPtFKHMWH Y SRORYLQ • KHPMLVN HQtP åHWH 'EHMWH DE\ QHGRFKi]HOR N XFSiQt YHQWLODþQtFK RWYRU XPtVW QêFK QD KRUQt VSRGQt ]DGQt D RERX ERþQtFK stranách trouby. 1HSRXåtYHMWHWXWRWURXEXSURNRPHUþQt~þHO\ GRE\ 7DWR PLNURYOQQi WURXED MH Y\UREHQD D XUþHQD SRX]H SOiQRYDQpGRE\RK HYX SURSRXåLWtYGRPiFQRVWHFK 'RGUåXMWHWHQWRQiYRGNSRXåLWt 5 j EMM2015 1iYRGQDSRXåLWtQiGREtDS tVOXãHQVWYtWURXE\ 9HYDãtPLNURYOQQpWURXE P åHEêWSRXåtYiQDSRP UQ ãLURNiãNiODGUXK QiGREt Y\UREHQêFK]U ]QêFKPDWHULiO $E\VWH]DEUiQLOLMDNSRãNR]HQtSRXåLWêFKSRP FHND QiGREtWDNLYODVWQtWURXE\SRXåtYHMWHSRX]HW\GUXK\NWHUpMVRXSURNRQNUpWQt]S VRE S tSUDY\GRSRUXþHQp6H]QDPYWDEXOFHE\OS LSUDYHQSURYDãtRULHQWDFL 9\EUDQêRK HY Materiál Nádobí Mikrovlnný RK HY Keramika a sklo Porcelán Kovy RK HY a grilování ANO tvrzené sklo ANO ANO åiURY]GRUQpVNOR ANO*1 ANO ANO*1 sklo s kovovým dekorem NE NE NE RORYQDWêN Lã iO NE NE NE bez kovového dekoru ANO ANO NE ANO ANO ANO ANO NE NE NE Pálená hlína*2 Plasty Mikrovlnný Grilování teplovzdorné pro mikrovlnné trouby plastové obaly ANO NE SHþtFtSiQYH NE ANO NE ANO ANO ANO hliníkové fólie*3 ãiON\WDOt N\ ANO NE NE voskový papír ANO NE NE NE NE NE grilovací rošt NE ANO ANO RWRþQêWDOt ANO ANO ANO YR]tNWDOt H ANO ANO ANO ubrousky Papír ' HYR 3 tVOXãHQVWYt $121iGREtDS tVOXãHQVWYtYKRGQpSURSRXåLWt1(1iGREtDS tVOXãHQVWYtQHYKRGQpSURSRXåLWt *1 *2 *3 3RX]HEH]NRYRYêFKVRXþiVWHN 3RX]HYS tSDG NG\JOD]XUDQHREVDKXMHNRY\ 3R]QiPND+OLQtNRYRXIyOLLSRXåtYHMWHSRX]H]D~þHOHPVWtQ QtPLNURYOQQpKR]i HQtQDGE\WHþQp PQRåVWYtP åH]S VRELWY]QLNHOHNWULFNpKRREORXNX Technické údaje &HONRYpUR]P U\ ãt NDPP Hmotnost: 13.5kg Objem:OLWU Napájení: 230V, 50Hz hloubka 376 mm výška 285 mm 6SRW HEDHOHNWULFNpHQHUJLH 5R]P U\YQLW QtKRSURVWRUX 300W 3 tNRQPLNURYOQQpþiVWL 3 tNRQJULOX: ãt NDPP Výkon trouby hloubka 292 mm výška 195 mm Výkon grilu 1000W 800W 9êNRQPLNURYOQQpþiVWL 6 j EMM2015 3 tSUDYDSURSRXåtYiQt Vybalení ' OHåLWp 3R]QiPND .G\å WURXEX Y\EDOtWH ]NRQWUROXMWH åH NGHNROLY Y NXFK\QL 8MLVW WH VH DOH åH MH WURXED QHQtSRãNR]HQi=MLãW QpYDG\QHERFK\E MtFtGtO\MH LQVWDORYiQDQDSORFKpPDYRGRURYQpPSRYUFKXDåH 7XWR WURXEX P åHWH XPtVWLW SUDNWLFN\ Y WUDFt RWYRU\ WURXE\ D SURVWRU SRG WURXERX MH W HEDFRQHMU\FKOHMLQDKOiVLWYDãHPXSURGHMFL9ODVWQt GRVWDWHþQêDYROQêSURGREUpRGY WUiYiQt PLNURYOQQi WURXED VRXþiVWL WURXE\ D S tVOXãHQVWYt mohou být zabaleny do ochranné fólie. Je-li tomu WDN MH QXWQp ML S HG SRXåLWtP WURXE\ RGVWUDQLW QRUP\((&3 HGSLVRUiGLRYpPUXãHQt((& 7HQWR VSRW HELþ VSO XMH SRåDGDYN\ HYURSVNp 1HSRQHFKiYHMWH REDORYp PDWHULiO\ YROQ GRVWXSQp PDOêPG WHPDE\VL V QLPL PRKOL KUiW 0RKOR E\ WR 3 LSRMHQtQDKODYQtHOHNWULFNêUR]YRG EêWYHOLFHQHEH]SHþQp 0LNURYOQQi WURXED MH GRGiQD V NDEHOHP D ]iVWUþNRX pro 230V, 50Hz pro zásuvku se zemnícím kolíkem. Instalace 1. 2GVWUD WH]GYt HNYãHFKQ\UHNODPQtVDPROHSN\ 2. Troubu instalujte na plochou vodorovnou plochu. 2FKUDQD ]HPQ QtP PLQLPDOL]XMH QHEH]SHþt Y]QLNX ]NUDWX 3 HG S LSRMHQtP VH S HVY GþHWH åH QDS Wt Y VtWLRGSRYtGiKRGQRW XYHGHQpSURWHQWRVSRW HELþ 1RVQRVW SORFK\ PXVt EêW GRVWDWHþQi DE\ PRKOD unést celou hmotnost trouby (13.5kg) a i její 8SR]RUQ Qt REVDK $E\ QHGRFKi]HOR N UXãLYpPX FKY Qt QHER SURGOXåRYDFtã QHåiGRXFtPX KOXNX PXVt EêW WURXED SRORåHQD YH NDEHOMHY\EDYHQ]HPQtFtPYRGLþHP stabilní poloze. 3. -HOL QXWQp SRXåtW SUR ]DSRMHQt UXS HVY GþHWHVHåHSURGOXåRYDFt 7URXEX LQVWDOXMWH Y GRVWDWHþQp Y]GiOHQRVWL RG Pozor! WHSOD D YRG\9\VWDYHQt WURXE\ ~þLQN P YRG\ D HOHNWULFNpVtWLEH]MLãW Qt]HPQ 7HQWR VSRW HELþ QHVPt EêW SRXåtYiQ Y QtP WHSODVHP åHVQtåLWMHMt~þLQQRVWDQHER]DS tþLQLW Y]QLN SRUXFK\ 3URWR VH XMLVW WH åH WURXED MH .RQWDNWXMWHHOHNWULNi HYS tSDG åHVL QHMVWH MLVWL VH instalována mimo zdroje vody a tepla. 4. zapojením nebo nevíte-li zda váš elektrický obvod je 1HEORNXMWH Y WUDFt RWYRU\ QDKR H D SR VWUDQiFK WURXE\ D DQL QD Qt QHSRNOiGHMWH åiGQp S HGP MLãW Q]HPQ QtP W\ 1HEXGRXOL Y WUDFt RWYRU\ E KHP SURYR]X YROQp 7HQWR VSRW HELþ PXVt EêW X]HPQ Q MHVWOLåH ]iVWUþND WURXED VH P åH S HK iW D WR P vaší Y]QLNX ]iYDG\ % KHP åH YpVW Då NH SURYR]X WURXE\ EXGH trouby neodpovídá zásuvce vašeho HOHNWULFNpKRUR]YRGXMH W HED ML RG t]QRXW D QDKUDGLW XQLNDW ] Y WUDFtFK RWYRU KRUNê Y]GXFK SURWR MLYKRGQRXQiKUDGQt]iVWUþNRX GEHMWHQDWRDE\Y WUDFtRWYRU\E\O\YROQpDDE\VH QDS tNODG ]iFORQD QHGRVWDOD PH]L ]H D ]DGQt þiVWWURXE\ 5. (OHNWULFNpS LSRMHQt 7URXEX XPtVW WH FR QHMGiOH RG WHOHYL]QtFK D UiGLRYêFK S LMtPDþ 3 HVWRåH WDWR 7HQWR VSRW HELþ MH VWDQGDUGQ GRGiYiQ V GYRX WURXED NROtNRYRX(852]iVWUþNRX Y\KRYXMH SRåDGDYN P HYURSVNp QRUP\ ((& R ~URYQLUiGLRYpKRUXãHQtWDNE\S HVWRYS tSDGHFK XPtVW Qt WURXE\ S LMtPDþ P S tOLã PRKOR EOt]NR N GRFKi]HW MPHQRYDQêP N 3R]RU7HQWRVSRW HELþPXVtEêWX]HPQ Q UXãLYêP interferencím ( rušení televizního nebo rádiového 9êUREFH VLJQiOX 3URWR WURXEX XPtVW WH FR QHMGiOH RG RGPtWi MDNRXNROLY RGSRY GQRVW ]D QHGRGUåHQtWRKRWREH]SHþQRVWQtKRS HGSLVX nich. 6. Umístíte-li troubu do rohu, ponechejte mezi • VW QRXWURXE\D]GtPLQLPiOQ FPSUR]DUXþHQt -HOL]iVWUþNDNWHUiE\ODGRGiQDVHVSRW HELþHP QHY\KRYXMtFtPXVtEêWRG t]QXWDDQDKUD]HQD dobré ventilace. jinou vhodnou. 7 j EMM2015 Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 3RSLVDIXQNFHMHGQRWOLYêFKGtO 1. ,QVWDODFHRWRþQpKRWDOt H 1. 9ODVWQt SURVWRU WURXE\ 3R SRXåLWt WHQWR 2. 3. 2. 3URKOtåHFtRNpQNRSRPRFtQ KRåMHPRåQp 3RORåWH RWRþQê WDOt QDYUFK YR]tNX MDN MH NRQWURORYDWS tSUDYXSRNUPX QD]QDþHQRQDREUi]NX8MLVW WHVHåHVW HGRYê 'Yt ND WURXE\ NWHUp S L SURYR]X WURXE\ YêVWXSHN EH]SHþQ ]DSDGO GR KQDFt K tGHOH 1LNG\QHVPtWHSRORåLWRWRþQêWDOt REUiFHQ PXVtEêWYåG\SHYQ X]DY HQ\ 4. 9ORåWH YR]tN RWRþQpKR WDOt H QD GQR YQLW QtKR prostoru. SURVWRUGRE HY\þLVW WH • =iSDGN\ ]iPNX D EH]SHþQRVWQt EORNRYDFt systém 5. Ovládací panel 6. +QDFtK tGHORWRþQpKRWDOt H 7. 2WRþQê WDOt -H Y\UREHQ ]H 2WRþQê WDOt V YR]tNHP PXVt EêW YåG\ SRXåLW\ E KHPSURYR]XWURXE\ • Veškeré potraviny a nádoby s potravinami musí EêWYåG\SRORåHQ\QDWRPWRRWRþQpPWDOt L • VSHFLiOQtKR 2WRþQê WDOt VH RWiþt MDN YH VP UX WDN L SURWL åiUXY]GRUQpKR VNOD 3RNUP YH YKRGQp VP UX KRGLQRYêFK UXþLþHN D MH WR QRUPiOQt QiGRE IXQNFHWRKRWR]D t]HQt SRNOiGHMWH QD WHQWR WDOt 1HSRXåtYHMWH WURXEX EH] WRKRWR RWRþQpKR WDOt H 8. 9R]tN RWRþQpKR WDOt H 3RORåWH KR QD GQR WURXE\WDNDE\PRKOQpVWRWRþQêWDOt 9. Gril 10. Grilovací rošt RWRþQêWDOt vozík KQDFtK tGHO 8 j EMM2015 Ovládací panel 1. 9ROLþYêNRQX 1DVWDYWHRWRþQêRYODGDþQDSRåDGRYDQRXKRGQRWX výkonu. 2. ýDVRYDþPLQXWND 1DVWDYXMHSRåDGRYDQêþDV=DK ajuje práci trouby. Pro GRVDåHQtS HVQpKRQDVWDYHQtþDVXGRSRUXþXMHPH RWRþLWPLQXWNXQDSOQRDSDNYUiWLWQDSRåDGRYDQRX hodnotu. 9 j EMM2015 3 tSUDYDSRNUP YPLNURYOQQpWURXE 1. 7URXED]DþtQiSUDFRYDW 2WHY HWH GYH H WURXE\ YORåWH SRNUP QD RWRþQê WDOt =DY HWHGYH HWURXE\ 2. 3. 1DVWDYWH YROLþ YêNRQX QD SRåDGRYDQRX KRGQRWX -HVWOLåHGREDS tSUDY\SRNUPXMHNUDWãtQHåPLQXW\ (viz tabulka dole) QDWRþWH PLQXWNX QD GHOãt þDV D SDN ML YUD WH QD 1D PLQXWFH QDVWDYWH SRåDGRYDQê þDV S tSUDY\ SRåDGRYDQRXKRGQRWX pokrmu. -HVWOLåH FKFHWH WURXEX Y\SQRXW RWRþWH PLQXWNX QD nulu 4. (0). 3R]QiPND3RSRXåLWtVHXMLVW WHåHPLQXWNDMHQDVWDYHQiQDQXOX9RSDþQpPS tSDG E\GiOH pracovala. 3 tNODG9D LWS LYêNRQX:SRGREXPLQXW 1. 2WRþWHYROLþYêNRQXQD: 2. 0LQXWNXRWRþWHQ 3. 7URXEDWDN]DþQHS LSUDYRYDWSRNUPSRGREXPLQXWDS LYêNRQX: a hodnotu 15. 'RGDWHþQêRK HYQHKRWRYêFKSRNUP • 9êUREFHPGRSRUXþHQRXGREXS tSUDY\SRNUPXMHQXWQpFKiSDWMDNRGREXRULHQWDþQt-HVWOLåHGRSRUXþHQi GRED S tSUDY\ Y\SUãHOD D SRNUP MHãW QHQt YD tFt WDN MHMYUD WH ]S W GR WURXE\ D GRYD WH MHM 7R ]QDPHQi SRGREQêP]S VREHPMDNRS LSRXåLWtQRUPiOQtWURXE\ • • 3RWUDYLQXSUDYLGHOQ SURPtFKiYHMWH]YOiãW RPiþN\DSRNUP\YNDVWURONX -H YKRGQp SRNUP LKQHG SR GRYD HQt FKYtOL SRQHFKDW Y WURXE 'RMGH WDN N Y\URYQiQt WHSORW SRNUPX D ]iURYH NGRNRQþHQtS tSUDY\ 3U YRGFHQDVWDYRYiQtPLNURYOQQpWURXE\ Nastavení výkonu 100W 'RSRUXþHQpSRXåLWt 180W 300W 5R]PUD]RYiQtUR]WDYHQt]PU]OêFKSRNUP 8GUåRYiQtKRUNpKRSRNUPX 8GUåRYiQtPtUQpKRYDUX'RNRQþRYiQtSRNUP QDS tNODGQ NWHUpW\S\SHþHQ Dušení a pokrmy v rendlíku 6YtWN\DMHPQpNROiþHQDS WYDURKRYê 450W 6W HGQtU\FKOHMãtUR]PU]QXWtDRS WRYQpRK iWtGXãHQpKRSRNUPXQHERSRNUPXY rendlíku 600W 3HþHQtGRUW DSLãNRWRYêFKW VW 2S WRYQpRK iWtRS WRYQpRK iWtS HGYD HQêFKSRNUP 3HþHQtNRXVN PDVDDGU EHåH 800W 0D[LPiOQtYêNRQYD HQtDRK tYiQtWHNXWLQ 9D HQt]HOHQLQ\ 3 HGHK iWt]DSpNDFtPtV\ 10 j EMM2015 3 tSUDYDSRNUP QDJULOX 1. 2WRþWHYROLþYêNRQXQD]QDþNXJULOX 2. 3RPRFt PLQXWN\ QDVWDYWH SRåDGRYDQê 1DRWRþQêWDOt SRORåWHJULORYDFtP tåNXDDåQD Qt SRNUP 7HQWR ]S VRE S tSUDY\ QHMYKRGQ MãtSUR JULORYiQt NRWOHW VWHDN MH þDV S tSUDY\SRNUPX7URXEDVH WDN LKQHG ]DSQH DSRG Pozor-trouba bude velmi horká. 3R]QiPND 3R SRXåLWt VH XMLVW WH åH PLQXWND MH QDVWDYHQi QD QXOX 9 RSDþQpP S tSDG E\ dále trouba pracovala. 3 tNODG3RXåtWJULOSRGREXPLQXW 1. 2WRþWHYROLþYêNRQXQD]QDþNX grilu 2. Nastavte minutku na 15 3. 7URXED]DþQHDXWRPDWLFN\PLQXWJULORYDW 3 tSUDYDSRNUP PLNURYOQQêPRK HYHPVJULOHP (kombinace) 1. 2WRþWH YROLþ YêNRQX QD SRåDGRYDQê YêNRQ mikrovln a gril.. 2. 1DVWDYWHPLQXWNXRWRþHQtPQDSRåDGRYDQRX 1DRWRþQêWDOt SRORåWHJULORYDFtP tåNXDDåQD Qt SRNUP 7HQWR ]S VRE S tSUDY\ QHMYKRGQ MãtSUR JULORYiQt NRWOHW VWHDN MH DSRG Pozor-trouba bude velmi horká. 3R]QiPND 3R SRXåLWt VH XMLVW GREXS tSUDY\ WH åH PLQXWND MH QDVWDYHQi QD QXOX 9 RSDþQp S tSDG E\ dále pracovala. 3 tNODG3RXåtWJULOSRGREXPLQXWS LYêNRQXPLNURYOQ: 1. 2WRþWHYROLþYêNRQXQD]QDþNX 2. Nastavte minutku na 15 Combi 2 3. 7URXED]DþQHDXWRPDWLFN\PLQXWJULORYDWS LPLNURYOQQpPRK HYX[[[&RPEL Poznámka: -HVWOLåH RWHY HWH GYH H WURXE\ E KHP S tSUDY\ WDN VH DXWRPDWLFN\ Y\SQH 3R ]DY HQt GYH t EXGH WURXED SRNUDþRYDW Y WHSHOQp S tSUDY 3R VNRQþHQt S tSUDY\ SRNUPX VH JULO D PLNURYOQQê RK HY vypne a ozve se zvukový signál. 