bienvenido - Canton de Vaud

Transcription

bienvenido - Canton de Vaud
ESPAGNOL
BIENVENIDO
BIENVENUE, BIENVINI, WELCOME, MIRË SE VINI, MARHABA, KARIBU,
WELKOM, DOBRODOŠLI, UDVOZLOM, VELKOMMIN, BENVENUTO,
TONGA SOA, BEM-VINDO, SWAGATA, WILLKOMMEN, NAL-VARRAVU,
BOYEI BOLAMU, VITAJTE, YÔKOSO,
AL CANTÓN DE VAUD
PREÁMBULO
El Estado facilita la acogida de los extranjeros.
El Estado y los municipios favorecen su integración dentro del respeto recíproco
de las identidades y de los valores que fundamentan el Estado de Derecho.
1
2
Art. 68, Constitución del Cantón de Vaud, el 14 de abril de 2003
El cantón de Vaud es uno de los cantones donde la proporción de personas
extranjeras es de las más altas de Suiza (29,5% de la población residente).
Más de 175 nacionalidades conviven en nuestro territorio.
La integración de los extranjeros y la prevención del racismo representan uno
de los objetivos políticos y sociales más importantes para los próximos años.
La sociedad valdense está muy diversificada no solo bajo el punto de vista de
los orígenes nacionales, sino también de las lenguas practicadas, de recorridos
migratorios, de las diferentes pertenencias religiosas. Al mismo tiempo esta
diversidad es una riqueza y un reto.
La integración implica al conjunto de la población, tanto suiza como extranjera,
agrupada bajo los auspicios de dos principios fundamentales inscritos en
la Constitución: El respeto recíproco de las identidades y el de los valores
del Estado de Derecho.
Le chef du Département de l’intérieur
(El Jefe del Departamento del interior)
Philippe Leuba
Conseiller d’Etat
(Consejero de Estado)
LE DAMOS LA BIENVENIDA EN EL CANTÓN
DE VAUD
Especialmente concebido para las personas recientemente llegadas al
cantón, en este folleto encontraran numerosas informaciones y direcciones
útiles relacionadas con la salud, educación, trabajo, vivienda y tantos más.
Todas las informaciones publicadas en este folleto están disponibles en
el sitio internet de la Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la
prevención del racismo (Bureau cantonal pour l’intégration du racisme, BCI):
www.vd.ch/integration, rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud».
En éste sitio también encontrarán informaciones traducidas en varios idiomas.
Esperamos que este folleto les sea de gran utilidad. Les deseamos, estimados
recién llegados y recién llegadas, nuestro más cordial saludo.
Magaly Hanselmann
Déléguée cantonale à l’intégration
des étrangers et la prévention du racisme
Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers
et la prévention du racisme (BCI)
Département de l’intérieur
Service de la Population
Av. de Beaulieu 19
CH – 1014 Lausanne
Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83
[email protected] – www.vd.ch/integration
Las informaciones en éste folleto se actualizan regularmente. Con el fin de mejorar
la información a las personas recién llegadas al cantón, la Oficina cantonal de
integración de los extranjeros y la prevención del racismo está a su disposición
para toda solicitud de actualización, corrección o sugerencias.
CONTENIDO
Mapa del cantón.. ................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolaridad y formación
Escolaridad obligatoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Formación profesional.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reconocimiento de diplomas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Necesidad de información: contactos útiles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Empleo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Estancia o residencia
Permiso de estadía................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabajar en suiza.. .................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reagrupación familiar............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permiso c anticipado.............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
16
Vivienda
Cómo encontrar un alojamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección de residuos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aprender el francés
Cursos ofrecidos por las asociaciones.. ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursos impartidos por las escuelas privadas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificado de nivelación de francés......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursos de idiomas y culturas de origen..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
32
32
33
Finanzas
Impuestos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrir una cuenta bancaria o postal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envío de dinero al extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deudas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Necesidad de un-a intérprete.. .............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
52
53
53
54
Diversas formalidades administrativas
Permiso de conducir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio de estado civil.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Seguros sociales.................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ciudadanía
Derecho al voto y elegibilidad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Para ser suizo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Salud El seguro de enfermedad........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El seguro de accidente........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como encontrar un medico en su región... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Embarazo, nacimiento............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planificación familiar............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Necesidad de ayuda y cuidados a domicilio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Violencia doméstica............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
37
41
42
43
Infancia
Acogida de día, guarderías...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bibliotecas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Números de teléfono de emergencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MAPA DEL CANTÓN DE VAUD
Lac
de Morat
BroyeVully
Lac de
Neuchâtel
FR
L’Orbe
FR
Broye
BroyeVully
Le Talent
La Oficina cantonal de integración de los extranjeros y la prevención del
racismo (Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention
du racisme, BCI) tiene como misión principal poner en marcha medidas
concretas destinadas a favorecer la coexistencia de la población suiza y
extranjera, sobre la base de valores constitucionales comunes, así como
el respeto y la tolerancia mutuos.
Gros-de-Vaud
Canton de Fribourg
(FR)
Lac de Joux
La Venoge
Morges
Lausanne LavauxOron
Ouest
Lausannois
Riviera
Nyon
1. BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS
ET LA PRÉVENTION DU RACISME (BCI)
Mme Magaly Hanselmann
Déléguée cantonale pour l’intégration des étrangers
et la prévention du racisme
Département de l’intérieur, Service de la population
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83
[email protected] – www.vd.ch/integration
FR
Jura
Nord vaudois
NECESIDAD DE INFORMACIÓN:
CONTACTOS ÚTILES
Pays-d’enhaut
Lac Léman
Como centro de competencias en materia de integración, el BCI ofrece
orientación y asesoramiento personalizado. Como servicio de contacto cantonal
ante la Confederación en lo que concierne la integración, hace seguimiento a
los programas cantonales y gestiona los financiamientos federales otorgados
para la integración.
Lac de l’Hongrin
GE
Aigle
Canton
de Genève
(GE)
Rhône
MAPA DEL CANTÓN
Zona 1 : Jura – Nord-Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully
Zona 2 : Nyon, Morges
Zona 3 : Ouest lausannois (Oeste de Lausana)
Zona 4 : Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle
Zona 5 : Lausanne
Le BCI, gracias a los representantes presentes en las distintas regiones del
cantón, pueden orientarles sobre las propuestas de integración que existen
cerca de su domicilio e informarles sobre el tema de la lucha contra el racismo:
ZONA 1
Jura – Nord Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully
Mme Fanny Spichiger
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 426 18 22, Tél. mobile 079 321 91 47
[email protected]
Lunes, martes, miércoles y jueves
ZONA 2
Nyon, Morges
Toda la información publicada en este folleto está disponible en el sitio
Internet de la Oficina cantonal de integración de los extranjeros y
la prevención del racismo:
www.vd.ch/integration, rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud».
6
Mapa del cantón de Vaud
M. Migjen Kajtazi
Rte de l’Etraz 20b, bureau 112, 1260 Nyon
Tél. 022 365 61 92, Tél. mobile 076 574 75 23
[email protected]
Lunes, viernes
Contactos útiles
7
ZONA 3
Ouest lausannois
M. Migjen Kajtazi
Rue de l’Avenir 6, rez-de-chaussée, 1020 Renens
Tél. 021 635 19 62, Tél. mobile 076 574 75 23
[email protected]
Martes
ZONA 4
Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle
Mme Tania Allenbach-Stevanato
Centre social régional de Bex
Av. de la Gare 14 (3e étage), 1880 Bex
Tél. 024 557 27 27, Tél. mobile 079 600 67 31
[email protected]
Martes, miércoles
2. BUREAU LAUSANNOIS POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS (BLI)
Mme Gabriela Amarelle
Déléguée à l’intégration
Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés – BLI
Place de la Riponne 10 – CP 5032, 1002 Lausanne
Tél. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20
[email protected] – www.lausanne.ch/bli
El BLI constituye el centro de competencias de integración de la Villa de
Lausana. Sus colaboradores están a disposición de las personas domiciliadas
en Lausana para todas las informaciones que les puedan facilitar el
establecimiento y la integración en este municipio.
ZONA 5
Lausanne
M. Mathias Schaer
Tel. 021 315 72 48 – Fax 021 315 70 20
[email protected]
M. Pierre-Antoine Schorderet
Tel. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20
[email protected]
8
Contactos útiles
3. LAS DELEGADAS Y LOS DELEGADOS MUNICIPALES
PARA LA INTEGRACIÓN
Renens
Mme Marta Pinto
Déléguée à l’intégration
Service de la Sécurité sociale – Pôle de l’intégration
Rue de l’Avenir 6, CP 141, 1020 Renens
Tél. 021 632 77 95 – Fax 021 632 77 96
[email protected] – www.renens.ch
Vevey
M. Christophe Gerber
Adjoint au chef de service et délégué à l’intégration
Direction des affaires sociales et familiales
Rue du Simplon 48, 1800 Vevey
Tél. 021 925 53 11 – Fax 021 925 53 15
[email protected]
Yverdon-les-Bains
Mme Katja Blanc
Déléguée à l’intégration
Service des affaires sociales
Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 423 69 44 – Fax 024 423 69 03
[email protected]
4. LA CHAMBRE CANTONALE CONSULTATIVE DES IMMIGRÉS (CCCI)
La Cámara Cantonal Consultativa de los Inmigrantes (Chambre cantonale
consultative des immigrés, CCCI) fue creada en 1998. Sus miembros, de los
cuales una gran mayoría son personalidades del mundo asociativo valdense
de origen extranjero, nombrados por el Consejo de Estado. La CCCI tiene
un papel esencial en la aplicación de la ley cantonal valdense sobre la
integración de los extranjeros y la prevención del racismo del 23 de enero
de 2007. Dicha ley sensibiliza el Gobierno sobre estas cuestiones y emite
dictámenes sobre los proyectos de modificaciónes significativos de las leyes
y de los reglamentos en estos ámbitos.
Secrétariat de la CCCI
Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 49 59
www.vd.ch/integration
Contactos útiles
9
5. LAS COMISIONES MUNICIPALES SUIZAS-EXTRANJEROS
Creadas en numerosos municipios, con el estímulo de la Oficina cantonal
para la integración de los extranjeros y la prevención del racismo (BCI).
