Manual Tecnico Mitsubitshi electric
Transcription
Manual Tecnico Mitsubitshi electric
Manual Técnico 2010 • 2011 GAMA DOMÉSTICA, GAMA MR. SLIM, GAMA INDUSTRIAL Departamento de Recambios Tel. 902 400 744 | Fax 902 314 514 e-mail: [email protected] econsumo MANUAL TÈCNIC 2010.indd 1 Consultas Técnicas Tel. 902 400 744 e-mail: [email protected] econfort ecompromiso 15/6/10 16:26:41 MANUAL TÈCNIC 2010.indd 2 15/6/10 16:26:43 CHANGES FOR THE BETTER, UN COMPROMISO GLOBAL CON NUESTROS CLIENTES Y CON EL PLANETA “Cambiar para Mejorar” es nuestro lema corporativo y significa y electrónicos de alta eficiencia. Como nuestros sistemas de cli- que diseñamos y fabricamos productos originales, tecnológica- matización, que sustituyen el consumo por el ECONSUMO y dis- mente avanzados, eficientes, innovadores y que se adaptan a ponen de un diseño ultrasilencioso que proporciona un auténtico las necesidades de nuestros clientes. Y todo ello, con un mínimo ECONFORT a todos los usuarios. Y como además hemos adop- impacto sobre el medio ambiente. tado el ECOMPROMISO de no utilizar en nuestros equipos gases o productos químicos que dañen la capa de ozono, los sistemas El Grupo Mitsubishi Electric lleva cerca de 100 años como líder Mitsubishi Electric son los más ecológicos del mercado. mundial en la fabricación y venta de todo tipo de equipos eléctricos Índice TECNOLOGÍA REPLACE ............................................................. 2 OPCIONALES ............................................................................... 6 DATOS DE INSTALACIÓN Gama Doméstica ....................................................................................... Gama Mr. Slim ........................................................................................... Gama Industrial .......................................................................................... Presiones Estáticas de Unidades de Conductos ...................................... Air to Water ................................................................................................ 12 14 24 28 29 CÓDIGOS DE INSPECCIÓN SMS .............................................................................................. 32 Gama Doméstica ....................................................................................... 34 Gama Mr. Slim ........................................................................................... 38 Gama Industrial .......................................................................................... 38 MODO DE MANTENIMIENTO FÁCIL Gama Mr. Slim ........................................................................................... Gama Industrial .......................................................................................... Monitor ....................................................................................................... Lista de códigos de requerimiento ............................................................ Extracción de datos con el PAC-SK52 ...................................................... 40 40 42 43 48 CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Gama Mr. Slim ........................................................................................... 57 Gama Industrial .......................................................................................... 57 AGENDA ....................................................................................... 64 GARANTIA / CONTACTO ............................................................. 67 Los datos referentes a los modelos publicados en este catálogo sustituyen a los de anteriores ediciones MANUAL TÈCNIC 2010.indd 3 15/6/10 16:26:43 Tecnología Replace ¿QUÉ ES LA TECNOLOGÍA REPLACE? REPLACE es una tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric y única en el mercado que permite reemplazar un equipo de aire acondicionado antiguo por otro de última generación, reutilizando las conexiones frigoríficas, eléctricas y de control, sin tener que limpiarlas o adaptándolas a una preinstalación ya existente. ¿POR QUÉ ES NECESARIA LA TECNOLOGÍA REPLACE? Actualmente existe un gran parque de máquinas que funcionan con refrigerantes HCFC (como el R22), en su mayor parte obsoletas tecnológicamente y con tendencia a una sustitución no exenta de riesgos, ya que estas máquinas han utilizado aceite mineral, incompatible con los aceites sintéticos utilizados por los nuevos refrigerantes HFC (como el R410A). NORMATIVA ACTUAL MÁS ESTRICTA Enero 2010: Prohibición de la venta de refrigerantes HCFC de nueva fabricación (R22). Enero 2015: Prohibición del uso de gas refrigerante HCFC recuperado o reciclado. Las máquinas con tecnología REPLACE “Cleaning-Free & Pipe Reuse” están diseñadas para evitar la salida del aceite del compresor hacia la instalación. Durante estos cuatro años se deberían modernizar el parque de máquinas de A/C, no sólo por el gas refrigerante sino también por la eficiencia (COP) de las mismas. Tecnología REPLACE exclusiva de Mitsubishi Electric ¿Por qué no pueden usarse las tuberías existentes? El refrigerante R22 deja residuos de cloro que se acumulan en las tuberías. Si los residuos persisten, el aceite del R410A se deteriorará. NECESIDAD DE RENOVACIÓN Contramedidas Problema 1 TECNOLOGÍA 1 Problema 1 Problema 2 Resultado Refrigerante R22 Alta temperatura de trabajo Nuevo equipo R410A (sin Replace) Temperatura func. del compresor aumenta Deterioro del aceite del refrigerante Residuos de cloro ! Se deben limpiar las tuberías o reemplazarlas en el caso que los equipos no sean compatibles con la Tecnología Replace. Aceite Alquibencenico (HAB) Contramedidas Problema 2 TECNOLOGÍA 2 Reducción de Fricción (mejora del compresor) Las tuberías existentes se pueden reutilizar sin necesidad de limpiar ni reemplazar las tuberías. El deterioro del aceite se produce por la suma de los dos problemas, eliminando uno de ellos se anula la degradación. Tecnología 1 Aceite HAB del refrigerente Aceite HAB original de Mitsubishi Electric Gracias a su alta estabilidad, el uso del aceite HAB previene la degradación causada por los residuos de cloro. color del aceite unidad nueva color del aceite después de 10 años Tecnología 2 Reducción de Fricción del Compresor La fricción entre los componentes del compresor se reducen usando la tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric “Heat Caulking Fixing Method” que impide el aumento de la temperatura, causante del deterioro del aceite del compresor. 2 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:4 15/6/10 16:26:43 DOMÉSTICA · MR.SLIM INDUSTRIAL VENTAJAS DE LA TECNOLOGÍA REPLACE La reutilización de las conexiones existentes tiene muchas ventajas cuando se reemplaza un equipo de aire acondicionado. INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y RÁPIDA • Reutilización de las tuberías existentes. • Simplifica tiempos de instalación y de interrupción de la actividad. RESPETO AL MEDIOAMBIENTE • Al aprovechar las tuberías se reduce coste de nuevos materiales. • Evita la generación de residuos y su contaminación. • Corto periodo de trabajo que ahorra coste a la instalación. • Tener conciencia ecológica, por la reutilización, lo que responde a una necesidad actual. • Gran reducción de costes por no generar residuos. 60 45 REDUCCIÓN DE COSTES % √ OFF ON • Reducción de emisiones CO2 y mejora de la eficiencia energética. 15 30 GAMA DISPONIBLE La Tecnología REPLACE “Cleaning Free & Pipe Reuse” puede aplicarse en todos nuestros modelos Inverter de la Gama Doméstica, Comercial (Mr.SLIM) e Industrial. Series disponibles Gama Para más información de compatibilidad (líneas frigorífica, eléctrica y de control) y de adaptabilidad con las conexiones no nominales, no duden consultar con nuestro Departamento Técnico. Doméstica Interior Exterior MSZ - FD / GE / HC MUZ - FD / GE / HC MXZ (excepto -8A) Mr. Slim Interior Exterior PEAD Industrial Interior Exterior PEA PUHZ - RP / P PLA PKA PCA PUHZ - HRP / RP / P PSA SUZ-KA ¿CÓMO AFECTA EL CLORO A LA DESTRUCCIÓN DE LA CAPA DE OZONO? (1) Los rayos UV del sol rompen la molécula CFC, liberando átomos de cloro. (2) El átomo de cloro reacciona con una molécula de ozono dividiéndola en un átomo de oxígeno y otro de monóxido de cloro. (3) Un átomo de oxígeno reacciona con la molécula de monóxido de cloro formando una molécula de oxígeno y liberando el átomo de cloro. El átomo de cloro libre vuelve a reaccionar con el ozono, esta cadena continua durante años. O CI 2 Ozone O O₃ CI CI C CFC-11 CI Freon (CCI₃F) 1 F O O₂ CI CI CI C CI 3 F O Oxygen Chlorine O Chlorine monoxide CIO O O Oxygen Los refrigerantes HFC (como el R410A) no contienen cloro, agente causante del deterioro de la capa de OZONO. O Ultraviolet ray O₂ O Oxygen O 3 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:5 15/6/10 16:26:49 Tecnología Replace Gama Doméstica COMPROBACIÓN DE REUTILIZACIÓN DE CABLEADO/TUBERÍAS DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES M-Series Unidad interior MSZ-FD20/35/50VA(S) MSZ-GE22/35/42/50VA Unidad exterior MUZ-FD MXZ-2B MXZ-3B MXZ-4B MXZ-5B Reut. tubos sin limpieza • • • • • MXZ-8A MSZ-GA60/71VA MUZ-GE MXZ-2B MXZ-3B MXZ-4B MXZ-5B • • • • • Unidad interior MSHGE50VB MSHGA60VB MSHGD80VB MS-GE50VB MS-GA60VB MS-GD80VB Unidad exterior MUH-GE MUH-GA MUH-GD MU-GE MU-GA MU-GD Reut. tubos sin limpieza MXZ-8A MUZ-GA MXZ-4B MXZ-5B • • • MSZ-HC25/35VA(B) MSC-GE20/25/35VB MUZ-HC MUZ-HC MXZ-8A MU-GA • MLZ-25/35/50VA MFZ-25/35/50VA SUZ-KA MXZ-2B MXZ-3B MXZ-4B MXZ-5B • • • • • MXZ-8A MXZ-2B MXZ-3B MXZ-4B MXZ-5B • • • • S-Series Unidad interior SLZ-KA25/35/50VA SLZ-KA25/35/50VAL SEZ-KD25/35/50/60/71VA SEZ-KD25/35/50/60/71VAL Unidad exterior SUZ-KA SUZ-KA SUZ-KA SUZ-KA Reut. tubos sin limpieza • • • • Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños. El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplen las especificaciones y no hay daños. El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no cumplen las especificaciones o se han observado daños. ¿El sistema de aire acondicionado funciona con normalidad? SI NO El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no cumplen las especificaciones o se han observado daños. Importante: Realice el proceso de bombeo después de 30 minutos de refrigeración. Compruebe si hay suciedad en el aceite al recuperar el refrigerante. Quite el sistema de aire acondicionado actual de las tuberías. NO Hierro en polvo se mantiene en el aceite y éste es negruzco. SI Conecte un nuevo sistema de aire acondicionado a las tuberías actuales. Importante: Modifique la bengala para cumplir los requisitos de dimensiones de R410A (Prevención de filtración de gases). Saque las tuberías del sistema actual de aire acondicionado y limpie las tuberías con el equipo de limpieza. * Si el compresor ha fallado anteriormente, deberá limpiarlo. Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías Nivel 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 Inicio de uso Acumulación de partículas de hierro que originan un color negruzco. Color recogido en el frasco Color del tejido después de sumergirlo en el frasco ¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado? SI NO Importante Utilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamaño mediante soldadura fuerte. Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío (carga adicional). Compruebe que no haya filtración de gases. Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas. Ciclo de prueba 4 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:6 15/6/10 16:26:50 Tecnología Replace DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES M-Series Unidad interior PLA-RP35/50/60/71/100/125/140BA(2/3) Unidad exterior PUHZ-HRP PUHZ-RP • Reut. tubos sin limpieza PUHZ-P SUZ-KA • • • Unidad interior PKA-RP60/71/100KAL Unidad exterior PUHZ-HRP PUHZ-RP • Reut. tubos sin limpieza • PUHZ-P PUH-P • PEAD-RP35/50/60/71/100/125/140JA(L) PUH-P PU-P PUHZ-HRP PUHZ-RP PUHZ-P SUZ-KA • • • • PCA-RP50/60/71/100/125/140KA PU-P PUHZ-HRP PUHZ-RP PUHZ-P • • • PUH-P PUH-P PEA-RP200/250/400/500GA PU-P PUHZ-RP PUHZ-RP PUHZ-RP • • • • PKA-RP35/50HAL PU-P PUHZ-RP PUHZ-P • • PKA-RP35/50HAL PUHZ-RP PUH-P PKA-RP35/50HAL PU-P PUHZ-P PUHZ-P • • PUH-P PU-P • Consulte el diagrama siguiente para determinar si pueden reutilizarse las tuberías actuales. • Si el diámetro de las tuberías actuales no se corresponde con el tamaño especificado, consulte los Datos Tecnológicos del Material en las páginas del 10 al 13 para determinar si es posible reutilizar las tuberías. Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños. Para el sistema de múltiples particiones (COMPO), asegúrese de que se utiliza la tubería de distribución opcional de Mitsubishi. De no ser así, reemplácela con la de Mitsubishi. El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplen las especificaciones y no hay daños. El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no cumplen las especificaciones o se han observado daños. Compruebe que el aire acondicionado actual funciona normalmente. Si este sistema no funciona bien, recupere el refrigerante mediante el equipo de recuperación de refrigerante. Realice el proceso de bombeo después de 30 minutos de refrigeración. Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías Nivel 0 Extraiga el sistema de aire acondicionado actual de las tuberías. 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 Inicio de uso Acumulación de partículas de hierro que originan un color negruzco. * Cuando el sistema actual de tuberías está conectado a los sistemas de bomba de calor de aire o aceite, para su uso con los modelos (R)P100-250 y HRP71-140, asegúrese de limpiarlas para reutilizarlas; en los modelos RP35-71, sustitúyalas por tuberías nuevas. Color recogido en el frasco Color del tejido después de sumergirlo en el frasco Conecte el nuevo sistema de aire acondicionado a las tuberías. Modifique la bengala para cumplir los requisitos de dimensiones para R410A. (Para prevenir filtraciones de gas) ¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado? SI NO Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío, carga adicional de refrigerante (si es preciso) y la verificación de haya filtraciones de gas. Utilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamaño mediante soldadura fuerte. (* PR35/50: Cuando el conducto de gas de Ø15,88 esté conectado, active el SW8-1 en el panel de control exterior.) Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas. Ciclo de prueba 5 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:7 15/6/10 16:26:51 Opcionales OPCIONALES UNIDADES INTERIORES UNIDADES INTERIORES OPCIONALES MSZ-FD / FA / GE MSZ-GC / GB VA / GA VA MFZ-KA VA SEZ-KD SLZ-KA Mr. SLIM en KW · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · MAC-397IF MAC-399IF MAC-821SC PAC-SE55 PAC-SA88HA-E PAC-SF40 ME-AC/KNX1 OPCIONALES UNIDADES EXTERIORES UNIDADES EXTERIORES OPCIONALES MR. SLIM PAC-SF81 PAC-SK52 INDUSTRIAL PUHZ-HRP PUH-P PUHZ-RP PUHZ-P PUH-P PUHZ-RP PUHZ-P · · · · · · · · · · · · · · MXZ-8A140VA · GAMA DOMÉSTICA MAC-397IF Interface para conectar un mando PAR-21MAA a una unidad de doméstico DC inverter. Interface para conectar un mando de 8 ON/OFF MAC-821SC-E. Interface que admite señales externas (Domótica). Señales de entrada: - On/Off - Cambio Frío/Calor - Cambio de Temperaturas de consigna (20º/24º/28ºC o desde 16ºC hasta 30ºC) Señales de Salida: - Estado ON/OFF o Funcionamiento CORRECTO/AVERÍA CN591 TB571 Ideal para integrar con sistemas domóticos: ·EiB ·X10 ·Central de alarmas ·Central telefónica ·Central GSM/SMS ·etc TB580 1 2 EJEMPLO FUNCIÓN Nº6 Existen 7 funciones diferentes. Para otras funciones consultar con el departamento técnico. Para serie M conector CN105 de placa interior. Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior. 6 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:8 15/6/10 16:26:52 MAC-399IF Interface para la conversión de Control A doméstico a la línea de Control M-NET. (Permite conectar un PAR-F27MEA o cualquier control centralizado de la Gama MELANS) Para serie M conector CN105 de placa interior. Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior. MAC-821SC Control centralizado ON/OFF para 8 unidades interiores control A doméstico. (Se requiere además un MAC-397IF para cada unidad interior a controlar) GAMA MR.SLIM CONTROL A PAC-SF81MA-E Interface para la conversión de Mr. Slim Control A a la línea de control M-NET. (Permite conectar cualquier control de la Gama MELANS) * Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A, excepto las SUZ. PAC-SC51KUA Fuente de Alimentación 1 7 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:9 15/6/10 16:26:54 Opcionales PAC-SE55 FUNCIÓN MARCHA / PARO DE LA UNIDAD Y PERMITIR / PROHIBIR EL MARCHA / PARO DE LA UNIDAD DESDE EL CONTROL REMOTO (R/C) Tipo de señal Contacto libre de tensión Conector CN32 Placa principal de la unidad interior Opcional PAC-715AD / PAC-SE55 (Se suministra con 1m de cable) Limitaciones La distancia máxima permitida entre el conector CN32 y los contactos X e Y es de 10m Compatible con Unidades Interiores: SEZ/SLZ-KA VA | Mr. Slim Control A | City Multi CN32 1 1 2 2 3 3 El contacto Y sirve para permitir/prohibir el uso del control remoto. El contacto X hace la marcha/paro de la unidad. Para que el contacto X haga la marcha/paro es necesario que el contacto Y este cerrado. Opcional PCB U. Int. 1 Marcha-paro desde un contacto externo a la instalación. Y 2 Con esta configuración el mando queda prohibido mientras el contacto Y esta abierto. CN32 Circuito a realizar por el instalador 3 Para contacto externo PCB U. Int. 1 Marcha desde un pulsador externo a la instalación, pulso de más de 1 segundo, paro 2 desde el ON/OFF del mando. CN32 X Circuito a realizar por el instalador 3 Con esta configuración el mando esta siempre operativo. PCB U. Int. 1 Paro y prohibición del mando desde un contacto externo. 