An issue about mountains and valleys and upgrades

Transcription

An issue about mountains and valleys and upgrades
Magazine for art and fashion
An issue about mountains and valleys and upgrades and
downfalls and other things of major and minor importance.
D: 9,50€, A: 11€, CH: 18CHF, I: 12€,
F: 12€,
Winter
ESP: 12€, BENELUX: 11,20€, DK: 110DKR,
2011 /1
2
UK: £9,50, USA/others: US$ 15
Winter
2011
www.chanel.com
CHANEL-Kundenservice für Deutschland Tel. 01801-24 26 35 (3,9 Cent / Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent / Min.); für Österreich: Tel. 0810-5000 10 (gebührenpflichtig).
Online store www.richardjames.co.uk
+44 (0)207 434 0605 Bespoke +44 (0)207 287 9645
Photography Dan Annett
ROGUE. LIBERTINE. CONNOISSEUR.
A GENTLEMAN OF TODAY.
VISIT OUR ONLINE SHOP WWW.MARC-O-POLO.COM
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
sleek N°32 High / LOW
democracy is funny
Editorial
English
Contents
26 Subscribe
24 Imprint
28 Contributors
30 Index
32 Shortcuts
52
100
Above Fashion
An interview with Gilles Rosier
deutsch
This really is the last time I’ll be drawing your attention to the situation Es ist wirklich das letzte mal, daß ich an dieser Stelle auf die Lage
of our offices, I promise – it’s just that this time it fits the issue’s theme der Büroräume von sleek verweise, versprochen – nur es paßt halt
perfectly, seeing as we are so high up, at least by Berlin standards, on the einfach so toll zum Thema dieser Ausgabe, daß unser Büro für Berli14th floor. All good things come from on high, they say. But is that re- ner Verhältnisse ziemlich weit oben liegt, nämlich im 14. Stock, und
ally true? Bird shit, suicides, plane crashes and mass exoduses from the wie heißt es doch so schön? Alles Gute kommt von oben. Wobei...
church are all arguments to the contrary. And it’s not as if everything ist das wirklich so? Vogelkot, Selbstmörder, Flugzeugabstürze und
bad comes from below: plenty of very successful people have worked Massenaustritte aus der Kirche sprechen dagegen. Umgekehrt kommt
their way up from the most humble beginnings, many famous writers auch nicht alles Schlechte von unten, viele erfolgreiche Menschen
have based their best stories on the lowest points of human existence, haben sich aus den kleinsten Verhältnissen hochgearbeitet, so manch
and divers get addicted to the euphoric effects of the deep.
berühmter Schriftsteller hat seine besten Geschichten aus dem Bo
So we can safely say (at the risk of
densatz menschlicher Regungen geklaubt,
sounding stuck-up, but that would also fit
und Taucher kennen den euphorisierenthematically) that once again we have hit
den Rausch der Tiefe.
on a theme that only seems simple at first,
Insofern können wir (auch wenn wir
but once you actually start thinking about
jetzt überheblich klingen, aber auch das
it, you get so dizzy that you can’t tell up
würde ja zum Thema passen) wieder einfrom down anymore. Why, for example, do
mal feststellen, ein Thema gefunden zu
mountains seem so much smaller than they
haben, das nur auf den ersten Blick ein
did 200 years ago, although geologically
schlichtes ist, einen auf den zweiten aber
speaking, probably very little has changed?
so schwindelig macht, daß man nicht mehr
Why, only a few decades ago, were we all
weiß, wo oben und unten ist. Warum zum
obsessed with living in high rises, and now
Beispiel wirken Berge heute viel kleiner als
leave that to the socially underprivileged?
noch vor 200 Jahren, obwohl sie damals
Why do we run a price check on everything
geologisch gesehen wahrscheinlich genauwe purchase online to ensure we pay rock- Bird hat by Fiona Bennett. Photo © Maxime Ballesteros.
so hoch waren? Warum fanden wir es noch
bottom prices, but are prepared to cough up
vor ein paar Jahrzehnten erstrebenswert,
exorbitant sums for art? Why do we constantly aim higher and higher, in Hochhäusern zu wohnen, überlassen diese aber heute lieber den
without ever having mastered our most basic instincts? Why do fewer sozial Unterprivilegierten? Warum schicken wir jedes Produkt, das
and fewer people believe in God, while those in power still cling to the wir online kaufen, durch den Preisvergleich, bezahlen aber Phantasiebelief in a higher order? Why – ok, you get the point, and soon you’ll preise für Kunst? Warum streben wir ständig nach Höherem, werden
be riding the highs and lows of this issue for yourselves. The most aber unserer niederen Instinkte nicht Herr? Warum glauben immer
important thing, however, is that you don’t find it middling.
weniger Menschen an Gott, aber die Mächtigen dieser Welt immer
noch an eine höhere Ordnung? Warum – ok, bevor es langweilig
wird: was in dieser Ausgabe high ist und was low, werden Sie schon
Annika von Taube
herausfinden. Hauptsache, Sie finden es nicht mittelmäßig.
20
68
Annika von Taube
58
92
Front Row
The season’s most outstanding shows
62
See / Say
sleek’s own Christian Küpker talks fish with André Gide
68
Mount Sublime
Mountains are just not so great anymore
82
Giant Downfall
Greece is in ruins, Athens is on
drugs, but there’s hope
88
82
Over the moon
How impostors are making the
art market a better place
92
Movin’ on Up
The higher your status, the higher you live
100
Low-down
Fashion photography by Thomas Lohr
21
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
118
146
Haute Volée
democracy is funny
Fashion photography by Morgan Roudaut
132
Vertigo
Fashion photography by Markus Pritzi
118
132
146
The Trip
Fashion photography by Leon Mark
154
High Tea
Fashion photography by Zelinda Zanichelli
162
The Tide is High
Fashion photography by Kira Lillie
172
Sacred and Profane
Today’s churches might be empty, but at least they look good
162
180
Heel the World
Flat soles are the order of the day. Why?
186
High Voltage
Is electricity a means of elevation?
186
172
195
Inventory:
196 Berlin People
204 Berlin Places
210 Studio Visit
214 The Collector
– A serialized novel
216 The Further
Chronicles of Anthony
Haden-Guest
220 Further Reading
226 Preview
22
Auf den Flügeln eines Parfums
23
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
Kein Check-in, kein Mikrowellen-Essen
und garantiert kein langes Warten
vor dem Gepäckförderband: Ein Flug
mit dem 2st Century Beetle bietet
vor allem die angenehmen Seiten des
Fliegens. Ist man nämlich erst mal
angeschnallt und hat den Sitz in eine
entspannte Position gebracht, beschleunigen den Piloten bis zu 47 kW
(200 PS)) auf Reisegeschwindigkeit.
So erreichen Sie in nur 7,5 Sekunden
democracy is funny
Imprint
Tempo 00 2) und nur wenig später Ihr
Ziel. Für die Unterhaltung während
des Flugs sorgt zum einen der sportliche
TSI®-Motor und zum anderen das
optionale Fender-Soundsystem. Damit
Sie nicht nur schneller, sondern auch
besonders entspannt ankommen.
Wir hoffen, Sie bald wieder an Bord
begrüßen zu dürfen, und wünschen
Ihnen eine angenehme Weiterreise.
www.beetle.de
SLEEK 32 Winter issue
PUBLISHER Christian Bracht
SLEEK IPHONE APP EDITOR IN CHIEF Annika von Taube V.i.s.d.P.
sleek Art Guide Berlin 2011 on the App Store
CREATIVE DIRECTOR Christian Küpker
LAYOUT Reinhard Hasewend, Christian Küpker
WWW.SLEEKMAG.COM FASHION DIRECTOR Isabelle Thiry
Singer & Partner, www.singerundpartner.de
EDITOR AT LARGE Hili Perlson
ASSISTANT FASHION EDITOR Lorena Maza
SUBSCRIPTION ASSISTANT EDITOR Amy Binding
asv vertriebs gmbh, [email protected], or Antonia von Gugel at
CORRESPONDENTS Emma-Louise Tovey (Los Angeles), Elisabeta
[email protected]
Tudor (Paris)
INTERNS Loretta Bruhns
BERLIN TRANSLATION Marcus Ingendaay (DE), Susanne Merx (DE), Lucy
sleek, Alexanderstraße 7, 10178 Berlin, tel. +49 30 2888675-20,
Powell (EN)
fax +49 30 2888675-29, www.sleekmag.com, [email protected]
PR MANAGEMENT Silke Neumann, Bureau N
PARIS Thank you for flying
with Volkswagen.
sleek, Elisabeta Tudor, 41 Rue Notre Dame de Lorette, 75009 Paris
CONTRIBUTORS Georg Aerni, Maxime Ballesteros, Ayzit Bostan, Leo Fabrizio, Antoine
NEW YORK de Galbert, Andreas Gefeller, Ori Gersht, Attila Hartwig, Christian
BBE Group / s leek magazine, 244 5th Avenue, Suite 2326, New York,
Hans Albert Hoosen, Georgia Kuhn, Lang/Baumann, Kira Lillie, Tho-
NY 10001
mas Lohr, Belaid le Mharchi, Leon Mark, Hiroyuki Masuyama, Ryan
Mendoza, Christoph Morlinghaus, Walter Niedermayr, David Ottosson,
Alice Pfeiffer, Sameer Reddy, Denise Julia Reytan, Gilles Rosier, Morgan
sleek magazine and www.sleekmag.com are published by BBE Branded
Roudaut, Steve Schapiro, Juliane Solmsdorf, Emilie Trice, Elisabeta
Entertainment GmbH, Alexanderstraße 7, 10178 Berlin, Germany,
Tudor, Ebbe Stub Wittrup, Shingo Yoshida, Zelinda Zanichelli
[email protected]. sleek accepts no liability or any unsolicited material whatsoever. Opinions contained in the editorial content are those of
ADVERTISING
the contributors and not necessarily those of the publishers of sleek. Any
SALES MANAGER Marcel Nawrath
reproduction in whole or in part without written permission is strictly
prohibited.
ENGLAND Julia Pasaron, nbmp
For a list of international stockists, visit www.sleekmag.com.
DISTRIBUTION EUROPE asv vertriebs gmbh, Hamburg
UNITED KINGDOM, USA Pineapple Media Ltd., Portsmouth
JAPAN INITIAL Co. Ltd., Tokyo
TITLE
SPECIAL DISTRIBUTION Amy Binding
PHOTOGRAPHER Markus Pritzi (portrait) / H iroyuki Masuyama
The 2st Century Beetle.
(mountains)
PRODUCTION
PRE-PRESS Reinhard Hasewend
PRINTING Buch- und Offsetdruckerei H. Heenemann, Berlin
ISSN 1610-904X
PRODUCTION MANAGER Georg Doyle
ISBN 978-3-940663-16-0
24
) Kraftstoffverbrauch, l/00 km innerorts 0,3/außerorts 6,/kombiniert 7,7/CO2-Emission kombiniert 79 g/km.
2) Bei TSI®-Motor mit 47 kW (200 PS)).
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
democracy is funny
Subscribe
Paweł aLthaMer
High Five!
You may have noticed by now that here at sleek we have rather a soft
spot for opposing ideas (like »High / Low« for example). So of course
we’re always happy to find other manifestations of oppositions merging, like these splendid Napa leather and cashmere gloves from the
latest collection by Roeckl. These classic driving gloves have a contemporary twist: a cosy cashmere lining that ensures you won’t lose your
grip on the wheel – or your copy of sleek. Want to get your hands on
them? Well, you know what you have to do*.
* while stocks last / solange Vorrat reicht.
Wenn Sie sleek regelmäßig lesen (weshalb Sie sleek eigentlich auch
endlich mal abonnieren könnten), ist Ihnen sicher nicht entgangen, daß wir eine gewisse Vorliebe für Gegensatzpaare hegen, so wie
»High / Low«, um mal ein Beispiel aus der Luft zu greifen. Jedenfalls
freuen wir uns immer, wenn wir Gegensätzliches harmonisch vereint
sehen, so wie in diesen »Driver Gloves« aus Nappaleder und Kaschmir aus der aktuellen Kollektion von Roeckl: ein absoluter Klassiker
mit einem innovativen Twist. Damit haben Sie alles fest im Griff, Ihr
Lenkrad, Ihre Ausgabe von sleek… Sie wissen, was Sie zu tun haben!
Und vergessen Sie nicht, Ihre gewünschte Größe anzukreuzen*.
subscribe to
My pair of cashmere driving gloves by Roeckl should come in the
following size:
Men’s 8 8.59 9.510
Prices for a 1 year subscription (4 copies):
32,00 €
Germany
56,00 €
Europe/ World
(postage included)
Invoice/
Rechnung
Lastschrift
(Germany Only)
Paypal
account name:
[email protected]
Kontonummer
Bankleitzahl
Date/ signature
i can send a letter to asv vertriebs gmbh, Süderstrasse 77, 20097 Hamburg to cancel my
subscription. cancellation of the subscription is due at last 4 weeks before the end of
the subscription period.
Please send your order to: Aboservice »sleek«,
Postfach 100331, 20002 Hamburg
Fax: +49 40 34729517 Phone: +49 40 468605154
Email: [email protected]
26
Invoice address/ Rechnungsanschrift
Company
Name
Address
Zip code/ Postleitzahl
City
Country
Phone
Email
Delivery address/ Lieferanschrift
Company
Name
Address
Zip code/ Postleitzahl
City
Country
Phone
Email
same as
invoice
address
Preparations for Almech (2011), wesoła, Poland, March 2011
Photo: Piotr trzebiński, courtesy neugerriemschneider, Berlin, and Foksal Gallery Foundation, warsaw
Women’s 66.5
77.5
88.5
28.10.2011 —
16.1.2012
Unter den Linden 13 / 15, 10117 Berlin
deutsche-guggenheim.de
Daily, 10 am – 8 pm; Mondays, admission free
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
democracy is funny
Contributors
28
Kira Lillie
Kira Lillie grew up in Santa Cruz, California,
and currently lives in Paris. She divides her
time between directing, photography and
VK Lillie, her jewellery line.
For this issue of sleek, Kira has contributed the exclusive photos taken during the
shooting of her short fashion film »Waters«
which was recently selected and awarded the
»Beauty prize« in this year’s A Shaded View on
Fashion’s film festival. The film is about the
purifying and unifying power of water.
Lucy Powell
Lucy Powell is a British artist / t ranslator /
editor who also teaches English artspeak to
Germans and co-runs the art and science
conversation project Satellite Salon. She has
edited the online cultural magazine signandsight.com for many a year and is now entering
her second year at sleek, which she considers
a most healthy mix of high and lowbrow content. Having written this short bio herself,
she included this compliment of her own
free will, but is prepared to admit she’ll take
money for it.
Sameer Reddy
When we first met Sameer Reddy, he was a
freelance editor writing on culture-related
themes and living in Berlin. He left the city
last year, but it left its mark on him – because
today he is an artist, now based in New York.
While we can’t understand how someone involved in art can leave Berlin, we are happy
that Reddy still writes. He pens the Behind the
Seen column for W online, contributes to NY
Times’ The Moment, Surface and the Wall Street
Journal, and – some ties still bind him to the
city that made him an artist – to sleek.
Morgan Roudaut
With a background in art, Morgan Roudaut
applies an artistic and non-commercial and
approach to fashion photography. »I forget
the importance of fashion in this art«, he
says of his work, but he also concedes that he
needs the fashion aspect in order to create
his visions of femininity. What better way to
unite fashion and art than by photographing
the highest fashion possible? For sleek, Roudaut captured haute couture pieces selected
by sleek regular, stylist Darryl Rodrigues.
>> Das einzige Weihnachtsgeschenk, auf
das Sie sich bis zum Frühling freuen können.
Das neue smart electric bike.
Schenken Sie zu Weihnachten Vorfreude: Im Frühjahr 2012 erscheint das neue
smart electric bike – die aufregendste Art, sich trendy zu bewegen. Mit seinem
puristischen Design und seiner hohen Funktionalität lässt es nicht nur die Herzen
technikbegeisterter Radfahrer höherschlagen. Verschenken Sie das einzigartige
Gefühl, zu den Ersten zu gehören, die die Zukunft lenken dürfen.
www.smart.com
smart – eine Marke der Daimler AG
Bei dem abgebildeten Produkt handelt es sich um ein seriennahes, noch nicht zertifiziertes Modell. Abweichungen im Design und in technischen Daten sind bis zum tatsächlichen Verkaufsstart möglich.
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / LOW
democracy is funny
Index
ABC
Acne, www.acnestudios.com, +45 33 140030
Lanvin, www.lanvin.com, +33 1 44713335
Adam Kimmel, www.adamkimmel.com, PR Consulting, +33 1 73541950
Louis Vuitton, www.louisvuitton.com, +49 89 25544750
A.P.C., www.apc.fr, +33 1 44398783
Alexis Mabille, www.alexismabille.com, Finch & Partners, +33 1 83954346
MNO
Azzedine Alaïa, +33 1 42723057
Maison Martin Margiela, www.maisonmargiela.com, +33 1 44536320
Burberry Prorsum, www.burberry.com, Loews, +49 89 21937910
Bottega Veneta, www.bottegaveneta.com, Loews, +49 89 21937910
Maxime Simoens, www.maximesimoens.com, Finch & Partners,
+33 1 83954346
Barbour, www.barbour.com, Articus & Stewens, +49 89 28729730
Margaret Howell MHL, www.margarethowell.co.uk,
Carhartt, www.carhartt.com, Work in Progress Pr, +49 3027594188
+44 20 70099003
Craig Lawrence, www.craiglawrence.co.uk, +44 7899944140
Miu Miu, www.miumiu.com, Loews, +49 89 21937910
Céline, www.celine.com, +33 1 55890792
Nigel Cabourn, www.cabourn.com, +44 191 2847093
Chanel, www.chanel.com, +49 40 8009120
Norse Projects, www.norseprojects.com, +45 33630337
Comme des Garçons, www.comme-des-garcons.com, +33 1 47036090
COS, www.cosstores.com, Loews, +49 89 21937910
DEF
PRS
Prada, www.prada.com, Loews, +49 89 21937910
Damir Doma, damirdoma.com, PR Consulting, +33 1 73541950
Pringle of Scotland, www.pringlescotland.com, Nicole Weber
Communications, +49 40 4149480
Derek Rose, www.derek-rose.com, Push Consultancy, +44 20 72782121 Polo Ralph Lauren, www.ralphlauren.com, Loews, +49 89 21937910
Diesel, www.diesel.com, Henri und Frank Pr, +49 40 32027710
Raf Simons, www.rafsimons.com, Pr Consulting Paris, +33 1 73541950
Dr. Martens, www.drmartens.com, Bondi Marketing, +49 230 9911880
Sunspel, www.sunspel.com, +44 115 9735292
Dries van Noten, www.driesvannoten.be, Henri & Frank Pr, +49 40 32027710
Elie Saab, www.eliesaab.com, +33 1 42567775
TUV
Forgotten Future, www.forgottenfuture.co.uk, I-PR, +44 2077390272,
Topman, www.topman.com, +44 207 2912415
GHI
Vanessa Bruno, www.vanessabruno.com, +33 1 40267065
Valentino, www.valentino.com, +33 1 47236461
Hermès, www.hermes.com, +33 1 40174706
Iris van Herpen, www.irisvanherpen.com, Totem Pr, +33 1 49237979
WXYZ
Weekday, www.weekday.com, Agency V, +49 30 42019200
JKL
Wood Wood, www.woodwood.dk, Agency V, +49 30 42019200
Jan Taminiau, www.jantaminiau.com, Station Service, +33 1 42213636
Woolrich, www.woolrich.com, Network Pr, +49 40 4503060
Jil Sander, www.jilsander.com, Loews, +49 89 21937910
Wolford, www.wolford.com, +49 89 290522530
Julien Fournié, www.julienfournie.com, Station Service Pr, +33 1 42213636
Wrangler, www.wrangler.com, Schröder & Schömbs, +49 30 3499640
Lala Berlin, www.lalaberlin.com, Prag Pr, +49 30 46776028
Yiqing Yin, www.yiqingyin.com, Totem Pr, +33 1 49237979
30
JOSEPH
BEUYS
Shortcuts
sleek N°32 High / Low
Shortcuts
democracy is funny
A selection of high-end and lowbrow items to elevate your spirits, raise your awareness of things immaterial and
lift you to a higher state of consciousness – or, in short, to prepare you for this issue’s theme
A lot of what people used to categorize as miraculous has been revealed as scientifically explicable, but we are still capable of wonder. This exhibition explores how
religion, philosophy and science have shaped our notion of higher powers. »Miracles«, Deichtorhallen, Hamburg, until 5 February, 2012. Javier Téllez, still
from One flew over the Void (Bala perdida), 2005.
32
Double High
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4, 5
Designers love it, customers love it and, with collections sold out within hours of hitting the stores, the major high street chains certainly do – collaboration. This match made in heaven of high-end designers and affordable fast fashion chains ups the ante in wardrobes the world over.
Fig. 1 Missoni for Converse from the Converse First String limited edition series.
Fig. 2 Aileron black & silver shoe, by Gareth Pugh for Melissa.
Fig. 3 Running shorts by Jun Takahashi, founder of Undercover, for Nike, from the Nike × Undercover Gyakusou Performance Running collection, AW 2011.
Fig. 4, 5 Women’s belt, bracelet, men’s belt, and women’s silk skirt, all by Versace for H&M.
33
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
@V&A IMAGES/VICTORIA AND ALBERT MUSEUM, LONDON
democracy is funny
Elevations and revelations
Connecting to art can be quite a challenge, even for those who like looking at it and who voluntarily (children mostly not included) visit places where it’s exhibited. The solution to this problem is art that connects you to art in the most direct way possible. Be careful though, this doesn’t always mean you can touch. Left:
Carsten Höller, Untitled (Slide), 2011. On view at »Carsten Höller: Experience«, New Museum, New York, until 15 January, 2012. Right: Monika Sosnowska, The Staircase / Die Treppe, 2010. Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, K21 Ständehaus, Dusseldorf. © the artist / VG Bild-Kunst, photo © Achim Kukulies.
Regina de Miguel’s latest film work, Nouvelle Science Vague Fiction, brilliantly shows how, now that almost everything on this planet has been fully explored, the
tools for exploring it have paradoxically become more and more obscure and unintelligible. Pairing footage from such natural phenomena as Slovenia’s intermittent
lake Cerknica with state-of-the-art research tools like the Dwingeloo radio telescope, de Miguel shows that discovery never ends as long as man has anything to do
with it. An excerpt of the work can be viewed at www.reginademiguel.net.
34
VICTORIA AND ALBERT MUSEUM
DAS WELTWEIT FÜHRENDE MUSEUM
FÜR KUNST UND DESIGN
18.11.2011 – 15.4.2012 IN BONN
œ BUNDESKUNSTHALLE.DE
KUNST- UND AUSSTELLUNGSHALLE DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
MUSEUMSMEILE BONN · FRIEDRICH-EBERT-ALLEE 4 · 53113 BONN · TEL. 0228 9171-200
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Nestled in a valley near Europe’s highest waterfall, the spa town of Bad Gastein is a picturesque alpine destination that was once one of the swankiest spas in the
Alps. Today most of the historic hotel buildings erected on the steep slopes are empty, lending the town an eerie, otherworldly charm reminiscent of the atmosphere
described in Thomas Mann’s The Magic Mountain. But lately a new generation of hoteliers has set out to revive the place, which is fast becoming a favourite winter
destination for creative urbanites and now even has its very own artist residency, initiated by collector Andrea von Goetz. The town’s special atmosphere clearly
informs the artists’ works (among them Philipp Fürhofer, pictured above) exhibited at a defunct power plant located near the town’s legendary waterfall of spring
waters. For artists wanting to venture into the unknown, the »Kunstresidenz Bad Gastein« offers perfect conditions. www.sommer-frische-kunst.at
Mountains come in handy
For most of us, having limited mobile phone signal is an annoying blip in our daily routine, but artist Nilbar Güreş’ »Open Phone Booth« project shows a Kurdish
and Alevi community willing to climb mountains to make that call. Left: Nilbar Güreş, Cemile is standing, from the series »Open Phone Booth«, 2011. C-print,
108 × 150 cm. Right: Alisan is Calling, production still from the series »Open Phone Booth«, 2011.
36
Photo © Wanja Scholz.
democracy is funny
Magic Mountain
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Fig. 1
democracy is funny
Less is more
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 7
There’s a gazillion bags, clocks, leggings, gin bottles, smar tphones and other ever yday products out there. But some stick out from the crowd:
Fig. 1 Travel wear no longer has to mean looking like you just rolled out of bed. Fine Merino leggings from the Perfect 10 Collection by Pringle of
Scotland. www.pringleofscotland.com Fig. 2 Do not be fooled, this might look like the archetypal supermarket brown paper bag, but this Cabas bag is
made of ultra luxurious leather, in a quality typical of Céline. www.celine.com Fig. 3 Remember when air travel was a classy affair? This is an amenity
kit you’ll want to keep. Trussardi Travel Kit for Cathay Pacific, www.trussardi.com Fig. 4 If the Queen Mum reached a biblical age drinking gin,
why can’t you? Hendrick’s Gin, by the way, is one of the very few gins to be distilled in elite batches. www.hendricksgin.com Fig. 5 Designed by Jasper
Morrison and with all 100% of its profits going to help rebuild family homes and play areas in a fishing village in the tsunami-devastated Japanese
Tōhoku region, the AC 01 Limited Edition Japanese f lag clock by PUNKT is available until December 2011. www.punktgroup.com Fig. 6 Swedish designers Skogsberg & Smart in collaboration with Absolut created this Pinstripe Crystal Bottle and matching glass. www.absolut.com Fig. 7 Owning
the newest phone on the market is so yesterday, what really counts is owning the most exquisite phone. The BlackBerry Porsche Design P’9981 Smartphone
combines the style of Porsche Design with the knowledge of mobile experience provided by Blackberry and has the potential to become a classic
(which in phone age means it could still be around next year). www.porsche-design.com
38
The Armory Show
Through infinite space
®
Piers 92 & 94
Theaster Gates is the 2012 Artist Commission
March 8–11, 2012
New York City
www.thearmoryshow.com
Theaster Gates, Memento 1, 2011, 48” diameter, decommissioned
fire hoses and wood. Courtesy of Kavi Gupta CHICAGO I BERLIN
Sound is all around us, thanks to a new generation of docking sound systems by Sony that cater to even the most
individual listening habits. This holds especially true for the spherical systems (you cannot miss them as they
are round, but just in case, we’re talking SRS-BTV25 and RDP-V20iP). With their 360° Circle Sound technology,
these sculptural globes will send you into a spin, filling the entire room with sensational sound. Designed to dock
all generations of iPads and iPhones, the Bluetooth function will also let you stream your favourite tunes from
any other smartphone or MP3 player. So next time you and your friends need to chant in circle while knotted in
yoga asanas, there will be no annoying cables in your way, and the music will take you, unfettered, to a higher
state of being. www.sony.de
41
JOSEPH
BEUYS
Shortcuts
sleek N°32 High / Low
sleek:
democracy is funny
A conversation with designer Giles Rosier about the decline of haute couture, the Galliano syndrome and the future
of the fashion industry.
Interview by Elisabeta Tudor
English
Deutsch
There was a time when Gilles Rosier was up there with the best of them.
The French fashion designer was working with the biggest names in
the business, Pierre Balmain, Christian Dior, Guy Paulin and Jean Paul
Gaultier. Master Kenzo Takada personally made him creative director
of womenswear, Jean Paul Gaultier would never have got where he did
without his first creative assistant. All those names are still huge today
but Rosier, whose eponymous brand graced boutiques across the globe,
disappeared from the scene in a puff of smoke in 2007 and has been all
but forgotten. Far from being bitter about it, however, the designer is
happy at no longer having to swim in the shark tank, and he’s enjoying
his creative freedom.
Es gab eine Zeit, da war Gilles Rosier dick im Geschäft. Der französische Modedesigner entwarf für die ganz Großen der Branche, für
Pierre Balmain, Christian Dior, Guy Paulin und Jean Paul Gaultier.
Meister Kenzo Takada persönlich übergab ihm die kreative Leitung
der Womenswear, Jean Paul Gaultier wäre ohne ihn, seinen ersten
Assistenten, nicht zu dem geworden, was er heute ist. Heute, da sind
die anderen immer noch bekannt, aber Rosier, dessen gleichnamige
Marke in Boutiquen weltweit erhältlich war, verschwand 2007 ganz
plötzlich von der Bildfläche, und kaum jemand erinnert sich an ihn.
Doch keine Spur von Verbitterung, der Designer ist im Gegenteil froh,
daß er nicht mehr im Haifischbecken schwimmen muß, er genießt
seine kreative Freiheit.
sleek: Why
There are as many fashion schools and designers as there are fish
in the sea. Everyone wants to be a fashion designer, but isn’t the industry
already completely saturated?
GR: I find the situation now extremely interesting. The problem with
fashion is not the spread of it but how the structures have changed.