Organizan numerosas actividades culturales y constituyen un lugar de
intercambio, de diálogo e información entre personas extranjeras y suizas
así como con las autoridades.
ZONA 1
ZONA 2
Morges
Commission consultative Suisses – Etrangers
Pl. de l’Hôtel-de-Ville, Case postale 272, 1110 Morges 1
Presidente: M. Yves Paccaud, conseiller municipal
Tél. 021 804 96 70
[email protected] – www.morges.ch/ccse
Gland
Moudon
Groupe Suisses-Etrangers de Moudon et région
Hôtel de Ville, Case postale 43, 1510 Moudon
Presidente: M. Manuel de Lima
Contacto: M. Claude Vauthey, secrétaire municipal
Tél. 021 905 88 88
[email protected] – www.suetmo.ch
Orbe-Chavornay
Commission intercommunale d’intégration Suisses-Etrangers
et de prévention du racisme Orbe-Chavornay
p.a. Contrôle des habitants, rue de la Poste 3, CP 32, 1350 Orbe
Secretario: M. Luc Pasquier, chef de l’office de la population
Tél. 024 442 92 20
[email protected] – www.orbe.ch/integration
Payerne
Groupe Suisses-Etrangers de Payerne et Environs
p.a. M. François Schmidt, Les Sorbiers 5, 1530 Payerne
Tél.026 668 25 42 (entre 9h y 11h30 de lunes a viernes)
[email protected] – www.gsepe.ch
Commission intégration
Grand-Rue 38, 1196 Gland
Presidente: Mme Florence Golaz, conseillère municipale
Secretario: M. Laurent Sumi
Tél. 022 354 04 60
[email protected][email protected]
Nyon
Commission d’intégration Suisses-Etrangers
p.a. Service des affaires sociales, rue des Marchandises 17, 1260 Nyon
Secretario: M. Michel Piguet, chef du Service des affaires sociales
Tél. 022 363 84 74
[email protected] – www.nyon.ch
Rolle
Commission d’intégration Suisses – Etrangers
Mme Françoise Tecon-Hebeisen, conseillère municipale
Grand-Rue 44, CP 156, 1180 Rolle
[email protected]
Yverdon-les-Bains
Commission Consultative Suisses-Immigrés
CSR
Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains
Presidente: Mme Nathalie Saugy, municipale
Tél. 024 423 69 00
[email protected] – www.ccsi-yverdon.org
10
Contactos útiles
Contactos útiles
11
ZONA 3
ZONA 4
Bussigny-près-Lausanne
Bex
Commission consultative Suisses-Etrangers
Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1, Case Postale 96,
1030 Bussigny-près-Lausanne
Presidente: M. Michel Wehrli, syndic
Tél. 021 706 11 20 – Fax 021 706 11 39
[email protected] – www.bussigny.ch
Commission Consultative Multiculturelle de Bex
p.a. Greffe municipal – Rue Centrale 1, 1880 Bex
Presidente: M. Alain Michel, conseiller municipal
Tél. 024 463 10 05
[email protected] – www.bex.ch
Chavannes-près-Renens
Commission consultative d’intégration
Presidente: M. Pierre Salvi, syndic
Commune de Montreux
Grand’Rue 73, Case postale 2000,1820 Montreux
Tél. 021 962 77 74 – Fax 021 962 77 89
[email protected]
Commission consultative Suisses – Etrangers
Av. de la Gare 46, Case postale 68, 1022 Chavannes-près-Renens
Tél. 021 633 33 10
[email protected] – www.chavannes.ch
Ecublens
Montreux
Commission d’intégration et d’échange «Suisses-Etrangers»
Presidente: M. Eric Levrat, conseiller communal
p.a. Greffe Municipal, Ch. de la Colline 5, 1024 Ecublens
Tél. 021 695 33 10 – Fax 021 695 33 11
[email protected]
www.ecublens.ch
Vevey
Prilly
Villeneuve
Commission consultative Suisses-Etrangers
Route de Cossonay 40, 1008 Prilly
Presidente: Mme Isabelle Aparicio
Tél. mobile 078 618 45 01
[email protected] – www.prilly.ch
Commission d’intégration
Presidente: M. Reynold Mottier
p.a Mme Corinne Ingold – Av. des Châtaigniers 8, 1844 Villeneuve
Tél. 021 960 27 10 – Tél. mobile 079 631 41 28
Commission des activités interculturelles
Hôtel de Ville, Rue du Lac 2, 1800 Vevey 2
Presidente: M. Girardin, conseiller municipal
Tél. 021 925 53 03
[email protected] – www.vevey.ch
Renens
Commission Intégration Suisses – Etrangers – CISE
Service de la Sécurité sociale
Rue de Lausanne 25, Case postale 141, 1020 Renens
Presidente: M. Jean-Pierre Rouyet, conseiller municipal
Tél. 021 632 77 95 – Fax 021 632 77 96
[email protected] – www.renens.ch
12
Contactos útiles
Contactos útiles
13
ESTANCIA O RESIDENCIA
Cualquiera que resida más de tres meses en suiza debe estar en posesión
de una autorización de estancia o residencia empadronamiento.
ZONA 5
Lausanne
Commission tripartite pour l’intégration des immigrés
c/o Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés
Place de la Riponne 10 – CP 5032, 1002 Lausanne
Presidente: M. Jean-Christophe Bourquin
Tél. 021 315 72 45 – Fax 021 315 70 20
[email protected] – www.lausanne.ch/bli
Forum des Etrangères et Etrangers de Lausanne - FEEL
Rue du Grand-Pont 18, Case postale 6210, 1002 Lausanne
Presidente: M. Tidiane Diouwara
Tél. 021 312 84 40 – Tél. mobile 079 709 90 77
[email protected] – www.forumetrangers.ch
6. LAS ASOCIACIONES
El cantón de Vaud cuenta con numerosas asociaciones de personas
inmigrantes y/o activas en el área de la integración.
Algunas de ellas pueden aportarle asistencia y aconsejarle en sus gestiones.
1. PERMISO DE ESTADÍA
Para obtener más información respecto a las autorizaciones de estancia o
residencia contactar la oficina de control de habitantes del municipio de su
domicilio. Los datos correspondientes están disponibles en la página web
www.avdch.ch o contactar:
Service de la population
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 46 46
[email protected] (cuestiones generales)
[email protected] (cuestiones precisas)
o consultar una de las direcciones Internet siguientes:
www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/entree-et-sejour
www.ch.ch rúbrica «vie privée» después «permis de séjour» después
«séjour et établissement»
www.odm.admin.ch rúbrica «thèmes» después «séjour» o «autorisations
de travail»
Encontrará los datos de esas asociaciones:
• en la página web www.vd.ch/integration, rúbrica «vivre dans le canton
de Vaud / besoin d’un conseil, d’un renseignement»
• en el folleto «Contacts pour l’intégration des personnes immigrées»
• ante las personas de referencia en cuanto a la integración (ver pagina 7)
2. TRABAJAR EN SUIZA
La política migratoria de Suiza se basa en un doble sistema de admisión. Los
trabajadores provenientes de países europeos (UE/AELE) se benefician de las
ventajas que se derivan del acuerdo sobre la libre circulación de personas.
En cambio, se admiten solamente un número limitado de ejecutivos,
especialistas u otros trabajadores calificados de países terceros.
Para más información o consultas relativas a las autorizaciones necesarias
con el fin de trabajar en el cantón de Vaud, contactar:
Service de l’emploi
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 61 04 – Fax 021 316 60 36
[email protected] – www.emploi.vd.ch
14
Contactos útiles
Estancia o residencia
15
APRENDER EL FRANCÉS
3. REAGRUPACIÓN FAMILIAR
Si usted desea que los miembros de su familia vengan a vivir a Suiza,
contacte el control de habitantes del municipio de su residencia o consulte
la página de Internet www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/integrationet-prevention-du-racisme/vivre-dans-le-canton/informations-pratiques,
rúbrica «autorisations de séjour»
4. PERMISO C ANTICIPADO, PERMIS C ANTICIPÉ (ART.34, AL. 4, LETR)
Los ciudadanos-as de terceros Estados en beneficio de un permiso de
estancia o residencia (permiso B), pueden obtener un permiso C anticipado
después de una estancia regular e ininterrumpida de cinco años en Suiza
en lugar de diez años, en caso de integración exitosa, y en particular,
cuando las personas:
A.respeten el orden jurídico y los valores de la Constitución federal;
B.dispongan del conocimiento del idioma nacional según su area de residencia
(Suizo Alemán, Francés, Romanche, Italiano) con un nivel mínimo requerido
A2 según el Marco europeo común de referencia para los idiomas
publicado por el Consejo de Europa (para obtener información sobre
la manera de certificar su nivel de francés, remítase al final de la sección
«Aprender el francés»); el conocimiento de otro idioma nacional puede
igualmente tenerse en cuenta en caso de ser debidamente justificado;
C.manifiesten su voluntad de participar en la vida económica y de formarse.
Dominar el idioma local, es la clave de una buena integración. Esto le
facilitará la vida cotidiana y profesional, tanto para el trámite de gestiones
administrativas, como para la búsqueda de un empleo, o el seguimiento
de los estudios de sus hijos,…
Por consiguiete les motivamos a aistir a cursos de francés. Propuestos en
el cantón por numerosas asociaciones y escuelas privadas.
1. CURSOS OFRECIDOS POR LAS ASOCIACIONES
Entre los cursos ofrecidos por las asociaciones, un buen número de ellos
están subvencionados por el cantón y van dirigidos prioritariamente a las
personas de bajos recursos. Los municipios que patrocinan estos cursos,
lo hacen a través de su financiación. Debido a la falta de espacio, hemos
renunciado a precisar los detalles de la financiación para cada curso.
La financiación de los cursos para las personas beneficiarias por medidas
de inserción profesional (RI, LACI), esta a cargo de los CSR (Centres Sociaux
Régionaux) y de las ORP (Offices Régionaux de Placement) según las
modalidades definidas entre la Oficina cantonal para la integración de
extranjeros y las asociaciones.