2 Circuito a realizar por el instalador Con esta configuración se para la máquina y se prohíbe el mando cuando cerramos el CN32 X 3 contacto X. 8 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:10 15/6/10 16:27:02 PAC-SA88HA-E Conector de 5 hilos, para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia. Se conecta en el conector CN51 de la placa de la unidad interior. *Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A en KW L1 LÁMPARA OPERACIÓN (12VDC) L2 LÁMPARA DE ALARMA (12VDC) C1 CONTACTO PULSO 1 SEG Y LIBRE DE TENSIÓN LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y EL CONTACTO “C1” ES DE 10 METROS. LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y CUALQUIER LÁMPARA ES DE 2 METROS. PAC-SF40RM-E Interface para señales externas para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia. Se conecta en el conector CN90 y CN41 de la placa de la unidad interior. *Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A *Si dispone de mando inalámbrico, deberá instalar un mando por cable 1 PULSO ON 1 PULSO OFF ( 1 segundo ) PAC-SF40RM-E 230 VAC 24 VDC 12 VDC Manguera de 2m incluida 230 VAC 24 VDC 12 VDC U. Interior Mr. Slim Control A TB1: Indicación de operación ( L2 máximo 1 Amp. ) TB2: Indicación de error ( L1 máximo 1 Amp. ) TB3: Señal de entrada ( Marcha-Paro ) 9 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:11 15/6/10 16:27:02 Tecnología Replace Opcionales PAC-SK52ST Con esta interface de inspección de unidades dispondrá de toda la información sobre todas las sondas de temperaturas exteriores e interiores, presiones, abertura de válvula de expansión, frecuencia de inverter, velocidad ventiladores, etc. EJEMPLOS DE VISUALIZACIÓN SW2 montaje Detalle a inspeccionar Ejemplo de visualización sobre la pantalla Temperatura tubería (TH3) -40-90 Temperatura descarga (TH4) 0-216 Unidad 5 ºC 89 ºC PAC-SK52ST Modificando el micro-interruptor SW2 del PAC-SK52ST podrá visualizar todos los parámetros internos de la Unidad exterior e interior. Sondas de temperatura. Velocidad ventilador. Frecuencia compresor. Tiempo de funcionamiento del compresor. Abertura válvula de expansión electrónica Recalentamientos y sub-enfriamientos. Función de inspección de unidades De manera standard los distintos parpadeos tanto del LED1 (verde) como del LED2 (rojo) de la placa electrónica de la unidad exterior indican los tipos de anomalía que aparecen. Los tipos de anomalía también pueden visulizarse detalladamente conectando el kit de inspección (opcional PAC-SK52ST) a la unidad exterior. NOTAS: Códigos de extracción de datos en página 48 10 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:12 15/6/10 16:27:05 Datos de Instalación Gama Doméstica SPLIT PARED 1x1 DC INVERTER I.C.P. (Ver tabla) 230-I DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 MSZ-FD 25 VA 2 x 2,5 + T MSZ-FD 35 VA 2 x 2,5 + T MSZ-FD 50 VA Intensidad Máxima (A) ICP. (A) Curva C 3 x 2,5 + T 10 3 x 2,5 + T 10 2x4+T 3 x 2,5 + T MSZ-GE 25 VA 2 x 2,5 + T MSZ-GE 35 VA MODELO Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas Líquido Gas Vertical (m) Total (m) 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 16 20 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 15 30 3 x 2,5 + T 7,4 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 8,6 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 MSZ-GE 42 VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 10 20 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 MSZ-GE 50 VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 13 20 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 15 30 MSZ-GE 60 VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 14,5 20 6,35 (1/4”) 15,88 (5/8”) 15 30 MSZ-GE 71 VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 16,6 20 9,52 (3/8”) 15,88 (5/8”) 15 30 NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. Carga adicional de refrigerante: MSZ-FD25/35VA, MSZ-FA25/35VA / MSZ-GC22/25/35VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a. MSZ-GB50/GA60VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a. MSZ-GA71VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 55 gr/m adicional de R-410a. SPLIT SUELO 1x1 DC INVERTER I.C.P. (Ver tabla) 230-I DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m 2 2 MODELO Intensidad Máxima (A) ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas SECCIÓN A mm SECCIÓN B mm Líquido Gas Vertical (m) Total (m) MFZ-KA 25 VA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 8,8 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 MFZ-KA 35 VA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 9,7 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 MFZ-KA 50 VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 17 20 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 15 30 NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. Carga adicional de refrigerante: MFZ-KA25/35VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a. MFZ-KA50VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a. 11 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:13 15/6/10 16:27:07 Datos de Instalación MULTI SPLIT 2x1/3x1/4x1/5x1 MULTI DC INVERTER MXZ- MXZ2B40VA MXZ2B52VA MXZ3B54VA MXZ3B68VA MXZ4B71VA MXZ4B80VA MXZ5B100VA Longitud total de tubería (a-b-c-d-e) 20 30 30 50 50 60 70 80 Longitud max de exterior a interior 15 20 20 25 25 25 25 25 Diferencia de altura de exterior a interior (H1) 10 15 15 15 15 15 15 15 Diferencia de altura de exterior a interior (H2) 10 10 10 10 10 10 10 10 Diferencia de altura entre interiores (H) 10 15 15 15 15 15 15 15 Máximo número de curvas por interior 15 20 20 25 25 25 25 25 Máximo número de curvas total 20 30 30 50 50 60 70 80 Longitudes máximas recomendadas 2B30VA Unidad (D) Unidad (C) Unidad (B) Unidad (D) Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos DATOS DE INSTALACIÓN MODELO Máximo 30 m Máximo 50 m SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 Intensidad máxima (A) ICP. (A) Curva C MXZ-2B30VA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 8 16 MXZ-2B40VA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 10,2 16 MXZ-2B52VA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 + T 10,2 16 MXZ-3B54VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 15 20 MXZ-3B68VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 15 20 MXZ-4B71VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 15 20 MXZ-4B80VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 17,4 20 MXZ-5B100VA 2x4+T 3 x 2,5 + T 18,4 20 NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. CARGA ADICIONAL DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES Diámetro de tubería MODELO 15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42 50 60 71 MODELO Pre-carga 20m 30m 40m 50m 60m 70m Líquido 6,35 (1/4”) MXZ-2B30VA 1150 0 Gas 9,52 (3/8”) MXZ-2B40VA 1300 0 200 Líquido 6,35 (1/4”) MXZ-2B52VA 1300 0 200 Gas 12,7 (1/2”) MXZ-3B54VA 2700 0 0 0 200 Líquido 6,35 (1/4”) MXZ-3B68VA 2700 0 0 0 200 Gas 15,88 (5/8”) MXZ-4B71VA 2700 0 0 0 200 400 Líquido 9,52 (3/8”) MXZ-4B80VA 3500 0 0 0 200 400 600 Gas 15,88 (5/8”) MXZ-5B100VA 4000 0 0 0 200 400 600 80m 800 SALIDA DE TUBERÍAS EN EXTERIORES MODELO Unidad A Unidad B Unidad C Unidad D Unidad E MXZ-2B30VA MXZ-2B40VA MXZ-2B52VA MXZ-3B54VA MXZ-3B68VA MXZ-4B71VA MXZ-4B80VA MXZ-5B100VA Líquido 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 12,7 (1/2”) 12,7 (1/2”) 12,7 (1/2”) Líquido 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido - - - 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas - - - 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido - - - - - 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas - - - - - 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido - - - - - - - 6,35 (1/4”) Gas - - - - - - - 9,52 (3/8”) (1) El diámetro de tubería a instalar siempre será el de la unidad interior. Las reducciones, si son necesarias, se harán en la entrada de la unidad exterior. (2) Las unidades de mayor potencia, se deben conectar en las conexiones A y B. (3) En el caso de ser potencias interiores iguales, las de mayor distancia se conectarán en A y B. 12 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:14 15/6/10 16:27:11 Gama Doméstica MULTI SPLIT 8x1 DC INVERTER Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m MODELO Máximo 50 m Tubería frigorífica Intensidad máxima (A) SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 2 x 10 + T 3 x 2,5 + T MXZ-2A30VA ICP. (A) Curva C Líquido 29,5 32 Gas 3/8” 5/8” NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. DIÁMETRO DE CONEXIONES DEL DISTRIBUIDOR MODELO Unidad A Unidad B Unidad C Unidad D Unidad E PAC-AK50BC PAC-AK30BC Líquido 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) 9,52 (3/8”) Líquido 6,35 (1/4”) - Gas 9,52 (3/8”) - Líquido 6,35 (1/4”) - 12,7 (1/2”) - Gas NOTAS: Necesaria toma de desagüe DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES Diámetro de tubería MODELO 15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42 50 60 71 Líquido 6,35 (1/4”) Gas 9,52 (3/8”) Líquido 6,35 (1/4”) Gas 12,7 (1/2”) Líquido 6,35 (1/4”) Gas 15,88 (5/8”) Líquido 9,52 (3/8”) Gas 15,88 (5/8”) CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE UNIDAD EXTERIOR 40 m o menos 41 - 50 m 51 - 70 m 71 - 90 m Carga adicional necesaria 0 0,9 kg 1,7 kg 2,5 kg 3,5 kg Carga total 8,5 kg 9,4 kg 10,2 kg 11,0 kg 12,0 kg DISTANCIAS TOTALES Tramos Metros Distancia total de tubería De Exterior a Distribuidor (A + B + C + D + E + F + G + H + I + J) 115 (A + B) 55 (C + D + E + F + G + H + I + J) 60 (sólo C, D, E, F, G, H, I, J) 15 De Distribuidor a Interiores De Exterior a Interiores Diferencia de altura Distancia más larga 70 Exterior - Interiores 30* Exterior - Distribuidor 30 Distribuidor - Interiores 15 Interior - Interior 12 91 - 115 m * En caso de instalar la unidad exterior más baja que la unidad Interior: 20 m 13 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:15 15/6/10 16:27:14 Datos de Instalación Serie ZUBADAN CONTROL A PEAD-RP Split Conductos I.C.P. (Ver tabla) PLA-RP Split Cassette PUHZ-HRP71VHA PUHZ-HRP100VHA PUHZ-HRP100YHA PUHZ-HRP125YHA PKA-RP Split Pared PCA-RP Split Techo I.C.P. (Ver tabla) DATOS DE INSTALACIÓN Sección para un máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm 2 SECCIÓN B mm 2 Intensidad máxima (A) ICP (A) Curvas (C) Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m) Líquido Gas Vertical Total Nº curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 71V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 31,5 32 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 100V 2 x 16 + T 3 x 2,5 +T 37,7 40 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 100Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 16 20 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 125Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 16 20 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla Nº de curvaturas Diferencia de altura 15 30 m o inferior NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR Unidad exterior PUHZ-HRP 71/100/125 Precarga 5,5 Kg Longitud del conducto permitida 30 m o inferior Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg) 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 14 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:16 15/6/10 16:27:19 Serie POWER INVERTER CONTROL Unidad Interior A PEAD-RP Split Conductos PUHZ-RP35VHA PUHZ-RP50VHA I.C.P. (Ver tabla) PLA-RP Split Cassette PUHZ-RP60VHA PUHZ-RP71VHA PUHZ-RP100VKA PKA-RP Split Pared PUHZ-RP125VKA PUHZ-RP140VKA PUHZ-RP100YKA PUHZ-RP125YKA PSA-RP Split Vertical PCA-RP Split Techo PUHZ-RP140YKA I.C.P. (Ver tabla) El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts. DATOS DE INSTALACIÓN Sección para un máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm 2 2 SECCIÓN B mm Intensidad máxima (A) ICP (A) Curvas (C) Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m) Líquido Gas Vertical Total Nº curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 35V 2x4+T 3 x 2,5 +T 14,1 20 1/4” 1/2” 30 50 15 30 Ver tabla 50V 2x4+T 3 x 2,5 +T 14,1 20 1/4” 1/2” 30 50 15 30 Ver tabla 60V 2x6+T 3 x 2,5 +T 20,6 25 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 71V 2x6+T 3 x 2,5 +T 21 25 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 100V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 29,2 32 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 125V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 29,3 32 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 140V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 30,8 32 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 100Y 3 x 2,5 + N + T 3 x 2,5 +T 10,7 16 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 125Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 12,3 20 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla 140Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 13,8 20 3/8” 5/8” 30 75 15 30 Ver tabla Nº de curvaturas Diferencia de altura 30 m o inferior NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR Unidad exterior Precarga Longitud del conducto permitida Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg) 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m PUHZ-RP 35/50 2,5 Kg 50 m o inferior 0,2 Kg 0,4 Kg - - 15 PUHZ-RP 60/71 3,5 Kg 50 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg - - 15 30 m o inferior PUHZ-RP 100/125/140 5,0 Kg 75 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 15 30 m o inferior 15 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:17 15/6/10 16:27:25 Datos de Instalación Serie STANDARD INVERTER CONTROL A Unidad Interior PEAD-RP Split Conductos PLA-RP Split Cassette 230V PKA-RP Split Pared I.C.P. (Ver tabla) Diferencial Unidades Exteriores PSA-RP Split Vertical PCA-RP Split Techo SUZ-KA35/50/60/71VA PUHZ-P100/125/140VHA El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla inferior. DATOS DE INSTALACIÓN Sección para un máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm 2 SECCIÓN B mm 2 Intensidad máxima (A) ICP (A) Curvas (C) Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m) Líquido Gas Vertical Total Nº curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 35 2 x 4 +T 3 x 2,5 +T 10,3 20 1/4” 3/8” 12 20 10 7 Ver tabla 50 2 x 6 +T 3 x 2,5 +T 17,4 25 1/4” 1/2” 30 30 10 7 Ver tabla 60 2 x 6 +T 3 x 2,5 +T 17,6 25 1/4” 5/8” 30 30 10 7 Ver tabla 71 2 x 6 +T 3 x 2,5 +T 18 25 3/8” 5/8” 30 30 10 7 Ver tabla 100 V 2 x 10 +T 3 x 2,5 +T 30,7 32 3/8” 5/8” 30 50 15 20 Ver tabla 125 V 2 x 10 +T 3 x 2,5 +T 30,8 32 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 140 V 2 x 16 +T 3 x 2,5 +T 32,2 40 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 100 Y 3 x 4 + N +T 3 x 2,5 +T 15,7 20 3/8” 5/8” 30 50 15 20 Ver tabla 125 Y 3 x 4 + N +T 3 x 2,5 +T 15,8 20 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 20 3/8” 5/8” 30 50 15 30 Ver tabla 140 Y 3 x 2,5 +T 3 x 4 + N +T 15,8 NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR UNIDAD EXTERIOR Carga Adicional / Longitud de tubería permitida Precarga 7m 10 m 15 m 20 m 25 m SUZ-KA35VA 1050 150 300 450 -- -- SUZ-KA50VA 1600 60 160 260 360 460 SUZ-KA60VA 1800 60 160 260 360 460 SUZ-KA71VA 2000 170 440 720 990 1270 Precarga no agregar gas UNIDAD EXTERIOR 30 m Carga Adicional Longitud de tubería permitida 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m PUHZ-P100VHA 2900 3000 700 1.300 1.900 PUHZ-P125VHA 4300 4400 4600 800 1.400 PUHZ-P140VHA 4300 4400 4600 800 1.400 Precarga de refrigerante de fábrica 16 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:18 15/6/10 16:27:31 Serie BOMBA DE CALOR CONTROL A (MONOFÁSICO) Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá alimentarse también la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de cable, así como su correspondiente protección eléctrica, línea “C”. Unidad Interior PEAD-RP Split Conductos R-410 Resistencias Electricas PLA-RP Split Cassette 230V PKA-RP Split Pared Diferencial I.C.P. (Ver tabla) PSA-RP Split Vertical PCA-RP Split Techo Modelo Unidad Exterior PUH-P71VHA PUH-P100VHA El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 20/30 m máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts. DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 MODELO Punta de arranque (A) ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m) Nº de curvas Precarga hasta (kg) Líquido Gas Vertical Total 71V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 25,5 32 3/8” 5/8” 50 50 12 30 100V 2 x 10 + T 3 x 2,5 +T 31,2 32 3/8” 5/8” 50 50 15 30 NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. 