Back in the sixties haute couture was the laboratory of fashion. But by
the seventies all these English terms had started creeping in, like marketing, branding, corporate identity, consulting, licensing... instead of
individual creative minds suddenly everything was being taken over by
an army of anonymous forces, and profit began to take precedence over
genius and diversity. Corporations like LVHM contributed dramatically
to this shift and so it’s no wonder today when designers show zero sensibility for tradition and quality or lose control over their own brands.
sleek:
Like John Galliano you mean?
John Galliano is not the only one who’s suffered from the relentless rhythm of the collections and who buckled under the pressure.
Alexander McQueen and Christopher Decarnin had the same problem.
It’s not a nice metaphor but designers today are essentially battery
hens, expected to produce incessantly. But eventually the lightbulb
burns out because a designer is not a machine. Two haute couture
shows a year, the same for menswear and womenswear and then you
have pre-collections, cruise-collections, capsule collections, accessories,
kidswear, collaborations and the rest of it. How can one individual be
responsible for all that?
sleek:
GR:
sleek:
Is there anything you can do to prevent this designer burnout?
GR: Don’t let it get that far in the first place. A brand should select a de-
signer because they can manage the brand identity and not just because
42
sleek: Warum haben Sie 2007 einfach aufgehört mit dem Modedesign,
und was machen Sie seither?
Gilles Rosier: Ich hatte alles satt, habe mich ausgenutzt gefühlt von
der Modewelt, und dann habe ich, bevor alles zu spät war, die Notbremse gezogen und mich aus dem ganzen Zirkus verabschiedet.
Wenn auch nicht für immer. Jetzt unterrichte ich, das Fach »Nouvelle Couture Luxe« zum Beispiel an der Esmod. Die Klasse ist mit
34 Studenten viel zu groß, aber ich sehe das als Herausforderung.
Daneben mache ich noch Bühnenbild und Kunstinstallationen für
Unternehmen und Modemessen.
Modeschulen und Modedesigner gibt es mittlerweile wie Sand am
Meer, dabei ist die Industrie doch total saturiert, oder?
GR: Ich finde das eigentlich eine ganz interessante Entwicklung. Das
Problem mit der Mode ist nicht ihre Verbreitung, sondern die veränderten Strukturen. In den sechziger Jahren war die Haute Couture
das Laboratorium der Mode, die Quelle neuer Ideen. Aber ab den
Siebzigern tauchten auf einmal diese englischen Begriffe auf, wie marketing, branding, corporate identity, licensing... statt einzelner kreativer
Köpfe waltete auf einmal ein Heer anonymer Kräfte, und Umsatz
begann mehr zu zählen als Genie und Vielfalt. Konzerne wie LVHM
haben entscheidend zu dieser Entwicklung beigetragen, und es ist
kein Wunder, wenn ein Designer heute kein Gefühl für Tradition und
Qualität zeigt oder die Kontrolle über seine eigene Marke verliert.
sleek:
So wie John Galliano?
John Galliano ist nicht der einzige, der unter dem unmenschlichen Saisonrhythmus leiden mußte und dem Druck nicht standhielt.
Alexander McQueen oder Christophe Decarnin hatten schließlich das
gleiche Problem. Es ist keine schöne Metapher, aber Designer sind
heute wie Legehühner in Käfighaltung. Man erwartet, daß sie ständig
Neues produzieren, bloß irgendwann brennt die Glühbirne durch, weil
ein Designer keine Maschine ist. Zwei Haute Couture-Schauen im Jahr,
das gleiche für Womenswear und Menswear und dann kommen noch
Pre-Collections, Cruise Collections, Capsule Collections, Accessoires,
Kidswear, Kollaborationen und was nicht noch alles dazu. Wie kann
ein einziger Mensch für all das zuständig sein?
sleek:
GR:
Gilles Rosier. Photo © Mamoru Sakamoto.
Above fashion
did you suddenly turn your back on fashion in 2007 and what
have you been doing since?
Gilles Rosier: I’d had it up to here with the whole thing, I felt used by
the fashion world, and so before it was too late I slammed on the brakes
and left the circus. Not for good, I have to admit. One of the things I do
now is teaching »Nouvelle Couture Luxe« at the Esmod. The class has
34 students and is much too big but I see that as a challenge. Then I also
do set design and art installations for corporate clients and fashion fairs.
Was kann man gegen diesen Designer-Burnout machen?
GR: Garnicht erst die Voraussetzungen dafür schaffen. Eine Marke soll-
they happen to be hot at the time. And as a designer you should make
as few compromises as possible, demand a certain amount of creative
freedom and most importantly, be able to work in a team. For some
strange reason the teamwork aspect has gone under completely. When
I started out in fashion in the eighties, Guy Paulin allowed me to look
over his shoulder. Today most of the fashion house interns never get to
see the designer in person. There’s an incredible amount of alienation
in a profession that demands so much creativity, and another issue is
that designers are no longer judged by their peers, but solely in terms
of their public image. This creates a fear of failure, because you can
control your work but you can’t control how the public views you. I
experienced this myself and it’s anything but fun. I think the only designer who allows himself to elude industry pressures and is successful
without any form of advertising whatsoever, is Azzedine Alaïa, and I
think lots of designers envy him.
But haute couture still exists, so why isn’t it possible for designers
to live out their creative fantasies there, far away from the constraints of
the market?
GR: Because haute couture has nothing to do with reality. In the old
days haute couture was all about customer retention and demonstrating creative and technical ability, it was about savoir faire. It was not
about VIPs in the front row, or pompous shows for Moulin Rouge
tourists or unwearable caricatures of dresses, it was about one dress
that fits the customer like a glove. I started with this idea of savoir faire
and refined my knowledge from atelier to atelier, whether it was Pierre
Balmain or Christian Dior. At the end of the seventies the fashion
houses gradually started getting in so-called créateurs for the prêt-àporter. These were the golden days of Montana, Mugler and Gaultier.
I was completely fascinated by this universe, suddenly fashion designers were young and crazy, we all worked together and you no longer
needed to spend years assisting some couturier in order to be taken
seriously. Then along came the foreign investors with their licensing
business and suddenly we all had to be profitable, and this came at the
price of creativity.
sleek:
Young designers these days seem to be turning their backs on the
fashion industry’s rigid rules, showing their collections independently of
runway schedules and organizing themselves in independent networks.
GR: Yes, it’s good to see and it’s also extremely important, because in the
end the whole industry will benefit. People are bored of mass production and anyway no one can keep up with the over-inflated runway
schedules, so the creative freshness and authenticity of the young labels
counters this to some extent. I personally felt almost disgusted by my
own work towards the end because it was basically all about generating
high sales. And I got sick of having to pave the way for other designers, even if I don’t regret any of the jobs I did. I can imagine my next
project being a fashion collective without putting my name to it, which
functions outside the system and transports the feeling that made me
become a designer in the first place: the love of fashion.
sleek:
te einen Designer wählen, weil er mit der Markenidentität umgehen
kann und nicht, weil er gerade angesagt ist. Und als Designer sollte
man sowenig Kompromisse wie möglich eingehen, ein bestimmtes
Maß an kreativer Freiheit einfordern und, ganz wichtig, im Team arbeiten. Merkwürdigerweise ist der Aspekt der Zusammenarbeit völlig
verloren gegangen. Als ich in den achziger Jahren mit der Mode anfing,
konnte ich Guy Paulin bei der Arbeit über die Schulter schauen. Heute
bekommen die meisten Praktikanten eines Modehauses den Designer
nicht mal mehr zu Gesicht. Da passiert eine unglaubliche Entfremdung für einen Beruf, der soviel persönliche Kreativität verlangt. Und
was auch noch problematisch ist: Designer werden nicht mehr von
Experten des Fachs beurteilt, sondern nach ihrem öffentlichen Image.
Das erzeugt Versagensängste, weil man die öffentliche Wertschätzung
anders als die eigene Arbeit nicht kontrollieren kann. Ich habe es selbst
erlebt, und es ist alles andere als spaßig. Ich glaube, der einzige bekannte Designer, der es sich erlauben kann, die Zwänge der Modeindustrie
zu umgehen und seinen Erfolg hält, obwohl er keinerlei Werbung
betreibt, ist Azzedine Alaïa. Wahrscheinlich wird kein Designer so sehr
von seinen Branchenkollegen beneidet wie er.
Aber es gibt doch noch die Haute Couture, warum kann man sich
als Designer denn da nicht abseits von Marktzwängen kreativ austoben?
GR: Weil Haute Couture der Realität enthoben ist. Früher diente die
Haute Couture der Kundenbindung und als Ausweis des eigenen kreativen und technischen Könnens, es ging um das savoir faire. Es ging
nicht um die VIPs in der ersten Reihe, um pompöse Schauen wie gemacht für Moulin Rouge-Touristen und um untragbare Karikaturen
eines Kleides, sondern um ein Kleid, das sich perfekt an den Körper
der Kundin schmiegt. Ich habe mit diesem savoir faire angefangen und
mein Wissen aus jedem Atelier mitgenommen, ob bei Pierre Balmain
oder Christian Dior. Ende der siebziger Jahre kamen nach und nach
die Modehäuser mit den sogenannten créateurs als Basis für die prêtà-porter. Das war die Blütezeit von Montana, Mugler und Gaultier.
Ich war von dieser Entwicklung völlig fasziniert, auf einmal waren die
Modeschöpfer jung und verrückt, wir arbeiteten alle gemeinsam und
mußten nicht erst jahrelang einem Couturier assistieren, um ernstgenommen zu werden. Dann ging es los mit den ausländischen Investoren, mit dem Lizenzgeschäft, und auf einmal mußten wir rentabel
werden, und das ging dann auf Kosten der Kreativität.
sleek:
sleek: Bei Jungdesignern ist derzeit eine Abkehr von den strengen Vorgaben
der Modeindustrie zu beobachten, sie zeigen ihre Kollektionen unabhängig
vom Schauenplan und organisieren sich in unabhängigen Netzwerken.
GR: Ja, und das ist schön zu sehen und sehr wichtig, denn davon kann
letztlich die gesamte Branche profitieren. Die Leute sind gelangweilt
von Massenproduktion und haben eh keinen Durchblick mehr durch
den aufgeblasenen Schauenplan, die kreative Frische und Authentizität der jungen Labels kann dem etwas entgegensetzen. Ich selber habe
mich zum Schluß fast angeekelt gefühlt von meiner eigenen Arbeit,
weil es nur noch darum ging, hohe Verkaufszahlen zu generieren. Und
ich hatte es satt, den Weg für andere Designer frei machen zu müssen,
auch wenn ich keinen einzigen Posten bereue. Als nächstes Projekt stelle ich mir ein Modekollektiv vor, das nicht meinen Namen trägt, das
außerhalb des Systems funktioniert und das jenes Gefühl transportiert,
weshalb ich überhaupt Designer geworden bin: die Lust auf Mode.
43
Promotion
Elevating Spirit
Shortcuts
DEBASED
The world’s first and oldest champagne house, Ruinart, has invoked the inspiration of designer Maarten Baas to design a case for their most prestigious cuvées,
the Dom Ruinart 2002 and the Dom Ruinart Rosé 1998. The Dom Ruinart Prestige Cuvées pay homage to the father of Ruinart, Benedictine monk Dom Thierry
Ruinart, a bold and visionary pioneer. Produced entirely from Grands Crus chardonnay grapes, the illustrious potions undergo a decade-long maturation process
before they are ready to be enjoyed. Once on the lips, the taste lingers like a precious memory you will want to preserve as long as possible. The case, resembling
a natural coal monolith and recalling Baas’ signature »smoked« furniture, pays
tribute to this idea. The shrine-like object is not built only to hold a champagne
bottle, but also other valuables such as cufflinks, jewellery – or the memory of the
www.ruinart.com
taste of champagne.
Oriol Vilanova sets out to document the archaeology of monuments from around the world as shown on picture postcards. But the statues of national heroes
on the quaint tourist souvenirs are cut off to focus on their ornate bases instead. Regardless of the ideology, political orientation and national memory the statues
might represent, their bases are interchangeable. Thanks to a simple intervention, the series makes a conceptual statement on the cost of creating national myths.
Oriol Vilanova, all images from Repetition is a Base Question, 2010. Found postcards.
44
45
JOSEPH
BEUYS
Art|Basel|Miami Beach
thanks you for a great
ten years.
sleek N°32 High / Low
democracy is funny
The only way is up!
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 1 The VW Up!, the latest and smallest addition to the VW f leet, is now available, and a quirky selection of merchandise has been brought out to
celebrate the launch. For example: Fig. 2 rucksack, Fig. 3 salt and pepper shaker, Fig. 4 breakfast plates, Fig. 5 thermo f lask, Fig. 6 »kid box« with fun
travel utensils. Available at VW’s »Autostadt« mobility theme park in Wolfsburg, or online at www.volkswagen-lifestyle.de
46
Art Galleries | A | 303 Gallery New York | A Gentil Carioca Rio de Janeiro | Abreu New York | Acquavella New York | Adler & Conkright New York |
Air de Paris Paris | Aizpuru Madrid | Alexander and Bonin New York | de Alvear Madrid | Ameringer McEnery Yohe New York | Andréhn-Schiptjenko Stockholm |
Artiaco Naples | B | Baudach Berlin | Benítez Madrid | Benzacar Buenos Aires | Berggruen San Francisco | Berinson Berlin | Bernier/Eliades Athens |
Bjerggaard Copenhagen | Blum New York | Blum & Poe Los Angeles | Boesky New York | Bonakdar New York | Boone New York | Borch Jensen Berlin |
Bortolami New York | BQ Berlin | Brito São Paulo | Brown New York | Buchholz Cologne | Buchmann Berlin | C | Capitain Cologne | Carberry Chicago |
carlier gebauer Berlin | Casa Triângulo São Paulo | Cheim & Read New York | Chemould Mumbai | China Art Objects Los Angeles | Cohan New York |
Coles London | Contemporary Fine Arts Berlin | Continua San Gimignano | Cooper New York | CRG New York | Crousel Paris | D | D'Amelio Terras New York |
DAN São Paulo | Dane London | Davidson New York | De Carlo Milan | de Torres New York | Dvir Tel Aviv | E | Eigen + Art Berlin | F | Feely New York |
Feuer New York | Fortes Vilaça São Paulo | Freeman New York | Friedman London | G | Gagosian New York | Galerie 1900–2000 Paris | Gemini Los Angeles |
Gladstone New York | Gmurzynska Zurich | González Madrid | Goodman Gallery Johannesburg | Marian Goodman New York | Grässlin Frankfurt Main |
Alexander Gray New York | Richard Gray Chicago | Howard Greenberg New York | Greenberg van Doren New York | Greene Naftali New York |
Greve St. Moritz | Guerra Lisbon | H | Haas & Fuchs Berlin | Harris Lieberman New York | Hauser & Wirth Zurich | Hetzler Berlin | Rhona Hoffman Chicago |
Houk New York | Loretta Howard New York | Hufkens Brussels | J | Jacques London | Jancou New York | Janda Vienna | Rodolphe Janssen Brussels |
Juda London | K | Kaplan New York | Kasmin New York | kaufmann repetto Milan | Kelly New York | Kern New York | Kicken Berlin Berlin |
Kilchmann Zurich | Klosterfelde Berlin | Knust Munich | Kohn Los Angeles | Johann König Berlin | Kordansky Los Angeles | Koyama Tokyo | Kreps New York |
Krinzinger Vienna | Kukje Seoul | kurimanzutto Mexico City | L | L & M New York | Lambert Paris | Landau Montreal | Lehmann Maupin New York |
Lelong New York | Lisson London | Long March Beijing | Luhring Augustine New York | M | Magazzino Rome | Mai 36 Zurich |
Mara – La Ruche Buenos Aires | Marks New York | Marlborough New York | Martin New York | Mathes New York | Mayer Düsseldorf | McCaffrey New York |
McKee New York | Meier San Francisco | Meile Lucerne | Mennour Paris | Metro Pictures New York | Meyer Riegger Karlsruhe | Millan São Paulo |
Robert Miller New York | Miro London | Mitchell-Innes & Nash New York | Modern Art London | Modern Institute Glasgow | Moeller New York |
N | nächst St. Stephan Vienna | Nagel Berlin | Nahem New York | Helly Nahmad New York | Naumann New York | Navarro Madrid | Nelson-Freeman Paris |
neugerriemschneider Berlin | Nitsch New York | Noero Turin | Nolan New York | Nordenhake Berlin | Nyehaus New York | O | OMR Mexico City |
Osma Madrid | P | Pace New York | Paragon London | Parkett Zurich | Parrasch New York | Perrotin Paris | Petzel New York | Polígrafa Barcelona |
Praz-Delavallade Paris | Presenhuber Zurich | ProjecteSD Barcelona | R | Rech Paris | Regen Projects Los Angeles | Regina Moscow |
Roberts & Tilton Los Angeles | Ropac Salzburg | Rosen New York | Michael Rosenfeld New York | Rumma Milan | S | Salon 94 New York | SCAI Tokyo |
Schulte Berlin | Shafrazi New York | Shainman New York | ShanghART Shanghai | Sicardi Houston | Sies + Höke Düsseldorf | Sikkema Jenkins New York |
Silverstein New York | Skarstedt New York | Snitzer Miami | Sperone Westwater New York | Sprüth Magers Berlin London Berlin | Stærk Copenhagen |
Standard (Oslo) Oslo | Stein Milan | Stevenson Cape Town | Strina São Paulo | Sur Punta del Este | T | Taka Ishii Tokyo | Team New York |
Telles Los Angeles | Thomas Munich | Thumm Berlin | Tilton New York | Tonkonow New York | Two Palms New York | V | van de Weghe New York |
Vermelho São Paulo | Vielmetter Los Angeles | W | Waddington Custot London | Wallner Copenhagen | Washburn New York | Werner New York |
White Cube London | Wolff Paris | Z | Zeno X Antwerp | Zwirner New York
Art Nova | A | Arratia Beer Berlin | B | Balice Hertling Paris | C | Campoli Presti London | Castillo Miami | Chez Valentin Paris | Corrias London |
Cortese Milan | E | Elbaz Paris | F | Carl Freedman London | G | Gavlak Palm Beach | gb agency Paris | Gelink Amsterdam | H | Herald St London |
I | i8 Reykjavik | K | Kadel Willborn Karlsruhe | Kamm Berlin | Koroneou Athens | L | Leme São Paulo | Lullin + Ferrari Zurich |
M | Maisterravalbuena Madrid | Marsiaj Rio de Janeiro | Meessen De Clercq Brussels | Mezzanin Vienna | Proyectos Monclova Mexico City |
Murray Guy New York | N | Nogueras Blanchard Barcelona | O | Overduin and Kite Los Angeles | P | Parra & Romero Madrid | Prometeogallery Milan |
R | Razuk São Paulo | Roesler São Paulo | S | Schubert Berlin | SKE Bangalore | T | T293 Naples | Taxter & Spengemann New York | U | Untitled New York |
V | Valenzuela Klenner Bogotá | Vitamin Guangzhou | W | Wallspace New York | Wentrup Berlin | Wigram London | Z | Zero Milan
Art Positions | B | Baró Sâo Paulo | C | Casas Riegner Bogotá | Cintra + Box 4 Rio de Janeiro | G | Gaudel de Stampa Paris | Algus Greenspon New York |
Gupta Chicago | K | Karma Zurich | Kimmerich New York | Klemm's Berlin | L | Labor Mexico City | M | Mendes Wood São Paulo | Francesca Minini Milan |
P | Puente Lima | S | Anita Schwartz Rio de Janeiro | Solomon Los Angeles | T | Travesia Cuatro Madrid | Index October 2011
Art Basel Conversations | Art Film | Art Kabinett | Art Video | Art Magazines | Art Public | Art Salon
Art Basel Miami Beach | December 1 to 4, 2011
Vernissage | November 30, 2011 | by invitation only
Catalog order | Tel. +1 212 627 1999, www.artbook.com
Follow us on Facebook and Twitter | www.facebook.com/artbaselmiamibeach | www.twitter.com/abmb
The International Art Show – La Exposición Internacional de Arte
Art Basel Miami Beach, MCH Swiss Exhibition (Basel) Ltd., CH-4005 Basel
Fax +41 58 206 31 32, [email protected], www.artbasel.com
ab
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Shortcuts
democracy is funny
BIRDS I
Friederike Horbrügger / Fabian Knecht, Sky Paintings, 2010. Courtesy Kunstverein Arnsberg. With the support of Stiftung historischer Flugzeuge Venlo and Aeroclub Arnsberg.
48
Thermal updraft is a natural force in the atmosphere that determines cloud formation and enables anything in flight to resist gravity. These upwardly swirling air
masses are used by migrating birds for soaring and gliding, to help them travel long distances. Friederike Horbrügger and Fabian Knecht set out to explore the space
between the clouds and the ground. To outline the movement of invisible air currents, the Berlin-based artists used a »swarm« of birds made of toilet paper, and
released them into a thermal updraft, throwing them out the window of a glider, itself an aircraft whose movements are thermal-dependant. While the performance
is motivated by scientific research, it also creates an immense poetic force, nourishing our age-old dream of flight by setting aloft a lowly material that is otherwise
flushed down the pipes after we have performed one of our basest bodily functions.
49
JOSEPH
BEUYS
Shortcuts
sleek N°32 High / Low
democracy is funny
Ride the next level
50
Shanghigh
We might be too young to have experienced
it ourselves, but we know from old films and
our grandparents’ stories: aviation used to be
an elegant affair - you certainly don’t see any
pictures of Howard Hughes standing in line
for airport security.
The new Mercedes-Benz SLS AMG
Roadster is an open-top super sports car that
comes as close as it gets to the golden age of
august aviation, boasting a lightweight aluminium spaceframe body and a seven-speed
dual clutch transmission. It comes as no surprise then that the interior takes its cue from
cockpit design. An exhilarating open-air
driving pleasure, driving this roadster is like
flying high.
Shanghai, the world’s largest city, now boasts a new centre for artistic production on its vertiginous skyline: the Swatch Art Peace Hotel, a protected early
With century
20th
a sharedbuilding,
interest in
which
the dress
oncecodes
housed
of various
the Peace
social
Hotel,
groups,
has been
photographer
meticulously
Arirestored
Versluisby
and
the
profiler
SwatchEllie
Group.
Uyttenbroek
Next to a have
luxurious
spentdesign
the lasthotel
16 years
offering
documenting
excellent
the
dining
numerous
and breathtaking
identities ofviews,
our diverse
two floors
society.
in the
Starting
historic
out
structure
in Rotterdam,
have been
theyconverted
have sinceinto
moved
workshops
on to other
andcities
livingaround
quarters
thefor
world,
artists
documenting
from around
Capuccino
the globe.Girls
The
ateliers
in Milan
can
and
beLeathermen
configured to
insuit
Rotterdam
each artist’s
to Pin
needs,
Upsand
in London
the in-hotel
or Rockers
exhibition
in Beijing
space presents
(see alsothe
p. 224).
results
Exactitudes,
of the artist residency
92. Pin-Ups
programme.
– London
Residencies,
2008, 2008by
(left),
the way,
and
Exactitudes,
last 6 months…
130.yes,
Coolwe
Cafe
all–know
Milano
artists
2011, like
2011.the
www.exactitudes.com
high life. www.swatch-art-peace-hotel.com
51
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Shortcuts
democracy is funny
Birds II
Oliver Perrott, all images from the series »The Shoot«, 2006. C-prints, diverse dimensions. www.oliverperrott.com
52
Shooting living things in the woods is a beloved pastime for many British country folk, often resulting in controversy, media scandal and piles of dead animals.
Photographer Oliver Perrott is no stranger to the lifestyle and stigma surrounding the sport of pheasant shooting, as his uncle owns the local farm and organizes shoots like the one shown here. Perrott refrains from judgment, showing the sport as an intrinsic element of the British cultural landscape. Currently on view
at »Spirit of the Downs«, Highdown Vineyard, Ferring, West Sussex, until 30 March, 2012.
53
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
www.sleekmag.com
democracy is funny
Visit our freshly revamped website and see for yourself
how neat and nicely structured it has become to deliver
yet more and better content than ever, so you will never
have to look at other websites ever again!
54
Revised
& Improved!
Newly
relaunched!
Marc Anthony
all you need to know about art and fashion
Gasstrasse 2
22761 H a m b u rG
t 040 8907747
w w w. m a r c a n tHo n y. d e
Fallen
Angel
One day, an angel stood, her immobile wings of desire fixing her to the spot...
A boy came by and, struck by her golden beauty, tried to capture her heart... and tried... and tried...
...a magic scent...
The angel couldn’t resist...
Photographer Georgia Kuhn
Fashion editor Lorena Maza
Costume designer Nathanel Vaknin
Hair / Make up Christa at Blossom Managment
Models Anne-Claire and Pelle at M4 Models
Pelle wears denim shirt by Wrangler Blue Bell,
T-shirt by Acne, trousers by Wood Wood and shoes
by Diesel (in both looks), and applies body spray
by Axe Excite. Anne-Claire wears sweater by H&M
and denim trousers by Cheap Monday.
Want more angels? Visit www.axe.de and check
out the Axe Excite advent calendar. Make an angel
happy and see what you get in return…
... and finally did the right thing, applying a wonder weapon...
56
... and was set free.
57
JOSEPH
BEUYS
Front row
sleek N°32 High / Low
Front Row
democracy is funny
The season’s most outstanding shows at a glance!
Marni
Corneliani
What happens when you take the strict discipline of Martha Graham’s geometric abstractions, throw in some touches of modernist architecture
and top it all off with quirky 60s details? You get the wearable contradictions that make Marni’s Consuelo Castiglioni’s heart sing. And ours too.
In times when men want to dress well but not be mistaken for bankers, Corneliani pertains to the idea of sensible luxury, which is the only way
to go. With its subdued colour scheme and military-inspired looks, the understated collection is enhanced by big statement pieces.
From the 2011 Autumn / W inter collection
www.corneliani.com
58
www.marni.com
From the 2011 Autumn / W inter collection
59
JOSEPH
BEUYS
Front row
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Felipe Oliveira Baptista
David Koma
In a post-apocalyptic world according to Baptista, the first signs of life on the charred planet would come in the form of reptilian prints and
touches of blue, green and yellow. Despite its Melancholia theme, the collection is more optimistic than austere – and triumphant.
Outfitter to the stars David Koma reveals an obsession for all things round, fur pompoms et al, while keeping on the right side of the fine line
between glamorous and tacky. Svelte numbers with punched out circles on leather skirts encase the feminine silhouettes.
From the 2011 Autumn / W inter collection
60
www.felipeoliveirabaptista.com
www.davidkoma.com
From the 2011 Autumn / W inter collection
61
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
fish die b
ell
Illustration by Christian Küpker
Based on material by the Journal Museum Godeffroy, Hamburg
ENGLISH
DEUTSCH
»Fish die belly up and rise to the surface. It’s their way of falling«,
French writer André Gide once noted. But while the Nobel literary
laureate makes the simple observation of a natural phenomenon
sound like a poetic masterpiece and philosophical thesis of universal
dimensions, the fish’s rise to the surface is actually caused by the air
and bacteria that enter its bladder post mortem. The quote exemplifies, however, that often the question of qualifying something as low
or high is all about delivery. Perhaps Gide’s remark was prompted by
his near-death experience brought on by an illness he caught while
travelling in Algeria, an experience that certainly turned his world
upside down. When he recovered, Gide abandoned the moral high
ground of his strict puritanical upbringing, learned a couple of lessons
from exploring the how-low-can-you-go question, and finally settled
for something in between.
»Wenn Fische sterben, treiben sie bauchwärts an die Wasseroberfläche.
Das ist ihre Art, unterzugehen«, beobachtete einmal der französische
Schriftsteller André Gide. Bei einem Literaturnobelpreisträger klingt
eine einfache Naturbeobachtung gleich wie eine philosophische Erkenntnis unendlichen Ausmaßes – dabei gerät der Tod einem Fisch
nur deshalb zum Höhenflug, weil sich seine Blase post mortem mit
gärenden Bakterien füllt. Wie dem auch sei, ob etwas als hoch oder
tief bewertet wird, ist wie so oft einfach nur eine Frage der Perspektive.
Gide war vielleicht deshalb so fasziniert von seiner marinen Beobachtung, weil sie ihn daran erinnerte, wie er selber einmal fast gestorben
wäre, an einer Krankheit, die ihn auf einer Reise durch Algerien befiel, und wie er danach nicht mehr wußte, wo oben und unten war.
Jedenfalls tauschte er in der Folge seine durch puritanische Erziehung
gewonnenen Moralvorstellungen gegen ausschweifende Ausflüge in
die Niederungen menschlicher Begierden – bis er sich schließlich mit
einem gemäßigten Lebensstil zufrieden gab.
62
r
pwa
yu
democracy is funny
See/Say
d..
.
63
...and ris
et
democracy is funny
64
o
ace
. ..
