PDF catalogue : MGF-TF 1996-2005

Transcription

PDF catalogue : MGF-TF 1996-2005
READING TIP
when browsing through
this catalogue it is easier
using two-up view
(viewing the left & right side next to each other)!
FOR BEST RESULTS
DO NOT
PRINT THIS PAGE!
This page will interfere with the
correct page order when printing
recto-verso.
The illustrations and photo’s in our catalogues and on our website are protected.
It is illegal to copy these in any way or by any means.
You are permitted to print the pages for personal use only.
Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
F o u r t h E d i t i o n • 1 9 0 . 5 1 9 Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
fill your customer number
in for easy ordering
www.angloparts.com
please visit our website for all contact information
Anglo Parts Shops
MAIN BRANCH BELGIUM
HOLLAND • ITALY • GERMANY
Authorized Anglo Parts Dealers
FRANCE • HOLLAND • SPAIN
SWEDEN • FINLAND
CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA
LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY
All Rights reserved. No part of this publication may be reproduced or absorbed
in any catalogue or information system by any means, Mechanical, photographic,
electronic or otherwise, without prior express written consent of Anglo-Parts n.v.
F o u r t h E d i t i o n • 19 0 . 5 1 9
• Updated March 2013 • © Anglo Parts nv 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Important information
Belangrijke informatie NL - blz 62 • Informations importantes F - page 63
Wichtige Auskünfte/Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen D - Seite 64-65
Informazione importante I - Pagina 66 • información importante ES - página 67
• Důležité informace CZ - Stránka 68 • Ważne informacje PL - Strona 69 • Viktig informationen SE - Sida 70
IMPORTANT POINTS
The general policies of our business are printed on the reverse side of our invoices and are on our web site. Updates are printed in the most recent catalogues and price lists and are
updated on the web site. When you order goods from us you agree with our policies and accept them. You are always free to ask for an updated publication. The most recent will succeed
all previous. Please read below, the most important points.
OUR SALESMEN
We are not trained automotive technicians and can not be held responsible for errors we say or write, we are enthusiasts who like to help. For technical information, we recommend you
use the books listed in this catalogue.
OUR CATALOGUES/WEBSITE
We have made every effort to make sure that the information in our catalogues and on our web site is correct. We can not be held liable or responsible if any mistake or inaccuracy exists in
specification, pricing or part number. We have the right to correct any error. The illustrations and photo’s in our catalogues and on our web site are only representations, products supplied
may vary from illustrations and photo’s, but will function the same way with similar quality.
OUR PART NUMBERS & PRICES
All parts ( or sets of parts ) have our own part number and refer to one item only. THE QUANTITY REQUIRED (“QTY”) stands for the quantity used for particular application. The quantity
you order can be different and should be marked when you order. Parts not available new, might be available in second hand condition. These second hand parts are not always listed
on the web site or in our price lists. Information will be sent to you on request. Prices shown on the web site and in the price lists are for one item and information only and are subject to
change without prior notice. Prices on the web site can be seen with or without VAT depending on your choice. Price lists supplied with the catalogues can exclude or include local VAT, this
is indicated on each price list. Part numbers are made from six figures. The first three figures will indicate the nature of the part. For example 161 stands for nuts, 162 for screws, 163 for
washers, etc. The condition of the part we sell is indicated on the web site and in the price list. The following codes will appear on the web site in the catalogue parts lists and on the price
lists supplied with catalogues, near the number, for the parts which are.. SH - Second Hand, EX - supplied on an EXCHANGE BASIS, and a SURCHARGE will be invoiced. NA - Currently
NOT AVAILABLE. LH - Left Hand or RH - Right Hand. Always viewed from the drivers seat. LHD - left Hand Drive, RHD Right Hand Drive, A/R - AS REQUESTED, means the quantity required
can vary from application to application. USE - the part number has been replaced by an other part number indicated.
ORDERS
Orders are welcome through the WEB SITE, E-MAIL, FAX, LETTER, TELEPHONE or by visiting a Anglo-Parts branch.
For orders not made through our Web site, can we please ask you to prepare the following, using our ORDER FORM.
-
Your CUSTOMER NUMBER, name, address, telephone number work/home, fax number, codice fiscale (for Italian customers only) or VAT number for
European companies.
-
Specify if shipping address is different.
-
CAR TYPE INFORMATION, make, model, year build etc.
-
Provide Anglo Parts PART NUMBERS only.
-
Indicate the quantity desired and parts description.
-
Indicate method of payment: VISA, MASTER CARD, EURO CARD or advance payment by bank.
-
Once an order placed, we put this in the computer system and the processing of labels, lists and checking lists will follow. Changing an order already placed, will
hold up the whole system and automatically cause delays, we therefore ask for your help by checking your order twice prior to send it to us. This will help us deliver the parts in time. Thank
you for your understanding.
PAYMENTS
CREDIT CARDS: At this time of writing, we accept the following credit cards: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Please supply credit card number ( mostly 16 figures ),
expiring date and name as appears on the card.
BANK: When your merchandise is being picked, packed in boxes, weighed and sized, the invoice will be made and we inform you of the total amount to be paid,
invoice (Not for Web site) number and our bank references. Please note the invoice number and your customer number with any payment you do.
NATIONAL:
INTERNATIONAL:
SHIPMENT
We deliver door to door and goods including the transport costs must be paid at delivery C.O.D., if a credit card was not used.
We ship UPS prepaid, for small parcels. The only cost still to be paid at reception might be your local TAX. For large or heavy parcels we use an economical and
fast transport method. ANGLO PARTS packs its boxes very well and the risk of receiving damaged goods is very small, however the following must be noted.
Anglo Parts will not be held responsible for goods lost or damaged in transit. For shortage or damage claims not caused by the transporter, a claim must be made
within three days of receipt of the order. All packing materials should be retained. Transport of glass in not insurable and will be transported at your own risk.
RECEIVING YOUR GOODS
For all shipments, by arrival, please check that no seal or tape is broken and the package is not damaged. In case of any damage or shortage, write this on the carrier’s sheet in accordance
with the actual condition and quantity of contents BEFORE you sign the freight bill or receiving note. Keep your copy attached with the invoice and make a claim to the transport company
immediately. In any case, save the packing material until everything is settled. Anglo Parts checks goods while picking from stock and again while packing but the final check must be made
by the customer himself at arrival. Make sure that the parts received match the ones you ordered and that mechanical parts function correctly. Do not wait with checking the goods until you
actually need them and report problems within three days of receiving the goods.
WARRANTY
Almost all parts made for the classic car industry are made in small quantities by companies who are willing to do this at an acceptable price. We at Anglo Parts check the goods for
approval but we are not able to inspect each individual product. It is the responsibility of the user to make the final inspection of the part PRIOR TO fitting. Especially mechanical parts must
be checked to make sure they are in perfect working condition. The warranty period starts from the invoice date, not from the installation date. Our parts carry normal and reasonable
warranty but claims will be limited to the value of the component and in no case should cover labour, transport, failure of related component, failure resulting from faulty installation or parts
being used for rally or competition. All products for warranty claim must be returned to the shop where you bought it by using the following procedures: the value must be over 8 euro, the
goods must be sent back with shipping and taxes prepaid, all parts must be returned clean and well packed, once you or a third person has disassembled the part, our responsibility for it
has ended. Anglo Parts will make the final decision of whether the unit was inherently defective or damaged during installation. We shall investigate this offer when we have received the
goods back from you in undamaged condition. During the return these goods may not be damaged by poor packing or by transport. The warranty period for reconditioned parts is limited
to 6 months and 4 months for rebuilt shock absorbers, most other parts are warranted against defects in material and workmanship by the original equipment manufacturer or by Anglo
Parts nv for a period of one year starting with the date on the invoice.
RETURNS
If you received an incorrect item, and the mistake is yours, we are willing to restock this item and we will credit the value of the goods less a 15% restocking charge. No returns will be
accepted without your invoice copy, after 30 days from the invoice date, for bearings, pistons, piston rings, goods by meter, trim parts ( hoods, soft tops, tonneau covers, seat kits, panels
etc.) books or any parts where installation has been attempted. Goods must be returned transport and taxes prepaid. Anglo Parts is not able to refund the taxes paid in the country of
arrival, shipping or packing charges and commission we had to pay to the credit card company. You can use the value of this credit note again in a future order of the same value. We do
not refund the value of credit notes.
SURCHARGE - CORE DEPOSITS
A surcharge will be added on the price for parts offered on an exchange basis. The surcharge price can be seen on the web site in the catalogue parts lists and is listed in our price list near
the part number related and will be invoiced pending the return of the old reservicable unit. This surcharge will be refunded in full providing that we receive the unit complete, clean, drained
of oil and returned within two months of our invoice date. Please also provide a copy of our invoice. All returns must be sent back with full shipping charge prepaid. If you export the old
unit to us, a letter should be sent to us with your name, address, telephone number, date of sending and description of the goods you are returning, including the surcharge value. Please
make some copies and stick one on the parcel, one into the packing and keep one for yourself. We will need this information for importing the goods. Upon its arrival we will immediately
check the following points: is the packing well done and has there been any damage during the transport, is the old unit similar to the type of unit we have sent to you (correct original), is
the unit complete and are the essential parts rebuildable. Please do not send a MGA wiper motor for exchange with a TD wiper motor, do not send a distributor without the advance system.
In this latter sample we will refund the surcharge for the distributor less the value (in our opinion) of the advance system.
BACK ORDERS
Goods that are not in stock at the time of your order will be kept in back order. We will inform you when these are available again and parts will be reserved for you for a period of fourteen
days starting from the day you were informed. If you do not contact us within this period, we will put the part(s) back in our stock to be sold to other customers. By ordering you can also
specify “No Back orders” or ask us to cancel all previous back orders. When a part you had on back order becomes obsolete, we will let you know as well. If you decide to take this part
in used condition, please ask us and we will do our best to obtain it, if possible.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
1
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
www.angloparts.com
Quality Par ts & Ser vice
2
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
How to read and use the part number list
GB
ILL n°.
Part n°.
QTY
DESCRIPTION
illustration number
Part number
Quantity required
Part description
Illustration number
Exceptions: If a part has no
illustration number it is because
there are several kinds of the part
in question.
e.g. Left and right hand
door panel.
Part number
Exceptions: A part number
may be missing if the part
is no longer obtainable or in
production.
Necessary quantity:
ATTENTION: indicated here is the
quantity of units necessary and not the
quantity of units which are supplied per
order/delivery.
Our parts are sold per unit.
Part description
With dimensions of screws, bolts, cables, etc.
Information about carburetters, electricity etc.,
details about books giving more information
about the part itself: original, reproduction,
reconditioned, etc.
Onderdeelnummer
Uitzonderingen: Een onderdeelnummer kan onbreken
waarneer dit stuk niet meer te
verkrijgen of in produktie is.
Nodige Hoeveelheid
LET OP: Hier wordt de hoeveelheid
stuks die nodig zijn vermeld en niet de
hoeveelheid stuks die worden geleverd
bij bestellingen. Onze onderdelen
worden verkocht per stuk.
Onderdeel beschrijving
Met maten van schroeven, bouten, kabels enz.
Informatie over carburateurs, elektriciteit enz.
Details over boeken die meer informatie geven.
Informatie over het onderdeel zelf: origineel,
reproduktie, gerestaureerd enz.
Numéro de la pièce
Exceptions: Si ce numéro n’est
pas indiqué, c’est parce que
cette pièce n’estplus disponible
ou qu’elle n’est plus en
production.
Quantité nécessaire:
ATTENTION: Sous cette rubrique,
on mentionne la quantité de pièces
qu’il faut et non la quantité de pièces
livrées lors de la commande. Nos pièces
détachées se vendent à l’unité.
Description de la pièce:
Comporte les dimensions des vis, écrous, câbles
etc. Des reseignements au sujet de carburateurs,
électricité etc., des détails concernant des livres
informatifs. Des renseignements au sujet de
la pièce même: pièce d’origine, reproduction,
pièce révisée etc.
Nummer des Ersatzteils:
Ausnahmefall: Mangelt diese
Nummer, dann ist dieser
Einzelteil nicht mehr verfügbar
oder wird er nicht mehr
hergestellt.
Benötigte Menge:
Achtung! Unter diesem Titel wird
die Menge der benötigten Einzelteile
angegeben, sondern nicht die Menge
der bei Bestellungen gelieferten
Einzelteile. Unsere Einzelteile werden
stückweise verkauft.
Beschreibung des Ersatzteils
Betrifft die Abmessungen der Schrauben,
Mutter, Kabel, usw.; Auskünfte über Vergaser,
Elektrizität, usw. Einzelheiten über InfoBücher, Auskünfte über den Einzelteil selbst:
Originaleinzelteil, Reproduction, überholter
Einzelteil usw.
in produzione.
Quantità necessaria
AVVERTENZA: La quantità di pezzi
necessari è data, e non la quantità di
pezzi consegnati dopo ordinazioni. I
nostri componenti vengono venduti
al pezzo.
Descrizioni componenti
Con misure di vite, bulloni, cavi ecc. Informazione
su carburatori, elettricità ecc. dettagli su libri che
danno ulteriore informazione. Informazione
sul componente stesso: originale, riproduzione,
revisionato ecc.
NL
Illustratie nummer
Uitzonderingen: Een onderdeel
heeft geen Illustratie nr. omdat
er meerdere soorten van het
bestaande stuk zijn.
vb. Links en rechts deurpaneel
F
Numéro illustration
Exceptions: Si une pièce détachée
ne comporte pas de numéro
d’illustration, c’est que la pièce
existe en plusieurs versions.
Exemple: Panneau de
porte gauche - droite.
D
Abbildungsnummer:
Ausnahmefall: Wenn ein Einzelteil
keine Abbildungs-nummer hat,
ist das, weil der Einzelteil in
mehreren Fassungen besteht.
Beispiel: Linke - rechte
Türfläche.
I
Numero illustrazione
Eccezioni: Un componente non
ha un numero illustrazione
perchè ci sono vari tipi del pezzo
esistente.
P. es. Pannello porta destro e
sinistro.
© Van Gestel B&C 2013
Numero componente
Eccezioni: Può succedere che
non c’è un numero componente
quando il pezzo non è più
disponibile o quando non è più
Quality Par ts & Ser vice
3
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Notes
Quality Par ts & Ser vice
4
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Orderform
ANGLO PARTS FAX ORDERFORM
Client n° :
Date :
Name :
Shipping address if different :
Address :
Country :
Country :
Telephone :
Model :
Fax :
Engine n° :
Quantity
Year :
Chassis n° :
Part n°
Page n°
Illustr. n°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
To be shipped
Payment :
Will be collected
Visa
Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required
or not
Euro-card - Master card - Access
Card n°. :
Exp. date :
badge code :
Signature :
Fax numbers
BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470
GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9
HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820
HUNGARY Fax +36 1 254 08 20 • POLAND Fax +48 22.857.90.26
CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338
Quality Parts & Service
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
5
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Easy Ordering
Quality Par ts & Ser vice
6
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine and vehicle identification codes
MGF 1996-2002
MGTF 2002-2005
Vehicle identification plate
The vehicle identification plate (VIN) is located on the right hand side of the underbonnet area (opposite side to the battery).
This plate contains a series of numbers and codes that define each individual vehicle. See below:
MG ROVER GROUP LIMITED
XXX XXXX XXXX
XX X X X X X X X XXXXXX
kg
XXXX
E.E.C. approval number
G.V.W. maximum
(The maximum load in kilograms that can be carried by
the front axle, rear axle and the vehicle. Limited by the
structural strength and the mechanical specification.)
Paint code.
See key to body exterior and main trim colour combinations
for code details eg: CMU = Solar Red
PAINT XXX TRIM
Engine identification codes
The engine number comprises a series of letters and numbers presenting
in code the cubic capacity, engine series and the ancillaries fitted. The
engine serial number is a unique number. Always quote these prefixes
with the engine serial number.
1st prefix group 2nd prefix group 3rd prefix group 4th prefix group
18 K 4 F J32 100101
1st prefix 1st prefix 2nd prefix 2nd prefix
number letter number
letter
1st prefix n°
16
18
1st prefix letter
K
2nd prefix n°
4
2nd prefix letter
F
K
kg
kg
kg
XXXX
12XXXX
3rd Prefix
code
Engine serial
number
Cubic capacity
1600cc
1800cc
Engine series
K series
Number of valves
16 valves (4 per. cylinder.)
Injection & emission
Multi point injection with catalyst
Multi point injection with catalyst VVC
Vehicle identification number
Front axle maximum
permitted road weight
Rear axle maximum
permitted road weight
Trim code
See main trim colour combinations section
for code details eg: PUU = Black
XXX
3rd prefix Vehicle
code
specifications
J31
1800Mpi standard engine, manual transmission
J32
1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
J80
1800Mpi VVC standard engine, manual transmission
J90
1800Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
L70
1800Mpi standard engine, automatic transmission
L71
1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission
M13
1800Mpi standard engine, air conditioning, automatic transmission
M14
1800Mpi standard engine, automatic transmission
P23
1600Mpi standard engine, manual transmission
P24
1600Mpi standard engine, air conditioning, manual transmission
P25
1800Mpi VVC 160PS standard engine, manual transmission
P26
1800Mpi VVC 160PS standard engine, air conditioning, manual transmission
P27
1800Mpi 135PS standard engine, manual transmission
P28
1800Mpi 135PS standard engine, air conditioning, manual transmission
P29
1800Mpi 120PS standard engine, automatic transmission
P30
1800Mpi 120PS standard engine, air conditioning, automatic transmission
R30
1800Mpi VVC 160PS Mexico low compression, air conditioning, manual transmission
Vehicle identification codes
The vehicle identification number (VIN) comprises a series of letters and numbers representing, in code, the world make identifier, marque, model, class,
body,engine, transmission, steering, model change, assembly plant and serial number applicable to each individual vehicle (effective from November
1998). This number should be quoted in full when communicating with your dealer. The VIN number can be found on the VIN plate, stamped into the
bodywork of the underbonnet area to the rear of the VIN plate and on a plate visible through the bottom left hand corner of the windscreen.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 1st, 2nd and 3rd letters represent the world make identifier.
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 4th and 5th letters represent the marque and model, in this case RO = MGF
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 6th letter represents the trim level (model variant) of the vehicle eg:
M = TL3 (entry) W = TL5 (mid) L = TL7.1 (VVC 160)
SAR RD W B G B 2 D 600100
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 9th letter represents the transmission/steering eg:
B = 1600 manual, 5 speed, RHD
M = 1600 manual, 5 speed, LHD
C = 1800 manual, 5 speed, RHD
N = 1800 manual, 5 speed, LHD
J = Steptronic, RHD
X = Steptronic, LHD
SAR RD W B G B 2 D 600100
The 10th letter represents the model change eg:
W= 1998 model year
1 = 2001 model year
X = 1999 model year
2 = 2002 model year
Y = 2000 model year
3 = 2003 model year etc ...
The 7th letter represents the Body eg: B = convertible
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
7
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Index
A
ABS system
29
Accelerator controls
23
Accessories
49, 54 > 57
Adaptor, oil filter
12
Airbag
26, 43
Air cleaner
23
Airconditioning21
Air filters
10, 23, 47
Air intake
40, 52
Allgemeine Verkauf- und lieferbedingungen D
65
Alarm unit
33
Alloy wheels
31, 54
Alternator & fixing
32
Antenna & antenna cable
34
Anti-freeze
19, 59
Anti-rust products
59
Anti-roll bar
26, 27
Arm rests, leather
49
Ashtray
44
Assembling lube
11
AUTOGLYM products
60
B
Badges
38, 40, 55
Battery & cables
32
Battery charger - conditioner
57
Battery starter cables
57
Bearings sets, engine
11
Bearings kits, con rod
11
Bearings kits, suspension
25, 27
Belangerijke informatie NL
62
Belts
10, 14, 32
Blanket, Scottish plaid
56
Blanking plugs
44
Body care products
60
Body fittings
40
Body parts & mountings
37 > 42
Body panels
37 > 42
Body shell
37
Body styling, exterior
52
Bolting, bumpers
41
Bolting, chassis
28, 37
Bolting, suspension
25, 27
Bonnet catch assembly
38
Bonnet & fittings
38
Books61
Boot trim
46
Boot lid & fittings
38
Boot racks 48
Brake bleeding
29, 58
Brake calipers
29
Brake cleaner
59
Brake discs
10, 25, 27
Brake fluids
17, 29, 58
Brake hoses
30
Brake parts & fittings
10, 25, 27, 29
Brake pads
10, 29
Brake pipes
30
Brake pump, master
29
Brake servo
29
Breather hose
22
Bulb kits
35
Bulbs35
Bumpers41
Bump stop kit
54
Bushes, anti-roll bar
26, 27
Bushes, suspension
25, 27
C
Cables
Cables, accelerator
Cables, battery
Cables, handbrake
Cables, heating
Cables, instruments
Caliper, brakes
Can, fuel, non-explosive
Canister carcoal
Camshaft
Camshaft timing
Cap, MG
Cap, petrol
Cap, tyre valve
Car care products
Carcoal canister
Car covers
Car duster
Quality Par ts & Ser vice
8
15, 20, 23, 32, 34
23
32
30
20
34
29
57
22
13, 47
14
55
22
31, 54
58 > 60
22
53
60
C continued
Car wash products
60
Carpets, sets & fittings
45, 46, 51
Castrol SRF brake fluid
29, 58
Centre arm rest
44, 51
Centre cap, wheels
31
Chamois
60
Chassis & mountings 28
Chrome accessories
52
Chrome polish
60
Cigar lighter
34
Clamps, exhaust
18
Cleaning products
58 > 60
Clutch components
12, 15, 17
Clutch pipes
17
Clutch plate
12
Clutch, master cylinder
17
Coil, ignition
24
Compressor pump (airco)
21
Condensor (airco)
21
Connolly hide care
60
Con rod bearing set
11
Control box
33
Conzoll, dashboard
44
Cooling
19, 20, 58, 59
Copper grease
29
Crankshaft11
Cubby box lid
44, 51
Cup holder
57
Cylinder head gasket set
13
Cylinder head parts
13
D
Dashboard & fittings
34, 43, 44
Dash kit
49
Decals, stickers
55
Differential16
Discs, brake
10, 25, 27
Door anti-scuff plates
49
Doors39
Door hinges
39
Door locks
39
Door handles
39, 49
Door glass
39
Door mirrors
41
Door panels
45
Door pockets
49
Door pods, leather
45, 50
Door seals
39
Door window fittings
39
Dot 5 brake fluids
29, 58
Drier (airco)
21
Drivers accessories
56
Driveshaft27
Driving gloves
56
Důležité informace CZ
68
E
Easy bleed kit
29, 58
ECU fuel injection
24
Electrics
24, 33
Electric clock
34
Emergency triangle
57
Engine assembly
11
Engine cover
46
Engine gasket sets
11, 13
Engine improvements
47
Engine mountings
28
Engine numbers info.
7
Evaporator (airco)
21
Exhange seats
50
Exhaust manifolds
14
Exhaust system & fittings
18, 47
Extinguisher, fire
57
Expansion tank, radiator
19
F
Fan19
Fascia & fittings
43
Fasteners, trim & carpets
44 > 46, 50, 51
Fertan, anti-rust rust killer
59
Filler cap
22
Filter, air
10, 23, 47
Filter, fuel
22
Filter, oil
10, 12
Fire extinguisher
57
First aid kit
57
Fittings, body
28, 37 > 42
F continued
Fittings, exhaust
14, 18
Fittings, bumper
41
Fittings, electric
33
Fittings, windscreen
40
Finishers
40
Flag, Union Jack
55
Flanges, wheels
25, 27
Flasher lamps/lights
35
Flywheel12
Fog lamps/lights
35
Foot mats
51, 52
Force speed oil can
58
Front anti-roll bar
26
Front bumper
41
Front lamps/lights
35
Front springs
25
Front subframe
28
Front suspension
25
Front wings
37
Fuel can, non-explosive
57
Fuel filler cap
22
Fuel filler neck
22
Fuel filter
22
Fuel hoses
22, 23
Fuel pump
22
Fuel rail & injectors
23
Fuel system 22
Fuel tank 22
Fuse boxes & fuses
33
G
Gaiters, gear levers & handbrake
44, 49
Gaiters, steering rack
26
Gaskets
11, 13, 14
Gaskets, cylinder head
13
Gaskets, engine
11, 13
Gaskets, manifolds
14, 18
Gauges34
Gauge, tyres
54
Gearbox 15, 16
Gear lever knobs
15, 49
Gear levers & parts
15
Glass, door window
39
Glass, windscreen
40
Glovebox
43
Gloves
56
Glue products
59
Grease, Castrol
58
Grease cleaner
58
Grease gun/pump
58
Grease products
58
Grommets 23, 34, 40
Grill41
Grill kits, styling
52
H
Handbrake gaiters
30, 49
Handbrake system
30
Handshoe, car wash
60
Hard top & parts
42, 48
Hard top storage
53
Harness, electrics
24, 33
Head gasket set
11, 13
Headlamps35
Headlining42
Heater installation
20
Heat shields
18
Heater vents
43
Heel mats
51, 52
High temperature grease
29
Hose, breather
22
Hoses, fuel
22, 23
Hoses, heater installation
19, 20
Hoses, radiator
19
Hose, vacuum, servo
29
Hoods, hard-top
42, 48
Hoods, soft-top
42
Hood roll cover
53
How to read and use the partn° list
3
H.T. lead set
10, 24
Hydra blade
60
I
Identification numbers
Ignition coil
Ignition lead set
Ignition, sensors
7
24
24
24
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Index
I continued
Ignition system
24
Important information GB
1
Indicator lamps/lights
35
Indoor car cover
53
Información importante E
67
Information importantes F
63
Informazione importante I
66
Injectors, fuel
23
Inlet manifold
14
Instruments34
Interior mirror
41
Interior trim
43 > 45, 49 > 51
Internal panels & fittings 43 > 45, 49 > 51
Insulation45
J
Jack, car
Jerry can, fuel, non-explosive
K
Kent cams
Key fobs
Knobs, dashboard
Knobs, gear lever
31
57
47
55
20, 34
15, 49
L
Lambswool scarves
56
Lamps35
Lead sets
10, 24
Leather care
60
Leather seats
46, 50
34
Light, map reading
Lights35
Location of serial numbers
7
Locks
38, 39, 40
Luggagae racks
48
M
Main bearing set
11
Manifold: inlet, exhaust, gaskets
14
Master brake pump
29
Matrix, heater
20
Mats
51, 52
Metal polish
60
MG accessories
55
MG badges
55
MG cap
56
MG flag
55
MG key fobs
55
MG on pin
55
MG patches
55
MG stickers
55
MGF workshop manual
11
Mirror covers, chrome
41, 52
Mirrors41
Moltex car covers
53
Most important parts
10
Mountings, engine
28
Mud flaps
52
O
Oil Oil can
Oil feed
Oil filters
Oil filter adaptor
Oil products
Oil pump
Oil spray
Oil sump
Oil seals
Oil thermostat
Orderform
Outdoor car cover
Overflow parts, radiator
Overmats, foot well
P
Panels, body Panels, interior trim Part number explanation
Patches
Petrol cap
Petrol pumps
Petrol system Petrol tank
Picnic blanket
© Van Gestel B&C 2013
10,
10,
11, 15,
5,
10
58
12
12
12
58
12
58
12
16
13
71
53
19
51
37 > 42
43 > 45
3
55
22
22
22
22
56
P continued
Pins, decoration
Pipes, airconditioning
Pipes, fuel
Pipes, water
Piston & liner set
Pistons & piston rings
Plates, i.d.
