PDF catalogue : MGF-TF 1996-2005
Transcription
PDF catalogue : MGF-TF 1996-2005
READING TIP when browsing through this catalogue it is easier using two-up view (viewing the left & right side next to each other)! FOR BEST RESULTS DO NOT PRINT THIS PAGE! This page will interfere with the correct page order when printing recto-verso. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our website are protected. It is illegal to copy these in any way or by any means. You are permitted to print the pages for personal use only. Quality Parts & Service MGF-TF 1996-2005 PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE F o u r t h E d i t i o n • 1 9 0 . 5 1 9 Quality Parts & Service MGF-TF 1996-2005 PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE fill your customer number in for easy ordering www.angloparts.com please visit our website for all contact information Anglo Parts Shops MAIN BRANCH BELGIUM HOLLAND • ITALY • GERMANY Authorized Anglo Parts Dealers FRANCE • HOLLAND • SPAIN SWEDEN • FINLAND CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced or absorbed in any catalogue or information system by any means, Mechanical, photographic, electronic or otherwise, without prior express written consent of Anglo-Parts n.v. F o u r t h E d i t i o n • 19 0 . 5 1 9 • Updated March 2013 • © Anglo Parts nv 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Important information Belangrijke informatie NL - blz 62 • Informations importantes F - page 63 Wichtige Auskünfte/Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen D - Seite 64-65 Informazione importante I - Pagina 66 • información importante ES - página 67 • Důležité informace CZ - Stránka 68 • Ważne informacje PL - Strona 69 • Viktig informationen SE - Sida 70 IMPORTANT POINTS The general policies of our business are printed on the reverse side of our invoices and are on our web site. Updates are printed in the most recent catalogues and price lists and are updated on the web site. When you order goods from us you agree with our policies and accept them. You are always free to ask for an updated publication. The most recent will succeed all previous. Please read below, the most important points. OUR SALESMEN We are not trained automotive technicians and can not be held responsible for errors we say or write, we are enthusiasts who like to help. For technical information, we recommend you use the books listed in this catalogue. OUR CATALOGUES/WEBSITE We have made every effort to make sure that the information in our catalogues and on our web site is correct. We can not be held liable or responsible if any mistake or inaccuracy exists in specification, pricing or part number. We have the right to correct any error. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our web site are only representations, products supplied may vary from illustrations and photo’s, but will function the same way with similar quality. OUR PART NUMBERS & PRICES All parts ( or sets of parts ) have our own part number and refer to one item only. THE QUANTITY REQUIRED (“QTY”) stands for the quantity used for particular application. The quantity you order can be different and should be marked when you order. Parts not available new, might be available in second hand condition. These second hand parts are not always listed on the web site or in our price lists. Information will be sent to you on request. Prices shown on the web site and in the price lists are for one item and information only and are subject to change without prior notice. Prices on the web site can be seen with or without VAT depending on your choice. Price lists supplied with the catalogues can exclude or include local VAT, this is indicated on each price list. Part numbers are made from six figures. The first three figures will indicate the nature of the part. For example 161 stands for nuts, 162 for screws, 163 for washers, etc. The condition of the part we sell is indicated on the web site and in the price list. The following codes will appear on the web site in the catalogue parts lists and on the price lists supplied with catalogues, near the number, for the parts which are.. SH - Second Hand, EX - supplied on an EXCHANGE BASIS, and a SURCHARGE will be invoiced. NA - Currently NOT AVAILABLE. LH - Left Hand or RH - Right Hand. Always viewed from the drivers seat. LHD - left Hand Drive, RHD Right Hand Drive, A/R - AS REQUESTED, means the quantity required can vary from application to application. USE - the part number has been replaced by an other part number indicated. ORDERS Orders are welcome through the WEB SITE, E-MAIL, FAX, LETTER, TELEPHONE or by visiting a Anglo-Parts branch. For orders not made through our Web site, can we please ask you to prepare the following, using our ORDER FORM. - Your CUSTOMER NUMBER, name, address, telephone number work/home, fax number, codice fiscale (for Italian customers only) or VAT number for European companies. - Specify if shipping address is different. - CAR TYPE INFORMATION, make, model, year build etc. - Provide Anglo Parts PART NUMBERS only. - Indicate the quantity desired and parts description. - Indicate method of payment: VISA, MASTER CARD, EURO CARD or advance payment by bank. - Once an order placed, we put this in the computer system and the processing of labels, lists and checking lists will follow. Changing an order already placed, will hold up the whole system and automatically cause delays, we therefore ask for your help by checking your order twice prior to send it to us. This will help us deliver the parts in time. Thank you for your understanding. PAYMENTS CREDIT CARDS: At this time of writing, we accept the following credit cards: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Please supply credit card number ( mostly 16 figures ), expiring date and name as appears on the card. BANK: When your merchandise is being picked, packed in boxes, weighed and sized, the invoice will be made and we inform you of the total amount to be paid, invoice (Not for Web site) number and our bank references. Please note the invoice number and your customer number with any payment you do. NATIONAL: INTERNATIONAL: SHIPMENT We deliver door to door and goods including the transport costs must be paid at delivery C.O.D., if a credit card was not used. We ship UPS prepaid, for small parcels. The only cost still to be paid at reception might be your local TAX. For large or heavy parcels we use an economical and fast transport method. ANGLO PARTS packs its boxes very well and the risk of receiving damaged goods is very small, however the following must be noted. Anglo Parts will not be held responsible for goods lost or damaged in transit. For shortage or damage claims not caused by the transporter, a claim must be made within three days of receipt of the order. All packing materials should be retained. Transport of glass in not insurable and will be transported at your own risk. RECEIVING YOUR GOODS For all shipments, by arrival, please check that no seal or tape is broken and the package is not damaged. In case of any damage or shortage, write this on the carrier’s sheet in accordance with the actual condition and quantity of contents BEFORE you sign the freight bill or receiving note. Keep your copy attached with the invoice and make a claim to the transport company immediately. In any case, save the packing material until everything is settled. Anglo Parts checks goods while picking from stock and again while packing but the final check must be made by the customer himself at arrival. Make sure that the parts received match the ones you ordered and that mechanical parts function correctly. Do not wait with checking the goods until you actually need them and report problems within three days of receiving the goods. WARRANTY Almost all parts made for the classic car industry are made in small quantities by companies who are willing to do this at an acceptable price. We at Anglo Parts check the goods for approval but we are not able to inspect each individual product. It is the responsibility of the user to make the final inspection of the part PRIOR TO fitting. Especially mechanical parts must be checked to make sure they are in perfect working condition. The warranty period starts from the invoice date, not from the installation date. Our parts carry normal and reasonable warranty but claims will be limited to the value of the component and in no case should cover labour, transport, failure of related component, failure resulting from faulty installation or parts being used for rally or competition. All products for warranty claim must be returned to the shop where you bought it by using the following procedures: the value must be over 8 euro, the goods must be sent back with shipping and taxes prepaid, all parts must be returned clean and well packed, once you or a third person has disassembled the part, our responsibility for it has ended. Anglo Parts will make the final decision of whether the unit was inherently defective or damaged during installation. We shall investigate this offer when we have received the goods back from you in undamaged condition. During the return these goods may not be damaged by poor packing or by transport. The warranty period for reconditioned parts is limited to 6 months and 4 months for rebuilt shock absorbers, most other parts are warranted against defects in material and workmanship by the original equipment manufacturer or by Anglo Parts nv for a period of one year starting with the date on the invoice. RETURNS If you received an incorrect item, and the mistake is yours, we are willing to restock this item and we will credit the value of the goods less a 15% restocking charge. No returns will be accepted without your invoice copy, after 30 days from the invoice date, for bearings, pistons, piston rings, goods by meter, trim parts ( hoods, soft tops, tonneau covers, seat kits, panels etc.) books or any parts where installation has been attempted. Goods must be returned transport and taxes prepaid. Anglo Parts is not able to refund the taxes paid in the country of arrival, shipping or packing charges and commission we had to pay to the credit card company. You can use the value of this credit note again in a future order of the same value. We do not refund the value of credit notes. SURCHARGE - CORE DEPOSITS A surcharge will be added on the price for parts offered on an exchange basis. The surcharge price can be seen on the web site in the catalogue parts lists and is listed in our price list near the part number related and will be invoiced pending the return of the old reservicable unit. This surcharge will be refunded in full providing that we receive the unit complete, clean, drained of oil and returned within two months of our invoice date. Please also provide a copy of our invoice. All returns must be sent back with full shipping charge prepaid. If you export the old unit to us, a letter should be sent to us with your name, address, telephone number, date of sending and description of the goods you are returning, including the surcharge value. Please make some copies and stick one on the parcel, one into the packing and keep one for yourself. We will need this information for importing the goods. Upon its arrival we will immediately check the following points: is the packing well done and has there been any damage during the transport, is the old unit similar to the type of unit we have sent to you (correct original), is the unit complete and are the essential parts rebuildable. Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not send a distributor without the advance system. In this latter sample we will refund the surcharge for the distributor less the value (in our opinion) of the advance system. BACK ORDERS Goods that are not in stock at the time of your order will be kept in back order. We will inform you when these are available again and parts will be reserved for you for a period of fourteen days starting from the day you were informed. If you do not contact us within this period, we will put the part(s) back in our stock to be sold to other customers. By ordering you can also specify “No Back orders” or ask us to cancel all previous back orders. When a part you had on back order becomes obsolete, we will let you know as well. If you decide to take this part in used condition, please ask us and we will do our best to obtain it, if possible. © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 1 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 www.angloparts.com Quality Par ts & Ser vice 2 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 How to read and use the part number list GB ILL n°. Part n°. QTY DESCRIPTION illustration number Part number Quantity required Part description Illustration number Exceptions: If a part has no illustration number it is because there are several kinds of the part in question. e.g. Left and right hand door panel. Part number Exceptions: A part number may be missing if the part is no longer obtainable or in production. Necessary quantity: ATTENTION: indicated here is the quantity of units necessary and not the quantity of units which are supplied per order/delivery. Our parts are sold per unit. Part description With dimensions of screws, bolts, cables, etc. Information about carburetters, electricity etc., details about books giving more information about the part itself: original, reproduction, reconditioned, etc. Onderdeelnummer Uitzonderingen: Een onderdeelnummer kan onbreken waarneer dit stuk niet meer te verkrijgen of in produktie is. Nodige Hoeveelheid LET OP: Hier wordt de hoeveelheid stuks die nodig zijn vermeld en niet de hoeveelheid stuks die worden geleverd bij bestellingen. Onze onderdelen worden verkocht per stuk. Onderdeel beschrijving Met maten van schroeven, bouten, kabels enz. Informatie over carburateurs, elektriciteit enz. Details over boeken die meer informatie geven. Informatie over het onderdeel zelf: origineel, reproduktie, gerestaureerd enz. Numéro de la pièce Exceptions: Si ce numéro n’est pas indiqué, c’est parce que cette pièce n’estplus disponible ou qu’elle n’est plus en production. Quantité nécessaire: ATTENTION: Sous cette rubrique, on mentionne la quantité de pièces qu’il faut et non la quantité de pièces livrées lors de la commande. Nos pièces détachées se vendent à l’unité. Description de la pièce: Comporte les dimensions des vis, écrous, câbles etc. Des reseignements au sujet de carburateurs, électricité etc., des détails concernant des livres informatifs. Des renseignements au sujet de la pièce même: pièce d’origine, reproduction, pièce révisée etc. Nummer des Ersatzteils: Ausnahmefall: Mangelt diese Nummer, dann ist dieser Einzelteil nicht mehr verfügbar oder wird er nicht mehr hergestellt. Benötigte Menge: Achtung! Unter diesem Titel wird die Menge der benötigten Einzelteile angegeben, sondern nicht die Menge der bei Bestellungen gelieferten Einzelteile. Unsere Einzelteile werden stückweise verkauft. Beschreibung des Ersatzteils Betrifft die Abmessungen der Schrauben, Mutter, Kabel, usw.; Auskünfte über Vergaser, Elektrizität, usw. Einzelheiten über InfoBücher, Auskünfte über den Einzelteil selbst: Originaleinzelteil, Reproduction, überholter Einzelteil usw. in produzione. Quantità necessaria AVVERTENZA: La quantità di pezzi necessari è data, e non la quantità di pezzi consegnati dopo ordinazioni. I nostri componenti vengono venduti al pezzo. Descrizioni componenti Con misure di vite, bulloni, cavi ecc. Informazione su carburatori, elettricità ecc. dettagli su libri che danno ulteriore informazione. Informazione sul componente stesso: originale, riproduzione, revisionato ecc. NL Illustratie nummer Uitzonderingen: Een onderdeel heeft geen Illustratie nr. omdat er meerdere soorten van het bestaande stuk zijn. vb. Links en rechts deurpaneel F Numéro illustration Exceptions: Si une pièce détachée ne comporte pas de numéro d’illustration, c’est que la pièce existe en plusieurs versions. Exemple: Panneau de porte gauche - droite. D Abbildungsnummer: Ausnahmefall: Wenn ein Einzelteil keine Abbildungs-nummer hat, ist das, weil der Einzelteil in mehreren Fassungen besteht. Beispiel: Linke - rechte Türfläche. I Numero illustrazione Eccezioni: Un componente non ha un numero illustrazione perchè ci sono vari tipi del pezzo esistente. P. es. Pannello porta destro e sinistro. © Van Gestel B&C 2013 Numero componente Eccezioni: Può succedere che non c’è un numero componente quando il pezzo non è più disponibile o quando non è più Quality Par ts & Ser vice 3 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Notes Quality Par ts & Ser vice 4 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Orderform ANGLO PARTS FAX ORDERFORM Client n° : Date : Name : Shipping address if different : Address : Country : Country : Telephone : Model : Fax : Engine n° : Quantity Year : Chassis n° : Part n° Page n° Illustr. n° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 To be shipped Payment : Will be collected Visa Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required or not Euro-card - Master card - Access Card n°. : Exp. date : badge code : Signature : Fax numbers BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470 GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9 HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820 HUNGARY Fax +36 1 254 08 20 • POLAND Fax +48 22.857.90.26 CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338 Quality Parts & Service © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 5 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Easy Ordering Quality Par ts & Ser vice 6 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Engine and vehicle identification codes MGF 1996-2002 MGTF 2002-2005 Vehicle identification plate The vehicle identification plate (VIN) is located on the right hand side of the underbonnet area (opposite side to the battery). This plate contains a series of numbers and codes that define each individual vehicle. See below: MG ROVER GROUP LIMITED XXX XXXX XXXX XX X X X X X X X XXXXXX kg XXXX E.E.C. approval number G.V.W. maximum (The maximum load in kilograms that can be carried by the front axle, rear axle and the vehicle. Limited by the structural strength and the mechanical specification.) Paint code. See key to body exterior and main trim colour combinations for code details eg: CMU = Solar Red PAINT XXX TRIM Engine identification codes The engine number comprises a series of letters and numbers presenting in code the cubic capacity, engine series and the ancillaries fitted. The engine serial number is a unique number. Always quote these prefixes with the engine serial number. 1st prefix group 2nd prefix group 3rd prefix group 4th prefix group 18 K 4 F J32 100101 1st prefix 1st prefix 2nd prefix 2nd prefix number letter number letter 1st prefix n° 16 18 1st prefix letter K 2nd prefix n° 4 2nd prefix letter F K kg kg kg XXXX 12XXXX 3rd Prefix code Engine serial number Cubic capacity 1600cc 1800cc Engine series K series Number of valves 16 valves (4 per. cylinder.) Injection & emission Multi point injection with catalyst Multi point injection with catalyst VVC Vehicle identification number Front axle maximum permitted road weight Rear axle maximum permitted road weight Trim code See main trim colour combinations section for code details eg: PUU = Black XXX 3rd prefix Vehicle code specifications J31 1800Mpi standard engine, manual transmission J32 1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission J80 1800Mpi VVC standard engine, manual transmission J90 1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission L70 1800Mpi standard engine, automatic transmission L71 1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission M13 1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission M14 1800Mpi standard engine, automatic transmission P23 1600Mpi standard engine, manual transmission P24 1600Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission P25 1800Mpi VVC 160PS standard engine, manual transmission P26 1800Mpi VVC 160PS standard engine, air conditioning, manual transmission P27 1800Mpi 135PS standard engine, manual transmission P28 1800Mpi 135PS standard engine, air conditioning, manual transmission P29 1800Mpi 120PS standard engine, automatic transmission P30 1800Mpi 120PS standard engine, air conditioning, automatic transmission R30 1800Mpi VVC 160PS Mexico low compression, air conditioning, manual transmission Vehicle identification codes The vehicle identification number (VIN) comprises a series of letters and numbers representing, in code, the world make identifier, marque, model, class, body,engine, transmission, steering, model change, assembly plant and serial number applicable to each individual vehicle (effective from November 1998). This number should be quoted in full when communicating with your dealer. The VIN number can be found on the VIN plate, stamped into the bodywork of the underbonnet area to the rear of the VIN plate and on a plate visible through the bottom left hand corner of the windscreen. SAR RD W B G B 2 D 600100 The 1st, 2nd and 3rd letters represent the world make identifier. SAR RD W B G B 2 D 600100 The 4th and 5th letters represent the marque and model, in this case RO = MGF SAR RD W B G B 2 D 600100 The 6th letter represents the trim level (model variant) of the vehicle eg: M = TL3 (entry) W = TL5 (mid) L = TL7.1 (VVC 160) SAR RD W B G B 2 D 600100 SAR RD W B G B 2 D 600100 The 9th letter represents the transmission/steering eg: B = 1600 manual, 5 speed, RHD M = 1600 manual, 5 speed, LHD C = 1800 manual, 5 speed, RHD N = 1800 manual, 5 speed, LHD J = Steptronic, RHD X = Steptronic, LHD SAR RD W B G B 2 D 600100 The 10th letter represents the model change eg: W= 1998 model year 1 = 2001 model year X = 1999 model year 2 = 2002 model year Y = 2000 model year 3 = 2003 model year etc ... The 7th letter represents the Body eg: B = convertible © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 7 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Index A ABS system 29 Accelerator controls 23 Accessories 49, 54 > 57 Adaptor, oil filter 12 Airbag 26, 43 Air cleaner 23 Airconditioning21 Air filters 10, 23, 47 Air intake 40, 52 Allgemeine Verkauf- und lieferbedingungen D 65 Alarm unit 33 Alloy wheels 31, 54 Alternator & fixing 32 Antenna & antenna cable 34 Anti-freeze 19, 59 Anti-rust products 59 Anti-roll bar 26, 27 Arm rests, leather 49 Ashtray 44 Assembling lube 11 AUTOGLYM products 60 B Badges 38, 40, 55 Battery & cables 32 Battery charger - conditioner 57 Battery starter cables 57 Bearings sets, engine 11 Bearings kits, con rod 11 Bearings kits, suspension 25, 27 Belangerijke informatie NL 62 Belts 10, 14, 32 Blanket, Scottish plaid 56 Blanking plugs 44 Body care products 60 Body fittings 40 Body parts & mountings 37 > 42 Body panels 37 > 42 Body shell 37 Body styling, exterior 52 Bolting, bumpers 41 Bolting, chassis 28, 37 Bolting, suspension 25, 27 Bonnet catch assembly 38 Bonnet & fittings 38 Books61 Boot trim 46 Boot lid & fittings 38 Boot racks 48 Brake bleeding 29, 58 Brake calipers 29 Brake cleaner 59 Brake discs 10, 25, 27 Brake fluids 17, 29, 58 Brake hoses 30 Brake parts & fittings 10, 25, 27, 29 Brake pads 10, 29 Brake pipes 30 Brake pump, master 29 Brake servo 29 Breather hose 22 Bulb kits 35 Bulbs35 Bumpers41 Bump stop kit 54 Bushes, anti-roll bar 26, 27 Bushes, suspension 25, 27 C Cables Cables, accelerator Cables, battery Cables, handbrake Cables, heating Cables, instruments Caliper, brakes Can, fuel, non-explosive Canister carcoal Camshaft Camshaft timing Cap, MG Cap, petrol Cap, tyre valve Car care products Carcoal canister Car covers Car duster Quality Par ts & Ser vice 8 15, 20, 23, 32, 34 23 32 30 20 34 29 57 22 13, 47 14 55 22 31, 54 58 > 60 22 53 60 C continued Car wash products 60 Carpets, sets & fittings 45, 46, 51 Castrol SRF brake fluid 29, 58 Centre arm rest 44, 51 Centre cap, wheels 31 Chamois 60 Chassis & mountings 28 Chrome accessories 52 Chrome polish 60 Cigar lighter 34 Clamps, exhaust 18 Cleaning products 58 > 60 Clutch components 12, 15, 17 Clutch pipes 17 Clutch plate 12 Clutch, master cylinder 17 Coil, ignition 24 Compressor pump (airco) 21 Condensor (airco) 21 Connolly hide care 60 Con rod bearing set 11 Control box 33 Conzoll, dashboard 44 Cooling 19, 20, 58, 59 Copper grease 29 Crankshaft11 Cubby box lid 44, 51 Cup holder 57 Cylinder head gasket set 13 Cylinder head parts 13 D Dashboard & fittings 34, 43, 44 Dash kit 49 Decals, stickers 55 Differential16 Discs, brake 10, 25, 27 Door anti-scuff plates 49 Doors39 Door hinges 39 Door locks 39 Door handles 39, 49 Door glass 39 Door mirrors 41 Door panels 45 Door pockets 49 Door pods, leather 45, 50 Door seals 39 Door window fittings 39 Dot 5 brake fluids 29, 58 Drier (airco) 21 Drivers accessories 56 Driveshaft27 Driving gloves 56 Důležité informace CZ 68 E Easy bleed kit 29, 58 ECU fuel injection 24 Electrics 24, 33 Electric clock 34 Emergency triangle 57 Engine assembly 11 Engine cover 46 Engine gasket sets 11, 13 Engine improvements 47 Engine mountings 28 Engine numbers info. 7 Evaporator (airco) 21 Exhange seats 50 Exhaust manifolds 14 Exhaust system & fittings 18, 47 Extinguisher, fire 57 Expansion tank, radiator 19 F Fan19 Fascia & fittings 43 Fasteners, trim & carpets 44 > 46, 50, 51 Fertan, anti-rust rust killer 59 Filler cap 22 Filter, air 10, 23, 47 Filter, fuel 22 Filter, oil 10, 12 Fire extinguisher 57 First aid kit 57 Fittings, body 28, 37 > 42 F continued Fittings, exhaust 14, 18 Fittings, bumper 41 Fittings, electric 33 Fittings, windscreen 40 Finishers 40 Flag, Union Jack 55 Flanges, wheels 25, 27 Flasher lamps/lights 35 Flywheel12 Fog lamps/lights 35 Foot mats 51, 52 Force speed oil can 58 Front anti-roll bar 26 Front bumper 41 Front lamps/lights 35 Front springs 25 Front subframe 28 Front suspension 25 Front wings 37 Fuel can, non-explosive 57 Fuel filler cap 22 Fuel filler neck 22 Fuel filter 22 Fuel hoses 22, 23 Fuel pump 22 Fuel rail & injectors 23 Fuel system 22 Fuel tank 22 Fuse boxes & fuses 33 G Gaiters, gear levers & handbrake 44, 49 Gaiters, steering rack 26 Gaskets 11, 13, 14 Gaskets, cylinder head 13 Gaskets, engine 11, 13 Gaskets, manifolds 14, 18 Gauges34 Gauge, tyres 54 Gearbox 15, 16 Gear lever knobs 15, 49 Gear levers & parts 15 Glass, door window 39 Glass, windscreen 40 Glovebox 43 Gloves 56 Glue products 59 Grease, Castrol 58 Grease cleaner 58 Grease gun/pump 58 Grease products 58 Grommets 23, 34, 40 Grill41 Grill kits, styling 52 H Handbrake gaiters 30, 49 Handbrake system 30 Handshoe, car wash 60 Hard top & parts 42, 48 Hard top storage 53 Harness, electrics 24, 33 Head gasket set 11, 13 Headlamps35 Headlining42 Heater installation 20 Heat shields 18 Heater vents 43 Heel mats 51, 52 High temperature grease 29 Hose, breather 22 Hoses, fuel 22, 23 Hoses, heater installation 19, 20 Hoses, radiator 19 Hose, vacuum, servo 29 Hoods, hard-top 42, 48 Hoods, soft-top 42 Hood roll cover 53 How to read and use the partn° list 3 H.T. lead set 10, 24 Hydra blade 60 I Identification numbers Ignition coil Ignition lead set Ignition, sensors 7 24 24 24 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Index I continued Ignition system 24 Important information GB 1 Indicator lamps/lights 35 Indoor car cover 53 Información importante E 67 Information importantes F 63 Informazione importante I 66 Injectors, fuel 23 Inlet manifold 14 Instruments34 Interior mirror 41 Interior trim 43 > 45, 49 > 51 Internal panels & fittings 43 > 45, 49 > 51 Insulation45 J Jack, car Jerry can, fuel, non-explosive K Kent cams Key fobs Knobs, dashboard Knobs, gear lever 31 57 47 55 20, 34 15, 49 L Lambswool scarves 56 Lamps35 Lead sets 10, 24 Leather care 60 Leather seats 46, 50 34 Light, map reading Lights35 Location of serial numbers 7 Locks 38, 39, 40 Luggagae racks 48 M Main bearing set 11 Manifold: inlet, exhaust, gaskets 14 Master brake pump 29 Matrix, heater 20 Mats 51, 52 Metal polish 60 MG accessories 55 MG badges 55 MG cap 56 MG flag 55 MG key fobs 55 MG on pin 55 MG patches 55 MG stickers 55 MGF workshop manual 11 Mirror covers, chrome 41, 52 Mirrors41 Moltex car covers 53 Most important parts 10 Mountings, engine 28 Mud flaps 52 O Oil Oil can Oil feed Oil filters Oil filter adaptor Oil products Oil pump Oil spray Oil sump Oil seals Oil thermostat Orderform Outdoor car cover Overflow parts, radiator Overmats, foot well P Panels, body Panels, interior trim Part number explanation Patches Petrol cap Petrol pumps Petrol system Petrol tank Picnic blanket © Van Gestel B&C 2013 10, 10, 11, 15, 5, 10 58 12 12 12 58 12 58 12 16 13 71 53 19 51 37 > 42 43 > 45 3 55 22 22 22 22 56 P continued