Manual Tecnico Mitsubitshi electric

Transcription

Manual Tecnico Mitsubitshi electric
Manual Técnico 2010 • 2011
GAMA DOMÉSTICA, GAMA MR. SLIM, GAMA INDUSTRIAL
Departamento de Recambios
Tel. 902 400 744 | Fax 902 314 514
e-mail: [email protected]
econsumo
MANUAL TÈCNIC 2010.indd 1
Consultas Técnicas
Tel. 902 400 744
e-mail: [email protected]
econfort
ecompromiso
15/6/10 16:26:41
MANUAL TÈCNIC 2010.indd 2
15/6/10 16:26:43
CHANGES FOR THE BETTER,
UN COMPROMISO GLOBAL CON NUESTROS CLIENTES Y CON EL PLANETA
“Cambiar para Mejorar” es nuestro lema corporativo y significa
y electrónicos de alta eficiencia. Como nuestros sistemas de cli-
que diseñamos y fabricamos productos originales, tecnológica-
matización, que sustituyen el consumo por el ECONSUMO y dis-
mente avanzados, eficientes, innovadores y que se adaptan a
ponen de un diseño ultrasilencioso que proporciona un auténtico
las necesidades de nuestros clientes. Y todo ello, con un mínimo
ECONFORT a todos los usuarios. Y como además hemos adop-
impacto sobre el medio ambiente.
tado el ECOMPROMISO de no utilizar en nuestros equipos gases
o productos químicos que dañen la capa de ozono, los sistemas
El Grupo Mitsubishi Electric lleva cerca de 100 años como líder
Mitsubishi Electric son los más ecológicos del mercado.
mundial en la fabricación y venta de todo tipo de equipos eléctricos
Índice
TECNOLOGÍA REPLACE ............................................................. 2
OPCIONALES ............................................................................... 6
DATOS DE INSTALACIÓN
Gama Doméstica .......................................................................................
Gama Mr. Slim ...........................................................................................
Gama Industrial ..........................................................................................
Presiones Estáticas de Unidades de Conductos ......................................
Air to Water ................................................................................................
12
14
24
28
29
CÓDIGOS DE INSPECCIÓN
SMS .............................................................................................. 32
Gama Doméstica ....................................................................................... 34
Gama Mr. Slim ........................................................................................... 38
Gama Industrial .......................................................................................... 38
MODO DE MANTENIMIENTO FÁCIL
Gama Mr. Slim ...........................................................................................
Gama Industrial ..........................................................................................
Monitor .......................................................................................................
Lista de códigos de requerimiento ............................................................
Extracción de datos con el PAC-SK52 ......................................................
40
40
42
43
48
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Gama Mr. Slim ........................................................................................... 57
Gama Industrial .......................................................................................... 57
AGENDA ....................................................................................... 64
GARANTIA / CONTACTO ............................................................. 67
Los datos referentes a los modelos publicados en este catálogo sustituyen a los de anteriores ediciones
MANUAL TÈCNIC 2010.indd 3
15/6/10 16:26:43
Tecnología Replace
¿QUÉ ES LA TECNOLOGÍA REPLACE?
REPLACE es una tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric y única en el mercado que permite
reemplazar un equipo de aire acondicionado antiguo por otro de última generación, reutilizando las conexiones
frigoríficas, eléctricas y de control, sin tener que limpiarlas o adaptándolas a una preinstalación ya existente.
¿POR QUÉ ES NECESARIA LA TECNOLOGÍA REPLACE?
Actualmente existe un gran parque de máquinas que
funcionan con refrigerantes HCFC (como el R22), en su
mayor parte obsoletas tecnológicamente y con tendencia a una
sustitución no exenta de riesgos, ya que estas máquinas han
utilizado aceite mineral, incompatible con los aceites sintéticos
utilizados por los nuevos refrigerantes HFC (como el R410A).
NORMATIVA ACTUAL MÁS ESTRICTA
Enero 2010: Prohibición de la venta de refrigerantes
HCFC de nueva fabricación (R22).
Enero 2015: Prohibición del uso de gas refrigerante
HCFC recuperado o reciclado.
Las máquinas con tecnología REPLACE “Cleaning-Free & Pipe
Reuse” están diseñadas para evitar la salida del aceite del
compresor hacia la instalación.
Durante estos cuatro años se deberían modernizar el
parque de máquinas de A/C, no sólo por el gas refrigerante
sino también por la eficiencia (COP) de las mismas.
Tecnología REPLACE exclusiva de
Mitsubishi Electric
¿Por qué no pueden usarse las tuberías existentes?
El refrigerante R22 deja residuos de cloro que se acumulan en las tuberías.
Si los residuos persisten, el aceite del R410A se deteriorará.
NECESIDAD DE RENOVACIÓN
Contramedidas Problema 1
TECNOLOGÍA 1
Problema 1
Problema 2
Resultado
Refrigerante R22
Alta temperatura de
trabajo
Nuevo equipo
R410A (sin Replace)
Temperatura func.
del compresor
aumenta
Deterioro del aceite
del refrigerante
Residuos de
cloro
!
Se deben limpiar las tuberías o reemplazarlas en el caso
que los equipos no sean compatibles con la Tecnología
Replace.
Aceite Alquibencenico (HAB)
Contramedidas Problema 2
TECNOLOGÍA 2
Reducción de Fricción (mejora del compresor)
Las tuberías existentes se pueden
reutilizar sin necesidad de limpiar ni
reemplazar las tuberías.
El deterioro del aceite se produce por la suma de los dos problemas, eliminando uno de ellos se anula la degradación.
Tecnología 1
Aceite HAB del refrigerente
Aceite HAB original de Mitsubishi Electric
Gracias a su alta estabilidad, el
uso del aceite HAB previene la
degradación causada por los
residuos de cloro.
color del aceite
unidad nueva
color del aceite
después de 10 años
Tecnología 2
Reducción de Fricción del Compresor
La fricción entre los componentes del compresor se reducen
usando la tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric “Heat
Caulking Fixing Method” que impide el aumento de la temperatura, causante del deterioro del aceite del compresor.
2
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:4
15/6/10 16:26:43
DOMÉSTICA · MR.SLIM
INDUSTRIAL
VENTAJAS DE LA TECNOLOGÍA REPLACE
La reutilización de las conexiones existentes tiene muchas ventajas cuando se reemplaza un equipo de aire acondicionado.
INSTALACIÓN MÁS
FÁCIL Y RÁPIDA
• Reutilización de las tuberías existentes.
• Simplifica tiempos de instalación
y de interrupción de
la actividad.
RESPETO AL
MEDIOAMBIENTE
• Al aprovechar las tuberías se reduce
coste de nuevos materiales.
• Evita la generación de residuos y
su contaminación.
• Corto periodo de trabajo que ahorra
coste a la instalación.
• Tener conciencia ecológica, por la
reutilización, lo que responde a
una necesidad
actual.
• Gran reducción de
costes por no generar
residuos.
60
45
REDUCCIÓN
DE COSTES
% √
OFF
ON
• Reducción de
emisiones CO2
y mejora de la
eficiencia energética.
15
30
GAMA DISPONIBLE
La Tecnología REPLACE “Cleaning Free & Pipe Reuse” puede
aplicarse en todos nuestros modelos Inverter de la Gama
Doméstica, Comercial (Mr.SLIM) e Industrial.
Series disponibles
Gama
Para más información de compatibilidad (líneas frigorífica,
eléctrica y de control) y de adaptabilidad con las conexiones
no nominales, no duden consultar con nuestro Departamento
Técnico.
Doméstica
Interior
Exterior
MSZ - FD / GE / HC
MUZ - FD / GE / HC MXZ (excepto -8A)
Mr. Slim
Interior
Exterior
PEAD
Industrial
Interior
Exterior
PEA
PUHZ - RP / P
PLA
PKA
PCA
PUHZ - HRP / RP / P
PSA
SUZ-KA
¿CÓMO AFECTA EL CLORO A LA
DESTRUCCIÓN DE LA CAPA DE OZONO?
(1) Los rayos UV del sol rompen la molécula CFC, liberando
átomos de cloro.
(2) El átomo de cloro reacciona con una molécula de ozono
dividiéndola en un átomo de oxígeno y otro de monóxido
de cloro.
(3) Un átomo de oxígeno reacciona con la molécula de monóxido
de cloro formando una molécula de oxígeno y liberando el
átomo de cloro. El átomo de cloro libre vuelve a reaccionar
con el ozono, esta cadena continua durante años.
O
CI
2
Ozone
O O₃
CI
CI
C
CFC-11 CI
Freon
(CCI₃F)
1
F
O
O₂
CI
CI
CI
C
CI
3
F
O
Oxygen
Chlorine
O
Chlorine monoxide
CIO
O
O
Oxygen
Los refrigerantes HFC (como el R410A) no contienen cloro,
agente causante del deterioro de la capa de OZONO.
O
Ultraviolet ray
O₂
O
Oxygen
O
3
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:5
15/6/10 16:26:49
Tecnología Replace
Gama Doméstica
COMPROBACIÓN DE REUTILIZACIÓN DE CABLEADO/TUBERÍAS
DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES
M-Series
Unidad interior
MSZ-FD20/35/50VA(S)
MSZ-GE22/35/42/50VA
Unidad exterior
MUZ-FD
MXZ-2B
MXZ-3B
MXZ-4B
MXZ-5B
Reut. tubos sin limpieza
•
•
•
•
•
MXZ-8A
MSZ-GA60/71VA
MUZ-GE
MXZ-2B
MXZ-3B
MXZ-4B
MXZ-5B
•
•
•
•
•
Unidad interior
MSHGE50VB
MSHGA60VB
MSHGD80VB
MS-GE50VB
MS-GA60VB
MS-GD80VB
Unidad exterior
MUH-GE
MUH-GA
MUH-GD
MU-GE
MU-GA
MU-GD
Reut. tubos sin limpieza
MXZ-8A
MUZ-GA
MXZ-4B
MXZ-5B
•
•
•
MSZ-HC25/35VA(B)
MSC-GE20/25/35VB
MUZ-HC
MUZ-HC
MXZ-8A
MU-GA
•
MLZ-25/35/50VA
MFZ-25/35/50VA
SUZ-KA
MXZ-2B
MXZ-3B
MXZ-4B
MXZ-5B
•
•
•
•
•
MXZ-8A
MXZ-2B
MXZ-3B
MXZ-4B
MXZ-5B
•
•
•
•
S-Series
Unidad interior
SLZ-KA25/35/50VA
SLZ-KA25/35/50VAL
SEZ-KD25/35/50/60/71VA
SEZ-KD25/35/50/60/71VAL
Unidad exterior
SUZ-KA
SUZ-KA
SUZ-KA
SUZ-KA
Reut. tubos sin limpieza
•
•
•
•
Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños.
El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplen
las especificaciones y no hay daños.
El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no
cumplen las especificaciones o se han observado daños.
¿El sistema de aire acondicionado funciona con normalidad?
SI
NO
El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no
cumplen las especificaciones o se han observado daños.
Importante: Realice el proceso de bombeo después de 30
minutos de refrigeración.
Compruebe si hay suciedad en el aceite al recuperar el refrigerante.
Quite el sistema de aire acondicionado actual de las
tuberías.
NO
Hierro en polvo se mantiene en el aceite y éste es negruzco.
SI
Conecte un nuevo sistema de aire acondicionado a las
tuberías actuales.
Importante:
Modifique la bengala para cumplir los requisitos de
dimensiones de R410A (Prevención de filtración de gases).
Saque las tuberías del sistema
actual de aire acondicionado y
limpie las tuberías con el equipo
de limpieza.
* Si el compresor ha fallado
anteriormente, deberá limpiarlo.
Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías
Nivel 0
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
Inicio de uso
Acumulación de partículas de hierro que originan un color negruzco.
Color recogido
en el frasco
Color del tejido después
de sumergirlo en el frasco
¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado?
SI
NO
Importante
Utilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamaño
mediante soldadura fuerte.
Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío (carga
adicional). Compruebe que no haya filtración de gases.
Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas.
Ciclo de prueba
4
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:6
15/6/10 16:26:50
Tecnología Replace
DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES
M-Series
Unidad interior
PLA-RP35/50/60/71/100/125/140BA(2/3)
Unidad exterior
PUHZ-HRP PUHZ-RP
•
Reut. tubos sin limpieza
PUHZ-P
SUZ-KA
•
•
•
Unidad interior
PKA-RP60/71/100KAL
Unidad exterior
PUHZ-HRP PUHZ-RP
•
Reut. tubos sin limpieza
•
PUHZ-P
PUH-P
•
PEAD-RP35/50/60/71/100/125/140JA(L)
PUH-P
PU-P
PUHZ-HRP
PUHZ-RP
PUHZ-P
SUZ-KA
•
•
•
•
PCA-RP50/60/71/100/125/140KA
PU-P
PUHZ-HRP
PUHZ-RP
PUHZ-P
•
•
•
PUH-P
PUH-P
PEA-RP200/250/400/500GA
PU-P
PUHZ-RP
PUHZ-RP
PUHZ-RP
•
•
•
•
PKA-RP35/50HAL
PU-P
PUHZ-RP
PUHZ-P
•
•
PKA-RP35/50HAL
PUHZ-RP
PUH-P
PKA-RP35/50HAL
PU-P
PUHZ-P
PUHZ-P
•
•
PUH-P
PU-P
• Consulte el diagrama siguiente para determinar si pueden reutilizarse las tuberías actuales.
• Si el diámetro de las tuberías actuales no se corresponde con el tamaño especificado, consulte los Datos Tecnológicos del Material en
las páginas del 10 al 13 para determinar si es posible reutilizar las tuberías.
Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños.
Para el sistema de múltiples particiones (COMPO), asegúrese de que se utiliza la tubería de distribución opcional de Mitsubishi.
De no ser así, reemplácela con la de Mitsubishi.
El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplen
las especificaciones y no hay daños.
El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual no
cumplen las especificaciones o se han observado daños.
Compruebe que el aire acondicionado actual funciona
normalmente. Si este sistema no funciona bien, recupere el
refrigerante mediante el equipo de
recuperación de refrigerante.
Realice el proceso de bombeo después de 30 minutos de
refrigeración.
Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías
Nivel 0
Extraiga el sistema de aire acondicionado actual de las
tuberías.
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
Inicio de uso
Acumulación de partículas de hierro que originan un color negruzco.
* Cuando el sistema actual de tuberías está conectado a los sistemas de
bomba de calor de aire o aceite, para su uso con los modelos (R)P100-250
y HRP71-140, asegúrese de limpiarlas para reutilizarlas; en los modelos
RP35-71, sustitúyalas por tuberías nuevas.
Color recogido
en el frasco
Color del tejido después
de sumergirlo en el frasco
Conecte el nuevo sistema de aire acondicionado a las
tuberías.
Modifique la bengala para cumplir los requisitos de
dimensiones para R410A.
(Para prevenir filtraciones de gas)
¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado?
SI
NO
Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío, carga
adicional de refrigerante (si es preciso) y la verificación de
haya filtraciones de gas.
Utilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamaño
mediante soldadura fuerte. (* PR35/50: Cuando el
conducto de gas de Ø15,88 esté conectado, active el
SW8-1 en el panel de control exterior.)
Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas.
Ciclo de prueba
5
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:7
15/6/10 16:26:51
Opcionales
OPCIONALES UNIDADES INTERIORES
UNIDADES INTERIORES
OPCIONALES
MSZ-FD / FA / GE
MSZ-GC / GB VA / GA VA
MFZ-KA VA
SEZ-KD
SLZ-KA
Mr. SLIM en KW
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
MAC-397IF
MAC-399IF
MAC-821SC
PAC-SE55
PAC-SA88HA-E
PAC-SF40
ME-AC/KNX1
OPCIONALES UNIDADES EXTERIORES
UNIDADES EXTERIORES
OPCIONALES
MR. SLIM
PAC-SF81
PAC-SK52
INDUSTRIAL
PUHZ-HRP
PUH-P
PUHZ-RP
PUHZ-P
PUH-P
PUHZ-RP
PUHZ-P
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
MXZ-8A140VA
·
GAMA DOMÉSTICA
MAC-397IF
Interface para conectar un mando PAR-21MAA a una unidad de doméstico DC inverter.
Interface para conectar un mando de 8 ON/OFF MAC-821SC-E.
Interface que admite señales externas (Domótica).
Señales de entrada:
- On/Off
- Cambio Frío/Calor
- Cambio de Temperaturas de consigna (20º/24º/28ºC o desde 16ºC hasta 30ºC)
Señales de Salida:
- Estado ON/OFF o Funcionamiento CORRECTO/AVERÍA
CN591
TB571
Ideal para integrar con
sistemas domóticos:
·EiB
·X10
·Central de alarmas
·Central telefónica
·Central GSM/SMS
·etc
TB580
1 2
EJEMPLO FUNCIÓN Nº6
Existen 7 funciones diferentes.
Para otras funciones consultar
con el departamento técnico.
Para serie M conector CN105 de placa interior.
Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior.
6
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:8
15/6/10 16:26:52
MAC-399IF
Interface para la conversión de Control A doméstico a la línea de Control M-NET.
(Permite conectar un PAR-F27MEA o cualquier control centralizado de la Gama MELANS)
Para serie M conector CN105 de placa interior.
Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior.
MAC-821SC
Control centralizado ON/OFF para 8 unidades interiores control A doméstico.
(Se requiere además un MAC-397IF para cada unidad interior a controlar)
GAMA MR.SLIM
CONTROL A
PAC-SF81MA-E
Interface para la conversión de Mr. Slim Control A a la línea de control M-NET.
(Permite conectar cualquier control de la Gama MELANS)
* Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A, excepto las SUZ.
PAC-SC51KUA
Fuente de Alimentación
1
7
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:9
15/6/10 16:26:54
Opcionales
PAC-SE55
FUNCIÓN
MARCHA / PARO DE LA UNIDAD Y PERMITIR / PROHIBIR EL MARCHA / PARO DE LA UNIDAD DESDE
EL CONTROL REMOTO (R/C)
Tipo de señal
Contacto libre de tensión
Conector
CN32 Placa principal de la unidad interior
Opcional
PAC-715AD / PAC-SE55 (Se suministra con 1m de cable)
Limitaciones
La distancia máxima permitida entre el conector CN32 y los contactos X e Y es de 10m
Compatible con
Unidades Interiores: SEZ/SLZ-KA VA | Mr. Slim Control A | City Multi
CN32
1
1
2
2
3
3
El contacto Y sirve para permitir/prohibir el uso del control remoto.
El contacto X hace la marcha/paro de la unidad.
Para que el contacto X haga la marcha/paro es necesario que el contacto Y este cerrado.
Opcional
PCB U. Int.
1
Marcha-paro desde un contacto externo a la instalación.
Y
2
Con esta configuración el mando queda prohibido mientras el contacto Y esta abierto.
CN32
Circuito a
realizar por
el instalador
3
Para contacto externo
PCB U. Int.
1
Marcha desde un pulsador externo a la instalación, pulso de más de 1 segundo, paro
2
desde el ON/OFF del mando.
CN32
X
Circuito a
realizar por
el instalador
3
Con esta configuración el mando esta siempre operativo.
PCB U. Int.
1
Paro y prohibición del mando desde un contacto externo.
2
Circuito a
realizar por
el instalador
Con esta configuración se para la máquina y se prohíbe el mando cuando cerramos el
CN32
X
3
contacto X.
