bienvenido - Canton de Vaud
Transcription
bienvenido - Canton de Vaud
ESPAGNOL BIENVENIDO BIENVENUE, BIENVINI, WELCOME, MIRË SE VINI, MARHABA, KARIBU, WELKOM, DOBRODOŠLI, UDVOZLOM, VELKOMMIN, BENVENUTO, TONGA SOA, BEM-VINDO, SWAGATA, WILLKOMMEN, NAL-VARRAVU, BOYEI BOLAMU, VITAJTE, YÔKOSO, AL CANTÓN DE VAUD PREÁMBULO El Estado facilita la acogida de los extranjeros. El Estado y los municipios favorecen su integración dentro del respeto recíproco de las identidades y de los valores que fundamentan el Estado de Derecho. 1 2 Art. 68, Constitución del Cantón de Vaud, el 14 de abril de 2003 El cantón de Vaud es uno de los cantones donde la proporción de personas extranjeras es de las más altas de Suiza (29,5% de la población residente). Más de 175 nacionalidades conviven en nuestro territorio. La integración de los extranjeros y la prevención del racismo representan uno de los objetivos políticos y sociales más importantes para los próximos años. La sociedad valdense está muy diversificada no solo bajo el punto de vista de los orígenes nacionales, sino también de las lenguas practicadas, de recorridos migratorios, de las diferentes pertenencias religiosas. Al mismo tiempo esta diversidad es una riqueza y un reto. La integración implica al conjunto de la población, tanto suiza como extranjera, agrupada bajo los auspicios de dos principios fundamentales inscritos en la Constitución: El respeto recíproco de las identidades y el de los valores del Estado de Derecho. Le chef du Département de l’intérieur (El Jefe del Departamento del interior) Philippe Leuba Conseiller d’Etat (Consejero de Estado) LE DAMOS LA BIENVENIDA EN EL CANTÓN DE VAUD Especialmente concebido para las personas recientemente llegadas al cantón, en este folleto encontraran numerosas informaciones y direcciones útiles relacionadas con la salud, educación, trabajo, vivienda y tantos más. Todas las informaciones publicadas en este folleto están disponibles en el sitio internet de la Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la prevención del racismo (Bureau cantonal pour l’intégration du racisme, BCI): www.vd.ch/integration, rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud». En éste sitio también encontrarán informaciones traducidas en varios idiomas. Esperamos que este folleto les sea de gran utilidad. Les deseamos, estimados recién llegados y recién llegadas, nuestro más cordial saludo. Magaly Hanselmann Déléguée cantonale à l’intégration des étrangers et la prévention du racisme Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) Département de l’intérieur Service de la Population Av. de Beaulieu 19 CH – 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83 [email protected] – www.vd.ch/integration Las informaciones en éste folleto se actualizan regularmente. Con el fin de mejorar la información a las personas recién llegadas al cantón, la Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la prevención del racismo está a su disposición para toda solicitud de actualización, corrección o sugerencias. CONTENIDO Mapa del cantón.. ................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Escolaridad y formación Escolaridad obligatoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Formación profesional.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Reconocimiento de diplomas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Necesidad de información: contactos útiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Empleo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Estancia o residencia Permiso de estadía................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajar en suiza.. .................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reagrupación familiar............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permiso c anticipado.............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 16 Vivienda Cómo encontrar un alojamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Selección de residuos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Aprender el francés Cursos ofrecidos por las asociaciones.. ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursos impartidos por las escuelas privadas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de nivelación de francés......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursos de idiomas y culturas de origen..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 32 32 33 Finanzas Impuestos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrir una cuenta bancaria o postal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de dinero al extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deudas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Necesidad de un-a intérprete.. .............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 52 53 53 54 Diversas formalidades administrativas Permiso de conducir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cambio de estado civil.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Seguros sociales.................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ciudadanía Derecho al voto y elegibilidad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Para ser suizo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Salud El seguro de enfermedad........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El seguro de accidente........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como encontrar un medico en su región... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embarazo, nacimiento............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planificación familiar............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Necesidad de ayuda y cuidados a domicilio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Violencia doméstica............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 37 41 42 43 Infancia Acogida de día, guarderías...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bibliotecas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Números de teléfono de emergencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MAPA DEL CANTÓN DE VAUD Lac de Morat BroyeVully Lac de Neuchâtel FR L’Orbe FR Broye BroyeVully Le Talent La Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la prevención del racismo (Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme, BCI) tiene como misión principal poner en marcha medidas concretas destinadas a favorecer la coexistencia de la población suiza y extranjera, sobre la base de valores constitucionales comunes, así como el respeto y la tolerancia mutuos. Gros-de-Vaud Canton de Fribourg (FR) Lac de Joux La Venoge Morges Lausanne LavauxOron Ouest Lausannois Riviera Nyon 1. BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS ET LA PRÉVENTION DU RACISME (BCI) Mme Magaly Hanselmann Déléguée cantonale pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme Département de l’intérieur, Service de la population Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83 [email protected] – www.vd.ch/integration FR Jura Nord vaudois NECESIDAD DE INFORMACIÓN: CONTACTOS ÚTILES Pays-d’enhaut Lac Léman Como centro de competencias en materia de integración, el BCI ofrece orientación y asesoramiento personalizado. Como servicio de contacto cantonal ante la Confederación en lo que concierne la integración, hace seguimiento a los programas cantonales y gestiona los financiamientos federales otorgados para la integración. Lac de l’Hongrin GE Aigle Canton de Genève (GE) Rhône MAPA DEL CANTÓN Zona 1 : Jura – Nord-Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully Zona 2 : Nyon, Morges Zona 3 : Ouest lausannois (Oeste de Lausana) Zona 4 : Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle Zona 5 : Lausanne Le BCI, gracias a los representantes presentes en las distintas regiones del cantón, pueden orientarles sobre las propuestas de integración que existen cerca de su domicilio e informarles sobre el tema de la lucha contra el racismo: ZONA 1 Jura – Nord Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully Mme Fanny Spichiger Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 426 18 22, Tél. mobile 079 321 91 47 [email protected] Lunes, martes, miércoles y jueves ZONA 2 Nyon, Morges Toda la información publicada en este folleto está disponible en el sitio Internet de la Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la prevención del racismo: www.vd.ch/integration, rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud». 6 Mapa del cantón de Vaud M. Migjen Kajtazi Rte de l’Etraz 20b, bureau 112, 1260 Nyon Tél. 022 365 61 92, Tél. mobile 076 574 75 23 [email protected] Lunes, viernes Contactos útiles 7 ZONA 3 Ouest lausannois M. Migjen Kajtazi Rue de l’Avenir 6, rez-de-chaussée, 1020 Renens Tél. 021 635 19 62, Tél. mobile 076 574 75 23 [email protected] Martes ZONA 4 Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle Mme Tania Allenbach-Stevanato Centre social régional de Bex Av. de la Gare 14 (3e étage), 1880 Bex Tél. 024 557 27 27, Tél. mobile 079 600 67 31 [email protected] Martes, miércoles 2. BUREAU LAUSANNOIS POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS (BLI) Mme Gabriela Amarelle Déléguée à l’intégration Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés – BLI Place de la Riponne 10 – CP 5032, 1002 Lausanne Tél. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20 [email protected] – www.lausanne.ch/bli El BLI constituye el centro de competencias de integración de la Villa de Lausana. Sus colaboradores están a disposición de las personas domiciliadas en Lausana para todas las informaciones que les puedan facilitar el establecimiento y la integración en este municipio. ZONA 5 Lausanne M. Mathias Schaer Tel. 021 315 72 48 – Fax 021 315 70 20 [email protected] M. Pierre-Antoine Schorderet Tel. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20 [email protected] 8 Contactos útiles 3. LAS DELEGADAS Y LOS DELEGADOS MUNICIPALES PARA LA INTEGRACIÓN Renens Mme Marta Pinto Déléguée à l’intégration Service de la Sécurité sociale – Pôle de l’intégration Rue de l’Avenir 6, CP 141, 1020 Renens Tél. 021 632 77 95 – Fax 021 632 77 96 [email protected] – www.renens.ch Vevey M. Christophe Gerber Adjoint au chef de service et délégué à l’intégration Direction des affaires sociales et familiales Rue du Simplon 48, 1800 Vevey Tél. 021 925 53 11 – Fax 021 925 53 15 [email protected] Yverdon-les-Bains Mme Katja Blanc Déléguée à l’intégration Service des affaires sociales Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Tél. 024 423 69 44 – Fax 024 423 69 03 [email protected] 4. LA CHAMBRE CANTONALE CONSULTATIVE DES IMMIGRÉS (CCCI) La Cámara Cantonal Consultativa de los Inmigrantes (Chambre cantonale consultative des immigrés, CCCI) fue creada en 1998. Sus miembros, de los cuales una gran mayoría son personalidades del mundo asociativo valdense de origen extranjero, nombrados por el Consejo de Estado. La CCCI tiene un papel esencial en la aplicación de la ley cantonal valdense sobre la integración de los extranjeros y la prevención del racismo del 23 de enero de 2007. Dicha ley sensibiliza el Gobierno sobre estas cuestiones y emite dictámenes sobre los proyectos de modificaciónes significativos de las leyes y de los reglamentos en estos ámbitos. Secrétariat de la CCCI Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 www.vd.ch/integration Contactos útiles 9 5. LAS COMISIONES MUNICIPALES SUIZAS-EXTRANJEROS Creadas en numerosos municipios, con el estímulo de la Oficina cantonal para la integración de los extranjeros y la prevención del racismo (BCI). Organizan numerosas actividades culturales y constituyen un lugar de intercambio, de diálogo e información entre personas extranjeras y suizas así como con las autoridades. ZONA 1 ZONA 2 Morges Commission consultative Suisses – Etrangers Pl. de l’Hôtel-de-Ville, Case postale 272, 1110 Morges 1 Presidente: M. Yves Paccaud, conseiller municipal Tél. 021 804 96 70 [email protected] – www.morges.ch/ccse Gland Moudon Groupe Suisses-Etrangers de Moudon et région Hôtel de Ville, Case postale 43, 1510 Moudon Presidente: M. Manuel de Lima Contacto: M. Claude Vauthey, secrétaire municipal Tél. 021 905 88 88 [email protected] – www.suetmo.ch Orbe-Chavornay Commission intercommunale d’intégration Suisses-Etrangers et de prévention du racisme Orbe-Chavornay p.a. Contrôle des habitants, rue de la Poste 3, CP 32, 1350 Orbe Secretario: M. Luc Pasquier, chef de l’office de la population Tél. 024 442 92 20 [email protected] – www.orbe.ch/integration Payerne Groupe Suisses-Etrangers de Payerne et Environs p.a. M. François Schmidt, Les Sorbiers 5, 1530 Payerne Tél.026 668 25 42 (entre 9h y 11h30 de lunes a viernes) [email protected] – www.gsepe.ch Commission intégration Grand-Rue 38, 1196 Gland Presidente: Mme Florence Golaz, conseillère municipale Secretario: M. Laurent Sumi Tél. 022 354 04 60 [email protected] – [email protected] Nyon Commission d’intégration Suisses-Etrangers p.a. Service des affaires sociales, rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Secretario: M. Michel Piguet, chef du Service des affaires sociales Tél. 022 363 84 74 [email protected] – www.nyon.ch Rolle Commission d’intégration Suisses – Etrangers Mme Françoise Tecon-Hebeisen, conseillère municipale Grand-Rue 44, CP 156, 1180 Rolle [email protected] Yverdon-les-Bains Commission Consultative Suisses-Immigrés CSR Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Presidente: Mme Nathalie Saugy, municipale Tél. 024 423 69 00 [email protected] – www.ccsi-yverdon.org 10 Contactos útiles Contactos útiles 11 ZONA 3 ZONA 4 Bussigny-près-Lausanne Bex Commission consultative Suisses-Etrangers Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1, Case Postale 96, 1030 Bussigny-près-Lausanne Presidente: M. Michel Wehrli, syndic Tél. 021 706 11 20 – Fax 021 706 11 39 [email protected] – www.bussigny.ch Commission Consultative Multiculturelle de Bex p.a. Greffe municipal – Rue Centrale 1, 1880 Bex Presidente: M. Alain Michel, conseiller municipal Tél. 024 463 10 05 [email protected] – www.bex.ch Chavannes-près-Renens Commission consultative d’intégration Presidente: M. Pierre Salvi, syndic Commune de Montreux Grand’Rue 73, Case postale 2000,1820 Montreux Tél. 021 962 77 74 – Fax 021 962 77 89 [email protected] Commission consultative Suisses – Etrangers Av. de la Gare 46, Case postale 68, 1022 Chavannes-près-Renens Tél. 021 633 33 10 [email protected] – www.chavannes.ch Ecublens Montreux Commission d’intégration et d’échange «Suisses-Etrangers» Presidente: M. Eric Levrat, conseiller communal p.a. Greffe Municipal, Ch. de la Colline 5, 1024 Ecublens Tél. 021 695 33 10 – Fax 021 695 33 11 [email protected] www.ecublens.ch Vevey Prilly Villeneuve Commission consultative Suisses-Etrangers Route de Cossonay 40, 1008 Prilly Presidente: Mme Isabelle Aparicio Tél. mobile 078 618 45 01 [email protected] – www.prilly.ch Commission d’intégration Presidente: M. Reynold Mottier p.a Mme Corinne Ingold – Av. des Châtaigniers 8, 1844 Villeneuve Tél. 021 960 27 10 – Tél. mobile 079 631 41 28 Commission des activités interculturelles Hôtel de Ville, Rue du Lac 2, 1800 Vevey 2 Presidente: M. Girardin, conseiller municipal Tél. 021 925 53 03 [email protected] – www.vevey.ch Renens Commission Intégration Suisses – Etrangers – CISE Service de la Sécurité sociale Rue de Lausanne 25, Case postale 141, 1020 Renens Presidente: M. Jean-Pierre Rouyet, conseiller municipal Tél. 021 632 77 95 – Fax 021 632 77 96 [email protected] – www.renens.ch 12 Contactos útiles Contactos útiles 13 ESTANCIA O RESIDENCIA Cualquiera que resida más de tres meses en suiza debe estar en posesión de una autorización de estancia o residencia empadronamiento. ZONA 5 Lausanne Commission tripartite pour l’intégration des immigrés c/o Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés Place de la Riponne 10 – CP 5032, 1002 Lausanne Presidente: M. Jean-Christophe Bourquin Tél. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20 [email protected] – www.lausanne.ch/bli Forum des Etrangères et Etrangers de Lausanne - FEEL Rue du Grand-Pont 18, Case postale 6210, 1002 Lausanne Presidente: M. Tidiane Diouwara Tél. 021 312 84 40 – Tél. mobile 079 709 90 77 [email protected] – www.forumetrangers.ch 6. LAS ASOCIACIONES El cantón de Vaud cuenta con numerosas asociaciones de personas inmigrantes y/o activas en el área de la integración. Algunas de ellas pueden aportarle asistencia y aconsejarle en sus gestiones. 1. PERMISO DE ESTADÍA Para obtener más información respecto a las autorizaciones de estancia o residencia contactar la oficina de control de habitantes del municipio de su domicilio. Los datos correspondientes están disponibles en la página web www.avdch.ch o contactar: Service de la population Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tél. 021 316 46 46 [email protected] (cuestiones generales) [email protected] (cuestiones precisas) o consultar una de las direcciones Internet siguientes: www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/entree-et-sejour www.ch.ch rúbrica «vie privée» después «permis de séjour» después «séjour et établissement» www.odm.admin.ch rúbrica «thèmes» después «séjour» o «autorisations de travail» Encontrará los datos de esas asociaciones: • en la página web www.vd.ch/integration, rúbrica «vivre dans le canton de Vaud / besoin d’un conseil, d’un renseignement» • en el folleto «Contacts pour l’intégration des personnes immigrées» • ante las personas de referencia en cuanto a la integración (ver pagina 7) 2. TRABAJAR EN SUIZA La política migratoria de Suiza se basa en un doble sistema de admisión. Los trabajadores provenientes de países europeos (UE/AELE) se benefician de las ventajas que se derivan del acuerdo sobre la libre circulación de personas. En cambio, se admiten solamente un número limitado de ejecutivos, especialistas u otros trabajadores calificados de países terceros. Para más información o consultas relativas a las autorizaciones necesarias con el fin de trabajar en el cantón de Vaud, contactar: Service de l’emploi Rue Caroline 11, 1014 Lausanne Tél. 021 316 61 04 – Fax 021 316 60 36 [email protected] – www.emploi.vd.ch 14 Contactos útiles Estancia o residencia 15 APRENDER EL FRANCÉS 3. REAGRUPACIÓN FAMILIAR Si usted desea que los miembros de su familia vengan a vivir a Suiza, contacte el control de habitantes del municipio de su residencia o consulte la página de Internet www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/integrationet-prevention-du-racisme/vivre-dans-le-canton/informations-pratiques, rúbrica «autorisations de séjour» 4. PERMISO C ANTICIPADO, PERMIS C ANTICIPÉ (ART.34, AL. 4, LETR) Los ciudadanos-as de terceros Estados en beneficio de un permiso de estancia o residencia (permiso B), pueden obtener un permiso C anticipado después de una estancia regular e ininterrumpida de cinco años en Suiza en lugar de diez años, en caso de integración exitosa, y en particular, cuando las personas: A.respeten el orden jurídico y los valores de la Constitución federal; B.dispongan del conocimiento del idioma nacional según su area de residencia (Suizo Alemán, Francés, Romanche, Italiano) con un nivel mínimo requerido A2 según el Marco europeo común de referencia para los idiomas publicado por el Consejo de Europa (para obtener información sobre la manera de certificar su nivel de francés, remítase al final de la sección «Aprender el francés»); el conocimiento de otro idioma nacional puede igualmente tenerse en cuenta en caso de ser debidamente justificado; C.manifiesten su voluntad de participar en la vida económica y de formarse. Dominar el idioma local, es la clave de una buena integración. Esto le facilitará la vida cotidiana y profesional, tanto para el trámite de gestiones administrativas, como para la búsqueda de un empleo, o el seguimiento de los estudios de sus hijos,… Por consiguiete les motivamos a aistir a cursos de francés. Propuestos en el cantón por numerosas asociaciones y escuelas privadas. 