brochure complète

Transcription

brochure complète
EXPHIMO 2008
50e Exposition Philatélique Mondorf
Page de couverture:
l’Orangerie du Parc Thermal, aquarelle de Roger Bour,
réalisée dans le cadre de l’émission de 4 cartes postales à l’occasion de l’Exphimo ‘08 (v. page 27).
Médaille-souvenir 50e Exphimo,
réalisée par l’artiste Yvette Gastauer-Claire
La présente brochure est éditée par Philcolux, Association Luxembourgeoise de Philatélie Constructive,
sous la direction de Thill Roger, 8A rue du Baerendall, L-8212 Mamer, président de Philcolux.
http://webplaza.pt.lu/public/rthill/philcolux.htm
Textes: Frising Jean, Olinger Marc, Serres Willy, Wolff Jos.
Illustrations: Antunes Maria, Basien Dieter, Commission d’Etudes FSPL, Entreprise des Postes et Télécommunications, Graffé Josy,
Kieffer Aloyse, Mondorf Domaine Thermal, Philcolux, Thill Raymond, Trommer Andrée, Schwachtgen Roger, Wolff Jos.
Conception et réalisation graphique: Serres Willy. Impression: Imprimerie Linden, Luxembourg.
© Philcolux a.s.b.l. - 2008.
50e EXPHIMO
Exposition Thématique Officielle
de la Fédération des Sociétés Philatéliques du
Grand-Duché de Luxembourg (FSPL)
Parc Thermal Mondorf-les-Bains - Salle des Fêtes
du 10 au 12 mai 2008
Exposition organisée par l'Association Thématique Philcolux,
sous le Haut-Patronage de Mme Octavie Modert, Secrétaire d’Etat à la Culture,
à l’Enseignement Supérieur et à la Recherche,
et avec le concours des Groupements Thématiques Internationaux,
de Mondorf Domaine Thermal,
de l’Administration Communale de Mondorf-les-Bains,
de la Commission Thématique de la FSPL,
et avec la participation de l'Entreprise des Postes et Télécommunications
2
Octavie MODERT
Staatssekretärin fir Kultur,
Héichschoulwiesen a Fuerschung
Och dëst Joer fënnt déi traditionell Exphimo statt,
eng thematesch Timberausstellung, déi d’Frënn vun
der Philatelie hei zu Lëtzebuerg an och aus dem
Ausland nees op Munneref zitt. Et ass elo schonn déi
50. Editoun an et kënnt een hei net derlaanscht, fir säi
Respekt auszedrécken: et ginn effektiv net vill
Evenementer an eisem Land, déi schon zanter esou
laanger Zäit bestinn an nach weider bestoe wäerten.
De Veräin Philcolux mat sengen 150 Memberen huet
dëse formidablen Exploit fäerdeg bruecht an iwwert
all déi Jore mat ëmmer neiem Elan d’Exphimo
organiséiert.
An der Vergaangenheet wore vill Fuerschung,
Gedold an och Fantasie néidig, fir ëmmer nees nei
Theme fir d’Exphimo ze fannen. Dëst Joer, wou mer
de 50. Gebuertsdag feieren, kënne mir eng Ausstellung
bewonneren, déi vu véierzéng internationale Gruppen
zesummegestallt gëtt.
Et freet mech besonnesch, datt duerch esou
Manifestatiounen d’Wëssen iwwert de Bréifkäppchen, wéi den Timber jo op gutt lëtzebuergesch
heescht, bei eis net verluer geet an u spéider
Generatioune weidergi gëtt. Et ass och dowéinst, wou
ech mat Freed den Haut-Patronage fir déi 50. Exphimo
ginn hunn.
Et bleift mir elo nach deene Membere vu Philcolux
e grousse Merci ze soen, deene Joer fir Joer keng
Stonn ze fréi a keng Stonn ze spéit wor wann et
geheescht huet, fir bei der Organisatioun vun dëser
Ausstellung eng Hand unzepaken. Ech wënschen Iech
vill Erfolleg an datt dës 50. Exphimo dee Succès huet,
deen se verdéngt.
3
et congrès autour du timbre attirant chaque année un
grand nombre de participants et de spectateurs de toute
l’Europe.