8
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:10
15/6/10 16:27:02
PAC-SA88HA-E
Conector de 5 hilos, para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia.
Se conecta en el conector CN51 de la placa de la unidad interior.
*Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A en KW
L1 LÁMPARA OPERACIÓN (12VDC)
L2 LÁMPARA DE ALARMA (12VDC)
C1 CONTACTO PULSO 1 SEG Y
LIBRE DE TENSIÓN
LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y EL CONTACTO “C1” ES DE 10 METROS.
LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y CUALQUIER LÁMPARA ES DE 2 METROS.
PAC-SF40RM-E
Interface para señales externas para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia.
Se conecta en el conector CN90 y CN41 de la placa de la unidad interior.
*Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A
*Si dispone de mando inalámbrico, deberá instalar un mando por cable
1 PULSO ON
1 PULSO OFF
( 1 segundo )
PAC-SF40RM-E
230 VAC
24 VDC
12 VDC
Manguera de 2m incluida
230 VAC
24 VDC
12 VDC
U. Interior Mr. Slim Control A
TB1: Indicación de operación ( L2 máximo 1 Amp. )
TB2: Indicación de error ( L1 máximo 1 Amp. )
TB3: Señal de entrada ( Marcha-Paro )
9
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:11
15/6/10 16:27:02
Tecnología Replace
Opcionales
PAC-SK52ST
Con esta interface de inspección de unidades dispondrá de toda la información sobre todas las sondas de temperaturas exteriores e
interiores, presiones, abertura de válvula de expansión, frecuencia de inverter, velocidad ventiladores, etc.
EJEMPLOS DE VISUALIZACIÓN
SW2 montaje
Detalle a inspeccionar
Ejemplo de visualización sobre la pantalla
Temperatura tubería (TH3)
-40-90
Temperatura descarga (TH4)
0-216
Unidad
5
ºC
89
ºC
PAC-SK52ST
Modificando el micro-interruptor SW2 del PAC-SK52ST podrá visualizar todos los parámetros internos de la Unidad exterior e interior.
Sondas de temperatura.
Velocidad ventilador.
Frecuencia compresor.
Tiempo de funcionamiento del compresor.
Abertura válvula de expansión electrónica
Recalentamientos y sub-enfriamientos.
Función de inspección de unidades
De manera standard los distintos parpadeos tanto del LED1 (verde) como del LED2 (rojo) de la placa electrónica de la unidad exterior indican los tipos de anomalía que aparecen. Los tipos de anomalía también pueden visulizarse detalladamente conectando el kit de inspección
(opcional PAC-SK52ST) a la unidad exterior.
NOTAS: Códigos de extracción de datos en página 48
10
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:12
15/6/10 16:27:05
Datos de Instalación
Gama Doméstica
SPLIT PARED 1x1
DC INVERTER
I.C.P.
(Ver tabla)
230-I
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
MSZ-FD 25 VA
2 x 2,5 + T
MSZ-FD 35 VA
2 x 2,5 + T
MSZ-FD 50 VA
Intensidad Máxima
(A)
ICP. (A) Curva
C
3 x 2,5 + T
10
3 x 2,5 + T
10
2x4+T
3 x 2,5 + T
MSZ-GE 25 VA
2 x 2,5 + T
MSZ-GE 35 VA
MODELO
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
16
20
6,35 (1/4”)
12,7 (1/2”)
15
30
3 x 2,5 + T
7,4
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
8,6
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
MSZ-GE 42 VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
10
20
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
MSZ-GE 50 VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
13
20
6,35 (1/4”)
12,7 (1/2”)
15
30
MSZ-GE 60 VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
14,5
20
6,35 (1/4”)
15,88 (5/8”)
15
30
MSZ-GE 71 VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
16,6
20
9,52 (3/8”)
15,88 (5/8”)
15
30
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
Carga adicional de refrigerante:
MSZ-FD25/35VA, MSZ-FA25/35VA / MSZ-GC22/25/35VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.
MSZ-GB50/GA60VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.
MSZ-GA71VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 55 gr/m adicional de R-410a.
SPLIT SUELO 1x1
DC INVERTER
I.C.P.
(Ver tabla)
230-I
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
2
2
MODELO
Intensidad Máxima
(A)
ICP. (A)
Curva C
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
SECCIÓN A mm
SECCIÓN B mm
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
MFZ-KA 25 VA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
8,8
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
MFZ-KA 35 VA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
9,7
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
MFZ-KA 50 VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
17
20
6,35 (1/4”)
12,7 (1/2”)
15
30
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
Carga adicional de refrigerante:
MFZ-KA25/35VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.
MFZ-KA50VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.
11
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:13
15/6/10 16:27:07
Datos de Instalación
MULTI SPLIT 2x1/3x1/4x1/5x1
MULTI DC INVERTER
MXZ-
MXZ2B40VA
MXZ2B52VA
MXZ3B54VA
MXZ3B68VA
MXZ4B71VA
MXZ4B80VA
MXZ5B100VA
Longitud total de tubería (a-b-c-d-e)
20
30
30
50
50
60
70
80
Longitud max de exterior a interior
15
20
20
25
25
25
25
25
Diferencia de altura de exterior a interior (H1)
10
15
15
15
15
15
15
15
Diferencia de altura de exterior a interior (H2)
10
10
10
10
10
10
10
10
Diferencia de altura entre interiores (H)
10
15
15
15
15
15
15
15
Máximo número de curvas por interior
15
20
20
25
25
25
25
25
Máximo número de curvas total
20
30
30
50
50
60
70
80
Longitudes máximas recomendadas 2B30VA
Unidad (D)
Unidad (C)
Unidad (B)
Unidad (D)
Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos
DATOS DE INSTALACIÓN
MODELO
Máximo 30 m
Máximo 50 m
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
Intensidad máxima (A)
ICP. (A) Curva C
MXZ-2B30VA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
8
16
MXZ-2B40VA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
10,2
16
MXZ-2B52VA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 + T
10,2
16
MXZ-3B54VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
15
20
MXZ-3B68VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
15
20
MXZ-4B71VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
15
20
MXZ-4B80VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
17,4
20
MXZ-5B100VA
2x4+T
3 x 2,5 + T
18,4
20
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
CARGA ADICIONAL
DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES
Diámetro de tubería
MODELO
15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42
50
60
71
MODELO
Pre-carga
20m
30m
40m
50m
60m
70m
Líquido
6,35 (1/4”)
MXZ-2B30VA
1150
0
Gas
9,52 (3/8”)
MXZ-2B40VA
1300
0
200
Líquido
6,35 (1/4”)
MXZ-2B52VA
1300
0
200
Gas
12,7 (1/2”)
MXZ-3B54VA
2700
0
0
0
200
Líquido
6,35 (1/4”)
MXZ-3B68VA
2700
0
0
0
200
Gas
15,88 (5/8”)
MXZ-4B71VA
2700
0
0
0
200
400
Líquido
9,52 (3/8”)
MXZ-4B80VA
3500
0
0
0
200
400
600
Gas
15,88 (5/8”)
MXZ-5B100VA
4000
0
0
0
200
400
600
80m
800
SALIDA DE TUBERÍAS EN EXTERIORES
MODELO
Unidad A
Unidad B
Unidad C
Unidad D
Unidad E
MXZ-2B30VA
MXZ-2B40VA
MXZ-2B52VA
MXZ-3B54VA
MXZ-3B68VA
MXZ-4B71VA
MXZ-4B80VA
MXZ-5B100VA
Líquido
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
12,7 (1/2”)
12,7 (1/2”)
12,7 (1/2”)
Líquido
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
-
-
-
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
-
-
-
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
-
-
-
-
-
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
-
-
-
-
-
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
-
-
-
-
-
-
-
6,35 (1/4”)
Gas
-
-
-
-
-
-
-
9,52 (3/8”)
(1) El diámetro de tubería a instalar siempre será el de la unidad interior. Las reducciones, si son necesarias, se harán en la entrada de la unidad exterior.
(2) Las unidades de mayor potencia, se deben conectar en las conexiones A y B.
(3) En el caso de ser potencias interiores iguales, las de mayor distancia se conectarán en A y B.
12
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:14
15/6/10 16:27:11
Gama Doméstica
MULTI SPLIT 8x1
DC INVERTER
Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
MODELO
Máximo 50 m
Tubería frigorífica
Intensidad máxima (A)
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
2 x 10 + T
3 x 2,5 + T
MXZ-2A30VA
ICP. (A) Curva C
Líquido
29,5
32
Gas
3/8”
5/8”
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
DIÁMETRO DE CONEXIONES DEL DISTRIBUIDOR
MODELO
Unidad A
Unidad B
Unidad C
Unidad D
Unidad E
PAC-AK50BC
PAC-AK30BC
Líquido
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
6,35 (1/4”)
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
9,52 (3/8”)
Líquido
6,35 (1/4”)
-
Gas
9,52 (3/8”)
-
Líquido
6,35 (1/4”)
-
12,7 (1/2”)
-
Gas
NOTAS: Necesaria toma de desagüe
DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES
Diámetro de tubería
MODELO
15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42
50
60
71
Líquido
6,35 (1/4”)
Gas
9,52 (3/8”)
Líquido
6,35 (1/4”)
Gas
12,7 (1/2”)
Líquido
6,35 (1/4”)
Gas
15,88 (5/8”)
Líquido
9,52 (3/8”)
Gas
15,88 (5/8”)
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE
UNIDAD EXTERIOR
40 m o menos
41 - 50 m
51 - 70 m
71 - 90 m
Carga adicional necesaria
0
0,9 kg
1,7 kg
2,5 kg
3,5 kg
Carga total
8,5 kg
9,4 kg
10,2 kg
11,0 kg
12,0 kg
DISTANCIAS TOTALES
Tramos
Metros
Distancia total de tubería
De Exterior a Distribuidor
(A + B + C + D + E + F + G + H + I + J)
115
(A + B)
55
(C + D + E + F + G + H + I + J)
60
(sólo C, D, E, F, G, H, I, J)
15
De Distribuidor a Interiores
De Exterior a Interiores
Diferencia de altura
Distancia más larga
70
Exterior - Interiores
30*
Exterior - Distribuidor
30
Distribuidor - Interiores
15
Interior - Interior
12
91 - 115 m
* En caso de instalar la unidad exterior más baja que la unidad Interior: 20 m
13
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:15
15/6/10 16:27:14
Datos de Instalación
Serie ZUBADAN
CONTROL
A
PEAD-RP Split Conductos
I.C.P.
(Ver tabla)
PLA-RP Split Cassette
PUHZ-HRP71VHA
PUHZ-HRP100VHA
PUHZ-HRP100YHA
PUHZ-HRP125YHA
PKA-RP Split Pared
PCA-RP Split Techo
I.C.P.
(Ver tabla)
DATOS DE INSTALACIÓN
Sección para un máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm
2
SECCIÓN B mm
2
Intensidad máxima
(A)
ICP (A)
Curvas (C)
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas (m)
Líquido
Gas
Vertical
Total
Nº
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
71V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
31,5
32
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
100V
2 x 16 + T
3 x 2,5 +T
37,7
40
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
100Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
16
20
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
125Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
16
20
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
Nº de
curvaturas
Diferencia
de altura
15
30 m o inferior
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
Unidad exterior
PUHZ-HRP 71/100/125
Precarga
5,5 Kg
Longitud del conducto
permitida
30 m o inferior
Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)
31 - 40 m
41 - 50 m
51 - 60 m
61 - 75 m
0,6 Kg
1,2 Kg
1,8 Kg
2,4 Kg
14
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:16
15/6/10 16:27:19
Serie POWER INVERTER
CONTROL
Unidad Interior
A
PEAD-RP Split Conductos
PUHZ-RP35VHA
PUHZ-RP50VHA
I.C.P.
(Ver tabla)
PLA-RP Split Cassette
PUHZ-RP60VHA
PUHZ-RP71VHA
PUHZ-RP100VKA
PKA-RP Split Pared
PUHZ-RP125VKA
PUHZ-RP140VKA
PUHZ-RP100YKA
PUHZ-RP125YKA
PSA-RP
Split Vertical
PCA-RP Split Techo
PUHZ-RP140YKA
I.C.P.
(Ver tabla)
El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir
más gas. Para longitudes superiores a 30 mts.
DATOS DE INSTALACIÓN
Sección para un máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm
2
2
SECCIÓN B mm
Intensidad máxima
(A)
ICP (A)
Curvas (C)
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas (m)
Líquido
Gas
Vertical
Total
Nº
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
35V
2x4+T
3 x 2,5 +T
14,1
20
1/4”
1/2”
30
50
15
30
Ver tabla
50V
2x4+T
3 x 2,5 +T
14,1
20
1/4”
1/2”
30
50
15
30
Ver tabla
60V
2x6+T
3 x 2,5 +T
20,6
25
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
71V
2x6+T
3 x 2,5 +T
21
25
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
100V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
29,2
32
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
125V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
29,3
32
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
140V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
30,8
32
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
100Y
3 x 2,5 + N + T
3 x 2,5 +T
10,7
16
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
125Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
12,3
20
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
140Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
13,8
20
3/8”
5/8”
30
75
15
30
Ver tabla
Nº de
curvaturas
Diferencia
de altura
30 m o inferior
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
Unidad exterior
Precarga
Longitud del conducto
permitida
Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)
31 - 40 m
41 - 50 m
51 - 60 m
61 - 75 m
PUHZ-RP 35/50
2,5 Kg
50 m o inferior
0,2 Kg
0,4 Kg
-
-
15
PUHZ-RP 60/71
3,5 Kg
50 m o inferior
0,6 Kg
1,2 Kg
-
-
15
30 m o inferior
PUHZ-RP 100/125/140
5,0 Kg
75 m o inferior
0,6 Kg
1,2 Kg
1,8 Kg
2,4 Kg
15
30 m o inferior
15
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:17
15/6/10 16:27:25
Datos de Instalación
Serie STANDARD INVERTER
CONTROL
A
Unidad Interior
PEAD-RP Split Conductos
PLA-RP Split Cassette
230V
PKA-RP Split Pared
I.C.P.
(Ver tabla)
Diferencial
Unidades Exteriores
PSA-RP
Split Vertical
PCA-RP Split Techo
SUZ-KA35/50/60/71VA
PUHZ-P100/125/140VHA
El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir más gas.
Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla inferior.
DATOS DE INSTALACIÓN
Sección para un máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm
2
SECCIÓN B mm
2
Intensidad máxima
(A)
ICP (A)
Curvas (C)
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas (m)
Líquido
Gas
Vertical
Total
Nº
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
35
2 x 4 +T
3 x 2,5 +T
10,3
20
1/4”
3/8”
12
20
10
7
Ver tabla
50
2 x 6 +T
3 x 2,5 +T
17,4
25
1/4”
1/2”
30
30
10
7
Ver tabla
60
2 x 6 +T
3 x 2,5 +T
17,6
25
1/4”
5/8”
30
30
10
7
Ver tabla
71
2 x 6 +T
3 x 2,5 +T
18
25
3/8”
5/8”
30
30
10
7
Ver tabla
100 V
2 x 10 +T
3 x 2,5 +T
30,7
32
3/8”
5/8”
30
50
15
20
Ver tabla
125 V
2 x 10 +T
3 x 2,5 +T
30,8
32
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
140 V
2 x 16 +T
3 x 2,5 +T
32,2
40
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
100 Y
3 x 4 + N +T
3 x 2,5 +T
15,7
20
3/8”
5/8”
30
50
15
20
Ver tabla
125 Y
3 x 4 + N +T
3 x 2,5 +T
15,8
20
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
20
3/8”
5/8”
30
50
15
30
Ver tabla
140 Y
3 x 2,5 +T
3 x 4 + N +T
15,8
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
UNIDAD EXTERIOR
Carga Adicional / Longitud de tubería permitida
Precarga
7m
10 m
15 m
20 m
25 m
SUZ-KA35VA
1050
150
300
450
--
--
SUZ-KA50VA
1600
60
160
260
360
460
SUZ-KA60VA
1800
60
160
260
360
460
SUZ-KA71VA
2000
170
440
720
990
1270
Precarga no agregar gas
UNIDAD EXTERIOR
30 m
Carga Adicional
Longitud de tubería permitida
10 m
20 m
30 m
40 m
50 m
PUHZ-P100VHA
2900
3000
700
1.300
1.900
PUHZ-P125VHA
4300
4400
4600
800
1.400
PUHZ-P140VHA
4300
4400
4600
800
1.400
Precarga de refrigerante de fábrica
16
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:18
15/6/10 16:27:31
Serie BOMBA DE CALOR
CONTROL
A
(MONOFÁSICO)
Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá
alimentarse también la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de
cable, así como su correspondiente protección eléctrica, línea “C”.
Unidad Interior
PEAD-RP Split Conductos
R-410
Resistencias
Electricas
PLA-RP Split Cassette
230V
PKA-RP Split Pared
Diferencial
I.C.P.
(Ver tabla)
PSA-RP
Split Vertical
PCA-RP Split Techo
Modelo Unidad Exterior
PUH-P71VHA
PUH-P100VHA
El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 20/30 m
máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts.
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
MODELO
Punta de arranque
(A)
ICP. (A) Curva C
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas (m)
Nº de
curvas
Precarga
hasta
(kg)
Líquido
Gas
Vertical
Total
71V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
25,5
32
3/8”
5/8”
50
50
12
30
100V
2 x 10 + T
3 x 2,5 +T
31,2
32
3/8”
5/8”
50
50
15
30
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
17
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:19
15/6/10 16:27:37
Datos de Instalación
BOMBA DE CALOR
CONTROL
A
(TRIFÁSICO)
Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá alimentarse
también la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de cable, así como su
correspondiente protección eléctrica, línea “C”.
Unidad Interior
PEAD-RP Split Conductos
R-410
Resistencias
Electricas
PLA-RP Split Cassette
PKA-RP Split Pared
400V
Diferencial
I.C.P.
(Ver tabla)
PCA-RP Split Techo
PSA-RP
Split Vertical
Modelo Unidad Exterior
PUH-P71YHA
PUH-P100YHA
PUH-P125YHA
El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de
tubería ( 20/30 m máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla de la pag. 12.
PUH-P140YHA
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm2
Punta de arranque
(A)
ICP. (A) Curva C
SECCIÓN B mm2
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas (m)
Líquido
Gas
Vertical
Total
Nº
curvas
Precarga
de gas
hasta
(kg)
Carga
adicional
71Y
3 x 2,5 + T + N
3 x 2,5 +T
9,8
16
3/8”
5/8”
50
50
12
30
Ver tabla
100Y
3 x 2,5 + T + N
3 x 2,5 +T
12,1
16
3/8”
5/8”
50
50
15
30
Ver tabla
125Y
3x4+T+N
3 x 2,5 +T
15,4
20
3/8”
5/8”
50
50
15
30
Ver tabla
140Y
3x4+T+N
3 x 2,5 +T
18,4
20
3/8”
5/8”
50
50
15
30
Ver tabla
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
MODELO
Cantidad de carga refrigerante adicional
para la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg)
Longitud de tubería permitida
Cantidad de refrigerante precargada
en la unidad (Kg)
31 - 40 m
41 - 50 m
PUH-P71VHA/YHA
50 m o menos
3,6 Kg
4,2 Kg
4,8 Kg
PUH-P100VHA/YHA
50 m o menos
4,4 Kg
5,0 Kg
5,6 Kg
PUH-P125/140YHA
50 m o menos
5,0 Kg
5,6 Kg
6,2 Kg
UNIDAD EXTERIOR
18
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:20
15/6/10 16:27:42
SPLIT CASSETTE 1x1
INVERTER S-Series
I.C.P.