3 LYROE PLNURYOQ\DJULOO]HYêNRQDþDVP QLWE KHPSURYR]X 11 j EMM2015 'RSRUXþHQtSURSRXåLWtJULOX 9ãHFKQ\ JULORYDQp SRNUP\ SRORåHQp QD JULORYDFtP URãWX E\ P OL PtW SRG V VHERX GRVWDWHþQ YHONRX ]iFK\WQRXPLVNXQDRGNDSiYDMtFtã iY\DSDGDMtFtNRXVN\SRNUP 7tPXãHW tWHQDþDVH~GUåE\ Potravina Toast (topinka) Toast (topinka) se sýrem 0QRåVWYtKPRWQRVW 'REDS tSUDY\ Poznámka 2 krajíce 4 krajíce 4 -5 minut 6-7 minut 4-5 min topinka, 2 min sýr 'RSRUXþHQtSURSRXåLWtPLNURYOQQpKRRK HYXVJULOHP 3RXåLMWHJULORYDFtURãWSRORåHQêQDRWRþQpPWDOt LSURSHþHQtKRY ]tKRQHERYHS RYpKRPDVDRFKUD WHWHQNp þiVWL D RNUDMH 3RORåWH GRVWDWHþQ YHONRX ]iFK\WQRX PLVNX SRG URãW QD ]DFK\WiYiQt NDSDMtFtFK ã iY D SDGDMtFtFKNRXVN SRNUP *ULORYDQpNXV\E KHPS tSUDY\GRVWDWHþQ REUDFHMWH Potravina 0QRåVWYt slanina (hmotnost) 4 (100g) 900g SHþHQpKRY ]tV kostí SHþHQpYHS RYp Pozice nastavení výkonu Combi 3 Pouze mikrovlny 800W Combi 2 'REDS tSUDY\ 7 - 9min 25 min 5 - 6 min 900g Poznámka 3RW HWHROHMHP 2NR H WHVROtD SHS HP Nechte po tepelné (panenka) ~SUDY PLQ RGOHåHW YHS RYpNRWOHW\ 2-3 (450g) Combi 2 20 - 25 min 3RW HWHROHMHP 2NR H WHVROt SDSULNRXDSHS HP S OHQiVWHKQD 450g 800g Combi 1 Combi 1 15 - 20min 25 - 30 min zmrzlý hamburger párky rybí steak 4 (200g) 450g 2 (350g) Combi 2 Combi 1 Combi 3 12 - 15 min 10 - 15 min 22 - 24 min NX H 3RW HWHROHMHP 2NR H WHVROt SDSULNRXDSHS HP 3RW HWHROHMHP 2NR H WHVROtD SHS HP zmrzlé brambory, sekaná masa 2 (150g) Combi 2 16 - 18 min 6WXSQ YêNRQXPLNURYOQQpKRRK HYXDJULOX Symbol Nastavení Gril Combi 1 Combi 2 Combi 3 Výkon mikrovln 0W 300 W 450 W 600 W 12 Výkon grilu 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W j EMM2015 Návod na rozmrazování 1 NWHUpSRWUDYLQ\MDNRFKOpEDRYRFHPRKRXEêWUR]PUDåHQ\PDQXiOQ POTRAVINA 3 S LYêNRQX: SRPRFtWRKRWRQiYRGX '2%$2'32ý,1.8 Ë35$9$ PO ROZMRAZENÍ FKOpEDSHþLYR malý bochník 3RORåLWQDSDStURYêXEURXVHNQHER 8-10 min 10-15 min 10-13 min 10 min QDSRGORåNXYKRGQRXGRPLNURYOQQp WURXE\2WRþLWKRYS OFHGRE\ rozmrazování nakrájený velký bochník 3RORåLWKRQDSDStURYêXEURXVHN QHERQDSRGORåNXYKRGQRXGR PLNURYOQQpWURXE\2WRþLWKRYS OFH doby rozmrazování 2 krajíce 3RORåLWMHQDSDStURYêXEURXVHN 45-60 sec 5 min NXVSHþLYD 3RORåLWKRQDSDStURYêXEURXVHN 45-60 sec 5 min NXV\SHþLYD 3RORåLWMHQDSDStURYêXEURXVHN 1-1,5 min 5 min 9\EDOLW]REDOXSRORåLWQDWDOt 9-11 min 15-30 min MHPQêNROiþJ 9\EDOLW]REDOXSRORåLWQDWDOt 9-11 min 15-30 min SOQ QêNROiþJ 9\EDOLW]REDOXSRORåLWQDWDOt 7-9 min 15-30 min PiVORYpSHþLYR 9\EDOLW]REDOXSRORåLWQDWDOt 7-9 min 15-30 min 9\EDOLW]REDOXSRORåLWQDWDOt 3-4 min 5-10 min 3RORåLWGRMHGQpYUVWY\GRP ONp 5-6 min 5-10 min 3RORåLWGRMHGQpYUVWY\GRP ONp 7-8 min 5-10 min porce pokrmu na misky Zakrýt poklopem nebo fólií (ne z 7-8 min 5-10 min WDOt LJ 39&2K iWS LYêNRQX NROiþHDFXNURYLQN\ krémový dort 450g máslo 250g / 1 balení ovoce 225g P NNpEREXORYLQ\ 450g P NNpEREXORYLQ\ misky mikrovln (800W) po dobu 3-4 min zelenina 1HQtQXWQpMLS HGYD HQtP rozmrazovat. Veškerá zelenina P åHEêWUR]PUDåHQDDGiOH ]SUDFRYiYiQDS L: výkonu trouby 13 j EMM2015 5DG\SURSRXåLWtPLNURYOQQpWURXE\ • 9åG\XGUåXMWHWURXEXYþLVWRW ]DPH]WHS HWpNiQtDY\WpNiQtWHNXWLQS HVRNUDMQiGRE1H]DSRPH WHYåG\ Y\þLVWLWYQLW HNWURXE\YþHWQ RWRþQpKRWDOt H • • 3 LS tSUDY SRNUP YWURXE S HGQRVWQ SRXåtYHMWHNXODWpQHERRYiOQpPtV\VSRNOLþNRX 1HSRXåtYHMWHNRYRYpQHERNRYHP]GREHQpPtV\1 NWHUpSODVWRYpPDWHULiO\VHPRKRXRGWHSOêFKSRNUP tavit nebo deformovat. • • nebo nepromastitelný papír. 3 LS tSUDY SRNUP\]DNUêYHMWH3RXåtYHMWHVNOHQ QpSRNOLþN\WDOt H 3HþLYR FKOpE D SRGREQp SRWUDYLQ\ PRKRX EêW UR]PUD]RYiQ\ S tPR Y NRãtNX QD FKOpE QHER Y SDStURYpP ubrousku. • -HVWOLåH ]PUD]HQp SRWUDYLQ\ RK tYiWH Y MHMLFK REDOX P OL E\VWH REDO RWHY tW 2EDO\ REVDKXMtFt NRY QHER NRYRYp R]GRE\ NWHUp QHMVRX YêVORYQ GRSRUXþHQ\ SUR RK HY Y PLNURYOQQp WURXE VH QHVPt Y WURXE SRXåtYDW2GVWUD WHNRYRYpVSRQN\D~YD]N\ • 0HQãtNXV\DOREDOXP åHWHSRXåtWQD]DNU\WtþiVWtNWHUpVHVQDGQRS HK tYDMtMDNRQDS NX HFtN LGêOND • Potraviny se slupNRX QHER N åt E\ VH P OL S HG S tSUDYRX SURStFKDW YLGOLþNRX MDNR QDS EUDPERU\ QHER SiUN\YHVW tYNX1LNG\QHYD WHYPLNURYOQQpWURXE FHOiYHMFHPRKODE\H[SORGRYDW • 9HONp VLOQp NXV\ GiYHMWH N YQ MãtPX RNUDML QiGRE\ D VQDåWH VH Y Wãt NXV\ SRUFRYDW QD VWHMQ YHONp NRXVN\9åG\XPLV XMWHQiGRE\GRVW HGXWURXE\ • • 3RWUDYLQ\VHEXGRXURYQRP UQ MLRK tYDWEXGHWHOLMHE KHPS tSUDY\SURPtFKiYDWQHERREUDFHW 9åG\ QDVWDYWH QLåãt GREX S tSUDY\ QHå MH GRSRUXþHQR ]DEUiQtWH WtP S HYD HQt SRNUPX ýtP MVRX porce SRNUP Y WãtWtPGHOãtGREDEXGHSRW HEQiSURMHMLFKS tSUDYX • • • • 1DS tSUDYX]HOHQLQ\QHSRXåtYHMWHåiGQRXQHERPLQLPiOQtPQRåVWYtYRG\ 3RXåtYHMWHPHQãtPQRåVWYtNR HQtDVROLQHåSURQRUPiOQtYD HQt .R H WHSRNUP\DåSRS tSUDY YWURXE 3R S tSUDY Y WURXE SRQHFKHMWH SRNUP Q NROLN PLQXW RGSRþLQRXW DE\ E\OD ]DMLãW QD ~SOQi D URYQRP UQiWHSHOQiS tSUDYD • • 9åG\VHXMLVW WHåHSRNUP\S HGSRGiYiQtPQDVW OMVRX iGQ WHSHOQ ]SUDFRYiQ\ 3 LY\MtPiQtQiGREtDSRNUP ]WURXE\SRXåtYHMWHEX GUåiN\NWRPXXUþHQpQHERUXNDYLFHSURPLNURYOQQp trouby. Tipy a Triky • =P NQXWtPHGX 0iWHOL PHG NWHUê MH MLå YH VNOHQLFL ]FXNHUQDW Oê WDN ]H VNOHQLFH RGVWUD WH YtþNR D YORåWH VNOHQLFL GR WURXE\3RXåLMWHVW HGQtKRGQRW\PLNURYOQSRGREXPLQXW • 7DYHQtþRNROiG\ 1DOiPHMWHJWDEXONXþRNROiG\QDþWYHUHþN\YV\SWHMHGRQiGRE\D]DK tYHMWHS LY\VRNpPYêNRQXSR dobu 1-2 minut za dobrého promíchávání. • 5R]SRXãW QtQHERP NQXWtPiVOD 5R]SRXãW Qt]DEHUHQ NROLNVHNXQGS LY\VRNpPYêNRQX0 NQXWtMHOpSHSURYiG WS LQLåãtPYêNRQXSR delší dobu. • 2K iWtQHERRåLYHQtVWDUãtKRFKOHED 3RXåLMWHVW HGQtKRGQRW\YêNRQXSRGREXQ NROLNDVHNXQG • -DNMHGQRGXãHRORXSDWþHVQHN =DK HMWH VWURXåN\ þHVQHNX S L Y\VRNpP YêNRQX SR GREX VHNXQG 6WLVNQ WH MHGHQ NRQHF GRNXG se neodloupne slupka. • 3 tSUDYDRYRFQpKRGåXVX &LWUXVRYpSORG\Y\GDMtYtFHã iY\MHVWOLåHMHS HGY\PDþNiQtPSRGREXVHNXQGRK HMHWHS LY\VRNpP výkonu. • 9D HQtYORþNRYpNDãH 9ORþNRYRXNDãLMHGQRGXãHS LSUDYtWHEH]QHS tMHPQpKROHSLYpKR]DãSLQ Qt9L]QiYRGYêUREFH 14 j EMM2015 3pþHDþLãW QtWURXE\ 0LNURYOQQi WURXED PXVt EêW YåG\ þLVWi=E\WN\ S HWHNOêFK SRNUP D UR]VW tNQXWêFK ]E\WN VSRW HERYiYDMt PLNURYOQRXHQHUJLLDWDP åH]DS tþLQLWLMHMLFKY]QtFHQt=iURYH VHWtPVQLåXMH~þLQQRVWWURXE\DGRFKi]tNH Y]QLNX QHS tMHPQêFK SDFK 1HSRNRXãHMWH VH PDQLSXORYDW V åiGQêP QDVWDYRYDFtP SUYNHP QHER SURYiG W RSUDYXMDNpNROLYþiVWLWURXE\VYpSRPRFt2SUDY\P åHSURYiG WMHQNYDOLILNRYDQêSUDFRYQtN DXWRUL]RYDQpKR servisu. 3 HGþLãW QtPVHXMLVW WHåHWURXEDMHRGSRMHQDRGHOHNWULFNpVtW ýLãW QtS tVOXãHQVWYtRWRþQêWDOt DYR]tN 3 tVOXãHQVWYt Y\QGHMWH ] WURXE\ D YHQNX MH ]D SRPRFt MHPQpKR P\FtKR SURVW HGNX Y\þLVW WH 6 YR]tNHP RWRþQpKRWDOt HPDQLSXOXMWHYHOLFHRSDWUQ 8SR]RUQ Qt 9QLW HN WURXE\ RWRþQê WDOt D YR]tN WDOt H VH RK tYDMt QD Y\VRNRX WHSORWX SURWR VH MLFK EH]SURVW HGQ SRY\SQXWtWURXE\QHGRWêNHMWH ýLãW QtLQWHULpUX 9åG\FN\ XGUåXMWH YQLW HN WURXE\ Y þLVWRW 9\þLVW WH YãHFKQ\ VNYUQ\ SR UR]OLWêFK SRNUPHFK D RGVWUD WH YãHFKQ\ ]E\WN\ SRNUP 1HRGVWUDQ Qp ]E\WN\ XOS Qp QD VW QiFK WURXE\ W VQ Qt GYH t D GYH t SRKOFXMt PLNURYOQQp ]i HQt D WtP VQLåXMt ~þLQQRVW WURXE\ 0RKRX WDNp ]DS tþLQLW SRãNR]HQt YQLW NX WURXE\ . þLãW Qt SRXåtYHMWHMHPQpWHNXWpP\FtSURVW HGN\KRUNRXYRGXDP NNêþLVWêKDG tN 1LNG\ N þLãW Qt MDNpNROLY þiVWL PLNURYOQQp WURXE\ QHSRXåtYHMWH DEUD]LYQt P\Ft SURVW HGN\ D DQL NRPHUþQtþLVWLþHWUXEQHERRFHORYRXGUiW QNX .XYROQ QtVLOQ XOS QêFKQHþLVWRWQHFKWHYWURXE SRGREXPLQXW\YD LWKUQHNVYRGRX 1LNG\VHQHSRNRXãHMWHNRGVWUDQ QtQiQRV SRXåtWQ åQHERMLQêNXFK\ VNêQiVWURM 3URRGVWUDQ Qt]iSDFKX]YQLW QtKRSURVWRUXWURXE\QHFKWHYD LWSRGREXDVLPLQXWKUQHNVYRGRXGRNWHUp MVWHS LGDOLþDMRYpOåLþN\FLWUyQRYpã iY\ ýLãW QtH[WHULpUX 3 HG þLãW QtP RYOiGDFtKR SDQHOX RWHY HWH GYt ND WURXE\ 7tP ]DEUiQtWH WRPX DE\ QHGRãOR N QHFKW QpPX ]DSQXWt WURXE\9Q Mãt SRYUFK WURXE\ MH W HED þLVWLW YRGRX V QHDJUHVLYQtP P\FtP SURVW HGNHP D SRWp S HW tW SRX]H þLVWRX YRGRX DE\ VH RGVWUDQLO ]E\Oê P\Ft SURVW HGHN 1DNRQHF WURXEX Y\W HWH GR VXFKD P NNêP VXFKêPKDG tNHP 0 åHWHWDNp SRXåtW VSUHMRYp þLVWLþH RNHQ QHER XQLYHU]iOQt NXFK\ VNp þLVWtFt SURVW HGN\ 1LNG\ QHSRXåtYHMWH QDP\WtYQ MãtFKþiVWt DEUD]LYQtFK P\FtFK SURVW HGN GUiW QHN QHER DJUHVLYQtFK FKHPLNiOLt $E\ QHGRãOR N SRãNR]HQtSUDFRYQtFKþiVWtWURXE\QHGRYROWHDE\VHGRY WUDFtFKRWYRU GRVWDODYRGD ÒGUåEDDþLãW QtJULOX 3RSRXåLWtJULOXPRKRXEêWþiVWLJULOX]QHþLãW QpUR]VW LNRYDQêPWXNHP3RþNHMWHDåVHYQLW HNWURXE\RFKODGt D SDN SHþOLY Y\W HWH YãHFKQ\ PDVWQp VNYUQ\ 8VD]HQi PDVWQRWD QD WRSQpP W OHVH P JULOX]S VRERYDWQHS tMHPQê]iSDFKDWYRUEXNRX H 15 åH S L GDOãtP SRXåLWt j EMM2015 Servis a náhradní díly -HVWOLåHVSRW HELþQHIXQJXMHVSUiYQ WDNMHãW S HGWtPQHåEXGHWHNRQWDNWRYDWDXWRUL]RYDQêVHUYLV SURYH WHQiVOHGXMtFtNRQWURO\ -HVWOLåHVHWURXEDQH]DSQXOD • =NRQWUROXMWH]GDMHWURXEDS LSRMHQDQDHOHNWULFNRXVt • =NRQWUROXMWH]GDMH]iVWUþNDVSUiYQ ]DVXQXWi • =NRQWUROXMWH]GDS tSDGQêY\StQDþþLMLVWLþYHGRXFtNWURXE MH]DSQXWê • =NRQWUROXMWH]GDMH]iVXYNDIXQNþQtDWR]DSRMHQtPMLQpKRVSRW HELþHGRSRXåtYDQp]iVXYN\ • Zkontrolujte stav pojistky v domácím rozvodu. -HVWOLåHWURXEDQHSUDFXMH • • • • ' WVNiSRMLVWNDP åHEêWDNWLYRYDQiXQ NWHUêFKPRGHO =NRQWUROXMWH]GDMVRXYROLþHVSUiYQ QDVWDYHQp =NRQWUROXMWHåHYHãNHUpNRUHNFHDSRXåLWpSRVWXS\RGSRYtGDMtWRPXWRQiYRGXNSRXåLWt 3 HVY GþHWH VH åH GYH H WURXE\ MVRX SHYQ ]DY HQp -HVWOLåH ]E\WN\ SRWUDY\ QHER MLQp GtO\ S HNiåt VSUiYQpPX]DY HQtGYH tWDNWURXEDQHS MGH]DSQRXW • =NRQWUROXMWH]GDMHDNWLYRYiQRVWDUWRYDFtWODþtWNR -HVWOLåH DQL SR SURYHGHQêFK NRQWUROiFK WURXED QHSUDFXMH VSUiYQ NRQWDNWXMWH QHMEOLåãt DXWRUL]RYDQê VHUYLV firmy Electrolux. ' OHåLWp -HVWOLåHS LYRODQêWHFKQLN]MLVWtåHSRUXFKDMH]S VREHQiQHVSUiYQRXLQVWDODFtQHERSRXåtYiQtPWDN YiPQiNODG\VSRMHQpVMHKRQiYãW YRXEXGRX~þWRYiQ\LYS tSDG åHWURXEDMHVWiOHY]iUXþQtGRE Po zavolání do autorizovaného servisu budete dotazován na následující informace. 1. 9DãHMPpQRDGUHVDD36ý 2. 9DãHWHOHIRQQtþtVOR 3. 3 HVQêSRSLVSRUXFK\ 4. ýtVORPRGHOX 5. 6pULRYpþtVOR 6. 'DWXPQiNXSXVSRW HELþH 'RSRUXþXMHPHYiPDE\VWHVLGRYROQêFKNRORQHNQDSVDOLS tVOXãQpLQIRUPDFHSURS tSDGSRW HE\ ýtVORPRGHOX ........... EMM20017 ............................... 6pULRYpþtVOR ........... ................................................ Datum prodeje: ........ ................................................ -HVWOLåH MH Yiã VSRW HELþ VWiOH Y ]iUXFH PXVtWH VH XMLVWLW åH MVWH SURYHGOL YHãNHUp NRQWURO\ YL] QDKR H 9 RSDþQpP S tSDG YiP EXGRX QD~þWRYiQ\ QiNODG\ VSRMHQp V S LYRODQêP VHUYLVQtP technikem. Náhradní díly 9HãNHUpQiKUDGQtGtO\O]H]DNRXSLWSURVW HGQLFWYtPVHUYLVQtFKRSUDYHQ Zákaznický servis 9HãNHUp LQIRUPDFH WêNDMtFt VH YDãHKR VSRW HELþH ]QDþN\ (OHFWUROX[ QHER LQIRUPDFH R MLQêFK VSRW HELþtFK ILUP\(OHFWUROX[]tVNiWHNG\å]DWHOHIRQXMHWHQHERVHStVHPQ VSRMtWHVQDãtP]iND]QLFNêPVHUYLVHP 16 j EMM2015 =iUXþQtSRGPtQN\ )LUPD(OHFWUROX[QDEt]tW\WR]iUXþQtSRGPtQN\SUYQtPX]iND]QtNRYLWRKRWRVSRW HELþH 1. Záruka je platná po dobXP VtF RGGRE\NG\E\OVSRW HELþSURGiQSUYQtPX]iND]QtNRYLFRå musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným dokumentem. Záruka nepokrývá NRPHUþQtXåLWtWRKRWRVSRW HELþH 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu. Záruka se QHY]WDKXMH QD YDG\ ]S LQVWDODFt SRãNR]HQtP VREHQp QHVSUiYQêP SRXåtYiQtP KUXEêP ]DFKi]HQtP ãSDWQRX ] YQ MãNX MLQêP REMHNWHP ãSDWQRX ~GUåERX QHDXWRUL]RYDQêPL PRGLILNDFHPL QHER SRNXV\ R RSUDYX NRPHUþQtP SRXåtYiQtP QHER QHGRGUåHQtP SUDYLGHO Y\MPHQRYDQêFK Y S LORåHQp S tUXþFH =iUXND VH GiOH QHY]WDKXMH QD åiURYN\ Y\MtPDWHOQp VNOHQ QpQHERSODVWLFNpGtO\ 3. 3URGHMFH PXVt QHSURGOHQ LQIRUPRYDW QHMEOLåãt DXWRUL]RYDQp VHUYLVQt FHQWUXP R SRåDGDYNX QD ]iUXþQt RSUDYX (OHFWUROX[ VL Y\KUD]XMH SUiYR XUþLW NGH VH RSUDYD SURYHGH QDS GRPD X ]iND]QtNDYPtVW LQVWDODFHQHERYVHUYLVQtGtOQ 4. =iUXNDVHY]WDKXMHQDEH]SODWQRXYêP QXQiKUDGQtFKGtO DQDVSRW HERYDQRXSUiFL 5. 2SUDY\ SURYiG Qp Y GRE ]iUXN\ QHSURGOXåXMt FHONRYRX GREX ]iUXN\ QD VSRW Y\P Q QpS LRSUDY VHVWiYDMtPDMHWNHPILUP\(OHFWUROX[ 6. 3UiYD]iND]QtNDXUþHQD]iNRQHPQHMVRXW PLWR]iUXþQtPLSRGPtQNDPL]SRFK\EQ 17 QD HELþ 'tO\ j EMM2015 Záruka, servis a náhradní díly 3 HþW WHVLWHQWRQiYRGNREVOX]HDGRGUåXMWHYQ PXYHGHQpUDG\D SRN\Q\ 9 PQRKD S tSDGHFK VL EXGHWH PRFL Y\MDVQLW MDNpNROL SRFK\EQRVWL VDPL D WXGtå Y\KQRXW VH ]E\WHþQêP YROiQtP GR VHUYLVX 3 HGFKR]t þiVWL QD]YDQp&RG ODWNG\åD 6HUYLV REVDKXMt GRSRUXþHQt FR E\ VH P OR ]NRQWURORYDW G tYH QHå ]DYROiWH servisního technika. -HVWOLåH SR W FKWR NRQWUROiFK ]iYDGD VWiOH H[LVWXMH ]DYROHMWH YDãH QHMEOLåãt DXWRUL]RYDQp VHUYLVQt VW HGLVNR Electrolux. 8MLVW WH VH åH P åHWH VG OLW PRGHO D VHULRYp þtVOR VSRW HELþH 7\WR LQIRUPDFH QDOH]QHWH QD GDWRYpP ãWtWNX S tVWURMH 2ULJLQiOQtQiKUDGQtGtO\O]HNRXSLWRGDXWRUL]RYDQêFKVW HGLVHNVHUYLVX(OHFWUROX[ Podmínky záruky 0\ YêUREFH ]DUXþXMHPH åH MHVWOLåH E KHP P VtF RG GDWD ]DNRXSHQt WRKRWR VSRW HELþH (OHFWUROX[ VH WHQWR VSRW HELþ QHER MDNiNROL MHKR þiVW XNiåRX MDNR YDGQp SRX]H ] G YRGX YDGQpKR ]SUDFRYiQt QHER YDGQpKRPDWHULiOXSURYHGHPHSRGOHQDãHKRXYiåHQtEX RSUDYXQHERYêP QXWpKRåEH]SODFHQt]DSUiFL PDWHULiOQHERS HSUDYX]DS HGSRNODGXåH - ých hodnot VSRW HELþE\OVSUiYQ LQVWDORYiQDSRXåtYiQSRX]HQDQDS WtXYHGHQpQDãWtWNXMPHQRYLW VSRW HELþ E\O SRXåtYiQ SRX]H SUR QRUPiOQt GRPiFt ~þHO\ D Y VRXODGX V SRN\Q\ YêUREFH SUR SURYR] D ~GUåEX - QD VSRW HELþL QHSURYiG OD VHUYLV ~GUåEX DQL RSUDYX MLQi QHå QiPL DXWRUL]RYDQi RVRED NWHUi VSRW HELþ nerozebírala ani s ním jinak nemanipulovala - YãHFKQ\VHUYLVQtSUiFHSRGOHWpWR]iUXN\PXVtSURYiG WVHUYLV(OHFWUROX[QHERMtPDXWRUL]RYDQpVW HGLVNR NDåGêY\P Q QêVSRW HELþQHERY\P Q QiYDGQiVRXþiVWVHVWDQRXQDãtPYODVWQLFWYtP tato záruka platí vedle vašich zákonných nebo jinak priYQ SRGORåHQêFKSUiY UR]KRGXMtFtSRGPtQN\]iUXN\MVRXXYHGHQ\QD]iUXþQtPOLVWX Výjimky - tato záruka se nevztahuje na: - SRãNR]HQt QHER SRåDGDYN\ Y]QLNOp Y G VOHGNX S HSUDY\ QHVSUiYQpKR SRXåLWt QHER QHGEDORVWL YêP Q\ åiURYHNDVQtPDWHOQêFKþiVWt]HVNODQHERSODVWLFNêFKKPRW - QiNODG\VSRMHQpVSRåDGDYN\QDRGVWUDQ Qt]iYDGVSRW HELþHNWHUêMHQHVSUiYQ LQVWDORYiQ VSRW HELþHNWHUpMVRXSRXåtYiQ\YNRPHUþQtPSURVW HGtYþHWQ SURQDMtPDQêFK ]HP (YURSVNpKR VSROHþHQVWYt /]H SRXåtW VWDQGDUGQt ]iUXNX DOH ]DMLãW Qt åH VSRW HELþ VSO XMH QRUP\ SODWQp Y S tVOXãQp ]HPL NDP E\O VSRW HELþ GRSUDYHQ MH QD ]RGSRY GQRVWL D QD QiNODG\ YODVWQtND 0 åH EêWY\åDGRYiQGRNODGRNRXSL Model .............................................. ýtVORYêURENX(31&1R .............. 6HULRYpþtVOR)6HULDO1R ............. HYHQWXHOQ .' 9S tSDG WHFKQLFNêFKSUREOpP YiPEXGHLQiã]QDþNRYêVHUYLVNG\NROLYN GLVSR]LFL YROHMWH Adresy: 6HUYLVQtVW HGLVNR(OHFWUROX[ Hanusova ulice 140 21 Praha 4 Tel.: 2 6112 6112 %H]SHþQRVW 3 HþW WHVLWHQWRQiYRGDYDURYQiXSR]RUQ QtQD]DþiWNXWRKRWRQiYRGX9êUREFHQH]RGSRYtGi]DYDG\ ]S VREHQpQHVSUiYQ SRXåtYDQêPYêURENHPQHERYêURENHPSRXåtYDQêPSURMLQp~þHO\QHåMVRX~þHO\ specifikované v tomto návodu. 18 X EMM2015 ýHVWLWDPRYDPGDVWHVHRGORþLOL]DQDNXSQRYHPLNURYDORYQHSHþLFH Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. 3UHSULþDQLVPRGDERVWHKLWURXJRWRYLOLNDNRXSRUDEQDMHYDãDQRYDPLNURYDORYQDSHþLFD LQGDYDPERYYHOLNRSRPRþ.RWSULYVHKNXKLQMVNLKDSDUDWLKERWXGLSULXSRUDEL PLNURYDORYQHSHþLFHWUDMDORQHNDMþDVDGDVHERVWHVH]QDQLOL]YVHPLIXQNFLMDPLLQ PRåQRVWPLXSRUDEHYHQGDUSDVPRSUHSULþDQLGDYDPERVþDVRPDYDãDPLNURYDORYQD SHþLFDSRVWDODQHSRJUHãOMLYD 3UHGHQSUYLþXSRUDELWHVYRMRQRYRPLNURYDORYQRSHþLFR QDWDQþQRSUHEHULWHYVDQDYRGLOD]DXSRUDER7DQDYRGLODVPRSULSUDYLOL]åHOMRGDELYDP RPRJRþLOLUHVRSWLPDOQRLQYDUQRXSRUDER]DWRYDVSURVLPRGDMLKSD]OMLYRSUHEHUHWH .QMLåLFR]QDYRGLOLLPHMWHYHGQRSULURNLWDNRGDERVWHODKNRYVDNLþNRERVWHYGYRPLK SRLVNDOLXVWUH]QRQDYRGLORýHERVWHVYRMRPLNURYDORYQRSHþLFRSURGDOLMRNRPXSRGDULOLDOL MRREVHOLWYLSXVWLOLYVWDUHPVWDQRYDQMXSRVNUELWHGDERQRYLODVWQLNREHQHPVSHþLFRGRELO tudi navodila za uporabo in se bo lahko tako tudi sam seznanil z varno in optimalno uporabo. Navodila za varno uporabo • posegi s strani nestrokovnih oseb pomenijo veliko tveganje za uporabnika 9JUDMHQDYDUQRVWQDVWLNDODSUHSUHþXMHMR GHORYDQMHPLNURYDORYQHSHþLFHþHVR • vrata odprta. Nikoli ne poskušajte spremeniti delovanje teh stikal, saj bi delovanje PLNURYDORYQHSHþLFH • 7RELODKNRSRY]URþLORL]SRVWDYOMDQMH SHþLFHSULRGSUWLKYUDWLKODKNRSRY]URþLOR • izjemno visoki napetosti. izpostavljanje oseb mikrovalovni energiji. Pazite, da se na tesnilu vrat ne bi • UHGQRþLVWLWHJOHMSRJODYMHRþLãþHQMXLQ • Y]GUåHYDQMXPLNURYDORYQHSHþLFH • 0LNURYDORYQRSHþLFRVPHWHLQãWDOLUDWLLQ postavite samo v skladu z navodili za inštalacijo, ki so podana v teh navodilih za uporabo. QDEUDOLRVWDQNLKUDQHDOLþLVWLOWHVQLOR • Nikoli ne smete sneti ohišja, vrat ali XSUDYOMDOQHSORãþH]PLNURYDORYQHSHþLFH 0LNURYDORYQRSHþLFRXSRUDEOMDMWHVDPRY je ne smete uporabljati, ampak se takoj namene, ki so opisani v teh navodilih. V njej ne smete segrevati korozivnih REUQLWHQDSRREODãþHQLVHUYLV NHPLNDOLM7DWLSPLNURYDORYQHSHþLFHMH Izjemno pomembno je, da se vrata L]NOMXþQRQDPHQMHQVHJUHYDQMXLQ ýHMHPLNURYDORYQDSHþLFDSRNYDUMHQD PLNURYDORYQHSHþLFHSUDYLOQR]DSLUDMRLQ kuhanju ter odtaljevanju zamrznjene da niso poškodovani naslednji deli: KUDQH7DPLNURYDORYQDSHþLFDQL primerna za industrijsko uporabo ali uporabo v laboratorijih, ravno tako pa tudi ni namenjena komercialni uporabi. YUDWDXVORþHQDWHþDMLYUDWLQ zapahi (zlomljeni ali zrahljani); (3)tesnila vrat in tesnilne površine. 3ULWDNLXSRUDELPLNURYDORYQHSHþLFH • Nikoli ne poskušajte sami popraviti • SRNYDUMHQRPLNURYDORYQRSHþLFR vam garancije ne moremo priznati. Nikoli ne vklapljajte prazne PLNURYDORYQHSHþLFHýHYQMHMQLKUDQH 3RSUDYLODY]GUåHYDOQDGHODLQ ali vode, ki bi absorbirali mikrovalovno energijo, lahko pride do poškodbe magnetrona. VSUHPLQMDQMH]QDþLOQRVWLSHþLFHVPHMR opravljati samo za to usposobljeni VWURNRYQMDNLSRREODãþHQHJDVHUYLVD9VL 3 X EMM2015 • Testiranje ustreznosti posode ýHPLNURYDORYQRSHþLFRXSRUDEOMDMR otroci, jih je pri tem treba skrbno • QDG]LUDWLSUHGWHPSDVHSUHSULþDMWHGD • so sposobni sami uporabljati skupaj s kozarcem, polnim vode. PLNURYDORYQRSHþLFRLQGDUD]XPHMR 6HJUHYDMWHPLNURYDORYQRSHþLFRHQR nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. PLQXWRQD:ýHVHMH posoda segrela, je ne uporabljajte PLNURYDORYQLSHþLFLýHMHOHPODþQDMR 0LNURYDORYQDSHþLFDQHVPHVWDWLQD lahko uporabljate za segrevanje jedi, ne SURVWHPDOLYEOLåLQLYRGH • SD]DNXKDQMHýHMHSRVRGDWXGLSR 1HSRVNXãDMWHYPLNURYDORYQLSHþLFL segrevanju sobne temperature, je primerna za kuhanje v mikrovalovni VXãLWLREOHNDOLþDVRSLVRYWLSUHGPHWLEL se lahko vneli. • 3RVWDYLWHSRVRGRYPLNURYDORYQRSHþLFR SHþLFL 1HXSRUDEOMDMWHPLNURYDORYQHSHþLFH]D • shranjevanje; nikakor ne smete v njej 3DSLUQDWLSUWLþNLSRYRãþHQLSDSLU SDSLUQDWHEULVDþHNURåQLNLVNRGHOLFH SXãþDWLSUHGPHWRYL]SDSLUMDNXKLQMVNLK škatle, ovojni papir in lepenka so zelo SULSRPRþNRYDOLKUDQH SUDNWLþQLSULSRPRþNL]DXSRUDERY PLNURYDORYQLSHþLFL9HGQRVHSUHSULþDMWH 1DYRGLOD]DYDUQRXSRUDERåDUD GDVWHMLKYSHþLFRSRVWDYLOLSROQHKUDQHDOL WHNRþLQHVDMWDDEVRUELUDHQHUJLMRLQMHQD 1. ýHPHGNXKDQMHP]LQIUDåDURPSULGH WDQDþLQL]NOMXþHQDPRåQRVWSUHJUHYDQMD • voda v stik s steklom na vratih, to lahko za shranjevanje v zamrzovalniku in SRþL 2. Pri postavljanju ali jemanju hrane iz SODVWLþQLKRYRMHYMHSULPHUQD]DXSRUDER SHþLFHYHGQRXSRUDEOMDMWH]DãþLWQH YPLNURYDORYQLSHþLFL3ULXSRUDELSODVWLNH NXKLQMVNHURNDYLFH3RVRGDVHYSHþLFL upoštevajte navodila proizvajalca. zelo segreje, zato pazite, da vas ne ,]RJLEDMWHVHXSRUDELSODVWLþQLKSRVRG]D RSHþH9UWOMLYDSORãþDLQNRYLQVNDPUHåD SULSUDYRKUDQHNLYVHEXMHYHOLNRPDãþRE se ravno tako segrejeta, zato vedno DOLVODGNRUMDNHUGRVHåHMRWDNDåLYLOD XSRUDEOMDMWH]DãþLWQHURNDYLFH YLãMRWHPSHUDWXURLQELVHGRORþHQDYUVWD 3. Pri postavljanju ali jemanju hrane v SODVWLNHODKNR]DþHODWRSLWL • SHþLFRVHQHGRWLNDMWHRNHQFVNRYLQVNLPL deli. Bodite previdni; notranjost vrat se zelo segreje. 4. 9HþLQDSODVWLþQLKSRVRGVNRGHOLFãNDWHO 1HSXãþDMWHYNORSOMHQHPLNURYDORYQH SHþLFHQHQDG]RURYDQHSUHGYVHPþH VHJUHYDWHDOLNXKDWHKUDQRYSODVWLþQLDOL papirnati posodi oz. taki, ki se lahko 1HSRODJDMWHYUWOMLYHSORãþHDOLSRVRGY hladno vodo in jih ne poskušajte na silo ohladiti. 5. Ne odlagajte raznih predmetov na YQDPHYHþNUDWSUHYHULWHGHORYDQMH SHþLFHýHRSD]LWHGLPSXVWLWHYUDWD ]DSUWDL]NORSLWHPLNURYDORYQRSHþLFRDOL PLNURYDORYQRSHþLFR=JRUQMDVWHQD SRWHJQLWHYWLNDþL]YWLþQLFHLQSRþDNDMWH da se preneha kaditi. • Kovinska posoda in posoda s kovinsko obrobo ni primerna za uporabo v PLNURYDORYQHSHþLFHVH]HORVHJUHMH zato bi se lahko ti predmeti poškodovali. 