Polishing products
Polyurethane bushes
Power steering
Power tuning
Practical accessories
Production dates
Protection products
Pulleys
Pump, fuel
Pump, oil
Pump, tyre
55
21
22, 23
19
11
11
7
60
25, 27
26
47
57
7
58 > 60
14, 47
22
12
57
R
Radiator & fittings
19
Radio
34
Rain X
59
Rear anti-roll bar
26
Rear body panels
37, 38, 41
Rear bumpers
41
Rear lamps/lights
35
Rear springs
27
Rear subframe
28
Rear suspension
27
Rear view mirrors 41
37
Rear wings
Rebushing suspension
25, 27
Reflector triangle
57
Relays33
Release bearing
12
Repair kits
17, 29
Resonator22
Retrim materials
43 > 45, 49 > 51
Rev counter
34
Ring sets, piston
11
Rocker cover & parts
13
Rocker cover gaskets
13
Roll-over bar
48
Rubber, glazing
39, 40, 42
Rubber grease
17, 29, 58
Rubber mats
51, 52
Rust removers & proofing
59
S
Safety belts
Safety parts
Scarves, lambswool
Scottish plaid
Scottish scarves
Seals, body
38,
Seals, boot & bonnet
Seals, hard top
Seals, oil
Seals, windscreen
Seat belts
Seat covers
Seats
Sender unit
Sensors
Serial numbers
Servo, brake
Shaft, drive
Shock absorbers
Side lamps/lights
Side mirrors Silicone brake fluids
Silicone spray
Sill plates , door
Slave cylinder, clutch
Soft top and parts
Solenoid, starter
Spark plugs
SPAX shock absorbers
Speaker, music system
Speedometer & cables
Spin-on oil filter
Sports exhaust
Spring, front
Spring, rear
Stainless steel exhaust system
Starter cables
39,
11,
25,
25,
46
46, 57
56
56
56
40, 42
38
42
15, 16
40
46
46, 50
46, 50
22
24
7
29
27
27, 47
35
41
29, 58
58
49
17
42
32
10, 24
27, 47
34
34
10, 12
47
25
27
18, 47
57
S continued
Starter motor
32
Steering column
26
Steering rack 26
Steering system 26
Steering wheel
26
Stickers
55
Stop lamp
35
Storage equipment
53
Studs & bolts for engine
11
Studs for cylinderhead
13
Subframe, front
28
Subframe, rear
28
Sump12
Sun visors
45
Supertex car covers
53
Suspension bushes
25, 27
Suspension improvements
47
Suspension, front
25
Suspension, rear
27
Switches
20, 34
T
T-bar51
Tachometer34
Telescopic shock absorber
25, 27, 47
Thermostat13
Threshhold plates
49
Throttle body
23
Timing belt
10, 14
Toolbag31
Transmission
15, 16
57
Triangle, reflector
Trim accessories
49
Trim panels & parts
44 > 46, 49 > 51
Trim screws and clips
43 > 46
Tunnel conzoll
44
Tyre dressing, AutoGlym
60
Tyre pressure gauge
54
Tyre pump
57
Tyre valve caps 31, 54
U
Umbrella, MG
55
Underfelt45
Union Jack accessories
55
Union Jack badges
55
Union Jack flag
55
Union Jack key fobs
55
Union Jack on pin
55
Union Jack patches
55
Union Jack stickers
55
V
Valve caps
Valves & guides
Viktig Informationen
Vinyl & rubber care products
Vizibleed
31, 54
13
70
60
29, 58
W
Washer kit, windscreen
36
36
Washer pump Waterproofing for electrics
59
Water pipes
19
Water pump
11
58
Water wetter, super coolant
Waxoyl products
59
Ważne informacje 69
Weather equipment
53
Wet protect waterproofing
58, 59
25, 27
Wheel bearing kits
Wheel cleaner
60
Wheels 31, 54
Wheel trim & accessories 31, 54, 58
Wichtige Auskünfte D
64
39
Window fittings, door
Windscreen & fittings
40
Windscreen glass cleaner
60
Windscreen washer system 36
Windscreen wiper system 36
Windshield/stop 53
Wings, front
37
Wings, rear
37
Wiper motor
36
Wiring loom/harness
24, 33
Workshop manual MGF 11,61
Wringer60
Quality Par ts & Ser vice
9
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Most important parts
3
2
1
7
4
8
5
6
ILL N° PART N°
1 011.798
2 300.122
3 101.870
108.780
4 012.718
5 081.621
6 013.559
013.566
013.568
Quality Par ts & Ser vice
10
9
QTY
1
5
1
1
4
1
1
1
1
DESCRIPTION
Oil filter
1 Liter Castrol oil RS 10W60
Air filter
Air filter
Spark plug
H.T. lead kit, standard
Timing belt
Timing belt
Timing belt
APPLICATION
up to 2000
2000-on
NOT VVC
VVC front
VVC rear
ILL N° PART N°
7 053.214
053.624
053.215
8 050.197
050.587
050.201
9 087.073
087.074
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
Brake pad set, front
Brake pad set, front
Brake pad set, rear
Pair discs, front brakes
Pair discs, front brakes
Pair disc, rear brakes
Wiper blade, drivers side
Wiper blade, passengers side
APPLICATION
MGF
MGTF & Trophy
MGF
MGTF & Trophy
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine assembly, pistons and crankshaft
28
ILL N° PART N° QTY
1 010.427 1
010.428 1
2 165.143 1
3 165.144 9
4 172.707 2
5 172.708 2
6 172.709 2
7 011.785 1
8 167.245 2
9 161.586 2
10 172.710 2
11 014.540 4
014.541 4
014.542 4
014.543 4
12 014.546 1
13 014.544 4
014.545 4
14 165.145 8
15 015.265 1
015.266 1
015.627 1
© Van Gestel B&C 2013
DESCRIPTION
Engine assembly
Engine assembly
Bolt, ladder to block, front
Screw, ladder to block
Dowel, ladder to block
Dowel, block to head
Dowel, block to gearbox
Rail, oil feed
Stud, rail to ladder
Nut, rail to ladder
Core plug, ladder
Piston & rod, grade ‘A’
Piston & rod, grade ‘B’
Piston & rod, grade ‘A’
Piston & rod, grade ‘B’
Piston ring set ( 4 pistons )
One liner, grade ‘A’
One liner, brage ‘B’
Bolt, con rod
Con rod bearing set, STD
Con rod bearing set, .25mm
Con rod bearing set, .50mm
APPLICTION
VVC
VVC
VVC
ILL N° PART N° QTY
16 013.553 1
17 011.786 1
18 015.260 1
015.261 1
015.262 1
19 015.258 2
20 016.525 1
21 016.548 1
016.660 1
016.549 1
016.539 1
22 330.060 1
23 061.274 1
24 016.540 1
25 165.173 1
26 165.172 4
27 172.714 2
28 190.548 1
190.549 1
190.550 1
190.551 1
190.855 1
DESCRIPTION
Crankshaft assembly
Dowel, flywheel
Main bearing set, STD
Main bearing set, .25mm
Main bearing set, .50mm
Thrust washer
Oil seal, rear
Head gasket set
Head gasket set
Bottom set
Kit, liquid gasket replacement
40 gr. cam/assy lube
Waterpump assembly
Gasket, waterpump
Bolt, pillar
Screw, waterpump
Dowel, pump to block
MGF Workshop Manual, English version
MGF Workshop Manual, Dutch version
MGF Workshop Manual, French version
MGF Workshop Manual, German version
MGTF Workshop Manual, English version
APPLICATION
VVC
Quality Par ts & Ser vice
11
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Oil pump, sump and clutch
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
PART N° QTY DESCRIPTION
011.804 1 Sump, oil
165.171 2 Bolt, sump
165.144 12 Screw, sump
165.170 1 Drain plug
017.204 1 Magnetic oil drain plug
163.213 1 Washer, drain plug
011.803 1 Pipe, oil suction
016.538 1 ‘O’ Ring
165.165 2 Screw
011.798 1 Oil filter
011.797 1 Connection stud
011.796 1 Adaptor, oil filter
016.536 1 Gasket, adaptor
165.165 4 Screw, adaptor to block
172.713 1 Plug, taper
013.569 1 Oil pump assembly, less gasket
016.535 1 Gasket, oil pump to block
016.534 1 Oil seal, crankshaft, front
165.163 8 Bolt, oil pump to block
165.164 1 Screw, oil pump to block
013.570 1 Repair kit, oil pump
011.802 1 Dipstick, oil
012.700 1 OIl filler cap
016.529 1 Seal
011.799 1 Filler, upper part
011.801 1 Filler, lower part
165.169 1 Screw, lower to block
Quality Par ts & Ser vice
12
ILL N°
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
PART N° QTY DESCRIPTION
016.537 1 Gasket, filler lower
165.168 2 Screw, filler to ladder
011.800 1 Bracket
165.166 1 Screw, bracket to tube
165.167 1 Screw, bracket to inlet manifold
165.148 1 Screw, bracket to inlet manifold
163.214 1 Spacer, bracket to manifold
165.182 2 Bolt, M12 x 90
165.186 1 Bolt, M12 x 80
165.181 2 Bolt, M12 x 53
165.180 2 Bolt, M12 x 50
165.183 1 Bolt, M12 x 65
165.185 1 Screw, M10 x 35
165.184 1 Screw, M10 x 30
161.590 5 Nut, M12 flanged
137.086 1 Plate, gearbox closing, front
137.087 1 Plate, gearbox closing, rear
021.112 1 Release bearing, clutch
021.111 1 Clutch cover
021.110 1 Clutch plate
165.178 6 Screw, cover to flywheel
011.810 1 Flywheel assembly, improved type for MPI cars
011.811 1 Gear, starter ring
165.187 6 Bolt, flywheel to crankshaft
172.718 3 Dowel, flywheel to clutch cover
116.309 1 Insert - press in
VVC
VVC
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Cylinderhead and fittings
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
PART N° QTY DESCRIPTION
012.704 1 Cylinderhead assembly, valves included
016.527 1 Gasket, cylinder head
016.548 1 Gasket set, cylinder head
165.146 10 Bolt, cylinder head
165.149 26 Bolt, carrier to head
172.712 2 Dowel ring, carrier to head
167.246 3 Stud, inlet manifold
167.247 5 Stud, exhaust manifold
012.706 16 Valve guide, standard
012.707 16 Valve guide, grooved & steppedsalvage
012.717 16 Tappet, hydraulic
012.716 32 Collet, valve locking
012.715 16 Spring cap, upper
012.714 1 Valve spring set
012.713 16 Valve spring
012.712 16 Seal, valve stem
012.711 8 Valve, exhaust
012.710 8 Valve, inlet
012.703 1 Blanking plate
165.148 2 Screw for blanking plate
016.528 1 Gasket, cover
012.701 1 Cover, camshaft
© Van Gestel B&C 2013
ILL N°
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
PART N° QTY DESCRIPTION
165.147 15 Bolt, cover to head
012.702 1 Cover plate, spark plugs
012.700 1 Oil filler cap
016.529 1 Seal, oil filler cap
013.554 1 Camshaft, inlet
013.555 1 Spindle driven rotor arm
172.711 2 Pin, roll
013.556 1 Camshaft, exhaust
016.526 4 Oil seal, camshaft
061.275 1 Thermostat & Housing assembly
061.276 1 Thermostat, 88°C
016.541 1 Seal, thermostat
016.542 2 ‘O’ Ring
165.162 3 Screw, housing
165.174 1 Bolt, housing to block
061.277 1 Elbow, water outlet
016.543 1 Gasket, elbow
165.165 2 Screw, elbow to head
011.809 1 Hose, cover to throttle body
172.717 2 Clip for hose
011.808 1 Breather hose, cover to inlet manifold
172.716 2 Clip, breather hose
Quality Par ts & Ser vice
13
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Camshaft timing and manifolds
ILL N° PART N°
1 013.559
013.971
013.566
2 013.560
017.498
3 061.182
4 165.152
5 013.561
6 013.562
7 011.787
8 011.791
9 165.150
10 163.210
11 011.790
12 165.158
13 165.156
14 016.533
15 016.532
16 016.530
17 016.531
18 011.789
19 011.793
20 165.155
Quality Par ts & Ser vice
14
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
Timing belt, 23mm
Timing belt, 26mm
Timing belt VVC
Tensioner, timing belt, 23mm
Tensioner, timing belt, 26mm
Screw, tensioner
Capscrew
Spring and sleeve
Bolt, pedastal
Pulley, crankshaft
Pulley, crankshaft - VVC
Bolt, pulley
Washer
Cover, lower half-front
Screw
Screw, to rear cover
Seal, cover to block
Seal, covers
Seal, mounting bracket
Seal, water pump
Cover, upper-front
Cover, upper-front - VVC
Bolt, long
ILL N° PART N°
21 165.157
22 165.156
23 013.557
013.563
24 013.558
25 013.565
26 013.564
27 165.151
165.159
28 163.211
163.212
29 011.788
30 011.792
31 165.153
32 165.154
33 013.568
34 013.567
35 165.159
36 163.212
37 011.795
38 165.162
39 011.794
40 165.153
QTY
1
4
1
1
2
1
1
2
2
2
2
1
1
3
1
1
2
2
2
1
4
1
1
DESCRIPTION
Bolt, short
Screw
Gear, crankshaft
Gear, crankshaft - VVC
Gear, camshaft
Gear, exhaust-front - VVC
Gear, inlet-front - VVC
Screw, gear to camshaft
Screw, gear to camshaft - VVC
Washer
Washer - VVC
Cover, upper-rear
Cover , upper-rear - VVC
Screw, rear cover
Screw, rear cover to water pump
Timing belt, rear - VVC
Pulley, rear - VVC
Screw for pulley - VVC
Washer, pulley - VVC
Cover, outer
Screw, outer cover
Cover, rear
Screw, M6
ILL N°
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
PART N°
165.161
011.805
016.544
161.587
165.175
011.806
011.807
016.545
016.546
165.177
161.588
165.176
172.715
137.085
165.179
165.178
110.270
110.755
QTY
2
1
1
3
4
1
1
1
1
7
2
5
1
1
1
1
1
1
58
59
60
016.547
161.589
167.248
1
5
4
DESCRIPTION
Screw, M5
Inlet manifold
Gasket, inlet manifold
Nut for stud
Bolt, manifold to head
Manifold, upper - VVC
Manifold, lower - VVC
Gasket upper/lower - VVC
Gasket, lower to head
Screw, lower to head
Nut, lower to head
Bolt, upper to lower
Insert
Strut
Bolt, strut to block
Screw, strut to manifold
Exhaust manifold, to 521459
Exhaust manifold 1.6 & 1.8,
521460-on
Gasket, manifold to head
Nut, manifold to head
Stud, manifold to exhaust
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Transmission ( part one ) and gear lever parts
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PART N° QTY DESCRIPTION
020.159 1 Transmission, (C6BP)
020.158 1 Transmission, (C4BP)
027.295 1 Shaft, clutch release
027.293 1 Seal, dust
027.292 1 Bush kit, clutch shaft
027.294 1 Fork, clutch release
165.193 1 Bolt, fork lockating
164.088 1 Washer, spring
020.160 1 Housing, clutch
024.325 1 Oil seal, differential
024.327 1 Oil seal, gear shift rod
172.727 2 Dowel, housing
024.323 1 Bearing, countershaft
024.324 1 Plate, oil guide
024.321 1 Bearing, mainshaft
024.322 1 Oil seal, mainshaft
024.326 1 Magnet, transmission
024.383 1 Gear, speedo drive, 20 teeth
165.154 1 Screw, locking
016.550 1 ‘O’ Ring
024.384 1 Rod, gearshift
024.385 1 Dust cap, shift rod
024.388 1 Arm, reverse change
024.389 1 Ball
024.386 1 Gearshift piece
024.387 1 Bolt, gearshift piece
164.088 1 Washer, spring
024.390 3 Bolt, M6 x 22.5
024.391 1 Interlock
024.392 1 Gearshift piece
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
VVC
ILL N°
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
PART N° QTY DESCRIPTION
024.393 1 Shaft
024.394 1 Holder, gear shift
024.395 1 Bolt, M6 x 18
024.396 1 Bolt, special, M8
024.397 1 Set screw, ball & spring
024.398 1 Spring
024.389 1 Ball
024.400 1 Fork, 1st & 2nd gear
024.399 1 Shaft, 1st & 2nd
024.404 1 Selector 5th & reverse
024.405 1 Pin, spring
024.403 1 Fork, 3rd & 4th
024.402 1 Fork, 5th
024.401 1 Shaft, forks
024.405 1 Knob, gear change
024.406 1 Gearshift assembly
024.407 1 Cable, crossgate, 218cm
024.408 1 Cable, selector, 171cm
122.337 7 Insert grommet
165.165 3 Screw M6
161.586 4 Nut
137.091 1 Bracket, cable support
172.734 1 Pin, spring
172.735 1 Retainer for pin
172.732 1 Clip, cable
137.092 1 Bracket, cable crossgate
165.201 2 Screw, M12
172.733 2 Clip, cable retention
137.093 1 Bracket, cable select
024.409 1 Pivot assembly
APPLICATION
Quality Par ts & Ser vice
15
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Transmission ( part two ) and differential
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PART N°
020.161
086.464
163.213
165.197
165.198
165.199
163.213
024.345
165.194
165.195
165.200
168.186
165.196
163.216
024.347
024.348
024.346
172.728
024.328
024.330
024.331
024.332
024.333
024.334
024.335
024.336
024.337
024.338
024.339
024.340
024.341
024.342
024.343
Quality Par ts & Ser vice
16
QTY
1
1
1
12
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
DESCRIPTION
Casing, transmission
Switch, reverse light
Washer for switch
Bolt, M10 x 42
Bolt, M10 x 92
Bolt, plug
Sealing washer
Oil seal, differential
Sealing bolt, 32mm
Sealing bolt, 16mm
Plug, screwed
Washer, sealing
Bolt, M10 x 1.25
Washer, sealing
Clamp, breather hose
Plug, connecting
Hose, breather
Clip, hose to casing
Plate, oil guide
Shim, 0.50mm
Shim, 0.55mm
Shim, 0.60mm
Shim, 0.65mm
Shim, 0.70mm
Shim, 0.75mm
Shim, 0.80mm
Shim, 0.85mm
Shim, 0.90mm
Shim, 0.95mm
Shim, 1.00mm
Shim, 1.05mm
Shim, 1.10mm
Shim, 1.15mm
ILL N°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
PART N°
024.329
024.344
024.360
024.361
024.362
024.363
024.364
024.365
024.366
024.368
024.367
024.369
024.371
024.373
024.375
024.374
024.376
024.377
024.378
024.379
024.380
024.381
024.382
024.358
172.729
163.217
024.359
024.349
024.351
024.350
024.352
024.353
024.355
QTY
1
1
1
1
A/R
A/R
A/R
A/R
A/R
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
Clip, washer
Bearing, mainshaft
First motion shaft, 15 teeth C4BP
First motion shaft, 16 teeth C6BP
Shim, 1.96mm
Shim, 1.99mm
Shim, 2.02mm
Shim, 2.05mm
Shim, 2.08mm
Needle roller bearing
1st Speed gear, 37 teeth
1st & 2nd Synchronizer
Distance collar, ‘A’
Distance collar, ‘B’
Needle roller bearing
2nd Speed gear, 35 teeth
3rd Speed gear, 34 teeth
4th Speed gear, 31 teeth
5th Speed gear, 26 teeth
Bearing assembly
Circlip ring, bearing
Washer, spring
Nut
Shaft, reverse
Pin
Washer
Gear, reverse, 24 teeth
Mainshaft, 19/13/12 teeth
Needle roller bearing
3rd Speed gear, 26 teeth
3rd & 4th Synchronizer
4th Speed gear
Colar, distance
ILL N°
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
PART N°
024.351
024.356
024.357
030.104
032.708
032.709
032.710
032.707
032.706
030.105
172.730
032.711
032.712
032.713
032.714
032.715
032.716
032.694
032.695
032.697
032.696
032.698
032.699
032.700
032.701
032.702
032.703
032.704
032.705
QTY
2
1
1
1
1
1
10
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
DESCRIPTION
Needle roller bearing
5th Speed gear, 34 teeth
5th Synchronizer assembly
Diff.assembly
Gear, final 63 teeth C48P
Gear, final 63 teeth C68P
Bolt, gear to case
Bearing, differential
Speedo drive, 23 teeth
Casing, differential
Pin, pinion locking
Snap ring, 2.50 mm
Snap ring, 2.60
Snap ring, 2.70
Snap ring, 2.80
Snap ring, 2.90
Snap ring, 3.00
Shaft, pinion
Gear, differential
Washer, thrust
Pinion, differential
Thrust washer, pinion 0.70mm
Thrust washer, pinion 0.75
Thrust washer, pinion 0.80
Thrust washer, pinion 0.85
Thrust washer, pinion 0.90
Thrust washer, pinion 0.95
Thrust washer, pinion 1.00
Thrust washer, pinion 1.05
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Clutch hydraulic system
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PART N° QTY DESCRIPTION
053.213 1 Clutch master cylinder
052.538 1 Repair kit, master pump
052.349 1 Filler cap
165.177 2 Screw, pump to bracket
161.588 2 Nut
052.539 1 Gasket
172.724 1 Clevis pin
163.215 1 Washer, plain
172.725 1 Clip, spring
054.460 1 Pipe, pump to damper
054.461 1 Pipe, damper to underfloor connector, Left Hand Drive cars
137.088 1 Bracket for damper
165.191 2 Screw, M6
172.726 2 Collar
137.089 1 Mounting rubber
137.090 1 Damper
.......
1 Mounting plate
165.178 3 Screw
027.284 1 Bracket & shaft
161.588 1 Nut, shaft end
© Van Gestel B&C 2013
ILL N°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
PART N° QTY DESCRIPTION
027.282 1 Clutch pedal, LHD cars
027.286 1 Pedal pad
027.285 2 Bush, pedal
172.719 1 Clip, pedal
.......
1 Pedal return spring, LHD cars
171.080 1 Pedal return spring, RHD cars
172.720 2 Bush
053.039 1 1 L. Brake & Clutch fluid
052.117 1 Rubber grease, to be used with repair kits, hydrolic system.
027.290 1 LHD Pipe , MPI, Master pump to connector piece
054.459 1 Pipe, connector piece to slave cylinder ( gearbox )
027.287 1 Slave cylinder assembly
027.288 1 Repair kit, slave cylinder
165.189 2 Bolt, slave cylinder
172.721 1 Clevis pin, slave cylinder
172.722 1 Clip for clevis pin
027.289 1 Bracket, slave cylinder
165.188 2 Screw, M10 x 22
165.189 2 Screw, M10 x 20
172.723 1 Clip, pipe to slave cyl. bracket
Quality Par ts & Ser vice
17
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Exhausts systems and heat shields
For more exhaust
systems see page 47
Engine, exhaust and
suspension improvements
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
PART N° QTY DESCRIPTION
016.551 1 Gasket manifold
116.165 1 Gasket manifold
161.604 4 Nut, manifold to down pipe
110.271 1 Downpipe
110.756 1 Downpipe
110.757 1 Downpipe
110.272 1 Catalytic, Europe
110.758 1 Catalytic
110.759 1 Catalytic
110.760 1 Catalytic
016.552 2 Gasket, catalytic ends
161.604 6 Nut, catalytic fixing
110.274 1 Exhaust silencer assembly
110.761 1 Exhaust box
110.762
110.761
110.763
1
1
1
Exhaust box
Exhaust box
Exhaust box with vacuum valve
110.764
1
Exhaust box
Quality Par ts & Ser vice
18
APPLICATION
To 522572
522573-on
To 522572 ( not Throphy )
522573-on ( not Throphy )
Throphy
To 522572
530689 - 618111
618112-on
Throphy 530689 - 618111
To 12534
12535 to 552572,
not MGTF/Throphy
552573-on not MGTF/Throphy
552573-on Throphy
MGF with vacuum valve/
MGF Trophy or MGTF VVC
MGTF NOT VVC
ILL N°
8
9
10
11
12
13
14
15
16
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
PART N° QTY DESCRIPTION
110.275 1 RH Tailpipe & trim
110.276 1 LH Tailpipe & trim
111.195 1 Bracket, silencer to catalytic
111.113 1 Mounting rubber, downpipe
111.194 1 Bracket-hook, silencer
161.588 2 Nut, M8, hook to silencer
111.196 2 Mounting rubber, silencer to body
111.197 2 Metalstrap reiforement strap
165.232 4 Screw, rear mountings
136.265 1 Heat shield, exhaust
137.106 1 Bracket, upper
165.233 1 Screw, upper bracket
137.107 1 Bracket, lower
165.234 2 Screw, shield to bracket
151.796 1 Engine compartment lid
151.797 1 Heat shield, fuel tank
161.605 5 Nut, heatshield to body
151.798 1 Heat shield, silencer
165.212 4 Screw, heatshield to rear floor brackets
110.798 1 Catalist by-pass pipe
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Radiator, hoses and water pipes
57
ILL N° PART N°
QTY
1 060.058 1
2 061.278 1
3 061.279 4
4 061.280 2
5 165.191 4
6 061.281 1
7 062.193 1
8 062.194 1
9 172.772 4
10 172.773 4
11 161.602 4
12 134.615 1
13 172.774 6
14 165.232 3
15 062.195 1
16 062.198 1
17 172.772 3
18 172.778 1
19 061.282 1
20 172.775 1
21 062.196 1
22 062.197 1
23 172.777 2
24 172.779 1
25 172.780 1
26 061.288 1
27 161.602 2
30 063.325 1
31 165.236 2
© Van Gestel B&C 2013
DESCRIPTION
Radiator assembly
Bleed screw
Mounting rubber
Upper bracket
Screw, fixing
Cooler fan & motor
Upper hose to coolant pipe
Lower hose to coolant pipe
Clamp
Support clip
Nut
Pipe assembly ( double )
Clip, battery cable to pipe
Screw, pipe to body
Hose, from pump
Hose, from engine to pipe & heater
Clamp
Clamp, engine outlet
Adaptor piece
Clamp
Hose, heater return
Hose, engine hose to heater pipe
Clamp
Clamp hose to hose
Clamp hose to small hose
Fan & motor, engine bay
Nut
Valve, heater
Screw for valve
APPLICATION
ILL N° PART N°
QTY
32 172.785 6
33 062.205 1
34 062.204 1
35 062.206 1
36 134.617 1
37 165.236 2
38 062.199 1
062.200 1
39 061.282 1
40 172.781 1
41 061.283 1
42 172.775 1
43 172.782 1
44 172.777 1
45 134.616 1
46 165.178 2
47 172.782 2
48 062.203 1
49 172.784 2
50 062.201 1
51 061.284 1
52 061.285 1
53 165.235 2
54 061.286 1
55 062.202 1
062.456 1
56 172.783 3
57 186.159 1
DESCRIPTION
Clamp, small
Hose, valve to heater
Hose, valve to pipe
Hose, heater to pipe
Pipe assembly, heater ( double )
Screw, pipe fixing
Hose, heater bypass
Hose, heater bypass
Adaptor
Clamp
Valve, bleed
Clamp, hose to valve
Clip hose, bypass to engine
Clip hose, bypass to coolant rail
Pipe assembly, coolant
Screw, pipe to engine
Clip hose, bypass to rail
Hose, thermostat
Clip, expansion hose
Hose, expansion tank
Expansion tank
Mountin rubber, tank
Screw, expansion tank
Cap, pressure
Hose, expansion tank bleed
Hose, expansion tank bleed
Clamp for hose 062.202
4L. Castrol anti freeze, all season protection
( down to -25°C )
APPLICTATION
VVC
To 600100
600100on
Quality Par ts & Ser vice
19
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Heater installation
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PART N° QTY DESCRIPTION
063.331 1 LHD Heater assembly
161.608 3 Nut, heater to body
086.475 1 Resistor pack
063.333 1 Lever, air valve
063.336 1 Matrix, heater
165.237 1 Bleed screw
063.334 1 Motor & fan, LHD cars
080.275 1 Harness, heater
063.338 1 Air duct, inlet
161.608 1 Nut, ait duct to body
063.339 2 Air hose, desmist
063.337 1 Box, distribution air intake
165.238 4 Screw
Quality Par ts & Ser vice
20
APPLICATION
ILL N°
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
PART N° QTY DESCRIPTION
063.326 1 Heater control assembly
063.329 1 Cable, distribution
063.330 1 Cable, temp.control
086.474 1 Switch, fan speed
063.327 3 Control knob
.......
1 Control panel, outer
063.328 1 Panel, graphics
.......
3 Lens, illumination
.......
1 Base plate, kontrol knobs
162.060 6 Screw
084.685 2 Bulb, illumination
165.236 4 Screw, control assembly fixing
APPLICATION
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Airconditioning
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PART N° QTY DESCRIPTION
063.340 1 Compressor pump assembly
165.242 1 Bolt, pump to bracket, front
165.241 2 Bolt, pump to bracket, rear
061.289 1 Belt, alternator & pump
165.243 2 Bolt, pipe to compressor pump
063.341 1 ‘O’ Ring, suction
063.342 1 ‘O’ Ring, discharge
011.815 1 Mounting bracket, alternator and compressor
pump
.......
1 Mounting plate
172.787 2 Dowel
165.240 5 Bolt, bracket to block
163.225 1 Washer, bolt retaining
165.239 1 Screw, tensioning
137.109 1 Spindle, tensioner
137.108 1 Plate, tensioner
165.178 3 Screw
081.618 1 Pully, tensioner
161.609 1 Elongater nut
163.215 1 Washer, plain
163.226 1 Sliding bush, alternator
060.060 1 Condensor, radiator
061.290 4 Mounting rubber
061.292 2 Bracket, upper
061.292 1 Bracket, upper
165.166 2 Screw, bracket
161.611 2 Nut
063.355 1 Receiver, drier assembly
165.245 2 Screw
071.038 1 Hose, suction
071.039 1 Hose, discharge
134.618 1 Pipe, suvtion - underfloor
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
ILL N°
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
( to V 004883 )
( from V 004884 )
44
45
46
47
48
49
50
51
53
54
55
PART N° QTY DESCRIPTION
134.619 1 Pipe, discharge - underfloor
071.041 1 Pipe, LHD, Evaporator, suction
172.774 3 Clamp, pipe to coolant pipe
071.040 1 Pipe, condensor, discharge
134.620 1 Pipe, LHD, drier to evaporator
071.043 1 Pipe, LHD, Condensor to drier
071.044 1 Pipe, RHD, Condensor to drier
165.233 2 Bolt, pipes to drier
165.233 2 Bolt, pipes to condensor
172.775 1 Clip, condensor pipes to body
172.788 1 Clip for 18mm pipe
172.789 1 Clip for 24mm hose
165.233 1 Nut, clip to body
161.605 1 Nut, clip to underfloor
172.776 1 Clip for RHD cars only
063.356 4 Sealing ring, 7 mm
063.342 4 Sealing ring, 9 mm
063.341 4 Sealing ring, 14 mm
063.357 1 Cap & seal, charge valve, liquid
063.358 1 Cap & seal, charge valve, suction
063.343 1 Evaporator assembly for LHD cars
063.345 1 Seal, evaporator/heater
161.610 2 Nut, evaporator fixing
063.347 1 Matrix for LHD cars
063.351 1 Valve, expansion pipes to evaporator
165.233 1 Screw, pipe to valve
063.352 1 Seal,’O’ ring small
063.353 1 Seal,’O’ ring large
063.354 1 Seal kit, evaporator
063.349 1 Servo motor for LHD cars
063.346 1 Thermostat
080.276 1 Harness, electrical
APPLICATION
Quality Par ts & Ser vice
21
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Fuel system
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PART N° QTY DESCRIPTION
100.052 1 Fuel tank
134.611 1 RH Strap assembly
134.612 1 LH Strap assembly
101.886 1 Hose, vent
172.404 2 Clamp for vent hose
101.883 1 Fuel pump & sending unit
108.781 1 Fuel pump & sending unit
108.782 1 Fuel pump & sending unit
101.884 1 Locking ring
108.783 1 Locking ring
101.885 1 Sealing ring
108.749 1 Sealing ring
101.887 1 Pipe, fuel filler
101.891 1 Filler cap & lock
167.252 1 Lockating stud, filler cap
165.231 2 Screw, pipe to body
161.603 5 Nut, pipe fixing
101.889 1 Hose, filler neck to tank
172.771 2 Clamp
086.473 1 Inertia switch
165.229 2 Screw, switch to body
101.872 1 Resonator assembly
165.162 2 Screw, resonator to body
163.222 2 Washer, plain
122.339 2 Grommet, rubber
137.103 2 Insert
Quality Par ts & Ser vice
22
APPLICATION
To YD522572
522573 to 634733
634734-on
To YD522572
YD522573-on
To YD522572
YD522573-on
ILL N°
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
PART N° QTY DESCRIPTION
101.873 1 Hose, cold air intake
172.764 1 Clip, hose to resonator
172.763 2 Cable clamp , hose to body
172.765 2 Clip, cable clamp
101.880 1 Fuel line assembly
101.881 1 Breather hose
172.767 2 Clip, breather hose
101.882 1 Hose, fuel return to pipe
172.768 1 Clamp for hose
172.770 1 Clamp for double pipe
172.769 2 Clamp for triple pipe
161.602 1 Nut, fuel line to body
104.174 1 Canister carcoal assembly
104.175 1 Bracket, canister
165.156 1 Screw for bracket
104.176 1 Valve
172.404 1 Clip, vent hose
101.878 1 Fuel filter
101.879 1 Adaptor pipe, outlet
137.105 1 Bracket, fuel filter
165.204 2 Screw, bracket to body
163.223 2 Washer
161.602 2 Nut
163.224 2 Distance piece
122.341 2 Grommet, insulation
APPLICATION
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Accelerator control, air cleaner, throttle body, fuel rail
and injectors
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PART N° QTY DESCRIPTION
101.875 1 LHD Accelerator cable
137.104 1 VVC Bracket, cable/inlet manifold
165.166 1 Screw for bracket
172.766 1 Clip, cable to pedal
172.748 6 Clamp, cable to body
101.874 1 LHD Pedal & bracket assembly
161.586 2 Nut, bracket to dash, lower
165.178 2 Screw, pedal ass. to bracket
161.588 2 Nut, pedal ass.to bracket
165.225 1 Screw, side
122.340 1 Grommet, pedal stop
101.869 1 Air cleaner assembly
101.870 1 Air cleaner element
101.871 1 Hose, cleaner to throttle body
172.760 1 Clamp, filter casing side
172.761 1 Clamp, throttle body side
136.264 1 Bracket, air cleaner
137.102 1 Grommet
122.339 2 Mounting grommet
172.762 1 Snap fit, air filter to bracket
165.166 3 Screw, bracket fixing
105.047 1 Body, throttle
105.355 1 ‘O’ ring kit, throttle body
165.227 4 Screw, body throttle to manifold
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
ILL N°
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
PART N° QTY DESCRIPTION
062.191 1 Hose, throttle body to bypass
062.457 1 Hose, throttle body to bypass
172....