(Ver tabla)
230-I
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
SLZ-KA 25VAL
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 +T
8,5
SLZ-KA 35VAL
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 +T
9,6
SLZ-KA 50VAL
2x4+T
3 x 2,5 +T
16,7
MODELO
Intensidad Máxima
(A)
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
20
7
Ver tabla
20
7
Ver tabla
30
7
Ver tabla
ICP. (A) Curva C
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
20
6,35 (1/4”)
12,7 (1/2”)
30
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE:
SLZ-KA25/35VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.
SLZ-KA50VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.
SPLIT CONDUCTOS 1x1
INVERTER S-Series
I.C.P.
(Ver tabla)
230-I
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo 30 m
Máximo 50 m
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
SEZ-KD 25YA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 +T
8,6
SEZ-KD 35YA
2 x 2,5 + T
3 x 2,5 +T
9,7
SEZ-KD 50YA
2x4+T
3 x 2,5 +T
SEZ-KD 60YA
2x4+T
SEZ-KD 71YA
2x4+T
MODELO
Intensidad Máxima
(A)
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
20
7
Ver tabla
20
7
Ver tabla
30
30
7
Ver tabla
15,88 (5/8”)
30
30
7
Ver tabla
15,88 (5/8”)
30
30
7
Ver tabla
ICP. (A) Curva C
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
16
6,35 (1/4”)
9,52 (3/8”)
12
16,7
20
6,35 (1/4”)
12,7 (1/2”)
3 x 2,5 +T
16,7
20
6,35 (1/4”)
3 x 2,5 +T
16,9
20
9,52 (3/8”)
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
UNIDAD EXTERIOR
Carga Adicional / Longitud de tubería permitida
Precarga
7m
10 m
15 m
20 m
SUZ-KA35VA
25 m
30 m
1050
150
300
450
--
--
SUZ-KA50VA
1600
60
160
260
360
460
SUZ-KA60VA
1800
60
160
260
360
460
SUZ-KA71VA
2000
170
440
720
990
1270
19
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:21
15/6/10 16:27:47
Datos de Instalación
Serie COMPO MULTI ZUBADAN 2x1
Línea de transmisión
Cable 3 hilos
Línea de transmisión y alimentación
Mando a
distancia
Alimentación
Electrica
230V ó 400V
según modelos
Unidad
exterior
2x1
MODELO
71 / 100 / 125
Longitud máxima
A + B: máx. 75 m
A + C: máx. 75 m
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-HRP71
35 + 35
MSDD-50TR-E
PUHZ-HRP100
50 + 50
MSDD-50TR-E
PUHZ-HRP125
60 + 60
MSDD-50TR-E
Diferencias
entre distancias
Logitud total
A + B + C : máx. 75 m
B - C: máx. 8 m
Exterior - Interior
H: máx. 30 m
Interior - Interior
Nº de curvas
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C : máx. 8
NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.
Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con
resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
Unidad exterior
PUHZ-HRP 71/100/125
Precarga
5,5 Kg
Longitud del conducto
permitida
30 m o inferior
Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)
31 - 40 m
41 - 50 m
51 - 60 m
61 - 75 m
0,6 Kg
1,2 Kg
1,8 Kg
2,4 Kg
Nº de
curvaturas
Diferencia
de altura
15
30 m o inferior
20
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:22
15/6/10 16:27:49
Serie COMPO MULTI POWER INVERTER 2x1/3x1
Unidades
Interiores
Línea de transmisión
Cable 3 hilos
Línea de transmisión y alimentación
Mando a
distancia
Alimentación
Electrica
230V ó 400V
según modelos
Unidad
exterior
2x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-RP71
35 + 35
MSDD-50TR-E
PUHZ-RP100
50 + 50
MSDD-50TR-E
PUHZ-RP125
60 + 60
MSDD-50TR-E
PUHZ-RP140
71 + 71
MSDD-50TR-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
71
100/125/140
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
Logitud total
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + B + C: máx. 50 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C: máx. 8
A + B: máx. 75 m
A + C: máx. 75 m
A + B + C: máx. 75 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C: máx. 8
3x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-RP140
50 + 50 + 50
MSDT-111R-E
Diferencias de altura
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
140
A + B: máx. 75 m
A + C: máx. 75 m
A + D: máx. 75 m
Diferencias
entre distancias
Logitud total
B - C: máx. 8 m
B - D: máx. 8 m
C - D: máx. 8 m
A + B + C + D: máx. 75 m
Exterior - Interior
H: máx. 30 m
Interior - Interior
Nº de curvas
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C ó A + D: máx. 8
NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.
Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.
Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)
Nº de
curvaturas
Diferencia
de altura
-
15
30 m o inferior
-
15
30 m o inferior
2,4 Kg
15
30 m o inferior
Unidad exterior
Precarga
Longitud del conducto
permitida
31 - 40 m
41 - 50 m
51 - 60 m
61 - 75 m
PUHZ-RP 35/50
2,5 Kg
50 m o inferior
0,2 Kg
0,4 Kg
-
PUHZ-RP 60/71
3,5 Kg
50 m o inferior
0,6 Kg
1,2 Kg
-
PUHZ-RP 100/125/140
5,0 Kg
75 m o inferior
0,6 Kg
1,2 Kg
1,8 Kg
21
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:23
15/6/10 16:27:53
Datos de Instalación
Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER 2x1/3x1
Unidades
Interiores
Línea de transmisión
Cable 3 hilos
Línea de transmisión y alimentación
Mando a
distancia
Alimentación
Electrica
230V ó 400V
según modelos
Unidad
exterior
2x1
EXTERIORES
INTERIORES
PUHZ-P100
50 + 50
MSDD-50TR-E
PUHZ-P125
60 + 60
MSDD-50TR-E
PUHZ-P140
71 + 71
MSDD-50TR-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
KIT DISTRIBUIDOR
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
Logitud total
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
100
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + B + C: máx. 50 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C: máx. 8
125/140
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + B + C: máx. 50 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C: máx. 8
3x1
EXTERIORES
PUHZ-P140
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
50 + 50 + 50
MSDT-111R-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
140
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + D: máx. 50 m
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
Logitud total
A + B + C + D: máx. 50 m
Exterior - Interior
B - C: máx. 8 m
B - D: máx. 8 m
C - D: máx. 8 m
H: máx. 30 m
Interior - Interior
Nº de curvas
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C ó A + D: máx. 8
NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.
Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.
Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
Precarga no agregar gas
UNIDAD EXTERIOR
Carga Adicional
Longitud de tubería permitida
10 m
20 m
30 m
40 m
50 m
PUHZ-P100VHA
2900
3000
700
1.300
1.900
PUHZ-P125VHA
4300
4400
4600
800
1.400
PUHZ-P140VHA
4300
4400
4600
800
1.400
Precarga de refrigerante de fábrica
22
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:24
15/6/10 16:27:59
Serie COMPO MULTI BOMBA DE CALOR 2x1/3x1
Unidades
Interiores
Línea de transmisión
Cable 3 hilos
Línea de transmisión y alimentación
Mando a
distancia
Alimentación
Electrica
230V ó 400V
según modelos
Unidad
exterior
2x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUH-P71
35 + 35
MSDD-50TR-E
PUH-P100
50 + 50
MSDD-50TR-E
PUH-P125
60 + 60
MSDD-50TR-E
PUH-P140
71 + 71
MSDD-50TR-E
Longitud de la tubería
MODELO
71 / 100 / 125 / 140
Diferencias de altura
Longitud máxima
Logitud total
Diferencias
entre distancias
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + B + C: máx. 50 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 40 m
h: máx. 1 m
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C: máx. 8
3x1
EXTERIORES
INTERIORES
PUH-P140
35 + 35 + 71
SDT-112SA-E
PUH-P140
50 + 50 + 50
MSDT-111R-E
Longitud de la tubería
MODELO
140
KIT DISTRIBUIDOR
Diferencias de altura
Longitud máxima
Logitud total
Diferencias
entre distancias
Exterior - Interior
Interior - Interior
A + B: máx. 50 m
A + C: máx. 50 m
A + D: máx. 50 m
A + B + C + D: máx. 50 m
B - C: máx. 8 m
B - D: máx. 8 m
C - D: máx. 8 m
H: máx. 40 m
h: máx. 1 m
Nº de curvas
A + B + C: máx. 15
A + B ó A + C ó A + D: máx. 8
NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.
Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.
Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR
MODELO
Cantidad de carga refrigerante adicional
para la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg)
Longitud de tubería permitida
Cantidad de refrigerante precargada
en la unidad (Kg)
31 - 40 m
41 - 50 m
PUH-P71VHA/YHA
50 m o menos
3,6 Kg
4,2 Kg
4,8 Kg
PUH-P100VHA/YHA
50 m o menos
4,4 Kg
5,0 Kg
5,6 Kg
PUH-P125/140YHA
50 m o menos
5,0 Kg
5,6 Kg
6,2 Kg
UNIDAD EXTERIOR
23
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:25
15/6/10 16:28:02
Datos de Instalación
Serie POWER INVERTER
CONTROL
A
400-V
400-V
I.C.P.
(Ver tabla)
I.C.P.
(5A)
DATOS DE INSTALACIÓN
SECCIÓN A mm2
SECCIÓN B mm2
SECCIÓN C mm2
Intensidad
Máxima
(A)
PEZ-200YKA
3x6+N+T
3 x 2,5 + N +T
3 x 2,5 +T
19
PEZ-250YKA
3 x 10 + N + T
3 x 2,5 + N +T
3 x 2,5 +T
21
Máximo de 30 m
Máximo de 50 m
MODELO
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
Nº de
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
25
3/8”
1”
30
120
15
30
Ver tabla
32
1/2”
1”
30
120
15
30
Ver tabla
ICP. (A)
Curva C
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CONTROL
400-V 400-V
A
I.C.P.
(Ver tabla)
Unidad ext. 1
I.C.P.
P400(5A)
P500(10A)
400-V
BORNE TB4-1
Unidad ext. 2
I.C.P.
(Ver tabla)
BORNE TB4-2
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo de 30 m
Máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm
2
2
SECCIÓN B mm
SECCIÓN C mm
2
Intensidad
Máxima
(A)
ICP. (A)
Curva C
Tubería Frigorífica
Distancias Frigoríficas Máximas
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
Nº de
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
PEZ-400YKA
3x6+N+Tx2
3 x 2,5 + N + T
3 x 2,5 + T x 2
19 x 2
25 x 2
3/8” x 2
1” x 2
30
120
15
30
Ver tabla
PEZ-500YKA
3 x 10 + N + T x 2
3 x 2,5 + N + T
3 x 2,5 + T x 2
21 x 2
32 x 2
1/2” x 2
1” x 2
30
120
15
30
Ver tabla
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL
A+B+C+D
Unidad externa
En el momento
del envío (kg)
Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg)
30 m o menos
RP - 200
6,5 Kg
RP - 250
7,1 Kg
cantidad de carga
adicional
=
(kg)
No requiere carga
adicional
Tubo principal: Tamaño
del tubo de líquido o/ 12,7
longitud total x 0,12
(m) x 0,12 (kg / m)
+
31- 40 m
41 - 50 m
51- 60 m
61 - 70 m
71 - 120 m
0,9 Kg
1,8 Kg
2,7 Kg
3,6 Kg
1,2 Kg
2,4 Kg
3,6 Kg
4,8 Kg
Calcule la cantidad de carga adicional
aplicando la fórmula de más abajo
Tubo principal: Tamaño
del tubo de líquido o/ 9,52
longitud total x 0,09
(Tubo de gas: o/ 28,58)
+
(m) x 0,09 (kg / m)
Tubo de llegada: Tamaño
del tubo de líquido o/ 9,52
longitud total x 0,06
(Tubo de gas: o/ 15,88)
(m) x 0,06 (kg / m)
+
Tubo de llegada: Tamaño
del tubo de líquido o/ 6,35
longitud total x 0,02
(Tubo de gas: o/ 15,88)
_
3,6 (kg)
(m) x 0,02 (kg / m)
24
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:26
15/6/10 16:28:05
Gama Industrial
Serie COMPO MULTI POWER INVERTER 2x1/3x1/4x1
2x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-RP200YHA
100 + 100
MSDD-50WR-E
PUHZ-RP250YHA
125 + 125
MSDD-50WR-E
Longitud de la tubería
MODELO
200 / 250
Diferencias de altura
Longitud máxima
Logitud total
Diferencias
entre distancias
A + B: máx. 100 m
A + C: máx. 100 m
A + B + C: máx. 120 m
B - C: máx. 8 m
Exterior - Interior
Interior - Interior
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
Nº de curvas
máx. 15
3x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-RP200YHA
60 + 60 + 60
MSDT-111R-E
PUHZ-RP250YHA
71 + 71 + 71
MSDT-111R-E
Longitud de la tubería
Diferencias de altura
MODELO
Longitud máxima
200 / 250
Diferencias
entre distancias
Logitud total
A + B: máx. 100 m
A + C: máx. 100 m
A + D: máx. 100 m
B - C: máx. 8 m
B - C: máx. 8 m
B - C: máx. 8 m
A + B + C + D: máx. 120 m
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
máx. 15
4x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-RP200YHA
50 + 50 + 50 + 50
MSDF-1111R-E
PUHZ-RP250YHA
60 + 60 + 60 + 60
MSDF-1111R-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
200 / 250
A + B: máx. 100 m
A + C: máx. 100 m
A + D: máx. 100 m
A + E: máx. 100 m
Logitud total
A + B + C + D + E: máx. 120 m
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
B - C: máx. 8 m
B - D: máx. 8 m
B - E: máx. 8 m
C - D: máx. 8 m
C - E: máx. 8 m
D - E: máx. 8 m
Exterior - Interior
Interior - Interior
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
Nº de curvas
máx. 15m
NOTAS: Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill.
En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.
Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL
A+B+C+D
Unidad externa
En el momento
del envío (kg)
Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg)
30 m o menos
RP - 200
6,5 Kg
RP - 250
7,1 Kg
cantidad de carga
adicional
=
(kg)
No requiere carga
adicional
Tubo principal: Tamaño
del tubo de líquido o/ 12,7
longitud total x 0,12
(m) x 0,12 (kg / m)
+
31- 40 m
41 - 50 m
51- 60 m
61 - 70 m
71 - 120 m
0,9 Kg
1,8 Kg
2,7 Kg
3,6 Kg
1,2 Kg
2,4 Kg
3,6 Kg
4,8 Kg
Calcule la cantidad de carga adicional
aplicando la fórmula de más abajo
Tubo principal: Tamaño
del tubo de líquido o/ 9,52
longitud total x 0,09
(Tubo de gas: o/ 28,58)
+
(m) x 0,09 (kg / m)
Tubo de llegada: Tamaño
del tubo de líquido o/ 9,52
longitud total x 0,06
(Tubo de gas: o/ 15,88)
(m) x 0,06 (kg / m)
+
Tubo de llegada: Tamaño
del tubo de líquido o/ 6,35
longitud total x 0,02
(Tubo de gas: o/ 15,88)
_
3,6 (kg)
(m) x 0,02 (kg / m)
25
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:27
15/6/10 16:28:07
Datos de Instalación
Serie STANDARD INVERTER
CONTROL
A
400-V
400-V
I.C.P.
(Ver tabla)
I.C.P.
(5A)
DATOS DE INSTALACIÓN
SECCIÓN B mm
SECCIÓN C mm
Intensidad
Máxima
(A)
Máximo de 30 m
Máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm
2
2
2
ICP. (A)
Curva C
Tubería Frigorífica
Líquido
Gas
Distancias Frigoríficas Máximas
Vertical (m)
Total (m)
Nº de
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
SPEZ-200YHA
3x6+N+T
3 x 2,5 + N +T
3 x 2,5 +T
19
25
3/8”
1”
30
70
15
30
Ver tabla
SPEZ-250YHA
3 x 10 + N + T
3 x 2,5 + N +T
3 x 2,5 +T
21
32
1/2”
1”
30
70
15
30
Ver tabla
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
400-V 400-V
I.C.P.
(Ver tabla)
Unidad ext. 1
I.C.P.
P400(5A)
P500(10A)
400-V
BORNE TB4-1
Unidad ext. 2
I.C.P.
(Ver tabla)
BORNE TB4-2
DATOS DE INSTALACIÓN
Máximo de 30 m
SECCIÓN B mm2
SECCIÓN C mm2
Intensidad
Máxima
(A)
Máximo de 50 m
MODELO
SECCIÓN A mm2
Distancias Frigoríficas Máximas
ICP. (A)
Curva C
Tubería Frigorífica
Líquido
Gas
Vertical (m)
Total (m)
Nº de
curvas
Precarga de gas
hasta (kg)
Carga
adicional
SPEZ-400YHA
3x6+N+Tx2
3 x 2,5 + N + T
3 x 2,5 + T x 2
19 x 2
25 x 2
3/8” x 2
1” x 2
30
120
15
30
Ver tabla
SPEZ-500YHA
3 x 10 + N + T x 2
3 x 2,5 + N + T
3 x 2,5 +T x 2
21 x 2
32 x 2
1/2” x 2
1” x 2
30
120
15
30
Ver tabla
NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.
CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL
A+B+C+D
Unidad externa
En el momento
del envío (kg)
Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg)
30 m o menos
31- 40 m
41 - 50 m
51- 60 m
61 - 70 m
P - 200
5,8 Kg
No requiere carga
0,9 Kg
1,8 Kg
2,7 Kg
3,6 Kg
P - 250
7,1 Kg
adicional
1,2 Kg
2,4 Kg
3,6 Kg
4,8 Kg
26
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:28
15/6/10 16:28:07
Gama Industrial
Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER 2x1/3x1/4x1
2x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-P200YHA
100 + 100
MSDD-50WR-E
PUHZ-P250YHA
125 + 125
MSDD-50WR-E
Longitud de la tubería
MODELO
200 / 250
Diferencias de altura
Longitud máxima
Logitud total
Diferencias
entre distancias
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
A + B: máx. 70 m
A + C: máx. 70 m
A + B + C: máx. 70 m
B - C: máx. 8 m
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
máx. 15
3x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-P200YHA
60 + 60 + 60
MSDT-111R-E
PUHZ-P250YHA
71 + 71 + 71
MSDT-111R-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
200 / 250
Logitud total
A + B: máx. 70 m
A + C: máx. 70 m
A + D: máx. 70 m
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
B - C: máx. 8 m
B - C: máx. 8 m
B - C: máx. 8 m
A + B + C + D: máx. 70 m
Exterior - Interior
Interior - Interior
Nº de curvas
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
máx. 15
4x1
EXTERIORES
INTERIORES
KIT DISTRIBUIDOR
PUHZ-P200YHA
50 + 50 + 50 + 50
MSDF-1111R-E
PUHZ-P250YHA
60 + 60 + 60 + 60
MSDF-1111R-E
Longitud de la tubería
MODELO
Longitud máxima
200 / 250
A + B: máx. 70 m
A + C: máx. 70 m
A + D: máx. 70 m
A + E: máx. 70 m
Logitud total
A + B + C + D + E: máx. 70 m
Diferencias de altura
Diferencias
entre distancias
B - C: máx. 8 m
B - D: máx. 8 m
B - E: máx. 8 m
C - D: máx. 8 m
C - E: máx. 8 m
D - E: máx. 8 m
Exterior - Interior
Interior - Interior
H: máx. 30 m
h: máx. 1 m
Nº de curvas
máx. 15m
NOTAS: Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill.
