TELENOVELA BLOCK.pages 24 - 30:
Transcription
TELENOVELA BLOCK.pages 24 - 30:
ISSN 1452-1016 FREE COPY ISSUE 03, MARCH 2006 USA & CEE .pages 14 - 17: * UNITED WE STAND * AMERICANS ON THE AIR * AMERICAN TV PRODUCTION IN MONTENEGRO TELENOVELA BLOCK .pages 24 - 30: * TELENOVELA AND AUDIENCE * HOW DO THEY CHOOSE? * DISCOP 06 TELENOVELAS GALA EVENING DISCOP LINK NEWSLETTER Contents and Format Business in CEE EDITORIAL Publishers: Basic Lead & Media Art Service International Publishing Director: Patrick JUCAUD Basic Lead 18 Rue Jose Maria de Heredia 75007 Paris, France T + 33 1 42 29 32 24 F + 33 1 42 29 34 74 [email protected] Executive Editor: Rastislav DURMAN Bul. M. Pupina 6/VI, 21000 Novi Sad, Vojvodina, Serbia & Montenegro T/F + 381 21 420 900 [email protected] Contributing Editor: Bob JENKINS T + 44 203 22 00 188 M + 44 781 42 42 405 [email protected] Contributors: Danica A]IMOVI], Ed BAUMNEISTER, Daniela COMAN, Eva DEKANOVSKA, Jelena MILOJKOVI], Anna NJEMOGA KOLAR, Stamos PROTOPSALTIS, Olivera POPOV-OBRENOV, Spas SPASOV, Dragana STANI], Verica VUKOVI] ART & DESIGN Emil OTRUP^AK & Sr|an GULIN SALES Booking Manager: Aurele RIVET Basic Lead 18 Rue Jose Maria de Heredia 75007 Paris, France T + 33 1 42 29 32 24 F + 33 1 42 29 34 74 [email protected] WHEELER DEALER By Bob Jenkins R ive Gauche reports two new sales to Russia and the former CIS. Very different, a hundred and fifteen hours to Russian-based distributor, Intra Communications, and four hours to Via Sat, the territories differ too. The Intra deal is for Russia and all former CIS territories, whereas the Via Sat deal is for Russia only. “But,” says Head of Non-Fiction, Sales and Acquisitions, Dorothy Crompton, “what they both have in common is that they are both the direct result of attending DISCOP.” Crompton reveals that Rive Gauche and Intra Communications met for the first time at DISCOP 05 resulting in the deal announced this month, including fifteen one-hour episodes of THE GREATEST, seasons 1 and 11 of DID YOU SEE THAT, totalling 20 hours, and 26 hours of the brand new SECRETS OF WAR: SWORN TO SECRECY. The Via Sat deal was for WHERE DISASTERS HAPPEN, and WHEN GOOD TIMES GO BAD, making a total of 4 hours. Entertainment Rights has also been active in Russia where the company has announced the licensing of SNOW WHITE CHRISTMAS SPECIAL, HAPPILY EVER AFTER, PINOCCHIO and HARVEYTOONS to Video Soyuz for video and DVD in the territory. POST- Fit for Family (Zodiak) MAILING LIST ADDITIONS Elina NESTEROVA T + 33 1 42 29 62 25 F + 33 1 42 29 34 74 [email protected] © Basic Lead & Media Art 2005. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or any information storage or retrieval system without the express prior written consent of the publisher. Printed by: Maxima Graf, Petrovaradin, Serbia & Montenegro ISSN 1452-1016 COBISS.SR-ID 204927751 04 discop link 03 news www.discop.com MAN PAT has also been snapped up for video in Poland by Cassfilm, which launched the title in November in a bid to cash in on the Christmas buying frenzy. PAT is doing his rounds in Latvia, too, where LTV launched the classic property in January 06. Another of the company’s classic properties, BARBIE, will dance her way into the Ukraine where New Channel has licensed five titles, including, BARBIE OF SWAN LAKE, BARBIE IN THE NUTCRACKER and FAIRYTOPIA. Danish format house Zodiak has been busy in the CEE recently racking up deals for its format SHOPAHOLICS. Slovak’s Markiza has produced 12 episodes, while Romania’s Antena 4 is producing 26 episodes. FIT FOR FAMILY, Zodiak’s format in which ‘amateur parents’ are given ‘instant kids’ to see how they cope has 26 episodes in production with Ukraine’s ICTV, with transmission scheduled for Spring 06. Romania’s Prima TV is producing two Zodiak formats. Prima is in production with 24 episodes of F.C. NERDS in which 16 self-confessed nerds undergo three months of rigorous soccer training in an attempt to impress a former international, and 16 episodes of FRIENDS FOREVER, which reunites celebrities with former school friends. Ukraine has been active recently in the acquisition of Western programming and formats. AETN International has just announced the sale of over 50 hours of History Channel and Biography Channel programming, including DIGGING FOR THE TRUTH and DECISIVE BATTLES to Ukrainian broadcaster STB. Russia’s REN is even keener on the History Channel programming having just acquired 54 hours. Included in the deal are titles such as THE MOST, BREAKING VEGAS, VANISHINGS and SEX IN THE COLD WAR. The Biography Channel has its Russian fans two, and Channel One has acquired several episodes including ARNOLD SCHWARZENEGGER, CHARLIE CHAPLIN, SYLVESTER STALLONE and GEORGE LUCAS. } march 2006 news FULL OF WESTERN PROMISE By Bob Jenkins W ho hasn’t been to a wedding at which at least some of the guests quietly ask, “what does she think she’s wearing? Or, “who chose those flowers?” But Californian distributor Rive Gauche has the series that goes one stage further! WILD WEDDINGS, 6 x 60 minutes, is the wedding series that will make everyone question the sanity of one or both of the happy couples. Rive Gauche says the material, which is collected from around the world, details weddings that are, “bizarre, dangerous, dramatic or funny,” and include a wedding in which the bride attacks a guest, and the ceremony is halted when the police arrive and take her away; a groom who wants to set his bride’s heart on fire – but only manages to torch his tuxedo when he wanders too close to candle, and couple who really do ‘take the plunge’ – marrying on the end of a bungee jump! ot known as the marrying kind, Casanova’s life is retold in CASANOVA’S LOVE LETTERS starring Patrick Bergen and distributed by British distributor Centre Film Sales. Filmed in HD, and shot in Venice, the Czech Republic, France and England, CASANOVA’S LOVE LETTERS is available either as 6 x 50 minutes or a 105 minute special. Centre Films also is in pre-production with THE ADVENTURES OF RAHIB AND MAHMOOD planned as 26 x 10 minutes, and, aimed at 7-12 year olds, the series will tell the story of an old man journeying to Mecca with his grandson, and is intended as “a young person’s guide to Islam.” alifornian distributor, GRB Entertainment, launched a new series THE SUMMIT, also available as a format at NATPE. Produced by New Zealand’s Teleola, and set against that country’s spectacular scenery, THE SUMMIT, sets twenty men and women a series of daunting mental and physical tasks over a period of ten weeks as they battle, individually, and as teams, to be the only one to reach THE SUMMIT. N C discop link 03 Macbeth (BBC & Horsebridge Productions) F our new offerings from the UK’s High Point Films could hardly be more different. Four modern day adaptations of some of Shakespeare’s most popular plays, co-productions between the BBC and Horsebridge Productions, they include Sally Wainwright’s THE TAMING OF THE SHREW, David Nicholl’s MUCH ADO ABOUT NOTHING starring Sara Parish, Peter Moffat’s MACBETH, starring James Mc Avoy, and Peter Booker’s A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM. f High Point are offering food for thought, fellow British company, Icon Animation, is offering food for thought about food! VITAMIX is 104 x 2 min episodes educating pre-schoolers on the issues around healthy eating. f course, NHK, Japan’s state broadcaster, was the pioneer of High Definition television, but it is also true that the US platform Voom has developed it to a greater degree than I O factors, in particular the falling cost of plasma and large screen sets have ‘tipped the balance’ in favour of Hi Def, caution is still necessary. We are,” states Helmrich, “still at the beginning of the real Hi Def revolution, and Voom have not cleared all of their programming for international exploitation.” As a result, IBC is initially offering a ‘taster channel’ made up of programming from the full US offering, but that still includes over 400 hours of high quality, High Definition. anada’s state broadcaster CBC has completely embraced HDTV. Amongst the new offerings from CBC in HDTV are: GREAT BEAR, NAKED JOSH and 72 HOURS. GREAT BEAR (20 x 60’) is set in a remote, fictional, mining town of that name, where ancient beliefs are often in conflict with modern technology. Jean-Charles Lapointe, a former star journalist about to dead-end his career by crawling into a bottle, stumbles into town as a well-loved spiritual community leader is mysteriously murdered – he has no idea what he’s in for. The second season of NAKED JOSH (26 x 30’) tells the further adventures of Josh Gould, the world’s youngest professor of sexual anthropology, and his own, less than brilliant, sex life. Every detective knows that the first 72 hours after a crime are crucial to its solution, and the 33 x 30’ second series of 72 HOURS TRUE CRIME focuses on this period in true crime mysteries. emember THE TELETUBBIES? Well, the creative and business partnership that delivered the world’s most successful pre-school brand are working together again on a new preschool series, IN THE NIGHT GARDEN, which will be 100 x 30 minutes. Anne Wood and Andrew Davenport are the creative team, and Ragdoll, the company Wood founded, has again chosen to partner with BBC Worldwide, its partner on the TELETUBBIES phenomenon. Also included in the agreement is the production of TRONJI, 30 x 30 minutes, and aimed at the 6-8 demographic. } C R Much Ado About Nothing (BBC & Horsebridge Productions) anywhere else in the world. Voom operates 22 Hi Def channels stateside, and they have entrusted International Broadcast Communications (IBC) with the placement of these channels in the international market place. IBC Chairman Jon Helmrich says, “although a number of www.discop.com march 2006 05 BENEATH THE RADAR news By Bob Jenkins A pace Media has successfully raised GBP7 million in a London rights issue to fund corporate acquisitions and development. The company, which already owns two stations in Bulgaria, has used some of this money to acquire a 50% stake in Diema Vision from the owners Diema Group. Under the terms of the deal Apace will acquire a further 16% over the next two years. The company already owns 66% of Bulgarian outfit MMTelevizia, which owns a television production company and the business and music channels MMTV and M2. This GBP450,000 acquisition was completed in September. Apace is chaired by Didier Stoessel, the former head banking giant HSBC. ritish distributor, Centre Film Sales, has picked up international distribution to BLIND, a six part detective from Uzbekistan. Available in both Uzbek and Russian, BLIND tells the story of a soldier invalided out of the army when an accident cost him his sight, and who decides, improbably, to become a private investigator ritish mini-major RDF has acquired the largest Scottish producer, and second largest UK independent, IWC. Formed in May 2004 with the merger of Wark Clements and Ideal World Productions, IWC has been responsible for a wide range of drama and factual programming for all the UK’s leading broadcasters including such titles as COMMANDO VIP, NO SEX PLEASE – WE’RE TEENAGERS and ROSS KEMP ON GANGS. All the top five IWC executives, including Managing Director Sue Oriel and Creative Directors Alan Clements, Hamish Barbour, Zad Rogers and Eileen Quinn will remain with the company under the new ownership. t has been announced by All3Media that Russia’s TNT has commissioned twenty-three episodes of the entertainment game show shot in a taxi cab, CASH CAB. Produced by ALL3Media subsidiary, Lion TV, the CASH CAB commission was brokered by Screentime Partners. CASH CAB B B I 06 discop link 03 airs on ITV in the UK, and Discovery in the US. ungarian MMDS Antenna has reached agreement with EuroNews to carry the channel in five different languages, English, French, German, Russian and Spanish. EuroNews is estimated to already be in 155 million homes in 102 countries, giving it a larger audience than CNN and BBC World combined. The deal with Antenna adds another 1.2 million homes to those numbers. uena Vista International Television (BVITV) has agreed the first ever reversioning of its hit comedy, HOME IMPROVEMENT, with Russian broadcaster CTC. The hit comedy, which ran on ABC in the US from 1991 – 1999, was a big success both in the US, where 202 episodes were produced and also internationally. nnouncing the deal Philippe Maigret, Senior Vice-President, Sales and Portfolio Development, BVITV, commented, “we’re pleased to be concluding this agreement to produce HOME IMPROVEMENT locally for the first time whilst we look to exploit the great reversioning potential of our whole library of evergreen series as local productions in international markets.” CEO of CTC, Alexander Rodnyansky, added, “HOME IMPROVEMENT’s great comedy and characters will be sure to be a success with viewers in Russia, as the original US series has been worldwide.” BC Motion Gallery, the footage sales business of BBC Worldwide, has announced the appointment of Linda Reeve as Sales Director. Reporting to Commercial Director, Mark Fricker, Reeve will have overall responsibility for the London-based sales team and for developing the business within the broadcast