La lista actualizada de los cursos ésta disponible sobre el sitio Internet
www.vd.ch/integration.
ZONA 1
Brassus (Le)
Lire et Ecrire
Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación
de analfabetismo.
Precio: Fr. 50.– por mes, acuerdos posibles según la situación financiera
del interesado.
Información: Tél. 024 425 32 22
Cursos: martes 18h-20h, miércoles 18h-20h
Moudon
Français en Jeu
Cursos de francés gratuitos para adultos alófonos, nivel A1 a B1,
en Moudon y Lucens
Cursos semi-intensivos en Lucens (2x3 horas por semana), nivel principiante
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Participación para la compra del material pedagógico: Fr. 20.–
Información e inscripciones: lunes de 17h a 19h o con cita.
Rue Mauborget 6, 1510 Moudon
Tél. 021 905 44 64, [email protected], www.francaisenjeu.ch
16
Estancia o residencia
Aprender el francés
17
Orbe
Caritas Vaud
Centro polideportivo, sala de música, 1350 Orbe – Tél. 079 289 10 88
Información e inscripción: lunes 16h30-18h30
Inscripción obligatoria.
Curso gratis, finanzas para el material: Fr. 25.– por semestre.
Niveles: 5 cursos, principiantes, falso-principiantes y medio.
Lire et Ecrire
Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación
de analfabetismo.
Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible, según la situación financiera
del interesado
Información: Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains, Tél. 024 425 32 22
Cursos: martes 19h-21h
Payerne
Groupe de soutien aux familles de migrants, Payerne et environs
c/o François Schmidt, Les Sorbiers 5, 1530 Payerne
[email protected], www.gsepe.ch/40-cours.htm
Tél. 026 668 25 42, entre 09h00 y 11h30 de lunes a viernes
Cursos de francés para adultos no francófonos principiantes y avanzados
Horario: martes 18h30-19h45, jueves 18h30-19h45 y sábado 10h30-11h45.
Lugar: Collège de la Nouvelle Promenade, salle 111, 1530 Payerne.
Taza anual: de Fr. 40.– a Fr. 120.– según ingresos
A partir del 2010, habrá cuatro fechas para empezar los cursos
Yverdon-les-Bains
Caritas Vaud
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains – Tél. 079 614 19 21
Información e inscripción: martes 14h-17h
Inscripción obligatoria. Curso gratuito, finanza para el material:
Fr. 25.– por semestre.
Niveles: 12 cursos, alfabetización, principiantes, falsos-principiantes y medio.
OSEO-Vaud
Ex(ae)quo; Expresión (del francés) para Adultos Extranjeros a Diario:
curso de francés basado en el conocimiento de Suiza y el cantón de Vaud
Pequeños grupos; Nivel: falsos-principiantes/medio
Duración: 4 meses / 4h por semana; Horario: lunes y jueves de 18h a 20h
Precio: finanzas de inscripción Fr. 60.– + material pedagógico Fr. 40.–
Lugar: Avenue des Sports 26-28, 1400 Yverdon-les-Bains
Información e inscripción: Tél. 024 426 19 93,
[email protected], www.oseo-vd.ch
Thaïs and Friends
c/o Mme Nisa Dessimoz, Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz
Tél. 024 420 32 30 – [email protected], www.thaisandfriends.populus.ch
Curso: Principiantes
Lugar: Collège de la Place d’Armes, 1400 Yverdon-les-Bains
Horario: jueves y viernes 16h45-18h45
Inscripción: Tomar contacto directamente con la señora Dessimoz
Precio: Fr. 2.50 la hora
La particularidad de este curso se debe principalmente a que los profesores
son personas de origen tailandés, graduadas en universidades suizas en francés
moderno, una de ellas es doctora en letras.
VERSO
Quai de la Thièle 3, 1400 Yverdon-les-Bains,
Tél. 024 420 10 45
Talleres de comprensión y expresión oral en francés, Nivel: principiante,
pequeños grupos
Duración: 1 mes / 4h por semana, horario: lunes y miércoles de 9h a 11h
Precio: Fr. 100.–
Curso de francés; Nivel: medio, pequeños grupos
Duración: 3 meses / 4h por semana, horario: lunes y miércoles de 13h30 a 15h30
Precio: Fr. 300.–
Ayuda a la redacción de correo
Lunes, martes y viernes de 9h a 11h30, Precio: desde Fr. 6.– la prestación
www.verso-yverdon.ch
Lire et Ecrire
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains – Tél. 024 425 32 22
Cursos para personas que hablan bien el francés y están en situación
de analfabetismo.
Precio: Fr. 50.– por mes para los cursos básicos y Fr. 100.– por mes para
los cursos semi-intensivos, financiación posible, según la situación financiera
del interesado
Curso básico: lunes 18h15-20h15; martes 9h-11h y 18h-20h; miércoles
18h30-20h30 y 18h45-20h45; jueves 18h30-20h30
Curso básico semi-intensivo: lunes 14h-16h y jueves 14h-16h
18
Aprender el francés
Aprender el francés
19
Nyon
ZONA 2
Gland
Caritas Vaud
Complexe communal de Montoly, ch. de Montoly 1, 1196 Gland
Tél. 079 621 43 93
Información e inscripciones: martes 16h-18h
Inscripción obligatoria. Cursos gratuitos, finanza para el material:
Fr. 25.– por semestre.
Nivel: 6 cursos, principiante, falsos-principiantes y medio
Morges
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1.
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico
de Fr. 20.– puede ser solicitada.
Información: Tél. 021 801 71 68 sábado de 9h a 11h
Inscripción martes de 16h a 18h30 excepto durante las vacaciones escolares
Portakabin, en el patio de recreación du Collège Chanel, Av. Chanel 51,
1110 Morges
Lire et Ecrire
Tél. 022 366 34 04 – [email protected]
Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización
para adultos que hablan francés.
Información e inscripción: por teléfono
(martes, jueves y viernes de 9h a 11h o contestador)
Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación.
Lugar de los cursos: Avenue des Pâquis 24-26, 1110 Morges
Caritas Vaud
Centre Esp’Asse, route de l’Etraz 20B, 1260 Nyon
Tél. 022 365 61 21 et 079 621 43 93
Información e inscripción: lunes 15h-18h
Inscripción obligatoria. Cursos gratuitos, finanza para el material:
Fr. 25.– por semestre.
Nivel: 10 cursos, alfabetización, principiante, falsos-principiantes y medio
Lire et Ecrire
L’Esp’Asse, Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon
Tél. 022 366 34 04 – [email protected]
Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización
para adultos que hablan francés.
Información e inscripción: por teléfono (martes, jueves y viernes
de 9h a 11h o contestador)
Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación.
Lugar de los cursos: Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon
Rolle
Lire et Ecrire
Esp’Asse, Rte de l’Etraz 20, 1260 Nyon
Tél. 022 366 34 04 – [email protected]
Curso de nivelación de lectura y escritura y curso de alfabetización
para adultos que hablan francés.
Información e inscripción: por teléfono
(martes, jueves y viernes de 9h a 11h o contestador)
Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación.
Lugar de los cursos: Collège du Martinet, 1180 Rolle
OSEO-Vaud
Ex(ae)quo; Expresión (del francés) para Adultos Extranjeros a Diario: curso
de francés basado en la comunicación en situaciones concretas de la vida
cotidiana (principiantes) y el conocimiento de Suiza y el cantón de Vaud
(falsos-principiantes/medio)
Nivel principiante: duración de 4 meses, 2 x 1h30 por semana
Nivel falso-principiante/medio: duración de 4 meses, 2 x 2h por semana
Horario, según nivel: en la tarde e inicio de la noche
Lugar: Avenue des Pâquis 24-26, 1110 Morges
Precio: finanzas de inscripción Fr. 60.– + material pedagógico Fr. 40.–
Información e inscripción: Tél. 021 804 71 99,
[email protected], www.oseo-vd.ch
20
Aprender el francés
Aprender el francés
21
ZONA 3
Bussigny
Solidarité Femmes Bussigny
pa Chantal Dind, Ch. du Grand record 10, 1030 Bussigny
lunes de 13h30 a 15h, au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny
Información nivel principiante: Mme Mireille Michaud, Tél. 021 701 33 81
Mme Ivonne Gubser, Tél. 021 701 37 88,
Mme Marie-Claire Vust, Tél. 021 701 22 64
Información nivel medio: Mme Danièle Pinatel, Tél. 021 701 13 01
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos,
Lunes de 19h a 21h (nivel medio) y martes de 19h a 21h (nivel principiante)
Lugar: au Raisin, Rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois
Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h – [email protected]
Chavannes
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos,
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois
Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected]
Ecublens
EVAM
Av. d’Epenex 8, 1024 Ecublens – Tél. 021 637 23 50 – Fax 021 671 58 60
Contacto: M. Modoux, M. Reymond
Cursos: nivel elemental, principiantes y alfabetización
Lugar de los cursos: no-intensivo (7h/semanales) centros EVAM en Ste-Croix,
Crissier et Bex. Intensivo (28h/semanales) en Ecublens
Los cursos son trimestrales.
Inscripción: todo el año, por el grupo de orientación, Rue du Bugnon 42,
1020 Renens
Precio: gratis, contrato de fidelidad, con multa de Fr. 500.–,
en caso de abandono injustificado, para los cursos intensivos.
Participantes: asistidos por EVAM, permiso N, F, (eventualmente B enviados
por el CSIR)
22
Aprender el francés
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos,
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois
Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected]
Prilly
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos,
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois
Tél. 021 635 19 62 el lunes de 14h a 17h, [email protected]
Lire et Ecrire
Sección Lausanne Région, Ch. Du Bois de la Fontaine 15, 1007 Lausanne
Tél. 021 624 98 02
Oficina: Prilly
Inscripción: permanencia telefónica el lunes de 10h a 12h y de 14h a 16h
y el miércoles de 10h a 12h, [email protected]
Contacto: Mme Maria-Rosaria Spano
Curso para adultos en situación de analfabetismo que viven en el cinturón
de Lausanne
La sección de Lausana-región agrupa todos los municipios de los alrededores
de Lausana: Prilly, Ecublens, Renens, etc.