En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.
CONTROL A
Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica
IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.
Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.
NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.
Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).
CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL
A+B+C+D
Unidad externa
En el momento
del envío (kg)
Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg)
30 m o menos
31- 40 m
41 - 50 m
51- 60 m
61 - 70 m
P - 200
5,8 Kg
No requiere carga
0,9 Kg
1,8 Kg
2,7 Kg
3,6 Kg
P - 250
7,1 Kg
adicional
1,2 Kg
2,4 Kg
3,6 Kg
4,8 Kg
27
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:29
15/6/10 16:28:09
Tecnología
Replace
Datos
de Instalación
Gama Industrial
CAUDALES Y PRESIONES ESTÁTICAS DE LAS UNIDADES INTERIORES DE CONDUCTOS
Serie SEZ
MODELO
Caudales m3/h
Presiones disponibles (Pa)
Min
Med
Max
SEZ-KD25VA
330
420
540
5 / 15 / 35 / 50
SEZ-KD35VA
420
540
660
5 / 15 / 35 / 50
SEZ-KD50VA
600
750
900
5 / 15 / 35 / 50
SEZ-KD60VA
720
900
1080
5 / 15 / 35 / 50
SEZ-KD71VA
720
960
1200
5 / 15 / 35 / 50
Serie PEAD
Caudales m3/min
MODELO
Presiones disponibles (Pa)
Min
Max
PEAD-RP35JA
10
14
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP50JA
12
17
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP60JA
14,5
21
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP71JA
17,5
25
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP100JA
24
34
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP125JA
29,5
42
35 / 50 / 70 / 100 / 150
PEAD-RP140JA
32
46
35 / 50 / 70 / 100 / 150
Serie PEA
Caudales m3/h
MODELO
Presiones disponibles (Pa)
Min
Max
PEA-RP200GA
52
65
150
PEA-RP250GA
64
80
150
PEA-RP400GA
120
150
PEA-RP500GA
160
150
28
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:30
15/6/10 16:28:10
Datos de Instalación
PUHZ-HW
230V
(monofásica)
PUHZ-HW
Air to Water
Diferencial
Placa FTC
I.C.P.
(Ver tabla)
400V
(trifásica)
I.C.P.
(Ver tabla)
Control Remoto
PAR-W21MAA
Sección para un máximo de 50m
MODELO
Intensidad máxima
2
SECCIÓN A mm
SECCIÓN B mm
Tubería de agua
ICP (A) Curva D
2
Litros de agua / minuto
Entrada
Salida
PUHZ-W50V
2x4+T
3 x 2,5 +T
13
16
1”
1”
Frio
Calor
PUHZ-W85V
2x6+T
3 x 2,5 +T
23
25
1”
1”
12,3
14,3
PUHZ-HW112Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
13
20
1”
1”
21,5
25,8
PUHZ-HW140V
2 x 16 + T
3 x 2,5 +T
35
40
1”
1”
28,7
32,1
PUHZ-HW140Y
3x4+N+T
3 x 2,5 +T
13
20
1”
1”
35,8
40,1
NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.
No necesitan carga adicional ya que no se realizan trabajos frigoríficos. Hacer la puesta en marcha ciñéndose al manual. • Colocar la sonda en el tubo de impulsión, nos sobrará una
sonda, guardarla • Elegir tipo de sistema, simple, básico, analógico • Realizar ajustes iniciales.
SW2 Ajuste
Datos de operación
1: ON / 0: OFF
SW2 Ajuste
Datos de operación
1 2 3 4 5 6
Modo de funcionamiento cuando se produjo el error (Mode)
Error código de la historia (1) [Más recientes]
(Code)
Error código de la historia (2)
(Code)
Error código de la historia (3) [antiguo]
(Code)
Aplazado historial de errores (1)
(Code)
Aplazado historial de errores (2)
(Code)
Aplazado historial de errores (3)
(Code)
Temperatura de condensación
[T63HS]
Temperatura del tubo de líquido
[TH6]
Frecuencia del compresor
(Hz)
Paso del ventilador
(Step)
Temperatura de la tubería de líquido
[TH3]
Temperatura de descarga
[TH4]
LEV-A pulsos de apertura
[LEV-A]
LEV-B pulsos de apertura
[LEV-B]
Temperatura ambiente
[TH7]
Temperatura de entrada de agua
[TH32]
Temperatura del disipador
[TH8]
Máximo calculado frecuencia
(Hz)
Sub enfriamiento
[SC]
Tiempo de operación del compresor
(Min)
Solicitud de capacidad de paso
[QSTEP]
Recalentamiento de la descargar
[SHd]
Corriente del compresor
(A)
Capacidad de configuración
(Code)
Compresor ON / OFF
(x100)
Compresor acumulado horas de funcionamiento (x10hours)
U9 historial de errores detalles de la última
(Code)
Compruebe suma
(Code)
/
/
/
/
/
[TH32]
[TH6]
[T63HS]
[TH7]
(Hz)
(Step)
[TH3]
[TH4]
[LEV-A]
[LEV-B]
[LEV-C]
[QSTEP]
[TH33]
[TH33]
[TH8]
[SHd]
(Hz)
(Min)
[SC]
(%)
(V)
(A)
(0.1A)
[∆ Tj]
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
1
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
0
1
1
0
1
0
1
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
0
1
1
1
0
0
1
1
1
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
0
1
1
1
Cuando ocurre un error
Entrada / salida la temperatura del agua
Temperatura del aire exterior
Descarga / succión de temperatura
Presiones de aspiración y descarga
Tensión de alimentación / frecuencia (V / Hz)
Volumen de agua de caudal (L / min.)
Temperatura del agua de entrada.
Temperatura del tubo de líquido
Temperatura de condensación
Temperatura ambiente
Frecuencia del compresor
Paso del ventilador
Temperatura de la tubería de líquido
Temperatura de descarga
LEV-A pulsos de apertura
LEV-B pulsos de apertura
LEV-C pulsos de apertura (tipo HW)
Solicitud de capacidad de paso
Comp. Temperatura de superficie ( Sólo tipo W )
Succión Temp. (HW único tipo)
Temperatura del disipador
Recalentamiento de la descargar
Máximo calculado frecuencia
Tiempo de operación del compresor.
Sub enfriamiento
La demanda de capacidad
Tensión del bus
Corriente del compresor
Corriente de entrada
Frecuencia de control del estado del compresor *
Temperatura código diferencial
1
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
1
2
1
1
1
0
0
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
0
1
1
3
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
0
1
1
0
0
4
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
0
1
1
0
0
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
0
0
0
1
1: ON / 0: OFF
6
0
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
10ths
digit
1. Protección por entrada de corriente
1st
digit
1. Control por temperatura de descarga
4. Control por protección de congelación
2. Control por Temp. de condensación
8. Control por temperatura del disipador del IPM
2. Proteccion por corriente del compresor
29
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:31
15/6/10 16:28:11
Datos de Instalación
Consumo
en amperios
Sección recomendada en mm2 para 230V monofásico y las siguientes longitudes de cable
10 m
20 m
30 m
40 m
50 m
60 m
70 m
80 m
90 m
100 m
1,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
5,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
5,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
7,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
7,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
8,0
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
8,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
9,0
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
9,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
11,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
11,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
12,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
12,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
13,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
13,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
14,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
14,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
15,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
15,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
17,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
17,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
18,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
18,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
19,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
19,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
20,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
20,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
21,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
21,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
22,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
22,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
23,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
23,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
24,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
24,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
25,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
25,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
26,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
26,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
27,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
27,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
28,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
28,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
29,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
29,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
30,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
• La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente.
• Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea.
• Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2, 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2
30
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:32
15/6/10 16:28:16
Gama Industrial
Consumo
en amperios
Sección recomendada en mm2 para 400 trifásico y las siguientes longitudes de cable
10 m
20 m
30 m
40 m
50 m
60 m
70 m
80 m
90 m
100 m
1,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
5,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
5,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
7,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
7,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
8,0
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
8,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
9,0
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
9,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
2,5
2,5
2,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
11,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
11,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
12,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
12,5
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
13,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
13,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
14,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
14,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
15,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
15,5
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
4,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
17,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
17,5
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
18,0
4,0
4,0
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
18,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
19,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
19,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
20,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
20,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
21,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
21,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
22,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
22,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
23,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
23,5
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
24,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
24,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
25,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
25,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
26,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
26,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
27,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
27,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
28,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
28,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
29,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
29,5
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
16,0
30,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0
16,0
16,0
• La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente.
• Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea.
• Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2 , 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2
31
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:33
15/6/10 16:28:17
Códigos de inspección
Asistente Técnico SMS
SERVICIO DE CONSULTA DE CÓDIGOS DE ERROR, MEDIANTE MENSAJES
DE TEXTO SMS.
Envíe un SMS siguiendo las instrucciones de este manual al número 7213* y recibirá un
SMS con el significado del error que le ayudará a solventar el problema.
*Coste del mensaje 0,30 € más IVA.
PARA MÁS INFORMACIÓN:
Departamento técnico 902 400 744
www.mitsubishielectric.es
GAMA DOMÉSTICA
EJEMPLO:
Escriba dom seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator.
Gama
Cuando el led Operation Indicator
parpadea 5 veces.
- Si el parpadeo es continuo indíquelo
con el símbolo *.
Cuando el led Operation
Indicator parpadea
continuamente.
- Si la unidad es Inverter añada una i antes
del número de parpadeos.
Cuando el led Operation
Indicator parpadea 3 veces
en una unidad Inverter.
32
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:34
15/6/10 16:28:18
GAMA COMERCIAL
EJEMPLO:
CON CÓDIGO DE ERROR DE 2 DÍGITOS.
Escriba mr seguido de un espacio y el código
de error.
La unidad muestra el error f1
Nº DE PITIDOS DE LA UNIDAD.
Escriba mr seguido de un espacio, el símbolo
# y el número de pitidos que emita la unidad
interior. (Para unidades con control inalámbrico)
La unidad emite 3 pitidos
Cualquiera de estos
mensajes representan:
1 parpadeo verde
y 3 rojos.
LEDS ROJO Y VERDE DE LA UNIDAD
EXTERIOR.
Escriba mr seguido de un espacio e
indique los parpadeos de los leds verde
y rojo de la siguiente forma.
CÓDIGO DE 4 DÍGITOS.
Escriba mr seguido de un espacio y el código
de error de 4 dígitos.
La unidad emite 3 pitidos
GAMA CITYMULTI
EJEMPLO:
Escriba city seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en este
tipo de unidades.
Gama
La unidad muestra el error 4103
33
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:35
15/6/10 16:28:18
Códigos de inspección
TABLA DE COMPROBACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
· La siguiente indicación depende de la forma de la luz.
Led OPERATION INDICATOR (Led izquierdo)
· Encendido fijo: Indica el funcionamiento normal de la unidad.
· Parpadeando: Indica anomalía de la unidad.
Antes de tomar medidas, asegúrese de que vuelve a aparecer el síntoma para una
localización de averías precisa.
Si parpadean los dos led no hay avería, nos indica que no esta bien montada la
aleta vane.
UNIDADES INTERIORES - TABLA DE COMPROBACIÓN
Nº
Punto de anomalía
1
Cableado incorrecto
Luz indicadora de funcionamiento
Señal serie
de comunicación
Síntoma
La unidad exterior
no funciona
Método de detección
Punto de comprobación
Cuando se detiene la señal serie de comunicación
durante 4 ó 5 segundos después del primer encendido
del relé 52C activando POWER
· Compruebe el conmutador SW2-2 (tipo MU y MUX o
tipo MUH y MXZ).
· Compruebe el cableado (comprobación visual y
comprobación de conductividad).
Cuando la señal serie de comunicación de la unidad
exterior se detiene durante 4 ó 5 segundos
· Compruebe la placa electrónica interior.
· Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros.
· Compruebe otros componentes.
2
Sonda Bateria
La unidad exterior
no funciona
Detección de un cortocircuito o circuito abierto en la resistencia de la sonda de temperatura ambiente / serpentín interior cada 8 segundos durante el funcionamiento
· Compruebe la resistencia de la sonda.
· Vuelva a conectar el conector.
· Compruebe la placa electrónica interior.
Sonda Ambiente
3
· Desconecte el conector CN211 y compruebe el conector
Motor del ventilador
CN121
El motor del ventilador
interior está 12 segundos
activado y 3 minutos
apagado.
Cuando la señal de impulso de retroalimentación de frecuencia de rotación no emite durante el funcionamiento
del ventilador interior durante 12 segundos.
para asegurarse de que hay una señal
de retroalimentación de frecuencia de rotación de 1,5 V
o superior.
· Compruebe la placa electrónica interior.
· Compruebe el motor del ventilador interior.
· Vuelva a conectar el conector.
4
5
6
Sistema de potencia
exterior
Sonda unidad
exterior
Error del sistema
de control exterior
La unidad interior y exterior
no funcionan
La unidad exterior
no funciona
La unidad exterior
no funciona
Cuando ocurre 3 veces consecutivas que el compresor se detiene por error de protección de sobrecorriente de arranque dentro de 1 minuto después
del comienzo.
· Compruebe el módulo inverter/compresor.
· Compruebe la válvula de cierre.
Cuando la sonda de descongelación presenta un
cortocircuito o circuito abierto después del arranque
del compresor.
· Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros.
Cuando no se pueden leer correctamente los datos en la memoria no volátil de la placa electrónica
exterior.
· Compruebe la placa electrónica extererior y otros
· Compruebe la resistencia de la sonda.
· Vuelva a conectar el conector.
componentes.
· Consulte el servicio manual OB331 o OB319.
Función de modo de revisión de errores
Este acondicionador de aire puede memorizar la condición de anormalidad que haya ocurrido.
Aunque desparezca la indicación de LED mostrada en la tabla de verificación de búsqueda de errores, los detalles de los errores
memorizados pueden ser recuperados.
Este modo es muy útil cuando la unidad necesita ser reparada de una anormalidad que no es recurrente.
34
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:36
15/6/10 16:28:18
Gama Doméstica
1. Diagrama del flujo del modo de revisión de errores de las unidades interiores/exteriores
Procedimiento operacional
La causa del error no puede ser hallada porque el error no vuelve a ocurrir.
1. Mientras presiona el botón OPERATION SELECT
y el TOO COOL en el control remoto al mismo tiempo,
presione el botón RESET.
2. Primero, suelte el botón RESET, y luego suelte los otros
dos botones después de 3 segundos que se vean todos
los LCD del display encendidos.
Configurando la función de modo de revisión de errores
Encienda la Alimentación.
1 Mientras mantiene presionados simultaneamente los botones
OPERATION SELECT y TOO COOL, presine el botón RESET.
2 Primero, suelte el botón RESET.
Luego suelte los otros dos botones a partir de que se enciendan durante
3 segundos todos los LCD del display del control remoto .
*1. Independientemente de que el funcionamiento
sea normal o anormal, se emite un pequeño sonido
cuando se recibe una señal.
*1
Presione el botón OPERATE/STOP(ON/OFF) del control remoto (se exhibirá la
temperatura configurada)
Con el control remoto apuntado hacia la unidad interior, presione el botón TOO COOL
(muy fresco) o el TOO WARM (muy cálido) para ajustar la temperatura a 24 ºC)
La lámpara POWER de la unidad interior
¿parpadea a intervalos de 0,5 segundos?
Parpadeos: Alguna de las unidades (interior o exterior)
está fallando. Se emiten sonidos al mismo tiempo
que parpadea la lámpara POWER. *2
Determinación de unidad con errores
La unidad interior funciona normalmente.
Existe la posibilidad de que el plasma o la unidad exterior este
funcionando de modo anormal.
Comfirme la presencia de una anormalidad de acuerdo la diagrama de
flujo de la unidad de plasma o mediante el modo de revisión de errores
detallado de la unidad exterior.
No
(OFF)
Si (Parpadeos)
Antes de parpadear, la lámpara POWER
¿permaneció encendida por 3 segundos?
Si permaneció encendida por 3 segundos (sin sonido):
La unidad exterior es la que tiene errores.
Si
No
La unidad exterior está funcionando de modo anormal.
Verifique el patrón de parpadeo, y determine el punto de error.
Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos de
parpadeos. *3
La unidad con errores es la interior. Verifique el patrón de parpadeo,
y determine el punto de error.
Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos de
parpadeos. *2
Liberando la función de modo de revisión de errores
Libere la función de modo de revisión de errores del siguiente modo:
1. Con el control remoto apuntado hacia la unidad central, presionecualquier
botón que no se utilice dentro de la función de modo de revisión de errores
(por ejemplo el botón TIMER). o
1. Apague y vuelva a encender la alimentación.
2. Presione el botón RESET del control remoto.
Borrando la condición anormal
1. Luego de reparar la unidad, vuelva a llamar a la función de modo de revisión de errores
de acuerdo a “Configurando la función de modo de revisión de errores” visto arriba.
2. Presione el botón EMERGENCY OPERATION de modo de borrar la condición de anormal.
3. Libere la función de modo de revisión de errores de acuerdo a “Liberando la función de
modo de revisión de errores” mencionado arriba.
Repare las partes defectuosas
Nota 1. Asegúrese de liberar la función de modo de revisión de errores una vez que está configurada,
de otro modo la unidad no podrá funcionar correctamente.
2. Si no se borra la condición de anormal de la memoria, se mantendrá memorizada la última
condición de anormal.
*2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal:
*2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal:
35
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:37
15/6/10 16:28:19
Códigos de inspección
TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD INTERIOR
Luz izquierda del
INDICADOR de FUNCIÓN
Punto anormal
(Modo de fallo)
Método de detección
No iluminado
Normal
-
Parpadeo1 vez
cada 0.5-segundos
Termistor temperatura habitación
Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de temperatura
de habitación cada 8 segundos durante la operación
Parpadeo 2 veces
2.5-segundos OFF
Termistor serpentina interior
Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de serpentina
interior cada 8 segundos durante la operación.
Parpadeo 3 veces
2.5-segundos OFF
Error de señal serial
Cuando la señal serial de la unidad exterior no se recibe por un máximo de 6
minutos.
Parpadeo11 veces
2.5-segundosOFF
Motor ventilador interior
Cuando la señal de realimentación de frecuencia rotacional no es emitida durante
12 segundos en la operación del ventilador interior.
Parpadeo 12 veces
2.5-segundos OFF
Sistema de control interior
Cuando no se puede leer correctamente la información en la memoria involátil de
la placa P.C. electrónica de control interior.
NOTAS: Los patrones de parpadeo de este modo difieren de aquellos de la Tabla de control de la Reparación de averías
TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD EXTERIOR
2. Diagrama de flujo de la función detallada recall modo de falla de unidad exterior
Procedimiento de operación
Existe una posibilidad de que la unidad exterior sea anormal. Confirme la
presencia de la anormalidad según los siguientes procedimientos.
Confirme que el control remoto esté en la función recall modo de falla.
Con el control remoto apuntando hacia la unidad interior, presione el botón
TOO COOL o TOO WARM para ajustar la temperatura fija en 25°C. *1
¿La luz izquierda del INDICADOR de OPERACION en la unidad interior
parpadea a intervalos de 0.5segundos?