L’Exphimo se distingue en outre de la particularité géographique de son lieu d’exposition accentuant
davantage l’idéee d’une collaboration internationale:
l’Orangerie avec son charmant cadre qui héberge une
partie de l’exposition est construite sur territoire français tandis que la splendide salle des fêtes «Aal
Thermen» du Domaine Thermal, abritant l’autre partie de l’exposition, se trouve sur territoire luxembourgeois. Voilà une manifestation exemplaire d’une Europe unie réllement vécue!
L’année 1959 a été marquée par plusieurs événements importants pour le thermalisme, le tourisme et
la culture à Mondorf-les-Bains: l’introduction de la
physiothérapie, l’embellissement du parc thermal avec
construction d’une cafétéria au plein milieu d’une fabuleuse roseraie hébergeant plus de 10.000 rosiers
avec quelques 270 espèces, le dîner du roi des Belges
Baudouin 1er à la salle de lecture spécialement aménagée à cet effet à l’ancien casino lors de sa visite
d’Etat et, plus particulièrement, l’organisation par la
Philcolux de la 1ère exposition Exphimo à l’Orangerie à Mondorf-les-Bains pendant la semaine de la
Pentecôte.
Depuis ses débuts, les organisateurs ont fait de
cette rencontre philatélique thématique, non seulement
par le choix des thèmes, mais également par leur prévoyance en collaborant dès 1977 avec des groupements thématiques spécialisés de l’étranger, une plate
forme idéale pour une exposition internationale de tout
premier ordre accompagnée de rencontres, colloques
4
L’Exphimo est un élément indéniable de l’histoire
de Mondorf-les-Bains. Elle a fait de par le choix de
ses thèmes connaître notre cité balnèaire dans le
monde entier. Elle est devenue une aimable tradition
et occupe chaque année une place privilégiée au calendrier des manifestations culturelles de notre commune.
En tant que bourgmestre de la commune de
Mondorf-les-Bains, je me trouve très honorée qu’une
telle manifestation culturelle de niveau international
est restée et reste depuis 50 ans fidèle à notre cité
balnéaire qui redeviendra avec plaisir la cité du timbre pour le weekend de la Pentecôte 2008. J’aimerais exprimer mon profond respect ainsi qu’un grand
merci aux responsables et aux bénévoles de la
Philcolux pour les innombrables heures de travail que
nécessite une telle organisation.
Il ne me reste qu’à vous souhaiter un agrébale
séjour à Mondorf-les-Bains ainsi qu’adresser à
l’Exphimo la parole «ad multos annos».
Maggy Nagel
bourgmestre de la commune
de Mondorf-les-Bains
Marc Olinger
Directeur du DOMAINE THERMAL
de Mondorf-les-Bains
50 expositions philatéliques thématiques!
Décidément, le Dr René Koltz et sa charmante
épouse Anyse avaient non seulement un sens inné de
la culture, mais aussi la main heureuse en accueillant
dans l’établissement thermal de Mondorf-Etat - dont
le Dr Koltz était le directeur médical et administratif
en 1959 - deux événements culturels qui ont porté
ensuite le nom de la station thermale bien au-delà de
nos frontières: si les Journées littéraires de Mondorf
n’ont pas pu se tenir annuellement, les organisateurs
de l’EXPHIMO ont montré beaucoup de persévérance pour organiser chaque année cette exposition
dont la réputation n’est plus à faire.
Je rends donc bien volontiers un hommage particulier au Dr Koltz, ainsi qu’à tous ses successeurs qui
ont, avec l’aide de leurs collaborateurs engagés, fait
le nécessaire pour que cette EXPHIMO puisse avoir
lieu dans les meilleures conditions.
Cette année encore le DOMAINE THERMAL
est fier de pouvoir accueillir cette 50e exposition qui
offre une rétrospective très instructive sur les thèmes
des expositions des trois dernières décennies.
Qu’il me soit permis de féliciter les organisateurs
bien sincèrement et surtout de les remercier pour leur
engagement sans faille, créant une véritable situation
win-win en attirant à Mondorf-les-Bains des milliers
de philatélistes, exposants comme visiteurs qui, selon
les échos que j’ai pu recueillir maintenant depuis 19
ans, gardent de cette exposition modèle et de nos installations le meilleur des souvenirs.
Et je ne vois aucune raison que cela change!
Bon anniversaire aux responsables et bon séjour
aux exposants et visiteurs de l’EXPHIMO 2008.
5
Marcel Gross
Directeur Général de
l’Entreprise des Postes et Télécommunications
MESSAGE
C’est avec grand plaisir que j’adresse ce message de félicitations et de sympathie à l’Association
luxembourgeoise de la Philatélie Thématique à l’occasion de la 50e édition de l’exposition EXPHIMO.