market. Reeve joins the BBC from ITN Archive, which she joined in 1999, rising to be head of ITN Archive worldwide sales in 2004. significant merger is underway in France, which is set to create the country’s second largest audio-visual H B A B A www.discop.com production group. La Financiere Hera (Finhera) is set to merge with Marathon, producer and distributor of hit series such as ST TROPEZ and TOTALLY SPIES. Finhera is a subsidiary of Bridgepoint Investment Fund, and is the sole shareholder in Tele Images, and the majority shareholder in Adventure Line Production (ALP). Once the normal process of due diligence has been completed, the status of Finhera will change to that of a company with a board of management and a supervisory board, but all existing production and distribution brands will continue to operate as present, with their own editorial independence, but under the new Finhera structure. ony-owned, pan regional channel AXN has announced that it is to produce a Central European version of the three-time Emmy award winning reality adventure series, THE AMAZING RACE. AXN will bring the local version of THE AMAZING RACE to its viewers across Poland, Slovakia, the Czech Republic, Hungary, Romania and Bulgaria. Two teams from six Central European countries will compete for the grand prize of US$100,000. Each team consists of two people already in a close relationship, such as spouses, partners or parents and children. They are filmed around the clock as they travel, across many countries and are set mentally and physically challenging tasks that will test their abilities, determination, and the strength of their relationship. THE AMAZING RACE is available through Buena Vista International Television. iberty-Global owned Extreme Sports Channel is launching a Polish feed early in 2006. The new feed will be supported by locally produced programming, events to be staged in Poland, local on-air promotion and a Polish version of its web site. The announcement follows the recent agreement between Polsat DTH and Extreme, which now adds the Polish carrier to its partners in the country. } S L march 2006 strategy in region ASIA HAS THE CEE IN ITS SIGHT By Bob Jenkins A s DISCOP continues to cement its role as the venue for trade with Central and Eastern Europe, a number of very interesting developments follow this continuing expansion. One such, is the increasing presence of sales companies from South East Asia, who are starting to see the region as offering new, and potentially significant opportunities for growing their international business. Amongst these early pioneers of an audio-visual trade between two regions on opposite sides of the globe is Reena de Guzman Garingan, Director International Sales and Distribution at ABS-CBN Broadcasting Corporation. Although Garingan draws hope from the popularity of Indian movies in some CEE territories, notably Romania, and the recent sales of some Chinese costume drama to Bulgarian cable, she recognises that, “after just three years operating in the region, I am still a baby.” But she believes that the Philippino tradition of, “gritty drama with strong female characters, will offer a real alternative to ‘the beauty pageant’ of the telenovela,” and, she vows, “I will return to DISCOP every year until I find an opening.” Garingan sees the CEE as the logical extension of the existing markets for her product of South East Asia, Latin America and Africa, whereas Gary Kam, Producer and Marketing Manager at MBC, Korea’s largest broadcaster, thinks the CEE might bring about a change in their international policy. “Traditionally,” says Kam, “we have only paid to clear rights such as music, on our drama series, as these have been hugely successful in our home market of South East Asia, and our documentaries, game shows, and entertainment shows have been discop link 03 less so.” MBC attended DISCOP for the first time in 2005, and, reports Kam, “we noticed a marked preference for our documentary programming,” which he puts down to, “many of our documentaries are culturally neutral, unlike all of our drama, which culturally is very Asian.” Kam believes it will take, “maybe five years” to get into real business in the CEE,” but like Garingan, he is determined to make that investment. Another Asian delegate bullish about the potential of the CEE is Mr Hiroshi Kumada of Japan’s GDH group. GDH produces animation for three different demographics, kids’, teens’ and theatrical, and, says Kumada, “we believe the teenage animation market will grow along with the expansion of DVD, and the development of new TV platforms in the region, and we also hope to find an audience for our newly created theatrical business.” Although Kumada acknowledges that, “at the moment the CEE is a pretty small market for our content,” he points to, “recent success in placing five series on a panregional TV channel,” and notes that, www.discop.com “the demand for our content is certainly increasing.” Mikyeong Jung, Director of Programme Development at Korean animation house Iconix attended DISCOP for the first time in 2005 under the Korean umbrella stand, KIPA. Jung reports that, “although she was very busy during the market,” she is, “a bit disappointed,” that there has been little or no feedback from the CEE buyers she met in Budapest. Despite this, Jung believes that the region has the capacity to, “develop into a new market to continue the sales expansion we have witnessed in Latin America, and Europe,” although she does admit that, “I am undecided whether to continue visiting DISCOP, and the CEE territories, learning about their cultural needs, and building relationships, or to appoint local agents on a territory by territory basis.” Overall, it is probably true to say that life is not easy for Asian companies in the CEE, but it is also true to say that opening new markets never is, and that without both imagination and, above all, perseverance, it’s probably impossible. } march 2006 07 portrait A GOOD FRIEND – MICHEL RODRIGUE By Bob Jenkins W hen it comes to doing business in the CEE, Michel Rodrigue, CEO and President of Canadian format distributor, Distraction Formats, is a man with form as well as formats. The company was founded in 1989, launching at MIPCOM in the autumn of that year. “And,” recalls Rodrigue, “the very first sale recorded by the then fledgling outfit, was to a Polish producer of a Canadian format, THE MAD DASH. The producer sold it on to TVP, and the show ran in Poland for a total of 115 episodes.” This might have been the first experience Distraction had in the region, but it was not Rodrigue’s first exposure to Eastern Europe. In 1989, just at the very moment communism was falling, Rodrigue was part of a Quebecois delegation that visited Czech Republic and successfully negotiated a co-production agreement between the republic and Quebec. Poland was Distraction’s first sale in the CEE, and despite the company now doing business, per Rodrigue, “in virtually every country in the region, Poland,” he says, “remains the company’s most important market in the region.” And it might be about to become more significant. One of the techniques which has been very important to Distraction‘s expansion in the region is one known as “carousel production.” This is the process by which one set is built in a chosen location for a given format, and one crew becomes versed in the techniques of the show, and then pre- 08 discop link 03 senters and contestants are brought in from neighbouring countries and the same crew and set are used to produce several different versions, allowing the cost to be amortised over a number of different productions. Poland has run two seasons of what Rodrigue describes as, “a big, SATURDAY NIGHT FEVER style format from Italy called CIAO DARWIN”. As Poland is preparing to shoot its third season, there is a lot of interest from surrounding countries such as Hungary, Bulgaria and Romania, and possible interest from Russia as well. In many ways, this is the logical continuation of what Rodrigue sees as an ongoing process that started with the fall of communism. “Obviously,” says Rodrigue, “before communism was overthrown in this part of the world, there were no commercial stations, and, just as obviously, there were no independent producers. Once communism went, many western companies such as SBS and ViaSat moved in to open stations. But they needed a viable independent sector, and so, they set about helping to create one. And, they succeeded.” Although Rodrigue celebrates the successful birth of the independent sector in the CEE, it was not, he notes, without its birth pangs. “Initially,” recalls Rodrigue, “there was a question of technical and creative communication. The people of the region have always been very creative, but under communism, this creativity was channelled in a very specific manner. Also,” www.discop.com he continues, “this creativity was operating with technology that was increasingly antiquated, film, and only the very earliest form of video. This led to a situation, once free enterprise was introduced, in which the new independent production sector in the CEE immediately upgraded the technology to state of the art, often putting them ahead of the West where conversion costs had to be amortised, but in which they were still imbued with the old creative styles.” But Rodrigue is insistent that all of that, “is now in the past,” and that there is now a vibrant and successful independent production sector which bodes well for the future of the region. In fact, one of the things he celebrates most in the region is that, “unlike many other parts of the world, when it comes to formats, they are not, unlike most other regions of the world, wedded to formats from the UK and the US; in fact, reports Rodrigue, “90% of the formats we sell in the region are from Germany, Italy, Canada and France.” Finally, and possibly most encouragingly, Michel Rodrigue believes that, in the format business, the CEE is laying the foundations of a solution to its biggest challenge. “That challenge,” insists Rodrigue, “is the successful export of their own formats.” But with the carousel production method Distraction has pioneered in the region, a healthy market in format sales is developing between various CEE countries and, believes Rodrigue, “it will only be a matter of time before that success begins to be exported to other countries around the world.” } march 2006 region ARMENIAN TV MARKET AS IT IS By Anna Satyan F or the time being there are about 45 private TV stations (including the regional ones) in Armenia. The broadcaster centres are mainly concentrated in Yerevan, the capital of the republic, and the audience has the opportunity to watch at least 21 local channels there. Most of them are private, except the National Public Television, which became a satellite channel, broadcasting almost all around the world. Armenia, Prometheus and ALM (Alternative Media) have national coverage. During the last two years, the problem of the broadcasting industry has been actively discussed in different professional circles. The most often regarded issues have been the following: problems of the domestic TV production quality, program formats, lack of ethical norms in journalism, and low standards of programming in general. Several surveys have revealed that the most popular media in Armenia is television, which is preferred by 85-90 per cent of the population and is considered to be their primary source of information. International experts discovered that during the recent years the situation in television market has changed. Three-four years ago, small local broadcasters were becoming weak due to financial problems. According to the sales managers, the volume of TV advertising in Armenia in the last few years increased for about 20 %. It is noticeable that the two leading national Russian TV channels (ORT and RTR) are quite popular among the Armenian population and have full retransmission of their programs over the most territory of Armenia. This service is provided by Armenia Public Television. The company providing the service (First Channel) inserts local advertising blocks and gets the main portion of the ad income of other TV channels. Several other Russian TV stations like TV Centre, Ren TV, Muz TV, etc., are also broadcasting in Yerevan but not all day through. According to the agreement signed between few Armenian television companies and Moscow channels, Russian programs are available only during the certain hours of the day; the rest is covered by the local production. Some TV managers say that it helps to attract the audience and to get higher ratings. “From the other point of view, it is a good way to ‘occupy’ the air and not to spend much money on producing shows. Retransmitting of the Russian channels is cheaper, especially when primetime is filled with local advertising,” managers explain. Another foreign broadcaster is CNN, but it covers only the capital, as well as Euro-News, which is also partly Armenian and is called Arm-News, with local headline news and political talk-shows. TV managers dislike questions about the financial side of their business due to several reasons, among them being