Parpadea: La unidad exterior es anormal. Se emiten pitidos al
mismo tiempo que parpadea la luz izquierda del INDICADOR de
OPERACION.*2
No
(apagado)
Si
(Parpadea)
La unidad exterior es anormal. Verifique el patrón de parpadeo y confirme el
punto anormal con la tabla de modo de falla de la unidad exterior (Refiérase s10-2.3.). Asegúrese de controlar al menos dos ciclos consecutivos de
parpadeo. *2
La unidad exterior es normal.
Desconexión de función recall modo de falla
Desconecte la función recall modo de falla según los siguientes procedimientos.
1. APAGUE el suministro de energía principal y ENCIÉNDALO otra vez.
2. Presione el botón RESET del control remoto.
Desconecte la función recall modo de falla según el procedimiento mencionado a la izquierda.
Repare las piezas defectuosas.
Borrado de condición anormal memorizada
1. Después de reparar la unidad, recordar el modo de falla nuevamente según ”Ajuste de función recall modo de fallo”
mencionada arriba. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del control remoto (se muestra la temperatura
fijada) con el control remoto apuntando a la unidad interior.
2. Presione el interruptor de OPERACION de EMERGENCIA para borrar la condición anormal memorizada.
3. Desconecte la función recall modo de fallo según ”Desconexión de función recall modo de falla” mencionada arriba.
Notas: Asegúrese de desconectar la función recall modo de falla una vez que se la ajustó, de lo contrario la unidad no puede operar correctamente.
Sino se borra la condición anormal de la memoria, queda memorizada la última condición anormal.
*1. Sin importar si es normal o anormal, se emiten dos pitidos cortos cuando se recibe la señal.
*2. Patrón de parpadeo cuando la unidad exterior es anormal:
2.5-segundos APAGADO
3-segundos ENCENDIDO
Parpadea a intervalos de
2.5-segundos APAGADO
0.5 segundos
3-segundos ENCENDIDO
Parpadea a intervalos de
0.5 segundos
ENCENDIDO
APAGADO
Sin pitidos
Ciclo repetido
Sin pitidos
Ciclo repetido
Pitidos
Pitidos
Ciclo repetido
36
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:38
15/6/10 16:28:19
Gama Doméstica
3.Tabla de modo de falla unidad exterior
Lámpara izquierda INDICADOR de
OPERACIÓN (unidad interior)
APAGADO
Parpadea 2 veces
Parpadea 3 veces
Punto anormal
(Modo de fallo)
Ninguno (Normal)
Parpadea 5 veces
Condición
Correspondencia
LED1
LED2
-
-
-
-
Cuando la protección por sobrecorriente se
ejecuta 3 veces consecutivas dentro del minuto después del arranque del compresor, o
cuando la protección del converter o la protección por tensión de la barra conductora
se ejecuta 3 veces consecutivas dentro de 3
minutos después del arranque.
• Verifique la conexión del cable de co
nexión del compresor.
• Como verificar inverter/compresor”.
• Verifique la válvula de cierre.
Sistema de energía exterior
Encendido
Encendido
Termistor de temperatura de
descarga
Encendido
1 vez
Termistor de
descongelamiento
Encendido
1 vez
Encendido
2 veces
Encendido
3 veces
Encendido
4 veces
• Reemplace la placa P.C. de control electrónico exterior.
Termistor de temperatura interEncendido
cambiador de calor exterior
9 veces
• ”Verificación de los termistores exteriores”
Termistor de temperatura
ambiente
Termistor de temperatura
de aleta
Termistor de temperatura
placa P.C.
Parpadea 4 veces
Indicación LED
(PlacaP.C.exterior)
Sobrecorriente
Temperatura de descarga
1 vez
Encendido
• ”Verificación de los termistores exteriores”
Cuando el termistor se cortocircuita o se
abre durante el funcionamiento del compresor.
Se apaga
Cuando un exceso de corriente circula por el
modulo de potencia inteligente.
• Reconecte el conector del compresor.
• ”Como verificar inverter/compresor”.
• Verifique la válvula de cierre.
Encendido
Cuando la temperatura de descarga excede
de 116°C durante la operación. El compresor puede volver a arrancar si el termistor
de temperatura de descarga lee 100°C o
menos 3 minutos más tarde.
• Reconecte el conector del compresor.
• ”Como verificar inverter/compresor”.
• Verifique la válvula de cierre.
• Verifique el circuito y cantidad de refrigerante.
• Verifique la válvula de cierre.
Presión alta
Encendido
Encendido
Cuando la temperatura del intercambia-dor
de calor externo excede de 70°C durante
enfriamiento o la temperatura de la cañería
de gas interna excede de 70°C durante calefacción.
Temperatura de aleta
3 veces
Se apaga
Cuando la temperatura de aleta excede de
87°C durante la operación.
Temperatura de placa P.C.
4 veces
Se apaga
Cuando la temperatura de la placa P.C. excede de70°C durante la operación.
Parpadea 8 veces
Motor ventilador exterior
Encendido
Encendido
Cuando la falla ocurre 3 veces conse-cutivas dentro de los 30 segundos des-pués del
arranque del ventilador.
• ”Verificación del motor del ventilador exterior”.
Parpadea 9 veces
Datos de memoria no
volátil
Encendido
5 veces
Cuando los datos de memoria no volátil no
pueden ser leídos apropiadamente.
• Reemplace la placa P.C. de control electrónico exterior.
Parpadea 10 veces
Temperatura de
descarga
Encendido
Encendido
Cuando la frecuencia del compresor se
mantiene en 80Hz o más y la tempera-tura
de descarga se mantiene por abajo de 39°C
por más de 20 minutos.
• Verifique el circuito y cantidad de refrigerante.
• ”Verificación de VEL”.
Parpadea 6 veces
Parpadea 7 veces
El error de comunicación ocurre entre la placa P.C. de control electrónico y la placa de
potencia por más de 10 segundos.
Error de comunicación
entre placas P.C.
Encendido
6 veces
Cuando la comunicación entre la protección
de las placas es ejecutada dos veces consecutivas.
Cuando se detecta un cortocircuito o un
circuito abierto en el sensor de corriente durante el funcionamiento del compresor.
Sensor de Corriente
Encendido
7 veces
• Verifique alrededor de la unidad exterior.
• Verifique el paso de aire en la unidad exterior.
• ”Verificación del motor del ventilador exterior”.
• Verifique el cable de conexión entre la
placa P.C. de control electrónico exterior y
la placa de potencia.
• Reemplace la placa de potencia.
La protección del senso de corriente es ejecutada dos veces consecutivas.
Parpadea 11 veces
Cuando no puede ser detectada la señal
cruce por cero mientras funciona el compresor.
Circuito de detección de
cruce por cero
5 veces
Se apaga
Converter
5 veces
Se apaga
Tensión de barra conductora
(1)
5 veces
Se apaga
Tensión de barra conductora
(2)
6 veces
Se apaga
*Aún si esta protección es ejecutada tres veces consecutivas, no
significa que sea una anormalidad
en el sistema de energía exterior.
La protección del circuito de detección de
cruce por cero es ejecutada 10 ve-ces consecutivas.
• Verifique el cable de conexión entre
la placa P.C. de control electrónico, la
placa P.C. del filtro de ruido y la placa
de potencia.
Cuando se detecta una falla de operación
del converter durante el funcionamiento.
Cuando la tensión de la barra conductora
excede de 400V o cae a 200V o menos durante el funcionamiento del compresor.
• Reemplace la placa de potencia.
Cuando la tensión de la barra onductora excede de 400V o cae a 50V o menos durante
el funcionamiento del compresor.
37
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:39
15/6/10 16:28:19
Códigos de inspección
Lista de códigos de errores.
El código de error se mostrará bajo las siguientes condiciones:
Si se produce un error de comunicación, el código de error mostrado en la pantalla del mando a distancia puede no coincidir con las
indicaciones de los LEDS de la placa electrónica de la unidad exterior (o estará en blanco).
Se produce un sonido “BIP” durante la prueba de errores con el mando a distancia inalámbrico.
1. Detección de códigos de error de la UNIDAD INTERIOR
DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.
PAR-20 ó PAC-SK52
MANDO INALÁMBRICO
G50 ó Control Superior
LED1 (Verde)
LED2 (Rojo)
Ver Pantalla
“BIPS” Unidad Interior
Ver Pantalla
4 parpadeos
1 parpadeo
P1
1 BIP
5101
Interior
· Anomalía de la sonda de temperatura ambiente (TH1)
P2
2 BIPS
5102
Interior
· Anomalía de la sonda de líquido (TH2)
P9
3 BIPS
5103
Interior
· Anomalía de la sonda cond. / eva. (TH5)
P4
4 BIPS
2503
Interior
· Anomalía del sensor de drenaje (DS)
P5
5 BIPS
2500, 2502
Interior
3 parpadeos
P6
6 BIPS
1503, 1504
Interior
· Protección contra congelación o alta temperatura
de batería
4 parpadeos
P8
8 BIPS
Interior
· Fallo Unidad Exterior
2 parpadeos
1110
UNIDAD A
INSPECCIONAR
DETALLE DE ERROR
· Funcionamiento erróneo de la bomba de drenaje
2. Detección de códigos de error de transmisión entre el MANDO A DISTANCIA y la UNIDAD INTERIOR ó EXTERIOR
DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.
PAR-20 ó PAC-SK52
MANDO INALÁMBRICO
G50 ó Control Superior
Ver Pantalla
“BIPS” Unidad Interior
Ver Pantalla
UNIDAD A
INSPECCIONAR
DETALLE DE ERROR
LED1 (Verde)
LED2 (Rojo)
2 parpadeos
1 parpadeo
EA
2 BIPS cortos x4
6844
Exterior
· Error en el cableado de interconexión entre la unidad
interior / exterior, número de unidad interior desactivado
(5 minutos o más)
2 parpadeos
1 parpadeo
EB
2 BIPS cortos x4
6845
Exterior
· Error en el cableado de la unidad interior/exterior
(error de cableado, desconexión)
2 parpadeos
1 parpadeo
EC
2 BIPS cortos x4
6846
Exterior
· Temporizador de inicio desactivado
2 parpadeos
2 parpadeos
E6
3 BIPS
6840
Interior
· Error de transmisión a la unidad interior/exterior
(error de recepción de señal)
2 parpadeos
2 parpadeos
E7
3 BIPS
6841
Interior
· Error de transmisión a la unidad interior/exterior
(error de transmisión)
2 parpadeos
1 parpadeo
E8
2 BIPS cortos x3
6840
Exterior
· Error de transmisión a la unidad interior/exterior
(error de recepción de señal)
2 parpadeos
1 parpadeo
E9
2 BIPS cortos x3
6841
Exterior
· Error de transmisión a la unidad interior/exterior
(error de transmisión)
2 parpadeos
3 parpadeos
E0
sin salida
No display
Mando a distania
· Error de transmisión del mando a distancia
(error de recepción de señal)
2 parpadeos
3 parpadeos
E3
sin salida
No display
Mando a distania
· Error de transmisión del mando a distancia
(error de transmisión)
2 parpadeos
2 parpadeos
E4
9 BIPS
6831
Interior
· Error de transmisión del mando a distancia
(error de recepción de señal)
2 parpadeos
2 parpadeos
E5
9 BIPS
6832
Interior
· Error de transmisión del mando a distancia
(error de transmisión)
2 parpadeos
4 parpadeos
EF
10 BIPS
6607
Exterior
· Error de transmisión M-NET
2 parpadeos
1 parpadeo
2 BIPS cortos x10
6608
Exterior
· Error de transmisión M-NET
2 parpadeos
5 parpadeos
2 BIPS cortos x4
0403
Exterior
· Error de transmisión serial
ED
3. Detección de códigos de error de TRANSMISIÓN M-NET
DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.
PAR-20 ó PAC-SK52
MANDO INALÁMBRICO
G50 ó Control Superior
Ver Pantalla
“BIPS” Unidad Interior
Ver Pantalla
UNIDAD A
INSPECCIONAR
DETALLE DE ERROR
LED1 (Verde)
LED2 (Rojo)
2 parpadeos
5 parpadeos
A0
2 BIPS cortos x4
6600
Exterior
· M-NET Definición duplicada de dirección
2 parpadeos
5 parpadeos
A2
2 BIPS cortos x4
6602
Exterior
· M-NET Error de hardware de transmisión de la línea
2 parpadeos
5 parpadeos
A3
2 BIPS cortos x4
6603
Exterior
· M-NET BUS ocupado
2 parpadeos
5 parpadeos
A6
2 BIPS cortos x4
6606
Exterior
· M-NET Error de transmisión con línea
2 parpadeos
5 parpadeos
A7
2 BIPS cortos x4
6607
Exterior
· M-NET Sin acuse
2 parpadeos
5 parpadeos
A8
2 BIPS cortos x4
6608
Exterior
· M-NET Sin respuesta
38
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:40
15/6/10 16:28:20
Gama Industrial
4. Detección de códigos de error de la UNIDAD EXTERIOR
DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.
LED1 (Verde)
1 parpadeo
LED2 (Rojo)
1 parpadeo
2 parpadeos
CÓDIGO
DE ERROR
F1 (4103)
Detección de antifase
Detección de fase invertida, conexión errónea de tomada
de corriente y líneas de conexión interior/exterior
F2 (4102)
Detección de fase abierta de fase 3
Detección de fase abierta de fase 3
F3 (5202)
Conector 63L abierto
Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 63L
F4 (4124)
Conector 49L abierto
Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 49L
F9 (4124)
Conector 2 o más abierto
Conector 2 o más abierto
Fase abierta de fase L2 o conector
51CM abierto
Detección de secuencia seguida de 3 minutos de abertura e fase L2
o conector 51CM
FA (4108)
3 parpadeos
F7 (4118)
F8
3 parpadeos
1 parpadeo
2 parpadeos
MÉTODO DE INSPECCIÓN
ERROR
Error del detector de antifase
Detección de falta de entrada en la señal de la placa electrónica
(Placa electrónica)
Error de circuito de entrada
Constata una anomalía en la unidad cuando no se ha introducido durante
0,5 segundos una señal sincronizadora de alimentación de corriente
U2 (1102)
Temperatura de descarga superior
a la normal
Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda de
descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC
U2 (1108)
Funciona el detector de termostato
interior (49C)
Funciona el detector de termostato interior del compresor
U7 (1520)
Anomalia de supercalentamiento
debida a la baja temperatura
de descarga
Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda de
descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC
U1 (1302)
Presión superior a la normal
(Funciona el presostato de alta presión 63H)
Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo
después de un inicio de 1 segundo
U1
Funciona detector de corte directo
Ninguna corriente de paso detectada durante 1 segundo
UE (1509)
Error de alta presión
(válvula de bola cerrada)
Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo en
20 segundos de inicio de calefacción
Detectado por CT
Sólo PU(H)-P125,
P140YGA
UL (1300)
Presión inferior a la normal
Funciona la detección del presostato de baja presión
3 parpadeos
UD (1504)
Protección de sobrecalentamiento
Detectada la fórmula resistencia térmica de conducto de líquido
(TH3) • temperatura protegida de calor
4 parpadeos
U6 (4101)
Pausa de compresor de exceso
(sobrecarga) de corriente
Detección durante 3 segundos de sobreintensidad
UA (4101)
Exceso de corriente compresor
(funciona relé de sobrecarga térmica)
Funciona la detección del relé de sobrecarga térmica
(Corte a 125±5°C)(Reinicio a 98±11°C)
UF (4100)
Pausa de compresor de exceso
de corriente (bloqueo de inicio)
Detección de corriente bloqueada en los 5 segundos siguientes al inicio
UF (4100)
Conmutación de compresor de exceso Detección de corriente bloqueada durante el funcionamiento del compresor
de corriente (bloqueo de funcionamiento)
UH (5300)
Error de sensor de corriente
Ninguna corriente de compresor detectada durante 1 segundo en el
inicio del compresor
UP (4210)
Corte por sobreintensidad
del compresor
Anomalia cuando se detecta sobreintensidad después de 30’’ después de
haber arrancado el compresor
U3 (5104)
Detección de error de temperatura
descarga
Circuito abierto/corto de la sonda (TH4)
5 parpadeos
U4 (TH3:5105) Error
(TH6:5107)
(TH7:5106)/(TH8:5110)
6 parpadeos
7 parpadeos
COMENTARIOS
U5 (4230)
U9 (4220)
de sonda exterior
Detectado por CT
Sólo PU(H)-P125,
P140YGA
Sólo PU(H)-P YGA
Detectado por CT
Función: 33 Kg/cm2
Reinicio: 26 Kg/cm2
Circuito abierto/corto de la sonda de líquido (TH3)
o de la sonda EVA/COND (TH6)/(TH7)/(TH8)
Anomalía en la temperatura del panel
radiador
Anomalía en el voltaje
Anormal cuando la sonda TH8 detecta:
RP35/50
84O C
RP60/71
77O C
RP100/125/140V
85O C
RP100/125/140Y
95O C
Anormal cuando la tensión de salida al compresor es detectada
Un bip en los errores F y U suena “bi-bip”.
39
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:41
15/6/10 16:28:20
Modo de mantenimiento fácil
INICIO
1. DATOS DE MEDICIÓN
Rellene esta tabla con el procedimiento indicado en la derecha.
RENGLONES DE VERIFICACIÓN
RESULTADO
1) Tiempo de operación acumulado
2) Conteo de ON/OFF
3) Corriente
COMPRA
U/E
U/I
Horas
Veces
A
4) Temp. del Intercambiador de calor exterior
Refrigeración
5) Temp. de descarga del refrigerante
Refrigeración
6) Temperatura exterior
Refrigeración
7) Temperatura de aspiración interior
Refrigeración
8) Temp. del refrigerante y del Intercambiador y calor
Refrigeración
Calefacción
ºC
ºC
Calefacción
ºC
ºC
Calefacción
ºC
ºC
ºC
Calefacción
ºC
Calefacción
ºC
9) Tiempo de uso del filtro
ºC
Horas
El tiempo de filtrado indica el tiempo transcurrido desde la limpieza del filtro
Modo de frecuencia fija
PAR-21MAA
REFRIGERACIÓN Estable/ Inestable
CALEFACCIÓN Estable/ Inestable
*Modo estable: COMP. operando a velocidad fija.
*Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad variable
2. PROCEDIMIENTO
Ajuste la velocidad del ventilador en “Alta”
Esta función está disponible independientemente de la
operación de la unidad.
PROCEDIMIENTO PARA MEDIR LOS DATOS DEL MANTENIMIENTO
A FRECUENCIA FIJA
4) Presione
para seleccionar la dirección del refrigerante.
B
PROCEDIMIENTO PARA FIJAR LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN
5) Seleccione el tipo de dato a indicar.
1) Presione TEST durante 3” para presentar el (A) Easy Maintenance
2) Presione
A
MODE para seleccionar el modo de operación.
Datos del compresor presione
MENU
1 Tiempo de operación acumulado 2 Conteo de ON-OFF
A
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLLE MODE
STABLE
MODE CONCEL
COMP ON
x 10 HOURS
A
3) Pulse FILTER para confirmar.