3RSROQRPDQRUPDOQRMHþHL]]DYUDW XKDMDSDUDþHVHYUDWD]DURVLMRDOLFHOR PLNURYDORYQLSHþLFLUD]HQþH þHL]SRGYUDWPHGNXKDQMHPNDSOMDYRGD proizvajalec izrecno tega ne dovoljuje. • Posoda z ozkimi grli, kot so to n.pr. steklenice, za uporabo v mikrovalovni To je posledica kondenzacije vlage zaradi segrevanja hrane in ne vpliva na YDUQRVWYDãHPLNURYDORYQHSHþLFH9UDWD SHþLFLQLSULPHUQD • QH]DSLUDMRQRWUDQMRVWLSHþLFH KHUPHWLþQR .RåHOLWHRGNULWLSRVRGRYNDWHULVWH NXKDOLSD]LWHGDYDVYURþDSDUDQH RSHþH 4 X EMM2015 9DUQRVWSULSULSUDYOMDQMXåLYLO 4. • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; þDVDYPLNURYDORYQLSHþLFLLQMRãH SUHGVHJUHYDQMHPMRSUHORåLWHYGUXJR preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte. posodo. • • 0LNURYDORYQDSHþLFDQLSULPHUQD]D FYUHQMHKUDQHYPDãþRELNHU 1HNDWHUDåLYLODNRWQSUFHODMDMFDLQ zaprte posode, n.pr. zaprti kozarci za vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v WHPSHUDWXUHPDãþREHQLPRJRþH nadzirati, bi lahko prišlo do poškodb uporabnika. • Pokovko (pop-corn) smete pripravljati v PLNURYDORYQLSHþLFL2EþDVQRWXGL posebno, temu namenjeno posodo oz. zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodirajo. Vedno pred kuhanjem prebodite rumenjak in jajce pokrijte; SRVHEQH]DYRMþNHSRNRYNHSULSUDYOMHQH SXVWLWHJDSRþLYDWLHQRPLQXWRLQãHOH PLNURYDORYQLSHþLFLOHþHXSRUDELWH nato dvignite pokrov. • Nikoli ne poskušajte na silo zavrteti ]DSULSUDYRYPLNURYDORYQLSHþLFL0HG pripravo pokovke nadzirajte delovanje PLNURYDORYQHSHþLFH • 3RVHJUHYDQMXSXVWLWHWHNRþLQRãHQHNDM QRVLOFD]DYUWOMLYRSORãþRODKNRELJD pokvarili. äLYLOD]QHSRUR]QROXSLQRSUHGNXKDQMHP • YPLNURYDORYQLSHþLFLYHþNUDWSUHERGLWH ,VNUHQMHYPLNURYDORYQLSHþLFLPHG WDNRERVWHSUHSUHþLOLQDELUDQMHSDUHSRG GHORYDQMHPMHRELþDMQRSRVOHGLFD OXSLQR]DUDGLþHVDUELQSUNURPSLUSRþLO 7DNDåLYLODVRQSUMDERONDNURPSLU uporabe kovinskih predmetov. Pogosto iskrenje pa bi lahko pokvarilo SLãþDQþMDMHWUDLQMDMþQLUXPHQMDNL PLNURYDORYQRSHþLFR]DWRXVWDYLWH GHORYDQMHSHþLFHLQSUHYHULWHNDMJD POZOR!ýHYPLNURYDORYQLSHþLFL SRY]URþD • Pazite, da ne zakrijete odprtin za VHJUHYDWHWHNRþLQHQSUMXKHRPDNHLQ SLMDþHVHWHODKNRSUHJUHMHMRþH]YUHOLãþH ]UDþHQMHNLVRQDYUKX]DGDMREVWUDQL ne da bi se to pokazalo z nastajanjem LQQDGQXPLNURYDORYQHSHþLFH PHKXUþNRY=DWRODKNRSULGHGRQHQDGQHJD NLSHQMDYURþHWHNRþLQH'DELWRSUHSUHþLOL XNUHSDMWHQDQDVOHGQMLQDþLQ 7RPLNURYDORYQRSHþLFRVPHWH 1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi stranicami in ozkim grlom. 2. 1HSUHJUHYDMWHWHNRþLQ 3. 3UHGHQYOLMHWHWHNRþLQRYSRVRGRMR premešajte; ponovno jo premešajte na sredi kuhanja. uporabljati samo v gospodinjske namene; za uporabo v komercialne namene ni primerna! Ta navodila shranite! 5 X EMM2015 3RVRGDLQSULSRPRþNLSULPHUQL]DXSRUDERYPLNURYDORYQLSHþLFL 3ULNXKDQMXYPLNURYDORYQLSHþLFLODKNR Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi XSRUDELWHPQRJRUD]OLþQLKPDWHULDORY SRãNRGRYDOLSRVRGHYYDãLPLNURYDORYQLSHþLFL se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material 3RVRGDR]SULSRPRþNL Keramika in steklo Mikrovalovi äDU Mikrovalo Toplotnoodporno steklo DA* DA DA* Steklena posoda s kovinskimi obrobami ali okraski NE NE NE 6YLQþHQRNULVWDOQRVWHNOR NE DA DA DA NE DA DA NE NE NE DA NE DA NE DA DA NE NE DA DA NE NE DA NE DA NE NE DA DA DA DA DA DA DA YLLQåDU Porcelan Keramika** Plastika brez kovinskih okraskov =DXSRUDERYPLNURYDORYQLSHþLFL primerna, toplotnoodporna plastika 3ODVWLþQHYUHþNH Kovina .RYLQVNLSHNDþL Aluminijasta folija*** Papir Les Dodatna oprema 6NRGHOLFHNURåQLNLEULVDþH 5HãHWND]DSULSUDYRMHGLQDåDUX 9UWOMLYDSORãþD 1RVLOHFYUWOMLYHSORãþH DA: za uporabo primerna posoda NE: posoda, ki ni primerna *Samo posoda brez kovinske obrobe 6DPRþHJOD]XUDQHYVHEXMHNRYLQVNLKVQRYL $OXPLQLMDVWRIROLMRXSRUDEOMDMWHVDPRYPDQMãLKNROLþLQDKYHþMHNROLþLQHELSRY]URþLOHLVNUHQMH 7HKQLþQLSRGDWNL Mere Širina 484 mm Globina 376 mm Višina 285 mm 1RWUDQMRVWSHþLFH Širina 300 mm Globina 292 mm Višina 195 mm 13.5 kg Prostornina 20 litrov 7HåD 3ULNOMXþQDQDSHWRVW Poraba energije Mikrovalovi 1300 W äDU 1000 W 0Rþ Mikrovalovi 800 W äDU 1000 W 6 230 V, 50 Hz X EMM2015 Navodila za namestitev in priklop 2GVWUDQMHYDQMHHPEDODåH Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. .RRGVWUDQLWHHPEDODåRVHQDMSUHM ]GQHRSUHSUHþHYDQMX SUHSULþDMWHGDMHYDãDQRYDPLNURYDORYQD radijskih motenj. SHþLFDQHSRãNRGRYDQD9QDVSURWQHP 3ULNOMXþLWHYQDHOHNWULþQRRPUHåMH primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli 0LNURYDORYQDSHþLFDPRUDELWL SHþLFHERGRPRUGD]DãþLWHQLVIROLMRWR ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. PRUDWHSUHGSUYRXSRUDERSHþLFHRGVWUDQLWL 3D]LWHGDNRVLHPEDODåHQHSULGHMRYURNH majhnim otrokom! 3HþLFDMHGREDYOMHQDVSULNOMXþQLP Namestitev 1. Snemite nalepke z vrat. 2. 3RVWDYLWHSHþLFRQDUDYQRJODGNR HOHNWULþQLPNDEORPLQYWLNDþHP]DRPUHåMH] napetostjo 230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v primeru kratkega stika. SRYUãLQRNLSUHQHVHWHåRSHþLFH NJLQYVHELQH'DSUHSUHþLWHPRUHELWQH ýHQLVWHSUHSULþDQLþHMHYDãHKLãQR vibracije in glasnost delovanja, mora biti RPUHåMHXVWUH]QRR]LURPDþHMHSRVNUEOMHQR PLNURYDORYQDSHþLFDVWDELOQD 3. za ozemljitev, se posvetujte s strokovnjakom. 3HþLFDQDMQHERL]SRVWDYOMHQDYODJLLQ YURþLQLVDMELVHSRãNRGRYDOD 4. 2GSUWLQHQDYUKXLQREVWUDQHKSHþLFH ýHYWLNDþVNDWHULPMHSHþLFDGREDYOMHQDQL morajo ostati proste, zato ne odlagajte XVWUH]HQ]DYDãRYWLþQLFRJDMHSRWUHEQR QLþHVDUQDPLNURYDORYQRSHþLFRýHVR ]DPHQMDWL]XVWUH]QLP,]YWLNDþDNLVWHJD odprtine zakrite, lahko pride do RGUH]DOLVSULNOMXþQHJDHOHNWULþQHJDNDEOD SUHJUHYDQMDLQGRRNYDUHSHþLFH,] RGVWUDQLWHYDURYDONRLQJDQDWR]DYUåLWHGD RGSUWLQXKDMDYURþ]UDN]DWRSD]LWHGD SUHSUHþLWHPRUHELWQRQH]JRGR VHQHRSHþHWH=DSHþLFRQHREHãDMWH zaves. 5. ýHQDYWLNDþXPDQMNDSRNURYþHNQDG 3HþLFDQDMERþLPGOMHRGUDGLMVNLKDOL YDURYDONRWDNHJDYWLNDþDQHVPHWH 79VSUHMHPQLNRYGDQHELSRY]URþDOD SULNOMXþLWLQDHOHNWULþQRRPUHåMHDPSDN PRWHQM7DPLNURYDORYQDSHþLFDMH PRUDWHQDMSUHMQDPHVWLWLQRYSRNURYþHN izdelana skladno s predpisi EEC o odpravljanju radijskih motenj, vendar pa ýHXSRUDEOMDWHSRGDOMãHNPRUDELWLWD REVWDMDPRåQRVWGRORþHQLKPRWHQMþH ozemljen! MHSHþLFDSRVWDYOMHQDSUHEOL]X radijskega ali televizijskega sprejemnika. 6. Aparat mora biti ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. • ýHSULORåHQLYWLNDþQHXVWUH]DYDãLP ýHSRVWDYLWHSHþLFRYNRWPRUDELWLRG desnega zida odmaknjena vsaj 10 cm! Pozor! 0LNURYDORYQRSHþLFRODKNRSRVWDYLWH kamorkoli v kuhinji. Paziti pa morate, da jo postavite na ravno, površino in da so YWLþQLFDPQDMJD]DPHQMD]DWR usposobljena oseba. RGSUWLQH]D]UDþHQMHSURVWHSUDYWDNRSD • PRUDELWLRPRJRþHQRWXGLNURåHQMH]UDND ,]RGUH]DQHJDYWLNDþDRGVWUDQLWH YDURYDONRLQJD]DYU]LWHGDSUHSUHþLWH SRGSHþLFR morebitno nezgodo. 7 X EMM2015 2SLVPLNURYDORYQHSHþLFH 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3URVWRU]DNXKDQMH3RYVDNLXSRUDELJDRþLVWLWH 2NQRVNR]LNDWHUHJDODKNRQDG]RUXMHWHNXKDQMHPHGGHORYDQMHPSHþLFH 9UDWDSHþLFH0HGNXKDQMHPPRUDMRELWLYHGQRGREUR]DSUWD .DYHOMþNL]DSDKDLQYDUQRVWQLVLVWHP]DSLUDQMD 8SUDYOMDOQDSORãþD 3RJRQVNDRVYUWOMLYHSORãþH 9UWOMLYDSORãþDL]SRVHEQHJDQDYURþLQRRGSRUQHJDVWHNOD1DQMRSRVWDYLWHMHGY XVWUH]QLSRVRGL1HXSRUDEOMDMWHPLNURYDORYQHSHþLFHEUH]YUWOMLYHSORãþH 8. 1RVLOHFYUWOMLYHSORãþH3RVWDYLWHJDQDGQRSURVWRUD]DNXKDQMH 9. *UHOHFåDUD 10.5HãHWND]DSULSUDYOMDQMHMHGLQDåDUX 9UWOMLYDSORãþDLQQRVLOHF 9UWOMLYDSORãþD 1DPHVWLWHMXNRWNDåHVNLFD3D]LWHGDMH YUWOMLYDSORãþDSUDYLOQRSRVWDYOMHQDQD QRVLOHF1LNROLQHREUDþDMWHYUWOMLYHSORãþHV VSRGQMRVWUDQMRQDY]JRU9UWOMLYDSORãþDVH vrti na levo ali na desno. Nosilec =DSULSUDYOMDQMHMHGLQDåDUXMHSULORåHQD tudi rešetka, ki jo postavite na sredino Os vrtljive YUWOMLYHSORãþH SORãþH 8 X EMM2015 8SUDYOMDOQDSORãþD 1. *XPE]DQDVWDYOMDQMHPRþL mikrovalov in izbiranje funkcij =DQDVWDYOMDQMHXVWUH]QHPRþL PLNURYDORYIXQNFLMHåDUDLQNRPELQDFLMH åDUDLQPLNURYDORY 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja; PLNURYDORYQDSHþLFD]DþQHGHORYDWL9VH SURJUDPVNHXUHVREROMQDWDQþQHþH JXPEQDMSUHM]DYUWLWHQDSUHMRGåHOHQHJD þDVDLQQDWRQD]DMQDåHOHQRYUHGQRVW 9 X EMM2015 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo YHþMRYUHGQRVWLQQDWRQD]DMQDXVWUH]QR vrednost. SORãþR=DSULWHYUDWD 2. 3. 6SRPRþMRJXPED]DQDVWDYOMDQMHPRþL PLNURYDORYQDVWDYLWHXVWUH]QRPRþJO ýHåHOLWHSHþLFRL]NORSLWLPHGNXKDQMHP spodnjo razpredelnico). preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. 1DVWDYLWHSRWUHEHQþDV]REUDþDQMHP Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske JXPED]DQDVWDYOMDQMHþDVD XUHQD]DMQDVLFHUERSHþLFDãHQDSUHM delovala. 3HþLFD]DþQHGHORYDWL ýHåHOLWHQDVWDYLWLNUDMãLþDVNXKDQMDRG minut, gumb programske ure obrnite naprej na 2SRPED6SULWLVNRPQDWLSNR0LFURSRYHþDWH PRþPLNURYDORY]:QD: Primer: .XKDQMHPLQXWSULPRþLPLNURYDORY: *XPE]DQDVWDYOMDQMHPRþLPLNURYDORYREUQLWHQD: *XPE]DQDVWDYOMDQMHþDVDREUQLWHQD 3HþLFD]DþQHGHORYDWLGHORYDODERPLQXWSULPRþL: Segrevanje ohlajenih gotovih jedi • 8SRãWHYDMWHQDYRGLODSURL]YDMDOFDYHQGDUSDVHYHGQRSUHSULþDMWHþHMHMHGUHVGREUR VHJUHWDýHQHþDVVHJUHYDQMDSRGDOMãDMWH±SRGREQRNRWYRELþDMQLSHþLFL • • -HGREþDVQRSUHPHãDMWHSUHGYVHPSULVHJUHYDQMXHQRORQþQLFRPDN« ýDVSRþLYDQMDMH]HORSRPHPEHQWDþDVMHGHOSURFHVDNXKDQMDLQRPRJRþDGDVH temperatura enakomerno razporedi. 8VWUH]QHQDVWDYLWYHPRþLPLNURYDORY 0RþPLNURYDORY 100 W 180 W 300 W Primerno za: Ohranjanje toplote 2GWDOMHYDQMH]DPU]QMHQLKåLYLO 3RþDVQRVHJUHYDQMHGRNXKDYDQMHHQRORQþQLFVHJUHYDQMH VLURYHJDNRODþDLSG 450 W 6UHGQMDPRþ±KLWUHMãHRGWDOMHYDQMHLQVHJUHYDQMHHQRORþQLF JRODåD« 600 W 6UHGQMDPRþVHJUHYDQMHJRWRYLKMHGLSHþHQMHGRORþHQLK SHFLYLQNXKDQMHSXGLQJRYSHþHQMHPHVDSHUXWQLQH« 800 W 1DMYHþMDPRþVHJUHYDQMHWHNRþLQGRYUHOLãþDNXKDQMH ]HOHQMDYH«6HJUHYDQMHSRVRGH]DKUXVWOMDYR]DSHþHQH jedi. 10 X EMM2015 8SRUDEDåDUD 1. 2. 3RVWDYLWHYUWOMLYRSORãþRQDQRVLOHFQDGQX SHþLFHLQSRVWDYLWHMHGQDNRYLQVNRUHãHWNR ,]EHULWHIXQNFLMR äDU 1DVWDYLWHSRWUHEHQþDV]REUDþDQMHP 7DQDþLQMH]HORSULPHUHQ]DSHþHQMHPHVD JXPED]DQDVWDYOMDQMHþDVD3HþLFD – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – ]DþQHGHORYDWL SHþLFDVHER]HORVHJUHOD .RMHMHGSHþHQDREUQLWHJXPE]D QDVWDYOMDQMHþDVDQDYUHGQRVWþHQHER PLNURYDORYQDSHþLFDãHQDSUHMGHORYDOD Primer: 3HþHQMH]åDURPPLQXW =JRUQMLJXPEREUQLWHQDVLPERO]DåDU . *XPE]DQDVWDYOMDQMHþDVDREUQLWHQD 3HþLFD]DþQHGHORYDWLVIXQNFLMRåDUD 8SRUDEDNRPELQDFLMHPLNURYDORYLQåDUD 1. 