the transparency of the tax responsibilities, though some of the “TV chiefs” anonymously agreed to provide approximate figures. discop link 03 So, summing up the results, we can make the following conclusion: The Armenian Public TV, the First Channel with Russian ORT and RTR, Armenia and Prometheus control about 70% of the advertising market. More precisely Public TV with First Channel eats 30% of this pie, Prometheus and Armenia about 20% each. On the whole, all private channels survive due to rich sponsors - politicians, parliament members, businessmen, etc. They have great expectations from the upcoming elections, so they need this, let’s say, megaphone. As in many Western countries, the main principle, actually, is “broadcasting is a business”, in most cases a political one. Armenian market is characterized by harsh competition and politicisation that increases on the eve of any election (local, presidential, parliamentary). The most remarkable example is the results of the first licensing competition announced by the National Commission for Television and Radio in 2002. According to the RA Law on Television and Radio Broadcasting license holders do not obtain the right to prolong the license after its expiration: they should take part in the licensing competition on a common basis once again, together with the new applicants. As a result, the A1+ TV Company, well-known for its oppositional attitude towards the acting authorities, left the market. Noyan Tapan TV Company did not get a license for the same reason. Going back to the viewers attraction, it is remarkable that some Armenian broadcasters, Shant TV, for example, started the practice of purchasing format licenses from international leading TV corporations such as Endemol (POP IDOL), Celador (WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE) etc. We can add to this list also world-title football matches, NBA basketball league live games, boxing and the like. According to several public opinion polls, conducted by local television companies, these shows have doubled the audience. } www.discop.com march 2006 09 news 14 discop link 0 www.discop.com june 2005 region THE CEE IS OF GROWING IMPORTANCE TO WESTERN CABSAT OPERATORS by Bob Jenkins J oel Krutz, Head of Finance and Operations, Emerging Markets at US giant MTV is categoric. “We will,” he insists, “over the coming years make a substantial investment of both time and money in the region.” Explaining the thinking behind this strategy, Krutz continues, “the CEE is a very important part of our overall international strategy because it offers so much potential for growth when compared to the West.” The view that the CEE offers great potential for Western cabsat operators is shared by Katarzyna Kieil, Vice President, CEE, Discovery Networks Europe, who describes the region as being, “extremely important,” to Discovery’s international strategy. Kieil is keen to emphasise that Discovery recently opened a Warsaw office with a staff of twenty, to service their operations in the region, and that, “as our business grows in the future, we will explore opening new offices in those markets where we see the potential for growth, so as to reach closer to our platform operators and also to create localised services which have a real resonance for viewers.” Although Kieil insists, “we never disclose internal forecasts”, she remains confident that, “there is significant growth potential in the region.” Wayne Durford, Director of Channels at BBC Worldwide, is reluctant to give hard estimates for growth. The BBC only operates one channel in the region, its advertising free, general entertainment channel Prime, and, says Durford, “the future of Prime in the region is very difficult to predict,” but he does suggest that, “Poland must have plateaued,” although he does see potential in Hungary and the Czech Republic, “which,” according to Durford, “are countries where we still have a lot more work to do.” But, by way of underlining the significance of discop link 03 the CEE to Prime, which Durford describes as “extremely important to Prime’s overall business strategy,” he reveals that, “currently, we have 22 million subscribers throughout EMEA and of these, 3.5 million are in the CEE.” More forthcoming is Zone Vision’s Commercial Sales Director, CEE, Mark Young. Young claims that, “we have teams in each of the territories who are very close to the action, enabling us to be accurate in our forecasting,” and he goes on to reveal that these forecasts predict annual growth of, “between 15% - 40% over the coming twelve months, depending on the territory.” Another who views the CEE as primed for growth is Bruce Tuchman, Executive Vice-President, MGM Networks; although there are some unusual features of the MGM offering when compared with operations such as MTV, Discovery, and BBC Prime. To begin with, MGM Channels are based exclusively on the library of 4,000 plus titles and offer no new production. Also, as Tuchman explains, in relation to the CEE specifically, there are a number of other distinctions. “Firstly,” he points out, “under communism Hollywood was very much the enemy, and therefore very few of our films have been seen in the CEE. This,” he continues, “is both a positive and a negative. On the positive side, it means that there is a greater demand for our movies which are new and exciting to audiences in the area. However, this also means that frequently we don’t have local language versions for enough of the movies to sustain an operation.” Even so, MGM has taken the first tentative steps in the region launching a year ago on MTV+ in Russia, and more recently on Liberty Global in Warsaw, which Tuchman describes as, “testing Poland”. www.discop.com For Discovery’s Kieil the process of identifying a new market, or the potential to launch a new service in a market in which the factual behemoth already has a presence begins with, “closely following consumer trends, as well as working with our platform operators to assess which services will have local appeal.” This process, she suggests, would run alongside, “a number of focus groups to gauge viewers’ response to a new product offering.” Additionally, Discovery would, “assess the potential for delivering ad sales, and, crucially, the talent to be found within the independent production community.” MTV’s Krutz says the process of establishing a new service in a territory, “usually begins with us receiving a proposition from a potential partner.” Once this has happened, Krutz details a number of assessments that the Viacom-owned giant would make. “Firstly,” he reveals, “we would assess the local economy, and, should this seem promising, we would look at the TV market within that economy with a view to establishing whether it is mature, or whether it is a market offering potential for growth.” But Krutz insists, “the major factor is always the partner. We need to be certain that the potential partner has the right business plan and background, and, most importantly, that they have the right hopes and ambitions for the MTV brand. After all, we have spent twenty-five years building the brand, and we are not about to carelessly give it away.” Growth is the key fact BBC Worldwide’s Durford says that they are looking at when assessing a potential new market for BBC Prime. Whatever assessments Western cabsat companies have to make, two things can be said with certainty: they’re in the CEE to stay, and they’re in the CEE to grow. } march 2006 11 region THE FILM GUIDEBOOK OF VOJVODINA By Dimitrije Vidanovic A lthough after October 5, 2000, film industry funds were revitalized in Serbia, there is not enough money for making even one serious film. To improve this obviously bad situation in film industry, several film and TV professionals have launched the project “The Film Guidebook of Vojvodina”. Namely, like in Hungary and Romania, that make large revenues from foreign productions that use their locations and capabilities for film making, during the last few years an idea has been maintained that those things should happen to us, too. Hungary has achieved €44,000,000 income from foreign productions, and in Romania, the film THE COLD MOUNTAIN was made last year by Anthony Miguel, featuring Nicole Kidman. The film budget was 98 million dollars, out of which 28 million were spent in Romania, and $600,000 in the village where the cast was settled. Five years ago, Romanian government decided to make efforts in attracting foreign film producers. The Romanian have tripled their film production. They have the most up-to-date film studios and laboratories. They have reached Hollywood superstructure in their film industry. Author of the project is Sasa Karisik, independent Producer/Director. Thanks to his personal efforts, the Executive Council of Vojvodina joined the project, and some local governments and sponsors also supported it. “The comparative advantage of Vojvodina is that a relatively small area includes a plain, hills, rivers, pretty and well preserved environmental entities, and a great number of experienced and educated professionals,” Karisik says. Until the 1990s, films were relatively often recorded in Vojvodina. Anthony Queen and Michel Piccoli have made films in Novi Sad. In the 1950s-1970s, TOY SOLDIERS, THE CASTLE GUARDS, and THE VIOLENCE ON THE SQUARE were also filmed here. The complete plot of the latter film takes place in the suburb of the Petrovaradin Fortress and at the Liberty Square in Novi Sad. Also, Sophia Loren has made a film in the town of Pancevo. The first Hungarian colour film was made on the Palic Railway Station. So, tradition exists, and should be continued. For determining film locations, the team engaged in the project has included all important areas in Vojvodina. A lot of aerial filming has already been done, as you can see on the website: www.filminginvojvodina.org - Deliblato sands, the Titel Hill, Precursor for Ships projected by famous Eiffel, 30 castles in different stages of preservation, urban environment of Novi Sad wide boulevards, monumental buildings of modern architecture, sports fields, schools, hospitals, etc. According to Karisik, benefits from those projects can result in concrete financial inflow, creation of jobs for a great number of film workers, and a favourable market environment for professional TV and film making. However, wide community would also benefit – industry and crafts 12 discop link 03 One of locations from www.filminginvojvodina.org development. Also, this would lead to better preservation of cultural and historical monuments, and sacral buildings. Great productions are inconceivable without the military and police support, meaning new jobs for those structures as well – leasing of technology, logistics and security. Benefits for tourism are immeasurable. For example, in her interview for BBC Nicole Kidman said that Romania was a great country that everyone should visit. This kind of promotion is not possible to state in money figures. Also, foreign media always cover the stay of a film star in a foreign country. “What initially motivated us to launch the project was to make the market environment where it would be easier to find assets for domestic production. Secondly, there are secondary benefits, like leaving the equipment behind by film crews, since it is not worthwhile taking it back, e.g., reflectors and generators. Finally, there is a possibility for our professionals to compensate technological backwardness”, Karisik concludes. The presentation will include the TV Pink film studio in Dobanovci; all other technical facilities will be supplied by Magic Box in Novi Sad, that has got technology; Berar Studio will be responsible for audio postproduction in Dolby sound. All individuals that want to offer their services are welcome to register. For every location that will be included in the Guidebook, there will be available data regarding infrastructure like electricity and water supply, accommodation, etc. There are 360 photos on the web site, while around 300 locations will be included in the printed book on 200 pages, that will be distributed in the electronic form on CD-ROM. It will be possible to see video clips too. After initial contacts, producers will receive the Guidebook on request, while to certain American and European producers the book will be mailed. } www.discop.com march 2006 UNITED WE STAND usa & cee By Bob Jenkins T he announcement, January 23rd in Las Vegas, that NATPE was to acquire DISCOP is a major development for both organisations. But it is not one designed to bring fast and furious change. Speaking to DISCOP.Link immediately after the announcement, NATPE President and CEO, Rick Feldman was keen to emphasise that, “NATPE is an organisation that has always tried to grow by meeting the needs of those attending our conferences, and I think this is an important philosophy.” Applying this to DISCOP means, says Feldman, “allowing DISCOP to grow organically,” and also, “taking the time to learn what the needs of those attending DISCOP are, and understanding how we can best serve those needs.” If rapid change is not part of the new game plan, longer term change certainly is. Explaining NATPE’s excitement