prochannel - Proline Systems
Transcription
prochannel - Proline Systems
GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL Produkt & Zubehör GB F product & accessories produit & accessoires I prodotto & accessorio E producto & accesorios NL product & bijbehorend materiaal Prochannel Rinne GB channel F canniveau I canale E canaleta NL goot N renne Prochannel Schaum-Schutzeinlage GB insert F insert I intercapedine E capa intermedia NL inlage N innlegg Prochannel Fliesenmulde GB tiled basin F cache en carrelage I canalina pavimento E canaleta de desagüe para embaldosar NL tegelgoot N flisfordypning Prochannel Dichtmanschette GB sealing sleeve F manchon d‘étanchéité I fascetta impermeabile E anillo de junta impermeabilizante NL afdichtmanchet N tetningsmansjett Prochannel Designrost GB design plate F grille design I grata design E rejilla de diseño NL design-rooster N designrist Prochannel Geruchsverschluss GB odour trap F coupe-odeur I sifone intercettatore E sifón NL zwanehals N vannlås N produkt & tilbehør Prochannel Montagefüße GB mounting feet F pieds de montage I piedini di montaggio E pie de montage NL montagevoet N monteringsføtter Prochannel Schallschutzpads GB pads F tampons I cuscinetti E tampones NL pads N puter Prochannel Ablauftöpfe GB drainage pots F siphons I sifoni doccia E cazoletas sifónicas NL afvoerbakken N avløpsgryter Werkzeug tools F outils I arnese E herramienta NL gereedschappen N verktøy Ausgabe_2010_03_BR GB PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 1 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL Hilfsstoffe supplies F matières auxiliaires I materia sussidiaria E materiales adicionales NL hulpmiddelen N ekstra utstyr Dispersionsdichtstoff GB dispersion sealing compound F produit d‘étanchéité à dispersion I impermeabilizzante a base di dispersioni E impermeabilizante a base de dispersión NL dispersiekit N dispersjonstetningsstoff MS-Polymerdichtstoff GB MS polymer sealing compound F produit d‘étanchéité à base de polymères MS I impermeabilizzante a base di MS-Polymer E impermeabilizante a base de polímero MS NL MS-polymeerkit N MS-polymertetningsstoff 2K-Montageschaum oder GB 2.component mounting foam or F mousse de montage à 2 composants ou I schiuma di montaggio 2K o E espuma de montage 2K o NL 2K-montageschuim of N 2K-monteringsskum eller Styroporgranulat GB polystyrene granulate Estrichmörtel GB screed mortar F mortier de chape I massetto con malta E mortero de solado NL afwerkvloermortel N sementmørtel zementärer Dünnbettmörtel GB cement-based thin-bed mortar F mortier colle ciment I malta cementosa a letto sottile E mortero a base de cemento para lecho fino NL gecemt dunbedmortel N sementert tynnsengmørtel Dämmstoffplatten GB insulation boards F panneaux isolants I pannelli isolanti E planchas aislantes NL isolatieplaten N demmematerialplater Trennlage GB separation layer F membrane de protection I strato divisorio E capa divisoria NL scheidingslaag N delingslag Muffenrohre GB socket pipe F tuyaux à manchons I tubi a bicchiere E tubos de manguito NL moffenbuis N mufferør Schutzschlauch GB protective tube F tuyau de protection I tubo flessibile di protezione E tubo flexible de protección NL beschermslang N verneslange Randdämmstreifen GB edging strip F bandes périphériques I strisce isolanti per bordi E bandas de aislamiento para bordes NL randisolatiestroken N kantdemmestriper Klebeband und Reiniger GB adhesive tape and cleaner F ruban adhésif et nettoyant I nastro adesivo e detergente E cintas y productos de limpieza NL plakband en reiniger N klebebånd og rengjører PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com F I E NL N granulés de polystyrène granulato polistirolo granulado de poliestireno styroporgranulaat styroporgranulat Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR GB 2 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL mit Dämmstoffen GB F with insulation materials avec matériaux isolants I con isolanti E con materiales de aislamiento NL met isolatiemateriaal N med demmematerialer 1 x y A A 2a Maße GB dimensions E medidas oder or ou o o of eller F NL dimensions afmetingen I N misure mål 2b x ≥ 8 cm y ≥ 6 cm 3 5 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Ausgabe_2010_03_BR 