JOSEPH
BEUYS
f
r
u
s
e
h
t
65
a ll
f
of
democracy is funny
JOSEPH
BEUYS
y
ir wa
he
66
...it
’s t
André Gide
in g
.
67
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
68
Mount sublime
Leo Fabrizio, Gütsch_UR, 2002. Lambda print on aluminum, 80 × 1 00 cm. © t he artist / www.leofabrizio.com. Although Switzerland had been politically neutral for four centuries,
when the Nazis started invading the neighbours, the Swiss military dug over 20,000 bunkers
in the Alps to hide its soldiers, weapons, ammunition and other supplies. The Swiss bunkers
are meticulously camouflaged to blend in with their surroundings, and due to Switzerland’s
geography, many of them are tucked away in the mountains and even on mountaintops. A
peculiar choice, especially if they were meant to protect from air raids. Leo Fabrizio discovered
around 50 of them and his series offers a view of the Helvetian mountains that sits uneasily with
the country’s peace-loving image.
Over centuries the awe-inspiring presence of mountains
has inspired poets, philosophers and painters to extol
them as the epitome of the sublime. But is this image of
the mountain still valid?
Jahrhundertelang hat die Ehrfurcht gebietende
Präsenz der Berge Dichter, Philosophen und Maler dazu
inspiriert, sie als den Inbegriff des Erhabenen zu preisen.
Doch hat dieses Bild des Berges auch heute noch Gültigkeit?
69
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Mount sublime
Text by David Ottosson
German translation by Susanne Merx
Deutsch
The mountains are at our mercy. We cut off their heads to drain them
of oil and minerals. And mountains of ice are melting or being shredded for use in cocktails or mineral water. The parable of Mohammed
and the mountain seems less impressive today, and the idea of prophets
living on mountaintops faintly ridiculous when it has become a popular activity for families to climb them.
It is hard, these days, to see the mountain as sublime. But then this
perspective has always been one we actively chose to subscribe to. Heinrich Heine summed it up well in his travelogue Harzreise (1824), on a
trip through the Harz mountains, whose altitude could be described
as modest at most: »We climb mountains to look down on people.«
It is difficult to see the sublime in our own nature, so we look for it in
things we feel are either somehow above or beneath us. To demonstrate
our tendency to look for things greater than ourselves we need look
no further than religion, but we’re also apt to see nobility in things we
have dominion over – Indians, tigers, women… perhaps the mountain
will join them, its fragility tangible now that mountaintop removal
mining is becoming general practice.
Mountains once possessed two sublime qualities: immutability and
inaccessibility. Both have disappeared. Weekend climbers have overrun
the Eiger North face, considered »the last problem of the Alps« back in
the 1930s, and the great mountain conquerors have been downgraded
to the status of big game hunters, if slightly more benign. And as for
immutability, we’ve already mentioned mountaintop removal mining.
Japan has always had a different aesthetic perspective on mountains. Painting Mt. Fuji on bathhouse walls used to be a profession in
itself. Perhaps this has something to do with Fuji’s unique qualities, but
the feelings elicited by such sento paintings are the opposite of those
produced by the paintings of J. M. W. Turner and Caspar David Friedrich.
Fuji is presented as hypertangible, but also surreal. The artist Momus
recently wrote a gently ironic post about whether Fuji needs a twitter
feed in order to remain relevant. In reality, of course, Fuji was never really relevant, either to Western European discourse on nature aesthetics
or to mountaineers who describe its ascent as »unspectacular«.
Fact is that the very concept of »mountain« is artificial. The largest mountain in the world lies mostly under water, and most of us
Die Berge sind uns gnadenlos ausgeliefert. Wir schneiden ihre Gipfel
weg, um ihnen Öl und andere Bodenschätze zu entziehen. Die Eisberge
schmelzen oder enden zerkleinert in Cocktails oder Mineralwasser. Die
Parabel von Mohammed und dem Berg erscheint heute nicht mehr
besonders eindrucksvoll und die Vorstellung von auf dem Berg lebenden Propheten beinahe lächerlich angesichts der Menschenhorden, die
beim Sonntagsausflug die Gipfel stürmen.
Heutzutage ist es nicht mehr so leicht, den Berg als etwas Erhabenes zu empfinden. Andererseits war diese Perspektive schon immer
eine, für die wir uns explizit entschieden haben. Heinrich Heine hat
dies in seiner Harzreise (1824) über seine Wanderungen durch den
nicht gerade zu den Hochgebirgen zählenden Harz sehr schön zusammengefaßt: »Auf die Berge will ich steigen, lachend auf euch niederschauen.« Weil es so schwer ist, das Erhabene in unserer eigenen Natur
zu entdecken, suchen wir danach in Dingen, die uns entweder größer
oder kleiner als wir selbst erscheinen. Schon in der Religion zeigt sich
unsere Neigung, nach Größerem als uns selbst zu suchen, doch sehen
wir Nobles auch gern in Dingen, über die wir Macht haben – Indianer,
Tiger, Frauen... vielleicht wird sich der Berg, dessen Zerbrechlichkeit
uns durch den immer weiter verbreiteten Gipfelbergbau anschaulich
gemacht wird, in diese Liste einreihen.
Einst waren Berge durch zwei erhabene Qualitäten gekennzeichnet: ihre Unveränderlichkeit und ihre Unzugänglichkeit. Beide sind
obsolet. Die Nordwand des Eiger, die in den dreißiger Jahren des letzten Jahrhunderts noch als »das letzte Problem der Alpen« galt, wird
von Sonntagskletterern überrannt, und die großen Bergbezwinger
von einst haben heute den Status von Großwildjägern, wenn auch
mit leicht positiverer Konnotation. Was die Unveränderlichkeit angeht,
haben wir den Gipfelbergbau ja bereits erwähnt.
In Japan hatte man dagegen schon immer ein etwas anderes ästhetisches Verhältnis zu Bergen. Es gab früher einen eigenen Berufsstand, der nichts anderes tat, als Badehauswände mit dem Abbild des
Fuji zu verzieren. Vielleicht hängt dies auch mit den einzigartigen
Eigenschaften des Fuji zusammen, doch rufen solche Sentogemälde
genau entgegengesetzte Gefühle zu denen der Werke eines J. M. W.
Turner oder Caspar David Friedrich hervor. Fuji wird als ultragreifbar und dennoch als surreal dargestellt. Kürzlich postete der Künstler
Momus leicht ironisch, daß Fuji möglicherweise einen Twitter-Feed
nötig habe, um von Bedeutung zu bleiben. Realistisch betrachtet war
Fuji natürlich niemals wirklich bedeutend, weder was den westeuropäischen Diskurs zur Ästhetik anbelangt, noch für Bergsteiger, die seinen
Aufstieg als »unspektakulär« beschreiben.
Tatsache ist, daß schon die Vorstellung von »Berg« an sich künstlich ist. Der größte Berg der Welt liegt großteils unter Wasser, und
die meisten von uns würden ihn daher nicht als solchen bezeichnen.
Menschlich wie wir sind, setzen wir uns eben gern zu großen Körpern
in Beziehung. Um mit Bertrand Russell zu sprechen: »Metaphysiker
neigen, wie Wilde, dazu, sich eine magische Verbindung zwischen Wörtern und Dingen vorzustellen, oder zumindest zwischen Syntax und
Wortstruktur. Sätze haben Subjekt und Prädikat, daher besteht die Welt
aus Stoffen und Attributen.« Und in großer Mehrheit sind wir latente
oder flagrante Metaphysiker (oder Barbaren, wenn man so will).
Nach Symmetriestudien zu urteilen ist Schönheit ein ziemlich
objektiver Begriff, doch was erhaben ist, liegt nach wie vor im Auge des
Betrachters. Aus dem, was unsere Augen als erhaben erachten, läßt sich
democracy is funny
English
Marianne Nielsen, Mountains, 2005. Glazed porcelain, dimensions variable (from 11 to
26 cm). Photo © Ole Akhøj.
70
Georg Aerni, # 2573-4, Paris, 2005. C-print, 197 × 156 cm. In his series »Territorien«, Georg Aerni applies the awe-inspiring perspectives and aesthetics used in architecture photography to
man-made structures of another kind – artificial reconstructions of »natural« terrains found in European zoos. Fiberglass mountains follow the natural irregularities of plate tectonics with
such accuracy that this mimicry of nature for the sake of scenography seems almost as unethical as putting the animals behind bars. This make-believe rocky mountain, a symbol of freedom and
suggestive of endless horizons and spiritual elevation, seems especially offensive in this context.
71
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Mount sublime
Hiroyuki Masuyama, J.M.W. Turner, Mont Blanc, from Brévent, 1836, 2008. Digital composite image, lightbox, 25.6 × 28 × 4 cm. Courtesy Galerie Sfeir-Semler, Hamburg / B eirut. See also the
artist’s solo exhibition »Hiroyuki Masuyama Kaleidoskop«, Galerie Sfeir-Semler, Hamburg, until 14 January, 2012.
would not acknowledge it as such. What we want is vast bodies to relate
to, being as we are, human. As Bertrand Russell put it: »Metaphysicians,
like savages, are apt to imagine a magical connection between words
and things, or at any rate between syntax and word structure. Sentences
have subjects and predicates, therefore the world consists of substances
and attributes.« And the vast majority of us are latent or flagrant metaphysicians (or barbarians, if you prefer.)
Beauty, judging by studies in symmetry, is fairly objective, but the
sublime still lies in the eye of the beholder. And how your eyes shape
the sublime will in turn inform how you treat the world. Small wonder
then that Buddhist monks, with their prescribed respect for the most
insignificant mote of dust, should treat people gently as well.
My personal sublime is currently found in the porcelain mountains of artist Marianne Nielsen. With great mountains cleverly turned
into fragile objects, we are reminded of how silly a metaphysical view
of nature can be, while being granted its pleasures at the same time.
72
ablesen, wie wir mit der Welt umgehen. Daher ist es kein Wunder, daß
buddhistische Mönche mit ihrem verordneten Respekt für das kleinste
Staubkörnchen auch Menschen gut behandeln.
Erhabenheit erkenne ich derzeit in den Porzellanbergen der
Künstlerin Marianne Nielsen. Große Berge, clever in zerbrechliche
Objekte verwandelt, erinnern uns daran, wie albern die metaphysische Sichtweise auf die Natur sein kann, und lassen uns gleichzeitig
ihre Freuden genießen.
Hiroyuki Masuyama, J.M.W. Turner, The Devils Bridge near Andermatt, 1802, 2008. Digital composite image, lightbox, 47.1 × 31.8 × 4 cm. Courtesy Galerie Sfeir-Semler.
73
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Mount sublime
Hiroyuki Masuyama, Morgennebel im Gebirge
1808, 2006. Digital composite image, lightbox,
71 × 104 × 4 cm. Courtesy Galerie Sfeir-Semler, Hamburg / Beir ut. Hiroy uk i Masuya ma explores the
paintings of Caspar David Friedrich and James Mallord William Turner through the medium of photography. The Romantic painters were lauded for their
ability to capture »the real« in the landscape, depicting nature for nature’s sake and with their own eyes
instead of copying from other painters. But most of
their paintings were idealised portrayals of nature’s
formidable beauty rather than depictions of existing
locations. Both painters used elements from various
sites – striking rock formations, the meandering of a
river through a valley – to achieve their images of the
sublime. Masuyama also bases his photographs on
a compilation of images he took in landscapes that
he found reminiscent of those in the 19th century
paintings. About 100 photos are mounted into each
picture to recreate its every detail. This technique
also highlights the lengths man goes to in the attempt to capture nature’s sublime beauty. Presented
in lightboxes, the photographs have a transcendental
air, luminous and imposing, and just a tiny bit more
splendid than the real thing.
74
75
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Mount sublime
Ori Gersht, Far Off Mountains and Rivers,
2009, f rom the series »Evaders«. C-print
on a lu m i n iu m, 230 × 152 c m . C ou r t e s y
Mum mer y+Sch nelle, London. The Lister
Route in the Pyrenees, on the border between
France and Spain, is a route with a long history of smuggling, economic migration and the
search for refuge from political or religious
persecution. During World War II many used
this route to escape Nazi-occupied France –
most famously Walter Benjamin, who committed suicide when he found the border
closed on the day he attempted to cross it.
Photographing this place, Ori Gersht makes
a clear visual reference to German Romanticism, a gesture suggestive of the fatal attachment to German culture that prevented
many from grasping the horrific scope of the
Nazi agenda until it was too late.
76
77
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Walter Niedermayr, Rifugio Auronzo 8 / 2 005, 2005. Digital pigment print, 131 × 211 cm. Courtesy Galerie Nordenhake, Berlin / Stockholm. No photographer has explored alpine landscapes more
extensively than Walter Niedermayr. A child of the South Tirolian mountains, he seems to have set out to create a mountain encyclopaedia, in the knowledge that his work can never be complete.
Take his fondness for working with diptych to polyptych structures: by fragmenting the view like this Niedermayr stresses the impossibility of capturing more than a fraction of something too
78
Mount sublime
vast to be captured, of something that will go on and on, expanding infinitely. Talking about infinite, Niedermayr doesn’t celebrate untouched nature, he is interested in man’s presence in nature,
he captures ski slopes, the wounds and scars that people inflict on mountains, but he doesn’t judge. He seems confident that whatever the traces left by humans, they will vanish and all that will
remain is something too big for him to ever capture to the full. No-one will.
79
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Mount sublime
Ebbe St u b W i tt ru p, Presumed Realit y # 17, 2007.
C-print, 95 × 136cm / 1 20 × 1 75 cm. Courtesy the artist and
Martin Asbæk Gallery, Copenhagen. When Ebbe Stub Wittrup found a box of slides of hiking excursions in Norway
and Switzerland from the late fifties, he turned them into
»Presumed Realities«, manipulating the already faded
photographs, digitally blocking out details or tweaking
the sharpness. The photos stem from the golden age of adventure, a time when the dangers of mountaineering became calculable, due to improvements to equipment. For
the fashionable mountain tourist, a variety of goods suddenly came on the market, from hiking boots to weatherproof active wear. Made for the family album, these photos
exude the pride of conquest, but also a certain melancholy
at the dwindling of things left to conquer.
80
81
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
West frieze detail (northern stairway): the ocean gods Nereus, Doris, a giant, and Oceanos (left to right). ALL IMAGES Details from the Pergamon Altar, a monumental marble construction
(35.6 × 33.4 m) dating from the 2nd century BC, depicting the Gigantomachy, the battle between the Giants and the Olympian gods. Installed at the Pergamon Museum, Berlin. © bpk / A ntikensammlung, SMB / Johannes Laurentius.
82
Giant Downfall
The Apollonian tragedy unfolding in the birthplace of democracy and philosophy this summer has shaken Europe’s foundations. But while the ruins of modern Greece threaten to overshadow those of antiquity, a young creative generation is
looking ahead with Dionysian ardour.
Die Tragödie, die sich derzeit im Geburtsland von Demokratie und Philosophie abspielt, läßt ganz Europa erbeben.
Doch während die Trümmer des modernen griechischen Staates die große Vergangenheit fast vergessen lassen, macht sich
eine junge Generation von Kreativen unverdrossen auf den Weg in die Zukunft.
Text by Hili Perlson
German translation by Marcus Ingendaay
English
Deutsch
For the 2004 Olympic games and in the midst of solid economic
growth, Athens was cleaned up in a campaign to make the city’s
patchwork aesthetic more visually accommodating. Regarded as
visual pollution, even billboard advertising was banned.
Today, mountains of rubbish pile up in the streets due to strikes,
and Athens’ maze-like centre is swarming with drug dealers and junkies. Scenes straight out of The Wire are everyday reality in the Greek
capital. Athens’ drug fiends are everywhere, shooting up publicly in
broad daylight. Walking around Agora Square you have to dodge the
syringes, and heroin sedated bodies are sprawled about in limbo on
their way to the ground. A recent report by British health magazine
The Lancet argues that the recent spurt of the drug epidemic, a worrying 51% rise in new HIV infections, and soaring suicide rates are a
direct outcome of the financial crisis.
With businesses closing and strikes and violent clashes paralysing everyday life, many leave if they can. But in the midst of the chaos
and the bright yellow »For Rent« signs, a young creative scene is
blooming. When financial systems fail, the resourcefulness of a creative mind shines most brightly, and these minds have resolved to put
Athens on the international creative map.
Take »This is Amateur«. Founded by Thodoris Dimitropoulos,
Stathis Mitropoulos and Spiros Pliatsikas, the company’s creative output spans graphic design, music, fashion and a line of legendary parties
where the three also DJ under the moniker Amateurboyz. Feeding an
environment where work and play intertwine, they have become one
of the motors of the local scene – both in spite of the grimness of the
situation and also the astoundingly high level of ignorance about it:
»Drugs have always been a problem here«, they say. »Greece is the first
stop on the heroin trek into Europe, so we’ve always had a lot of addicts.
What has changed however, is how much more tolerant people have
become, the police included. So now you see junkies shooting up in
the open.« Yorgos Kelefis, editor of Greece’s only original independent
publication for youth culture and lifestyle, Ozon Magazine, confirms:
Damals, 2004, kurz vor den Olympischen Spielen und mitten im wirtschaftlichen Aufschwung, wollten Athens Stadtväter dem bunten bis
chaotischen Stadtbild noch mit einer Kampagne beikommen. Um
der, wie sie es nannten, visuellen Umweltverschmutzung Einhalt zu
gebieten, war plötzlich sogar Plakatwerbung verboten.
Vorbei. Da immer gerade jemand streikt, türmen sich heute
Müllberge auf den Straßen, und die Drogenszene hat das unübersichtliche Stadtzentrum fest im Griff. Bilder, die man sonst nur aus
The Wire kennt, sind Alltag in der griechischen Kapitale. An jeder Ecke
lungern verwahrloste Junkies, die in aller Öffentlichkeit fixen. Rund
um die Agora achtet der kluge Mensch auf seine Schritte, denn man
tritt sich leicht eine Nadel in den Schuh, während herointote Gespenster, die sich nicht mehr auf den Beinen halten können, langsam an
der Wand hinab in den Schmutz gleiten. Die englische Fachzeitschrift
The Lancet berichtet, daß die Drogenschwemme zu einem 51-prozentigen Anstieg von HIV-Neuinfektionen geführt hat. Und je tiefer die
griechische Wirtschaft in den Abgrund rutscht, desto höher klettert
die Selbstmordrate.
Firmenpleiten, Streiks und Ausschreitungen lähmen das öffentliche Leben. Wer kann, verläßt die Stadt. Gleichzeitig boomt inmitten
von Katastrophe und Ausverkauf (gut sichtbar an den knallgelben
Maklerschildern überall) die junge Kreativszene. Wenn es im Finanzsystem düster aussieht, strahlt es aus den Ideenschmieden besonders
hell, denn sie sind in dieser Situation fast die Einzigen, die noch an
Athens Zukunft glauben.
Zum Beispiel Thodoris Dimitropoulos, Stathis Mitropoulos
und Spiros Pliatsikas von This is Amateur, einem Kreativstudio für
Grafikdesign, Musik, Mode und Event-Management. Als DJs unter
dem Namen Amateurboyz bekannt, sind sie die treibende Kraft der
örtlichen Kreativszene, die sich gegen die Tristesse zur Wehr setzt,
unter anderem indem sie das Elend konsequent verdrängt. »Wir hatten hier in Griechenland schon immer ein Drogenproblem«, sagen
die drei. »Griechenland ist die erste Station auf dem Heroin-Treck
83
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Giant Downfall
South frieze detail: Rhea (Cybele), mother goddess of Asia Minor, joins the battle riding a lion.
»It’s sad to admit, but junkies are all over the place and there is no one
to heal, protect or even ›hide‹ them. The authorities turn a blind eye:
they don’t see, they don’t act, they don’t care.«
With the crisis in full swing people probably have other things
to worry about. Yet this indifference is countered by creative projects
in Athens that reclaim the city’s »drug zones«, redirecting the public
gaze to the problem while seeking to rehabilitate »no go« areas in the
city. ReMap, for example, is an international art event that coincides
with the Athens Biennale. Founded by property owner and developer Iason Tsakonas, Remap spreads across the area of KerameikosMetaxourgeio, a notorious drug zone. The biennale, on the other
hand, moves around the city with each edition and this year the main
venue is located in Plateia Theatrou (Theatre Square) in the Psyrri
neighbourhood, right across from the methadone clinic.
The 3rd Athens Biennale is curated by Nicolas Bourriaud and
X&Y (Xenia Kalpaktsoglou and Poka-Yio, two thirds of the collective
XYZ – the third member being Augustine Zenakos – which founded
the biennale). »Returning to the centre of Athens this year was a
conscious and almost inevitable decision«, they say. »The main venue,
Diplareios School, is a huge building that occupies an entire public
square, to the point that the building is the square. Diplareios is an
empty public space. We created a time warp in its vacuum; inside
you’ll find elements of Greek history stirred to an anachronistic
cocktail. Looking outside the windows you’ll see today’s Athens. The
building functions like a panopticon and, without a doubt, reality
outside its windows is harsh.«
The fact that the biennale opened on time was in itself no mi-
84
North frieze detail: The three Moirae, the goddesses of fate, overpowering two giants using swords and lances.
nach Europa, entsprechend hoch ist die Zahl der Süchtigen. Was sich
allerdings geändert hat, ist, daß es die Leute nicht mehr im mindesten
schert, das gilt auch für die Polizei. Mittlerweile setzen sich Junkies
ungeniert und vor aller Augen ihren Druck.« Yorgos Kelefis, Herausgeber von Ozon Magazine, Griechenlands einziger unabhängiger
Lifestylezeitschrift, kann das nur bestätigen. »Es ist deprimierend,
aber die Abhängigen prägen jetzt das ganze Viertel, und niemand
unternimmt etwas dagegen. Für diese Menschen gibt es weder Hilfe noch Therapie, man will sie nicht einmal mehr wegsperren. Alle
schauen weg, so muß sich niemand darum kümmern.«
Vielleicht hat das krisengeschüttelte Land tatsächlich andere Probleme. Dennoch gibt es in Athen etliche Initiativen, die der Gleichgültigkeit den Kampf angesagt haben und ehemalige No-go-Areas wieder
für die Öffentlichkeit in Besitz nehmen wollen. Das Ausstellungsformat ReMap, ins Leben gerufen von dem jungen Immobilieninvestor
Iason Tsakonas, ist so ein Projekt. Die Ausstellungsorte von ReMap befinden sich allesamt in Kerameikos-Metaxourgeio: Drogenland. Und
die Biennale machte es ebenso. Da sie an feste Räume nicht gebunden
ist, wagte sie sich in diesem Jahr tief ins Krisengebiet rund um den
Theaterplatz in Psyrri, in Sichtweite der Methadon-Klinik.
Kuratiert wird die dritte Athener Biennale von Nicolas Bourriaud und X&Y (dahinter stehen Xenia Kalpaktsoglou und Poka-Yio
vom Kollektiv XYZ, den eigentlichen Gründern der Biennale). »Daß
wir in diesem Jahr ins Stadtzentrum zurückgekehrt sind, war eine
bewußte, beinahe zwangsläufige Entscheidung«, sagen sie. »Unser
Hauptveranstaltungsort ist die Diplareios-Schule, ein rosa Kasten,
der seine Umgebung nicht nur dominiert, sondern geradezu verein-
nor feat. The biggest strikes to date had shut down the Greek capital
meaning flights were delayed, and co-curator Nicolas Bourriaud arrived from Paris three days behind schedule, landing the night before the opening. »Everything was accomplished with tremendous
effort«, they explain with obvious relief. »We had no state funds,
no sponsorships, and a venue that had to be turned down due to
student demonstrations.« Thematically, this edition of the biennale
titled »Monodrome«, the final chapter of the trilogy that started
with »Destroy Athens« and »Heaven« in 2007 and 2009 respectively,
seems part and parcel of the historic drama unfolding on the city
streets. The crisis was already well underway during preparations for
the 2nd Athens Biennale, and has been escalating ever since. »Doing
Monodrome«, the curators recall, »was like a rollercoaster ride. It was
conceived in a state of emergency and produced on a shoestring. In
a sense, it is not only an idiosyncratic project but also an exercise in
curating under extreme conditions.«
Resourcefulness and frugality are the key words to describe creative conditions in Athens, and some manage better than others. »We’re
doing ok«, Amateurboyz say. They opened their design office two years
ago, and adapted. »Of course we lowered our rates and some clients
can’t pay, or worse, they use the crisis as an excuse to withhold payments, but we manage.« They share their spacious office with other
freelance creatives who work on an exchange basis if they can’t pay rent;
a return to a pre-monetary system seems only logical at the moment.
But others have different views on the state of the creative industry. »It’s not thriving but trying... hard«, says Yorgos Kelefis. »There’s
talent but no structure to express, develop and promote it. People
nahmt, ansonsten ist da nichts. In diesem Vakuum installierten wir
eine Zeitschleife. Im Inneren des Gebäudes wird der Besucher durch
eine Geisterbahn aus Versatzstücken der griechischen Hochkultur
geleitet, der Blick durchs Fenster wiederum zeigt schonungslos die
griechische Gegenwart. Das Ganze funktioniert wie ein Panoptikum,
und glauben Sie uns, der Gegensatz ist heftig.«
Daß die Biennale überhaupt pünktlich starten konnte, grenzt an
ein Wunder, denn in derselben Woche wurde die griechische Hauptstadt durch Streiks und Straßenschlachten komplett lahmgelegt. CoKurator Nicolas Bourriaud etwa traf erst mit dreitägiger Verspätung
aus Paris ein, am Vorabend der Eröffnung. »Alles an dieser Schau«,
sagen die Macher, »hat uns unendliche Anstrengung gekostet. Wir
hatten keinerlei staatliche Unterstützung, keine Sponsoren, dafür
aber einen geplatzten Veranstaltungsort, weil Studenten unbedingt
demonstrieren wollten.« Mit dem Titel »Monodrome« (Einbahnstraße) schließt sich jene Trilogie, die mit »Destroy Athens« (2007)
und »Heaven« (2009) begann – und mündet unversehens im historischen Drama auf den Straßen von Athen. Spürbar war die Krise zwar
schon bei der zweiten Biennale, doch daß sie einmal derart eskalieren
würde, hat sich damals niemand vorstellen können. »Monodrome
war die reine Achterbahnfahrt«, sagen die Kuratoren. »Schon in der
Planungsphase stand alles auf der Kippe. Und richten Sie mal so eine
Schau ohne Mittel aus! Man kann wirklich behaupten, die Ausstellung wird ihrem Gegenstand gerecht – indem sie nämlich von Anfang
an unter Extrembedingungen stattfand.«
Phantasie und Bescheidenheit sind die entscheidenden Stichwörter, will man die kreative Gesamtsituation in Athen würdigen.
85
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
East frieze detail: Athena, goddess of heroic endeavor and patron of Athens.
working in art, music, theatre, fashion and cinema are stuck, and
many go abroad.« Like fashion designer, photographer and blogger
Filep Motwary. »I couldn’t afford to stay«, he says. »I was working
around the clock but clients wouldn’t pay and my business was faltering.« He first moved from Milan to Athens back in 1998, and in
2004, just before the Olympic Games, he relocated to Paris where he
worked for Galliano, Dior and Chloé. In 2005 Motwary returned to
Athens and began collaborating with Maria Mastori. »I left Athens
this spring. Now I live between Cyprus and the world.« Greece does
not encourage young talent, he explains, unless you make it abroad
first: »The Greeks lack vision.«
While some people leave – Berlin is a popular destination for
many young artists – others move to Athens despite, or because of, the
crisis. German artist Tjorg Douglas Beer has been commuting between
Berlin and Athens since 2010, and this year for Remap3, he initiated
a group show with the telling title »Responsolodarity«. He also reenacted his legendary Berlin based Forgotten Bar Project there, with
weekly rotating exhibitions curated by various people who came to
Athens especially for these shows. »Greece is too beautiful to be left
empty. There are lots of small bars and music clubs where artists and
young people socialize all night. It’s vibrant and exciting and the people
are warm.« Like Motwary, however, Beer reiterates the need to have
international contacts in order to get things done in Athens. »There are
some very interesting things happening and they’re often initiated by
Greeks who have access to the global scene. These people have a strong
interest in working in their home country; some do it especially to fend
off the growing problematic perception of Greece in general.«
86
Giant Downfall
Manche kommen mit der Lage besser klar als andere. »Für uns läuft
es gar nicht so übel«, sagen die Amateurboyz, die seit zwei Jahren ihr
Designbüro betreiben. »Natürlich haben wir unsere Honorare nach
unten anpassen müssen, und mancher Kunde bleibt die Rechnung
schuldig, entweder weil er nicht zahlen kann oder – was schlimmer
ist – weil er sich unter dem Vorwand der Rezession davor drücken
will, aber unterm Strich bleibt immer etwas übrig.« Ihre großzügigen
Büroräume teilen sie sich mit anderen selbständigen Kreativen, die
ausstehende Mietzahlungen zuweilen mit Arbeit für This is Amateur
begleichen. In der Not erscheint die Rückkehr zur Tauschwirtschaft
nur vernünftig.