2. 3RVWDYLWHYUWOMLYRSORãþRQDQRVLOHFQDGQX SHþLFHLQSRVWDYLWHMHGQDNRYLQVNRUHãHWNR ,]EHULWHIXQNFLMR 0LNURYDORYLåDU 1DVWDYLWHSRWUHEHQþDV]REUDþDQMHP 7DQDþLQMH]HORSULPHUHQ]DSHþHQMHPHVD JXPED]DQDVWDYOMDQMHþDVD3HþLFD – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – ]DþQHGHORYDWL SHþLFDVHER]HORVHJUHOD .RMHMHGSHþHQDREUQLWHJXPE]D QDVWDYOMDQMHþDVDQDYUHGQRVWþHQHER PLNURYDORYQDSHþLFDãHQDSUHMGHORYDOD Primer: .XKDQMHPLQXWSULPRþLPLNURYDORYLQLQ]JUHOFHP]DåDU 1. =JRUQMLJXPEREUQLWHQDVLPERO]DNRPELQDFLMRPLNURYDORYLQåDUD . 2. *XPE]DQDVWDYOMDQMHþDVDREUQLWHQD 3. 3HþLFD]DþQHGHORYDWLMHGVHNXKDLQSHþHVNRPELQDFLMRPLNURYDORYLQåDUD Opomba: ýHPHGNXKDQMHPRGSUHWHYUDWDSHþLFHVHSHþLFDL]NORSL.RSRQRYQR]DSUHWHYUDWDVH NXKDQMHQDGDOMXMH3RSRWHNXQDVWDYOMHQHJDþDVDVHL]NORSLMRPLNURYDORYLLQåDURJODVLVH ]YRþQLVLJQDO 9WHPQDþLQXODKNRPHGGHORYDQMHPSHþLFHVSUHPHQLWHQDVWDYOMHQRPRþLQWUDMDQMH 11 X EMM2015 3UDNWLþQLQDVYHWL]DXSRUDERåDUD äLYLORSRVWDYLWHQDUHãHWNRSRGQMRSDSRGVWDYLWHNURåQLNYNDWHUHJDERGRNDSOMDOLVRNRYLLQPDãþREDGDER þLãþHQMHODåMH1DSRORYLFLSUHGYLGHQHJDþDVDåLYLORREUQLWH äLYLOR .ROLþLQD ýDV Opombe 4-5 minut 6-7 minut 4-5 min. sam kruh, nato dodate sir za 2 min WHåD 2SHþHQLNUXK Toast s sirom 2 rezini 4 rezine 3UDNWLþQLQDVYHWL]DNXKDQMH]PLNURYDORYLLQåDURP 3ULSHþHQMXJRYHGLQHDOLVYLQMLQHSRVWDYLWHPHVRQDUHãHWNRWDQMãHGHOH]DãþLWLWHVIROLMR3RGUHãHWNR SRGVWDYLWHNURåQLNYNDWHUHJDERGRNDSOMDOLVRNRYLLQPDãþREDGDERþLãþHQMHODåMH1DSRORYLFL SUHGYLGHQHJDþDVDåLYLORREUQLWH äLYLOR .ROLþLQDWHåD Slanina Govedina Svinjina 4 (100 g) 900 g 900 g Funkcija Combi 3 Samo mikrovalovi – 800 W ýDVPLQXWH Combi 2 5–6 Combi 2 20 - 25 7-9 25 Opombe 1DPDåLWH]ROMHP ]DþLQLWHVVROMRLQ poprom. Po kuhanju SXVWLWHSRþLYDWLGR minut. Svinjske zarebrnice 2-3 (450 g) 1DPDåLWH]ROMHP ]DþLQLWHVVROMRSRSURP in papriko. 450 g 800 g 3LãþDQHF (polovica, stegna) Zamrznjeni hamburgerji Klobase Ribji fileji Combi 1 15 – 20 4 (200 g) Combi 1 Combi 2 25 – 30 12 – 15 450 g 2 (350 g) Combi 1 Combi 3 10 – 15 22 – 24 1DPDåLWH]ROMHP ]DþLQLWHVVROMRSRSURP in papriko. 1DPDåLWH]ROMHP ]DþLQLWHVVROMRLQ poprom. Zamrznjen krompir 2 (150 g) Combi 2 16 – 18 6WRSQMHPLNURYDORYLLQåDU Simbol Nastavitev 0RþPLNURYDORY 0RþåDUD äDU 0W 1000 W Combi 1 300 W 1000 W Combi 2 450 W 1000 W Combi 3 600 W 1000 W 12 X EMM2015 2GWDOMHYDQMH]DPU]QMHQLKåLYLOVIXQNFLMR Priprava äLYLOR 180 W ýDVPLQXWH ýDV (180 W) SRþLYDQMD (minute) Kruh âWUXþND 3RORåLWHQDNURåQLNDOLSDSLU1D 8 – 10 10 – 15 10 – 13 10 45 – 60 sekund 45 – 60 sekund 1–1½ 5 5 5 9 – 11 15 – 30 9 – 11 15 – 30 7–9 15 – 30 7–9 15 – 30 3–4 5 – 10 5–6 5 – 10 7–8 5 – 10 7–8 5 – 10 SRORYLFLSUHGYLGHQHJDþDVD obrnite. Narezana štruca 3RORåLWHQDNURåQLNDOLSDSLU1D SRORYLFLSUHGYLGHQHJDþDVD obrnite. 2 rezini 3RORåLWHQDNURåQLNDOLSDSLU URJOMLþ 3RORåLWHQDNURåQLNDOLSDSLU URJOMLþD 3RORåLWHQDNURåQLNDOLSDSLU Pecivo .RODþJ 2GVWUDQLWHHPEDODåRSRVWDYLWH QDNURåQLN 6LURYNRODþJ 2GVWUDQLWHHPEDODåRSRVWDYLWH QDNURåQLN Pita (s kuhanim nadevom) 450 g Piškoti 450 g 2GVWUDQLWHHPEDODåRSRVWDYLWH QDNURåQLN 2GVWUDQLWHHPEDODåRSRVWDYLWH QDNURåQLN Maslo 250 g Odstranite folijo, postavite na NURåQLN Sadje -DJRGLþMHJ Eno plast razgrnite na plitek NURåQLN -DJRGLþMHJ Eno plast razgrnite na plitek NURåQLN Gotove jedi 400 g 1DNURåQLNXSRNULMWH]GUXJLP NURåQLNRPDOL39&IROLMRýH åHOLWHMHGWXGLVHJUHWLMR Zelenjava minute segrevajte pri 800 W. Odtaljevanje pred kuhanjem ni potrebno. Vso zelenjavo odtajate LQVNXKDWHSULPRþL W). 13 X EMM2015 3UDNWLþQLQDVYHWL • • 3HþLFRUHGQRþLVWLWH9VDNLþREULãLWH WHNRþLQRNLVHYDPMHPRUGDSROLODQH RELþDMQHPNXKDQMX=DþLPEHERVWH SR]DELWHRþLVWLWLWXGLSRGVWHNOHQRSORãþR GRGDOLSR]QHMHþHERWRSRWUHEQR in notranjo stran vrat. • 8SRUDEOMDWHPDQMVROLLQ]DþLPENRWSUL • .RL]NORSLWHSHþLFRSXVWLWHKUDQRQHNDM • 3UHGHQSRVWUHåHWH]MHGPLVHYHGQR • 8SRUDEOMDMWH]DãþLWQHNXKLQMVNHURNDYLFH ýHMHOHPRJRþHSULNXKDQMXY þDVDSRþLYDWLWDNRERGRUH]XOWDWLEROMãL PLNURYDORYQLSHþLFLXSRUDEOMDMWHRNURJOH ali ovalne posode s pokrovom. • Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali posod s kovinskimi okraski ali obrobami. Tudi nekatere vrste plastike za uporabo SUHSULþDMWHGDVRVHGRYROMVHJUHOH NRMHPOMHWHKUDQRL]PLNURYDORYQHSHþLFH Taljenje medu Med, ki je kristaliziral, v odprtem kozarcu YPLNURYDORYQLSHþLFLQLVRSULPHUQHVDM VHODKNR]DUDGLYURþHKUDQHNLVHYQMLK segreva, stalijo. • Med kuhanjem naj bo hrana pokrita. SRVWDYLWHYPLNURYDORYQRSHþLFR6HJUHYDMWH JDPLQXWLSULVUHGQMLPRþLPLNURYDORY 8SRUDEOMDMWHVWHNOHQHSRNURYHNURåQLNH • • DOLSRYRãþHQLSDSLU 7DOMHQMHþRNRODGH 3HFLYRNUXKLQSRGREQDåLYLODODKNR JþRNRODGHQDNRãþNHQDORPLWHY postavite v mikrovalovno kar v košarici posodo. Segrevajte jo 1 do 2 minuti pri ]DNUXKDOLQDSDSLUQDWLEULVDþL QDMYHþMLPRþLPLNURYDORYLQGREUR ýH]DPU]QMHQDåLYLODWDMDWHNDUYYUHþNL premešajte. v kateri so bila zamrznjena, morate to SUHMRGYH]DWLDOLRGSUHWLäLYLODNLVRELOD 0HKþDQMHDOLWDOMHQMHPDVOD zamrznjena v posodah, smete v isti 3ULQDMYHþMLPRþLPLNURYDORYVHPDVORY HPEDODåLRGWDOMHYDWLYPLNURYDORYQLSHþLFL QHNDMVHNXQGDKVWDOLýHJDåHOLWHVDPR OHþHMHHPEDODåDSULPHUQD]DXSRUDERY RPHKþDWLL]EHULWHQLåMRPRþPLNURYDORY PLNURYDORYQLSHþLFL2GVWUDQLWLSDPRUDWH Segrevanje kruha Kruh od prejšnjega dne nekaj sekund YVHNRYLQVNHVSRQNHDOLåLþNH • Manjše kose aluminijaste folije uporabite, GD]DãþLWLWHWDQMãHGHOHR]LURPDGHOHNL VHJUHYDMWHSULVUHGQMLPRþL ELVH]ODKNDSUHNXKDOLQSUSLãþDQþMD • krilca. (QRVWDYQROXSOMHQMHþHVQD äLYLOD]OXSLQRDOLNRåRSUHGNXKDQMHP GRVWURNHþHVQDVHNXQGVHJUHYDMWH prebodite z vilico, n.pr. krompir ali klobase. Jajc v lupini ne smete kuhati v SULQDMYHþMLPRþL1DWRQDHQHPNRQFX VWLVQLWHVWURN±þHVHQERVNRþLOL]OXSLQH PLNURYDORYQLSHþLFLNHUELODKNR • eksplodirala. Sadni sok 9HOLNHGHEHOHNRVHSRORåLWHNUREX ,]DJUXPRYERVWHL]WLVQLOLYHþVRNDþHMLK SRVRGHåLYLODUD]UHåLWHQDNDUQDMEROM najprej za 15 minut postavite v enakomerno debele kose. PLNURYDORYQRSHþLFRSULQDMYHþMLPRþL • +UDQDEREROMHQDNRPHUQRNXKDQDþHMR • 9HGQRQDVWDYLWHQHNROLNRNUDMãLþDV Pripravljanje instant hrane Upoštevajte navodila proizvajalcev! ERVWHPHGNXKDQMHPYHþNUDWSUHPHãDOL NXKDQMDNRWJDSULSRURþDUHFHSW7DNR VHYDPKUDQDQHERSUHNXKDOD9HþMH NROLþLQHKUDQHVHNXKDMRGOMHþDVD • =HOHQMDYRNXKDMWHY]HORPDMKQLNROLþLQL vode ali brez nje. 14 X EMM2015 ýLãþHQMHLQY]GUåHYDQMH 3HþLFDQDMERYHGQRþLVWD2VWDQNLKUDQHNL ýLãþHQMH]XQDQMRVWL ELRVWDOLYPLNURYDORYQLSHþLFLELSULYODþLOL .RþLVWLWHXSUDYOMDOQRSORãþRQDMERGRYUDWD PLNURYDORYQRHQHUJLMRLQVHVHåJDOL7DNREL SHþLFHRGSUWD7DNRMHQHERVWHPRJOL VHODKNRXþLQNRYLWRVWSHþLFH]PDQMãDOD nehote vklopiti. pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati =XQDQMRVWSHþLFHþLVWLWH]EODJLPWHNRþLP ]QDþLOQRVWLSHþLFHDOLMRVDPLSRSUDYOMDWL7R REULãLWHVþLVWRYRGRLQGRVXKHJDREULãLWH] GHWHUJHQWRPLQYRGRQDWRSDMRGRþLVWHJD SUHSXVWLWHVWURNRYQMDNRPVSRREODãþHQHJD mehko krpo. servisa. 3ULþLãþHQMXODKNRXSRUDELWHWXGLþLVWLOD]D RNQDDOLYHþQDPHQVNDþLVWLOD]D 3UHSULþDMWHVHGDMHPLNURYDORYQDSHþLFD razprševanje. Nikoli pa ne smete uporabljati L]NORSOMHQDL]HOHNWULþQHJDRPUHåMD DEUD]LYQLKþLVWLOLQSULSRPRþNRY3ULþLãþHQMX pazite, da voda ne prodre v odprtine za SUHGHQMR]DþQHWHþLVWLWL ]UDþHQMHNHUELVHWDNRSHþLFD ýLãþHQMHRSUHPH poškodovala. Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne ýLãþHQMHJUHOFD]DåDU SHþLFHLQMLKRSHULWH]EODJLPþLVWLORP= QRVLOFHPYUWOMLYHSORãþHUDYQDMWHãH *UHOHFVHPHGXSRUDERSHþLFHODKNR posebno previdno. XPDåH±PDãþREDDOLROMHEUL]JDQDQM 1RWUDQMRVWSHþLFHLQYUWOMLYLSODGHQMVHPHG 3RþDNDMWHGDVHQRWUDQMRVWSHþLFHRKODGLLQ kuhanjem zelo segrejeta; po uporabi QDWRREULãLWHJUHOHFGDSUHSUHþLWHQHSULMHWHQ PLNURYDORYQHSHþLFHQDMSUHMSRþDNDMWHGD vonj ali nastanek dima pri naslednji uporabi se notranjost popolnoma ohladi. SHþLFH ýLãþHQMHQRWUDQMRVWL 3HþLFDQDMERYHGQRþLVWD7DNRMSRXSRUDEL MRREULãLWHLQRþLVWLWH2VWDQNLKUDQHQD stenah, vratih in tesnilu vrat absorbirajo, mikrovalovno energijo, zmanjšujejo XþLQNRYLWRVWSHþLFHLQYGRORþHQLKSULPHULK poškodujejo notranjost. =DþLãþHQMHXSRUDEOMDMWHEODJDWHNRþDþLVWLOD WRSORYRGRLQPHKNRþLVWRNUSR1LNROLQH XSRUDEOMDMWHDEUD]LYQLKþLVWLOþLVWLO]D HOHNWULþQHSHþLFHDOLEOD]LQLFMHNOHQHYROQH 7UGRYUDWQHPDGHåHERVWHODåMHRþLVWLOLþH prej v mikrovalovni 2 do 3 minute segrevate NR]DUHFYRGH3ULþLãþHQMXVLQHVPHWH QLNROLSRPDJDWL]RVWULPLNRQLþDVWLPL predmeti! ýHVHYSHþLFLUD]YLMHQHSULMHWHQYRQM segrevajte v njej 5 minut kozarec vode z GYHPDåOLFDPDOLPRQLQHJDVRND 15 X EMM2015 Nepravilnosti v delovanju in servisiranje ýHPLNURYDORYQDSHþLFDQHGHOXMHQDMSUHMSRVNXãDMWHVDPLRGSUDYLWLQHSUDYLOQRVWSR VSRGQMLKQDYRGLOLKãHOHQDWRVHREUQLWHQDSRREODãþHQLVHUYLV ýHPLNURYDORYQDSHþLFDQHGHOXMH ýHYDPQHXVSHRGSUDYLWLQHSUDYLOQRVWLY pravilno: • 3UHSULþDMWHVHGDVRYWLNDþYWLþQLFDLQ varovalka brezihibni; po potrebi zamenjajte varovalko. • 3UHSULþDMWHVHGDMHRPUHåMHSRGWRNRP GHORYDQMXVHREUQLWHQDSRREODãþHQLVHUYLV Zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. Rezervni deli so vam na voljo pri SRREODãþHQLKVHUYLVLK]DSURL]YRGH (OHFWUROX[.RVHREUQHWHQDSRREODãþHQL YYWLþQLFRYNORSLWHGUXJLHOHNWULþQLDSDUDW • servis, prosimo, da navedete vaše ime in ýHYDURYDONDYHþNUDWSUHJRULSRNOLþLWH QDVORYQDWDQþHQRSLVQHSUDYLOQRVWLPRGHO XVWUH]QRXVSRVREOMHQHJDHOHNWULþDUMD in serijsko številko proizvoda (navedeni na tablici s podatki) ter datum nakupa.. ýHPLNURYDORYQDSHþLFDQHGHOXMHY QDþLQX]DPLNURYDORYH • Morda je nastavljena varnostna funkcija (nekateri modeli). • Morda niste izbrali pravilnih nastavitev. • 0RUGDQLVR]DSUWDYUDWDýHYUDWDQLVR ]DSUWDPLNURYDORYQDSHþLFDQHGHOXMH • Morda ostanki hrane ovirajo zapiranje vrat. 3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRWRWHKQLþQLKVSUHPHPEEUH]SUHGKRGQHJDREYHVWLOD3ULGUåXMHPRVLSUDYLFR do tiskarskih napak. 16 e EMM2015 4 4 4 5 6 6 7 8 8 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 13 13 13 14 15 16 W) 16 16 16 17 18 3 e EMM2015 • • 1. 2. • , 4 ´ 5. 4. ³ • 3. • • • • • Electrolux • • • • . • (OHFWUROX[ e EMM2015 4. 5. 800 • • 5 • : • 2. 3. 1. e EMM2015 • • • 1. V, 50 Hz W W W • • • : 4. 