Je le fais avec d’autant plus d’empressement que
la philatélie, l’amour du timbre et de la collection méritent, aujourd’hui plus que jamais, notre fidèle soutien.
Le timbre-poste, dans la gamme très étendue des
média d’aujourd’hui, continue à jouer un rôle important. La lettre ou la carte qu’il affranchit prend une
signification différente de celle qu’elle pouvait posséder hier, avant l’apparition de l’ordinateur qui nous
ouvre les portes vers un monde nouveau que nous
parcourons sur ce que nous appelons de nos jours les
autoroutes de l’information.
6
Le timbre collé sur une lettre ne sort pas d’un
anonymat électronique, mais reste l’affirmation, le
contrôle tangible d’une présence humaine à laquelle
le destinataire de tout envoi postal peut se référer. Il
est une des clefs qui permettent à une lettre de trouver son chemin à travers le labyrinthe postal et véhicule, sur ces quelques centimètres carrés, une image
voire même un message.
L’Entreprise des Postes et Télécommunications
participe à cet événement en présentant plusieurs cadres regroupant les nouveautés dans le domaine des
émissions de timbres-poste et un bureau temporaire
fonctionnant dans l’enceinte de l’exposition.
Qu’il me soit donc permis de souhaiter à
EXPHIMO 2008 le même succès que les éditions
précédentes et d’espérer que les organisateurs pourront préserver encore longtemps la vitalité dont ils ont
fait preuve pendant les 50 ans d’existence de ce rendez-vous philatélique de référence.
Laissant le retracement de l’historique de Philcolux à
de plus érudits que moi, je me limiterai simplement à souligner que depuis sa fondation le 4 octobre 1955 le cercle
Philcolux n’a cessé de faire preuve au sein de la FSPL d’une
compétence philatélique et d’une collégialité exemplaire.
Dans cette exposition du 50e anniversaire de l’Exphimo, le comité et les membres de Philcolux ont réussi à
rassembler un nombre appréciable de collections thématiques de notre pays et des pays voisins, qui montrent une
fois de plus que la philatélie est l’une des plus belles et des
plus intéressantes, mais aussi l’une des plus exigeantes
manières de meubler ses loisirs, mettant en évidence toutes
les facettes de notre passe-temps et prouvant son intégration dans la vie culturelle d’une localité, comme aujourd’hui
ici à Mondorf-les-Bains, qui peut se considérer à juste titre
comme la capitale de la philatélie thématique luxembourgeoise.
En ma qualité de président de la FIP et de la FSPL,
j’adresse les salutations les plus cordiales et mes félicitations à l’association Philcolux pour l’organisation de la 50e
exposition thématique Exphimo à Mondorf-les-Bains.
Dans le cadre de ces festivités, Philcolux organise à
nouveau une exposition qui prouvera une fois de plus que
les manifestations comme l’Exphimo restent à jamais des
lieux de rencontre où se nouent des contacts humains qui
se développent au fil des ans en amitiés durables et fécondes. La philatélie qui nous réunit peut être passe-temps,
mais aussi «violon d’Ingres» ou «violon dingue». Pour
autant que je sache, je crois pouvoir donner deux explications au succès rencontré par les expositions:
- la première, c’est la joie de s’adonner à la philatélie et
le désir d’apprendre tout de ces petits trésors que constituent les timbres-poste;
- la seconde, c’est la maîtrise des dirigeants qui savent
intéresser et motiver continuellement leurs membres aux
activités du cercle.
Sans pouvoir conclure, on a souvent et savamment
disserté s’il fallait voir dans la philatélie thématique un loisir, une science ou un art. Si les profanes sont parfois enclins à assimiler la philatélie à une activité sportive, en la
rangeant quelque part entre le jeu de quilles et le jeu
d’échecs, entre l’adresse plutôt physique et la concentration avant tout mentale, les philatélistes thématiques, eux,
admettent tout au plus une vague similitude dans les efforts de compétition de part et d’autre. Nous tous, n’avonsnous pas déjà fait du jogging et des courses à pied pour
devancer des concurrents et vite nous assurer la pièce de
collection convoitée et manquante? Et la visite des expositions philatéliques ne tient-elle pas du rallye automobile?