1. CURSOS OFRECIDOS POR LAS ASOCIACIONES Entre los cursos ofrecidos por las asociaciones, un buen número de ellos están subvencionados por el cantón y van dirigidos prioritariamente a las personas de bajos recursos. Los municipios que patrocinan estos cursos, lo hacen a través de su financiación. Debido a la falta de espacio, hemos renunciado a precisar los detalles de la financiación para cada curso. La financiación de los cursos para las personas beneficiarias por medidas de inserción profesional (RI, LACI), esta a cargo de los CSR (Centres Sociaux Régionaux) y de las ORP (Offices Régionaux de Placement) según las modalidades definidas entre la Oficina cantonal para la integración de extranjeros y las asociaciones. La lista actualizada de los cursos ésta disponible sobre el sitio Internet www.vd.ch/integration. ZONA 1 Brassus (Le) Lire et Ecrire Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación de analfabetismo. Precio: Fr. 50.– por mes, acuerdos posibles según la situación financiera del interesado. Información: Tél. 024 425 32 22 Cursos: martes 18h-20h, miércoles 18h-20h Moudon Français en Jeu Cursos de francés gratuitos para adultos alófonos, nivel A1 a B1, en Moudon y Lucens Cursos semi-intensivos en Lucens (2x3 horas por semana), nivel principiante Finanza de inscripción: Fr. 10.– Participación para la compra del material pedagógico: Fr. 20.– Información e inscripciones: lunes de 17h a 19h o con cita. Rue Mauborget 6, 1510 Moudon Tél. 021 905 44 64, [email protected], www.francaisenjeu.ch 16 Estancia o residencia Aprender el francés 17 Orbe Caritas Vaud Centro polideportivo, sala de música, 1350 Orbe – Tél. 079 289 10 88 Información e inscripción: lunes 16h30-18h30 Inscripción obligatoria. Curso gratis, finanzas para el material: Fr. 25.– por semestre. Niveles: 5 cursos, principiantes, falso-principiantes y medio. Lire et Ecrire Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación de analfabetismo. Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible, según la situación financiera del interesado Información: Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains, Tél. 024 425 32 22 Cursos: martes 19h-21h Payerne Groupe de soutien aux familles de migrants, Payerne et environs c/o François Schmidt, Les Sorbiers 5, 1530 Payerne [email protected], www.gsepe.ch/40-cours.htm Tél. 026 668 25 42, entre 09h00 y 11h30 de lunes a viernes Cursos de francés para adultos no francófonos principiantes y avanzados Horario: martes 18h30-19h45, jueves 18h30-19h45 y sábado 10h30-11h45. Lugar: Collège de la Nouvelle Promenade, salle 111, 1530 Payerne. Taza anual: de Fr. 40.– a Fr. 120.– según ingresos A partir del 2010, habrá cuatro fechas para empezar los cursos Yverdon-les-Bains Caritas Vaud Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains – Tél. 079 614 19 21 Información e inscripción: martes 14h-17h Inscripción obligatoria. Curso gratuito, finanza para el material: Fr. 25.– por semestre. Niveles: 12 cursos, alfabetización, principiantes, falsos-principiantes y medio. OSEO-Vaud Ex(ae)quo; Expresión (del francés) para Adultos Extranjeros a Diario: curso de francés basado en el conocimiento de Suiza y el cantón de Vaud Pequeños grupos; Nivel: falsos-principiantes/medio Duración: 4 meses / 4h por semana; Horario: lunes y jueves de 18h a 20h Precio: finanzas de inscripción Fr. 60.– + material pedagógico Fr. 40.– Lugar: Avenue des Sports 26-28, 1400 Yverdon-les-Bains Información e inscripción: Tél. 024 426 19 93, [email protected], www.oseo-vd.ch Thaïs and Friends c/o Mme Nisa Dessimoz, Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz Tél. 024 420 32 30 – [email protected], www.thaisandfriends.populus.ch Curso: Principiantes Lugar: Collège de la Place d’Armes, 1400 Yverdon-les-Bains Horario: jueves y viernes 16h45-18h45 Inscripción: Tomar contacto directamente con la señora Dessimoz Precio: Fr. 2.50 la hora La particularidad de este curso se debe principalmente a que los profesores son personas de origen tailandés, graduadas en universidades suizas en francés moderno, una de ellas es doctora en letras. VERSO Quai de la Thièle 3, 1400 Yverdon-les-Bains, Tél. 024 420 10 45 Talleres de comprensión y expresión oral en francés, Nivel: principiante, pequeños grupos Duración: 1 mes / 4h por semana, horario: lunes y miércoles de 9h a 11h Precio: Fr. 100.– Curso de francés; Nivel: medio, pequeños grupos Duración: 3 meses / 4h por semana, horario: lunes y miércoles de 13h30 a 15h30 Precio: Fr. 300.– Ayuda a la redacción de correo Lunes, martes y viernes de 9h a 11h30, Precio: desde Fr. 6.– la prestación www.verso-yverdon.ch Lire et Ecrire Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains – Tél. 024 425 32 22 Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación de analfabetismo. Precio: Fr. 50.– por mes para los cursos básicos y Fr. 100.– por mes para los cursos semi-intensivos, financiación posible, según la situación financiera del interesado Curso básico: lunes 18h15-20h15; martes 9h-11h y 18h-20h; miércoles 18h30-20h30 y 18h45-20h45; jueves 18h30-20h30 Curso básico semi-intensivo: lunes 14h-16h y jueves 14h-16h 18 Aprender el francés Aprender el francés 19 Nyon ZONA 2 Gland Caritas Vaud Complexe communal de Montoly, ch. de Montoly 1, 1196 Gland Tél. 079 621 43 93 Información e inscripciones: martes 16h-18h Inscripción obligatoria. Cursos gratuitos, finanza para el material: Fr. 25.– por semestre. Nivel: 6 cursos, principiante, falsos-principiantes y medio Morges Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1. Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información: Tél. 021 801 71 68 sábado de 9h a 11h Inscripción martes de 16h a 18h30 excepto durante las vacaciones escolares Portakabin, en el patio de recreación du Collège Chanel, Av. Chanel 51, 1110 Morges Lire et Ecrire Tél. 022 366 34 04 – [email protected] Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización para adultos que hablan francés. Información e inscripción: por teléfono (martes, jueves y viernes de 9h a 11h o contestador) Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación. Lugar de los cursos: Avenue des Pâquis 24-26, 1110 Morges Caritas Vaud Centre Esp’Asse, route de l’Etraz 20B, 1260 Nyon Tél. 022 365 61 21 et 079 621 43 93 Información e inscripción: lunes 15h-18h Inscripción obligatoria. Cursos gratuitos, finanza para el material: Fr. 25.– por semestre. Nivel: 10 cursos, alfabetización, principiante, falsos-principiantes y medio Lire et Ecrire L’Esp’Asse, Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon Tél. 022 366 34 04 – [email protected] Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización para adultos que hablan francés. Información e inscripción: por teléfono (martes, jueves y viernes de 9h a 11h o contestador) Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación. Lugar de los cursos: Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon Rolle Lire et Ecrire Esp’Asse, Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon Tél. 022 366 34 04 – [email protected] Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización para adultos que hablan francés. Información e inscripción: por teléfono (martes, jueves y viernes de 9h a 11h o contestador) Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación. Lugar de los cursos: Collège du Martinet, 1180 Rolle OSEO-Vaud Ex(ae)quo; Expresión (del francés) para Adultos Extranjeros a Diario: curso de francés basado en la comunicación en situaciones concretas de la vida cotidiana (principiantes) y el conocimiento de Suiza y el cantón de Vaud (falsos-principiantes/medio) Nivel principiante: duración de 4 meses, 2 x 1h30 por semana Nivel falso-principiante/medio: duración de 4 meses, 2 x 2h por semana Horario, según nivel: en la tarde e inicio de la noche Lugar: Avenue des Pâquis 24-26, 1110 Morges Precio: finanzas de inscripción Fr. 60.– + material pedagógico Fr. 40.