4 Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 3 Montageanleitung GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 6 7 8a 8b 9 x y F NL dimensions afmetingen I N misure mål x ≥ 8 cm y ≥ 6 cm Ausgabe_2010_03_BR Maße GB dimensions E medidas 10 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 4 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 11 oder or ou o o of eller 12 13 14 y PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR x 5 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual E sin materiales de aislamiento PROCHANNEL ohne Dämmstoffe GB without insulation materials F sans matériau isolant I senza isolanti NL zonder isolatiemateriaal N uten demmematerial 15 x y A A 16a 16b 18 16c 17 Maße GB E dimensions medidas F NL dimensions afmetingen I N misure mål x ≥ 8 cm y ≥ 6 cm 19 y PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR x 6 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual N PROCHANNEL Senkrecht-Ablauf GB vertical drainage pot F siphon vertical I sifone doccia verticale E cazoleta sifónica vertical NL verticaal afvoerbak N vertikalt avløpsgryte 20 x y Maße GB dimensions E medidas M1 F NL dimensions afmetingen I N misure mål x ≥ 8 cm y ≥ 6 cm 21 M1 20 mm ø 125 mm B1 ø 125 mm 22 23 M1 20 mm B1 min. ø 130 mm 125 mm M1 ! 360 ° 24 M1 20 mm M1 M B B1 B1 1 M1 B1 1 M1 M B1 B B1 B B1 M1 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com B1 M1 Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR ø 125 mm 7 Montageanleitung GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 25 26 min. 65 mm 15 Ausgabe_2010_03_BR 19 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 8 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL Dichtmanschette GB sealing sleeve F Manchon d‘étanchéité I Fascetta impermeabile E NL anillo de junta impermeabilizante Afdichtmanchet N Tetningsmansjett 26 27 x Maße GB dimensions E medidas F NL dimensions afmetingen I N misure mål x = 3 mm 28 x Maße GB dimensions E medidas F NL dimensions afmetingen I N misure mål x = 3 mm Ausgabe_2010_03_BR 29 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 9 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 30 31 32 x Maße GB dimensions E medidas F NL dimensions afmetingen I N misure mål x = 8 mm Ausgabe_2010_03_BR 34 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 10 GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift Montageanleitung N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 35 Maße GB dimensions E medidas x F NL dimensions afmetingen I N misure mål x = 8 mm A A 36 37 Ausgabe_2010_03_BR 38 PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 11 Montageanleitung GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL 39 40 GB F I E NL N installation instruction notice de montage istruzione per montaggi instrucciones de montaje montage voorschrift installasjons manual PROFOLIO PFS PROBAND PFS PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR Montageanleitung 12 Montageanleitung GB F I E installation instruction istruzione per montaggi NL montage voorschrift N notice de montage instrucciones de montaje installasjons manual PROCHANNEL D Alle unsere Angaben beruhen auf unseren Erfahrungen und sorgfältigen Untersuchungen. Die Vielfalt der mit verwendeten Materialien sowie die unterschiedlichen Baustellen- und Verarbeitungsbedingungen können von uns jedoch nicht im Einzelnen überprüft oder beeinflusst werden. Die Qualität und Funktion Ihrer Arbeit hängt deshalb von der fachmännischen Baustellenbeurteilung und Produktverwendung durch Sie ab. Im Zweifelsfall Eigenversuche durchführen oder anwendungstechnische Beratung einholen. Die Verlegerichtlinien der Belagshersteller sind zu beachten. Mit dem Erscheinen dieses Produktdatenblattes verlieren alle vorausgegangenen Produktdatenblätter ihre Gültigkeit. GB All our specifications are based on our experience and careful analyses. However, we are unable to verify or influence in detail the diversity of the materials used or the various building site and processing conditions. The quality and function of your work are therefore dependent on your professional building site assessment and the products you use. In case of doubt, we advise you to conduct internal tests