Au nom de la FIP et de la FSPL j’adresse une chaleureuse bienvenue à tous les visiteurs et je souhaite aux organisateurs que l’exposition soit couronnée de succès et
qu’elle offre aux visiteurs l’occasion de renforcer les amitiés existantes et de nouer de nouveaux contacts «humanophilatéliques» à Mondorf-les-Bains.
Jos Wolff, RDP
Président de la FIP et de la FSPL
7
EXPHIMO in Bad Mondorf hat sich dabei unter allen
Ansätzen der 1950er Jahre als die dauerhafteste und
beständigste Einrichtung erwiesen. Sie ist, nimmt man
einmal alle Jahre zusammen, mit geschätzten 1500
Exponaten sogar eine der erfolgreichsten Veranstaltungen der Thematischen Philatelie überhaupt,
wenn nicht die erfolgreichste.
Liebe Besucherinnen und Besucher der EXPHIMO
Versetzen wir uns um 50 Jahre zurück: Neben dem
Sammeln von Briefmarken nach Ländern und Ausgaben
hat sich gerade eine moderne Strömung etabliert: das
Sammeln von Briefmarken nach Motiven. Dieser neue
Zweig, auch «konstruktive» Philatelie genannt, hat sein
Epizentrum im Umkreis von 200 Kilometern um Strasbourg: das Elsass, der südwestdeutsche Raum, das
Saarland, der Norden der Schweiz - und nicht zuletzt
natürlich Luxemburg. In dieser Region schlägt vor 50
Jahren das weltweite Herz der Motivphilatelie.
Gleichzeitig finden die vertraglichen Bedingungen,
die zur Gründung einer Europäischen Union führen, auch
in der Philatelie ihr Abbild, nicht zuletzt durch die 1956
erstmals erscheinenden Europamarken. Freundschaftliches Miteinander nach jahrzehntelangen Feindseligkeiten wird gerade in der Grenzregion zwischen
französischem und deutschem Kulturraum groß
geschrieben. Und so ist es fast schon eine logische
Konsequenz, dass neues Sammeln und gemeinsames
Ausstellen zu speziellen Motivausstellungen führt. Die
8
Und schauen wir nun 50 Jahre voraus: Die Enkel von
Willy Serres und Roger Thill veranstalten die Jubiläumsausstellung «100 Jahre EXPHIMO». Die Enkelin der
Bürgermeisterin, bis dahin selbst in diese Fußstapfen
getreten, erzählt in ihrer Eröffnungsrede von Zeiten, in
denen man gerade die alten Grenzen de facto abgeschafft
hatte und es endlich keinen «Schmuggel» mehr darstellte,
wenn deutsche und französische Exponate wie alljährlich
an der EXPHIMO teilnahmen. Damals, bei der Jubiläumsausstellung 2008, seien alle Arbeitsgemeinschaften
vertreten gewesen, welche bis dahin an der Gestaltung
dieser jährlichen Ausstellung beteiligt waren. Überraschend sei, so berichtet die Bürgermeisterin, für sie beim
Lesen des Ausstellungskatalogs von damals gewesen, dass
es 2008 für die (2058) beliebtesten Sammelgebiete,
nämlich «Virtual Games», «Sustainable Ecology» und
«Human Interaction» noch nicht einmal eigene Arbeitsgemeinschaften gegeben habe.
So steht die Thematische Philatelie im Strom der Zeit,
und ihre ganze Entwicklung spiegelt sich in der
EXPHIMO. Das 50jährige Jubiläum steht im Schnittfeld
zwischen Vergangenheit und Zukunft dieser immer
modernen Art des Sammelns und Ausstellens. Für die
hervorragend geleistete Arbeit möchte ich mich im Namen
aller bisherigen Ausstellerinnen und Aussteller (zu denen
ich selbst auch gehöre) bedanken. Dass die EXPHIMO
auch weiterhin ihren herausragenden Platz in der
Thematischen Philatelie einnehmen möge, wünsche ich
den Organisatoren von Herzen.
Damian Läge, Chairman der FIP-Kommission für
ThematischePhilatelie,
Vertreter des Verbandes der Philatelistischen
Arbeitsgemeinschaften (VPhA) im BDPh
sentants des différents cercles philatéliques et elle est chargée, d’une part de coordonner les activités thématiques au
niveau national et d’autre part de s’occuper des rapports
internationaux et de la coopération avec la Commission Thématique de la FIP (Fédération Internationale de la Philatélie).