Pins, decoration Pipes, airconditioning Pipes, fuel Pipes, water Piston & liner set Pistons & piston rings Plates, i.d. Polishing products Polyurethane bushes Power steering Power tuning Practical accessories Production dates Protection products Pulleys Pump, fuel Pump, oil Pump, tyre 55 21 22, 23 19 11 11 7 60 25, 27 26 47 57 7 58 > 60 14, 47 22 12 57 R Radiator & fittings 19 Radio 34 Rain X 59 Rear anti-roll bar 26 Rear body panels 37, 38, 41 Rear bumpers 41 Rear lamps/lights 35 Rear springs 27 Rear subframe 28 Rear suspension 27 Rear view mirrors 41 37 Rear wings Rebushing suspension 25, 27 Reflector triangle 57 Relays33 Release bearing 12 Repair kits 17, 29 Resonator22 Retrim materials 43 > 45, 49 > 51 Rev counter 34 Ring sets, piston 11 Rocker cover & parts 13 Rocker cover gaskets 13 Roll-over bar 48 Rubber, glazing 39, 40, 42 Rubber grease 17, 29, 58 Rubber mats 51, 52 Rust removers & proofing 59 S Safety belts Safety parts Scarves, lambswool Scottish plaid Scottish scarves Seals, body 38, Seals, boot & bonnet Seals, hard top Seals, oil Seals, windscreen Seat belts Seat covers Seats Sender unit Sensors Serial numbers Servo, brake Shaft, drive Shock absorbers Side lamps/lights Side mirrors Silicone brake fluids Silicone spray Sill plates , door Slave cylinder, clutch Soft top and parts Solenoid, starter Spark plugs SPAX shock absorbers Speaker, music system Speedometer & cables Spin-on oil filter Sports exhaust Spring, front Spring, rear Stainless steel exhaust system Starter cables 39, 11, 25, 25, 46 46, 57 56 56 56 40, 42 38 42 15, 16 40 46 46, 50 46, 50 22 24 7 29 27 27, 47 35 41 29, 58 58 49 17 42 32 10, 24 27, 47 34 34 10, 12 47 25 27 18, 47 57 S continued Starter motor 32 Steering column 26 Steering rack 26 Steering system 26 Steering wheel 26 Stickers 55 Stop lamp 35 Storage equipment 53 Studs & bolts for engine 11 Studs for cylinderhead 13 Subframe, front 28 Subframe, rear 28 Sump12 Sun visors 45 Supertex car covers 53 Suspension bushes 25, 27 Suspension improvements 47 Suspension, front 25 Suspension, rear 27 Switches 20, 34 T T-bar51 Tachometer34 Telescopic shock absorber 25, 27, 47 Thermostat13 Threshhold plates 49 Throttle body 23 Timing belt 10, 14 Toolbag31 Transmission 15, 16 57 Triangle, reflector Trim accessories 49 Trim panels & parts 44 > 46, 49 > 51 Trim screws and clips 43 > 46 Tunnel conzoll 44 Tyre dressing, AutoGlym 60 Tyre pressure gauge 54 Tyre pump 57 Tyre valve caps 31, 54 U Umbrella, MG 55 Underfelt45 Union Jack accessories 55 Union Jack badges 55 Union Jack flag 55 Union Jack key fobs 55 Union Jack on pin 55 Union Jack patches 55 Union Jack stickers 55 V Valve caps Valves & guides Viktig Informationen Vinyl & rubber care products Vizibleed 31, 54 13 70 60 29, 58 W Washer kit, windscreen 36 36 Washer pump Waterproofing for electrics 59 Water pipes 19 Water pump 11 58 Water wetter, super coolant Waxoyl products 59 Ważne informacje 69 Weather equipment 53 Wet protect waterproofing 58, 59 25, 27 Wheel bearing kits Wheel cleaner 60 Wheels 31, 54 Wheel trim & accessories 31, 54, 58 Wichtige Auskünfte D 64 39 Window fittings, door Windscreen & fittings 40 Windscreen glass cleaner 60 Windscreen washer system 36 Windscreen wiper system 36 Windshield/stop 53 Wings, front 37 Wings, rear 37 Wiper motor 36 Wiring loom/harness 24, 33 Workshop manual MGF 11,61 Wringer60 Quality Par ts & Ser vice 9 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Most important parts 3 2 1 7 4 8 5 6 ILL N° PART N° 1 011.798 2 300.122 3 101.870 108.780 4 012.718 5 081.621 6 013.559 013.566 013.568 Quality Par ts & Ser vice 10 9 QTY 1 5 1 1 4 1 1 1 1 DESCRIPTION Oil filter 1 Liter Castrol oil RS 10W60 Air filter Air filter Spark plug H.T. lead kit, standard Timing belt Timing belt Timing belt APPLICATION up to 2000 2000-on NOT VVC VVC front VVC rear ILL N° PART N° 7 053.214 053.624 053.215 8 050.197 050.587 050.201 9 087.073 087.074 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Brake pad set, front Brake pad set, front Brake pad set, rear Pair discs, front brakes Pair discs, front brakes Pair disc, rear brakes Wiper blade, drivers side Wiper blade, passengers side APPLICATION MGF MGTF & Trophy MGF MGTF & Trophy © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Engine assembly, pistons and crankshaft 28 ILL N° PART N° QTY 1 010.427 1 010.428 1 2 165.143 1 3 165.144 9 4 172.707 2 5 172.708 2 6 172.709 2 7 011.785 1 8 167.245 2 9 161.586 2 10 172.710 2 11 014.540 4 014.541 4 014.542 4 014.543 4 12 014.546 1 13 014.544 4 014.545 4 14 165.145 8 15 015.265 1 015.266 1 015.627 1 © Van Gestel B&C 2013 DESCRIPTION Engine assembly Engine assembly Bolt, ladder to block, front Screw, ladder to block Dowel, ladder to block Dowel, block to head Dowel, block to gearbox Rail, oil feed Stud, rail to ladder Nut, rail to ladder Core plug, ladder Piston & rod, grade ‘A’ Piston & rod, grade ‘B’ Piston & rod, grade ‘A’ Piston & rod, grade ‘B’ Piston ring set ( 4 pistons ) One liner, grade ‘A’ One liner, brage ‘B’ Bolt, con rod Con rod bearing set, STD Con rod bearing set, .25mm Con rod bearing set, .50mm APPLICTION VVC VVC VVC ILL N° PART N° QTY 16 013.553 1 17 011.786 1 18 015.260 1 015.261 1 015.262 1 19 015.258 2 20 016.525 1 21 016.548 1 016.660 1 016.549 1 016.539 1 22 330.060 1 23 061.274 1 24 016.540 1 25 165.173 1 26 165.172 4 27 172.714 2 28 190.548 1 190.549 1 190.550 1 190.551 1 190.855 1 DESCRIPTION Crankshaft assembly Dowel, flywheel Main bearing set, STD Main bearing set, .25mm Main bearing set, .50mm Thrust washer Oil seal, rear Head gasket set Head gasket set Bottom set Kit, liquid gasket replacement 40 gr. cam/assy lube Waterpump assembly Gasket, waterpump Bolt, pillar Screw, waterpump Dowel, pump to block MGF Workshop Manual, English version MGF Workshop Manual, Dutch version MGF Workshop Manual, French version MGF Workshop Manual, German version MGTF Workshop Manual, English version APPLICATION VVC Quality Par ts & Ser vice 11 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Oil pump, sump and clutch ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 PART N° QTY DESCRIPTION 011.804 1 Sump, oil 165.171 2 Bolt, sump 165.144 12 Screw, sump 165.170 1 Drain plug 017.204 1 Magnetic oil drain plug 163.213 1 Washer, drain plug 011.803 1 Pipe, oil suction 016.538 1 ‘O’ Ring 165.165 2 Screw 011.798 1 Oil filter 011.797 1 Connection stud 011.796 1 Adaptor, oil filter 016.536 1 Gasket, adaptor 165.165 4 Screw, adaptor to block 172.713 1 Plug, taper 013.569 1 Oil pump assembly, less gasket 016.535 1 Gasket, oil pump to block 016.534 1 Oil seal, crankshaft, front 165.163 8 Bolt, oil pump to block 165.164 1 Screw, oil pump to block 013.570 1 Repair kit, oil pump 011.802 1 Dipstick, oil 012.700 1 OIl filler cap 016.529 1 Seal 011.799 1 Filler, upper part 011.801 1 Filler, lower part 165.169 1 Screw, lower to block Quality Par ts & Ser vice 12 ILL N° 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 PART N° QTY DESCRIPTION 016.537 1 Gasket, filler lower 165.168 2 Screw, filler to ladder 011.800 1 Bracket 165.166 1 Screw, bracket to tube 165.167 1 Screw, bracket to inlet manifold 165.148 1 Screw, bracket to inlet manifold 163.214 1 Spacer, bracket to manifold 165.182 2 Bolt, M12 x 90 165.186 1 Bolt, M12 x 80 165.181 2 Bolt, M12 x 53 165.180 2 Bolt, M12 x 50 165.183 1 Bolt, M12 x 65 165.185 1 Screw, M10 x 35 165.184 1 Screw, M10 x 30 161.590 5 Nut, M12 flanged 137.086 1 Plate, gearbox closing, front 137.087 1 Plate, gearbox closing, rear 021.112 1 Release bearing, clutch 021.111 1 Clutch cover 021.110 1 Clutch plate 165.178 6 Screw, cover to flywheel 011.810 1 Flywheel assembly, improved type for MPI cars 011.811 1 Gear, starter ring 165.187 6 Bolt, flywheel to crankshaft 172.718 3 Dowel, flywheel to clutch cover 116.309 1 Insert - press in VVC VVC © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Cylinderhead and fittings ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 PART N° QTY DESCRIPTION 012.704 1 Cylinderhead assembly, valves included 016.527 1 Gasket, cylinder head 016.548 1 Gasket set, cylinder head 165.146 10 Bolt, cylinder head 165.149 26 Bolt, carrier to head 172.712 2 Dowel ring, carrier to head 167.246 3 Stud, inlet manifold 167.247 5 Stud, exhaust manifold 012.706 16 Valve guide, standard 012.707 16 Valve guide, grooved & steppedsalvage 012.717 16 Tappet, hydraulic 012.716 32 Collet, valve locking 012.715 16 Spring cap, upper 012.714 1 Valve spring set 012.713 16 Valve spring 012.712 16 Seal, valve stem 012.711 8 Valve, exhaust 012.710 8 Valve, inlet 012.703 1 Blanking plate 165.148 2 Screw for blanking plate 016.528 1 Gasket, cover 012.701 1 Cover, camshaft © Van Gestel B&C 2013 ILL N° 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PART N° QTY DESCRIPTION 165.147 15 Bolt, cover to head 012.702 1 Cover plate, spark plugs 012.700 1 Oil filler cap 016.529 1 Seal, oil filler cap 013.554 1 Camshaft, inlet 013.555 1 Spindle driven rotor arm 172.711 2 Pin, roll 013.556 1 Camshaft, exhaust 016.526 4 Oil seal, camshaft 061.275 1 Thermostat & Housing assembly 061.276 1 Thermostat, 88°C 016.541 1 Seal, thermostat 016.542 2 ‘O’ Ring 165.162 3 Screw, housing 165.174 1 Bolt, housing to block 061.277 1 Elbow, water outlet 016.543 1 Gasket, elbow 165.165 2 Screw, elbow to head 011.809 1 Hose, cover to throttle body 172.717 2 Clip for hose 011.808 1 Breather hose, cover to inlet manifold 172.716 2 Clip, breather hose Quality Par ts & Ser vice 13 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Camshaft timing and manifolds ILL N° PART N° 1 013.559 013.971 013.566 2 013.560 017.498 3 061.182 4 165.152 5 013.561 6 013.562 7 011.787 8 011.791 9 165.150 10 163.210 11 011.790 12 165.158 13 165.156 14 016.533 15 016.532 16 016.530 17 016.531 18 011.789 19 011.793 20 165.155 Quality Par ts & Ser vice 14 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Timing belt, 23mm Timing belt, 26mm Timing belt VVC Tensioner, timing belt, 23mm Tensioner, timing belt, 26mm Screw, tensioner Capscrew Spring and sleeve Bolt, pedastal Pulley, crankshaft Pulley, crankshaft - VVC Bolt, pulley Washer Cover, lower half-front Screw Screw, to rear cover Seal, cover to block Seal, covers Seal, mounting bracket Seal, water pump Cover, upper-front Cover, upper-front - VVC Bolt, long ILL N° PART N° 21 165.157 22 165.156 23 013.557 013.563 24 013.558 25 013.565 26 013.564 27 165.151 165.159 28 163.211 163.212 29 011.788 30 011.792 31 165.153 32 165.154 33 013.568 34 013.567 35 165.159 36 163.212 37 011.795 38 165.162 39 011.794 40 165.153 QTY 1 4 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 1 3 1 1 2 2 2 1 4 1 1 DESCRIPTION Bolt, short Screw Gear, crankshaft Gear, crankshaft - VVC Gear, camshaft Gear, exhaust-front - VVC Gear, inlet-front - VVC Screw, gear to camshaft Screw, gear to camshaft - VVC Washer Washer - VVC Cover, upper-rear Cover , upper-rear - VVC Screw, rear cover Screw, rear cover to water pump Timing belt, rear - VVC Pulley, rear - VVC Screw for pulley - VVC Washer, pulley - VVC Cover, outer Screw, outer cover Cover, rear Screw, M6 ILL N° 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 PART N° 165.161 011.805 016.544 161.587 165.175 011.806 011.807 016.545 016.546 165.177 161.588 165.176 172.715 137.085 165.179 165.178 110.270 110.755 QTY 2 1 1 3 4 1 1 1 1 7 2 5 1 1 1 1 1 1 58 59 60 016.547 161.589 167.248 1 5 4 DESCRIPTION Screw, M5 Inlet manifold Gasket, inlet manifold Nut for stud Bolt, manifold to head Manifold, upper - VVC Manifold, lower - VVC Gasket upper/lower - VVC Gasket, lower to head Screw, lower to head Nut, lower to head Bolt, upper to lower Insert Strut Bolt, strut to block Screw, strut to manifold Exhaust manifold, to 521459 Exhaust manifold 1.6 & 1.8, 521460-on Gasket, manifold to head Nut, manifold to head Stud, manifold to exhaust © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Transmission ( part one ) and gear lever parts ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 PART N° QTY DESCRIPTION 020.159 1 Transmission, (C6BP) 020.158 1 Transmission, (C4BP) 027.295 1 Shaft, clutch release 027.293 1 Seal, dust 027.292 1 Bush kit, clutch shaft 027.294 1 Fork, clutch release 165.193 1 Bolt, fork lockating 164.088 1 Washer, spring 020.160 1 Housing, clutch 024.325 1 Oil seal, differential 024.327 1 Oil seal, gear shift rod 172.727 2 Dowel, housing 024.323 1 Bearing, countershaft 024.324 1 Plate, oil guide 024.321 1 Bearing, mainshaft 024.322 1 Oil seal, mainshaft 024.326 1 Magnet, transmission 024.383 1 Gear, speedo drive, 20 teeth 165.154 1 Screw, locking 016.550 1 ‘O’ Ring 024.384 1 Rod, gearshift 024.385 1 Dust cap, shift rod 024.388 1 Arm, reverse change 024.389 1 Ball 024.386 1 Gearshift piece 024.387 1 Bolt, gearshift piece 164.088 1 Washer, spring 024.390 3 Bolt, M6 x 22.5 024.391 1 Interlock 024.392 1 Gearshift piece © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION VVC ILL N° 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 PART N° QTY DESCRIPTION 024.393 1 Shaft 024.394 1 Holder, gear shift 024.395 1 Bolt, M6 x 18 024.396 1 Bolt, special, M8 024.397 1 Set screw, ball & spring 024.398 1 Spring 024.389 1 Ball 024.400 1 Fork, 1st & 2nd gear 024.399 1 Shaft, 1st & 2nd 024.404 1 Selector 5th & reverse 024.405 1 Pin, spring 024.403 1 Fork, 3rd & 4th 024.402 1 Fork, 5th 024.401 1 Shaft, forks 024.405 1 Knob, gear change 024.406 1 Gearshift assembly 024.407 1 Cable, crossgate, 218cm 024.408 1 Cable, selector, 171cm 122.337 7 Insert grommet 165.165 3 Screw M6 161.586 4 Nut 137.091 1 Bracket, cable support 172.734 1 Pin, spring 172.735 1 Retainer for pin 172.732 1 Clip, cable 137.092 1 Bracket, cable crossgate 165.201 2 Screw, M12 172.733 2 Clip, cable retention 137.093 1 Bracket, cable select 024.409 1 Pivot assembly APPLICATION Quality Par ts & Ser vice 15 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Transmission ( part two ) and differential ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PART N° 020.161 086.464 163.213 165.197 165.198 165.199 163.213 024.345 165.194 165.195 165.200 168.186 165.196 163.216 024.347 024.348 024.346 172.728 024.328 024.330 024.331 024.332 024.333 024.334 024.335 024.336 024.337 024.338 024.339 024.340 024.341 024.342 024.343 Quality Par ts & Ser vice 16 QTY 1 1 1 12 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R A/R DESCRIPTION Casing, transmission Switch, reverse light Washer for switch Bolt, M10 x 42 Bolt, M10 x 92 Bolt, plug Sealing washer Oil seal, differential Sealing bolt, 32mm Sealing bolt, 16mm Plug, screwed Washer, sealing Bolt, M10 x 1.25 Washer, sealing Clamp, breather hose Plug, connecting Hose, breather Clip, hose to casing Plate, oil guide Shim, 0.50mm Shim, 0.55mm Shim, 0.60mm Shim, 0.65mm Shim, 0.70mm Shim, 0.75mm Shim, 0.80mm Shim, 0.85mm Shim, 0.90mm Shim, 0.95mm Shim, 1.00mm Shim, 1.05mm Shim, 1.10mm Shim, 1.15mm ILL N° 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 PART N° 024.329 024.344 024.360 024.361 024.362 024.363 024.364 024.365 024.366 024.368 024.367 024.369 024.371 024.373 024.375 024.374 024.376 024.377 024.378 024.379 024.380 024.381 024.382 024.358 172.729 163.217 024.359 024.349 024.351 024.350 024.352 024.353 024.355 QTY 1 1 1 1 A/R A/R A/R A/R A/R 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Clip, washer Bearing, mainshaft First motion shaft, 15 teeth C4BP First motion shaft, 16 teeth C6BP Shim, 1.96mm Shim, 1.99mm Shim, 2.02mm Shim, 2.05mm Shim, 2.08mm Needle roller bearing 1st Speed gear, 37 teeth 1st & 2nd Synchronizer Distance collar, ‘A’ Distance collar, ‘B’ Needle roller bearing 2nd Speed gear, 35 teeth 3rd Speed gear, 34 teeth 4th Speed gear, 31 teeth 5th Speed gear, 26 teeth Bearing assembly Circlip ring, bearing Washer, spring Nut Shaft, reverse Pin Washer Gear, reverse, 24 teeth Mainshaft, 19/13/12 teeth Needle roller bearing 3rd Speed gear, 26 teeth 3rd & 4th Synchronizer 4th Speed gear Colar, distance ILL N° 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 PART N° 024.351 024.356 024.357 030.104 032.708 032.709 032.710 032.707 032.706 030.105 172.730 032.711 032.712 032.713 032.714 032.715 032.716 032.694 032.695 032.697 032.696 032.698 032.699 032.700 032.701 032.702 032.703 032.704 032.705 QTY 2 1 1 1 1 1 10 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 DESCRIPTION Needle roller bearing 5th Speed gear, 34 teeth 5th Synchronizer assembly Diff.assembly Gear, final 63 teeth C48P Gear, final 63 teeth C68P Bolt, gear to case Bearing, differential Speedo drive, 23 teeth Casing, differential Pin, pinion locking Snap ring, 2.50 mm Snap ring, 2.60 Snap ring, 2.70 Snap ring, 2.80 Snap ring, 2.90 Snap ring, 3.00 Shaft, pinion Gear, differential Washer, thrust Pinion, differential Thrust washer, pinion 0.70mm Thrust washer, pinion 0.75 Thrust washer, pinion 0.80 Thrust washer, pinion 0.85 Thrust washer, pinion 0.90 Thrust washer, pinion 0.95 Thrust washer, pinion 1.00 Thrust washer, pinion 1.05 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Clutch hydraulic system ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PART N° QTY DESCRIPTION 053.213 1 Clutch master cylinder 052.538 1 Repair kit, master pump 052.349 1 Filler cap 165.177 2 Screw, pump to bracket 161.588 2 Nut 052.539 1 Gasket 172.724 1 Clevis pin 163.215 1 Washer, plain 172.725 1 Clip, spring 054.460 1 Pipe, pump to damper 054.461 1 Pipe, damper to underfloor connector, Left Hand Drive cars 137.088 1 Bracket for damper 165.191 2 Screw, M6 172.726 2 Collar 137.089 1 Mounting rubber 137.090 1 Damper ....... 1 Mounting plate 165.178 3 Screw 027.284 1 Bracket & shaft 161.588 1 Nut, shaft end © Van Gestel B&C 2013 ILL N° 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 PART N° QTY DESCRIPTION 027.282 1 Clutch pedal, LHD cars 027.286 1 Pedal pad 027.285 2 Bush, pedal 172.719 1 Clip, pedal ....... 1 Pedal return spring, LHD cars 171.080 1 Pedal return spring, RHD cars 172.720 2 Bush 053.039 1 1 L. Brake & Clutch fluid 052.117 1 Rubber grease, to be used with repair kits, hydrolic system. 027.290 1 LHD Pipe , MPI, Master pump to connector piece 054.459 1 Pipe, connector piece to slave cylinder ( gearbox ) 027.287 1 Slave cylinder assembly 027.288 1 Repair kit, slave cylinder 165.189 2 Bolt, slave cylinder 172.721 1 Clevis pin, slave cylinder 172.722 1 Clip for clevis pin 027.289 1 Bracket, slave cylinder 165.188 2 Screw, M10 x 22 165.189 2 Screw, M10 x 20 172.723 1 Clip, pipe to slave cyl. bracket Quality Par ts & Ser vice 17 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Exhausts systems and heat shields For more exhaust systems see page 47 Engine, exhaust and suspension improvements ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 PART N° QTY DESCRIPTION 016.551 1 Gasket manifold 116.165 1 Gasket manifold 161.604 4 Nut, manifold to down pipe 110.271 1 Downpipe 110.756 1 Downpipe 110.757 1 Downpipe 110.272 1 Catalytic, Europe 110.758 1 Catalytic 110.759 1 Catalytic 110.760 1 Catalytic 016.552 2 Gasket, catalytic ends 161.604 6 Nut, catalytic fixing 110.274 1 Exhaust silencer assembly 110.761 1 Exhaust box 110.762 110.761 110.763 1 1 1 Exhaust box Exhaust box Exhaust box with vacuum valve 110.764 1 Exhaust box Quality Par ts & Ser vice 18 APPLICATION To 522572 522573-on To 522572 ( not Throphy ) 522573-on ( not Throphy ) Throphy To 522572 530689 - 618111 618112-on Throphy 530689 - 618111 To 12534 12535 to 552572, not MGTF/Throphy 552573-on not MGTF/Throphy 552573-on Throphy MGF with vacuum valve/ MGF Trophy or MGTF VVC MGTF NOT VVC ILL N° 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 PART N° QTY DESCRIPTION 110.275 1 RH Tailpipe & trim 110.276 1 LH Tailpipe & trim 111.195 1 Bracket, silencer to catalytic 111.113 1 Mounting rubber, downpipe 111.194 1 Bracket-hook, silencer 161.588 2 Nut, M8, hook to silencer 111.196 2 Mounting rubber, silencer to body 111.197 2 Metalstrap reiforement strap 165.232 4 Screw, rear mountings 136.265 1 Heat shield, exhaust 137.106 1 Bracket, upper 165.233 1 Screw, upper bracket 137.107 1 Bracket, lower 165.234 2 Screw, shield to bracket 151.796 1 Engine compartment lid 151.797 1 Heat shield, fuel tank 161.605 5 Nut, heatshield to body 151.798 1 Heat shield, silencer 165.212 4 Screw, heatshield to rear floor brackets 110.798 1 Catalist by-pass pipe © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Radiator, hoses and water pipes 57 ILL N° PART N° QTY 1 060.058 1 2 061.278 1 3 061.279 4 4 061.280 2 5 165.191 4 6 061.281 1 7 062.193 1 8 062.194 1 9 172.772 4 10 172.773 4 11 161.602 4 12 134.615 1 13 172.774 6 14 165.232 3 15 062.195 1 16 062.198 1 17 172.772 3 18 172.778 1 19 061.282 1 20 172.775 1 21 062.196 1 22 062.197 1 23 172.777 2 24 172.779 1 25 172.780 1 26 061.288 1 27 161.602 2 30 063.325 1 31 165.236 2 © Van Gestel B&C 2013 DESCRIPTION Radiator assembly Bleed screw Mounting rubber Upper bracket Screw, fixing Cooler fan & motor Upper hose to coolant pipe Lower hose to coolant pipe Clamp Support clip Nut Pipe assembly ( double ) Clip, battery cable to pipe Screw, pipe to body Hose, from pump Hose, from engine to pipe & heater Clamp Clamp, engine outlet Adaptor piece Clamp Hose, heater return Hose, engine hose to heater pipe Clamp Clamp hose to hose Clamp hose to small hose Fan & motor, engine bay Nut Valve, heater Screw for valve APPLICATION ILL N° PART N° QTY 32 172.785 6 33 062.205 1 34 062.204 1 35 062.206 1 36 134.617 1 37 165.236 2 38 062.199 1 062.200 1 39 061.282 1 40 172.781 1 41 061.283 1 42 172.775 1 43 172.782 1 44 172.777 1 45 134.616 1 46 165.178 2 47 172.782 2 48 062.203 1 49 172.784 2 50 062.201 1 51 061.284 1 52 061.285 1 53 165.235 2 54 061.286 1 55 062.202 1 062.456 1 56 172.783 3 57 186.159 1 DESCRIPTION Clamp, small Hose, valve to heater Hose, valve to pipe Hose, heater to pipe Pipe assembly, heater ( double ) Screw, pipe fixing Hose, heater bypass Hose, heater bypass Adaptor Clamp Valve, bleed Clamp, hose to valve Clip hose, bypass to engine Clip hose, bypass to coolant rail Pipe assembly, coolant Screw, pipe to engine Clip hose, bypass to rail Hose, thermostat Clip, expansion hose Hose, expansion tank Expansion tank Mountin rubber, tank Screw, expansion tank Cap, pressure Hose, expansion tank bleed Hose, expansion tank bleed Clamp for hose 062.202 4L. Castrol anti freeze, all season protection ( down to -25°C ) APPLICTATION VVC To 600100 600100on Quality Par ts & Ser vice 19 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Heater installation ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PART N° QTY DESCRIPTION 063.331 1 LHD Heater assembly 161.608 3 Nut, heater to body 086.475 1 Resistor pack 063.333 1 Lever, air valve 063.336 1 Matrix, heater 165.237 1 Bleed screw 063.334 1 Motor & fan, LHD cars 080.275 1 Harness, heater 063.338 1 Air duct, inlet 161.608 1 Nut, ait duct to body 063.339 2 Air hose, desmist 063.337 1 Box, distribution air intake 165.238 4 Screw Quality Par ts & Ser vice 20 APPLICATION ILL N° 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PART N° QTY DESCRIPTION 063.326 1 Heater control assembly 063.329 1 Cable, distribution 063.330 1 Cable, temp.control 086.474 1 Switch, fan speed 063.327 3 Control knob ....... 1 Control panel, outer 063.328 1 Panel, graphics ....... 3 Lens, illumination ....... 1 Base plate, kontrol knobs 162.060 6 Screw 084.685 2 Bulb, illumination 165.236 4 Screw, control assembly fixing APPLICATION © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Airconditioning ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 PART N° QTY DESCRIPTION 063.340 1 Compressor pump assembly 165.242 1 Bolt, pump to bracket, front 165.241 2 Bolt, pump to bracket, rear 061.289 1 Belt, alternator & pump 165.243 2 Bolt, pipe to compressor pump 063.341 1 ‘O’ Ring, suction 063.342 1 ‘O’ Ring, discharge 011.815 1 Mounting bracket, alternator and compressor pump ....... 1 Mounting plate 172.787 2 Dowel 165.240 5 Bolt, bracket to block 163.225 1 Washer, bolt retaining 165.239 1 Screw, tensioning 137.109 1 Spindle, tensioner 137.108 1 Plate, tensioner 165.178 3 Screw 081.618 1 Pully, tensioner 161.609 1 Elongater nut 163.215 1 Washer, plain 163.226 1 Sliding bush, alternator 060.060 1 Condensor, radiator 061.290 4 Mounting rubber 061.292 2 Bracket, upper 061.292 1 Bracket, upper 165.166 2 Screw, bracket 161.611 2 Nut 063.355 1 Receiver, drier assembly 165.245 2 Screw 071.038 1 Hose, suction 071.039 1 Hose, discharge 134.618 1 Pipe, suvtion - underfloor © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION ILL N° 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ( to V 004883 ) ( from V 004884 ) 44 45 46 47 48 49 50 51 53 54 55 PART N° QTY DESCRIPTION 134.619 1 Pipe, discharge - underfloor 071.041 1 Pipe, LHD, Evaporator, suction 172.774 3 Clamp, pipe to coolant pipe 071.040 1 Pipe, condensor, discharge 134.620 1 Pipe, LHD, drier to evaporator 071.043 1 Pipe, LHD, Condensor to drier 071.044 1 Pipe, RHD, Condensor to drier 165.233 2 Bolt, pipes to drier 165.233 2 Bolt, pipes to condensor 172.775 1 Clip, condensor pipes to body 172.788 1 Clip for 18mm pipe 172.789 1 Clip for 24mm hose 165.233 1 Nut, clip to body 161.605 1 Nut, clip to underfloor 172.776 1 Clip for RHD cars only 063.356 4 Sealing ring, 7 mm 063.342 4 Sealing ring, 9 mm 063.341 4 Sealing ring, 14 mm 063.357 1 Cap & seal, charge valve, liquid 063.358 1 Cap & seal, charge valve, suction 063.343 1 Evaporator assembly for LHD cars 063.345 1 Seal, evaporator/heater 161.610 2 Nut, evaporator fixing 063.347 1 Matrix for LHD cars 063.351 1 Valve, expansion pipes to evaporator 165.233 1 Screw, pipe to valve 063.352 1 Seal,’O’ ring small 063.353 1 Seal,’O’ ring large 063.354 1 Seal kit, evaporator 063.349 1 Servo motor for LHD cars 063.346 1 Thermostat 080.276 1 Harness, electrical APPLICATION Quality Par ts & Ser vice 21 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Fuel system ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PART N° QTY DESCRIPTION 100.052 1 Fuel tank 134.611 1 RH Strap assembly 134.612 1 LH Strap assembly 101.886 1 Hose, vent 172.404 2 Clamp for vent hose 101.883 1 Fuel pump & sending unit 108.781 1 Fuel pump & sending unit 108.782 1 Fuel pump & sending unit 101.884 1 Locking ring 108.783 1 Locking ring 101.885 1 Sealing ring 108.749 1 Sealing ring 101.887 1 Pipe, fuel filler 101.891 1 Filler cap & lock 167.252 1 Lockating stud, filler cap 165.231 2 Screw, pipe to body 161.603 5 Nut, pipe fixing 101.889 1 Hose, filler neck to tank 172.771 2 Clamp 086.473 1 Inertia switch 165.229 2 Screw, switch to body 101.872 1 Resonator assembly 165.162 2 Screw, resonator to body 163.222 2 Washer, plain 122.339 2 Grommet, rubber 137.103 2 Insert Quality Par ts & Ser vice 22 APPLICATION To YD522572 522573 to 634733 634734-on To YD522572 YD522573-on To YD522572 YD522573-on ILL N° 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 PART N° QTY DESCRIPTION 101.873 1 Hose, cold air intake 172.764 1 Clip, hose to resonator 172.763 2 Cable clamp , hose to body 172.765 2 Clip, cable clamp 101.880 1 Fuel line assembly 101.881 1 Breather hose 172.767 2 Clip, breather hose 101.882 1 Hose, fuel return to pipe 172.768 1 Clamp for hose 172.770 1 Clamp for double pipe 172.769 2 Clamp for triple pipe 161.602 1 Nut, fuel line to body 104.174 1 Canister carcoal assembly 104.175 1 Bracket, canister 165.156 1 Screw for bracket 104.176 1 Valve 172.404 1 Clip, vent hose 101.878 1 Fuel filter 101.879 1 Adaptor pipe, outlet 137.105 1 Bracket, fuel filter 165.204 2 Screw, bracket to body 163.223 2 Washer 161.602 2 Nut 163.224 2 Distance piece 122.341 2 Grommet, insulation APPLICATION © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Accelerator control, air cleaner, throttle body, fuel rail and injectors ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PART N° QTY DESCRIPTION 101.875 1 LHD Accelerator cable 137.104 1 VVC Bracket, cable/inlet manifold 165.166 1 Screw for bracket 172.766 1 Clip, cable to pedal 172.748 6 Clamp, cable to body 101.874 1 LHD Pedal & bracket assembly 161.586 2 Nut, bracket to dash, lower 165.178 2 Screw, pedal ass. to bracket 161.588 2 Nut, pedal ass.to bracket 165.225 1 Screw, side 122.340 1 Grommet, pedal stop 101.869 1 Air cleaner assembly 101.870 1 Air cleaner element 101.871 1 Hose, cleaner to throttle body 172.760 1 Clamp, filter casing side 172.761 1 Clamp, throttle body side 136.264 1 Bracket, air cleaner 137.102 1 Grommet 122.339 2 Mounting grommet 172.762 1 Snap fit, air filter to bracket 165.166 3 Screw, bracket fixing 105.047 1 Body, throttle 105.355 1 ‘O’ ring kit, throttle body 165.227 4 Screw, body throttle to manifold © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION ILL N° 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 PART N° QTY DESCRIPTION 062.191 1 Hose, throttle body to bypass 062.457 1 Hose, throttle body to bypass 172.... 