Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16

Transcription

Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16
• Recessed locking gears Ø16
• Chiusure incassate Ø16
• Crémones à encastrer Ø16
• Einbauverschlüsse Ø16
• Fallebas empotrables Ø16
• Informazioni tecniche - Chiusure incassate
Ø16
• Informations techniques - Crémones à
encastrer Ø16
• Información técnica - Fallebas empotrables
Ø16
• Technical information - Recessed locking gears
Ø16
• Technische Informationen - Einbauverschlüsse
Ø16
H.00 • 2010/07
• H.00
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Informazioni tecniche - Chiusure incassate
Ø16
• Informations techniques - Crémones à
encastrer Ø16
• Información técnica - Fallebas empotrables
Ø16
• Technical information - Recessed locking gears
Ø16
• Technische Informationen - Einbauverschlüsse
Ø16
H.00 • 2010/07
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.00
• Informazioni tecniche - Chiusure incassate
Ø16
• Informations techniques - Crémones à
encastrer Ø16
• Información técnica - Fallebas empotrables
Ø16
• Technical information - Recessed locking gears
Ø16
• Technische Informationen - Einbauverschlüsse
Ø16
H.00 • 2010/07
• H.00
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Informazioni tecniche - Chiusure incassate
Ø16
• Informations techniques - Crémones à
encastrer Ø16
• Información técnica - Fallebas empotrables
Ø16
• Technical information - Recessed locking gears
Ø16
• Technische Informationen - Einbauverschlüsse
Ø16
H.00 • 2010/07
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.00
• Informazioni tecniche - Chiusure incassate
Ø16
• Informations techniques - Crémones à
encastrer Ø16
• Información técnica - Fallebas empotrables
Ø16
• Technical information - Recessed locking gears
Ø16
• Technische Informationen - Einbauverschlüsse
Ø16
H.00 • 2010/07
• H.00
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH
• Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH
• Recessed locks Ø16 HI-PUSH
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH
H.01 • 2010/07
020911001 Inox
1749 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH 35 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 35
mm.
Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 35
mm.
Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 35 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 35 mm.
020911002 Inox
1740 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH 29 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 29
mm.
Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 29
mm.
Einbauverschluss Ø16 HI- PUSH 29 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 29 mm.
020911003 Inox
1732 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH 25,5 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 25,5
mm.
Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer
25,5 mm.
Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 25,5
mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 25,5 mm.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.01
• Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH - Ricambi
• Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer - Pièces
détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH Repuestos
• Recessed locks Ø16 HI-PUSH - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH - Ersatzteile
H.02 • 2010/07
1 - S11100102T Inox
3 - 021603870 Inox
5 - 021603885 Inox
7 - S01100107 Inox
• H.02
74 gr./pc.
3 gr./pc.
25 gr./pc.
2 - 021603871 Inox
4 - S01099608 Inox
6 - 021603862 Brass
3 gr./pc.
2 gr./pc.
48 gr./pc.
5 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH apertura
dall'interno
• Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer
compatible avec la décondamnation
intérieure
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH,
predisposición apertura interior
• Recessed locks Ø16 HI-PUSH predisposition
for internal release devices
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH mit
Innenentriegelungsloch
H.03 • 2010/07
020911025 Inox
1810 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH 35 mm
depth arranged for internal release.
Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 35 mm
con foro per l'apertura dall'interno.
Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 35
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 35 mm
vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 35 mm con predisposición
apertura interior.
020911026 Inox
1734 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH 29 mm
depth arranged for internal release.
Maniglia incassata Ø16 HI-PUSH 29 mm
con foro per l'apertura dall'interno.
Fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer 29
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH 29 mm
vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPUSH 29 mm con predisposición
apertura interior.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.03
• Maniglie incassate Ø16 HI-PUSH apertura
dall'interno - Ricambi
• Fermetures HI-PUSH Ø16 à encastrer
compatible avec la décondamnation
intérieure - Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PUSH,
predisposición apertura interior - Repuestos
1 - S11100102T Inox
3 - 021603870 Inox
5 - 021603885 Inox
7 - S01100107 Inox
• H.04
74 gr./pc.