– Información e inscripción: Tél. 021 804 71 99, [email protected], www.oseo-vd.ch 20 Aprender el francés Aprender el francés 21 ZONA 3 Bussigny Solidarité Femmes Bussigny pa Chantal Dind, Ch. du Grand record 10, 1030 Bussigny lunes de 13h30 a 15h, au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny Información nivel principiante: Mme Mireille Michaud, Tél. 021 701 33 81 Mme Ivonne Gubser, Tél. 021 701 37 88, Mme Marie-Claire Vust, Tél. 021 701 22 64 Información nivel medio: Mme Danièle Pinatel, Tél. 021 701 13 01 Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, Lunes de 19h a 21h (nivel medio) y martes de 19h a 21h (nivel principiante) Lugar: au Raisin, Rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h – [email protected] Chavannes Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected] Ecublens EVAM Av. d’Epenex 8, 1024 Ecublens – Tél. 021 637 23 50 – Fax 021 671 58 60 Contacto: M. Modoux, M. Reymond Cursos: nivel elemental, principiantes y alfabetización Lugar de los cursos: no-intensivo (7h/semanales) centros EVAM en Ste-Croix, Crissier et Bex. Intensivo (28h/semanales) en Ecublens Los cursos son trimestrales. Inscripción: todo el año, por el grupo de orientación, Rue du Bugnon 42, 1020 Renens Precio: gratis, contrato de fidelidad, con multa de Fr. 500.–, en caso de abandono injustificado, para los cursos intensivos. Participantes: asistidos por EVAM, permiso N, F, (eventualmente B enviados por el CSIR) 22 Aprender el francés Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected] Prilly Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected] Lire et Ecrire Sección Lausanne Région, Ch. Du Bois de la Fontaine 15, 1007 Lausanne Tél. 021 624 98 02 Oficina: Prilly Inscripción: permanencia telefónica el lunes de 10h a 12h y de 14h a 16h y el miércoles de 10h a 12h, [email protected] Contacto: Mme Maria-Rosaria Spano Curso para adultos en situación de analfabetismo que viven en el cinturón de Lausanne La sección de Lausana-región agrupa todos los municipios de los alrededores de Lausana: Prilly, Ecublens, Renens, etc. Quartiers Solidaires Prilly-Nord Curso de francés para adultos no francófonos, con prioridad para los padres de los alumnos escolarizados en Prilly-Nord. Contacto e inscripciones: M. Joaquín Salazar, Tél. 079 598 87 15, [email protected] Lugar de los cursos: Ecole Primaire de Mont-Goulin, Ch. Sous-Mont 8, 1008 Prilly. Horarios: miércoles de 13h a 15h y sábado de 10h a 12h Precio: Inscripciones, contrato de fidelidad y material: Fr. 20.– por persona. Posibilidad de cuidar los niños con previa solicitud. Aprender el francés 23 Renens Bex Armée du salut Rue du Simplon 10, 1002 Renens – Tél. 021 634 33 97 Curso: nivel elemental, medio Los cursos se dan los lunes de 19h15 a 20h45 Precio: Fr. 30.– Commission consultative multiculturelle de Bex (CCMB) Cursos de francés no-intensivos Edifico escuela primaria, Pré-de-la-Cible 3, 1880 Bex (ancien réfectoire scolaire) Contacto: Mme Nicole Chesaux, coordinatrice adm, Tél. 079 686 61 10, [email protected] Inscripciones: a todo momento. Fichas de inscripción disponibles en el Control de habitantes y en el sitio www.bex.ch, rúbrica «Vivre à Bex», rúbrica «Intégration». Mandar o entregar la fichas al Greffe municipal, rue Centrale 1, 1880 Bex Niveles: principiantes y falsos principiantes. Igualmente una clase para avanzados. Horarios (susceptibles de modificaciones) según el nivel: martes, miércoles y jueves por la noche de 19h00 a 21h00 y miércoles y jueves por la mañana de 9h a 11h. Guardería a disposición los jueves por la mañana (Guardería el Mil-patas, con previa inscripción ante la coordinadora) Precio: Fr. 80.– por semestre (14 cursos de 2 horas), material incluido. Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1, ver B2 Curso semi-intensivo (2x3 horas semanales), nivel principiante Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información e inscripciones: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois, el lunes de 14h a 17h y los primos jueves del mes de 17h30 a 19h Tél. 021 635 19 62 – [email protected] Association Franc-Parler Rue de l’Avenir 5, 3e étage, 1020 Renens – Tél. et Fax 021 634 69 63 [email protected] Contacto: Mme Doris Goolaub et Mme Maria Pedrosa Cursos: principiantes, medio, avanzado, leer y escribir Inscripción: en el lugar del curso de lunes a viernes 19h-21h Precio: Fr. 20.– por mes ZONA 4 Aigle L’Appart «1741» Service communautaire de La Planchette Ch. de la Planchette 16, 7e étage, 1860 Aigle Tél. 024 466 76 00 – Tél. mobile 079 699 11 94 – Fax 024 466 76 00 [email protected], www.planchette.ch Contacto: M. Serge Paccaud Información-consejos-inscripción: lunes y martes 14h-17h Espacio «Bienvenida» lunes y jueves 14h-16h Cursos de francés de lunes a jueves, tarde y noche según los niveles Precio Fr. 70.– mínimo por 3 meses, duración trimestral Cuidado de niños-as a solicitud del interesado Taller, servicios: martes y jueves 14h-18h (carta, CV, apoyo) 24 Aprender el francés Pays d’Enhaut (Château-d’Oex, Rougemont et Rossinière) Intégration & Cours de français au Pays-d’Enhaut Organización: Mme Laura Barbey-Ritossa & M. Charles-André Pfister Cursos semanales de proximidad Inscripciones y orientación en enero y junio; igualmente durante el año al 078 755 27 08 Niveles: principiantes, falsos principiantes, francés escrito Precio: Fr. 60.– por semestre (17 cursos) + Fr. 40.– (material pedagógico) Público: adultos alófonos que viven en el Pays-d’Enhaut Objetivo: adquirir/mejorar las capacidades linguisticas, favorecer el intercambio Información sobre los cursos: Tél. 078 755 27 08 o [email protected] Tour-de-Peilz (La) Français en Jeu Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1 Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Información e inscripciones: Collège Charlemagne, Rue des Remparts, 1814 La Tour de Peilz El lunes de 17h30 a 19h Tél 021 977 03 51, [email protected] Aprender el francés 25 Lire et Ecrire Collège Charlemagne, 1814 La Tour-de-Peilz – Tél. 021 922 46 10 Contacto: Mme Valia Della Valle Cursos para personas que hablan bien el francés en situación de analfabetismo. Lugar de los cursos: Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz Inscripción: atención al publico los lunes de 17h a 19h o por teléfono. Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación económica. Vevey Appartenances – Espace Femmes Riviera Rue des Communaux 2A, 1800 Vevey – Tél. 021 922 45 22 – Fax 021 922 44 88 [email protected] Cursos: alfabetización, principiante, medio, avanzado Inscripción: durante los momentos de atención del Espacio de Mujeres (martes y jueves de 9h a 12h). Precio: Fr. 12.– por mes Cuidado de niños-as: si Français en Jeu (sur mandat de la Ville de Vevey) Cursos de francés semi-intensivos para mujeres inmigrantes, 3x2 horas por semana. Finanza de inscripción: Fr. 10.– Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.– puede ser solicitada. Lugar: Rue du Midi 15, Vevey. Información e inscripciones: Collège Charlemagne, Rue des Remparts, 1814 La Tour de Peilz El lunes de 17h30 a 19h Tél 021 977 03 51, [email protected] Villars / Ollon Cursos de francés Cursos de francés básico para adultos por la mañana o por la noche de 19h-20h30, una vez por semana. Niveles principiantes, falsos-principiantes o intermedios. Servicio de guardería para los cursos de la mañana, a solicitud . Inscripción ante la coordinadora: Mme Laurence Dériaz – Rue du Carroz 40, 1867 Ollon Tél. 024 499 13 00 – [email protected] Lugar: collège d’En-Bas, Villars Precio: Fr.70.– para una sesión de 12 cursos de 90 min. 2 sesiones por año, en primavera y en otoño 26 Aprender el francés Villeneuve Commission d’intégration de Villeneuve (CIV) Cursos de francés no-intensivos Lugar: Pavillon des écoles enfantines, Collège de la Tour-Rouge, Rte de la Tour-Rouge, 1844 Villeneuve Contacto e inscripciones: Mme Corinne Ingold, Coordinatrice adm. Tél. 021 960 27 10 ou 079 631 41 28, [email protected] Niveles: Principiantes y falsos-principiantes Horarios (susceptibles de modificaciones): Dos cursos el lunes de 18h30 a 20h30 y un curso el martes de 13h30 a 15h30 Posibilidad de cuidar los niños-as el martes en la tarde (Guardería el Mil-patas), CON SOLICITUD PREVIA. Precio: Fr. 50.– por trimestre (12 cursos de dos horas) ZONA 5 Lausanne Appartenances – Centre Femmes Terreaux 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 351 28 80 Fax 021 351 28 81, [email protected] Cursos: principiantes (tres veces por semana), falsos-principiantes (dos veces por semana), expresión y comprensión oral (dos veces por semana) Inscripción: presentarse a la recepción: lunes, martes y miércoles de 14h-17h, martes de 9h-12h y de 14h-17h, jueves de 9h-12h Cuidado de niños-as: Si Precio: Fr. 10.– al momento de la inscripción Appartenances – Espace Mozaïk Rue Côtes-de-Montbenon 15, 1003 Lausanne Tél. 021 320 01 31, [email protected] Cursos de iniciación, sensibilización al idioma francés (principiantes), los miércoles y jueves, de 18h a 19h30 Cursos de desarrollo de capacidades en comunicación (medianos) los lunes y martes, de 18h a 19h30 Taller de lectura y escritura: el jueves, de 18h a 19h30 Espacio a la palabra (habilidades de conversación): el martes, de 18h a 19h30 Curso de iniciación a la informática: el martes, de 14h a 16h30 Cursos individuales en caso de necesidad de asesoramiento particular. Inscripciones todas las tardes, de 14h a 18h. Participación: Fr. 10.– al momento de la inscripción. Aprender el francés 27 Armée du Salut Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 312 73 52 Cursos: nivel principiante, medio Inscripción: el 16 de febrero y el 24 de agosto de 18h a 19h15 Los cursos se dan los lunes a 19h15 Precio: Fr. 30.