17 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:19 15/6/10 16:27:37 Datos de Instalación BOMBA DE CALOR CONTROL A (TRIFÁSICO) Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá alimentarse también la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de cable, así como su correspondiente protección eléctrica, línea “C”. Unidad Interior PEAD-RP Split Conductos R-410 Resistencias Electricas PLA-RP Split Cassette PKA-RP Split Pared 400V Diferencial I.C.P. (Ver tabla) PCA-RP Split Techo PSA-RP Split Vertical Modelo Unidad Exterior PUH-P71YHA PUH-P100YHA PUH-P125YHA El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 20/30 m máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla de la pag. 12. PUH-P140YHA DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m MODELO SECCIÓN A mm2 Punta de arranque (A) ICP. (A) Curva C SECCIÓN B mm2 Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m) Líquido Gas Vertical Total Nº curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 71Y 3 x 2,5 + T + N 3 x 2,5 +T 9,8 16 3/8” 5/8” 50 50 12 30 Ver tabla 100Y 3 x 2,5 + T + N 3 x 2,5 +T 12,1 16 3/8” 5/8” 50 50 15 30 Ver tabla 125Y 3x4+T+N 3 x 2,5 +T 15,4 20 3/8” 5/8” 50 50 15 30 Ver tabla 140Y 3x4+T+N 3 x 2,5 +T 18,4 20 3/8” 5/8” 50 50 15 30 Ver tabla NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR MODELO Cantidad de carga refrigerante adicional para la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg) Longitud de tubería permitida Cantidad de refrigerante precargada en la unidad (Kg) 31 - 40 m 41 - 50 m PUH-P71VHA/YHA 50 m o menos 3,6 Kg 4,2 Kg 4,8 Kg PUH-P100VHA/YHA 50 m o menos 4,4 Kg 5,0 Kg 5,6 Kg PUH-P125/140YHA 50 m o menos 5,0 Kg 5,6 Kg 6,2 Kg UNIDAD EXTERIOR 18 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:20 15/6/10 16:27:42 SPLIT CASSETTE 1x1 INVERTER S-Series I.C.P. (Ver tabla) 230-I DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 SLZ-KA 25VAL 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 +T 8,5 SLZ-KA 35VAL 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 +T 9,6 SLZ-KA 50VAL 2x4+T 3 x 2,5 +T 16,7 MODELO Intensidad Máxima (A) Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 20 7 Ver tabla 20 7 Ver tabla 30 7 Ver tabla ICP. (A) Curva C Líquido Gas Vertical (m) Total (m) 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 20 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 30 NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE: SLZ-KA25/35VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a. SLZ-KA50VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a. SPLIT CONDUCTOS 1x1 INVERTER S-Series I.C.P. (Ver tabla) 230-I DATOS DE INSTALACIÓN Máximo 30 m Máximo 50 m SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 SEZ-KD 25YA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 +T 8,6 SEZ-KD 35YA 2 x 2,5 + T 3 x 2,5 +T 9,7 SEZ-KD 50YA 2x4+T 3 x 2,5 +T SEZ-KD 60YA 2x4+T SEZ-KD 71YA 2x4+T MODELO Intensidad Máxima (A) Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 20 7 Ver tabla 20 7 Ver tabla 30 30 7 Ver tabla 15,88 (5/8”) 30 30 7 Ver tabla 15,88 (5/8”) 30 30 7 Ver tabla ICP. (A) Curva C Líquido Gas Vertical (m) Total (m) 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 16 6,35 (1/4”) 9,52 (3/8”) 12 16,7 20 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 3 x 2,5 +T 16,7 20 6,35 (1/4”) 3 x 2,5 +T 16,9 20 9,52 (3/8”) NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR UNIDAD EXTERIOR Carga Adicional / Longitud de tubería permitida Precarga 7m 10 m 15 m 20 m SUZ-KA35VA 25 m 30 m 1050 150 300 450 -- -- SUZ-KA50VA 1600 60 160 260 360 460 SUZ-KA60VA 1800 60 160 260 360 460 SUZ-KA71VA 2000 170 440 720 990 1270 19 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:21 15/6/10 16:27:47 Datos de Instalación Serie COMPO MULTI ZUBADAN 2x1 Línea de transmisión Cable 3 hilos Línea de transmisión y alimentación Mando a distancia Alimentación Electrica 230V ó 400V según modelos Unidad exterior 2x1 MODELO 71 / 100 / 125 Longitud máxima A + B: máx. 75 m A + C: máx. 75 m EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-HRP71 35 + 35 MSDD-50TR-E PUHZ-HRP100 50 + 50 MSDD-50TR-E PUHZ-HRP125 60 + 60 MSDD-50TR-E Diferencias entre distancias Logitud total A + B + C : máx. 75 m B - C: máx. 8 m Exterior - Interior H: máx. 30 m Interior - Interior Nº de curvas h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C : máx. 8 NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR Unidad exterior PUHZ-HRP 71/100/125 Precarga 5,5 Kg Longitud del conducto permitida 30 m o inferior Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg) 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg Nº de curvaturas Diferencia de altura 15 30 m o inferior 20 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:22 15/6/10 16:27:49 Serie COMPO MULTI POWER INVERTER 2x1/3x1 Unidades Interiores Línea de transmisión Cable 3 hilos Línea de transmisión y alimentación Mando a distancia Alimentación Electrica 230V ó 400V según modelos Unidad exterior 2x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-RP71 35 + 35 MSDD-50TR-E PUHZ-RP100 50 + 50 MSDD-50TR-E PUHZ-RP125 60 + 60 MSDD-50TR-E PUHZ-RP140 71 + 71 MSDD-50TR-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 71 100/125/140 Diferencias de altura Diferencias entre distancias Logitud total Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + B + C: máx. 50 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C: máx. 8 A + B: máx. 75 m A + C: máx. 75 m A + B + C: máx. 75 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C: máx. 8 3x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-RP140 50 + 50 + 50 MSDT-111R-E Diferencias de altura Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 140 A + B: máx. 75 m A + C: máx. 75 m A + D: máx. 75 m Diferencias entre distancias Logitud total B - C: máx. 8 m B - D: máx. 8 m C - D: máx. 8 m A + B + C + D: máx. 75 m Exterior - Interior H: máx. 30 m Interior - Interior Nº de curvas h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C ó A + D: máx. 8 NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg) Nº de curvaturas Diferencia de altura - 15 30 m o inferior - 15 30 m o inferior 2,4 Kg 15 30 m o inferior Unidad exterior Precarga Longitud del conducto permitida 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m PUHZ-RP 35/50 2,5 Kg 50 m o inferior 0,2 Kg 0,4 Kg - PUHZ-RP 60/71 3,5 Kg 50 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg - PUHZ-RP 100/125/140 5,0 Kg 75 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 21 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:23 15/6/10 16:27:53 Datos de Instalación Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER 2x1/3x1 Unidades Interiores Línea de transmisión Cable 3 hilos Línea de transmisión y alimentación Mando a distancia Alimentación Electrica 230V ó 400V según modelos Unidad exterior 2x1 EXTERIORES INTERIORES PUHZ-P100 50 + 50 MSDD-50TR-E PUHZ-P125 60 + 60 MSDD-50TR-E PUHZ-P140 71 + 71 MSDD-50TR-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima KIT DISTRIBUIDOR Diferencias de altura Diferencias entre distancias Logitud total Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas 100 A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + B + C: máx. 50 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C: máx. 8 125/140 A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + B + C: máx. 50 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C: máx. 8 3x1 EXTERIORES PUHZ-P140 INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR 50 + 50 + 50 MSDT-111R-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 140 A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + D: máx. 50 m Diferencias de altura Diferencias entre distancias Logitud total A + B + C + D: máx. 50 m Exterior - Interior B - C: máx. 8 m B - D: máx. 8 m C - D: máx. 8 m H: máx. 30 m Interior - Interior Nº de curvas h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C ó A + D: máx. 8 NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR Precarga no agregar gas UNIDAD EXTERIOR Carga Adicional Longitud de tubería permitida 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m PUHZ-P100VHA 2900 3000 700 1.300 1.900 PUHZ-P125VHA 4300 4400 4600 800 1.400 PUHZ-P140VHA 4300 4400 4600 800 1.400 Precarga de refrigerante de fábrica 22 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:24 15/6/10 16:27:59 Serie COMPO MULTI BOMBA DE CALOR 2x1/3x1 Unidades Interiores Línea de transmisión Cable 3 hilos Línea de transmisión y alimentación Mando a distancia Alimentación Electrica 230V ó 400V según modelos Unidad exterior 2x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUH-P71 35 + 35 MSDD-50TR-E PUH-P100 50 + 50 MSDD-50TR-E PUH-P125 60 + 60 MSDD-50TR-E PUH-P140 71 + 71 MSDD-50TR-E Longitud de la tubería MODELO 71 / 100 / 125 / 140 Diferencias de altura Longitud máxima Logitud total Diferencias entre distancias Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + B + C: máx. 50 m B - C: máx. 8 m H: máx. 40 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C: máx. 8 3x1 EXTERIORES INTERIORES PUH-P140 35 + 35 + 71 SDT-112SA-E PUH-P140 50 + 50 + 50 MSDT-111R-E Longitud de la tubería MODELO 140 KIT DISTRIBUIDOR Diferencias de altura Longitud máxima Logitud total Diferencias entre distancias Exterior - Interior Interior - Interior A + B: máx. 50 m A + C: máx. 50 m A + D: máx. 50 m A + B + C + D: máx. 50 m B - C: máx. 8 m B - D: máx. 8 m C - D: máx. 8 m H: máx. 40 m h: máx. 1 m Nº de curvas A + B + C: máx. 15 A + B ó A + C ó A + D: máx. 8 NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR MODELO Cantidad de carga refrigerante adicional para la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg) Longitud de tubería permitida Cantidad de refrigerante precargada en la unidad (Kg) 31 - 40 m 41 - 50 m PUH-P71VHA/YHA 50 m o menos 3,6 Kg 4,2 Kg 4,8 Kg PUH-P100VHA/YHA 50 m o menos 4,4 Kg 5,0 Kg 5,6 Kg PUH-P125/140YHA 50 m o menos 5,0 Kg 5,6 Kg 6,2 Kg UNIDAD EXTERIOR 23 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:25 15/6/10 16:28:02 Datos de Instalación Serie POWER INVERTER CONTROL A 400-V 400-V I.C.P. (Ver tabla) I.C.P. (5A) DATOS DE INSTALACIÓN SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 SECCIÓN C mm2 Intensidad Máxima (A) PEZ-200YKA 3x6+N+T 3 x 2,5 + N +T 3 x 2,5 +T 19 PEZ-250YKA 3 x 10 + N + T 3 x 2,5 + N +T 3 x 2,5 +T 21 Máximo de 30 m Máximo de 50 m MODELO Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas Líquido Gas Vertical (m) Total (m) Nº de curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional 25 3/8” 1” 30 120 15 30 Ver tabla 32 1/2” 1” 30 120 15 30 Ver tabla ICP. (A) Curva C NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CONTROL 400-V 400-V A I.C.P. (Ver tabla) Unidad ext. 1 I.C.P. P400(5A) P500(10A) 400-V BORNE TB4-1 Unidad ext. 2 I.C.P. (Ver tabla) BORNE TB4-2 DATOS DE INSTALACIÓN Máximo de 30 m Máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm 2 2 SECCIÓN B mm SECCIÓN C mm 2 Intensidad Máxima (A) ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas Máximas Líquido Gas Vertical (m) Total (m) Nº de curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional PEZ-400YKA 3x6+N+Tx2 3 x 2,5 + N + T 3 x 2,5 + T x 2 19 x 2 25 x 2 3/8” x 2 1” x 2 30 120 15 30 Ver tabla PEZ-500YKA 3 x 10 + N + T x 2 3 x 2,5 + N + T 3 x 2,5 + T x 2 21 x 2 32 x 2 1/2” x 2 1” x 2 30 120 15 30 Ver tabla NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL A+B+C+D Unidad externa En el momento del envío (kg) Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg) 30 m o menos RP - 200 6,5 Kg RP - 250 7,1 Kg cantidad de carga adicional = (kg) No requiere carga adicional Tubo principal: Tamaño del tubo de líquido o/ 12,7 longitud total x 0,12 (m) x 0,12 (kg / m) + 31- 40 m 41 - 50 m 51- 60 m 61 - 70 m 71 - 120 m 0,9 Kg 1,8 Kg 2,7 Kg 3,6 Kg 1,2 Kg 2,4 Kg 3,6 Kg 4,8 Kg Calcule la cantidad de carga adicional aplicando la fórmula de más abajo Tubo principal: Tamaño del tubo de líquido o/ 9,52 longitud total x 0,09 (Tubo de gas: o/ 28,58) + (m) x 0,09 (kg / m) Tubo de llegada: Tamaño del tubo de líquido o/ 9,52 longitud total x 0,06 (Tubo de gas: o/ 15,88) (m) x 0,06 (kg / m) + Tubo de llegada: Tamaño del tubo de líquido o/ 6,35 longitud total x 0,02 (Tubo de gas: o/ 15,88) _ 3,6 (kg) (m) x 0,02 (kg / m) 24 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:26 15/6/10 16:28:05 Gama Industrial Serie COMPO MULTI POWER INVERTER 2x1/3x1/4x1 2x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-RP200YHA 100 + 100 MSDD-50WR-E PUHZ-RP250YHA 125 + 125 MSDD-50WR-E Longitud de la tubería MODELO 200 / 250 Diferencias de altura Longitud máxima Logitud total Diferencias entre distancias A + B: máx. 100 m A + C: máx. 100 m A + B + C: máx. 120 m B - C: máx. 8 m Exterior - Interior Interior - Interior H: máx. 30 m h: máx. 1 m Nº de curvas máx. 15 3x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-RP200YHA 60 + 60 + 60 MSDT-111R-E PUHZ-RP250YHA 71 + 71 + 71 MSDT-111R-E Longitud de la tubería Diferencias de altura MODELO Longitud máxima 200 / 250 Diferencias entre distancias Logitud total A + B: máx. 100 m A + C: máx. 100 m A + D: máx. 100 m B - C: máx. 8 m B - C: máx. 8 m B - C: máx. 8 m A + B + C + D: máx. 120 m Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas H: máx. 30 m h: máx. 1 m máx. 15 4x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-RP200YHA 50 + 50 + 50 + 50 MSDF-1111R-E PUHZ-RP250YHA 60 + 60 + 60 + 60 MSDF-1111R-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 200 / 250 A + B: máx. 100 m A + C: máx. 100 m A + D: máx. 100 m A + E: máx. 100 m Logitud total A + B + C + D + E: máx. 120 m Diferencias de altura Diferencias entre distancias B - C: máx. 8 m B - D: máx. 8 m B - E: máx. 8 m C - D: máx. 8 m C - E: máx. 8 m D - E: máx. 8 m Exterior - Interior Interior - Interior H: máx. 30 m h: máx. 1 m Nº de curvas máx. 15m NOTAS: Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill. En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL A+B+C+D Unidad externa En el momento del envío (kg) Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg) 30 m o menos RP - 200 6,5 Kg RP - 250 7,1 Kg cantidad de carga adicional = (kg) No requiere carga adicional Tubo principal: Tamaño del tubo de líquido o/ 12,7 longitud total x 0,12 (m) x 0,12 (kg / m) + 31- 40 m 41 - 50 m 51- 60 m 61 - 70 m 71 - 120 m 0,9 Kg 1,8 Kg 2,7 Kg 3,6 Kg 1,2 Kg 2,4 Kg 3,6 Kg 4,8 Kg Calcule la cantidad de carga adicional aplicando la fórmula de más abajo Tubo principal: Tamaño del tubo de líquido o/ 9,52 longitud total x 0,09 (Tubo de gas: o/ 28,58) + (m) x 0,09 (kg / m) Tubo de llegada: Tamaño del tubo de líquido o/ 9,52 longitud total x 0,06 (Tubo de gas: o/ 15,88) (m) x 0,06 (kg / m) + Tubo de llegada: Tamaño del tubo de líquido o/ 6,35 longitud total x 0,02 (Tubo de gas: o/ 15,88) _ 3,6 (kg) (m) x 0,02 (kg / m) 25 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:27 15/6/10 16:28:07 Datos de Instalación Serie STANDARD INVERTER CONTROL A 400-V 400-V I.C.P. (Ver tabla) I.C.P. (5A) DATOS DE INSTALACIÓN SECCIÓN B mm SECCIÓN C mm Intensidad Máxima (A) Máximo de 30 m Máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm 2 2 2 ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica Líquido Gas Distancias Frigoríficas Máximas Vertical (m) Total (m) Nº de curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional SPEZ-200YHA 3x6+N+T 3 x 2,5 + N +T 3 x 2,5 +T 19 25 3/8” 1” 30 70 15 30 Ver tabla SPEZ-250YHA 3 x 10 + N + T 3 x 2,5 + N +T 3 x 2,5 +T 21 32 1/2” 1” 30 70 15 30 Ver tabla NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. 400-V 400-V I.C.P. (Ver tabla) Unidad ext. 1 I.C.P. P400(5A) P500(10A) 400-V BORNE TB4-1 Unidad ext. 2 I.C.P. (Ver tabla) BORNE TB4-2 DATOS DE INSTALACIÓN Máximo de 30 m SECCIÓN B mm2 SECCIÓN C mm2 Intensidad Máxima (A) Máximo de 50 m MODELO SECCIÓN A mm2 Distancias Frigoríficas Máximas ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica Líquido Gas Vertical (m) Total (m) Nº de curvas Precarga de gas hasta (kg) Carga adicional SPEZ-400YHA 3x6+N+Tx2 3 x 2,5 + N + T 3 x 2,5 + T x 2 19 x 2 25 x 2 3/8” x 2 1” x 2 30 120 15 30 Ver tabla SPEZ-500YHA 3 x 10 + N + T x 2 3 x 2,5 + N + T 3 x 2,5 +T x 2 21 x 2 32 x 2 1/2” x 2 1” x 2 30 120 15 30 Ver tabla NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31. CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL A+B+C+D Unidad externa En el momento del envío (kg) Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg) 30 m o menos 31- 40 m 41 - 50 m 51- 60 m 61 - 70 m P - 200 5,8 Kg No requiere carga 0,9 Kg 1,8 Kg 2,7 Kg 3,6 Kg P - 250 7,1 Kg adicional 1,2 Kg 2,4 Kg 3,6 Kg 4,8 Kg 26 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:28 15/6/10 16:28:07 Gama Industrial Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER 2x1/3x1/4x1 2x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-P200YHA 100 + 100 MSDD-50WR-E PUHZ-P250YHA 125 + 125 MSDD-50WR-E Longitud de la tubería MODELO 200 / 250 Diferencias de altura Longitud máxima Logitud total Diferencias entre distancias Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas A + B: máx. 70 m A + C: máx. 70 m A + B + C: máx. 70 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m máx. 15 3x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-P200YHA 60 + 60 + 60 MSDT-111R-E PUHZ-P250YHA 71 + 71 + 71 MSDT-111R-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 200 / 250 Logitud total A + B: máx. 70 m A + C: máx. 70 m A + D: máx. 70 m Diferencias de altura Diferencias entre distancias B - C: máx. 8 m B - C: máx. 8 m B - C: máx. 8 m A + B + C + D: máx. 70 m Exterior - Interior Interior - Interior Nº de curvas H: máx. 30 m h: máx. 1 m máx. 15 4x1 EXTERIORES INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR PUHZ-P200YHA 50 + 50 + 50 + 50 MSDF-1111R-E PUHZ-P250YHA 60 + 60 + 60 + 60 MSDF-1111R-E Longitud de la tubería MODELO Longitud máxima 200 / 250 A + B: máx. 70 m A + C: máx. 70 m A + D: máx. 70 m A + E: máx. 70 m Logitud total A + B + C + D + E: máx. 70 m Diferencias de altura Diferencias entre distancias B - C: máx. 8 m B - D: máx. 8 m B - E: máx. 8 m C - D: máx. 8 m C - E: máx. 8 m D - E: máx. 8 m Exterior - Interior Interior - Interior H: máx. 30 m h: máx. 1 m Nº de curvas máx. 15m NOTAS: Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill. En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos. NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente). CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL A+B+C+D Unidad externa En el momento del envío (kg) Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg) 30 m o menos 31- 40 m 41 - 50 m 51- 60 m 61 - 70 m P - 200 5,8 Kg No requiere carga 0,9 Kg 1,8 Kg 2,7 Kg 3,6 Kg P - 250 7,1 Kg adicional 1,2 Kg 2,4 Kg 3,6 Kg 4,8 Kg 27 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:29 15/6/10 16:28:09 Tecnología Replace Datos de Instalación Gama Industrial CAUDALES Y PRESIONES ESTÁTICAS DE LAS UNIDADES INTERIORES DE CONDUCTOS Serie SEZ MODELO Caudales m3/h Presiones disponibles (Pa) Min Med Max SEZ-KD25VA 330 420 540 5 / 15 / 35 / 50 SEZ-KD35VA 420 540 660 5 / 15 / 35 / 50 SEZ-KD50VA 600 750 900 5 / 15 / 35 / 50 SEZ-KD60VA 720 900 1080 5 / 15 / 35 / 50 SEZ-KD71VA 720 960 1200 5 / 15 / 35 / 50 Serie PEAD Caudales m3/min MODELO Presiones disponibles (Pa) Min Max PEAD-RP35JA 10 14 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP50JA 12 17 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP60JA 14,5 21 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP71JA 17,5 25 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP100JA 24 34 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP125JA 29,5 42 35 / 50 / 70 / 100 / 150 PEAD-RP140JA 32 46 35 / 50 / 70 / 100 / 150 Serie PEA Caudales m3/h MODELO Presiones disponibles (Pa) Min Max PEA-RP200GA 52 65 150 PEA-RP250GA 64 80 150 PEA-RP400GA 120 150 PEA-RP500GA 160 150 28 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:30 15/6/10 16:28:10 Datos de Instalación PUHZ-HW 230V (monofásica) PUHZ-HW Air to Water Diferencial Placa FTC I.C.P. (Ver tabla) 400V (trifásica) I.C.P. (Ver tabla) Control Remoto PAR-W21MAA Sección para un máximo de 50m MODELO Intensidad máxima 2 SECCIÓN A mm SECCIÓN B mm Tubería de agua ICP (A) Curva D 2 Litros de agua / minuto Entrada Salida PUHZ-W50V 2x4+T 3 x 2,5 +T 13 16 1” 1” Frio Calor PUHZ-W85V 2x6+T 3 x 2,5 +T 23 25 1” 1” 12,3 14,3 PUHZ-HW112Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 13 20 1” 1” 21,5 25,8 PUHZ-HW140V 2 x 16 + T 3 x 2,5 +T 35 40 1” 1” 28,7 32,1 PUHZ-HW140Y 3x4+N+T 3 x 2,5 +T 13 20 1” 1” 35,8 40,1 NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31. No necesitan carga adicional ya que no se realizan trabajos frigoríficos. Hacer la puesta en marcha ciñéndose al manual. • Colocar la sonda en el tubo de impulsión, nos sobrará una sonda, guardarla • Elegir tipo de sistema, simple, básico, analógico • Realizar ajustes