3 gr./pc.
25 gr./pc.
• Recessed locks Ø16 HI-PUSH predisposition
for internal release devices - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PUSH mit
Innenentriegelungsloch - Ersatzteile
H.04 • 2010/07
2 - 021603871 Inox
4 - S01099608 Inox
6 - 021603862 Brass
3 gr./pc.
2 gr./pc.
48 gr./pc.
5 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 HI-PULL
• Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL
• Recessed locks Ø16 HI-PULL
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL
H.05 • 2010/07
020911160 Inox
1975 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PULL 35 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 35 mm.
Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 35
mm.
Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 35 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 35 mm.
020911161 Inox
1966 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PULL 29 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 29 mm.
Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 29
mm.
Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 29 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 29 mm.
020911162 Inox
1958 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PULL 25,5 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 25,5
mm.
Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer
25,5 mm.
Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 25,5
mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 25,5 mm.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.05
• Maniglie incassate Ø16 HI-PULL - Ricambi
• Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer - Pièces
détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL Repuestos
• Recessed locks Ø16 HI-PULL - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL - Zubehöre
H.06 • 2010/07
1 - S11100102T Inox
3 - 021603870 Inox
5 - S01107112 Inox
7 - S01116007 Inox
• H.06
74 gr./pc.
3 gr./pc.
12 gr./pc.
2 - 021603871 Inox
4 - S01099608 Inox
6 - 021611179 Inox
3 gr./pc.
2 gr./pc.
68 gr./pc.
4 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 HI-PULL apertura
dall'interno
• Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer
compatible décondamnation intérieure
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL,
predisposición apertura interior
• Recessed locks Ø16 HI-PULL for internal
release devices
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL, mit
Innenentriegelungsloch
H.07 • 2010/07
020911163 Inox
2042 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PULL 35 mm
depth for internal release. If installed
together with the internal release
device it is possible to open the lock
even when the barrel is key locked.
Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 35 mm
con foro per l'apertura dall'interno. Se
equipaggiata con l'apposito dispositivo
è possibile ottenere l'apertura della
maniglia anche con il blocchetto chiave
in posizione di chiusura.
Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 35
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
L'ouverture de la fermeture est
possible même si elle est fermée à clé.
Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 35 mm
vorgesehen für Innenentriegelung. Die
optionale Innenentriegelung erlaubt,
auch eine von außen abgeschlossene
(Zylinderschloss) Tür von der
Innenseite des Aufbaus zu entriegeln.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 35 mm con predisposición
apertura interior. Si provisto de su
empujador el cierre se abre con llave
en posición "off".
020911164 Inox
1966 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PULL 29 mm
depth for internal release. If installed
together with the internal release
device it is possible to open the lock
even when the barrel is key locked.
Maniglia incassata Ø16 HI-PULL 29 mm
con foro per l'apertura dall'interno. Se
equipaggiata con l'apposito dispositivo
è possibile ottenere l'apertura della
maniglia anche con il blocchetto chiave
in posizione di chiusura.
Fermeture HI-PULL Ø16 à encastrer 29
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
L'ouverture de la fermeture est
possible même si elle est fermée à clé.
Einbauverschluss Ø16 HI-PULL 29 mm
vorgesehen für Innenentriegelung. Die
optionale Innenentriegelung erlaubt,
auch eine von außen abgeschlossene
(Zylinderschloss) Tür von der
Innenseite des Aufbaus zu entriegeln.
Cierre de falleba empotrable Ø16 HIPULL 29 mm con predisposición
apertura interior. Si provisto de su
empujador el cierre se abre con llave
en posición "off".