– Bourse à travail – BAT Rue Curtat 6, 1006 Lausanne – Tél. 021 323 77 15 Contacto: Mme Véra Cicéron, Tél. 079 290 29 26 de 17h a 19h. Cursos: principiante 1 y 2, medio, avanzado Inscripción: entrevista con el profesor Precio: Fr. 10.– por semestre Cuidado de niños: si para todos los niveles Communauté Sant’Egidio Ch. de la Tour-Grise 26 (Montelly), Cafétéria d’accueil des médiateurs Eglises-Réfugiés, 1005 Lausanne Contacto: Mme Marie Bornand Tél. 021 653 25 79 ou 078 641 08 33 Inscripción: En el lugar del curso, antes de empezar, a las 14h45 Cursos todos los lunes de 15h a 17h. El curso es gratuito Niveles: principiantes, falsos-principiantes y medio Curso de francés para mujeres que hablan albanés Estos cursos están destinados a las mujeres de habla albanésa; son gratuitos y se dan en un ambiente de fraternidad. No hay niveles definidos, los cursos están abiertos a todas las interesadas. Información e inscripción: Mme Lucile Prod’hom, Tél. 021 647 05 36 Lugar: Salle de la Frat’, Place Arlaud 2, 1003 Lausanne Horario: todos los jueves de 9h15 a 11h; en la temporada de octubre 2009 a junio 2010. Culture Chine Rue de l’Industrie 13, 1005 Lausanne Tél. 021 653 81 21 – Fax 021 653 81 22 [email protected], www.culturechine.ch Curso de francés únicamente para chinos-as, principiantes o avanzado, por profesores francófonos que hablan chino e ingles. Curso en grupo (4-10 personas), semi-privado (2-3 personas) o privado. Horario y tarifas a petición de los interesados. Posibilidades de seguir cursos semanales o intensivos (2 o 3 veces por semana) en nuestro centro, a domicilio o en la empresa. 28 Aprender el francés Forum des Etrangères et Etrangers de Lausanne – FEEL Espace savoir et intégration Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne. Tél. 021 312 84 40 – Fax 021 312 84 42 [email protected], [email protected] Talleres diversificados de inmersión en el francés y análisis de la ciudadanía: debates, bases de informática, visitas guiadas, lectura, bricolaje, teatro, etc. Los cursos se abren a partir de 6 participantes, máx. 12 participantes por taller. Información e inscripciones: directamente, lunes-viernes 8h30-12h y 14h-17h Cuidado de niños: Si Fondation Mode d’Emploi Place de la Riponne 3, CP 6944, 1002 Lausanne – Tél. 021 321 00 00 www.mode-d-emploi.ch Contacto: Mme Patricia Hurzeler Curso: Adquisición de calificación básica y nivel principiante. Inscripción: permanente en la Oficina regional de empleo (consejero ORP) Precio: financiado por el seguro de desempleo. Formación colectiva A3: permite preparar y evaluar la posibilidad de jóvenes adultos (18-25 años) de iniciar una formación profesional. Inscripción: RI (CSR) permanente Precio: financiado por el subsidio de inserción. Français en Jeu Place Pépinet 2, 1003 Lausanne Tél. 021 329 04 49, [email protected], www.francaisenjeu.ch Cursos de francés gratis para adultos alófonos, nivel A0 a B2 Cursos semanales en el centro de la ciudad y en los barrios de Bellevaux (2 cursos), Boveresses, Faverges, Malley (2 cursos) y Prélaz Cursos «Conozca la escuela» en los colegios de la Barre, Boissonnet, Entre-Bois, Prélaz y la Bourdonnette. Introducción al francés, iniciación al sistema escolar y al funcionamiento de la escuela – para los padres de alumnos. Inscripción en el lugar del curso. Cursos semi-intensivos (2x3 horas por semana) en el centro de la ciudad. Cursos de preparación a la certificación DELF (Dilpôme d’Etudes en Langue Française, Diploma de Estudios del Idioma Francés) en el centro de la ciudad. Inscripciones: Para todo los cursos a excepción del curso «Conozca la escuela», los martes de 16h a 19h y los jueves de 10h a 12h, Place Pépinet 2, 1003 Lausanne. Finanza de inscripción: Fr. 10.– Cuidado de niños: los cursos en los barrios de Faverges y de Boveresses se encargan de una guardería. Aprender el francés 29 Lire et Ecrire Pl. Pépinet 2, 1003 Lausanne – Tél. 021 329 04 48 – Fax 021 329 04 77 [email protected], www.lire-et-ecrire.ch Contacto: Mme Catherine Wick Cursos de nivelación en lectura y escritura y cursos de alfabetización para adultos que hablan bien el francés. Los cursos se dan por la mañana, tarde y noche, una o dos veces por semana. Permanencia para la inscripción: lunes 16h-19h jueves 11h-14h Precios: cursos gratuitos para los habitantes de Lausana, finanza de inscripción: Fr. 10.– Pôle Sud Rue Jean-Jacques Mercier 3, 1003 Lausanne Tél. 021 311 50 46 – Fax 021 312 99 45, [email protected], www.polesud.ch Contacto: Mme Caroline de Sybourg Inscripción: 3x por año en Pôle-Sud, fechas disponibles en el sitio www.polesud.ch y en la secretaría (la presencia es obligatoria en el momento de la inscripción, muy pocas plazas disponibles) Informaciones: jueves de 16h a 20h. Cursos: francés para principiantes A1, básico A2 y francés-alfabetización: 3 módulos de 200h cada uno (de enero a abril, de abril a julio, de septiembre a diciembre) 16h semanales de lunes a jueves. Precio: para particulares Fr. 300.–, para instituciones: por favor solicite informe. Réseau de savoir Av. d’Echallens 81, 1004 Lausanne – Tél. et Fax 021 626 54 90 [email protected] Contacto: Mme Madeleine Moret Cursos: intercambio gratuito de conocimiento basado sobre la reciprocidad. Inscripción: lunes-miércoles de 9h-12h y 13h-18h; jueves de 13h-18h; viernes de 9h-12h Precio: la única moneda de la red es el conocimiento. 30 Aprender el francés Retravailler-CORREF Pl. de la Gare 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 341 71 11 – Fax 021 320 45 35 [email protected], www.corref.ch Contacto: Mme Carmen Crisan Talleres de formación: «Francés escrito» «Cálculos» «Aprender a aprender» «Administrar mejor su presupuesto y sus papeles» «Ciudadanía-Integración». Inscripción: entrevista previa con cita Precio: inscripción Fr. 10.–, cursos gratuitos. Thaïs and Friends c/o Mme Nisa Dessimoz, Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz Tél. 024 420 32 30 [email protected], www.thaisandfriends.populus.ch Cursos: Principiantes Lugar: en el FEEL, Grand-Pont 18, 1003 Lausanne Horario: martes 13h30-15h30 y 15h30-17h30, miércoles 15h30-17h30. Inscripción: Tomar contacto directamente con la señora Dessimoz Precio: Fr. 2.50 la hora La particularidad de este curso se debe principalmente a que los profesores son personas de origen tailandés y que además están graduadas en universidades suizas en francés moderno, una de ellas es doctora en letras. Université Populaire Escaliers du Marché 2, CP 1002 Lausanne Tél. 021 315 24 24 – Fax 021 315 24 20 Contacto: Mme Françoise Baudat, présidente Cursos: todos los niveles. Inscripción: agosto o en el transcurso del año según la disponibilidad y el nivel. Información en la secretaría de lunes a viernes de 9h-11h y de 14h-16h. Precio: de Fr. 710.– a Fr. 850.–. Posibilidades de pago en 3 mensualidades, favor dirigirse a la secretaría. Aprender el francés 31 2. CURSOS IMPARTIDOS POR LAS ESCUELAS PRIVADAS 4. CURSOS DE IDIOMAS Y CULTURAS DE ORIGEN También es posible seguir los cursos de francés que imparten las escuelas privadas, Cursos de idiomas y culturas de origen son organizados en el cantón por distintas asociaciones de inmigrantes y embajadas. Diríjase a la persona de referencia de su región (ver pagina 7) quien podrá darle los contactos necesarios e informarle sobre las actividades culturales vinculadas al país de origen. Algunas direcciones en Internet: www.avdep.ch www.inlingua-lausanne.com www.alphalif.ch www.institutrichelieu.com www.berlitz.ch www.lemania.ch www.bosquet.ch www.languagelinks.ch www.supercomm.ch www.ecole-club.ch www.wessex.ch NECESIDAD DE UN-A INTÉRPRETE Contactar el Servicio Intermedia de la asociación Appartenances. Interpretación en más de 50 idiomas. Tél. 021 341 12 47 (Lunes 14h-16h / Martes-Jueves 10h-12h) www.appartenances.ch/Intermedia.html 3. CERTIFICADO DE NIVELACIÓN DE FRANCÉS Para algunos trámites (por ejemplo obtención de un permiso C anticipado), resultaría útil hacer certificar su nivel de francés. Nosotros le aconsejamos el certificado DELF (Diplôme d’études en langue française, Diploma de estudios del idioma francés), con un gran reconocimiento. El centro de exámenes está situado en Ginebra pero los exámenes también se organizan en Lausana. Las tarifas del DELF se sitúan entre Fr. 200.– y Fr. 350.