iniciales. SW2 Ajuste Datos de operación 1: ON / 0: OFF SW2 Ajuste Datos de operación 1 2 3 4 5 6 Modo de funcionamiento cuando se produjo el error (Mode) Error código de la historia (1) [Más recientes] (Code) Error código de la historia (2) (Code) Error código de la historia (3) [antiguo] (Code) Aplazado historial de errores (1) (Code) Aplazado historial de errores (2) (Code) Aplazado historial de errores (3) (Code) Temperatura de condensación [T63HS] Temperatura del tubo de líquido [TH6] Frecuencia del compresor (Hz) Paso del ventilador (Step) Temperatura de la tubería de líquido [TH3] Temperatura de descarga [TH4] LEV-A pulsos de apertura [LEV-A] LEV-B pulsos de apertura [LEV-B] Temperatura ambiente [TH7] Temperatura de entrada de agua [TH32] Temperatura del disipador [TH8] Máximo calculado frecuencia (Hz) Sub enfriamiento [SC] Tiempo de operación del compresor (Min) Solicitud de capacidad de paso [QSTEP] Recalentamiento de la descargar [SHd] Corriente del compresor (A) Capacidad de configuración (Code) Compresor ON / OFF (x100) Compresor acumulado horas de funcionamiento (x10hours) U9 historial de errores detalles de la última (Code) Compruebe suma (Code) / / / / / [TH32] [TH6] [T63HS] [TH7] (Hz) (Step) [TH3] [TH4] [LEV-A] [LEV-B] [LEV-C] [QSTEP] [TH33] [TH33] [TH8] [SHd] (Hz) (Min) [SC] (%) (V) (A) (0.1A) [∆ Tj] 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 Cuando ocurre un error Entrada / salida la temperatura del agua Temperatura del aire exterior Descarga / succión de temperatura Presiones de aspiración y descarga Tensión de alimentación / frecuencia (V / Hz) Volumen de agua de caudal (L / min.) Temperatura del agua de entrada. Temperatura del tubo de líquido Temperatura de condensación Temperatura ambiente Frecuencia del compresor Paso del ventilador Temperatura de la tubería de líquido Temperatura de descarga LEV-A pulsos de apertura LEV-B pulsos de apertura LEV-C pulsos de apertura (tipo HW) Solicitud de capacidad de paso Comp. Temperatura de superficie ( Sólo tipo W ) Succión Temp. (HW único tipo) Temperatura del disipador Recalentamiento de la descargar Máximo calculado frecuencia Tiempo de operación del compresor. Sub enfriamiento La demanda de capacidad Tensión del bus Corriente del compresor Corriente de entrada Frecuencia de control del estado del compresor * Temperatura código diferencial 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 4 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1: ON / 0: OFF 6 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 10ths digit 1. Protección por entrada de corriente 1st digit 1. Control por temperatura de descarga 4. Control por protección de congelación 2. Control por Temp. de condensación 8. Control por temperatura del disipador del IPM 2. Proteccion por corriente del compresor 29 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:31 15/6/10 16:28:11 Datos de Instalación Consumo en amperios Sección recomendada en mm2 para 230V monofásico y las siguientes longitudes de cable 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m 1,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 5,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 5,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 7,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 7,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 8,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 8,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 9,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 9,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 11,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 11,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 12,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 12,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 13,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 13,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 14,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 14,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 15,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 15,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 17,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 17,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 18,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 18,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 19,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 19,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 20,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 20,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 21,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 21,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 22,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 22,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 23,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 23,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 24,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 24,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 25,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 25,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 26,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 26,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 27,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 27,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 28,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 28,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 29,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 29,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 30,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 • La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente. • Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea. • Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2, 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2 30 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:32 15/6/10 16:28:16 Gama Industrial Consumo en amperios Sección recomendada en mm2 para 400 trifásico y las siguientes longitudes de cable 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m 1,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 5,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 5,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 7,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 7,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 8,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 8,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 9,0 2,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 9,5 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 2,5 2,5 2,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 11,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 11,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 12,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 12,5 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 13,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 13,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 14,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 14,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 15,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 15,5 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 4,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 17,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 17,5 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 18,0 4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 18,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 19,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 19,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 20,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 20,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 21,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 21,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 22,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 22,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 23,0 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 23,5 6,0 6,0 6,0 6,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 24,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 24,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 25,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 25,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 26,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 26,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 27,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 27,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 28,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 28,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 29,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 29,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 30,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 • La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente. • Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea. • Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2 , 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2 31 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:33 15/6/10 16:28:17 Códigos de inspección Asistente Técnico SMS SERVICIO DE CONSULTA DE CÓDIGOS DE ERROR, MEDIANTE MENSAJES DE TEXTO SMS. Envíe un SMS siguiendo las instrucciones de este manual al número 7213* y recibirá un SMS con el significado del error que le ayudará a solventar el problema. *Coste del mensaje 0,30 € más IVA. PARA MÁS INFORMACIÓN: Departamento técnico 902 400 744 www.mitsubishielectric.es GAMA DOMÉSTICA EJEMPLO: Escriba dom seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator. Gama Cuando el led Operation Indicator parpadea 5 veces. - Si el parpadeo es continuo indíquelo con el símbolo *. Cuando el led Operation Indicator parpadea continuamente. - Si la unidad es Inverter añada una i antes del número de parpadeos. Cuando el led Operation Indicator parpadea 3 veces en una unidad Inverter. 32 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:34 15/6/10 16:28:18 GAMA COMERCIAL EJEMPLO: CON CÓDIGO DE ERROR DE 2 DÍGITOS. Escriba mr seguido de un espacio y el código de error. La unidad muestra el error f1 Nº DE PITIDOS DE LA UNIDAD. Escriba mr seguido de un espacio, el símbolo # y el número de pitidos que emita la unidad interior. (Para unidades con control inalámbrico) La unidad emite 3 pitidos Cualquiera de estos mensajes representan: 1 parpadeo verde y 3 rojos. LEDS ROJO Y VERDE DE LA UNIDAD EXTERIOR. Escriba mr seguido de un espacio e indique los parpadeos de los leds verde y rojo de la siguiente forma. CÓDIGO DE 4 DÍGITOS. Escriba mr seguido de un espacio y el código de error de 4 dígitos. La unidad emite 3 pitidos GAMA CITYMULTI EJEMPLO: Escriba city seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en este tipo de unidades. Gama La unidad muestra el error 4103 33 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:35 15/6/10 16:28:18 Códigos de inspección TABLA DE COMPROBACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS · La siguiente indicación depende de la forma de la luz. Led OPERATION INDICATOR (Led izquierdo) · Encendido fijo: Indica el funcionamiento normal de la unidad. · Parpadeando: Indica anomalía de la unidad. Antes de tomar medidas, asegúrese de que vuelve a aparecer el síntoma para una localización de averías precisa. Si parpadean los dos led no hay avería, nos indica que no esta bien montada la aleta vane. UNIDADES INTERIORES - TABLA DE COMPROBACIÓN Nº Punto de anomalía 1 Cableado incorrecto Luz indicadora de funcionamiento Señal serie de comunicación Síntoma La unidad exterior no funciona Método de detección Punto de comprobación Cuando se detiene la señal serie de comunicación durante 4 ó 5 segundos después del primer encendido del relé 52C activando POWER · Compruebe el conmutador SW2-2 (tipo MU y MUX o tipo MUH y MXZ). · Compruebe el cableado (comprobación visual y comprobación de conductividad). Cuando la señal serie de comunicación de la unidad exterior se detiene durante 4 ó 5 segundos · Compruebe la placa electrónica interior. · Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros. · Compruebe otros componentes. 2 Sonda Bateria La unidad exterior no funciona Detección de un cortocircuito o circuito abierto en la resistencia de la sonda de temperatura ambiente / serpentín interior cada 8 segundos durante el funcionamiento · Compruebe la resistencia de la sonda. · Vuelva a conectar el conector. · Compruebe la placa electrónica interior. Sonda Ambiente 3 · Desconecte el conector CN211 y compruebe el conector Motor del ventilador CN121 El motor del ventilador interior está 12 segundos activado y 3 minutos apagado. Cuando la señal de impulso de retroalimentación de frecuencia de rotación no emite durante el funcionamiento del ventilador interior durante 12 segundos. para asegurarse de que hay una señal de retroalimentación de frecuencia de rotación de 1,5 V o superior. · Compruebe la placa electrónica interior. · Compruebe el motor del ventilador interior. · Vuelva a conectar el conector. 4 5 6 Sistema de potencia exterior Sonda unidad exterior Error del sistema de control exterior La unidad interior y exterior no funcionan La unidad exterior no funciona La unidad exterior no funciona Cuando ocurre 3 veces consecutivas que el compresor se detiene por error de protección de sobrecorriente de arranque dentro de 1 minuto después del comienzo. · Compruebe el módulo inverter/compresor. · Compruebe la válvula de cierre. Cuando la sonda de descongelación presenta un cortocircuito o circuito abierto después del arranque del compresor. · Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros. Cuando no se pueden leer correctamente los datos en la memoria no volátil de la placa electrónica exterior. · Compruebe la placa electrónica extererior y otros · Compruebe la resistencia de la sonda. · Vuelva a conectar el conector. componentes. · Consulte el servicio manual OB331 o OB319. Función de modo de revisión de errores Este acondicionador de aire puede memorizar la condición de anormalidad que haya ocurrido. Aunque desparezca la indicación de LED mostrada en la tabla de verificación de búsqueda de errores, los detalles de los errores memorizados pueden ser recuperados. Este modo es muy útil cuando la unidad necesita ser reparada de una anormalidad que no es recurrente. 34 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:36 15/6/10 16:28:18 Gama Doméstica 1. Diagrama del flujo del modo de revisión de errores de las unidades interiores/exteriores Procedimiento operacional La causa del error no puede ser hallada porque el error no vuelve a ocurrir. 1. Mientras presiona el botón OPERATION SELECT y el TOO COOL en el control remoto al mismo tiempo, presione el botón RESET. 2. Primero, suelte el botón RESET, y luego suelte los otros dos botones después de 3 segundos que se vean todos los LCD del display encendidos. Configurando la función de modo de revisión de errores Encienda la Alimentación. 1 Mientras mantiene presionados simultaneamente los botones OPERATION SELECT y TOO COOL, presine el botón RESET. 2 Primero, suelte el botón RESET. Luego suelte los otros dos botones a partir de que se enciendan durante 3 segundos todos los LCD del display del control remoto . *1. Independientemente de que el funcionamiento sea normal o anormal, se emite un pequeño sonido cuando se recibe una señal. *1 Presione el botón OPERATE/STOP(ON/OFF) del control remoto (se exhibirá la temperatura configurada) Con el control remoto apuntado hacia la unidad interior, presione el botón TOO COOL (muy fresco) o el TOO WARM (muy cálido) para ajustar la temperatura a 24 ºC) La lámpara POWER de la unidad interior ¿parpadea a intervalos de 0,5 segundos? Parpadeos: Alguna de las unidades (interior o exterior) está fallando. Se emiten sonidos al mismo tiempo que parpadea la lámpara POWER. *2 Determinación de unidad con errores La unidad interior funciona normalmente. Existe la posibilidad de que el plasma o la unidad exterior este funcionando de modo anormal. Comfirme la presencia de una anormalidad de acuerdo la diagrama de flujo de la unidad de plasma o mediante el modo de revisión de errores detallado de la unidad exterior. No (OFF) Si (Parpadeos) Antes de parpadear, la lámpara POWER ¿permaneció encendida por 3 segundos? Si permaneció encendida por 3 segundos (sin sonido): La unidad exterior es la que tiene errores. Si No La unidad exterior está funcionando de modo anormal. Verifique el patrón de parpadeo, y determine el punto de error. Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos de parpadeos. *3 La unidad con errores es la interior. Verifique el patrón de parpadeo, y determine el punto de error. Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos de parpadeos. *2 Liberando la función de modo de revisión de errores Libere la función de modo de revisión de errores del siguiente modo: 1. Con el control remoto apuntado hacia la unidad central, presionecualquier botón que no se utilice dentro de la función de modo de revisión de errores (por ejemplo el botón TIMER). o 1. Apague y vuelva a encender la alimentación. 2. Presione el botón RESET del control remoto. Borrando la condición anormal 1. Luego de reparar la unidad, vuelva a llamar a la función de modo de revisión de errores de acuerdo a “Configurando la función de modo de revisión de errores” visto arriba. 2. Presione el botón EMERGENCY OPERATION de modo de borrar la condición de anormal. 3. Libere la función de modo de revisión de errores de acuerdo a “Liberando la función de modo de revisión de errores” mencionado arriba. Repare las partes defectuosas Nota 1. Asegúrese de liberar la función de modo de revisión de errores una vez que está configurada, de otro modo la unidad no podrá funcionar correctamente. 