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.07
• Maniglie incassate Ø16 HI-PULL apertura
dall'interno - Ricambi
• Fermetures HI-PULL Ø16 à encastrer
compatible décondamnation intérieure Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 HI-PULL,
predisposición apertura interior - Repuestos
1 - S11100102T Inox
3 - 021603870 Inox
5 - S01107112 Inox
7 - S01116007 Inox
• H.08
74 gr./pc.
3 gr./pc.
12 gr./pc.
• Recessed locks Ø16 HI-PULL predisposition for
internal release devices - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 HI-PULL, mit
Innenentriegelungsloch - Ersatzteile
H.08 • 2010/07
2 - 021603871 Inox
4 - S01099608 Inox
6 - 021611179 Inox
3 gr./pc.
2 gr./pc.
68 gr./pc.
4 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 PUSH
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH
• Recessed locks Ø16 PUSH
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH
H.09 • 2010/07
020910091 Inox
1784 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35
mm.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 35 mm.
020910092 Inox
1780 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29
mm.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 29 mm.
020910093 Inox
1743 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 25,5 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 25,5 mm.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 25,5
mm.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 25,5 mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 25,5 mm.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.09
• Maniglie incassate Ø16 PUSH - Ricambi
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer - Pièces
détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH Repuestos
• Recessed locks Ø16 PUSH - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH - Ersatzteile
H.10 • 2010/07
1 - S21009102 Inox
3 - 021603870 Inox
5 - 021603862 Brass
• H.10
90 gr./pc.
3 gr./pc.
48 gr./pc.
2 - 021603871 Inox
4 - 021603885 Inox
6 - S01009107 Inox
3 gr./pc.
25 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 PUSH apertura
dall'interno
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer compatible
décondamnation intérieure
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH,
predisposición apertura interior
• Recessed locks Ø16 PUSH arranged for
internal release devices
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH, mit
Innenentriegelungsloch
H.11 • 2010/07
020910116 Inox
1816 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth
arranged for internal release.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm
con foro per l'apertura dall'interno.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm
vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 35 mm con predisposición
apertura interior.
020910117 Inox
1779 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth
arranged for internal release.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm
con foro per l'apertura dall'interno.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29
mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm
vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 29 mm con predisposición
apertura interior.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.11
• Maniglie incassate Ø16 PUSH apertura
dall'interno - Ricambi
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer compatible
décondamnation intérieure - Pièces
détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH,
predisposición apertura interior - Repuestos
1 - S21009102 Inox
3 - 021603870 Inox
5 - 021603862 Brass
• H.12
90 gr./pc.
3 gr./pc.
48 gr./pc.
• Recessed locks Ø16 PUSH predisposition for
internal release devices - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH mit
Innenentriegelungsloch - Ersatzteile
H.12 • 2010/07
2 - 021603871 Inox
4 - 021603885 Inox
6 - S01009107 Inox
3 gr./pc.
25 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 PUSH lucchettabile
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer
cadenassable
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH con
anillo para candado
• Recessed locks Ø16 PUSH lockable
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH vorgesehen für
Hängeschloss
H.13 • 2010/07
020911113 Inox
1808 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 35 mm depth
lockable.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 35 mm
lucchettabile.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 35
mm cadenassable.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 35 mm
vorgesehen für Hängeschloss.
Cierre de falleba empotrable Ø16
PUSH 35 mm con anillo para candado.
020910639 Inox
1800 gr./pc.
Recessed lock Ø16 PUSH 29 mm depth
lockable.
Maniglia incassata Ø16 PUSH 29 mm
lucchettabile.
Fermeture PUSH Ø16 à encastrer 29
mm cadenassable.
Einbauverschluss Ø16 PUSH 29 mm
vorgesehen für Hängeschloss.