– DELF DALF Centre d’examens Lac Léman c/o ifage – Fondation pour la formation des adultes Place des Augustins 19, 1205 Genève Tél. 022 807 30 53 www.delfdalf.ch 32 Aprender el francés Necesidad de un-a intérprete 33 SEGUROS SOCIALES SALUD En Suiza, la seguridad social se compone de dos ramas: Para una buena información en el área de la salud, puede consultar la página Internet www.migesplus.ch. Folletos en varios idiomas (25 idiomas en total) están disponibles y habitualmente gratuitos, en la página Internet. • El AVS/AI (1er pilar) constituye el seguro básico, válido para todas las personas domiciliadas en Suiza. • La previsión profesional (2° pilar) es un seguro profesional, obligatorio únicamente para las personas que trabajan en Suiza. El AVS/AI y la previsión profesional son seguros obligatorios y cubren los casos de jubilación (pensión de jubilación), de invalidez (pensión de invalidez) y de fallecimiento del cónyuge o de un progenitor (pensión de superviviente). El AVS/AI es gestionado por las cajas de compensación. La previsión profesional está gestionada por instituciones de previsión (por ejemplo, cajas de pensiones). Información con relación a los seguros así como el folleto «Seguros sociales: residencia en Suiza y salida del país» (en 12 idiomas) están disponible en la página Internet de la OFAS (Office d’assurances sociales, Oficina federal de los seguros sociales), www.ofas.admin.ch En caso de dificultades relacionadas con los seguros, la asociación suiza de los asegurados (Association suisse des assurés, ASSUAS) puede ayudarle. La ASSUAS apoya a sus miembros poniendo a disposición juristas especializados en seguros. ASSUAS-Vaud Rue St-Martin 22, 1003 Lausanne Tél. 021 653 35 94 [email protected], www.assuas-vd.ch 1. EL SEGURO DE ENFERMEDAD El seguro de enfermedad garantiza a todas las personas que viven en Suiza el acceso a una asistencia adecuada en caso de enfermedad y accidente, si esta no está ya cubierta por el seguro de accidentes. Toda persona domiciliada en Suiza tiene la obligación de contraer un seguro básico, en un plazo de tres meses a partir de su llegada. Usted puede escoger libremente un seguro de enfermedad, y este debe aceptarle cualquiera sea su edad, su estado de salud, sin demora, sin reserva ni plazos. La prima varía en función de la localidad de residencia, de la edad del asegurado y de la caja de enfermedad. Es posible ahorrar varios centenares de francos al año en función de la caja de enfermedad y el modelo de seguro elegidos, por ejemplo limitando voluntariamente la elección del médico o el hospital, o aumentando la franquicia. La página Internet www.comparis.ch y la de la Oficina federal de la Salud Pública (Office fédéral de la santé publique) www.bag.admin.ch/themen/ krankenversicherung/index.html ofrecen en línea un programa para comparar los precios. 2. EL SEGURO DE ACCIDENTE Para las consultas debe solicitar una cita, los miércoles de 18h00 a 20h00. Si necesita información o si desea pedir hora, es conveniente llamar los lunes de 8h00 a 11h00. El seguro de accidente es obligatorio en Suiza. Tiene por objetivo cubrir las consecuencias económicas de accidentes profesionales, de accidentes no profesionales y de enfermedades profesionales. Si es asalariado-a, estará asegurado a través de la empresa que le emplea. En el caso contrario, debe contraer un seguro de accidentes complementario con su seguro de enfermedad. 34 Seguros sociales Salud 35 3. COMO ENCONTRAR UN MEDICO EN SU REGIÓN 4. EMBARAZO, NACIMIENTO Consultar el directorio telefónico, rúbrica «médecins» o contactar: Consejos Société vaudoise de médecine Ch. de Mornex 38, case postale 7443, 1002 Lausanne Tél. 021 651 05 05 – Fax 021 651 05 00 [email protected] Si necesita información o asesoramiento sobre su embarazo y futura maternidad, contacte una partera independiente o a la Fundación Profa: La Sociedad valdense de medicina puede darle igualmente datos de médicos que hablan diferentes idiomas. Les sages-femmes indépendantes Tél. 079 477 17 17, de 08h00 a 20h00 www.sage-femme.ch Prestaciones cubiertas por el seguro medico. Números importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . responden 24h/24 La Fondation Profa www.profa.ch Médico de turno (para adultos y niños).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... 0848 133 133 En caso de emergencia vital.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 144 Intoxicaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 145 La fundación Profa en las regiones: ZONA 1 Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains Tél. 024 424 41 26 (partera en el hospital) Tél. 024 424 44 44 (maternidad) Région Cossonay, Orbe, Vallorbe, la Vallée Consultaciones itinerantes, Equipe Cigogne Tél. 021 866 06 53 Tél. 079 777 82 18 Région Nord/ Broye Payerne Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne Tél. 026 662 19 19 (partera, maternidad Hospital de la Broye) ZONA 2 Morges-Aubonne Espace prévention Pl. du Casino 1, 1110 Morges Tél. 021 804 66 44 Nyon Les Hauts-de-St-Jean, Bâtiment A1 Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tél. 079 236 18 83 (partera en el hospital) 36 Salud Salud 37 Después del nacimiento ZONA 3 Renens Rue de la Source 5, 1020 Renens Tél. 021 637 27 71 ZONA 4 Aigle Ch. du Grand-Chêne 1, 1860 Aigle Tél. 024 468 83 04 (partera en el hospital) Vevey Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey Tél. 021 925 80 61 – Tél. 079 815 28 47 Para asesoramiento y apoyo después del nacimiento de su niño, contacte una partera independiente o el Espacio prevención de su región que propone consultas en puericultura y visitas a domicilio: Les sages-femmes indépendantes Tél. 079 477 17 17, de 08h00 a 20h00 www.sage-femme.ch Prestaciones cubiertas por el seguro médico. Espaces prévention www.espace-prevention.ch El Espacio prevención en las regiones: ZONA 1 ZONA 5 Yverdon-les-Bains Lausanne Av. Rumine 2 – 3e étage, 1003 Lausanne Tél. 021 323 19 02 Rue du Pré 2, 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 424 94 20 ZONA 2 Cursos de preparación al parto con intérprete de su comunidad Asociación PAN-MILAR Morges Ver el sitio en 14 idiomas: www.pan-milar.ch Place du Casino 1, 1110 Morges Tél. 021 804 66 44 Coordinación e informaciones: 077 410 20 24 Nyon Renens, aux Quatre Coins, Censuy 5, 1020 Renens Cursos en portugués, español, albanés, turco y chino 024 441 27 37 17, Rue des Marchandises, 1260 Nyon Tél. 022 365 77 50 Lausanne centre ville: Centre Femmes, Terreaux 10, 1004 Lausanne Cursos en árabe, tigriña, amárico, polonés, italiano, tailandés, vietnamita, japonés y para mujeres africanas francófonas y anglófonas 077 410 20 24 Lausanne CHUV, Maternité: Rue Pierre Decker 2, 1011 Lausanne Cursos en tamil, bosnio-croata-serbio, somalí y para las mujeres asiáticas anglófonas 079 776 92 03 Interpretaciones posibles en otros idiomas: llamar a la coordinación. Desde el 2010, nuevos lugares de cursos Este y Norte Valdense: llamar a la coordinación. 38 Salud Salud 39 5. PLANIFICACIÓN FAMILIAR ZONA 4 Aigle Av. Glariers 20, Case postale 140, 1860 Aigle Tél. 0844 55 55 00 Para una consulta y consejos sobre la sexualidad, la contracepción y la interrupción de embarazos no deseados y el test VIH/SIDA, contactar el servicio de planificación familiar de la Fondation Profa: www.profa.ch/Prestations/Prest_PF.htm Vevey Ch. Verger 1, 1800 Vevey Tél. 0844 55 55 00 ZONA 1 Yverdon-les-Bains ZONA 5 Rue des Pêcheurs 8A – CP 324, 1401 Yverdon-les-Bains Tél. 024 423 69 60 Lausanne Pré du Marché 23, 1004 Lausanne Tél. 021 644 04 24 Payerne Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne Tél. 026 662 14 14 ZONA 2 Morges-Aubonne Espace prévention Place du Casino 1, 1110 Morges Tél. 021 804 66 44 – Tél. mobile 079 236 29 06 Nyon Les Hauts-de-St-Jean, Bâtiment A1, Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon Tél. 022 365 77 44 ZONA 3 Renens Rue de la Source 5, 1020 Renens Tél. 021 637 27 70 40 Salud Salud 41 7. VIOLENCIA DOMÉSTICA ZONA 4 Aigle Chemin du Grand-Chêne 1, 1860 Aigle Tél. 024 468 86 08 Vevey Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey Tél. 021 925 80 60 ZONA 5 Lausanne Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne Tél. 021 312 25 93 6. NECESIDAD DE AYUDA Y CUIDADOS A DOMICILIO Si su estado de salud requiere ayuda y cuidados a domicilio, el Centro Médico Social (Centre Médico-Social, CMS) de su región puede proponerle atención médica, la entrega de comida, una ayuda para cuidar de su familia… para más información al respecto, contactar: Organisme médico-social vaudois (OMSV) Av. de Chavannes 37, 1014 Lausanne Tél. 021 623 36 36 www.aide-soins-domicile-vaud.ch/ La violencia doméstica reviste diferentes formas. Puede ser sicológica, física, sexual o económica. Si usted es víctima de violencia doméstica y que necesita ayuda y consejos, contactar: Centre d’accueil MalleyPrairie, écoute et refuge 24/24 Ch. de la Prairie 34, 1007 Lausanne, Tél. 021 620 76 76 [email protected] – www.malleyprairie.ch El Centro de atención de MalleyPrairie ofrece ayuda a todas las mujeres, suizas y extranjeras, que viven en el cantón de Vaud. • Albergues (atención de emergencia 24h/24 en Lausana). Niños(as) bienvenidos. • Consultas ambulatorias en Lausana, Bex, Montreux e Yverdon-les-Bains • Entrevista y ayuda a la pareja • Línea telefónica violencia conyugal 24h/24. • Todas las prestaciones son gratuitas excepto el alojamiento (según los recursos). Centro de consultas LAVI / Fondation Profa Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne, Tél. 021 320 32 00 Site web : www.profa.ch/Prest_LAVI.htm El centro de consulta LAVI Fundación Profa ofrece una ayuda a las personas suizas e inmigrantes, incluso sin permiso de residencia válido (posibilidad de trabajar con intérpretes) • Escucha, consejos y apoyo. • Ayudas financieras para las personas reconocidas como víctimas según los criterios de la LAVI (alojamiento de emergencia, primeras consultas jurídicas y/o sicológicas, cambio de cerradura, etc.) • Acompañamiento en los trámites jurídicos y administrativos relacionados a las infracciones (declaración a las compañías de seguros, etc.) • Informaciones sobre el procedimiento penal y los derechos específicos de las víctimas LAVI • En caso de procedimiento penal, acompañamiento ante la policía y la justicia. • Orientación hacía los servicios especializados. • Confidencialidad absoluta, anonimato posible • Las prestaciones del centro son gratuitas Para más información al respecto: www.violencequefaire.ch, sitio disponible en varios idiomas. Más información sobre el tema de la Salud está