2 Clamp for hose
105.048 1 Motor housing assembly
165.226 2 Screw, motor to inlet manifold
105.050 2 Screw
105.052 4 Injector, fuel
105.353 4 Injector
105.354
105.053
105.051
165.147
062.192
172.758
101.864
165.228
101.867
101.865
101.866
165.228
165.224
101.868
172.759
4
4
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
3
Injector
Clip, injector to rail
Rail & pressure regulator
Bolt, rail to inlet manifold
Vacuum hose, regulator/manifold
Clip
Hose, fuel feed. Comes from the fuel filter
Screw
Hose, return pipe
Pipe, return
Pipe, return
Screw, pipe to inlet manifold
Screw, pipe to inlet manifold
Hose, return pipe to canister
Clip, hose
APPLICATION
To YD522572
YD522573-on
MGF to YD522572
MGF YD522573-on
(Not VVC)
VVC
MPI cars only
VVC cars only
MPI
VVC
Quality Par ts & Ser vice
23
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Ignition system
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
PART N°
081.629
181.165
181.166
181.167
081.631
181.168
181.169
137.111
161.395
122.343
081.630
081.621
181.171
181.228
081.619
165.246
081.620
.......
.......
137.110
172.792
012.702
081.622
012.718
081.623
181.170
165.244
165.169
081.624
181.171
081.627
181.172
081.628
137.110
081.626
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
ECU MGF 1800 Manual Exchange
ECU MGF/TF 1800 ABS Manual & Auto
ECU MGF Manual NOT ABS
ECU MGTF ABS Manual & Auto
ECU MGF
ECU MGF
ECU Throphy & TF 160PS
Bracket
Nut, plastic
Cushion, stopper
Vacuum pipe, engine
H.T. Cable set
H.T. Cable set
Cap, distributor
Rotor arm
Screw, rotor arm
Mounting plate, cap
.....................
........
Bracket, harness link
Clip, king lead
Cover plate, spark plug
Cable spacer
Spark plug
Ignition coil
Ignition coil
Screw, bottom
Screw, side
H.T. Lead set
H.T. Lead set
Ignition coil and bracket
Ignition coil and bracket
Spacer, coil
Bracket, link harness
Clip, H.T.cables
APPLICATION
To 522572
To 639328
639239-on
VVC To 522572
VVC 522573 to 600100
To YD522572
YD522573-on
ILL N°
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
To YD522572
YD522573-on
VVC to YD522572
VVC YD522573-on
VVC to YD522572
VVC YD522573-on
VVC
41
42
43
VVC
44
Quality Par ts & Ser vice
24
PART N°
086.482
088.600
088.601
168.325
165.156
086.483
088.076
088.599
011.816
165.247
012.399
086.478
086.479
086.479
088.597
088.598
012.722
016.553
012.721
088.596
172.715
161.612
086.476
012.720
018.043
165.247
086.480
088.501
080.277
080.280
080.278
080.281
080.282
080.279
080.283
172.774
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
DESCRIPTION
Sensor, camshaft
Sensor, camshaft
Sensor, camshaft
‘O’ ring for 088.601
Screw
Sensor, manifold pressure
Sensor, manifold pressure
Sensor, manifold pressure
Sensor, crankshaft
Screw
Sensor, engine temperature
Transducer, oil temperature
Transducer, oil temperature
Transducer, oil temperature
Transducer, oil temperature
Transducer, oil temperature
Transducer, coolant temperature
Gasket
Sensor, temperature
Sensor, temperature
Insert piece
Nut, sensor to scuttle
Sensor, air inlet temperature
Sensor, oxygen
Sensor, oxygen
Screw, sensor
Switch, oil pressure
Switch, oil pressure ( brown )
Harness, Engine Aircon.
Harness, Engine Aircon.
Harness, Engine
Harness, Engine
Harness, Engine
Harness, engine fuel incestor
Harness, engine fuel injector
Clip, engine harness
APPLICATION
VVC to YD522572
VVC YD522573-on & MGTF
NOT VVC
VVC to WD32399
MGF VVC WD32400 to YD522572
N VVC & VVC YD522573-on
Up to (AD) 001017 150°
From (AD) 1018 to XD511057
VVC
XD511059-on and MGTF
To XD511058 NON VVC
To YD522572 (brown)
YD522573-on
To YD522572
YD522573-on
MPI
VVC
MPI
VVC
VVC & Automatic
MPI
VVC
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Front suspension
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 042.739 2 Hydrogas unit, front
045.368 2 Hydrogas unit, front, Trophy
2 071.032 1 Pipe, RH Front
071.033 1 Pipe, LH Front
071.034 1 Pipe, RH Underfloor
071.035 1 Pipe, LH Underfloor
071.036 1 Pipe, RH Rear
071.037 1 Pipe, LH Rear
041.659 1 Valve
3 172.737 8 Retainer for pipe
4 172.738 2 Retainer, pipe to buttress
172.739 2 Retainer, pipe to rear subframe
5 041.662 2 Rubber, bump stop
6 172.741 2 Clip, bump stop retainer
7 041.453 2 Buffer, rebound
8 162.060 2 Screw
9 041.660 2 Spring
10 042.740 2 Joint knuckle
048.233 2 Spacer 3.6mm
11 042.741 2 Shock absorber, incl.bushes, MGF
045.366 2 Shock absorber, MGTF to 639690
045.367 2 Shock absorber, MGTF 639691-on
042.791 2 Spax, adjustable sport damper
12 165.203 2 Bolt, shock absorber fixing
13 041.661 2 Spacer, shock absorber
14 163.218 4 Washer
15 161.591 2 Nut, nyloc
© Van Gestel B&C 2013
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
16 042.743 1 RH Upper arm, MGF
045.372 1 RH Upper arm, MGTF
042.744 1 LH Upper arm, MGF
045.373 1 LH Upper arm, MGTF
17 041.421 4 Bearing, needle roller
18 042.784 2 Kit, shaft & fittings, to 532349
045.371 2 Kit, shaft & fittings, 532350-on
19 161.277 4 Nut
20 041.672 2 Grease nipple
21 165.204 2 Screw, plate to tower (use with washer & nut)
165.205 2 Screw, plate to tower
22 163.087 4 Washer, plain
23 161.592 2 Nut, locking
24 042.742 2 Joint ball assembly, upper, MGF
045.374 2 Joint ball assembly, upper, MGTF
25 041.663 2 Lock plate, swivel
26 041.664 2 Lock plate, arm
27 041.665 2 Nut
28 042.724 1 RH Lower arm assembly, MGF
042.725 1 LH Lower arm assembly, MGF
045.357 1 RH lower arm, MGTF
045.358 1 LH lower arm, MGTF
045.359 1 RH arm, Trophy
045.360 1 LH arm, Trophy
29 041.669 2 Bush, front - lower
048.168 2 Bush front - lower, polyurethane
041.670 2 Bush, rear - lower
048.169 2 Bush rear - lower, polyurethane
ILL N°
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
PART N° QTY DESCRIPTION
041.671 4 Bolt, lower arm fixing
165.179 2 Bolt, ball joint to swivel hub
161.589 2 Nut, nyloc
042.745 1 RH Lower joint assembly
042.746 1 LH Lower joint assembly
165.151 6 Bolt, joint to arm
161.593 6 Nut, joint to arm
042.770 1 RH Swivel
042.771 1 LH Swivel
042.775 2 Stub axle, NON ABS cars
042.776 2 Stub axle, ABS cars
042.772 1 RH Steering arm
042.773 1 LH Steering arm
043.294 4 Dowel
163.004 4 Washer
165.215 4 Bolt
042.774 2 Bearing kit, front hub
041.679 2 Nut, stake drive shaft
042.777 2 Flange, hub
167.250 8 Stud
050.197 1 Pair of discs, front brake, MGF & MGTF
050.587 1 Pair of discs, front brake, MGTF160
& Trophy
165.216 4 Screw, disc to hub
165.217 4 Bolt, caliper to hub
045.369 2 Front spring, to 639630
045.370 2 Front spring, 639631-on
048.234 2 Collar front spring, MGTF
Quality Par ts & Ser vice
25
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Steering
ILL N° PART N°
1 042.747
045.361
045.362
045.363
2 042.748
042.749
045.364
3 165.206
4 161.594
5 042.750
6 042.751
7 165.207
10 134.604
11 134.605
12 134.606
13 165.211
14 165.210
15 136.263
16 165.207
17 165.207
18 137.099
19 137.098
23 165.212
24 043.504
25 165.213
26 043.508
Quality Par ts & Ser vice
26
QTY
1
1
1
1
1
1
2
4
4
2
2
4
1
1
1
1
2
1
2
4
1
1
3
1
2
2
DESCRIPTION
Anti roll bar
Anti roll bar
Anti roll bar
Anti roll bar
RH Link, anti roll bar
LH Link, anti roll bar
Link anti roll bar
Bolt, link
Nut
Mounting bush, rubber
Clamp, anti roll bar
Bolt for clamp
Column, manual steering
Column, electrical power steering
LHD Lower column
Bolt, lower column to steering rack
Bolt, column to upper body
Bracket, lower
Bolt, bracket to body
Bolt, column to bracket
LHD Sealing cover,
Gasket for seal
Screw, flange cover to body
LHD Steering lock assembly
Bolt, shear
Key, blank
APPLICATION
MGF
MGTF to 617816
MGTF to 617817-640464
MGTF 640465-on
MGF & MGTF to 617816
MGF & MGTF to 617816
MGTF 617817-on
From V 007104
Used from V 007104-on
ILL N° PART N°
27 134.608
234.554
28 043.509
29 161.591
30 161.596
31 043.510
32 042.769
33 161.599
34 042.767
35 042.768
36 165.214
37 185.530
185.532
042.766
38 161.598
39 086.466
40 086.465
41 159.169
42 165.325
43 165.331
44 159.174
45 161.624
46 165.332
47 086.467
48 086.468
086.469
50 165.209
QTY
1
1
2
2
2
2
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
2
1
1
1
3
DESCRIPTION
LHD Steering rack assembly
LHD Steering rack assembly
Track rod end assembly
Nut, nyloc
Nut, track rod end locking
Kit, gaiters and clips
U bolt
Nut
Pad, rack mounting
Clamp, rack mounting
Bolt, rack mounting
Steering wheel, black leather
Steering wheel, black/red leather
Steering wheel, soft feel
Nut, steering wheel
LH Horn push
RH Horn push
Module, airbag
Bolt, airbag bracket
Torx bolt, module to steering wheel
Module, airbag passenger, Ash Grey
Nut, module to fascia
Bolt, module to support tube
Upper half, cowl
Lower half, cowl
Sealing ring, cowl
Screw for cowl
APPLICATION
MGF
MGTF
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Rear suspension and drive shaft
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 042.759 2 Hydragas unit, rear
045.368 2 Hydragas unit, rear, Trophy
.......
2 Bracket, bomp stop
2
.......
2 Dust excluder
5
6 041.662 2 Bump stop rubber
7 172.741 2 Clip, bump stop
8 041.453 2 Rebound buffer
9 162.060 2 Screw
10 042.760 2 Rear shock absorber
042.791 2 Spax adjustable shock absorber, MGF
045.375 2 Rear damper, MGTF to 639630
045.376 2 Rear damper, MGTF 639631-on
11 165.203 2 Bolt, rear shock absorber
12 041.661 2 Spacer
13 163.218 4 Washer, plain
14 161.591 2 Nut
15 041.660 2 Spring
16 042.740 2 Joint knuckle assembly
17 042.743 1 RH Upper arm, MGF
042.744 1 LH Upper arm, MGF
18 042.784 1 Kit, support shaft & fittings
19 161.065 4 Nut
20 165.204 2 Screw
21 165.205 2 Screw
22 163.087 4 Washer
23 161.592 2 Nut
24 042.742 2 Joint ball upper, complete
25 041.663 2 Washer, lock lower
26 041.664 2 Washer, lock upper
27 041.665 2 Nut
28 042.778 1 RH Rear hub, NOT ABS
© Van Gestel B&C 2013
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
28 042.779 1 LH Rear hub, NOT ABS
042.780 1 RH Rear hub, ABS
042.781 1 LH Rear hub, ABS
29 042.782 1 RH Bracket, anti roll bar
042.783 1 LH Bracket, anti roll bar
30 165.218 4 Bolt for bracket
31 042.774 2 Bearing kit, rear
32 041.679 2 Nut, stake drive shaft
33 042.777 2 Flange
34 167.250 8 Stud, wheel
35 050.201 1 Pair rear brake discs
36 165.216 4 Screw, disc to flange
37 042.761 2 Lower arm
38 041.669 2 Bush, inner side
39 041.671 2 Bolt, inner side
40 163.... 2 Washer
41 041.674 4 Bush, compliance arm to tie bar
42 163.219 2 Washer, tie bar
163.220 2 Washer, tie bar
43 161.595 2 Nut, tie bar
44 041.673 2 Bush, outer
45 163.221 2 Washer
46 165.208 2 Bolt, lower arm to hub
47 042.765 2 Arm, anti track control
48 161.596 2 Nut, arm to hub
49 041.671 2 Bolt, arm to subframe
2 Washer
50
51 042.762 2 Tie rod
52 165.179 2 Bold, tie rod to subframe
53 042.763 1 Rear anti-roll bar
234.555 1 Rear anti-roll bar, MGTF
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
54 042.764 2 Link assembly
048.239 1 RH rear link anti-roll bar, MGTF
048.240 1 LH rear link anti-roll bar, MGTF
55 165.179 4 Bolt, link
56 161.594 4 Nut, link
57 041.678 2 Bush, anti roll bar
58 041.677 2 Bracket, bush
59 161.588 4 Nut, bracket to body
60 042.752 1 RH Drive shaft assembly
042.753 1 LH Drive shaft assembly
61 172.742 2 Retaining clip
62 042.755 1 Kit, dynamic dampr, RH ONLY !
63 042.754 2 Boot kit, inner tripode
64 042.756 2 Velocity joint, NON ABS cars
042.757 2 Velocity joint, ABS cars
65 042.758 2 Boot kit, outer side
66 045.377 2 Rear spring, MGTF to 639630
045.378 2 Rear spring, MGTF 639631-on
70 045.381 2 Upper link assembly, MGTF to 620745
045.382 2 Upper link assembly, MGTF 620746-on
71 234.556 1 RH track control arm, MGTF
234.557 1 LH track control arm, MGTF
72 045.379 1 RH lower arm assembly, MGTF
045.380 1 LH lower arm assembly, MGTF
73 045.383 1 RH upper arm, MGTF
045.384 1 LH upper arm, MGTF
74 048.241 2 Flanged spacer, MGTF
75 048.242 2 Spacer, MGTF to 638639
048.243 2 Spacer, MGTF 638640-on
Quality Par ts & Ser vice
27
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Subframes and engine mountings
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 138.001 1 Subframe, front
2 136.267 1 RH Upper arm
136.268 1 LH Upper arm
3 165.276 6 Screw, Upper arm
4 137.125 1 RH Clamping plate, tower
137.126 1 LH Clamping plate, tower
5 165.207 8 Screw, clamping plate
6 161.588 8 Nut
7 041.681 2 Mounting, front/front frame
8 165.277 2 Bolt, mounting to frame
9 161.615 2 Nut
10 165.210 4 Screw, mounting to body
11 161.588 4 Nut
12 137.127 2 Spacer
137.128 2 Spacer
13 041.682 2 Mounting, rear/front frame
048.235 2 Mounting, rear/front frame
048.236 2 Mounting, rear/front frame
14 165.279 2 Bolt, rear mounting
15 161.615 2 Nut
16 165.278 6 Screw
20 138.007 1 Subframe, rear
21 136.275 1 RH Upper arm
22 011.824 2 Bush, tie rod
23 165.283 2 Bolt, RH arm
24 165.282 2 Bolt, RH arm
25 136.276 1 LH Upper arm
26 165.285 2 Bolt, LH arm
27 137.128 2 Spacer
28 165.284 2 Bolt, LH arm to tower
29 137.125 1 RH Clamping plate, tower
137.126 1 LH Clamping plate, tower
30 165.207 8 Bolt, clamping plate
31 161.588 8 Nut
32 041.681 2 Mounting, front/rear frame
33 122.349 2 Grommet, mounting to frame
Quality Par ts & Ser vice
28
APPLICTAION
ILL N°
34
35
36
37
38
39
40
50
MGF
MGTF
Trophy
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
PART N° QTY DESCRIPTION
165.277 2 Bolt, mounting to frame
161.615 2 Nut
165.207 4 Screw, mounting to body
041.682 2 Mounting, rear frame
048.235 2 Mounting, rear/front frame
048.236 2 Mounting, rear/front frame
165.281 2 Bolt, mounting
161.615 2 Nut
165.278 6 Screw, mounting to body
011.819 1 RH Eng. mounting
011.820 1 RH Eng. mounting
165.184 2 Screw, mounting to butress
161.590 1 Nut, mounting to arm
011.823 1 RH arm, eng. mounting
011.824 1 Bush for tie rod , upper
011.822 1 RH Bracket, eng.mounting
165.268 3 Bolt, bracket to engine
165.269 1 Bolt, bracket to engine
165.270 2 Bolt, arm to RH mounting
011.825 1 Rod, upper tie
165.271 1 Bolt, arm to tie bar
165.271 1 Bolt, tie rod to butress
161.590 1 Nut
011.827 1 Bracket & bush assembly, sump
165.217 4 Screw, bracket to sump
011.826 1 Tie rod and bush
165.272 1 Bolt, tie rod to sump bracket
161.590 1 Nut
011.828 1 LH Engine mounting
165.190 2 Screw, eng.mounting top bracket
165.274 1 Bolt, LH mounting to burtress
011.829 1 Spacer for bolt
161.614 1 Nut
011.830 1 LH bracket to gearbox
165.275 1 Bolt, bracket to gearbox
APPLICTAION
MGF
MGTF
Trophy
Up to V 003885
From V 003886
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Brakes
ILL N°
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
PART N° QTY DESCRIPTION
054.463 1 LHD Brake pedal
027.286 1 Pedal rubber, pad
027.285 2 Bush, pedal
172.719 1 Clip, pedal
053.217 1 Master brake pump
053.218 1 Master brake pump
053.622 1 Master brake pump
161.600 2 Nut, pump to servo
164.040 2 Washer, spring
052.553 1 Repair kit, master cylinder
052.554 1 Repair kit, master cylinder
052.556 1 Seal, reservoir
052.555 1 Seal, reservoir
053.220 1 Reservoir, incl. seals & filler cap
052.558 1 Filler cap & fluid level switch
052.557 1 ‘O’ Ring
053.219 1 Servo unit
053.623 1 Servo unit
052.559 1 Repair kit, servo
054.465 1 Vacuum hose
054.946 1 Vacuum hose
172.734 3 Clip at engine bay
172.744 1 Clip at cross tube bracket
172.745 1 Clip at hydragas heelboard
050.206 1 Modulator,
050.584 1 EC unit for 050.206
050.583 1 Modulator,
137.101 1 Bracket
122.338 3 Mounting bush
172.746 3 Washer, bell & stud
161.586 3 Nut
050.198 1 RH caliper-front
050.199 1 LH Caliper-front
050.585 1 RH caliper-front
050.586 1 LH caliper-front
050.200 2 Carrier, front caliper
165.217 4 Bolt, caliper to hub
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
MGF NON ABS
MGF ABS
MGF SN525454-on
NON ABS
ABS
ILL N°
28
29
31
32
33
34
35
36
37
39
To 639634
To 639635-on
MGF
MGTF
ABS to 511058
To 511058
ABS 511059-on
40
41
42
44
45
46
47
48
49
50
51
MGF
MGF
MGTF 160 & Trophy
MGTF 160 & Trophy
52
53
54
55
PART N° QTY DESCRIPTION
052.540 2 Bleed screw
052.245 2 Dust cap
052.542 1 Kit, guides and dust caps
052.541 1 Repair kit, 2 front calipers
055.050 1 Repair kit, 2 front calipers
053.214 1 Brake pad set, front
053.624 1 Brake pad set, front
052.544 4 Bolt, guide pin
050.202 1 RH Housing, rear caliper
050.203 1 LH Housing, rear caliper
050.204 1 RH Carrier
050.205 1 LH Carrier
165.219 4 Bolt, carrier to hub
052.552 1 RH Spring, handbrake lever
052.553 1 LH Spring, handbrake lever
052.540 2 Bleed screw
052.245 2 Dust cap
052.549 1 RH Bracket, handbrake
052.550 1 LH Bracket, handbrake
053.215 1 Brake pad set
052.545 4 Screw, guide pin
052.547 1 Guide pin kit & dust caps
052.546 1 Repair kit, 2 rear calipers
053.216 2 Piston, caliper
086.470 2 Sensor, front
086.471 1 RH Sensor, rear
086.472 1 LH Sensor, rear
052.560 2 Adaptor, sensor, RH front/LH rear
052.561 2 Adaptor, sensor, LH front/RH rear
165.220 2 Screw, front
165.221 2 Screw, rear
053.225 1 1 L. DOT 5 Brake & clutch fluid
053.176 1 Easy bleed kit
052.117 1 Rubber grease, to be used with all repair kits.
186.034 1 Copper grease, high temp. To be used on the
guide pins.
MGF
MGTF
MGF
MGTF & Trophy
Quality Par ts & Ser vice
29
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Handbrake, pipes & brake hoses
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
20
PART N° QTY DESCRIPTION
054.471 1 Grip, handbrake lever
054.470 1 Handbrake lever
165.189 2 Screw
171.081 1 Spring
054.472 1 Equalizer
054.473 1 Pin, equalizer
054.474 1 Adjusting nut
054.478 1 Guide, cable
054.475 1 RH Handbrake cable
054.476 1 LH Handbrake cable
054.477 2 Pin, cable to caliper
172.757 2 Clip, pin locking
165.204 4 Screw, cable to body
172.747 2 Clip, cable to caliper
172.755 1 Clip, swivel
172.756 1 Clip, cables to air cleaner
054.467 1 RH Front brake hose
054.468 1 LH Front brake hose
054.947 2 Front brake hose
054.948 2 Front brake hose
Quality Par ts & Ser vice
30
APPLICATION
ILL N°
22
23
24
25
26
27
31
32
33
34
MGF
MGF
MGTF to 639630
MGTF to 639631-on
35
36
37
PART N° QTY DESCRIPTION
054.469 2 Rear brake hose
054.949 2 Rear brake hose
165.222 2 Bolt, front brake hose
161.589 2 Nut, front brake hose
052.565 2 Bolt, front brake hose to caliper
168.187 4 Copper washer, front
172.747 2 Clip, front hose to body
052.567 1 3 Way piece, not ABS
165.233 1 Bolt, 3 way piece
172.748 2 Mounting clip, located at dash
172.750 2 Mounting clip, located at cross tube
172.753 5 Clip, underfloor
172.754 1 Clip, underfloor, rear
172.752 2 Spacer, for RHD ABS only
052.567 1 3 Way, rear
161.586 1 Nut
172.751 5 Clip at engine bay
MGF
MGTF, Throphy
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wheels - original
For more wheels
see page 54
Wheels and accessories
ILL N°
1
2
3
4
5
6
PART N°
046.109
046.110
085.341
161.597
137.094
200.753
185.538
QTY
4
4
4
12
4
1
1
© Van Gestel B&C 2013
DESCRIPTION
Alloy wheel, not VVC, 6 x 15”
Alloy wheel, VVC, 6 x 15”
Central cap & logo
Wheel nut, non locking
Cap, locking wheel nut
Extractor for ill.N°4 (not illustrated)
Kit, locking nut
APPLICATION
ILL N°
7
8
9
10
11
12
13
PART N°
046.116
137.095
200.754
200.755
200.756
159.187
159.188
QTY
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
Spare wheel, 5.5 x 14”
Clamp, spare wheel retaining
Jack
Handle for jack
Wheelbrace
Stowage bag
Strap, stowage bag retention
APPLICATION
Quality Par ts & Ser vice
31
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Battery, starter motor and alternator
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 082.100 1 Battery BBMS-011
082.101 1 Battery BBMS-063S
2 081.638 1 Cover, terminal
3 137.121 1 Clamping plate
4 165.189 1 Screw, clamping plate
5 080.284 1 Cable, battery + to starter
6 080.285 1 Cable, battery + to fusebox
7 165.264 1 Screw, cable/fusebox
8 172.797 2 Tie for cable
9 080.286 1 Cable, battery - to body
10 165.210 1 Screw, cable/body
11 082.096 1 Starter motor MPI
082.098 1 Starter motor VVC
12 082.097 1 Solonoid MPI
082.099 1 Solonoid VVC
13 081.633 1 Drive assembly MPI
14 081.636 1 Restension kit
15 081.322 1 Pivot kit
.......
1 Bush kit
16
17 081.634 1 Brush box
18 081.635 1 Brush kit
19 081.637 1 Sundry parts kit
20 082.095 1 Alternator assembly
21 061.293 1 Belt, alternator, for cars without AIRCO
Quality Par ts & Ser vice
32
application
ILL N°
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
PART N° QTY DESCRIPTION
061.289 1 Belt, alternator, for cars with AIRCO
081.632 1 Adjusting link
165.249 1 Bolt, lower
161.594 1 Nut
165.250 1 Bolt, alternator to link
163.135 1 Washer
161.594 1 Nut
165.251 1 Screw, side
165.242 1 Bolt, upper
161.594 1 Nut, bolt
011.817 1 Bracket, upper
167.253 1 Stud, bracket to cyl.head
165.248 1 Bolt, bracket to cyl.head
011.818 1 Mounting bracket, lower
165.179 3 Bolt, bracket to block
172.787 2 Dowel
136.266 1 Heatshield, fitted when NO airco is installed
137.112 1 Heatshield, airco cars
137.113 1 Upper bracket for heatshield
165.178 1 Screw, heatshield fixing
165.224 2 Screw, bracket to shield
.......
1 Bracket
165.169 1 Screw, bottom
137.114 1 Bracket, heatshield
application
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wiring harness, fuse boxes and relay’s
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 080.287 1 LHD Main wiring harness , less electronic power
assisted steering & ABS
080.288 1 LHD Main wiring harness with electronic power
assisted steering & ABS
080.293 1 Facia harness less ETS
080.295 1 Facia harness, Air conditioning
080.296 1 Facia harness, airbag less seat belt warning
080.297 1 Facia harness, airbag with seat belt warning
2 086.543 1 Fuse box, passenger compartment
3 086.549 1 Control unit, multi function
4 086.548 1 Relay, rear defrost
5 086.550 1 Flasher unit
6 137.122 1 LHD Bracket, fuse box
7 165.244 2 Screw, bracket to body
8 161.586 2 Nut, fuse box to body
9 086.551 1 Extractor for fuses
10 086.544 A/R Fuse, 10 amp
086.545 A/R Fuse, 15 amp
086.546 A/R Fuse, 20 amp
086.547 A/R Fuse, 30 amp
11 086.552 1 Fuse box, engine bay
088.612 1 Fuse box, engine bay
088.613 1 Fuse box, engine bay
12 086.556 1 Upper cover
13 086.558 1 Lower cover
14 165.266 2 Screw, fuse box to body
15 086.553 1 Fuse block, 30 amp
086.554 1 Fuse block, 40 amp
086.555 1 Fuse block, 60 amp
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
To 511058
To 511058
ILL N°
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
To 511058
511059 to MGTF
MGTF
3 pin
28
29
30
31
32
33
34
35
PART N° QTY DESCRIPTION
086.559 1 Fuse holder for electronic power assisted steering
086.560 A/R Fuse, maxi electronic assisted steering - 40 amp
086.561 1 Cover, fuse
086.563 1 Relay, airconditioning
086.564 1 Relay, normally open
083.954 1 Relay, normally open
086.562 1 Relay, engine managment
088.619 1 Relay, engine managment
086.565 1 Power control unit PAS for steering
088.614 1 Power control unit PAS for steering
088.615 1 Power control unit PAS for steering
137.124 1 Bracket
086.530 1 Horn, low note
086.531 1 Horn, high not
165.260 2 Screw
086.541 1 Kit, airbag control - driver
086.542 1 Kit, airbag control - driver & passenger
086.538 1 Control unit, microwave
165.262 2 Screw, self tapping
086.532 1 Alarm unit, 433MHZ not for Switzerland and Japan
086.533 1 Alarm unit, Switserland 433MHZ
086.534 1 Alarm unit, Japan 315MHZ
165.262 2 Tapping screw
086.535 2 Transmitter for 433MHZ
086.536 2 Transmitter for 315MHZ
086.537 2 Battery for transmitter
086.539 1 Switch, bonnet alarm
162.060 1 Screw, bonnet switch
APPLICATION
To 610317
To 610317
610318 on
To 511058
511059-600100
MGTF
Quality Par ts & Ser vice
33
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Radio, switches and instruments
ILL N°
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PART N°
196.005
196.006
196.007
196.008
196.009
196.010
165.253
165.267
086.513
086.514
088.610
086.515
088.611
086.516
086.517
086.518
086.508
086.509
086.510
086.519
086.511
086.512
086.527
086.529
Quality Par ts & Ser vice
34
QTY
1
1
1
1
1
2
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
Cable, coaxial
Mounting cage
Bung rubber
Master, aerial
Base, aerial
Speaker, door
Grommet
Screw
Combinated switch assembly
Switch, wiper & washer, to 639630
Switch, wiper & washer, to 639631 on
Switch, direction indicator, to 639630
Switch, indicator+lamp, to 639631 on
Housing
Cam for steering column
Coupler, rotary
Clock
Oil temp. gauge, up to 150¯c
Oil temp. gauge, up to 170¯c
Hazard switch
Cigar lighter assembly
Unit, pop-out
Switch, blank
Switch, glove box lamp
ILL N° PART N°
24 086.528
088.607
25 086.525
26 086.524
27 086.526
088.609
28 086.521
088.605
29 086.523
088.608
30 086.522
088.606
31 086.520
088.604
32 086.496
33 086.497
34 086.502
35 086.495
36 165.254
37 165.255
38 165.256
39 165.258
40 086.493
41 086.499
086.500
QTY
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
2
1
4
6
5
1
1
1
1
DESCRIPTION
Switch, stop lamp, to 514325
Switch, stop lamp, from 514326 on
Switch, illumination control
Switch, air conditioning
Switch, electric window, to 511058
Window switch, from 511059
Switch, fog lamps, front, to 511059
Switch, fog lamps, front, from 511060
Switch, air co.recirculation, to 511058
Switch, air co.recirculation, from 511059
Switch, fog lamp, rear, to 511059
Switch, fog lamp, rear, from 511060
Switch, heated rear window, to 511059
Switch, heated rear window, from 511060
Lamp socket: warning lamps
Lamp socket: warning NO BATTERY CHARGE
Lamp socket: warning fog lamp, rear
Lamp socket, illumination
Screw, 4 x 12
Screw, 3 x 16
Screw, 3 x 10
Screw, 4 x 12
Base, case
Printed circuit board for KMH
Printed circuit board for MPH
ILL N°
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
60
61
62
64
65
66
PART N°
086.501
137.117
086.485
086.486
086.487
086.488
086.489
086.490
122.346
122.347
086.491
122.345
086.494
086.492
086.498
137.115
137.116
165.257
165.259
086.506
086.507
086.505
172.796
172.795
122.348
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
2
1
DESCRIPTION
Lamp socket assembly
Cover
Speedometer, KMH
Speedometer, MPH
Tachometer, MPI
Tachometer, VVC
Fuel gauge
Temp. gauge
Rubber for speedometer
Knop, trip, speedometer
Cowl assembly
Rubber sleeve
Printed panel
Illumination assembly
Lamp assembly
RH Bracket
LH Bracket
Tapping screw
Tapping screw
Speedo cable, upper
Speedo cable, intermediate
Speedo cable, lower
Clip, wiper linkage to cable, LHD
Clip, water hose to cable
Sealing plug
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Lamps
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PART N° QTY DESCRIPTION
084.666 1 LHD RH Headlamp ass.