Cierre de falleba empotrable Ø16 PUSH
29 mm con anillo para candado.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.13
• Maniglie incassate Ø16 PUSH lucchettabile Ricambi
• Fermetures PUSH Ø16 à encastrer
cadenassable - Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 PUSH con
anillo para candado - Repuestos
• Recessed locks Ø16 PUSH lockable - Spare
parts
• Einbauverschlüsse Ø16 PUSH vorgesehen für
Hängeschloss - Ersatzteile
H.14 • 2010/07
1 - S21009102 Inox
3 - 021603870 Inox
5 - 021603862 Brass
• H.14
90 gr./pc.
3 gr./pc.
48 gr./pc.
2 - 021603871 Inox
4 - 021603885 Inox
6 - S01009107 Inox
3 gr./pc.
25 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH
H.15 • 2010/07
020910723 Inox
1046 gr./pc.
Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm
depth.
Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29
mm.
Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer
29 mm.
Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29
mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm.
020910724 Inox
1055 gr./pc.
Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 25,5
mm depth.
Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH
25,5 mm.
Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer
25,5 mm.
Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 25,5
mm.
Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 25,5 mm.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.15
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH - Ricambi
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH
- Repuestos
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH Ersatzteile
H.16 • 2010/07
1 - S31072302 Inox
3 - S01072310 Inox
5 - S01009107 Inox
• H.16
44 gr./pc.
20 gr./pc.
2 - 021603870 Inox
4 - 021603861 Brass
3 gr./pc.
54 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH apertura
dall'interno
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer
compatible avec la décondamnation
intérieure
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH, predisposición apertura interior
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH arranged for
internal release devices
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH mit
Innenentriegelungsloch
H.17 • 2010/07
020910824 Inox
1045 gr./pc.
Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm
depth arranged for internal release.
Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29
mm con foro per l'apertura
dall'interno.
Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer
29 mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29
mm vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm con predisposición
apertura interior.
020910825 Inox
1055 gr./pc.
Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 25,5
mm depth arranged for internal
release.
Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH
25,5 mm con foro per l'apertura
dall'interno.
Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer
25,5 mm avec prédisposition pour
décondamnation intérieure.
Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 25,5
mm vorgesehen für Innenentriegelung.
Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 25,5 mm con predisposición
apertura interior.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.17
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH apertura
dall'interno - Ricambi
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer
compatible avec la décondamnation
intérieure - Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH, predisposición apertura interior Repuestos
1 - S31072302 Inox
3 - S01072310 Inox
5 - S01009107 Inox
• H.18
44 gr./pc.
20 gr./pc.
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH arranged for
internal release devices - Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH mit
Innenentriegelungsloch - Ersatzteile
H.18 • 2010/07
2 - 021603870 Inox
4 - 021603861 Brass
3 gr./pc.
54 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH
lucchettabile
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer
cadenassable
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH
con anillo para candado
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH lockable
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH
vorgesehen für Hängeschloss
H.19 • 2010/07
020910881 Inox
1096 gr./pc.
Recessed lock Ø16 MINI-PUSH 29 mm
depth lockable.
Maniglia incassata Ø16 MINI-PUSH 29
mm lucchettabile.
Fermeture MINI-PUSH Ø16 à encastrer
29 mm cadenassable.
Einbauverschluss Ø16 MINI-PUSH 29
mm vorgesehen für Hängeschloss.
Cierre de falleba empotrable Ø16 MINIPUSH 29 mm con anillo para candado.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.19
• Maniglie incassate Ø16 MINI-PUSH
lucchettabile - Ricambi
• Fermetures MINI-PUSH Ø16 à encastrer
cadenassable - Pièces détachées
• Cierres de falleba empotrable Ø16 MINI-PUSH
con anillo para cantado - Repuestos
• Recessed locks Ø16 MINI-PUSH lockable Spare parts
• Einbauverschlüsse Ø16 MINI-PUSH
vorgesehen für Hängeschloss - Ersatzteile
H.20 • 2010/07
1 - S31072302 Inox
3 - S01072310 Inox
5 - S01009107 Inox
• H.20
44 gr./pc.
20 gr./pc.