2 Clamp for hose 105.048 1 Motor housing assembly 165.226 2 Screw, motor to inlet manifold 105.050 2 Screw 105.052 4 Injector, fuel 105.353 4 Injector 105.354 105.053 105.051 165.147 062.192 172.758 101.864 165.228 101.867 101.865 101.866 165.228 165.224 101.868 172.759 4 4 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 3 Injector Clip, injector to rail Rail & pressure regulator Bolt, rail to inlet manifold Vacuum hose, regulator/manifold Clip Hose, fuel feed. Comes from the fuel filter Screw Hose, return pipe Pipe, return Pipe, return Screw, pipe to inlet manifold Screw, pipe to inlet manifold Hose, return pipe to canister Clip, hose APPLICATION To YD522572 YD522573-on MGF to YD522572 MGF YD522573-on (Not VVC) VVC MPI cars only VVC cars only MPI VVC Quality Par ts & Ser vice 23 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Ignition system ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PART N° 081.629 181.165 181.166 181.167 081.631 181.168 181.169 137.111 161.395 122.343 081.630 081.621 181.171 181.228 081.619 165.246 081.620 ....... ....... 137.110 172.792 012.702 081.622 012.718 081.623 181.170 165.244 165.169 081.624 181.171 081.627 181.172 081.628 137.110 081.626 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION ECU MGF 1800 Manual Exchange ECU MGF/TF 1800 ABS Manual & Auto ECU MGF Manual NOT ABS ECU MGTF ABS Manual & Auto ECU MGF ECU MGF ECU Throphy & TF 160PS Bracket Nut, plastic Cushion, stopper Vacuum pipe, engine H.T. Cable set H.T. Cable set Cap, distributor Rotor arm Screw, rotor arm Mounting plate, cap ..................... ........ Bracket, harness link Clip, king lead Cover plate, spark plug Cable spacer Spark plug Ignition coil Ignition coil Screw, bottom Screw, side H.T. Lead set H.T. Lead set Ignition coil and bracket Ignition coil and bracket Spacer, coil Bracket, link harness Clip, H.T.cables APPLICATION To 522572 To 639328 639239-on VVC To 522572 VVC 522573 to 600100 To YD522572 YD522573-on ILL N° 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 To YD522572 YD522573-on VVC to YD522572 VVC YD522573-on VVC to YD522572 VVC YD522573-on VVC 41 42 43 VVC 44 Quality Par ts & Ser vice 24 PART N° 086.482 088.600 088.601 168.325 165.156 086.483 088.076 088.599 011.816 165.247 012.399 086.478 086.479 086.479 088.597 088.598 012.722 016.553 012.721 088.596 172.715 161.612 086.476 012.720 018.043 165.247 086.480 088.501 080.277 080.280 080.278 080.281 080.282 080.279 080.283 172.774 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 DESCRIPTION Sensor, camshaft Sensor, camshaft Sensor, camshaft ‘O’ ring for 088.601 Screw Sensor, manifold pressure Sensor, manifold pressure Sensor, manifold pressure Sensor, crankshaft Screw Sensor, engine temperature Transducer, oil temperature Transducer, oil temperature Transducer, oil temperature Transducer, oil temperature Transducer, oil temperature Transducer, coolant temperature Gasket Sensor, temperature Sensor, temperature Insert piece Nut, sensor to scuttle Sensor, air inlet temperature Sensor, oxygen Sensor, oxygen Screw, sensor Switch, oil pressure Switch, oil pressure ( brown ) Harness, Engine Aircon. Harness, Engine Aircon. Harness, Engine Harness, Engine Harness, Engine Harness, engine fuel incestor Harness, engine fuel injector Clip, engine harness APPLICATION VVC to YD522572 VVC YD522573-on & MGTF NOT VVC VVC to WD32399 MGF VVC WD32400 to YD522572 N VVC & VVC YD522573-on Up to (AD) 001017 150° From (AD) 1018 to XD511057 VVC XD511059-on and MGTF To XD511058 NON VVC To YD522572 (brown) YD522573-on To YD522572 YD522573-on MPI VVC MPI VVC VVC & Automatic MPI VVC © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Front suspension ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 042.739 2 Hydrogas unit, front 045.368 2 Hydrogas unit, front, Trophy 2 071.032 1 Pipe, RH Front 071.033 1 Pipe, LH Front 071.034 1 Pipe, RH Underfloor 071.035 1 Pipe, LH Underfloor 071.036 1 Pipe, RH Rear 071.037 1 Pipe, LH Rear 041.659 1 Valve 3 172.737 8 Retainer for pipe 4 172.738 2 Retainer, pipe to buttress 172.739 2 Retainer, pipe to rear subframe 5 041.662 2 Rubber, bump stop 6 172.741 2 Clip, bump stop retainer 7 041.453 2 Buffer, rebound 8 162.060 2 Screw 9 041.660 2 Spring 10 042.740 2 Joint knuckle 048.233 2 Spacer 3.6mm 11 042.741 2 Shock absorber, incl.bushes, MGF 045.366 2 Shock absorber, MGTF to 639690 045.367 2 Shock absorber, MGTF 639691-on 042.791 2 Spax, adjustable sport damper 12 165.203 2 Bolt, shock absorber fixing 13 041.661 2 Spacer, shock absorber 14 163.218 4 Washer 15 161.591 2 Nut, nyloc © Van Gestel B&C 2013 ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 16 042.743 1 RH Upper arm, MGF 045.372 1 RH Upper arm, MGTF 042.744 1 LH Upper arm, MGF 045.373 1 LH Upper arm, MGTF 17 041.421 4 Bearing, needle roller 18 042.784 2 Kit, shaft & fittings, to 532349 045.371 2 Kit, shaft & fittings, 532350-on 19 161.277 4 Nut 20 041.672 2 Grease nipple 21 165.204 2 Screw, plate to tower (use with washer & nut) 165.205 2 Screw, plate to tower 22 163.087 4 Washer, plain 23 161.592 2 Nut, locking 24 042.742 2 Joint ball assembly, upper, MGF 045.374 2 Joint ball assembly, upper, MGTF 25 041.663 2 Lock plate, swivel 26 041.664 2 Lock plate, arm 27 041.665 2 Nut 28 042.724 1 RH Lower arm assembly, MGF 042.725 1 LH Lower arm assembly, MGF 045.357 1 RH lower arm, MGTF 045.358 1 LH lower arm, MGTF 045.359 1 RH arm, Trophy 045.360 1 LH arm, Trophy 29 041.669 2 Bush, front - lower 048.168 2 Bush front - lower, polyurethane 041.670 2 Bush, rear - lower 048.169 2 Bush rear - lower, polyurethane ILL N° 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 PART N° QTY DESCRIPTION 041.671 4 Bolt, lower arm fixing 165.179 2 Bolt, ball joint to swivel hub 161.589 2 Nut, nyloc 042.745 1 RH Lower joint assembly 042.746 1 LH Lower joint assembly 165.151 6 Bolt, joint to arm 161.593 6 Nut, joint to arm 042.770 1 RH Swivel 042.771 1 LH Swivel 042.775 2 Stub axle, NON ABS cars 042.776 2 Stub axle, ABS cars 042.772 1 RH Steering arm 042.773 1 LH Steering arm 043.294 4 Dowel 163.004 4 Washer 165.215 4 Bolt 042.774 2 Bearing kit, front hub 041.679 2 Nut, stake drive shaft 042.777 2 Flange, hub 167.250 8 Stud 050.197 1 Pair of discs, front brake, MGF & MGTF 050.587 1 Pair of discs, front brake, MGTF160 & Trophy 165.216 4 Screw, disc to hub 165.217 4 Bolt, caliper to hub 045.369 2 Front spring, to 639630 045.370 2 Front spring, 639631-on 048.234 2 Collar front spring, MGTF Quality Par ts & Ser vice 25 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Steering ILL N° PART N° 1 042.747 045.361 045.362 045.363 2 042.748 042.749 045.364 3 165.206 4 161.594 5 042.750 6 042.751 7 165.207 10 134.604 11 134.605 12 134.606 13 165.211 14 165.210 15 136.263 16 165.207 17 165.207 18 137.099 19 137.098 23 165.212 24 043.504 25 165.213 26 043.508 Quality Par ts & Ser vice 26 QTY 1 1 1 1 1 1 2 4 4 2 2 4 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 3 1 2 2 DESCRIPTION Anti roll bar Anti roll bar Anti roll bar Anti roll bar RH Link, anti roll bar LH Link, anti roll bar Link anti roll bar Bolt, link Nut Mounting bush, rubber Clamp, anti roll bar Bolt for clamp Column, manual steering Column, electrical power steering LHD Lower column Bolt, lower column to steering rack Bolt, column to upper body Bracket, lower Bolt, bracket to body Bolt, column to bracket LHD Sealing cover, Gasket for seal Screw, flange cover to body LHD Steering lock assembly Bolt, shear Key, blank APPLICATION MGF MGTF to 617816 MGTF to 617817-640464 MGTF 640465-on MGF & MGTF to 617816 MGF & MGTF to 617816 MGTF 617817-on From V 007104 Used from V 007104-on ILL N° PART N° 27 134.608 234.554 28 043.509 29 161.591 30 161.596 31 043.510 32 042.769 33 161.599 34 042.767 35 042.768 36 165.214 37 185.530 185.532 042.766 38 161.598 39 086.466 40 086.465 41 159.169 42 165.325 43 165.331 44 159.174 45 161.624 46 165.332 47 086.467 48 086.468 086.469 50 165.209 QTY 1 1 2 2 2 2 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 2 1 1 1 3 DESCRIPTION LHD Steering rack assembly LHD Steering rack assembly Track rod end assembly Nut, nyloc Nut, track rod end locking Kit, gaiters and clips U bolt Nut Pad, rack mounting Clamp, rack mounting Bolt, rack mounting Steering wheel, black leather Steering wheel, black/red leather Steering wheel, soft feel Nut, steering wheel LH Horn push RH Horn push Module, airbag Bolt, airbag bracket Torx bolt, module to steering wheel Module, airbag passenger, Ash Grey Nut, module to fascia Bolt, module to support tube Upper half, cowl Lower half, cowl Sealing ring, cowl Screw for cowl APPLICATION MGF MGTF © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Rear suspension and drive shaft ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 042.759 2 Hydragas unit, rear 045.368 2 Hydragas unit, rear, Trophy ....... 2 Bracket, bomp stop 2 ....... 2 Dust excluder 5 6 041.662 2 Bump stop rubber 7 172.741 2 Clip, bump stop 8 041.453 2 Rebound buffer 9 162.060 2 Screw 10 042.760 2 Rear shock absorber 042.791 2 Spax adjustable shock absorber, MGF 045.375 2 Rear damper, MGTF to 639630 045.376 2 Rear damper, MGTF 639631-on 11 165.203 2 Bolt, rear shock absorber 12 041.661 2 Spacer 13 163.218 4 Washer, plain 14 161.591 2 Nut 15 041.660 2 Spring 16 042.740 2 Joint knuckle assembly 17 042.743 1 RH Upper arm, MGF 042.744 1 LH Upper arm, MGF 18 042.784 1 Kit, support shaft & fittings 19 161.065 4 Nut 20 165.204 2 Screw 21 165.205 2 Screw 22 163.087 4 Washer 23 161.592 2 Nut 24 042.742 2 Joint ball upper, complete 25 041.663 2 Washer, lock lower 26 041.664 2 Washer, lock upper 27 041.665 2 Nut 28 042.778 1 RH Rear hub, NOT ABS © Van Gestel B&C 2013 ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 28 042.779 1 LH Rear hub, NOT ABS 042.780 1 RH Rear hub, ABS 042.781 1 LH Rear hub, ABS 29 042.782 1 RH Bracket, anti roll bar 042.783 1 LH Bracket, anti roll bar 30 165.218 4 Bolt for bracket 31 042.774 2 Bearing kit, rear 32 041.679 2 Nut, stake drive shaft 33 042.777 2 Flange 34 167.250 8 Stud, wheel 35 050.201 1 Pair rear brake discs 36 165.216 4 Screw, disc to flange 37 042.761 2 Lower arm 38 041.669 2 Bush, inner side 39 041.671 2 Bolt, inner side 40 163.... 2 Washer 41 041.674 4 Bush, compliance arm to tie bar 42 163.219 2 Washer, tie bar 163.220 2 Washer, tie bar 43 161.595 2 Nut, tie bar 44 041.673 2 Bush, outer 45 163.221 2 Washer 46 165.208 2 Bolt, lower arm to hub 47 042.765 2 Arm, anti track control 48 161.596 2 Nut, arm to hub 49 041.671 2 Bolt, arm to subframe 2 Washer 50 51 042.762 2 Tie rod 52 165.179 2 Bold, tie rod to subframe 53 042.763 1 Rear anti-roll bar 234.555 1 Rear anti-roll bar, MGTF ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 54 042.764 2 Link assembly 048.239 1 RH rear link anti-roll bar, MGTF 048.240 1 LH rear link anti-roll bar, MGTF 55 165.179 4 Bolt, link 56 161.594 4 Nut, link 57 041.678 2 Bush, anti roll bar 58 041.677 2 Bracket, bush 59 161.588 4 Nut, bracket to body 60 042.752 1 RH Drive shaft assembly 042.753 1 LH Drive shaft assembly 61 172.742 2 Retaining clip 62 042.755 1 Kit, dynamic dampr, RH ONLY ! 63 042.754 2 Boot kit, inner tripode 64 042.756 2 Velocity joint, NON ABS cars 042.757 2 Velocity joint, ABS cars 65 042.758 2 Boot kit, outer side 66 045.377 2 Rear spring, MGTF to 639630 045.378 2 Rear spring, MGTF 639631-on 70 045.381 2 Upper link assembly, MGTF to 620745 045.382 2 Upper link assembly, MGTF 620746-on 71 234.556 1 RH track control arm, MGTF 234.557 1 LH track control arm, MGTF 72 045.379 1 RH lower arm assembly, MGTF 045.380 1 LH lower arm assembly, MGTF 73 045.383 1 RH upper arm, MGTF 045.384 1 LH upper arm, MGTF 74 048.241 2 Flanged spacer, MGTF 75 048.242 2 Spacer, MGTF to 638639 048.243 2 Spacer, MGTF 638640-on Quality Par ts & Ser vice 27 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Subframes and engine mountings ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 138.001 1 Subframe, front 2 136.267 1 RH Upper arm 136.268 1 LH Upper arm 3 165.276 6 Screw, Upper arm 4 137.125 1 RH Clamping plate, tower 137.126 1 LH Clamping plate, tower 5 165.207 8 Screw, clamping plate 6 161.588 8 Nut 7 041.681 2 Mounting, front/front frame 8 165.277 2 Bolt, mounting to frame 9 161.615 2 Nut 10 165.210 4 Screw, mounting to body 11 161.588 4 Nut 12 137.127 2 Spacer 137.128 2 Spacer 13 041.682 2 Mounting, rear/front frame 048.235 2 Mounting, rear/front frame 048.236 2 Mounting, rear/front frame 14 165.279 2 Bolt, rear mounting 15 161.615 2 Nut 16 165.278 6 Screw 20 138.007 1 Subframe, rear 21 136.275 1 RH Upper arm 22 011.824 2 Bush, tie rod 23 165.283 2 Bolt, RH arm 24 165.282 2 Bolt, RH arm 25 136.276 1 LH Upper arm 26 165.285 2 Bolt, LH arm 27 137.128 2 Spacer 28 165.284 2 Bolt, LH arm to tower 29 137.125 1 RH Clamping plate, tower 137.126 1 LH Clamping plate, tower 30 165.207 8 Bolt, clamping plate 31 161.588 8 Nut 32 041.681 2 Mounting, front/rear frame 33 122.349 2 Grommet, mounting to frame Quality Par ts & Ser vice 28 APPLICTAION ILL N° 34 35 36 37 38 39 40 50 MGF MGTF Trophy 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 PART N° QTY DESCRIPTION 165.277 2 Bolt, mounting to frame 161.615 2 Nut 165.207 4 Screw, mounting to body 041.682 2 Mounting, rear frame 048.235 2 Mounting, rear/front frame 048.236 2 Mounting, rear/front frame 165.281 2 Bolt, mounting 161.615 2 Nut 165.278 6 Screw, mounting to body 011.819 1 RH Eng. mounting 011.820 1 RH Eng. mounting 165.184 2 Screw, mounting to butress 161.590 1 Nut, mounting to arm 011.823 1 RH arm, eng. mounting 011.824 1 Bush for tie rod , upper 011.822 1 RH Bracket, eng.mounting 165.268 3 Bolt, bracket to engine 165.269 1 Bolt, bracket to engine 165.270 2 Bolt, arm to RH mounting 011.825 1 Rod, upper tie 165.271 1 Bolt, arm to tie bar 165.271 1 Bolt, tie rod to butress 161.590 1 Nut 011.827 1 Bracket & bush assembly, sump 165.217 4 Screw, bracket to sump 011.826 1 Tie rod and bush 165.272 1 Bolt, tie rod to sump bracket 161.590 1 Nut 011.828 1 LH Engine mounting 165.190 2 Screw, eng.mounting top bracket 165.274 1 Bolt, LH mounting to burtress 011.829 1 Spacer for bolt 161.614 1 Nut 011.830 1 LH bracket to gearbox 165.275 1 Bolt, bracket to gearbox APPLICTAION MGF MGTF Trophy Up to V 003885 From V 003886 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Brakes ILL N° 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 PART N° QTY DESCRIPTION 054.463 1 LHD Brake pedal 027.286 1 Pedal rubber, pad 027.285 2 Bush, pedal 172.719 1 Clip, pedal 053.217 1 Master brake pump 053.218 1 Master brake pump 053.622 1 Master brake pump 161.600 2 Nut, pump to servo 164.040 2 Washer, spring 052.553 1 Repair kit, master cylinder 052.554 1 Repair kit, master cylinder 052.556 1 Seal, reservoir 052.555 1 Seal, reservoir 053.220 1 Reservoir, incl. seals & filler cap 052.558 1 Filler cap & fluid level switch 052.557 1 ‘O’ Ring 053.219 1 Servo unit 053.623 1 Servo unit 052.559 1 Repair kit, servo 054.465 1 Vacuum hose 054.946 1 Vacuum hose 172.734 3 Clip at engine bay 172.744 1 Clip at cross tube bracket 172.745 1 Clip at hydragas heelboard 050.206 1 Modulator, 050.584 1 EC unit for 050.206 050.583 1 Modulator, 137.101 1 Bracket 122.338 3 Mounting bush 172.746 3 Washer, bell & stud 161.586 3 Nut 050.198 1 RH caliper-front 050.199 1 LH Caliper-front 050.585 1 RH caliper-front 050.586 1 LH caliper-front 050.200 2 Carrier, front caliper 165.217 4 Bolt, caliper to hub © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION MGF NON ABS MGF ABS MGF SN525454-on NON ABS ABS ILL N° 28 29 31 32 33 34 35 36 37 39 To 639634 To 639635-on MGF MGTF ABS to 511058 To 511058 ABS 511059-on 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 MGF MGF MGTF 160 & Trophy MGTF 160 & Trophy 52 53 54 55 PART N° QTY DESCRIPTION 052.540 2 Bleed screw 052.245 2 Dust cap 052.542 1 Kit, guides and dust caps 052.541 1 Repair kit, 2 front calipers 055.050 1 Repair kit, 2 front calipers 053.214 1 Brake pad set, front 053.624 1 Brake pad set, front 052.544 4 Bolt, guide pin 050.202 1 RH Housing, rear caliper 050.203 1 LH Housing, rear caliper 050.204 1 RH Carrier 050.205 1 LH Carrier 165.219 4 Bolt, carrier to hub 052.552 1 RH Spring, handbrake lever 052.553 1 LH Spring, handbrake lever 052.540 2 Bleed screw 052.245 2 Dust cap 052.549 1 RH Bracket, handbrake 052.550 1 LH Bracket, handbrake 053.215 1 Brake pad set 052.545 4 Screw, guide pin 052.547 1 Guide pin kit & dust caps 052.546 1 Repair kit, 2 rear calipers 053.216 2 Piston, caliper 086.470 2 Sensor, front 086.471 1 RH Sensor, rear 086.472 1 LH Sensor, rear 052.560 2 Adaptor, sensor, RH front/LH rear 052.561 2 Adaptor, sensor, LH front/RH rear 165.220 2 Screw, front 165.221 2 Screw, rear 053.225 1 1 L. DOT 5 Brake & clutch fluid 053.176 1 Easy bleed kit 052.117 1 Rubber grease, to be used with all repair kits. 186.034 1 Copper grease, high temp. To be used on the guide pins. MGF MGTF MGF MGTF & Trophy Quality Par ts & Ser vice 29 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Handbrake, pipes & brake hoses ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 PART N° QTY DESCRIPTION 054.471 1 Grip, handbrake lever 054.470 1 Handbrake lever 165.189 2 Screw 171.081 1 Spring 054.472 1 Equalizer 054.473 1 Pin, equalizer 054.474 1 Adjusting nut 054.478 1 Guide, cable 054.475 1 RH Handbrake cable 054.476 1 LH Handbrake cable 054.477 2 Pin, cable to caliper 172.757 2 Clip, pin locking 165.204 4 Screw, cable to body 172.747 2 Clip, cable to caliper 172.755 1 Clip, swivel 172.756 1 Clip, cables to air cleaner 054.467 1 RH Front brake hose 054.468 1 LH Front brake hose 054.947 2 Front brake hose 054.948 2 Front brake hose Quality Par ts & Ser vice 30 APPLICATION ILL N° 22 23 24 25 26 27 31 32 33 34 MGF MGF MGTF to 639630 MGTF to 639631-on 35 36 37 PART N° QTY DESCRIPTION 054.469 2 Rear brake hose 054.949 2 Rear brake hose 165.222 2 Bolt, front brake hose 161.589 2 Nut, front brake hose 052.565 2 Bolt, front brake hose to caliper 168.187 4 Copper washer, front 172.747 2 Clip, front hose to body 052.567 1 3 Way piece, not ABS 165.233 1 Bolt, 3 way piece 172.748 2 Mounting clip, located at dash 172.750 2 Mounting clip, located at cross tube 172.753 5 Clip, underfloor 172.754 1 Clip, underfloor, rear 172.752 2 Spacer, for RHD ABS only 052.567 1 3 Way, rear 161.586 1 Nut 172.751 5 Clip at engine bay MGF MGTF, Throphy © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Wheels - original For more wheels see page 54 Wheels and accessories ILL N° 1 2 3 4 5 6 PART N° 046.109 046.110 085.341 161.597 137.094 200.753 185.538 QTY 4 4 4 12 4 1 1 © Van Gestel B&C 2013 DESCRIPTION Alloy wheel, not VVC, 6 x 15” Alloy wheel, VVC, 6 x 15” Central cap & logo Wheel nut, non locking Cap, locking wheel nut Extractor for ill.N°4 (not illustrated) Kit, locking nut APPLICATION ILL N° 7 8 9 10 11 12 13 PART N° 046.116 137.095 200.754 200.755 200.756 159.187 159.188 QTY 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Spare wheel, 5.5 x 14” Clamp, spare wheel retaining Jack Handle for jack Wheelbrace Stowage bag Strap, stowage bag retention APPLICATION Quality Par ts & Ser vice 31 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Battery, starter motor and alternator ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 082.100 1 Battery BBMS-011 082.101 1 Battery BBMS-063S 2 081.638 1 Cover, terminal 3 137.121 1 Clamping plate 4 165.189 1 Screw, clamping plate 5 080.284 1 Cable, battery + to starter 6 080.285 1 Cable, battery + to fusebox 7 165.264 1 Screw, cable/fusebox 8 172.797 2 Tie for cable 9 080.286 1 Cable, battery - to body 10 165.210 1 Screw, cable/body 11 082.096 1 Starter motor MPI 082.098 1 Starter motor VVC 12 082.097 1 Solonoid MPI 082.099 1 Solonoid VVC 13 081.633 1 Drive assembly MPI 14 081.636 1 Restension kit 15 081.322 1 Pivot kit ....... 1 Bush kit 16 17 081.634 1 Brush box 18 081.635 1 Brush kit 19 081.637 1 Sundry parts kit 20 082.095 1 Alternator assembly 21 061.293 1 Belt, alternator, for cars without AIRCO Quality Par ts & Ser vice 32 application ILL N° 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 PART N° QTY DESCRIPTION 061.289 1 Belt, alternator, for cars with AIRCO 081.632 1 Adjusting link 165.249 1 Bolt, lower 161.594 1 Nut 165.250 1 Bolt, alternator to link 163.135 1 Washer 161.594 1 Nut 165.251 1 Screw, side 165.242 1 Bolt, upper 161.594 1 Nut, bolt 011.817 1 Bracket, upper 167.253 1 Stud, bracket to cyl.head 165.248 1 Bolt, bracket to cyl.head 011.818 1 Mounting bracket, lower 165.179 3 Bolt, bracket to block 172.787 2 Dowel 136.266 1 Heatshield, fitted when NO airco is installed 137.112 1 Heatshield, airco cars 137.113 1 Upper bracket for heatshield 165.178 1 Screw, heatshield fixing 165.224 2 Screw, bracket to shield ....... 1 Bracket 165.169 1 Screw, bottom 137.114 1 Bracket, heatshield application © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Wiring harness, fuse boxes and relay’s ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 080.287 1 LHD Main wiring harness , less electronic power assisted steering & ABS 080.288 1 LHD Main wiring harness with electronic power assisted steering & ABS 080.293 1 Facia harness less ETS 080.295 1 Facia harness, Air conditioning 080.296 1 Facia harness, airbag less seat belt warning 080.297 1 Facia harness, airbag with seat belt warning 2 086.543 1 Fuse box, passenger compartment 3 086.549 1 Control unit, multi function 4 086.548 1 Relay, rear defrost 5 086.550 1 Flasher unit 6 137.122 1 LHD Bracket, fuse box 7 165.244 2 Screw, bracket to body 8 161.586 2 Nut, fuse box to body 9 086.551 1 Extractor for fuses 10 086.544 A/R Fuse, 10 amp 086.545 A/R Fuse, 15 amp 086.546 A/R Fuse, 20 amp 086.547 A/R Fuse, 30 amp 11 086.552 1 Fuse box, engine bay 088.612 1 Fuse box, engine bay 088.613 1 Fuse box, engine bay 12 086.556 1 Upper cover 13 086.558 1 Lower cover 14 165.266 2 Screw, fuse box to body 15 086.553 1 Fuse block, 30 amp 086.554 1 Fuse block, 40 amp 086.555 1 Fuse block, 60 amp © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION To 511058 To 511058 ILL N° 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 To 511058 511059 to MGTF MGTF 3 pin 28 29 30 31 32 33 34 35 PART N° QTY DESCRIPTION 086.559 1 Fuse holder for electronic power assisted steering 086.560 A/R Fuse, maxi electronic assisted steering - 40 amp 086.561 1 Cover, fuse 086.563 1 Relay, airconditioning 086.564 1 Relay, normally open 083.954 1 Relay, normally open 086.562 1 Relay, engine managment 088.619 1 Relay, engine managment 086.565 1 Power control unit PAS for steering 088.614 1 Power control unit PAS for steering 088.615 1 Power control unit PAS for steering 137.124 1 Bracket 086.530 1 Horn, low note 086.531 1 Horn, high not 165.260 2 Screw 086.541 1 Kit, airbag control - driver 086.542 1 Kit, airbag control - driver & passenger 086.538 1 Control unit, microwave 165.262 2 Screw, self tapping 086.532 1 Alarm unit, 433MHZ not for Switzerland and Japan 086.533 1 Alarm unit, Switserland 433MHZ 086.534 1 Alarm unit, Japan 315MHZ 165.262 2 Tapping screw 086.535 2 Transmitter for 433MHZ 086.536 2 Transmitter for 315MHZ 086.537 2 Battery for transmitter 086.539 1 Switch, bonnet alarm 162.060 1 Screw, bonnet switch APPLICATION To 610317 To 610317 610318 on To 511058 511059-600100 MGTF Quality Par ts & Ser vice 33 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Radio, switches and instruments ILL N° 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART N° 196.005 196.006 196.007 196.008 196.009 196.010 165.253 165.267 086.513 086.514 088.610 086.515 088.611 086.516 086.517 086.518 086.508 086.509 086.510 086.519 086.511 086.512 086.527 086.529 Quality Par ts & Ser vice 34 QTY 1 1 1 1 1 2 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION Cable, coaxial Mounting cage Bung rubber Master, aerial Base, aerial Speaker, door Grommet Screw Combinated switch assembly Switch, wiper & washer, to 639630 Switch, wiper & washer, to 639631 on Switch, direction indicator, to 639630 Switch, indicator+lamp, to 639631 on Housing Cam for steering column Coupler, rotary Clock Oil temp. gauge, up to 150¯c Oil temp. gauge, up to 170¯c Hazard switch Cigar lighter assembly Unit, pop-out Switch, blank Switch, glove box lamp ILL N° PART N° 24 086.528 088.607 25 086.525 26 086.524 27 086.526 088.609 28 086.521 088.605 29 086.523 088.608 30 086.522 088.606 31 086.520 088.604 32 086.496 33 086.497 34 086.502 35 086.495 36 165.254 37 165.255 38 165.256 39 165.258 40 086.493 41 086.499 086.500 QTY 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 1 2 1 4 6 5 1 1 1 1 DESCRIPTION Switch, stop lamp, to 514325 Switch, stop lamp, from 514326 on Switch, illumination control Switch, air conditioning Switch, electric window, to 511058 Window switch, from 511059 Switch, fog lamps, front, to 511059 Switch, fog lamps, front, from 511060 Switch, air co.recirculation, to 511058 Switch, air co.recirculation, from 511059 Switch, fog lamp, rear, to 511059 Switch, fog lamp, rear, from 511060 Switch, heated rear window, to 511059 Switch, heated rear window, from 511060 Lamp socket: warning lamps Lamp socket: warning NO BATTERY CHARGE Lamp socket: warning fog lamp, rear Lamp socket, illumination Screw, 4 x 12 Screw, 3 x 16 Screw, 3 x 10 Screw, 4 x 12 Base, case Printed circuit board for KMH Printed circuit board for MPH ILL N° 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 60 61 62 64 65 66 PART N° 086.501 137.117 086.485 086.486 086.487 086.488 086.489 086.490 122.346 122.347 086.491 122.345 086.494 086.492 086.498 137.115 137.116 165.257 165.259 086.506 086.507 086.505 172.796 172.795 122.348 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 1 DESCRIPTION Lamp socket assembly Cover Speedometer, KMH Speedometer, MPH Tachometer, MPI Tachometer, VVC Fuel gauge Temp. gauge Rubber for speedometer Knop, trip, speedometer Cowl assembly Rubber sleeve Printed panel Illumination assembly Lamp assembly RH Bracket LH Bracket Tapping screw Tapping screw Speedo cable, upper Speedo cable, intermediate Speedo cable, lower Clip, wiper linkage to cable, LHD Clip, water hose to cable Sealing plug © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Lamps ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PART N° QTY DESCRIPTION 084.666 1 LHD RH Headlamp ass. 084.667 1 LHD LH Headlamp ass. 284.255 1 LHD RH Headlamp ass. 284.256 1 LHD LH Headlamp ass. 284.253 1 LHD RH Headlamp ass. 284.254 1 LHD LH Headlamp ass. 084.668 1 RH Lens kit 084.669 1 LH Lens kit 084.690 4 Bulb, 55W, H1 084.128 2 Bulb, pilot lamp, 5W 165.238 4 Screw, headlamp to body 122.344 2 Grommet, lower fixing 165.252 2 Screw, headlamp to wing ....... 