2. Si no se borra la condición de anormal de la memoria, se mantendrá memorizada la última condición de anormal. *2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal: *2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal: 35 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:37 15/6/10 16:28:19 Códigos de inspección TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD INTERIOR Luz izquierda del INDICADOR de FUNCIÓN Punto anormal (Modo de fallo) Método de detección No iluminado Normal - Parpadeo1 vez cada 0.5-segundos Termistor temperatura habitación Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de temperatura de habitación cada 8 segundos durante la operación Parpadeo 2 veces 2.5-segundos OFF Termistor serpentina interior Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de serpentina interior cada 8 segundos durante la operación. Parpadeo 3 veces 2.5-segundos OFF Error de señal serial Cuando la señal serial de la unidad exterior no se recibe por un máximo de 6 minutos. Parpadeo11 veces 2.5-segundosOFF Motor ventilador interior Cuando la señal de realimentación de frecuencia rotacional no es emitida durante 12 segundos en la operación del ventilador interior. Parpadeo 12 veces 2.5-segundos OFF Sistema de control interior Cuando no se puede leer correctamente la información en la memoria involátil de la placa P.C. electrónica de control interior. NOTAS: Los patrones de parpadeo de este modo difieren de aquellos de la Tabla de control de la Reparación de averías TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD EXTERIOR 2. Diagrama de flujo de la función detallada recall modo de falla de unidad exterior Procedimiento de operación Existe una posibilidad de que la unidad exterior sea anormal. Confirme la presencia de la anormalidad según los siguientes procedimientos. Confirme que el control remoto esté en la función recall modo de falla. Con el control remoto apuntando hacia la unidad interior, presione el botón TOO COOL o TOO WARM para ajustar la temperatura fija en 25°C. *1 ¿La luz izquierda del INDICADOR de OPERACION en la unidad interior parpadea a intervalos de 0.5segundos? Parpadea: La unidad exterior es anormal. Se emiten pitidos al mismo tiempo que parpadea la luz izquierda del INDICADOR de OPERACION.*2 No (apagado) Si (Parpadea) La unidad exterior es anormal. Verifique el patrón de parpadeo y confirme el punto anormal con la tabla de modo de falla de la unidad exterior (Refiérase s10-2.3.). Asegúrese de controlar al menos dos ciclos consecutivos de parpadeo. *2 La unidad exterior es normal. Desconexión de función recall modo de falla Desconecte la función recall modo de falla según los siguientes procedimientos. 1. APAGUE el suministro de energía principal y ENCIÉNDALO otra vez. 2. Presione el botón RESET del control remoto. Desconecte la función recall modo de falla según el procedimiento mencionado a la izquierda. Repare las piezas defectuosas. Borrado de condición anormal memorizada 1. Después de reparar la unidad, recordar el modo de falla nuevamente según ”Ajuste de función recall modo de fallo” mencionada arriba. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del control remoto (se muestra la temperatura fijada) con el control remoto apuntando a la unidad interior. 2. Presione el interruptor de OPERACION de EMERGENCIA para borrar la condición anormal memorizada. 3. Desconecte la función recall modo de fallo según ”Desconexión de función recall modo de falla” mencionada arriba. Notas: Asegúrese de desconectar la función recall modo de falla una vez que se la ajustó, de lo contrario la unidad no puede operar correctamente. Sino se borra la condición anormal de la memoria, queda memorizada la última condición anormal. *1. Sin importar si es normal o anormal, se emiten dos pitidos cortos cuando se recibe la señal. *2. Patrón de parpadeo cuando la unidad exterior es anormal: 2.5-segundos APAGADO 3-segundos ENCENDIDO Parpadea a intervalos de 2.5-segundos APAGADO 0.5 segundos 3-segundos ENCENDIDO Parpadea a intervalos de 0.5 segundos ENCENDIDO APAGADO Sin pitidos Ciclo repetido Sin pitidos Ciclo repetido Pitidos Pitidos Ciclo repetido 36 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:38 15/6/10 16:28:19 Gama Doméstica 3.Tabla de modo de falla unidad exterior Lámpara izquierda INDICADOR de OPERACIÓN (unidad interior) APAGADO Parpadea 2 veces Parpadea 3 veces Punto anormal (Modo de fallo) Ninguno (Normal) Parpadea 5 veces Condición Correspondencia LED1 LED2 - - - - Cuando la protección por sobrecorriente se ejecuta 3 veces consecutivas dentro del minuto después del arranque del compresor, o cuando la protección del converter o la protección por tensión de la barra conductora se ejecuta 3 veces consecutivas dentro de 3 minutos después del arranque. • Verifique la conexión del cable de co nexión del compresor. • Como verificar inverter/compresor”. • Verifique la válvula de cierre. Sistema de energía exterior Encendido Encendido Termistor de temperatura de descarga Encendido 1 vez Termistor de descongelamiento Encendido 1 vez Encendido 2 veces Encendido 3 veces Encendido 4 veces • Reemplace la placa P.C. de control electrónico exterior. Termistor de temperatura interEncendido cambiador de calor exterior 9 veces • ”Verificación de los termistores exteriores” Termistor de temperatura ambiente Termistor de temperatura de aleta Termistor de temperatura placa P.C. Parpadea 4 veces Indicación LED (PlacaP.C.exterior) Sobrecorriente Temperatura de descarga 1 vez Encendido • ”Verificación de los termistores exteriores” Cuando el termistor se cortocircuita o se abre durante el funcionamiento del compresor. Se apaga Cuando un exceso de corriente circula por el modulo de potencia inteligente. • Reconecte el conector del compresor. • ”Como verificar inverter/compresor”. • Verifique la válvula de cierre. Encendido Cuando la temperatura de descarga excede de 116°C durante la operación. El compresor puede volver a arrancar si el termistor de temperatura de descarga lee 100°C o menos 3 minutos más tarde. • Reconecte el conector del compresor. • ”Como verificar inverter/compresor”. • Verifique la válvula de cierre. • Verifique el circuito y cantidad de refrigerante. • Verifique la válvula de cierre. Presión alta Encendido Encendido Cuando la temperatura del intercambia-dor de calor externo excede de 70°C durante enfriamiento o la temperatura de la cañería de gas interna excede de 70°C durante calefacción. Temperatura de aleta 3 veces Se apaga Cuando la temperatura de aleta excede de 87°C durante la operación. Temperatura de placa P.C. 4 veces Se apaga Cuando la temperatura de la placa P.C. excede de70°C durante la operación. Parpadea 8 veces Motor ventilador exterior Encendido Encendido Cuando la falla ocurre 3 veces conse-cutivas dentro de los 30 segundos des-pués del arranque del ventilador. • ”Verificación del motor del ventilador exterior”. Parpadea 9 veces Datos de memoria no volátil Encendido 5 veces Cuando los datos de memoria no volátil no pueden ser leídos apropiadamente. • Reemplace la placa P.C. de control electrónico exterior. Parpadea 10 veces Temperatura de descarga Encendido Encendido Cuando la frecuencia del compresor se mantiene en 80Hz o más y la tempera-tura de descarga se mantiene por abajo de 39°C por más de 20 minutos. • Verifique el circuito y cantidad de refrigerante. • ”Verificación de VEL”. Parpadea 6 veces Parpadea 7 veces El error de comunicación ocurre entre la placa P.C. de control electrónico y la placa de potencia por más de 10 segundos. Error de comunicación entre placas P.C. Encendido 6 veces Cuando la comunicación entre la protección de las placas es ejecutada dos veces consecutivas. Cuando se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el sensor de corriente durante el funcionamiento del compresor. Sensor de Corriente Encendido 7 veces • Verifique alrededor de la unidad exterior. • Verifique el paso de aire en la unidad exterior. • ”Verificación del motor del ventilador exterior”. • Verifique el cable de conexión entre la placa P.C. de control electrónico exterior y la placa de potencia. • Reemplace la placa de potencia. La protección del senso de corriente es ejecutada dos veces consecutivas. Parpadea 11 veces Cuando no puede ser detectada la señal cruce por cero mientras funciona el compresor. Circuito de detección de cruce por cero 5 veces Se apaga Converter 5 veces Se apaga Tensión de barra conductora (1) 5 veces Se apaga Tensión de barra conductora (2) 6 veces Se apaga *Aún si esta protección es ejecutada tres veces consecutivas, no significa que sea una anormalidad en el sistema de energía exterior. La protección del circuito de detección de cruce por cero es ejecutada 10 ve-ces consecutivas. • Verifique el cable de conexión entre la placa P.C. de control electrónico, la placa P.C. del filtro de ruido y la placa de potencia. Cuando se detecta una falla de operación del converter durante el funcionamiento. Cuando la tensión de la barra conductora excede de 400V o cae a 200V o menos durante el funcionamiento del compresor. • Reemplace la placa de potencia. Cuando la tensión de la barra onductora excede de 400V o cae a 50V o menos durante el funcionamiento del compresor. 37 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:39 15/6/10 16:28:19 Códigos de inspección Lista de códigos de errores. El código de error se mostrará bajo las siguientes condiciones: Si se produce un error de comunicación, el código de error mostrado en la pantalla del mando a distancia puede no coincidir con las indicaciones de los LEDS de la placa electrónica de la unidad exterior (o estará en blanco). Se produce un sonido “BIP” durante la prueba de errores con el mando a distancia inalámbrico. 1. Detección de códigos de error de la UNIDAD INTERIOR DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT. PAR-20 ó PAC-SK52 MANDO INALÁMBRICO G50 ó Control Superior LED1 (Verde) LED2 (Rojo) Ver Pantalla “BIPS” Unidad Interior Ver Pantalla 4 parpadeos 1 parpadeo P1 1 BIP 5101 Interior · Anomalía de la sonda de temperatura ambiente (TH1) P2 2 BIPS 5102 Interior · Anomalía de la sonda de líquido (TH2) P9 3 BIPS 5103 Interior · Anomalía de la sonda cond. / eva. (TH5) P4 4 BIPS 2503 Interior · Anomalía del sensor de drenaje (DS) P5 5 BIPS 2500, 2502 Interior 3 parpadeos P6 6 BIPS 1503, 1504 Interior · Protección contra congelación o alta temperatura de batería 4 parpadeos P8 8 BIPS Interior · Fallo Unidad Exterior 2 parpadeos 1110 UNIDAD A INSPECCIONAR DETALLE DE ERROR · Funcionamiento erróneo de la bomba de drenaje 2. Detección de códigos de error de transmisión entre el MANDO A DISTANCIA y la UNIDAD INTERIOR ó EXTERIOR DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT. PAR-20 ó PAC-SK52 MANDO INALÁMBRICO G50 ó Control Superior Ver Pantalla “BIPS” Unidad Interior Ver Pantalla UNIDAD A INSPECCIONAR DETALLE DE ERROR LED1 (Verde) LED2 (Rojo) 2 parpadeos 1 parpadeo EA 2 BIPS cortos x4 6844 Exterior · Error en el cableado de interconexión entre la unidad interior / exterior, número de unidad interior desactivado (5 minutos o más) 2 parpadeos 1 parpadeo EB 2 BIPS cortos x4 6845 Exterior · Error en el cableado de la unidad interior/exterior (error de cableado, desconexión) 2 parpadeos 1 parpadeo EC 2 BIPS cortos x4 6846 Exterior · Temporizador de inicio desactivado 2 parpadeos 2 parpadeos E6 3 BIPS 6840 Interior · Error de transmisión a la unidad interior/exterior (error de recepción de señal) 2 parpadeos 2 parpadeos E7 3 BIPS 6841 Interior · Error de transmisión a la unidad interior/exterior (error de transmisión) 2 parpadeos 1 parpadeo E8 2 BIPS cortos x3 6840 Exterior · Error de transmisión a la unidad interior/exterior (error de recepción de señal) 2 parpadeos 1 parpadeo E9 2 BIPS cortos x3 6841 Exterior · Error de transmisión a la unidad interior/exterior (error de transmisión) 2 parpadeos 3 parpadeos E0 sin salida No display Mando a distania · Error de transmisión del mando a distancia (error de recepción de señal) 2 parpadeos 3 parpadeos E3 sin salida No display Mando a distania · Error de transmisión del mando a distancia (error de transmisión) 2 parpadeos 2 parpadeos E4 9 BIPS 6831 Interior · Error de transmisión del mando a distancia (error de recepción de señal) 2 parpadeos 2 parpadeos E5 9 BIPS 6832 Interior · Error de transmisión del mando a distancia (error de transmisión) 2 parpadeos 4 parpadeos EF 10 BIPS 6607 Exterior · Error de transmisión M-NET 2 parpadeos 1 parpadeo 2 BIPS cortos x10 6608 Exterior · Error de transmisión M-NET 2 parpadeos 5 parpadeos 2 BIPS cortos x4 0403 Exterior · Error de transmisión serial ED 3. Detección de códigos de error de TRANSMISIÓN M-NET DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT. PAR-20 ó PAC-SK52 MANDO INALÁMBRICO G50 ó Control Superior Ver Pantalla “BIPS” Unidad Interior Ver Pantalla UNIDAD A INSPECCIONAR DETALLE DE ERROR LED1 (Verde) LED2 (Rojo) 2 parpadeos 5 parpadeos A0 2 BIPS cortos x4 6600 Exterior · M-NET Definición duplicada de dirección 2 parpadeos 5 parpadeos A2 2 BIPS cortos x4 6602 Exterior · M-NET Error de hardware de transmisión de la línea 2 parpadeos 5 parpadeos A3 2 BIPS cortos x4 6603 Exterior · M-NET BUS ocupado 2 parpadeos 5 parpadeos A6 2 BIPS cortos x4 6606 Exterior · M-NET Error de transmisión con línea 2 parpadeos 5 parpadeos A7 2 BIPS cortos x4 6607 Exterior · M-NET Sin acuse 2 parpadeos 5 parpadeos A8 2 BIPS cortos x4 6608 Exterior · M-NET Sin respuesta 38 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:40 15/6/10 16:28:20 Gama Industrial 4. Detección de códigos de error de la UNIDAD EXTERIOR DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT. LED1 (Verde) 1 parpadeo LED2 (Rojo) 1 parpadeo 2 parpadeos CÓDIGO DE ERROR F1 (4103) Detección de antifase Detección de fase invertida, conexión errónea de tomada de corriente y líneas de conexión interior/exterior F2 (4102) Detección de fase abierta de fase 3 Detección de fase abierta de fase 3 F3 (5202) Conector 63L abierto Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 63L F4 (4124) Conector 49L abierto Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 49L F9 (4124) Conector 2 o más abierto Conector 2 o más abierto Fase abierta de fase L2 o conector 51CM abierto Detección de secuencia seguida de 3 minutos de abertura e fase L2 o conector 51CM FA (4108) 3 parpadeos F7 (4118) F8 3 parpadeos 1 parpadeo 2 parpadeos MÉTODO DE INSPECCIÓN ERROR Error del detector de antifase Detección de falta de entrada en la señal de la placa electrónica (Placa electrónica) Error de circuito de entrada Constata una anomalía en la unidad cuando no se ha introducido durante 0,5 segundos una señal sincronizadora de alimentación de corriente U2 (1102) Temperatura de descarga superior a la normal Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda de descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC U2 (1108) Funciona el detector de termostato interior (49C) Funciona el detector de termostato interior del compresor U7 (1520) Anomalia de supercalentamiento debida a la baja temperatura de descarga Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda de descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC U1 (1302) Presión superior a la normal (Funciona el presostato de alta presión 63H) Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo después de un inicio de 1 segundo U1 Funciona detector de corte directo Ninguna corriente de paso detectada durante 1 segundo UE (1509) Error de alta presión (válvula de bola cerrada) Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo en 20 segundos de inicio de calefacción Detectado por CT Sólo PU(H)-P125, P140YGA UL (1300) Presión inferior a la normal Funciona la detección del presostato de baja presión 3 parpadeos UD (1504) Protección de sobrecalentamiento Detectada la fórmula resistencia térmica de conducto de líquido (TH3) • temperatura protegida de calor 4 parpadeos U6 (4101) Pausa de compresor de exceso (sobrecarga) de corriente Detección durante 3 segundos de sobreintensidad UA (4101) Exceso de corriente compresor (funciona relé de sobrecarga térmica) Funciona la detección del relé de sobrecarga térmica (Corte a 125±5°C)(Reinicio a 98±11°C) UF (4100) Pausa de compresor de exceso de corriente (bloqueo de inicio) Detección de corriente bloqueada en los 5 segundos siguientes al inicio UF (4100) Conmutación de compresor de exceso Detección de corriente bloqueada durante el funcionamiento del compresor de corriente (bloqueo de funcionamiento) UH (5300) Error de sensor de corriente Ninguna corriente de compresor detectada durante 1 segundo en el inicio del compresor UP (4210) Corte por sobreintensidad del compresor Anomalia cuando se detecta sobreintensidad después de 30’’ después de haber arrancado el compresor U3 (5104) Detección de error de temperatura descarga Circuito abierto/corto de la sonda (TH4) 5 parpadeos U4 (TH3:5105) Error (TH6:5107) (TH7:5106)/(TH8:5110) 6 parpadeos 7 parpadeos COMENTARIOS U5 (4230) U9 (4220) de sonda exterior Detectado por CT Sólo PU(H)-P125, P140YGA Sólo PU(H)-P YGA Detectado por CT Función: 33 Kg/cm2 Reinicio: 26 Kg/cm2 Circuito abierto/corto de la sonda de líquido (TH3) o de la sonda EVA/COND (TH6)/(TH7)/(TH8) Anomalía en la temperatura del panel radiador Anomalía en el voltaje Anormal cuando la sonda TH8 detecta: RP35/50 84O C RP60/71 77O C RP100/125/140V 85O C RP100/125/140Y 95O C Anormal cuando la tensión de salida al compresor es detectada Un bip en los errores F y U suena “bi-bip”. 39 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:41 15/6/10 16:28:20 Modo de mantenimiento fácil INICIO 1. DATOS DE MEDICIÓN Rellene esta tabla con el procedimiento indicado en la derecha. RENGLONES DE VERIFICACIÓN RESULTADO 1) Tiempo de operación acumulado 2) Conteo de ON/OFF 3) Corriente COMPRA U/E U/I Horas Veces A 4) Temp. del Intercambiador de calor exterior Refrigeración 5) Temp. de descarga del refrigerante Refrigeración 6) Temperatura exterior Refrigeración 7) Temperatura de aspiración interior Refrigeración 8) Temp. del refrigerante y del Intercambiador y calor Refrigeración Calefacción ºC ºC Calefacción ºC ºC Calefacción ºC ºC ºC Calefacción ºC Calefacción ºC 9) Tiempo de uso del filtro ºC Horas El tiempo de filtrado indica el tiempo transcurrido desde la limpieza del filtro Modo de frecuencia fija PAR-21MAA REFRIGERACIÓN Estable/ Inestable CALEFACCIÓN Estable/ Inestable *Modo estable: COMP. operando a velocidad fija. *Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad variable 2. PROCEDIMIENTO Ajuste la velocidad del ventilador en “Alta” Esta función está disponible independientemente de la operación de la unidad. PROCEDIMIENTO PARA MEDIR LOS DATOS DEL MANTENIMIENTO A FRECUENCIA FIJA 4) Presione para seleccionar la dirección del refrigerante. B PROCEDIMIENTO PARA FIJAR LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN 5) Seleccione el tipo de dato a indicar. 