Andere sind weniger optimistisch. »Nein, von Aufschwung
kann nun wirklich keine Rede sein. Es ist eher ein Kampf ums Überleben«, sagt Yorgos Kelefis. »Die Talente sind zweifellos vorhanden,
aber es fehlt jeglicher Raum zur Entwicklung. Alle, die sich hier mit
Kunst, Musik, Theater, Mode oder Film beschäftigen, hängen völlig
in der Luft. Deswegen gehen auch so viele ins Ausland.« Einer von
ihnen ist der Designer, Photograph und Blogger Filep Motwary. »Ich
kann mir nicht länger leisten, hier zu bleiben. Da schuftest du rund
um die Uhr, aber die Kunden zahlen einfach nicht, und irgendwann
steht dein Laden vor der Pleite.« 1998 zog er von Mailand zurück
nach Athen, 2004, kurz vor Olympia, weiter nach Paris, wo er für Galliano, Dior und Chloé arbeitete. 2005 kehrte er abermals nach Athen
zurück und begann eine Zusammenarbeit mit Schmuckdesignerin
Maria Mastori. »Aber im vergangenen Frühjahr bin ich wieder gegangen. Mittlerweile habe ich mich irgendwo zwischen Zypern und
der weiten Welt eingerichtet.« Griechenland verschleudere seine Talente, erklärt er, es sei denn, man ist bereits ein internationaler Star.
»Den Griechen fehlt einfach jede Vision.«
Und während die einen gehen (beliebtes Ziel ist Berlin), zieht
es andere gerade wegen der Krise nach Athen. Der deutsche Künstler
Tjorg Douglas Beer pendelt seit 2010 zwischen Berlin und Athen und
organisierte in diesem Jahr für ReMap eine Gruppenausstellung mit
dem bezeichnenden Titel »Responsolodarity«. Auch sein legendäres
Berliner Forgotten Bar Project erlebte in Athen eine Art Wiederauferstehung, mit wöchentlich wechselnden Ausstellungen unter Kuratoren, die eigens dafür anreisten. »Griechenland ist viel zu schön, um
es auf Dauer links liegen zu lassen. Es gibt so viele kleine Bars und
Musikclubs, in denen man interessante Leute kennenlernen kann. Eine
lebendige Atmosphäre, freundliche Menschen, alles ist voller Energie.«
Aber wie Motwary hat auch Beer die Erfahrung gemacht, daß sich
nur mit internationalen Kontakten in Athen etwas bewegen läßt. »Es
laufen ein paar spannende Sachen, aber dahinter stehen sehr oft Landsleute mit Zugang zur globalen Szene. Sie wollen aber in ihrem Land
arbeiten, manche tun es sogar ausdrücklich deshalb, um Griechenlands
Ruf in der Welt wiederherzustellen.«
Daß sich Griechenland lohnt, finden die Amateurboyz auch.
»Besucher aus Berlin, London oder sonstwo verlieben sich schnell
in diese Stadt. Natürlich meistens solche, die schon einen Platz im
globalen Kunstraumschiff ergattert haben, aber egal: Athen ist eben
schön. Wir rackern Tag und Nacht, aber es macht auch Spaß. Jeder
hat seinen privaten Notfallplan, aber noch ist es auszuhalten. Und
ob wir die Verhältnisse drehen können, liegt ja einzig an uns.« In
der optimistischen Botschaft schwingt Ironie mit. Deutlicher drückt
es das T-Shirt von Amateurboy Spiros Pliatsikas aus. »Athen frißt
seine Jugend«, steht da. Aber griechische Künstler konnten sich noch
nie auf staatliches Mäzenatentum verlassen und stecken die Misere
vielleicht gerade darum besser weg als andere. »Wir erleben derzeit
eine ganz ungewohnte Solidarität«, sagen X&Y. »Überall entstehen
neue Initiativen und alternative Ausstellungsorte, viele internationale Künstler und Kuratoren interessieren sich plötzlich für Athen.
Das macht natürlich Mut.« Und Tjorg Douglas Beer fügt hinzu: »Je
East frieze detail: supposedly showing Demeter, goddess of harvest, followed by Hera in a quadriga pulled by four winged horses.
The Amateurboyz confirm this: »Whenever we have visitors from
Berlin, London or wherever, they fall in love with the city. Of course
we’re talking about a very specific type of person belonging to a global creative bubble, but Athens is a nice place to be. We’re struggling,
but we’re having a good time. Everyone has an escape plan in the back
of their minds, but why leave when things are bad? We’re the ones
who can help change things.« This sincere, optimistic message is delivered with a hint of irony; the T-shirt Amateurboy Spiros Pliatsikas
is wearing reads »Athens eats its youth«.
Artists in Greece could never rely on institutional funding and
are used to working with minimal financial support, so they navigate
the crisis somewhat better than others. »On top of that«, X&Y say,
»new collective practices are on the rise, new initiatives and alternative places are emerging, and many international artists and curators relocate here. This creates an energy which drives us too.« Tjorg
Douglas Beer adds: »The more business is done in Greece, the better
and the more people use spaces and do good stuff around here, the
less junkies will take over these neighbourhoods. I think everybody
should come to Athens.« Which brings us to one obvious but convincing reason: »I want nine months of summer a year!« The good
weather, it seems, will always keep the city alive. And as the Amateurboyz point out with a chuckle: »Financial crisis or not, you can’t buy
good weather. Take that, Angela!«
besser das Geschäft hier läuft, desto mehr Künstler ziehen her und
mieten Ateliers und verdrängen am Ende sogar die Junkies. Meiner
Meinung nach sollten alle nach Athen kommen.« Das beste Argument ist darin allerdings noch gar nicht enthalten, nämlich die neun
Monate Sommer im Jahr. Allein das angenehme Klima wird wohl
dafür sorgen, daß Athen so bald nicht ausstirbt. Die Amateursboyz
setzen noch einen drauf: »Finanzkrise hin oder her, schönes Wetter
kann man nicht kaufen. Merk’ dir das, Angela.«
87
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Photography by Martin Klimas, www.martinklimas.de
88
Over the moon
Economists consider it a miracle that a thing as impenetrable as the art market even exists. What sets it apart
from other markets? It is not controlled by the usual conmen, but by refined impostors.
Wirtschaftswissenschaftler meinen, es sei ein Wunder, daß so etwas wie der Kunstmarkt überhaupt
existiert, so undurchschaubar wie er ist. Was ihn von anderen Märkten unterscheidet? Er wird nicht von
normalen Betrügern kontrolliert, sondern von raffinierten Hochstaplern.
Text by Annika von Taube
English
Deutsch
I first met Finley at one of those parties on New York’s Upper Eastside that make »Gossip Girl« look middle-class. Not that I’m trying
to create the wrong impression about my social status: I was only
on the guest list because the hostess assumed I was the cousin of an
acquaintance of hers, someone she had down as grade-A European
aristocracy. Finley was also first class guest-list material in the eyes
of our hostess. And the fact that he was relegated the very next day
to her personal shit list, significantly curbing the radius of his social
cruising ground in New York for an unlimited period, had nothing
to do with Finley himself. It was thanks to the insistence of his male
companion, once the party had reached an advanced stage, on pouring the remaining contents of the champagne bottles standing about
the room into a stone basin closely resembling a baptismal font, and
proceeding to wash his feet in it (James Lee Byars would no doubt
have enjoyed his artwork being put to such practical use).
Finley, by the way, is not really called Finley. I realise that it’s
fairly pointless here trying to protect him by using another name,
because even at the time I met him the name he was going by was
not his real one. In fact there was little that was real about Finley
at all, but I only found that out much later. On that evening Finley
was an extremely smart guy and an art dealer. Perhaps his tie should
have raised my suspicions (Damien Hirst dots on a lilac background
in high-gloss silk), but Finley was so amusing, so well read, so popular and his amazement at his burgeoning success so touching, that it
never occurred to me that I might be dealing with an impostor.
I’m less naïve today. Today I know that the art world is full of
Finleys and that indeed the entire art market system is dependent
on the Finley principle. A fact that I am not judging in any way but
which, to the contrary, commands my absolute respect. I personally
never made it beyond the second floor of this house of cards before
the whole thing started to wobble. One thing for which I have no
sympathy, however, is fraud. Fraudsters, like the recently convicted
art forger Wolfgang Beltracchi, are simply too outright and obvious
in their premeditation, too one-dimensional in their moral abjection.
They are all too aware which side of good and evil they stand on, whereas a truly professional impostor works on pretending something
until it becomes reality, or at least until they themselves believe in it,
which almost inevitably turn out to be the same thing.
The impostor, in other words, plans in the long-term, whereas
the fraudster rapidly sets himself up as the beneficiary of a system without contributing to its preservation – the fraudster is the impostor’s
parasite. And to top it all the fraudster likes to excuse himself, just
as Beltracchi did, by blaming the »system«, that without the naiveté
Die Bekanntschaft von Finley machte ich auf einer jener Parties auf
New Yorks Upper Eastside, gegen die sich »Gossip Girl« im Mittelstandmilieu bewegt. Nicht, um hier falsche Vorstellungen zu wecken,
was meinen Sozialstatus betrifft: auf die Gästeliste gelangt war ich nur,
weil ich der Annahme der Gastgeberin nach die Cousine einer Bekannten war, ihres Standes beste Lage europäischer Hochadel.
Auch Finley war in den Augen der Gastgeberin 1A-Gästelistenmaterial. Und daß sie ihn schon am nächsten Tag auf ihre persönliche shit list setzte und damit seinen gesellschaftlichen Bewegungsradius in New York auf unbestimmte Zeit erheblich einschränkte, lag
nicht an Finley selbst, sondern daran, daß seine männliche Begleitung zu fortgeschrittener Partystunde die Restinhalte herumstehender Champagnerflaschen in eine tauf beckenähnliche Steinschale zu
gießen begann, um sich darin die Füße zu waschen (James Lee Byars
hätte sicher Gefallen an einer derart praktischen Nutzung seiner
Kunst gefunden).
Finley hieß übrigens gar nicht Finley. Und mir geht gerade auf,
daß es eigentlich müßig ist, ihm hier zu seinem Schutz einen anderen
Namen zu geben, weil auch der Name, unter dem ich ihn kennenlernte, nicht sein richtiger war. Auch sonst war nicht viel richtig an Finley,
aber das habe ich erst viel später erfahren. An jenem Abend war Finley
ein sehr smarter Typ und Kunsthändler. Vielleicht hätte mich seine
Krawattenwahl stutzig machen müssen (Damien Hirst-gepunktet auf
lila Grund in Seidenhochglanz), aber Finley war so amüsant, belesen
und beliebt und sein Erstaunen über seinen rasend ansteigenden Erfolg so rührend, daß es mir nicht in den Sinn gekommen wäre, einen
Hochstapler vor mir zu haben.
Heute bin ich schlauer. Heute weiß ich, daß die Kunstwelt voll
von Finleys ist, und daß sich das System Kunstmarkt überhaupt nur
dem Finley-Prinzip verdankt. Ein Umstand, den ich keinesfalls verurteile, sondern der im Gegenteil meine allerhöchste Wertschätzung genießt. Ich selber bin beim Kartenhausbau nämlich nie über die zweite
Etage hinausgekommen und deshalb voller Bewunderung, wenn ich
sehe, wie hoch manche Kunst heute gestapelt wird, ohne daß der Turm
ins Wanken geriete.
Wofür ich dagegen kein Verständnis habe, ist Betrug. Betrüger wie
etwa der jüngst verurteilte Kunstfälscher Wolfgang Beltracchi sind in
ihrer Vorsätzlichkeit zu direkt und offensichtlich, in ihrer moralischen
Verwerflichkeit zu eindimensional. Sie wissen, auf welcher Seite von
Gut und Böse sie stehen, während ein richtig professioneller Hochstapler solange an der Vorspiegelung eines Sachverhalts arbeitet, bis er
Realität geworden ist, oder zumindest bis er selber daran glaubt, was
fast immer aufs gleiche hinausläuft.
89
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
and greed of the others he would never have been able to do what he
did. Quite apart from the matter of throwing stones in glass houses,
painting pictures and pretending that they are by famous artists, and
then fabricating a collection to provide a respectable provenance for
the fakes, and then selling them for huge sums of cash, is easy as pie
compared with what it means to participate with any degree of responsibility in the art market, which is nothing short of self-sacrifice.
It takes a tremendous amount of energy to create a network of
mutual dependencies, incredible will power to constantly sing the
praises of one’s own artists while reserving correct judgement only
for others, in order to feign a world of difference between good and
poor. It is incredibly humiliating to have to maintain a sales-boosting
lifestyle, forced to live in a five star hotel in Miami to be near one’s
clients, while the gallery assistants are kept waiting three months on
end for their pay checks. It is exhausting to have to pretend to be up
in arms about a collector who, promptly after buying a work puts it
up for auction, destroying the prices, in other words driving them up
fabulously, and then having to make sure nobody notices or it won’t
happen again for a while. It is extremely irksome to have to goad on
an artist who is producing too slowly again, when people are queuing
up to buy the stuff and it’s really not the right time to have to listen to
the artist whingeing about things not being able to mature if he isn’t
given enough time, when nothing’s going to mature anyway, so why
doesn’t he just accept it and be happy about providing such good artmarket fodder, the loser. In a nutshell, the art market is a backbreaking
business and no one does it out of naiveté or greed, Mr Beltracchi!
By the way, it is not only the builders of the system who have
to make sacrifices, but all those who want to be a part of it. For
collectors, curators and critics alike, you have to clamber up a long
and painful learning curve before you finally reach the point where
you can say you know your way around. All too often basic common
sense has to be replaced with brain washing, critical judgement with
90
Over the moon
Während also der Hochstapler langfristig plant, macht sich der Betrüger
mal eben schnell zum Nutznießer eines Systems, ohne zu seinem Erhalt
beizutragen – der Betrüger, der Parasit des Hochstaplers. Und was die
Höhe ist: der Betrüger entschuldigt sich wie im Fall Beltracchi gern auch
noch damit, »das System«, die Naivität und Gier der anderen habe ihr
Tun erst ermöglicht. Abgesehen davon, daß hier ein Verweis auf das
Sprichwort mit dem Glashaus und dem Steinewerfen angebracht ist:
Bilder malen und so tun, als ob die von bekannten Künstlern wären,
dazu noch eine Sammlung erfinden, um den Fälschungen eine respektable Provenienz zu verschaffen und sie teuer verkaufen zu können, das
ist kinderleicht gegen das, was einem ein verantwortungsvolles Mittun
im Kunstmarkt abfordert: nämlich nichts als Aufopferung.
Es kostet unglaublich viel Kraft, ein Netzwerk von gegenseitigen
Abhängigkeiten zu schaffen, unglaublich viel Überwindung, ständig
die Qualität der eigenen Künstler in den Himmel zu loben und nur die
der anderen korrekt zu bewerten, um ein Unterscheidungsvermögen
zwischen gut und schlecht zu heucheln. Es ist unglaublich erniedrigend, wenn man einen verkaufsfördernden Lifestyle leben muß und
wegen der Nähe zur Kundschaft gezwungen ist, in Miami im FünfSterne-Hotel zu wohnen, während in der Galerie die Assistenten auf
ihr Gehalt von vor drei Monaten warten. Es ist anstrengend, wenn man
sich scheinbar über einen Sammler aufregen muß, der eine Arbeit
kurz nach Erwerb in eine Auktion gegeben hat und jetzt die Preise kaputtmacht, also erfreulich in die Höhe treibt, was man sich aber nicht
anmerken lassen darf, weil es sonst nicht so schnell wieder passiert.
Es ist nervig, einen Künstler anzutreiben, der mal wieder zu langsam
produziert, dabei reißen die Leute einem das Zeug aus den Händen
und jetzt ist wirklich nicht der richtige Zeitpunkt, sich das Geheule des
Künstlers anzuhören, der glaubt, nicht richtig reifen zu können, wenn
man ihm nicht mehr Zeit läßt, dabei gibt es da eh nichts zu reifen,
warum sieht er das nicht und freut sich nicht einfach darüber, so gutes
Kunstmarktmaterial abzugeben, der Versager. Kurz, der Kunstmarkt ist
cash. Artspeak has to be learned like a foreign language that in its
complex meaningless contradicts the natural human need to communicate, meaning the brain has no neurons that allow for it to be
learned. Above all it’s about discipline and patience. How long does
it take to work out all the connections, who’s sitting where and with
whom and why subsequently something worthless is therefore worth
plenty? How long does it take before you no longer remember saying
only last year that this year the art fair is so much better than the
one last year? How long before you no longer feel the need to open
your mouth and just say something is shit? Until the words »nice
work« emerge from your lips with no hint of ironic undertone? Until, looking at a bad piece of work, the embarrassing question stops
resounding in the back of your mind about why anyone would think
this is good and why it is worth 80,000 euros? Until you simply stop
questioning the prices?
A helluva long time. Some never learn it. They are the poor souls
who believe they have to convey authentic content which is critical
of the system, of capitalism, or just critical at all, and who think they
are »genuine«. When really they are nothing but party-poopers, often
with no sense of humour, frustrated (sexually, too, by the way but
that’s another issue, I only mention it because it’s so obvious), and
mostly poor. Ok, so most impostors are poor, too, but it’s in their nature to conceal this fact by pretending the opposite is the case, which
is why the richest people in the world are often impostors, a certain
Mr Madoff springs to mind.
Perhaps at this point we should take a quick look at the definition of »impostor« which undoubtedly has a negative whiff about
it, although this does not apply when it comes to the art market. In
general, the term describes people who want to appear to be more
than they are. In this particular context it applies not only to the
actors themselves but also to the products they sell, and since hyping
goods is not illegal, we are operating within perfectly legal territory.
It would only be criminal if the impostor were to underrate
those people whom he needs for his own credibility, because that
would mean that he would be overrating himself. The so-called Dunning-Kruger Effect (named after the two scientists who won the Nobel
Prize for discovering it) is a cognitive bias thanks to which incompetent individuals tend not only to overrate their own abilities but
also to underrate those of others more competent than themselves.
Such people do not make good impostors because even if mundus vult
depici, as the Latin saying goes, the world wants to be deceived, you
should not make it too easy for them. Imposture functions purely
on the basis of mutual and equal esteem from all parties. According
to this logic, the price of an artwork, which makes no rational sense
whatsoever, is the expression of an extremely positive attitude – in
brief: the higher the prices, the higher the morals.
Finley and I, by the way, crossed paths again a few years later.
Thanks to good behaviour and his connections in the imposture
business, he only had to serve one year in prison. Which obviously
gave him plenty of time to think about the error of his ways. When
I met him again, Finley was no longer an art dealer, he’d moved into
property development.
ein kräftezehrendes Geschäft, und aus Naivität oder Gier tut sich das
keiner an, Herr Beltracchi!
Übrigens müssen nicht nur die eigentlichen Errichter des Systems
Opfer bringen, sondern auch alle anderen, die Teil davon sein wollen.
Egal ob Sammler, Kurator oder Kritiker, es ist ein langer und qualvoller
Lernprozeß, bis man von sich behaupten kann, sich »auszukennen«.
Da muß gesunder Menschenverstand gegen Hirnwäsche, Urteilsvermögen gegen Vermögen ausgetauscht werden. Da muß mit Kunstsprech
eine Fremdsprache erlernt werden, die in ihrer komplexen Sinnfreiheit
dem naturgegebenen menschlichen Kommunikationsbedürfnis entgegensteht und für deren Erlernen das Hirn also gar keine neuronalen
Voraussetzungen bereitstellt. Und vor allem braucht es Disziplin und
Geduld. Wie lange braucht man, bis man die Verbindungen durchschaut, wo wer sitzt und mit wem und wo folglich etwas, was nichts
wert ist, sehr viel wert ist? Wie lange, bis man sich nicht mehr daran
erinnert, schon letztes Jahr gesagt zu haben, daß dieses Jahr die Messe
ja viel besser ist als letztes Jahr? Wie lange, bis man sich nicht länger
endlich eine bessere Messe wünscht? Wie lange dauert es, bis man nicht
mehr das Bedürfnis spürt, den Mund aufzumachen und einfach etwas
beschissen zu finden? Bis einem die Worte »schöne Arbeit« ganz ohne
ironischen Unterton über die Lippen kommen? Bis man beim Anblick
einer schlechten Arbeit endlich nicht mehr diese peinliche Frage in
sich auf keimen spürt, was daran gut sein soll und warum sie 80 000
Euro kostet, ja bis man überhaupt aufhört, Preise infrage zu stellen?
Lange. Manche lernen es nie. Das sind die armen Seelen, die glauben, echte Inhalte vermitteln zu müssen, die systemkritisch, kapitalismuskritisch oder einfach nur kritisch auftreten und glauben, »echt«
zu sein. Dabei sind sie einfach nur echte Spielverderber, oft humorlos,
frustriert (auch sexuell übrigens, aber das ist ein anderes Thema, ich
erwähne es nur, weil es so auffällig ist), und meistens arm. Gut, arm
sind die meisten Hochstapler auch, aber es liegt in ihrer Natur, diesen
Umstand durch Vorspiegelung des Gegenteils zu verdecken, weshalb
die reichsten Leute der Welt oft Hochstapler sind, wir erinnern uns
vielleicht noch an Herrn Madoff.
Vielleicht an dieser Stelle eine Anmerkung zur Definition des
Begriffs »Hochstapler«, dem zwar ein negativer Hautgout anhaftet, in
Verbindung mit dem Thema Kunstmarkt jedoch zu Unrecht. Allgemein bezeichnet der Begriff Personen, die mehr scheinen wollen als sie
sind. Im hier behandelten Kontext gilt das nicht für die Akteure selbst,
sondern für die Produkte, die sie verkaufen, und da das Anpreisen von
Waren nicht strafbar ist, wie auch übrigens die Hochstapelei an sich
keinen Straftatbestand darstellt, geht hier alles mit rechten Dingen zu.
Sträflich wäre lediglich, wenn ein Hochstapler diejenigen unterschätzt,
die er für die Anerkennung seiner Glaubwürdigkeit braucht, denn das
hieße, daß er sich selbst überschätzt. Die Wissenschaft kennt den sogenannten Dunning-Kruger-Effekt (benannt nach seinen Entdeckern,
die dafür mit dem Nobelpreis belohnt wurden), dem zufolge inkompetente Menschen dazu neigen, nicht nur die eigenen Leistungen zu
überschätzen, sondern auch die Leistungen kompetenterer Menschen
zu unterschätzen. Solche Leute geben keine guten Hochstapler ab, denn
auch wenn die Welt nach dem lateinischen Sprichwort mundus vult
depici betrogen werden will, man darf es ihr nicht zu einfach machen.
Hochstapelei funktioniert nur auf Basis gegenseitiger und gleichgewichteter Wertschätzung aller Beteiligten. Insofern ist ein rational nicht
erklärbarer Preis für ein Kunstwerk Ausdruck einer höchst positiven
Grundhaltung – kurz gesagt: je höher die Preise, desto höher die Moral.
Finley habe ich übrigens Jahre später noch einmal getroffen. Er
hatte dank seiner Verbindungen im Hochstapelgeschäft und wegen
guter Führung lediglich ein Jahr in Haft verbringen müssen. Anscheinend immerhin lange genug, um über seine Fehler nachzudenken.
Als ich ihn wiedertraf, war Finley jedenfalls nicht mehr Kunsthändler.
Sondern Immobilienspekulant.
91
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
A recurrent theme in the work of artist duo Lang / Baumann is the tension between mobility and stasis, transformation and disconnection. Their staircase installations are empty promises;
they would be nothing but frustrating sights reminding us of the rat race life can be – but thank God they transport the viewer’s imagination. Lang / Baumann, Beautiful Steps #3, 2010.
Wood, paint, 11.5 × 5 × 4 .3 m. Installation view »Regionale. Fabricators of the World. Scenarios of Self-will«, Trautenfels Castle, Trautenfels 2010.
92
Movin’ on up
From the bottom of the ladder to the heights of success, social status finds its expression in the housing structures
of metropolises like New York City.
Wer die höchsten Stufen des Erfolgs erklommen hat, wohnt auch gerne ganz oben. Die Architektur großstädtischer Räume wie New York spiegelt diesen Mechanismus.
Text by Sameer Reddy
German translation by Marcus Ingendaay
English
deutsch
For 7 years, I lived on the parlor floor of an apartment in the Chelsea
neighborhood of Manhattan. The building was over 120 years old
and had been built as public housing. In their original incarnation, its
apartments were »railroads« – a far-from-ideal layout of interconnecting rooms arranged in a straight line – but subsequent renovations
led to the addition of »luxuries« like a hallway. The combination of
layout and floor level meant that my apartment was in semi-shadow
for most of the day, but since I was in my 20s and living a largely
nocturnal existence, daylight wasn’t of importance to me. There was
irony in the fact that a dwelling built as an affordable option for the
lower middle class now qualified as highly desirable, but unlike my
upper-floor neighbors, who could spend their days basking in the sunshine of their good fortune in renovated flats stocked full of polished
stainless steel appliances, I never felt like I was living the urban dream.
Most likely because I wasn’t – my apartment had last been redone in
the 1970s, with a kitchen lined in imitation-Spanish linoleum tile and
a bathroom realized in what my broker termed a »Mediterranean«
style, with the sink outside and the WC and tub enclosure inside room
the size of an unambitious closet. I was certainly lucky to have my
own space, but in the larger scheme of Manhattan’s manic (soon-tobe-depressive) real estate market, my apartment occupied one of the
literally lower echelons.
Instead, towers by brand name architects like Richard Meier
and Charles Gwathmey emerged as spatial status symbols, representing the pinnacle of residential luxury. The obsession with owning a
»castle in the sky« was enabled by the architectural innovation of the
skyscraper. These towering edifices of glass and steel that began to
rise in the 1920s and 1930s came to represent the dawn of a new age,
fueled in turn by newly flush economies, the beneficiaries of which
Sieben Jahren lang wohnte ich im Erdgeschoß (Hochparterre) einer
Wohnung im Stadtteil Chelsea von Manhattan. Das Haus war 120 Jahre
alt und ursprünglich sozialer Wohnungsbau – was man noch am vermurksten Grundriß der Wohnung erkennen konnte. Leitidee war nämlich die Suite oder Zimmerflucht, mit anderen Worten ein Schlauch
untereinander verbundener Zimmer. Vernünftige Raumaufteilung
sieht heute anders aus. Zwar hatte man im Zuge diverser Sanierungen
etwas mehr Wohnqualität geschaffen, etwa in Form einer Diele, doch
das Hauptmanko der Unterkunft, die durchgehende Düsternis, eine
Folge von Grundriss und Erdgeschosslage, sie war nicht heilbar und
blieb. Da sich aber mit Anfang zwanzig mein Leben ohnehin weitgehend nachts abspielte, war Tageslicht eigentlich entbehrlich. Nur
eine Ironie unserer Stadt- und Sozialgeschichte frappierte mich schon
damals: Der günstige Wohnraum von gestern, einst für die untere
Mittelschicht errichtet, zählte bereits wenige Jahrzehnte später zu den
begehrten Lagen. Wie gesagt mit Ausnahme meiner Wohnung. Denn
während sich meine Nachbarn im luxussanierten Obergeschoss an
Licht und Sonne und blitzenden Edelstahlküchen erfreuen konnten,
verbrachte ich meine Tage weiterhin im Halbdunkel. Dass ich hier den
urbanen Wohntraum lebte, konnte man beim besten Willen nicht behaupten. Das überrascht auch nicht bei einer Behausung, deren letzten
Sanierung irgendwann in den Siebzigern stattgefunden hatte und die
deshalb mit allerlei historischem Ambiente aufwartete. Zum Beispiel
jenem Linoleumboden in der Küche, Linoleum mit Terracotta-Optik
im spanischen Kolonialstil. Oder mit einem Bad (laut Makler »bestechendes mediterranes Flair«), das sich dadurch auszeichnete, dass es
gerade einmal Platz für WC und Badewanne bot und das Waschbecken
deshalb im Flur angebracht war. Egal, ich war erst einmal nur froh, daß
ich überhaupt eine eigene Bleibe hatte. Im größeren Kontext des erst
93
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
were entitled to lay claim to their own slice of the sky.
The journey from the bottom of the socioeconomic ladder to
the heights of success (or, all things being relative, at least more success than your former neighbor) is one of the foundational myths of
the American dream, and thanks to freer markets and information
exchange, it has been assimilated by the global psyche in both the
developed and developing world. My first memory of the architectural
embodiment of modern-era class advancement came courtesy of an
iconic television sitcom that ran from the mid-70s to the mid-80s, The
Jeffersons. The story of an upwardly-mobile African American family
that moves from a working class Queens neighborhood to a luxury
high-rise in Manhattan, their journey was memorably articulated in
the opening theme song:
»Well we’re movin’ on up, to the east side.
To a deluxe apartment in the sky.
Movin’ on up, to the east side.