084.667 1 LHD LH Headlamp ass.
284.255 1 LHD RH Headlamp ass.
284.256 1 LHD LH Headlamp ass.
284.253 1 LHD RH Headlamp ass.
284.254 1 LHD LH Headlamp ass.
084.668 1 RH Lens kit
084.669 1 LH Lens kit
084.690 4 Bulb, 55W, H1
084.128 2 Bulb, pilot lamp, 5W
165.238 4 Screw, headlamp to body
122.344 2 Grommet, lower fixing
165.252 2 Screw, headlamp to wing
.......
2 Clip, headlamp to wing
084.670 1 RH indicator lamp, amber lens
084.671 1 LH indicator lamp, amber lens
284.257 1 RH indicator lamp, clear lens, amber bulb
284.258
1
LH indicator lamp, clear lens, amber bulb
084.730
084.691
084.062
084.466
084.467
084.468
1
2
2
2
2
2
Pair of clear lenses & amber bulbs
Socket, director indicator
Bulb, 21W
Side indicator lamp assembly
Socket, bulb holder
Gasket, lens seating
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
MGF, from V 004353
MGF, from V 004353
MGF Trophy
MGF Trophy
MGTF
MGTF
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
To 511058, Front lamps
To 511058, Front lamps
From 511059 on, Front
lamps
From 511059 on, Front
lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
Front lamps
ILL N°
15
16
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
PART N° QTY DESCRIPTION
084.128 2 Bulb, 5 W
084.707 1 Pair fog lamps ass. KIT
084.695 1 RH Rear lamps assembly
084.696 1 LH Rear lamps assembly
284.259 1 RH Rear lamps assembly
284.260 1 LH Rear lamps assembly
084.697 1 RH Bulb holder plate
084.698 1 LH Bulb holder plate
084.700 2 Gasket, lamp seating
161.613 6 Nut, lamp fixing
084.062 6 Bulb 21W , clear
084.699 2 Bulb 21W , amber
084.063 2 Bulb 21/5W , clear
084.701 1 Stop lamp, high mounted
284.261 1 Stop lamp, high mounted
165.253 2 Screw
084.703 2 Lamp, number plate
284.261 1 Lamp, number plate
084.079 2 Bulb, 5W
084.692 2 Lamp, underbonnet or loadspace
084.693 2 Bulb, 10W
084.694 2 Interior lamp, glovebox or footwell side
084.079 2 Bulb, 5 W
084.705 1 Bulb kit, one of each type, well protected in
a plastic box and foam padded.
Front lamps
MGF
MGF
MGTF
MGTF
Rear lampss
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
MGF, Rear lamps
MGTF, Led type, Rear lamps
Rear lamps
MGF, Rear lamps
MGTF, Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Rear lamps
Quality Par ts & Ser vice
35
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Windscreen washer & wiper installation
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PART N° QTY DESCRIPTION
086.331 1 Washer bottle & cap
086.333 1 Cap only
086.568 1 Motor, windscreen washer
086.567 1 Bush, motor to bottle
063.359 A/R Tubing, sold by meter
172.811 2 Clip, tubing to body
172.810 4 Clip, tubing to bonnet
086.571 1 Connector, elbow
083.057 1 Valve, non return
086.570 1 Tee piece
086.569 2 Jet, windscreen washer
122.362 2 Gasket for jet
082.102 1 Wiper motor
165.307 3 Screw, motor fixing
136.291 1 LHD Mechanism assembly
Quality Par ts & Ser vice
36
APPLICATION
ILL N°
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
PART N° QTY DESCRIPTION
122.361 1 Bush, mounting, rubber
165.212 1 Screw, mounting
122.359 2 Bush, rubber
122.360 2 Washer, rubber
163.230 2 Washer, plain
161.621 2 Nut, spindle
137.214 1 Pivot seal, passenger side only
087.070 1 LHD Arm at drivers side ( LH )
087.069 1 LHD Arm at passenger side ( RH )
087.073 1 LHD Wiper blade at drivers side ( LH )
087.074 1 Wiper blade at passenger side
161.620 1 Dome nut, wiper arm, drivers side
161.619 1 Flat nut, wiper arm, passenger side
137.215 1 Cover, passenger side only
233.016 1 Repair kit wiper mechanism
APPLICATION
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Body parts
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 130.127 1 Body shell
2 138.006 1 Dash, upper panel
3 131.816 1 RH Reinforcement valance
131.817 1 LH Reinforcement valance
4 136.274 1 Strut, steering column/floor
5 138.002 1 Bulkhead assembly
6 136.271 1 RH Lamp mounting panel
136.272 1 LH Lamp mounting panel
7 138.003 1 Front section, bulkhead/ spare wheel,
To 522573, not Trophy
138.812 1 Bulkhead, MGF late 522574 600100 not Trophy
8 136.273 1 Bracket, front sidemember
9 137.130 1 RH Bracket, subframe
137.131 1 LH Bracket, subframe
10 138.004 1 Crossmember, lower/front
11 138.005 1 Platform, bonnet locking
12 137.132 1 Strut for platform
13 165.191 4 Screw, bonnet platform strut
14 161.616 2 Nut
15 165.280 4 Screw, bonnet locking
16 163.223 4 Washer
17 136.066 1 RH Valance
136.067 1 LH Valance
18 137.129 1 Strut, spare wheel/dash
19 131.818 1 RH Sidemember assembly
131.819 1 LH Sidemember assembly
© Van Gestel B&C 2013
ILL N° PART N°
20 131.820
131.821
21 136.068
136.069
22 136.070
136.071
23 136.269
136.270
24 131.812
138.818
131.813
138.819
25 138.023
138.820
138.024
138.821
26 137.146
27 165.287
28 172.799
29 161.617
30 136.286
31 138.017
32 138.016
33 138.018
34 165.286
35 136.281
36 136.282
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
16
4
2
2
1
1
1
22
1
1
DESCRIPTION
RH Sidemember
LH Sidemember
RH Platform, sparewheel side
LH Platform, sparewheel side
RH Reinforcement, susp.lower
LH Reinforcement, susp.lower
RH Floor closing panel
LH Floor closing panel
RH Front wing, outer, MGF
RH Front wing, outer, MGTF
LH Front wing, outer, MGF
LH Front wing, outer, MGTF
RH front inner wing, MGF
RH front inner wing, MGTF
LH Wheel arch liner, MGF
LH Wheel arch liner, MGTF
Strut, wing support
Screw, wing fixing
Clip, liner to wheel arch
Nut, nylon for wheel arch
Protection strip, edge
Crossmember, front
Floor, front
Reinforcement panel, floor
Screw, reinforcement panel
RH Member, front
LH Member, front
ILL N° PART N°
37 138.010
138.011
38 137.133
137.134
39 137.135
137.136
40 138.012
138.013
41 136.277
136.278
42 138.014
138.015
43 136.279
136.280
44 137.143
137.144
45 138.019
46 138.020
47 136.283
48 136.284
49 138.021
50 137.145
51 138.022
52 136.285
53 130.248
130.249
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIPTION
RH Outer sill, MGF
LH Outer sill, MGF
RH Closing panel, sill
LH Closing panel, sill
RH Extension panel
LH Extension panel
RH Rear wing assembly, MGF
LH Rear wing assembly, MGF
RH ‘A’ Post
LH ‘A’ Post
RH Closing panel
LH Closing panel
RH Wheel arch, rear
LH Wheel arch, rear
RH Tonneau closing plate
LH Tonneau closing plate
Rear panel, inner & outer
Rear panel, outer
RH rear lamp mounting
LH Rear lamp mounting
Reinforcement rail
Reinforcement, stricker
Rear panel, inner
Lid, hoodwell
RH body side, MGTF
LH body side, MGTF
Quality Par ts & Ser vice
37
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Bonnet and boot lid
ILL N° PART N°
1 131.811
2 137.147
137.148
3 137.149
4 165.238
5 122.350
6 134.499
7 122.351
8 172.800
9 137.150
10 165.288
11 137.152
12 137.151
13 165.148
14 134.622
15 137.154
16 137.153
17 165.166
18 165.176
19 172.803
20 159.148
159.149
21 134.623
22 172.801
23 122.354
24 122.352
25 161.618
26 165.289
Quality Par ts & Ser vice
38
QTY
1
1
1
6
8
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
6
1
4
2
6
DESCRIPTION
Bonnet with hinges
RH Bonnet hinge
LH Bonnet hinge
Shim, bonnet hinge
Scew, bonnet fixing
Bonnet buffer
Rod, bonnet stay
Grommet, bonnet rod
Clip, bonnet rod
Stricket & catch
Screw, stricker & catch
Upper plate for bonnet latch
Bonnet latch
Screw, bonnet latch
Cable, bonnet release
Bracket, release lever
Lever, bonnet release
Screw, bracket to bulkhead
Screw, lever to bracket
Strap, cable tie
RH Cover, underbonnet space
LH Cover, underbonnet space
Finisher, scuttle panel
Clip for finisher panel, 5mm hole
Blanking plug, wiper spindle
Grommet, plenum-rear
Locknut for plenum-rear
Screw, scuttle to plenum-rear
APPLICATION
ILL N°
27
28
29
40
41
42
43
44
45
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
PART N°
122.353
161.603
172.799
138.027
138.823
137.197
137.198
161.602
165.302
165.235
122.357
121.477
121.478
172.807
133.421
137.200
165.220
137.201
137.202
165.301
141.779
141.780
QTY
6
2
1
1
1
1
1
6
2
4
2
1
1
2
2
1
2
1
1
2
1
1
134.632
172.808
141.790
172.814
1
1
1
2
DESCRIPTION
Cap, screw
Nut, plastic
Clip for underbonnet cover
Boot lid
Boot lid
RH Hinge, boot lid
LH Hinge, boot lid
Nut, hinge
Bolt, hinge
Bolt, hinge to boot lid
Stop buffer, hinge
Seal, boot lid
Seal, engine trunk lid
Clip, boot lid hinge
Buffer, boot lid
Catch, boot lid
Screw, catch
Cover, catch
Stricker
Screw, stricker
Lock, boot lid
Lock, boot lid
Cable, lock to latch
Clip, lock retaining
Badge, boot lid
Clip, badge retaining
APPLICATION
MGF
MGTF
Early cars
Late cars, see also
LOCK SETS page 40
NOT included in n°56
MGF
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Doors, door glass and seals
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PART N° QTY DESCRIPTION
138.025 1 RH Door assembly
138.026 1 LH Door assembly
136.287 1 RH Door skin, outer
136.288 1 LH Door skin, outer
137.160 1 RH - LHD Handle
137.161 1 LH - LHD Handle
172.805 2 Clip, lock retaining
165.292 4 Screw, handle fixing
137.155 1 Hinge, RH upper
137.156 1 Hinge, RH lower
137.157 1 Hinge, LH upper
137.158 1 Hinge, LH lower
165.290 20 Bolt, hinge
163.228 20 Washer
137.159 2 Check strap asembly
172.804 2 Pin, check strap
165.291 4 Screw, check strap
172.802 4 Cap, stud sealing
122.355 4 Door buffer, front side
137.184 1 RH - LHD Latch assembly
137.185 1 LH - LHD Latch assembly
134.624 1 RH Cable
134.625 1 LH Cable
137.188 1 RH Button and link
137.189 1 LH Button and link
165.293 6 Screw, latch fixing
137.194 2 Stricker, door lock
165.296 4 Screw, stricker
137.192 1 RH Finisher, black
137.193 1 LH Finisher, black
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
To be painted
To be painted
ILL N°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
PART N° QTY DESCRIPTION
165.295 2 Screw, finisher fixing
141.771 1 RH Handle, interior door release
141.772 1 LH Handle, interior door release
165.294 4 Screw, interior handle
122.356 4 Plug-inn nut
136.289 1 RH Regulator assembly
136.290 1 LH Regulator assembly
165.300 4 Screw, regulator
165.297 4 Screw, glass holder fixing
120.100 1 RH Door glass
120.101 1 LH Door glass
137.196 2 Bracket, stop glass lift
134.628 1 RH Cheater seal, up to V 007718
134.629 1 LH Cheater seal, up to V 007718
134.630 1 RH Cheater seal, from V 007719
134.631 1 LH Cheater seal, from V 007719
165.260 4 Screw, cheater
172.806 2 Fastener, cheater
165.299 4 Screw, sash to cheater
121.473 1 RH Seal, sash
121.474 1 LH Seal, sash
134.626 1 RH Door lift assembly
134.627 1 LH Door lift assembly
137.195 2 Sleeve, sash adjuster
167.254 2 Adjuster screw
161.588 4 Nut, lower
165.298 2 Screw, glass retention
161.586 2 Nut, upper rail
121.475 1 Seal, front side
121.476 1 Seal, rear side
APPLICATION
Quality Par ts & Ser vice
39
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Body fittings, windscreen and lock set
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PART N° QTY DESCRIPTION
120.090 1 Windscreen glass
134.633 1 Finisher, windscreen
137.203 1 Slug, mirror
122.358 2 Support block, glazing
165.303 2 Screw
141.661 1 MG badge, front
141.790 1 MG badge, rear
142.520 2 Badge front or rear
172.814 2 Clip, rear badge
141.773 1 Full lock set for LHD cars
141.777 1 RH door lock, LHD cars
141.775 1 LH door lock, LHD cars
134.640 1 RH Door waistrail
134.641 1 LH Door waistrail
172.812 10 Clip, waistrail
134.642 1 RH Finisher, hoodwell
134.643 1 LH Finisher, hoodwell
137.229 1 Joint piece, finishers
172.812 12 Clip, Finishers
141.788 1 RH Finisher, rear decking
141.789 1 LH Finisher, rear decking
122.363 2 Seal for finisher
165.317 4 Screw, finisher fixing
134.644 2 Protector strip, wheel arch
136.295 1 RH Liner, wheelarch
136.296 1 LH Liner, wheelarch
165.320 2 Screw, liner fixing
172.813 2 Clip
233.417 1 RH Intake bezel
233.418 1 LH Intake bezel
185.655 1 Pair chrome bezels
232.880 1 RH Intake bezel
232.881 1 LH Intake bezel
232.882 1 RH Intake bezel
232.883 1 LH Intake bezel
Quality Par ts & Ser vice
40
MGF
MGF
MGTF
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
23 165.318 4 Screw, bezel
24 137.242 1 RH Retainer, bezel
137.243 1 LH Retainer, bezel
232.884 1 RH Retainer, bezel
232.885 1 LH Retainer, bezel
25 172.813 4 Clip
26 165.319 6 Screw
27 161.617 6 Nut, clip
28 137.244 1 RH Air duct
137.245 1 LH Air duct
232.886 1 RH Air duct
232.887 1 LH Air duct
30 122.375 1 Block, cable pass, tunnel
31 122.364 2 Grommet, main floor
32 122.371 12 Grommet, floor
33 122.372 6 Grommet, sill closing
34 122.368 1 Grommet, bulkhead, 50 dia
35 122.365 2 Grommet, floor
36 122.369 2 Grommet, inner sill
37 122.366 2 Grommet, support, spare wheel
38 122.377 1 Cover, sensor unit
39 165.321 4 Screw
40 122.370 4 Grommet, ‘A’ Post & dash
41 122.373 3 Grommet, Bulkhead-spare wheel
42 122.367 2 Grommet, inner sill
MGF
MGF
MGTF
MGTF
MGF
MGF
MGTF
MGTF
MGF
MGF
MGF
MGTF
MGTF
Trophy
Trophy
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Bumpers & mirrors
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
PART N° QTY DESCRIPTION
131.814 1 Front bumper, primed
138.813 1 Bumper spoiler
138.815 1 Front bumper cover
131.815 1 Armature, front bumper
234.559 1 Armature, front bumper
165.189 4 Bolt, armature fixing
165.312 9 Screw, bumper to wing
172.436 9 Nut, clip
165.312 5 Screw, bumper to platform
165.313 2 Bolt, bumper to armature
163.232 2 Washer, plain
136.326 1 Grill kit, 2 pieces
232.874 1 Black lower grill
232.875 1 Silver lower grill
165.311 15 Screw, grill fixing
136.293 1 Air dam plate
137.225 1 Bracket, air dam plate
165.300 3 Screw, air dam plate to bracket
161.586 3 Nut
165.204 2 Screw, bracket to sub frame
163.233 2 Washer
161.591 2 Nut
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
Front bumper, MGF
Front bumper, Trophy only
Front bumper, MGTF
Front bumper, MGF
Front bumper, MGTF
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper, MGTF
Front bumper, MGTF
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
ILL N°
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
50
51
52
53
54
55
56
PART N° QTY DESCRIPTION
138.028 1 Rear bumper, primed
138.816 1 Rear bumper cover
138.817 1 Rear bumper cover
138.822 1 Bumper spoiler
137.226 1 RH Mounting bracket
137.227 1 LH Mounting bracket
165.314 8 Bolt, mounting bracket
136.294 2 Spacer, side
165.312 2 Screw
172.436 2 Clip-nut
161.588 3 Nut, bumper to body, rear
165.313 2 Screw, bumper to scrash pan
163.232 2 Washer
165.316 2 Screw for number plate
232.876 1 Black rear grill
232.877 1 Silver rear grill
137.224 1 Interior mirror
232.888 2 Door mirror, manual
232.889 2 Door mirror, electrical
137.222 2 Spare glass
137.213 2 Knob, lever
165.310 4 Screw, mirror fixing
137.223 4 Cap, screw cover
185.654 1 Pair chrome mirror covers
APPLICATION
Rear bumper, MGF
Rear bumper, MGTF to 622375
Rear bumper, MGTF 622375-on
Rear bumper, MGTF
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper, MGTF
Rear bumper, MGTF
Mirror
Quality Par ts & Ser vice
41
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Soft top and hard top
For more hard-tops, see page 48:
Roll-over bar, hard-tops and luggage racks
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
1 153.601 1 Soft top, black - 4 sections
Other colours available on request
2 153.819 1 Soft top, black - 2 section
Other colours available on request
3 153.602 1 Backlight, plastic
6 137.207 2 Tension cable
8 155.043 1 Folding frame
9 137.204 2 Link assembly
11 134.637 1 Insert for front header rail
12 121.479 1 RH Cantrail seal, black
121.480 1 LH Cantrail seal, black
13 121.481 1 RH ‘B’ post seal
121.482 1 LH ‘B’ post seal
.......
1 Strip, rear
14
15 134.635 1 Extrusion, rear bow
16 134.634 1 Insert, rear bow
17 141.781 1 RH Catch, header rail
141.782 1 LH Catch, header rail
18 165.305 4 Screw for catch
19 141.783 1 RH Stricker
141.784 1 LH Stricker
20 165.305 4 Screw, stricker
21 137.209 1 RH ‘B’ post plate
137.210 1 LH ‘B’ post plate
22 165.278 4 Screw
Quality Par ts & Ser vice
42
APPLICATION
Soft hood top, 1996-’98
Soft hood top, 1998-on
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top 1996-’98
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
23 141.785 5 Catch, rear hood well, use spacer 137.208
137.208 5 Spacer
141.786 5 Catch, rear hood well
24 152.171 10 Rivet
25 159.276 1 Hood roll cover, black
Other colours available on request
26 152.174 2 Stud, fastener
27 152.173 2 Rivet
30 130.128 1 Hard top assembly, black
31 120.102 1 Glass, backlight
32 134.638 1 Seal, backlight
33 080.298 1 Harness, extension
34 137.212 2 Spacer block
36 121.484 1 Seal, rear decking
37 121.485 1 Seal, RH side
38 121.486 1 Seal, LH side
39 134.639 1 Finisher strip, lower edge
40 137.211 2 End cap, finisher strip
41 159.153 1 Headlining
42 172.809 2 Clip, headlining
45 141.781 1 RH Catch assembly
141.782 1 LH Catch assembly
46 165.306 6 Screw
47 137.209 1 RH Plate, ‘B’ post
137.210 1 LH Plate, ‘B’ post
48 141.787 2 Catch, ‘B’ post
APPLICATION
Soft hood top, up to V 006145
Soft hood top, up to V 006145
Soft hood top, from V 006146 on
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Soft hood top
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
Hard top ( original model )
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Fascia and fittings
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PART N° QTY DESCRIPTION
151.799 1 LHD Fascia panel, ash grey
159.154 1 LHD Instrument bezel, black
165.322 2 Screw, lower
165.323 2 Screw, upper
159.156 1 LHD Lid, fuse box, ash grey
085.342 1 LHD Lable, fusebox
165.267 2 Tapping screw
161.430 2 Nut, clip
165.324 2 Insert stud
163.234 2 Washer, rubber
137.246 2 Anchor for stud
137.247 2 Retaining washer
137.248 1 Bracket, centre support
161.623 1 Adjustable nut
165.165 4 Screw, fascia to front end
161.622 4 Clip, nut
161.624 27 Nut & washer assembly
165.267 3 Screw, tapping
161.625 9 Captive nut
137.250 1 RH Bracket
137.249 1 LH Bracket
137.252 2 RH Support bracket
137.251 2 LH Support bracket
122.378 4 Plug, cover
159.174 1 Module ass. airbag, ash grey
165.332 2 Screw, kleerlock
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
ILL N°
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
PART N° QTY DESCRIPTION
APPLICATION
161.624 4 Nut
137.254 1 Bracket
165.325 1 Screw for bracket
159.158 1 Cover, airbag aperture, when NO airbag is fitted
172.016 2 Clip
159.159 1 Glovebox, ash grey ( NON AIRCO cars )
159.160 1 LHD Glovebox, ash grey, airco cars
165.322 2 Special screw, glovebox/fascia
122.380 2 Plug
137.255 1 Stricker
165.267 2 Screw
161.626 2 Nut, clip
141.791 1 Latch less lock
165.326 1 Screw, latch
141.792 1 Lock, barrel ‘G’
141.793 1 Lock, barrel ‘GH’
063.360 2 Bezel, desmister
122.379 2 Seal
063.361 1 RH Duct, desmist windscreen
063.362 1 LH Duct, desmist windscreen
063.363 1 Central vent outlet
063.364 1 RH Vent outlet
063.365 1 LH Vent outlet
172.815 4 Clip, finisher
137.253 1 Frame, airbag support
Quality Par ts & Ser vice
43
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Tunnel conzoll and fittings
ILL N°
1
2
PART N°
159.178
159.185
3
4
5
086.527
137.283
137.279
137.280
172.828
172.829
137.278
161.623
165.312
137.276
137.277
165.263
141.796
159.186
137.282
165.338
159.184
137.274
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Quality Par ts & Ser vice
44
QTY DESCRIPTION
1 Base assembly, conzoll, ash grey colour
1 Housing for switches, black
1
1
1
1
5
2
2
6
4
1
1
4
1
1
1
2
1
1
Blank, switch
Blank, radio
Panel, switches
Panel, switches
Clip, switch housing
Clip, instrument housing
Mounting bracket
Nut, insert
Screw
RH Side panel, ash grey
LH Side panel, ash grey
Screw
Ashtray
Gaiter, manual gear lever, ash grey
Retaining rim, black
Screw
Handbrake gaiter
Stowage bin
APPLICATION
For other styles and
materials, please look
at accessories.
Airco
Non airco
See also accessories
ILL N°
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
PART N°
137.275
165.337
159.182
172.827
152.070
165.322
172.826
159.181
159.180
172.824
137.272
165.335
165.336
151.812
137.284
122.381
165.339
152.174
152.177
152.178
152.179
QTY
1
2
1
2
2
2
2
1
1
2
1
12
2
1
2
3
3
3
6
6
6
DESCRIPTION
Finisher plate, stowage bin
Screw
Base, stowage bin
Nut, bin to hoodwell
Catch
Screw, base to hoodwell
Clip
Lid, rear, ash grey
Lid, front, ash grey
Latch/clip
Hinge
Screw, lid
Screw, lid to console
Finisher, rear bulkhead, ash grey
Escutcheon
Clip
Screw, fastener
Fastener
Clip-snap
Insert press
Fastener
APPLICATION
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Interior trim, panels and carpets
ILL N°
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PART N° QTY DESCRIPTION
151.816 1 Insulation pad, bulkhead-front
151.817 1 Insulation pad, bulkhead-rear
151.813 1 Insulation pad, RH footwell
151.814 1 Insulation pad, LH footwell
151.815 2 Insulation pad, rear floor
152.182 17 Clip, female
152.183 9 Clip, male, insulation rear bulkhead
152.184 8 Clip, male, insulationfront bulkhead
172.822 10 Fastener, carpet
134.646 2 Plate, sill, bright finish
134.647 2 Plate, black finish
165.333 6 Screw
137.268 1 Footrest, front
165.162 3 Screw, footrest
137.269 1 RH ‘B’ Post finisher
137.270 1 LH ‘B’ Post finisher
137.241 2 Patch, tape , to V 000752
152.175 4 Rivet
141.794 1 RH Seal finisher
141.795 1 LH Seal finisher
172.801 2 Fastener for finisher
159.162 1 RH ‘A’ Post finisher
159.163 1 LH ‘A’ Post finisher
172.821 6 Clip, ‘A’ post
134.645 1 Header finisher rail
172.821 5 Clip, header finisher
159.164 1 LHD Sunvisor, passenger side
© Van Gestel B&C 2013
APPLICATION
ILL N°
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
PART N° QTY DESCRIPTION
159.165 1 LHD Sunvivor, drivers side
165.328 4 Screw, sunvisor
151.801 1 RH Door panel, ash & green pod
151.802 1 LH Door panel, ash & green pod
151.803 1 RH Door panel, ash & red pod
151.804 1 LH Door panel, ash & red pod
172.819 12 Clip into door
172.820 12 Fastener, door panel
165.253 2 Grommet for screw
172.818 2 Grommet, sill button
137.260 4 Grommet
137.256 1 RH Door pull
137.257 1 LH Door pull
165.267 4 Screw for door pull
137.258 1 RH Bracket, door pull
137.259 1 LH Bracket, door pull
122.356 4 Grommet/nut
165.327 4 Screw for bracket
159.215 2 Door pod: Black leather
159.216 2 Door pod: Red leather
159.217 2 Door pod: British racing green leather
159.218 2 Door pod: Light grey leather
159.258 2 Door pod: Dark grey leather
159.220 2 Door pod: Light stone beige leather
159.221 2 Door pod: Biscuit leather
159.222 2 Door pod: Cream leather
APPLICATION
Quality Par ts & Ser vice
45
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine bay, boot trim and seat covers
For more seat covers,
see page 50:
Leather exchange seats
ILL N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PART N° QTY DESCRIPTION
151.825 1 Guard, engine apererture
159.189 1 RH Cover
159.190 1 LH Cover
134.648 1 Guard frame
165.341 11 Screw
134.649 1 Bracket for rear panel
165.191 4 Screw, bracket
151.826 1 Seal, passenger bulkhead
151.809 1 Carpet, hoodwell - black
151.822 1 Insulation, hoodwell
121.488 1 Seal, hoodwell
151.810 1 Carpet, boot panel - black
151.820 1 Insulation, engine bay
151.811 1 Carpet, boot rear - ash grey
172.822 8 Fastener, carpet
172.802 8 Anchor stud
159.175 1 Net, stowage
159.177 1 Strap, retention
159.176 2 Rod, retention
185.541 2 Seatbelt, long end - ash grey
185.544 1 RH Short end - ash grey
185.543 1 LH Short end - ash grey
136.297 1 RH Squab frame
136.298 1 LH Squab frame
136.299 1 RH Cushion frame
136.300 1 LH Cushion frame
Quality Par ts & Ser vice
46
APPLICATION
ILL N° PART N° QTY DESCRIPTION
23 165.329 8 Screw, squab to cushion
24 165.330 8 Screw, frame to floor
25 137.263 1 RH Finisher - ash grey
137.264 1 LH Finisher - ash grey
26 137.265 2 Handwheel - ash grey
27 137.266 2 Cap - ash grey
28 137.261 4 Headrest locking
29 137.262 4 Cap, finisher - ash grey
30 157.066 2 Foam, squab top & side
31 157.067 2 Foam, squab centre piece
32 157.068 2 Cushion foam
33
34
156.388
156.389
156.390
156.391
156.392
156.393
156.394
156.395
159.170
159.171
159.172
159.173
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
APPLICATION
Trim listed below is original specification
Squab cover, green & black cloth
Original specification
Cushion cover, green & black cloth
Original specification
Squab cover, red & red cloth
Original specification
Cushion cover, red & red cloth
Original specification
Squab cover, black leather & green
Original specification
Cushion cover, black leather & green
Original specification
Squab cover, red leather & red
Original specification
Cushion cover, red leather & red
Original specification
Headrest ass., green & black cloth
Original specification
Headrest ass., red & red, cloth
Original specification
Headrest ass., green & black leather
Original specification
Headrest ass., red & red leather
Original specification
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Engine, exhaust and suspension improvements
Part n°
012.734
Pair Kent Cams
Made from new blank camshafts.
Kent camshafts are high lift, high torque, wide power band with
phenomenal mid-range and top end power. For fast road
& sports Kent offers the following specifications :
power band 2000-6000, cam lift in/ex. 278°,
timing figures 29/69 69/29, inlet timing
full lift 110°, valve clearance in/ex. 0.00mm
Part n°
013.574
Pair adjustable
vernier pulleys
Made by KENT for precision timing
Part n°
101.909
Re-usable air filter
A K&N re-usable filter is the world’s best
performer in air flow filtering.
Unlike other filters you use and throw away,
a K&N filter is re-usable for the life of your
engine. A K&N re-usable filter element carries
a warranty for one million miles or ten years
of non-competition use.
These performance exhausts systems improves the power, gives an evocative
sound and an adorable look. Made from high quality grade stainless steel
BIG BORE
MGF super
sport system
Part n° Description
110.284 MKI ( to VIN 522752 )
110.395 MKII ( from VIN 522753 )
GRAN TURISMO
MGF central outlet style
Part n° Description
110.289 MKI ( to VIN 522752 )
110.396 MKII ( from VIN 522753 )
Part n°
Suplex Hydragas
conversion kit
045.480
This Suplex Hydragas
Conversion Kit is a
mechanical
spring system
designed
to replicate
the action
of the
MG Rover
hydragas linked
suspension system.
No special tools required to fit.
Kit contents: • 2 front conversion units
• 2 rear conversion units
• 2 front dampers • 2 rear dampers
• Comprehensive and detailed fitting instructions
© Van Gestel B&C 2013
Part n°
110.298 Catalyst
pipe by-pass
Full stainless steel
Reduces back
pressure,
enhances
horsepower
and torque
Part n°
042.791
Shock
absorber
These Spax adjustable gas
shock absorbers are a great
improvement on the standards shocks.
Tune the shock absorber for a harder or softer drive.
Each shock has its own adjusting knob.