Frecuencia fija
D
Espere para la estabilización
A
COMP ON
CURRENT (A)
Datos de la unidad Exterior presione ON-OFF
4 Temp. de intercambio de calor
5 Temp. de descarga
OUTDOOR UNIT
H-EXC TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
6 Temp. exterior
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
Datos del unidad Interior presione
7 Temp. de aspiración
*Modo estable: COMP. operando a velocidad fija.
*Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad no fija.
3 Corriente de operación
COMP ON
x 100 TIMES
INDOOR UNIT
INLET TEMP
8 Temp. de intercambio de calor
INDOOR UNIT
H-EXC TEMP
9 Tiempo de operación del filtro
INDOOR UNIT
FILTER USE H
6) Presione FILTER para la confirmación
7) Los datos son indicados en ( C )
8) Presione TEST durante 3” u
mantenimiento fácil.
ON/OFF para cancelar el modo de
Repita los pasos (5) - (7) para verificar los respectivos datos.
40
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:42
15/6/10 16:28:20
Gama Industrial
3. ANÁLISIS DE DATOS
Con los datos de la tabla que rellenó en la página anterior, efectúe las siguientes operaciones y traze los datos en el gráfico para juzgar las condiciones de funcionamiento.
RENGLÓN
CLASIFICACIÓN
REFRIGERACIÓN
4) Temp. del Intercambiador de calor exterior
(ºC)
7) Temp. de aspiración interior
8) Temp. del Intercambiador de calor interior
(ºC)
5) Temp. de descarga
8) Temp. del Intercambiador de calor interior
(ºC)
8) Temp. del Intercambiador de calor interior
7) Temp. de aspiración interior
(ºC)
5) Temp. de descarga
DIFERENCIA DE
TEMPERATURA
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
(ºC)
(ºC)
45
45
40
Verificación C
Verificación del filtro
35
30
30
25
8
Verificación del filtro
20
25
Verificación B
Normal
20
8
7
Normal
15
15
10
10
Verificación A
5
0
Verificación C
40
35
7
RESULTADO
CALEFACCIÓN
10
20
30
5
Verificación A
5
40
50
4
60
70
0
80
(ºC)
10
20
30
40
5
50
8
60
70
80
(ºC)
RESULTADO
REFRIGERACIÓN
Normal
CALEFACCIÓN
Operación normal
Verificación del filtro
El filtro puede estar obstruido.*1
Verificación A
Caída de capacidad. Se requiere la inspección detallada
Verificación B
Refrigerante insuficiente
Verificación C
Filtro o Intercambio de calor de la unidad interior obstruido
*1 Según la temperatura interior y exterior, puede requerirse la “ Verificación del filtro”
*2 El gráfico que indica las pautas de inspección se basa en los datos de la prueba de la unidad, pero los valores pueden variar según las condiciones de instalación y de temperatura.
Bajo las siguientes condiciones, puede imposibilitar la operación estable.
a) En refrigeración: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 40ºC o la temperatura de aspiración interior es menor que 23ºC.
b) En calefacción: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 20ºC o la temperatura de aspiración interior mayor que 25ºC.
Se requiere la inspección detallada cuando la operación estable no pueda realizarse en 30 minutos bajo las condiciones de temperatura
normal.
En el modo de calefacción, las condiciones operativas pueden cambiar cuando se adhiera la escarcha en el intercambio de calor exterior.
41
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:43
15/6/10 16:28:21
Monitor
CÓMO MONITOREAR LA INFORMACIÓN DE OPERACIÓN
· Encienda el (Monitoreo de información de operación)
C
Ejemplo:
Código requerido “04”
Temperatura de descarga 69º
Dirección de refrigerante: “00”
A
D
B
(7)
(3)
(5)
(1)
(2)(6)
(4)
B: Dirección de refrigerante
C: Área de display de datos
D: Área de display de código de requerimiento
(1) Presione el botón TEST durante tres segundos de modo que aparezca en la pantalla (Maintenace monitor) (en A).
(2) Presione el botón CHECK durante tres segundos para pasar a (Monitor de mantenimiento)
Nota. Si no es posible pasar a (Monitor de mantenimiento) durante el requerimiento de datos en el modo mantenimiento
(ej. mientras parpadea “----”), dado que ningún botón es operativo.
• Operando el monitor de inspección de servicio.
Aparece en la pantalla (en D) cuando (Monitor de mantenimiento) está activado.
(El display (en D) ahora nos permite configurar un Nº de código)
(3) Presione los botones [ TEMP] (
[ Pantalla B]
00
y
) para configurar la dirección de refrigerante deseada.
01
.....
15
(4) Presione los botones [ CLOCK] (
y
) para configurar el Nº de código de requerimiento deseado.
(5) Presione el botón FILTER parar efectuar el requerimiento de datos.
(La información requerida aparecerá en C del mismo modo que era en el modo de mantenimiento).
La información recopilada durante la operación del control remoto será exhibida.
La información recopilada tal como la información de temperatura no será actualizada automáticamente aún si la información cambia.
Para exhibir la información actualizada, efectúe nuevamente el paso (4).
• Cancelando el Monitoreo de la información de operación
(6) Mientras se exhibe [ Maintenance monitor] , presione el botón CHECK por tres segundos y regrese al modo
de mantenimiento.
(7) Para regresar al modo normal, presione el botón
42
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:44
15/6/10 16:28:21
Lista de Códigos de Requerimiento
Código de
requerimiento
Contenido requerido
Descripción
(Rango de display)
Unidad
0
Estado de operación
Refiérase a 15-2-1. Contenidos Detallados del Código de Requerimiento
-
1
Compresor-Corriente de operación (rms)
0 / 50
A
2
Compresor-Tiempo de operación acumulado
0 / 9999
10 horas
3
Compresor-Cantidad de veces de operación
0 / 9999
100 veces
3 / 217
ºC
Temperatura de descarga (TH4)
4
5
Unidad exterior - Temperatura de
tubería de líquido (TH3)
-40 / 90
ºC
6
Unidad exterior - Temperatura de
tubería de líquido 2
-40 / 90
ºC
7
Unidad exterior - Temperatura de
tubería de 2 fases (TH6)
-39 / 88
ºC
9
Unidad exterior - Temperatura de aire exterior
(TH7)
-39 / 88
ºC
10
Unidad exterior - Temperatura de disipador
(TH8)
-40 / 200
ºC
Observaciones
8
11
12
Sobrecalentamiento de descarga (SHd)
0 / 255
ºC
13
Sub frío (SC)
0 / 130
ºC
16
Compresor-Frecuencia de operación
0 / 255
Hz
17
Compresor-Frecuencia de operación destino
0 / 255
Hz
18
Unidad exterior-Paso de salida del ventilador
0 / 10
Paso
19
Unidad exterior-Velocidad del ventilador 1
(Sólo para acondicionadores de aire con
motor de ventilador de CC)
0 / 9999
rpm
20
Unidad exterior-Velocidad del ventilador 2
(Sólo para acondicionadores de aire con
motor de ventilador de CC)
0 / 9999
rpm
22
Apertura de la VEL (A)
0 / 500
Pulsos
23
Apertura de la VEL (B)
0 / 500
Pulsos
14
15
Se exhibe “0” si el acondicionador de aire es del
tipo de ventilador simple.
21
24
25
Corriente primaria
0 / 50
A
26
Tensión de CC del bus
180 / 370
V
29
Cantidad de unidades interiores conectadas
0/4
Unidades
30
Unidad interior-Temperatura configurada
17 / 30
ºC
31
Unidad interior-Temperatura de aire de
entrada <Medida por el termostato>
8 / 39
ºC
32
Unidad interior-Temperatura de aire de
entrada (Unidad Nº 1)
<Modo calefacción-corrección de 4 grados>
8 / 39
ºC
33
Unidad interior-Temperatura de aire de
entrada (Unidad Nº 2)
<Modo calefacción-corrección de 4 grados>
8 / 39
ºC
34
Unidad interior-Temperatura de aire de
entrada (Unidad Nº 3)
<Modo calefacción-corrección de 4 grados>
8 / 39
ºC
35
Unidad interior-Temperatura de aire de
entrada (Unidad Nº 4)
<Modo calefacción-corrección de 4 grados>
8 / 39
ºC
Unidad interior-Temperatura de tubería de
líquido (Unidad Nº 1)
-39 / 88
ºC
27
28
Se exhibe “0” si la unidad de destino no está
presente
36
37
Se exhibe “0” si la unidad de destino no está
presente
43
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:45
15/6/10 16:28:22
Lista de Códigos de Requerimiento
Código de
requerimiento
Contenido requerido
Descripción
(Rango de display)
Unidad
38
Unidad interior-Temperatura de tubería de
líquido (Unidad Nº 2)
-39 / 88
ºC
39
Unidad interior-Temperatura de tubería de
líquido (Unidad Nº 3)
-39 / 88
ºC
40
Unidad interior-Temperatura de tubería de
líquido (Unidad Nº 4)
-39 / 88
ºC
42
Unidad interior-Temperatura de tubería de
Cond./Eva. (Unidad Nº 1)
-39 / 88
ºC
43
Unidad interior-Temperatura de tubería de
Cond./Eva. (Unidad Nº 2)
-39 / 88
ºC
44
Unidad interior-Temperatura de tubería de
Cond./Eva. (Unidad Nº 3)
-39 / 88
ºC
45
Unidad interior-Temperatura de tubería de
Cond./Eva. (Unidad Nº 4)
-39 / 88
ºC
48
Tiempo de operación de termostato ON
0 / 999
Minutos
49
Tiempo transcurrido de test run
0 / 120
Minutos
50
Unidad interior-Estado de control
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
51
Unidad exterior-Estado de control
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
52
Compresor-Estado de control de frecuencia
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
53
Unidad exterior-Estado de control del
ventilador
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
54
Estado de salida del actuador
-
55
Contenido de error (U9)
-
Observaciones
41
Se exhibe “0” si la unidad de destino no está
presente
46
47
No es posible activar el modo de mantenimiento durante el test run
56
57
58
59
Capacidad de demanda de señal de transmisión
0 - 255
%
61
Capacidad de demanda de contacto
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
62
Estado de entrada externa
(modo silencioso, etc)
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
70
Unidad exterior-Display de
configuración de capacidad
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
71
Unidad exterior-Información
de configuración
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
73
Unidad exterior-Información de
configuración de SW1
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
74
Unidad exterior-Información de
configuración de SW2
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
76
Unidad exterior-Información de
configuración de SW4
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
77
Unidad exterior-Información de
configuración de SW5
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
60
63
64
65
66
67
69
72
75
44
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:46
15/6/10 16:28:22
Código de
requerimiento
Contenido requerido
Descripción
(Rango de display)
Unidad
78
Unidad exterior-Información de
configuración de SW6
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
79
Unidad exterior-Información de
configuración de SW7
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
80
Unidad exterior-Información de
configuración de SW8
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
81
Unidad exterior-Información de
configuración de SW9
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
82
Unidad exterior-Información de
configuración de SW10
Refiérase a 12-2-1. Contenidos detallados del código de requerimiento
-
Observaciones
83
Conexión de adaptador M-NET
(presencia/ausencia)
84
“0000”: No conectado
“0001”: Conectado
-
“0000”: No lavado
“0001”: Lavado
-
85
86
87
88
89
Display de ejecución de operación de
reemplazo/lavado
90
Unidad exterior-Información de versión de
microcomputadora
Ejemplos: Ver 5.01 - “0501”
Versión
91
Unidad exterior-Información de versión de
microcomputadora (sub Nº)
Información auxiliar (exhibida después de la información de versión)
Ej. Ver 5.01 - “0501”
-
100
Unidad exterior-Historia de
postergación de error 1 (último)
Exhibe el código de postergación
(“--” se exhibe cuando no hay
código de postergación)
Código
101
Unidad exterior-Historia de
postergación de error 2 (penúltimo)
Exhibe el código de postergación
(“--” se exhibe cuando no hay
código de postergación)
Código
102
Unidad exterior-Historia de
postergación de error 2 (antepenúltimo)
Exhibe el código de postergación
(“--” se exhibe cuando no hay
código de postergación)
Código
103
Historia de error 1 (último)
Exhibe el código de postergación.
(“--” se exhibe cuando no hay
historia)
Código
104
Historia de error 2 (penúltimo)
Exhibe el código de postergación.
(“--” se exhibe cuando no hay
historia)
Código
105
Historia de error 3 (antepenúltimo)
Exhibe el código de postergación.
(“--” se exhibe cuando no hay
historia)
Código
106
Display de termistor anormal
(TH3/TH6/TH7/TH8)
107
Modo de operación en el momento del error
Exhibido del mismo modo que el
código de requerimiento “00”
-
108
Compresor-Corriente de operación en el
momento del error
0 - 50
A
109
Compresor-Tiempo de operación
acumulado en el momento del error
0 - 9999
10 horas
92
93
94
95
96
97
98
99
3 ºC TH3
6 ºC TH6
7 ºC TH7
8 ºC TH8
0 ºC Sin error de termistor
Número de
sensor
45
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:47
15/6/10 16:28:23
Lista de Códigos de Requerimiento
Código de
requerimiento
Contenido requerido
Descripción
(Rango de display)
Unidad
110
Compresor-Cantidad de veces de operación en el momento del error
0 - 9999
100 veces
111
Temperatura de descarga en el
momento del error
3 - 217
ºC
112
Unidad exterior - Temperatura de
tubería 1 (TH3) en el momento del error
-40 / 90
ºC
113
Unidad exterior - Temperatura de
tubería 2 en el momento del error
-40 / 90
ºC
114
Unidad exterior - Temperatura de
tubería de 2 fases (TH6) en el
momento del error
-39 / 88
ºC
116
Unidad exterior-Temperatura de aire exterior
(TH7) en el momento del error
-39 / 88
ºC
117
Unidad exterior-Temperatura del disipador
(TH8) en el momento del error
-40 / 200
ºC
118
Sobrecalentamiento de descarga (SHd) en el
momento del error
0 / 255
ºC
119
Subrefrigeración (SC) en el momento del
error
0 / 130
ºC
120
Compresor-Frecuencia de operación en el
momento del error
0 / 255
Hz
0 / 10
Paso
Observaciones
115
121
Unidad exterior en el momento del error
• Paso de salida de ventilador
122
Unidad exterior en el momento del error
• Velocidad del ventilador 1 (Sólo para acondicionadores de aire con ventilador de CC)
0 / 9999
rpm
123
Unidad exterior en el momento del error
• Velocidad del ventilador 2 (Sólo para acondicionadores de aire con ventilador de CC)
0 / 9999
rpm
125
Apertura de la VEL (A) en el momento del
error
0 / 500
Pulsos
126
Apertura de la VEL (B) en el momento del
error
0 / 500
Pulsos
Tiempo de termstato ON hasta la detención
de la operación debido a un error
0 / 999
Minutos
Se exhibe “0” si el acondicionador de aire es del
tipo ventilador simple
124
127
128
129
130
131
132
Interior - Temperatura de tubería de líquido
en el momento del error
-39 / 88
ºC
Se exhibe el valor promedio de todas las
unidades interiores sie l acondicionador de aire
tiene dos o más unidades interiores (doble, triple,
cuadrúple)
133
Interior - Temperatura de tubería de 2 fases
en el momento del error
-39 / 88
ºC
Se exhibe el valor promedio de todas las
unidades interiores sie l acondicionador de aire
tiene dos o más unidades interiores (doble, triple,
cuadrúple)
134
Interior en el momento del error
• Temperatura de entrada de aire <Determinación de temperatura del termostato>
-39 / 88
ºC
135
136
137
138
139
140
~
46
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:48
15/6/10 16:28:23
Código de
requerimiento
Contenido requerido
Descripción
(Rango de display)
Unidad
150
Interior-Temperatura de entrada de aire
actual
-39 / 88
ºC
151
Interior-Temperatura de tubería de líquido
-39 / 88
ºC
152
Interior-Temperatura de tubería de 2 fases
-39 / 88
ºC
154
Interior-Tiempo de operación del ventilador
(Después del reset del filtro)
0 / 9999
1 hora
155
Interior-Tiempo de operación total
(Tiempo de encendido del motor del
ventilador)
0 / 9999
10 horas
157
Valor de salida del ventilador interior (valor
Sj)
0 / 255 Información de control del
ventilador
-
Para el control de fase del ventilador interior
158
Valor de salida del ventilador interior
(Pulsación ON/OFF)
“00**” “**” Indica la información de
control del ventilador
-
Para control de propulsión del ventilador interior
159
Valor de salida del ventilador interior (valor
del ciclo)
“00**” “**” Indica la información de
control del ventilador
-
Para el control de fase del ventilador interior
162
Unidad interior-Información de
configuración de modelo
Refiérase a 12-2-1 Contenidos
detallados del código de requerimiento
-
163
Unidad interior-Información de
configuración de capacidad
Refiérase a 12-2-1 Contenidos
detallados del código de requerimiento
-
164
Unidad interior-Información de SW3
Indefinido
-
165
Configuración de Nº de par inalámbrico
(del lado de la placa controladora interior)
Refiérase a 12-2-1 Contenidos
detallados del código de requerimiento
-
166
Unidad interior-Información de SW5
Indefinido
-
Unidad interior-Información de versión de
microcomputador
Ejemplos Ver 5.01 - “0501”
Versión
Información auxiliar (exhibida después de la información de versión)
Ejemplo Ver 5.01 A000 - “A000”
-
Observaciones
146
147
148
149
153
156
160
161
167
~
189
190
191
Unidad interior-Información de versión de
microcomputador (sub Nº)
192
~
764
765
Operación estable (Modo calefacción)
Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa
para reparar el estado de operación.
766
Operación estable (Modo refrigeración)
Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa
para reparar el estado de operación.
767
Cancelación de operación estable
Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usa
para cancelar el estado de operación que ha sido reparado por los códigos de
requerimiento “765” y “766”
47
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:49
15/6/10 16:28:23
Extracción de datos con PAC-SK52
FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
lando el DIP SW2 en la “Herramienta de Servicio Control-A”.
Indicador de operación
SW2: Cambio del indicador de autodiagnóstico
[Cuando se conecta la parte opcional “Herramienta de Servicio
Control-A” (PAC-SK52ST) a la placa controladora exterior (CNM)]
El indicador digital LED1 exhibe 2 dígitos o código para informar la
condición de operación y el significado del código de error contro-
Detalle de trabajo del indicador digital LED1
(Asegúrese de que estén apagados 1 a 6 del SW2).
(1) Display cuando está encendida la alimentación.
Cuando está encendida la alimentación, el display parpadea
en turnos.
Espere 4 minutos como máximo.
‐
( Intervalo de 1 segundo )
SW2
‐
ON
(2) Cuando el display se enciende. (Operación normal)
1 Display de modo de operación.
1 2 3 4 5 6
(Configuración inicial)
LED1
(Encendido)
Conf. diferencial veleta
en modo calefacción
(preven. viento frío)
DÍGITO DE UNIDADES: SALIDA DEL RELÉ
DÍGITO EN DECENAS: MODO DE OPERACIÓN
Display
Precalentando
al compresor
Compresor
Válvula de 4 vías
Válvula solenoide
0
-
-
-
-
1
-
-
-
ON
2
-
-
ON
-
3
-
-
ON
ON
4
-
ON
-
-
5
-
ON
-
ON
6
-
ON
ON
-
7
-
ON
ON
ON
8
ON
-
-
-
A
ON
-
ON
-
Display
Unidad inspeccionada
O
APAGADO / VENTILADOR
C
REFRIGERACIÓN / SECADO *
H
CALEFACCIÓN
D
DESESCARCHADO
*C5 se exhibirá en el display durante la operación
de reemplazo. <para RP100-RP140>
48
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:50
15/6/10 16:28:23
Gama Industrial
FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Detalle de trabajo del indicador digital LED1
Display
Unidad inspeccionada
0
Unidad exterior
1
Unidad Interior 1
2
Unidad interior 2
3
Unidad interior 3
2 Display durante la posposición del error
El código de posposición se exhíbe cuando el compresor se detiene debido
al trabajo del dispositivo de protección.