We finally got a piece of the pie.«
The current economic climate in America and much of Europe gives
serious pause to the promise of achieving such dreams, but for decades this optimistic theme resonated inside the minds of millions of
people. It suggested that life on a high floor of a luxury apartment
building was the ne plus ultra of domestic bliss. Even the appliances
were exceptional, working in concert to create harmony. The marketing materials of recent luxury condo developments, like Donald
Trump’s Trump Soho, take such sentiments to new levels. Describing
the architects’ efforts, the website trumpets (pun intended) a »shimmering glass façade that establishes a new paradigm in innovative
design, making Trump SoHo® Hotel Condominium a breathtaking
addition to Manhattan’s iconic skyline.« Other terms bandied about
94
Movin’ on up
so überdrehten und später so grausam abgestürzten Immobilienmarktes von Manhattan indes rangierte meine Wohnung wohl eher in der
unteren Tabellenhälfte.
Zur selben Zeit wuchsen anderswo die neuen Towers in den
Himmel. Repräsentative Wohntürme für diejenigen, die es geschafft
hatten, meist entworfen von Stararchitekten wie Richard Meier oder
Charles Gwathmey. Natürlich beruhten die neuen Luftschlösser architektonisch auf dem klassischen Wolkenkratzer der Zwanziger- und
Dreißigerjahre des vergangenen Jahrhunderts, und auch ihre Botschaft
war mehr oder weniger dieselbe. Die Gewinner einer boomenden Wirtschaft erhoben Anspruch auf ein Stück des Himmels. Nicht umsonst,
denn der Aufstieg von ganz unten bis in die höchsten Etagen des Erfolgs verlangt nach dem passenden Ausdruck. Erfolg mag relativ sein,
und Aufstieg bedeutet vielleicht nur, daß ich etwas größer geworden
bin als mein unmittelbarer Nachbar und Konkurrent, doch das Bild
von der Erfolgsleiter gehört zu den Gründungsmythen des Amerikanischen Traums. Dank Globalisierung und weltweiter Kommunikation
findet man diese Vorstellung heute überall. Egal ob Erste oder Dritte
Welt, G8-Nation oder Schwellenland, die globale Psyche ist ein und
demselben Höhenrausch verfallen. Sie zieht es hoch an die Spitze. Dass
gesellschaftliches und architektonisches Aufwärtsstreben Parallelen
sind, fiel mir erstmals in der Kultserie Die Jeffersons auf. Die Serie lief
von 1975 bis 1985 und inszenierte soziale Mobilität am Beispiel einer
afroamerikanischen Familie – von bescheidenen Anfängen in Queens
bis ganz nach oben in eine luxuriöse Stadtresidenz in der Upper East
Side. Schon der berühmte Titelsong klingt eigentlich wie eine Hymne:
»Well, we’re movin’ on up, to the east side.
To a deluxe apartment in the sky.
Movin’ on up, to the east side.
We finally got a piece of the pie.«
Für krisengebeutelte Amerikaner oder Europäer ist dieser Optimismus
mittlerweile zerstoben, der Traum in weite Ferne gerückt, doch jahrzehntelang beflügelte er die Phantasie von Millionen. Ein Leben über
der Stadt war das Non plus ultra an Wohnkultur. Selbstverständlich
stößt dabei die Ausstattung gleichfalls in überirdische Dimensionen
vor: Nichts soll das Einssein mit der höhere Sphäre stören. Und so überbieten sich die Prospekte für die aparten Wolken-Domizile wie Donald
Trumps »Trump Soho« mit Beschreibungen einer geradezu außerweltlichen Abgehobenheit. Die schimmernden Glasfassaden, heißt
es, seien ein »Paradigmenwechsel in Sachen innovatives Design« und
ganz nebenbei die neue atemberaubende Landmarke in der Skyline
von New York. Der Wohnung als »Refugium für alle Sinne«, in dem
»Wohlfühlatmosphäre« garantiert ist. Selbst die Rezeptionsmitarbeiter
heißen hier anders als sonst, nämlich »Trump Attachés« und wirken
mit am Unmöglichen, an Exklusivität ohne Protz, Aufmerksamkeit
ohne Indiskretion und insgesamt an einem Service ohne Limit. Die
Pförtner-Attachés kümmern sich um alles, angefangen von der Einkaufstour durch Sohos beste Galerien bis zum fertig bestückten Kühlschrank – und zwar vor dem Einzug des neuen Bewohners. Kann ein
Mensch mehr vom Leben verlangen?
Er könnte zum Beispiel verlangen: Ein wenig mehr er selbst sein
zu dürfen. Denn die vielen Annehmlichkeiten in der Trump-Version
des Elfenbeinturms haben leider eine unangenehme Nebenwirkung.
Sie infantilisieren den, der sich der Verwöhnmaschine ausgeliefert
hat, machen ihn abhängig von den Service-Strukturen des Hauses. So
kann es sein, daß ausgerechnet die Topleute einer Leistungsgesellschaft,
gewohnt, vom 44. Stock hinab auf die gemeine, weniger glückliche
Masse zu schauen, von allem isoliert sind, was eine echte Gesellschaft
ausmacht. Sie sind tatsächlich aus der Welt und ohne bezahlte Diener,
die ihnen die alltäglichsten Aufgaben abnehmen, völlig hilflos.
Lang / Baumann, Beautiful Steps #2, 2009. Zincked steel, anodized aluminium, 177 × 523 × 458 cm. Installation view »Utopics. 11th Swiss Sculpture Exhibition«, Biel / Bienne 2009.
95
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
include »serene and sensuous space« and »unparalleled pampering«.
The hyperbole extends to the condominium hotel’s concierge service,
bestowed with the name »Trump Attaché«, which promises to »deliver sophistication without pretension, attention without intrusion,
and service without boundaries«, handling everything from »arranging a tour of SoHo’s art galleries, to a custom-stocked refrigerator
prior to your arrival.« What more could one possibly expect from life?
For starters, perhaps a sense of empowered self hood. The »conveniences« afforded by life in Trump’s glass-and-steel variation on the
ivory tower can also be seen as infantalizing amenities that foster in
residents a dependence on the structure that houses them. They might
be on top of the social heap, looking down on the less-fortunate from
the vantage point of a 44th-storey balcony, but they’re also hermetically sealed off from an authentic sense of community, reliant on paid
minions to handle the most basic of tasks, and presumably unable to
fend for themselves.
The wisdom of such a transposition has been questioned by
academics schooled in urban studies and architectural theory, but
well before such arguments became fashionable, author J.G. Ballard
imagined its consequences in his 1975 novel High-Rise. Ballard paints a
lurid picture in which the apotheosis of the American dream devolves
into a dystopian urban nightmare, the kind only possible within the
confines of the bubble provided by a skyscraper with ultra-luxurious
aspirations. The residents are self-segregated into a mirror of society,
with lower, middle and upper designations reflecting economic status
and location within the building. They quickly descend into a nightmare of class warfare, claiming exclusive rights over the swimming
pool and the high-speed elevators, and killing challengers. The bright
and shiny future promised by modern urban life is revealed as a mirage, and the surfeit of conveniences end up accentuating the grim,
covetous reality of human nature.
Not to say that life on the ground is always depicted as some
kind of picnic – Lord of the Flies put the lie to that fiction – but in
our need to differentiate ourselves according to our access to capital,
96
Movin’ on up
Architektursoziologen weisen längst auf die Problematik solch abgeschotteter Milieus hin. Doch schon bevor solcherart Lifestyle-Kritik üblich wurde, zeichnete der britische Science-Fiction-Autor J.G.
Ballard in seinem Roman Hochhaus (High Rise) ein ähnlich desaströses
Bild dieser exklusiven Wohnform. Der amerikanische Traum als Alptraum in einer Luxus-Blase. Ein Keinort, dessen Bewohner, eigenbrötlerische Millionäre, zwar der gewöhnlichen Gesellschaft enthoben,
aber gleichzeitig dazu verurteilt sind, dieselbe Gesellschaft neu zu
erschaffen, wieder mit jeweils einer Ober-, einer Mittel- und einer
Unterschicht, alles abhängig von Vermögen und der Lage der jeweiligen Luxussuite innerhalb des Gebäudes. Bald entbrennen unter den
Bewohnern regelrechte Klassenkämpfe, etwa um die Benutzung des
Pools oder der Expressaufzüge, Konkurrenten werden brutal aus dem
Weg geräumt. Der Traum vom modernen urbanen Leben entpuppt
sich als Trugbild. Gerade der wahnwitzige Komfort in diesem Haus,
wo eigentlich für jedes Bedürfnis gesorgt ist, bringt die nackte Gier des
Menschen zum Vorschein. Womit nicht gesagt sein soll, daß ein Leben
fernab jeglicher Zivilisation (siehe Herr der Fliegen) gleich viel besser
sein muß. Doch unsere Neigung, uns in erster Linie durch den Zugang
zu Kapital zu definieren und entsprechend abzugrenzen, bringt ein
strikt vertikales Gesellschaftsmodell hervor, wo allein das Auf und
Ab auf der Erfolgsleiter zählt, selbst dann noch, wenn es den gesellschaftlichen Frieden gefährdet. Dagegen sind horizontal sortierte Gesellschaften insgesamt demokratischer, sozialer und auf Solidarität
und gegenseitigen Respekt bedacht. Wer seinem Mitmenschen auf
Augenhöhe begegnet, kann dessen Lage nicht so einfach ignorieren,
er müßte ihm schon vorsätzlich den Rücken zukehren. Ganz anders
bei demjenigen, der sich – auch räumlich – über andere erhebt. Was
unten kraucht, wird nicht einmal zur Kenntnis genommen, es existiert nicht. Hierarchien sind per definitionem Rangfolgen. Übersetzt
in ökonomische Kategorien bedeutet das: Es entscheidet allein die zur
Verfügung stehende Kapitalmenge, letztlich also die Zahl. Die Rangfolge ist eigentlich eine Zahlenfolge, ein permanentes Ranking. Dieser
Gedanke findet seinen architektonischen Ausdruck in den Towers, die
Lang / Baumann, Beautiful Steps #5, 2010. Laminated wood, paint, width 70cm, diameter 8 m. Left: Detail: laminated wood, paint, width 70cm, diameter 8 m. Installation view »Regionale.
Fabricators of the World. Scenarios of Self-will«, Trautenfels Castle, Trautenfels 2010.
97
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
democracy is funny
we’ve evolved ideas of status along a vertical axis, enshrining the act of
»climbing the ladder« of success as an essential achievement, despite
the social disharmony it can engender. The connections enabled by
a horizontal model of community, by contrast, are more democratic
and susceptible of sustaining values such as mutual respect and compassion. It’s easier to feel someone’s pain and to understand their
plight when they’re facing you – in order to escape, you have to make
a deliberate decision to turn your back, whereas when you’re above
someone it’s natural, from a spatial perspective, to avoid paying attention to what lies beneath. Hierarchies, by definition, arrange elements
in order of superiority, which in economic terms translates into access
to capital, a schema that finds its architectural reflection in the luxury
towers that dominate the contemporary urban skyline. But as the
current financial and social turmoil in Europe and the United States
demonstrates, this vertical system is threatening to buckle under its
own weight, threatening to bring down the world economy, and its
gleaming glass condos as well.
It’s an appropriate moment to revisit the belief systems we
choose to inhabit, and the ways in which we construct physical reality to mirror our worldview. And in doing so, hopefully we can come
back down to earth from the lofty dreams of aggressive and perpetual
economic growth around which we’ve built our lives, placing both our
literal and metaphoric feet on the ground. One manifestation of this
process could be to surrender some of our ideas about status-based
achievement and instead celebrate more immediate pleasures, the
kind that are easier to find when the street is right outside your window rather than 300 feet below. Instead of coveting the promise of a
refrigerator stocked full of expensive sodas by a uniformed attendant,
it could mean patronizing an organic food co-op, or simply having a
conversation with a next-door neighbor.
These are the kinds of values that have come to define Brooklyn’s appeal to ex-Manhattanites seeking to flee the city’s grueling
demands. And while Brooklyn’s hipsterish take on progressive living
is easily mocked as trite and trendy, it represents an authentic shift in
the city’s consciousness towards a distinctly low-rise way of life. That
was the reason why I left my apartment in Chelsea to move to East
Williamsburg this past summer, after returning from 4 years living
abroad. Ironically, I now live on the top floor of my building, but as
a result of Williamsburg’s strict zoning laws, this only translates into
being 4 storeys above the ground. I can look down on my closest
neighbors, but only from a distance of a few feet. My building lacks a
high-speed elevator, but I’m in better shape because I have to climb
the stairs - still, I’m not so high up that I pass out from overexerting
myself returning home. And while I no longer have a multitude of
enormous brand-name stores within walking distance, catering to my
every whim, I can easily access the essentials via small, local businesses:
a grocer, a butcher, a teahouse, a wine shop. My workspace faces a wall
of windows that extends almost all the way from floor-to-ceiling, the
kind of feature that has become a staple of the city’s luxury condos.
In my case, they bear some unseemly scratches, and they tend to leak
when it rains, but they still offer a breathtaking view. The island of
Manhattan looms on the horizon, and through a trick of perspective,
its skyscrapers seem to be smaller than my modestly-sized building,
their lights shimmering through the curtain of heat generated by the
city. It’s only from this distance that I can fully perceive the beauty of
its ambitious skyline and, unlike the commanding view offered from
the Empire State Building, my perception is that of an equal. There
are less lyrical advantages as well. New York recently felt the effects
of an earthquake and a hurricane, raising the strange specter of the
city’s potential mortality. Who knows what other disasters, manmade
or natural, the future has in store, but in case of emergency I think it’s
a safe bet that the well grounded have better chances of survival.
98
Movin’ on up
heute die urbane Skyline dominieren. In Krisenzeiten jedoch droht
eine solche Zurschaustellung von Vertikalität unter ihrer eigenen Last
zusammenzubrechen und die globale Wirtschaft gleich mit in den
Abgrund zu reißen.
So gesehen ein guter Moment, das Gedankengebäude, in dem wir
uns eingerichtet haben, ebenso wie daraus abgeleitete Konstruktion
unserer Städte einer nüchternen Prüfung zu unterziehen. Vielleicht
kommen wir bei dieser Gelegenheit ja auch herunter von unserer aggressiven Wachstumsphilosophie, die immer noch höher hinaus will.
Wer weiß, vielleicht gelingt es uns sogar, wieder alle jene Dinge schätzen zu lernen, die – wörtlich – direkt vor unserer Haustür liegen statt
in einhundert Metern Höhe. Was bedeutet schon ein von beflissenen
Attachés mit Designerwasser gefüllter Kühlschrank gegenüber dem Bioladen an der Ecke oder gar einem Plausch mit dem eigenen Nachbarn?
Es sind genau diese kleinen Dinge, die ehedem überzeugte Manhattan-Fans inzwischen veranlassen, sich nach Brooklyn zu orientieren,
denn eine leistungsbesessene Stadt, die niemals schläft, hält auf Dauer
kein Mensch aus. Man kann diesen Trend als Teil der Macchiato-Kultur
verspotten, als ökoverkitscht oder rückwärtsgewandt, und doch markiert er für mich die Wende zu einem, sagen wir mal, Low-Rise Way
of Life, einem Dasein mit Bodenkontakt. Ich selbst jedenfalls wollte
nach vier Jahren im Ausland nicht wieder zurück nach Chelsea, sondern entschied mich für das ruhigere East Williamsburg. Ironie der
Geschichte: Endlich wohne ich ganz oben. Doch ganz oben bedeutet
hier, dank eines strikten Bebauungsplans: dritter Stock. Höher hinaus
geht es in diesem Viertel nirgendwo. Ja, ich kann auf meine Nachbarn
hinabsehen, aber es sind nur wenige Meter. Nein, und wir haben auch
keinen Expresslift, doch das bringt den Kreislauf in Schwung, ohne daß
ich gleich einen Herzkasper riskiere. Auch die Einkaufssituation hat
sich entspannt. Zwar sind die schicken Läden, die selbst die ausgefallensten Kundenwünsche bedienten, nicht mehr fußläufig erreichbar,
für die Dinge des täglichen Bedarfs reicht es aber allemal. Es gibt einen
kleinen Supermarkt, einen Metzger, ein Teehaus und einen Weinladen.
Von meinem Schreibtisch aus schaue ich durch bodentiefe Fenster
(derselben Art, wie sie auch in den Luxus-Condominiums von Manhattan zu finden sind), doch diese Fenster sind gewissermaßen fest in
der Realität verankert. Denn sie weisen bereits die ersten häßlichen
Kratzer auf, und es regnet sogar durch. Nur der Blick auf die Halbinsel Manhattan ist immer noch atemberaubend. Seltsam, aber durch
irgendeinen optischen Effekt wirken die Wolkenkratzer viel kleiner als
mein eigenes Haus. Und es ist wunderschön anzusehen, wenn nachts
die Lichter dieses Raumschiffs in den Abluftströmen funkeln. Nur so,
denke ich, aus der Distanz, läßt sich die wahre Schönheit dieser grandiosen Kulisse wirklich genießen. Anders als bei der berühmten Aussicht
von der Besucherplattform des Empire State Building ist es allerdings
ein Blick von gleich zu gleich. Darüber hinaus bietet mein neues Viertel noch weitere, eher praktische Vorteile, wie man vor einiger Zeit
gesehen hat. Bei Wirbelstürmen und Erdbeben nämlich verwandelt
sich Manhattan leicht in eine Todesfalle, keine schöne Vorstellung.
Und da niemand weiß, was die Natur noch alles an natürlichen oder
menschengemachten Katastrophen im Programm hat, würde ich fürs
Erste sagen: Mit Bodenhaftung ist man in jedem Fall besser dran.
Lang / Baumann, Comfort #6, 2008. Polyester fabric, ventilator, approx. 14 × 36 × 5 m. Installation view »La noche en blanco«, Fundacion Telefónica, Madrid 2008.
99
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Low-down
Photographer Thomas Lohr
Fashion editor Julian Ganio
Art director Hanna Putz
Hair Joshua Gibson for Sassoon Salon
Make up Ken Nakano using M.A.C
Models Charlie and Jack at D1, Jake at AMCK,
Matt at Next, Sid at Select, and Danny
By Thomas Lohr
Photographer’s assistant Theo De Gueltzl
Fashion editor’s assistant Luci Ellis
Hair assistant Daniel McCourt
Make up assistant Yuko Murakami
Shirts and trousers all by Nigel Cabourn, and shoes by Dr. Martens.
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
102
Low-down
Striped blue shirt by Norse Projects. Right page: Checked blue shirt by Woolrich Woolen Mills, and trousers by Margaret
Howell MHL. Paisley yellow shirt by Topman Design.
103
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
104
Low-down
Shirts by Topman Design.
105
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
106
Low-down
Shirts and trousers all by Nigel Cabourn, and shoes by Dr. Martens. Right page: Shirts by Woolrich Woolen Mills.
107
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
108
Low-down
Trousers by Nigel Cabourn. Right page: Shirt by Norse Projects.
109
110
Low-down
Right page: Shirt by Polo Ralph Lauren, and trousers by Margaret Howell MHL.
111
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
112
Low-down
Left: shirt by Carhartt, right: shirt by Margaret Howell MHL. Right page: Shirt by Adam Kimmel.
113
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
114
Low-down
Pyjamas by Derek Rose. Right page: Shirt by Forgotten Future.
115
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
116
Low-down
Left page: Trousers by Carhartt.
117
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute volée
By Morgan roudaut
Photographer Morgan Roudaut
Fashion editor Darryl Rodrigues
Hair Yann Damour Fleury
Make up Hugo Villard
Models Bianca O’Brien at IMG Models,
Kadri at Oui Management
Oversized collarette mini dress in frayed white organza
with a black velvet floor-length collar by Alexis Mabille.
118
119
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
120
haute volée
Crystal embroidered dress, and cape of ecru silk flowers hemmed with jade feathers by Valentino. Left: nude mini dress in Chantilly lace embroidered with
sequins, pearls and flowers, with butterfly sleeves and velvet belt by Elie Saab.
121
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute volée
Gathered dress in silk organza embroidered with Swarovski Elements by Yiqing Yin. Right: dry wool dress with embroidered vampire teeth motif and a wrinkled
organza train of purple titanium decorated with blue lagoon hanging crystals by Maxime Simoens.
122
123
124
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute volée
Black silk tulle embroidered dress with black sequins, pearls and jewel-like buttons, with a bondage effect accentuated by transparency and jewel-like buttons
by Chanel. Left: extra-large zipped and fringed »Rhodid« coat in black crepe and nude coloured mousseline by Julien Fournie.
125
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute volée
Handmade black lacquered polyamide 3D dress by Iris van Herpen.
126
127
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute volée
Studded Victorian high-collared tight suit in cork, and thigh-high hoof cork boots by Jan Taminiau. Right: White suede bolero jacket with Mongolian fur collar,
worn with white suede quilted skirt with Mongolian fur insets by Azzedine Alaïa.
128
129
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
haute
The
volée
Trip
Translucid male moulded trench coat made of tape by Maison Martin Margiela.
130
131
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
By Markus Pritzi
Photographer Markus Pritzi
Fashion editor Isabelle Thiry
Hair / Make up Gregor Makris at Bigoudi using Aveda
Model Ilva Hetmann at Place Models
Photographer’s assistant Pascal Gambarte
Fashion editor’s assistant Uli Semmler
Production JaCqueline Pusch at JPPS
Black shirt with blue collar, grey felt trousers and base
cap by Miu Miu, and shoes by Comme des Garçons Shirt.
133
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Checked organza dress and green python coat by Prada.
134
Jacket with fur sleeves by Vanessa Bruno, navy blue top by
COS, navy blue trousers by Jil Sander, base cap by Miu Miu,
and shoes by Burberry Prorsum.
135
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Salt and pepper wool coat by A.P.C., base cap by Miu Miu, and shoes by Burberry Prorsum.
136
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Knitted sweater with hood and skirt by Jil Sander,
and shoes by Burberry Prorsum.
138
Black wool blouse with lacquered collar by Louis Vuitton.
139
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Black sweater with white sleeves and black trousers by Céline. Left: Green wool coat by Burberry Prorsum, pink silk blouse by
COS, beige mohair sweater by Lala Berlin, and base cap by Miu Miu.
140
141
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Jacket with fur sleeves by Vanessa Bruno, navy blue top by COS, navy blue trousers by Jil Sander, base cap by Miu Miu, and
shoes by Burberry Prorsum. Right: Black sweater with white sleeves by Céline.
142
143
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Vertigo
Salt and pepper wool coat by A.P.C., base cap
by Miu Miu, and shoes by Burberry Prorsum.
144
White blouse by Weekday, and navy
blue knitted dress by Vanessa Bruno.
145
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Trip
Photographer Leon Mark
Fashion editor Ruben Moreira
Models Idina at Select, and Timothy Kelleher at D1 Models
Hair Takeshi Katoh using Bumble and bumble
Make up Shama at CLM London
Photographer’s assistant Pietro Pravettoni
Fashion editor’s assistants Maria Bastos, Andrea Fonseca
Hair assistant Saori Sugimoto
By Leon Mark
146
Striped trousers by Dries van Noten, and black leather shoes with chain
by Raf Simons. Left page: White vest by Sunspel.
147
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32
N°31 XX High / X Y/ Low
The Trip
Knitted jumper by Dries Van Noten.
148
Jumper by Burberry Prorsum, knitted black dress by Craig Lawrence, and black suede platform boots by Damir Doma.
149
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
Leather top by Damir Doma.
150
The Trip
White vest by Sunspel.
151
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Trip
Dress by Dries Van Noten.
152
153
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
High Tea
By Zelinda Zanichelli
Photographer Zelinda Zanichelli
Fashion editor Lorena Maza
Hair / Make up Sandra Kern at Tune Artists
Models Albe Hamiti, Tory at Tune Models
Photographer’s assistant Fernanda Vilela
Fashion editor’s assistant Luna
154
Cardigan by Bottega Veneta, car MINI Inspired by Goodwood.
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
High Tea
Coat by Burberry London, cardigan by Pringle of Scotland, and hat by Fiona Bennett. Right: Shirt, jacket, breeches, riding boots and crop by Hermès. Right: Duffle coat by Burberry Brit, trousers by Lala Berlin, scarf by Barbour and rubber
boots by Burberry. In the boot: saddle by Hermès, and bag by Burberry London. Car MINI Inspired by Goodwood.
156
157
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
High Tea
Left: dress, cape and boots by Hermès. Right: coat, hat and shoes by Burberry Prorsum, and tights by Wolford. Car MINI Inspired by Goodwood.
158
159
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
High Tea
Sweater by Lala Berlin. Right: cardigan by Bottega Veneta.
160
161
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Tide Is High
By Kira Lillie
Photographer Kira Lillie
Fashion editor Rossana Passalacqua at Artlist Paris
Model Bianca O’Brien at IMG Models
Hair Franco Argento at Filo Meno
Make up Hugo Villard
Photographer’s assistant Romane Schirm
Fashion editor’s assistant Maia Hawad
Set design Nini Gollong
Set design assistant Sylvain Cabouat, David Myron
Top and trousers by Visbøl de Arce.
162
163
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Tide
The
Is High
Trip
Jacket, trousers and shoes by Damir Doma.
164
165
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Tide
The
Is High
Trip
Shoulder piece by Visbøl de Arce, and dress by Acne.
166
167
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Tide Is High
Top and trousers by Damir Doma.
168
169
JOSEPH
BEUYS
democracy is funny
sleek N°32 High / Low
The Tide Is High
Dress by Acne.
170
171
JOSEPH
Das Betreten eines Gotteshauses verlangt das zeitweise Ablegen unserer persönlichen Geschichte zugunsten einer allumfassenden Metaerzählung. Die Kirche ist eine Bühne, auf der
die kolossale Tragikomik des alltäglichen Daseins von einem jämmerlichen Einakter zu einer
Art ehrfurchtgebietenden Theaterspektakel erhoben werden soll. Aber die Pracht des Theaters ändert nichts daran, daß wir nur einfache Statisten sind, die um eine feste Rolle wetteifern,
die per definitionem unerreichbar bleiben wird. Wir lesen unsere vorgeschriebenen Texte,
warten auf unseren Einsatz im Chor und spielen einem allmächtigen, unsichtbaren Regisseur
einstudierte Szenen vor. Natürlich nur diejenigen unter uns, die überhaupt zur Kirche gehen.
Der Rest von uns findet in diesen heiligen Häusern eine andere Art von Inspiration als
den Trost gemeinsamer, ritueller Anbetung. Der institutionelle Reiz der Kirche reicht von
schwer faßbar bis geradezu irritierend, und doch kann niemand die Macht ihrer Ästhetik
leugnen, insbesondere, wenn ihre Bänke verlassen sind. Kirchen sind offizielle plastische
Denkmäler, Kunstwerke, die, wenn nicht von der Existenz Gottes per se, von der Existenz
eines abstrakten Glaubens daran zeugen, daß es jenseits unserer Körperlichkeit etwas gibt,
das Betrachtung und architektonische Vergöttlichung verdient.
Betrachtet man diese Ansammlungen von Beton, Steinen und buntem Glas unabhängig
von ihrem indoktrinierten Kontext, so bleiben eifrigen Ungläubigen herrliche Fertigbauten
als Ersatz für die traditionelle Ikonographie. »Die Kunst ist die reine Verwirklichung der
Religiosität, der Glaubensfähigkeit, Sehnsucht nach ›Gott‹«, so Gerhard Richter, dessen aus
Farbquadraten zusammengesetzte Buntglasfenster paradoxerweise den berühmten Kölner
Dom schmücken. »Die Fähigkeit zu glauben ist unsere erhabenste Eigenschaft, und sie wird
nur durch die Kunst angemessen ausgedrückt.« Die Ironie daran ist, daß beide Sichtweisen
letztlich zur selben Schlußfolgerung kommen müssen. Die vielbefahrene Straße der konfessionellen Anbetung und die Nebenstraße des ästhetischen Agnostizismus treffen sich irgendwann an der unübersichtlichen Kreuzung aus Religion und Kunst, wo das Sakrale und das
Weltliche, zum ewigen Ärger beider, eine unheilige Allianz eingehen.
Christoph Morlinghaus, First Presbyterian Church, 2006. Analogue C-print, 127 × 160 cm.
Deutsch
To enter a house of worship mandates a temporary suspension of our personal history of
an all-encompassing meta-narrative. The church is a stage, erected to elevate the colossal
tragicomedy of everyday existence from a pitiful one-act play to some sublime theatrical
mini-series. Regardless of the theatre’s splendour in which we choose communion, we remain
involuntary extras, vying for a recurring role that is, by definition, unattainable. We read our
scripted lines, harmonize on cue and perform quotidian choreographed scenes for an omnipotent, invisible director. That is, of course, if you are one of the people who go to church.
For the rest of us, these houses of the holy provide a different kind of inspiration from
the comforts of collective, ritual worship. Their institutional appeal ranges from elusive to
downright confounding, yet the force of their aesthetic is undeniable, especially when the
seats are deserted. These are certified sculptural monuments, artworks that attest not to the
existence of God per se, but to the existence of an abstract belief that something beyond our
physicality is worthy of contemplation and architectural deification.