Quality Par ts & Ser vice
47
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Roll-over bar, hard-tops and luggage racks
Part n°
138.037 Stylish twin hoop chrome
finished roll-over bar.
For MGF’s from 1995 up to 1999
Besides being stylish, these twin hoop roll-over bars will protect you in a rolling accident.
You can still raise and lower the hood as easily as before.
Hard-Tops
Part n°
MGF & TF hard-tops
Improved design
130.153
During the design and manufacturing
process of our new MGF-TF Hardtop,
the prime objective was to give you
the customer an ideal combination, of
being both, aesthetically pleasing and
ergonomic.
In the past hardtops tendered to suffer from a lack of
imaginative styling, excessive noise and poor water
management. These problems have now been overcome.
Unlike the original equipment manufactures hardtop which
has an inner and outer shell, this hardtop is a single shell
construction with an inner cloth lining.
•
•
•
•
•
Fully installed with ALL original
catches and fittings
Heated rear windscreen with
socket to fit existing loom
Full grey cloth roof lining
Sculptured rain channel for
positive water management
Technically advanced manufacturing
process assures precision fitting on
windscreen, thus reducing wind noise.
Part n°
Part n°
Classic
style luggage rack
140.373
Made in the traditional way, similar to
the factory optional luggage racks as made
in the 50’s and 60’s for MGA and MGB.
Quality Par ts & Ser vice
48
140.066
Universal
lightweight luggage rack
British made and finished with solid wooden slats.
This is the perfect luggage rack for the very few occasions you need that extra carrier.
No fixing holes have to be made, clamps direct on the bootlid.
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Trim accessories
Leather handbrake & gearknob gaiter kits
Put that luxery feel of real Scottish leather in your MGF or TF and
start with a couple of handcrafted gaiters.
Part n°
185.531
Black
leather
gear knob
MGF & TF
Colours have been chosen to match either our seats and door pods or those of the MG Factory optional
items. The gaiters have a special wire fitted to the gear lever
gaiter and a special plastic finisher on the handbrake lever
gaiter. Each kit comes with detailed fitting instructions.
Part n°
159.250
159.251
159.256
159.257
Description
Black leather gaiter kit
Red leather gaiter kit
Biscuit leather gaiter kit
Cream leather gaiter kit
Part n°
Pair
door pockets
159.223
Lack of space ?
These pretty door
panel pockets give
you that extra needed
storage space, MGF
& TF.
Using Ash Grey material to
match the original door panel
this fibreboard backed elasticated
pocket is made to adhere to the carpet
on the door panel and then finally secured by two self tapping screws
with plastic caps. Fitting instructions come with each pair of pockets. Approx fitting time 5 minutes.
Part n°
Pair
leather arm rests
159.224
No more sore elbows, fit our inexpensive
foam padded leather armrests, MGF & TF.
Pads are Ash grey to match the door panel colour. Part number for one pair
Part n°
185.594
Pair sill
plates
MGF & TF
Alloy
dash kit
This quality aftermarket kit contains
a dash panel and
a set of three air
vent bezels.
Nicely finished with stick-on
alloy. Sold as a kit for 1 car.
Door handles
Finished in chrome and primer, MGF & TF.
To be painted in the colour of
your choice. Sold seperately.
© Van Gestel B&C 2013
Part n° Description
159.287 MGF Mk1 alloy dash, illustrated
159.836 MGF Mk2 & TF alloy dash, 1999-on
Part n° Description
142.668 RH door handle
142.669 LH door handle
Quality Par ts & Ser vice
49
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Leather exchange seats
Leather exchange seats for MGF & TF
Our Leather exchange seats are produced to the exact specifications of each customer. You can choose the colour of the high quality Scottish
leather and the colour of piping. Seats come completely finished including head rests and fitting instructions. To match the seats, we also offer
door panel inserts,”door pods”, covered in high quality Scottish leather. Again these door pods come with full fitting instructions.
There are two styles of exchange seats available: Classic style and Icon style.
Here below you will find the colour examples available.
Available colours for
MGF & MG TF carpet sets
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Cream
Biscuit
Red
British racing green
Black
Classic
style
leather
exchange
seats
MGF & TF
Part n° MGF & MGF TF
158.234 Classic style leather
echange seats:
black with black piping.
Other colours available
on request.
Seats are produced
to the exact colour
specifications of
each customer.
Seen here : Red Classic seats with black piping
Icon style
leather
exchange
seats
MGF & TF
Part n° MGF & MGF TF
158.260 Icon style leather
echange seats:
black with black piping.
Other colours available
on request.
Seats are produced
to the exact colour
specifications of
each customer.
Seen here : Biscuit Icon seats with green piping
Part n°
Leather door pods MGF MKI
Part n°
159.215
159.217
159.220
159.222
Quality Par ts & Ser vice
50
Description Icon style
Black leather
British racing green leather
Light stone beige leather
Cream leather
200.798
‘TORX’ key set
A T50 key is needed to
remove the seats.
This set comprises keys sizes:
T25, T30, T40, T45, T50 and T55.
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Foot mats, carpet sets and trim finishing
Available colours for
MGF & MG TF carpet sets
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Carpet sets MGF
Cream
Biscuit
Red
British racing green
Black
1995-2003 (LHD only)
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect fit.
Each set consists of 2 main floor carpets and a matching rear bulkhead
carpet piece. MGF cars of this period had seperate insulation under the
moulded footwells. Please check that this is not damaged before
fitting a new carpet set. We can also supply this insulation kit if
needed. Footwell overmats are not included, but can be
ordered seperately. Each kit has detailed pictorial fitting
instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n° MGF 1995-2002 carpet sets
151.838 MGF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
251.371 Seperate insulation kit
Carpet sets MG TF
2002-2005 After chassis nr. D4 620549 (LHD only)
Our carpet sets are moulded to ensure a perfect fit. For MG TF models, After chassis nr. D4 620549.
MG TF cars of this period had a white foam insulation backing on the carpets, check to see if yours does,
to determine the type of carpet set you will need. Each set consists of 2 main floor carpets with
the necessary floor insulation parts and a matching rear bulkhead carpet piece.
Footwell overmats not included, but can be ordered seperately. Each kit has
detailed pictorial fitting instructions and it takes approx 3 hours to fit the carpets.
Part n°
151.794
Part n° MG TF 2002-2005 carpet sets
251.372 MGF TF black moulded 3 piece carpet set,
Other colours available on request.
Also available
Black footwell
overmats
With MG logo
and special
clips for
fastening
the mats
to your existing carpet (LHD only).
Part n°
151.853
black bulkhead carpet
We also offer the rear bulkead carpet located behind the seats.
This bulhead carpet piece will make your carpet set complete.
MGF MKI T-Bar, Cubby Box Lid & Centre Armrest
Does your MGF MKI
T-bar need replacing
or do you want it to
complement the colour
of your seats ?
Then, you will
find what you
need here.
To complete your cockpit we supply leather
covered T-bar’s on an exchange basis to match
your leather seats. Anglo Parts offers a
modified and padded leather covered cubby box lid
(upper lid). Our cubby box lid is designed to hold cups
and cans securely. The lower box lid or centre armrest
is also covered in leather to make the finest leather
centre console area in your favorite colour specially for you.
© Van Gestel B&C 2013
Cream
Biscuit
Part n°
151.856
159.235
159.225
‘T’ Bar, Cubby box lid & Arm rest
Black leather covered T-bar, exchange basis
Black leather covered Cubby box lid
Black leather covered arm rest
Available colours below
Note: Black is the standard colour supplied.
Other colours are available on request.
Red
British racing green
Black
Quality Par ts & Ser vice
51
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Foots mats, mud flaps, and external body styling
MGF Mudflaps
Part n°
151.795
Our moulded mudfaps are sold in pairs
and have an embossed MG logo.
These flaps are efficency designed
and give a perfect fit.
Heavy duty
rubber mats
‘MG’ Branded rubber
mats are easy to clean,
durable and tailored
for a perfect fit,
MGF & TF.
Sold in pairs
Part n°
185.654 Chrome mirror covers
These beautiful covers are simple to fit and look stunning.
For MGF & TF. Sold in pairs.
Part n° Description
185.528 Pair front mudflaps
185.529 Pair rear mudflaps
Part n°
185.655
MGF Chrome air intake trim
these stylish chrome air intakes look great on your MGF.
Sold in pairs.
Polished stainless steel
MGF grill kits
These grill kits change the look of your MGF entirely.
A kit includes two pieces of highly polished stainless steel mesh to replace the standard
mesh in the front bumper
as well as two pieces of
highly polished stainless
steel mesh for the
air intake ducts.
Part n° Description
136.326 2 piece radiator grill mesh kit
136.339 2 piece air intake mesh kit
Full fitting instructions
come with each kit.
Quality Par ts & Ser vice
52
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Weather and storage equipment
Wind shields
Part n°
Hard top
storage rack
136.338
Two versions are available and both of them really work,
Part n°
whether you are cruising around town or
151.850
driving at high speed.
Black frame
and mesh
This hard top storage rack
comprises of two strong
brackets that are designed
to fit onto a wall.
All MGF & TF
Stores the hard top safety and
without taking up too much place.
Part n°
151.781
Clear plexi
All MGF & TF
Car covers
We offer 2 types of car covers: 1 indoor & 1 in-outdoor. Both will fit All MGF’s & TF’s.
Part n°
159.359
Supertex indoor car cover
Supertex car covers are made from strong
lightweight breathable material.
The inside has an extra soft coating to protect the bodywork from
scratches. Comes in a handy stowage bag, two elastics keep
the cover securely in its place.
Part n°
159.323
Moltex in-outdoor car cover
Moltex car covers are made from strong
lightweight breathable waterproof material.
Whether you are looking for an in-door car cover, or a way to keep the sun
off your car during the day, or an all season outdoor car cover, a Moltex car
cover is the best solution. These universal car covers come with a stowage bag
and two elasticated ropes with four hooks to keep the cover securely in place.
Make sure the cover doesn’t move in the wind and use additional ropes or
elastics to avoid the car cover making matt areas through friction!
Moltex in-outdoor
car cover
specifications
• Superior water resistance
• Protects from dust
• Protects from pollution
• Keeps interior cooler
• Protects from bird & tree droppings
• Elasticized edge for snug fit
• Light and easy to use
• Washable by hand and by machine (+40°)
© Van Gestel B&C 2013
Hood roll cover
(made from vinyl)
Change your standard MGF & TF
hood roll cover to this better version.
We offer the improved design hood roll cover that is
secured at the rear at
Part n° Colour description
the boot lid. Colours match 159.276 Black vinyl cover
our seats and cockpit trim. 159.277 Red vinyl cover
159.284 Biscuit vinyl cover
159.285 Cream vinyl cover
Quality Par ts & Ser vice
53
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wheels and accessories
Part n°
200.799
Tyre gauge
Solid brass precision geared
movement and a bronze bourdon
tube are features which produce longlived accuracy in these superb gauges.
Unlike many other tyre gauges, these bourdon tube
movements are not affected by changes in temperature,
humidity, or altitude. The pushbotton allows you to bleed air
to the desired pressure and the gauge needle will hold its
reading until released.
Part n°
161.476
Tyre valve cap
Part nr.
046.123
6 spoke
16” alloy
wheel
nickel plated (sold per piece)
Part n°
185.369 Tyre valve caps
These MG branded caps are made
from solid brass and are chrome
plated. Come in sets of 4.
Part n°
085.341 Centre cap
For both alloy wheels shown here
Size: inner hole 45 mm • badge size: 54 mm
Part nr.
046.124
Part n°
042.792
Bump stop kit
16 spoke
16” alloy
wheel
16” Wheels should be fitted with
ultra low profile uni-directional tyres.
These high speed sport tyres are rated up to 240 Kph.
For precise suspension control,
a bump stop kit must be
fitted with four
16” wheels.
Quality Par ts & Ser vice
54
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
MG and Union Jack accessories
Part n°
Part n°
185.076 Umbrella
This quality umbrella comes in a classy colour combination of
brown and cream with MG crest and a wooden handle.
185.196
‘MG’ parking only
320 x 480 mm
‘MG’
Patch
Part n° Description
185.295 Brown & cream
185.173 Red & black
Part n°
185.188
‘MG’ on pin
Part n°
185.189
Fine chrome with
jewellers enamel
‘MG’ badge
on tie clip
Key fobs
Finely gold plated
with jewellers enamel
Part n°
085.122
‘MG’
Sticker
Part n°
Union Jack
desk dressing flag
185.709
Part n°
185.219
Part n°
Part n°
Part n°
Part n°
185.210
185.211
185.006
“Union Jack” “BMC”rosette
“MG”
185.002
Union Jack badge
Quality chrome with jewellers enamel.
A
masterpiece for your car.
Union
Jack on pin
Fine chrome &
jewellers enamel
Part n° Description
162.405 Screw for UJ badge
161.054 Nut for UJ badge
Part n°
185.199
Union
Jack
flag
70 X 100 cm
Part n°
085.157
Part n°
Magnetic
Union
Jack
085.149
Union Jack sticker
For your car or as decoration & souvenir.
measurements: 73 x 43 mm
Part n°
185.174
Union Jack
patch
For your car or
as decoration
& souvenir.
measurements:
90 x 55 mm
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
55
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Drivers accessories
High quality
driving gloves
laimböck
®
Drive in great style with these gloves, made using the finest
craftsmen and materials.
Description
Small
Medium
Large
Xtra-large
DENTS GLOVES since 1777
Today, as in the past, Dents gloves are still handmade in the
traditional manner using the finest materials.
Part N°
185.821
185.822
185.823
185.824
Beaulieu
gloves
(made in England)
Pittards black leather
Description
Small
Medium
Large
Xtra-Large
SLS Black Description Part N°
leather Small
185.801
gloves
Part N°
185.319
185.320
185.321
185.322
Medium
Large
Xtra-large
Monte Carlo gloves
Pittards leather palm,
Crochet in Cork colour
Description
Small
Medium
Large
Xtra-large
185.802
185.803
185.804
Description
Small
Medium
Large
Xtra-large
Part N°
185.315
185.316
185.317
185.318
Part N°
185.811
185.812
185.813
185.814
Quality
blankets
Lambswool
scarves
Part n°
185.305
Description
Green tartan
185.306
185.307
Blue tartan
Cream white
Part n° Description
185.323 Blanket in Scottish plaid Red lap
185.324 Blanket in Scottish plaid Green lap
Part n°
185.301
Adjustable
cap
With MG logo
embroided.
Quality Par ts & Ser vice
56
Part n°
185.314
Picnic blanket
Picnic Blanket in tartan,
fastened to an nylon groundsheet.
(this item may be different from illustration)
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Practical accessories
Part n°
086.604
800 mA automatic waterproof
battery charger
• Sparkproof and reverse polarity protected.
• 100% sealed and all-weather safe,
incl. wet and cold weather
• Safely charges any size battery
through 200 amp-hour
capacity.
• For all vehicle
types: car, motorbike,
boats, caravans...
• Led battery status display
• Check battery status before charging
• Bulk charge raises battery voltage to 14.4 Vdc
• Float/storage monitors and maintains fully charged battery for an indefinite period of time
Part n°
185.333 Heavy duty
Put this pair of battery cables in
the boot and you are always
ready to help someone with
a dead battery.
These cables are 250 cm long and
have strong clamps.
starter cables
Part n°
185.329
Foot action
tyre pump
High performance
foot pump, 210 cubic
cm air with each
press
Part n°
185.328
Reflector-triangle
Heavy duty, ‘E‘ approved triangle.
In case of any emergency,
be seen and put this
triangle at least
30 meters in
front of the
obstacle.
Part n°
185.446
Part n°
185.331
First aid kit
Official FIRST AID needs.
’E’ Approved, comes in a
strong plastic box to keep
clean when stored.
Expandable
cup holder
Can be mounted
nearly anywhere.
Adjusts its grip to the size of
your cup or can. Can be
folded up when not
in use.
Part n°
Part n°
185.332
185.457
Fire extinguisher
‘E‘ Approved, 1 Kgr dry
chemical fire extinguisher.
We hope you will never have to use it,
but, just in case, have it with you.
© Van Gestel B&C 2013
Non-explosive
fuel can, 5 Liters
This non-explosive fuel can is filled with a special
aluminium webbing that stops it exploding.
Quality Par ts & Ser vice
57
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Brake fluids, greases, cleaning, brake bleeders, etc.
Part n°
200.591
Force speed oil can
Part n°
1L Dot 5
high quality
brake fluid
053.225
Metal with black laquer
Part n°
1L.
Dot 5 high
performance
brake fluid
053.177
Part n°
186.040
For race & rally
Castrol DWF
spray, 400 ml
Helps loosen rusty parts or
bolts, gives a lubricant coating
and protects against corrosion
Part n°
052.117
Rubber
grease
A quality product.
For greasing all rubber,
especially brakes & clutch
Part n°
186.021
Cartridge
Castrol LMX
grease
(Bearings)
Part n°
198.036
Part n°
187.012
Castrol
silicon spray,
400 ml
For protecting and
waterproofing ignition
systems and locks.
Castrol
cleaner
This great cleaner
is perfect for
cleaning engines
& mechanical
parts
Can also be used to protect chrome wire
wheels or window channels etc.
Part n°
198.044
Water Wetter
This super coolant helps
control overheating.
Your car can run up to
7°C. cooler.
355ml.
Part n°
200.604
Grease Gun
Part n°
200.746
Part n°
053.176
Vizibleed bleeder
Easy bleeding of brakes and clutch
Quality Par ts & Ser vice
58
Eezi-Bleed
Makes bleeding easy without
any pedal pumping.
Uses your tyre pressure to
bleed brakes, clutch etc.
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Waxoyl, rust removers, glues and protection products
Part n°
Part n°
186.084
186.080
400 ml
Spray
2.5 L. Wax Oyl
refill can
Part n°
Wet
Protect
198.069
High performance spray
that protects electronics from
moisture. Leaves a long lasting
protective water resistant coating
when used. 40 ml.
Part n°
186.087
Wax Oyl anti-corrosion
2.5L Starter kit
FERTAN
Rust
Killer
Part n°
ClearVue
Rain-Kleer
198.034
Part n°
186.151
Fertan
rust
killer
No need to
Pumpspray,
remove rust.
250ml
FERTAN
pulverizes &
detaches it,
then coverts
the surface into
an ideal paint base.
FERTAN eliminates sanding,
deep brushing, sandblasting.
It may be applied both on slightly
rusty metals and hard rust, as well
as on bare metal to protect it from future
rust. It’s an aqueous solution, penetrating
everywhere under joints and even under paint
cracks. It can be applied on damp or wet surfaces. It is harmless to
plastic, rubber, chrome and already painted surfaces. FERTAN is only
active in contact with iron or rust. It can be washed off from any other
surfaces by water. It is non-flammable, harmless to health,
physical contact or inhalation.
Raindrops just blow off,
keeps windscreen clear even without windscreen
wipers. Doesn’t smear
or damage
Part n°
186.159
5 L. Anti-freeze
Pre-mixed all season protect coolant.
Up to -25°
Part n°
187.010
Glue
spray
This strong
spray glue can
be used for all
purposes.
Part n°
186.164
Fertan
rust
killer
Part n°
187.011
Tube glue gel
This tube of all purpose glue
is perfect for sticking
small trim parts.
30 ml.
tester
Part n°
Part n°
186.165
Fertan
rust killer
1 liter bottle
© Van Gestel B&C 2013
Part n°
187.009
Brake
Cleaner
198.038
Keep your brakes clean
for your own protection
Glue gel,
pot 625 g.
This very strong all purpose glue is perfect for
sticking panels, carpets and other trim parts.
Quality Par ts & Ser vice
59
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Auto Glym and body care products
AUTOGLYM
Simp ly
outs tanding
Part n°
198.005
198.008
198.007
198.011
198.006
198.031
198.009
198.012
198.035
198.013
198.010
198.014
198.003
198.033
198.039
198.057
Part n°
185.046
Part n°
198.070
Autoglym
Aqua Wax
Just wash your car, apply
Aqua Wax and buff to
a perfect finish using
the supplied cloth.
Saves time as there
is no need to dry car
between washing
and polishing.
Connolly
hide care only
Description
480ml car shampoo & conditioner
Cutting polish for badly damaged paint
Super resign polish
Extra gloss protection
Clean wheels
Instant tyre dressing
Bumper care (rubber)
Glass protection
Fast glass cleaner (spray)
Interior shampoo
Vinyl & rubber care
Instant tar remover
Chrome polish (tube 75gr.)
8 x polishing clothes
Leather care
Engine cleaner
Use this at least once
a year
Part n°
185.551
Connolly
hide care kit
For cleaning and preserving hides,
upholstery and all leather clothing
Part n°
198.060
Hydra blade
Effortless removal of shampoo
rinse water
Part n°
185.343
Car wash
handshoe
Perfect for washing
your classical
Part n°
185.351
Car duster
This 100% cotton dusting mop
has been treated to trap dust. Shake out
and it’s ready to use again. DO NOT WASH OUT
Part n°
185.334 Chamois
We offer only the best real
natural chamois.
These are specially made for the carindustry
having larger dimensions than most and
are thick and very soft.
Approx. 40 x 62cm.
Made in England
of course.
Part n°
185.335
Professional wringer
Heavy duty industrial quality
wringer for chamois, towels etc.
Specifications: Rustproof steel frame, maintenance free
rollers and bearings, adjustable pressure over the entire
length of the rollers for uniform water removal. The complete
wringer machine has two strong clamps for easy attaching
Quality Par ts & Ser vice
60
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Books and manuals
Part nr.
Haynes modern
sports cars: MGF
190.569
by David Knowles
This book - A Haynes series on modern sports cars - tells
the full story of the MGF, from concept and development
to its current reputation as one of the best sports cars in
the marque’s 75-year history.
Packed with interviews, anecdotes and technical data. This book also features MGF’s high
speed runs on the famous Bonneville Salt Flats, the Geneva Super Sports cars and the
MGF Steptronic, with it’s innovative automatic transmission.,
Hardcover - 160 pages - 21.6 x 27.5 cm
Part nr.
190.486
MG sports cars
By John Heilig
A full color gallery of MG’s sport cars.
This book includes prewar Chummy, Midgets, J-Series,
MGTA & MGTB and postwar MGT-series, MGA, MGB,
MGB-GT, MGC & Midget, MGV8, MGRV8 & MGF.
Also with model histories and evolution,
specifications and technical notes.
Hardcover - 96 pages - 21 x 21 cm
MGF & TF
workshop manuals
Part n°
These complete manuals are
a must for enthusiasts.
Part n°
190.548
190.549
190.550
190.551
190.861
Description
MGF 1996-2000
MGF 1996-2000
MGF 1996-2000
MGF 1996-2000
MGF & TF 2000 on
190.868
MGF and TF Restoration Manual
Language
English
Dutch
French
German
English
Roger Parker
This book provides the MGF or TF owner with a complete workshop
guide to mechanical and body restoration for the cars.
With the MGF in production between 1995 and 2001, and the MG TF until 2011, many of the cars have survived in a
structurally and mechanically sound state, without the huge costs and complications of needing a complete body
restoration that is so often the case with pre-1980 MGs. Topics covered include: Model overview and parts supply Workshop safety information - Bodywork - Trim
All mechanical components - Electrical systems
Modifications. Hardcover - 304 pages - 21 x 29.6 cm
Part n°
190.867
MGF and TF
By David Knowles
Story of the rebirth of a marque
In the wake of the demise of the MG Midget and MGB, there seemed
little prospect for the MG badge beyond being used as a kind of
‘GT’ badge for various Austins and Rovers. However, thanks to the
determination of a few people and an enduring affection in public
hearts the tale has had a happier ending. This is the story of that
journey from desolation to rebirth, just like the phoenix from which
the project that created the MGF took its name.
With well researched text, many detailed specifications and
over 300 illustrations & photos, mostly in full colour, this
book is a ‘must have item’ for any real MG enthusiast.
Hardcover - 192 pages - 18.8 x 24.8 cm
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
61
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Belangrijke informatie
BELANGRIJKE PUNTEN
De verkoopsvoorwaarden zijn op de achterzijde van de fakturen gedrukt en bevinden zich op onze web site. Aanpassingen worden in de recentste katalogus of prijslijst gezet en op onze
web site bijgewerkt. Als u bij ons bestelt, gaat u akkoord met onze verkoopsvoorwaarden (en aanvaardt u ze). U mag altijd een nieuwe publikatie aanvragen. De recentste publikatie zal
alle vorige vervolledigen en vervangen. Gelieve de belangrijkste punten hieronder vermeld te lezen.
ONZE VERKOPERS
We zijn geen getrainde technici en zijn niet aansprakelijk voor fouten die we zeggen of schrijven. We zijn autofanaten die u willen helpen. Voor technische uitleg bevelen we u de boeken
uit de lijst in de katalogus aan.
ONZE KATALOGI
Geen inspanning was ons te groot de juiste informatie in onze katalogi en op onze web site te zetten. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor fouten of onnauwkeurigheden
i.v.m. de specifiëring. de prijsbepaling of de onderdeelnummers. We hebben het recht een fout te verbeteren. De Illustraties en foto’s in onze katalogen en op onze web site zijn slechts
voorstellingen en er kunnen qua vorm kleine verschillen optreden, maar de geleverde produkten blijven qua kwaliteit en bestemming hetzelfde.
ONZE ONDERDEELNUMMERS EN PRIJZEN
Alle onderdelen (of sets van onderdelen) kregen van ons een stuknummer. De vereiste hoeveelheid (QT) staat voor de hoeveelheid voor afzonderlijk gebruik. De hoeveelheid die u vraagt
kan verschillen en moet naast elk nummer van het onderdeel. dat u bestelt, vermeld staan. Gelieve te verwijzen naar onze recentste prijslijsten om de leverbaarheid te garanderen. Onderdelen
die niet leverbaar zijn, kunnen soms tweedehands geleverd worden. Deze tweedehands onderdelen staan niet altijd in onze prijslijsten en op onze web site. De prijzen in onze prijslijsten
en op onze web site zijn prijzen per stuk en staan er alleen ter informatie. Ze kunnen plots veranderen naargelang de stijging of daling van de inkoopprijs. Ze kunnen zonder of met B.T.W.
vermeld staan. Dit is op elke prijslijst aangeduid. De stuknummers bestaan uit zes cijfers. De eerste drie cijfers geven de aard van het stuk aan. 161 staat bijvoorbeeld voor moeren, 162
voor schroeven, 163 voor platte rondellen. De staat van het onderdeel wordt in de prijslijst en op de web site vermeld of kan worden herkend aan het nummer. De volgende kodes zullen
in de prijslijst en op de web site naast het nummer voor stukken, die niet nieuw geleverd worden, staan: SH = tweedehands, EX = geleverd op ruilbasis en een supplement zal worden
aangerekend. NA = op het ogenblik niet beschikbaar. LH = links of RH = rechts. Bekeken vanuit de bestuurderszit. LHD = bestuurder aan linkerkant of RHD = bestuurder aan de rechterkant.
A/R = Zoals vereist. Dit betekent dat de vereiste hoeveelheid naargelang de toepassing kan verschillen. USE = het stuknummer wordt door het aangegeven nummer vervangen.
BESTELLINGEN
U kan altijd bestellen via onze web site, per e-mail, fax, brief, telefoon, of gewoon in de winkel. Voor bestellingen die niet langs onze web site gebeuren gelieve rekening
te houden met de volgende gegevens, wanneer u ons bestelformulier gebruikt:
- uw klantennummer, naam, adres, telefoonnummer werk/thuis, faxnummer, VAT(BTW)-nummer voor bedrijven;
- specifieer als het leveringsadres verschilt;
- informatie over de auto, merk, model, bouwjaar, enz.;
- gebruik zoveel mogelijk onze onderdeelnummers. Dit zal de behandeling van uw bestelling vergemakkelijken;
- geef het aantal stukken aan en beschrijf de onderdelen;
- duid de betaalwijze aan: Bank (voorafbetaling), VISA, EUROCARD of MASTER CARD.
- Eens uw bestelling geplaatst, zetten we deze in de computer. Automatisch volgen dan de etiketten, de picking lists en de checking lists. Als u een geplaatste bestelling wil
wijzigen, kan deze het hele systeem in de war sturen en, op die manier fouten of vertragingen veroorzaken. Daarom vragen we u de bestelling goed na te kijken,
vóór u ze plaatst. Dit zal ons helpen de onderdelen op tijd te leveren. We danken u voor uw begrip.
BETALINGEN
Kredietkaart: Op het tijdstip van publikatie aanvaarden we volgende kredietkaarten: VISA, EUROCARD, ACCES CARD, MASTERCARD.
Gelieve het rekeningnummer, de vervaldag (en kode indien aangegeven) en de kaarthoudersnaam te vermelden.
(Niet voor bestellingen via onze web site) Als de goederen bijeengebracht, ingepakt, gewogen en gemeten zijn, zal het faktuur opgesteld worden
Bank: en zullen we het totale te betalen bedrag, het faktuurnummer en onze bankgegevens meedelen. Gelieve het faktuurnummer en het klantennummer op elke betaling
te noteren. (De betaling dient te gebeuren zonder bankkosten voor de begunstigde.)
VERZENDING
We leveren bij u thuis, en de goederen, transportkosten inbegrepen, moeten bij levering C.O.D. betaald worden, als u geen kredietkaart gebruikt.
We verzenden via UPS (United Parcel Services) voor kleine pakken, waarbij de transportkosten voorafbetaald zijn. Bij ontvangst betaalt u nog alleen de TAX indien u in een niet EEG land woont. Voor grote en zware pakken gebruiken we een goedkope en snelle transportmethode. Anglo Parts pakt zijn goederen goed in en het risiko op beschadiging is zeer klein. Toch moet u met het volgende rekening houden. Anglo Parts kan niet aansprakelijk gesteld worden voor verloren of beschadigde goederen tijdens het transport. Klachten over verlies en schade, die niet door de vervoerder veroorzaakt werden, moeten binnen drie dagen na de ontvangst van
de bestelling ingediend worden. Al het verpakkingsmateriaal moet ter verifikatie bijgehouden worden. Het vervoer van glas is niet verzekerbaar en gebeurt op
risiko van de koper.
ONTVANGST VAN DE GOEDEREN
Gelieve bij de ontvangst van elke verzending na te kijken of zegels en plakbanden niet stuk zijn en het pak niet beschadigd is. In geval van beschadiging of verlies, schrijft u dit op de
vrachtbrief in overeenstemming met de aktuele toestand en hoeveelheid van de inhoud van uw verzending, voordat u het ontvangstbewijs tekent. Bewaar uw kopie bij het faktuur en
dien onmiddellijk bij de transportfirma een klacht in. Hou in elk geval de verpakking tot de zaak geregeld is. Bij Anglo Parts kontroleren twee personen de goederen, de eerste keer tijdens
het bijeenbrengen en de tweede keer bij het verpakken van de goederen om zeker geen fouten te maken. Uiteindelijk moet de klant zelf de allerlaatste kontrole bij ontvangst
uitvoeren. Vergewis er u van dat u alle gefaktureerde goederen ontvangen heeft en dat alle mechanische goederen werken. Wacht niet met de kontrole van de goederen tot u ze werkelijk
nodig heeft en meld problemen binnen drie dagen na ontvangst.