2 - 021603870 Inox
4 - 021603861 Brass
3 gr./pc.
54 gr./pc.
2 gr./pc.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 - Dispositivi apertura
dall'interno
• Fermetures Ø16 à encastrer - Système de
décondamnation intérieure
• Cierres de falleba empotrable Ø16 dispositivos de apertura interior
• Recessed locks Ø16 - Internal release devices
• Einbauverschlüsse Ø16 Innenentriegelungvorrichtungen
H.21 • 2010/07
021610335 Inox
132 gr./pc.
Internal release device for all locks
Ø16.
Dispositivo apertura dall'interno per
tutte le maniglie Ø16.
Poussoir de décondamnation intérieure
pour les fermetures Ø16.
Innenentriegelungsvorrichtung für alle
Verschlüsse Ø16.
Empujador interior para todos los
cierres Ø16.
025710254 Plastic
100 gr./pc.
Plastic pan for internal release device.
Vaschetta di contenimento dispositivo
apertura dall'interno.
Cuvette pour poussoir.
Abdeckungsschale.
Moldura del empujador.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.21
• Maniglie incassate Ø16 - Accessori
• Fermetures Ø16 à encastrer - Accessoires
• Cierres de falleba empotrable Ø16 Accesorios
• Recessed locks Ø16 - Accessories
• Einbauverschlüsse Ø16 - Zubehöre
H.22 • 2010/07
021611106 Inox
1666 gr./pc.
Recessed lock Ø16 HI-PUSH custom's
seal device.
Piombatura doganale per maniglia
incassata Ø16 HI-PUSH.
Dispositif scellé douanier pour
fermeture HI-PUSH Ø16 à encastrer.
Plombierungsvorrichtung für
Einbauverschluss Ø16 HI-PUSH.
Dispositivo precinto aduanero para
cierre empotrado Ø16 HI-PUSH.
• H.22
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Maniglie incassate Ø16 - Guarnizioni
• Joints nylon intercalaires pour gamme
fermetures Ø16 à encastrer
• Cierres de falleba empotrable Ø16 - Juntas
• Recessed locks Ø16 - Gaskets
• Einbauverschlüsse Ø16 - Dichtungen
H.23 • 2010/07
021603791 Plastic
20 gr./pc.
Gasket for recessed lock PUSH, HIPUSH and HI-PULL.
Guarnizione per maniglia incassata
PUSH, HI-PUSH e HI-PULL.
Joint pour fermeture PUSH, HI-PUSH,
HI-PULL à encastrer.
Dichtung für Einbauverschluss PUSH,
HI-PUSH, HI-PULL.
Junta para cierre empotrado PUSH, HIPUSH, HI-PULL.
021610725 Plastic
14 gr./pc.
Gasket for recessed lock MINI-PUSH.
Guarnizione per maniglia incassata
MINI-PUSH.
Joint pour fermeture MINI-PUSH à
encastrer.
Dichtung für Einbauverschluss MINIPUSH.
Junta para cierre empotrado MINIPUSH.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.23
• Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe
fissaggio orizzontale
• Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à
encastrer - montage horizontal
• Cierres de falleba empotrable Ø16 - Pestillos y
cerraderos horizontales
• Recessed locking gears Ø16 - Cams and
keepers for horizontal operation
• Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für horizontale Befestigung
H.24 • 2010/07
021610820 Inox
150 gr./pc.
RH keeper for horizontal operation 20
mm height.
Staffa alta 20 mm DX fissaggio
orizzontale.
Gâche DR 20 mm à fixation horizontale.
Schließkeil RH 20 mm.
Cerradero derecho, 20 mm para
fijación horizontal.
021610821 Inox
150 gr./pc.
LH keeper for horizontal operation 20
mm height.
Staffa alta 20 mm SX fissaggio
orizzontale.
Gâche GA 20 mm à fixation
horizontale.