1) Presione TEST durante 3” para presentar el (A) Easy Maintenance 2) Presione A MODE para seleccionar el modo de operación. Datos del compresor presione MENU 1 Tiempo de operación acumulado 2 Conteo de ON-OFF A COOL STABLE MODE HEAT STABLLE MODE STABLE MODE CONCEL COMP ON x 10 HOURS A 3) Pulse FILTER para confirmar. Frecuencia fija D Espere para la estabilización A COMP ON CURRENT (A) Datos de la unidad Exterior presione ON-OFF 4 Temp. de intercambio de calor 5 Temp. de descarga OUTDOOR UNIT H-EXC TEMP OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP 6 Temp. exterior OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP Datos del unidad Interior presione 7 Temp. de aspiración *Modo estable: COMP. operando a velocidad fija. *Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad no fija. 3 Corriente de operación COMP ON x 100 TIMES INDOOR UNIT INLET TEMP 8 Temp. de intercambio de calor INDOOR UNIT H-EXC TEMP 9 Tiempo de operación del filtro INDOOR UNIT FILTER USE H 6) Presione FILTER para la confirmación 7) Los datos son indicados en ( C ) 8) Presione TEST durante 3” u mantenimiento fácil. ON/OFF para cancelar el modo de Repita los pasos (5) - (7) para verificar los respectivos datos. 40 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:42 15/6/10 16:28:20 Gama Industrial 3. ANÁLISIS DE DATOS Con los datos de la tabla que rellenó en la página anterior, efectúe las siguientes operaciones y traze los datos en el gráfico para juzgar las condiciones de funcionamiento. RENGLÓN CLASIFICACIÓN REFRIGERACIÓN 4) Temp. del Intercambiador de calor exterior (ºC) 7) Temp. de aspiración interior 8) Temp. del Intercambiador de calor interior (ºC) 5) Temp. de descarga 8) Temp. del Intercambiador de calor interior (ºC) 8) Temp. del Intercambiador de calor interior 7) Temp. de aspiración interior (ºC) 5) Temp. de descarga DIFERENCIA DE TEMPERATURA REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN (ºC) (ºC) 45 45 40 Verificación C Verificación del filtro 35 30 30 25 8 Verificación del filtro 20 25 Verificación B Normal 20 8 7 Normal 15 15 10 10 Verificación A 5 0 Verificación C 40 35 7 RESULTADO CALEFACCIÓN 10 20 30 5 Verificación A 5 40 50 4 60 70 0 80 (ºC) 10 20 30 40 5 50 8 60 70 80 (ºC) RESULTADO REFRIGERACIÓN Normal CALEFACCIÓN Operación normal Verificación del filtro El filtro puede estar obstruido.*1 Verificación A Caída de capacidad. Se requiere la inspección detallada Verificación B Refrigerante insuficiente Verificación C Filtro o Intercambio de calor de la unidad interior obstruido *1 Según la temperatura interior y exterior, puede requerirse la “ Verificación del filtro” *2 El gráfico que indica las pautas de inspección se basa en los datos de la prueba de la unidad, pero los valores pueden variar según las condiciones de instalación y de temperatura. Bajo las siguientes condiciones, puede imposibilitar la operación estable. a) En refrigeración: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 40ºC o la temperatura de aspiración interior es menor que 23ºC. b) En calefacción: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 20ºC o la temperatura de aspiración interior mayor que 25ºC. Se requiere la inspección detallada cuando la operación estable no pueda realizarse en 30 minutos bajo las condiciones de temperatura normal. En el modo de calefacción, las condiciones operativas pueden cambiar cuando se adhiera la escarcha en el intercambio de calor exterior. 41 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:43 15/6/10 16:28:21 Monitor CÓMO MONITOREAR LA INFORMACIÓN DE OPERACIÓN · Encienda el (Monitoreo de información de operación) C Ejemplo: Código requerido “04” Temperatura de descarga 69º Dirección de refrigerante: “00” A D B (7) (3) (5) (1) (2)(6) (4) B: Dirección de refrigerante C: Área de display de datos D: Área de display de código de requerimiento (1) Presione el botón TEST durante tres segundos de modo que aparezca en la pantalla (Maintenace monitor) (en A). (2) Presione el botón CHECK durante tres segundos para pasar a (Monitor de mantenimiento) Nota. Si no es posible pasar a (Monitor de mantenimiento) durante el requerimiento de datos en el modo mantenimiento (ej. mientras parpadea “----”), dado que ningún botón es operativo. • Operando el monitor de inspección de servicio. Aparece en la pantalla (en D) cuando (Monitor de mantenimiento) está activado. (El display (en D) ahora nos permite configurar un Nº de código) (3) Presione los botones [ TEMP] ( [ Pantalla B] 00 y ) para configurar la dirección de refrigerante deseada. 01 ..... 15 (4) Presione los botones [ CLOCK] ( y ) para configurar el Nº de código de requerimiento deseado. (5) Presione el botón FILTER parar efectuar el requerimiento de datos. (La información requerida aparecerá en C del mismo modo que era en el modo de mantenimiento). La información recopilada durante la operación del control remoto será exhibida. La información recopilada tal como la información de temperatura no será actualizada automáticamente aún si la información cambia. Para exhibir la información actualizada, efectúe nuevamente el paso (4). • Cancelando el Monitoreo de la información de operación (6) Mientras se exhibe [ Maintenance monitor] , presione el botón CHECK por tres segundos y regrese al modo de mantenimiento. (7) Para regresar al modo normal, presione el botón 42 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:44 15/6/10 16:28:21 Lista de Códigos de Requerimiento Código de requerimiento Contenido requerido Descripción (Rango de display) Unidad 0 Estado de operación Refiérase a 15-2-1. Contenidos Detallados del Código de Requerimiento - 1 Compresor-Corriente de operación (rms) 0 / 50 A 2 Compresor-Tiempo de operación acumulado 0 / 9999 10 horas 3 Compresor-Cantidad de veces de operación 0 / 9999 100 veces 3 / 217 ºC Temperatura de descarga (TH4) 4 5 Unidad exterior - Temperatura de tubería de líquido (TH3) -40 / 90 ºC 6 Unidad exterior - Temperatura de tubería de líquido 2 -40 / 90 ºC 7 Unidad exterior - Temperatura de tubería de 2 fases (TH6) -39 / 88 ºC 9 Unidad exterior - Temperatura de aire exterior (TH7) -39 / 88 ºC 10 Unidad exterior - Temperatura de disipador (TH8) -40 / 200 ºC Observaciones 8 11 12 Sobrecalentamiento de descarga (SHd) 0 / 255 ºC 13 Sub frío (SC) 0 / 130 ºC 16 Compresor-Frecuencia de operación 0 / 255 Hz 17 Compresor-Frecuencia de operación destino 0 / 255 Hz 18 Unidad exterior-Paso de salida del ventilador 0 / 10 Paso 19 Unidad exterior-Velocidad del ventilador 1 (Sólo para acondicionadores de aire con motor de ventilador de CC) 0 / 9999 rpm 20 Unidad exterior-Velocidad del ventilador 2 (Sólo para acondicionadores de aire con motor de ventilador de CC) 0 / 9999 rpm 22 Apertura de la VEL (A) 0 / 500 Pulsos 23 Apertura de la VEL (B) 0 / 500 Pulsos 14 15 Se exhibe “0” si el acondicionador de aire es del tipo de ventilador simple. 21 24 25 Corriente primaria 0 / 50 A 26 Tensión de CC del bus 180 / 370 V 29 Cantidad de unidades interiores conectadas 0/4 Unidades 30 Unidad interior-Temperatura configurada 17 / 30 ºC 31 Unidad interior-Temperatura de aire de entrada <Medida por el termostato> 8 / 39 ºC 32 Unidad interior-Temperatura de aire de entrada (Unidad Nº 1) <Modo calefacción-corrección de 4 grados> 8 / 39 ºC 33 Unidad interior-Temperatura de aire de entrada (Unidad Nº 2) <Modo calefacción-corrección de 4 grados> 8 / 39 ºC 34 Unidad interior-Temperatura de aire de entrada (Unidad Nº 3) <Modo calefacción-corrección de 4 grados> 8 / 39 ºC 35 Unidad interior-Temperatura de aire de entrada (Unidad Nº 4) <Modo calefacción-corrección de 4 grados> 8 / 39 ºC Unidad interior-Temperatura de tubería de líquido (Unidad Nº 1) -39 / 88 ºC 27 28 Se exhibe “0” si la unidad de destino no está presente 36 37 Se exhibe “0” si la unidad de destino no está presente 43 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:45 15/6/10 16:28:22 Lista de Códigos de Requerimiento Código de requerimiento Contenido requerido Descripción (Rango de display) Unidad 38 Unidad interior-Temperatura de tubería de líquido (Unidad Nº 2) -39 / 88 ºC 39 Unidad interior-Temperatura de tubería de líquido (Unidad Nº 3) -39 / 88 ºC 40 Unidad interior-Temperatura de tubería de líquido (Unidad Nº 4) -39 / 88 ºC 42 Unidad interior-Temperatura de tubería de Cond./Eva. (Unidad Nº 1) -39 / 88 ºC 43 Unidad interior-Temperatura de tubería de Cond./Eva. (Unidad Nº 2) -39 / 88 ºC 44 Unidad interior-Temperatura de tubería de Cond./Eva. (Unidad Nº 3) -39 / 88 ºC 45 Unidad interior-Temperatura de tubería de Cond./Eva. (Unidad Nº 4) -39 / 88 ºC 48 Tiempo de operación de termostato ON 0 / 999 Minutos 49 Tiempo transcurrido de test run 0 / 120 Minutos 50 Unidad interior-Estado de control Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 51 Unidad exterior-Estado de control Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 52 Compresor-Estado de control de frecuencia Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 53 Unidad exterior-Estado de control del ventilador Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 54 Estado de salida del actuador - 55 Contenido de error (U9) - Observaciones 41 Se exhibe “0” si la unidad de destino no está presente 46 47 No es posible activar el modo de mantenimiento durante el test run 56 57 58 59 Capacidad de demanda de señal de transmisión 0 - 255 % 61 Capacidad de demanda de contacto Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 62 Estado de entrada externa (modo silencioso, etc) Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 70 Unidad exterior-Display de configuración de capacidad Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 71 Unidad exterior-Información de configuración Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 73 Unidad exterior-Información de configuración de SW1 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 74 Unidad exterior-Información de configuración de SW2 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 76 Unidad exterior-Información de configuración de SW4 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 77 Unidad exterior-Información de configuración de SW5 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 60 63 64 65 66 67 69 72 75 44 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:46 15/6/10 16:28:22 Código de requerimiento Contenido requerido Descripción (Rango de display) Unidad 78 Unidad exterior-Información de configuración de SW6 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 79 Unidad exterior-Información de configuración de SW7 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 80 Unidad exterior-Información de configuración de SW8 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 81 Unidad exterior-Información de configuración de SW9 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - 82 Unidad exterior-Información de configuración de SW10 Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento - Observaciones 83 Conexión de adaptador M-NET (presencia/ausencia) 84 “0000”: No conectado “0001”: Conectado - “0000”: No lavado “0001”: Lavado - 85 86 87 88 89 Display de ejecución de operación de reemplazo/lavado 90 Unidad exterior-Información de versión de microcomputadora Ejemplos: Ver 5.01 - “0501” Versión 91 Unidad exterior-Información de versión de microcomputadora (sub Nº) Información auxiliar (exhibida después de la información de versión) Ej. Ver 5.01 - “0501” - 100 Unidad exterior-Historia de postergación de error 1 (último) Exhibe el código de postergación (“--” se exhibe cuando no hay código de postergación) Código 101 Unidad exterior-Historia de postergación de error 2 (penúltimo) Exhibe el código de postergación (“--” se exhibe cuando no hay código de postergación) Código 102 Unidad exterior-Historia de postergación de error 2 (antepenúltimo) Exhibe el código de postergación (“--” se exhibe cuando no hay código de postergación) Código 103 Historia de error 1 (último) Exhibe el código de postergación. (“--” se exhibe cuando no hay historia) Código 104 Historia de error 2 (penúltimo) Exhibe el código de postergación. (“--” se exhibe cuando no hay historia) Código 105 Historia de error 3 (antepenúltimo) Exhibe el código de postergación. (“--” se exhibe cuando no hay historia) Código 106 Display de termistor anormal (TH3/TH6/TH7/TH8) 107 Modo de operación en el momento del error Exhibido del mismo modo que el código de requerimiento “00” - 108 Compresor-Corriente de operación en el momento del error 0 - 50 A 109 Compresor-Tiempo de operación acumulado en el momento del error 0 - 9999 10 horas 92 93 94 95 96 97 98 99 3 ºC TH3 6 ºC TH6 7 ºC TH7 8 ºC TH8 0 ºC Sin error de termistor Número de sensor 45 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:47 15/6/10 16:28:23 Lista de Códigos de Requerimiento Código de requerimiento Contenido requerido Descripción (Rango de display) Unidad 110 Compresor-Cantidad de veces de operación en el momento del error 0 - 9999 100 veces 111 Temperatura de descarga en el momento del error 3 - 217 ºC 112 Unidad exterior - Temperatura de tubería 1 (TH3) en el momento del error -40 / 90 ºC 113 Unidad exterior - Temperatura de tubería 2 en el momento del error -40 / 90 ºC 114 Unidad exterior - Temperatura de tubería de 2 fases (TH6) en el momento del error -39 / 88 ºC 116 Unidad exterior-Temperatura de aire exterior (TH7) en el momento del error -39 / 88 ºC 117 Unidad exterior-Temperatura del disipador (TH8) en el momento del error -40 / 200 ºC 118 Sobrecalentamiento de descarga (SHd) en el momento del error 0 / 255 ºC 119 Subrefrigeración (SC) en el momento del error 0 / 130 ºC 120 Compresor-Frecuencia de operación en el momento del error 0 / 255 Hz 0 / 10 Paso Observaciones 115 121 Unidad exterior en el momento del error • Paso de salida de ventilador 122 Unidad exterior en el momento del error • Velocidad del ventilador 1 (Sólo para acondicionadores de aire con ventilador de CC) 0 / 9999 rpm 123 Unidad exterior en el momento del error • Velocidad del ventilador 2 (Sólo para acondicionadores de aire con ventilador de CC) 0 / 9999 rpm 125 Apertura de la VEL (A) en el momento del error 0 / 500 Pulsos 126 Apertura de la VEL (B) en el momento del error 0 / 500 Pulsos Tiempo de termstato ON hasta la detención de la operación debido a un error 0 / 999 Minutos Se exhibe “0” si el acondicionador de aire es del tipo ventilador simple 124 127 128 129 130 131 132 Interior - Temperatura de tubería de líquido en el momento del error -39 / 88 ºC Se exhibe el valor promedio de todas las unidades interiores sie l acondicionador de aire tiene dos o más unidades interiores (doble, triple, cuadrúple) 133 Interior - Temperatura de tubería de 2 fases en el momento del error -39 / 88 ºC Se exhibe el valor promedio de todas las unidades interiores sie l acondicionador de aire tiene dos o más unidades interiores (doble, triple, cuadrúple) 134 Interior en el momento del error • Temperatura de entrada de aire <Determinación de temperatura del termostato> -39 / 88 ºC 135 136 137 138 139 140 ~ 46 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:48 15/6/10 16:28:23 Código de requerimiento Contenido requerido Descripción (Rango de display) Unidad 150 Interior-Temperatura de entrada de aire actual -39 / 88 ºC 151 Interior-Temperatura de tubería de líquido -39 / 88 ºC 152 Interior-Temperatura de tubería de 2 fases -39 / 88 ºC 154 Interior-Tiempo de operación del ventilador (Después del reset del filtro) 0 / 9999 1 hora 155 Interior-Tiempo de operación total (Tiempo de encendido del motor del ventilador) 0 / 9999 10 horas 157 Valor de salida del ventilador interior (valor Sj) 0 / 255 Información de control del ventilador - Para el control de fase del ventilador interior 158 Valor de salida del ventilador interior (Pulsación ON/OFF) “00**” “**” Indica la información de control del ventilador - Para control de propulsión del ventilador interior 159 Valor de salida del ventilador interior (valor del ciclo) “00**” “**” Indica la información de control del ventilador - Para el control de fase del ventilador interior 162 Unidad interior-Información de configuración de modelo Refiérase a 12-2-1 Contenidos detallados del código de requerimiento - 163 Unidad interior-Información de configuración de capacidad Refiérase a 12-2-1 Contenidos detallados del código de requerimiento - 164 Unidad interior-Información de SW3 Indefinido - 165 Configuración de Nº de par inalámbrico (del lado de la placa controladora interior) Refiérase a 12-2-1 Contenidos detallados del código de requerimiento - 166 Unidad interior-Información de SW5 Indefinido - Unidad interior-Información de versión de microcomputador Ejemplos Ver 5.01 - “0501” Versión Información auxiliar (exhibida después de la información de versión) Ejemplo Ver 5.01 A000 - “A000” - Observaciones 146 147 148 149 153 156 160 161 167 ~ 189 190 191 Unidad interior-Información de versión de microcomputador (sub Nº) 192 ~ 764 765 Operación estable (Modo calefacción) Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa para reparar el estado de operación. 766 Operación estable (Modo refrigeración) Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa para reparar el estado de operación. 767 Cancelación de operación estable Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa para cancelar el estado de operación que ha sido reparado por los códigos de requerimiento “765” y “766” 47 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:49 15/6/10 16:28:23 Extracción de datos con PAC-SK52 FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR lando el DIP SW2 en la “Herramienta de Servicio Control-A”. Indicador de operación SW2: Cambio del indicador de autodiagnóstico [Cuando se conecta la parte opcional “Herramienta de Servicio Control-A” (PAC-SK52ST) a la placa controladora exterior (CNM)] El indicador digital LED1 exhibe 2 dígitos o código para informar la condición de operación y el significado del código de error contro- Detalle de trabajo del indicador digital LED1 (Asegúrese de que estén apagados 1 a 6 del SW2). (1) Display cuando está encendida la alimentación. Cuando está encendida la alimentación, el display parpadea en turnos. Espere 4 minutos como máximo. ‐ ( Intervalo de 1 segundo ) SW2 ‐ ON (2) Cuando el display se enciende. (Operación normal) 1 Display de modo de operación. 