DE WAARBORG
Bijna alle onderdelen voor klassieke wagens worden in kleine hoeveelheden gefabriceerd door bedrijven, die dit voor een aanvaardbare prijs doen. Anglo Parts probeert zoveel mogelijk
zelf de goederen na te kijken, maar we kunnen niet elk produkt kontroleren. Vóór de montage moet de gebruiker de Iaatste kontrole zelf uitvoeren. Vooral de mechanische
produkten moeten worden nagekeken om er zeker van te zijn dat ze in de beste staat verkeren. De garantieperiode begint vanaf de faktuurdatum, niet vanaf de datum van plaatsing.
De waarborg op onze onderdelen is normaal en redelijk, maar de klachten zijn beperkt tot de waarde van het komponent en dekt in geen geval: uurloon, transportkosten, fouten bij een
komponent dat eraan vastzit, fouten als gevolg van een slechte plaatsing of onderdelen die voor rally of kompetitie gebruikt worden. Bij klachten i.v.m. de waarborg moeten alle produkten
naar de winkel van aankoop teruggebracht worden. Daarbij moet u de volgende punten in acht nemen: -de waarde moet groter zijn dan 7,5 Euro -de verzendingskosten en taksen moeten
bij terug-zending van de goederen voorafbetaald zijn; -alle goederen moeten schoon en goed verpakt teruggestuurd worden. Zodra U of derden het onderdeel uit elkaar hebben gehaald,
zijn we niet meer aansprakelijk. Uiteindelijk beslist Anglo Parts zelf of het gaat over een intrinsiek defekt aan de eenheid, of het defekt bij plaatsing veroorzaakt werd. Goederen beschadigd
door slechte verpakking of transport tijdens de terugzending komen niet in aanmerking voor onderzoek.
Nationaal: Internationaal:
TERUGZENDEN
Wanneer U een verkeerd onderdeel als gevolg van uw foute bestelling ontvangen hebt, zijn we bereid het terug te nemen tegen de waarde van het goed voor onderdelen met een waarde
van minimum 7,5 Euro. We rekenen u wel 15 % heropnamekosten aan. We aanvaarden geen terugzendingen: zonder een kopie van het faktuur, 30 dagen na de faktuurdatum, van lagers,
zuigers, zuigerringen, goederen per lopende meter, bekledingsonderdelen (linnen kappen, hoofdsteunen, dekzeilen, zetelovertrekken, panelen, enz.) of elk ander goed waarbij men met
de plaatsing wou beginnen. Bij terugzending moeten de taksen en transportkosten voorafbetaald zijn. Anglo Parts kan u, verpakkings-of verzendingskosten van het land van ontvangst en
de kommissie, die we aan de kredietkaarteninstelling moesten betalen, niet vergoeden. De uitbetalling geschied via een waardebon.
SUPPLEMENT
Een supplement komt bovenop de prijs voor onderdelen, die op ruilbasis worden aangeboden. Dit supplement staat in de prijslijst en op onze web site naast het betrokken onderdeelnummer
en zal gefaktureerd worden in afwachting van de terugzending van de oude, ingeruilde eenheid. Dit supplement wordt terugbetaald wanneer we de eenheid volledig, schoon, zonder olie
en twee maanden na de faktuurdatum terugkrijgen. Gelieve ook een kopie van ons faktuur toe te voegen. De verzendingskosten moeten volledig door u voorafbetaald worden. Indien u
ons de oude eenheid terugstuurt, vragen we u een brief te sturen met uw naam, adres, telefoonnummer, verzendingsdatum en beschrijving van de goederen, het supplement inbegrepen.
Gelieve enkele kopieën te maken waarvan één exemplaar op het pak te bevestigen, één in het pak te steken en één zelf te bewaren. We hebben ze nodig bij de invoer van de goederen.
Bij de aankomst van de goederen kijken we onmiddellijk de volgende punten na: - Is het stuk goed verpakt ? - Werd het tijdens het transport beschadigd ? - Komt de oude eenheid met
het type, dat we u zonden, overeen (het juiste origineel) ? - Is de eenheid volledig en zijn de essentiële onderdelen nog reviseerbaar ? Gelieve geen MGA ruitenwissermotor te sturen voor
ruil met een TD ruitenwissermotor of zend ons geen motor met een gebroken krukas. In dit laatste geval zullen we alleen de stukwaarde min de waarde (volgens onze beoordeling) van
de krukas terugbetalen.
BACK ORDERS
De goederen, die we op het tijdstip van uw bestelling niet in voorraad hebben, houden we in “back order”. We laten u dan weten wanneer we ze u opnieuw kunnen leveren. We reserveren
de onderdelen voor u voor een periode van veertien dagen (vanaf het ogenblik waarop we onze brief gepost hebben). Indien u ons binnen die periode niet gekontakteerd hebt zijn deze
onderdelen niet meer voor U gereserveerd. Als u bestelt, kan u altijd specifiëren “geen back orders” of ons vragen alle vorige te annuleren. Als een onderdeel in “back order” niet meer kan
worden geleverd, laten we u dit ook weten. Als u dan beslist dit onderdeel tweedehands te kopen, gelieve dit te vragen en we zullen al het mogelijke doen het onderdeel te vinden.
Quality Par ts & Ser vice
62
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Informations importantes
Les illustrations dans ce catalogue ne sont que des représentations. Les produits fournis peuvent être différents en ce qui concerne la forme, mais la qualité et le but restant pareils.
LES POINTS IMPORTANTS
Les conditions de vente sont imprimées au verso des factures et les modifications sont mentionnées dans la catalogue la plus récent et dans la liste de prix. Si vous commandez chez nous,
vous êtes d’accord avec nos conditions de vente (vous le acceptez). Vous pouvez toujours demandez une nouvelle publication. L’édition complètera et remplacera toutes les précédentes.
Vieillez lire les points les plus importants, mentionnés ci-dessous.
NOS VENDEURS
Nous ne sommes pas des techniciens bien expérimentés et nous ne somme pas responsable des erreurs que nous disons ou écrivons. Nous sommes des enthousiastes et voulons vous aider.
Pour une explication un peu plus technique, nous vous recommandons les livres de la liste de notre catalogue.
NOS CATALOGUES
Nous nous sommes efforcés à mettre dans notre catalogue des information correctes. Nous ne pouvons pas être rendu (civilment) responsables d’erreurs ou d’inexactitudes concernant la
spécification, l’estimation, ou les numéros de pièce. Nous avons le droit de corriger une faute.
NOS NUMEROS DE PIECE ET LES PRIX
Nous avons donné à chaque pièce (ou sets de pièces) un numéro. La quantité requise (QT) se réfère à la quantité pour un usage particulier. La quantité que vous demander peut être
différente et doit se trouver à côté de chaque numéro de pièce que vous commandez. Veuillez vous référer à nos listes de prix le plus révicentes pour garantir la disponibilité. Des pièces
non disponibles peuvent être fournies en occasion. Ces pièces en occasion ne se trouvent pas toujours dans nos listes. Les prix dans nos listes de prix sont des prix par pièce et s’y trouvent
seulement à titre informatif. Ils peuvent varier selon l’augmentation ou la baisse des prix d’achat. Ils peuvent être mentionnés sans ou avec la T.V.A. Ceci est indiqué dans la liste de prix.
Les numéros de pièce se composent de chiffres. Les trois premiers chiffres indiquent la nature de la pièce. 161 se réfère par example à écrous, 162 à boulons, 163 à rondelles plates.
L’état de la pièce est mentionné dans la liste de prix ou peut être reconnu au numéro. Les codes suivants se trouvent dans la liste à côté du numéro de pièces qui ne sont pas livrées comme
nouvelles. SH = en occasion, EX - fourni sur base d’échange et on vous comptera un supplément. NA - pas disponible en ce moment. LH - gauche ou RH - droite. Vu du point de vue du
siège du conducteur. LHD - le conducteur à gauche. RHD - le conducteur à droite. A/D - comme requis. Cela signifie que la quantité requise peut être différents selon l’application. USE - le
numéro de pièce a été remplacé par le numéro indiqué.
LES COMMANDES
Vous pouvez toujours commander par courrier, par téléphone, par téléfax, ou bien au magasin. Veuillez tenir compte des données suivantes si vous employez notre bon de commande:
- votre numéro de client, votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone travail/privé, votre numéro de fax, le numéro de T.V.A. pour les entreprises;
- spécifiez si l’adress de livraison est différente;
- informations sur la voiture: la marque, le modèle, l’année de construction, etc.;
- utilisez autant que possible nos numéros de pièce. De cette manière, nous pouvons traiter vos commandes plus rapidement;
- donnez le nombre des pièces et décrivez les;
- indiquez le moyen de paiement: Banque, paiement à l’avance, VISA, EUROCARD, MASTER CARD. Une fois votre commande passée, nous l’introduisons dans l’ordinateur. Les étiquettes, les “picking lists” et les “checking lists” suivent automatiquement. Si vous voulez modifier une commande passée, vous risquez de confondre tout le système
et, de cette manière, causer des erreurs ou des retards. C’est pourquoi nous vous demandons de bien contrôler votre commande avant de la passer. Cela nous
aidera à livrer les pièces à temps. Nous vous remercions pour votre aide.
La carte de crédit:
La Banque:
LES PAIEMENTS
Au moment de la publication, nous acceptons les cartes de crédits suivantes: VISA, ACCESSCARD, MASTERCARD. Veuillez mentionner le numéro de compte, l’échéance (et le code si indiqué) et le nom du titulaire de carte.
Si les produits ont été ramassés, emballés, pasés et mesurés, on rédigera la facture et nous communiquerons le montant total à payer, le numéro de la facture et nos données bancaires. Veuillez noter pour chaque paiement le numéro de client. (Le paiement doit arriver sans frais bancaires pour le bénéficiaire.)
National: International: L’EXPEDITION
nous livrons chez vous, et les produits, frais de transport inclus, doivent être payés COD à la livraison si vous n’utilisez pas de carte de crédit.
nous expédions par U.P.S. (United Parcel Services). Il faut payer d’avance les frais de transport pour les petits paquets. À la réception, vous ne payerez plus que la TAXE si vous n’habitez pas dans un pays de la CEE. Pour les paquets plus grands, nous utilisons une méthode plus rapide et moins chère. Anglo Parts emballe bien les produits et la risque d’endommager est très petit. Il faut cependant tenir compte de ce qui suit. Anglo Parts ne peut être rendue responsable produits endommagés ou perdus pendant le transport. Il faut introduire les plaintes de pertes ou dégats dans trois jours après la réception de la commande. Il faut garder le matériel d’emballage pour vérification. Nous n’assurons pas le transport de verre et le transport se passe au risque de l’acheteur.
LA RECEPTION DES PRODUITS
Veuillez contrôler à la réception de chaque envoi si les cachets et les scathes sont cassés si le paquet n’est pas endommagé. En cas de pertes ou dégâts, vous l’inscrivez sur la connaissement
en concordance avec l’état actuel et le quantité de votre envoi avant de signer le reçu. Gardez la copie avec la facture et introduisez immédiatement une plainte chez le transporteur.
Gardez en tout cas l’emballage jusqu’à ce que les problèmes soient résolus. Chez Anglo Parts, deux personnes vérifient les produits, d’abord au ramassage et ensuite à l’emballage des
produits pour éviter des erreurs. Finalement, le client même doit vérifier et dernier lieu les produits à la réception. Vérifiez si vous avez reçu tous les produits et si tous les
produits mécaniques fonctionnent. Ne reportez pas le contrôle jusqu’au moment où vous en avez besoin, et rapportez les produits dans trois jours après la réception.
LA GARANTIE
Presque toutes les pièces de voitures classiques sont fabriquées par des entreprises qui le font à un prix raisonable. Anglo Parts essaie, autant que possible, de contrôler elle-même les
produits, mais nous ne pouvons pas contrôler chaque produit. Avant le montage, le client doit effectuer lui-même le dernier contrôle. Il faut vérifier les produits mécaniques
pour être sûr qu’ils se trouvent en bon état. La période de garantie commence à partir de la date de la facture, et pas à partir de la date de l’installation. La garantie de nos pièces
est normale et raisonnable, mais les plaintes sont limitées à la valeur de l’élément et ne couvre en aucun cas le salaire à l’heure, le transport, les défauts d’un élément relatif, les défauts à la
suite d’une mauvaise installation ou les pièces qui sont utilisées pour les “rally” ou les competitions. En cas de plainte concernant la garantie, il faut rapporter tous les produits au magasin
d’achat en tenant compte des points suivants: - la valeur doit dépasser 7,5 Euro les frais d’expédition et les taxes doivent être payés d’avance au renvoi des produits; - il faut renvoyer les
produits propres et bien emballés. A partir du moment où une tierce personne a démonté les pièces, nous ne sommes plus responsables. Finalement, Anglo Parts décide elle-même s’il s’agit
d’un défaut inhérant à l’unité ou bien d’un défaut dû à l’installation. Les produits endommagés par un mauvais emballage ou un transport inadéquat pendant le renvoi ne seront pas pris
en considération de vérification.
LA REEXPEDITION
Si vous avez reçu une fausse pièce à la suite de votre commande incorrecte, nous sommes prêts à reprendre la pièce contre la valeur du produit, moins 15% des frais de reprise. Veuillez
noter que les pièces doivent avoir une valeur de minimum 7,5 Euro. Nous n’acceptons pas de réexpédition sans une copie de la facture, trente jours après la date de la facture, des produits
au mètre, des anneaux-pistons, des pièces de rechange de garniture intérieur (comme des capotes, des moquettes, des velours, des couvres toneau) ou de toute pièce dont l’installation a
déjà été commencée. A la réexpédition, tous les frais de transport et les taxes doivent être payés d’avance. Anglo Parts ne peut pas rembourser les frais d’emballage et d’expédition du
pays de réception, ainsi que la provision qu’elle a dû payer aux carte crédits. Nous vous remboursons ce montant avec un “Gift Certificate”.
LE SUPPLEMENT
Un supplément s’ajoute au prix pour les pièces qui seront offertes sur bases d’échange. Ce supplément se trouve dans la liste de prix à côté de numéro de pièce y relatif et sera facturé
en attente de renvoi de la vieille unité échangée. Ce supplément sera remboursé quant nous recevrons, deux mois après la date de la facture, l’unité entière, propre et sans huile. Veuillez
aussi y ajouter une copie de notre facture. Il faut que vous payiez les frais d’expédition d’avance. Si vous nous renvoyez la vieille unité, nous vous demandons d’envoyer une lettre avec
votre nom, votre adress, votre numéro de téléphone, la date d’expédition et la description du produit, le supplément inclus. Veuillez faire quelques copies, dont vous en attachez une au
paquet, dont vous en mettez un dans le paquet et dont vous en gardez une pour vous-même. Nous en avons besoin à l’importation des produits. A l’arivée des produits, nous vérifions les
points suivants: - la pièece, est-elle bien emballé? - A-t-elle été endommagée pendant le transport? - le vieille unité, correspond-t-elle au type nous vous avons envoyé (l’original)? - l’unité,
est-elle complète et les pièces essentielles sont-elles encore révisables? Veuillez ne pas envoyer de moteur d’essuie-glace au lieu d’un moteur Spitfire ou ne envoyez pas un moteur avec un
arbre-coude cassé. Dans ce dernier cas, nous ne rembourserons que la valeur de la pièce moins le valeur de l’arbre-coude (selon notre estimation).
LES “BACK ORDERS”
Les produits que nous n’avons pas en stock au moment de votre commande sont gardés en “back order”. Nous vous laissons savoir quand nous pouvons à nouveau vous les livrer. Nous
vous réservons les pièces pendant une période de 15 jours (à partir du moment où nous avons posté notre lettre). Si vous nous contactez pas pendant cette période, les pièces ne vous sont
plus réservées. Si vous commandez, vous pouvez toujours spécifier “pas de back orders”, ou bien nous demander d’annuler tous les “back orders” précédents. Si nous ne pouvons plus
livrer une pièce en “back order”, nous vous le laissons savoir. Si vous décidez d’acheter cette pièce en occasion, veuillez le demander et nous ferons notre possible pour la trouver.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
63
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Wichtige Auskünfte
1. EINFÜHRUNG
Die Abbildungen in diesem Katalog oder auf unserer Webseite sind nicht exakt oder maßstabsgerecht. Die tatsächlichen Teile können geringfügig von den Abbildungen abweichen, die
Qualität und die Verwendbarkeit werden jedoch nicht beeinträchtigt. Die Rover-Gruppe liefert keine Ersatzteile mehr, daher übernimmt ANGLO-PARTS diese Dienstleistung, indem weltweit
Rover-Ersatzteile von ANGLO-PARTS eingeführt, neu hergestellt und ausgeliefert werden. Wir benutzen dazu Original “blue prints” und Original-Musterbauteile, um einen erschwinglichen
Preis zu garantieren. Die Musterteile werden außerdem noch von anderen Originalherstellern wie z. B. Lucas, Lockhead, Armstrong, Vandervell, Glacier, Borg & Beck etc. hergestellt. Wenn
Originalteile dieser Hersteller verfügbar sind, wird ANGLO-PARTS Ihnen diese Teile liefern, auch wenn sie etwas teurer sind. Wir sind der Meinung, dass Qualität und Authentizität an erster
Stelle stehen sollten.
2. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Wir verkaufen und liefern ausschließlich auf der Basis unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auf der Rückseite der Bestellformulare und Rechnungen abgedruckt sind.
Sie finden diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch in diesem Katalog. Wenn Sie bei uns bestellen, sind Sie mit unseren Verkaufsbedingungen einverstanden und akzeptieren diese.
Die Firma ANGLO-PARTS behält sich vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Zeit zu Zeit neuen Gegebenheiten anzupassen, und die jeweils letzte Fassung findet Anwendung auf
die Verträge.
3. TECHNIK
Für technische Erläuterungen empfehlen wir Ihnen die Handbücher im Inhaltsverzeichnis des Kataloges. Wir übernehmen keine Gewähr für technische Informationen in unseren Katalogen,
diese dienen lediglich der Darstellung unserer Waren.
4. KATALOG
Wir haben uns bemüht, unsere Kataloge so sorgfältig wie möglich zu erstellen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehler oder Ungenauigkeiten im Zusammenhang mit der
Spezifizierung, der Preisbestimmung oder den Ersatzteilnummern. Wir behalten uns das Recht vor, aufgetretene Fehler ohne Rechtsnachteile für uns zu verbessern. Gewährleistungsansprüche
entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder
nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß des Liefergegenstandes sowie Schäden aus sportlichen Einsätzen. Zugesicherte Eigenschaften müssen ausdrücklich schriftlich im Einzelnen
als solche bezeichnet werden.
5. ERSATZTEILNUMMERN UND PREISE
Alle Ersatzteile oder Gruppen von Ersatzteilen haben von uns eine Ersatzteilnummer erhalten. Die Abkürzung QTY steht für die für einen bestimmten Einsatz erforderliche Menge des
jeweiligen Ersatzteiles. Die von Ihnen bestellte Liefermenge kann davon abweichen und sollte deutlich neben der jeweiligen Ersatzteilnummer angegeben werden. Bitte verwenden Sie
die jeweils neueste Preisliste, um die Lieferbarkeit zu gewährleisten. Ersatzteile, die nicht lieferbar sind, können wir manchmal aus zweiter Hand besorgen. Diese Gebraucht-Ersatzteile
stehen nicht immer in unserer Preislisten. Die Preise in unserer Preisliste sind Stückpreise, sie können sich infolge einer Veränderung der Einkaufspreise ebenfalls ändern. Die Listenpreise
beinhalten, falls nicht anders bezeichnet, die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer. Die Ersatzteil-Nummern bestehen aus sechs Ziffern. Die ersten drei Ziffern geben die Art des Ersatzteils
an: 161 z. B. steht für Muttern, 162 für Schrauben und 163 für Scheiben. Der Zustand des Ersatzteiles wird in der Preisliste erwähnt oder kann anhand der Nummer erkannt werden. Die
folgenden Codes stehen in der Preisliste neben der Ersatzteilnummer, falls dieses Teil nicht neu geliefert werden kann: SH bedeutet aus zweiter Hand, EX wird auf Tauschbasis geliefert,
und ein Mehrpreis (Surcharge/Surch) wird berechnet, NA bedeutet im Augenblick nicht erhältlich. LH bedeutet links, RH rechts - jeweils vom Fahrer aus gesehen. LHD bedeutet Fahrer auf
der linken Seite und RHD Fahrer auf der rechten Seite. A/R bedeutet “wie erforderlich”, das heißt, dass die erforderliche Menge nach dem Zweck unterschiedlich sein kann. Durch die
Abkürzung USE wird eine neue Ersatzteilnummer bezeichnet, welche die ursprüngliche Nummer ersetzt.
6. AUFTRAGSERTEILUNG
Sie können per Fax, Brief, telefonisch oder wie gewohnt im Shop bestellen. Bei Verwendung unseres Bestellformulars möchten wir Sie bitten, dieses vollständig auszufüllen: Ihre KundenNummer, Adresse, Telefon- und Faxnummer, Umsatzsteuer-ID-Nummer (gewerblich).
- Spezifizieren Sie die Lieferadresse, falls diese von der Rechnungsanschrift abweicht.
- Geben Sie uns die vollständigen Angaben zu Ihrem Fahrzeug wie Marke, Typ, Baujahr usw.
- Benutzen Sie ausschließlich unsere Ersatzteilnummern, dadurch kann Ihre Bestellung schneller bearbeitet werden.
- Geben Sie die gewünschte Menge der Ersatzteile unter Verwendung der Beschreibung im Katalog an.
- Geben Sie die Art der Zahlungsweise an.
- Sobald wir Ihren Auftrag erhalten haben, wird dieser elektronisch weiterverarbeitet, automatisch werden dann daraus die Bestellungen, Lieferscheine und Rechnungen erstellt. Wenn Sie einen einmal gegebenen Auftrag ändern möchten, kann dies zu Fehlern oder Verspätungen führen. Deshalb möchten wir Sie bitten, den Auftrag vor Erteilung genauestens zu überprüfen. Dies hilft uns, die Ersatzteile pünktlich zu liefern. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
7. ZAHLUNGSWEISE
Sobald die Bestellung konfektioniert, verpackt, gewogen und gemessen wurde, wird die Rechnung erstellt, und wir werden Ihnen den vollständigen Rechnungsbetrag, die Rechnungsnummer
und unsere Bankverbindung mitteilen. Bitte geben Sie bei jeder Zahlung die Rechnungsnummer und Ihre Kundennummer an. Kreditkarten: Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Allgemeinen
Informationen akzeptieren wir folgende Kreditkarten: Visa, Eurocard, Accesscard, Mastercard. Bitte geben Sie bei Kreditkartenzahlung die Kartennummer, das Verfalldatum (und die
Prüfnummer, wenn angegeben) sowie den Namen des Karteninhabers an. Eine Zahlung per Nachnahme ist nur im Inland möglich.
8. VERSENDUNG
Da der Versand unserer Waren auf Gefahr und Kosten des Bestellers erfolgt, bitten wir Sie, in der Bestellung zu spezifizieren, ob Sie die Waren abholen oder einen Dritten mit der Lieferung
beauftragen. ANGLO-PARTS wird die bestellten Waren ausreichend verpacken, um das Risiko von Transportbeschädigungen zu reduzieren. ANGLO-PARTS ist nicht verantwortlich für Ware,
die beim Transport verlorengegangen oder beschädigt wurde. ANGLO-PARTS übernimmt keine Haftung für den Frachtführer, der im Auftrag des Bestellers tätig wird. Wir empfehlen daher
bei Erhalt der Ware: Überprüfen Sie bitte bei Lieferung der Ware, ob die Verpackung, eventuelle Siegel oder Klebestreifen aufgebrochen wurden und ob die Verpackung beschädigt ist. Für
den Fall einer Beschädigung oder das Fehlen von Teilen machen Sie bitte eine entsprechende Notiz auf den Frachtbrief hinsichtlich des Zustandes und des Inhaltes Ihrer Sendung, bevor Sie
den Erhalt quittieren. Behalten Sie Ihre Kopie der Rechnung und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Frachtführer in Verbindung. Bewahren Sie die Verpackung auf, bis die Fragen geklärt wurden.
Wir überprüfen zweimal die Vollständigkeit der Bestellung, das erste Mal beim Konfektionieren und das zweite Mal beim Verpacken der Waren. Daneben sind Sie allerdings verpflichtet, die
letzte Kontrolle durchzuführen. Wir verweisen auf die Fristen in unseren Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
9. RÜCKSENDUNGEN
Wenn Sie ein Ersatzteil erhalten, für dieses aber keine Verwendung haben und Sie diese Falschbestellung zu vertreten haben, sind wir bereit, diesen Artikel zurückzunehmen. Rücksendungen
erfolgen auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Wir werden Ihnen den Rechnungsbetrag der Waren abzüglich einer Wiedereinlagerungsgebühr von 15 % erstatten. Wir akzeptieren keine
Rücksendung ohne eine Durchschrift unserer Rechnung. Nach Ablauf von mehr als 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum akzeptieren wir keine Rücksendung. Lager, Kolben, Kolbenringe,
Meterware und Verkleidungsteile (Kopfstützen, Verdecke, Verdeckabdeckungen, Sitzbezüge, Türverkleidungen) sind vom Umtausch ausgeschlossen. Dies gilt auch für Ersatzteile, mit
denen ein Installationsversuch unternommen wurde. Wir erstatten keinerlei Verpackungs- und Versandkosten sowie Servicegebühren, die wir an Kreditkartenfirmen bezahlt haben. Die
Rückzahlung erfolgt über einen Warengutschein in Höhe des Rückzahlungsbetrages.
10. LIEFERUNG VON ERSATZTEILEN AUF AUSTAUSCHBASIS
Für Ersatzteile, die von uns auf Austauschbasis angeboten werden, berechnen wir einen Mehrkostenpreis. Dieser Mehrkostenpreis ist in unserem Preisverzeichnis neben der betreffenden
Ersatzteilnummer angegeben. Bei Bestellung eines Ersatzteiles auf Austauschbasis wird neben dem Preis für das Ersatzteil auch der Mehrkostenpreis in Rechnung gestellt. Dieser
Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt wir erhalten vom Besteller das entsprechende Austauschteil komplett, sauber und ölfrei und innerhalb von zwei
Monaten nach unserem Rechnungsdatum. Bitte senden Sie eine Kopie unserer Rechnung mit. Die Versendung des Austauschteiles erfolgt auf Gefahr und Kosten des Bestellers. Wenn Sie uns
das Austauschteil aus dem Ausland schicken, sollten Sie uns einen Brief beilegen, der Ihren Namen, Anschrift, Telefonnummer und das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter
beinhaltet und den Mehrkostenbetrag. Bitte fertigen Sie von diesem Brief einige Kopien an, fügen eine dem Paket bei, kleben eine auf das Paket und behalten eine weitere für Ihre eigenen
Unterlagen. Wir benötigen diese Informationen für die Einfuhrabfertigung. Bei Eingang der Ware überprüfen wir sofort die folgenden Punkte: War das Teil ausreichend verpackt oder sind
Transportbeschädigungen aufgetreten? (Wenn ja, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen). Entspricht das Altteil dem von uns gelieferten Teil? Ist das Altteil vollständig, und sind
die wichtigsten Ersatzteile noch wiederherstellbar? Bitte beachten Sie, dass wir im Falle der Übersendung eines Falschteiles oder eines beschädigten Teiles nur den jeweiligen Stückwert des
zurückgesandten Teiles erstatten. Insoweit führen wir eine Schätzung durch.
11. NACHLIEFERUNGEN
Waren, die zum Zeitpunkt Ihres Auftrages nicht vorrätig sind, werden als Nachlieferung (Backorder) behandelt. Wir werden Sie sofort über die Verfügbarkeit der Teile informieren. Das
Ersatzteil ist mit einer Frist von 14 Tagen nach Absendung unserer Benachrichtigung für Sie reserviert. Sollten Sie diese Frist verstreichen lassen, verfällt die Nachlieferung. Wenn Sie keine
Nachlieferung erhalten möchten, können Sie bei Auftragserteilung auch ”keine Nachlieferungen” vermerken. Nachlieferungen können zu jeder Zeit annulliert werden. Wenn das Ersatzteil
nicht mehr lieferbar ist, werden wir Sie sofort davon in Kenntnis setzen. Sie können dann entscheiden, ob Sie das Ersatzteil aus zweiter Hand kaufen wollen. Sobald uns ein entsprechender
Auftrag vorliegt, werden wir uns bemühen, dieses Ersatzteil für Sie zu besorgen.
Quality Par ts & Ser vice
64
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der ANGLO-PARTS Autoteile GmbH~ Wetzlar
1.
Lieferungen durch uns erfolgen ausschließlich unter Zugrundelegung unserer nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen. Bestellungen nehmen wir ausschließich
zu diesen Bedingungen an. Änderungen und Ergänzungen bedürfen der Schriftform. Andere Allgemeine Geschäftsbedingungen gelten auch dann nicht, wenn ihnen im
Einzelfall nicht ausdrücklich widersprochen wurde.
2. Wird eine Bestellung schriftl., mündlich oder auf andere weise getätigt, bleibt dem Besteller eine Frist von 7 Werktagen, um diese Bestellung zu wiederrrufen, sofern
noch keine Lieferung erfolgt ist. Nach Ablauf der 7-Tage Frist hat Anglo-Parts das Recht 30% des Bestellwertes dem Kunden zu berechnen oder 30% vom Wert eines
Vertrages zu berechnen. Der Kunde hat außerdem innerhalb einer Frist von 7 Werktagen, nach Erhalt der Ware, die möglichkeit die erhaltene Ware an Anglo-Parts zurückzugeben (gemäß Punkt 9 “WICHTIGE AUSKÜNFTE”).
Der Versand unserer Ware erfolgt auf Gefahr und auf Kosten des Bestellers. Die tatsächliche Höhe der der Transport- und Verpackungskosten können nur berechnet werden,
nach der Zusammenstellung und Verpackung der Warensendung. (da Größen- und Gewichtsabhängig.)
3. Sofern der Versand nicht gegen Nachnahme erfolgt, sind Zahlungen rein netto innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungserhalt zu leisten. Im Verzugsfall hat der
Besteller Verzugszinsen in Höhe von 3 % über dem jeweils geltenden Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu bezahlen. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
4. Der Besteller ist - sofern er Kaufmann ist - verpflichtet, unsere Ware unmittelbar nach Erhalt auf Mängel zu untersuchen und eventuelle Mängel unverzüglich, spätestens
innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware - bei zunächst nicht erkennbaren Mängeln innerhalb von 8 Tagen nach deren Bekanntwerden - per Einschreiben bei uns
geltend zu machen. Bei offensichtlichen Mängeln trifft die vorgenannte Verpflichtung auch Nichtkaufleute. Werden berechtigte Mängel gerügt, sind wir lediglich zur Nachbesserung bzw. zur Ersatzlieferung verpf!ichtet, allerdings erst, nachdem uns die von uns gelieferte Ware zur Verfügung gestellt worden ist. Wir behalten uns die Überprüfung etwa gerügter Mängel durch den jeweiligen Hersteller vor und sind nicht zu Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen verpflichtet, bevor dessen Prüfungsergebnis
vorliegt. Nach endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung ist der Besteller zur Wandelung oder Minderung berechtigt. Gewährleistungsansprüche
entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommenen Eingriffen in den Liefergegenstand sowie Schäden
aus sportlichen Einsätzen.