disponible sobre el sitio: www.vd.ch/fr/thèmes rúbrica «Santé – social» 42 Salud Salud 43 INFANCIA 1. ACOGIDA DE DÍA, GUARDERÍAS 2. FORMACIÓN PROFESIONAL Si usted necesita cuidado para sus hijos durante el día, puede llamar a una guardería o a una acogida familiar de día (en una casa familiar). Si siente la necesidad de alguna orientación profesional, o para la elección profesional de su hijo, contacte la Oficina de orientación escolar y profesional de su región. Sitio Internet: www.vd.ch/orientation.ch Contacte su municipio de domicilio para informarse de las posibilidades de guardería en su región o consulte el sitio www.vd.ch/fr/themes/formation/avant-lecole ESCOLARIDAD Y FORMACIÓN 1. ESCOLARIDAD OBLIGATORIA En Suiza, la escuela es obligatoria desde los 6 años y tiene una duración de nueve años. Se admiten a todos los niños en las escuelas del cantón de Vaud. La escuela obligatoria va precedida de dos años de escuela infantil cuya participación es opcional, pero muy estimulada y aconsejada. Al alumno que no hable francés en edad de escolaridad infantil o primaria se le integra en una clase regular, a su llegada. En una entrevista de bienvenida se determina, en colaboración con la familia, sus potencialidades a ser integrado en una clase que corresponde a su edad. El alumno puede beneficiarse de cursos intensivos de francés con el fin de mejorar su integración cultural y lingüística. Si requiere información comuníquese al teléfono 021 557 88 99 de lunes a jueves de 13h30 a 17h o ZONA 1 Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Nord Rue de Neuchâtel 18, 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 557 73 30 – Fax 024 557 73 39 ZONA 2 Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Ouest Chemin des Vignes 1, 1260 Nyon Tél. 022 994 01 81 – Fax 022 994 77 39 Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Venoge Rue Docteur-Yersin 9, 1110 Morges Tél. 021 557 92 30 – Fax 021 557 92 32 ZONA 4 En secundaria, puede haber mucha diferencia entre sus conocimientos y los de los alumnos de su edad que siguen la escolaridad en el cantón. Después de una entrevista y en colaboración con la familia, se escolarizará al alumno en una clase de acogida o en una estructura de acogida que implicará un grupo limitado de alumnos. Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Est Rue du Conseil 8, 1800 Vevey Tél. 021 925 53 70 – Fax 021 925 53 65 ZONA 5 Para más información sobre la escolaridad obligatoria: Direction générale de l’enseignement obligatoire Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne Tél. 021 316 32 32 [email protected] www.vd.ch/fr/themes/formation/scolarite-obligatoire Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle Lausanne Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne Tél. 021 316 11 20 – Fax 021 316 11 36 Al final de la escolaridad obligatoria, los alumnos tienen la posibilidad de continuar sus estudios en el marco de la enseñanza superior o de emprender un aprendizaje (véase rúbrica siguiente «Formación profesional»). 44 Escolaridad y formación Escolaridad y formación 45 EMPLEO Para toda información complementaria relacionada con la enseñanza superior, la formación profesional, la atribución de becas de estudio, las vacaciones,etc… consultar el sitio: www.vd.ch/fr/themes rubrique « formation ». El folleto «Después de la escuela ¿Qué? - ¿Formación profesional básica o continuar los estudios? Informaciones para madres y padres» proporciona informaciones claras y precisas sobre el funcionamiento y las posibilidades de formación después de la escolaridad obligatoria. El folleto esta disponible en 15 idiomas. Precio: Fr. 8.– Pedidos: www.shop.csfo.ch, Tél. 0848 999 002 Se publican numerosos anuncios de ofertas de empleo en la prensa o en Internet. También puede contactar una agencia de empleo privada que podrá ayudarle a encontrar un empleo. Para más información consultar la siguiente dirección: www.vd.ch/fr/themes/formation/orientation/liens Si está desempleado, o inscrito al programa de desempleo, la Oficina Regional de colocación de su región (ORP) podrá ayudarle a buscar un empleo. ZONA 1 Echallens 3. RECONOCIMIENTO DE DIPLOMAS Para toda información relacionada al reconocimiento de diplomas no-universitarios, contactar l’OFFT (Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie) Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) Prescriptions de formation Effingerstrasse 27, 3003 Berne Tél. 031 322 21 29 – Fax 031 323 75 74 www.bbt.admin.ch/themen/hoehere/00169 (sitio en francés, alemán, italiano e ingles) Para más información relacionada al reconocimiento de títulos universitarios, contactar: Conférence des Recteurs des Universités Suisses CRUS Swiss ENIC Sennweg 2, 3012 Berne Case postale 607, 3000 Berne 9 Tél. 031 306 60 41 / 42 – Fax 031 306 60 20 www.crus.ch (sitio en francés, alemán, italiano e ingles) Ch. du Grand-Record 7, 1040 Echallens Tél. 021 557 18 90 – Fax 021 557 18 95 [email protected] Payerne Rue d’Yverdon 21, 1530 Payerne Tél. 026 557 31 30 – Fax 026 557 31 35 [email protected] Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8A, 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 557 69 00 – Fax 024 557 69 05 [email protected] ZONA 2 Morges La Gottaz 30, CP 2056, 1110 Morges 2 Tél. 021 557 92 00 – Fax 021 557 92 05 [email protected] Nyon Chemin des Plantaz 36, 1260 Nyon Tél. 022 557 53 60 – Fax 022 557 53 65 [email protected] 46 Escolaridad y formación Empleo 47 VIVIENDA ZONA 3 1. CÓMO ENCONTRAR UN ALOJAMIENTO Ouest lausannois CP 203, 1020 Renens Tél. 021 557 04 50 – Fax 021 557 04 55 [email protected] ZONA 4 Aigle Rue de la Gare 6 – CP 187, 1860 Aigle Tél. 024 557 77 40 – Fax 024 447 77 45 [email protected] Pully Av. de Lavaux 101, CP 240, 1009 Pully Tél. 021 557 19 10 – Fax 021 557 19 15 [email protected] Riviera Rue des Bosquets 33, 1800 Vevey Tél. 021 557 15 00 – Fax 021 557 15 05 [email protected] La mayoría de los habitantes en Suiza viven en arriendo en sus alojamientos, que pertenecen a un propietario privado o una agencia inmobiliaria. Toda persona que se interesa por un alojamiento debe en primer lugar llenar un formulario de inscripción y proporcionar a menudo un certificado de domicilio (entregado por el municipio del domicilio actual) y un extracto del Registro de las actuaciones judiciales (entregado por la Oficina de las actuaciones judiciales) con el fin de probar que puede pagar el alquiler. Generalmente, los inquilinos y los propietarios realizan un contrato de arriendo por escrito. Es importante leer y entender bien todo lo que se dice en el contrato, y plantear todas las preguntas necesarias para aclarar los puntos confusos antes de firmarlo. En caso de litigio con su propietario o su gerencia, la asociación suiza de arrendatarios (ASLOCA, por sus siglas en francés) puede ayudarle a defender sus derechos. Para conocer la asociación de su región, consultar en el sitio Internet: www.vd.ch/integration rúbrica «vivre dans le canton de Vaud», «informations pratiques» La ASLOCA en las regiones: ZONA 1 ZONA 5 Broye Lausanne Pl. Chauderon 9, CP 5032, 1002 Lausanne Tél. 021 315 78 99 – Fax 021 315 70 30 [email protected] Avenue de la gare 9 Case postale 16, 1522 Lucens Tél. 021 906 60 45 Yverdon-les-Bains Rue des Pêcheurs 8 Case postale 92, 1401 Yverdon-les-Bains Tél. 024 426 10 66 ZONA 2 Morges Rue de la Gare 3 Case postale 24, 1110 Morges 1 Tél. 021 617 10 07 Nyon 48 Empleo Ch. des Plantaz 13a, 1260 Nyon Tél. 022 361 32 42 Vivienda 49 ZONA 3 Ouest lausannois Rue de Lausanne 31b, 1020 Renens Tél. 021 617 10 07 ZONA 4 Montreux – Est vaudois Case postale 1024, 1820 Montreux Tél. 021 962 78 66 Vevey – La Tour-de-Peilz Case postale 38, 1800 Vevey Tél. 021 922 79 62 Para información complementaria, consultar el sitio Internet www.vd.ch/integration rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud», «informations pratiques» El folleto «Vivir en Suiza. Informaciones relativas al alquiler de viviendas», disponible en 11 idiomas, también se puede descargar del sitio www.bwo.admin.ch 2. SELECCIÓN DE RESIDUOS En Suiza es usual clasificar los residuos como el vidrio, el papel, los residuos verdes, las pilas, los electrodomésticos, los metales, el plástico…. Numerosos municipios disponen de un vertedero, donde Usted puede depositar sus residuos o solicitar una recogida regular a domicilio. Para mas información, contactar la administración municipal de su domicilio o consultar la «Guide des déchets» en el sitio del Estado de Vaud, www.vd.ch ZONA 5 Lausanne Rue Jean-Jacques Cart 8 Case postale 56, 1006 Lausanne Tél. 021 617 10 07 50 Vivienda Vivienda 51 FINANZAS 1. IMPUESTOS 2. ABRIR UNA CUENTA BANCARIA O POSTAL Los gastos de la Confederación cantones y municipios, para la infraestructura, el tráfico, la educación, la formación, la salud y la seguridad social, la cultura y el deporte, así como el ejército y la policía están garantizados por los impuestos sobre los ingresos y la fortuna, pagados por los privados, impuestos de sociedades y el impuesto sobre el valor agregado (TVA). La mayoría de las personas residentes en Suiza depositan su dinero en el banco o en la Oficina de Correo Postal, lo que les permite establecer cheques, acumular intereses, hacer solicitudes de crédito, de recibir su salario y pagar facturas. Declaración de impuestos Toda persona que viva o tenga un ingreso en el cantón de Vaud debe cumplimentar su declaración de impuestos anual. Los principales impuestos que debe pagar como individuo son: el impuesto sobre los ingresos y el impuesto sobre la fortuna. Estos se pagan en cuotas mensuales determinadas sobre la base de los últimos impuestos o del importe probable del impuesto debido para el ejercicio fiscal en curso. Retención a la fuente Los trabajadores extranjeros domiciliados o residentes en Suiza están sometidos a una retención a la fuente. Se trata de un impuesto deducido directamente por la empresa sobre el salario del empleado. Las personas en beneficio de un permiso B, cuyo salario es superior a CHF 120’000.