Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16
Transcription
Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Informazioni tecniche - Chiusure incassate Ø16 • Informations techniques - Crémones à encastrer Ø16 • Información técnica - Fallebas empotrables Ø16 • Technical information - Recessed locking gears Ø16 • Technische Informationen - Einbauverschlüsse Ø16 H.00 • 2010/07 • H.00 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Informazioni tecniche - Chiusure incassate Ø16 • Informations techniques - Crémones à encastrer Ø16 • Información técnica - Fallebas empotrables Ø16 • Technical information - Recessed locking gears Ø16 • Technische Informationen - Einbauverschlüsse Ø16 H.00 • 2010/07 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.00 • Informazioni tecniche - Chiusure incassate Ø16 • Informations techniques - Crémones à encastrer Ø16 • Información técnica - Fallebas empotrables Ø16 • Technical information - Recessed locking gears Ø16 • Technische Informationen - Einbauverschlüsse Ø16 H.00 • 2010/07 • H.00 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Informazioni tecniche - Chiusure incassate Ø16 • Informations techniques - Crémones à encastrer Ø16 • Información técnica - Fallebas empotrables Ø16 • Technical information - Recessed locking gears Ø16 • Technische Informationen - Einbauverschlüsse Ø16 H.00 • 2010/07 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.00 • Informazioni tecniche - Chiusure incassate Ø16 • Informations techniques - Crémones à encastrer Ø16 • Información técnica - Fallebas empotrables Ø16 • Technical information - Recessed locking gears Ø16 • Technische Informationen - Einbauverschlüsse Ø16 H.00 • 2010/07 • H.00 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH • Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH • Recessed locks Ø16 HI-PUSH • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH H.01 • 2010/07 020911001 Inox 1749 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH 35 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 35 mm. Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 35 mm. Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 35 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 35 mm. 020911002 Inox 1740 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH 29 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 29 mm. Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 29 mm. Einbauverschluss Ø16 HI- PUSH 29 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 29 mm. 020911003 Inox 1732 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH 25,5 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 25,5 mm. Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 25,5 mm. Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 25,5 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 25,5 mm. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.01 • Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH - Ricambi • Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH Repuestos • Recessed locks Ø16 HI-PUSH - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH - Ersatzteile H.02 • 2010/07 1 - S11100102T Inox 3 - 021603870 Inox 5 - 021603885 Inox 7 - S01100107 Inox • H.02 74 gr./pc. 3 gr./pc. 25 gr./pc. 2 - 021603871 Inox 4 - S01099608 Inox 6 - 021603862 Brass 3 gr./pc. 2 gr./pc. 48 gr./pc. 5 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH apertura dall'interno • Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer compatible avec la décondamnation intérieure • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH, predisposición apertura interior • Recessed locks Ø16 HI-PUSH predisposition for internal release devices • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH mit Innenentriegelungsloch H.03 • 2010/07 020911025 Inox 1810 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH 35 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 35 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 35 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 35 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 35 mm con predisposición apertura interior. 020911026 Inox 1734 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH 29 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 29 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 29 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 29 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 29 mm con predisposición apertura interior. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.03 • Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH apertura dall'interno - Ricambi • Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer compatible avec la décondamnation intérieure - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH, predisposición apertura interior - Repuestos 1 - S11100102T Inox 3 - 021603870 Inox 5 - 021603885 Inox 7 - S01100107 Inox • H.04 74 gr./pc. 3 gr./pc. 25 gr./pc. • Recessed locks Ø16 HI-PUSH predisposition for internal release devices - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH mit Innenentriegelungsloch - Ersatzteile H.04 • 2010/07 2 - 021603871 Inox 4 - S01099608 Inox 6 - 021603862 Brass 3 gr./pc. 2 gr./pc. 48 gr./pc. 5 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 HI-PULL • Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL • Recessed locks Ø16 HI-PULL • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL H.05 • 2010/07 020911160 Inox 1975 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PULL 35 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 35 mm. Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 35 mm. Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 35 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 35 mm. 020911161 Inox 1966 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PULL 29 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 29 mm. Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 29 mm. Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 29 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 29 mm. 020911162 Inox 1958 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PULL 25,5 mm depth. Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 25,5 mm. Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 25,5 mm. Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 25,5 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 25,5 mm. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.05 • Maniglie incassate Ø16 HI-PULL - Ricambi • Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL Repuestos • Recessed locks Ø16 HI-PULL - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL - Zubehöre H.06 • 2010/07 1 - S11100102T Inox 3 - 021603870 Inox 5 - S01107112 Inox 7 - S01116007 Inox • H.06 74 gr./pc. 3 gr./pc. 12 gr./pc. 2 - 021603871 Inox 4 - S01099608 Inox 6 - 021611179 Inox 3 gr./pc. 2 gr./pc. 68 gr./pc. 4 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 HI-PULL apertura dall'interno • Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer compatible décondamnation intérieure • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL, predisposición apertura interior • Recessed locks Ø16 HI-PULL for internal release devices • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL, mit Innenentriegelungsloch H.07 • 2010/07 020911163 Inox 2042 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PULL 35 mm depth for internal release. If installed together with the internal release device it is possible to open the lock even when the barrel is key locked. Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 35 mm con foro per l'apertura dall'interno. Se equipaggiata con l'apposito dispositivo è possibile ottenere l'apertura della maniglia anche con il blocchetto chiave in posizione di chiusura. Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 35 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. L'ouverture de la fermeture est possible même si elle est fermée à clé. Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 35 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Die optionale Innenentriegelung erlaubt, auch eine von außen abgeschlossene (Zylinderschloss) Tür von der Innenseite des Aufbaus zu entriegeln. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 35 mm con predisposición apertura interior. Si provisto de su empujador el cierre se abre con llave en posición "off". 020911164 Inox 1966 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PULL 29 mm depth for internal release. If installed together with the internal release device it is possible to open the lock even when the barrel is key locked. Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 29 mm con foro per l'apertura dall'interno. Se equipaggiata con l'apposito dispositivo è possibile ottenere l'apertura della maniglia anche con il blocchetto chiave in posizione di chiusura. Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 29 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. L'ouverture de la fermeture est possible même si elle est fermée à clé. Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 29 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Die optionale Innenentriegelung erlaubt, auch eine von außen abgeschlossene (Zylinderschloss) Tür von der Innenseite des Aufbaus zu entriegeln. Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 29 mm con predisposición apertura interior. Si provisto de su empujador el cierre se abre con llave en posición "off". • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.07 • Maniglie incassate Ø16 HI-PULL apertura dall'interno - Ricambi • Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer compatible décondamnation intérieure Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL, predisposición apertura interior - Repuestos 1 - S11100102T Inox 3 - 021603870 Inox 5 - S01107112 Inox 7 - S01116007 Inox • H.08 74 gr./pc. 3 gr./pc. 12 gr./pc. • Recessed locks Ø16 HI-PULL predisposition for internal release devices - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL, mit Innenentriegelungsloch - Ersatzteile H.08 • 2010/07 2 - 021603871 Inox 4 - S01099608 Inox 6 - 021611179 Inox 3 gr./pc. 2 gr./pc. 68 gr./pc. 4 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 PUSH • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH • Recessed locks Ø16 PUSH • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH H.09 • 2010/07 020910091 Inox 1784 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth. Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35 mm. Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 35 mm. 020910092 Inox 1780 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth. Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29 mm. Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 29 mm. 020910093 Inox 1743 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 25,5 mm depth. Maniglia incassata Ø16 PUSH 25,5 mm. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 25,5 mm. Einbauverschluss Ø16 PUSH 25,5 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 25,5 mm. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.09 • Maniglie incassate Ø16 PUSH - Ricambi • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH Repuestos • Recessed locks Ø16 PUSH - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH - Ersatzteile H.10 • 2010/07 1 - S21009102 Inox 3 - 021603870 Inox 5 - 021603862 Brass • H.10 90 gr./pc. 3 gr./pc. 48 gr./pc. 2 - 021603871 Inox 4 - 021603885 Inox 6 - S01009107 Inox 3 gr./pc. 25 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 PUSH apertura dall'interno • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer compatible décondamnation intérieure • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH, predisposición apertura interior • Recessed locks Ø16 PUSH arranged for internal release devices • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH, mit Innenentriegelungsloch H.11 • 2010/07 020910116 Inox 1816 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 35 mm con predisposición apertura interior. 020910117 Inox 1779 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 29 mm con predisposición apertura interior. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.11 • Maniglie incassate Ø16 PUSH apertura dall'interno - Ricambi • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer compatible décondamnation intérieure - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH, predisposición apertura interior - Repuestos 1 - S21009102 Inox 3 - 021603870 Inox 5 - 021603862 Brass • H.12 90 gr./pc. 3 gr./pc. 48 gr./pc. • Recessed locks Ø16 PUSH predisposition for internal release devices - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH mit Innenentriegelungsloch - Ersatzteile H.12 • 2010/07 2 - 021603871 Inox 4 - 021603885 Inox 6 - S01009107 Inox 3 gr./pc. 25 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 PUSH lucchettabile • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer cadenassable • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH con anillo para candado • Recessed locks Ø16 PUSH lockable • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH vorgesehen für Hängeschloss H.13 • 2010/07 020911113 Inox 1808 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth lockable. Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm lucchettabile. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35 mm cadenassable. Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm vorgesehen für Hängeschloss. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 35 mm con anillo para candado. 020910639 Inox 1800 gr./pc. Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth lockable. Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm lucchettabile. Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29 mm cadenassable. Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm vorgesehen für Hängeschloss. Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH 29 mm con anillo para candado. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.13 • Maniglie incassate Ø16 PUSH lucchettabile Ricambi • Fermetures PUSH Ø16 à encastrer cadenassable - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH con anillo para candado - Repuestos • Recessed locks Ø16 PUSH lockable - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 PUSH vorgesehen für Hängeschloss - Ersatzteile H.14 • 2010/07 1 - S21009102 Inox 3 - 021603870 Inox 5 - 021603862 Brass • H.14 90 gr./pc. 3 gr./pc. 48 gr./pc. 2 - 021603871 Inox 4 - 021603885 Inox 6 - S01009107 Inox 3 gr./pc. 25 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH H.15 • 2010/07 020910723 Inox 1046 gr./pc. Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm depth. Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29 mm. Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer 29 mm. Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm. 020910724 Inox 1055 gr./pc. Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm depth. Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm. Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer 25,5 mm. Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm. Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 25,5 mm. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.15 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH - Ricambi • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH - Repuestos • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH Ersatzteile H.16 • 2010/07 1 - S31072302 Inox 3 - S01072310 Inox 5 - S01009107 Inox • H.16 44 gr./pc. 20 gr./pc. 2 - 021603870 Inox 4 - 021603861 Brass 3 gr./pc. 54 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH apertura dall'interno • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer compatible avec la décondamnation intérieure • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH, predisposición apertura interior • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH arranged for internal release devices • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH mit Innenentriegelungsloch H.17 • 2010/07 020910824 Inox 1045 gr./pc. Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer 29 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm con predisposición apertura interior. 020910825 Inox 1055 gr./pc. Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm depth arranged for internal release. Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm con foro per l'apertura dall'interno. Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer 25,5 mm avec prédisposition pour décondamnation intérieure. Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 25,5 mm vorgesehen für Innenentriegelung. Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 25,5 mm con predisposición apertura interior. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.17 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH apertura dall'interno - Ricambi • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer compatible avec la décondamnation intérieure - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH, predisposición apertura interior Repuestos 1 - S31072302 Inox 3 - S01072310 Inox 5 - S01009107 Inox • H.18 44 gr./pc. 20 gr./pc. • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH arranged for internal release devices - Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH mit Innenentriegelungsloch - Ersatzteile H.18 • 2010/07 2 - 021603870 Inox 4 - 021603861 Brass 3 gr./pc. 54 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH lucchettabile • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer cadenassable • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH con anillo para candado • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH lockable • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH vorgesehen für Hängeschloss H.19 • 2010/07 020910881 Inox 1096 gr./pc. Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm depth lockable. Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29 mm lucchettabile. Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer 29 mm cadenassable. Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29 mm vorgesehen für Hängeschloss. Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm con anillo para candado. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.19 • Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH lucchettabile - Ricambi • Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer cadenassable - Pièces détachées • Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH con anillo para cantado - Repuestos • Recessed locks Ø16 MINI-PUSH lockable Spare parts • Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH vorgesehen für Hängeschloss - Ersatzteile H.20 • 2010/07 1 - S31072302 Inox 3 - S01072310 Inox 5 - S01009107 Inox • H.20 44 gr./pc. 20 gr./pc. 2 - 021603870 Inox 4 - 021603861 Brass 3 gr./pc. 54 gr./pc. 2 gr./pc. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 - Dispositivi apertura dall'interno • Fermetures Ø16 à encastrer - Système de décondamnation intérieure • Cierres de falleba empotrable Ø16 dispositivos de apertura interior • Recessed locks Ø16 - Internal release devices • Einbauverschlüsse Ø16 Innenentriegelungvorrichtungen H.21 • 2010/07 021610335 Inox 132 gr./pc. Internal release device for all locks Ø16. Dispositivo apertura dall'interno per tutte le maniglie Ø16. Poussoir de décondamnation intérieure pour les fermetures Ø16. Innenentriegelungsvorrichtung für alle Verschlüsse Ø16. Empujador interior para todos los cierres Ø16. 025710254 Plastic 100 gr./pc. Plastic pan for internal release device. Vaschetta di contenimento dispositivo apertura dall'interno. Cuvette pour poussoir. Abdeckungsschale. Moldura del empujador. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.21 • Maniglie incassate Ø16 - Accessori • Fermetures Ø16 à encastrer - Accessoires • Cierres de falleba empotrable Ø16 Accesorios • Recessed locks Ø16 - Accessories • Einbauverschlüsse Ø16 - Zubehöre H.22 • 2010/07 021611106 Inox 1666 gr./pc. Recessed lock Ø16 HI-PUSH custom's seal device. Piombatura doganale per maniglia incassata Ø16 HI-PUSH. Dispositif scellé douanier pour fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer. Plombierungsvorrichtung für Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH. Dispositivo precinto aduanero para cierre empotrado Ø16 HI-PUSH. • H.22 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Maniglie incassate Ø16 - Guarnizioni • Joints nylon intercalaires pour gamme fermetures Ø16 à encastrer • Cierres de falleba empotrable Ø16 - Juntas • Recessed locks Ø16 - Gaskets • Einbauverschlüsse Ø16 - Dichtungen H.23 • 2010/07 021603791 Plastic 20 gr./pc. Gasket for recessed lock PUSH, HIPUSH and HI-PULL. Guarnizione per maniglia incassata PUSH, HI-PUSH e HI-PULL. Joint pour fermeture PUSH, HI-PUSH, HI-PULL à encastrer. Dichtung für Einbauverschluss PUSH, HI-PUSH, HI-PULL. Junta para cierre empotrado PUSH, HIPUSH, HI-PULL. 021610725 Plastic 14 gr./pc. Gasket for recessed lock MINI-PUSH. Guarnizione per maniglia incassata MINI-PUSH. Joint pour fermeture MINI-PUSH à encastrer. Dichtung für Einbauverschluss MINIPUSH. Junta para cierre empotrado MINIPUSH. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.23 • Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe fissaggio orizzontale • Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à encastrer - montage horizontal • Cierres de falleba empotrable Ø16 - Pestillos y cerraderos horizontales • Recessed locking gears Ø16 - Cams and keepers for horizontal operation • Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für horizontale Befestigung H.24 • 2010/07 021610820 Inox 150 gr./pc. RH keeper for horizontal operation 20 mm height. Staffa alta 20 mm DX fissaggio orizzontale. Gâche DR 20 mm à fixation horizontale. Schließkeil RH 20 mm. Cerradero derecho, 20 mm para fijación horizontal. 021610821 Inox 150 gr./pc. LH keeper for horizontal operation 20 mm height. Staffa alta 20 mm SX fissaggio orizzontale. Gâche GA 20 mm à fixation horizontale. Schließkeil LH 20 mm. Cerradero izquierdo, 20 mm para fijación horizontal. 021610822 Inox 114 gr./pc. RH keeper for horizontal operation 13 mm height. Staffa alta 13 mm DX fissaggio orizzontale. Gâche DR 13 mm à fixation horizontale. Schließkeil RH 13 mm. Cerradero derecho, 13 mm para fijación horizontal. 021610823 Inox 114 gr./pc. LH keeper for horizontal operation 13 mm height. Staffa alta 13 mm SX fissaggio orizzontale. Gâche GA 13 mm à fixation horizontale. Schließkeil LH 13 mm. Cerradero izquierdo, 13 mm para fijación horizontal. 021603109 Inox 40 gr./pc. RH/LH cams for horizontal operation for 13 and 20 mm keeper thickness. Arpione ambidestro per staffa da 13 e 20 mm fissaggio orizzontale. Pêne D/G pour gâches de 13 et 20 mm à fixation horizontale. Riegel RH/LH für Schließkeile 13 und 20 mm für horizontale Befestigung. Pestillo ambidiestro para cerraderos de 13 y 20 mm, fijación horizontal. • H.24 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe fissaggio orizzontale • Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à encastrer - montage horizontal • Cierres empotrados Ø16 - Pestillos y cerraderos horizontales • Recessed locking gears Ø16 - Cams and keepers for horizontal operation • Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für horizontale Befestigung H.25 • 2010/07 02160309M Inox 190 gr./pc. RH/LH universal keeper for horizontal operation. Staffa ambidestra universale fissaggio orizzontale. Gâche universelle D/G à fixation horizontale. Schließkeil RH/LH für horizontale Befestigung. Cerradero universal para fijación horizontal. 