Quartiers Solidaires Prilly-Nord
Curso de francés para adultos no francófonos, con prioridad para
los padres de los alumnos escolarizados en Prilly-Nord.
Contacto e inscripciones: M. Joaquín Salazar, Tél. 079 598 87 15,
[email protected]
Lugar de los cursos: Ecole Primaire de Mont-Goulin, Ch. Sous-Mont 8,
1008 Prilly.
Horarios: miércoles de 13h a 15h y sábado de 10h a 12h
Precio: Inscripciones, contrato de fidelidad y material: Fr. 20.– por persona.
Posibilidad de cuidar los niños con previa solicitud.
Aprender el francés
23
Renens
Bex
Armée du salut
Rue du Simplon 10, 1002 Renens – Tél. 021 634 33 97
Curso: nivel elemental, medio
Los cursos se dan los lunes de 19h15 a 20h45
Precio: Fr. 30.–
Commission consultative multiculturelle de Bex (CCMB)
Cursos de francés no-intensivos
Edifico escuela primaria, Pré-de-la-Cible 3, 1880 Bex
(ancien réfectoire scolaire)
Contacto: Mme Nicole Chesaux, coordinatrice adm, Tél. 079 686 61 10,
[email protected]
Inscripciones: a todo momento. Fichas de inscripción disponibles en el
Control de habitantes y en el sitio www.bex.ch, rúbrica «Vivre à Bex»,
rúbrica «Intégration». Mandar o entregar la fichas al Greffe municipal,
rue Centrale 1, 1880 Bex
Niveles: principiantes y falsos principiantes. Igualmente una clase
para avanzados.
Horarios (susceptibles de modificaciones) según el nivel: martes, miércoles
y jueves por la noche de 19h00 a 21h00 y miércoles y jueves por la mañana
de 9h a 11h.
Guardería a disposición los jueves por la mañana (Guardería el Mil-patas,
con previa inscripción ante la coordinadora)
Precio: Fr. 80.– por semestre (14 cursos de 2 horas), material incluido.
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1, ver B2
Curso semi-intensivo (2x3 horas semanales), nivel principiante
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información e inscripciones: Français en Jeu Renens – Ouest Lausannois,
el lunes de 14h a 17h y los primos jueves del mes de 17h30 a 19h
Tél. 021 635 19 62 – [email protected]
Association Franc-Parler
Rue de l’Avenir 5, 3e étage, 1020 Renens – Tél. et Fax 021 634 69 63
[email protected]
Contacto: Mme Doris Goolaub et Mme Maria Pedrosa
Cursos: principiantes, medio, avanzado, leer y escribir
Inscripción: en el lugar del curso de lunes a viernes 19h-21h
Precio: Fr. 20.– por mes
ZONA 4
Aigle
L’Appart «1741»
Service communautaire de La Planchette
Ch. de la Planchette 16, 7e étage, 1860 Aigle
Tél. 024 466 76 00 – Tél. mobile 079 699 11 94 – Fax 024 466 76 00
[email protected], www.planchette.ch
Contacto: M. Serge Paccaud
Información-consejos-inscripción: lunes y martes 14h-17h
Espacio «Bienvenida» lunes y jueves 14h-16h
Cursos de francés de lunes a jueves, tarde y noche según los niveles
Precio Fr. 70.– mínimo por 3 meses, duración trimestral
Cuidado de niños-as a solicitud del interesado
Taller, servicios: martes y jueves 14h-18h (carta, CV, apoyo)
24
Aprender el francés
Pays d’Enhaut (Château-d’Oex, Rougemont et Rossinière)
Intégration & Cours de français au Pays-d’Enhaut
Organización: Mme Laura Barbey-Ritossa & M. Charles-André Pfister
Cursos semanales de proximidad
Inscripciones y orientación en enero y junio; igualmente durante el año
al 078 755 27 08
Niveles: principiantes, falsos principiantes, francés escrito
Precio: Fr. 60.– por semestre (17 cursos) + Fr. 40.– (material pedagógico)
Público: adultos alófonos que viven en el Pays-d’Enhaut
Objetivo: adquirir/mejorar las capacidades linguisticas, favorecer el intercambio
Información sobre los cursos: Tél. 078 755 27 08 o [email protected]
Tour-de-Peilz (La)
Français en Jeu
Curso de francés gratuito para adultos alófonos, nivel A1 a B1
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Información e inscripciones: Collège Charlemagne, Rue des Remparts,
1814 La Tour de Peilz
El lunes de 17h30 a 19h
Tél 021 977 03 51, [email protected]
Aprender el francés
25
Lire et Ecrire
Collège Charlemagne, 1814 La Tour-de-Peilz – Tél. 021 922 46 10
Contacto: Mme Valia Della Valle
Cursos para personas que hablan bien el francés en situación de analfabetismo.
Lugar de los cursos: Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz
Inscripción: atención al publico los lunes de 17h a 19h o por teléfono.
Precio: Fr. 50.– por mes, financiación posible según la situación económica.
Vevey
Appartenances – Espace Femmes Riviera
Rue des Communaux 2A, 1800 Vevey – Tél. 021 922 45 22 – Fax 021 922 44 88
[email protected]
Cursos: alfabetización, principiante, medio, avanzado
Inscripción: durante los momentos de atención del Espacio de Mujeres
(martes y jueves de 9h a 12h).
Precio: Fr. 12.– por mes
Cuidado de niños-as: si
Français en Jeu (sur mandat de la Ville de Vevey)
Cursos de francés semi-intensivos para mujeres inmigrantes,
3x2 horas por semana.
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Una participación para la compra del material pedagógico de Fr. 20.–
puede ser solicitada.
Lugar: Rue du Midi 15, Vevey.
Información e inscripciones: Collège Charlemagne, Rue des Remparts,
1814 La Tour de Peilz
El lunes de 17h30 a 19h
Tél 021 977 03 51, [email protected]
Villars / Ollon
Cursos de francés
Cursos de francés básico para adultos por la mañana o por la noche
de 19h-20h30, una vez por semana. Niveles principiantes,
falsos-principiantes o intermedios.
Servicio de guardería para los cursos de la mañana, a solicitud .
Inscripción ante la coordinadora: Mme Laurence Dériaz – Rue du Carroz 40,
1867 Ollon Tél. 024 499 13 00 – [email protected]
Lugar: collège d’En-Bas, Villars
Precio: Fr.70.– para una sesión de 12 cursos de 90 min.
2 sesiones por año, en primavera y en otoño
26
Aprender el francés
Villeneuve
Commission d’intégration de Villeneuve (CIV)
Cursos de francés no-intensivos
Lugar: Pavillon des écoles enfantines, Collège de la Tour-Rouge,
Rte de la Tour-Rouge, 1844 Villeneuve
Contacto e inscripciones: Mme Corinne Ingold, Coordinatrice adm.
Tél. 021 960 27 10 ou 079 631 41 28, [email protected]
Niveles: Principiantes y falsos-principiantes
Horarios (susceptibles de modificaciones): Dos cursos el lunes de 18h30
a 20h30 y un curso el martes de 13h30 a 15h30
Posibilidad de cuidar los niños-as el martes en la tarde (Guardería el Mil-patas),
CON SOLICITUD PREVIA.
Precio: Fr. 50.– por trimestre (12 cursos de dos horas)
ZONA 5
Lausanne
Appartenances – Centre Femmes
Terreaux 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 351 28 80
Fax 021 351 28 81, [email protected]
Cursos: principiantes (tres veces por semana), falsos-principiantes (dos veces
por semana), expresión y comprensión oral (dos veces por semana)
Inscripción: presentarse a la recepción: lunes, martes y miércoles de 14h-17h,
martes de 9h-12h y de 14h-17h, jueves de 9h-12h
Cuidado de niños-as: Si
Precio: Fr. 10.– al momento de la inscripción
Appartenances – Espace Mozaïk
Rue Côtes-de-Montbenon 15, 1003 Lausanne
Tél. 021 320 01 31, [email protected]
Cursos de iniciación, sensibilización al idioma francés (principiantes),
los miércoles y jueves, de 18h a 19h30
Cursos de desarrollo de capacidades en comunicación (medianos)
los lunes y martes, de 18h a 19h30
Taller de lectura y escritura: el jueves, de 18h a 19h30
Espacio a la palabra (habilidades de conversación): el martes, de 18h a 19h30
Curso de iniciación a la informática: el martes, de 14h a 16h30
Cursos individuales en caso de necesidad de asesoramiento particular.
Inscripciones todas las tardes, de 14h a 18h.
Participación: Fr. 10.– al momento de la inscripción.
Aprender el francés
27
Armée du Salut
Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 312 73 52
Cursos: nivel principiante, medio
Inscripción: el 16 de febrero y el 24 de agosto de 18h a 19h15
Los cursos se dan los lunes a 19h15
Precio: Fr. 30.–
Bourse à travail – BAT
Rue Curtat 6, 1006 Lausanne – Tél. 021 323 77 15
Contacto: Mme Véra Cicéron, Tél. 079 290 29 26 de 17h a 19h.
Cursos: principiante 1 y 2, medio, avanzado
Inscripción: entrevista con el profesor
Precio: Fr. 10.– por semestre
Cuidado de niños: si para todos los niveles
Communauté Sant’Egidio
Ch. de la Tour-Grise 26 (Montelly), Cafétéria d’accueil des médiateurs
Eglises-Réfugiés, 1005 Lausanne
Contacto: Mme Marie Bornand Tél. 021 653 25 79 ou 078 641 08 33
Inscripción: En el lugar del curso, antes de empezar, a las 14h45
Cursos todos los lunes de 15h a 17h. El curso es gratuito
Niveles: principiantes, falsos-principiantes y medio
Curso de francés para mujeres que hablan albanés
Estos cursos están destinados a las mujeres de habla albanésa; son gratuitos
y se dan en un ambiente de fraternidad. No hay niveles definidos, los cursos
están abiertos a todas las interesadas.