at the acquisition of DISCOP Feldman reveals that, “we felt it important for NATPE to develop as a global brand, extending its footprint outside the US. The nascent, but growing, market of the CEE,” says Feldman, “made DISCOP a perfect organisation for us to partner with.” Revealing longer term thinking Feldman continued, “NATPE has been an established brand for forty-three years now, during which time we have successfully established and run a number of conferences, and this experience,” believes Feldman, “has allowed us to develop marketing abilities and relationships that are much broader than those possessed by DISCOP.” The combination of these marketing abilities and relationships, and of NATPE’s ability to, as Feldman puts it, “have experienced US conference staff talk to people from Central and Eastern Europe,” will, he believes, “offer real scope for the expansion of the 14 discop link 03 John Weiser, NATPE Co-Chairman, President, Distribution Sony Pictures Television; Rick Feldman, NATPE President and CEO; Patrick Jucaud, General Manager DISCOP; Stephen J. Davis, NATPE Co-Chairman, President Mobile Media Infospace, Inc. DISCOP market, and the development of a richer range of services for DISCOP delegates.” And there is good reason to feel excited at the prospects for the future. Not only is the region a nascent and growing market, but there are plenty of signs that the CEE is an early adopter of the new digital technologies, with all the growth potential these offer. While Feldman cautions that, “it is important to understand that no one really knows what the impact of these new digital platforms will be,” he continues, “one of the few things that can be said with certainty is that over the coming two or three years, not only www.discop.com march 2006 usa & cee will content producers enjoy many more ways of getting their content seen, but over that same time frame we will, I believe, see an increasing amount of content made specifically for these new platforms driving new revenue streams for content creators both large and small.” Nor are these the only grounds Feldman sees for optimism. “The big development in terms of the future of companies from North and South America,” he predicts, “will be the overseas sales of Telenovelas.” South-American countries, historically the world’s powerhouse of Telenovelas, have now started selling these, effectively, as formats giving the purchasing station the right to adapt the characters and storylines to their own culture. In the US, 3rd Annual Legacy Award Recipients, Marc Cherry, Pat Mitchell, Fox is about to start running a Telenovela strand, DESIRE, which will feature three or four Telenovelas over a thirteen Steven Bochco week period, and, says Feldman, “I believe these will be successful. If they are, and, especially if the Anglo audience iting DISCOP,” where in 2006 she plans to, “introduce two buys into them, then I think this will presage an era of new titles, THE LEGEND OF FROSTY THE SNOWMAN, and unprecedented opportunity for Latin American companies PETER COTTON TAIL THE MOVIE, while also building on and developing the relationships I made at DISCOP 2005.” in the US.” Also in the early stages of, “making a foot print in the Of course, Telenovelas are already well established in the CEE as a hugely popular form of entertainment, and CEE market,” is Sesame Workshop, says Vice-President, many pounding the floor at NATPE will be in Budapest in International Television Distribution, Rene Mascara. Although Sesame Workshop already has ULITSA SEZARN June for DISCOP; and with good reason. well established in Russia, where seaOne of those is Amanda Cordner, son 10 is due to launch in September, Director, International Television Mascara is looking forward to the Sales, Lionsgate Entertainment, who April launch of a SESAME block, on views Central and Eastern Europe as, Poland’s Canal+ MiniMini, which will “probably one of the fastest growing include PLAY WITH ME SESAME, international entertainment markets.” ELMO’S WORLD, GLOBAL GROVER Cordner attributes this to a number of and SESAME ENGLISH. This, she factors. Firstly, “new platforms are hopes will, “eventually lead to a local popping up all the time, and panco-production of SESAME STREET fearegional operators are expanding at turing Polish Muppets and storylines an incredible rate, also, the population reflecting the everyday life of a Polish is consuming more and more enterchild.” If this should happen Mascara tainment.” And that’s not all. AccordSandrine Pechels de Saint Sardos reveals, “our goal is to replicate this ing to Cordner, not only is the population of the CEE consuming more and more entertainment, programming strategy in other Central and Eastern but also, “its tastes are closer to American tastes, mean- European countries,” adding, “we hope to grow as the CEE ing that, in this region, the programming needs are a little grows, and to be an integral part of the evolution of children’s programming in the region.” easier to meet than say some emerging Asian markets.” This is an aspiration shared by Canadian kids outfit, These are points echoed by Lise Romanoff, Managing Director of Vision Films. “DISCOP,” says Romanoff, “is a Cookie Jar. “The CEE,” says Sam Ewing, Senior Vicegreat market to focus on strengthening relationships with President, Sales and Distribution, “is experiencing an Eastern European buyers.” Romanoff reveals that, “in the incredible rate of growth, and we want to grow with it.” DISpast we used to sell to just one distributor for the whole of COP is an important part of that ambition because, as the CIS or Yugoslavia, but now,” she enthuses, “we are Ewing puts it, “DISCOP gives us the opportunity to personalmeeting buyers from across the region who want ly meet many of the buyers from the region and to present them with both our exciting new series such as DOODLEAmerican product from companies like ours.” Underlining the point NATPE’s Feldman made that the BOPS and GERALD MC BOING BOING, and also many old audio-visual market in the CEE is nascent, but growing, favourites from our library such as MONA THE VAMPIRE many of the companies working the floor in both Las Vegas and PADDINGTON BEAR.” Echoing Rick Feldman’s earlier point that the CEE is and Budapest are just starting out in Central and Eastern jumping ahead of the game when it comes to new digital Europe. Classic Media attended the market for the first time in platforms, Mainline Releasing’s Senior Vice-President 2005, and, says Vice-President, Programme Distribution, International Sales, Tannaz Anisi, finds the CEE, “a fast Sandrine Pechels De Sardos, “ we made sales in Hungary, growing market, embracing new technologies and delivery Poland, Georgia and Ukraine, as well as entering into a systems,” adding, “I find it a pleasure to continue to explore development deal in Russia.” Consequently, she plans to new relationships with new buyers, while continuing to develop Classic’s business in the region, “principally be vis- strengthen those with my existing client base.” } discop link 03 www.discop.com march 2006 15 usa & cee AMERICANS ON THE AIR By Anna Njemoga Kolar CZECH REPUBLIC: PRIMA TV, PRAHA T V Prima is a full form TV that is seen in Czech Republic, and partially in Slovakia. At the moment, it is the second significant TV station on the Czech media market. On its program are broadcast purchased programs (films, serials, documentaries) and programs of its own production (entertainment, reality shows, quiz programs, serials). Its audience can watch informative program, journalism and sports. PR at Prima TV, Jana Malikova, informed us that purchased programs are from the Czech Republic, America and Europe. American films and serials are significant part of TV program, since they are very attractive to the audience. In the program schedule, they can be found in both daily and evening hours. During the week serials for children and the young, sitcoms, serials for women and criminal movies are mostly broadcast. In the evening hours Prima TV offers attractive films. How does the broadcasting of programs produced in America look like in this period (January-February 2006)? BEVERLY HILLS, rating 3, share 19. 55, broadcasting time – afternoon hours, Mondays to Fridays. Audience: younger generation, 15 – 34 years old. MY FRIEND MONK, rating 4, share 15. 86, broadcasting time – Sundays morning, audience: women aged between 35 and 54. PROTECTORS OF AFRICAN WILDERNESS, rating 1.9, share 24.14, broadcasting time – Saturdays, audience: men over 45. PASADENA, rating 3.1, share 15. 88, romantic serial that is broadcast on Saturdays, women over 45 are the majority audience. ROSEANNE, rating 1.7, share 16. 95, spectators can see it Mondays to Fridays in the morning hours, audience: women 25 to 34 years old. THE SEDUCTION, rating 0.9, share 19.29, broadcasting time - Mondays after midnight, audience: men, 25-44 years old. BELIEVE – DO NOT BELIEVE, rating 13.6, share 30.58, broadcasting time 16 discop link 03 – Thursdays evening, audience: mostly women 35-44 years old. WOLF LAKE, rating 1.1, share 25.52, broadcasting time - Fridays after midnight, audience: men 35-54 years old. THE LAW AND ORDER, rating 1, share 24.79, broadcast time - Sundays after midnight, audience: men 35-44. Prima TV also broadcasts American films. This year, audience could see more than 70 American films. Se the list below for the most successful five: - AIR AMERICA, rating 10.2, share 20.14 - I DREAMT ABOUT AFRICA, rating 10.1, share 29.03 - THE BATTLE FOR MIDWAY, rating 9.9, share 21.15 - NOT BEFORE THE WEDDING!, rating 9, share 19.82 - INDEPENDENCE DAY, rating 8.8, share 19.49 In the next period we are planning to show new films, serials and animations. At the beginning of this year, Prima TV informed the public about signing the contract with Warner Bros. Company. This contract provides for Prima TV the licence for broadcasting the most popular films, and premiere showing of high quality TV serials and cartoons, like classical - Looney Tunes. This contract is one of the most significant that Prima TV has ever signed. By this contract, Prima TV can broadcast a great number of unique and successful films, for example, MATRIX and HARRY POTTER, and blockbusters like THE LORD OF THE RINGS, THE TROY, and many others. From the attractive production for 2005/2006 season, we will soon start broadcasting the following: POINT OF NO RETURN/THE ASSASSIN, LAST MAN STANDING, GLIMMER MAN, ON DEADLY GROUND, 15 MINUTES, ERASER, THE MATRIX RELOADED, THE MATRIX REVOLUTIONS, etc. It can be concluded that American production has, and will have, a significant place in the program of Prima TV. } www.discop.com SLOVAKIA: TV JOJ, BRATISLAVA T V JOJ is the younger one of the two private Slovakian TVs. It began broadcasting in 2002, taking licence from TV GLOBAL, the network of Slovakian local stations from Kosice. Acquisition Manager, TV JOJ, Martin Smatlak told us about the influence of American programs in this TV’s program scheme, in the period 1.9.2005 to 31.12.2005. In this period, TV JOJ broadcast 835 American production programs of different genres, with 259 premieres. That was 781 hours of program, and 27% of total TV JOJ program in this period. 285 American films were broadcast, 72 were premieres. The length of films was 430 hours, 15% of total program. The average share of the TV in broadcasting American movies on the Slovakian market was 19%. In this period, 28 different serials were shown, that is 550 episodes. Duration time of these serials was 12% of total program. The average share of TV on the market while broadcasting these serials was 15.2%. When speaking about films, premieres and repetitions had the same average market share, and repetitions of serials had higher share comparing to premieres. Presence of genres: - action – 39% - crime – 13% - sitcom – 9% - comedy – 6.5% - thriller – 5.5% - cartoons – 5.5% - romantic – 4% - horror – 3% - drama – 2.5% - adventure – 2.5% In this period, some of American programs were the most popular ones on TV JOJ. } march 2006 usa & cee AMERICAN TV PRODUCTION IN MONTENEGRO NEWS: ATLAS IN MONTENEGRO By Marijana Bojanic F rom the newest Hollywood hits to the legendary black and white cowboy movies, serials about the most romantic American couples, the rich and losers, scientific programs, cities of the world… The majority of Montenegro TVs broadcast various TV programs of American production. How and where are they acquired? Mostly from distributors, say people from TV houses that we have talked to. And there are televisions that can only dream about American production, because of the prices in the price list and their own poor financial situation. One of the most popular TV houses in Montenegro is IN Television. It shows films from American production every day. General Manager at this television, Rade Vojvodic, explains that they broadcast serials and films of American production following the quality standards. „We extremly carefully choose what we are going to offer to our audience, and we do not want to neglect the quality at the expense of price, “Vojvodic says for Discop Link. They do not cooperate directly with people from America; they purchase American