5. Schadenersatzanspruche des Bestellers - aus welchem Rechtsgrund auch immer - insbesondere der Ersatz für verspätete Auslieferung und mittelbare Schäden sind
ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
6. Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen von uns gelieferten Waren bis zur restlosen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit
dem Besteller vor. Veräußert der Besteller die gelieferte Ware weiter, so tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veraußerung entstehenden Forderungen gegen seinen
Abnehmer in voller Höhe an uns ab. Übersteigt der Wert unserer Sicherheiten gegen den Besteller (etwaige Eigentumsvorbehalte zuzüglich etwaiger Forderungsabtretungen) unsere Forderung gegen den Besteller, so werden wir auf dessen Verlangen die Sicherheiten, die unsere Forderung übersteigen, freigeben.
7. Bei vom Besteller zu vertretender Falschbestellung ist ANGLO-PARTS bereit, unbeschädigte Artikel zurückzunehmen. Die Rücksendung erfolgt unter Beifügung einer
Rechnungskopie auf Kosten und Gefahr des Bestellers. Eine Rücksendung ist nicht mehr möglich 30 Tage nach dem Rechnungsdatum. Bei Ersatzteilen mit denen ein Einbauversuch unternommen wurde, ist eine Rücksendung ebenfalls ausgeschlossen. ANGLO-PARTS erstattet den Rechnungsbetrag der zurückgesandten Ersatzteile abzüglich
einer Wiedereinlagerungsgebuhr von 15 % des Rechnungsbetrages.
8. Für Ersatzteile die auf Austauschbasis angeboten werden, wird der in der Preisliste neben dem Ersatzteilpreis angegebene Mehrkostenpreis berechnet. Dieser
Mehrkostenpreis wird ganz oder teilweise zurückerstattet, vorausgesetzt der Besteller übersendet auf eigene Kosten und Risiko unter Beifügung einer Rechnungskopie das
entsprechende alte Bauteil komplett, sauber und ölfrei innerhalb von zwei Monaten nach Rechnungsdatum. Bei Rücksendungen aus dem Ausland muß der Besteller eine
Bestätigung beifügen, aus der sein Name, Anschrift das Versendungsdatum sowie eine Beschreibung der Güter hervorgeht. Bei der Rücksendung eines falschen Bauteils
wird nur der jeweilige Stückwert erstattet. Insoweit führt ANGLO-PARTS eine Schätzung durch.
9. Ersatzteile die bei Erteilung des Auftrages nicht lieferbar sind, werden, wenn keine anderslautende Anweisung des Bestellers vorliegt, als Backorder behandelt. Bei
Eintritt der Lieferfähigkeit wird der Besteller in Kenntnis gesetzt. Die entsprechenden Ersatzteile werden für einen Zeitraum von 14 Tagen nach Absendung der Bestätigung
für den Besteller reserviert. Backorders können jederzeit vom Besteller annulliert werden.
10. Als Erfüllungsort fur die Lieferung und Zahlung sowie als Gerichtsstand gilt - sofern der Besteller Kaufmann ist - Wetzlar als vereinbart Darüberhinaus gilt ausschließlich
das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 uber Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine
Anwendung.
11 Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen und der von uns mit dem Besteller getroffenen weiteren Vereinbarungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit des Vertrages im übrigen nicht berührt. Die Vertragspartner sind verpflichtet, die unwirksame Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, mit der der
wirtschaftliche Erfolg der unwirksamen Bestimmung möglichst erreicht wird. Sollten sich aus diesen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen und den Allgemeinen
Informationen Wiedersprüche ergeben, genießen diese Allgemeine Verkaufs und Lieferbedingungen Vorrang.
12. Hinweis gemäß § 33 BDSG: Name und Anschrift des Auftraggebers sowie alle für die Auftragsabwicklung erfoderlichen persönlichen Daten werden ausschließlich
für eigenen geschäftlichen Zwecke in automatisierten Dateien gespeichert und Dritten nicht zugänglich gemacht.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
65
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Informazioni importante
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Le condizioni di vendita sono stampate sul retro delle fatture, all’interno dei cataloghi e nei listini prezzi. Se si ordina da noi, il cliente accetta e condivide le nostre condizioni di
vendita. Prima di effettuare un ordine siete pregati di leggere attentamente i punti seguenti.
I NOSTRI VENDITORI
Non sono dei tecnici perciò non sono responsabili di eventuali errori, si consiglia sempre il consulto di un meccanico esperto, se si hanno delle difficoltà, oppure consultare i libri
tecnici presenti nei nostri cataloghi. I nostri venditori sono comunque entusiasti di poterla aiutare in ogni modo possibile.
I CATALOGHI
Ci impegniamo da sempre affinché le informazioni presenti all’interno dei nostri cataloghi siano il più possibile corrette; quindi, non siamo responsabili di eventuali imprecisazioni o
mancanze sulla descrizione, sul prezzo o sui numeri di codice dei ricambi. Per questo ci riserviamo il diritto di apportare le correzioni necessarie senza preavviso.
Le illustrazioni degli articoli sono solo indicative, perciò, possono esserci delle piccole differenze per quanto riguarda la forma, ma la qualità e l’utilizzo restano le medesime.
La quantità (QT) scritta affianco al codice articolo si riferisce alla quantità necessaria al restauro di una singola auto; tutti i prezzi si riferiscono alla quantità singola, perciò sono da
moltiplicare sempre per la quantità scritta accanto all’articolo; è comunque possibile ordinare la quantità desiderata.
I ricambi che non sono disponibili, non sono presenti nei listini prezzi oppure sono marcati NA. Talvolta è comunque possibile trovarli di seconda mano. I prezzi dei nostri ricambi
possono cambiare improvvisamente e senza preavviso, dipende dei prezzi di acquisto presso i nostri fornitori. I nostri listini sono I.V.A. compresa.
Normalmente tutti i codici si riferiscono all’articolo NUOVO. Talvolta sono presenti delle eccezioni, come:
SH: ricambio d’occasione/seconda mano. EX: si tratta di materiale revisionato, per il quale serve il reso del vecchio, altrimenti si deve pagare un sovrapprezzo. NA: Non disponibile.
LH: sinistro. RH: destro ( visti dal punto di vista del guidatore). LHD: guida a sinistra. RHD: guida a destra.- A/R: a richiesta (la quantità può variare a seconda dell’applicazione).
USE: il numero di articolo è stato sostituito dal numero indicato.
ORDINI
Accettiamo ordini via fax, telefono, e-mail, a mezzo posta, internet oppure in negozio; nel caso utilizzate il nostro modulo d’ordine, tenete presente quanto segue:
- indicare sempre il vostro codice Cliente (solo se siete già clienti), il nome, l’indirizzo, il numero di telefono, il codice fiscale o il numero di partita I.V.A. per le Ditte;
- specificare l’indirizzo per la consegna nel caso fosse diverso da quello di fatturazione;
- completare i dati identificativi della vostra vettura: marca, tipo, anno di costruzione, ecc.
- usare soprattutto i nostri codici articolo; ciò rende più facile e sicura l’evasione del vostro ordine.
- indicare sempre la quantità a voi necessaria e scrivete la descrizione dei ricambi.
- indicare la modalità di pagamento; se prevedete l’uso di carta VISA, MASTERCARD, inserite il codice completo (16 cifre), la scadenza e il badge code. Tutti questi dati sensibili vengono inseriti nel nostro sistema computerizzato per la corretta evasione dell’ordine; modificare un ordine già inviato provoca grave disordine nei nostri sistemi causando la possibilità di sbagliare e ritardare l’evasione dell’ordine stesso. Perciò vi chiediamo di controllare bene tutti i dati prima di trasmetterli: ci aiuterà a fornirvi i ricambi nei modi e nei tempi corretti. Certi della vostra collaborazione vi ringraziamo.
PAGAMENTI
Carta di credito: al momento, accettiamo esclusivamente carta di credito del circuito VISA, MASTERCARD. Siete pregati di indicare correttamente il numero di 16 cifre,
la scadenza, il badge code ed il nome del “titolare” della carta.
Bonifico Bancario: Vi invieremo, via fax o via mail, la copia della fattura, quindi provvederete a fare il bonifico immediatamente inviandoci copia dello stesso,
sarà nostra premura spedire il materiale non appena arrivato il pagamento.
Contrassegno: Pagamento in CONTANTI o assegno circolare al corriere. Solo su nostra autorizzazione potete lasciare un assegno bancario.
SPEDIZIONE
Effettuiamo solo spedizioni Nazionali, utilizzando il corriere espresso. La consegna viene effettuata in 24h/48h. I costi del trasporto e dell’imballaggio vengono conteggiati in fattura,
essi variano in base al volume del pacco. Il contrassegno prevede un costo aggiuntivo per i diritti d’incasso del corriere. Cerchiamo di imballare il materiale nel modo migliore al fine
di evitare rotture o danni: tuttavia, nel caso dovesse succedere, Anglo Parts SRL non si ritiene responsabile di spedizioni danneggiate o perse durante il trasporto. Il cliente dovrà dare
comunicazione scritta entro tre giorni dal ricevimento della merce. Nel caso di problemi, tutto il materiale di imballaggio deve essere conservato per l’eventuale verifica. Il materiale
fragile (parabrezza,parti in vetro,etc) viene da noi assicurato.
RICEVIMENTO DELLA MERCE
Siete pregati di verificare, al ricevimento della merce, che i sigilli, il nastro adesivo e la confezione non siano rotti o manomessi. In caso di danneggiamento o perdita del materiale:
firmate con riserva al corriere, conservate la copia del documento di trasporto/fattura, presentate immediatamente un reclamo al trasportatore e metteteci a conoscenza dell’accaduto.
Conservate in ogni caso l’imballo finché i problemi non saranno stati risolti. Verificate immediatamente se avete ricevuto tutto il materiale ordinato e se tutti i pezzi
meccanici funzionano. Non aspettate di verificare i pezzi al momento del montaggio e, in caso di difetti o errori, scriveteci entro tre giorni dal ricevimento della merce.
GARANZIA
Anglo Parts si impegna a comprare solo dai fornitori migliori, controllando nel limite del possibile tutti i ricambi, ma talvolta vi consigliamo di fare un ultimo controllo prima
del montaggio. Soprattutto bisogna verificare che i pezzi meccanici siano in perfetto stato. Il periodo di garanzia inizia dalla data di fatturazione e non dalla data del
montaggio. I nostri ricambi hanno una garanzia limitata al valore del pezzo, quindi eventuali reclami comportano solo la sostituzione del pezzo difettoso o la restituzione del solo
valore dell’articolo. La Garanzia non copre i costi del montaggio, del trasporto, di danni conseguenti al difetto del pezzo, di un montaggio scorretto e di pezzi che vengono usati
per competizioni o rally. Nel caso di reclami coperti da garanzia, i pezzi devono essere restituiti al negozio; a tal proposito tenete presente che: il valore deve essere maggiore di
7,5 Euro, tutti i pezzi devono essere rispediti puliti e ben imballati. Una volta ricevuti i pezzi Anglo Parts SRL verifica se si tratta di un difetto di fabbrica oppure se è dovuto ad un
montaggio scorretto. I pezzi danneggiati dal trasporto o nell’imballo non vengono presi in considerazione.
RISPEDIZIONE
Accettiamo resi di materiale, solo se autorizzati, entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento della merce. Se la restituzione è dovuta ad un errore di ordinazione da parte vostra, viene
detratto dal costo dell’articolo il 15%, quale copertura di costi generali (valore minimo articolo 7,5Euro).
Non vengono accettati resi di materiale che siano stati anche parzialmente montati! I costi del trasporto e dell’imballaggio non vengono MAI restituiti.
SUPPLEMENTO
Alcuni ricambi vengono forniti rigenerati (rebuilt), in essi grava un sovrapprezzo (surcharge); questo sovrapprezzo verrà restituito solo dopo aver ricevuto il vecchio ricambio.
Al ricevimento da parte nostra dei pezzi verificheremo immediatamente se è possibile riaccreditare il sovrapprezzo da voi pagato. La spedizione del vecchio ricambio è a carico
vostro.
BACKORDERS / ORDINI ARRETRATI
I prodotti che non abbiamo disponibili al momento dell’ordine, vengono messi in “backorder”; Ciò significa che non appena il ricambio sarà disponibile presso la nostra sede,
provvederemo a comunicarvelo a mezzo posta. Tale ricambio viene tenuto in prenotazione per voi per una durata di 15 giorni a partire dal giorno di spedizione della lettera postale
da parte nostra. NEL CASO NON RICEVESSIMO vostre notizie entro questo tempo, il pezzo potrà essere venduto a qualsiasi altro cliente. Se ordinate tramite modulo d’ordine o
tramite internet potrete specificare se vorrete o meno ricevere gli articoli non evasi. Nel caso un pezzo in “backorder” non fosse più disponibile, vi verrà comunicato.
Quality Par ts & Ser vice
66
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Información Importante
PUNTOS IMPORTANTES
Las políticas de nuestra empresa se encuentran en el reverso de nuestras factures y en la web. Las actualizaciones están impresas en nuestros catálogos más recientes, en las listas de precios
y en la web. Cuando nos realiza un pedido usted está aceptando dichas poíticas. Uste siempre es libre de consultarnos sobre la publicación de alguna actualización. Las más recientes
prevalecerán sobre todas las anteriores. Por favor lea abajo los puntos más importantes.
NUESTROS VENDEDORES
No somos técnicos cualificados sobre automóviles y no podemos hacernos responsables de errores dichos o escritos, somos entusiastas a los que les gusta ayudar. Para información técnica,
les recomendamos que utilicen los libros listados en los catálogos.
NUESTROS CATÁLOGOS/WEB
Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurar que la información introducida en nuestros catálogos y nuestra web, es correcta. No podemos hacernos responsables si algún error o
inexactitud existe en la especificación, la fijación de precios o el número de referencia. Tenemos el derecho de corregir cualquier error. Las ilustraciones y fotos en nuestros catálogos y en
nuestra web solo son representaciones, los productos pueden variar de las fotos y las ilustraciones, pero la función es la misma con una calidad similar.
NUESTRAS REFERENCIAS Y PRECIOS
Todos los recambios ( o kits de recambios )tienen nuestra propia referencia y se refieren a un solo punto. LA CANTIDAD REQUERIDA (“QTY”) corresponde a la cantidad utilizada para
la aplicación en particular. La cantidad que usted pida puede ser diferente y pudo ser marcada cuando usted la solicitó. No hay recambios nuevos disponibles, podría estar disponible
de segunda mano. Estos recambios de segunda mano no siempre están listados en la web o en nuestra lista de precios. La información le será enviada cuando la solicite. Los precios
listados en la web o en la lista de precios son para un solo punto y podrán ser variados sin previo aviso. Los precios en la web los podrá ver con o sin IVA, dependiendo de lo que elija.
Las listas de precios enviadas con los catálogos pueden incluir, o no, el IVA, el porcentaje se indica en cada lista de precios. Las referencias se componen de seis caracteres. Los tres
primeros caracteres indican la naturaleza del recambio. Por ejemplo 161 hace referencia a los piñones, 162 para tornillos, 163 para arandelas, etc. La condición de llos recambios que
vendemos está especificada en la web y en la lista de precios. La totalidad de los códigos aparece en la web, en el listado de catálogo de recambios y en la lista de precios suministrada
con los catálogos, al lado de el número, para los recambios que son…SH – Second Hand (Segunda Mano), EX - suministrados sobre una base de intercambio, y una sobretasa será
facturada, NA – Actualmente no disponible, LH – Left Hand (mano Izquierda) o RH – Right Hand (mano derecha). Siempre visto desde el asiento del conductor. LHD – Left Hand Drive
(Unidad Izquierda), RHD – Right Hand Drive (Unidad derecha), A/R – As Requested (como lo solicitó), quiere decir que la cantidad solicitada puede variar de una aplicación a otra.
USE – La referencia se reemplazó por otra indicada.
PEDIDOS
Recibimos los pedidos a través de la web, e-mail, fax, carta, teléfono o visitando una sucursal de Anglo Parts. Para los pedido que no sean a través de la web, les agradeceremos los
preparen utilizando los formularios.
- Su NÚMERO DE CLIENTE. Nombre, dirección, número de teléfono casa/trabajo, número de fax, codice fiscale (para clientes italianos) o número de IVA para compañías europeas. –Especificar si la dirección de entrega es diferente.
- INFORMACIÓN DEL TIPO DE COCHE, marca, modelo, año de fabricación, etc.
- Solo denos la referencia de Anglo Parts
- Indique la cantidad deseada y la descripción del recambio.
- Indique el método de pago: VISA, MASTER CARD, EURO CARD, o pago por ingreso en cuenta.
- Una vez realizado el pedido, ponemos el mismo en el sistema informático y procesamos lables, listas y listas de control. Cambiar un pedido realizado, esto causa retrasos en el sistema, le agradeceremos que revise su pedido antes de enviarlo. Esto no ayudará a entregar sus recambios a tiempo. Gracias por su comprensión.
PAGOS
TARJETAS DE CRÉDITO: En este momento aceptamos las siguientes tarjetas de crédito: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Por favor especifique el número de tarjeta de crédito (máximo 16 cifras), fecha de caducidad y nombre, tal como aparece en la tarjeta.
BANCO: Cuando su mercancía esté recogida, empaquetada en cajas, pesada y medida, se hará la factura y le informaremos del total a pagar, el número de factura (no por la web) y los datos de nuestro banco. Por favor indique el número de factura y el número de cliente con cualquier pago que haga.
ENVÍO
Entregamos de puerta a puerta y la mercancía, incluyendo el transporte, se pagarán en el momento de la entrega. C.O.D: si no se utilizó una tarjeta de crédito
NACIONAL: INTERNACIONAL: Envíamos por UPS prepagado, en paquetes pequeños. El único coste que debe ser pagado a la recepción pueden ser sus impuestos locales. Para paquetes más
grandes utilizamos otro tipo de transporte más rápido y sencillo. Anglo Parts empaqueta sus cajas perfectamente, con lo que la posibilidad de que el material sufra
daños es muy pequeña, aún así estas deben ser notificadas. Anglo Parts no se puede hacer responsable de los materiales que se pierdan o se dañen durante el
transporte. Por faltas o daños realizados por el transporte, las reclamaciones deben notificarse como máximo tres días después de la recepción del pedido. Todos
los materiales del embalaje deben mantenerse. El transporte de cristales no es asegurable y será enviado por su cuenta y riesgo.
RECIBIENDO SUS MATERIALES
Para todos los envíos, a la llegada, por favor compruebe que ningún sello o cinta esté rota y que el paquete no esté dañado. En caso de algún daño o falta, escriba esto en la hoja del
repartidor de acuerdo con la situación actual y la cantidad contenida antes de firmar el transporte o la factura. Haga una copia, adjúntela a la factura y realice, inmediatamente,
una reclamación a la compañía transportista. En cualquier caso, guarde el material del embalaje hasta que todo se resuelva. Anglo Parts chequea las mercancías cuando se recogen desde
el stock y otra vez cuando se empaqueta, pero la última revisión la debe hacer el mismo cliente cuando las recibe. Asegúrese de que los recambios recibidos coinciden con los
que solicitó y de que funcionan correctamente. No espere a hacer el control de las mercancías hasta que las necesite e infórmenos de los problemas antes de tres días desde la recepción.
GARANTÍA
Casi todos los recambios para la industria de coches clásicos se realizan en pequeñas cantidades por compañías que están dispuestas a hacerlos por un precio aceptable. En Anglo Parts
revisamos dichos recambios para su aprobación, pero no somos capaces de revisar cada una de ellas. Es responsabilidad del cliente realizar una revisión final del recambio
antes de su colocación. Especialmente se deben revisar los recambios mecánicos para asegurarse de que funcionan perfectamente. El periodo de garantía empieza desde la fecha
de factura, no desde la de instalación. Nuestros recambios tienen, normal y razonablemente, garantía, pero las reclamaciones por garantía se efectuaran dependiendo del valor de
los componentes y no cubrirán el trabajo, transporte, fallos del componente, fallos producidos por la instalación defectuosa o recambios utilizados para ralis o competiciones. Todos los
productos para la reclamación de garantía, deben ser devueltos a la tienda donde los compró mediante los siguientes procedimientos: el valor debe ser superior a 7,5 euros; el material
debe ser enviado con las tasas y los portes pagados; todos los materiales deben ser devueltos limpios y bien empaquetados. Una vez usted, o terceras personas, hayan desempaquetado
el recambio, nuestra responsabilidad termina!
Anglo Parts tomará la decisión final de si el recambio es defectuoso o se ha dañado durante la instalación. Investigaremos este suceso una vez hayamos recibido de vuelta el material sin
daños. Durante la devolución estos materiales no pueden ser dañados debido al transporte o un mal embalaje. El periodo de garantía para recambios reacondicionados es de 6 meses
y de 4 para amortiguadores reconstruidos, las demás piezas están garantizadas contra defectos en el material y la mano de obra del fabricante original o por Anglo Parts NV por un
periodo de un año a partir de la fecha de factura.
DEVOLUCIONES
Si usted recibió una pieza equivocada, y el fallo es suyo, nosotros estamos dispuestos a reponerla y reembolsaremos el precio del material menos el 15% de recargo por reposición. No
se aceptará ninguna devolución sin su copia de la factura, pasados 30 días de la fecha de factura, cojinetes, pistones, aros de pistón, mercancías por metro, partes recortables (capuchas,
tapas blandas, cubre tonel, kits de asiento, paneles, etc.) libros o cualquier pieza donde se intentara su instalación. Los materiales deben ser enviados con las tasas y los portes pagados.
Anglo Parts no es capaz de devolver las tasas pagadas en el país de llegada, los cargos por transportes o empaquetado ni las comisiones que tuvo que pagar a la compañía de la tarjeta
de crédito. Usted puede utilizar el imoporte de esta factura para un futuro pedido del mismo importe. No devolvemos el importe de los créditos.
SOBRECARGO – CORE DEPÓSITOS
Un sobrecargo se añadirá en el precio para piezas ofrecidas sobre bases de intercambio. El precio del sobrecargo lo podrá ver en la web en el listado de catálogos de recambios y
está listado en nuestra lista de precios al lado de la referencia relacionada y será facturado en espera del retorno de la unidad reciclable antigua. Este sobrecargo se reembolsará en su
totalidad siempre que recibamos la unidad completa, limpia, sin aceite y devuelta después de dos meses de nuestra fecha de factura. Todas las devoluciones se realizarán con los cargos
por transporte pagados. Si usted nos exporta la antigua unidad, nos debe enviar una carta con su nombre, dirección, teléfono, fecha de envío y una descripción del material que nos está
devolviendo, incluyendo el importe del sobrecargo. Por favor haga algunas copias y adjunte una en el paquete, una en el embalaje y guarde una para usted. Necesitaremos esta información
para exportar el material. En cuanto llegue revisaremos, inmediatamente, los siguientes puntos: que el embalaje sea correcto y no haya sufrido ningún daño durante el transporte, que la
unidad antigua es similar al tipo de la que nosotros le enviamos (correcto original), que la unidad esté completa y estén las partes esenciales para su reconstrucción. Por favor, no nos envíe
un motor de limpiaparabrisas de MGA para cambiar con un de TD, no nos mande una distribución sin el sistema de avanzado. En este último la muestra le devolveremos el recargo por
el distribuidor menos el valor (en nuestra opinión) del sistema de avanzado.
BACKORDERS
LOS Materiales que no estén en stock cuando realice su pedido se guardarán como back orders. Nosotros le informaremos cuando estos materiales estén disponibles de nuevo y se los
reservaremos por un periodo de catorce días a contar desde el momento en el que le informamos. Si usted no se pone en contacto con nosotros durante ese periodo de tiempo, pondremos
el recambio en nuestro stock para que pueda ser vendido a otros clientes. Al realizar un pedido usted también puede especificar que no quiere Back Orders o solicitar la cancelación
de los Back Orders anteriores. Cuando un recambio que usted tiene en back order pasa a ser obsoleto, se lo haremos saber. Si usted decide coger esta pieza en condición de usada,
pregúntenos y haremos todo lo posible para obtenerla.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
67
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Důležité informace
DŮLEŽITÉ BODY
Všeobecné podmínky naší firmy jsou vytištěny na zadní straně našich faktur a jsou k dispozici na našich webových stránkách. Aktualizace jsou vytištěny v posledních verzích katalogů a ceníků.
Jsou obnovovány i na webových stránkách. V případě, že si u nás objednáte zboží, znamená to, že souhlasíte s našimi podmínkami. Poslední aktualizace jsou nadřazeny všem ostatním. Prosím,
přečtěte si níže uvedené důležité body.
NAŠI PRODEJCI
Nejsme vyučení automechanici a nemůžeme být zodpovědný za chyby, které řekneme nebo napíšeme, jsme nadšenci, kteří chtějí pomoci. Pro technické informace doporučujeme využít
knihy vyobrazené v našem katalogu.
NAŠE KATALOGY/ WEBOVÉ STRÁNKY
Snažíme se vynaložit maximální úsilí, aby informace v našich katalozích a na webových stránkách byly správné. Nemůžeme nést odpovědnost v případě, že se objeví ve specifikaci, ceně nebo
katalogovém čísle chyba. Máme právo opravit jakoukoliv chybu. Ilustrace a fotky v našich katalozích a na našich webových stránkách jsou pouze Ilustrativní, dodávané produkty se mohou
lišit od ilustrací a fotek, ale budou fungovat stejným způsobem a budou v podobné kvalitě.
NAŠE KATALOGOVÁ ČÍSLA & CENY
Naše díly (nebo sety dílů) mají vlastní katalogové číslo, které náleží pouze jedné položce. POŽADOVANÉ MNOŽSTVÍ (QTY) uvádí množství potřebné pro danou aplikaci. Množství, které chcete
objednat se může lišit a mělo by být uvedeno při Vaší objednávce. Díly, které nejsou dostupné jako nové, mohou být dostupné pouze použité a zrenovované. Tyto second hand díly nejsou
vždy uváděny na našich webových stránkách a v cenících. Informace Vám budou zaslány na základě Vašeho požadavku. Ceny na webových stránkách a v cenících jsou uváděny za jeden kus
a jsou pouze informativní. Mohou být kdykoliv bez oznámení změněny. Ceny na webových stránkách jsou k vidění jak bez, tak i včetně DPH. (21% - belgická sazba DPH). Ceník dodávaný s
katalogy může osahovat ceny jak s DPH, tak i bez DPH. Lokální sazba DPH je vždy uvedena v každém katalogu. Katalogová čísla se skládají ze 6 číslic. První tři číslice uvádí druh dílů. Např. 161
signalizuje matky, 162 šrouby, 163 podložky atd. Stav dílu, které prodáváme je indikován na webových stránkách a v cenících. Následující kódy se objevují na webových stránkách a v cenících
vedle katalogového čísla. Pro díly … SH - second hand díl, EX - díl dodán na základě výměny a SURCHARGE (příplatek) bude fakturována. NA - díl je nedostupný, LH - levá strana, RH - pravá
strana. Vždy bráno z pohledu řidičova sedadla. LHD - levostranné, RHD - pravostranné, A/R - dle požadavku, znamená, že požadované množství se může lišit dle požadavku. USE - katalogové
číslo bylo nahrazeno jiným katalogovým číslem.
OBJEDNÁVKY
Objednávky jsou vítány přes webové stránky, e-mail, fax, dopis, telefon nebo při návštěvě pobočky společnosti Anglo-Parts.
Pokud neobjednáváte přes webové stránky, prosíme abyste si připravili následující informace na našem OBJEDNACÍM FORMULÁŘI.
- Vaše ZÁKAZNICKÉ ČÍSLO, jméno, adresu, tel. číslo, event. fax. číslo, event. DIČ. Prosím uveďte jinou adresu pokud se liší od fakturační adresy.
- INFORMACE O VOZE, značka, model, rok výroby atd.
- Uveďte katalogové číslo společnosti Anglo Parts
- Uveďte potřebné množství a popis dílu
- Uveďte metodu platby: VISA, MASTER CARD, EURO CARD nebo platbu předem bankovním převodem.
- Je-li jednou objednávka potvrzena, zadáváme ji ihned do počítače a připravujeme faktury atd. V případě, že chcete opravit objednávku, musíme ji opravit v celém systému a
to způsobuje časová zpoždění. Proto Vás žádáme, abyste si raději překontrolovali Vaší objednváku než ji odešlete. Tak nám pomůžete dodat díly včas. Děkujeme za pochopení.
PLATBA
KREDITNÍ KARTY: v současné době akceptujeme tyto karty: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Prosím, zadejte 16-ti místné číslo Vaší karty, datum expirace a jméno uvedené
na platební kartě.
BANKA: Poté co bude zboží zabaleno do krabic, zváženo a změřeno, připravíme fakturu a informujeme Vás a o celkové částce, čísle faktury a naše bankovní spojení.
Národní: Mezinárodní: POŠTOVNÉ
Dodáváme naše zboží až k Vaším dveřím. Většinou formou dobírky.
Používáme UPS pro malé balíky. Cena dopravného je vždy uvedena na faktuře. Jediné, co budete muset uhradit při dodání dílů je clo ( v případě, že se nacházíte mimo
prostor Evropské Unie) Pro rozměrné nebo velké balíky využíváme ekonomické metody. Anglo Parts balí své zboží velmi důkladně, aby riziko poškození dílů bylo co
nejmenší. Anglo Parts nenese odpovědnost v případě, že se zboží poškodí nebo ztratí v průběhu dopravy. V případě, že na vině není dopravce, námitka musí být vznesena
během 3 dnů od dne obdržení zboží. Všechny obaly zboží musí zůstat neporušené. Doprava skel není pojistitelná a toto zboží bude dopravováno na vlastní nebezpečí.
OBDRŽENÍ ZBOŽÍ
Při převzetí zboží zkontrolujte, zda žádné páska není porušená a zda balík není poškozen. V případě poškození napište tento poznatek do poznámek dopravce před tím než balík převezmete.
Nechte si kopii tohoto zápisu spolu s fakturou a ihned vzneste požadavek na dopravní společnost. Uschovejte si balicí materiál jako důkaz dokud nebude vše vyřešeno. Anglo Parts kontroluje
zboží při vyjmutí ze skladu a dále pak při balení. Finální kontrolu musí ale provést zákazník. Zkontrolujte, prosím, zda díly souhlasí s díly, které jste si objednali. Nečekejte do té doby než
budete díl potřebovat, ale ozkoušejte ho ihned a v případě problému vzneste námitku do 3 dnů.