Información e inscripción: Mme Lucile Prod’hom, Tél. 021 647 05 36
Lugar: Salle de la Frat’, Place Arlaud 2, 1003 Lausanne
Horario: todos los jueves de 9h15 a 11h; en la temporada de octubre 2009
a junio 2010.
Culture Chine
Rue de l’Industrie 13, 1005 Lausanne
Tél. 021 653 81 21 – Fax 021 653 81 22
[email protected], www.culturechine.ch
Curso de francés únicamente para chinos-as, principiantes o avanzado,
por profesores francófonos que hablan chino e ingles.
Curso en grupo (4-10 personas), semi-privado (2-3 personas) o privado.
Horario y tarifas a petición de los interesados.
Posibilidades de seguir cursos semanales o intensivos (2 o 3 veces
por semana) en nuestro centro, a domicilio o en la empresa.
28
Aprender el francés
Forum des Etrangères et Etrangers de Lausanne – FEEL
Espace savoir et intégration
Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne. Tél. 021 312 84 40 – Fax 021 312 84 42
[email protected], [email protected]
Talleres diversificados de inmersión en el francés y análisis de la ciudadanía:
debates, bases de informática, visitas guiadas, lectura, bricolaje, teatro, etc.
Los cursos se abren a partir de 6 participantes, máx. 12 participantes
por taller.
Información e inscripciones: directamente, lunes-viernes 8h30-12h y 14h-17h
Cuidado de niños: Si
Fondation Mode d’Emploi
Place de la Riponne 3, CP 6944, 1002 Lausanne – Tél. 021 321 00 00
www.mode-d-emploi.ch
Contacto: Mme Patricia Hurzeler
Curso: Adquisición de calificación básica y nivel principiante.
Inscripción: permanente en la Oficina regional de empleo (consejero ORP)
Precio: financiado por el seguro de desempleo.
Formación colectiva A3: permite preparar y evaluar la posibilidad
de jóvenes adultos (18-25 años) de iniciar una formación profesional.
Inscripción: RI (CSR) permanente
Precio: financiado por el subsidio de inserción.
Français en Jeu
Place Pépinet 2, 1003 Lausanne
Tél. 021 329 04 49, [email protected], www.francaisenjeu.ch
Cursos de francés gratis para adultos alófonos, nivel A0 a B2
Cursos semanales en el centro de la ciudad y en los barrios de Bellevaux
(2 cursos), Boveresses, Faverges, Malley (2 cursos) y Prélaz
Cursos «Conozca la escuela» en los colegios de la Barre, Boissonnet,
Entre-Bois, Prélaz y la Bourdonnette. Introducción al francés, iniciación
al sistema escolar y al funcionamiento de la escuela – para los padres
de alumnos. Inscripción en el lugar del curso.
Cursos semi-intensivos (2x3 horas por semana) en el centro de la ciudad.
Cursos de preparación a la certificación DELF (Dilpôme d’Etudes en Langue
Française, Diploma de Estudios del Idioma Francés) en el centro de la ciudad.
Inscripciones: Para todo los cursos a excepción del curso «Conozca la escuela»,
los martes de 16h a 19h y los jueves de 10h a 12h,
Place Pépinet 2, 1003 Lausanne.
Finanza de inscripción: Fr. 10.–
Cuidado de niños: los cursos en los barrios de Faverges y de Boveresses
se encargan de una guardería.
Aprender el francés
29
Lire et Ecrire
Pl. Pépinet 2, 1003 Lausanne – Tél. 021 329 04 48 – Fax 021 329 04 77
[email protected], www.lire-et-ecrire.ch
Contacto: Mme Catherine Wick
Cursos de nivelación en lectura y escritura y cursos de alfabetización para
adultos que hablan bien el francés. Los cursos se dan por la mañana, tarde
y noche, una o dos veces por semana.
Permanencia para la inscripción: lunes 16h-19h jueves 11h-14h
Precios: cursos gratuitos para los habitantes de Lausana,
finanza de inscripción: Fr. 10.–
Pôle Sud
Rue Jean-Jacques Mercier 3, 1003 Lausanne
Tél. 021 311 50 46 – Fax 021 312 99 45, [email protected], www.polesud.ch
Contacto: Mme Caroline de Sybourg
Inscripción: 3x por año en Pôle-Sud, fechas disponibles en el sitio
www.polesud.ch y en la secretaría (la presencia es obligatoria en el momento
de la inscripción, muy pocas plazas disponibles)
Informaciones: jueves de 16h a 20h.
Cursos: francés para principiantes A1, básico A2 y francés-alfabetización:
3 módulos de 200h cada uno (de enero a abril, de abril a julio, de septiembre
a diciembre) 16h semanales de lunes a jueves.
Precio: para particulares Fr. 300.–, para instituciones: por favor solicite informe.
Réseau de savoir
Av. d’Echallens 81, 1004 Lausanne – Tél. et Fax 021 626 54 90
[email protected]
Contacto: Mme Madeleine Moret
Cursos: intercambio gratuito de conocimiento basado sobre la reciprocidad.
Inscripción: lunes-miércoles de 9h-12h y 13h-18h; jueves de 13h-18h;
viernes de 9h-12h
Precio: la única moneda de la red es el conocimiento.
30
Aprender el francés
Retravailler-CORREF
Pl. de la Gare 10, 1003 Lausanne – Tél. 021 341 71 11 – Fax 021 320 45 35
[email protected], www.corref.ch
Contacto: Mme Carmen Crisan
Talleres de formación: «Francés escrito» «Cálculos» «Aprender a aprender»
«Administrar mejor su presupuesto y sus papeles» «Ciudadanía-Integración».
Inscripción: entrevista previa con cita
Precio: inscripción Fr. 10.–, cursos gratuitos.
Thaïs and Friends
c/o Mme Nisa Dessimoz, Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz
Tél. 024 420 32 30
[email protected], www.thaisandfriends.populus.ch
Cursos: Principiantes
Lugar: en el FEEL, Grand-Pont 18, 1003 Lausanne
Horario: martes 13h30-15h30 y 15h30-17h30, miércoles 15h30-17h30.
Inscripción: Tomar contacto directamente con la señora Dessimoz
Precio: Fr. 2.50 la hora
La particularidad de este curso se debe principalmente a que los profesores
son personas de origen tailandés y que además están graduadas en
universidades suizas en francés moderno, una de ellas es doctora en letras.
Université Populaire
Escaliers du Marché 2, CP 1002 Lausanne
Tél. 021 315 24 24 – Fax 021 315 24 20
Contacto: Mme Françoise Baudat, présidente
Cursos: todos los niveles.
Inscripción: agosto o en el transcurso del año según la disponibilidad y el nivel.
Información en la secretaría de lunes a viernes de 9h-11h y de 14h-16h.
Precio: de Fr. 710.– a Fr. 850.–. Posibilidades de pago en 3 mensualidades,
favor dirigirse a la secretaría.
Aprender el francés
31
2. CURSOS IMPARTIDOS POR LAS ESCUELAS PRIVADAS
4. CURSOS DE IDIOMAS Y CULTURAS DE ORIGEN
También es posible seguir los cursos de francés que imparten las escuelas
privadas,
Cursos de idiomas y culturas de origen son organizados en el cantón
por distintas asociaciones de inmigrantes y embajadas. Diríjase a la persona
de referencia de su región (ver pagina 7) quien podrá darle los contactos
necesarios e informarle sobre las actividades culturales vinculadas al país
de origen.
Algunas direcciones en Internet:
www.avdep.ch
www.inlingua-lausanne.com
www.alphalif.ch
www.institutrichelieu.com
www.berlitz.ch
www.lemania.ch
www.bosquet.ch
www.languagelinks.ch
www.supercomm.ch
www.ecole-club.ch
www.wessex.ch
NECESIDAD DE UN-A INTÉRPRETE
Contactar el Servicio Intermedia de la asociación Appartenances.
Interpretación en más de 50 idiomas.
Tél. 021 341 12 47 (Lunes 14h-16h / Martes-Jueves 10h-12h)
www.appartenances.ch/Intermedia.html
3. CERTIFICADO DE NIVELACIÓN DE FRANCÉS
Para algunos trámites (por ejemplo obtención de un permiso C anticipado),
resultaría útil hacer certificar su nivel de francés. Nosotros le aconsejamos
el certificado DELF (Diplôme d’études en langue française, Diploma de estudios
del idioma francés), con un gran reconocimiento. El centro de exámenes está
situado en Ginebra pero los exámenes también se organizan en Lausana.
Las tarifas del DELF se sitúan entre Fr. 200.– y Fr. 350.–
DELF DALF
Centre d’examens Lac Léman
c/o ifage – Fondation pour la formation des adultes
Place des Augustins 19, 1205 Genève
Tél. 022 807 30 53
www.delfdalf.ch
32
Aprender el francés
Necesidad de un-a intérprete
33
SEGUROS SOCIALES
SALUD
En Suiza, la seguridad social se compone de dos ramas:
Para una buena información en el área de la salud, puede consultar la página
Internet www.migesplus.ch. Folletos en varios idiomas (25 idiomas en total)
están disponibles y habitualmente gratuitos, en la página Internet.
• El AVS/AI (1er pilar) constituye el seguro básico, válido para todas
las personas domiciliadas en Suiza.
• La previsión profesional (2° pilar) es un seguro profesional, obligatorio
únicamente para las personas que trabajan en Suiza.
El AVS/AI y la previsión profesional son seguros obligatorios y cubren los casos
de jubilación (pensión de jubilación), de invalidez (pensión de invalidez) y
de fallecimiento del cónyuge o de un progenitor (pensión de superviviente).
El AVS/AI es gestionado por las cajas de compensación. La previsión
profesional está gestionada por instituciones de previsión (por ejemplo,
cajas de pensiones).
Información con relación a los seguros así como el folleto «Seguros sociales:
residencia en Suiza y salida del país» (en 12 idiomas) están disponible en
la página Internet de la OFAS (Office d’assurances sociales, Oficina federal
de los seguros sociales), www.ofas.admin.ch
En caso de dificultades relacionadas con los seguros, la asociación suiza
de los asegurados (Association suisse des assurés, ASSUAS) puede ayudarle.