Schließkeil LH 20 mm.
Cerradero izquierdo, 20 mm para
fijación horizontal.
021610822 Inox
114 gr./pc.
RH keeper for horizontal operation 13
mm height.
Staffa alta 13 mm DX fissaggio
orizzontale.
Gâche DR 13 mm à fixation horizontale.
Schließkeil RH 13 mm.
Cerradero derecho, 13 mm para
fijación horizontal.
021610823 Inox
114 gr./pc.
LH keeper for horizontal operation 13
mm height.
Staffa alta 13 mm SX fissaggio
orizzontale.
Gâche GA 13 mm à fixation
horizontale.
Schließkeil LH 13 mm.
Cerradero izquierdo, 13 mm para
fijación horizontal.
021603109 Inox
40 gr./pc.
RH/LH cams for horizontal operation
for 13 and 20 mm keeper thickness.
Arpione ambidestro per staffa da 13 e
20 mm fissaggio orizzontale.
Pêne D/G pour gâches de 13 et 20 mm
à fixation horizontale.
Riegel RH/LH für Schließkeile 13 und 20
mm für horizontale Befestigung.
Pestillo ambidiestro para cerraderos de
13 y 20 mm, fijación horizontal.
• H.24
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe
fissaggio orizzontale
• Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à
encastrer - montage horizontal
• Cierres empotrados Ø16 - Pestillos y
cerraderos horizontales
• Recessed locking gears Ø16 - Cams and
keepers for horizontal operation
• Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für horizontale Befestigung
H.25 • 2010/07
02160309M Inox
190 gr./pc.
RH/LH universal keeper for horizontal
operation.
Staffa ambidestra universale fissaggio
orizzontale.
Gâche universelle D/G à fixation
horizontale.
Schließkeil RH/LH für horizontale
Befestigung.
Cerradero universal para fijación
horizontal.
02160309L Inox
50 gr./pc.
RH/LH universal cam for horizontal
operation.
Arpione ambidestro universale
fissaggio orizzontale.
Pêne universel D/G à fixation
horizontale.
Riegel RH/LH für horizontale
Befestigung.
Pestillo universal para fijación
horizontal.
021610204 Inox
104 gr./pc.
RH weld-on keeper for horizontal
operation.
Staffa a saldare DX fissaggio
orizzontale.
Gâche DR à souder - fixation
horizontale.
Schließkeil RH zum Anschweißen.
Cerradero derecho soldable para
fijación horizontal.
021610205 Inox
104 gr./pc.
LH weld-on keeper for horizontal
operation.
Staffa a saldare SX fissaggio
orizzontale.
Gâche GA à souder - fixation
horizontale.
Schließkeil LH zum Anschweißen.
Cerradero izquierdo soldable para
fijación horizontal.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.25
• Chiusure incassate Ø16 - Arpioni e staffe
fissaggio verticale
• Pênes et gâches pour fermetures Ø16 à
encastrer - montage vertical
• Cierres empotrados Ø16 - Pestillos y
cerraderos verticales
• Recessed locking gears Ø16 - Cams and
keepers for vertical operation
• Einbauverschlüsse Ø16 - Schließkeile-undRiegel für vertikale Befestigung
H.26 • 2010/07
025704342 Inox
026104352 Zinc Plated
260 gr./pc.
260 gr./pc.
RH/LH keeper Ø16 ST1.
Staffa ambidestra Ø16 ST1.
Gâche D/G ST1 Ø16.
Gegenhalter RH/LH Ø16 ST1.
Cerradero DR/IZ Ø16 ST1.
025704341 Inox
026104351 Zinc Plated
110 gr./pc.
110 gr./pc.
RH/LH cam Ø16 ST1.
Arpione ambidestra Ø16 ST1.
Pêne D/G ST1 Ø16.
Spannzapfen RH/LH Ø16 ST1.
Pestillo DR/IZ Ø16 ST1.