02160309L Inox 50 gr./pc. RH/LH universal cam for horizontal operation. Arpione ambidestro universale fissaggio orizzontale. Pêne universel D/G à fixation horizontale. Riegel RH/LH für horizontale Befestigung. Pestillo universal para fijación horizontal. 021610204 Inox 104 gr./pc. RH weld-on keeper for horizontal operation. Staffa a saldare DX fissaggio orizzontale. Gâche DR à souder - fixation horizontale. Schließkeil RH zum Anschweißen. Cerradero derecho soldable para fijación horizontal. 021610205 Inox 104 gr./pc. LH weld-on keeper for horizontal operation. Staffa a saldare SX fissaggio orizzontale. Gâche GA à souder - fixation horizontale. Schließkeil LH zum Anschweißen. Cerradero izquierdo soldable para fijación horizontal. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.25 • Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe fissaggio verticale • Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à encastrer - montage vertical • Cierres empotrados Ø16 - Pestillos y cerraderos verticales • Recessed locking gears Ø16 - Cams and keepers for vertical operation • Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für vertikale Befestigung H.26 • 2010/07 025704342 Inox 026104352 Zinc Plated 260 gr./pc. 260 gr./pc. RH/LH keeper Ø16 ST1. Staffa ambidestra Ø16 ST1. Gâche D/G ST1 Ø16. Gegenhalter RH/LH Ø16 ST1. Cerradero DR/IZ Ø16 ST1. 025704341 Inox 026104351 Zinc Plated 110 gr./pc. 110 gr./pc. RH/LH cam Ø16 ST1. Arpione ambidestra Ø16 ST1. Pêne D/G ST1 Ø16. Spannzapfen RH/LH Ø16 ST1. Pestillo DR/IZ Ø16 ST1. 025704343 Inox 30 gr./pc. Spacer for keeper Ø16 ST1. Spessore staffa Ø16 ST1. Cale pour gâche ST1 Ø16. Unterlage für Gegenhalter Ø16 ST1. Chapa de fijación de cerradero Ø16 ST1. • H.26 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • Chiusure incassate Ø16 - Aste • Kits crémones Ø16 assemblés • Cierres empotrados Ø16 - Ejes • Recessed locking gears Ø16 - Rods • Einbauverschlüsse Ø16 - Drehachsen H.27 • 2010/07 021603121 Zinc Plated 4495 gr./pc. Rod Ø16 assembled with cams for horizontal operation keepers. Asta Ø16 assemblata con arpioni per staffe fissaggio orizzontale. Axe Ø16 avec pênes soudés pour gâches à fixation horizontale. Drehstange Ø16 mit Riegeln montiert für horiz. Befestigung. Eje Ø16 con pestillos montados, fijación horizontal. 021603124 Inox 021603125 Zinc Plated 4450 gr./pc. 4510 gr./pc. Rod Ø16 assembled with universal cams for horizontal operation keepers. Asta Ø16 assemblata con arpioni ambidestri per staffe fissaggio orizzontale. Axe Ø16 avec pênes universels soudés pour gâches à fixation horizontale. Drehstange Ø16 mit Riegeln montiert für horiz. Befestigung. Eje Ø16 con pestillos montados, fijación horizontal. 02160311A Zinc Plated 4580 gr./pc. Rod Ø16 assembled with ST1 cams for vertical operation keepers. Asta Ø16 assemblata con arpioni ST1 per staffe fissaggio verticale. Axe Ø16 avec pênes ST1 soudés pour gâches à fixation verticale. Drehstange Ø16 mit Spannzapfen ST1 montiert für vertikale Befestigung. Eje Ø16 con pestillos ST1 montados, fijación vertical. 02160311B Zinc Plated 1630 gr./pc. Rod Ø16x2 mm assembled with ST1 cams for vertical operation keepers. Asta Ø16x2 mm assemblata con arpioni ST1 per staffe fissaggio verticale. Axe Ø16x2 mm avec pênes ST1 soudés pour gâches à fixation verticale. Drehstange Ø16x2 mm mit Spannzapfen ST1 montiert für vertikale Befestigung. Eje Ø16x2 mm con pestillos ST1 montados, fijación vertical. • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16 • H.27 • Chiusure incassate Ø16 - Accessori • Accessoires pour crémones Ø16 à encastrer • Cierres empotrados Ø16 - Accesorios • Recessed locking gears Ø16 - Accessories • Einbauverschlüsse Ø16 - Zubehöre H.28 • 2010/07 021603310 Inox 55 gr./pc. Guide plate for rod Ø16. Supporto guida tubo Ø16. Guide de tube Ø16. Stangenführung Ø16. Platina tubo Ø16. 021610128 Fiberglass 820 gr./pc. Pultruded tube Ø22x2,5x2600 mm. Tubo poltruso Ø22x2,5x2600 mm. Tube pultrusé Ø22x2,5x2600 mm. GFK Rohr Ø22x2,5x2600 mm. Tubo de pultrusión Ø22x2,5x2600 mm. 021610343 Plastic 3 gr./pc. Plastic cap for tube Ø22. Tappo Ø22 per tubo. Bouchon en plastique pour tube Ø22. Kunststoff Endstück für GFK Rohr Ø22. Tapón de plastico para tubo Ø22. • H.28 • Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16