1 2 3 4 5 6 (Configuración inicial) LED1 (Encendido) Conf. diferencial veleta en modo calefacción (preven. viento frío) DÍGITO DE UNIDADES: SALIDA DEL RELÉ DÍGITO EN DECENAS: MODO DE OPERACIÓN Display Precalentando al compresor Compresor Válvula de 4 vías Válvula solenoide 0 - - - - 1 - - - ON 2 - - ON - 3 - - ON ON 4 - ON - - 5 - ON - ON 6 - ON ON - 7 - ON ON ON 8 ON - - - A ON - ON - Display Unidad inspeccionada O APAGADO / VENTILADOR C REFRIGERACIÓN / SECADO * H CALEFACCIÓN D DESESCARCHADO *C5 se exhibirá en el display durante la operación de reemplazo. <para RP100-RP140> 48 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:50 15/6/10 16:28:23 Gama Industrial FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Detalle de trabajo del indicador digital LED1 Display Unidad inspeccionada 0 Unidad exterior 1 Unidad Interior 1 2 Unidad interior 2 3 Unidad interior 3 2 Display durante la posposición del error El código de posposición se exhíbe cuando el compresor se detiene debido al trabajo del dispositivo de protección. El código de postergación se exhíbe mientras que el error es pospuesto. (3) Cuando el display parpadea El código de inspección se exhíbe cuando el compresor se detiene debido al accionar de los dispositivos de protección. Display Contenidos a ser inspeccionados (durante la operación) U1 Alta presión anormal (accionó 63h) U2 Temperatura de descarga anormal alta, falta de refrigerante U3 Termistor de descarga anormal alfa, falta de refrigerante U4 Termistores de la unidad exterior abiertos/corto (Th3, th32, th6, th7 y th8) U5 Anormalidad de temperatura en la cavidad de calor U6 Anormalidad del módulo de alimentación U7 Anormalidad de sobrecalientamiento debido a baja temperatura de descarga U8 Anormalidad del motor del ventilador exterior UD Protección de sobretemperatura UF Interrupción por sobrecorriente del compresor (cuando el compresor está bloqueado) UH Error del sensor de corriente UL Baja presión anormal UP Interrupción por sobrecorriente del compresor P1~P8 Anormalidad de unidades interiores A0~A7 Error de comunicación de señal de alta prioridad (m-net) Display Contenidos a ser inspeccionados (cuando la alimentación esta encendida) F5 Conector 63H (amarillo) abierto. E8 Error de comunicación interior/exterior (Error de recepción de señal) (Unidad exterior) E9 Error de comunicación interior/exterior (Error de transmisión) (Unidad exterior) EA Error de cableado del cable de conexión interior/exterior, cantidad excesiva de unidades interiores (4 ó más unidades) EB Error de cableado del cable de conexión interior/exterior (cable invertido o desconexión) EC Sobrepaso del tiempo de arranque E0~E7 Error de comunicación excepto la unidad exterior 49 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:51 15/6/10 16:28:24 Extracción de datos con PAC-SK52 CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY -40 a 90 (Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, se exhiben en forma alternada “-” y la temperatura) EJEMPLO: Cuando -10ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. ON 1 2 3 4 5 6 Temperatura de tubería de líquido (TH3) -40 a 90 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 3-217 (Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, se exhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 105ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Temperatura de decarga (TH4) 3 a 217 1 Paso del ventilador exterior 0 a 10 0-9999 (Cuando son 100 o más, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 2450 veces (245 x 10 horas ) 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Tiempo integrado de operación del compresor 0 a 9999 2 Corriente de operación del compresor 0 a 50 0-255 (Cuando es 100 Hz o mas, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. 1 1 ON 1 2 3 4 5 6 A Hz 25 0-480 (Cuando es 100 pulsos o mas, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 150 pulsos; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Pulso de apertura de la VEL-A 0 a 480 10 horas 45 0~50 * omita las cifras después de la fracción decimal Frecuencia de operación del compresor 0 a 225 100 veces 25 4 ON 1 2 3 4 5 6 paso 0-9999 (Cuando la cantidad de veces es 100 o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 42500 veces (425 x 100 veces ) 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Cantidad de encendidos / apagados del compresor 0 a 9999 ºC 05 0~10 ON 1 2 3 4 5 6 ºC 10 ON 1 2 3 4 5 6 UNIDAD Display de código de postergación Historia del código de error de postergación (1) Parpadeando: Durante postergación Encendido: Cancelación de la postergación de la unidad exterior “00” se exhibe en caso de no postergación Pulso 50 Exhibe el código 50 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:52 15/6/10 16:28:24 Gama Industrial CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD Modo de operación de cuando la operación se detiene debido al error exhibido al configurar SW2 como abajo. ON Modo de operación al ocurrir el error (SW2) ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 -40 a 90 (Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, se exhiben en forma alternada “-” y la temperatura) EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. ON 1 2 3 4 5 6 Exhibe el código ON 1 2 3 4 5 6 Temperatura de tubería de líquido (TH3) cuando ocurre el error -40 a 90 ºC 15 Temperatura del compresor (TH4) o temperatura de descarga (TH4) cuando ocurre el error 3 a 217 Corriente de operación del compresor cuando ocurre el error 0 a 20 3-217 (Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, se exhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 130ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. 1 ºC 30 0~20 A Historia del código de error (1) (última) Exhibe en forma alternada el número de la unidad anormal y el código Cuando no hay historia de error, Se exhiben en forma alternada “0 y “-”. Exhibe el código Historia del código de error (2) Exhibe en forma alternada el número de la unidad anormal y el código Cuando no hay historia de error, Se exhibe en forma alternada “0 y “-”. Exhibe el código Tiempo de termostato en ON 0~999 0~999 (Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 245 minutos 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. 1 2 3 4 5 6 2 45 0-120 (Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 105 minutos 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Tiempo de ejecución del test run 0~120 1 Minuto Minuto 05 51 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:53 15/6/10 16:28:24 Extracción de datos con PAC-SK52 CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD 0~4 (Se exhibe la cantidad de unidades interiores conectadas) ON Cantidad de unidades interiores conectadas 1 2 3 4 5 6 Unidad Exhibido como un código de capacidad exterior ON Display de configuración de capacidad 1 2 3 4 5 6 CAPACIDAD CÓDIGO CAPACIDAD CÓDIGO RP35VA 9 RP100V/Y 20 RP50VA 10 RP125V/Y 25 RP60VA 11 RP140V/Y 28 RP71VA 14 Exhibe el código • Las decenas (Exhibición total para la configuración aplicada) ON Información de configuración de unidad exterior DETALLES DE CONFIGURACIÓN DETALLES DEL DISPLAY H•P Sólo refrigeración 0: H•P 1: Sólo refrigeración Monofásico / Trifásico 0: Monofásico 2: Trifásico 1 2 3 4 5 6 Exhibe el código • Las unidades ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 DETALLES DE CONFIGURACIÓN DETALLES DEL DISPLAY Interruptor de desescarchado 0: Normal 1: Para alta humedad Temperatura de tubería interior / Líquido (TH2(1)) Interior 1 -39 a 88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC Temperatura de tubería interior / Condensador / Evaporador (TH5(1)) Interior 1 -39 a 88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC Temperatura de tubería interior / Líquido (TH2(2)) Interior 2 -39 a 88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC Temperatura de tubería interior / Condensador / Evaporador (TH5(2)) Interior 2 -39 a 88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC 8~39 ºC Temperatura ambiente interior (TH1) 8~39 52 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:54 15/6/10 16:28:25 Gama Industrial CONFIGURACIÓN DE SW2 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY Configuración de la temperatura interior 17~30 17~30 ºC Temperatura de tubería exterior (Condensador / Evaporador ) (TH6) - 39~88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC Temperatura externa exterior (TH7) - 39~88 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). ºC Temperatura del calentador externo (TH8) - 40~200 - 40~200 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). (Cuando el termistor detecta 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). ºC 0~255 (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). ºC 0~130 (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). ºC 0~500 (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). 0,1 A LEV-B pulso de apertura 0-480 (Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). Pulso Frecuencia de operación esperada 0~255 0~255 (Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). Hz Tensión de CC del bus 180~370 180~370 (Cuando es 100 V o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). V Sobrecalientamiento de descarga. SHd 0~255 Refrigeración = TH4-TH6 Calefacción = TH4-TH5 Sub refrigeración. SC 0~130 Refrigeración = TH6-TH3 Calefacción = TH5-TH4 ON Corriente de entrada en la unidad exterior. 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 UNIDAD 53 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:55 15/6/10 16:28:25 Tecnología de Replace Extracción datos con PAC-SK52 CONFIGURACIÓN DE SW2 ON 1 2 3 4 5 6 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY Ahorro de capacidad 0~255 Cuando el acondicionador de aire es conectado al M-NET y se demanda el modo de ahorro de capacidad, se exhibe “0”~”100”. 0~100 (Cuando la capacidad es 100%, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). EJEMPLO: Cuando 100%; 0,5 seg. 0,5 seg. 2seg. 1 Cuando no hay configuración de ahorro de capacidad se exhibe “100” Exhibe el código Historia de código de postergación (3) de la unidad exterior Display de código de postergación Parpadeando: Durante la postergación Encendido: Cancelación de la postergación “00” se exhibe en caso de no postergación Exhibe el código Historia de código de error (3) (más viejo) Se exhibe en forma alternada el número de la unidad anormal y el código Cuando no hay historia de error, se exhiben en forma alternada “0” y “-”. Exhibe el código 3: Temperatura de tubería exterior / Líquido (TH3) 6: Temperatura de tubería exterior / Condensador / evaporador (TH6) 7: Temperatura exterior de la unidad exterior (TH7) 8: Temperatura del disipador exterior (TH8) Exhibe el código ON 1 2 3 4 5 6 Display de error de termistor ON 1 2 3 4 5 6 Cuando no hay error de termistor, se exhibe “-” 0~255 (Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades) EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. ON Frecuencia de operación al ocurrir el error 0~255 1 2 3 4 5 6 ON 00 Display de código de postergación Parpadeando: Durante la postergación Encendido: Cancelación de la postergación “00” se exhibe en caso de no postergación 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 % Historia de código de postergación (2) de la unidad exterior ON ON UNIDAD 1 Paso del ventilador al ocurrir el error 0~10 Hz 25 0~10 Pasos - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura ). ºC 1 2 3 4 5 6 ON Temperatura de la tubería externa (TH33) -39~88 1 2 3 4 5 6 54 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:56 15/6/10 16:28:26 Gama Industrial CONFIGURACIÓN DE SW2 ON 1 2 3 4 5 6 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY 0~480 (Cuando es 100 pulsos o más, se exhiben en forma alternadas centenas, decenas y unidades) Pulso de apertura de la VEL-A al ocurrir el error EJEMPLO: Cuando 130 pulsos; 0~480 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. 1 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 Temperatura ambiente interior (TH1) al ocurrir el error 8~39 UNIDAD Pulsos 30 ºC 8~39 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). Temperatura de tubería de líquido interior (TH2) EJEMPLO: Cuando -15ºC; al ocurrir el error 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. -39 a 88 ºC 15 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Temperatura de tubería de condensador / evaporador interior (TH2) al ocurrir el error -39 a 88 ºC 15 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Temperatura de tubería de condensador / evaporador exterior (TH6) al ocurrir el error -39 a 88 ºC 15 - 39~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Temperatura ambiente exterior (TH7) al ocurrir el error 39~88 ºC 15 -40~200 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura). (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternadas centenas, decenas y unidades). Temperatura del disipador exterior (TH8) al ocurrir el error 40~200 ºC 55 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:57 15/6/10 16:28:26 Extracción de datos con PAC-SK52 CONFIGURACIÓN DE SW2 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD 0~255 (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). EJEMPLO: Cuando 105ºC 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Sobrecalentamiento de descarga al ocurrir el error. SHd 0~255 Refrigeración = TH4-TH6 Calefacción = TH4-TH5 1 50 0~130 (Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). EJEMPLO: Cuando 105ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Sub refrigeración al ocurrir el error SC 0~130 Refrigeración = TH6-TH3 Calefacción = TH5-TH4 1 4 ºC 15 0~130 (Cuando es 100 minutos o superior, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades). EJEMPLO: Cuando 415 minutos; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg. Tiempo de encendido del termostato hasta la detención de error 0~999 ºC Minuto 15 Temperatura de tubería interior / Líquido (TH2(3)) Interior 3 -39 a 88 - 39 ~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura ). Temperatura de tubería interior / Condensador / Evaporador (TH5(3)) Interior 3 -39 a 88 - 39 ~88 (Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma alterna “-” y la temperatura ). ºC ºC Cuando no hay unidad interior, se exhibe “00”. Operación de reemplazo * Si la operación de reemplazo se conduce por este mismo, se exhibirá “1”. Si el tiempo de la operación de reemplazo es menor a las 2 horas, se exhibirá “0”. 1: Conducido 0: No aún. ON Detalle de error suspensivo U9 1 2 3 4 5 6 - DESCRIPCIÓN CÓDIGO CAPACIDAD Normal - 00 Error de sobretensión Tablero de alimentación 01 Error de baja tensión Tablero controlador 02 Error de sensor de alimentación de corriente Error de fase L1 abierta Tablero controlador 04 Señal normal de sincronismo de alimentación Tablero de alimentación 08 Error PFC (RP35-71VHA2) (Baja tensión / Sobretensión / Baja Tensión) Tablero de alimentación 10 PFC / ACTM error (RP35-140VHA2) Baja tensión Verifique el cableado de CNAF Defecto ACTM / P.B. 20 Código del display * Ejemplo de displays para errores múltiples: • Sobretensión (01) + Baja tensión (02) = 03 • Baja tensión (02) + Error de sincronismo de alimentación (08) 0 = A • L: Error de fase abierta (04) + Error PFC (10) = 14 56 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:58 15/6/10 16:28:26 Configuración de funciones Gama Industrial CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA Cada una de las funciones puede ajustarse según las necesidades mediante el mando a distancia. La configuración de función para cada unidad sólo puede realizarse mediante el mando a distancia. Seleccione la función disponible de la tabla 1. (1) Funciones disponibles al ajustar el número de unidades a 00 (Seleccione 00 remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior.) • 1 Las funciones siguientes están disponibles sólo cuando se utiliza el mando a distancia por cable. Las funciones no están disponibles en los modelos de pie. TABLA 1 SELECCIÓN DE FUNCIONES Fallo de potencia, recuperación auto Detección de temperatura interior *1 Conectividad LOSSNAY Modo Nº Configuraciones Función OFF · : Conf. inicial (directo de fábrica) Conf. Nº Observaciones 1 01 ON 2 Promedio de datos de cada unidad interior 1 Datos de la unidad interior con el mando a distancia 02 2 Datos del mando a distancia principal 3 No lo soporta 1 Activo (unidad interior no toma aire exterior con LOSSNAY) 03 Activo (unidad interior toma aire exterior mediante LOSSNAY) Tensión aliment. eléctrica 240V Temperatura preven. escarcha 2 (Normal) Control del humidificador Cuando el compresor funciona, el humidificador también. Cambio control antiescarcha Estándar Ajuste filtración de refrigerante (%) 70% (RP35,50) / 80% (RP60-140) · · · 2 3 1 04 220V, 230V 2 · La configuración se aplica a todas las unidades en el mismo sistema refrigerante 1 15 3 2 1 16 Cuando el ventilador funciona, el humidificador también. · 2 1 17 Para humedad elevada · 2 1 21 50% (RP35,50) / 60% (RP60-140) · 2 SIGNIFICADO DE “AJUSTE DE FUNCIÓN” / MODO 02: DETECCIÓN DE TEMPERATURA INTERIOR OUTDOOR OUTDOOR Nº Temperatura interior (ta) = INDOOR A REMOTE (MAIN) C Nº1 Promedio de datos del sensor en todas las unidades Nº2 Los datos del sensor en la unidad interior conectada con el mando a distancia Nº3 Los datos del sensor en el mando a distancia principal Conf. Inicial INDOOR B REMOTE (SUB) D INDOOR A INDOOR B REMOTE (MAIN) C REMOTE (SUB) D OUTDOOR OUTDOOR INDOOR B INDOOR A REMOTE (MAIN) C REMOTE (SUB) D REMOTE (MAIN) C ta = (A+B) / 2 ta = A ta = A ta = A ta = B ta = A ta = A ta = C ta = C ta = C ta = C ta = (A+B) / 2 57 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:59 15/6/10 16:28:27 Configuración de funciones CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA (2) Funciones disponibles al ajustar el número de la unidad a 01-03 o AL (07 en el caso de un mando a distancia inalámbrico). • Al ajustar las funciones para una unidad interior en un sistema independiente, defina el número de unidad en 01 remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior del Procedimiento Operativo. • Al ejecutar las funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, ajuste el número de unidad de 01 a 03 para cada unidad exterior en caso de elegir distintas funciones para cada unidad remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior del Procedimiento Operativo. • Cuando seleccione las mismas funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, defina la dirección del refrigerante en AL (07 en el caso del control remoto inalámbrico) remitiéndose a la configuración 4 el nº de unidad interior del Procedimiento Operativo. · : Conf. inicial (Configuración de fábrica) / - : No disponible Modo Nº Configuraciones Función Conf Nº 100h Signo de filtro 2500h 2 1 3 direcciones 1 10 1 11 2 3 Desactivado 1 12 Activado 2 Humidificador opcional No soportado (sólo PLA) Soportado · 2 Conf. veleta nº2 1 13 · · 2 Conf. nº1 (TH5: 24-28) 1 Conf. diferencial veleta en modo calefacción Conf. nº2 (Estándar, TH5: 28-32) (preven. viento frío) Conf. nº3 (TH5: 32-38) 14 2 · 3 No dispon. Caudal aire onda Disponible 1 23 2 1 24 No disponible PCA-HA PKA-HAL PKA-KAL · · · · · · · 1 25 Parada · · · · · · · · - · - · · · · · · 1 27 Parada - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 Ajuste velocidad ventilador PSA-GA · · 2 Ajuste velocidad ventilador De pie · 2 Extra bajo Veloc. vent. con termo. refrig. OFF · 3 Conf. veleta nº1 Disponible · Montado en pared · · 2 09 Sin veleta (Conf. veleta nº3: sólo PLA) Veloc. vent. con termo. calef. OFF PCA-KA 3 Filtro opcional de alta No soportado eficiencia de salida Soportado Ajuste temp. modo calef. (+4 grados) +1 PEA-GA 1 08 2 direcciones Giro PLA-BA 3 4 direcciones Caudal aire ahorro ener. (Modo calef.) Suspendido en techo 2 07 Silencioso Caudal de aire Estándar (Velocidad ventilador) Techo alto Configuración de veleta Oculto en techo 1 Sin indicador de signo de filtro Nº de salidas de aire Cinta en 4 vías 2 Detección Disponible anormalidad de temp. No Disponible conducto (P8) 1 28 2 *1. PKA-HAL/KAL: + 2 grados PEAD-RP-JA(L) Función Señal de filtro Pres. estática externa Pres. estática externa Ajuste temp. modo calef. (+4 grados) +1 Veloc. vent. con termo. calef. OFF Veloc. vent. con termo. refrig. OFF Detección anormalidad del conducto Configuraciones 100h 2500h Sin indicador de signo de filtro 35/50/70/100/150Pa 35/50/70/100/150Pa Disponible No disponible Extra baja Parada Ajuste de velocidad del ventilador Ajuste de velocidad del ventilador Parada Disponible No disponible Modo Nº Conf. Nº 07 1 2 3 08 10 24 25 27 28 · : Conf. inicial (Conf. fábrica) • Consulte tabla derecha Consulte tabla derecha 1 • 2 1 • 2 3 • 1 2 • 1 2 Nº Conf. Presión estát. Externa Modo nº 08 Modo nº 10 35Pa 2 1 50Pa 3 1 70Pa 1 2 100Pa 2 2 150Pa 3 2 Conf. inicial (conf. fábrica) 58 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:60 15/6/10 16:28:27 Gama Industrial 1) Asegurarse que es necesario variar la configuración 2) Entrar en selección de funciones 3) Para los modos del 01 al 14 presionar botones A y B 3) Para los modos del 15 al 28 presionar botones B y J 4) Parpadeará “Selección de funciones” ‐‐‐ 5) Configurar dirección de refrigerante de la unidad exterior con los botones C. 00 ‐‐‐ 6) Confirmar con el botón D. 00 ‐‐‐ 7) Configurar dirección de la unidad interior. 