025704343 Inox
30 gr./pc.
Spacer for keeper Ø16 ST1.
Spessore staffa Ø16 ST1.
Cale pour gâche ST1 Ø16.
Unterlage für Gegenhalter Ø16 ST1.
Chapa de fijación de cerradero Ø16
ST1.
• H.26
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• Chiusure incassate Ø16 - Aste
• Kits crémones Ø16 assemblés
• Cierres empotrados Ø16 - Ejes
• Recessed locking gears Ø16 - Rods
• Einbauverschlüsse Ø16 - Drehachsen
H.27 • 2010/07
021603121 Zinc Plated
4495 gr./pc.
Rod Ø16 assembled with cams for
horizontal operation keepers.
Asta Ø16 assemblata con arpioni per
staffe fissaggio orizzontale.
Axe Ø16 avec pênes soudés pour
gâches à fixation horizontale.
Drehstange Ø16 mit Riegeln montiert
für horiz. Befestigung.
Eje Ø16 con pestillos montados,
fijación horizontal.
021603124 Inox
021603125 Zinc Plated
4450 gr./pc.
4510 gr./pc.
Rod Ø16 assembled with universal
cams for horizontal operation keepers.
Asta Ø16 assemblata con arpioni
ambidestri per staffe fissaggio
orizzontale.
Axe Ø16 avec pênes universels soudés
pour gâches à fixation horizontale.
Drehstange Ø16 mit Riegeln montiert
für horiz. Befestigung.
Eje Ø16 con pestillos montados,
fijación horizontal.
02160311A Zinc Plated
4580 gr./pc.
Rod Ø16 assembled with ST1 cams for
vertical operation keepers.
Asta Ø16 assemblata con arpioni ST1
per staffe fissaggio verticale.
Axe Ø16 avec pênes ST1 soudés pour
gâches à fixation verticale.
Drehstange Ø16 mit Spannzapfen ST1
montiert für vertikale Befestigung.
Eje Ø16 con pestillos ST1 montados,
fijación vertical.
02160311B Zinc Plated
1630 gr./pc.
Rod Ø16x2 mm assembled with ST1
cams for vertical operation keepers.
Asta Ø16x2 mm assemblata con arpioni
ST1 per staffe fissaggio verticale.
Axe Ø16x2 mm avec pênes ST1 soudés
pour gâches à fixation verticale.
Drehstange Ø16x2 mm mit
Spannzapfen ST1 montiert für vertikale
Befestigung.
Eje Ø16x2 mm con pestillos ST1
montados, fijación vertical.
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16
• H.27
• Chiusure incassate Ø16 - Accessori
• Accessoires pour crémones Ø16 à encastrer
• Cierres empotrados Ø16 - Accesorios
• Recessed locking gears Ø16 - Accessories
• Einbauverschlüsse Ø16 - Zubehöre
H.28 • 2010/07
021603310 Inox
55 gr./pc.
Guide plate for rod Ø16.
Supporto guida tubo Ø16.
Guide de tube Ø16.
Stangenführung Ø16.
Platina tubo Ø16.
021610128 Fiberglass
820 gr./pc.
Pultruded tube Ø22x2,5x2600 mm.
Tubo poltruso Ø22x2,5x2600 mm.
Tube pultrusé Ø22x2,5x2600 mm.
GFK Rohr Ø22x2,5x2600 mm.
Tubo de pultrusión Ø22x2,5x2600 mm.
021610343 Plastic
3 gr./pc.
Plastic cap for tube Ø22.
Tappo Ø22 per tubo.
Bouchon en plastique pour tube Ø22.
Kunststoff Endstück für GFK Rohr Ø22.
Tapón de plastico para tubo Ø22.
• H.28
• Recessed locking gears Ø16 • Chiusure incassate Ø16 • Crémones à encastrer Ø16 • Einbauverschlüsse Ø16 • Fallebas empotrables Ø16