Remove these concrete, stone and stained glass assemblages from their indoctrinated
context and the results are magnificent ready-mades, avidly substituted by non-believers in
place of traditional iconography. »Art is the pure realization of religious feeling, capacity
for faith, longing for God«, stated Gerhard Richter, whose pixelated stained glass window
paradoxically adorns Cologne’s famous cathedral. »The ability to believe is our outstanding
quality, and only art adequately translates it into reality.« The irony, of course, is that both
perceptions ultimately arrive at the same conclusion. The high road of denominational
worship and the low road of aesthete agnosticism will eventually meet at the muddied
intersection of religion and art, where the sacred and profane cohabit, much to the other’s
eternal chagrin.
BEUYS
English
Text by Emilie Trice
German translation by Susanne Merx
sleek N°32 High / Low
democracy is funny
172
173
174
175
Christoph Morlinghaus, Beth El 2, 2006. Analogue C-print, 127 × 155 cm.
Christoph Morlinghaus, St. Mary Chapel, 2005. Analogue C-print, 127 × 180.3 cm.
sleek N°32 High / Low
JOSEPH
sleek N°32 High / Low
Christoph Morlinghaus, Mariendom, 2007. Analogue C-print, 127 × 157.5 cm. Top: M.I.T. Chapel, 2006. Analogue C-print, 127 × 152.4 cm.
demokratie ist lustig
176
177
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Christoph Morlinghaus, Portsmouth Abbey, 2006. Analogue C-print, 127 × 182.9 cm. Top: Kramer Chapel, 2005. Analogue C-print, 127 × 160 cm.
demokratie ist lustig
178
179
JOSEPH
BEUYS
Charlotte Olympia
Carmen, AW 2011
Manolo Blahnik
SS 2012
Manolo Blahnik
SS 2012
Manolo Blahnik
SS 2012
Text by Alice Pfeiffer
German translation by Marcus Ingendaay
Acne
Lily, SS 2012
Thanks to technical innovation high heels have reached towering heights, but the latest
trend in shoe design proposes flat soles. Is this some sort of socioeconomic commentary?
Dank verbesserter Fertigungstechniken sind High Heels heute so hoch, daß
man Nasenbluten bekommen könnte. Neuerdings aber halten Schuhdesigner die Sohle
wieder flach. Steckt vielleicht eine Botschaft dahinter?
demokratie ist lustig
Heel The World
Rupert Sanderson
Kibo, SS 2012
180
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
English
Deutsch
A bizarre fact about the history of shoemaking is that the »discovery«
of the left and right foot only occurred in the 18th century. Until then
people uncomfortably wore two identical objects – which didn’t matter,
because developments in the industry were visual rather than practical.
Shoes, for those who could afford them, were bejewelled statements
which aristocracy stumbled in, on heels which brought you closer to
God. Yet the arrival of the bourgeoisie – a class in motion – led to the
creation of shoes both functional and stylish, to walk in by day and
dance in by night.
Today this ancient dichotomy between mobility and visibility is
still present in women’s fashion, oscillating between flats and heels,
between equality of movement and a longing for classical femininity arguably empowered by mastering an object forbidden to men. It
seems the split has become more radical than ever: women seem torn
between wearing men’s timeless classics and circus-high stilettos. This
approach, in both cases iconoclastic, hints at confused gender roles in
an impoverished society, where people find themselves equal under
the reign of recession.
»Chopping heels off is always a politically-charged gesture«, says
Alice Litscher, a professor in fashion history at the Paris Institut Français
de la Mode, »it systematically goes hand in hand with social change.«
Throughout history women needing to work, run or resist have
switched from eye-catching, sexualizing pieces to ones not only practical, but referencing the able-legged other – men. During World War
II, women swapped heels for flatter cork soles (the ancestor of plat-
Es erscheint heute fast unglaublich, aber bis ins 18. Jahrhundert hinein
machte man bei Schuhen keinerlei Unterschied zwischen Rechts und
Links. Das heißt, die Menschen hatten zwei identische Klumpen an
den Füßen, Bequemlichkeit spielte keine Rolle. Sogar in der Folgezeit
zielte jede Neuerung im Schuhbau eher auf die optischen denn auf
orthopädische Eigenschaften. Schuhe waren edelsteinstarrende Statussymbole, in denen der Adel einherstolzierte – mit hochhackigen
Absätzen, auf denen er sich Gott näher wähnen durfte. Erst der Aufstieg des Bürgertums, einer in jeder Hinsicht mobilen Klasse, brachte
die Verschmelzung von Form und Funktion: Schuhe, in denen man
tagsüber gehen und abends tanzen konnte.
Vor allem bei Damenschuhen hat sich dieser Gegensatz zwischen Funktionalität und optischem Erscheinungsbild bis heute
erhalten. Flats und Heels, flacher Absatz und hoher Absatz heißen
die Pole. Steht der Flachschuh für Gleichberechtigung in der Fortbewegung, reizen Pfennigabsätze die ganze »klassische Weiblichkeit«
aus. Diese ist eigentlich sogar eine Superiorität, denn nur Frauen
beherrschen den Umgang mit jenem Teil, das ihnen zu schweben
erlaubt und das Männern verboten ist. Die Kluft zwischen beidem
scheint sich inzwischen sogar noch vertieft zu haben, und alle sind
hin und her gerissen zwischen den ewigen Widersachern. Hier der
klassische Herrenhalbschuh, dort verwegene Killer-Stilettos, die aus
einer Burlesque-Show stammen könnten. An Frauenfüßen besitzen
übrigens beide Modelle eine ikonoklastische Qualität, sind Ausdruck
für brüchig gewordene Geschlechterrollen in Zeiten der Krise. Unter
181
Heel The World
Damir Doma
Fosty, AW 2011
dem großen Gleichmacher Rezession ist komischerweise alles möglich. »Absätze abzusäbeln, ist eine eminent politische Geste«, sagt
Alice Litscher, Professorin für Modegeschichte am Französischen Modeinstitut. »Und immer geht sie Hand in Hand mit tiefgreifenden sozialen Veränderungen.« Ein Blick in die Geschichte zeigt, daß Frauen,
die sich in der Arbeitswelt durchsetzen mußten, die sexualierenden
Hingucker gegen Schuhwerk tauschten, das nicht bloß praktischer
war, sondern auch sonst das Referenzmodell imitierte, nämlich den
Mann, der bereits im Normalzustand gut zu Fuß war. Während des
Zweiten Weltkriegs zum Beispiel verschwanden Stöckelschuhe aus
dem Straßenbild, Korksohlen kamen auf, Vorläufer unserer heutigen
Plateauschuhe. Nur in ihnen konnte man tüchtig in Fahrradpedale
treten. Zwei Jahrzehnte später wiederum, in den wilden Sechzigern,
flogen nicht nur BHs auf den Scheiterhaufen, sondern auch die Hollywood-Pumps der Fünfziger. Audrey Hepburn, Françoise Hardy und
die vielen kleinen Annie Halls schlüpften viel lieber in Collegeschuhe, Stiefeletten und Schnürschuhe. Natürlich schlug sich auch das
Disko-Fieber der Achtziger sofort in der Schuhmode nieder. Wer auf
der Tanzfläche bestehen wollte, brauchte die geeignete Ausrüstung.
Ballerinas und Turnschuhe, ursprünglich Sachen aus der Sportabteilung, waren plötzlich ausgehtauglich.
Trotzdem verschwanden die High Heels nie, im Gegenteil. In den
Boomjahren der Neunziger schossen nicht nur die Börsenkurse in die
Höhe, sondern auch die Absätze. Die luftigen Riemchen-Modelle von
Manolo Blahnik, Christian Louboutin und Jimmy Choo waren eine
Verbeugung vor dem guten alten Fünfziger-Glamour, als Absätze derart spitz waren, daß sie in Flugzeugen verboten wurden, weil sie sonst
Löcher in den Kabinenboden gestanzt hätten. Die neuen Stilettos demonstrierten eine postfeministische Weiblichkeit à la Sex and the City,
und getragen wurden sie von Frauen, deren Karriere stets nachhaltiger
war als die aktuelle Ehe. Diese Frauen kombinierten das alte Emanzipationsideal von der finanziellen Unabhängigkeit mit dem Verlangen,
sich als Sex-Ikone zu inszenieren: Eindeutig ein Schmuckstück für jeden Mann, aber definitiv mit eigenem Traumjob und never ever Heimchen am Herd. Schuhe wurden zu Botschaftern dieser Haltung, die
immer alles beanspruchte: Sex und Erfolg, Reichtum und unsaturierte
Aggressivität. »Männer tragen ihren Erfolg vor sich her, in Form von
teuren Autos und attraktiven Freundinnen. Frauen hingegen tragen
ihren Erfolg auf der Haut, sie lassen ihre Kleidung sprechen«, schreibt
der französische Soziologe Gilles Lipovetsky in seinem 1994 erschienenen Buch L’Empire de l’éphémère.
Erst der Börsencrash von 2008 brachte die Schuhmode wieder auf
den Boden der Tatsachen. Halbschuhe, Segelschuhe, Reitstiefel unterstrichen nun den funktionalen, androgynen Stil. »In jeder Rezession
orientieren sich Kleidung und Schuhe wieder an traditionellen Werten. Schluß mit überdrehten Albernheiten, keine Angeberei mehr«,
sagt der Kulturanthropologe Carol Mann. Die aktuelle Kollektion von
Haider Ackermann ist ein gutes Beispiel. Sie besteht zum großen Teil
aus adaptierten Herrenklassikern, vor allem Oxfords oder Slipper. Er
habe sich, sagt Ackermann, einfach nach einer »Down-to-earth-Silhouette« gesehnt, nach einem seriösen Look, »der nicht zuletzt mit Flats
punktet.« Damit steht er nicht allein. Die Stiefeletten von Philip Lim,
die Brogues von Trussardi oder die Derby-Boots von Repetto haben
den Trend aufgenommen. Sie alle verleihen einer neuen Sehnsucht
nach Zeitlosigkeit und stabilen Verhältnissen Ausdruck. »Die Frauen
denken praktischer als früher und wollen nicht auf Tragekomfort verzichten«, meint Philippe Zorzetto, ein Pariser Schuhdesigner, der sich
auf schmale Halbschuhe im Sechziger-Stil spezialisiert hat und auch
Herrenschuhe entwirft, selbstverständlich alle handgenäht. »Sie achten
jetzt auf Qualität. Sie wünschen sich dieselbe Art Unverwüstlichkeit,
auf die normalerweise nur Männer Wert legen. Lieber ein paar richtig
gute Schuhe im Schrank als den ganzen Fashion Victim-Kram.«
Louboutin
Rolling, AW 2011
Phillipe Zorzetto
SS 2012
Gucci
Cruise Collection 2012
Prada
SS 2012
Acne
Azalea, SS 2012
Phillipe Zorzetto
SS 2012
demokratie ist lustig
forms) as it enabled them to ride bikes; in the bra-burning 60s, Audrey
Hepburn, Françoise Hardy and – later – legions of mini-Annie Halls
ignored the stilettos of 1950s Hollywood and opted for loafers, ankle
boots, brogues. Similarly, the recession-hit, dance-crazy 80s brought
in self-expression via the body in movement, all facilitated by ballet
pumps and tennis shoes.
Yet heels never disappeared, on the contrary, they became higher and spikier in times of affluence. The 90s boom was paralleled by
Manolo Blahnik, Christian Louboutin, Jimmy Choo: strappy, skinny
numbers winking at 1950s glamour, a time when sharp stilettos were
forbidden on planes as they perforated the floor. The new stiletto reflected a novel femininity, a post-feminism à la Sex and the City. It was
worn by women with careers more lasting than their marriages, who
juxtaposed feminist values of financial emancipation with a desire to
be a bombshell – trophy non-wives with a job. Shoes suddenly came to
reflect both sex and success, affluence and aggression. »A man wears his
success externally: the car, the girlfriend mirror his situation. A women
wears it on herself: her body, her clothes mirror her success«, writes
French sociologist Gilles Lipovetsky in his 1994 book Empire of Fashion.
The arrival of the 2008 crash introduced a more grounded attitude
in shoe fashion. Loafers, boat shoes, riding boots and other classics complement a functional, androgynous silhouette. »In a recession, clothes
and shoes become more sensible. They reflect the values you long for.
No more silliness, no more ostentation«, says social anthropologist
Carol Mann. Take Haider Ackermann: his collection, mainly composed
of readapted men’s pieces, is worn with Oxfords and loafers. He says
he longed for a more »down-to-earth silhouette« and that »the looks
would have more impact if worn with flats.« He is not alone: Philip
Lim’s ankle boots, Trussardi’s brogues, and Repetto’s Derby boots all
suggest that women today long for timelessness and stability. »Women
seem to be after a new practicality and aren’t willing to sacrifice their
comfort«, observes Philippe Zorzetto, a unisex shoe designer in Paris
who makes elongated, 60s inspired flat shoes from size 36 to 45, all with
classical artisan stitching techniques. »And they also seem to be after
the quality that men tend to go for when they shop. A few sturdy items
rather than frenetic shopping.«
Yet while more women are investing in trend-surpassing pieces,
we are also seeing a vivid return to acrobatic heels: what Alexander
McQueen designed for Lady Gaga, or Antonio Berardi for Victoria
Beckham, injects an element of theatricality and humour into heels –
182
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Trussardi
SS 2012
Bally
Berenys, AW 2011
Swedish Hasbeens
SS 2012
183
Jeffrey Campbell
Benched, AW 2011
184
Heel The World
Überraschungen sind dennoch nicht ausgeschlossen. Während sich
Frauen einerseits auf langlebige, trendübergreifende Modelle verlegen, erleben wir auf der Promi-Bühne die Rückkehr geradezu halsbrecherischer Heels. Die Objekte, die etwa Alexander McQueen für
Lady Gaga oder Antonio Berardi für Victoria Beckham kreiert hat,
sind spektakuläres Statement und ironischer Kommentar in einem.
Sogar höhere Wissenschaft soll in ihre Konstruktion eingeflossen sein.
»Denn eigentlich beruht alles auf einer optischen Täuschung«, beschreibt Daphne Guiness ihre stelzenartigen Absatzlosen. »Vor allem
sind sie viel bequemer als sie aussehen.« Und weiter: »Tatsächlich
wurde die Idee zu meinen Absatzlosen im Dschungel geboren. Ich
war zum Shooting bei David LaChapelle, und er brach mir einfach die
Absätze ab, damit ich im Schlamm besser laufen konnte. Da erkannte
ich: Es ist alles nur eine Frage der Physik.« Andere folgen ihr auf dem
quasiwissenschaftlichen Weg, beispielsweise Charlotte Olympia, kleine Schwester von Alice Dellal, deren nostalgische Modelle den Glanz
von Old Hollywood beschwören und mitunter bis ins Cartoonhafte
überziehen. Ihre Geheimformel: die Mini-Plateausohle unter dem
Fußballen. Keine Frage, so etwas hätte auch einer Sexbombe wie Jessica Rabbit gut gefallen.
Der große Stolperstein indes bleibt die Tragbarkeit. Auf Versaces
transparenten Tabledance-Platforms geraten selbst trittsichere Models
ins Taumeln, in Krizia-Sandalen gar gingen die Mädchen auf dem Runway gleich dutzendweise zu Boden (am Ende mußte selbst Krizia-Chefin Mariuccia Mandelli einräumen, daß heil ankommen die eigentliche
Herausforderung der Show war). Es führt also nichts um die Erkenntnis
herum, daß sich manche High Heels selbst für Trainierte nicht zum
Laufen eignen. Erfahrene Yves Saint Laurent-Trägerinnen sprechen in
diesem Zusammenhang von »Taxi-Schuhen« und verweisen darauf, daß
in YSL-Läden offen von jedem Alltagstest abgeraten wird.
Spätestens hier hat die Entwicklung einen Punkt erreicht, an
dem es ausschließlich in eine Richtung nicht weitergeht und Kompromisse unumgänglich werden. Anders ausgedrückt: Wäre es nicht
möglich, Form und Funktion besser zu verbinden? Die Voraussetzungen dafür sind günstig. Man weiß heute viel mehr über gesundes
Gehen, und die Wellnessfraktion schwört eh auf Geox oder Paraboot. Überhaupt sind Schuhe heute viel bequemer als noch vor einigen Jahrzehnten. Könnte ihnen jetzt noch jemand einen Hauch
von Klasse verleihen, wäre die Idealform womöglich gefunden. Erste
Modelle existieren bereits, etwa die 15-Zentimeter-Platforms von Rick
Owen, Barbarella-Schick mit Bequemgarantie – angeblich. Auch die
diesjährige Sommerkollektion von Swedish Hasbeens präsentierte
breite Absätze in Korkfarben, was auf eine Fusion von Sex in the City
und Granny-Chic hindeutet. Mächtige Symbole dieses Umschwungs
hin zum Flachschuh liefert nicht zuletzt Prada mit einem Hybrid
aus dicksohligem Creeper und feinem Oxford. Bei den Wedge-Stiefeln von Surface2Air äußert sich das schlichte Prinzip noch klarer:
Man nehme einen flachen Schuh und versehe ihn mit einer fetten
10-Zentimeter-Sohle. Vor zwanzig Jahren ist Buffalo damit berühmt
geworden. Selbst ein oberflächlicher Blick in die Schaufenster der
internationalen Läden läßt vermuten: Diese Treter werden in den
nächsten Jahren das Rennen machen.
Aber was verrät das nun über die Käuferin? Wer will sie in
diesen Schuhen sein? Carrie Bradshaw in der gereinigten Version?
Wandelnde Verführung, aber bitte ohne Blut im Schuh? Und geht
das überhaupt? Kann man diesen Traum von Weiblichkeit leben,
ohne gleichzeitig Geld fürs Taxi zu haben? Vielleicht läßt sich der
Widerspruch zwischen Schmerz und seiner Vermeidung, zwischen
wunden und gesunden Füßen endgültig gar nicht lösen. In einer
Zeit, in der die Emanzipation dem Börsenbarometer folgt und heute
angesagt ist, morgen wieder abgesagt wird, kommt jedes Paar Schuhe
einem Manifest gleich.
Viktor & Rolf
SS 2012
Gianmarco Lorenzi
AW 2011
demokratie ist lustig
and a bit of science too. »It’s an optical illusion more than anything«,
says Daphne Guinness about her own designs of stilt-like heel-less
shoes. »They’re more comfortable than they seem«, she assures. »My
heel-less pieces were in fact born in the jungle: I was in stilettos with
David LaChapelle, and he simply ripped the heel off so I could walk
in the mud – and I found out it’s entirely a matter of physics.« A
quasi-scientific approach is borrowed by other modern makers such
as Charlotte Olympia, Alice Dellal’s petite, platform-footed sister, who
makes shoes she says are »nostalgic for the allure of Old Hollywood
glamour«, and sometimes exude a cartoonish, Jessica Rabbit touch, all
with her own secret formula of »island-style sole platform«.
The comfort is often a moot point of course: runway models
stumbling in Versace’s latest stripper-inspired, see-through plastic platforms, and tripping by the dozen in Krizia’s sandals (designer Mariuccia
Mandelli acknowledged they were »the biggest challenge of the show«)
– some heels remain a practice and daily exercise, and are often simply
not designed for walking. Any Yves Saint Laurent heel wearer will assure you that these are in fact »taxi shoes« and that salesmen tell you
off for actually testing them on the street.
Beyond this split between high and low – a maximized model of
what we have already seen in history – a more puzzling aspect, perhaps,
is the desire to merge the two. Now that technological advancement has
brought ultra comfort to those who want it (Geox, Paraboot) modern
shoes are altogether far more comfortable than their ancestors, and
the desire for grandeur and comfort is merged in several contemporary pieces: this includes Rick Owens’ 15 cm platforms, (supposedly)
comfortable and creating an alien version of femininity, or last summer’s trend for Swedish Hasbeens’ heeled orthopaedic shoes, a hybrid
between sexy bohemia and granny-chic.
The most potent example of this tendency is the current flatform
trend: Prada’s thick-soled creepers, or Surface2Air’s neo-riding booties
offer their own version of one simple concept: take a flat shoe and make
its sole 10 cm thick – what you get is essentially what Buffalo became
famous for 20 years ago. One glimpse at boutiques worldwide, and
these seem to be the rage for the year to come.
Does this reflect a desire for women, like a rather vintage Carrie
Bradshaw, to be shamelessly girly yet run around town band-aid free?
Living out fantasies of femininity, yet not being able to afford a taxi
ride home?
The correlation between pain and practicality continues to be
an endless debate; in an era where emancipation goes in an out of
fashion as often as the economy plunges and peaks, each pair of shoes
inevitably becomes a manifesto.
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
Louis Vuitton
AW 2011
Photo © Louis Vuitton / LB Production.
Grey Mer
Venus, AW 2011
Versace
AW 2011
LaRare
Virgo, AW 2011
Blahnik for Berardi
Antosli, SS 2012
BalEnciaga
AW 2011
Alexander McQueen
AW 2011
185
JOSEPH
BEUYS
High Voltage
Well you can’t see electricity, a-movin’ on the line,
How in the world can you doubt it when you can see it shine?
When you get salvation, the current you can feel,
You won’t have to have nobody, to tell you that it’s real…
Jimmy Murphy, Electricity, 1951
186
demokratie ist lustig
sleek N°32 High / Low
187
188
High Voltage
demokratie ist lustig
All images Andreas Gefeller, from »The Japan Series«, 2010. Pigment print, 100 × 100 cm each. In order of appearance: Poles 08, 19, 44, 30, 38, and 39. Courtesy Thomas Rehbein Galerie, Cologne,
and Hasted Kraeutler, New York. For more information see the book Andreas Gefeller, The Japan Series, Hatje Cantz, Ostfildern 2011.
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
189
High Voltage
demokratie ist lustig
190
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
191
High Voltage
Text by David Ottosson
German translation by Susanne Merx
English
deutsch
Jimmy Murphy’s song lyrics, quoted on the first page,
propose a deceptively clever premise: instead of positing
technology as an argument against God, technology introduces a magical way of thinking. God is a black box,
and so is the electrical wire. We can use and replace them,
but the things wires do cannot be visualized. In Murphy’s
time this was unusual – machinery was naked, much to
the arousal of the modernists, but today we’re back to
interacting with a world of things whose inner workings
we can’t tell from magic. Today machinery tends to be
concealed, lethal lines of electricity crawl below the city’s
streets, and when they appear as overhead transmission
lines, they exude a menacing aura.
When Benjamin Franklin invented the lightning
rod, it was decried as blasphemy. Lightning was God’s
way to touch the sinner, and didn’t the lightning rod
mean stealing electricity from God? Wasn’t this an act
that would make man immortal, or at any rate more than
human? I remember, as a child, touching an electric fence.
The anticipation was great precisely because it seemed anything could happen. Electrical wiring has the impassivity
of a god and there’s nothing that can prepare you for the
shock. And when the next wave hits, you have adjusted
your footing, as if playing in the surf, but it doesn’t help.
It’s a stimulating power, and so is the question of how to
relate to it. In the Futurist Manifesto, Marinetti claimed
he and his friends had souls »illuminated by the internal
glow of electric hearts«, a condition that apparently leads
one to »exalt aggression« and »feverish sleeplessness«.
Sleep deprivation, clearly, is a hell of a drug. A gentler
variant of electric faith was introduced in 1997 by the
comedian George Carlin at the end of a stand-up routine:
»I think we’re part of a greater wisdom than we’ll ever
understand. A higher order, call it what you want... You
know what I call it? The big electron! Wooohm. Woohmm.
Woohmm. It doesn’t punish, it doesn’t reward, it doesn’t
judge at all. It just is. And so are we. For a little while.«
The universe, nature, technology and us, all humming together. Entire religions have emerged around
such »ohming« sounds. Some theorize that the hum
recalls prenatal memories of blood surging around us.
Carlin, brilliantly, tied the humming to corona discharges.
Be it blood or electricity, the illusion of chiming with
something greater than us is soothing. Ultimately, the
thing that makes high voltage sound so appealing might
simply be that it seems to suggest the delicious idea of
getting high on voltage.
Der auf der ersten Seite zitierte Songtext von Jimmy Murphy schlägt eine vermeintlich clevere Prämisse vor: Statt
die Technik als Argument gegen Gott einzusetzen, kann
sie auch eine magische Denkweise stimulieren. Gott als
unergründliche Blackbox, genau wie das Stromkabel. Wir
können es verwenden und ersetzen, doch gelingt es nicht,
zu visualisieren, wie Kabel tatsächlich funktionieren. Zu
Murphys Zeiten war das ungewöhnlich – Maschinen waren unverhüllt, sehr zur Erregung der Modernisten. Doch
heute interagieren wir wieder mit einer Welt von Dingen, deren innere Funktionsweise sich uns ebenso wenig
erschließt wie Zauberei. Die Maschinen von heute sind
eher versteckt oder verkleidet: Tödliche Stromkabel verlaufen unter den Straßen unserer Städte, und wenn sie in
Form von Oberleitungen doch sichtbar sind, wirken sie
bedrohlich.
Als Benjamin Franklin den Blitzableiter erfand, wurde dieser noch als blasphemisch verurteilt, denn der Blitz
war Gottes Werkzeug, die Sünder zu bestrafen. War der
Blitzableiter nicht ein Weg, Gott die Elektrizität zu stehlen? Machte so etwas den Menschen nicht unsterblich,
oder zumindest übermenschlich? Ich kann mich erinnern, wie ich als Kind einmal einen Elektrozaun angefaßt
habe. Die Erwartung war groß, gerade weil mir schien,
daß einfach alles passieren konnte. Elektrische Leitungen
sind so ungerührt wie ein Gott. Nichts kann einen auf
den Schock vorbereiten. Wenn die nächste Welle kommt,
hat man besseren Halt gesucht, wie beim Spielen in der
Brandung, doch vergeblich. Elektrizität ist eine stimulierende Kraft, genau wie die Frage danach, wie wir uns zu
ihr in Beziehung setzen. In seinem futuristischen Manifest
schrieb Marinetti sich und seinen Freunden Seelen zu,
»erleuchtet durch das innere Glühen elektrischer Herzen«, ein Zustand, der offenbar zur »Verherrlichung von
Aggression« und »fiebriger Schlaflosigkeit« führt. Schlafentzug ist eindeutig eine Droge, die mit Vorsicht zu genießen ist. Eine gemäßigtere Variante des Glaubens an die
Elektrizität brachte 1997 der Komiker George Carlin am
Ende seines Stand-up-Programms vor:
»Ich glaube, wir sind Teil einer größeren Weisheit,
als wir jemals werden verstehen können. Eine höhere Ordnung, oder wie immer Sie es auch nennen wollen... Wissen Sie, wie ich es nenne? Das große Elektron! Wumm.
Wummm. Wummmm. Es bestraft nicht, es belohnt nicht,
es urteilt überhaupt nicht. Es ist einfach. Genau wie wir.
Für einen kurzen Moment.«
Universum, Natur, Technik und wir, alle vereint in
einem allumfassenden Gesumme. Ganze Religionen wurden um das Summen herum (»Ohmmm«...) aufgebaut.
Einer Theorie zufolge ruft Summen in uns Erinnerungen
aus dem Mutterleib an das uns umströmende Blut wach.
Carlin hat das Summen auf geniale Weise mit Koronaentladungen in Verbindung gebracht. Aber ob nun Blut oder
Elektrizität, die Illusion, im Einklang mit etwas Größerem
als uns selbst zu stehen, ist tröstlich. Letzten Endes ist die
Idee der Hochspannung vielleicht einfach nur deshalb
so ansprechend, weil sie uns ein spannungsinduziertes
»Hoch« verspricht.
demokratie ist lustig
192
JOSEPH
BEUYS
sleek N°32 High / Low
193
Ihr Monopol
auf die Kunst
Herausragende Künstlerporträts
Exklusive Fotoreportagen
●
●
Testen
Sie
MONO
POL
GRATIS
Ausstellungskalender
Spannende Debatten
●
●
!*
Ausstellungsrezensionen
Neuigkeiten aus der Kunstwelt
Inv
ent
ory
Überzeugen Sie sich selbst und testen Sie Monopol gratis!*
Monopol-Leserservice
20080 Hamburg
Telefon
+49 (0) 1805 - 47 40 47**
E-Mail
[email protected]
Bestellnr.: 845104
Internet
www.monopol-magazin.de/probe
*Angebotsbedingungen: Bitte senden Sie mir zunächst ein kostenloses Abo-Probeheft. Wenn mir Monopol gefällt, brauche ich nichts weiter zu tun. Ich erhalte Monopol dann weiter monatlich frei Haus zum Abo-Vorzugspreis von 7,50 €/Ausgabe und spare somit über 10 % gegenüber dem
Einzelkauf. Falls ich Monopol nicht weiterlesen möchte, teile ich Ihnen dies innerhalb von zwei Wochen nach Erhalt des Gratisheftes mit. Auch danach gehe ich kein Risiko ein, denn ich kann mein Abonnement jederzeit kündigen. Preis im Inland inkl. MwSt. und Versand, Abrechnung als
Jahresrechnung über zwölf Ausgaben, Auslandspreise auf Anfrage.