La ASSUAS apoya a sus miembros poniendo a disposición juristas
especializados en seguros.
ASSUAS-Vaud
Rue St-Martin 22, 1003 Lausanne
Tél. 021 653 35 94
[email protected], www.assuas-vd.ch
1. EL SEGURO DE ENFERMEDAD
El seguro de enfermedad garantiza a todas las personas que viven en Suiza el
acceso a una asistencia adecuada en caso de enfermedad y accidente, si esta
no está ya cubierta por el seguro de accidentes.
Toda persona domiciliada en Suiza tiene la obligación de contraer un seguro
básico, en un plazo de tres meses a partir de su llegada. Usted puede escoger
libremente un seguro de enfermedad, y este debe aceptarle cualquiera sea su
edad, su estado de salud, sin demora, sin reserva ni plazos. La prima varía en
función de la localidad de residencia, de la edad del asegurado y de la caja
de enfermedad.
Es posible ahorrar varios centenares de francos al año en función de la
caja de enfermedad y el modelo de seguro elegidos, por ejemplo limitando
voluntariamente la elección del médico o el hospital, o aumentando
la franquicia.
La página Internet www.comparis.ch y la de la Oficina federal de la Salud
Pública (Office fédéral de la santé publique) www.bag.admin.ch/themen/
krankenversicherung/index.html ofrecen en línea un programa para
comparar los precios.
2. EL SEGURO DE ACCIDENTE
Para las consultas debe solicitar una cita, los miércoles de 18h00 a 20h00.
Si necesita información o si desea pedir hora, es conveniente llamar los lunes
de 8h00 a 11h00.
El seguro de accidente es obligatorio en Suiza. Tiene por objetivo cubrir las
consecuencias económicas de accidentes profesionales, de accidentes no
profesionales y de enfermedades profesionales.
Si es asalariado-a, estará asegurado a través de la empresa que le emplea.
En el caso contrario, debe contraer un seguro de accidentes complementario
con su seguro de enfermedad.
34
Seguros sociales
Salud
35
3. COMO ENCONTRAR UN MEDICO EN SU REGIÓN
4. EMBARAZO, NACIMIENTO
Consultar el directorio telefónico, rúbrica «médecins» o contactar:
Consejos
Société vaudoise de médecine
Ch. de Mornex 38, case postale 7443, 1002 Lausanne
Tél. 021 651 05 05 – Fax 021 651 05 00
[email protected]
Si necesita información o asesoramiento sobre su embarazo y futura
maternidad, contacte una partera independiente o a la Fundación Profa:
La Sociedad valdense de medicina puede darle igualmente datos de médicos
que hablan diferentes idiomas.
Les sages-femmes indépendantes
Tél. 079 477 17 17, de 08h00 a 20h00
www.sage-femme.ch
Prestaciones cubiertas por el seguro medico.
Números importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . responden 24h/24
La Fondation Profa
www.profa.ch
Médico de turno (para adultos y niños).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... 0848 133 133
En caso de emergencia vital.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 144
Intoxicaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 145
La fundación Profa en las regiones:
ZONA 1
Yverdon-les-Bains
Rue des Pêcheurs 8A, 1401 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 424 41 26 (partera en el hospital)
Tél. 024 424 44 44 (maternidad)
Région Cossonay, Orbe, Vallorbe, la Vallée
Consultaciones itinerantes, Equipe Cigogne
Tél. 021 866 06 53
Tél. 079 777 82 18
Région Nord/ Broye
Payerne
Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne
Tél. 026 662 19 19 (partera, maternidad Hospital de la Broye)
ZONA 2
Morges-Aubonne
Espace prévention
Pl. du Casino 1, 1110 Morges
Tél. 021 804 66 44
Nyon
Les Hauts-de-St-Jean, Bâtiment A1
Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon
Tél. 079 236 18 83 (partera en el hospital)
36
Salud
Salud
37
Después del nacimiento
ZONA 3
Renens
Rue de la Source 5, 1020 Renens
Tél. 021 637 27 71
ZONA 4
Aigle
Ch. du Grand-Chêne 1, 1860 Aigle
Tél. 024 468 83 04 (partera en el hospital)
Vevey
Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey
Tél. 021 925 80 61 – Tél. 079 815 28 47
Para asesoramiento y apoyo después del nacimiento de su niño, contacte
una partera independiente o el Espacio prevención de su región que propone
consultas en puericultura y visitas a domicilio:
Les sages-femmes indépendantes
Tél. 079 477 17 17, de 08h00 a 20h00
www.sage-femme.ch
Prestaciones cubiertas por el seguro médico.
Espaces prévention
www.espace-prevention.ch
El Espacio prevención en las regiones:
ZONA 1
ZONA 5
Yverdon-les-Bains
Lausanne
Av. Rumine 2 – 3e étage, 1003 Lausanne
Tél. 021 323 19 02
Rue du Pré 2, 1400 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 424 94 20
ZONA 2
Cursos de preparación al parto con intérprete de su comunidad
Asociación PAN-MILAR
Morges
Ver el sitio en 14 idiomas: www.pan-milar.ch
Place du Casino 1, 1110 Morges
Tél. 021 804 66 44
Coordinación e informaciones: 077 410 20 24
Nyon
Renens, aux Quatre Coins, Censuy 5, 1020 Renens
Cursos en portugués, español, albanés, turco y chino 024 441 27 37
17, Rue des Marchandises, 1260 Nyon
Tél. 022 365 77 50
Lausanne centre ville: Centre Femmes, Terreaux 10, 1004 Lausanne
Cursos en árabe, tigriña, amárico, polonés, italiano, tailandés, vietnamita,
japonés y para mujeres africanas francófonas y anglófonas 077 410 20 24
Lausanne CHUV, Maternité: Rue Pierre Decker 2, 1011 Lausanne
Cursos en tamil, bosnio-croata-serbio, somalí y para las mujeres asiáticas
anglófonas 079 776 92 03
Interpretaciones posibles en otros idiomas: llamar a la coordinación.
Desde el 2010, nuevos lugares de cursos Este y Norte Valdense:
llamar a la coordinación.
38
Salud
Salud
39
5. PLANIFICACIÓN FAMILIAR
ZONA 4
Aigle
Av. Glariers 20, Case postale 140, 1860 Aigle
Tél. 0844 55 55 00
Para una consulta y consejos sobre la sexualidad, la contracepción y
la interrupción de embarazos no deseados y el test VIH/SIDA, contactar
el servicio de planificación familiar de la Fondation Profa:
www.profa.ch/Prestations/Prest_PF.htm
Vevey
Ch. Verger 1, 1800 Vevey
Tél. 0844 55 55 00
ZONA 1
Yverdon-les-Bains
ZONA 5
Rue des Pêcheurs 8A – CP 324, 1401 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 423 69 60
Lausanne
Pré du Marché 23, 1004 Lausanne
Tél. 021 644 04 24
Payerne
Rue de Lausanne 9, 1530 Payerne
Tél. 026 662 14 14
ZONA 2
Morges-Aubonne
Espace prévention
Place du Casino 1, 1110 Morges
Tél. 021 804 66 44 – Tél. mobile 079 236 29 06
Nyon
Les Hauts-de-St-Jean, Bâtiment A1,
Rue des Marchandises 17, 1260 Nyon
Tél. 022 365 77 44
ZONA 3
Renens
Rue de la Source 5, 1020 Renens
Tél. 021 637 27 70
40
Salud
Salud
41
7. VIOLENCIA DOMÉSTICA
ZONA 4
Aigle
Chemin du Grand-Chêne 1, 1860 Aigle
Tél. 024 468 86 08
Vevey
Av. du Général Guisan 30, 1800 Vevey
Tél. 021 925 80 60
ZONA 5
Lausanne
Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne
Tél. 021 312 25 93
6. NECESIDAD DE AYUDA Y CUIDADOS A DOMICILIO
Si su estado de salud requiere ayuda y cuidados a domicilio, el Centro Médico
Social (Centre Médico-Social, CMS) de su región puede proponerle atención
médica, la entrega de comida, una ayuda para cuidar de su familia… para más
información al respecto, contactar:
Organisme médico-social vaudois (OMSV)
Av. de Chavannes 37, 1014 Lausanne
Tél. 021 623 36 36
www.aide-soins-domicile-vaud.ch/
La violencia doméstica reviste diferentes formas. Puede ser sicológica,
física, sexual o económica.
Si usted es víctima de violencia doméstica y que necesita ayuda y consejos,
contactar:
Centre d’accueil MalleyPrairie, écoute et refuge 24/24
Ch. de la Prairie 34, 1007 Lausanne, Tél. 021 620 76 76
[email protected] – www.malleyprairie.ch
El Centro de atención de MalleyPrairie ofrece ayuda a todas las mujeres,
suizas y extranjeras, que viven en el cantón de Vaud.
• Albergues (atención de emergencia 24h/24 en Lausana). Niños(as)
bienvenidos.
• Consultas ambulatorias en Lausana, Bex, Montreux e Yverdon-les-Bains
• Entrevista y ayuda a la pareja
• Línea telefónica violencia conyugal 24h/24.
• Todas las prestaciones son gratuitas excepto el alojamiento
(según los recursos).
Centro de consultas LAVI / Fondation Profa
Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne, Tél. 021 320 32 00
Site web : www.profa.ch/Prest_LAVI.htm
El centro de consulta LAVI Fundación Profa ofrece una ayuda a las personas
suizas e inmigrantes, incluso sin permiso de residencia válido (posibilidad
de trabajar con intérpretes)
• Escucha, consejos y apoyo.
• Ayudas financieras para las personas reconocidas como víctimas según los
criterios de la LAVI (alojamiento de emergencia, primeras consultas jurídicas
y/o sicológicas, cambio de cerradura, etc.)
• Acompañamiento en los trámites jurídicos y administrativos relacionados
a las infracciones (declaración a las compañías de seguros, etc.)
• Informaciones sobre el procedimiento penal y los derechos específicos
de las víctimas LAVI
• En caso de procedimiento penal, acompañamiento ante la policía y la justicia.
• Orientación hacía los servicios especializados.