2. 3. • W 6 e EMM2015 * 3 7 e EMM2015 9+] 1. 2. 4. 5. 6. • • • • • 3. 8 e EMM2015 1 2 3 9 5 8 6 4 4 7 10 1. 1. 2. 2. 4. 5. 6. 7. • 9 • • 9. 10. 8. 3. e EMM2015 1. 2. 10 e EMM2015 1. 2. 1. 2. 3. • • • W. W. : 3. 100 W (180) W 300 W 450 W 600 W 800W 11 e EMM2015 2. 1. 2. 3. 2. 1. 2. 3. W 1. 12 e EMM2015 ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± 0W 1000 W 300 W 1000 W 450 W 1000 W 600 W 1000 W 13 ± ± 800 W ± e EMM2015 8 - 10 10 –13 2 45 – 60 45 –60 1–1½ 9 – 11 9 – 11 7–9 7–9 3–4 5–6 7–8 W W ). 14 7–8 e EMM2015 • • • ± • • • • • • • • ± • • • 15 • • • • • • ± ± • • • • e EMM2015 16 e EMM2015 ± ± • • • • 1. 2. • 3. 17 Electrolux : • : • • • 6. • 4. 5. • Electrolux Electrolux e EMM2015 Electrolux 1. 4. 5. 6. ± (OHFWUROX[ (OHFWUROX[ 3. 2. (OHFWUROX[ • • • • • • 18 ødø1'(./ø(5 0LNURGDOJDIÕUÕQÕQÕ]ÕNXOODQPDGDQ|QFH««««««««««««« (PQL\HW7DOLPDWODUÕ«««««««««««««««««««««« ,]JDUDGDSLúLUPH\DSDUNHQDOÕQDFDNJYHQOLN|QOHPOHUL«««««««« 0XWIDN*HUHoOHULQLQ.XOODQÕPDX\JXQOX÷XQXQ'HQHQPHVL«««««« <L\HFHNOHULQHPQL\HWL«««««««««««««««««««««« )ÕUÕQNDSODUÕYHDNVHVXDUODUNÕODYX]X«««««««««««««««« 7HNQLN9HULOHU««««««««««««««««««««««««« dDOÕúWÕUPD\D+D]ÕUODQPDVÕ««««««««««««««««««« $PEDODMÕQDoÕOPDVÕ««««««««««««««««««««««« <HUOHúWLUPH«««««««««««««««««««««««««« ùHEHNH\HED÷ODQWÕ««««««««««««««««««««««« (OHNWULN%D÷ODQWÕODUÕ««««««««««««««««««««««« &LKD]ÕQg]HOOLNOHULYHdDOÕúWÕUÕOPDVÕ««««««««««««««« 3DUoDODUÕQIRQNVL\RQODUÕ««««««««««««««««««««« '|QHUWDEODQÕQPRQWDMÕ««««««««««««««««««««« .RQWUROSDQHOL««««««««««««««««««««««««« 0LNURGDOJDLOHSLúLUPH««««««««««««««««««««« 0LNURGDOJDJoD\DUODUÕ«««««««««««««««««««« ,]JDUDGDSLúLUPH«««««««««««««««««««««««« 0LNURGDOJDYH,]JDUDGDSLúLUPH««««««««««««««««« ,]JDUDGDSLúLUPHLOHLOJLOLWDYVL\HOHU«««««««««««««««« 0LNURGDOJDYH,]JDUDGDSLúLUPHLOHLOJLOLWDYVL\HOHU«««««««««« 0LNURGDOJDYH,]JDUDJoVHYL\HOHUL«««««««««««««««« :NXOODQDQ'HIURVW%X]o|]PHWDOLPDWODUÕ«««««««««« 0LNURGDOJDLOHLOJLOL|QHPOLKXVXVODU«««««««««««««««« %DNÕPYH7HPL]OLN««««««««««««««««««««««« $NVHVXDUODUÕQWHPL]OHQPHVL'|QHUWDEODYHGHVWHN««««««««« øoNÕVPÕQWHPL]OHQPHVL««««««««««««««««««««« 'ÕúNÕVPÕQWHPL]OHQPHVL«««««««««««««««««««« ,]JDUDQÕQEDNÕPÕYHWHPL]OHQPHVL«««««««««««««««« &LKD]ÕQÕ]ÕQ NXOODQÕP |PU \ÕOGÕU .XOODQÕP |PU UHWLFL YHYH\D LWKDODWoÕ ILUPDQÕQ FLKD]ÕQÕ]ODLOJLOL\HGHNSDUoDWHPLQLYHEDNÕPVUHVLQLLIDGHHGHU (/(&752/8;$ù 7DUODEDúÕ&G1R7DNVLPø67$1%8/ 7(/)$; h&5(76ø=7h.(7ø&ø'$1,ù0$+$77, 2 <HQLPLNURGDOJDIÕUÕQÕQÕ]ÕVDWÕQDOGÕ÷ÕQÕ]LoLQVL]LNXWODUÕ] %LU(OHNWUROX[UQQVHoWL÷LQL]LoLQVL]HWHúHNNUHGHUL]<HQLPLNURGDOJDIÕUÕQÕQÕ]ÕoRNID\GDOÕEXOD FD÷ÕQÕ]D YH VL]H E\N ID\GDVÕ RODFD÷ÕQD LQDQÕ\RUX] 7P \HQL PXWIDN DOHWOHULQGH ROGX÷X JLEL WP \HQLIRQNVL\RQODUÕYH|]HOOLNOHUL|÷UHQPHN]DPDQDODFDNDQFDNEXIÕUÕQVL]LQLoLQJHUHNOLRODFDNWÕU 0LNURGDOJDIÕUÕQÕQÕ]ÕNXOODQPDGDQ|QFH %XNXOODQÕPNÕODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQ<HQL(OHNWUROX[PLNURGDOJDIÕUÕQÕQÕ]GDQHQL\LELoLPGH\DUDU ODQDELOPHQL]LoLQDúD÷ÕGDNLWDOLPDWODUKD]ÕUODQPÕúWÕUEXQODUÕGLNNDWOLFHRNXGX÷XQX]GDQHPLQROXQX] %XNXOODQÕPNÕODYX]XQXVUHNOLELUEDúYXUXND\QD÷ÕRODUDNVDNODPD\ÕXQXWPD\ÕQ&LKD]ÕELUEDúNDVÕQD YHULU \D GD VDWDUVDQÕ] YH\D RWXUGX÷XQX] HYGHQ WDúÕQÕS RUDGD EÕUDNÕUVDQÕ] KHU ]DPDQ NXOODQÕP NÕODYX]XQX IÕUÕQ LOH ELUOLNWH YHULOPHVLQHYH\D\HQLVDKLELQLQNXOODQPDWDOLPDWODUÕQÕ|÷UHQPHVLQHGLNNDW HGLQ/WIHQIÕUÕQÕNXOODQPDGDQ|QFHNÕODYX]XEDúWDQVRQDRNX\XQYHLoLQGHNLWDOLPDWODUDX\XQ (PQL\HW7DOLPDWODUÕ • *|PPH HPQL\HW NLOLW DQDKWDUODUÕ PLNURGDOJD • • • • • • • • IÕUÕQÕQ NDSÕVÕ DoÕN ROGX÷XQGD oDOÕúPDVÕQD HQJHOROXU .DSÕQÕQVLYLoG÷PHOHULQLNXUFDODPD\ÕQYHIÕUÕQ NDSÕ DoÕNNHQ NXOODQPD\D oDOÕúPD\ÕQ dQN IÕUÕQÕQ NDSÕVÕ DoÕN ROGX÷XQGD PLNURGDOJD HQHUMLVLGÕúDUÕ\D\ÕOÕU %HVLQGHQ VÕoUD\DQ YH\D G|NOHQ SDUoDODUÕQ \DGD WHPL]OH\LFL DUWÕNODUÕQÕQ IÕUÕQ NDSÕVÕQÕQ WDP RODUDN NDSDQPDVÕQÕ VD÷OD\DQ E|OJHOHUL NLUOHW PHPHVLQH |]HQ J|VWHULQ 7HPL]OLN YH EDNÕP E|OPQHEDNÕQ )ÕUÕQ KDVDUOÕ ROGX÷X WDNGLUGH \HWNLOL VHUYLV SHUVRQHOL WDUDIÕQGDQ RQDUÕODQD GHN PLNURGDOJD IÕUÕQoDOÕúWÕUÕOPDPDOÕGÕU )ÕUÕQ NDSÕVÕQÕQ G]JQ RODUDN NDSDQPDVÕ YH NDSÕ H÷ULOPLú PHQWHúHOHU YH NLOLWOHU NÕUÕOPÕúYH\DHPQL\HWVL]NDSÕVUJOHULYH VÕ]GÕUPD]\]H\OHUGHKDVDUROPDPDVÕ|]HOOLNOH |QHPOLGLU +HU QH úDUW DOWÕQGD ROXUVD ROVXQ FLKD]Õ NHQGL EDúÕQÕ]D WDPLU HWPH\H oDOÕúPD\ÕQ 'HQH \LPVL] NLúLOHU WDUDIÕQGDQ \DSÕODQ WDPLUOHU \DUDODQPD\D YH\D FLGGL KDVDUODUD VHEHS RODELOLU<HWNLOL6HUYLVLOHWHPDVNXUXQX] +Lo ELU ]DPDQ GÕú PXKDID]D\Õ IÕUÕQ NDSÕVÕQÕ YH\DNRQWUROSDQHOLQLoÕNDUPD\ÕQ$NVLWDNGLUGH \NVHNJHULOLPHoDUSÕODELOLUVLQL] )ÕUÕQÕQ WHVLVDWÕQÕ YH\D \HUOHúWLULOPHVLQL EX NÕODYX]GDNL³WHVLVDWWDOLPDWODUÕQD´X\JXQRODUDN \DSÕQ &LKD]Õ VDGHFH EX NÕODYX]GD EHOLUWLOHQ GR÷ UXOWXGD NXOODQÕQ YH IÕUÕQÕ PHWDO HULWLFL NLP\DVDO PDGGHOHUOH WHPDV HWWLUPH\LQ %X WLS IÕUÕQODU VDGHFH EHVLQOHUL ÕVÕWPDN SLúLUPHN YH\D GRQPXú \L\HFHNOHULQ EX]XQX o|]PHN LoLQ WDVDUODQPÕúWÕU&LKD]HQGVWUL\HOELOLPVHO\DGD WLFDUL DPDoOD NXOODQÕOPDN ]HUH WDVDU 3 • • • • • ODQPDPÕú ROXS EX JLEL NXOODQÕPODU KDOLQGH JDUDQWLVUHVLLSWDOHGLOHFHNWLU +LoELU]DPDQIÕUÕQÕERúRODUDNNXOODQPD\ÕQ (÷HU EHVLQ YH\D VX PLNURGDOJD HQHUMLVLQL HPPH]VHPDJQHWURQERUXVX]DUDUJ|UHELOLU dRFXNODUÕQ PLNURGDOJD IÕUÕQÕ HPQL\HWOH NXO ODQPDODUÕ YH G]HQVL] NXOODQÕPÕQ WHKOLNOHULQL DQOD\DELOPHOHUL LoLQ \HWHUOL WDOLPDWODU YHULOGL ÷LQGH EDúODUÕQGD ELU \HWLúNLQ ROPDGDQ NXO ODQPDODUÕQDL]LQYHULQL] &LKD]Õ X]XQ VUH ELQD GÕúÕQGD WXWPD\ÕQ YH ÕVODN\HUOHUGHNXOODQPD\ÕQ 0LNURGDOJD IÕUÕQGD EH] YH\D JD]HWH NXUXW PD\ÕQÕ]%XQODUDOHYDODELOLUOHU )ÕUÕQÕQ Lo NÕVPÕQÕ VDNODPD DPDFÕ LOH NXOODQ PD\ÕQ.D÷ÕW UQOHULQL SLúLUPH NDSODUÕQÕ YH\D IÕUÕQÕQ NXOODQÕOPDGD÷Õ DQODUGD IÕUÕQÕQ Lo NÕVPÕQGD\L\HFHNOHULEÕUDNPD\ÕQ ,]JDUDLOHSLúLUPH\DSDUNHQ DOÕQDFDNJYHQOLN|QOHPOHUL .ODVLNSLúLUPHYH\D,]JDUDGRQDQÕPÕQÕNXOOD QÕUNHQ IÕUÕQ ]HULQH VX VÕoUDUVD NDSDN FDPÕQÕNÕUDELOLU <L\HFHNOHUL IÕUÕQD NR\DU YH oÕNDUÕUNHQ IÕUÕQ HOGLYHQL NXOODQÕQ .DSODU IÕUÕQGD oRN ÕVÕQDEL OLUOHU HOLQL]L \DNPDPD\D |]HQ J|VWHULQ %X GRQDQÕP NXOODQÕOGÕ÷ÕQGD G|QHU WDEOD YH PHWDO Õ]JDUD oRN ÕVÕQGÕ÷ÕQGDQ HOLQL]LQ \DQ PDPDVÕLoLQJHQHELUIÕUÕQHOGLYHQLWDNÕQ <L\HFHNOHULIÕUÕQDNR\DUYHoÕNDUÕUNHQNDSDN FDPODUÕQÕQ Lo YH GÕú NÕVPÕQD PHWDO ELU úH\ GH÷PHPHVLQH GLNNDW HGLQ .DSÕQÕQ LoL YH IÕUÕQoRNÕVÕQGÕ÷ÕQGDQJHUHNOL|QOHPOHULDOÕQ '|QHU WDEOD\Õ YH NDSODUÕ ÕVÕWPD YH SLúLUPH LúOHPOHULQGHQ VRQUD VR÷XN VX\D VRNPD\ÕQ YHoDEXNVR÷XWPDNLoLQX÷UDúPD\ÕQ )ÕUÕQÕQ VWQH KHUKDQJL ELU úH\ EÕUDNPD\ÕQ )ÕUÕQÕQ VW oRN ÕVÕQGÕ÷ÕQGDQ ]HULQH EÕUD NÕODQ Hú\DQÕ]D ]DUDU JHOHELOLU 3LúLUPH VUH VLQFH NDSÕQÕQ HWUDIÕQGDQ EXKDU oÕNPDVÕ YH\D NDSÕQÕQ DOW E|OPQGH VX GDPODFÕNODUÕQÕQ ROXúPDVÕ oRN GR÷DOGÕU %X VX GDPODFÕNODUÕ IÕUÕQÕQ JYHQOL÷LQL ROXPVX] RODUDN HWNLOHPH] .DSÕQÕQ IÕUÕQ ERúOX÷XQD WDP ELU \DOÕWÕP VD÷ODPDVÕQGDQ|]HOOLNOHNDoÕQÕOPÕúWÕU • '|QHU WDEOD\Õ HOOH oHYLUPHN LoLQ ]RUODPD\ÕQ %|\OHELUúH\KDVDUD\RODoDELOLU • 0LNURGDOJD\OD ÕVÕWPD HVQDVÕQGD IÕUÕQGD ELU DUN ROXúDELOLU%|\OH GXUXPODU JHQHOOLNOH PHWDO PXWIDN NDSODUÕQÕQ NXOODQÕOPDVÕQGDQ ND\QDNOD QÕU 6UHNOL DUN IÕUÕQÕQÕ]D ]DUDUYHUHELOLU,VÕWPD YH\D SLúLUPH SURJUDPÕQÕ GXUGXUXQ YH NXOODQ GÕ÷ÕQÕ]NDSODUÕNRQWUROHGLQL] • )ÕUÕQÕQVWQGHDUNDVÕQGD\DQÕQGDYHDOWÕQGD \HUOHúLN KDYD ERúOXNODUÕQÕQ WÕNDQPDPDVÕQD |]HQJ|VWHULOPHOLGLU 0XWIDN*HUHoOHULQLQ.XOODQÕPD 8\JXQOX÷XQXQ'HQHQPHVL • <DUÕVÕQD NDGDU VX GROGXUXOPXú SLúLUPH NDEÕQÕ • • • • • PLNURGDOJD IÕUÕQD NR\XQ GN VUHVLQFH : JFQGH ÕVÕWÕQ (÷HU SLúLUPH NDEÕ VÕFDNVD RQX NXOODQPDPDOÕVÕQÕ] (÷HU ELUD] VÕFDNVD EHVLQOHUL SLúLUPHN LoLQ GH÷LO WHNUDUÕVÕWPDNLoLQNXOODQÕODELOLU(÷HUWDEDNRGD ÕVÕVÕQGD LVH R ]DPDQ SLúLUPH NDEÕQÕ PLNUR GDOJDIÕUÕQGDNXOODQDELOLUVLQL] .D÷ÕW SHoHWH PXPOX ND÷ÕW ND÷ÕW KDYOXODU WDEDNODU ILQFDQODU PXNDYYDODU GRQGXUXFX VDUJÕODUÕ YH NDUWRQODU PLNURGDOJD\D JD\HW X\JXQPXWIDNJHUHoOHULGLU%XNDSODUÕQHQHUML\L HPPHVL YH EX\]GHQDúÕUÕÕVÕQPDRODVÕOÕ÷ÕQÕQ EXOXQPDPDVÕ LoLQ PXWODND EHVLQOH GROX ROPDODUÕQDGLNNDWHGLQ dRN VD\ÕGD SODVWLN WDEDN ILQFDQ GRQGXUXFX NDSODUÕYHSODVWLNVDUJÕODUGDPLNURGDOJDIÕUÕQGD NXOODQÕODELOLU3ODVWLNNDSODUÕIÕUÕQGDNXOODQÕUNHQ UHWLFLVLQLQ WDOLPDWODUÕQD X\XQ <NVHN RUDQGD \D÷ YH úHNHU LoHUHQ \L\HFHNOHUL SODVWLN NDSODU GD IÕUÕQD NR\PD\ÕQ dQN EX WU \L\HFHNOHU oRNÕVÕQÕUYHED]ÕSODVWLNNDSODUÕHULWHELOLUOHU )ÕUÕQÕoDOÕúÕUGXUXPGDEÕUDNÕSJLWPH\LQ3ODVWLN ND÷ÕW YH\D GL÷HU \DQÕFÕ NDSODUGD EHVLQ ÕVÕWÕU YH\DSLúLULUNHQGXUXPX ]DPDQ]DPDQJ|]OHP OH\LQ (÷HU GXPDQ oÕNDUVD IÕUÕQÕQ NDSD÷ÕQÕ NDSDOÕ WXWXQ YH GXPDQ NHVLOLQFH\H NDGDU HOHNWULNED÷ODQWÕQÕNHVLQ 0HWDO PXWIDN YH PHWDO GHVHQOL PXWIDN NDSODUÕ PLNURGDOJD IÕUÕQGD NXOODQÕOPDODUÕ LoLQ |]HO RODUDNWDYVL\HHGLOPHGLNoHNXOODQÕOPDOÕGÕU $÷]Õ GDU RODQ NDSODUÕ |UQH÷LQ úLúHOHUL PLNUR GDOJD IÕUÕQGD ÕVÕWPD\ÕQÕ] )ÕUÕQGDQ \HQL oÕNPÕú NDSODUÕQ NDSD÷ÕQÕ \DGD WDEDNODUÕQ ]HULQH 4 |UWW÷Q] NDSD÷Õ DoDUNHQ GLNNDWOL ROXQ dQNoÕNDQEXKDU\DQÕNODUDQHGHQRODELOLU <L\HFHNOHULQ(PQL\HWL • <L\HFH÷L WHQHNH NXWX LOH PLNURGDOJD IÕUÕQGD ÕVÕWPD\ÕQ'DLPDX\JXQELUNDEDWDúÕ\ÕQ • 0LNURGDOJDIÕUÕQGD\D÷OÕNÕ]DUWPD\DSPD\ÕQ dQN \D÷ÕQ VÕFDNOÕ÷Õ GHQHWOHQHPH] WHKOLNHOLGXUXPODUPH\GDQDJHOHELOLU • 0LNURGDOJD IÕUÕQGD PÕVÕU SDWODWÕODELOLU$PD \DOQÕ]FD |]HO DPEDODMODUGD YH\D EX DPDo LoLQ|]HORODUDNWDVDUODQPÕúPXWIDNJHUHoOHUL LoLQGH KD]ÕUODQDELOLU %X SLúLUPH LúOHPL EDúÕQGDEHNOHPHGHQDVOD\DSÕOPDPDOÕGÕU • %XKDU ROXúXPXQX YH \DQPD\Õ |QOHPHN LoLQ J|]HQHNOHUL ROPD\DQ \L\HFHNOHULQ GHULOHULQL YH\D ]DUODUÕQÕ NHVLQ (OPD SDWDWHV WDYXN FL÷HUOHUL YH \XPXUWD VDUÕVÕ NDEXNODUÕQÕQ VÕ\UÕOPDVÕJHUHNHQ\L\HFHNOHUH|UQHNWLU 8<$5, 0LNURGDOJD IÕUÕQGD VÕYÕODUÕ ÕVÕWÕUNHQ |UQH÷LQ oRUED VRVODU YH LoHFHNOHU VÕYÕ KLo ND\QDPDGDQ ELUGHQELUH ND\QDPD QRNWDVÕQÕQ ]HULQGHELUÕVÕ\D\NVHOHELOLU%|\OHELUGXUXP DQL ELU ND\QDPD\D QHGHQ RODELOLU %X LKWLPDOH NDUúÕDúD÷ÕGDNL|QOHPOHUDOÕQPDOÕGÕU .HQDUÕG]YHGDUD÷Õ]OÕNDSODUNXOODQPD\ÕQ %HVLQOHULDúÕUÕÕVÕWPD\ÕQ )ÕUÕQD NDEÕ NR\PDGDQ |QFH LoLQGHNL VÕYÕ\Õ NDUÕúWÕUÕQ YH QRUPDO ÕVÕWPD VUHVLQLQ \DUÕVÕQGDNDUÕúWÕUPDLúOHPLQLWHNUDUOD\ÕQ ,VÕWPD VUHVL VRQD HUGL÷LQGH NDEÕ IÕUÕQÕQ LoLQGH NÕVD ELU VUH EÕUDNÕQ YH VÕYÕ\Õ ELU NH] GDKD NDUÕúWÕUGÕNWDQ VRQUD NDEÕ GLNNDWOLFH IÕUÕQGDQoÕNDUÕQ • 6D÷ODP \XPXUWD YH VÕ]GÕUPD] NDSODU JLEL ED]Õ UQOHU |UQH÷LQ NDSDOÕ FDP NDYDQR] ODU SDWOD\DELOLU YH EX IÕUÕQGD ÕVÕWÕOPDPDOÕGÕU 1DGLUHQ VÕFDN VX\D NÕUÕOÕS SLúLULOPLú \XPXU WDODU SLúLUPH HVQDVÕQGD SDWOD\DELOLU 'DLPD \XPXUWD VDUÕVÕQÕQ ]DUÕQÕ GHOLQ YH NDSWDQ oÕNDUPDGDQ|QFHGNEHNOHWLQ 127 • '|QHUWDEOD\ÕHOOHoHYLUPHNLoLQ]RUODPD\ÕQ %|\OHELUúH\KDVDUD\RODoDELOLU 0LNURGDOJD\OD ÕVÕWPD HVQDVÕQGD IÕUÕQGD ELU DUN ROXúPDVÕQD QHGHQ RODELOLU %|\OH GXUXPODU JHQHOOLNOH PHWDO PXWIDN NDSODUÕQÕQ NXOODQÕOPD VÕQGDQ ND\QDNODQÕU6UHNOL DUN IÕUÕQÕQÕ]D ]DUDU YHUHELOLU ,VÕWPD YH\D SLúLUPH SURJUDPÕQÕ GXUGXUXQYHNXOODQGÕ÷ÕQÕ]NDSODUÕNRQWUROHGLQ • )ÕUÕQÕQ VWQGH DUNDVÕQGD \DQÕQGD YH DOWÕQGDNL KDYD ERúOXNODUÕQÕQ WÕNDQPDPDVÕQD |]HQJ|VWHULOPHOLGLU &LKD]ÕNHVLQOLNOHWLFDULDPDoODNXOODQPD\ÕQ &LKD] VDGHFH HY NXOODQÕPÕQD \|QHOLN RODUDN UHWLOPLúWLU %XNXOODQÕPNÕODYX]XQXVDNOD\ÕQÕ] )ÕUÕQ.DSODUÕYH$NVHVXDUODU.