2 Clip, headlamp to wing 084.670 1 RH indicator lamp, amber lens 084.671 1 LH indicator lamp, amber lens 284.257 1 RH indicator lamp, clear lens, amber bulb 284.258 1 LH indicator lamp, clear lens, amber bulb 084.730 084.691 084.062 084.466 084.467 084.468 1 2 2 2 2 2 Pair of clear lenses & amber bulbs Socket, director indicator Bulb, 21W Side indicator lamp assembly Socket, bulb holder Gasket, lens seating © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION MGF, from V 004353 MGF, from V 004353 MGF Trophy MGF Trophy MGTF MGTF Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps To 511058, Front lamps To 511058, Front lamps From 511059 on, Front lamps From 511059 on, Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps Front lamps ILL N° 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 PART N° QTY DESCRIPTION 084.128 2 Bulb, 5 W 084.707 1 Pair fog lamps ass. KIT 084.695 1 RH Rear lamps assembly 084.696 1 LH Rear lamps assembly 284.259 1 RH Rear lamps assembly 284.260 1 LH Rear lamps assembly 084.697 1 RH Bulb holder plate 084.698 1 LH Bulb holder plate 084.700 2 Gasket, lamp seating 161.613 6 Nut, lamp fixing 084.062 6 Bulb 21W , clear 084.699 2 Bulb 21W , amber 084.063 2 Bulb 21/5W , clear 084.701 1 Stop lamp, high mounted 284.261 1 Stop lamp, high mounted 165.253 2 Screw 084.703 2 Lamp, number plate 284.261 1 Lamp, number plate 084.079 2 Bulb, 5W 084.692 2 Lamp, underbonnet or loadspace 084.693 2 Bulb, 10W 084.694 2 Interior lamp, glovebox or footwell side 084.079 2 Bulb, 5 W 084.705 1 Bulb kit, one of each type, well protected in a plastic box and foam padded. Front lamps MGF MGF MGTF MGTF Rear lampss Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps MGF, Rear lamps MGTF, Led type, Rear lamps Rear lamps MGF, Rear lamps MGTF, Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Rear lamps Quality Par ts & Ser vice 35 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Windscreen washer & wiper installation ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PART N° QTY DESCRIPTION 086.331 1 Washer bottle & cap 086.333 1 Cap only 086.568 1 Motor, windscreen washer 086.567 1 Bush, motor to bottle 063.359 A/R Tubing, sold by meter 172.811 2 Clip, tubing to body 172.810 4 Clip, tubing to bonnet 086.571 1 Connector, elbow 083.057 1 Valve, non return 086.570 1 Tee piece 086.569 2 Jet, windscreen washer 122.362 2 Gasket for jet 082.102 1 Wiper motor 165.307 3 Screw, motor fixing 136.291 1 LHD Mechanism assembly Quality Par ts & Ser vice 36 APPLICATION ILL N° 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 PART N° QTY DESCRIPTION 122.361 1 Bush, mounting, rubber 165.212 1 Screw, mounting 122.359 2 Bush, rubber 122.360 2 Washer, rubber 163.230 2 Washer, plain 161.621 2 Nut, spindle 137.214 1 Pivot seal, passenger side only 087.070 1 LHD Arm at drivers side ( LH ) 087.069 1 LHD Arm at passenger side ( RH ) 087.073 1 LHD Wiper blade at drivers side ( LH ) 087.074 1 Wiper blade at passenger side 161.620 1 Dome nut, wiper arm, drivers side 161.619 1 Flat nut, wiper arm, passenger side 137.215 1 Cover, passenger side only 233.016 1 Repair kit wiper mechanism APPLICATION © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Body parts ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 130.127 1 Body shell 2 138.006 1 Dash, upper panel 3 131.816 1 RH Reinforcement valance 131.817 1 LH Reinforcement valance 4 136.274 1 Strut, steering column/floor 5 138.002 1 Bulkhead assembly 6 136.271 1 RH Lamp mounting panel 136.272 1 LH Lamp mounting panel 7 138.003 1 Front section, bulkhead/ spare wheel, To 522573, not Trophy 138.812 1 Bulkhead, MGF late 522574 600100 not Trophy 8 136.273 1 Bracket, front sidemember 9 137.130 1 RH Bracket, subframe 137.131 1 LH Bracket, subframe 10 138.004 1 Crossmember, lower/front 11 138.005 1 Platform, bonnet locking 12 137.132 1 Strut for platform 13 165.191 4 Screw, bonnet platform strut 14 161.616 2 Nut 15 165.280 4 Screw, bonnet locking 16 163.223 4 Washer 17 136.066 1 RH Valance 136.067 1 LH Valance 18 137.129 1 Strut, spare wheel/dash 19 131.818 1 RH Sidemember assembly 131.819 1 LH Sidemember assembly © Van Gestel B&C 2013 ILL N° PART N° 20 131.820 131.821 21 136.068 136.069 22 136.070 136.071 23 136.269 136.270 24 131.812 138.818 131.813 138.819 25 138.023 138.820 138.024 138.821 26 137.146 27 165.287 28 172.799 29 161.617 30 136.286 31 138.017 32 138.016 33 138.018 34 165.286 35 136.281 36 136.282 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 16 4 2 2 1 1 1 22 1 1 DESCRIPTION RH Sidemember LH Sidemember RH Platform, sparewheel side LH Platform, sparewheel side RH Reinforcement, susp.lower LH Reinforcement, susp.lower RH Floor closing panel LH Floor closing panel RH Front wing, outer, MGF RH Front wing, outer, MGTF LH Front wing, outer, MGF LH Front wing, outer, MGTF RH front inner wing, MGF RH front inner wing, MGTF LH Wheel arch liner, MGF LH Wheel arch liner, MGTF Strut, wing support Screw, wing fixing Clip, liner to wheel arch Nut, nylon for wheel arch Protection strip, edge Crossmember, front Floor, front Reinforcement panel, floor Screw, reinforcement panel RH Member, front LH Member, front ILL N° PART N° 37 138.010 138.011 38 137.133 137.134 39 137.135 137.136 40 138.012 138.013 41 136.277 136.278 42 138.014 138.015 43 136.279 136.280 44 137.143 137.144 45 138.019 46 138.020 47 136.283 48 136.284 49 138.021 50 137.145 51 138.022 52 136.285 53 130.248 130.249 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION RH Outer sill, MGF LH Outer sill, MGF RH Closing panel, sill LH Closing panel, sill RH Extension panel LH Extension panel RH Rear wing assembly, MGF LH Rear wing assembly, MGF RH ‘A’ Post LH ‘A’ Post RH Closing panel LH Closing panel RH Wheel arch, rear LH Wheel arch, rear RH Tonneau closing plate LH Tonneau closing plate Rear panel, inner & outer Rear panel, outer RH rear lamp mounting LH Rear lamp mounting Reinforcement rail Reinforcement, stricker Rear panel, inner Lid, hoodwell RH body side, MGTF LH body side, MGTF Quality Par ts & Ser vice 37 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Bonnet and boot lid ILL N° PART N° 1 131.811 2 137.147 137.148 3 137.149 4 165.238 5 122.350 6 134.499 7 122.351 8 172.800 9 137.150 10 165.288 11 137.152 12 137.151 13 165.148 14 134.622 15 137.154 16 137.153 17 165.166 18 165.176 19 172.803 20 159.148 159.149 21 134.623 22 172.801 23 122.354 24 122.352 25 161.618 26 165.289 Quality Par ts & Ser vice 38 QTY 1 1 1 6 8 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 1 4 2 6 DESCRIPTION Bonnet with hinges RH Bonnet hinge LH Bonnet hinge Shim, bonnet hinge Scew, bonnet fixing Bonnet buffer Rod, bonnet stay Grommet, bonnet rod Clip, bonnet rod Stricket & catch Screw, stricker & catch Upper plate for bonnet latch Bonnet latch Screw, bonnet latch Cable, bonnet release Bracket, release lever Lever, bonnet release Screw, bracket to bulkhead Screw, lever to bracket Strap, cable tie RH Cover, underbonnet space LH Cover, underbonnet space Finisher, scuttle panel Clip for finisher panel, 5mm hole Blanking plug, wiper spindle Grommet, plenum-rear Locknut for plenum-rear Screw, scuttle to plenum-rear APPLICATION ILL N° 27 28 29 40 41 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 PART N° 122.353 161.603 172.799 138.027 138.823 137.197 137.198 161.602 165.302 165.235 122.357 121.477 121.478 172.807 133.421 137.200 165.220 137.201 137.202 165.301 141.779 141.780 QTY 6 2 1 1 1 1 1 6 2 4 2 1 1 2 2 1 2 1 1 2 1 1 134.632 172.808 141.790 172.814 1 1 1 2 DESCRIPTION Cap, screw Nut, plastic Clip for underbonnet cover Boot lid Boot lid RH Hinge, boot lid LH Hinge, boot lid Nut, hinge Bolt, hinge Bolt, hinge to boot lid Stop buffer, hinge Seal, boot lid Seal, engine trunk lid Clip, boot lid hinge Buffer, boot lid Catch, boot lid Screw, catch Cover, catch Stricker Screw, stricker Lock, boot lid Lock, boot lid Cable, lock to latch Clip, lock retaining Badge, boot lid Clip, badge retaining APPLICATION MGF MGTF Early cars Late cars, see also LOCK SETS page 40 NOT included in n°56 MGF © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Doors, door glass and seals ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PART N° QTY DESCRIPTION 138.025 1 RH Door assembly 138.026 1 LH Door assembly 136.287 1 RH Door skin, outer 136.288 1 LH Door skin, outer 137.160 1 RH - LHD Handle 137.161 1 LH - LHD Handle 172.805 2 Clip, lock retaining 165.292 4 Screw, handle fixing 137.155 1 Hinge, RH upper 137.156 1 Hinge, RH lower 137.157 1 Hinge, LH upper 137.158 1 Hinge, LH lower 165.290 20 Bolt, hinge 163.228 20 Washer 137.159 2 Check strap asembly 172.804 2 Pin, check strap 165.291 4 Screw, check strap 172.802 4 Cap, stud sealing 122.355 4 Door buffer, front side 137.184 1 RH - LHD Latch assembly 137.185 1 LH - LHD Latch assembly 134.624 1 RH Cable 134.625 1 LH Cable 137.188 1 RH Button and link 137.189 1 LH Button and link 165.293 6 Screw, latch fixing 137.194 2 Stricker, door lock 165.296 4 Screw, stricker 137.192 1 RH Finisher, black 137.193 1 LH Finisher, black © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION To be painted To be painted ILL N° 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 PART N° QTY DESCRIPTION 165.295 2 Screw, finisher fixing 141.771 1 RH Handle, interior door release 141.772 1 LH Handle, interior door release 165.294 4 Screw, interior handle 122.356 4 Plug-inn nut 136.289 1 RH Regulator assembly 136.290 1 LH Regulator assembly 165.300 4 Screw, regulator 165.297 4 Screw, glass holder fixing 120.100 1 RH Door glass 120.101 1 LH Door glass 137.196 2 Bracket, stop glass lift 134.628 1 RH Cheater seal, up to V 007718 134.629 1 LH Cheater seal, up to V 007718 134.630 1 RH Cheater seal, from V 007719 134.631 1 LH Cheater seal, from V 007719 165.260 4 Screw, cheater 172.806 2 Fastener, cheater 165.299 4 Screw, sash to cheater 121.473 1 RH Seal, sash 121.474 1 LH Seal, sash 134.626 1 RH Door lift assembly 134.627 1 LH Door lift assembly 137.195 2 Sleeve, sash adjuster 167.254 2 Adjuster screw 161.588 4 Nut, lower 165.298 2 Screw, glass retention 161.586 2 Nut, upper rail 121.475 1 Seal, front side 121.476 1 Seal, rear side APPLICATION Quality Par ts & Ser vice 39 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Body fittings, windscreen and lock set ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PART N° QTY DESCRIPTION 120.090 1 Windscreen glass 134.633 1 Finisher, windscreen 137.203 1 Slug, mirror 122.358 2 Support block, glazing 165.303 2 Screw 141.661 1 MG badge, front 141.790 1 MG badge, rear 142.520 2 Badge front or rear 172.814 2 Clip, rear badge 141.773 1 Full lock set for LHD cars 141.777 1 RH door lock, LHD cars 141.775 1 LH door lock, LHD cars 134.640 1 RH Door waistrail 134.641 1 LH Door waistrail 172.812 10 Clip, waistrail 134.642 1 RH Finisher, hoodwell 134.643 1 LH Finisher, hoodwell 137.229 1 Joint piece, finishers 172.812 12 Clip, Finishers 141.788 1 RH Finisher, rear decking 141.789 1 LH Finisher, rear decking 122.363 2 Seal for finisher 165.317 4 Screw, finisher fixing 134.644 2 Protector strip, wheel arch 136.295 1 RH Liner, wheelarch 136.296 1 LH Liner, wheelarch 165.320 2 Screw, liner fixing 172.813 2 Clip 233.417 1 RH Intake bezel 233.418 1 LH Intake bezel 185.655 1 Pair chrome bezels 232.880 1 RH Intake bezel 232.881 1 LH Intake bezel 232.882 1 RH Intake bezel 232.883 1 LH Intake bezel Quality Par ts & Ser vice 40 MGF MGF MGTF ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 23 165.318 4 Screw, bezel 24 137.242 1 RH Retainer, bezel 137.243 1 LH Retainer, bezel 232.884 1 RH Retainer, bezel 232.885 1 LH Retainer, bezel 25 172.813 4 Clip 26 165.319 6 Screw 27 161.617 6 Nut, clip 28 137.244 1 RH Air duct 137.245 1 LH Air duct 232.886 1 RH Air duct 232.887 1 LH Air duct 30 122.375 1 Block, cable pass, tunnel 31 122.364 2 Grommet, main floor 32 122.371 12 Grommet, floor 33 122.372 6 Grommet, sill closing 34 122.368 1 Grommet, bulkhead, 50 dia 35 122.365 2 Grommet, floor 36 122.369 2 Grommet, inner sill 37 122.366 2 Grommet, support, spare wheel 38 122.377 1 Cover, sensor unit 39 165.321 4 Screw 40 122.370 4 Grommet, ‘A’ Post & dash 41 122.373 3 Grommet, Bulkhead-spare wheel 42 122.367 2 Grommet, inner sill MGF MGF MGTF MGTF MGF MGF MGTF MGTF MGF MGF MGF MGTF MGTF Trophy Trophy © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Bumpers & mirrors ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 PART N° QTY DESCRIPTION 131.814 1 Front bumper, primed 138.813 1 Bumper spoiler 138.815 1 Front bumper cover 131.815 1 Armature, front bumper 234.559 1 Armature, front bumper 165.189 4 Bolt, armature fixing 165.312 9 Screw, bumper to wing 172.436 9 Nut, clip 165.312 5 Screw, bumper to platform 165.313 2 Bolt, bumper to armature 163.232 2 Washer, plain 136.326 1 Grill kit, 2 pieces 232.874 1 Black lower grill 232.875 1 Silver lower grill 165.311 15 Screw, grill fixing 136.293 1 Air dam plate 137.225 1 Bracket, air dam plate 165.300 3 Screw, air dam plate to bracket 161.586 3 Nut 165.204 2 Screw, bracket to sub frame 163.233 2 Washer 161.591 2 Nut © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION Front bumper, MGF Front bumper, Trophy only Front bumper, MGTF Front bumper, MGF Front bumper, MGTF Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper, MGTF Front bumper, MGTF Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper ILL N° 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 51 52 53 54 55 56 PART N° QTY DESCRIPTION 138.028 1 Rear bumper, primed 138.816 1 Rear bumper cover 138.817 1 Rear bumper cover 138.822 1 Bumper spoiler 137.226 1 RH Mounting bracket 137.227 1 LH Mounting bracket 165.314 8 Bolt, mounting bracket 136.294 2 Spacer, side 165.312 2 Screw 172.436 2 Clip-nut 161.588 3 Nut, bumper to body, rear 165.313 2 Screw, bumper to scrash pan 163.232 2 Washer 165.316 2 Screw for number plate 232.876 1 Black rear grill 232.877 1 Silver rear grill 137.224 1 Interior mirror 232.888 2 Door mirror, manual 232.889 2 Door mirror, electrical 137.222 2 Spare glass 137.213 2 Knob, lever 165.310 4 Screw, mirror fixing 137.223 4 Cap, screw cover 185.654 1 Pair chrome mirror covers APPLICATION Rear bumper, MGF Rear bumper, MGTF to 622375 Rear bumper, MGTF 622375-on Rear bumper, MGTF Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper, MGTF Rear bumper, MGTF Mirror Quality Par ts & Ser vice 41 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Soft top and hard top For more hard-tops, see page 48: Roll-over bar, hard-tops and luggage racks ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 1 153.601 1 Soft top, black - 4 sections Other colours available on request 2 153.819 1 Soft top, black - 2 section Other colours available on request 3 153.602 1 Backlight, plastic 6 137.207 2 Tension cable 8 155.043 1 Folding frame 9 137.204 2 Link assembly 11 134.637 1 Insert for front header rail 12 121.479 1 RH Cantrail seal, black 121.480 1 LH Cantrail seal, black 13 121.481 1 RH ‘B’ post seal 121.482 1 LH ‘B’ post seal ....... 1 Strip, rear 14 15 134.635 1 Extrusion, rear bow 16 134.634 1 Insert, rear bow 17 141.781 1 RH Catch, header rail 141.782 1 LH Catch, header rail 18 165.305 4 Screw for catch 19 141.783 1 RH Stricker 141.784 1 LH Stricker 20 165.305 4 Screw, stricker 21 137.209 1 RH ‘B’ post plate 137.210 1 LH ‘B’ post plate 22 165.278 4 Screw Quality Par ts & Ser vice 42 APPLICATION Soft hood top, 1996-’98 Soft hood top, 1998-on Soft hood top Soft hood top Soft hood top 1996-’98 Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 23 141.785 5 Catch, rear hood well, use spacer 137.208 137.208 5 Spacer 141.786 5 Catch, rear hood well 24 152.171 10 Rivet 25 159.276 1 Hood roll cover, black Other colours available on request 26 152.174 2 Stud, fastener 27 152.173 2 Rivet 30 130.128 1 Hard top assembly, black 31 120.102 1 Glass, backlight 32 134.638 1 Seal, backlight 33 080.298 1 Harness, extension 34 137.212 2 Spacer block 36 121.484 1 Seal, rear decking 37 121.485 1 Seal, RH side 38 121.486 1 Seal, LH side 39 134.639 1 Finisher strip, lower edge 40 137.211 2 End cap, finisher strip 41 159.153 1 Headlining 42 172.809 2 Clip, headlining 45 141.781 1 RH Catch assembly 141.782 1 LH Catch assembly 46 165.306 6 Screw 47 137.209 1 RH Plate, ‘B’ post 137.210 1 LH Plate, ‘B’ post 48 141.787 2 Catch, ‘B’ post APPLICATION Soft hood top, up to V 006145 Soft hood top, up to V 006145 Soft hood top, from V 006146 on Soft hood top Soft hood top Soft hood top Soft hood top Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) Hard top ( original model ) © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Fascia and fittings ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART N° QTY DESCRIPTION 151.799 1 LHD Fascia panel, ash grey 159.154 1 LHD Instrument bezel, black 165.322 2 Screw, lower 165.323 2 Screw, upper 159.156 1 LHD Lid, fuse box, ash grey 085.342 1 LHD Lable, fusebox 165.267 2 Tapping screw 161.430 2 Nut, clip 165.324 2 Insert stud 163.234 2 Washer, rubber 137.246 2 Anchor for stud 137.247 2 Retaining washer 137.248 1 Bracket, centre support 161.623 1 Adjustable nut 165.165 4 Screw, fascia to front end 161.622 4 Clip, nut 161.624 27 Nut & washer assembly 165.267 3 Screw, tapping 161.625 9 Captive nut 137.250 1 RH Bracket 137.249 1 LH Bracket 137.252 2 RH Support bracket 137.251 2 LH Support bracket 122.378 4 Plug, cover 159.174 1 Module ass. airbag, ash grey 165.332 2 Screw, kleerlock © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION ILL N° 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 PART N° QTY DESCRIPTION APPLICATION 161.624 4 Nut 137.254 1 Bracket 165.325 1 Screw for bracket 159.158 1 Cover, airbag aperture, when NO airbag is fitted 172.016 2 Clip 159.159 1 Glovebox, ash grey ( NON AIRCO cars ) 159.160 1 LHD Glovebox, ash grey, airco cars 165.322 2 Special screw, glovebox/fascia 122.380 2 Plug 137.255 1 Stricker 165.267 2 Screw 161.626 2 Nut, clip 141.791 1 Latch less lock 165.326 1 Screw, latch 141.792 1 Lock, barrel ‘G’ 141.793 1 Lock, barrel ‘GH’ 063.360 2 Bezel, desmister 122.379 2 Seal 063.361 1 RH Duct, desmist windscreen 063.362 1 LH Duct, desmist windscreen 063.363 1 Central vent outlet 063.364 1 RH Vent outlet 063.365 1 LH Vent outlet 172.815 4 Clip, finisher 137.253 1 Frame, airbag support Quality Par ts & Ser vice 43 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Tunnel conzoll and fittings ILL N° 1 2 PART N° 159.178 159.185 3 4 5 086.527 137.283 137.279 137.280 172.828 172.829 137.278 161.623 165.312 137.276 137.277 165.263 141.796 159.186 137.282 165.338 159.184 137.274 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Quality Par ts & Ser vice 44 QTY DESCRIPTION 1 Base assembly, conzoll, ash grey colour 1 Housing for switches, black 1 1 1 1 5 2 2 6 4 1 1 4 1 1 1 2 1 1 Blank, switch Blank, radio Panel, switches Panel, switches Clip, switch housing Clip, instrument housing Mounting bracket Nut, insert Screw RH Side panel, ash grey LH Side panel, ash grey Screw Ashtray Gaiter, manual gear lever, ash grey Retaining rim, black Screw Handbrake gaiter Stowage bin APPLICATION For other styles and materials, please look at accessories. Airco Non airco See also accessories ILL N° 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 PART N° 137.275 165.337 159.182 172.827 152.070 165.322 172.826 159.181 159.180 172.824 137.272 165.335 165.336 151.812 137.284 122.381 165.339 152.174 152.177 152.178 152.179 QTY 1 2 1 2 2 2 2 1 1 2 1 12 2 1 2 3 3 3 6 6 6 DESCRIPTION Finisher plate, stowage bin Screw Base, stowage bin Nut, bin to hoodwell Catch Screw, base to hoodwell Clip Lid, rear, ash grey Lid, front, ash grey Latch/clip Hinge Screw, lid Screw, lid to console Finisher, rear bulkhead, ash grey Escutcheon Clip Screw, fastener Fastener Clip-snap Insert press Fastener APPLICATION © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Interior trim, panels and carpets ILL N° 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART N° QTY DESCRIPTION 151.816 1 Insulation pad, bulkhead-front 151.817 1 Insulation pad, bulkhead-rear 151.813 1 Insulation pad, RH footwell 151.814 1 Insulation pad, LH footwell 151.815 2 Insulation pad, rear floor 152.182 17 Clip, female 152.183 9 Clip, male, insulation rear bulkhead 152.184 8 Clip, male, insulationfront bulkhead 172.822 10 Fastener, carpet 134.646 2 Plate, sill, bright finish 134.647 2 Plate, black finish 165.333 6 Screw 137.268 1 Footrest, front 165.162 3 Screw, footrest 137.269 1 RH ‘B’ Post finisher 137.270 1 LH ‘B’ Post finisher 137.241 2 Patch, tape , to V 000752 152.175 4 Rivet 141.794 1 RH Seal finisher 141.795 1 LH Seal finisher 172.801 2 Fastener for finisher 159.162 1 RH ‘A’ Post finisher 159.163 1 LH ‘A’ Post finisher 172.821 6 Clip, ‘A’ post 134.645 1 Header finisher rail 172.821 5 Clip, header finisher 159.164 1 LHD Sunvisor, passenger side © Van Gestel B&C 2013 APPLICATION ILL N° 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 PART N° QTY DESCRIPTION 159.165 1 LHD Sunvivor, drivers side 165.328 4 Screw, sunvisor 151.801 1 RH Door panel, ash & green pod 151.802 1 LH Door panel, ash & green pod 151.803 1 RH Door panel, ash & red pod 151.804 1 LH Door panel, ash & red pod 172.819 12 Clip into door 172.820 12 Fastener, door panel 165.253 2 Grommet for screw 172.818 2 Grommet, sill button 137.260 4 Grommet 137.256 1 RH Door pull 137.257 1 LH Door pull 165.267 4 Screw for door pull 137.258 1 RH Bracket, door pull 137.259 1 LH Bracket, door pull 122.356 4 Grommet/nut 165.327 4 Screw for bracket 159.215 2 Door pod: Black leather 159.216 2 Door pod: Red leather 159.217 2 Door pod: British racing green leather 159.218 2 Door pod: Light grey leather 159.258 2 Door pod: Dark grey leather 159.220 2 Door pod: Light stone beige leather 159.221 2 Door pod: Biscuit leather 159.222 2 Door pod: Cream leather APPLICATION Quality Par ts & Ser vice 45 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Engine bay, boot trim and seat covers For more seat covers, see page 50: Leather exchange seats ILL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PART N° QTY DESCRIPTION 151.825 1 Guard, engine apererture 159.189 1 RH Cover 159.190 1 LH Cover 134.648 1 Guard frame 165.341 11 Screw 134.649 1 Bracket for rear panel 165.191 4 Screw, bracket 151.826 1 Seal, passenger bulkhead 151.809 1 Carpet, hoodwell - black 151.822 1 Insulation, hoodwell 121.488 1 Seal, hoodwell 151.810 1 Carpet, boot panel - black 151.820 1 Insulation, engine bay 151.811 1 Carpet, boot rear - ash grey 172.822 8 Fastener, carpet 172.802 8 Anchor stud 159.175 1 Net, stowage 159.177 1 Strap, retention 159.176 2 Rod, retention 185.541 2 Seatbelt, long end - ash grey 185.544 1 RH Short end - ash grey 185.543 1 LH Short end - ash grey 136.297 1 RH Squab frame 136.298 1 LH Squab frame 136.299 1 RH Cushion frame 136.300 1 LH Cushion frame Quality Par ts & Ser vice 46 APPLICATION ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION 23 165.329 8 Screw, squab to cushion 24 165.330 8 Screw, frame to floor 25 137.263 1 RH Finisher - ash grey 137.264 1 LH Finisher - ash grey 26 137.265 2 Handwheel - ash grey 27 137.266 2 Cap - ash grey 28 137.261 4 Headrest locking 29 137.262 4 Cap, finisher - ash grey 30 157.066 2 Foam, squab top & side 31 157.067 2 Foam, squab centre piece 32 157.068 2 Cushion foam 33 34 156.388 156.389 156.390 156.391 156.392 156.393 156.394 156.395 159.170 159.171 159.172 159.173 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 APPLICATION Trim listed below is original specification Squab cover, green & black cloth Original specification Cushion cover, green & black cloth Original specification Squab cover, red & red cloth Original specification Cushion cover, red & red cloth Original specification Squab cover, black leather & green Original specification Cushion cover, black leather & green Original specification Squab cover, red leather & red Original specification Cushion cover, red leather & red Original specification Headrest ass., green & black cloth Original specification Headrest ass., red & red, cloth Original specification Headrest ass., green & black leather Original specification Headrest ass., red & red leather Original specification © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Engine, exhaust and suspension improvements Part n° 012.734 Pair Kent Cams Made from new blank camshafts. Kent camshafts are high lift, high torque, wide power band with phenomenal mid-range and top end power. For fast road & sports Kent offers the following specifications : power band 2000-6000, cam lift in/ex. 278°, timing figures 29/69 69/29, inlet timing full lift 110°, valve clearance in/ex. 0.00mm Part n° 013.574 Pair adjustable vernier pulleys Made by KENT for precision timing Part n° 101.909 Re-usable air filter A K&N re-usable filter is the world’s best performer in air flow filtering. Unlike other filters you use and throw away, a K&N filter is re-usable for the life of your engine. A K&N re-usable filter element carries a warranty for one million miles or ten years of non-competition use. These performance exhausts systems improves the power, gives an evocative sound and an adorable look. Made from high quality grade stainless steel BIG BORE MGF super sport system Part n° Description 110.284 MKI ( to VIN 522752 ) 110.395 MKII ( from VIN 522753 ) GRAN TURISMO MGF central outlet style Part n° Description 110.289 MKI ( to VIN 522752 ) 110.396 MKII ( from VIN 522753 ) Part n° Suplex Hydragas conversion kit 045.480 This Suplex Hydragas Conversion Kit is a mechanical spring system designed to replicate the action of the MG Rover hydragas linked suspension system. No special tools required to fit. Kit contents: • 2 front conversion units • 2 rear conversion units • 2 front dampers • 2 rear dampers • Comprehensive and detailed fitting instructions © Van Gestel B&C 2013 Part n° 110.298 Catalyst pipe by-pass Full stainless steel Reduces back pressure, enhances horsepower and torque Part n° 042.791 Shock absorber These Spax adjustable gas shock absorbers are a great improvement on the standards shocks. Tune the shock absorber for a harder or softer drive. Each shock has its own adjusting knob. Quality Par ts & Ser vice 47 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Roll-over bar, hard-tops and luggage racks Part n° 138.037 Stylish twin hoop chrome finished roll-over bar. For MGF’s from 1995 up to 1999 Besides being stylish, these twin hoop roll-over bars will protect you in a rolling accident. You can still raise and lower the hood as easily as before. Hard-Tops Part n° MGF & TF hard-tops Improved design 130.153 During the design and manufacturing process of our new MGF-TF Hardtop, the prime objective was to give you the customer an ideal combination, of being both, aesthetically pleasing and ergonomic. In the past hardtops tendered to suffer from a lack of imaginative styling, excessive noise and poor water management. These problems have now been overcome. Unlike the original equipment manufactures hardtop which has an inner and outer shell, this hardtop is a single shell construction with an inner cloth lining. • • • • • Fully installed with ALL original catches and fittings Heated rear windscreen with socket to fit existing loom Full grey cloth roof lining Sculptured rain channel for positive water management Technically advanced manufacturing process assures precision fitting on windscreen, thus reducing wind noise. Part n° Part n° Classic style luggage rack 140.373 Made in the traditional way, similar to the factory optional luggage racks as made in the 50’s and 60’s for MGA and MGB. Quality Par ts & Ser vice 48 140.066 Universal lightweight luggage rack British made and finished with solid wooden slats. This is the perfect luggage rack for the very few occasions you need that extra carrier. No fixing holes have to be made, clamps direct on the bootlid. © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Trim accessories Leather handbrake & gearknob gaiter kits Put that luxery feel of real Scottish leather in your MGF or TF and start with a couple of handcrafted gaiters. Part n° 185.531 Black leather gear knob MGF & TF Colours have been chosen to match either our seats and door pods or those of the MG Factory optional items. The gaiters have a special wire fitted to the gear lever gaiter and a special plastic finisher on the handbrake lever gaiter. Each kit comes with detailed fitting instructions. Part n° 159.250 159.251 159.256 159.257 Description Black leather gaiter kit Red leather gaiter kit Biscuit leather gaiter kit Cream leather gaiter kit Part n° Pair door pockets 159.223 Lack of space ? These pretty door panel pockets give you that extra needed storage space, MGF & TF. Using Ash Grey material to match the original door panel this fibreboard backed elasticated pocket is made to adhere to the carpet on the door panel and then finally secured by two self tapping screws with plastic caps. Fitting instructions come with each pair of pockets. Approx fitting time 5 minutes. Part n° Pair leather arm rests 159.224 No more sore elbows, fit our inexpensive foam padded leather armrests, MGF & TF. Pads are Ash grey to match the door panel colour. Part number for one pair Part n° 185.594 Pair sill plates MGF & TF Alloy dash kit This quality aftermarket kit contains a dash panel and a set of three air vent bezels. Nicely finished with stick-on alloy. Sold as a kit for 1 car. Door handles Finished in chrome and primer, MGF & TF. To be painted in the colour of your choice. Sold seperately. © Van Gestel B&C 2013 Part n° Description 159.287 MGF Mk1 alloy dash, illustrated 159.836 MGF Mk2 & TF alloy dash, 1999-on Part n° Description 142.668 RH door handle 142.669 LH door handle Quality Par ts & Ser vice 49 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Leather exchange seats Leather exchange seats for MGF & TF Our Leather exchange seats are produced to the exact specifications of each customer. You can choose the colour of the high quality Scottish leather and the colour of piping. Seats come completely finished including head rests and fitting instructions. To match the seats, we also offer door panel inserts,”door pods”, covered in high quality Scottish leather. Again these door pods come with full fitting instructions. There are two styles of exchange seats available: Classic style and Icon style. Here below you will find the colour examples available. Available colours for MGF & MG TF carpet sets Note: Black is the standard colour supplied. Other colours are available on request. Cream Biscuit Red British racing green Black Classic style leather exchange seats MGF & TF Part n° MGF & MGF TF 158.234 Classic style leather echange seats: black with black piping. Other colours available on request. Seats are produced to the exact colour specifications of each customer. Seen here : Red Classic seats with black piping Icon style leather exchange seats MGF & TF Part n° MGF & MGF TF 158.260 Icon style leather echange seats: black with black piping. Other colours available on request. Seats are produced to the exact colour specifications of each customer. Seen here : Biscuit Icon seats with green piping Part n° Leather door pods MGF MKI Part n° 159.215 159.217 159.220 159.222 Quality Par ts & Ser vice 50 Description Icon style Black leather British racing green leather Light stone beige leather Cream leather 200.798 ‘TORX’ key set A T50 key is needed to remove the seats. This set comprises keys sizes: T25, T30, T40, T45, T50 and T55. © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Foot mats, carpet sets and trim finishing Available colours for MGF & MG TF carpet sets Note: Black is the standard colour supplied. Other colours are available on request. Carpet sets MGF Cream Biscuit Red British racing green Black 1995-2003 (LHD only) Our carpet sets are moulded to ensure a perfect fit. Each set consists of 2 main floor carpets and a matching rear bulkhead carpet piece. MGF cars of this period had seperate insulation under the moulded footwells. Please check that this is not damaged before fitting a new carpet set. We can also supply this insulation kit if needed. Footwell overmats are not included, but can be ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets. Part n° MGF 1995-2002 carpet sets 151.838 MGF black moulded 3 piece carpet set, Other colours available on request. 