• Confidencialidad absoluta, anonimato posible
• Las prestaciones del centro son gratuitas
Para más información al respecto: www.violencequefaire.ch, sitio disponible
en varios idiomas.
Más información sobre el tema de la Salud está disponible sobre el sitio:
www.vd.ch/fr/thèmes rúbrica «Santé – social»
42
Salud
Salud
43
INFANCIA
1. ACOGIDA DE DÍA, GUARDERÍAS
2. FORMACIÓN PROFESIONAL
Si usted necesita cuidado para sus hijos durante el día, puede llamar
a una guardería o a una acogida familiar de día (en una casa familiar).
Si siente la necesidad de alguna orientación profesional, o para la elección
profesional de su hijo, contacte la Oficina de orientación escolar y profesional
de su región.
Sitio Internet: www.vd.ch/orientation.ch
Contacte su municipio de domicilio para informarse de las posibilidades
de guardería en su región o consulte el sitio
www.vd.ch/fr/themes/formation/avant-lecole
ESCOLARIDAD Y FORMACIÓN
1. ESCOLARIDAD OBLIGATORIA En Suiza, la escuela es obligatoria desde los 6 años y tiene una duración
de nueve años. Se admiten a todos los niños en las escuelas del cantón
de Vaud. La escuela obligatoria va precedida de dos años de escuela infantil
cuya participación es opcional, pero muy estimulada y aconsejada.
Al alumno que no hable francés en edad de escolaridad infantil o primaria
se le integra en una clase regular, a su llegada. En una entrevista de
bienvenida se determina, en colaboración con la familia, sus potencialidades
a ser integrado en una clase que corresponde a su edad. El alumno puede
beneficiarse de cursos intensivos de francés con el fin de mejorar su
integración cultural y lingüística.
Si requiere información comuníquese al teléfono 021 557 88 99
de lunes a jueves de 13h30 a 17h o
ZONA 1
Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Nord
Rue de Neuchâtel 18, 1400 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 557 73 30 – Fax 024 557 73 39
ZONA 2
Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Ouest
Chemin des Vignes 1, 1260 Nyon
Tél. 022 994 01 81 – Fax 022 994 77 39
Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Venoge
Rue Docteur-Yersin 9, 1110 Morges
Tél. 021 557 92 30 – Fax 021 557 92 32
ZONA 4
En secundaria, puede haber mucha diferencia entre sus conocimientos y los
de los alumnos de su edad que siguen la escolaridad en el cantón. Después
de una entrevista y en colaboración con la familia, se escolarizará al alumno
en una clase de acogida o en una estructura de acogida que implicará un
grupo limitado de alumnos.
Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle – Est
Rue du Conseil 8, 1800 Vevey
Tél. 021 925 53 70 – Fax 021 925 53 65
ZONA 5
Para más información sobre la escolaridad obligatoria:
Direction générale de l’enseignement obligatoire
Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 32 32
[email protected]
www.vd.ch/fr/themes/formation/scolarite-obligatoire
Centre régional d’orientation scolaire et professionnelle Lausanne
Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 11 20 – Fax 021 316 11 36
Al final de la escolaridad obligatoria, los alumnos tienen la posibilidad de
continuar sus estudios en el marco de la enseñanza superior o de emprender
un aprendizaje (véase rúbrica siguiente «Formación profesional»).
44
Escolaridad y formación
Escolaridad y formación
45
EMPLEO
Para toda información complementaria relacionada con la enseñanza superior,
la formación profesional, la atribución de becas de estudio, las vacaciones,etc…
consultar el sitio:
www.vd.ch/fr/themes rubrique « formation ».
El folleto «Después de la escuela ¿Qué? - ¿Formación profesional básica
o continuar los estudios? Informaciones para madres y padres» proporciona
informaciones claras y precisas sobre el funcionamiento y las posibilidades
de formación después de la escolaridad obligatoria. El folleto esta disponible
en 15 idiomas.
Precio: Fr. 8.–
Pedidos: www.shop.csfo.ch, Tél. 0848 999 002
Se publican numerosos anuncios de ofertas de empleo en la prensa o en
Internet. También puede contactar una agencia de empleo privada que
podrá ayudarle a encontrar un empleo.
Para más información consultar la siguiente dirección:
www.vd.ch/fr/themes/formation/orientation/liens
Si está desempleado, o inscrito al programa de desempleo, la Oficina Regional
de colocación de su región (ORP) podrá ayudarle a buscar un empleo.
ZONA 1
Echallens
3. RECONOCIMIENTO DE DIPLOMAS
Para toda información relacionada al reconocimiento de diplomas
no-universitarios, contactar l’OFFT (Office fédéral de la formation
professionnelle et de la technologie)
Office fédéral de la formation professionnelle
et de la technologie (OFFT)
Prescriptions de formation
Effingerstrasse 27, 3003 Berne
Tél. 031 322 21 29 – Fax 031 323 75 74
www.bbt.admin.ch/themen/hoehere/00169
(sitio en francés, alemán, italiano e ingles)
Para más información relacionada al reconocimiento de títulos universitarios,
contactar:
Conférence des Recteurs des Universités Suisses CRUS
Swiss ENIC
Sennweg 2, 3012 Berne
Case postale 607, 3000 Berne 9
Tél. 031 306 60 41 / 42 – Fax 031 306 60 20
www.crus.ch (sitio en francés, alemán, italiano e ingles)
Ch. du Grand-Record 7, 1040 Echallens
Tél. 021 557 18 90 – Fax 021 557 18 95
[email protected]
Payerne
Rue d’Yverdon 21, 1530 Payerne
Tél. 026 557 31 30 – Fax 026 557 31 35
[email protected]
Yverdon-les-Bains
Rue des Pêcheurs 8A, 1400 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 557 69 00 – Fax 024 557 69 05
[email protected]
ZONA 2
Morges
La Gottaz 30, CP 2056, 1110 Morges 2
Tél. 021 557 92 00 – Fax 021 557 92 05
[email protected]
Nyon
Chemin des Plantaz 36, 1260 Nyon
Tél. 022 557 53 60 – Fax 022 557 53 65
[email protected]
46
Escolaridad y formación
Empleo
47
VIVIENDA
ZONA 3
1. CÓMO ENCONTRAR UN ALOJAMIENTO
Ouest lausannois
CP 203, 1020 Renens
Tél. 021 557 04 50 – Fax 021 557 04 55
[email protected]
ZONA 4
Aigle
Rue de la Gare 6 – CP 187, 1860 Aigle
Tél. 024 557 77 40 – Fax 024 447 77 45
[email protected]
Pully
Av. de Lavaux 101, CP 240, 1009 Pully
Tél. 021 557 19 10 – Fax 021 557 19 15
[email protected]
Riviera
Rue des Bosquets 33, 1800 Vevey
Tél. 021 557 15 00 – Fax 021 557 15 05
[email protected]
La mayoría de los habitantes en Suiza viven en arriendo en sus alojamientos,
que pertenecen a un propietario privado o una agencia inmobiliaria.
Toda persona que se interesa por un alojamiento debe en primer lugar
llenar un formulario de inscripción y proporcionar a menudo un certificado
de domicilio (entregado por el municipio del domicilio actual) y un extracto
del Registro de las actuaciones judiciales (entregado por la Oficina de las
actuaciones judiciales) con el fin de probar que puede pagar el alquiler.
Generalmente, los inquilinos y los propietarios realizan un contrato de
arriendo por escrito. Es importante leer y entender bien todo lo que se dice
en el contrato, y plantear todas las preguntas necesarias para aclarar los
puntos confusos antes de firmarlo.
En caso de litigio con su propietario o su gerencia, la asociación suiza de
arrendatarios (ASLOCA, por sus siglas en francés) puede ayudarle a defender
sus derechos. Para conocer la asociación de su región, consultar en el sitio
Internet: www.vd.ch/integration rúbrica «vivre dans le canton de Vaud»,
«informations pratiques»
La ASLOCA en las regiones:
ZONA 1
ZONA 5
Broye
Lausanne
Pl. Chauderon 9, CP 5032, 1002 Lausanne
Tél. 021 315 78 99 – Fax 021 315 70 30
[email protected]
Avenue de la gare 9
Case postale 16, 1522 Lucens
Tél. 021 906 60 45
Yverdon-les-Bains
Rue des Pêcheurs 8
Case postale 92, 1401 Yverdon-les-Bains
Tél. 024 426 10 66
ZONA 2
Morges
Rue de la Gare 3
Case postale 24, 1110 Morges 1
Tél. 021 617 10 07
Nyon
48
Empleo
Ch. des Plantaz 13a, 1260 Nyon
Tél. 022 361 32 42
Vivienda
49
ZONA 3
Ouest lausannois
Rue de Lausanne 31b, 1020 Renens
Tél. 021 617 10 07
ZONA 4
Montreux – Est vaudois
Case postale 1024, 1820 Montreux
Tél. 021 962 78 66
Vevey – La Tour-de-Peilz
Case postale 38, 1800 Vevey
Tél. 021 922 79 62
Para información complementaria, consultar el sitio Internet
www.vd.ch/integration rúbrica «Vivre dans le canton de Vaud»,
«informations pratiques»
El folleto «Vivir en Suiza. Informaciones relativas al alquiler de viviendas»,
disponible en 11 idiomas, también se puede descargar del sitio
www.bwo.admin.ch
2. SELECCIÓN DE RESIDUOS
En Suiza es usual clasificar los residuos como el vidrio, el papel, los residuos
verdes, las pilas, los electrodomésticos, los metales, el plástico…. Numerosos
municipios disponen de un vertedero, donde Usted puede depositar sus
residuos o solicitar una recogida regular a domicilio.
Para mas información, contactar la administración municipal de su domicilio
o consultar la «Guide des déchets» en el sitio del Estado de Vaud, www.vd.ch
ZONA 5
Lausanne
Rue Jean-Jacques Cart 8
Case postale 56, 1006 Lausanne
Tél. 021 617 10 07
50
Vivienda
Vivienda
51
FINANZAS
1. IMPUESTOS
2. ABRIR UNA CUENTA BANCARIA O POSTAL
Los gastos de la Confederación cantones y municipios, para la infraestructura,
el tráfico, la educación, la formación, la salud y la seguridad social, la cultura y
el deporte, así como el ejército y la policía están garantizados por los impuestos
sobre los ingresos y la fortuna, pagados por los privados, impuestos de
sociedades y el impuesto sobre el valor agregado (TVA).