**0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk.
Monopol ist eine Publikation der Juno Kunstverlag GmbH, Friedrichstr. 140, 10117 Berlin, Geschäftsführer Rudolf Spindler.
Berlin People .....................................................................................................196
Berlin Places ....................................................................................................202
Highway Flagship ..........................................................................................206
Studio Visit ..........................................................................................................210
The collector – A Serialized Novel .................................................214
The Further CHronicles of Anthony Haden-Guest .............218
Further Reading ...........................................................................................220
195
Berlin People
Berlin
People
sleek’s quarterly shortlist of the individuals whose influence on the German capital’s art
and fashion scenes is helping to make it an international hotspot.
Photography by Belaid le Mharchi
196
Ryan Mendoza
Somehow Ryan Mendoza just doesn’t fit in. Intentionally so, and in
a way that does no harm to his social life, if a dinner we were invited
to at his studio recently – along with about 100 other guests – is anything to go by. He shares that space, a former billiard saloon, with
his clothing designer wife Fabia and admits: »Her creations look at
times as if they had fallen out of my paintings.« As does the studio,
with its grand piano, upholstered furniture and candleholders, and as
does Ryan himself, with his frock coat and silk neck bow. There’s an
aura of fin de siècle berlinois about him that sticks out a mile in ohso-contemporary Berlin, but that stands in contrast to the presence of
his canvases. The fact that he has yet to show at a Berlin gallery says
nothing about the quality of his paintings which are remarkable (did
we just say that? – regular sleek readers must know how little love we
have for contemporary painting). It’s probably more down an inability
to bite his tongue: talking back at a gallerist’s daughter is certainly
not the best way to get a gallerist to give you a show. Mendoza says
he would have left Berlin had it not been for Hans Ulrich Obrist:
»He told me to keep a studio in Berlin as it would be easier for him
to make visits and check up on me.« You should continue checking
up on his work too.
197
JOSEPH
BEUYS
Ayzit Bostan
Ten years ago designer Ayzit Bostan tried living in Berlin. At that time
there was no fashion week and no hype pushing (read, distorting) the
image of the local fashion scene. But Bostan, who is of Turkish origin,
didn’t need any of that anyway. »I’m a designer«, she says. »What I depend on is not my nationality or where I’m based, but my creativity.«
She left Berlin after a year, and has been happily based in Munich ever
since. Still, she graces the capital with regular guest appearances that
leave lasting impressions. The official bags she designed for fashion
week three years running have become cult. She tends to create Bostan
classics that people wear until they fall to pieces: the self-referential
198
»I heart« shirts, or »Ayzit 3«, a bag which has become her most successful item. Bostan’s image as designer for the happy few is certainly
helped by dipping her toes into the art world every now and then: she
designed tote bags for the last edition of the abc art berlin contemporary, and will follow this up with an edition for Munich Kunstverein.
Bostan enjoys spotting people wearing her designs. »I consider myself
pretty lucky. My clientele seems to be composed of interesting, attractive and intelligent people.« Well, what a coincidence, because that’s
just how we would describe our readers. You know what you have to
do – wear, that is.
Steve Schapiro
Steve Schapiro is responsible for some of the world’s best-known images, photos that have shaped the collective memory of an entire era.
And this is not only because of the subjects they depict – although
these are quite impressive, as his exhibition at Camera Work including stills from the film sets of Taxi Driver and The Godfather reveals.
Schapiro started to photograph Hollywood at a time when the media
dealt very differently with image making. »You used to have long photo essays in magazines where you could build a narrative«, Schapiro
recalls. »Today a magazine will run one photo and you have to pack
all the information into that one shot.« And what does he mean by
demokratie ist lustig
Berlin People
sleek N°32 High / Low
»all the information«? »The key things that make an image good are
emotion, information, and charisma.« His subjects have always been
charismatic people by definition – actors, politicians, celebrities and
pop culture heroes – but the emotion is something that requires time,
says Schapiro, who has photographed so many big names that he has
become one himself, although he seems remarkably down to earth.
He would spend weeks on set with the crew, often a lot longer than
planned, and special connections just developed. »Only when you
have a connection to the subject can you make a good photo, because
most of the time the good photos are the ones taken spontaneously.«
199
JOSEPH
BEUYS
Antoine de Galbert
One day prior to the opening of his show, »My Paris«, at collector Thomas Olbricht’s space, Antoine de Galbert is overseeing the installation
of works from his collection he has chosen to present in Berlin. »The
show is not really about Paris«, the French collector says, but the concept is not really thematic anyway. »When I started to collect, it was
about learning. I had to retrieve knowledge from other sources, which
meant looking at art from different perspectives. This is something I
continue to do, and in a way it has become a Maison Rouge speciality.«
La Maison Rouge being his private exhibition space in Paris where he
regularly invites other collectors to present their collections in the spirit
200
of promoting exchange. »But it has become so difficult to find new
collectors«, de Galbert laments. »They all collect the same art all over
the world.« Thomas Olbricht is an exception. »Thomas is an original.
His collection might receive mixed reviews but it is highly original. He
expresses a personal attitude, and this is what a collection should be, a
self-portrait, and not just an accumulation of things money can buy.«
While de Galbert’s was long the only private collector initiative in Paris,
there is now a renewed activism in the local scene. But that won’t keep
him from seeking exchange – in any case, his latest acquisition is a work
by Kent Monkman, bought from a French gallerist based in Berlin.
Denise Julia Reytan
Denise Julia Reytan’s conceptual jewellery has a young and carefree
air about it at first. Made of materials that seem to oscillate between
objet trouvé and trash, it would seem to be inspired by the surroundings of Reytan’s studio in Neukölln. But the throwaway appearances
of her creations belie the philosophical motives for making them. Indeed, they express artistic concerns about contemporary culture’s f lippant relationship to f leeting moments and fragile memories. Reytan’s
»Timepeace« collection, for example, consists of two archetypal watchforms, one analogue Rolex and one digital, recreated as lightweight
plated-nickel bracelets. These striking watch skeletons function as
demokratie ist lustig
Berlin People
sleek N°32 High / Low
minimalist reminders of how we are shackled to the clock. And her
»colliers« combine hand-carved stones, sentimental fabrics and everyday materials with unified plastic casts of her own heirlooms and
beloved keepsakes. Reytan’s heightened awareness of time’s preciousness appears incongruous in Berlin’s Peter Pan café latte culture but
Reytan asserts that »even here in Berlin, time is running faster now
and people are having burnouts. I’m also stressed. It’s especially hard
if you don’t have friends or family to tell you to ›slow down, take your
time, take care of yourself‹.« If you need time for yourself, you can
find it at www.reytan.de.
201
JOSEPH
BEUYS
Photo © Christian von Steffelin.
Building education
Berlin is still full of architecturally and historically impressive buildings which, due to the city’s eventful history, have been empty for decades, and it is the art
scene which deserves most credit for discovering and filling them with life again. The latest space to continue this tradition is the former Jewish girls school, which
is currently under renovation by Grüntuch Ernst architects. The building’s new landlord, gallerist Michael Fuchs is set to move in there, together with a string
of other artworld tenants, among them a Judy Lübke spinoff called »Eigen+Art LAB«, as well as a pastrami deli run by nightlife impresario Oskar Melzer. The
former gym will offer a different form of workout, a restaurant conceived by the Grill Royal team that will breathe new life into the motto »eating is sharing«.
Berlin
Places
Mädchenschule, Auguststr. 11 - 13. An educational experience, available from mid January 2012.
Suits you
Not many people know this, but Berlin once boasted a tailoring tradition that
would put any Savile Row establishment to shame. The latest addition to Berlin’s fashion circuit could be said to be reviving this forgotten world. Founded
by Martin Purwin, who brings in years of fashion consulting experience, and
Boris Radczun, known not only as restaurateur but also for his sartorial perfectionism, Purwin & Radczun offer both sexes a range of bespoke shirts in
the discreet atmosphere of their showroom, and a full ready-to-wear collection
distributed in select international stores is to follow next season.
Photo © Franziska Sinn.
Berlin has become a state of mind that is not confined to a geographic location.
Acknowledging the globalisation of this phenomenon, we present Berlin places
in Berlin and elsewhere.
202
demokratie ist lustig
Berlin Places
sleek N°32 High / Low
Purwin & Radczun, Tempelhofer Ufer 32. Open by appointment. For contact details see
www.purwin-radczun.com
203
JOSEPH
BEUYS
Photo © Veronika Gerhard & Volkan T.
Crowned winner
Eat for 100 days
Hats off
Here today, gone tomorrow? The uber-active Henrik Vibskov trots the globe at
a dizzying speed, so what better way to reflect his universe than with a temporary concept boutique that moves around the world? Sojourning in each city
for 100 days per season, the travelling store’s design changes to reflect each collection’s theme. Now here for its second cycle in Berlin, the boutique, themed
»The Eat«, boasts a table set for diners as a centrepiece. The most delicious
things, however, are hung around the table, on racks. Don’t let them get cold!
Located in a secretive, appointment-only studio salon in the middle of Berlin’s
most bustling shopping district, it would be easy to miss this treasure trove of
heady extravagance. But once you’ve entered this grotto of feathers, sequins
and diamantés galore, you will not want to leave. Being of British origin, hatter
Fiona Bennett knows a thing or two about eccentric headgear, but her outrageous one-off pieces are serious couture fashion based on the highest technical skills. If you want to opt for something more immediately Berlin, try her
ready-to-wear knitted line.
Henrik Vibskov’s The Eat, 100 Days Berlin Boutique, Rochstr. 3, Mon - S at 12 - 8 pm.
Fiona Bennett Salon, Alte Schönhauser Str. 35, by appointment only: 030-280 96 33.
204
Photo © Veronika Gerhard & Volkan T.
Photo © Francisco Queimadela.
Photo © Jan Kapitän.
Photo © Amy Binding.
OUKAN 71 Concept Store & Tea Bar Restaurant, Kronenstr. 71, Open Mon - S at 12 - 8 pm www.oukan71.com
Photo © Timo Wulff.
Photo © Francisco Queimadela.
Whether or not you believe in fate, the fact that the Japanese word oukan means »crown« and that the Oukan 71 store is located on Kronenstraße (meaning
»Crown St.« in German) is not simply a matter of chance. A vast spiral staircase winds its way up through the two storey space, leading you to some of the most
exclusive international designers, many of them not available anywhere else in Berlin, such as Norwegian Rain, Mabuya Mabuya and Ayzit Bostan, to name but
a few. The upstairs offers delicious teas and an authentic sushi restaurant to top off your zen shopping spree.
demokratie ist lustig
Berlin Places
sleek N°32 High / Low
All projects are winners of the »U10« art contest initiated by NGBK Berlin, and supported by the Mayor of Berlin and the Culture Senate Berlin.
Going underground
Berlin’s culture has always been heavily influenced by »underground« currents, in music, street and club culture alike. But never has this been taken quite as
literally as in the »U10« art contest and exhibition project in metro stations across the city, both functional and derelict. The two-year project, which draws to
a close at the end of this year, focuses on works that deal with mobility and communication and interact with the public. Berlin’s subway system functions as a
mirror of the city’s history and the entire project reads like a time map.
»U10. Von hier aus ins Imaginäre und wieder zurück«, various locations on the U10 underground line. www.u10-berlin.de
205
JOSEPH
BEUYS
Highway flagship
Photography by Maxime Ballesteros
Berlin based pop artist Freddy Reitz unveiled her dynamic design for
the electric smart fortwo at her newly opened studio in early November. Reitz, a fan of the electric smart car, hand painted a smart fortwo
coupé with an acrylic design inspired by her piece, US Flag. Invoking
freedom and mobility, the Freddy Reitz flag design will be available
as a limited edition of the environmentally friendly car, and comes
complete with a red leather interior by Brabus. In keeping with the
206
demokratie ist lustig
BERLIN PLACES
sleek N°32 High / Low
American pop theme, the evening was all about life’s fast and accessible luxuries, as epitomized by the smart fortwo electric drive. On sale
from spring 2012, the zero emission third generation electric drive
will be available for the modest price of 16,000 euros. And seriously,
with peak oil fast approaching, the only thing that will get you on
the highway is the electric drive way!
www.smart.de
207
sleek N°32 High / Low
Berlin-Istanbul Express
In recent years, more and more Berliners have put Istanbul on their radar, and a lively exchange of all things creative has evolved. One example is the »Linist«
project by stylist Gülriz Egilmez, which aims to bring Berlin-based fashion designers to Istanbul and vice versa. During Istanbul fashion week in September,
eight Berlin designers, among them Hien Le, Vladimir Karaleev and Issever Bahri were presented at Istanbul’s leading concept store, Midnight Express, along
with eyewear by Mykita, nailwear by Uslu Airlines, and rounded off by an instant T-shirt design workshop by Starstyling. The return visit by Istanbul designers
will take place in January 2012 during the Berlin fashion week. www.linist.eu
208
JOSEPH
BEUYS
Studio
Visit
You want to discover new artists? Then this one’s for you. We at sleek take you where no
external market hype will confuse you: directly to the artists’ studios. In each issue we
present three artists we think stand out with consistent quality and content. It’s up to you
to make a studio visit – but with this section, you’ll never have a reason to complain that
you should have bought XY’s art before XY became so famous and expensive…
210
demokratie ist lustig
Studio Visit
sleek N°32 High / Low
Clockwise from top left: Zentralflughafen, 2011. Digital photo, several dimensions / Still from SOS Morse code-Fernsehturm, 2010. HD video, 4’42 min / Shingo Yoshida at his studio. Photo © Maxime
Ballesteros / E st-Nord-Est, 2007. Analogue photo, several print sizes.
Shingo Yoshida
Japanese artist Shingo Yoshida investigates the relationship of individuals to their immediate reality in his photos, films and installations. Geographic as well as mental distances form the basis of the
difficulties he portrays, often with a performative quality borrowed
from the theatre of the absurd. In an environment that is constantly
evolving, and a global reality that fuses cultures and identities to
become less and less related to any specific place, Yoshida returns to
folkloristic myths and legends to construct a micro universe in his art.
In the video SOS Morse code-Fernsehturm (2010), the artist documents
himself at the top of the Berlin TV tower, sending out a Morse code
SOS to no recipient in particular in a city that could be anywhere in
the world. While generally considered a negative feeling, to Yoshida
loneliness is something so beautiful and so forceful it becomes almost
tangible. [email protected]
211
JOSEPH
BEUYS
demokratie ist lustig
Studio Visit
sleek N°32 High / Low
Clockwise from top left: Excerpt from In der Wohnung des f lexiblen Angestellten, 2011. Mixed media on paper, 70 × 100 cm / H eute gibt es kein Fleisch Vati hat die Hand im Gips, 2011. Mixed media
on paper, 100 × 7 0 cm / C hristian Hans Albert Hoosen at his studio. Photo © Maxime Ballesteros / D er junge Manfred Krug hat den Verstromungskasper im Nacken, 2010. Oil on canvas, 142 × 1 13 cm.
Clockwise from top left: Untitled (SB07), 2011. Nylon, wood, 45 × 45cm / O st (East), 2009. Aluminium, 98 × 50 × 42 cm / A rise is a rise is a rise is, 2009. Mixed media, dimensions variable / Juliane Solmsdorf
portrayed with 4D Eingeborene (4D Native), 2011. Photo © Maxime Ballesteros / S üd (South), 2009. Mixed media, dimensions variable / Nichtstun (Doing nothing), 2008. Mixed media, 350 × 200 × 180cm.
© VG Bild-Kunst.
Christian Hans Albert Hoosen
Juliane Solmsdorf
Christian Hoosen’s paintings look vaguely familiar, as if they were
not copied so much as based on a medley of painting styles and
image sources spanning from the 19th century to the present, from
Cubism to digital painting software. The artist himself, however, has
no other references in mind than the impressions he collects from
observing his surroundings and processing them into something immediate. There’s a carefree attitude about his paintings, something
212
that assures the viewer the painter is not afraid to make mistakes
and never doubts his natural ability to find the right spacing and
balance of forms. This carefree attitude, by the way, is extended to his
biography as well: don’t ask him about his upbringing or anything
CV-related as he’ll tell you something different each time you ask
– just like his paintings look different each time you look at them.
[email protected]
Juliane Solmsdorf ’s art-world endeavours reach far beyond art making. As a young art student, Solmsdorf would turn empty spaces –
still abundant in Berlin – into pop-up exhibition spaces, dabbling
in the role of manager and gallerist. Her most recent temporary
space, which she ran together with Matti Bergmann, was called 4D
and occupied an empty shopping passage behind Berlin’s signature
tourist attraction, the TV Tower. Often working with ready-mades,
Solmsdorf ’s body of work is as varied as the objects and materials
she reworks into her installations, sculptures and performances. She
dissociates found objects from their materiality, making the processes of motion and transformation intrinsic to the work. A young
woman artist, she doesn’t shun the difficult territory of feminine
art, and the body, its absence and its eroticism are recurrent motifs.
[email protected]
213
The
Collector
A Serialized novel by April Lamm
Part VIII:
Max is high on something Mackenzie has slipped him while at the fair. As a comfort-zone junkie, he’s left the fair with Ruth, who is suspiciously quiet and seemingly nonplussed by his absence for the past few days. When will she blow her top?
Meanwhile, he’s left Nico and her mother doing the fair rounds and their relationship is still up in the air: he still doesn’t know if she’s sleeping with the lion or not,
as Louise has hinted. And God forbid, though he might have slept with Sheena, she’s
offered him up a chance at a group show at Gogo’s.
- Pyromax!
The word arose out of the crowd like a text message receipt in a
darkened theater in between acts. It’s recipient, our Max, stood there
with less than zero in his head. Ruth nudged him out of his reverie.
- Max, I know you didn’t do this, but other people will think you did…
They were standing just beyond the fair entrance, looking onto
the backs of people whose heads were crowned by raging flames.
Charcoal smoke shifted with the wind. They moved closer. Was it a
public art performance? It was certainly a spectacle worth watching, art or not art.
- The weird thing is that unless someone fesses up to this, everyone’s going to think that you’ve done it.
- Why? No one outside of our friends in Berlin knows about it.
The burning of a BMW parked in front of the fair suddenly
got more spectacular, cinematic even. The paint began to bubble
like dewdrops on a windowpane. The car looked downright wet. It
crackled, it popped. The tires were now on fire, and, one-by-one,
they popped loudly, creating a few startled chortles from the crowd.
They were transfixed. It was the perfect moment, one of the
very few moments when art that might not be art, might be art. And
the even more interesting thing was that this burning car created
distinct categories of viewers: 1) those who perceived the burning
car as a burning car, and 2) those who perceived the burning car as
art, and then 3) those who saw those who saw the burning car as a
burning car as a part of the art and, even more complicated 4) those
who saw those who saw the burning car as art and those who were
watching it as art viewers as a part of the art. The hierarchy made
visible was all too perfect, and the fourth perspective neared that
of the first so much so that the art nearly disappeared altogether.
The police arrived, the firemen right behind them. The noise
was terrible.
- Clear the way!
But the crowd refused to move.
- People, I said, move back!
Even the arrival of the police and fire truck looked scripted.
It was all too neat, too clean. It had to be art. The Swiss policeman
looked too much like Tom Selleck.
Ruth started to back out of the crowd and grabbed Max’s shirttail pulling him back with her.
- Max, we’ve got to get out of here. Someone here knows your past.
Who was it that said that?
It was at that moment that they both spotted Louise in the
crowd. Her nose was buried in her phone, her thumb thumbing
furiously.
Max was truly beginning to regret having taken up Mackenzie’s mood booster, which was quickly turning into a mood buster.
This was not the time to be on drugs.
- I don’t like the look of this at all. Max, do you have an alibi, where
were you all day?
- At the fair, of course, but I was pretty much alone.
- Think fast, Max, this is not funny. You don’t remember which galleries you visited? Who could account for you?
He chuckled.
- Larry?
- I’m not kidding. Max, we’ve got to get out of here fast.
She pulled at his jeans pockets, so hard that he stumbled backwards. But the more she pulled, the more resistant he became. He
was hypnotized and envious that he hadn’t come up with the concept himself.
- The funny thing is, Ruth, is that my immaterial art lives on in the
heads of those who recognize it even though I never considered it
one of my “works.” I’ve done that in Berlin but why not in Basel too?
She couldn’t believe her ears. She began to rant and in a tone
that made people turn and stare. Ruth and Max became spectacle
number two. A good portion of the crowd had now turned their attention to them. It was all so contemporary.
- Again? You only think in series. I give up! Another green neon,
go ahead…
- Maybe I did do it.
- Max! It’s not the kind of artwork that exactly lends itself to seriality. And ok, so you served your parole, but do you really think a
Swiss judge would be as kind?
He turned his head left and right and noticed that they were
being noticed. He grabbed Ruth by the arm and led her in the direction of a large group of sculptures that could only be described as a
child’s play-dough interpretation of the heads of Easter Island.
- I don’t know why you think that I cannot claim authorship here.
- Uh, well, maybe because this time you’re going to go to jail?
- Would Louise do that? Would she really wish me jail time?
- I think she’d do anything to boost your career. You’d be in the
papers, you’d be the talk of the town.
The rest of their argument was lost in the sounds of the nowhissing waterlogged car. People were applauding, whistling, cheering on the firemen. The “performance” was nearly over. A policeman had started taking notes, asking questions, but no one would
give them a straight answer. They all believed it was art.
When a policeman approached Ruth and Max from behind, it
was Ruth who did all the fast-talking.
Some minutes later, they were alone on the banks of the river
Rhine. Max broached the subject, knowing that Ruth must be angry
with him, and she was, but she didn’t want him to elaborate on the
details. She told him that she was by no means perfectly innocent
either and asked if they could just drop it and get on with things.
- What do you mean by that?
- Everyone apparently liked the work I did on your behalf, so let’s
just call it constructive anger and forget about the rest. At least for
now. We’re already late.
When Max and Ruth arrived at the dinner, they found themselves amid a vertigo of interpretation. There was a group gathered
at the bar, and the restaurant was much fuller than Max could
have hoped. Too full even. Who were these people? And the friends
that had previous engagements? Why were they suddenly here?
Sheena, the expert crasher, and Larry, her tag along. Or rather the
reverse: Sheena was Larry’s symbiotic sharksucker. It was Sheena
who knew how to find Max’s dinner, not Larry, and certainly Larry didn’t crash dinner parties given by other gallerists? Nico was
there too, but aside from a handful of artist friends, Max recognized
only a few faces. He felt as if he’d arrived at a dinner for someone
else. His own party crash equation was coming back to haunt him: If
you knew host x and were not invited, you were unlikely to attend.
If you didn’t know host x and had not been invited, you were more
likely to attend. Two negatives yielded a probable positive.
- Pyromax, his gallerist whispered, pulling him to the side.
- That was a close call. Do you think you can tell me about your
next stunt before it happens? I could have sent a few collectors out
there to see it.
Max could see Nico approaching, and he wasn’t really listening.
- See what?
- You know what I’m talking about and now we’ve missed the opportunity. I could have sold that work at least five times by now.
The gallerist broke off to greet Nico with kisses in the air. She
then took her place next to Max.
- I’ve sat you next to one of our better art critics. I hope you can
teach him a thing or two.
demokratie ist lustig
The Collector is a novel set in the 21st century heyday of the art world. Max Decker is an artist living in Berlin who never touches the brush or the
chisel. He likes to think that his work is about resistance, but can he resist the charms of a young American collector, Nico von Stroheim? Ruth, his
girlfriend, and Louise, a former fling, stand in-between, pulling all the strings in this cautionary tale about the disastrous results of being too connected. In hindsight, this novel may make you second-guess everyone you know – especially the bad apples. Published for the first time in serialized
form in sleek magazine, The Collector is, by far, the best guide yet to the undercurrents of the contemporary art world.
214
JOSEPH
BEUYS
Serialized novel – Part VIII
sleek N°32 High / Low
215
216
Chinese collector, and it seemed that she was about to lose her audience. Pointing towards Nico, she said:
- She’s a neoliberal conceptualist.
Nico, in turn, gave Ruth a look which looked like she was filling
out a form while standing in line at customs: Boring. Check. Next.
She then swiftly turned her back to Ruth and said to Max:
- Your girlfriend is making out as if you’re part of the Brigado Rosso.
The guns were drawn, the duel was in low gear, straining uphill.
Ruth carried on, caught up in her own panic-stricken production, taken aback by having been thrust in the defense:
- But at the time, Miss Penthouse wasn’t living in Berlin. That was
when Berlin was still cool, when a penthouse connoted the notion
of life in a magazine, when in all of the apartments behind the scaffolding were … were… laminate floors.
- New, she stressed, laminate floors.
It was a weak argument, but somehow, it got her the attention she
wanted.
- But whose car was it then?
Larry leaned forward, intrigued. Max’s gallerist unintentionally put an end to the crescendoing cat fight, summoning everyone
to their seats, clapping his hands together: dinner is served!
Just as Ruth was about to return to her story, she was interrupted again by the arrival of the lion. He walked in like he owned
the place, and made a beeline for Ruth, kissing her on the cheek and
taking her by the hand. No one noticed this sly gesture of affection.
Except Max.
Max was seated next to Nico who was seated next to an art
critic who jumped off the conversation with:
- So today while I was going through the fair, I started making a list
comparing philosophers with products.
He twisted and turned in his seat, finally pulling out of his back
pocket a folded piece of paper with a million tiny notes scribbled all
over it. He turned the page this way and that before he happened
upon what he was looking for.
- Ah, there we have it. Derrida is Samsung. Deleuze is Lexus. I’m
thinking Habermas is a Trabant. And I have yet to figure out who
Apple is. Max, what do you think?
- Apple is a Mini-Cooper.
The drugs, apparently, had yet to wear off. He introduced Nico
to Ralph, and though Ralph recognized her for the young star collector rarity that she was, his next words were direct, blunt, to the
point, feigning ignorance: What do you do?
Nico looked uncomfortable. She pretended not to hear him
and took a sip of wine. She didn’t answer him and nor did Max.
Instead he offered up Ralph’s profession to Nico, hoping to bridge
the uneasy silence.
- Ralph here also lives in Berlin. He’s a writer, an art critic.
She seemed distracted, but managed to come out of her rut
by commenting politely, “How interesting,” and then managed to
generate an apparent real interest in continuing the conversation.
- Who do you write for?
- Oh the usual. About every magazine you can think of and some
you’d never heard of.
- Like what?
- Like Paper Monument and Butt.
- That’s funny. A magazine named after a preposition.
- “But” is a conjunction, technically. But no, it’s got two t’s.
Again there was an awkward silence filling the gap between
classes. In the art world, if the collector is king, the writer is the
serf. While one spends days panicking about the ebb and flow of
numbers in the bank, the other spends days wondering how and
if they will have enough potatoes on the plate. In other “worlds,”
rarely would the two meet. But in the art world, it’s not such a rare
thing to have a collector sitting next to a critic at a post-opening
dinner. One hand washes the other.
- Butt is actually quite a good magazine. So what do you do, sorry,
I missed it….
- Nico is a collector.
- Oh, of what?
This is every collector’s wet dream question, or so one would
think. But asking a collector what they collect is akin to asking
them to show you their underwear. Nico, however, responded irreverently and only partly in truth.
- I collect cars.
They all three took a sip of wine. Ralph picked up his philosopher product thread again, asking both her and Max which
philosopher might be a Porsche.
- That’s easy.
- So who?
- Tobi will tell you.
Tobi was passing behind them, heading towards the toilet.
Max clued Tobi into their little parlor game and they all sat
there awaiting his reply while he massaged his beard, looking every
day a little more like Friedrich Engels.
- A Porsche, eh? No question about it. Zizek.
- Ah, come on, said Max.
- You can do better than that. Zizek’s a Porsche with a flat tire.
- Or a Porsche on fire?
- That’s a more interesting question. Who’s that?
Now, apparently, any burning car was seen as being a Max
Decker trouvé.
And while it may seem that up until now our Max is Humpty
Dumpty, stumbling, fumbling, ever about to fall, he had a heroic reputation among a small group of friends for having committed one single
radical act: burning the car of someone who was not just someone.
His good friends Christophe and April had dabbled in makebelieve anarchism. They’d hatched a plot to blow up the MoMA
show in Berlin at the Neue National Galerie so that the paintings
would be destroyed and Mies’s architecture left in tact. But the
plot was called to a sudden halt when Christophe was arrested for
careening through the city streets wearing a ski mask over his
head. Ever since, both of their telephone lines were tapped, and
they’d been frightened back into a corner of cowardice.