251.371 Seperate insulation kit Carpet sets MG TF 2002-2005 After chassis nr. D4 620549 (LHD only) Our carpet sets are moulded to ensure a perfect fit. For MG TF models, After chassis nr. D4 620549. MG TF cars of this period had a white foam insulation backing on the carpets, check to see if yours does, to determine the type of carpet set you will need. Each set consists of 2 main floor carpets with the necessary floor insulation parts and a matching rear bulkhead carpet piece. Footwell overmats not included, but can be ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets. Part n° 151.794 Part n° MG TF 2002-2005 carpet sets 251.372 MGF TF black moulded 3 piece carpet set, Other colours available on request. Also available Black footwell overmats With MG logo and special clips for fastening the mats to your existing carpet (LHD only). Part n° 151.853 black bulkhead carpet We also offer the rear bulkead carpet located behind the seats. This bulhead carpet piece will make your carpet set complete. MGF MKI T-Bar, Cubby Box Lid & Centre Armrest Does your MGF MKI T-bar need replacing or do you want it to complement the colour of your seats ? Then, you will find what you need here. To complete your cockpit we supply leather covered T-bar’s on an exchange basis to match your leather seats. Anglo Parts offers a modified and padded leather covered cubby box lid (upper lid). Our cubby box lid is designed to hold cups and cans securely. The lower box lid or centre armrest is also covered in leather to make the finest leather centre console area in your favorite colour specially for you. © Van Gestel B&C 2013 Cream Biscuit Part n° 151.856 159.235 159.225 ‘T’ Bar, Cubby box lid & Arm rest Black leather covered T-bar, exchange basis Black leather covered Cubby box lid Black leather covered arm rest Available colours below Note: Black is the standard colour supplied. Other colours are available on request. Red British racing green Black Quality Par ts & Ser vice 51 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Foots mats, mud flaps, and external body styling MGF Mudflaps Part n° 151.795 Our moulded mudfaps are sold in pairs and have an embossed MG logo. These flaps are efficency designed and give a perfect fit. Heavy duty rubber mats ‘MG’ Branded rubber mats are easy to clean, durable and tailored for a perfect fit, MGF & TF. Sold in pairs Part n° 185.654 Chrome mirror covers These beautiful covers are simple to fit and look stunning. For MGF & TF. Sold in pairs. Part n° Description 185.528 Pair front mudflaps 185.529 Pair rear mudflaps Part n° 185.655 MGF Chrome air intake trim these stylish chrome air intakes look great on your MGF. Sold in pairs. Polished stainless steel MGF grill kits These grill kits change the look of your MGF entirely. A kit includes two pieces of highly polished stainless steel mesh to replace the standard mesh in the front bumper as well as two pieces of highly polished stainless steel mesh for the air intake ducts. Part n° Description 136.326 2 piece radiator grill mesh kit 136.339 2 piece air intake mesh kit Full fitting instructions come with each kit. Quality Par ts & Ser vice 52 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Weather and storage equipment Wind shields Part n° Hard top storage rack 136.338 Two versions are available and both of them really work, Part n° whether you are cruising around town or 151.850 driving at high speed. Black frame and mesh This hard top storage rack comprises of two strong brackets that are designed to fit onto a wall. All MGF & TF Stores the hard top safety and without taking up too much place. Part n° 151.781 Clear plexi All MGF & TF Car covers We offer 2 types of car covers: 1 indoor & 1 in-outdoor. Both will fit All MGF’s & TF’s. Part n° 159.359 Supertex indoor car cover Supertex car covers are made from strong lightweight breathable material. The inside has an extra soft coating to protect the bodywork from scratches. Comes in a handy stowage bag, two elastics keep the cover securely in its place. Part n° 159.323 Moltex in-outdoor car cover Moltex car covers are made from strong lightweight breathable waterproof material. Whether you are looking for an in-door car cover, or a way to keep the sun off your car during the day, or an all season outdoor car cover, a Moltex car cover is the best solution. These universal car covers come with a stowage bag and two elasticated ropes with four hooks to keep the cover securely in place. Make sure the cover doesn’t move in the wind and use additional ropes or elastics to avoid the car cover making matt areas through friction! Moltex in-outdoor car cover specifications • Superior water resistance • Protects from dust • Protects from pollution • Keeps interior cooler • Protects from bird & tree droppings • Elasticized edge for snug fit • Light and easy to use • Washable by hand and by machine (+40°) © Van Gestel B&C 2013 Hood roll cover (made from vinyl) Change your standard MGF & TF hood roll cover to this better version. We offer the improved design hood roll cover that is secured at the rear at Part n° Colour description the boot lid. Colours match 159.276 Black vinyl cover our seats and cockpit trim. 159.277 Red vinyl cover 159.284 Biscuit vinyl cover 159.285 Cream vinyl cover Quality Par ts & Ser vice 53 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Wheels and accessories Part n° 200.799 Tyre gauge Solid brass precision geared movement and a bronze bourdon tube are features which produce longlived accuracy in these superb gauges. Unlike many other tyre gauges, these bourdon tube movements are not affected by changes in temperature, humidity, or altitude. The pushbotton allows you to bleed air to the desired pressure and the gauge needle will hold its reading until released. Part n° 161.476 Tyre valve cap Part nr. 046.123 6 spoke 16” alloy wheel nickel plated (sold per piece) Part n° 185.369 Tyre valve caps These MG branded caps are made from solid brass and are chrome plated. Come in sets of 4. Part n° 085.341 Centre cap For both alloy wheels shown here Size: inner hole 45 mm • badge size: 54 mm Part nr. 046.124 Part n° 042.792 Bump stop kit 16 spoke 16” alloy wheel 16” Wheels should be fitted with ultra low profile uni-directional tyres. These high speed sport tyres are rated up to 240 Kph. For precise suspension control, a bump stop kit must be fitted with four 16” wheels. Quality Par ts & Ser vice 54 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 MG and Union Jack accessories Part n° Part n° 185.076 Umbrella This quality umbrella comes in a classy colour combination of brown and cream with MG crest and a wooden handle. 185.196 ‘MG’ parking only 320 x 480 mm ‘MG’ Patch Part n° Description 185.295 Brown & cream 185.173 Red & black Part n° 185.188 ‘MG’ on pin Part n° 185.189 Fine chrome with jewellers enamel ‘MG’ badge on tie clip Key fobs Finely gold plated with jewellers enamel Part n° 085.122 ‘MG’ Sticker Part n° Union Jack desk dressing flag 185.709 Part n° 185.219 Part n° Part n° Part n° Part n° 185.210 185.211 185.006 “Union Jack” “BMC”rosette “MG” 185.002 Union Jack badge Quality chrome with jewellers enamel. A masterpiece for your car. Union Jack on pin Fine chrome & jewellers enamel Part n° Description 162.405 Screw for UJ badge 161.054 Nut for UJ badge Part n° 185.199 Union Jack flag 70 X 100 cm Part n° 085.157 Part n° Magnetic Union Jack 085.149 Union Jack sticker For your car or as decoration & souvenir. measurements: 73 x 43 mm Part n° 185.174 Union Jack patch For your car or as decoration & souvenir. measurements: 90 x 55 mm © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 55 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Drivers accessories High quality driving gloves laimböck ® Drive in great style with these gloves, made using the finest craftsmen and materials. Description Small Medium Large Xtra-large DENTS GLOVES since 1777 Today, as in the past, Dents gloves are still handmade in the traditional manner using the finest materials. Part N° 185.821 185.822 185.823 185.824 Beaulieu gloves (made in England) Pittards black leather Description Small Medium Large Xtra-Large SLS Black Description Part N° leather Small 185.801 gloves Part N° 185.319 185.320 185.321 185.322 Medium Large Xtra-large Monte Carlo gloves Pittards leather palm, Crochet in Cork colour Description Small Medium Large Xtra-large 185.802 185.803 185.804 Description Small Medium Large Xtra-large Part N° 185.315 185.316 185.317 185.318 Part N° 185.811 185.812 185.813 185.814 Quality blankets Lambswool scarves Part n° 185.305 Description Green tartan 185.306 185.307 Blue tartan Cream white Part n° Description 185.323 Blanket in Scottish plaid Red lap 185.324 Blanket in Scottish plaid Green lap Part n° 185.301 Adjustable cap With MG logo embroided. Quality Par ts & Ser vice 56 Part n° 185.314 Picnic blanket Picnic Blanket in tartan, fastened to an nylon groundsheet. (this item may be different from illustration) © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Practical accessories Part n° 086.604 800 mA automatic waterproof battery charger • Sparkproof and reverse polarity protected. • 100% sealed and all-weather safe, incl. wet and cold weather • Safely charges any size battery through 200 amp-hour capacity. • For all vehicle types: car, motorbike, boats, caravans... • Led battery status display • Check battery status before charging • Bulk charge raises battery voltage to 14.4 Vdc • Float/storage monitors and maintains fully charged battery for an indefinite period of time Part n° 185.333 Heavy duty Put this pair of battery cables in the boot and you are always ready to help someone with a dead battery. These cables are 250 cm long and have strong clamps. starter cables Part n° 185.329 Foot action tyre pump High performance foot pump, 210 cubic cm air with each press Part n° 185.328 Reflector-triangle Heavy duty, ‘E‘ approved triangle. In case of any emergency, be seen and put this triangle at least 30 meters in front of the obstacle. Part n° 185.446 Part n° 185.331 First aid kit Official FIRST AID needs. ’E’ Approved, comes in a strong plastic box to keep clean when stored. Expandable cup holder Can be mounted nearly anywhere. Adjusts its grip to the size of your cup or can. Can be folded up when not in use. Part n° Part n° 185.332 185.457 Fire extinguisher ‘E‘ Approved, 1 Kgr dry chemical fire extinguisher. We hope you will never have to use it, but, just in case, have it with you. © Van Gestel B&C 2013 Non-explosive fuel can, 5 Liters This non-explosive fuel can is filled with a special aluminium webbing that stops it exploding. Quality Par ts & Ser vice 57 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Brake fluids, greases, cleaning, brake bleeders, etc. Part n° 200.591 Force speed oil can Part n° 1L Dot 5 high quality brake fluid 053.225 Metal with black laquer Part n° 1L. Dot 5 high performance brake fluid 053.177 Part n° 186.040 For race & rally Castrol DWF spray, 400 ml Helps loosen rusty parts or bolts, gives a lubricant coating and protects against corrosion Part n° 052.117 Rubber grease A quality product. For greasing all rubber, especially brakes & clutch Part n° 186.021 Cartridge Castrol LMX grease (Bearings) Part n° 198.036 Part n° 187.012 Castrol silicon spray, 400 ml For protecting and waterproofing ignition systems and locks. Castrol cleaner This great cleaner is perfect for cleaning engines & mechanical parts Can also be used to protect chrome wire wheels or window channels etc. Part n° 198.044 Water Wetter This super coolant helps control overheating. Your car can run up to 7°C. cooler. 355ml. Part n° 200.604 Grease Gun Part n° 200.746 Part n° 053.176 Vizibleed bleeder Easy bleeding of brakes and clutch Quality Par ts & Ser vice 58 Eezi-Bleed Makes bleeding easy without any pedal pumping. Uses your tyre pressure to bleed brakes, clutch etc. © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Waxoyl, rust removers, glues and protection products Part n° Part n° 186.084 186.080 400 ml Spray 2.5 L. Wax Oyl refill can Part n° Wet Protect 198.069 High performance spray that protects electronics from moisture. Leaves a long lasting protective water resistant coating when used. 40 ml. Part n° 186.087 Wax Oyl anti-corrosion 2.5L Starter kit FERTAN Rust Killer Part n° ClearVue Rain-Kleer 198.034 Part n° 186.151 Fertan rust killer No need to Pumpspray, remove rust. 250ml FERTAN pulverizes & detaches it, then coverts the surface into an ideal paint base. FERTAN eliminates sanding, deep brushing, sandblasting. It may be applied both on slightly rusty metals and hard rust, as well as on bare metal to protect it from future rust. It’s an aqueous solution, penetrating everywhere under joints and even under paint cracks. It can be applied on damp or wet surfaces. It is harmless to plastic, rubber, chrome and already painted surfaces. FERTAN is only active in contact with iron or rust. It can be washed off from any other surfaces by water. It is non-flammable, harmless to health, physical contact or inhalation. Raindrops just blow off, keeps windscreen clear even without windscreen wipers. Doesn’t smear or damage Part n° 186.159 5 L. Anti-freeze Pre-mixed all season protect coolant. Up to -25° Part n° 187.010 Glue spray This strong spray glue can be used for all purposes. Part n° 186.164 Fertan rust killer Part n° 187.011 Tube glue gel This tube of all purpose glue is perfect for sticking small trim parts. 30 ml. tester Part n° Part n° 186.165 Fertan rust killer 1 liter bottle © Van Gestel B&C 2013 Part n° 187.009 Brake Cleaner 198.038 Keep your brakes clean for your own protection Glue gel, pot 625 g. This very strong all purpose glue is perfect for sticking panels, carpets and other trim parts. Quality Par ts & Ser vice 59 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Auto Glym and body care products AUTOGLYM Simp ly outs tanding Part n° 198.005 198.008 198.007 198.011 198.006 198.031 198.009 198.012 198.035 198.013 198.010 198.014 198.003 198.033 198.039 198.057 Part n° 185.046 Part n° 198.070 Autoglym Aqua Wax Just wash your car, apply Aqua Wax and buff to a perfect finish using the supplied cloth. Saves time as there is no need to dry car between washing and polishing. Connolly hide care only Description 480ml car shampoo & conditioner Cutting polish for badly damaged paint Super resign polish Extra gloss protection Clean wheels Instant tyre dressing Bumper care (rubber) Glass protection Fast glass cleaner (spray) Interior shampoo Vinyl & rubber care Instant tar remover Chrome polish (tube 75gr.) 8 x polishing clothes Leather care Engine cleaner Use this at least once a year Part n° 185.551 Connolly hide care kit For cleaning and preserving hides, upholstery and all leather clothing Part n° 198.060 Hydra blade Effortless removal of shampoo rinse water Part n° 185.343 Car wash handshoe Perfect for washing your classical Part n° 185.351 Car duster This 100% cotton dusting mop has been treated to trap dust. Shake out and it’s ready to use again. DO NOT WASH OUT Part n° 185.334 Chamois We offer only the best real natural chamois. These are specially made for the carindustry having larger dimensions than most and are thick and very soft. Approx. 40 x 62cm. Made in England of course. Part n° 185.335 Professional wringer Heavy duty industrial quality wringer for chamois, towels etc. Specifications: Rustproof steel frame, maintenance free rollers and bearings, adjustable pressure over the entire length of the rollers for uniform water removal. The complete wringer machine has two strong clamps for easy attaching Quality Par ts & Ser vice 60 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Books and manuals Part nr. Haynes modern sports cars: MGF 190.569 by David Knowles This book - A Haynes series on modern sports cars - tells the full story of the MGF, from concept and development to its current reputation as one of the best sports cars in the marque’s 75-year history. Packed with interviews, anecdotes and technical data. This book also features MGF’s high speed runs on the famous Bonneville Salt Flats, the Geneva Super Sports cars and the MGF Steptronic, with it’s innovative automatic transmission., Hardcover - 160 pages - 21.6 x 27.5 cm Part nr. 190.486 MG sports cars By John Heilig A full color gallery of MG’s sport cars. This book includes prewar Chummy, Midgets, J-Series, MGTA & MGTB and postwar MGT-series, MGA, MGB, MGB-GT, MGC & Midget, MGV8, MGRV8 & MGF. Also with model histories and evolution, specifications and technical notes. Hardcover - 96 pages - 21 x 21 cm MGF & TF workshop manuals Part n° These complete manuals are a must for enthusiasts. Part n° 190.548 190.549 190.550 190.551 190.861 Description MGF 1996-2000 MGF 1996-2000 MGF 1996-2000 MGF 1996-2000 MGF & TF 2000 on 190.868 MGF and TF Restoration Manual Language English Dutch French German English Roger Parker This book provides the MGF or TF owner with a complete workshop guide to mechanical and body restoration for the cars. With the MGF in production between 1995 and 2001, and the MG TF until 2011, many of the cars have survived in a structurally and mechanically sound state, without the huge costs and complications of needing a complete body restoration that is so often the case with pre-1980 MGs. Topics covered include: Model overview and parts supply Workshop safety information - Bodywork - Trim All mechanical components - Electrical systems Modifications. Hardcover - 304 pages - 21 x 29.6 cm Part n° 190.867 MGF and TF By David Knowles Story of the rebirth of a marque In the wake of the demise of the MG Midget and MGB, there seemed little prospect for the MG badge beyond being used as a kind of ‘GT’ badge for various Austins and Rovers. However, thanks to the determination of a few people and an enduring affection in public hearts the tale has had a happier ending. This is the story of that journey from desolation to rebirth, just like the phoenix from which the project that created the MGF took its name. With well researched text, many detailed specifications and over 300 illustrations & photos, mostly in full colour, this book is a ‘must have item’ for any real MG enthusiast. Hardcover - 192 pages - 18.8 x 24.8 cm © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 61 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Belangrijke informatie BELANGRIJKE PUNTEN De verkoopsvoorwaarden zijn op de achterzijde van de fakturen gedrukt en bevinden zich op onze web site. Aanpassingen worden in de recentste katalogus of prijslijst gezet en op onze web site bijgewerkt. Als u bij ons bestelt, gaat u akkoord met onze verkoopsvoorwaarden (en aanvaardt u ze). U mag altijd een nieuwe publikatie aanvragen. De recentste publikatie zal alle vorige vervolledigen en vervangen. Gelieve de belangrijkste punten hieronder vermeld te lezen. ONZE VERKOPERS We zijn geen getrainde technici en zijn niet aansprakelijk voor fouten die we zeggen of schrijven. We zijn autofanaten die u willen helpen. Voor technische uitleg bevelen we u de boeken uit de lijst in de katalogus aan. ONZE KATALOGI Geen inspanning was ons te groot de juiste informatie in onze katalogi en op onze web site te zetten. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten of onnauwkeurigheden i.v.m. de specifiëring. de prijsbepaling of de onderdeelnummers. We hebben het recht een fout te verbeteren. De Illustraties en foto’s in onze katalogen en op onze web site zijn slechts voorstellingen en er kunnen qua vorm kleine verschillen optreden, maar de geleverde produkten blijven qua kwaliteit en bestemming hetzelfde. ONZE ONDERDEELNUMMERS EN PRIJZEN Alle onderdelen (of sets van onderdelen) kregen van ons een stuknummer. De vereiste hoeveelheid (QT) staat voor de hoeveelheid voor afzonderlijk gebruik. De hoeveelheid die u vraagt kan verschillen en moet naast elk nummer van het onderdeel. dat u bestelt, vermeld staan. Gelieve te verwijzen naar onze recentste prijslijsten om de leverbaarheid te garanderen. Onderdelen die niet leverbaar zijn, kunnen soms tweedehands geleverd worden. Deze tweedehands onderdelen staan niet altijd in onze prijslijsten en op onze web site. De prijzen in onze prijslijsten en op onze web site zijn prijzen per stuk en staan er alleen ter informatie. Ze kunnen plots veranderen naargelang de stijging of daling van de inkoopprijs. Ze kunnen zonder of met B.T.W. vermeld staan. Dit is op elke prijslijst aangeduid. De stuknummers bestaan uit zes cijfers. De eerste drie cijfers geven de aard van het stuk aan. 161 staat bijvoorbeeld voor moeren, 162 voor schroeven, 163 voor platte rondellen. De staat van het onderdeel wordt in de prijslijst en op de web site vermeld of kan worden herkend aan het nummer. De volgende kodes zullen in de prijslijst en op de web site naast het nummer voor stukken, die niet nieuw geleverd worden, staan: SH = tweedehands, EX = geleverd op ruilbasis en een supplement zal worden aangerekend. NA = op het ogenblik niet beschikbaar. LH = links of RH = rechts. Bekeken vanuit de bestuurderszit. LHD = bestuurder aan linkerkant of RHD = bestuurder aan de rechterkant. A/R = Zoals vereist. Dit betekent dat de vereiste hoeveelheid naargelang de toepassing kan verschillen. USE = het stuknummer wordt door het aangegeven nummer vervangen. BESTELLINGEN U kan altijd bestellen via onze web site, per e-mail, fax, brief, telefoon, of gewoon in de winkel. Voor bestellingen die niet langs onze web site gebeuren gelieve rekening te houden met de volgende gegevens, wanneer u ons bestelformulier gebruikt: - uw klantennummer, naam, adres, telefoonnummer werk/thuis, faxnummer, VAT(BTW)-nummer voor bedrijven; - specifieer als het leveringsadres verschilt; - informatie over de auto, merk, model, bouwjaar, enz.; - gebruik zoveel mogelijk onze onderdeelnummers. Dit zal de behandeling van uw bestelling vergemakkelijken; - geef het aantal stukken aan en beschrijf de onderdelen; - duid de betaalwijze aan: Bank (voorafbetaling), VISA, EUROCARD of MASTER CARD. - Eens uw bestelling geplaatst, zetten we deze in de computer. Automatisch volgen dan de etiketten, de picking lists en de checking lists. Als u een geplaatste bestelling wil wijzigen, kan deze het hele systeem in de war sturen en, op die manier fouten of vertragingen veroorzaken. Daarom vragen we u de bestelling goed na te kijken, vóór u ze plaatst. Dit zal ons helpen de onderdelen op tijd te leveren. We danken u voor uw begrip. BETALINGEN Kredietkaart: Op het tijdstip van publikatie aanvaarden we volgende kredietkaarten: VISA, EUROCARD, ACCES CARD, MASTERCARD. Gelieve het rekeningnummer, de vervaldag (en kode indien aangegeven) en de kaarthoudersnaam te vermelden. (Niet voor bestellingen via onze web site) Als de goederen bijeengebracht, ingepakt, gewogen en gemeten zijn, zal het faktuur opgesteld worden Bank: en zullen we het totale te betalen bedrag, het faktuurnummer en onze bankgegevens meedelen. Gelieve het faktuurnummer en het klantennummer op elke betaling te noteren. (De betaling dient te gebeuren zonder bankkosten voor de begunstigde.) VERZENDING We leveren bij u thuis, en de goederen, transportkosten inbegrepen, moeten bij levering C.O.D. betaald worden, als u geen kredietkaart gebruikt. We verzenden via UPS (United Parcel Services) voor kleine pakken, waarbij de transportkosten voorafbetaald zijn. Bij ontvangst betaalt u nog alleen de TAX indien u in een niet EEG land woont. Voor grote en zware pakken gebruiken we een goedkope en snelle transportmethode. Anglo Parts pakt zijn goederen goed in en het risiko op beschadiging is zeer klein. Toch moet u met het volgende rekening houden. Anglo Parts kan niet aansprakelijk gesteld worden voor verloren of beschadigde goederen tijdens het transport. Klachten over verlies en schade, die niet door de vervoerder veroorzaakt werden, moeten binnen drie dagen na de ontvangst van de bestelling ingediend worden. Al het verpakkingsmateriaal moet ter verifikatie bijgehouden worden. Het vervoer van glas is niet verzekerbaar en gebeurt op risiko van de koper. ONTVANGST VAN DE GOEDEREN Gelieve bij de ontvangst van elke verzending na te kijken of zegels en plakbanden niet stuk zijn en het pak niet beschadigd is. In geval van beschadiging of verlies, schrijft u dit op de vrachtbrief in overeenstemming met de aktuele toestand en hoeveelheid van de inhoud van uw verzending, voordat u het ontvangstbewijs tekent. Bewaar uw kopie bij het faktuur en dien onmiddellijk bij de transportfirma een klacht in. Hou in elk geval de verpakking tot de zaak geregeld is. Bij Anglo Parts kontroleren twee personen de goederen, de eerste keer tijdens het bijeenbrengen en de tweede keer bij het verpakken van de goederen om zeker geen fouten te maken. Uiteindelijk moet de klant zelf de allerlaatste kontrole bij ontvangst uitvoeren. Vergewis er u van dat u alle gefaktureerde goederen ontvangen heeft en dat alle mechanische goederen werken. Wacht niet met de kontrole van de goederen tot u ze werkelijk nodig heeft en meld problemen binnen drie dagen na ontvangst. DE WAARBORG Bijna alle onderdelen voor klassieke wagens worden in kleine hoeveelheden gefabriceerd door bedrijven, die dit voor een aanvaardbare prijs doen. Anglo Parts probeert zoveel mogelijk zelf de goederen na te kijken, maar we kunnen niet elk produkt kontroleren. Vóór de montage moet de gebruiker de Iaatste kontrole zelf uitvoeren. Vooral de mechanische produkten moeten worden nagekeken om er zeker van te zijn dat ze in de beste staat verkeren. De garantieperiode begint vanaf de faktuurdatum, niet vanaf de datum van plaatsing. De waarborg op onze onderdelen is normaal en redelijk, maar de klachten zijn beperkt tot de waarde van het komponent en dekt in geen geval: uurloon, transportkosten, fouten bij een komponent dat eraan vastzit, fouten als gevolg van een slechte plaatsing of onderdelen die voor rally of kompetitie gebruikt worden. Bij klachten i.v.m. de waarborg moeten alle produkten naar de winkel van aankoop teruggebracht worden. Daarbij moet u de volgende punten in acht nemen: -de waarde moet groter zijn dan 7,5 Euro -de verzendingskosten en taksen moeten bij terug-zending van de goederen voorafbetaald zijn; -alle goederen moeten schoon en goed verpakt teruggestuurd worden. Zodra U of derden het onderdeel uit elkaar hebben gehaald, zijn we niet meer aansprakelijk. Uiteindelijk beslist Anglo Parts zelf of het gaat over een intrinsiek defekt aan de eenheid, of het defekt bij plaatsing veroorzaakt werd. Goederen beschadigd door slechte verpakking of transport tijdens de terugzending komen niet in aanmerking voor onderzoek. Nationaal: Internationaal: TERUGZENDEN Wanneer U een verkeerd onderdeel als gevolg van uw foute bestelling ontvangen hebt, zijn we bereid het terug te nemen tegen de waarde van het goed voor onderdelen met een waarde van minimum 7,5 Euro. We rekenen u wel 15 % heropnamekosten aan. We aanvaarden geen terugzendingen: zonder een kopie van het faktuur, 30 dagen na de faktuurdatum, van lagers, zuigers, zuigerringen, goederen per lopende meter, bekledingsonderdelen (linnen kappen, hoofdsteunen, dekzeilen, zetelovertrekken, panelen, enz.) of elk ander goed waarbij men met de plaatsing wou beginnen. Bij terugzending moeten de taksen en transportkosten voorafbetaald zijn. Anglo Parts kan u, verpakkings-of verzendingskosten van het land van ontvangst en de kommissie, die we aan de kredietkaarteninstelling moesten betalen, niet vergoeden. De uitbetalling geschied via een waardebon. SUPPLEMENT Een supplement komt bovenop de prijs voor onderdelen, die op ruilbasis worden aangeboden. Dit supplement