ÕODYX]X )ÕUÕQNDSODUÕYHPDO]HPHOHULPLNURGDOJDIÕUÕQGDSLúLUPHDPDFÕLOHNXOODQÕODELOLUOHU*YHQOL÷LQL] IÕUÕQYHNDSODUÕQÕ]ÕQKDVDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQKHUELUSLúLUPHPHWRGXLoLQX\JXQNDSODUÕ YHPDO]HPHOHULVHoLQL]$úD÷ÕGDNLOLVWHJHQHOELUNÕODYX]GXU 0DO]HPH 6HUDPLNYH &DP dLQ3RUVHOHQL dDQDN o|POHN 3ODVWLN 0HWDO .D÷ÕW $÷DoWDKWD $NVHVXDUODU .DSODU VHUDPLNHú\D ,VÕ\DGD\DQÕNOÕ FDPHú\D 0HWDOLúOHPHOLFDP Hú\D øOHWNHQNULVWDOFDP 0HWDOLúOHPHVL] 0LNURGDOJD 3LúLUPH (9(7 0LNURGDOJDIÕUÕQÕVÕ JHoLUPH]NÕOÕI 3ODVWLNVDUJÕ 0HWDOSLúLUPH WDYDVÕ $OXPLQ\XPIRO\R )LQFDQODUWDEDNODU KDYOXODU 0XPOXND÷ÕWODU ,]JDUDNÕODYX]X '|QHUWDEOD '|QHUWDEODGHVWH÷L 3LúLUPH.RQXPX ,]JDUDGD .RPELQHSLúLUPH SLúLUPH (9(7 (9(7 (9(7 (9(7 (9(7 +$<,5 +$<,5 +$<,5 +$<,5 (9(7 +$<,5 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 (9(7 (9(7 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 +$<,5 (9(7 +$<,5 (9(7 (9(7 (9(7 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 (9(7 (9(7 +$<,5 +$<,5 (9(7 (9(7 (9(7 (9(7.XOODQÕODFDNNDSYHDNVHVXDUODU+$<,5.XOODQÕOPD\DFDNNDSYHDNVHVXDUODU <DOQÕ]FDPHWDONHQDUPHYFXWGH÷LOVH <DOQÕ]FDPHWDOLoHUHQFDPPHYFXWGH÷LOVH 127 .RUXPD DPDoODUÕ LoLQ \DOQÕ]FD DOPLQ\XP IRO\R NXOODQÕQ DúÕUÕ NXOODQÕQ DUN ROXúXPXQDVHEHSROXU 7HNQLN%LOJLOHU gOoOHU )ÕUÕQERúOX÷X $÷ÕUOÕN +DFLP *HQLúOLN 'HULQOLN <NVHNOLN *HQLúOLN 'HULQOLN <NVHNOLN PP PP PP PP PP PP NJ OLWUH *oND\QD÷Õ 6LJRUWD *oWNHWLPL 9+] $ 0LNURGDOJD: *ooÕNÕúÕ ,]JDUD ,]JDUD: : : 5 $PEDODMÕQDoÕOPDVÕ dDOÕúWÕUPD\DKD]ÕUODQPDVÕ 127 )ÕUÕQÕQ DPEDODMÕQÕ DoWÕ÷ÕQÕ]GD FLKD]ÕQ KDVDUVÕ]ROGX÷XQXNRQWUROHGLQ+DVDUYH\DHNVLN SDUoDODU GHUKDO \HWNLOL VDWÕFÕ\D ELOGLULOPHOLGLU)ÕUÕQ IÕUÕQÕQ SDUoDODUÕ YH\D DNVHVXDUODUÕ NRUX\XFX ELU IRO\R LOH VDUÕODELOLU .oN oRFXNODUÕQ DPEDODM PDO]HPHVL LOH R\QDPDVÕ WHKOLNHOL RODELOHFH÷LQGHQ PDO]HPH\LRUWDGDEÕUDNPD\ÕQÕ] <HUOHúWLUPH ùHEHNH\HED÷ODQWÕ )ÕUÕQHOHNWULNNDEORVXYH9+]WRSUDNOÕ SUL]LOHELUOLNWHYHULOLU .ÕVD GHYUH PH\GDQD JHOGL÷L WDNGLUGH WRSUDN NRUXPDVÕ ULVNOHUL D]DOWÕU )ÕUÕQÕQ YROWDMÕQÕQ HOHNWULN EHVOHPH ND\QD÷ÕQÕQ YROWDMÕ LOH X\XPOX ROGX÷XQXNRQWUROHGLQL] +HUKDQJLSURPRV\RQHWLNHWLQLFLKD]GDQV|NQ )ÕUÕQ G] ELU ]HPLQ ]HULQH \HUOHúWLULOPHOLGLU <]H\IÕUÕQÕQNJOÕND÷ÕUOÕ÷ÕQÕYHLoLQGHNLOHUL WDúÕ\DELOHFHN NDSDVLWHGH ROPDOÕGÕU7LWUHúLP YH JUOW\HQJHOOHPHNLoLQIÕUÕQVDELWELUNRQXP GDROPDOÕGÕU )ÕUÕQÕQÕVÕGDQYHVXGDQX]DNWXWXOPDVÕJHUHNLU ,VÕ\D YH VX\D PDUX] NDOPD IÕUÕQÕQ YHULPLQL D]DOWÕU YH ER]XOPDVÕQD \RO DoDU EX QHGHQOH IÕUÕQÕ ÕVÕ YH VX ND\QDNODUÕQGDQ X]DNWD PRQWH HWWL÷LQL]GHQHPLQROXQX] 'RODEÕQ ]HULQGH YH \DQ WDUDIÕQGDNL KDYD JLULúOHULQL WÕNDPD\ÕQ YH IÕUÕQÕQ HQ VWQH KHU KDQJL PDO]HPH\L NR\PD\ÕQÕ] dDOÕúPD HVQD VÕQGD KDYD JLULúOHUL WÕNDQÕUVD IÕUÕQ ÕVÕQDELOLU YH EX GD ER]XOPD\D VHEHS RODELOLU 6ÕFDN KDYD KDYD GHOLNOHULQGHQ NDoDELOLU EX QHGHQOH KDYD JLULúOHULQLWÕNDPDPD\DYH\DIÕUÕQLOHDUNDGXYDU DUDVÕQD SHUGHOHULQ JHOPHPHVLQH |]HQ J|VWHULQ )ÕUÕQÕ PPNQ ROGX÷XQFD UDG\R YH 79¶OHUGHQ X]D÷D \HUOHúWLULQ %X IÕUÕQ UDG\R SDUD]LWOHULQLQ EDVWÕUÕOPDVÕQDDLW(&&WDOLPDWODUÕQDX\JXQGXU DPD ED]Õ SDUD]LWOHU ELU UDG\R YH\D 79¶\H \DNÕQ\HUH\HUOHúWLULOGL÷LQGHRUWD\DoÕNDELOLUEX QHGHQOH PPNQ ROGX÷XQFD UDG\R YH 79¶OHUL IÕUÕQGDQX]DNWDWXWXQ )ÕUÕQELUN|úH\H\HUOHúWLULOGL÷LWDNGLUGHGXYDUÕQ VD÷ NHQDUÕQGDQ LWLEDUHQ HQ D] FP OLN ELU PHVDIHEÕUDNÕQÕ] g1(0/ø )ÕUÕQ PXWID÷ÕQ KHUKDQJL ELU \HULQH \HUOHúWLULOHELOLU )ÕUÕQÕQ G] ELU ]HPLQ ]HULQH \HUOHúWLULOGL÷LQGHQ YH KDYD GHOLNOHUL LOH IÕUÕQÕQ DOWÕQGDNL \]H\LQ \HWHUOL KDYDODQGÕUPD LoLQ WÕNDOÕ ROPDGÕ÷ÕQGDQHPLQROXQX] %X FLKD] UDG\R SDUD]LWOHULQLQ EDVWÕUÕOPDVÕ LOH LOJLOL(&&\|QHUJHVL1RLOHX\XPOXGXU 6 127 )ÕUÕQ ELU X]DWPD NDEORVX LOH SUL]H WDNÕOÕ LVH NDEORQXQ WRSUDNOÕ ROGX÷XQGDQ HPLQ ROXQX] 8<$5, %X FLKD] WRSUDN KDWWÕ ROPD\DQ Jo ND\QD÷Õ ]HULQGH NXOODQÕOPDPDOÕGÕU %HVOHPH ND\QD÷ÕQÕQ WRSUDNODQPDVÕ YH IÕUÕQÕQ HOHNWULN ED÷ODQWÕVÕ KXVXVXQGD NHQGLQL]GHQ HPLQ GH÷LO VHQL]ELUHOHNWULNoLLOHWHPDVNXUXQX] %X FLKD] WRSUDNOÕ ROPDOÕGÕU %X FLKD] SUL]LQ X\JXQ ROPDGÕ÷Õ YH HOHNWULN WHVLVDWÕQGD NXOOD QÕODQ NDEORODUÕQ \HWHUVL] ROGX÷X ELU WHVLVDWD WDNÕODFDNVDILúLQ NHVLOPHVL YH X\JXQ ILúLQ WDNÕO PDVÕ JHUHNLU %|\OH ELU GXUXPGD VLJRUWDQÕQ GH÷LúWLULOPHVL JHUHNL\RUVD VLJRUWD NDSD÷ÕQÕQ WHNUDU \HULQH WDNÕOPDVÕ JHUHNOLGLU 6LJRUWD NDSD÷Õ ND\ÕS YH\D KDVDUOÕ LVH \HQL ELU SDUoD HOGHHGLOHQHGHNILúNXOODQÕOPDPDOÕGÕU (OHNWULN%D÷ODQWÕODUÕ %XFLKD]DX\JXQRODUDNXoOXILúYHULOPH OLGLU 8<$5,%8&ø+$=7235$./$10$/,',5 %X HPQL\HW |QOHPOHUL \HULQH JHWLULOPHGL÷L WDNGLUGHøPDODWoÕVRUXPOXOXNNDEXOHWPH] • &LKD]ÕQÕ]D WDNÕOÕ RODQ ILú SUL]LQL]H X\JXQ GH÷LOVH ILúLQ NHVLOPHVL YH X\JXQ RODQ ELU ILúLQWDNÕOPDVÕJHUHNOLGLU .HVLOHQ ILúWHQ VLJRUWD\Õ oÕNDUÕQ .HVLOPLú ILú HYLQL]LQEDúNDELU\HULQGH$PSHUOLNELUSUL]H WDNÕOPDVÕKDOLQGHúRNWHKOLNHOHULQL|QOHPHNLoLQ o|SHDWÕOPDVÕJHUHNLU &LKD]ÕQg]HOOLNOHUL 3DUoDODUÕQ)RQNVL\RQODUÕ %HVLQOHULQ SLúLULOGL÷L E|OP IÕUÕQÕ NXOODQGÕNWDQ VRQUDLoNDELQLWHPL]OH\LQYHVLOLQL] )ÕUÕQÕQLoLQLJ|VWHUHQSHQFHUH0LNURGDOJDIÕUÕQ oDOÕúÕUNHQEHVLQLQGXUXPXJ|]OHPOHQHELOLU )ÕUÕQ NDSD÷Õ 3LúLUPH LúOHPL HVQDVÕQGD NDSÕ GDLPDVÕNÕFDNDSDOÕROPDOÕGÕU .DSÕ PDQGDOÕ YH NDSÕQÕQ L\LFH NDSDQPDVÕQÕ VD÷OD\DQNLOLW\XYDVLVWHPL .RQWURO3DQHOL '|QHUWDEODLoLQPRWRUDNVÕ '|QHUWDEODg]HO ÕVÕ\D GD\DQÕNOÕ FDPGDQ \DSÕOPÕúWÕU8\JXQNDSWDNLEHVLQOHUEXWHSVL\H \HUOHúWLULOLU '|QHUWDEOD ROPDGDQ IÕUÕQÕ NXOODQ PD\ÕQÕ] '|QHUWDEOD GHVWH÷L '|QHUWDEOD\Õ GHVWHNOH PHN LoLQ SLúLUPH E|OPHVLQLQ ]HPLQL ]HULQH \HUOHúWLULQL] ,]JDUD ,]JDUDUD\Õ 7 '|QHUWDEODQÕQ0RQWDMÕ '|QHUWDEOD GHVWH÷LQL IÕUÕQ NDELQLQLQ DOWÕQD \HUOHúWLULQ '|QHUWDEOD\Õ DúD÷ÕGDNL JLEL G|QHUWDEOD GHVWH÷LQLQ VWQH \HUOHúWLULQ '|QHUWDEOD J|EH÷LQLQ G|QHUWDEOD úDIWÕQD HPQL\HWOL úH NLOGHNLOLWOHQGL÷LQGHQHPLQROXQX]$VODG| QHUWDEOD\ÕWHUV\|QGH\HUOHúWLUPH\LQL] • +HP G|QHUWDEOD KHP GH GHVWH÷L GDLPD SLúLUPHHVQDVÕQGDNXOODQÕOPDOÕGÕU • 7P \L\HFHNOHU YH \L\HFHN NDSODUÕ SLúLUPH LoLQG|QHUWDEODQÕQ]HULQH\HUOHúWLULOPHOLGLU • '|QHU WDEOD oDOÕúPDVÕ HVQDVÕQGD VDDW G| Qú\|QQGHYH\DDNVL\|QGHGHG|QHELOLU '|QHUWDEOD 'HVWHN3DUoDVÕ $NV 8 .RQWURO3DQHOL *oVHoLFL <L\HFH÷LQL]LoLQGR÷UXJoVHYL\HVLQL VHoPHNLoLQEXG÷PH\LD\DUOD\ÕQÕ] *oVHoLFL <L\HFH÷LQL]LoLQGR÷UXJoVHYL\HVLQL VHoPHNLoLQEXG÷PH\LD\DUOD\ÕQÕ] ± =DPDQOD\ÕFÕ $U]X HGLOHQ SLúLUPH VUHVLQL D\DU OD\ÕQ3LúUPHLúOHPLEDúOD\DFDNWÕU øVWHQLOHQ Jo VHYL\HVLQH JHOHQH GHN 0LNURGDOJDLOH3LúLUPH .DSD÷Õ DoÕQ \HPH÷L G|QHUWDEOD ]HULQH NR\XQ.DSD÷ÕNDSDWÕQ 9 ³3RZHU 6HOHFWRU´ WXúXQD EDVÕQ $úD÷ÕGDNLWDEOR\DEDNÕQÕ] =DPDQOD\ÕFÕ LOH LVWHGL÷LQL] SLúLUPH X]XQ ELU VUH LoLQ ]DPDQOD\ÕFÕ\Õ G|QGUQ YHVRQUDGDDU]XHGLOHQVUH\HJHULJHWLULQ VUHVLQLD\DUOD\ÕQ )ÕUÕQSLúLUPH\HEDúOD\DFDNWÕU 3LúLUPH VUHVL GNGDQ GDKD D] LVH GDKD gUQHN:JoWHGDNLNDSLúLUPH *oVHoLFLVLQL:¶DoHYLULQ )ÕUÕQ oDOÕúÕUNHQ NDSDWPDN LVWHUVHQL] \DS PDQÕ] JHUHNHQ =DPDQOD\ÕFÕ\Õ ¶D JHWLUPHNWLU 1RW .XOODQÕPGDQ VRQUD =DPDQOD\ÕFÕ\Õ ¶D JHWLUGL÷LQL]GHQ YH\D IÕUÕQÕQ oDOÕú PDVÕQDGHYDPHWPHGL÷LQGHQHPLQROXQ =DPDQOD\ÕFÕ\Õ¶\HoHYLULQ )ÕUÕQ:DWW¶WDGDNLNDVUHVLQFHNHQGLOL÷LQGHQSLúLUPH\HEDúOD\DFDNWÕU 'RQPXúEHVLQOHUL\HQLGHQÕVÕWPD • <L\HFHNUHWLFLVLQLQSLúLUPHVUHVL\DOQÕ]FDNÕODYX]RODUDNNXOODQÕOPDOÕGÕU%HOLUWLOHQ3LúLUPH VUH GROGX÷X WDNGLUGH \L\HFHN oRN VÕFDN GH÷LOGLU \L\HFH÷L IÕUÕQD JHUL NR\XQ YH SLúHQH NDGDUIÕUÕQGDEHNOHWLQ.ODVLNSLúLUPHXVOQGHROGX÷XJLEL\DSÕQÕ] • <L\HFH÷LGDLPDG]HQOLRODUDNNDUÕúWÕUÕQÕ]|]HOOLNOHVRVYHJYHoOHUL • %HNOHPH VUHVL oRN |QHPOLGLU SLúLUPH VUHFLQLQ ELU SDUoDVÕGÕU YH \L\HFH÷LQ LoHULVLQGH GHQJHOLELUVÕFDNOÕ÷DL]LQYHULU 0LNURGDOJD*o$\DUODUÕ *o$\DUÕ gQHULOHQ.XOODQÕP : 6ÕFDN7XWPD<L\HFHNOHULVÕFDNWXWDU : 'HIURVW'RQPXú\L\HFHNOHULQEX]XQXo|]HU : <DYDúoD.D\QDWPD*YHoWH\DSÕODQED]ÕNÕ]DUWPDJYHoYH \DKQLOHULWDPDPOD\ÕFÕSLúLUPH )ÕUÕQGDPXKDOOHELYH\DSH\QLUOLNHN : 2UWD*YHoYH<DKQLOHULQKÕ]OÕGHIURVWEX]o|]PHYHWHNUDU ÕVÕWPDLúOHPOHULQGH 2UWD)ÕUÕQGDPXKDOOHELYHVQJHULPVLSXGLQJOHU : 7HNUDU,VÕWPD*YHoYH\DKQLOHULQWHNUDUÕVÕWÕOPDVÕQGD 3LúPLú\L\HFHNOHULQÕVÕWÕOPDVÕQGD .ÕUPÕ]ÕYHEH\D]HWNDYXUPDGD : 0DNVLPXP*o6ÕYÕODUÕQND\QDWÕOPDVÕQGDYH\DWHNUDU ÕVÕWÕOPDVÕQGD6HE]H\HPHNOHUL\DSPDGD.Õ]DUWPDWDED÷ÕQÕQ|Q ÕVÕWÕOPDVÕQGD ,]JDUDGD3LúLUPH '|QHUWDEOD\ÕIÕUÕQERúOX÷XQXQWDEDQÕ]HULQH GD\DQDQ PLOLQ VWQH \HUOHúWLULQL] %X PHWRG 10 ELUIWHN HW SDUoDODUÕ YV JLEL HWOHUL Õ]JDUDGD SLúLUPHN LoLQ LGHDOGLU )ÕUÕQÕQ VÕFDN ROGX÷XQX XQXWPD\ÕQÕ] *oVHoLFL\LÕ]JDUDD\DUÕQDJHWLULQ =DPDQOD\ÕFÕ\Õ oHYLUHUHN SLúLUPH VUHVL QLDU]XHGLOHQ]DPDQDJHWLULQ 1RW .XOODQÕPGDQ VRQUD =DPDQOD\ÕFÕ\Õ ¶DJHWLUGL÷LQL]GHQYH\DIÕUÕQÕQoDOÕúPD VÕQDGHYDPHWPHGL÷LQGHQHPLQROXQX] gUQHNGDNLNDVUHVLQFHÕ]JDUD\ÕNXOODQDUDNSLúLUPHLúOHPL *oVHoLFL\L ,]JDUDNRQXPXQDoHYLULQ =DPDQOD\ÕFÕ\Õ¶DoHYLULQ )ÕUÕQ ,]JDUDNRQXPXQGDGDNLNDVUHVLQFHSLúLUPH\HEDúOD\DFDNWÕU 0LNURGDOJDYH,]JDUDGDSLúLUPH '|QHUWDEOD\ÕIÕUÕQERúOX÷XQXQWDEDQÕ]HULQH GD\DQDQ PLOLQ VWQH \HUOHúWLULQL] %X PHWRG ELUIWHN HW SDUoDODUÕ YV JLEL HWOHUL Õ]JDUDGD SLúLUPHN LoLQ LGHDOGLU )ÕUÕQÕQ VÕFDNROGX÷XQX XQXWPD\ÕQÕ] *o VHoLFL\L DU]X HGLOHQ 0LNURGDOJD *FYHÕ]JDUDVHYL\HVLQHD\DUOD\ÕQÕ] =DPDQOD\ÕFÕ\Õ oHYLUHUHN SLúLUPH VUH VLQL DU]X HGLOHQ ]DPDQD JHWLULQ 0LNUR GDOJDNHQGLOL÷LQGHQoDOÕúÕU 1RW .XOODQÕPGDQ VRQUD =DPDQOD\ÕFÕ\Õ ¶DJHWLUGL÷LQL]GHQYH\DIÕUÕQÕQoDOÕúPD VÕQDGHYDPHWPHGL÷LQGHQHPLQROXQX] gUQHN:DWW¶WDSLúLUPHNYHGDNLNDVUHVLQFHÕ]JDUD\DSPDN *oVHoLFL\L NRPELNRQXPXQDoHYLULQ =DPDQOD\ÕFÕ\Õ¶DoHYLULQ )ÕUÕQ NRPELNRQXPXQGDGDNLNDVUHVLQFHSLúLUPH\HNHQGLOL÷LQGHQ EDúOD\DFDNWÕU 127 3LúLUPH HVQDVÕQGD NDSÕ\Õ DoDUVDQÕ] IÕUÕQÕQ oDOÕúPDVÕ GXUXU 3LúLUPH\L WHNUDUGDQ EDúODWPDN LoLQNDSÕ\ÕNDSDWÕQÕ]3LúLUPHLúOHPLQLQVRQXQGDÕ]JDUDYHPLNURGDOJDQÕQoDOÕúPDVÕGXUXUYH ELU]LOVHVLJHOLU 0LNURGDOJD YH Õ]JDUD NRQXPXQGD Jo VHoLPL YH SLúLUPH VUHVL PLNURGDOJD oDOÕúÕUNHQ GH÷LúWLULOHELOLU ,]JDUDLOH3LúLUPH7DYVL\HOHUL )ÕUÕQÕQ RODELOGL÷LQFH WHPL] NDODELOPHVL LoLQ EWQ \L\HFHNOHU hVW UDID \HUOHúWLULOGLNWHQ VRQUD DOWODUÕQD WDúDQ \L\HFHNOHUL YH \HPHN VXODUÕQÕ WXWPDN PDNVDGÕ\OD PHWDO ROPD\DQ ELU WDEDN \HUOHúWLULOPHOLGLU 3LúPHVUHVLQLQRUWDVÕQGDEWQ\L\HFHNOHULWHUVG]HGLQL] 11 %HVLQ 0LNWDU$÷ÕUOÕN 3LúPH6UHVL g]HO1RWODU 7RVW 'LOLP ±GN h]HULSH\QLUOLWRVW 'LOLP ±GN 7RVWLoLQHQD]±GNYH]HULQGHNL LoLQGHGN 0LNURGDOJDYH,]JDUDLOHSLúLUPHKDNNÕQGDJHQHOWDYVL\HOHU %LIWHN YH GRPX] HWL NÕ]DUWPDN LoLQ G|QHU WDEOD ]HULQGHNL DOoDN UDIÕ WHUFLK HGLQ YH LQFH NÕVÕPODUÕ YH XoODUÕ NDSOD\ÕQ 7DúDQ \L\HFHNOHUL YH \HPHN VXODUÕQÕ WXWPDN PDNVDGÕ\OD PHWDO ROPD\DQ ELU WDEDN \HUOHúWLULOPHOLGLU<HPHNSLúHUNHQX\JXQ]DPDQODUGD\L\HFHNOHULWHUVG]HGLQL] %HVLQ 0LNWDU $÷ÕUOÕN *o .RQXPX 3LúPH 6UHVL g]HO1RWODU 3DVWÕUPD OJ J GN 'RPX](WL .