production by means of agencies that represent American production houses in the territory of Montenegro. ”The presence of American production on the TV IN program is between 20% and 30%, ”explains Vojvodic. The youngest TV house in Montenegro, Atlas TV, launched its experimental TV program few days ago. They broadcast American hit movies, and legendary Hollywood films that are almost forgotten. Some of them are from black & white era. Besides, they announce a lot of popular serials, of both new and old production. discop link 03 US Product: Biography (AETN International) One of the people who created this TV is Stanko Crnobrnja. Crnobrnja explains that this TV will broadcast films, serials and different shows of American production, since audience wants and loves that. ”We will show everything that is popular and that our audience wants, ”says Crnobrnja for Discop Link.” We have good experiences with Americans and people who provide all these programs for us.” One of the owners, General Manager and Program Editor of independent TV Montena, Djuro Vucinic, explains for Discop Link that his TV house does not broadcast American films or serials. ”We do not have anything from American production. American production is too expensive for an independent TV station.” says Vucinic. Anyway, Vucinic says that audience will soon be able to watch on this www.discop.com Recently, RTV Atlas, the youngest TV house in Montenegro started its operation. They still do not have a 24-hour program. But, as they say, they are in the second phase of experimental broadcasting – every day between 6 p.m. and 2 a.m. Author show THE BOOK OF THE DAY just started. It is realized with the bookstore Karver, with the aim to present high quality publications in an original and interesting way. This show marks the significant segment of Atlas TV program orientation. This TV is planning to place itself as media that affirms culture and gives program space to cultural institutions in Montenegro. In the second phase of their experimental broadcasting, Atlas TV will offer films and serials of high quality. Films will be broadcast Monday to Thursday at 10 p.m., and mini-serials Friday to Sunday at 7 p.m. and 1 a.m. TV a scientific serial from the USA. “The serial is in educational character,” says Vucinic. Thirty hours of documentary program are just in the process of translation, and will soon arrive on the TV screens by NTV Montena. The serial is about American governmental system, civil society, parliamentarism, and legislation. It is acquired from the American Consulate. Montenegro is a small TV market, and all TV houses here operate through intermediaries; they do not have contacts with people that directly procure American production, and because of that, they do not have much experience in this field. For the time being, Montenegrin TV sky is occupied by telenovelas from Latin America, while the youngest are amused by cartoons with elements of pornography, imported from Asia. } march 2006 17 programing tools PRODUCT PLACEMENT: THE MYTHS AND THE REALITY P roduct placement certainly generates strong emotions. It’s “the plague”, according to one German public broadcaster. But for some advertisers, product placement may become the only way to get their message across in a world of audience fragmentation, digital video recorders, and content delivered on demand. And in the US, the Screen Actors Guild is agitating to be consulted (or is it compensated?) on how products are integrated into shows. PP is an accepted marketing tool in the US – take for example the episode of “24” which ran without ad breaks, because Ford had covered the episode’s costs through a combination of sponsorship and integrating their cars into the storyline. But when a German public channel tried to do something similar in the soap opera MARIENHOF, it caused a scandal which was front page news in Germany for weeks. And, yes, that’s the same pubcaster that thinks PP is “the plague”. So, how can a producer or broadcaster, especially in a post-transition country, understand which deals are legal? And why is it such a big issue – commercially, and politically? Firstly, all commercial broadcasters need to diversify our revenue sources beyond conventional 30-second spot advertising. PP will make a modest contribution to the mediumterm sustainability of commercial television. But it’s no magic bullet. For one thing, it only works in some genres – great for reality TV or drama, no use for a package of movies. How much is a “modest contribution”? The UK regulator OFCOM predicts that PP could contribute between GBP 25m and GBP 50m p.a. in the UK market by 2010. Variables include degree of digital penetration, PVR usage and, of course, advertiser enthusiasm. But even on an optimistic forecast, and in a mature market characterised by a high degree of investment in original programming, PP would generate only 1.5% of total advertising spent. The interest for European broadcasters and producers is that if there 18 discop link 03 1. No PP deal involving tobacco; 2. No PP in news and current affairs programmes; 3. No PP in kids’ programmes: 4. And the existence of PP must always be disclosed to the viewer. is significant advertiser demand for PP, then we need to be in a position to meet that demand, or the money would be lost to the broadcasting sector altogether. This is about convincing our advertisers that television remains the best medium ever invented, and an attractive destination for their marketing budgets. But no innovation in television can take off without asking, “will the viewers like it?” and, at least in European television, “will the regulator allow it?” So, do viewers like PP? Again, OFCOM can help. Their recent research on viewer attitudes concluded that, “PP is generally well received when it enhances the realism of a programme, is relevant and not too prominent… background PP was the most popular when ranked against the other means of funding,” and that, “participants did not like the idea of being sold to by stealth – they preferred transparent disclosure of commercial arrangements.” So, the viewers are happy – so long as they’re informed of the PP deal (the key difference between “24” and MARIENHOF?). What about the regulators? This is where it gets complicated. There’s a basic rule in all EU countries that programming and advertising should be separated. Fine, for a 30second centre break, which was what “advertising” was when the rule was invented. But unworkable in a world of virtual advertising, product placement, interactive ads, scrolling text, etc. Help may be on the way. The European Commission has included in its proposal for a new Audiovisual Media Services directive some wording which would clarify when PP is legitimate. The Commission puts forward four clear rules, and one additional test: www.discop.com Beyond that, the Commission has previously suggested that PP should not have “undue prominence” in the programme. This complicated piece of regulator-speak means that you can show brands in a programme, but that they can’t be decisive in the script. So it might be OK for a policeman to drive a BMW, or for a character in a soap opera to drink Stella Artois. But, if the policeman turns to camera and says, “without the BMW’s superior acceleration, we could never have caught the villain”, or if the soap star finally gets to sleep with the barmaid the night he starts drinking Stella instead of another brand, then that might fall foul of the “undue prominence” test. It’s easy to criticise the European Commission’s attempts to regulate the media industry. And there are many faults with the Audiovisual Media Services proposal. But in product placement, the Commission suggestions are eminently sensible, which doesn’t mean they are guaranteed to pass into European law. There are plenty of vested interests opposed to seeing commercial television become more effective – regrettably, including some print media. And it’s easy to frighten politicians with lurid tales of “threats to journalistic independence” or “misleading consumers”. These are unfair criticisms, as the Commission has addressed all these points in its proposal. The ARD/MARIENHOF deal would remain illegal. Journalistic content is not open to PP. This debate will run and run. At the ACT, we’re regularly asked, “what are the rules” on product placement. As these vary enormously across Europe, the simplest advice we can give is (1) to follow the new rules suggested by the Commission, and (2) to persuade your national ministries and regulators to support this proposal being adopted as EU law. } march 2006 programming tools LOCALIZATION OF FILMS FOR DVDs By Svetlana Djuricin T ranslated and culturally adapted DVD films content aided by innovations in subtitling technology reaches world-wide audience, enhancing the understanding between cultures. Film subtitling is a cinematographic service reaching audiences throughout the world via readily available and affordable media such as DVDs. Many film localization companies headquartered in Los Angeles and London work through a network of linguistic and technical associates. Under fierce competition, their aim is to release films on DVDs for the global market in as short time as possible and without compromising translation quality. This is achieved through upgrades in subtitling technology and the use of freelance translators’ services in lower cost countries. The fast cycle of film localization and marketing requires an increased effort on the part of the translator and his mastering the new localization software without compromising the quality of the final product. The film translator’s primary task is to produce the most concise and correct translation as possible, i.e. cultural adaptation of the original text. The task is complex and requires not only mastery of the target language but also skills such as creativity, the ability to recognize the gist of a dialogue, visualization and cultural adaptation skills. The procedure for film translation for DVD release is simple and driven by technological innovations and market demands. Often, the translator receives via e-mail, the master file with the source language dialogue list and the precisely set titles’ in and out times. Along with the text file, either a VHS tape quality film is sent, or the film is copied by the translator onto his hard disc from the designated file. A complete synchronization of the original text, audio-visual material and the translation is an innovation enabling the translator to match his discop link 03 subtitles with the original text and the picture. The translator is able to return to subtitles he wishes to check as many times as necessary until an optimal translation solution is found. With the original dialogue divided into subtitle boxes with clearly marked times and potentially unknown concepts thoroughly researched, problems with incomprehensible/barely audible material are eliminated, especially in bonus materials that are included with a film on DVD such are director’s commentaries, trailers, featurettes and making ofs. The translator of films for DVDs has to observe some technical requirements of the work procedure i.e. to translate everything avoiding literal translation, to translate the accompanying text - such are road signs, names of restaurants and newspapers, enable smooth flow of the dialogue, use various language registers – from highly specialized to slang, maintain consistency and observe subtitle box line division rules and time limits. The process of film translation also involves observing the grammatical rules with idiomatic and cultural nuances to produce really high quality work serving as a model for literacy. Therefore, to achieve this, it is important to avoid literal translation and to correctly render all text, finding the equivalent expressions for puns and proverbs. In addition, the translator has to observe some subtitling industry-specific technical requirements which, first of all, call for the translation of the entire text. If this is impossible due to time limitations (i.e, in- and out- times of subtitles), film dialogues are to be truncated in such a way as to preserve their natural coherency and the smooth flow. Text accompanying the dialogues is also translated, e.g. street signs, notices and names of restaurants and newspapers. Names and common phrases which are repeated in subsewww.discop.com quent boxes and are obvious to the reader need not always be subtitled. When transcribing character names, addresses, book and film titles, abbreviations, numbers and measurements etc. full consistency has to be retained. Of equal importance is the observance by the translator of the subtitle box line division rules.” Generally, technical requirements involving translation consistency and quality assurance are more easily upheld across the translation fields by an increased deployment of a number of computer-aided translation tools (CAT) that have sprung up in recent years, such as Trados, DejaVu, MetaTexis, SDLX and Wordfast. The use of these tools involves saving the translation units in a database called “translation memory” (TM) enabling their later re-usage in the same or