8) Para modos del 01 al 06 ó del 15 al 22 seleccionar número de unidad “00” 8) Para modos del 07 al 14 ó del 23 al 28 seleccionar número de unidad individualmente “01” para configurartodas las interiores. 9) Confirmar con el botón E. A los pocos segundos se pondrá en marcha la unidad o unidades interiores seleccionadas 00 00 ‐‐‐ 00 00 ‐‐‐ 00 00 10) Con los botones F seleccionar el número modo. 00 00 11) Pulse el botón G y seleccione con los botones F el número de configuración deseado. 023 00 00 12) Pulse el botón E el modo y configuración parpadean 023 13) Cuando queden fijos pulsaremos A y B o B y J (depende del modo que estemos modificando), se apagará el mando. No opere el mando hasta transcurridos 30 segundos. 59 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:61 15/6/10 16:28:28 Configuración de funciones FLUJO DEL PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN 1) Verifique la configuración de selección de función. 2) Conmute al modo de selección de función. (Ingrese la dirección “50” en el modo de búsqueda de errores, luego presione el boton HOUR). 7 SI 3) Especifique la unidad Nº “01” (dado que la función se aplica a la unidad 01). Configure la direccion “01” mientras aún está en el modo de búsqueda de errores, luego presione el boton MINUTE). Nota: No puede especificar la dirección de refrigerante. 6 CAMBIA Nº UNIDAD NO 4) Seleccione el modo Nº24 (función que aumenta la temperatura configurada en 4 grados durante la operación de Calefacción). (COnfigure la dirección “24” mientras aún está en el modo de búsqueda de errores, luego presione el botón HOUR). 5) Seleccione la configuración Nº02 (OFF). (Configure la dirección “02” mientras aún está en el modo búsqueda de errores, luego presione el botón HOUR). TERMINÓ NO SI 8) Verifique la configuración de selección de función. (fni del modo de búsqueda de errores) NOTA: Cuando conmuta a modo selección de función en el área de operación del control remoto iinálambrico, la unidad finaliza el modo de selección de función automáticamente si no se ingresa nada por 10 minutos o más. 60 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:62 15/6/10 16:28:28 Gama Industrial CONFIGURACIÓN DEL MODELO DEL CONTROL REMOTO Importante: Esta función es solamente para mandos de recambio. Selección del modelo de control remoto. Para configurar el modelo del control remoto siga las siguientes instrucciones. PROCEDIMIENTO 1) Presione el botón SET usando una punta fina, le aparecerá parpadeando “ MODEL SELECT” y abajo a la izquierda el Nº de modelo actual. 2) Presione los botones temperatura de modelo que desee. para ajustar el número 3) Presione el botoón SET usando una punta fina, “MODEL SELECT” y el Nº de la nueva configuración aparecerán fijos durante 3 segundos, después desaparecerán. Nº de Modelo Botón de temperatura IMPORTANTE Compruebe el modelo de la unidad en placa de caracteristicas de la misma, si el modelo de la unidad interior no corresponde con el modo configurado en el control remoto, pueden no aparecer todas sus funciones. Botón SET TIPO MODELO UNIDAD INTERIOR Nº DE MODELO 001 PLH-P.KAH / PLA-P.KA PLH-P.AAH / PLA-P.KA PCH-P.GAH / PCA-P.GA PKH-P.GALH / PKA-P.FAL PKH-P.FALH / PKA-P.FAL BOMBA DE CALOR 003 SOLO FRÍO PLA-P.KA PLA-P.AA PCA-P.GA PKA-P.GAL PKA-P.FAL 033 035 61 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:63 15/6/10 16:28:28 Configuración de funciones DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Display normal (Display cuando el acondicionado no está funcionando) Item 2 Item 1 CHANGE LANGUAGE Cambiar Idioma G LANGUAGE ENGLISH (GB) LANGUAGE DEUTSCH (D) E G LANGUAGE SPANISH (ES) LANGUAGE RUSSIAN (RU) LANGUAGE ITALIAN (IT) LANGUAGE CHINESE (CH) LANGUAGE FRENCH (FR) LANGUAGE JAPANESE (JP) Item 3 Selección de función FUNCTION SELECTION E G D OFF LOOKING FUNCTION Δ On1 D On2 G SELECT AUTO MODE D ON Δ D G OFF D E OFF LIMIT TEMP FUNCTION Δ LIMIT TEMP COOL MODE LIMIT TEMP HEAT MODE D LIMIT TEMP AUTO MODE Selección de modo MODE SELECTION G CONTROLLER MAIN G E D D CLOCK G CONTROLLER MAIN D CONTROLLER SUB ON D G TIMER SET : ENTER D OFF D WEEKLY TIMER AUTO OFF TIMER D D SIMPLE TIMER TIMER MODE OFF G D OFF CALL D DISF MODE SETTING G TEMP MODE ºC / ºF D ON D Γ Configuración de modo de display G ROOM TEMP DISP SELECT D CALL D OFF D ON D Γ D OFF D AUTO MODE DISP C / H ON D D OFF 62 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:64 15/6/10 16:28:29 Gama Industrial DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Mantenga presionado el botón E y presione el botón D por 2 segundos. E_ Presione el botón G_ Presione el botón TIMER MENU D_ Presione el botón TIMER ON/OFF F A E B G D C J Modo de selección de función el control remoto • La configuración de bloqueo de operación no es utilizada. (Valor de configuración inicial) • La función reloj no puede ser usada. • El temporizador semanal puede ser usado. (Valor de configuración inicial) • La configuración de bloqueo de operación es excepto ON/OFF. • El temporizador de apagado automático puede ser usado. • La configuración de bloqueo de operación es para todos los botones. • El temporizador simple puede ser usado. • El modo temporizado no puede ser usado. • El modo automático se exhibe cuando el modo de operación es seleccionado. (Valor de configuración inicial) • Los números de contacto configurados no se exhiben en caso de error. (Valor de configuración inicial) • El modo automático no se exhibe cuando el modo de operación es seleccionado. • Los números de contacto configurados se exhiben en caso de error. • El límite del rango de temperatura no está activo. (Valor de configuración inicial) • La unidad de temperatura ºC es usada. (Valor de configuración inicial) • El rango de temperatura puese cambiarse en el modo refrigeración/secado. • La unidad de temperatura ºF es usada. • El rango de temperatura puese cambiarse en el modo calefacción. • Se exhibe la temperatura de aire ambiente. (Valor de configuración inicial) • El rango de temperatura puede ser cambiado en modo automático. • No se exhibe la temperatura de aire ambiente. • El control remoto será el principal. (Valor de configuración inicial) • Se exhibe “Automatic cooling” o “Automatic heating” cuando el modo automático está operando. (Valor de configuración inicial) • El control remoto será el sub control remoto. • Sólo se exhibe “Automatic” cuando corre el modo automático. • La función reloj puede ser usada. (Valor de configuración inicial) 63 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:65 15/6/10 16:28:29 Agenda 2010 julio agosto septiembre octubre noviembre L 1 M 2 MI diciembre 1 3 1 4 2 J 1 2 V 2 3 1 5 3 S 3 4 2 6 4 D 4 1 5 3 7 5 L 5 2 6 4 8 6 M 6 3 7 5 9 7 MI 7 4 8 6 10 8 J 8 5 9 7 11 9 V 9 6 10 8 12 10 S 10 7 11 9 13 11 D 11 8 12 10 14 12 L 12 9 13 11 15 13 M 13 10 14 12 16 14 MI 14 11 15 13 17 15 J 15 12 16 14 18 16 V 16 13 17 15 19 17 S 17 14 18 16 20 18 D 18 15 19 17 21 19 L 19 16 20 18 22 20 M 20 17 21 19 23 21 MI 21 18 22 20 24 22 J 22 19 23 21 25 23 V 23 20 24 22 26 24 S 24 21 25 23 27 25 D 25 22 26 24 28 26 L 26 23 27 25 29 27 M 27 24 28 26 30 28 MI 28 25 29 27 29 J 29 26 30 28 30 V 30 27 29 31 S 31 28 30 D 29 31 L 30 M 31 64 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:66 15/6/10 16:28:29 Agenda 2011 enero febrero marzo mayo abril junio L M 1 1 MI 2 2 1 J 3 3 2 V 4 4 1 3 4 S 1 5 5 2 D 2 6 6 3 1 5 L 3 7 7 4 2 6 M 4 8 8 5 3 7 MI 5 9 9 6 4 8 J 6 10 10 7 5 9 V 7 11 11 8 6 10 S 8 12 12 9 7 11 D 9 13 13 10 8 12 L 10 14 14 11 9 13 M 11 15 15 12 10 14 MI 12 16 16 13 11 15 J 13 17 17 14 12 16 V 14 18 18 15 13 17 S 15 19 19 16 14 18 D 16 20 20 17 15 19 L 17 21 21 18 16 20 M 18 22 22 19 17 21 MI 19 23 23 20 18 22 J 20 24 24 21 19 23 V 21 25 25 22 20 24 S 22 26 26 23 21 25 D 23 27 27 24 22 26 L 24 28 28 25 23 27 M 25 29 26 24 28 MI 26 30 27 25 29 J 27 31 28 26 30 V 28 29 27 S 29 30 28 D 30 29 L 31 30 31 M 65 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:67 15/6/10 16:28:29 Calendarios CALENDARIO 2009 Enero 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Febrero 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 Julio 6 13 20 27 7 14 21 28 2 9 16 23 3 10 17 24 Marzo 1 5 6 7 8 12 13 14 15 19 20 21 22 26 27 28 4 11 18 25 Agosto 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Septiembre 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 Mayo Abril 1 8 15 22 29 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 Octubre 6 13 20 27 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 Junio 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Noviembre 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Diciembre 7 14 21 28 1 8 15 22 29 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 CALENDARIO 2010 Enero 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 Febrero 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Julio 5 12 19 26 6 13 20 27 1 8 15 22 2 9 16 23 3 10 17 24 4 11 18 25 Marzo 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 2 9 16 23 30 3 4 10 11 17 18 24 25 31 5 12 19 26 2 3 9 10 16 17 23 24 30 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Septiembre Agosto 7 14 21 28 1 8 15 22 29 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 Octubre 5 12 19 26 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 Junio Mayo Abril 7 14 21 28 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 Noviembre 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 Diciembre 7 14 21 28 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 3 10 17 24 31 4 11 18 25 CALENDARIO 2011 Enero 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 Febrero 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Julio 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 1 7 8 14 15 21 22 28 2 9 16 23 3 10 17 24 Marzo 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Agosto 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 Septiembre 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Mayo Abril 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 3 9 10 16 17 23 24 30 7 14 21 28 1 8 15 22 29 Octubre 4 11 18 25 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 2 9 16 23 30 3 4 10 11 17 18 24 25 31 Junio 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 5 12 19 26 6 13 20 27 Noviembre 2 9 16 23 30 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 Diciembre 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 66 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:68 15/6/10 16:28:30 Condiciones de Garantía Mitsubishi Electric Europe B.V. Sucursal en España (en adelante, “Mitsubishi Electric”) garantiza a sus clientes* los productos que Mitsubishi Electric comercializa en España bajo la marca “Mitsubishi Electric” (u otras marcas de su titularidad) contra defectos de fabricación y/o funcionamiento en los términos y plazos que se señalan a continuación: • Gama Doméstica y Comercial Mr. Slim: 2 AÑOS de garantía total 3 AÑOS para la sustitución del compresor • Resto de Gamas: 6 MESES de garantía total 2 AÑOS para la sustitución de componente averiado 3 AÑOS para la sustitución del compresor Estos plazos se computarán desde la fecha de primera adquisición del producto, indicada en la factura de compra, no siendo acumulables. Los equipos de segunda mano únicamente estarán cubiertos bajo la presente garantía cuando el plazo transcurrido desde la primera adquisición sea inferior a los plazos indicados. La garantía total comprende la reparación del producto averiado o, caso de ser necesaria, su sustitución, incluyendo no solo la pieza sino también el transporte y la mano de obra. Fuera de los casos de garantía total, la sustitución incluye únicamente el suministro, sin cargo, de cualquier pieza defectuosa, quedando excluidos el desplazamiento y la mano de obra. Las piezas sustituidas durante el periodo de garantía serán propiedad de Mitsubishi Electric. Quedan en todo caso excluidas de la presente garantía las averías no imputables a los defectos de fabricación y/o de los materiales, así como las originadas por mala instalación o manipulación por personal no autorizado expresamente por Mitsubishi Electric, así como las provocadas por tensiones de alimentación indebidas o cualquier otra circunstancia ajena a Mitsubishi Electric. La presente garantía no cubrirá en ningún caso los desperfectos en partes cosméticas surgidos con posterioridad a la adquisición del producto. Bajo ninguna circunstancia, Mitsubishi Electric será responsable de los daños que un equipo pueda causar a elementos externos. Mitsubishi Electric o sus servicios técnicos no realizarán reparaciones de ningún tipo en aquellos aparatos que estén instalados en lugares de difícil o imposible acceso, o en lugares que revistan peligrosidad para el operario que deba realizar la reparación o cuando dichos equipos hayan sido instalados incumpliendo la legislación aplicable. En estos casos, si el equipo está cubierto por la garantía será reparado una vez dicho equipo haya sido previamente desinstalado por el cliente. Mitsubishi Electric no correrá en ningún caso con los costes de desinstalación e instalación del equipo. El equipo a reparar deberá haber sido desinstalado por el cliente mientras el periodo de garantía esté en vigor. *Esta garantía es otorgada por Mitsubishi Electric únicamente a sus clientes directos quienes, en caso de vender los equipos comprados a consumidores (por ser, a título de ejemplo, minoristas, instaladores, constructores, etc) deberán ofrecer a éstos, como mínimo, la garantía que legalmente se establezca en cada momento. No obstante, en caso de que el cliente directo de Mitsubishi Electric tenga la condición de consumidor, la presente garantía comercial se entiende sin perjuicio y adicionalmente a los derechos que el consumidor pueda reclamar conforme a lo dispuesto en la legislación aplicable. 67 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:69 15/6/10 16:28:30 Contacto Departamento de Atención al Cliente Mitsubishi Electric 902.400.744 NUEVO SERVICIO DE PEDIDOS: • Recepción de pedidos producto: fax. 902.104.278 e-mail: [email protected] ASISTENTE TÉCNICO SMS - • Recambios: fax. 902.314.514 e-mail: [email protected] 7213 • GAMA DOMÉSTICA • Escriba ‘dom’ seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator. - Si el parpadeo es continuo indíquelo con el símbolo ‘*‘. - Si la unidad es Inverter añada una ‘i’ antes del número de parpadeos. • GAMA MR. SLIM • Con código de error de 2 dígitos: Escriba ’mr’ seguido de un espacio y el código de error. • Nº de pitidos de la unidad: Escriba ’mr’ seguido de un espacio, el símbolo ’#’ y el número de pitidos que emita la unidad interior. (Para unidades con control inalámbrico) • Leds rojo y verde de la unidad exterior: Escriba ’mr’ seguido de un espacio e indique los parpadeos de los leds verde y rojo. • Código de 4 dígitos: Escriba ’mr’ seguido de un espacio y el código de error de 4 dígitos. • GAMA CITY MULTI • Escriba ‘city’ seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en este tipo de unidades. MÁS INFORMACIÓN EN www.mitsubishielectric.es • Catálogos Comerciales • Manuales de usuario • Listado de servicios técnicos (SAT) • ...y mucha más información. 68 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:70 15/6/10 16:28:30 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:71 15/6/10 16:28:30 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, BV SUCURSAL EN ESPAÑA www.mitsubishielectric.es UNE-EN-ISO 14001 MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:72 En Mitsubishi Electric queremos colaborar con usted para preservar el medio ambiente. Por eso, le recomendamos que cuando este folleto ya no le sea útil, lo deposite en un contenedor de papel para reciclar. Pape r Edición 04’10 ACMANTEC10 lly chlo ri -free ne a tot TCF EMPRESA CERTIFICADA 15/6/10 16:28:30