staat in de prijslijst en op onze web site naast het betrokken onderdeelnummer en zal gefaktureerd worden in afwachting van de terugzending van de oude, ingeruilde eenheid. Dit supplement wordt terugbetaald wanneer we de eenheid volledig, schoon, zonder olie en twee maanden na de faktuurdatum terugkrijgen. Gelieve ook een kopie van ons faktuur toe te voegen. De verzendingskosten moeten volledig door u voorafbetaald worden. Indien u ons de oude eenheid terugstuurt, vragen we u een brief te sturen met uw naam, adres, telefoonnummer, verzendingsdatum en beschrijving van de goederen, het supplement inbegrepen. Gelieve enkele kopieën te maken waarvan één exemplaar op het pak te bevestigen, één in het pak te steken en één zelf te bewaren. We hebben ze nodig bij de invoer van de goederen. Bij de aankomst van de goederen kijken we onmiddellijk de volgende punten na: - Is het stuk goed verpakt ? - Werd het tijdens het transport beschadigd ? - Komt de oude eenheid met het type, dat we u zonden, overeen (het juiste origineel) ? - Is de eenheid volledig en zijn de essentiële onderdelen nog reviseerbaar ? Gelieve geen MGA ruitenwissermotor te sturen voor ruil met een TD ruitenwissermotor of zend ons geen motor met een gebroken krukas. In dit laatste geval zullen we alleen de stukwaarde min de waarde (volgens onze beoordeling) van de krukas terugbetalen. BACK ORDERS De goederen, die we op het tijdstip van uw bestelling niet in voorraad hebben, houden we in “back order”. We laten u dan weten wanneer we ze u opnieuw kunnen leveren. We reserveren de onderdelen voor u voor een periode van veertien dagen (vanaf het ogenblik waarop we onze brief gepost hebben). Indien u ons binnen die periode niet gekontakteerd hebt zijn deze onderdelen niet meer voor U gereserveerd. Als u bestelt, kan u altijd specifiëren “geen back orders” of ons vragen alle vorige te annuleren. Als een onderdeel in “back order” niet meer kan worden geleverd, laten we u dit ook weten. Als u dan beslist dit onderdeel tweedehands te kopen, gelieve dit te vragen en we zullen al het mogelijke doen het onderdeel te vinden. Quality Par ts & Ser vice 62 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Informations importantes Les illustrations dans ce catalogue ne sont que des représentations. Les produits fournis peuvent être différents en ce qui concerne la forme, mais la qualité et le but restant pareils. LES POINTS IMPORTANTS Les conditions de vente sont imprimées au verso des factures et les modifications sont mentionnées dans la catalogue la plus récent et dans la liste de prix. Si vous commandez chez nous, vous êtes d’accord avec nos conditions de vente (vous le acceptez). Vous pouvez toujours demandez une nouvelle publication. L’édition complètera et remplacera toutes les précédentes. Vieillez lire les points les plus importants, mentionnés ci-dessous. NOS VENDEURS Nous ne sommes pas des techniciens bien expérimentés et nous ne somme pas responsable des erreurs que nous disons ou écrivons. Nous sommes des enthousiastes et voulons vous aider. Pour une explication un peu plus technique, nous vous recommandons les livres de la liste de notre catalogue. NOS CATALOGUES Nous nous sommes efforcés à mettre dans notre catalogue des information correctes. Nous ne pouvons pas être rendu (civilment) responsables d’erreurs ou d’inexactitudes concernant la spécification, l’estimation, ou les numéros de pièce. Nous avons le droit de corriger une faute. NOS NUMEROS DE PIECE ET LES PRIX Nous avons donné à chaque pièce (ou sets de pièces) un numéro. La quantité requise (QT) se réfère à la quantité pour un usage particulier. La quantité que vous demander peut être différente et doit se trouver à côté de chaque numéro de pièce que vous commandez. Veuillez vous référer à nos listes de prix le plus révicentes pour garantir la disponibilité. Des pièces non disponibles peuvent être fournies en occasion. Ces pièces en occasion ne se trouvent pas toujours dans nos listes. Les prix dans nos listes de prix sont des prix par pièce et s’y trouvent seulement à titre informatif. Ils peuvent varier selon l’augmentation ou la baisse des prix d’achat. Ils peuvent être mentionnés sans ou avec la T.V.A. Ceci est indiqué dans la liste de prix. Les numéros de pièce se composent de chiffres. Les trois premiers chiffres indiquent la nature de la pièce. 161 se réfère par example à écrous, 162 à boulons, 163 à rondelles plates. L’état de la pièce est mentionné dans la liste de prix ou peut être reconnu au numéro. Les codes suivants se trouvent dans la liste à côté du numéro de pièces qui ne sont pas livrées comme nouvelles. SH = en occasion, EX - fourni sur base d’échange et on vous comptera un supplément. NA - pas disponible en ce moment. LH - gauche ou RH - droite. Vu du point de vue du siège du conducteur. LHD - le conducteur à gauche. RHD - le conducteur à droite. A/D - comme requis. Cela signifie que la quantité requise peut être différents selon l’application. USE - le numéro de pièce a été remplacé par le numéro indiqué. LES COMMANDES Vous pouvez toujours commander par courrier, par téléphone, par téléfax, ou bien au magasin. Veuillez tenir compte des données suivantes si vous employez notre bon de commande: - votre numéro de client, votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone travail/privé, votre numéro de fax, le numéro de T.V.A. pour les entreprises; - spécifiez si l’adress de livraison est différente; - informations sur la voiture: la marque, le modèle, l’année de construction, etc.; - utilisez autant que possible nos numéros de pièce. De cette manière, nous pouvons traiter vos commandes plus rapidement; - donnez le nombre des pièces et décrivez les; - indiquez le moyen de paiement: Banque, paiement à l’avance, VISA, EUROCARD, MASTER CARD. Une fois votre commande passée, nous l’introduisons dans l’ordinateur. Les étiquettes, les “picking lists” et les “checking lists” suivent automatiquement. Si vous voulez modifier une commande passée, vous risquez de confondre tout le système et, de cette manière, causer des erreurs ou des retards. C’est pourquoi nous vous demandons de bien contrôler votre commande avant de la passer. Cela nous aidera à livrer les pièces à temps. Nous vous remercions pour votre aide. La carte de crédit: La Banque: LES PAIEMENTS Au moment de la publication, nous acceptons les cartes de crédits suivantes: VISA, ACCESSCARD, MASTERCARD. Veuillez mentionner le numéro de compte, l’échéance (et le code si indiqué) et le nom du titulaire de carte. Si les produits ont été ramassés, emballés, pasés et mesurés, on rédigera la facture et nous communiquerons le montant total à payer, le numéro de la facture et nos données bancaires. Veuillez noter pour chaque paiement le numéro de client. (Le paiement doit arriver sans frais bancaires pour le bénéficiaire.) National: International: L’EXPEDITION nous livrons chez vous, et les produits, frais de transport inclus, doivent être payés COD à la livraison si vous n’utilisez pas de carte de crédit. nous expédions par U.P.S. (United Parcel Services). Il faut payer d’avance les frais de transport pour les petits paquets. À la réception, vous ne payerez plus que la TAXE si vous n’habitez pas dans un pays de la CEE. Pour les paquets plus grands, nous utilisons une méthode plus rapide et moins chère. Anglo Parts emballe bien les produits et la risque d’endommager est très petit. Il faut cependant tenir compte de ce qui suit. Anglo Parts ne peut être rendue responsable produits endommagés ou perdus pendant le transport. Il faut introduire les plaintes de pertes ou dégats dans trois jours après la réception de la commande. Il faut garder le matériel d’emballage pour vérification. Nous n’assurons pas le transport de verre et le transport se passe au risque de l’acheteur. LA RECEPTION DES PRODUITS Veuillez contrôler à la réception de chaque envoi si les cachets et les scathes sont cassés si le paquet n’est pas endommagé. En cas de pertes ou dégâts, vous l’inscrivez sur la connaissement en concordance avec l’état actuel et le quantité de votre envoi avant de signer le reçu. Gardez la copie avec la facture et introduisez immédiatement une plainte chez le transporteur. Gardez en tout cas l’emballage jusqu’à ce que les problèmes soient résolus. Chez Anglo Parts, deux personnes vérifient les produits, d’abord au ramassage et ensuite à l’emballage des produits pour éviter des erreurs. Finalement, le client même doit vérifier et dernier lieu les produits à la réception. Vérifiez si vous avez reçu tous les produits et si tous les produits mécaniques fonctionnent. Ne reportez pas le contrôle jusqu’au moment où vous en avez besoin, et rapportez les produits dans trois jours après la réception. LA GARANTIE Presque toutes les pièces de voitures classiques sont fabriquées par des entreprises qui le font à un prix raisonable. Anglo Parts essaie, autant que possible, de contrôler elle-même les produits, mais nous ne pouvons pas contrôler chaque produit. Avant le montage, le client doit effectuer lui-même le dernier contrôle. Il faut vérifier les produits mécaniques pour être sûr qu’ils se trouvent en bon état. La période de garantie commence à partir de la date de la facture, et pas à partir de la date de l’installation. La garantie de nos pièces est normale et raisonnable, mais les plaintes sont limitées à la valeur de l’élément et ne couvre en aucun cas le salaire à l’heure, le transport, les défauts d’un élément relatif, les défauts à la suite d’une mauvaise installation ou les pièces qui sont utilisées pour les “rally” ou les competitions. En cas de plainte concernant la garantie, il faut rapporter tous les produits au magasin d’achat en tenant compte des points suivants: - la valeur doit dépasser 7,5 Euro les frais d’expédition et les taxes doivent être payés d’avance au renvoi des produits; - il faut renvoyer les produits propres et bien emballés. A partir du moment où une tierce personne a démonté les pièces, nous ne sommes plus responsables. Finalement, Anglo Parts décide elle-même s’il s’agit d’un défaut inhérant à l’unité ou bien d’un défaut dû à l’installation. Les produits endommagés par un mauvais emballage ou un transport inadéquat pendant le renvoi ne seront pas pris en considération de vérification. LA REEXPEDITION Si vous avez reçu une fausse pièce à la suite de votre commande incorrecte, nous sommes prêts à reprendre la pièce contre la valeur du produit, moins 15% des frais de reprise. Veuillez noter que les pièces doivent avoir une valeur de minimum 7,5 Euro. Nous n’acceptons pas de réexpédition sans une copie de la facture, trente jours après la date de la facture, des produits au mètre, des anneaux-pistons, des pièces de rechange de garniture intérieur (comme des capotes, des moquettes, des velours, des couvres toneau) ou de toute pièce dont l’installation a déjà été commencée. A la réexpédition, tous les frais de transport et les taxes doivent être payés d’avance. Anglo Parts ne peut pas rembourser les frais d’emballage et d’expédition du pays de réception, ainsi que la provision qu’elle a dû payer aux carte crédits. Nous vous remboursons ce montant avec un “Gift Certificate”. LE SUPPLEMENT Un supplément s’ajoute au prix pour les pièces qui seront offertes sur bases d’échange. Ce supplément se trouve dans la liste de prix à côté de numéro de pièce y relatif et sera facturé en attente de renvoi de la vieille unité échangée. Ce supplément sera remboursé quant nous recevrons, deux mois après la date de la facture, l’unité entière, propre et sans huile. Veuillez aussi y ajouter une copie de notre facture. Il faut que vous payiez les frais d’expédition d’avance. Si vous nous renvoyez la vieille unité, nous vous demandons d’envoyer une lettre avec votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone, la date d’expédition et la description du produit, le supplément inclus. Veuillez faire quelques copies, dont vous en attachez une au paquet, dont vous en mettez un dans le paquet et dont vous en gardez une pour vous-même. Nous en avons besoin à l’importation des produits. A l’arivée des produits, nous vérifions les points suivants: - la pièece, est-elle bien emballé? - A-t-elle été endommagée pendant le transport? - le vieille unité, correspond-t-elle au type nous vous avons envoyé (l’original)? - l’unité, est-elle complète et les pièces essentielles sont-elles encore révisables? Veuillez ne pas envoyer de moteur d’essuie-glace au lieu d’un moteur Spitfire ou ne envoyez pas un moteur avec un arbre-coude cassé. Dans ce dernier cas, nous ne rembourserons que la valeur de la pièce moins le valeur de l’arbre-coude (selon notre estimation). LES “BACK ORDERS” Les produits que nous n’avons pas en stock au moment de votre commande sont gardés en “back order”. Nous vous laissons savoir quand nous pouvons à nouveau vous les livrer. Nous vous réservons les pièces pendant une période de 15 jours (à partir du moment où nous avons posté notre lettre). Si vous nous contactez pas pendant cette période, les pièces ne vous sont plus réservées. Si vous commandez, vous pouvez toujours spécifier “pas de back orders”, ou bien nous demander d’annuler tous les “back orders” précédents. Si nous ne pouvons plus livrer une pièce en “back order”, nous vous le laissons savoir. Si vous décidez d’acheter cette pièce en occasion, veuillez le demander et nous ferons notre possible pour la trouver. © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 63 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Wichtige Auskünfte 1. EINFÜHRUNG Die Abbildungen in diesem Katalog oder auf unserer Webseite sind nicht exakt oder maßstabsgerecht. Die tatsächlichen Teile können geringfügig von den Abbildungen abweichen, die Qualität und die Verwendbarkeit werden jedoch nicht beeinträchtigt. Die Rover-Gruppe liefert keine Ersatzteile mehr, daher übernimmt ANGLO-PARTS diese Dienstleistung, indem weltweit Rover-Ersatzteile von ANGLO-PARTS eingeführt, neu hergestellt und ausgeliefert werden. Wir benutzen dazu Original “blue prints” und Original-Musterbauteile, um einen erschwinglichen Preis zu garantieren. Die Musterteile werden außerdem noch von anderen Originalherstellern wie z. B. Lucas, Lockhead, Armstrong, Vandervell, Glacier, Borg & Beck etc. hergestellt. Wenn Originalteile dieser Hersteller verfügbar sind, wird ANGLO-PARTS Ihnen diese Teile liefern, auch wenn sie etwas teurer sind. Wir sind der Meinung, dass Qualität und Authentizität an erster Stelle stehen sollten. 2. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Wir verkaufen und liefern ausschließlich auf der Basis unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auf der Rückseite der Bestellformulare und Rechnungen abgedruckt sind. Sie finden diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch in diesem Katalog. Wenn Sie bei uns bestellen, sind Sie mit unseren Verkaufsbedingungen einverstanden und akzeptieren diese. Die Firma ANGLO-PARTS behält sich vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Zeit zu Zeit neuen Gegebenheiten anzupassen, und die jeweils letzte Fassung findet Anwendung auf die Verträge. 3. TECHNIK Für technische Erläuterungen empfehlen wir Ihnen die Handbücher im Inhaltsverzeichnis des Kataloges. Wir übernehmen keine Gewähr für technische Informationen in unseren Katalogen, diese dienen lediglich der Darstellung unserer Waren. 4. KATALOG Wir haben uns bemüht, unsere Kataloge so sorgfältig wie möglich zu erstellen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler oder Ungenauigkeiten im Zusammenhang mit der Spezifizierung, der Preisbestimmung oder den Ersatzteilnummern. Wir behalten uns das Recht vor, aufgetretene Fehler ohne Rechtsnachteile für uns zu verbessern. Gewährleistungsansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß des Liefergegenstandes sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen. Zugesicherte Eigenschaften müssen ausdrücklich schriftlich im Einzelnen als solche bezeichnet werden. 5. ERSATZTEILNUMMERN UND PREISE Alle Ersatzteile oder Gruppen von Ersatzteilen haben von uns eine Ersatzteilnummer erhalten. Die Abkürzung QTY steht für die für einen bestimmten Einsatz erforderliche Menge des jeweiligen Ersatzteiles. Die von Ihnen bestellte Liefermenge kann davon abweichen und sollte deutlich neben der jeweiligen Ersatzteilnummer angegeben werden. Bitte verwenden Sie die jeweils neueste Preisliste, um die Lieferbarkeit zu gewährleisten. Ersatzteile, die nicht lieferbar sind, können wir manchmal aus zweiter Hand besorgen. Diese Gebraucht-Ersatzteile stehen nicht immer in unserer Preislisten. Die Preise in unserer Preisliste sind Stückpreise, sie können sich infolge einer Veränderung der Einkaufspreise ebenfalls ändern. Die Listenpreise beinhalten, falls nicht anders bezeichnet, die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer. Die Ersatzteil-Nummern bestehen aus sechs Ziffern. Die ersten drei Ziffern geben die Art des Ersatzteils an: 161 z. B. steht für Muttern, 162 für Schrauben und 163 für Scheiben. Der Zustand des Ersatzteiles wird in der Preisliste erwähnt oder kann anhand der Nummer erkannt werden. Die folgenden Codes stehen in der Preisliste neben der Ersatzteilnummer, falls dieses Teil nicht neu geliefert werden kann: SH bedeutet aus zweiter Hand, EX wird auf Tauschbasis geliefert, und ein Mehrpreis (Surcharge/Surch) wird berechnet, NA bedeutet im Augenblick nicht erhältlich. LH bedeutet links, RH rechts - jeweils vom Fahrer aus gesehen. LHD bedeutet Fahrer auf der linken Seite und RHD Fahrer auf der rechten Seite. A/R bedeutet “wie erforderlich”, das heißt, dass die erforderliche Menge nach dem Zweck unterschiedlich sein kann. Durch die Abkürzung USE wird eine neue Ersatzteilnummer bezeichnet, welche die ursprüngliche Nummer ersetzt. 6. AUFTRAGSERTEILUNG Sie können per Fax, Brief, telefonisch oder wie gewohnt im Shop bestellen. Bei Verwendung unseres Bestellformulars möchten wir Sie bitten, dieses vollständig auszufüllen: Ihre KundenNummer, Adresse, Telefon- und Faxnummer, Umsatzsteuer-ID-Nummer (gewerblich). - Spezifizieren Sie die Lieferadresse, falls diese von der Rechnungsanschrift abweicht. - Geben Sie uns die vollständigen Angaben zu Ihrem Fahrzeug wie Marke, Typ, Baujahr usw. - Benutzen Sie ausschließlich unsere Ersatzteilnummern, dadurch kann Ihre Bestellung schneller bearbeitet werden. - Geben Sie die gewünschte Menge der Ersatzteile unter Verwendung der Beschreibung im Katalog an. - Geben Sie die Art der Zahlungsweise an. - Sobald wir Ihren Auftrag erhalten haben, wird dieser elektronisch weiterverarbeitet, automatisch werden dann daraus die Bestellungen, Lieferscheine und Rechnungen erstellt. Wenn Sie einen einmal gegebenen Auftrag ändern möchten, kann dies zu Fehlern oder Verspätungen führen. Deshalb möchten wir Sie bitten, den Auftrag vor Erteilung genauestens zu überprüfen. Dies hilft uns, die Ersatzteile pünktlich zu liefern. Vielen Dank für Ihr Verständnis. 7. ZAHLUNGSWEISE Sobald die Bestellung konfektioniert, verpackt, gewogen und gemessen wurde, wird die Rechnung erstellt, und wir werden Ihnen den vollständigen Rechnungsbetrag, die Rechnungsnummer und unsere Bankverbindung mitteilen. Bitte geben Sie bei jeder Zahlung die Rechnungsnummer und Ihre Kundennummer an. Kreditkarten: Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Allgemeinen Informationen akzeptieren wir folgende Kreditkarten: Visa, Eurocard, Accesscard, Mastercard. Bitte geben Sie bei Kreditkartenzahlung die Kartennummer, das Verfalldatum (und die Prüfnummer, wenn angegeben) sowie den Namen des Karteninhabers an. Eine Zahlung per Nachnahme ist nur im Inland möglich. 8. VERSENDUNG Da der Versand unserer Waren auf Gefahr und Kosten des Bestellers erfolgt, bitten wir Sie, in der Bestellung zu spezifizieren, ob Sie die Waren abholen oder einen Dritten mit der Lieferung beauftragen. ANGLO-PARTS wird die bestellten Waren ausreichend verpacken, um das Risiko von Transportbeschädigungen zu reduzieren. ANGLO-PARTS ist nicht verantwortlich für Ware, die beim Transport verlorengegangen oder beschädigt wurde. ANGLO-PARTS übernimmt keine Haftung für den Frachtführer, der im Auftrag des Bestellers tätig wird. Wir empfehlen daher bei Erhalt der Ware: Überprüfen Sie bitte bei Lieferung der Ware, ob die Verpackung, eventuelle Siegel oder Klebestreifen aufgebrochen wurden und ob die Verpackung beschädigt ist. Für den Fall einer Beschädigung oder das Fehlen von Teilen machen Sie bitte eine entsprechende Notiz auf den Frachtbrief hinsichtlich des Zustandes und des Inhaltes Ihrer Sendung, bevor Sie den Erhalt quittieren. Behalten Sie Ihre Kopie der Rechnung und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Frachtführer in Verbindung. Bewahren Sie die Verpackung auf, bis die Fragen geklärt wurden. Wir überprüfen zweimal die Vollständigkeit der Bestellung, das erste Mal beim Konfektionieren und das zweite Mal beim Verpacken der Waren. Daneben sind Sie allerdings verpflichtet, die letzte Kontrolle durchzuführen. Wir verweisen auf die Fristen in unseren Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. 9. RÜCKSENDUNGEN Wenn Sie ein Ersatzteil erhalten, für dieses aber keine Verwendung haben und Sie diese Falschbestellung zu vertreten haben, sind wir bereit, diesen Artikel zurückzunehmen. Rücksendungen erfolgen auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Wir werden Ihnen den Rechnungsbetrag der Waren abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % erstatten. Wir akzeptieren keine Rücksendung ohne eine Durchschrift unserer Rechnung. Nach Ablauf von mehr als 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum akzeptieren wir keine Rücksendung. Lager, Kolben, Kolbenringe, Meterware und Verkleidungsteile (Kopfstützen, Verdecke, Verdeckabdeckungen, Sitzbezüge, Türverkleidungen) sind vom Umtausch ausgeschlossen. Dies gilt auch für Ersatzteile, mit denen ein Installationsversuch unternommen wurde. Wir erstatten keinerlei Verpackungs- und Versandkosten sowie Servicegebühren, die wir an Kreditkartenfirmen bezahlt haben. Die Rückzahlung erfolgt über einen Warengutschein in Höhe des Rückzahlungsbetrages. 10. LIEFERUNG VON ERSATZTEILEN AUF AUSTAUSCHBASIS Für Ersatzteile, die von uns auf Austauschbasis angeboten werden, berechnen wir einen Mehrkostenpreis. Dieser Mehrkostenpreis ist in unserem Preisverzeichnis neben der betreffenden Ersatzteilnummer angegeben. Bei Bestellung eines Ersatzteiles auf Austauschbasis wird neben dem Preis für das Ersatzteil auch der Mehrkostenpreis in Rechnung gestellt. Dieser Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt wir erhalten vom Besteller das entsprechende Austauschteil komplett, sauber und ölfrei und innerhalb von zwei Monaten nach unserem Rechnungsdatum. Bitte senden Sie eine Kopie unserer Rechnung mit. Die Versendung des Austauschteiles erfolgt auf Gefahr und Kosten des Bestellers. Wenn Sie uns das Austauschteil aus dem Ausland schicken, sollten Sie uns einen Brief beilegen, der Ihren Namen, Anschrift, Telefonnummer und das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter beinhaltet und den Mehrkostenbetrag. Bitte fertigen Sie von diesem Brief einige Kopien an, fügen eine dem Paket bei, kleben eine auf das Paket und behalten eine weitere für Ihre eigenen Unterlagen. Wir benötigen diese Informationen für die Einfuhrabfertigung. Bei Eingang der Ware überprüfen wir sofort die folgenden Punkte: War das Teil ausreichend verpackt oder sind Transportbeschädigungen aufgetreten? (Wenn ja, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen). Entspricht das Altteil dem von uns gelieferten Teil? Ist das Altteil vollständig, und sind die wichtigsten Ersatzteile noch wiederherstellbar? Bitte beachten Sie, dass wir im Falle der Übersendung eines Falschteiles oder eines beschädigten Teiles nur den jeweiligen Stückwert des zurückgesandten Teiles erstatten. Insoweit führen wir eine Schätzung durch. 11. NACHLIEFERUNGEN Waren, die zum Zeitpunkt Ihres Auftrages nicht vorrätig sind, werden als Nachlieferung (Backorder) behandelt. Wir werden Sie sofort über die Verfügbarkeit der Teile informieren. Das Ersatzteil ist mit einer Frist von 14 Tagen nach Absendung unserer Benachrichtigung für Sie reserviert. Sollten Sie diese Frist verstreichen lassen, verfällt die Nachlieferung. Wenn Sie keine Nachlieferung erhalten möchten, können Sie bei Auftragserteilung auch ”keine Nachlieferungen” vermerken. Nachlieferungen können zu jeder Zeit annulliert werden. Wenn das Ersatzteil nicht mehr lieferbar ist, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen. Sie können dann entscheiden, ob Sie das Ersatzteil aus zweiter Hand kaufen wollen. Sobald uns ein entsprechender Auftrag vorliegt, werden wir uns bemühen, dieses Ersatzteil für Sie zu besorgen. Quality Par ts & Ser vice 64 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der ANGLO-PARTS Autoteile GmbH~ Wetzlar 1. Lieferungen durch uns erfolgen ausschließlich unter Zugrundelegung unserer nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen. Bestellungen nehmen wir ausschließich zu diesen Bedingungen an. Änderungen und Ergänzungen bedürfen der Schriftform. Andere Allgemeine Geschäftsbedingungen gelten auch dann nicht, wenn ihnen im Einzelfall nicht ausdrücklich widersprochen wurde. 2. Wird eine Bestellung schriftl., mündlich oder auf andere weise getätigt, bleibt dem Besteller eine Frist von 7 Werktagen, um diese Bestellung zu wiederrrufen, sofern noch keine Lieferung erfolgt ist. Nach Ablauf der 7-Tage Frist hat Anglo-Parts das Recht 30% des Bestellwertes dem Kunden zu berechnen oder 30% vom Wert eines Vertrages zu berechnen. Der Kunde hat außerdem innerhalb einer Frist von 7 Werktagen, nach Erhalt der Ware, die möglichkeit die erhaltene Ware an Anglo-Parts zurückzugeben (gemäß Punkt 9 “WICHTIGE AUSKÜNFTE”). Der Versand unserer Ware erfolgt auf Gefahr und auf Kosten des Bestellers. Die tatsächliche Höhe der der Transport- und Verpackungskosten können nur berechnet werden, nach der Zusammenstellung und Verpackung der Warensendung. (da Größen- und Gewichtsabhängig.) 3. Sofern der Versand nicht gegen Nachnahme erfolgt, sind Zahlungen rein netto innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungserhalt zu leisten. Im Verzugsfall hat der Besteller Verzugszinsen in Höhe von 3 % über dem jeweils geltenden Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu bezahlen. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten. 4. Der Besteller ist - sofern er Kaufmann ist - verpflichtet, unsere Ware unmittelbar nach Erhalt auf Mängel zu untersuchen und eventuelle Mängel unverzüglich, spätestens innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware - bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln innerhalb von 8 Tagen nach deren Bekanntwerden - per Einschreiben bei uns geltend zu machen. Bei offensichtlichen Mängeln trifft die vorgenannte Verpflichtung auch Nichtkaufleute. Werden berechtigte Mängel gerügt, sind wir lediglich zur Nachbesserung bzw. zur Ersatzlieferung verpf!ichtet, allerdings erst, nachdem uns die von uns gelieferte Ware zur Verfügung gestellt worden ist. Wir behalten uns die Überprüfung etwa gerügter Mängel durch den jeweiligen Hersteller vor und sind nicht zu Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen verpflichtet, bevor dessen Prüfungsergebnis vorliegt. Nach endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung ist der Besteller zur Wandelung oder Minderung berechtigt. Gewährleistungsansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommenen Eingriffen in den Liefergegenstand sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen. 5. Schadenersatzanspruche des Bestellers - aus welchem Rechtsgrund auch immer - insbesondere der Ersatz für verspätete Auslieferung und mittelbare Schäden sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt. 6. Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen von uns gelieferten Waren bis zur restlosen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Besteller vor. Veräußert der Besteller die gelieferte Ware weiter, so tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veraußerung entstehenden Forderungen gegen seinen Abnehmer in voller Höhe an uns ab. Übersteigt der Wert unserer Sicherheiten gegen den Besteller (etwaige Eigentumsvorbehalte zuzüglich etwaiger Forderungsabtretungen) unsere Forderung gegen den Besteller, so werden wir auf dessen Verlangen die Sicherheiten, die unsere Forderung übersteigen, freigeben. 7. Bei vom Besteller zu vertretender Falschbestellung ist ANGLO-PARTS bereit, unbeschädigte Artikel zurückzunehmen. Die Rücksendung erfolgt unter Beifügung einer Rechnungskopie auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Eine Rücksendung ist nicht mehr möglich 30 Tage nach dem Rechnungsdatum. Bei Ersatzteilen mit denen ein Einbauversuch unternommen wurde, ist eine Rücksendung ebenfalls ausgeschlossen. ANGLO-PARTS erstattet den Rechnungsbetrag der zurückgesandten Ersatzteile abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebuhr von 15 % des Rechnungsbetrages. 