any other text. Global content is further supported by the wealth of resources for translators found on the Internet such are dictionaries and glossaries, of not only major languages, but also of the ones of lesser diffusion. We should say thad the impact of globalization on the letter could be manifested in their gaining higher visibility via multilingualism as expressed through DVD technology, among other things. Further developments in the localization industry-specific CAT and quality control tools, and their integration into the specific work flow processes, as well as automatic voice and cut recognition are set to further streamline the localization process, reduce international marketing cost and enable simultaneous shipment to multiple markets. Likewise, the continuous improvement of localization practices for films on DVDs, standardization of language and translation rules and the content that is adapted locally can lead to an increase in the consistency and accuracy in this form of global communication. } march 2006 19 telenovela block TELENOVELA AND AUDIENCE By Dejan Pralica T he phenomenon of popularity of telenovelas, which are better known as “Spanish serials” in the countries generated from former Yugoslavia, is not typical only for this region. However, since in the CEE there was an expansion of Latin-American serials in a relatively short time, media theoreticians, sociologists and media owners have got opposed opinions about the influence this kind of TV entertainment has on public. Because of their easy content, full of stereotypes about love, jealousy, infidelity, man-woman relationships, and family relationships, and cheap placement of tens, even hundreds of short episodes, this kind of TV serials, i.e. telenovelas, is accepted by large audience. Media say that usually housewives and retired women are those who are fond of “Spanish serials”, but these serials are regularly or occasionally also watched by pupils, teenagers, and even students and educated people. Of course, if you ask them whether they watch any of these serials, they will smile vaguely depriving you of the confirmative answer. The higher their education, the less honesty showed. Why are educated people so ashamed of telenovelas? DOES NOT BURDEN THE BRAIN Cultural sociologists may agree on one thing: the “soaps” are a typical massive culture representative. They have all features of massive culture. They are (Dragan Kokovic, 2004) “equalizing different cultural levels, searching and attracting great number of people, increasing cosmopolitan characteristics of cultural values, commercialization...” The fact is that telenovelas are intended for a relative- 22 discop link 03 ly wide and heterogeneous audience, and since the target group is so dispersive, hitting the target was easy. The British culturologist and psychologist Rob Vederil (Vederil, 2005) classifies “soaps” into pop culture. He explains pop culture as wide span of cultural forms that are easily available and accessible to everyone. Pop culture overcomes all class and ethnic differences. In addition to “soaps”, there are also commercials. And by combining these two things, media owners have reasons to be very satisfied. The audience will complain about commercials, but will patiently wait for the end of the episode. LET’S WATCH DOMESTIC Since we live in the era of globalization, with strong media influence, “family intrigues” from distant South America had moved in the Balkans region, and a great number of commercial TV stations in Serbia and Montenegro, Croatia, Bosnia and Herzegovina, as well as Hungary, Romania, Bulgaria and even Greece have bought original scripts for “Spanish serials”, engaged domestic actors, and the effort was worth their while. Yet, it looks paradox that a typical Serbian family, for example, lives in a big house, has three kids, father, mother (with unavoidable lovers), and, of course, a nanny and servants, by South-American model. Majority of globalization theoreticians, according to Italian anthropologist Christiano Giordano (Giordano, 2001), would like to convince us that the world is in the middle of the turn in which all societies, step by step, become closer to one another, and become more alike. Famous culturolo- www.discop.com gist Marshal McLown, could not even dream about telenovelas when, in the middle of the 20th century, predicted that the world will become “a global village”. Telenovelas have brought the expansion of South-American cultural values on our market. Connection of domestic and foreign, by commercial TVs, is an interesting undertaking that, as it has been proved, guarantees financial success. THE MORAL CULTURE When speaking about correct media usage, with the accent on moderate consumption of TV contents, TV broadcasters and individuals from audience share equal responsibility. User – spectator has the task to choose time and topics that are interesting for him. French culturologist, Louis Dolo (Dolo, 2000), emphasizes the man and his mission to be trained and capable not to bear things that others have imposed, but to choose things that are appropriate for his personal development and to throw away what is not needed. Next time when we ask people if they watch telenovelas or “soaps”, will we receive the same answer, or the situation will drastically change, depending on the quantity and, of course, the quality of other content that is placed on TV. Until on the majority of the CEE TV channels different telenovelas are broadcast at the same time, our audience will be moved into the fiction of beautiful SouthAmerican landscapes, actors and actresses, and live in a different world, with a smile on their face, running away from everyday problems. Is it OK to deprive them of such satisfaction? } march 2006 programming / formats discop link 02 www.discop.com november 2005 23 telenovela block TELENOVELA IN THE CEE - PAST, PRESENT AND FUTURE A re TV broadcasters and audience in the CEE familiar with telenovelas? DISCOP LINK’s network of journalists had researched the position of genre in some countries of the region. BOSNIA AND HERZEGOVINA “TV BIH FEDERALNA broadcasts only on one channel and due to that, only one term is provided for telenovalas. We broadcast telenovelas THE PEPPER AND THE CHOCOLATE every working day at 5:30 pm. That part of the program is well covered in the marketing sense and is very attractive. Second showing is at 9 am the following day. When this serial is finished, we will start broadcasting MEN OF HONOUR,” says Tatjana Majhrovski, Chief of Foreign Program. In Banja Luka TV ATV, the number of telenovelas is going to be reduced in the next period. “We gladly broadcast teenage telenovelas, such as STEP FORWARD, “says Branko Lazic, one of the owners. “On ATV, there are three serials: THE COLOUR OF SIN broadcast by GLOBO TV at 8 pm; THE WOMAN IN FRONT OF MIRROR at 6 pm; and THE BRIDE’S VEIL broadcast by TELEVIS at 4 pm. Researches show that ratings and popularity are decreasing; there are around 16 telenovelas that BIH audience can watch. Telenovelas from domestic productions have growing popularity, ” added Lazic . BULGARIA Olga Lozanova, TV Programming Expert, says for Discop LINK that Bulgarian televisions have great interest for soaps for three main reasons: first, very low price; second, great number of episodes that guarantee the formation of a stable slot during the broadcasting and, third, rating maintenance that facilitates the sale of advertising time. The soaps almost always return investments and bring the profit, since the ratio price/popularity is very favourable. 24 discop link 03 They are ideal “addition” to “out of prime time zone” and generally, every television is interested in them. Soaps are something like “the blue litmus” in complete program of media that broadcast them – the greater the ratings of TV, the better the soaps. They can not be “rocket booster” that would pull the media forward, but surely they are “Oscar” winners for a supporting role. There are, of course, “veterans” that play the leading role in ratings of some TVs, as is the case with the serial THE ARROGANCE AND THE BEAUTY on Bulgarian National TV (BNT), but this is an exception. The interest for soap serials in Bulgaria is stable and permanent, with a mild increase being the result of complete market development and not the genre boom. CROATIA There are two telenovalas on the Croatian national TV: LOVE HAS NO PRICE and WORLD OF THE FAMOUS. “As a public service, HRT has no much space for telenovelas. There are two telenovelas broadcast by TV: a Mexican telenovela LOVE HAS NO PRICE that is broadcast on HRT1 at 12:25 pm, and the serial THE WORLD OF FAMOUS that is broadcast on HRT1 at 9 am, and on HRT2 at 4:25 pm,” says for DISCOP LINK Ranka Horvat, Foreign Programme Editor at TV HRT, Zagreb. “We co-operate exclusively with TV GLOBO, whose serials are from the Mexican Spanish language area, and TELEVIS from the Portugal language area,” says Horvat. CZECH REPUBLIC “TV NOVA started broadcasting telenovelas in the year 1999, to be more precise, on February 1, 1999,” says Veronika Smitkova, TV Nova PR. “The first telenovela was such a success that we removed it from early afternoon hours to prime time. After the ‘boom’ in the beginning, interest of audience started falling and the telenovela lost its prime time in 2000. www.discop.com Now we are fond of broadcasting European telenovelas (of Russian and German production), but, honestly, telenovelas are not our priority. We have maximum two telenovelas on our program, and we broadcast them in the early afternoon.” GREECE Telenovelas in Greece are in a kind of a static situation. Currently, only one station is broadcasting two first run telenovelas in the late afternoon slots, and another station is broadcasting two rerun telenovelas, also in the early afternoon slots. The competition that telenovelas face is intense as they run against Greek reality and gossip shows, Greek soaps and Greek rerun sitcoms. Depending on their ratings and other variables, we may see more telenovelas in the near future as they could be regarded as a low-cost programming alternative appealing to heavy TV viewers and could possibly create viewers’ loyalty! MACEDONIA TV A1 continues the practice of having at least three telenovelas during a day. For some of the serials it is very obvious that they are compensations (provider leaves the broadcasting to a TV station and receives advertising time for their clients, in return), which resemble a classic barter. POLAND Recently, national TVP achieved the highest rating with 27%; TVN was on the second place with 18.4%; and POLSAT took the third place, with the rating that was little lower. “TVP presently shows just one telenovela of foreign production, BOLD AND BEAUTIFUL,” says Malgor Zapa Cup, Acquisition Department at Polish National TV. TVP prefers serials of domestic production, such as ‘L’ FOR LOVE that is broadcast twice a week at 8:05 pm, and has 10 million spectators. march 2006 telenovela block HOW DO THEY CHOOSE? Telenovelas are still one of the most popular TV formats in South-Eastern Europe. In spite of the attack by the great number of producers that produce and sell this kind of programming, only top quality and confirmed ones are being bought. But, how do buyers recognize top quality? One of the most frequent statements, which we have found in our research, was: “We do not have enough money to buy cheap!” Of course, we’ve also got more specific answers: “When I decide about the serial that we may broadcast on HRT, I choose them subjectively. I choose serials for the wide audience and older population. Classical love stories have priority. Some of the criteria are that telanovela is from the best production, with carefully selected cast, and rich exterior. We try to broadcast telenovelas with theatre actors, and we are constantly informing ourselves about them from the magazines covering this kind of production,” says for DISCOP LINK Ranka Horvat. “We cooperate exclusively with TV GLOBO, whose serials are from the Mexican Spanish language area, and with TELEVIS from the Portugal language area. I observe the work of these two production houses, and consider them to be the best. Tatjana Majhrovski said that for selection quality of production is crucial. “We had found the quality with the productions of GLOBO TV and TELEFE International from Argentina.” “Criteria that I use to choose telenovelas are, in the first place, successful production house, telenovela’s suc- TVN has been on the Polish media sky since 1997 (its roots are in regional TV WISLA) and its target group is urban audience aged between 16 and 49. “During the past year, three telenovelas of foreign production were broadcast”, says Radoslaw Ziolek. “They were Columbian THE BITTER REVENGE, which attracted 900,000 spectators per episode, and two Mexican serials, THE SINNER and THE HEART OF STONE with 1.2 million and 500,000 spectators, respectively. This year, THE COLOUR OF SINN and new episodes of THE BITTER REVENGE will be broadcast. TVN is producing three new telenovelas at the moment. Investments are much higher compared with the amounts needed for the purchase of foreign production, but ratings