ZÁRUKA
Skoro většina dílů pro historická vozidla jsou vyráběny v malých objemech společnostmi, které jsou ochotny tento díl vyrábět a prodávat za přijatelnou cenu. My v Anglo Parts kontrolujeme
kvalitu zboží, ale nejsme schopni kontrolovat jednotlivé kusy. Je odpovědností každého zákazníka provést finální kontrolu dílů před instalací. Záruka začíná dnem vystavení faktury,
ne dnem instalace. Na naše díly se vztahuje běžná záruka a námitky se vztahují pouze do výše daného komponentu. V žádném případě se nevztahuje na práci, dopravu, selhání dalších
komponentů, selhání z důvodů špatné instalace a dále se nevztahuje na díly, které byly použity pro závody. Všechny reklamované díly musí být doručeny zpět do obchodu, ve kterém jste
je pořídili. Cena dílů musí být větší než 7,5 euro, díly musí být zaslány zpět včetně zaplacení dopravy a event. cla. Všechny díly musí být zaslány očištěné a dobře zabalené, v případě, že Vy
nebo třetí osoba díl rozebrala, záruka na díl již nepřetrvává. Anglo Parts udělá finální rozhodnutí, zda byl díl přirozeně vadný nebo zda byl poškozen během instalace. Během navrácení dílů
by neměly být díly poškozeny špatným balením. Záruka na zrenovované díly je omezena 6 měsíci a 4 měsíci na zrenovované tlumiče. Ostatní díly jsou v záruce proti defektu na materiálu či
dílenském zpracování výrobcem nebo Anglo Parts nv v délce trvání jednoho roku, začínající dnem fakturace.
VRATKA
V případě, že obdržíte nesprávný díl a chyba je na Vaší straně, jsme ochotní přijmout zboží zpět na sklad s 15% poplatkem. Žádné vratky nebudou provedeny bez Vaší faktury nebo její kopie.
Nebudou akceptovány vratky na ložiska, písty, pístní kroužky, zboží prodávané na metry, čalounické zboží (střechy, krycí plachty, kity sedadel atd) Zboží musí být vráceno se zaplacenými
náklady na dopravu a clo. Anglo Parts není schopná platit clo v zemi příjemce, náklady na dopravu, balné a komisní poplatky, které musí odvádět poskytovateli terminálu platebních karet.
PŘÍPLATEK
Přirážka bude přidána k ceně dílů nabízených na základě výměnné báze. Výše příplatku je k vidění na webových stránkách nebo v cenících a bude fakturována až do doby návratu starého
opravitelného dílu. Tato přirážka bude vrácena v případě, že díl bude kompletní, čistý, zbavený oleje a vrácen do dvou měsíců od data fakturace. Prosíme také o poskytnutí fotokopie Vaší
faktury. Všechny vratky musí být poslány zpět k nám s předplaceným poštovným. V případě, že nám zasíláte svůj starý díl, měl by být přiložen dopis s Vaším jménem, adresou, datem zaslání,
tel. číslem, popisem zboží a výší vratky. Prosíme o více kopií, jednu vložte do balíku, jednu nalepte na balík a jednu si nechte pro sebe. Budeme tyto informace potřebovat. Ihned po obdržení
Vašeho balíku zkontrolujeme stav balení, zda nedošlo k poškození během transportu, zda je díl kompletní a zda je díl opravitelný. Prosím, nezasílejte nám motorek stěračů na MGA na výměnu
za MGTD atd. V tomto případě bude vratka snížena oproti původní výši.
ZPĚTNÁ ZÁVAZNÁ OBJEDNÁVKA
Zboží, které není skladem v čas Vaší objednávky bude vedena jako zpětná závazná objednávka (backorder). Budeme Vás informovat o tom, kdy dané zboží bude opět dostupné a dané díly
pro Vás budou rezervovány po dobu 14 dní ode dne, kdy budete informováni. V případě, že nás nebudete kontaktovat během této periody, zařadíme tento díl( tyto díly) zpět do skladu pro
ostatní zákazníky. Při objednávkách dílů můžete specifikovat „Žádné zpětné objednávky“ nebo nás můžete požádat abychom ukončili všechny Vaše zpětné závazné objednávky. Když se Vámi
objednaný díl stane úplně nedostupným, budeme Vás informovat. V případě, že se rozhodnete pro použitý díl, prosím, informujte nás a my se ho pokusíme pro Vás sehnat.
Quality Par ts & Ser vice
68
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Ważne informacje
WAŻNE
Ogólne zasady naszej działalności są drukowane na odwrocie każdej faktury oraz są dostępne na naszej stronie internetowej. Wszelkie aktualizacje są zamieszczane w najnowszych katalogach,
a cenniki są aktualizowane na naszej stronie internetowej. Zamawiając towary w Anglo Parts, wyrażasz zgodę na oraz akceptujesz zasady obowiązujące w naszej firmie. Zawsze możesz zwrócić
się do nas w celu uzyskania aktualnego wydania. Najbardziej aktualne wydanie zastępuje wszystkie poprzednie publikacje. Prosimy o przeczytanie najważniejszych informacji znajdujących
się poniżej.
NASI SPRZEDAWCY
Nie jesteśmy wyspecjalizowanymi technikami samochodowymi i nie ponosimy odpowiedzialności za błędy popełnione w naszych wypowiedziach ustnych lub pisemnych - jesteśmy entuzjastami,
którzy chcą udzielić pomocy. W celu zdobycia informacji technicznych, zalecamy zapoznanie się z książkami wymienionymi w niniejszym katalogu.
NASZE KATALOGI/STRONA INTERNETOWA
Dokładamy wszelkich starań, aby informacje umieszczane w naszych katalogach oraz na stronie internetowej były poprawne. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub
nieścisłości pojawiające się w specyfikacjach, cennikach lub numerach części. Mamy prawo do poprawiania jakichkolwiek błędów. Ilustracje oraz zdjęcia umieszczane w naszych katalogach
oraz na stronie są jedynie podobiznami, a dostarczane produkty mogą różnić się od ilustracji lub zdjęć, jednak będą działać w taki sam sposób i będą podobnej jakości.
NASZE NUMERY CZĘŚCI ORAZ CENY
Wszystkie części ( lub zestawy części ) posiadają nasz numer, który odnosi się tylko do jednej sztuki towaru. WYMAGANA ILOŚĆ (“ILOŚĆ”) oznacza ilość używaną w danym zastosowaniu. Ilość,
którą zamawiasz może być inna i powinna być zaznaczona w momencie składania zamówienia. Części, które nie są dostępne jako nowe, mogą być dostępne jako używane. Części używane
nie zawsze są umieszczane na stronie oraz w cennikach. Taka informacja zostanie przesłana na życzenie Klienta. Ceny zamieszczone na naszej stronie oraz w cennikach dotyczą jednej sztuki
towaru oraz są zamieszczane jedynie w celach informacyjnych i podlegają zmianie bez uprzedniej informacji. Ceny zamieszczone na stronie internetowej są dostępne z podatkiem lub bez
podatku VAT (21 %), zgodnie z wybraną opcją. Cenniki dostarczane wraz z katalogami mogą zawierać lub nie zawierać lokalny podatek VAT, przy czym wartość procentowa jest podana w
każdym cenniku. Numery części składają się z sześciu znaków. Pierwsze trzy znaki wskazują rodzaj części. Na przykład, 161 oznacza nakrętkę śruby, 162 śrubę, a 163 podkładkę. Stan części, którą
sprzedajemy jest podany na stronie internetowej lub w cenniku. Następujące kody pojawią się na stronie internetowej w spisie części dostępnym w katalogu oraz w cennikach dostarczanych
razem z katalogami, obok numeru części: SH - Używane, EX - Dostarczone na ZASADZIE ZAMIANY, a na fakturze zostanie doliczona DODATKOWA OPŁATA. NA - obecnie NIEDOSTĘPNE. LH - lewa
strona lub RH - prawa strona. Zawsze od strony kierowcy. LHD - kierownica z lewej strony, RHD - kierownica z prawej strony, A/R - WEDLE ŻYCZENIA, co oznacza, że wymagana ilość może się
różnić w każdym zamówieniu. USE - numer części został zastąpiony innym wskazanym numerem części.
ZAMÓWIENIA
Przyjmujemy zamówienia przez STRONĘ INTERNETOWĄ, E-MAIL, FAKS, LISTOWNIE, TELEFONICZNIE lub przez osobiste odwiedzenie filii Anglo-Parts. Przy zamówieniach nie składanych
przez naszą Stronę, prosimy o przygotowanie następujących informacji, przy użyciu naszego FORMULARZA ZAMÓWIENIA.
- Twój NUMER KLIENTA, imię, adres, numer telefonu (praca/dom), numer faksu, codice fiscale (jedynie w przypadku obywateli Włoch) lub numeru VAT, w przypadku firm europejskich. - Prosimy o informację, jeśli adres do wysyłki jest inny od powyższego.
- INFORMACJA O TYPIE SAMOCHODU tj. marka, model, rok produkcji itd.
- Prosimy o podanie jedynie NUMERÓW CZĘŚCI Anglo Parts.
- Prosimy o wskazanie ilości oraz opisu zamawianych części.
- Prosimy o wskazanie metody płatności: VISA, MASTER CARD, EURO CARD lub płatność z góry za pośrednictwem banku.
- Po złożeniu zamówienia, zostaje ono wprowadzone do systemu komputerowego i rozpoczyna się przetwarzanie oznaczeń, spisów oraz list kontrolnych. Zmiana uprzednio złożonego
zamówienia, wstrzyma cały system, co automatycznie powoduje opóźnienia. Z tego powodu prosimy o ponowne sprawdzanie zamówienia przed wysłaniem go do nas. Pomoże nam to
dostarczyć części na czas. Z góry dziękujemy za zrozumienie.
PŁATNOŚCI
KARTY KREDYTOWE: W momencie sporządzania regulaminu, akceptujemy następujące karty kredytowe: VISA, MASTER CARD, EURO CARD.
Prosimy o podanie numeru karty (zazwyczaj 16 znaków ), datę końca ważności karty oraz imię posiadacza karty.
Faktura zostanie sporządzona po tym, jak towar zostanie wybrany, zapakowany, zważony oraz zmierzony, po czym poinformujemy Cię o łącznej kwocie do zapłaty BANK: (Nie w przypadku Strony internetowej) oraz referencjach bankowych. Przy jakichkolwiek płatnościach, prosimy o zwrócenie uwagi na numer faktury oraz numer
klienta.
PRZESYŁKA
Dostarczamy towar do Klienta, a płatność wraz z kosztami przesyłki zostanie uregulowana w gotówce przy odbiorze, jeśli nie użyto karty kredytowej.
Przy niewielkich przesyłkach korzystamy z usług UPS przy płatności z góry. Wówczas jedynym kosztem pokrywanym przy odbiorze jest lokalny PODATEK.
Przy dużych i ciężkich przesyłkach korzystamy z ekonomicznych i szybkich metod transportu. ANGLO PARTS przygotowuje przesyłki z należytą starannością,
a ryzyko otrzymania uszkodzonego towaru jest bardzo niewielkie, jednak należy wziąć pod uwagę, co następuje. Anglo Parts nie ponosi odpowiedzialności za towary
zagubione lub uszkodzone podczas tranzytu. W przypadku reklamacji dotyczących braków lub uszkodzeń, które nie zostały spowodowane przez przewoźnika, reklamacja musi
zostać złożona w ciągu trzech dni od daty otrzymania zamówienia. Należy zachować wszystkie elementy opakowania. Przewóz szkła nie jest objęty ubezpieczeniem
i będzie przewożony na własne ryzyko.
ODBIÓR TOWARU
W przypadku wszystkich przesyłek dostarczanych do Klienta, prosimy o sprawdzenie, czy żadna plomba lub taśma nie jest przerwana oraz czy opakowanie nie jest uszkodzone. W przypadku
jakichkolwiek uszkodzeń lub braków, prosimy o wpisanie takiej informacji w formularzu przewoźnika zgodnie ze stanem faktycznym przesyłki oraz ilością towaru PRZED podpisaniem listu
przewozowego lub potwierdzenia odbioru. Zatrzymaj kopię dokumentu wraz z fakturą i niezwłocznie złóż reklamację w firmie transportowej. W każdym przypadku zachowaj opakowanie do
momentu wyjaśnienia sprawy. Anglo Parts sprawdza części w momencie ich odbioru z magazynu oraz ponownie w czasie pakowania, jednak ostateczna kontrola musi zostać przeprowadzona
przez samego Klienta w momencie dostawy. Upewnij się, że otrzymane części są zgodne z zamówieniem oraz, że części mechaniczne działają poprawnie. Nie zwlekaj ze sprawdzeniem towaru
do momentu, kiedy będziesz go potrzebował i zgłoś problemy w ciągu trzech dni od momentu otrzymania towaru.
KRAJOWA: MIĘDZYKRAJOWA: GWARANCJA
Prawie wszystkie części w branży klasycznych samochodów są produkowane w małych ilościach przez firmy, które pragną dostarczać części w rozsądnych cenach. W Anglo Parts sprawdzamy
towary, z możliwością ich zwrotu, jednak nie jesteśmy w stanie sprawdzić każdego produktu. To użytkownik ponosi odpowiedzialność za ostateczną kontrolę części PRZED jej zamontowaniem.
W szczególności części mechaniczne muszą być sprawdzone, aby upewnić się, że są w stanie idealnym. Okres gwarancji obowiązuje od daty wystawienia faktury, nie od daty instalacji. Nasze
części są objęte standardową i rozsądną gwarancją, jednak reklamacje ograniczają się do wartości części i w żadnym wypadku nie będą pokrywały kosztów robocizny, transportu, uszkodzenia
powiązanych części, uszkodzenia wynikającego z niepoprawnej instalacji lub wartości części użytych do rajdów lub konkursów. Wszystkie produkty reklamowane w ramach gwarancji muszą
zostać zwrócone do punktu sprzedaży, w którym dokonałeś zakupu zgodnie z następującą procedurą: wartość musi przekraczać 7,5 euro, towar musi zostać odesłany po uprzednim pokryciu
kosztów przesyłki oraz podatków, wszystkie zwracane części muszą być czyste i należycie pakowane, jeśli Klient lub jakakolwiek osoba trzecia rozmontowała część, wówczas nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności.
Anglo Parts ostatecznie zadecyduje, czy przedmiot posiadał wadę fabryczną, czy został uszkodzony podczas instalacji. Zajmiemy się reklamacją, jeśli zwrócone towary dotrą do nas w
nienaruszonym stanie. Podczas zwrotu towar nie może zostać zniszczony w skutek nieodpowiedniego pakowania lub transportu. Okres gwarancji na naprawione części trwa od 6 miesięcy
do 4 miesięcy na zreperowane amortyzatory, a większość innych części w przypadku wad materiału oraz wykonania są objęte gwarancją oryginalnego producenta lub Anglo Parts na okres
jednego roku od daty wystawienia faktury.
ZWROTY
Jeśli otrzymałeś niewłaściwy towar, przez popełnienie błędu podczas składania zamówienia, przyjmiemy taki produkt zwracając wartość produktu po odjęciu 15% w ramach opłaty za ponowne
przyjęcie towaru do magazynu. Nie przyjmujemy żadnych reklamacji: bez dostarczenia faktury otrzymanej przez Klienta, po upływie 30 dni od daty wystawienia faktury, dotyczących łożysk,
tłoków, pierścieni tłokowych towarów sprzedawanych na metr, części wykładziny ( dachów składanych miękkich, pokryw przedziału pasażerskiego, zestawów do foteli itp.) książek oraz
żadnych części, które próbowano zainstalować. Towary muszą być zwrócone po uprzednim pokryciu kosztów transportu i podatków. Anglo Parts nie jest w stanie zwrócić kwoty podatków
obowiązujących w kraju, do którego został dostarczony towar, kosztów przesyłki lub opakowania oraz prowizji, zapłaconej przez nas firmie obsługującej karty kredytowe. Możesz wykorzystać
wartość tej noty kredytowej w przyszłości, przy innym zamówieniu na tę samą wartość. Nie zwracamy wartości noty kredytowej.
OPŁATY DODATKOWE - DEPOZYTY RDZENNE
Dodatkowa opłata zostanie dodana do ceny części oferowanych w ramach zamiany. Kwota opłaty dodatkowej jest dostępna na stronie internetowej w katalogowym spisie części oraz jest
wymieniona w cenniku obok numeru odpowiedniej części i będzie umieszczona na fakturze po otrzymaniu starej części nadającej się do naprawy. Opłata dodatkowa zostanie zwrócona w
całości pod warunkiem otrzymania części kompletnej, czystej, oczyszczonej z oleju oraz zwróconej w ciągu dwóch miesięcy od daty wystawienia faktury. Prosimy również o dostarczenie kopii
naszej faktury. Wszelkie zwroty muszą zostać wysłane po uprzednim pokryciu wszystkich kosztów przesyłki. Jeśli eksportujesz do nas stary produkt, prosimy o wysłanie listu zawierającego
imię, adres, numer telefonu, datę wysyłki oraz opis produktów, które zwracasz, wraz z wartością opłaty dodatkowej. Prosimy o wykonanie kilku kopii, a następnie przyklejenie jednej na
paczce, umieszczenie jednej w środku opakowania oraz zatrzymanie jednej kopii. Ta informacja będzie nam potrzebna przy importowaniu towaru. Od razu po otrzymaniu towaru, sprawdzimy
następujące rzeczy: czy towar jest należycie zapakowany oraz czy nie nastąpiło żadne uszkodzenie w czasie transportu, czy stary produkt jest podobny do produktu wysłanego do Klienta
(właściwego oryginału), czy produkt jest kompletny oraz czy jego podstawowe części nadają się do naprawy. Prosimy nie przesyłać do wymiany silnika elektrycznego wycieraczki MGA w
celu zamiany na silnik elektryczny wycieraczki TD ani dystrybutora bez aparatu zapłonowego bez zaawansowanego systemu. W drugim przypadku, zwrócimy opłatę dodatkową za aparat
zapłonowy pomniejszoną o wartość (według naszego uznania) zaawansowanego systemu.
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
69
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Viktig informationen
VIKTIGT ATT VETA
Företagets allmänna policy står skrivet på baksidan av våra fakturor och på vår hemsida. Uppdateringar finns i de senaste katalogerna, och våra senaste prislistor hittar ni på hemsidan.
När du beställer varor från oss accepterar du vår policy. Var inte rädd för att fråga efter en uppdaterad publikation. Den senaste upplagan är den giltiga upplagan. Vänligen läs våra
viktigaste punkter nedan.
VÅRA FÖRSÄLJARE
Vi är inte professionella biltekniker och kan inte hållas ansvariga för fel vi säger eller skriver; vi är bilentusiaster som vill vara behjälpliga. För teknisk information rekommenderar vi att du
använder någon av böckerna som står med i denna katalog.
VÅR KATALOG/HEMSIDA
Vi eftersträvar att informationen i våra kataloger och på vår hemsida ska vara så korrekt som möjligt. Vi kan inte hållas ansvariga för misstag eller felaktigheter i specifikation, prislista eller
artikelnummer. Vi har rätt att rätta till felaktigheter. Bilderna och fotona i vår katalog och på vår hemsida är endast exempelbilder, beställda produkter kan skilja sig utseendemässigt från
bilden, men har samma funktionsduglighet och motsvarande kvalitet.
VÅRA RESERVDELSNUMMER & PRISER
Vi har egna artikelnummer till våra reservdelar, unika artikelnummer som gäller för en artikel. ÖNSKAT ANTAL (”QTY”) anger antalet delar som behövs för en speciell tillämpning. Mängden
du beställer kan vara en annan och ska anges när du beställer. Det är möjligt att beställa begagnade reservdelar om de inte går att få tag i nya. Det är inte alltid de begagnade reservdelarna
finns med i prislistan eller på hemsidan. Vi skickar prisuppgift vid efterfrågan. Priser i prislistan och på hemsidan gäller för en artikel. Priserna kan komma att ändras utan förvarning. Du
kan välja att se priserna på hemsidan med eller utan moms (21%). Prislistan som följer med katalogen kan exkludera eller inkludera moms, procentdelen står med i respektive prislista. Ett
artikelnummer består av 6 tecken. De tre första tecknen anger vilken typ av reservdel som avses. Några exempel: 161 betyder mutter, 162 skruv, 163 bricka etc. Skicket på artikeln vi
säljer står beskrivet på hemsidan och i prislistan. Följande koder kan stå vid artikelnumret på hemsidan eller i listan i reservdelskatalogen samt i prislistan som medföljer katalogen: SH –
begagnad, EX – utbytesdel (en tilläggsavgift tillkommer och läggs till på fakturan), NA – ej tillgänglig för tillfället., LH – vänster, RH – höger (alltid från förarens sida), LHD – vänsterstyrd,
RHD – högerstyrd, A/R – efter behov (betyder att antalet kan variera beroende på användningsområde) USE – artikelnumret har ersatts av annat anvisat artikelnummer.
BESTÄLLNINGAR
Det går bra att beställa via hemsidan, e-post, fax, telefon eller genom att besöka en av Anglo Parts filialer.
Vid order som inte görs via hemsidan ber vi dig förbereda följande, genom att använda vårt BESTÄLLNINGSFORMULÄR.
- Ditt KUNDNUMMER, namn, adress, telefonnummer arbete/hem, faxnummer, momsregistreringsnummer. Ange om leveransadress skiljer sig från fakturaadress.
- INFORMATION OM BILEN – märke, modell, årsmodell etc.
- Ange Anglo Parts artikelnummer
- Ange önskat antal och en beskrivning av reservdelen
- Ange hur du kommer att betala för varorna: VISA, MASTER CARD, EURO CARD eller genom förskottsinbetalning via bank
- När en order är gjord lägger vi in uppgifterna i vårt datasystem och därefter behandlas uppgifterna. Att ändra en order som redan är under behandling kommer försena beställningen. Vi ber dig därför att kontrollera din beställning mer än en gång innan du skickar den till oss då det hjälper oss att leverera varorna i tid.
Tack för visad förståelse.
BETALNING
BETALKORT: I skrivande stund accepterar vi följande betalkort: VISA, MASTER CARD, EURO CARD. Bifoga kortnummer (vanligtvis 16 siffror), giltighetstid och namnet på kortet.
BANK: När dina varor är hopplockade, packade och vägda skriver vi fakturan och informerar dig om total kostnad, fakturanummer och vårt bankkonto. Var snäll och ange fakturanummer och kundnummer på inbetalningen.
FRAKT
Vi levererar dörr till dörr. Varor inklusive transportkostnader måste betalas vid leverans, om inte betalkort har använts.
NATIONELLT: INTERNATIONELLT: För betalning av små paket använder vi oss av UPS förhandsbetalning. Enda kostnad som tillkommer är eventuell skatt i egna landet. Till stora och tunga paket
använder vi en ekonomisk och snabb transportmetod. ANGLO PARTS paketerar varorna väl och risken för att motta skadat gods är väldigt liten, notera dock
följande: Anglo Parts kan inte hållas ansvariga för gods som försvunnit eller skadats under transporten. Om gods saknas eller är skadat och det ej är tillfogat
under transporten/frakten ska reklamation vara inlämnat senast tre dagar efter varorna mottagits. Allt förpackningsmaterial ska behållas. Glas som fraktas går
inte att försäkra och transporteras på egen risk.
LEVERANS AV GODS
Var vänlig kontrollera att inga förseglingar är brutna eller att varorna inte är skadade när ditt gods levereras. Anteckna på budets fraktsedel om något saknas eller är skadat. Skriv upp antalet
och skicket på varorna INNAN du skriver på fraktfakturan eller följesedeln. Behåll din kopia tillsammans med fakturan och skicka din anmälan om skada till transportfirman
omedelbart. Spara alltid förpackningsmaterialet tills allt är utrett. Anglo Parts kontrollerar alltid varorna både när de plockas från hyllan och när de paketeras, men en sista kontroll måste
alltid genomföras av kunden själv vid leverans. Kontrollera att reservdelarna stämmer överens med det du beställt och att mekaniska delar fungerar. Vänta inte med
att kontrollera varorna tills du behöver dem utan rapportera eventuella fel senast tre dagar efter leverans.
GARANTI
Nästan alla reservdelar som görs till klassiska bilar tillverkas av företag som är villiga att tillverka i mindre antal för ett rimligt pris. På Anglo Parts kontrollerar och godkänner vi varorna,
men vi kan inte inspektera varje individuell artikel. Det är kundens ansvar att göra en slutgiltig inspektion av reservdelen innan den monteras. Det är extra viktigt att
kontrollera att mekaniska delar fungerar som de ska. Garantin gäller från det datum fakturan skrevs ut, inte från det datum reservdelen monteras. Våra reservdelar har normala
och skäliga garantitider, men en fordran är begränsad till komponentens/varans/reservdelens värde och täcker inte arbetskostnader, transportkostnader, fel på besläktade reservdelar,
fel som orsakats av felaktig installation eller delar som används till rally eller annan tävling. Varan som fordran gäller måste lämnas tillbaka till butiken du köpte den från enligt följande
procedur: Värdet måste överstiga 7,5 Euro, varorna måste skickas tillbaka och skatt samt transportkostnad ska vara betald, delarna måste returneras rena och väl paketerade; så fort du
eller tredje part har nermonterat reservdelen fråntas Anglo Parts ansvar. Anglo Parts beslutar om varan var defekt från början eller om det beror på felaktig montering och hantering. Vi gör
en utredning när varan skickats tillbaka till oss i oskadat skick. Varan ska inte skadas vid returen pga. dålig paketering eller transport. Garantin för renoverade reservdelar är begränsad
till sex månader, fyra månader för renoverade stötdämpare, för de flesta andra reservdelar gäller garantin i ett år från det datum fakturan skrevs ut och gäller då defekter i material och
produktion/utförande av producenten eller av Anglo Parts N.V.
RETURER/REKLAMATIONER
Om du beställt fel vara av misstag kan vi återköpa varan för varans värde minus 15% för att återinföra den i våra hyllor. Vi accepterar inga returer utan en faktura och senast 30 dagar efter
det att fakturan skrevs ut; gäller: bärlager, kolvringar, detaljer på metervara, inredning (sufflett, sittbrunnskapell, stolsklädsel, paneler etc.) böcker eller delar där montering har påbörjats
Varorna måste returneras med betald transport och skatt. Anglo Parts kan ej återbetala skatt som betalats i mottagande land, transport- och paketeringskostnad eller avgift för bankkostnad
för betalkort. Du kan använda summan på tillgodokvittot till att betala en framtida order för motsvarande summa. Vi ger ej pengarna tillbaka för ett tillgodokvitto.
TILLÄGGSAVGIFT/STOMAVGIFT
Stomavgift tillkommer på priset för varor som erbjuds som utbytesdetaljer. Stomavgiften syns i katalogens prislista på hemsidan vid respektive artikelnummer och faktureras i väntan på den
gamla reservdelen som skickas in som inbyte. Stomavgiften betalas tillbaka när vi fått inbytesdelen, förutsatt att varan är komplett, ren, tömd på olja och skickad till oss inom en tidsperiod
av två månader efter det att vi skickat ut fakturan. Var vänlig bifoga en kopia på fakturan. Alla inbytesdelar måste skickas till oss med betald frakt. När du exporterar den gamla varan till
oss måste ett brev med följande uppgifter skickas till oss: ditt namn, adress, telefonnummer, datum varorna skickades, en beskrivning av varorna du skickar samt stomavgiften. Ta kopior
och sätt en på paketet, lägg en inuti paketet och behåll en kopia själv. Vi behöver ovanstående information för att kunna importera varorna.
När inbytesdelen levererats till oss kontrollerar vi omedelbart: att varan är väl paketerad och att inga skador tillkommit under transporten, om den gamla reservdelen motsvarar den vara
vi skickat till dig (original), om varan är komplett och om det går att bygga om/rekonditionera väsentliga delar. Vi ber dig att inte skicka en torkarmotor från en MGA som utbyte mot en
torkarmotor till en TD. Skicka inte en strömfördelare utan vakuumenhet. I det senare exemplet kommer vi ta en ersättning ur stomavgiften för strömfördelaren minus värdet för vakuumenheten.
RESTORDRAR
Varor som inte finns på lager när du lägger din beställning överförs till en restorder. Vi informerar dig när varorna finns tillgängliga igen och reserverar dem åt dig under fjorton dagar,
räknat från den dag du informerades om att varorna kommit in. Om du inte kontaktar oss under denna period överförs varorna till vårt lager och kan beställas av andra kunder. När du
beställer kan du även välja ”Inga restordrar” eller be om att annullera alla tidigare restordrar. När en vara som ligger som restorder tas ur sortimentet informerar vi dig även om detta. Om
du då vill ha ett begagnat exemplar av varan meddelar du oss detta, så gör vi vårt bästa för att få fram ett sådant.
Quality Par ts & Ser vice
70
© Van Gestel B&C 2013
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Orderform
ANGLO PARTS FAX ORDERFORM
Client n° :
Date :
Name :
Shipping address if different :
Address :
Country :
Country :
Telephone :
Model :
Fax :
Engine n° :
Quantity
Year :
Chassis n° :
Part n°
Page n°
Illustr. n°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
To be shipped
Payment :
Will be collected
Visa
Backorders, parts not in stock or available at this moment/ required
or not
Euro-card - Master card - Access
Card n°. :
Exp. date :
badge code :
Signature :
Fax numbers
BELGIUM Fax +32 15 42 34 45 • HOLLAND, VEENENDAAL Fax +31 318-551395 • ITALY Fax +39 0422 321 470
GERMANY Fax +49 6441 781336 • FRANCE Fax +33 328 26 83 73 • SPAIN Fax +34 93 225 27 9
HOLLAND, GRUBBENVORST Fax +31 77-3663411 • LUXEMBOURG Fax +352 518151-820
HUNGARY Fax +36 1-254-0820 • POLAND Fax +48 22.857.90.26
CZECH REPUBLIC Fax: +42(0) 317 847338
Quality Parts & Service
© Van Gestel B&C 2013
Quality Par ts & Ser vice
71
MGF 1996-2002 & MGTF 2002-2005
Notes
Quality Par ts & Ser vice
72
© Van Gestel B&C 2013
DOWNLOAD OUR OTHER ANGLO PARTS
& ACCESSORIES CATALOGUES FOR FREE!
download the pdf versions of our catalogues for free
a t w w w. a n g l o p a r t s . c o m o r b u y t h e m f o r 1 0 e u r o s p e r i t e m .
MGTC
part n° 190.275
4
Sprite-Midget 1958-’6
part n° 190.504
Triumph TR2-4A
part n° 190.243
Jaguar XK120-150
part n° 190.694
MGTD-TF
part n° 190.067
0
Sprite-Midget 1965-’8
part n° 190.518
Triumph TR5-250-6
part n° 190.273
V8
Jaguar MKII-Daimler
part n° 190.721
MGA
part n° 190.001
A.H. 100/4-3000
part n° 190.509
Mini 1969-2000
part n° 190.720
Triumph Spitfire
part n° 190.133
Jaguar E-type
part n° 190.695
MGC
part n° 190.158
MGB
part n° 190.002
MGF-TF 1996-2005
part n° 190.519
er 90-110
Land Rover Defend
1984-2006
part n° 190.779
Triumph GT6
part n° 190.863
Morris Minor
part n° 190.718
II, III
Jaguar XJ, Series I,
part n° 190.780
& Accessories
British Parts, Tools
part n° 190.058
© A n g l o P a r t s n v 2 0 1 5 Quality Parts & Service
MGF-TF 1996-2005
PARTS & ACCESSORIES CATALOGUE
www.angloparts.com
please visit our website for all contact information
Anglo Parts Shops
MAIN BRANCH BELGIUM
HOLLAND • ITALY • GERMANY
Authorized Anglo Parts Dealers
FRANCE • HOLLAND • SPAIN
SWEDEN • FINLAND
CZECH REPUBLIC • SLOVAKIA
LUXEMBOURG • POLAND • HUNGARY
F o u r t h E d i t i o n • 1 9 0 . 5 1 9 Quality Parts & Service