But Max was regarded as a true anarchist. He had invited
them to come and watch while he shoved a few articles of gasolinesoaked clothes under the car, lit a cigarette and then watched the
thing go up in flames. They had all stood their ground in front of it
as if they’d simply happened upon this burning car. It was the first
of May and all of the police were lined-up for duty in Kreuzberg,
leaving Mitte a fertile ground for Max’s homegrown activism. Louise had even taken pictures of the whole process when the police
arrived some 20 minutes later, and had asked them if they’d seen
the instigator.
Later on at a bar his friend Bernie, a really good artist who
was simply far behind his time, began to tell a story about how he’d
taken a welding torch to the busts he’d been working on, but that
he’d never thought about filming it or considering it an “action” like
what Max had done to the car that night.
Max objected to the sentiment.
- Bernie, you’ve got it all wrong. Don’t you get it? It’s not art, he
said. It’s a means of protest, point blank, no further discussion.
That Max had been unhappy with the way his career was going was no secret to his friends. But to a greater public he’d always
have to put on a smiley face as if everything was ok.
He wore that same face tonight at his dinner, ignoring the fact that
his gallerist wanted to commodify the dissent that was not even his.
But Ruth’s take on it was not unlike that of the rest of the crowd
that had been chatting about the rebel with an undefined cause,
even though her reasoning was slightly more complicated.
She was talking now with her ex-beau Tobi, the lion:
- The only thing that interests me anymore is not art.
- Yes, I know, you told me last night, bad art.
- No, not bad art. Not art.
- Readymades, yeah, ok, I see. So what?
- No. You don’t see. I mean Not Art.
Ruthie was on to something and was on nothing but a lot of the
bubbly. She stamped her fist on the table:
- I hereby claim authorship to the Not Art movement. I’ve made a
bunch of Not Art objects.
- Ruth, where are you going with this?
She ignored him and carried on:
- And they are not going to be for sale! No, the irony of the whole
concept is its complete non-salability. It’s gonna make me rich. Rich
and famous!
- Uh, huh. And who’s going to feed you while you go about making
Not Art that is not for sale?
- Did you see the vacuum cleaner tied up with a bike chain to the
lamppost outside? I did that. The kid’s bike with the missing front
tire? I did that.
Mackenzie skirted past them, giggling, while staring into her
phone:
- I tube. Do you tube?
The mystery man following her said:
- No, you pad, man. Man, are you stoned. Sorry. I’m mentally diminished myself. What kind of wine is this anyway?
- I burn. Firestarter. That shit is crazy.
They were all in the comfort zone. Countless glasses of champagne followed by a heavy load of red wine and all of this before the
second course. Everyone was slurring, many had red heads but the
candlelight dimmed the rouge of overindulgence. The after-effects
of a happy evening were far from being felt. They were in the middle
of the buzz.
- The question is, Max, did you start the fire yourself or did one of
your assistants do it?
- I did it, said Ruth.
- No you didn’t, said Louise, I did it!
Soon the whole table was proclaiming their guilt. Even Larry
said he’d done it too. It was a sympathetic moment, but one that
irked Max. Everyone’s joking about it was taking the fire out of his
fire. The burning car was not to be viewed in terms of the work of
Max’s “applied fantastic”. It made light of the situation.
The reason Max had been so unhappy with his career before
burning the car was quite simple, and it wasn’t for a lack of exhibitions or for a lack of work sold.
Every time a work would sell, his former gallerist would
present him with a bill for last year’s dinner, the costs of printing
the invitations, the cost of storage, or the cost of shipping work
to a fair. The art world was full of handshakes and gentleman’s
agreements. The notion of having a written contract was viewed
as plebeian. And belonging to a gallery meant having a brand name
stand behind you, and Max was too young to stand alone. But at
some point, he’d had enough.
It wasn’t just any car. It was his former gallerist’s car.
demokratie ist lustig
He winked and then turned his attention to Max.
- Listen, why not sell it as a certificate? We’ll call it Repetition and
Difference?
- And what? Get the collector to agree to having their own car
burned?
Max hoped to involve Nico in the conversation, namely, so that
she would change the subject. The last thing he wanted to talk about
now was claiming authorship to burning cars. But she seemed alltoo-keen to talk more about it.
- A certificate! Sign me up. I want a new car anyway.
Being German, both Max and the gallerist seemed to have
missed her joke altogether.
- That can be arranged, I’m sure. What kind of car did you have in
mind?
- No. I only meant… she paused. Pressing her finger to her lips, she
then said capriciously:
- Oh hell, why not. A Lotus Elite.
- Isn’t that a yoga position?
- It was thanks to your assistant, by the way, that I found out about
our Max’s latest work.
- Louise? Oh God, what’d she do now?
Nico rolled her eyes. Her tone was that of feigned boredom,
but you could tell she was on the edge of her seat.
- It’s probably thanks to her that all of Basel is talking about it. I
mean, she sms’d me while the car was burning. It was weird. How’d
she get a hold of my number?
- No doubt, from Nico’s roladex. She works for Nico now, remember?
Though Max was at his own dinner, he remained glued to the
spot at the bar closest to the door. It was only by default that he had
ended up talking to Nico and his gallerist. And it was only because
of neglect that he neglected to see that he was ignoring Ruth. The
band-aide over the rough spot was coming loose.
Meanwhile, Ruth had downed two glasses of champagne quickly while greeting as many people as possible, even the complete
strangers. Alas, a soul arrived who didn’t know anyone else in the
room, and Ruth jumped at the chance to talk with him again: the
Chinese collector, who had acquired the work at the fair. She asked
him about how his further tour in search of “bad” art went and he in
turn asked her how she knew Max. She explained that they had been
together for the last 10 years, and that as he became more and more
successful, she had become his head assistant, directing his studio.
He asked her then what she knew about some of his early works.
- Max is well known, you see, for having burned a BMW 1 parked
on the corner of Tucholsky- and Torstrasse.
He nodded but seemed only vaguely interested at what she
was saying, barely listening to her now as his attention skated
across the crowd. He turned to the waitress who was carrying a
full tray of full flutes. Ruth continued, incredulous that he seemed
so blasé, repeating herself slowly, loudly:
- I said, HE BURNED A CAR.
Still no reaction. He took another sip of the bubbly, but remained flat.
- And it was not far away from her house.
She pointed to Nico who was still holding her place next to
Max. She stopped the waitress who was passing by again with one
last flute on her tray which Ruth gulped down.
- Indeed, she swallowed, it might have been her car.
His eyes lifted. He began to look interested.
- Her car what?
- That he burned it!
It was clear at this point that Ruth was more than a little tipsy.
Her speech had become even louder. Larry had approached the
JOSEPH
BEUYS
Serialized novel – Part VIII
sleek N°32 High / Low
☞ to be continued...
217
The Yin and the Yang of the Art World
English
deutsch
Larry Gagosian and Jeffrey Deitch both cut quite a figure although
emphatically different figures. Gagosian, sleekly besuited, with smooth
features and a pelt of silver-grey hair, is as visible on an auction house
floor as a seal cutting through a swell or a cougar in grassland. And
such metaphors come easily to those trying to convey the dealer’s appearance, his energy and his appetite. Not for nothing is he universally
called Gogo. Charles Saatchi has observed that whenever Gagosian approaches he hears the theme music from Jaws. At one time he was
would-be-ready for a chat but has become increasingly remote, letting
information out through two of Cultureworld’s more formidable publicists, Nadine Johnson and Sara Fitzmaurice. This only feeds the myth,
of course, painting him as a Man of Mystery whereas he is, I think, just
a man with a visceral horror of gossip and the rumor mills. Though he
could, of course, be both.
Jeffrey Deitch plays in a different sandpit. Physically a bantamweight where Gagosian is a middleweight, he is trim, bespectacled and
long seemed permanently welded into suits that exhaled darkness. But
where Gagosian’s modish suits suggest a cutting-edge product of the
William Morris Agency mail-room – where he was, along with a future
client, David Geffen – Deitch’s wardrobe is that of a banker, which indeed he was. It was a look he acquired early. »He was very instrumental
in my learning about the new hot music scene«, says Marcia Resnick,
who would become a leading Punk photographer, and who met Deitch
in the early 80s soon after he arrived in New York. »He was fascinated
by the underworld. And sexual freedoms. Like sexual movements in
the gay world. He would take me to places like the Toilet. Anything
underground, anything behind the scenes. But he stuck out like a sore
thumb. He was dressing very formally. He was so straight. He was always so unusual.«
They might as well have been picked by Central Casting. Larry
Gagosian and Jeffrey Deitch are the Yin and the Yang of the art world.
Gagosian had no childhood museum-going experience whatsoever, but he showed what would become an acute sense of positioning
when he opened his own space on Melrose beneath one restaurant,
Trump’s, and opposite the wildly fashionable eatery, Morton’s, in 1975.
It did well. In 1980 he insouciantly told the writer Peter Scheldjahl:
»If I wasn’t doing this I’d probably be in real estate.« His timing was
spot on. The art world was exploding in New York, so he set up there
too, allying with dealer Annina Nosei, playing cards with other gallerists and keeping his ears open. The New York art world was his
So unterschiedlich sie auch sind, Eindruck hinterlassen Larry Gagosian
und Jeffrey Deitch gleichermaßen. Gagosian, der Mann mit dem glatten Gesicht und den graumelierten Haaren, fällt trotz seiner schicken
Anzüge auf wie ein Puma in der Savanne. Das Bild ist nicht einmal
übertrieben. Gagosian ist der Inbegriff des Jägers, mit einer Energie, die
nur noch von seinem Hunger übertroffen wird. Nicht umsonst heißt er
überall »Gogo«. Charles Saatchi sagt, er habe unwillkürlich die Musik
vom Weißen Hai im Ohr, sobald Gagosian den Raum betritt. Nur etwas
schweigsam ist er mit den Jahren geworden. Was er der Welt mitzuteilen
hat, läßt er über große Agenturen wie Nadine Johnson oder Sara Fitzmaurice verlautbaren. Natürlich verstärkt diese strikte Informationspolitik den Mythos vom großen Geheimnisvollen nur noch. Ich persönlich
glaube, er mag einfach die Gerüchteküche nicht. Er könnte sich am
Dauergeschwätz der Branche beteiligen, aber es widerstrebt ihm, Punkt.
Ganz anders Jeffrey Deitch. Äußerlich schmaler als Gagosian, sind
gruftdunkle Anzüge und die runde Elton-John-Brille sein Markenzeichen. Im Grunde sieht er aus wie der Banker, der er von Haus aus auch
ist. Gagosian demonstriert durch sein schniekes Äußeres, wie weit er es
seit seinen Anfängen in der Poststelle der William Morris Agency gebracht hat (komischerweise hat auch sein späterer Kunde David Geffen
einst dort gearbeitet). Der spezielle Deitch-Look allerdings stand von Anfang an fest. »Er hat mich damals in die neue Musikszene eingeführt«,
erinnert sich die bekannte Punk-Dokumentaristin Marcia Resnick. »Er
war fasziniert von dieser Subkultur mit ihren sexuellen Verheißungen
und ganz besonders von der Schwulenbewegung. Berüchtigte Schwulentreffs wie das Toilet kenne ich nur durch ihn. Alles, was nach Underground roch und sich hinter den Kulissen abspielte, war sein Ding.
Doch innerhalb dieser Szene fiel er auf wie ein grauer Hund inmitten
von lauter bunten. Er war immer so furchtbar förmlich gekleidet, so
straight. Vielleicht war dies das Ungewöhnlichste an ihm.« Hätten die
Talentscouts von Central Casting die Rollen der ungleichen Galeristen
zu besetzen, wären sie um Larry Gagosian und Jeffrey Deitch nicht herumgekommen. Sie verkörpern Yin und Yang der Kunstwelt.
Larry Gagosian stammt nicht einmal aus einer kunstsinnigen Familie, doch er wußte sich gleich zu positionieren, als er 1975 auf der
Melrose Avenue von L.A. seine erste Galerie eröffnete, im Souterrain
unter dem Trump’s und gleich gegenüber dem legendären Morton’s.
Unbekümmert bekannte er dem Kritiker Peter Scheldjahl: »Hätte ich
nicht in Kunst gemacht, wären es Immobilien geworden.« Er wußte
die Gunst der Stunde zu nutzen. Als die Kunstwelt in New York ex-
project. Castelli had a roster of blue chip Pop artists and Minimalists
but younger dealers were on the prowl and Arne Glimcher of Pace had
wooed away Julian Schnabel. The wily Castelli partnered with Gagosian on projects and introduced him to such clients as S.I. Newhouse.
Gagosian was on his way.
Today he has eleven galleries worldwide. It is, as he jubilantly told
the Wall Street Journal, an empire »upon which the sun never sets.« The
Journal estimated his annual turnover at a billion dollars a year, rather
more than Sotheby’s, and in January 2011 he showed his billion dollar private collection at the new museum complex in Abu Dhabi. Leo
Castelli, as befitted his art world, was a cult. Larry Gagosian, equally
appropriately, is a brand.
Jeffrey Deitch, whose father was in the heating oil business in
Stamford, Connecticut, came to New York and went to work for John
Weber, a gallerist specializing in radical art. And hit the scene. In 1980
he joined Citibank’s art advisory section, became vice president, and
left after eight years to set up a private art consultancy. His timing
wasn’t the greatest, with the art world heading into the slump of 1990.
»But I’m a conservative, cautious person«, he told me. »When I left
Citibank a number of people said we’ll give you money to buy! Just
tell us and we’ll transfer the money. Somehow I had this instinct that
it was not the right thing to do.«
Deitch’s self-description as a »conservative cautious person«
would explain his survival, and dress code, but it could hardly have
been more at odds with his program. In 1986 Deitch Projects opened
in Downtown Manhattan with the Italian performance artist, Vanessa
Beecroft. »It was twenty girls in bras and panties. A masterpiece. One
of her greatest works«, he says. He showed Oleg Kulik, the Russian
performance artist, who prowled the space, naked, on all fours, growling like a dog. He showed street art long before Banksy came to auction. He showed the excesses of Dash Snow and Dan Colen. He let his
staffers and art spotters know that he wanted to be »transported and
delighted« and encouraged them to live as he had lived. »Jeffrey never
fired me for showing up late at work, because I did for eight years«, says
Kathy Grayson, who became his gallery director. »He was enabling. He
encouraged us to live this excessive lifestyle! Wake up on Dash’s floor!
And then he’d walk away. It was fine!« Many of these shows didn’t cover
costs. Much of the work was unsellable. Deitch supported his program
the old-fashioned way. By dealing. He shuttered the gallery to become
the director of MOCA Los Angeles in 2010, and his first show – of street
art – became the most successful in the museum’s history, clobbering
Andy Warhol.
Larry Gagosian is one of the principal motors of a specific art
world, one in which the historic process of winnowing out durable
greatness has been streamlined – and sometimes temporarily deformed
– by the market. It is an art world supported at its uppermost levels by
a few hundred individuals, including uber-artists. Jeffrey Deitch is the
prophet of a more pluralistic art world, one which overlaps with media
and the entertainment Industry.
So Larry Gagosian and Jeffrey Deitch are the Yin and the Yang of
the art world, but which is which? That’s quite another story.
www.anthonyhadenguest.com
German translation by Marcus Ingendaay
plodierte, war er dort gleich mit einer Dependance zur Stelle. Er tat
sich mit der Kunsthändlerin Annina Nosei zusammen, bewegte sich
in den richtigen Kreisen und machte die New Yorker Szene zu seinem
Arbeitsgebiet. Seinerzeit herrschte Leo Castelli über die erste Garde von
Pop-Malern und Minimalisten, aber jüngere, hungrige Händler kreisten
bereits um die Beute. Julian Schnabel war schon weg, fortgelockt durch
Arne Glimcher von Pace. Der gewiefte Castelli tat damals das einzig
Richtige, er verbündete sich mit Gagosian und brachte ihn mit Kunden
wie S.I. Newhouse zusammen. Gagosian war im Geschäft. Heute besitzt
er elf Galerien weltweit, ein Imperium, wie er das Wall Street Journal
wissen ließ, »in dem die Sonne niemals untergeht.« Die Zeitung schätzt
seinen Jahresumsatz auf eine Milliarde Dollar, das ist mehr als der von
Sotheby’s. Noch im Januar 2011 zeigte er seine vermutlich ebenfalls
milliardenteure Privatsammlung im neuen Wüsten-Louvre von Abu
Dhabi. War Leo Castelli, gemäß den Gepflogenheiten seiner Zeit, noch
Kult, ist Larry Gagosian eindeutig eine Marke.
Jeffrey Deitch kommt aus Stamford, Connecticut, sein Vater betrieb einen Heizölhandel. In New York arbeitete er zunächst für John
Weber, einen Galeristen, der sich auf radical art spezialisiert hatte. Er
blieb nicht lange unbemerkt. 1980 trat er dem Kunstberatungsteam der
Citibank bei, wurde dessen stellvertretender Vorsitzender und machte
sich acht Jahre später als privater Berater selbständig. Der Zeitpunkt
war schlecht gewählt, Anfang der Neunziger ging es mit dem Kunstmarkt bergab. »Eigentlich bin ich ja ein eher konservativer, vorsichtiger
Mensch«, verriet er mir. »Daher hatte ich bei meinem Weggang aus
der Citibank natürlich vorgesorgt und besaß schon so etwas wie einen
Kundenstamm. Leute, die mir sagten: Sag’ uns bescheid, wenn Du etwas
Rentables gefunden hast, und wir überweisen das Geld noch heute. Dennoch hatte ich damals so ein ungutes Gefühl im Magen.«
Seine Selbsteinschätzung als vorsichtiger Mensch dürfte sein
Überleben erklären ebenso wie seinen persönlichen Dresscode, doch
sie stand in krassem Gegensatz zum künstlerischen Programm seiner
Galerie. Deitch Projects eröffnete 1986 mit Vanessa Beecroft. »Zwanzig
Mädchen in Unterwäsche – ein Meisterwerk! Eine der besten Sachen,
die sie je gemacht hat.« Er bot auch Oleg Kulik eine Bühne, dem russischen Performance-Künstler, der nackt auf allen Vieren durch die Galerie krabbelte und wie ein Hund die Leute anknurrte. Deitch zeigte
Street Art, lange bevor Banksy so hoch gehandelt wurde. Er präsentierte
die extreme Kunst von Dash Snow und Dan Colen, und Mitarbeitern
und Besuchern gegenüber meinte er, Kunst solle »erheben und Freude
bereiten«. Übersetzt in die Deitch-Philosophie heißt das: Lebt so maßlos
wie ich, dann ist schon viel erreicht. »Ich bin acht Jahre lang zu spät zur
Arbeit gekommen«, sagt seine Galerieleiterin Kathy Grayson, »aber er
hat mich deswegen nie gefeuert. Er erkennt das Potential von Menschen.
Und er wollte, daß sie – wie er – aus sich herausgehen. Unangepaßten
Lifestyle nennt man das wohl. ›Wacht doch mal morgens auf Dashs
Fußboden auf‹, sagte er. Als wäre es das Normalste der Welt.« So manche
Ausstellung hat die Kosten nicht eingespielt, viele Werke waren schlicht
unverkäuflich. Aber das war ihm egal, er hat diese Projekte auf ganz
altmodische Weise mit Handel finanziert. Dann, 2010, machte er seine
Galerie dicht, um die Leitung des MOCA in Los Angeles zu übernehmen. Schon seine erste Ausstellung (Street Art) brach alle Rekorde und
ließ sogar Andy Warhol alt aussehen.
Larry Gagosian zählt zu den Motoren eines Kunstuniversums, in
welchem die langwierigen, quasi historischen Qualifikationsprozesse in
der Kunst durch eine weitgehend planbare Reifung moderner »Klassiker« ersetzt wurden. Es verwundert nicht, daß dieses Universum nur
aus wenigen hundert Topsellern besteht – uber-artists. Jeffrey Deitch
dagegen versteht sich als Prophet einer pluralistischen Szene, die auch
keine Berührungsängste mit den Medien oder der Unterhaltungsindustrie kennt. Gagosian und Deitch, Yin und Yang der Kunstwelt. Aber wer
davon Yin ist und wer Yang, ist für mich derzeit noch offen.
demokratie ist lustig
The Further Chronicles
of Anthony Haden-Guest
218
JOSEPH
BEUYS
The Further Chronicles of Anthony Haden-Guest
sleek N°32 High / Low
219
JOSEPH
BEUYS
Further Reading
You know how important education is when it comes to climbing the social ladder. If you think we sound like
your parents, don’t worry, there’s plenty of lowbrow content on this issue’s reading list.
From the book: Bruce Davidson, Subway, Steidl Publishers, Göttingen 2011.
Photographer Attila Hartwig
220
demokratie ist lustig
Further reading
sleek N°32 High / Low
Bruce Davidson, Subway, Steidl Publishers, Göttingen 2011.
J.G. Ballard, High Rise, Forth Estate, London 2011.
Bruce Davidson started photographing in the New
York subway in the early eighties, at a time when
no subway car was left untagged. Davidson’s distinctive visual language tells everyday stories of life in
the once dangerous metropolis. A brilliant photographer and keen observer, he captured the essence
of the NY subway and its passengers so compellingly that even three
decades later, viewers will feel nostalgia for an era they may never even
have experienced. The re-edition contains 42 additional photographs,
a foreword by graffiti and hip-hop legend Fab Five Freddy, and a new
introduction by Arthur Ollman, the director of the Museum of Photographic Art in San Diego.
First published in 1975, Ballard’s novel delivers a dystopian vision of modern urban life where technological advances warp the human psyche to expose primal
urges and desires. Sealing themselves off from the outside world, the well-heeled tenants of a newly erected
high rise soon abandon civilization and degenerate
into a morally corrupt and ultra violent three-tier society. The building’s high-speed lifts, a metaphorical as well as actual
means of intra-class mobility, are hijacked and become the focal point
of the class clashes. Violence rages in the high rise as food supplies
run low and the tenants, divided into clans of hunters and gatherers,
pick off the pets first, before getting their teeth into the neighbours.
221
JOSEPH
BEUYS
Hochhaus – Wunsch und Wirklichkeit, Museum für Gestaltung Zürich, Hatje Cantz, Ostfildern 2011.
Koto Bolofo. La Maison, Steidl Publishers, Göttingen 2011.
Do skyscrapers have a different cultural relevance in other societies? This book showcases contemporary architectural projects
and buildings across Europe and Asia and examines their cultural and topographical contexts. Several essays contextualize the
skyscraper as architectural phenomenon with manifold connotations: in Asia and the US, skyscrapers tend to address population growth and the scarcity of living space, whereas in Europe only a solvent minority enjoys the privilege of living on the 14th
floor and above. Capturing living conditions in these buildings, the book is also a document of an increasingly urban society.
demokratie ist lustig
Further reading
sleek N°32 High / Low
The first photographer to have unlimited access to the Hermès workshops, photographer Koto Bolofo left no stone unturned
in his documentation of the luxury brand’s universe. Presented as an edition of eleven volumes that arrive in an elegant sleeve,
this is a high-end luxury item in itself. Each volume represents a different aspect of the Hermès house and the entire product
range, from saddles to Birkin bags. And since Hermès is pretty much the only brand where »manufacture« still holds true, the
photographer had plenty to work with. So much that the project evolved over a period of seven years, during which it became
part of Hermès history.
Björn Dahlem, Theorie des Himmels, Distanz Verlag, Berlin 2011.
Unter Helden. Vor-Bilder in der Gegenwartskunst, Kerber Art, Bielefeld 2011.
From Polaroid to Impossible: Masterpieces of Instant Photography. The WestLicht Collection, Hatje
Cantz, Ostfildern 2011.
Roswitha Hecke, Irene, Edition Patrick Frey, Zurich 2011.
Björn Dahlem’s installations deal with the incomprehensible magnitude of the universe. The title
of the publication echoes Immanuel Kant’ famous
theory, and alludes to the vast array of art historical
and religious references in Dahlem’s work. As lofty
as the philosophical constructs that underpin his installations may be, his universes manifest themselves
in the basest of materials such as polystyrene, wooden palettes and
light bulbs. The tongue-in-cheekiness carries over to the cover, which
mimics that of an imposing reference volume of scientific substance.
In the age of copy-paste production, the line between
quoting, sampling, referencing, re-appropriating and
downright plagiarizing has become a little blurry, and
in contemporary art, these definitions are especially
fluid. In the search for contemporary examples of
references to the art historical canon, this exhibition
catalogue shifts the focus away from nostalgic transfigurations of the past and onto subjective re-interpretations that display a new and consciously independent quality, contextualizing said
copy-paste syndrome as a new sort of eclecticism. And yet, it also shows
that in dealing with art history’s greats, you run the risk of dwindling
in their shadows.
In 2009, when the bankrupt Polaroid Corporation announced it was auctioning its legendary collection,
an outcry broke out across the international photography scene. Thanks to a last minute bid by the WestLicht photography museum in Vienna, the collection
could be preserved in its entirety. It contains photos
by Robert Mapplethorpe, Helmut Newton, Robert
Rauschenberg, Andy Warhol and many more. Once considered a lowly
material in the realm of high art, Polaroid is more cherished today
than ever before. When Polaroid film production was stopped in 2008,
a new instant film material called Impossible was created, and adopted
by renowned artists such as Nobuyoshi Araki.
Over a three-week period back in the 1970s, photojournalist Roswitha Hecke accompanied Irene,
onetime star of Zurich bohemia and famous muse
and prostitute, documenting her everyday life, her
search for love and identity in choreographed and
documentary images. The intense and intimate
photo portrait of this strong, proud woman of unrivaled erotic beauty was first released in 1978, to
much critical acclaim. Re-released this year, the new edition includes
previously unpublished photographs and statements by Irene, whose
greatest dream was to marry in white and who was tragically killed
in a motorbike accident aged 37.
222
223
JOSEPH
BEUYS
From the book: Leonhard Emmerling (ed.), Out of This World, Kerber Art, Bielefeld 2010.
From the book: Patrick Yee, Origami Architecture, Tuttle Publishing, Rutland 2011.
demokratie ist lustig
Further reading
sleek N°32 High / Low
Leonhard Emmerling (ed.), Out of This World, Kerber Art, Bielefeld 2010.
Jörn Jacob Rohwer / Vera Lehndorff, Veruschka. Mein Leben, DuMont, Cologne 2011.
Patrick Yee, Origami Architecture, Tuttle Publishing, Rutland 2011.
Keanu Reeves, Ode to Happiness, Steidl, Göttingen 2011.
The exhibition »Out of this World«, staged in 2009 at
a small German museum we’d never heard of, brought
together a renowned group of international artists
whose works deal with celestial marvels and anomalies,
merging the profane with the sublime. The accompanying catalogue draws on aesthetical and philosophical
standpoints from the likes of Kant, Schiller and Adorno
to explain the concept buttressing concept the exhibition. The evasive
and allusive nature of the sublime is fundamentally ambivalent, and
eschews any attempts at generic categorization. Instead, it leads to the
notion of things incomprehensible and infinite – consider this a warning in case you are planning to explore the topic.
One of the greatest icons in 20th century fashion and
celebrity culture, Vera Lehndorff aka Veruschka saw to
it that she became one of those figures whose public
presence stands in marked contrast to what the world
really knows about them. She has experienced more
highs and lows than one life can accommodate, but
has also created an image so far removed from reality
that the thought of her talking about herself seems
almost absurd. But here it is, her biography, based on conversations
spanning an entire year with author Jörn Jacob Rohwer. As anyone
who’s ever met her will know, it’s to the author’s credit that she sounds
here like a real person talking about real life.
If you’ve mastered the origami crane and lotus tutorials available on YouTube and are ready to move to
the next level, Origami Architecture will not let you
down. This easy-to-follow instruction book demonstrates how to create accurate paper replicas of the
world’s most stunning architectural monuments. Author Patrick Yee, has spent his life trying to discover
ever new methods of working with paper. If you lower your nerd
barrier and fold your way to step 125 of the paper Eiffel Tower, you’ll
be basking in the amber glow of the challenged and rewarded self.
One of Hollywood’s most tragic figures, actor Keanu
Reeves suffers from a substantial discrepancy between
looks and talent. Imbued with an aura of melancholia,
not even the »Cheer up Keanu« campaign on Facebook
seems to have been able to lift his spirits. To our great
surprise however, Reeves seems to possess not only some
remarkable literary skills but also a healthy helping of
self-irony. His »Ode to Happiness«, illustrated with watercolours by
Alexandra Grant, includes the ultimate hug-me sentence »I put on
my Alone Again silk pyjamas« and reminds us we should be happy
whatever state we’re in because, as Reeves states in the book, »it can
always be worse.«
224
225
sleek N°32 High / Low
Want to complete your collection?
See p. 26!
DIE KULTIVIERUNG
DIEBISCHER FREUDE
Die diebische Elster
von Gioachino Rossini, frei
interpretiert und inspiriert
durch reizvolle Glanzpunkte in
begehrlichstem Weiß-Porzellan
aller Epochen.
226
OBJEKTE DER BEGIERDE SEIT 1763
tel. +49 (0)30 390 090
www.kpm-store.com
HUGO
HUGO BOSS AG Phone +49 7123 940
shop online hugoboss.com