8. Für Ersatzteile die auf Austauschbasis angeboten werden, wird der in der Preisliste neben dem Ersatzteilpreis angegebene Mehrkostenpreis berechnet. Dieser Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt der Besteller übersendet auf eigene Kosten und Risiko unter Beifügung einer Rechnungskopie das entsprechende alte Bauteil komplett, sauber und ölfrei innerhalb von zwei Monaten nach Rechnungsdatum. Bei Rücksendungen aus dem Ausland muß der Besteller eine Bestätigung beifügen, aus der sein Name, Anschrift das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter hervorgeht. Bei der Rücksendung eines falschen Bauteils wird nur der jeweilige Stückwert erstattet. Insoweit führt ANGLO-PARTS eine Schätzung durch. 9. Ersatzteile die bei Erteilung des Auftrages nicht lieferbar sind, werden, wenn keine anderslautende Anweisung des Bestellers vorliegt, als Backorder behandelt. Bei Eintritt der Lieferfähigkeit wird der Besteller in Kenntnis gesetzt. Die entsprechenden Ersatzteile werden für einen Zeitraum von 14 Tagen nach Absendung der Bestätigung für den Besteller reserviert. Backorders können jederzeit vom Besteller annulliert werden. 10. Als Erfüllungsort fur die Lieferung und Zahlung sowie als Gerichtsstand gilt - sofern der Besteller Kaufmann ist - Wetzlar als vereinbart Darüberhinaus gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 uber Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung. 11 Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen und der von uns mit dem Besteller getroffenen weiteren Vereinbarungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit des Vertrages im übrigen nicht berührt. Die Vertragspartner sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, mit der der wirtschaftliche Erfolg der unwirksamen Bestimmung möglichst erreicht wird. Sollten sich aus diesen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen und den Allgemeinen Informationen Wiedersprüche ergeben, genießen diese Allgemeine Verkaufs und Lieferbedingungen Vorrang. 12. Hinweis gemäß § 33 BDSG: Name und Anschrift des Auftraggebers sowie alle für die Auftragsabwicklung erfoderlichen persönlichen Daten werden ausschließlich für eigenen geschäftlichen Zwecke in automatisierten Dateien gespeichert und Dritten nicht zugänglich gemacht. © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 65 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Informazioni importante INFORMAZIONI IMPORTANTI Le condizioni di vendita sono stampate sul retro delle fatture, all’interno dei cataloghi e nei listini prezzi. Se si ordina da noi, il cliente accetta e condivide le nostre condizioni di vendita. Prima di effettuare un ordine siete pregati di leggere attentamente i punti seguenti. I NOSTRI VENDITORI Non sono dei tecnici perciò non sono responsabili di eventuali errori, si consiglia sempre il consulto di un meccanico esperto, se si hanno delle difficoltà, oppure consultare i libri tecnici presenti nei nostri cataloghi. I nostri venditori sono comunque entusiasti di poterla aiutare in ogni modo possibile. I CATALOGHI Ci impegniamo da sempre affinché le informazioni presenti all’interno dei nostri cataloghi siano il più possibile corrette; quindi, non siamo responsabili di eventuali imprecisazioni o mancanze sulla descrizione, sul prezzo o sui numeri di codice dei ricambi. Per questo ci riserviamo il diritto di apportare le correzioni necessarie senza preavviso. Le illustrazioni degli articoli sono solo indicative, perciò, possono esserci delle piccole differenze per quanto riguarda la forma, ma la qualità e l’utilizzo restano le medesime. La quantità (QT) scritta affianco al codice articolo si riferisce alla quantità necessaria al restauro di una singola auto; tutti i prezzi si riferiscono alla quantità singola, perciò sono da moltiplicare sempre per la quantità scritta accanto all’articolo; è comunque possibile ordinare la quantità desiderata. I ricambi che non sono disponibili, non sono presenti nei listini prezzi oppure sono marcati NA. Talvolta è comunque possibile trovarli di seconda mano. I prezzi dei nostri ricambi possono cambiare improvvisamente e senza preavviso, dipende dei prezzi di acquisto presso i nostri fornitori. I nostri listini sono I.V.A. compresa. Normalmente tutti i codici si riferiscono all’articolo NUOVO. Talvolta sono presenti delle eccezioni, come: SH: ricambio d’occasione/seconda mano. EX: si tratta di materiale revisionato, per il quale serve il reso del vecchio, altrimenti si deve pagare un sovrapprezzo. NA: Non disponibile. LH: sinistro. RH: destro ( visti dal punto di vista del guidatore). LHD: guida a sinistra. RHD: guida a destra.- A/R: a richiesta (la quantità può variare a seconda dell’applicazione). USE: il numero di articolo è stato sostituito dal numero indicato. ORDINI Accettiamo ordini via fax, telefono, e-mail, a mezzo posta, internet oppure in negozio; nel caso utilizzate il nostro modulo d’ordine, tenete presente quanto segue: - indicare sempre il vostro codice Cliente (solo se siete già clienti), il nome, l’indirizzo, il numero di telefono, il codice fiscale o il numero di partita I.V.A. per le Ditte; - specificare l’indirizzo per la consegna nel caso fosse diverso da quello di fatturazione; - completare i dati identificativi della vostra vettura: marca, tipo, anno di costruzione, ecc. - usare soprattutto i nostri codici articolo; ciò rende più facile e sicura l’evasione del vostro ordine. - indicare sempre la quantità a voi necessaria e scrivete la descrizione dei ricambi. - indicare la modalità di pagamento; se prevedete l’uso di carta VISA, MASTERCARD, inserite il codice completo (16 cifre), la scadenza e il badge code. Tutti questi dati sensibili vengono inseriti nel nostro sistema computerizzato per la corretta evasione dell’ordine; modificare un ordine già inviato provoca grave disordine nei nostri sistemi causando la possibilità di sbagliare e ritardare l’evasione dell’ordine stesso. Perciò vi chiediamo di controllare bene tutti i dati prima di trasmetterli: ci aiuterà a fornirvi i ricambi nei modi e nei tempi corretti. Certi della vostra collaborazione vi ringraziamo. PAGAMENTI Carta di credito: al momento, accettiamo esclusivamente carta di credito del circuito VISA, MASTERCARD. Siete pregati di indicare correttamente il numero di 16 cifre, la scadenza, il badge code ed il nome del “titolare” della carta. Bonifico Bancario: Vi invieremo, via fax o via mail, la copia della fattura, quindi provvederete a fare il bonifico immediatamente inviandoci copia dello stesso, sarà nostra premura spedire il materiale non appena arrivato il pagamento. Contrassegno: Pagamento in CONTANTI o assegno circolare al corriere. Solo su nostra autorizzazione potete lasciare un assegno bancario. SPEDIZIONE Effettuiamo solo spedizioni Nazionali, utilizzando il corriere espresso. La consegna viene effettuata in 24h/48h. I costi del trasporto e dell’imballaggio vengono conteggiati in fattura, essi variano in base al volume del pacco. Il contrassegno prevede un costo aggiuntivo per i diritti d’incasso del corriere. Cerchiamo di imballare il materiale nel modo migliore al fine di evitare rotture o danni: tuttavia, nel caso dovesse succedere, Anglo Parts SRL non si ritiene responsabile di spedizioni danneggiate o perse durante il trasporto. Il cliente dovrà dare comunicazione scritta entro tre giorni dal ricevimento della merce. Nel caso di problemi, tutto il materiale di imballaggio deve essere conservato per l’eventuale verifica. Il materiale fragile (parabrezza,parti in vetro,etc) viene da noi assicurato. RICEVIMENTO DELLA MERCE Siete pregati di verificare, al ricevimento della merce, che i sigilli, il nastro adesivo e la confezione non siano rotti o manomessi. In caso di danneggiamento o perdita del materiale: firmate con riserva al corriere, conservate la copia del documento di trasporto/fattura, presentate immediatamente un reclamo al trasportatore e metteteci a conoscenza dell’accaduto. Conservate in ogni caso l’imballo finché i problemi non saranno stati risolti. Verificate immediatamente se avete ricevuto tutto il materiale ordinato e se tutti i pezzi meccanici funzionano. Non aspettate di verificare i pezzi al momento del montaggio e, in caso di difetti o errori, scriveteci entro tre giorni dal ricevimento della merce. GARANZIA Anglo Parts si impegna a comprare solo dai fornitori migliori, controllando nel limite del possibile tutti i ricambi, ma talvolta vi consigliamo di fare un ultimo controllo prima del montaggio. Soprattutto bisogna verificare che i pezzi meccanici siano in perfetto stato. Il periodo di garanzia inizia dalla data di fatturazione e non dalla data del montaggio. I nostri ricambi hanno una garanzia limitata al valore del pezzo, quindi eventuali reclami comportano solo la sostituzione del pezzo difettoso o la restituzione del solo valore dell’articolo. La Garanzia non copre i costi del montaggio, del trasporto, di danni conseguenti al difetto del pezzo, di un montaggio scorretto e di pezzi che vengono usati per competizioni o rally. Nel caso di reclami coperti da garanzia, i pezzi devono essere restituiti al negozio; a tal proposito tenete presente che: il valore deve essere maggiore di 7,5 Euro, tutti i pezzi devono essere rispediti puliti e ben imballati. Una volta ricevuti i pezzi Anglo Parts SRL verifica se si tratta di un difetto di fabbrica oppure se è dovuto ad un montaggio scorretto. I pezzi danneggiati dal trasporto o nell’imballo non vengono presi in considerazione. RISPEDIZIONE Accettiamo resi di materiale, solo se autorizzati, entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento della merce. Se la restituzione è dovuta ad un errore di ordinazione da parte vostra, viene detratto dal costo dell’articolo il 15%, quale copertura di costi generali (valore minimo articolo 7,5Euro). Non vengono accettati resi di materiale che siano stati anche parzialmente montati! I costi del trasporto e dell’imballaggio non vengono MAI restituiti. SUPPLEMENTO Alcuni ricambi vengono forniti rigenerati (rebuilt), in essi grava un sovrapprezzo (surcharge); questo sovrapprezzo verrà restituito solo dopo aver ricevuto il vecchio ricambio. Al ricevimento da parte nostra dei pezzi verificheremo immediatamente se è possibile riaccreditare il sovrapprezzo da voi pagato. La spedizione del vecchio ricambio è a carico vostro. BACKORDERS / ORDINI ARRETRATI I prodotti che non abbiamo disponibili al momento dell’ordine, vengono messi in “backorder”; Ciò significa che non appena il ricambio sarà disponibile presso la nostra sede, provvederemo a comunicarvelo a mezzo posta. Tale ricambio viene tenuto in prenotazione per voi per una durata di 15 giorni a partire dal giorno di spedizione della lettera postale da parte nostra. NEL CASO NON RICEVESSIMO vostre notizie entro questo tempo, il pezzo potrà essere venduto a qualsiasi altro cliente. Se ordinate tramite modulo d’ordine o tramite internet potrete specificare se vorrete o meno ricevere gli articoli non evasi. Nel caso un pezzo in “backorder” non fosse più disponibile, vi verrà comunicato. Quality Par ts & Ser vice 66 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Información Importante PUNTOS IMPORTANTES Las políticas de nuestra empresa se encuentran en el reverso de nuestras factures y en la web. Las actualizaciones están impresas en nuestros catálogos más recientes, en las listas de precios y en la web. Cuando nos realiza un pedido usted está aceptando dichas poíticas. Uste siempre es libre de consultarnos sobre la publicación de alguna actualización. Las más recientes prevalecerán sobre todas las anteriores. Por favor lea abajo los puntos más importantes. NUESTROS VENDEDORES No somos técnicos cualificados sobre automóviles y no podemos hacernos responsables de errores dichos o escritos, somos entusiastas a los que les gusta ayudar. Para información técnica, les recomendamos que utilicen los libros listados en los catálogos. NUESTROS CATÁLOGOS/WEB Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurar que la información introducida en nuestros catálogos y nuestra web, es correcta. No podemos hacernos responsables si algún error o inexactitud existe en la especificación, la fijación de precios o el número de referencia. Tenemos el derecho de corregir cualquier error. Las ilustraciones y fotos en nuestros catálogos y en nuestra web solo son representaciones, los productos pueden variar de las fotos y las ilustraciones, pero la función es la misma con una calidad similar. NUESTRAS REFERENCIAS Y PRECIOS Todos los recambios ( o kits de recambios )tienen nuestra propia referencia y se refieren a un solo punto. LA CANTIDAD REQUERIDA (“QTY”) corresponde a la cantidad utilizada para la aplicación en particular. La cantidad que usted pida puede ser diferente y pudo ser marcada cuando usted la solicitó. No hay recambios nuevos disponibles, podría estar disponible de segunda mano. Estos recambios de segunda mano no siempre están listados en la web o en nuestra lista de precios. La información le será enviada cuando la solicite. Los precios listados en la web o en la lista de precios son para un solo punto y podrán ser variados sin previo aviso. Los precios en la web los podrá ver con o sin IVA, dependiendo de lo que elija. Las listas de precios enviadas con los catálogos pueden incluir, o no, el IVA, el porcentaje se indica en cada lista de precios. Las referencias se componen de seis caracteres. Los tres primeros caracteres indican la naturaleza del recambio. Por ejemplo 161 hace referencia a los piñones, 162 para tornillos, 163 para arandelas, etc. La condición de llos recambios que vendemos está especificada en la web y en la lista de precios. La totalidad de los códigos aparece en la web, en el listado de catálogo de recambios y en la lista de precios suministrada con los catálogos, al lado de el número, para los recambios que son…SH – Second Hand (Segunda Mano), EX - suministrados sobre una base de intercambio, y una sobretasa será facturada, NA – Actualmente no disponible, LH – Left Hand (mano Izquierda) o RH – Right Hand (mano derecha). Siempre visto desde el asiento del conductor. LHD – Left Hand Drive (Unidad Izquierda), RHD – Right Hand Drive (Unidad derecha), A/R – As Requested (como lo solicitó), quiere decir que la cantidad solicitada puede variar de una aplicación a otra. USE – La referencia se reemplazó por otra indicada. PEDIDOS Recibimos los pedidos a través de la web, e-mail, fax, carta, teléfono o visitando una sucursal de Anglo Parts. Para los pedido que no sean a través de la web, les agradeceremos los preparen utilizando los formularios. - Su NÚMERO DE CLIENTE. Nombre, dirección, número de teléfono casa/trabajo, número de fax, codice fiscale (para clientes italianos) o número de IVA para compañías europeas. –Especificar si la dirección de entrega es diferente. - INFORMACIÓN DEL TIPO DE COCHE, marca, modelo, año de fabricación, etc. - Solo denos la referencia de Anglo Parts - Indique la cantidad deseada y la descripción del recambio. - Indique el método de pago: VISA, MASTER CARD, EURO CARD, o pago por ingreso en cuenta. - Una vez realizado el pedido, ponemos el mismo en el sistema informático y procesamos lables, listas y listas de control. Cambiar un pedido realizado, esto causa retrasos en el sistema, le agradeceremos que revise su pedido antes de enviarlo. Esto no ayudará a entregar sus recambios a tiempo. Gracias por su comprensión. PAGOS TARJETAS DE CRÉDITO: En este momento aceptamos las siguientes tarjetas de crédito: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Por favor especifique el número de tarjeta de crédito (máximo 16 cifras), fecha de caducidad y nombre, tal como aparece en la tarjeta. BANCO: Cuando su mercancía esté recogida, empaquetada en cajas, pesada y medida, se hará la factura y le informaremos del total a pagar, el número de factura (no por la web) y los datos de nuestro banco. Por favor indique el número de factura y el número de cliente con cualquier pago que haga. ENVÍO Entregamos de puerta a puerta y la mercancía, incluyendo el transporte, se pagarán en el momento de la entrega. C.O.D: si no se utilizó una tarjeta de crédito NACIONAL: INTERNACIONAL: Envíamos por UPS prepagado, en paquetes pequeños. El único coste que debe ser pagado a la recepción pueden ser sus impuestos locales. Para paquetes más grandes utilizamos otro tipo de transporte más rápido y sencillo. Anglo Parts empaqueta sus cajas perfectamente, con lo que la posibilidad de que el material sufra daños es muy pequeña, aún así estas deben ser notificadas. Anglo Parts no se puede hacer responsable de los materiales que se pierdan o se dañen durante el transporte. Por faltas o daños realizados por el transporte, las reclamaciones deben notificarse como máximo tres días después de la recepción del pedido. Todos los materiales del embalaje deben mantenerse. El transporte de cristales no es asegurable y será enviado por su cuenta y riesgo. RECIBIENDO SUS MATERIALES Para todos los envíos, a la llegada, por favor compruebe que ningún sello o cinta esté rota y que el paquete no esté dañado. En caso de algún daño o falta, escriba esto en la hoja del repartidor de acuerdo con la situación actual y la cantidad contenida antes de firmar el transporte o la factura. Haga una copia, adjúntela a la factura y realice, inmediatamente, una reclamación a la compañía transportista. En cualquier caso, guarde el material del embalaje hasta que todo se resuelva. Anglo Parts chequea las mercancías cuando se recogen desde el stock y otra vez cuando se empaqueta, pero la última revisión la debe hacer el mismo cliente cuando las recibe. Asegúrese de que los recambios recibidos coinciden con los que solicitó y de que funcionan correctamente. No espere a hacer el control de las mercancías hasta que las necesite e infórmenos de los problemas antes de tres días desde la recepción. GARANTÍA Casi todos los recambios para la industria de coches clásicos se realizan en pequeñas cantidades por compañías que están dispuestas a hacerlos por un precio aceptable. En Anglo Parts revisamos dichos recambios para su aprobación, pero no somos capaces de revisar cada una de ellas. Es responsabilidad del cliente realizar una revisión final del recambio antes de su colocación. Especialmente se deben revisar los recambios mecánicos para asegurarse de que funcionan perfectamente. El periodo de garantía empieza desde la fecha de factura, no desde la de instalación. Nuestros recambios tienen, normal y razonablemente, garantía, pero las reclamaciones por garantía se efectuaran dependiendo del valor de los componentes y no cubrirán el trabajo, transporte, fallos del componente, fallos producidos por la instalación defectuosa o recambios utilizados para ralis o competiciones. Todos los productos para la reclamación de garantía, deben ser devueltos a la tienda donde los compró mediante los siguientes procedimientos: el valor debe ser superior a 7,5 euros; el material debe ser enviado con las tasas y los portes pagados; todos los materiales deben ser devueltos limpios y bien empaquetados. Una vez usted, o terceras personas, hayan desempaquetado el recambio, nuestra responsabilidad termina! Anglo Parts tomará la decisión final de si el recambio es defectuoso o se ha dañado durante la instalación. Investigaremos este suceso una vez hayamos recibido de vuelta el material sin daños. Durante la devolución estos materiales no pueden ser dañados debido al transporte o un mal embalaje. El periodo de garantía para recambios reacondicionados es de 6 meses y de 4 para amortiguadores reconstruidos, las demás piezas están garantizadas contra defectos en el material y la mano de obra del fabricante original o por Anglo Parts NV por un periodo de un año a partir de la fecha de factura. DEVOLUCIONES Si usted recibió una pieza equivocada, y el fallo es suyo, nosotros estamos dispuestos a reponerla y reembolsaremos el precio del material menos el 15% de recargo por reposición. No se aceptará ninguna devolución sin su copia de la factura, pasados 30 días de la fecha de factura, cojinetes, pistones, aros de pistón, mercancías por metro, partes recortables (capuchas, tapas blandas, cubre tonel, kits de asiento, paneles, etc.) libros o cualquier pieza donde se intentara su instalación. Los materiales deben ser enviados con las tasas y los portes pagados. Anglo Parts no es capaz de devolver las tasas pagadas en el país de llegada, los cargos por transportes o empaquetado ni las comisiones que tuvo que pagar a la compañía de la tarjeta de crédito. Usted puede utilizar el imoporte de esta factura para un futuro pedido del mismo importe. No devolvemos el importe de los créditos. SOBRECARGO – CORE DEPÓSITOS Un sobrecargo se añadirá en el precio para piezas ofrecidas sobre bases de intercambio. El precio del sobrecargo lo podrá ver en la web en el listado de catálogos de recambios y está listado en nuestra lista de precios al lado de la referencia relacionada y será facturado en espera del retorno de la unidad reciclable antigua. Este sobrecargo se reembolsará en su totalidad siempre que recibamos la unidad completa, limpia, sin aceite y devuelta después de dos meses de nuestra fecha de factura. Todas las devoluciones se realizarán con los cargos por transporte pagados. Si usted nos exporta la antigua unidad, nos debe enviar una carta con su nombre, dirección, teléfono, fecha de envío y una descripción del material que nos está devolviendo, incluyendo el importe del sobrecargo. Por favor haga algunas copias y adjunte una en el paquete, una en el embalaje y guarde una para usted. Necesitaremos esta información para exportar el material. En cuanto llegue revisaremos, inmediatamente, los siguientes puntos: que el embalaje sea correcto y no haya sufrido ningún daño durante el transporte, que la unidad antigua es similar al tipo de la que nosotros le enviamos (correcto original), que la unidad esté completa y estén las partes esenciales para su reconstrucción. Por favor, no nos envíe un motor de limpiaparabrisas de MGA para cambiar con un de TD, no nos mande una distribución sin el sistema de avanzado. En este último la muestra le devolveremos el recargo por el distribuidor menos el valor (en nuestra opinión) del sistema de avanzado. BACKORDERS LOS Materiales que no estén en stock cuando realice su pedido se guardarán como back orders. Nosotros le informaremos cuando estos materiales estén disponibles de nuevo y se los reservaremos por un periodo de catorce días a contar desde el momento en el que le informamos. Si usted no se pone en contacto con nosotros durante ese periodo de tiempo, pondremos el recambio en nuestro stock para que pueda ser vendido a otros clientes. Al realizar un pedido usted también puede especificar que no quiere Back Orders o solicitar la cancelación de los Back Orders anteriores. Cuando un recambio que usted tiene en back order pasa a ser obsoleto, se lo haremos saber. Si usted decide coger esta pieza en condición de usada, pregúntenos y haremos todo lo posible para obtenerla. © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 67 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Důležité informace DŮLEŽITÉ BODY Všeobecné podmínky naší firmy jsou vytištěny na zadní straně našich faktur a jsou k dispozici na našich webových stránkách. Aktualizace jsou vytištěny v posledních verzích katalogů a ceníků. Jsou obnovovány i na webových stránkách. V případě, že si u nás objednáte zboží, znamená to, že souhlasíte s našimi podmínkami. Poslední aktualizace jsou nadřazeny všem ostatním. Prosím, přečtěte si níže uvedené důležité body. NAŠI PRODEJCI Nejsme vyučení automechanici a nemůžeme být zodpovědný za chyby, které řekneme nebo napíšeme, jsme nadšenci, kteří chtějí pomoci. Pro technické informace doporučujeme využít knihy vyobrazené v našem katalogu. NAŠE KATALOGY/ WEBOVÉ STRÁNKY Snažíme se vynaložit maximální úsilí, aby informace v našich katalozích a na webových stránkách byly správné. Nemůžeme nést odpovědnost v případě, že se objeví ve specifikaci, ceně nebo katalogovém čísle chyba. Máme právo opravit jakoukoliv chybu. Ilustrace a fotky v našich katalozích a na našich webových stránkách jsou pouze Ilustrativní, dodávané produkty se mohou lišit od ilustrací a fotek, ale budou fungovat stejným způsobem a budou v podobné kvalitě. NAŠE KATALOGOVÁ ČÍSLA & CENY Naše díly (nebo sety dílů) mají vlastní katalogové číslo, které náleží pouze jedné položce. POŽADOVANÉ MNOŽSTVÍ (QTY) uvádí množství potřebné pro danou aplikaci. Množství, které chcete objednat se může lišit a mělo by být uvedeno při Vaší objednávce. Díly, které nejsou dostupné jako nové, mohou být dostupné pouze použité a zrenovované. Tyto second hand díly nejsou vždy uváděny na našich webových stránkách a v cenících. Informace Vám budou zaslány na základě Vašeho požadavku. Ceny na webových stránkách a v cenících jsou uváděny za jeden kus a jsou pouze informativní. Mohou být kdykoliv bez oznámení změněny. Ceny na webových stránkách jsou k vidění jak bez, tak i včetně DPH. (21% - belgická sazba DPH). Ceník dodávaný s katalogy může osahovat ceny jak s DPH, tak i bez DPH. Lokální sazba DPH je vždy uvedena v každém katalogu. Katalogová čísla se skládají ze 6 číslic. První tři číslice uvádí druh dílů. Např. 161 signalizuje matky, 162 šrouby, 163 podložky atd. Stav dílu, které prodáváme je indikován na webových stránkách a v cenících. Následující kódy se objevují na webových stránkách a v cenících vedle katalogového čísla. Pro díly … SH - second hand díl, EX - díl dodán na základě výměny a SURCHARGE (příplatek) bude fakturována. NA - díl je nedostupný, LH - levá strana, RH - pravá strana. Vždy bráno z pohledu řidičova sedadla. LHD - levostranné, RHD - pravostranné, A/R - dle požadavku, znamená, že požadované množství se může lišit dle požadavku. USE - katalogové číslo bylo nahrazeno jiným katalogovým číslem. OBJEDNÁVKY Objednávky jsou vítány přes webové stránky, e-mail, fax, dopis, telefon nebo při návštěvě pobočky společnosti Anglo-Parts. Pokud neobjednáváte přes webové stránky, prosíme abyste si připravili následující informace na našem OBJEDNACÍM FORMULÁŘI. - Vaše ZÁKAZNICKÉ ČÍSLO, jméno, adresu, tel. číslo, event. fax. číslo, event. DIČ. Prosím uveďte jinou adresu pokud se liší od fakturační adresy. - INFORMACE O VOZE, značka, model, rok výroby atd. - Uveďte katalogové číslo společnosti Anglo Parts - Uveďte potřebné množství a popis dílu - Uveďte metodu platby: VISA, MASTER CARD, EURO CARD nebo platbu předem bankovním převodem. - Je-li jednou objednávka potvrzena, zadáváme ji ihned do počítače a připravujeme faktury atd. V případě, že chcete opravit objednávku, musíme ji opravit v celém systému a to způsobuje časová zpoždění. Proto Vás žádáme, abyste si raději překontrolovali Vaší objednváku než ji odešlete. Tak nám pomůžete dodat díly včas. Děkujeme za pochopení. PLATBA KREDITNÍ KARTY: v současné době akceptujeme tyto karty: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosím, zadejte 16-ti místné číslo Vaší karty, datum expirace a jméno uvedené na platební kartě. BANKA: Poté co bude zboží zabaleno do krabic, zváženo a změřeno, připravíme fakturu a informujeme Vás a o celkové částce, čísle faktury a naše bankovní spojení. Národní: Mezinárodní: POŠTOVNÉ Dodáváme naše zboží až k Vaším dveřím. Většinou formou dobírky. Používáme UPS pro malé balíky. Cena dopravného je vždy uvedena na faktuře. Jediné, co budete muset uhradit při dodání dílů je clo ( v případě, že se nacházíte mimo prostor Evropské Unie) Pro rozměrné nebo velké balíky využíváme ekonomické metody. Anglo Parts balí své zboží velmi důkladně, aby riziko poškození dílů bylo co nejmenší. Anglo Parts nenese odpovědnost v případě, že se zboží poškodí nebo ztratí v průběhu dopravy. V případě, že na vině není dopravce, námitka musí být vznesena během 3 dnů od dne obdržení zboží. Všechny obaly zboží musí zůstat neporušené. Doprava skel není pojistitelná a toto zboží bude dopravováno na vlastní nebezpečí. OBDRŽENÍ ZBOŽÍ Při převzetí zboží zkontrolujte, zda žádné páska není porušená a zda balík není poškozen. V případě poškození napište tento poznatek do poznámek dopravce před tím než balík převezmete. Nechte si kopii tohoto zápisu spolu s fakturou a ihned vzneste požadavek na dopravní společnost. Uschovejte si balicí materiál jako důkaz dokud nebude vše vyřešeno. Anglo Parts kontroluje zboží při vyjmutí ze skladu a dále pak při balení. Finální kontrolu musí ale provést zákazník. Zkontrolujte, prosím, zda díly souhlasí s díly, které jste si objednali. Nečekejte do té doby než budete díl potřebovat, ale ozkoušejte ho ihned a v případě problému vzneste námitku