El código de postergación se exhíbe mientras que el error es pospuesto.
(3) Cuando el display parpadea
El código de inspección se exhíbe cuando el compresor se detiene debido
al accionar de los dispositivos de protección.
Display
Contenidos a ser inspeccionados (durante la operación)
U1
Alta presión anormal (accionó 63h)
U2
Temperatura de descarga anormal alta, falta de refrigerante
U3
Termistor de descarga anormal alfa, falta de refrigerante
U4
Termistores de la unidad exterior abiertos/corto (Th3, th32, th6, th7 y th8)
U5
Anormalidad de temperatura en la cavidad de calor
U6
Anormalidad del módulo de alimentación
U7
Anormalidad de sobrecalientamiento debido a baja temperatura de descarga
U8
Anormalidad del motor del ventilador exterior
UD
Protección de sobretemperatura
UF
Interrupción por sobrecorriente del compresor (cuando el compresor está bloqueado)
UH
Error del sensor de corriente
UL
Baja presión anormal
UP
Interrupción por sobrecorriente del compresor
P1~P8
Anormalidad de unidades interiores
A0~A7
Error de comunicación de señal de alta prioridad (m-net)
Display
Contenidos a ser inspeccionados (cuando la alimentación esta encendida)
F5
Conector 63H (amarillo) abierto.
E8
Error de comunicación interior/exterior (Error de recepción de señal) (Unidad exterior)
E9
Error de comunicación interior/exterior (Error de transmisión) (Unidad exterior)
EA
Error de cableado del cable de conexión interior/exterior, cantidad excesiva de unidades
interiores (4 ó más unidades)
EB
Error de cableado del cable de conexión interior/exterior (cable invertido o desconexión)
EC
Sobrepaso del tiempo de arranque
E0~E7
Error de comunicación excepto la unidad exterior
49
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:51
15/6/10 16:28:24
Extracción de datos con PAC-SK52
CONFIGURACIÓN DE SW2
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
-40 a 90
(Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, se
exhiben en forma alternada “-” y la temperatura)
EJEMPLO: Cuando -10ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
ON
1 2 3 4 5 6
Temperatura de tubería de líquido (TH3)
-40 a 90
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
3-217
(Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, se
exhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 105ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Temperatura de decarga (TH4)
3 a 217
1
Paso del ventilador exterior
0 a 10
0-9999
(Cuando son 100 o más, se exhiben en forma alternada las
centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 2450 veces (245 x 10 horas )
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Tiempo integrado de operación
del compresor
0 a 9999
2
Corriente de operación
del compresor
0 a 50
0-255
(Cuando es 100 Hz o mas, se exhiben en forma alternada las
centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
1
1
ON
1 2 3 4 5 6
A
Hz
25
0-480
(Cuando es 100 pulsos o mas, se exhiben en forma alternada
las centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 150 pulsos; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Pulso de apertura de la VEL-A
0 a 480
10 horas
45
0~50
* omita las cifras después de la fracción decimal
Frecuencia de operación
del compresor
0 a 225
100 veces
25
4
ON
1 2 3 4 5 6
paso
0-9999
(Cuando la cantidad de veces es 100 o superior, se exhiben
en forma alternada las centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 42500 veces (425 x 100 veces )
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Cantidad de encendidos / apagados
del compresor
0 a 9999
ºC
05
0~10
ON
1 2 3 4 5 6
ºC
10
ON
1 2 3 4 5 6
UNIDAD
Display de código de postergación
Historia del código de error de postergación (1) Parpadeando: Durante postergación
Encendido: Cancelación de la postergación
de la unidad exterior
“00” se exhibe en caso de no postergación
Pulso
50
Exhibe el código
50
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:52
15/6/10 16:28:24
Gama Industrial
CONFIGURACIÓN DE SW2
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
UNIDAD
Modo de operación de cuando la operación se detiene debido
al error exhibido al configurar SW2 como abajo.
ON
Modo de operación al ocurrir el error
(SW2)
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
-40 a 90
(Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, se
exhiben en forma alternada “-” y la temperatura)
EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
ON
1 2 3 4 5 6
Exhibe el código
ON
1 2 3 4 5 6
Temperatura de tubería de líquido (TH3)
cuando ocurre el error
-40 a 90
ºC
15
Temperatura del compresor (TH4) o temperatura de descarga (TH4) cuando ocurre el error
3 a 217
Corriente de operación del compresor cuando
ocurre el error
0 a 20
3-217
(Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, se
exhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 130ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
1
ºC
30
0~20
A
Historia del código de error (1) (última)
Exhibe en forma alternada el número de la
unidad anormal y el código
Cuando no hay historia de error,
Se exhiben en forma alternada “0 y “-”.
Exhibe
el
código
Historia del código de error (2)
Exhibe en forma alternada el número de la
unidad anormal y el código
Cuando no hay historia de error,
Se exhibe en forma alternada “0 y “-”.
Exhibe
el
código
Tiempo de termostato en ON
0~999
0~999
(Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 245 minutos
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
1 2 3 4 5 6
2
45
0-120
(Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 105 minutos
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Tiempo de ejecución del test run
0~120
1
Minuto
Minuto
05
51
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:53
15/6/10 16:28:24
Extracción de datos con PAC-SK52
CONFIGURACIÓN DE SW2
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
UNIDAD
0~4
(Se exhibe la cantidad de unidades interiores
conectadas)
ON
Cantidad de unidades interiores conectadas
1 2 3 4 5 6
Unidad
Exhibido como un código de capacidad exterior
ON
Display de configuración de capacidad
1 2 3 4 5 6
CAPACIDAD
CÓDIGO
CAPACIDAD
CÓDIGO
RP35VA
9
RP100V/Y
20
RP50VA
10
RP125V/Y
25
RP60VA
11
RP140V/Y
28
RP71VA
14
Exhibe
el
código
• Las decenas (Exhibición total para la configuración aplicada)
ON
Información de configuración de unidad exterior
DETALLES DE
CONFIGURACIÓN
DETALLES DEL DISPLAY
H•P
Sólo refrigeración
0: H•P
1: Sólo refrigeración
Monofásico /
Trifásico
0: Monofásico
2: Trifásico
1 2 3 4 5 6
Exhibe
el
código
• Las unidades
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
DETALLES DE
CONFIGURACIÓN
DETALLES DEL DISPLAY
Interruptor de
desescarchado
0: Normal
1: Para alta humedad
Temperatura de tubería interior / Líquido
(TH2(1))
Interior 1
-39 a 88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
ºC
Temperatura de tubería interior /
Condensador / Evaporador
(TH5(1))
Interior 1
-39 a 88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
ºC
Temperatura de tubería interior / Líquido
(TH2(2))
Interior 2
-39 a 88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
ºC
Temperatura de tubería interior /
Condensador / Evaporador
(TH5(2))
Interior 2
-39 a 88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
ºC
8~39
ºC
Temperatura ambiente interior (TH1)
8~39
52
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:54
15/6/10 16:28:25
Gama Industrial
CONFIGURACIÓN DE SW2
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
Configuración de la temperatura interior
17~30
17~30
ºC
Temperatura de tubería exterior
(Condensador / Evaporador ) (TH6)
- 39~88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
ºC
Temperatura externa exterior (TH7)
- 39~88
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en
forma alterna “-” y la temperatura).
ºC
Temperatura del calentador externo (TH8)
- 40~200
- 40~200
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
(Cuando el termistor detecta 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
ºC
0~255
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
ºC
0~130
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
ºC
0~500
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
0,1 A
LEV-B pulso de apertura
0-480
(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada
las centenas, decenas y unidades).
Pulso
Frecuencia de operación esperada
0~255
0~255
(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada
las centenas, decenas y unidades).
Hz
Tensión de CC del bus
180~370
180~370
(Cuando es 100 V o superior, se exhiben en forma alternada
las centenas, decenas y unidades).
V
Sobrecalientamiento de descarga. SHd
0~255
Refrigeración = TH4-TH6
Calefacción = TH4-TH5
Sub refrigeración. SC
0~130
Refrigeración = TH6-TH3
Calefacción = TH5-TH4
ON
Corriente de entrada en la unidad exterior.
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
UNIDAD
53
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:55
15/6/10 16:28:25
Tecnología de
Replace
Extracción
datos con PAC-SK52
CONFIGURACIÓN DE SW2
ON
1 2 3 4 5 6
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
Ahorro de capacidad
0~255
Cuando el acondicionador de aire es conectado
al M-NET y se demanda el modo de ahorro de
capacidad, se exhibe “0”~”100”.
0~100
(Cuando la capacidad es 100%, se exhiben en forma alternada las centenas, decenas y unidades).
EJEMPLO: Cuando 100%; 0,5 seg. 0,5 seg. 2seg.
1
Cuando no hay configuración de ahorro
de capacidad se exhibe “100”
Exhibe
el
código
Historia de código de postergación (3) de la
unidad exterior
Display de código de postergación
Parpadeando: Durante la postergación
Encendido: Cancelación de la postergación
“00” se exhibe en caso de no postergación
Exhibe
el
código
Historia de código de error (3) (más viejo)
Se exhibe en forma alternada el número de la
unidad anormal y el código
Cuando no hay historia de error, se exhiben en forma
alternada “0” y “-”.
Exhibe
el
código
3: Temperatura de tubería exterior / Líquido (TH3)
6: Temperatura de tubería exterior / Condensador /
evaporador (TH6)
7: Temperatura exterior de la unidad exterior (TH7)
8: Temperatura del disipador exterior (TH8)
Exhibe
el
código
ON
1 2 3 4 5 6
Display de error de termistor
ON
1 2 3 4 5 6
Cuando no hay error de termistor,
se exhibe “-”
0~255
(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternada
las centenas, decenas y unidades)
EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
ON
Frecuencia de operación al ocurrir el error
0~255
1 2 3 4 5 6
ON
00
Display de código de postergación
Parpadeando: Durante la postergación
Encendido: Cancelación de la postergación
“00” se exhibe en caso de no postergación
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
%
Historia de código de postergación (2) de la
unidad exterior
ON
ON
UNIDAD
1
Paso del ventilador al ocurrir el error
0~10
Hz
25
0~10
Pasos
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura ).
ºC
1 2 3 4 5 6
ON
Temperatura de la tubería externa (TH33)
-39~88
1 2 3 4 5 6
54
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:56
15/6/10 16:28:26
Gama Industrial
CONFIGURACIÓN DE SW2
ON
1 2 3 4 5 6
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
0~480
(Cuando es 100 pulsos o más, se exhiben en forma alternadas centenas, decenas y unidades)
Pulso de apertura de la VEL-A al ocurrir el error EJEMPLO: Cuando 130 pulsos;
0~480
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
1
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
Temperatura ambiente interior (TH1) al ocurrir
el error
8~39
UNIDAD
Pulsos
30
ºC
8~39
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
Temperatura de tubería de líquido interior (TH2)
EJEMPLO: Cuando -15ºC;
al ocurrir el error
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
-39 a 88
ºC
15
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
EJEMPLO: Cuando -15ºC;
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Temperatura de tubería de condensador /
evaporador interior (TH2) al ocurrir el error
-39 a 88
ºC
15
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
EJEMPLO: Cuando -15ºC;
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Temperatura de tubería de condensador /
evaporador exterior (TH6) al ocurrir el error
-39 a 88
ºC
15
- 39~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
EJEMPLO: Cuando -15ºC;
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Temperatura ambiente exterior (TH7) al
ocurrir el error
39~88
ºC
15
-40~200
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura).
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternadas centenas, decenas y unidades).
Temperatura del disipador exterior (TH8) al
ocurrir el error
40~200
ºC
55
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:57
15/6/10 16:28:26
Extracción de datos con PAC-SK52
CONFIGURACIÓN DE SW2
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
DETALLE DEL DISPLAY
EXPLICACIÓN DEL DISPLAY
UNIDAD
0~255
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
EJEMPLO: Cuando 105ºC
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Sobrecalentamiento de descarga al ocurrir el
error. SHd
0~255
Refrigeración = TH4-TH6
Calefacción = TH4-TH5
1
50
0~130
(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en
forma alternada las centenas, decenas y unidades).
EJEMPLO: Cuando 105ºC;
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Sub refrigeración al ocurrir el error SC
0~130
Refrigeración = TH6-TH3
Calefacción = TH5-TH4
1
4
ºC
15
0~130
(Cuando es 100 minutos o superior, se exhiben en forma
alternada las centenas, decenas y unidades).
EJEMPLO: Cuando 415 minutos;
0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.
Tiempo de encendido del termostato hasta la
detención de error
0~999
ºC
Minuto
15
Temperatura de tubería interior / Líquido
(TH2(3))
Interior 3
-39 a 88
- 39 ~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma
alterna “-” y la temperatura ).
Temperatura de tubería interior / Condensador
/ Evaporador
(TH5(3))
Interior 3
-39 a 88
- 39 ~88
(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en
forma alterna “-” y la temperatura ).
ºC
ºC
Cuando no hay unidad interior, se exhibe “00”.
Operación de reemplazo
* Si la operación de reemplazo se conduce por
este mismo, se exhibirá “1”.
Si el tiempo de la operación de reemplazo es
menor a las 2 horas, se exhibirá “0”.
1: Conducido
0: No aún.
ON
Detalle de error suspensivo U9
1 2 3 4 5 6
-
DESCRIPCIÓN
CÓDIGO
CAPACIDAD
Normal
-
00
Error de sobretensión
Tablero de
alimentación
01
Error de baja tensión
Tablero
controlador
02
Error de sensor de alimentación de
corriente
Error de fase L1 abierta
Tablero
controlador
04
Señal normal de sincronismo
de alimentación
Tablero de
alimentación
08
Error PFC (RP35-71VHA2)
(Baja tensión / Sobretensión / Baja Tensión)
Tablero de
alimentación
10
PFC / ACTM error (RP35-140VHA2)
Baja tensión
Verifique el
cableado de
CNAF
Defecto ACTM
/ P.B.
20
Código
del
display
* Ejemplo de displays para errores múltiples:
• Sobretensión (01) + Baja tensión (02) = 03
• Baja tensión (02) + Error de sincronismo de alimentación (08) 0 = A
• L: Error de fase abierta (04) + Error PFC (10) = 14
56
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:58
15/6/10 16:28:26
Configuración de funciones
Gama Industrial
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA
Cada una de las funciones puede ajustarse según las necesidades mediante el mando a distancia. La configuración de función para cada unidad sólo puede realizarse mediante el mando a distancia.
Seleccione la función disponible de la tabla 1.
(1) Funciones disponibles al ajustar el número de unidades a 00 (Seleccione 00 remitiéndose a la configuración 4 el número
de unidad interior.)
• 1 Las funciones siguientes están disponibles sólo cuando se utiliza el mando a distancia por cable. Las funciones no están disponibles en
los modelos de pie.
TABLA 1 SELECCIÓN DE FUNCIONES
Fallo de potencia,
recuperación auto
Detección de
temperatura interior
*1
Conectividad
LOSSNAY
Modo
Nº
Configuraciones
Función
OFF
· : Conf. inicial
(directo de fábrica)
Conf.
Nº
Observaciones
1
01
ON
2
Promedio de datos de cada unidad interior
1
Datos de la unidad interior con el mando a distancia
02
2
Datos del mando a distancia principal
3
No lo soporta
1
Activo (unidad interior no toma aire exterior con LOSSNAY)
03
Activo (unidad interior toma aire exterior mediante LOSSNAY)
Tensión aliment.
eléctrica
240V
Temperatura
preven. escarcha
2 (Normal)
Control del
humidificador
Cuando el compresor funciona, el humidificador también.
Cambio control
antiescarcha
Estándar
Ajuste filtración de
refrigerante (%)
70% (RP35,50) / 80% (RP60-140)
·
·
·
2
3
1
04
220V, 230V
2
·
La configuración se
aplica a todas las
unidades en el mismo
sistema refrigerante
1
15
3
2
1
16
Cuando el ventilador funciona, el humidificador también.
·
2
1
17
Para humedad elevada
·
2
1
21
50% (RP35,50) / 60% (RP60-140)
·
2
SIGNIFICADO DE “AJUSTE DE FUNCIÓN” / MODO 02: DETECCIÓN DE TEMPERATURA INTERIOR
OUTDOOR
OUTDOOR
Nº
Temperatura
interior (ta) =
INDOOR A
REMOTE
(MAIN) C
Nº1
Promedio de datos del
sensor en todas las
unidades
Nº2
Los datos del sensor
en la unidad interior
conectada con el
mando a distancia
Nº3
Los datos del sensor
en el mando a distancia principal
Conf.
Inicial
INDOOR B
REMOTE
(SUB) D
INDOOR A
INDOOR B
REMOTE
(MAIN) C
REMOTE
(SUB) D
OUTDOOR
OUTDOOR
INDOOR B
INDOOR A
REMOTE
(MAIN) C
REMOTE
(SUB) D
REMOTE
(MAIN) C
ta = (A+B) / 2
ta = A
ta = A
ta = A
ta = B
ta = A
ta = A
ta = C
ta = C
ta = C
ta = C
ta = (A+B) / 2
57
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:59
15/6/10 16:28:27
Configuración de funciones
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA
(2) Funciones disponibles al ajustar el número de la unidad a 01-03 o AL (07 en el caso de un mando a distancia inalámbrico).
• Al ajustar las funciones para una unidad interior en un sistema independiente, defina el número de unidad en 01 remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior del Procedimiento Operativo.
• Al ejecutar las funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, ajuste el número de unidad de 01 a 03 para cada
unidad exterior en caso de elegir distintas funciones para cada unidad remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior del
Procedimiento Operativo.
• Cuando seleccione las mismas funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, defina la dirección del refrigerante
en AL (07 en el caso del control remoto inalámbrico) remitiéndose a la configuración 4 el nº de unidad interior del Procedimiento Operativo.
· : Conf. inicial (Configuración de fábrica) / - : No disponible
Modo
Nº
Configuraciones
Función
Conf
Nº
100h
Signo de filtro
2500h
2
1
3 direcciones
1
10
1
11
2
3
Desactivado
1
12
Activado
2
Humidificador opcional No soportado
(sólo PLA)
Soportado
·
2
Conf. veleta nº2
1
13
·
·
2
Conf. nº1 (TH5: 24-28)
1
Conf. diferencial veleta
en modo calefacción Conf. nº2 (Estándar, TH5: 28-32)
(preven. viento frío)
Conf. nº3 (TH5: 32-38)
14
2
·
3
No dispon.