Õ]DUWPD%HO .RPEL 6DGHFH 0LNURGDOJD : GN %LIWHN.Õ]DUWPD .HPLNOL J .RPEL GN )ÕUoD LOH \D÷OD\ÕQÕ] 7X] YH ELEHU LOH oHúQLOHQGLULQ 3LúWLNWHQ VRQUD ±GNEHNOH\LQL] 'RPX].Õ\PD J .RPEL GN J .RPEL ±GN J .RPEL ±GN )ÕUoDLOH\D÷OD\ÕQÕ]7X]YHELEHU YHNHNLNLOHoHúQLOHQGLULQ J .RPEL GN J6DGH .RPEL GN J .RPEL GN 'RQPXú3DWDWHV J (WOL<HPHN )ÕUoDLOH\D÷OD\ÕQÕ]7X]YHELEHU LOHoHúQLOHQGLULQ .RPEL GN 7DYXN 3DUoDODQPÕú %XW 'RQPXú +DPEXUJHU 6RVLV %DOÕN)OHWR 0LNURGDOJDYH,]JDUD*oVHYL\HOHUL 6HPERO )ÕUoDLOH\D÷OD\ÕQÕ]7X]YHELEHU YHNHNLNLOHoHúQLOHQGLULQ $\DU 0LNURGDOJDJF ,]JDUDJF ,]JDUD : : .RPEL : : .RPEL : : .RPEL : : : 0DQXHOGHIURVWWDYVL\HOHUL %X D\DU GH÷HUL NXOODQÕODUDN HNPHN YH PH\YH JLEL ED]Õ EHVLQOHULQ EX]ODUÕQÕ o|]PH LúOHPL EDúDUÕOÕELUúHNLOGH\HULQHJHWLULOHELOLU 12 %(6ø1 'HIURVW6UHVL +$=,5/,. (NPHN 8IDN'LOLP %\NGLOLP øNL'LOLP EWQHNPHN EWQHNPHN 0LNURGDOJD\DGD\DQÕNOÕELUWHSVLYH\D PXWIDNND÷ÕGÕ]HULQH\HUOHúWLULQ 'HIURVWVUHVLQLQ\DUÕVÕQGDWHUV±G] HGLQ 0LNURGDOJD\DGD\DQÕNOÕELUWHSVLYH\D PXWIDNND÷ÕGÕ]HULQH\HUOHúWLULQ 'HIURVWVUHVLQLQ\DUÕVÕQGDWHUV±G] HGLQ 0XWIDNND÷ÕGÕ]HULQH\HUOHúWLULQ 0XWIDNND÷ÕGÕ]HULQH\HUOHúWLULQ 0XWIDNND÷ÕGÕ]HULQH\HUOHúWLULQ %(./(0( 6h5(6ø ±GN GN ±GN GN ±VQ ±VQ ±òGN GN GN GN .HNYH3DVWDODU 3DVWDJ 3H\QLUOL.HN J 3D\3LúPLú J 3DVWDJ 7HUH\D÷Õ J SDNHW $PEDODMÕQGDQoÕNDUÕSWDED÷DNR\XQ GN ±GN $PEDODMÕQGDQoÕNDUÕSWDED÷DNR\XQ GN ±GN $PEDODMÕQGDQoÕNDUÕSWDED÷DNR\XQ ±GN ±GN $PEDODMÕQGDQoÕNDUÕSWDED÷DNR\XQ ±GN ±GN (÷HUIRO\RVXYDULVHoÕNDUÕSWDED÷D NR\XQ ±GN ±GN ±GN ±GN ±GN ±GN ±GN ±GN 0H\YH J<XPXúDN <D\YDQELUWDED÷DWHNNDWRODUDNGL]LQ NoNPH\YHOHU J<XPXúDN <D\YDQELUWDED÷DWHNNDWRODUDNGL]LQ NoNPH\YHOHU 7DEDNWD<HPHN 7DEDNYH\D39&VWUHoILOPLOHNDSD\ÕQ J 7HNUDUÕVÕWPDNLoLQPLNURGDOJD\Õ :JoWH±GDNLNDoDOÕúWÕUÕQ 3LúLUPH|QFHVLVHE]HOHULQGHIURVW HGLOPHVLJHUHNOLGH÷LOGLU 6HE]HOHU %WQVHE]HOHU:JoLOH EX]ODUÕo|]OHELOLUYHSLúLULOHELOLUOHU 0LNURGDOJDLOHLOJLOL|QHPOLKXVXVODU • )ÕUÕQÕGDLPDWHPL]WXWXQ'|NQWOHULQHWUD IÕQD JHOPHVLQL HQJHOOH\LQ.DSÕQÕQLoNÕVPÕ 13 QÕ YH FDP WDEODQÕQ DOWÕQÕ WHPL]OHPH\L XQXWPD\ÕQ • 0LNURGDOJD IÕUÕQGD SLúLULUNHQ WHUFLKHQ VW NDSDNOÕ \XYDUODN YH\D RYDO FDP WHQFHUHNXOODQÕQÕ] • 0HWDO YH\D PHWDO VVOHPHOL FDP WHQFHUH 0LNURGDOJDLOHLOJLOLLSXoODUÕ OHUL NXOODQPD\ÕQÕ] %HOLUOL SODVWLN PDO]HPH OHU HUL\HELOLU YH VÕFDN \L\HFHN WDUDIÕQGDQ • %DOÕ\XPXúDWPD VDUÕODELOLU .ULVWDOOHúPLú ELU NDYDQR] EDOÕQÕ] YDUVD • 3LúLULUNHQ \L\HFH÷L |UWQ &DP NDSDN NDSD÷Õ DoÕQ YH NDYDQR]X IÕUÕQD \HUOHú OHYKDYH\D\D÷JHoLUPH]ND÷ÕWNXOODQÕQ WLULQ GDNLND VUHVLQFH RUWD NRQXPGD • +DPXU LúL HNPHN YH EHQ]HUOHULQLQ ND÷ÕW PLNURGDOJDGDWXWXQ GHVWHVL]HULQGHYH\DHNPHNVHSHWLLoLQGH • dLNRODWDHULWPH GR÷UXGDQEX]Xo|]OHELOLU JUDPOÕN oLNRODWD\Õ SDUoDODUD D\ÕUÕQ • 'RQPXú \L\HFHN NHQGL DPEDODMÕQGD ELU NDVH\H \HUOHúWLULQ YH GDNLND ÕVÕWÕOÕUVDDPEDODMÕQDoÕOPDVÕJHUHNLU0HWDO VUHVLQFH \NVHN NRQXPGD ÕVÕWÕQÕ] YH YH\DPHWDOVVOHPHLoHUHQDPEDODMPLNUR oRNL\LNDUÕúWÕUÕQÕ] GDOJDGD NXOODQÕP LoLQ |]HOOLNOH WDYVL\H HGLOLQFH\H NDGDU NXOODQÕOPDPDOÕGÕU 0HWDO • <D÷Õ\XPXúDWPDYH\DHULWPH NOLSVOHULYH\DWHOED÷ODUÕQÕV|NQ (ULWPH \NVHN DWHúWH ELUNDo VDQL\H • 'DKD NoN DOLPLQ\XP IRO\R SDUoDODUÕ VUHU<XPXúDWPDHQPNHPPHOGúN WDYXN EXGX JLEL NROD\FD SLúHQ SDUoDODUÕ NRQXPGD\DSÕOÕU |UWPHNLoLQNXOODQÕODELOLU • (NPH÷L GDKD WD]H KDOH JHWLUPH YH\D • .DEXNOX YH\D GHULVL EXOXQDQ \L\HFHNOHULQ ÕVÕWPD ELU oDWDO LOH NDEX÷XQXQ VR\XOPDVÕ JHUHNLU %LUNDo VDQL\H VUHVLQFH RUWD NRQXPX gUQH÷LQ SDWDWHV YH VRVLVOHU 3DWOD\DELOH NXOODQÕQ FHNOHULQGHQ GROD\Õ \XPXUWDODUÕ PLNURGDOJD IÕUÕQGDND\QDWPD\ÕQ • 6DUPÕVD÷ÕNROD\FDVR\PD • %\N YH NDOÕQ SDUoDODUÕ FDP WHQFHUHQLQ VQ VUHVLQFH YH\D VDUÕPVDN XFXQD \DNÕQ NR\XQ YH \L\HFH÷L HúLW |Oo GLúOHULQL ÕVÕWÕQÕ] 'Lú GÕúDUÕ oÕNDQD NDGDU OHUGH NHVPH\H oDOÕúÕQ <L\HFH÷L GDLPD ELUXFXQXH]LQL] IÕUÕQÕQRUWD\HULQHNR\XQ • 0H\YHVX\X • %LU NDo NH] NDUÕúWÕUÕS oHYLUGL÷LQL] WDNGLUGH (]PHGHQ |QFH VDQL\H VUHVLQFH \L\HFHNGHQJHOLRODUDNSLúLULOHFHNWLU \NVHN NRQXPGD ÕVÕWÕOGÕNODUÕ WDNGLUGH • $úÕUÕ SLúLUPHGHQ NDoÕQPDN LoLQ \HPHN WXUXQoJLOOHULQ PH\YH VXODUÕ GDKD ID]OD WDULILQL]GHEHOLUWLOHQVUHGHQGDLPDNÕVDELU VÕYÕYHULU VUH\L D\DUOD\ÕQÕ] %\N \HPHN PLNWDUODU GDKDX]XQSLúLUPHVUHOHULQLJHUHNWLULU • <XODIODSDVÕ • 6HE]HOHU LoLQ D] PLNWDUGD YH\D KLo VX NXO <XODI ODSDVÕ \ÕNDPDN LoLQ \DSÕúNDQ ODQPD\ÕQÕ] WDYD\DVDKLSROPD\DQVHUYLVWDYED÷ÕQGD • 1RUPDOSLúLUPHGHQGDKDD]WX]YHEDKDUDW NROD\FD ÕVÕWÕOÕU *ÕGD LPDODWoÕODUÕQÕQ WDY NXOODQÕQ VL\HOHULQLL]OH\LQL] • 7DP YH 'HQJHOL SLúLUPH VRQXoODUÕQÕ HOGH HWPHNLoLQIÕUÕQNDSDWÕOGÕNWDQVRQUDELUNDo GDNLNDOÕNGXUPDVUHVLQHL]LQYHULQL] 7HPL]OLNYH%DNÕP • 6HUYLV \DSPDGDQ |QFH \L\HFH÷LQ VÕFDN ROPDVÕQÕVD÷OD\ÕQÕ] • 7DEDNODUÕ YH \L\HFHNOHUL IÕUÕQGDQ oÕNDUÕU NHQ WHQFHUH NXOSODUÕQÕ WXWXQ YH\D HOGLYHQ WDNÕQ )ÕUÕQ GDLPD WHPL] ROPDOÕGÕU )ÕUÕQ GXYDUODUÕQGD WDúPD YH\D VÕoUDPD \ROX\OD \DSÕúDQ \L\HFHNOHUIÕUÕQÕQHQHUMLVLQLoHNHFHNOHUYH\DQDFDNODUGÕU%XLVHIÕUÕQÕQYHULPLQGHGúPH\HYH 14 N|WNRNXODUDVHEHSRODELOLU)ÕUÕQÕQKLoELUSDUoDVÕQÕQD\DUODUÕQÕGH÷LúWLUPH\HV|NPH\HYH\D WDPLU HWPH\H NDONÕúPD\ÕQ 7DPLU LúOHPOHUL \DOQÕ]FD \HWNLOL VHUYLV WHNQLV\HQL WDUDIÕQGDQ \DSÕOPDVÕJHUHNLU 7HPL]OL÷HEDúODPDGDQ|QFHIÕUÕQÕQSUL]LQLQILúGHQoHNLOLROGX÷XQGDQHPLQROXQ $NVHVXDUODUÕQ'|QHUWDEOD'HVWHN7HPL]OL÷L d|NHOWLOHULQLVÕYÕGHWHUMDQODWHPL]OH\LQ'|QHUWDEODGHVWH÷LGLNNDWOLFHWXWXOPDOÕGÕU 'LNNDW )ÕUÕQÕQ LoHULVL YH G|QHUWDEOD oDOÕúÕUNHQ DúÕUÕ ÕVÕQGÕNODUÕQGDQ NXOODQÕPÕQ KHPHQ DUGÕQGDQHOGH÷PH\LQ )ÕUÕQÕQøoLQLQ7HPL]OHQPHVL )ÕUÕQÕQ LoLQL GDLPD WHPL] WXWXQX] øoHUL\H EXODúDQ \HPHN DUWÕNODUÕQÕ KHPHQ WHPL]OH\LQ )ÕUÕQ GXYDUODUÕQD NDSDN NHQDUODUÕQD YH NDSDN ]HULQH \DSÕúDQ WR]XQ WHPL]OHQPHPHVL IÕUÕQ HQHUMLVLQLQ WR] WDUDIÕQGDQ HPLOPHVL QHWLFHVLQGH YHULPLQGH GúPH\H YH KDWWD IÕUÕQ LoLQGH DUÕ]D\DQHGHQRODELOLU <XPXúDNÕOÕNVXLOHÕVODWÕOPÕúELUEH]HVÕYÕGHWHUMDQODWR]XWHPL]OH\LQ ),5,1,1+(5+$1*ø%ø5<(5ø1ø17(0ø=/øöø1'($ù,1',5,&,7(0ø=/(<ø&ø/(57ø&$5ø ),5,17(0ø=/ø.0$''(/(5ø1ø9(%8/$ù,.7(/ø.8//$10$<,1,= dÕNDUÕODPD\DQ WR]XQ WHPL]OHQPHVL LoLQ IÕUÕQ LoHULVLQH NR\DFD÷ÕQÕ] ELU EDUGDN VX\X ± GN ND\QDWÕQ ),5,1<h=(<ø1'(.ø72=8$/0$.ødø1%,d$.9(<$.$=,<,&,$/(7.8//$10$<,1 )ÕUÕQLoHULVLQGHNLN|WNRNXODUÕJLGHUPHNLoLQVHELUILQFDQVX\DoRUEDNDúÕ÷ÕOLPRQG|NS GDNLNDND\QDWÕQ )ÕUÕQÕQ'ÕúÕQÕQ7HPL]OHQPHVL .RQWUROSDQHOLQLWHPL]OHUNHQIÕUÕQNDSD÷ÕQÕDoÕQ%|\OHFHIÕUÕQÕQND]DUDoDOÕúPDVÕ|QOHQHFHNWLU )ÕUÕQÕQ GÕúÕ KDILI ÕVODN \XPXúDN ELU EH]H VÕYÕ GHWHUMDQ G|NHUHN WHPL]OHQHFHN YH GHWHUMDQ NDOÕQWÕODUÕQÕJLGHUPHNLoLQWHPL]ELUEH]OHGXUXODQÕSVRQUD\XPXúDNELUEH]OHNXUXODQDFDNWÕU 'ÕúWHPL]OLNLoLQKHUKDQJLELUVSUH\FDPWHPL]OH\LFLYH\DPXWIDNWHPL]OH\LFLNLP\DVDOÕ NXOODQÕODELOLU)ÕUÕQÕQÕ]ÕQGÕúÕQGDGDDúÕQGÕUÕFÕWHPL]OLNPDGGHOHULNLP\DVDOODUYHPHNDQLN WHPL]OH\LFLOHULNXOODQDPD]VÕ]dDOÕúDQSDUoDODUÕQDUÕ]DODQPDPDVÕLoLQVX\XQKDYDODQGÕUPD DoÕNOÕNODUÕQDJLWPHVLQHPVDDGHHWPH\LQ ,]JDUDQÕQ%DNÕPYH7HPL]OL÷L )ÕUÕQ oDOÕúÕU GXUXPGD LNHQ IÕUÕQ DNVHVXDUODUÕ VÕoUD\DQ \D÷GDQ OHNHOHQHELOLU )ÕUÕQ Lo ERúOX÷X VR÷X\DQD GHN EHNOH\LQ YH IÕUÕQ ELU GDKD NXOODQÕOPDGDQ |QFH \D÷ VÕoUDPÕú \HUOHUL VLOLQL] ,]JDUDGDNL\D÷ODUN|WNRNXODUDYHGXPDQDVHEHSRODELOLU dönüşüm için verildiği özel toplama simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, 15 hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri 15 noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта. na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Simbol Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného Symbol místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.Ehelyett a A terméken vagy a csomagoláson található terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelelő begyűjtő helyre.Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékbahelyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberiegészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket,amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelőhulladékkezelése okozhatna.Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzőszolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie Simbolul predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto Symbol toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili. na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi Simbol odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili. Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Symboli Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det Symbolet skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället Symbolen lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. www.electrolux.hr www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru www.electrolux.sk www.electrolux.si 8221913 - 91 - 00 032009
Similar documents
Electrolux EMM 20017 W Microwave User Guide Manual
you would when cooking with a conventional oven. Always stir food regularly, particularly sauces and casseroles. Standing time is very important, it is part of the cooking process and also allows a...
More information