– y las personas en beneficio de un permiso C presentan una declaración de impuesto ordinario. Condiciones para abrir una cuenta bancaria: Por principio, toda persona adulta es libre de abrir una cuenta bancaria en Suiza. Para tal efecto, es necesario presentar un documento oficial que certifique su identidad como un pasaporte válido o cualquier otro documento de identidad equivalente con fotografía. 3. ENVÍO DE DINERO AL EXTRANJERO Los inmigrantes que residen en Suiza transfieren a menudo una parte de sus ingresos a parientes o conocidos que se quedaron en su país de origen. El folleto «Les transferts d’argent à l’étranger» (Las transferencias de dinero al extranjero), dirigida a los inmigrantes podrá ayudarle a comprender el funcionamiento de las diversas formas de transferir dinero presentando sus ventajas e inconvenientes. Existe en diferentes idiomas y se puede pedir gratuitamente a la dirección siguiente: [email protected]. Se puede también descargar en formato pdf en el sitio www.seco.admin.ch Para mayor información por favor contactar a: Administration cantonale des impôts (ACI) Tél. 021 316 00 00 [email protected] – www.vd.ch/impots o a la oficina de impuestos competente según su lugar de residencia (datos disponibles en el sitio www.vd.ch/impots) 52 Finanzas Finanzas 53 DIVERSAS FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS 4. DEUDAS 1. PERMISO DE CONDUCIR El endeudamiento y el sobreendeudamiento afectan un número creciente de personas de todas las edades y todas las condiciones sociales en Suiza. No espere, pida ayuda en uno de los centros de consejo de deudas. Si usted tiene un permiso de conducir extranjero y se quiere instalar en Suiza, tiene un plazo de 12 meses desde su llegada para cambiar su permiso extranjero por un documento suizo. Caritas Vaud Rue César-Roux 8, 1005 Lausanne Tél. 021 320 34 61 www.caritas-vaud.ch [email protected] Para cualquier información, contactar: Centre Social Protestant Vaud Rue Beau-Séjour 28, 1003 Lausanne Tél. 021 560 60 60 www.csp.ch UnaFin 1. Av. JJ. Mercier/ CP 5032, 1002 Lausanne Permanencia telefónica miércoles y viernes 8h-11h30 Tél. 021 315 77 54 [email protected] Más informaciones: www.dettes.ch Service des automobiles et de la navigation Avenue du Grey 11, 1014 Lausanne Tél. 021 316 82 10 www.san.vd.ch 2. CAMBIO DE ESTADO CIVIL Con el fin evitar todo problema posterior con la administración de su país de origen, es importante anunciar al consulado o embajada de su país de origen todo cambio de estado civil que le concierna: cambio de domicilio, nacimientos, matrimonios, fallecimientos, etc. Esta recomendación es también válida para las personas binacionales. CIUDADANÍA 1. DERECHO AL VOTO Y ELEGIBILIDAD Las personas extranjeras, mayores de dieciocho años , que posean una autorización de estadía en Suiza de más de diez años y domiciliados al menos desde tres años en el Cantón, pueden participar en las elecciones y votaciones a nivel municipal, ser elegidos(as) u ocupar un escaño en el concejo municipal o en la municipalidad, firmar una iniciativa o un referéndum municipal. Cuando una persona extranjera reúne las condiciones otorgadas por la Constitución y la ley, e se la inscribe de oficio en el registro electoral de su municipio de domicilio y recibe automáticamente el material oficial en caso de votación o elección municipal. 54 Finanzas Ciudadanía 55 2. PARA SER SUIZO Si desea obtener la nacionalidad suiza, es necesario cumplir varias condiciones: Quien puede hacer la solicitud? Una persona a partir de la edad de 11 años. Una familia entera (los dos padres y los hijos hasta los 18 años) o parcial (uno de los dos padres y los hijos hasta 18 años) Condiciones requeridas por el derecho cantonal Residencia: • En Suiza: 12 años de residencia, de los cuales tres durante los cinco años que antecedan la solicitud. –entre la edad de 10 y 20 años, los años de residencia cuentan doble –cuando una solicitud se deposita simultáneamente por los dos cónyuges y que uno de los dos cumple las condiciones de residencia, una estancia de cinco años en Suiza le es suficiente al otro, siempre que viva en comunidad marital con su cónyuge desde al menos tres años. • En el cantón de Vaud: 3 años, de los cuales el año que antecede la solicitud • En el municipio de domicilio: entre 1 y 3 años dependiendo del municipio Se puede presentar la solicitud en un municipio del cantón de Vaud diferente al de la residencia actual, siempre y cuando se pueda demostrar haber vivido en éste durante dos o más años. Se tiene que residir en Suiza durante el trámite. Otras condiciones • ser titular de una autorización de estancia o de establecimiento (permiso B o C, eventualmente permiso F si no existe fecha de despido) • estar dispuesto a cumplir sus obligaciones públicas: pago de los impuestos (si sujeción) y servicio militar o civil • respetar el orden jurídico suizo: idoneidad en el registro de antecedentes penales. • gozar de una buena reputación moral y económica • no comprometer la seguridad interior o exterior de Suiza • integrarse en la comunidad suiza y valdense, en particular, por su conocimiento del idioma francés, su integración profesional y su vida social • manifestar con su comportamiento la adhesión a Suiza y sus instituciones Los extranjeros nacidos en Suiza, los jóvenes de la segunda generación, entre la edad de 14 y 24 años, que hayan efectuado una parte fundamental de su escolaridad obligatoria en Suiza así como los extranjeros cónyuges de ciudadanos o ciudadanas suizos pueden beneficiarse de la naturalización facilitada, al igual que los niños de los cuales uno de sus padres sea suizo. Se trata principalmente de un procedimiento administrativo que debe ir dirigido al municipio de domicilio. Para más información sobre la naturalización, contactar su municipio de domicilio o: Service de la Population Secteur Naturalisations Rue de Langallerie 11 (3e étage), 1014 Lausanne Tél. 021 316 45 91 [email protected] www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/naturalisation 56 Ciudadanía Ciudadanía 57 BIBLIOTECAS NÚMEROS DE TELÉFONO DE EMERGENCIA Globlivres Bibliothèque interculturelle Rue Neuve 2 bis, 1020 Renens Tél. 021 635 02 36 [email protected], www.globlivres.ch Policía.. .. ............................................................................................ 117 La primera biblioteca intercultural de Suiza, Globlivres se fundó en 1988 por iniciativa de un grupo de personas de orígenes diferentes y profesores preocupados por ofrecer libros en los idiomas maternos de las personas que viven en la región. La biblioteca ofrece mas de 27’000 títulos en 272 idiomas. Abierta a todos y todas, dispone también de numerosas obras didácticas para el aprendizaje del francés. Propone noches de encuentro y discusión para practicar y mejorar la conversación del francés. La Main tendue (ayuda y apoyo moral por teléfono).. ............................... 143 Bomberos.......................................................................................... 118 Violencia doméstica............................................................. 021 620 76 76 Ambulancias...................................................................................... 144 Intoxicaciones.................................................................................... 145 Informaciones telefónicas............................................. 1811 o 1818 o 1850 Biblioteca cantonal y universitaria (Bibliothèque cantonale et universitaire, BCU) La BCU, en particular en su sede de la Riponne, dispone de diversas colecciones en idiomas extranjeros, de una gran colección de textos bilingües así como de numerosos métodos en CD-Rom e impresos para el aprendizaje del francés. Visitas guiadas en idiomas extranjeros permiten a las personas que no hablan francés descubrir su riqueza. Las personas que poseen permiso F y N ya pueden inscribirse en la BCU. Bibliothèque cantonale et universitaire (BCU/R) Place de la Riponne 6, 1014 Lausanne Tél. 021 316 78 63 [email protected], www.unil.ch/bcu/ Bibliotecas municipales La mayoría de las localidades del cantón disponen de una biblioteca municipal en la cual usted se puede inscribir para pedir libros prestados. Encontrará a menudo métodos para aprender francés y una reserva de libros en diferentes idiomas extranjeros prestados por Globlivres. Infórmese en su municipio de residencia. 58 Bibliotecas Números de teléfono de emergencia 59 NOTAS ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ 60 Notas graphisme et illustrations: www.latelierdeaude.ch Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83 [email protected] – www.vd.ch/integration Este folleto existe en albanés, alemán, ingles, bosnio/serbio/croata/montenegrino, español, francés, italiano, portugués, tamil, tigriña y turco. © quinta edición, 2010