show that our audience prefers domestic telenovelas.” ROMANIA In 1994 and 1995, when the first private televisions in Romania started discop link 03 cess and popularity on other markets, and the quality of the story,” says Branko Lazic. “I choose love stories like CINDERELLA BECOMES PRINCESS and similar stories.” In Bulgaria, besides obvious criterion being the production quality, another important criterion in the selection of a serial is how it fits into the complete program scheme of the media. Ratings of the serial in countries with similar audience are also important (the Balkans, Russian republics, East European countries). Also, there is always a matter of price of certain serial. Completely “unprofessional” yet applicable is the selector’s intuition criterion that plays a decisive role in soap serials selection. In Romania, among the criteria for the acquisition and broadcasting soap appears are: the topic (the favourite being the classical ones which give off the subjects of the childhood’s fairy tale; Cinderella, Snow-White and the like); the script (the most favourite were those of Delia Fiallo); the actors (famous, beautiful, suitable for a specific part); quality of production (favourites are the Mexican ones and those from Peru). “Telenovelas as a genre are very popular in Slovenia and their rating constantly increases. One of the principal selection criteria for this kind of programming is, primarily, their success on the foreign markets, followed by the quality of production and the cast, because the Slovenian audience has criteria different from the audience in the region. Therefore, we are strict in our intention to satisfy the taste of the choosiest spectators,” says Petra Uranjek. attracting viewers and taking important place on the mass-media market, South-American telenovelas also appeared. Subsequently, these series won more and more viewers, so that the commercial generalist televisions entered a real fight over broadcasting as many soap operas as possible. In 1998, Media Pro Corporation (which held PRO TV television, broadcasting, newspapers and the like) created a special television, ACASA TV, which continually broadcasts soap operas, but also some programming for women. At present, ACASA is broadcasting fifteen South-American series. Moreover, Media Pro Corporation registered its first performing two years ago, when the first Romanian soap opera appeared. Now it is broadcasting the second one, which scored with the viewers of this kind of programming. On the other hand, PRO TV doesn’t broadcast any kind of soap opera. Antena 1, another generalist television, which is a part of a great media www.discop.com corporation, was the first to launch a soap opera in Romania. Gradually, due to increased demand, the quality of the release deteriorated. There were not original scripts, there were more repicturisations, and the topics were alike. Now, Antena 1 doesn’t broadcast South-American soap operas either, as the audience gradually decreased. Those being fond of such programs know that they have a specialised channel for them, ACASA TV. Antena 1 also made Romanian soap operas, together with LA DOLCE VITA, which is being broadcast since last autumn, in the evening at 10 o’clock, and which was a success (audience share is 7-8%). Recently, Antena 1 broadcast a Russian soap, first season, in the afternoon at 5 o’clock, also with great success. Other commercial generalist televisions either do not broadcast soap operas at all, or they have two or three serials. It must be noticed that simulContinued on page 30 march 2006 25 telenovela block DAILY INSTANT ROMANCE TELENOVELAS IN HUNGARY By Erika Kocsor H ungarian television channels have been broadcasting a plenty of telenovelas for years. Romantica is, however, “the only channel dedicated to love” which appeared in Hungary. If you look at the programme schedule of the bigger or smaller channels, whether commercial or public service ones, everyone broadcasts a couple of daily romantic soap operas. Most of them are produced by Latin-American production companies. The Hungarian television market is based on the competition among the two national commercial channels (RTL Klub, TV2), the terrestrial channel of MTV, and the Hungarian public service television (m1), although there are numerous cable TV companies in the country as well. If you compare the figures of RTL Klub and TV2, they are now running almost side by side having an average 30-32% share among the viewers aged 18-49, compared with m1, which owns only 10%. TV2 has been reaching the viewing rates of its main competitors in the last few years, and recently, at weekends, even it has beaten RTL Klub. In order to be able to strengthen its market position during the weekdays as well, TV2 decided to produce its own daily telenovela, being envious of the success of the BARATOK KOZT (AMONG FRIENDS), RTL Klub’s soap opera, which has been running on the channel from 1999 on weekdays in prime time, showing a standard 3740% share among the most demanding viewers from the commercial aspect. Gabor Kereszty, Director-General at TV2, and Andras Svaby, Managing Director of Interaktiv-Fiction department, which produces JOBAN ROSSZBAN (FOR BETTER, FOR WORSE) emphasise that the brand-new soap opera is not a licence programme, but genuine Hungarian one, from conceiving the idea till its realization. The 26 discop link 03 Hungarian viewers can easily become one with its situations and characters; for better, for worse, as in real life. The producers chose a subject which has already made a conquest of the audience’s heart many times. The handsome chief surgeon, coming home from the States wants to set an example for the Hungarian public health, by establishing an ideal hospital. The story is full of intriguing doctors, good and ill tempered patients, faithful and fickle women, danger, and, of course, love. The series began on January 23, 2005. It is on TV2 at 7 pm from Mondays to Fridays. Tamas Kalamar, the producer of AMONG FRIENDS (BARATOK KOZT), an 8-year old telenovela run on RTL Klub, can be really proud of his child. He says, “The main reason of its success is that AMONG FRIENDS stands close to ordinary people, and it represents different minorities of the society as well. The Hungarian soap opera is about a group of friends who spent their childhood together in a big house 25 years ago. One day one of their fellows, the founder and leader of Berenyi Building and Construction Ltd. dies in a car accident, but nobody knows exactly how. The tragedy changes the lives of everyone. The friends took over the enterprise, changing the old building, where they were once children, into a modern apartment house. They live their everyday lives in friendship, intrigue and love like all the other characters in all the other telenovelas in the world. As for MTV, the Hungarian public service television is concerned about the fact that they have not produced their own soap opera yet, and that they do not expect to do so in the near future either. In 2004, MTV launched a new series titled ELETKEPEK (GENRE PICTURES), which is on m1 on every second Tuesday in prime time, www.discop.com with a psychiatrists’ talk show coming right after it. It resembles the SZOMSZEDOK (NEIGHBOURS), the popular telenovela of the late eighties and nineties, but it is no wonder, because its writerdirector is the same, Adam Horvath. In 1987, when NEIGHBOURS began, the genre was considered absolutely new. With its mild social criticism, many commonplaces, charming ordinary-looking characters living in blocks of flats in a socialistic housing estate, it was one of the most watched telly programmes on MTV, every two weeks up until 1999. Partly because of a kind of its retro feeling and partly to have its “daily MTV telenovela”, m1 started broadcasting it again at 6:50 pm, Mondays to Fridays. The new GENRE PICTURES is taking place in a contemporary garden quarter and it is about a drama of two families, whose fates intermingle when a widow journalist’s son falls in love with a wealthy dentist’s daughter… There is, however, a brand-new weekly youth telenovela on m1, which started at the end of 2005. The director of the series, Vera Takacs says that the point of interest of the KLIPPEREK (CLIPPERS) is how the story of the film is happening in the 25 minutes of the programme itself. It is on at 10.40 am on Saturdays; the story covers 2 sisters (aged 23 and 13) and a brother (aged 17) living without parental control, because their mom had to leave to England because of her job. According to the surveys and the messages of the young viewers on the website and blogs, there is finally a fashionable and popular youth series on MTV; the audience of the public service television, however, still has to wait for a daily telenovela with flesh and blood characters and a real human story, or at least a cup of daily instant romance. } march 2006 telenovela block MORE THAN 200 HOURS PRODUCED BY AVA PRODUCTION By Dragana Stanic A VA TV PRODUCTION was founded in March 2003, since its founders have concluded that Croatian market lacks high quality TV programmes. “By many variables, AVA - with the number of produced hours and high ratings, is the most successful TV production in the region,” says Roman Majetic, Producer and joint owner of this house. The first Croatian telenovela VILLA MARIA was a great hit – during this year AVA will produce more than 200 hours of featured programme, arranged in 4 projects: telenovela LOVE IN OFFSIDE; political thriller (20 episodes) CONSPIRACY; multi-seasonal mini soap (60 episodes) MARINA; and a telenovela for the season 2006/2007, ORDINARY PEOPLE. We have asked Majetic how AVA recognized telenovela as a profitable form of production. Market research has shown that it is one of the forms that is most demanded by the audience. Our estimation is that imported forms, besides universal values (relations between people, emotions, etc.) have no close social context to the region in which they are broadcast. Therefore, we decided to make one bastard: to write a script for a great drama serial and produce it in the form of telenovela. It was a success. Tell us something about the development of telenovelas in your house. As in every TV product, pre-production is the essential part. The preparation process of our first telenovela (VILLA MARIA) lasted about a year, and included intensive work on the script and parallel collecting of production knowledge, to produce such a serial in this area. We had support from numerous productions (primarily in “know-how”), before all by the Mexican TV AZTECA, that was very inclined towards our pioneer project. Did AVA enter into production of VILLA MARIA alone, or it had codiscop link 03 investors, or, at least, the firm broadcasting agreement? AVA financed the whole project by its own assets, more precisely, by the assets of its owners, and partially by the assets collected on the financial market, with the help of Hypo AlpeAdria Bank. The project certainly was a high risk project, since we got the agreement with the broadcaster at the moment of product presentation, and until that time we had already spent more than 70% of the budget. What are the difficulties that AVA was faced with during the production of VILLA MARIA, and how did it manage to overcome them? The VILLA MARIA project was a great school for us. And like every school, it has its price. I will tell you one thing that I am really proud of. When we attended the telenovela summit, in Barcelona (September 2004), we were given special awards for production and direction (in the strongest productions competition – HBO, Televise, Telemundo, TV AZTECA, etc.). People from these high developed production houses with 40 years of experience said that a production of high quality telenovela requires a 5-year period, and that VILLA MARIA looks like a 4-season project. Are you satisfied with audience’s reactions to VILLA MARIA in Croatia and outside Croatia? The audience is the reason for our work and we are more than satisfied with their reactions to VILLA MARIA, and also to LOVE IN OFFSIDE. Serials have the greatest ratings in Croatia (average rating of total broadcasting is 27%, share of 58%), but we are especially proud of the results achieved on more competitive markets, like Serbia and Montenegro, where we have unexpectedly great results, in severe competition with domestic serials. Was VILLA MARIA a successful project? www.discop.com Love in Offside: Nada Gacesic Livakovic & Filip Juricic If we observe only financial results, I would have to say “no”. But, if we observe our business strategy, the answer is positive. We did not place VILLA MARIA on the market as a high risk project (which would mean high profits), but we decided for minimal commercial price instead, with an estimation that in future, as a high-developed production, we will make greater profits. Are you satisfied with the results of LOVE IN OFFSIDE? Where can the serial be seen? The same as above. The serial is broadcast in the territory of former Yugoslavia, except for Slovenia, where only VILLA MARIA is broadcast. At the moment, we plan to broaden the market for all our serials. There is an open contest on