do 3 dnů. ZÁRUKA Skoro většina dílů pro historická vozidla jsou vyráběny v malých objemech společnostmi, které jsou ochotny tento díl vyrábět a prodávat za přijatelnou cenu. My v Anglo Parts kontrolujeme kvalitu zboží, ale nejsme schopni kontrolovat jednotlivé kusy. Je odpovědností každého zákazníka provést finální kontrolu dílů před instalací. Záruka začíná dnem vystavení faktury, ne dnem instalace. Na naše díly se vztahuje běžná záruka a námitky se vztahují pouze do výše daného komponentu. V žádném případě se nevztahuje na práci, dopravu, selhání dalších komponentů, selhání z důvodů špatné instalace a dále se nevztahuje na díly, které byly použity pro závody. Všechny reklamované díly musí být doručeny zpět do obchodu, ve kterém jste je pořídili. Cena dílů musí být větší než 7,5 euro, díly musí být zaslány zpět včetně zaplacení dopravy a event. cla. Všechny díly musí být zaslány očištěné a dobře zabalené, v případě, že Vy nebo třetí osoba díl rozebrala, záruka na díl již nepřetrvává. Anglo Parts udělá finální rozhodnutí, zda byl díl přirozeně vadný nebo zda byl poškozen během instalace. Během navrácení dílů by neměly být díly poškozeny špatným balením. Záruka na zrenovované díly je omezena 6 měsíci a 4 měsíci na zrenovované tlumiče. Ostatní díly jsou v záruce proti defektu na materiálu či dílenském zpracování výrobcem nebo Anglo Parts nv v délce trvání jednoho roku, začínající dnem fakturace. VRATKA V případě, že obdržíte nesprávný díl a chyba je na Vaší straně, jsme ochotní přijmout zboží zpět na sklad s 15% poplatkem. Žádné vratky nebudou provedeny bez Vaší faktury nebo její kopie. Nebudou akceptovány vratky na ložiska, písty, pístní kroužky, zboží prodávané na metry, čalounické zboží (střechy, krycí plachty, kity sedadel atd) Zboží musí být vráceno se zaplacenými náklady na dopravu a clo. Anglo Parts není schopná platit clo v zemi příjemce, náklady na dopravu, balné a komisní poplatky, které musí odvádět poskytovateli terminálu platebních karet. PŘÍPLATEK Přirážka bude přidána k ceně dílů nabízených na základě výměnné báze. Výše příplatku je k vidění na webových stránkách nebo v cenících a bude fakturována až do doby návratu starého opravitelného dílu. Tato přirážka bude vrácena v případě, že díl bude kompletní, čistý, zbavený oleje a vrácen do dvou měsíců od data fakturace. Prosíme také o poskytnutí fotokopie Vaší faktury. Všechny vratky musí být poslány zpět k nám s předplaceným poštovným. V případě, že nám zasíláte svůj starý díl, měl by být přiložen dopis s Vaším jménem, adresou, datem zaslání, tel. číslem, popisem zboží a výší vratky. Prosíme o více kopií, jednu vložte do balíku, jednu nalepte na balík a jednu si nechte pro sebe. Budeme tyto informace potřebovat. Ihned po obdržení Vašeho balíku zkontrolujeme stav balení, zda nedošlo k poškození během transportu, zda je díl kompletní a zda je díl opravitelný. Prosím, nezasílejte nám motorek stěračů na MGA na výměnu za MGTD atd. V tomto případě bude vratka snížena oproti původní výši. ZPĚTNÁ ZÁVAZNÁ OBJEDNÁVKA Zboží, které není skladem v čas Vaší objednávky bude vedena jako zpětná závazná objednávka (backorder). Budeme Vás informovat o tom, kdy dané zboží bude opět dostupné a dané díly pro Vás budou rezervovány po dobu 14 dní ode dne, kdy budete informováni. V případě, že nás nebudete kontaktovat během této periody, zařadíme tento díl( tyto díly) zpět do skladu pro ostatní zákazníky. Při objednávkách dílů můžete specifikovat „Žádné zpětné objednávky“ nebo nás můžete požádat abychom ukončili všechny Vaše zpětné závazné objednávky. Když se Vámi objednaný díl stane úplně nedostupným, budeme Vás informovat. V případě, že se rozhodnete pro použitý díl, prosím, informujte nás a my se ho pokusíme pro Vás sehnat. Quality Par ts & Ser vice 68 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Ważne informacje WAŻNE Ogólne zasady naszej działalności są drukowane na odwrocie każdej faktury oraz są dostępne na naszej stronie internetowej. Wszelkie aktualizacje są zamieszczane w najnowszych katalogach, a cenniki są aktualizowane na naszej stronie internetowej. Zamawiając towary w Anglo Parts, wyrażasz zgodę na oraz akceptujesz zasady obowiązujące w naszej firmie. Zawsze możesz zwrócić się do nas w celu uzyskania aktualnego wydania. Najbardziej aktualne wydanie zastępuje wszystkie poprzednie publikacje. Prosimy o przeczytanie najważniejszych informacji znajdujących się poniżej. NASI SPRZEDAWCY Nie jesteśmy wyspecjalizowanymi technikami samochodowymi i nie ponosimy odpowiedzialności za błędy popełnione w naszych wypowiedziach ustnych lub pisemnych - jesteśmy entuzjastami, którzy chcą udzielić pomocy. W celu zdobycia informacji technicznych, zalecamy zapoznanie się z książkami wymienionymi w niniejszym katalogu. NASZE KATALOGI/STRONA INTERNETOWA Dokładamy wszelkich starań, aby informacje umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie internetowej były poprawne. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub nieścisłości pojawiające się w specyfikacjach, cennikach lub numerach części. Mamy prawo do poprawiania jakichkolwiek błędów. Ilustracje oraz zdjęcia umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie są jedynie podobiznami, a dostarczane produkty mogą różnić się od ilustracji lub zdjęć, jednak będą działać w taki sam sposób i będą podobnej jakości. NASZE NUMERY CZĘŚCI ORAZ CENY Wszystkie części ( lub zestawy części ) posiadają nasz numer, który odnosi się tylko do jednej sztuki towaru. WYMAGANA ILOŚĆ (“ILOŚĆ”) oznacza ilość używaną w danym zastosowaniu. Ilość, którą zamawiasz może być inna i powinna być zaznaczona w momencie składania zamówienia. Części, które nie są dostępne jako nowe, mogą być dostępne jako używane. Części używane nie zawsze są umieszczane na stronie oraz w cennikach. Taka informacja zostanie przesłana na życzenie Klienta. Ceny zamieszczone na naszej stronie oraz w cennikach dotyczą jednej sztuki towaru oraz są zamieszczane jedynie w celach informacyjnych i podlegają zmianie bez uprzedniej informacji. Ceny zamieszczone na stronie internetowej są dostępne z podatkiem lub bez podatku VAT (21 %), zgodnie z wybraną opcją. Cenniki dostarczane wraz z katalogami mogą zawierać lub nie zawierać lokalny podatek VAT, przy czym wartość procentowa jest podana w każdym cenniku. Numery części składają się z sześciu znaków. Pierwsze trzy znaki wskazują rodzaj części. Na przykład, 161 oznacza nakrętkę śruby, 162 śrubę, a 163 podkładkę. Stan części, którą sprzedajemy jest podany na stronie internetowej lub w cenniku. Następujące kody pojawią się na stronie internetowej w spisie części dostępnym w katalogu oraz w cennikach dostarczanych razem z katalogami, obok numeru części: SH - Używane, EX - Dostarczone na ZASADZIE ZAMIANY, a na fakturze zostanie doliczona DODATKOWA OPŁATA. NA - obecnie NIEDOSTĘPNE. LH - lewa strona lub RH - prawa strona. Zawsze od strony kierowcy. LHD - kierownica z lewej strony, RHD - kierownica z prawej strony, A/R - WEDLE ŻYCZENIA, co oznacza, że wymagana ilość może się różnić w każdym zamówieniu. USE - numer części został zastąpiony innym wskazanym numerem części. ZAMÓWIENIA Przyjmujemy zamówienia przez STRONĘ INTERNETOWĄ, E-MAIL, FAKS, LISTOWNIE, TELEFONICZNIE lub przez osobiste odwiedzenie filii Anglo-Parts. Przy zamówieniach nie składanych przez naszą Stronę, prosimy o przygotowanie następujących informacji, przy użyciu naszego FORMULARZA ZAMÓWIENIA. - Twój NUMER KLIENTA, imię, adres, numer telefonu (praca/dom), numer faksu, codice fiscale (jedynie w przypadku obywateli Włoch) lub numeru VAT, w przypadku firm europejskich. - Prosimy o informację, jeśli adres do wysyłki jest inny od powyższego. - INFORMACJA O TYPIE SAMOCHODU tj. marka, model, rok produkcji itd. - Prosimy o podanie jedynie NUMERÓW CZĘŚCI Anglo Parts. - Prosimy o wskazanie ilości oraz opisu zamawianych części. - Prosimy o wskazanie metody płatności: VISA, MASTER CARD, EURO CARD lub płatność z góry za pośrednictwem banku. - Po złożeniu zamówienia, zostaje ono wprowadzone do systemu komputerowego i rozpoczyna się przetwarzanie oznaczeń, spisów oraz list kontrolnych. Zmiana uprzednio złożonego zamówienia, wstrzyma cały system, co automatycznie powoduje opóźnienia. Z tego powodu prosimy o ponowne sprawdzanie zamówienia przed wysłaniem go do nas. Pomoże nam to dostarczyć części na czas. Z góry dziękujemy za zrozumienie. PŁATNOŚCI KARTY KREDYTOWE: W momencie sporządzania regulaminu, akceptujemy następujące karty kredytowe: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosimy o podanie numeru karty (zazwyczaj 16 znaków ), datę końca ważności karty oraz imię posiadacza karty. Faktura zostanie sporządzona po tym, jak towar zostanie wybrany, zapakowany, zważony oraz zmierzony, po czym poinformujemy Cię o łącznej kwocie do zapłaty BANK: (Nie w przypadku Strony internetowej) oraz referencjach bankowych. Przy jakichkolwiek płatnościach, prosimy o zwrócenie uwagi na numer faktury oraz numer klienta. PRZESYŁKA Dostarczamy towar do Klienta, a płatność wraz z kosztami przesyłki zostanie uregulowana w gotówce przy odbiorze, jeśli nie użyto karty kredytowej. Przy niewielkich przesyłkach korzystamy z usług UPS przy płatności z góry. Wówczas jedynym kosztem pokrywanym przy odbiorze jest lokalny PODATEK. Przy dużych i ciężkich przesyłkach korzystamy z ekonomicznych i szybkich metod transportu. ANGLO PARTS przygotowuje przesyłki z należytą starannością, a ryzyko otrzymania uszkodzonego towaru jest bardzo niewielkie, jednak należy wziąć pod uwagę, co następuje. Anglo Parts nie ponosi odpowiedzialności za towary zagubione lub uszkodzone podczas tranzytu. W przypadku reklamacji dotyczących braków lub uszkodzeń, które nie zostały spowodowane przez przewoźnika, reklamacja musi zostać złożona w ciągu trzech dni od daty otrzymania zamówienia. Należy zachować wszystkie elementy opakowania. Przewóz szkła nie jest objęty ubezpieczeniem i będzie przewożony na własne ryzyko. ODBIÓR TOWARU W przypadku wszystkich przesyłek dostarczanych do Klienta, prosimy o sprawdzenie, czy żadna plomba lub taśma nie jest przerwana oraz czy opakowanie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń lub braków, prosimy o wpisanie takiej informacji w formularzu przewoźnika zgodnie ze stanem faktycznym przesyłki oraz ilością towaru PRZED podpisaniem listu przewozowego lub potwierdzenia odbioru. Zatrzymaj kopię dokumentu wraz z fakturą i niezwłocznie złóż reklamację w firmie transportowej. W każdym przypadku zachowaj opakowanie do momentu wyjaśnienia sprawy. Anglo Parts sprawdza części w momencie ich odbioru z magazynu oraz ponownie w czasie pakowania, jednak ostateczna kontrola musi zostać przeprowadzona przez samego Klienta w momencie dostawy. Upewnij się, że otrzymane części są zgodne z zamówieniem oraz, że części mechaniczne działają poprawnie. Nie zwlekaj ze sprawdzeniem towaru do momentu, kiedy będziesz go potrzebował i zgłoś problemy w ciągu trzech dni od momentu otrzymania towaru. KRAJOWA: MIĘDZYKRAJOWA: GWARANCJA Prawie wszystkie części w branży klasycznych samochodów są produkowane w małych ilościach przez firmy, które pragną dostarczać części w rozsądnych cenach. W Anglo Parts sprawdzamy towary, z możliwością ich zwrotu, jednak nie jesteśmy w stanie sprawdzić każdego produktu. To użytkownik ponosi odpowiedzialność za ostateczną kontrolę części PRZED jej zamontowaniem. W szczególności części mechaniczne muszą być sprawdzone, aby upewnić się, że są w stanie idealnym. Okres gwarancji obowiązuje od daty wystawienia faktury, nie od daty instalacji. Nasze części są objęte standardową i rozsądną gwarancją, jednak reklamacje ograniczają się do wartości części i w żadnym wypadku nie będą pokrywały kosztów robocizny, transportu, uszkodzenia powiązanych części, uszkodzenia wynikającego z niepoprawnej instalacji lub wartości części użytych do rajdów lub konkursów. Wszystkie produkty reklamowane w ramach gwarancji muszą zostać zwrócone do punktu sprzedaży, w którym dokonałeś zakupu zgodnie z następującą procedurą: wartość musi przekraczać 7,5 euro, towar musi zostać odesłany po uprzednim pokryciu kosztów przesyłki oraz podatków, wszystkie zwracane części muszą być czyste i należycie pakowane, jeśli Klient lub jakakolwiek osoba trzecia rozmontowała część, wówczas nie ponosimy żadnej odpowiedzialności. Anglo Parts ostatecznie zadecyduje, czy przedmiot posiadał wadę fabryczną, czy został uszkodzony podczas instalacji. Zajmiemy się reklamacją, jeśli zwrócone towary dotrą do nas w nienaruszonym stanie. Podczas zwrotu towar nie może zostać zniszczony w skutek nieodpowiedniego pakowania lub transportu. Okres gwarancji na naprawione części trwa od 6 miesięcy do 4 miesięcy na zreperowane amortyzatory, a większość innych części w przypadku wad materiału oraz wykonania są objęte gwarancją oryginalnego producenta lub Anglo Parts na okres jednego roku od daty wystawienia faktury. ZWROTY Jeśli otrzymałeś niewłaściwy towar, przez popełnienie błędu podczas składania zamówienia, przyjmiemy taki produkt zwracając wartość produktu po odjęciu 15% w ramach opłaty za ponowne przyjęcie towaru do magazynu. Nie przyjmujemy żadnych reklamacji: bez dostarczenia faktury otrzymanej przez Klienta, po upływie 30 dni od daty wystawienia faktury, dotyczących łożysk, tłoków, pierścieni tłokowych towarów sprzedawanych na metr, części wykładziny ( dachów składanych miękkich, pokryw przedziału pasażerskiego, zestawów do foteli itp.) książek oraz żadnych części, które próbowano zainstalować. Towary muszą być zwrócone po uprzednim pokryciu kosztów transportu i podatków. Anglo Parts nie jest w stanie zwrócić kwoty podatków obowiązujących w kraju, do którego został dostarczony towar, kosztów przesyłki lub opakowania oraz prowizji, zapłaconej przez nas firmie obsługującej karty kredytowe. Możesz wykorzystać wartość tej noty kredytowej w przyszłości, przy innym zamówieniu na tę samą wartość. Nie zwracamy wartości noty kredytowej. OPŁATY DODATKOWE - DEPOZYTY RDZENNE Dodatkowa opłata zostanie dodana do ceny części oferowanych w ramach zamiany. Kwota opłaty dodatkowej jest dostępna na stronie internetowej w katalogowym spisie części oraz jest wymieniona w cenniku obok numeru odpowiedniej części i będzie umieszczona na fakturze po otrzymaniu starej części nadającej się do naprawy. Opłata dodatkowa zostanie zwrócona w całości pod warunkiem otrzymania części kompletnej, czystej, oczyszczonej z oleju oraz zwróconej w ciągu dwóch miesięcy od daty wystawienia faktury. Prosimy również o dostarczenie kopii naszej faktury. Wszelkie zwroty muszą zostać wysłane po uprzednim pokryciu wszystkich kosztów przesyłki. Jeśli eksportujesz do nas stary produkt, prosimy o wysłanie listu zawierającego imię, adres, numer telefonu, datę wysyłki oraz opis produktów, które zwracasz, wraz z wartością opłaty dodatkowej. Prosimy o wykonanie kilku kopii, a następnie przyklejenie jednej na paczce, umieszczenie jednej w środku opakowania oraz zatrzymanie jednej kopii. Ta informacja będzie nam potrzebna przy importowaniu towaru. Od razu po otrzymaniu towaru, sprawdzimy następujące rzeczy: czy towar jest należycie zapakowany oraz czy nie nastąpiło żadne uszkodzenie w czasie transportu, czy stary produkt jest podobny do produktu wysłanego do Klienta (właściwego oryginału), czy produkt jest kompletny oraz czy jego podstawowe części nadają się do naprawy. Prosimy nie przesyłać do wymiany silnika elektrycznego wycieraczki MGA w celu zamiany na silnik elektryczny wycieraczki TD ani dystrybutora bez aparatu zapłonowego bez zaawansowanego systemu. W drugim przypadku, zwrócimy opłatę dodatkową za aparat zapłonowy pomniejszoną o wartość (według naszego uznania) zaawansowanego systemu. © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 69 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Viktig informationen VIKTIGT ATT VETA Företagets allmänna policy står skrivet på baksidan av våra fakturor och på vår hemsida. Uppdateringar finns i de senaste katalogerna, och våra senaste prislistor hittar ni på hemsidan. När du beställer varor från oss accepterar du vår policy. Var inte rädd för att fråga efter en uppdaterad publikation. Den senaste upplagan är den giltiga upplagan. Vänligen läs våra viktigaste punkter nedan. VÅRA FÖRSÄLJARE Vi är inte professionella biltekniker och kan inte hållas ansvariga för fel vi säger eller skriver; vi är bilentusiaster som vill vara behjälpliga. För teknisk information rekommenderar vi att du använder någon av böckerna som står med i denna katalog. VÅR KATALOG/HEMSIDA Vi eftersträvar att informationen i våra kataloger och på vår hemsida ska vara så korrekt som möjligt. Vi kan inte hållas ansvariga för misstag eller felaktigheter i specifikation, prislista eller artikelnummer. Vi har rätt att rätta till felaktigheter. Bilderna och fotona i vår katalog och på vår hemsida är endast exempelbilder, beställda produkter kan skilja sig utseendemässigt från bilden, men har samma funktionsduglighet och motsvarande kvalitet. VÅRA RESERVDELSNUMMER & PRISER Vi har egna artikelnummer till våra reservdelar, unika artikelnummer som gäller för en artikel. ÖNSKAT ANTAL (”QTY”) anger antalet delar som behövs för en speciell tillämpning. Mängden du beställer kan vara en annan och ska anges när du beställer. Det är möjligt att beställa begagnade reservdelar om de inte går att få tag i nya. Det är inte alltid de begagnade reservdelarna finns med i prislistan eller på hemsidan. Vi skickar prisuppgift vid efterfrågan. Priser i prislistan och på hemsidan gäller för en artikel. Priserna kan komma att ändras utan förvarning. Du kan välja att se priserna på hemsidan med eller utan moms (21%). Prislistan som följer med katalogen kan exkludera eller inkludera moms, procentdelen står med i respektive prislista. Ett artikelnummer består av 6 tecken. De tre första tecknen anger vilken typ av reservdel som avses. Några exempel: 161 betyder mutter, 162 skruv, 163 bricka etc. Skicket på artikeln vi säljer står beskrivet på hemsidan och i prislistan. Följande koder kan stå vid artikelnumret på hemsidan eller i listan i reservdelskatalogen samt i prislistan som medföljer katalogen: SH – begagnad, EX – utbytesdel (en tilläggsavgift tillkommer och läggs till på fakturan), NA – ej tillgänglig för tillfället., LH – vänster, RH – höger (alltid från förarens sida), LHD – vänsterstyrd, RHD – högerstyrd, A/R – efter behov (betyder att antalet kan variera beroende på användningsområde) USE – artikelnumret har ersatts av annat anvisat artikelnummer. BESTÄLLNINGAR Det går bra att beställa via hemsidan, e-post, fax, telefon eller genom att besöka en av Anglo Parts filialer. Vid order som inte görs via hemsidan ber vi dig förbereda följande, genom att använda vårt BESTÄLLNINGSFORMULÄR. - Ditt KUNDNUMMER, namn, adress, telefonnummer arbete/hem, faxnummer, momsregistreringsnummer. Ange om leveransadress skiljer sig från fakturaadress. - INFORMATION OM BILEN – märke, modell, årsmodell etc. - Ange Anglo Parts artikelnummer - Ange önskat antal och en beskrivning av reservdelen - Ange hur du kommer att betala för varorna: VISA, MASTER CARD, EURO CARD eller genom förskottsinbetalning via bank - När en order är gjord lägger vi in uppgifterna i vårt datasystem och därefter behandlas uppgifterna. Att ändra en order som redan är under behandling kommer försena beställningen. Vi ber dig därför att kontrollera din beställning mer än en gång innan du skickar den till oss då det hjälper oss att leverera varorna i tid. Tack för visad förståelse. BETALNING BETALKORT: I skrivande stund accepterar vi följande betalkort: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Bifoga kortnummer (vanligtvis 16 siffror), giltighetstid och namnet på kortet. BANK: När dina varor är hopplockade, packade och vägda skriver vi fakturan och informerar dig om total kostnad, fakturanummer och vårt bankkonto. Var snäll och ange fakturanummer och kundnummer på inbetalningen. FRAKT Vi levererar dörr till dörr. Varor inklusive transportkostnader måste betalas vid leverans, om inte betalkort har använts. NATIONELLT: INTERNATIONELLT: För betalning av små paket använder vi oss av UPS förhandsbetalning. Enda kostnad som tillkommer är eventuell skatt i egna landet. Till stora och tunga paket använder vi en ekonomisk och snabb transportmetod. ANGLO PARTS paketerar varorna väl och risken för att motta skadat gods är väldigt liten, notera dock följande: Anglo Parts kan inte hållas ansvariga för gods som försvunnit eller skadats under transporten. Om gods saknas eller är skadat och det ej är tillfogat under transporten/frakten ska reklamation vara inlämnat senast tre dagar efter varorna mottagits. Allt förpackningsmaterial ska behållas. Glas som fraktas går inte att försäkra och transporteras på egen risk. LEVERANS AV GODS Var vänlig kontrollera att inga förseglingar är brutna eller att varorna inte är skadade när ditt gods levereras. Anteckna på budets fraktsedel om något saknas eller är skadat. Skriv upp antalet och skicket på varorna INNAN du skriver på fraktfakturan eller följesedeln. Behåll din kopia tillsammans med fakturan och skicka din anmälan om skada till transportfirman omedelbart. Spara alltid förpackningsmaterialet tills allt är utrett. Anglo Parts kontrollerar alltid varorna både när de plockas från hyllan och när de paketeras, men en sista kontroll måste alltid genomföras av kunden själv vid leverans. Kontrollera att reservdelarna stämmer överens med det du beställt och att mekaniska delar fungerar. Vänta inte med att kontrollera varorna tills du behöver dem utan rapportera eventuella fel senast tre dagar efter leverans. GARANTI Nästan alla reservdelar som görs till klassiska bilar tillverkas av företag som är villiga att tillverka i mindre antal för ett rimligt pris. På Anglo Parts kontrollerar och godkänner vi varorna, men vi kan inte inspektera varje individuell artikel. Det är kundens ansvar att göra en slutgiltig inspektion av reservdelen innan den monteras. Det är extra viktigt att kontrollera att mekaniska delar fungerar som de ska. Garantin gäller från det datum fakturan skrevs ut, inte från det datum reservdelen monteras. Våra reservdelar har normala och skäliga garantitider, men en fordran är begränsad till komponentens/varans/reservdelens värde och täcker inte arbetskostnader, transportkostnader, fel på besläktade reservdelar, fel som orsakats av felaktig installation eller delar som används till rally eller annan tävling. Varan som fordran gäller måste lämnas tillbaka till butiken du köpte den från enligt följande procedur: Värdet måste överstiga 7,5 Euro, varorna måste skickas tillbaka och skatt samt transportkostnad ska vara betald, delarna måste returneras rena och väl paketerade; så fort du eller tredje part har nermonterat reservdelen fråntas Anglo Parts ansvar. Anglo Parts beslutar om varan var defekt från början eller om det beror på felaktig montering och hantering. Vi gör en utredning när varan skickats tillbaka till oss i oskadat skick. Varan ska inte skadas vid returen pga. dålig paketering eller transport. Garantin för renoverade reservdelar är begränsad till sex månader, fyra månader för renoverade stötdämpare, för de flesta andra reservdelar gäller garantin i ett år från det datum fakturan skrevs ut och gäller då defekter i material och produktion/utförande av producenten eller av Anglo Parts N.V. RETURER/REKLAMATIONER Om du beställt fel vara av misstag kan vi återköpa varan för varans värde minus 15% för att återinföra den i våra hyllor. Vi accepterar inga returer utan en faktura och senast 30 dagar efter det att fakturan skrevs ut; gäller: bärlager, kolvringar, detaljer på metervara, inredning (sufflett, sittbrunnskapell, stolsklädsel, paneler etc.) böcker eller delar där montering har påbörjats Varorna måste returneras med betald transport och skatt. Anglo Parts kan ej återbetala skatt som betalats i mottagande land, transport- och paketeringskostnad eller avgift för bankkostnad för betalkort. Du kan använda summan på tillgodokvittot till att betala en framtida order för motsvarande summa. Vi ger ej pengarna tillbaka för ett tillgodokvitto. TILLÄGGSAVGIFT/STOMAVGIFT Stomavgift tillkommer på priset för varor som erbjuds som utbytesdetaljer. Stomavgiften syns i katalogens prislista på hemsidan vid respektive artikelnummer och faktureras i väntan på den gamla reservdelen som skickas in som inbyte. Stomavgiften betalas tillbaka när vi fått inbytesdelen, förutsatt att varan är komplett, ren, tömd på olja och skickad till oss inom en tidsperiod av två månader efter det att vi skickat ut fakturan. Var vänlig bifoga en kopia på fakturan. Alla inbytesdelar måste skickas till oss med betald frakt. När du exporterar den gamla varan till oss måste ett brev med följande uppgifter skickas till oss: ditt namn, adress, telefonnummer, datum varorna skickades, en beskrivning av varorna du skickar samt stomavgiften. Ta kopior och sätt en på paketet, lägg en inuti paketet och behåll en kopia själv. Vi behöver ovanstående information för att kunna importera varorna. När inbytesdelen levererats till oss kontrollerar vi omedelbart: att varan är väl paketerad och att inga skador tillkommit under transporten, om den gamla reservdelen motsvarar den vara vi skickat till dig (original), om varan är komplett och om det går att bygga om/rekonditionera väsentliga delar. Vi ber dig att inte skicka en torkarmotor från en MGA som utbyte mot en torkarmotor till en TD. Skicka inte en strömfördelare utan vakuumenhet. I det senare exemplet kommer vi ta en ersättning ur stomavgiften för strömfördelaren minus värdet för vakuumenheten. RESTORDRAR Varor som inte finns på lager när du lägger din beställning överförs till en restorder. Vi informerar dig när varorna finns tillgängliga igen och reserverar dem åt dig under fjorton dagar, räknat från den dag du informerades om att varorna kommit in. Om du inte kontaktar oss under denna period överförs varorna till vårt lager och kan beställas av andra kunder. När du beställer kan du även välja ”Inga restordrar” eller be om att annullera alla tidigare restordrar. När en vara som ligger som restorder tas ur sortimentet informerar vi dig även om detta. Om du då vill ha ett begagnat exemplar av varan meddelar du oss detta, så gör vi vårt bästa för att få fram ett sådant. Quality Par ts & Ser vice 70 © Van Gestel B&C 2013 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Orderform ANGLO PARTS FAX ORDERFORM Client n° : Date : Name : Shipping address if different : Address : Country : Country : Telephone : Model : Fax : Engine n° : Quantity Year : Chassis n° : Part n° Page n° Illustr. n° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 To be shipped Payment : Will be collected Visa Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required or not Euro-card - Master card - Access Card n°. : Exp. date : badge code : Signature : Fax numbers BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470 GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9 HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820 HUNGARY Fax +36 1-254-0820 • POLAND Fax +48 22.857.90.26 CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338 Quality Parts & Service © Van Gestel B&C 2013 Quality Par ts & Ser vice 71 MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005 Notes Quality Par ts & Ser vice 72 © Van Gestel B&C 2013 DOWNLOAD OUR OTHER ANGLO PARTS & ACCESSORIES CATALOGUES FOR FREE! download the pdf versions of our catalogues for free a t w w w. a n g l o p a r t s . c o m o r b u y t h e m f o r 1 0 e u r o s p e r i t e m . MGTC part n° 190.275 4 Sprite-Midget 1958-’6 part n° 190.504 Triumph TR2-4A part n° 190.243 Jaguar XK120-150 part n° 190.694 MGTD-TF part n° 190.067 0 Sprite-Midget 1965-’8 part n° 190.518 Triumph TR5-250-6 part n° 190.273 V8 Jaguar MKII-Daimler part n° 190.721 MGA part n° 190.001 A.H. 100/4-3000 part n° 190.509 Mini 1969-2000 part n° 190.720 Triumph Spitfire part n° 190.133 Jaguar E-type part n° 190.695 MGC part n° 190.158 MGB part n° 190.002 MGF-TF 1996-2005 part n° 190.519 er 90-110 Land Rover Defend 1984-2006 part n° 190.779 Triumph GT6 part n° 190.863 Morris Minor part n° 190.718 II, III Jaguar XJ, Series I, part n° 190.780 & Accessories British Parts, Tools part n° 190.058 © A n g l o P a r t s n v 2 0 1 5 Quality Parts & Service MGF-TF 1996-2005 PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE www.angloparts.com please visit our website for all contact information Anglo Parts Shops MAIN BRANCH BELGIUM HOLLAND • ITALY • GERMANY Authorized Anglo Parts Dealers FRANCE • HOLLAND • SPAIN SWEDEN • FINLAND CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY F o u r t h E d i t i o n • 1 9 0 . 5 1 9 Quality Parts & Service
Similar documents
Land Rover Defender 90-110 1984-2006
Uitzonderingen: Een onderdeel heeft geen Illustratie nr. omdat er meerdere soorten van het bestaande stuk zijn. vb. Links en rechts deurpaneel
More information