or call upon application advice from external sources. Please refer to the application and processing guidelines of the coating manufacturers or the manufacturers of products used. On issue, this product datasheet supersedes of all previous product data sheets which then lose their validity with immediate effect. F Toutes nos indications se basent sur une longue expérience et sur des examens minutieux. Nous ne pouvons cependant pas vérifier individuellement la diversité des matériaux que vous utilisez ni influencer les conditions de travail et de traitement du produit sur les chantiers. La qualité et la fonction de votre travail dépend donc du jugement d‘un spécialiste du chantier et de l‘utilisation que vous faites du produit. En cas de doute, effectuez des essais ou demandez des conseils techniques d‘application. Les directives de pose et de traitement du fabricant de carrelage ou des fabricants des produits utilisés doivent être respectées. Avec la parution de cette fiche de données du produit, les fiches précédentes perdent leur validité. I Tutte le nostre indicazioni sono basate sulla nostra esperienza e su indagini accuratamente svolte. Non ci è possibile tuttavia verificare o influenzare singolarmente l‘intera gamma dei materiali utilizzati né tutte le diverse condizioni di cantiere e di lavorazione. Pertanto la qualità e buona funzionalità del vostro lavoro dipenderà sempre dalla valutazione degli esperti del cantiere e dal vostro utilizzo dei prodotti. In caso di dubbi eseguire controlli in proprio o richiedere una consulenza tecnica specifica. Osservare le linee guida di posa e lavorazione fornite dai produttori dei rivestimenti o degli altri prodotti utilizzati in concomitanza. Con la pubblicazione della presente documentazione tecnica decade la validità di tutte le precedenti versioni della documentazione stessa. E Todos nuestros datos se basan en nuestra experiencia y nuestros meticulosos análisis. Debido a la diversidad de los materiales empleados y a las múltiples condiciones de las obras y de tratamiento es imposible para nosotros controlar e influir sobre cada uno de ellos. Por tanto la calidad y función de su trabajo depende de su valoración técnica de la obra y del uso del producto. En caso de duda realice sus propios ensayos o solicite asesoramiento sobre la aplicación técnica. Es obligatorio el cumplimiento de las instrucciones de instalación y tratamiento especificadas por el fabricante del suelo, así como por los fabricantes del resto de productos utilizados. Con la publicación de esta hoja de datos pierden su validez las hojas de datos anteriores. NL N Alle informasjonene er basert på våre erfaringer og nøyaktige undersøkelser. Mangfoldet når det gjelder de tilleggsmaterialene som er benyttet og de ulike betingelsene på byggeplassene og andre steder materialene blir bearbeidet kan likevel ikke kontrolleres og påvirkes i hvert enkelt tilfelle. Ditt arbeids kvalitet og funksjon avhenger derfor av din egen faglige byggeplassvurdering og hvordan du bruker produktet. Hvis du er i tvil må du foreta egne forsøk eller innhente bruksteknisk rådgivning. Man må følge retningslinjene for legging og bearbeidelse som er gitt av beleggprodusenten eller produsenten av tilleggsproduktene. Utgivelsen av dette produktdatabladet tilsier at tidligere produktdatablader ikke lenger er gyldige. PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com Servicetelefon: +49 (0) 67 42/80 16-85 Ausgabe_2010_03_BR Al onze specificaties zijn gebaseerd op onze ervaringen en zorgvuldige onderzoekingen. Het grote aantal medegebruikte materialen en de verschillende bouwplaats- en verwerkingsomstandigheden kunnen door ons echter niet afzonderlijk worden beproefd of beïnvloed. De kwaliteit en het functioneren van uw werkzaamheden hangt daarom af van uw vakkundige bouwplaatsbeoordeling en uw toepassing van de producten. In geval van twijfel eigen beproevingen uitvoeren of applicatietechnisch advies vragen. De leg- en verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant resp. van de leverancier van medegebruikte producten moeten worden aangehouden. Met het verschijnen van dit productspecificatieblad verliezen alle voorgaande productspecificatiebladen hun geldigheid. 13