Caudal aire onda
Disponible
1
23
2
1
24
No disponible
PCA-HA
PKA-HAL
PKA-KAL
·
·
·
·
·
·
·
1
25
Parada
·
·
·
·
·
·
·
·
-
·
-
·
·
·
·
·
·
1
27
Parada
-
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
3
Ajuste velocidad ventilador
PSA-GA
·
·
2
Ajuste velocidad ventilador
De pie
·
2
Extra bajo
Veloc. vent. con
termo. refrig. OFF
·
3
Conf. veleta nº1
Disponible
·
Montado en pared
·
·
2
09
Sin veleta (Conf. veleta nº3: sólo PLA)
Veloc. vent. con
termo. calef. OFF
PCA-KA
3
Filtro opcional de alta No soportado
eficiencia de salida
Soportado
Ajuste temp. modo
calef. (+4 grados) +1
PEA-GA
1
08
2 direcciones
Giro
PLA-BA
3
4 direcciones
Caudal aire ahorro
ener. (Modo calef.)
Suspendido en techo
2
07
Silencioso
Caudal de aire
Estándar
(Velocidad ventilador)
Techo alto
Configuración
de veleta
Oculto
en techo
1
Sin indicador de signo de filtro
Nº de salidas de aire
Cinta en 4
vías
2
Detección
Disponible
anormalidad de temp.
No Disponible
conducto (P8)
1
28
2
*1. PKA-HAL/KAL: + 2 grados
PEAD-RP-JA(L)
Función
Señal de filtro
Pres. estática externa
Pres. estática externa
Ajuste temp. modo calef.
(+4 grados) +1
Veloc. vent. con
termo. calef. OFF
Veloc. vent. con
termo. refrig. OFF
Detección
anormalidad del conducto
Configuraciones
100h
2500h
Sin indicador de signo de filtro
35/50/70/100/150Pa
35/50/70/100/150Pa
Disponible
No disponible
Extra baja
Parada
Ajuste de velocidad del ventilador
Ajuste de velocidad del ventilador
Parada
Disponible
No disponible
Modo Nº
Conf. Nº
07
1
2
3
08
10
24
25
27
28
· : Conf. inicial (Conf. fábrica)
•
Consulte tabla derecha
Consulte tabla derecha
1
•
2
1
•
2
3
•
1
2
•
1
2
Nº Conf.
Presión estát.
Externa
Modo nº 08
Modo nº 10
35Pa
2
1
50Pa
3
1
70Pa
1
2
100Pa
2
2
150Pa
3
2
Conf. inicial
(conf. fábrica)
58
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:60
15/6/10 16:28:27
Gama Industrial
1) Asegurarse que es necesario variar la configuración
2) Entrar en selección de funciones
3) Para los modos del 01 al 14
presionar botones A y B
3) Para los modos del 15 al 28
presionar botones B y J
4) Parpadeará “Selección de funciones”
‐‐‐
5) Configurar dirección de refrigerante de la unidad exterior con los botones C.
00
‐‐‐
6) Confirmar con el botón D.
00
‐‐‐
7) Configurar dirección de la unidad interior.
8) Para modos del 01 al 06
ó del 15 al 22 seleccionar
número de unidad “00”
8) Para modos del 07 al 14 ó del 23 al 28 seleccionar número de unidad individualmente
“01” para configurartodas las interiores.
9) Confirmar con el botón E.
A los pocos segundos se pondrá en marcha la unidad o unidades interiores seleccionadas
00 00
‐‐‐
00 00
‐‐‐
00 00
10) Con los botones F seleccionar el número modo.
00 00
11) Pulse el botón G y seleccione con los botones F el número de configuración deseado.
023
00 00
12) Pulse el botón E el modo y configuración parpadean
023
13) Cuando queden fijos pulsaremos A y B o B y J (depende del modo que estemos
modificando), se apagará el mando. No opere el mando hasta transcurridos 30 segundos.
59
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:61
15/6/10 16:28:28
Configuración de funciones
FLUJO DEL PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN
1) Verifique la configuración de selección de función.
2) Conmute al modo de selección de función.
(Ingrese la dirección “50” en el modo de búsqueda de errores, luego presione el boton HOUR).
7
SI
3) Especifique la unidad Nº “01” (dado que la función se aplica a la unidad 01).
Configure la direccion “01” mientras aún está en el modo de búsqueda de errores, luego
presione el boton MINUTE). Nota: No puede especificar la dirección de refrigerante.
6
CAMBIA
Nº UNIDAD
NO
4) Seleccione el modo Nº24 (función que aumenta la temperatura configurada en 4 grados
durante la operación de Calefacción). (COnfigure la dirección “24” mientras aún está en el
modo de búsqueda de errores, luego presione el botón HOUR).
5) Seleccione la configuración Nº02 (OFF).
(Configure la dirección “02” mientras aún está en el modo búsqueda de errores, luego
presione el botón HOUR).
TERMINÓ
NO
SI
8) Verifique la configuración de selección de función. (fni del modo de búsqueda de errores)
NOTA: Cuando conmuta a modo selección de función en el área de operación del control
remoto iinálambrico, la unidad finaliza el modo de selección de función automáticamente si no
se ingresa nada por 10 minutos o más.
60
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:62
15/6/10 16:28:28
Gama Industrial
CONFIGURACIÓN DEL MODELO DEL CONTROL REMOTO
Importante: Esta función es solamente para mandos de recambio.
Selección del modelo de control remoto.
Para configurar el modelo del control remoto siga las siguientes
instrucciones.
PROCEDIMIENTO
1) Presione el botón SET usando una punta fina, le aparecerá parpadeando “ MODEL SELECT” y abajo a la izquierda el Nº de modelo
actual.
2) Presione los botones temperatura
de modelo que desee.
para ajustar el número
3) Presione el botoón SET usando una punta fina, “MODEL SELECT”
y el Nº de la nueva configuración aparecerán fijos durante 3 segundos, después desaparecerán.
Nº de
Modelo
Botón
de temperatura
IMPORTANTE
Compruebe el modelo de la unidad en placa de caracteristicas de la misma, si el modelo
de la unidad interior no corresponde con el modo configurado en el control remoto,
pueden no aparecer todas sus funciones.
Botón SET
TIPO
MODELO UNIDAD INTERIOR
Nº DE MODELO
001
PLH-P.KAH / PLA-P.KA
PLH-P.AAH / PLA-P.KA
PCH-P.GAH / PCA-P.GA
PKH-P.GALH / PKA-P.FAL
PKH-P.FALH / PKA-P.FAL
BOMBA DE CALOR
003
SOLO FRÍO
PLA-P.KA
PLA-P.AA
PCA-P.GA
PKA-P.GAL
PKA-P.FAL
033
035
61
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:63
15/6/10 16:28:28
Configuración de funciones
DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Display normal (Display cuando el acondicionado no está funcionando)
Item 2
Item 1
CHANGE
LANGUAGE
Cambiar
Idioma
G
LANGUAGE
ENGLISH (GB)
LANGUAGE
DEUTSCH (D)
E
G
LANGUAGE
SPANISH (ES)
LANGUAGE
RUSSIAN (RU)
LANGUAGE
ITALIAN (IT)
LANGUAGE
CHINESE (CH)
LANGUAGE
FRENCH (FR)
LANGUAGE
JAPANESE (JP)
Item 3
Selección
de función
FUNCTION
SELECTION
E
G
D
OFF
LOOKING
FUNCTION
Δ
On1
D
On2
G
SELECT
AUTO MODE
D
ON
Δ
D
G
OFF
D
E
OFF
LIMIT TEMP
FUNCTION
Δ
LIMIT TEMP
COOL MODE
LIMIT TEMP
HEAT MODE
D
LIMIT TEMP
AUTO MODE
Selección
de modo
MODE
SELECTION
G
CONTROLLER
MAIN
G
E
D
D
CLOCK
G
CONTROLLER
MAIN
D
CONTROLLER
SUB
ON
D
G
TIMER SET
: ENTER
D
OFF
D
WEEKLY TIMER
AUTO OFF
TIMER
D
D
SIMPLE TIMER
TIMER MODE
OFF
G
D
OFF
CALL
D
DISF MODE
SETTING
G
TEMP MODE
ºC / ºF
D
ON
D
Γ
Configuración de
modo de display
G
ROOM TEMP
DISP SELECT
D
CALL
D
OFF
D
ON
D
Γ
D
OFF
D
AUTO MODE
DISP C / H
ON
D
D
OFF
62
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:64
15/6/10 16:28:29
Gama Industrial
DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Mantenga presionado el botón E y presione el botón D
por 2 segundos.
E_ Presione el botón
G_ Presione el botón TIMER MENU
D_ Presione el botón TIMER ON/OFF
F
A
E
B
G
D
C
J
Modo de selección de función el control remoto
• La configuración de bloqueo de operación no es utilizada.
(Valor de configuración inicial)
• La función reloj no puede ser usada.
• El temporizador semanal puede ser usado.
(Valor de configuración inicial)
• La configuración de bloqueo de operación es excepto
ON/OFF.
• El temporizador de apagado automático puede ser usado.
• La configuración de bloqueo de operación es para todos
los botones.
• El temporizador simple puede ser usado.
• El modo temporizado no puede ser usado.
• El modo automático se exhibe cuando el modo de operación es
seleccionado. (Valor de configuración inicial)
• Los números de contacto configurados no se exhiben en caso
de error. (Valor de configuración inicial)
• El modo automático no se exhibe cuando el modo de operación
es seleccionado.
• Los números de contacto configurados se exhiben en caso de
error.
• El límite del rango de temperatura no está activo.
(Valor de configuración inicial)
• La unidad de temperatura ºC es usada.
(Valor de configuración inicial)
• El rango de temperatura puese cambiarse en el modo refrigeración/secado.
• La unidad de temperatura ºF es usada.
• El rango de temperatura puese cambiarse en el modo
calefacción.
• Se exhibe la temperatura de aire ambiente.
(Valor de configuración inicial)
• El rango de temperatura puede ser cambiado en modo
automático.
• No se exhibe la temperatura de aire ambiente.
• El control remoto será el principal.
(Valor de configuración inicial)
• Se exhibe “Automatic cooling” o “Automatic heating” cuando
el modo automático está operando.
(Valor de configuración inicial)
• El control remoto será el sub control remoto.
• Sólo se exhibe “Automatic” cuando corre el modo automático.
• La función reloj puede ser usada.
(Valor de configuración inicial)
63
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:65
15/6/10 16:28:29
Agenda 2010
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
L
1
M
2
MI
diciembre
1
3
1
4
2
J
1
2
V
2
3
1
5
3
S
3
4
2
6
4
D
4
1
5
3
7
5
L
5
2
6
4
8
6
M
6
3
7
5
9
7
MI
7
4
8
6
10
8
J
8
5
9
7
11
9
V
9
6
10
8
12
10
S
10
7
11
9
13
11
D
11
8
12
10
14
12
L
12
9
13
11
15
13
M
13
10
14
12
16
14
MI
14
11
15
13
17
15
J
15
12
16
14
18
16
V
16
13
17
15
19
17
S
17
14
18
16
20
18
D
18
15
19
17
21
19
L
19
16
20
18
22
20
M
20
17
21
19
23
21
MI
21
18
22
20
24
22
J
22
19
23
21
25
23
V
23
20
24
22
26
24
S
24
21
25
23
27
25
D
25
22
26
24
28
26
L
26
23
27
25
29
27
M
27
24
28
26
30
28
MI
28
25
29
27
29
J
29
26
30
28
30
V
30
27
29
31
S
31
28
30
D
29
31
L
30
M
31
64
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:66
15/6/10 16:28:29
Agenda 2011
enero
febrero
marzo
mayo
abril
junio
L
M
1
1
MI
2
2
1
J
3
3
2
V
4
4
1
3
4
S
1
5
5
2
D
2
6
6
3
1
5
L
3
7
7
4
2
6
M
4
8
8
5
3
7
MI
5
9
9
6
4
8
J
6
10
10
7
5
9
V
7
11
11
8
6
10
S
8
12
12
9
7
11
D
9
13
13
10
8
12
L
10
14
14
11
9
13
M
11
15
15
12
10
14
MI
12
16
16
13
11
15
J
13
17
17
14
12
16
V
14
18
18
15
13
17
S
15
19
19
16
14
18
D
16
20
20
17
15
19
L
17
21
21
18
16
20
M
18
22
22
19
17
21
MI
19
23
23
20
18
22
J
20
24
24
21
19
23
V
21
25
25
22
20
24
S
22
26
26
23
21
25
D
23
27
27
24
22
26
L
24
28
28
25
23
27
M
25
29
26
24
28
MI
26
30
27
25
29
J
27
31
28
26
30
V
28
29
27
S
29
30
28
D
30
29
L
31
30
31
M
65
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:67
15/6/10 16:28:29
Calendarios
CALENDARIO 2009
Enero
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Febrero
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
Julio
6
13
20
27
7
14
21
28
2
9
16
23
3
10
17
24
Marzo
1
5 6 7 8
12 13 14 15
19 20 21 22
26 27 28
4
11
18
25
Agosto
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Septiembre
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
Mayo
Abril
1
8
15
22
29
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
Octubre
6
13
20
27
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
Junio
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
Noviembre
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Diciembre
7
14
21
28
1
8
15
22
29
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
CALENDARIO 2010
Enero
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
Febrero
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
Julio
5
12
19
26
6
13
20
27
1
8
15
22
2
9
16
23
3
10
17
24
4
11
18
25
Marzo
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
2
9
16
23
30
3 4
10 11
17 18
24 25
31
5
12
19
26
2 3
9 10
16 17
23 24
30 31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Septiembre
Agosto
7
14
21
28
1
8
15
22
29
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
Octubre
5
12
19
26
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
Junio
Mayo
Abril
7
14
21
28
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
Noviembre
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
Diciembre
7
14
21
28
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
3
10
17
24
31
4
11
18
25
CALENDARIO 2011
Enero
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
Febrero
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
Julio
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
1
7 8
14 15
21 22
28
2
9
16
23
3
10
17
24
Marzo
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Agosto
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
Septiembre
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
Mayo
Abril
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2 3
9 10
16 17
23 24
30
7
14
21
28
1
8
15
22
29
Octubre
4
11
18
25
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
2
9
16
23
30
3 4
10 11
17 18
24 25
31
Junio
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
5
12
19
26
6
13
20
27
Noviembre
2
9
16
23
30
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
Diciembre
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
66
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:68
15/6/10 16:28:30
Condiciones de Garantía
Mitsubishi Electric Europe B.V. Sucursal en España (en adelante, “Mitsubishi Electric”) garantiza a sus clientes* los productos que Mitsubishi Electric comercializa en España bajo la marca “Mitsubishi Electric” (u otras marcas de su titularidad) contra defectos de fabricación
y/o funcionamiento en los términos y plazos que se señalan a continuación:
• Gama Doméstica y Comercial Mr. Slim:
2 AÑOS de garantía total
3 AÑOS para la sustitución del compresor
• Resto de Gamas:
6 MESES de garantía total
2 AÑOS para la sustitución de componente averiado
3 AÑOS para la sustitución del compresor
Estos plazos se computarán desde la fecha de primera adquisición del producto, indicada en la factura de compra, no siendo acumulables.
Los equipos de segunda mano únicamente estarán cubiertos bajo la presente garantía cuando el plazo transcurrido desde la primera adquisición sea inferior a los plazos indicados.
La garantía total comprende la reparación del producto averiado o, caso de ser necesaria, su sustitución, incluyendo no solo la pieza sino
también el transporte y la mano de obra. Fuera de los casos de garantía total, la sustitución incluye únicamente el suministro, sin cargo, de
cualquier pieza defectuosa, quedando excluidos el desplazamiento y la mano de obra.
Las piezas sustituidas durante el periodo de garantía serán propiedad de Mitsubishi Electric.
Quedan en todo caso excluidas de la presente garantía las averías no imputables a los defectos de fabricación y/o de los materiales, así
como las originadas por mala instalación o manipulación por personal no autorizado expresamente por Mitsubishi Electric, así como las
provocadas por tensiones de alimentación indebidas o cualquier otra circunstancia ajena a Mitsubishi Electric. La presente garantía no
cubrirá en ningún caso los desperfectos en partes cosméticas surgidos con posterioridad a la adquisición del producto.
Bajo ninguna circunstancia, Mitsubishi Electric será responsable de los daños que un equipo pueda causar a elementos externos.
Mitsubishi Electric o sus servicios técnicos no realizarán reparaciones de ningún tipo en aquellos aparatos que estén instalados en lugares de difícil o imposible acceso, o en lugares que revistan peligrosidad para el operario que deba realizar la reparación o cuando dichos
equipos hayan sido instalados incumpliendo la legislación aplicable. En estos casos, si el equipo está cubierto por la garantía será reparado
una vez dicho equipo haya sido previamente desinstalado por el cliente. Mitsubishi Electric no correrá en ningún caso con los costes de
desinstalación e instalación del equipo. El equipo a reparar deberá haber sido desinstalado por el cliente mientras el periodo de garantía esté
en vigor.
*Esta garantía es otorgada por Mitsubishi Electric únicamente a sus clientes directos quienes, en caso de vender los equipos comprados a consumidores (por ser, a título de
ejemplo, minoristas, instaladores, constructores, etc) deberán ofrecer a éstos, como mínimo, la garantía que legalmente se establezca en cada momento. No obstante, en caso
de que el cliente directo de Mitsubishi Electric tenga la condición de consumidor, la presente garantía comercial se entiende sin perjuicio y adicionalmente a los derechos que el
consumidor pueda reclamar conforme a lo dispuesto en la legislación aplicable.
67
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:69
15/6/10 16:28:30
Contacto
Departamento de Atención al Cliente
Mitsubishi Electric
902.400.744
NUEVO SERVICIO DE PEDIDOS:
• Recepción de pedidos producto:
fax. 902.104.278
e-mail: [email protected]
ASISTENTE TÉCNICO SMS -
• Recambios:
fax. 902.314.514
e-mail: [email protected]
7213
• GAMA DOMÉSTICA
• Escriba ‘dom’ seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator.
- Si el parpadeo es continuo indíquelo con el símbolo ‘*‘.
- Si la unidad es Inverter añada una ‘i’ antes del número de parpadeos.
• GAMA MR. SLIM
• Con código de error de 2 dígitos: Escriba ’mr’ seguido de un espacio y el código de error.
• Nº de pitidos de la unidad: Escriba ’mr’ seguido de un espacio, el símbolo ’#’ y el número de pitidos que
emita la unidad interior. (Para unidades con control inalámbrico)
• Leds rojo y verde de la unidad exterior: Escriba ’mr’ seguido de un espacio e indique los parpadeos de los
leds verde y rojo.
• Código de 4 dígitos: Escriba ’mr’ seguido de un espacio y el código de error de 4 dígitos.
• GAMA CITY MULTI
• Escriba ‘city’ seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en este tipo de unidades.
MÁS INFORMACIÓN EN www.mitsubishielectric.es
• Catálogos Comerciales
• Manuales de usuario
• Listado de servicios técnicos (SAT)
• ...y mucha más información.
68
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:70
15/6/10 16:28:30
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:71
15/6/10 16:28:30
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, BV
SUCURSAL EN ESPAÑA
www.mitsubishielectric.es
UNE-EN-ISO 14001
MANUAL TÈCNIC 2010.indd Sec1:72
En Mitsubishi Electric queremos colaborar con usted para preservar el medio ambiente.
Por eso, le recomendamos que cuando este folleto ya no le sea útil, lo deposite en un contenedor de papel para reciclar.
Pape
r
Edición 04’10
ACMANTEC10
lly chlo
ri
-free
ne
a
tot
TCF
EMPRESA CERTIFICADA
15/6/10 16:28:30