La mayoría de las personas residentes en Suiza depositan su dinero en el
banco o en la Oficina de Correo Postal, lo que les permite establecer cheques,
acumular intereses, hacer solicitudes de crédito, de recibir su salario y pagar
facturas.
Declaración de impuestos
Toda persona que viva o tenga un ingreso en el cantón de Vaud debe
cumplimentar su declaración de impuestos anual. Los principales impuestos
que debe pagar como individuo son: el impuesto sobre los ingresos y el
impuesto sobre la fortuna. Estos se pagan en cuotas mensuales determinadas
sobre la base de los últimos impuestos o del importe probable del impuesto
debido para el ejercicio fiscal en curso.
Retención a la fuente
Los trabajadores extranjeros domiciliados o residentes en Suiza están
sometidos a una retención a la fuente. Se trata de un impuesto deducido
directamente por la empresa sobre el salario del empleado.
Las personas en beneficio de un permiso B, cuyo salario es superior
a CHF 120’000.– y las personas en beneficio de un permiso C presentan
una declaración de impuesto ordinario.
Condiciones para abrir una cuenta bancaria:
Por principio, toda persona adulta es libre de abrir una cuenta bancaria
en Suiza. Para tal efecto, es necesario presentar un documento oficial que
certifique su identidad como un pasaporte válido o cualquier otro documento
de identidad equivalente con fotografía.
3. ENVÍO DE DINERO AL EXTRANJERO
Los inmigrantes que residen en Suiza transfieren a menudo una parte de
sus ingresos a parientes o conocidos que se quedaron en su país de origen.
El folleto «Les transferts d’argent à l’étranger» (Las transferencias de dinero
al extranjero), dirigida a los inmigrantes podrá ayudarle a comprender el
funcionamiento de las diversas formas de transferir dinero presentando sus
ventajas e inconvenientes. Existe en diferentes idiomas y se puede pedir
gratuitamente a la dirección siguiente: [email protected]. Se puede
también descargar en formato pdf en el sitio www.seco.admin.ch
Para mayor información por favor contactar a:
Administration cantonale des impôts (ACI)
Tél. 021 316 00 00
[email protected] – www.vd.ch/impots
o a la oficina de impuestos competente según su lugar de residencia
(datos disponibles en el sitio www.vd.ch/impots)
52
Finanzas
Finanzas
53
DIVERSAS FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS
4. DEUDAS
1. PERMISO DE CONDUCIR
El endeudamiento y el sobreendeudamiento afectan un número creciente
de personas de todas las edades y todas las condiciones sociales en Suiza.
No espere, pida ayuda en uno de los centros de consejo de deudas.
Si usted tiene un permiso de conducir extranjero y se quiere instalar en
Suiza, tiene un plazo de 12 meses desde su llegada para cambiar su permiso
extranjero por un documento suizo.
Caritas Vaud
Rue César-Roux 8, 1005 Lausanne
Tél. 021 320 34 61
www.caritas-vaud.ch
[email protected]
Para cualquier información, contactar:
Centre Social Protestant Vaud
Rue Beau-Séjour 28, 1003 Lausanne
Tél. 021 560 60 60
www.csp.ch
UnaFin
1. Av. JJ. Mercier/ CP 5032, 1002 Lausanne
Permanencia telefónica miércoles y viernes 8h-11h30
Tél. 021 315 77 54
[email protected]
Más informaciones: www.dettes.ch
Service des automobiles
et de la navigation
Avenue du Grey 11, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 82 10
www.san.vd.ch
2. CAMBIO DE ESTADO CIVIL
Con el fin evitar todo problema posterior con la administración de su país
de origen, es importante anunciar al consulado o embajada de su país de
origen todo cambio de estado civil que le concierna: cambio de domicilio,
nacimientos, matrimonios, fallecimientos, etc. Esta recomendación es
también válida para las personas binacionales.
CIUDADANÍA
1. DERECHO AL VOTO Y ELEGIBILIDAD
Las personas extranjeras, mayores de dieciocho años , que posean una
autorización de estadía en Suiza de más de diez años y domiciliados al menos
desde tres años en el Cantón, pueden participar en las elecciones y votaciones
a nivel municipal, ser elegidos(as) u ocupar un escaño en el concejo municipal
o en la municipalidad, firmar una iniciativa o un referéndum municipal.
Cuando una persona extranjera reúne las condiciones otorgadas por la
Constitución y la ley, e se la inscribe de oficio en el registro electoral de su
municipio de domicilio y recibe automáticamente el material oficial en caso
de votación o elección municipal.
54
Finanzas
Ciudadanía
55
2. PARA SER SUIZO
Si desea obtener la nacionalidad suiza, es necesario cumplir varias
condiciones:
Quien puede hacer la solicitud?
Una persona a partir de la edad de 11 años.
Una familia entera (los dos padres y los hijos hasta los 18 años) o parcial
(uno de los dos padres y los hijos hasta 18 años)
Condiciones requeridas por el derecho cantonal
Residencia:
• En Suiza: 12 años de residencia, de los cuales tres durante los cinco años
que antecedan la solicitud.
–entre la edad de 10 y 20 años, los años de residencia cuentan doble
–cuando una solicitud se deposita simultáneamente por los dos cónyuges
y que uno de los dos cumple las condiciones de residencia, una estancia
de cinco años en Suiza le es suficiente al otro, siempre que viva en
comunidad marital con su cónyuge desde al menos tres años.
• En el cantón de Vaud: 3 años, de los cuales el año que antecede la solicitud
• En el municipio de domicilio: entre 1 y 3 años dependiendo del municipio
Se puede presentar la solicitud en un municipio del cantón de Vaud diferente
al de la residencia actual, siempre y cuando se pueda demostrar haber vivido
en éste durante dos o más años.
Se tiene que residir en Suiza durante el trámite.
Otras condiciones
• ser titular de una autorización de estancia o de establecimiento (permiso B
o C, eventualmente permiso F si no existe fecha de despido)
• estar dispuesto a cumplir sus obligaciones públicas: pago de los impuestos
(si sujeción) y servicio militar o civil
• respetar el orden jurídico suizo: idoneidad en el registro de antecedentes
penales.
• gozar de una buena reputación moral y económica
• no comprometer la seguridad interior o exterior de Suiza
• integrarse en la comunidad suiza y valdense, en particular, por su
conocimiento del idioma francés, su integración profesional y su vida social
• manifestar con su comportamiento la adhesión a Suiza y sus instituciones
Los extranjeros nacidos en Suiza, los jóvenes de la segunda generación,
entre la edad de 14 y 24 años, que hayan efectuado una parte fundamental
de su escolaridad obligatoria en Suiza así como los extranjeros cónyuges
de ciudadanos o ciudadanas suizos pueden beneficiarse de la naturalización
facilitada, al igual que los niños de los cuales uno de sus padres sea suizo.
Se trata principalmente de un procedimiento administrativo que debe ir
dirigido al municipio de domicilio.
Para más información sobre la naturalización, contactar su municipio de
domicilio o:
Service de la Population
Secteur Naturalisations
Rue de Langallerie 11 (3e étage), 1014 Lausanne
Tél. 021 316 45 91
[email protected]
www.vd.ch/fr/themes/vie-privee/etrangers/naturalisation
56
Ciudadanía
Ciudadanía
57
BIBLIOTECAS
NÚMEROS DE TELÉFONO DE EMERGENCIA
Globlivres
Bibliothèque interculturelle
Rue Neuve 2 bis, 1020 Renens
Tél. 021 635 02 36
[email protected], www.globlivres.ch
Policía.. .. ............................................................................................ 117
La primera biblioteca intercultural de Suiza, Globlivres se fundó en 1988
por iniciativa de un grupo de personas de orígenes diferentes y profesores
preocupados por ofrecer libros en los idiomas maternos de las personas que
viven en la región. La biblioteca ofrece mas de 27’000 títulos en 272 idiomas.
Abierta a todos y todas, dispone también de numerosas obras didácticas
para el aprendizaje del francés. Propone noches de encuentro y discusión
para practicar y mejorar la conversación del francés.
La Main tendue (ayuda y apoyo moral por teléfono).. ............................... 143
Bomberos.......................................................................................... 118
Violencia doméstica............................................................. 021 620 76 76
Ambulancias...................................................................................... 144
Intoxicaciones.................................................................................... 145
Informaciones telefónicas............................................. 1811 o 1818 o 1850
Biblioteca cantonal y universitaria
(Bibliothèque cantonale et universitaire, BCU)
La BCU, en particular en su sede de la Riponne, dispone de diversas colecciones
en idiomas extranjeros, de una gran colección de textos bilingües así como de
numerosos métodos en CD-Rom e impresos para el aprendizaje del francés.
Visitas guiadas en idiomas extranjeros permiten a las personas que no hablan
francés descubrir su riqueza.
Las personas que poseen permiso F y N ya pueden inscribirse en la BCU.
Bibliothèque cantonale et universitaire (BCU/R)
Place de la Riponne 6, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 78 63
[email protected], www.unil.ch/bcu/
Bibliotecas municipales
La mayoría de las localidades del cantón disponen de una biblioteca municipal
en la cual usted se puede inscribir para pedir libros prestados. Encontrará a
menudo métodos para aprender francés y una reserva de libros en diferentes
idiomas extranjeros prestados por Globlivres.
Infórmese en su municipio de residencia.
58
Bibliotecas
Números de teléfono de emergencia
59
NOTAS
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
60
Notas
graphisme et illustrations: www.latelierdeaude.ch
Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers
et la prévention du racisme (BCI)
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 49 59 – Fax 021 316 99 83
[email protected] – www.vd.ch/integration
Este folleto existe en albanés, alemán, ingles, bosnio/serbio/croata/montenegrino, español,
francés, italiano, portugués, tamil, tigriña y turco.
© quinta edición, 2010