your website for TV serial scripts. What is the response like? The response is great. We receive all sorts of proposals, of course, and sometimes they are very good. For example, the script for LOVE IN OFFSIDE is the result of this contest. } march 2006 27 telenovela block SHINE ON TV SCREENS IN FYR MACEDONIA By Zivko Andrevski M acedonian TV program is full of telenovelas that people usually call “Spanish serials”. When we look at the program scheme of TV stations (with national and local concessions), we may conclude that every spectator is every minute supplied with such a content (literally, since 00:00 to 24:00). We have looked at program structure of TV A1 (that distributes the signal all over the country and that, according to the research results, has the widest audience) for the February 2nd, 2006. The following telenovelas were broadcast on that day: TEACH ME LOVE (three times); UNTAMABLE HEARTS (three times); GYPSY WOMEN (two times), total of 450 minutes. Having in mind their announcements, we have time of 500 minutes in 24 hours. The whole story started in 1997, when national Macedonian TV broadcast the famous CASSANDRA. Female audience simply went mad: they cried, grieved, loved, suffered and enjoyed. And men were not indifferent either. Some facts connected to CASSANDRA certainly deserve communicational, social, psychological, and, I would say, medical analysis. There are some examples: one woman read the translation aloud to her old husband, and immediately after broadcasting they repeated it, and they again repeated it (two times) the following day, before the new episode. Daily newspapers “Vecer” on the whole page used to tell the content of the episode. That text became a part of the program of a local radio station in Prilep. In Skopje, one man THE WRONG TIME In Macedonia one project was realized by a telenovela model. It was THE WRONG TIME, produced and broadcast by the Macedonian stateowned television during 1999 and 2000. Story about Zivko Martinovski, economist, his wife, who is working in hospital, their two daughters who were growing up and falling in love, his mother who is representing wisdom of traditional Macedonian village, his impression that he is living in the wrong place and time, and his surrounding full of various characters, should have lasted 50 episodes, but, for financial reasons, the serial was put to an end after 37th episode. Writer of THE WRONG TIME, Vlado Dimovski, remembers how the serial was popular with audience, and he told us that the actor, playing the main character in the serial, had problems to appear in public, because everybody had to give him an advice on how to arrange his own vir- 28 discop link 03 tual life and solve the problems in his virtual family. Vlado Dimovski is a writer and journalist who is not writing only for TV, and one of the most impressive lines is his CV is a scenario for 120 episodes of children serial THE WISE HEAD, which achieved not only excellent rating, but it was also sold very well on VHS tapes. www.discop.com has imagined that Cassandra was his own daughter, and upon his neighbor’s remark that she was immoral (since she had love affairs with several men – Ignacio, Luis David, Manrike...) he grabbed the knife to slaughter the neighbor. After CASSANDRA had been on, Macedonian public received the theoretical elaboration of the telenovela phenomenon by the leading media theoretician, Dona Kolar-Panova, PhD. “Enormous popularity of the serial can be easily understood when we identify the dual origin of this genre from both romantic and realistic literary tradition,” said Dr Kolar-Panova. Recently, on the TV Sitel (national concessionaire) a show from the ZEBRA LIFE cycle (by Eli Peseva) was dedicated to telenovelas. Among the guests that were “pro” was Cvetanka Laskova (the owner of the KAN House that imports telenovelas) and the actress Sofija Kunovska; “contra” was Zoran Bojarovski, a journalist and author of this text. Telenovela “defenders” have argued that, “people love that”, and that we need, “few happy moments”, in gloomy reality. Telenovela “opponents” mentioned low (or non-existing) cultural and artistic level, the lack of creativity, and meaningful message (they last long and say nothing, contrary to a general communication process that is brief and says a lot). In Macedonia, one project was realized according to the telenovela model. It is called THE WRONG TIME. The project has been produced and broadcast by the Macedonian TV during 1999 and 2000. The facts at the beginning of this text are true, and it is also true that on the variety of TV channels telenovelas simply rage. Rating is not small. In their time, CASSANDRA, ESMERALDA and THE CLONE had the highest ratings, compared with all other program contents. } march 2006 telenovela block BOY MEETS GIRL, ROMANTICA FALLS IN LOVE WITH TELENOVELAS, AND EVERYONE LIVES HAPPILY EVERAFTER By Bob Jenkins K athy Fairbairn, Head of Programme Acquisition for Romantica and Club, is, “thrilled to be sponsoring the second DISCOP Gala dinner celebrating the hugely popular genre of the Telenovela,” adding, “and where better to celebrate the telenovela than the romantic city of Budapest.” The telenovela form is very important to Romantica, which Fairbairn describes as a “drama and entertainment channel for women, in which telenovelas make up a very significant part of our schedule.” And DISCOP is, “a very important market for us because all the telenovela sellers are her,” explains Fairbairn. She goes on, “the other important aspect of DISCOP is that it is a market at which you get time to talk to sellers, which is very important when buying telenovelas. It is very important to be able to form a clear idea of what the highlights of the story are, where else it has worked and why it might work for Romantica. And to do that, you simply have to have the time to sit and chat with the seller.” Although Romantica originally only took their telenovelas from Venezuela, they now also buy them from Mexico, Argentina and Columbia, the rest of their schedule comprising series form the US, Canada and Australia as well as movies from Europe and Latin America in order, as Fairbairn puts it, “to offer a window on the world.” She believes that the telenovela popularity in the CEE is something on an historical accident. “I think,” she insists, “that twenty to thirty years ago, when they were first bought by stations in the region, they were bought because they were cheap and there was a lot of them. They were used as daytime fillers, but gradually grew in popularity. Now, of course, “ she adds, “there’s an entire generation for whom the telenovela has discop link 03 always been an important part of their television landscape.” Aside from their undoubted popularity with audiences in the region, the telenovela form offers many attractions for broadcasters as well. “The biggest attraction,” admits Fairbairn, “is that once an audience has hooked into a telenovela, as a broadcaster you have created an appointment to view that will run five days a week for a minimum of six months, and possibly as long as twelve or fourteen, depending on the length of the telenovela. Whereas in the case of a standard series of twenty-two episodes, you essentially have to go out and sell each episode to your audience all over again every week.” Although she does admit that this can also be a disadvantage, “if your audience just does not buy into a telenovela, then you are stuck with poor ratings in that slot for as long as From ROMANTICA’s offer - Girls Behaving Badly www.discop.com it runs.” This is because having a story with a beginning, middle and end, is, in Fairbairn’s view, “one of the three key elements of a telenovela.” The other two being, “in addition to having a beginning, middle and end, a true telenovela also has a finite number of episodes and a love story as its central storyline.” Another of Fairbairn’s theories concerning telenovelas is that, “there are essentially three storylines, the classic Cinderella story, the more modern story, often involving a career woman experiencing difficulties at work, and one with a teenage protagonist, aimed at a younger audience.” Scheduling telenovelas is, reveals Fairbairn, “mostly about getting the mix right. While it is true that there is essentially only one telenovela plot, boy meets girl, they fall in love, have all sorts of problems, and end up walking off into the sunset, this story is set against a number of different back drops,” she explains, “and so,” she continues, “it is important to get a balance between the settings. Also, there is a core group of actors who appear in almost all the telenovelas and so, when scheduling, it is important to pay attention to the casting of the telenovelas. If, for example, the same actor is playing the father of two different characters in to different telenovelas, you would not want to play them one after the other. Finally,” she concludes, “different countries have very different looks, different colour palettes, directorial techniques and different styles.” } march 2006 29 telenovela block DISCOP 06 CELEBRATES 15 YEARS OF SUCCESSFUL TELENOVELAS PROGRAMMING IN THE CEE By Patrick Jucaud N ext June, the annual DISCOP television content & formats market will celebrate 15 years of successful Telenovelas programming in the Central & Eastern Europe during its 14th edition to be held from 22 to 24 June in Budapest at the Sofitel Atrium Hotel. Telenovelas have been a successful fiction genre across all CEE television marketplaces since the first DISCOP market in the early nineties - which already regrouped the most important Latin-American Telenovela producers! 15 years later, Telenovelas are still drawing vast audiences throughout the CEE with original series produced not only in Latin America but also in Russia, Serbia-Montenegro, the United Kingdom, Israel and Germany. To mark this phenomenal success, the DISCOP Organization will organize a ‘Gala Evening’ to which all CEE Telenovela programmers attending DISCOP 06 will be invited. The ‘Gala Evening’ will take place on Friday 23 June, the 2nd day of DISCOP 06, which will include a cocktail party sponsored by DORI MEDIA GROUP’s VIVA channel and a dinner party sponsored by ZONE VISION’s ROMANTICA channel. “The Telenovela genre has become hugely popular in the CEE,” says Nadav PALTI, President and CEO of DORI MEDIA GROUP. “It is a very promising market for us and we are delighted to sponsor the DISCOP 06 ‘Telenovelas Gala Evening’ cocktail party in Budapest. This event is an excellent opportunity for all Telenovela professionals in the region and for DORI MEDIA GROUP, to exchange ideas and present their high quality TV content and channels.” “Programming television for women has never been more exciting or challenging,” says Kathy FAIRBAIRN, Channel Manager at ROMANTICA, “and ZONE VISION has DISCOP 06 Telenovelas Gala Evening will take place at the Gerbeaud Cafe in Budapest two of the most interesting and successful pan-territory channels within its bouquet: ROMANTICA and CLUB. We are delighted, therefore, that ROMANTICA will once again sponsor the ‘Telenovelas Gala Evening’ dinner party during DISCOP 06. This unique event, set in the romantic city of Budapest, is an opportunity for programming professionals to celebrate their passion for quality television designed especially for modern woman.” Companies which have agreed to book a table at the ‘Telenovelas Gala Evening’ already include the following DISCOP 06 participants: A MEDIA, EUROPRODUCCIONES TV, FREMANTLEMEDIA, GLOBO TV, PREMIUM MEDIA, RCTV INTERNATIONAL, SEVEN ONE INTERNATIONAL, TELEVISA ESTUDIOS, TEPUY INTERNATIONAL, TV AZTECA, and VENEVISION. } DISCOP LINK RESEARCH SLOVENIA Continued from pages 24-25 taneously with the decrease of Romanian public interest for soap operas, the increase in both number and popularity of televisions which continually broadcast news, political, economical talk-shows, financial and informative programs is observed. SLOVAKIA According to Barbara Stubanova, audience of the Slovakian Public Service is not too fond of telenovelas nowadays. Before, STV broadcast on 30 discop link 03 its channel 1 as much as five serials, but today they have only one serial. In the future, STV will search for telenovelas from the European production. According to Elza Strapkova at TV Markiza, this television could, after 10 years of broadcasting, only confirm that their family-oriented programming was a right choice. Afternoon hours, when the majority of household members have a short rest, are the best time for this kind of programming. www.discop.com “TV Slovenia does not broadcast telenovelas, and there are no prospects for their inclusion into our programme scheme,” says for DISCOP LINK Vladimir Frantar, Assistant Editor, Foreign Programming. In Slovenia, telenovela fans may watch telenovelas on POP TV, where currently four telenovelas are being broadcast in the afternoon hours, said Petra Uranjek, PR at POP TV. “Everyday POP TV program could not bear one more term for a telenovela, so we are not going to increase their number. Four serials are quite enough, and we will replace each of the completed serials with a new one”. } march 2006