La Commission Thématique FSPL a ainsi pris la relève
de Philcolux pour la promotion de la philatélie thématique
au niveau national, à organiser des réunions mensuelles au
Foyer de la Philatélie et même à organiser des expositions
thématiques, comme par exemple en 1974 à Hachiville, dans
le cadre des festivités du 500e anniversaire de l’Ermitage,
en 1978 à Steinsel à l’occasion du cinquantenaire de l’Aviation Sportive Luxembourgeoise, ou encore en 1995 à
Waldbredimus lors d’une exposition philatélique organisée par le Cercle Culturel et d’Initiative de la Commune de
Waldbredimus.
L’année 1968 était inconstestablement une année cruciale pour Exphimo et au-delà pour la philatélie thématique
au Grand-Duché. C’est en effet par l’accord intervenu en
date du 21 octobre 1968 entre Philcolux et la FSPL,
qu’Exphimo est devenue à partir de 1969, l’exposition thématique officielle de la Fédération, ce qui a définitivement
mis fin aux différends qui séparaient la scène philatélique
luxembourgeoise depuis la fondation de Philcolux en 1955.
Ces divergences, basées essentiellement sur des différences d’opinion entre philatélistes traditionnels et thématiques, avaient même amenées Philcolux à quitter la Fédération en 1958, pour la réintégrer toutefois en 1962, par l’entremise de Emile Raus, directeur des P.T.T., soucieux d’éviter la scission et la fondation d’une deuxième fédération,
qui se dessinait au fond de cette crise.
Après un premier essai infructueux en 1965, la création
de l’actuelle Commission Thématique de la FSPL est relancée définitivement en 1968 sous la présidence de Georges
Heisch-ling, président de Philcolux. Elle regroupe les repré-
Elle a prise en charge également à maintes reprises la
participation à des manifestations autres que philatéliques,
par la présentation de collections appropriées et de confirmer ainsi sa vocation de promoteur de la thématique audelà des milieux philatéliques; comme ce sera d’ailleurs encore le cas en automne de cette année, lors des festivités
du 125e anniversaire de l’Ecole Agricole d’Ettelbruck, auxquelles la Commission Thématique participera avec une dizaine de collections, par l’entremise du cercle philatélique
local.
Ensemble avec Philcolux, la FSPL et les autorités de
Mondorf-les-Bains, continuons à associer nos efforts, afin
de préserver avec Exphimo le weekend de la Pentecôte,
comme le rendez-vous annuel par excellence de la philatélie
thématique européenne dans notre charmante station balnéaire.
Willy Serres
Président de la Commission Thématique FSPL,
Président d’Honneur de Philcolux
9
Roger Thill
1. Vorsitzender der Philcolux
Als am 4. Oktober 1955 die Philcolux «Association
Luxembourgeoise de la Philatélie Constructive»
gegründet wurde, konnte niemand erahnen, welche
«Erfolgsgeschichte» folgen sollte.
Am 16. Mai 1959 wurde die erste Exphimo in der Orangerie im Kurpark von Bad Mondorf eröffnet. Es gab zwar
keinen Sonderstempel, aber einen ansprechenden
Touristenstempel «Mondorf-les-Bains, Station Thermale Centre Touristique». Ab 1960 gab es einen passenden
Umschlag nebst Sonderstempel zu jeder Exphimo. Die
Ausstellung mauserte sich zu einer international anerkannten Veranstaltung und sollte sogar in anderen
Ländern Schule machen.
Vielen Sammlern im In- und Ausland ist die Exphimo
inzwischen ein Begriff. Sie ist nicht mehr aus dem
Veranstaltungskalender von Bad Mondorf wegzudenken
und ist mittlerweile eine Institution im Kreise der thematischen Sammler. Pfingsten gibt man sich Stelldichein in
Bad Mondorf.
10
Meine beiden Vorgänger Georges Heischling, Gründer
der Philcolux und Initiator der Exphimo, und sein
Nachfolger, unser Ehrenvorsitzender Willy Serres haben
Hervorragendes geleistet für die Philatelie im Allgemeinen
und die Philcolux nebst Exphimo im Besonderen. Dafür
gebührt Ihnen mein besonderer Dank und meine Hochachtung. Ohne die Beiden wäre die Exphimo nicht zu dem
geworden, was sie heute ist, die Hochburg der thematischen Philatelie.
Wir hätten dieses Ziel jedoch nie erreichen können
ohne die Unterstützung der Kurverwaltung, der Gemeindeverwaltung, der Post, der FSPL, der vielen Arbeitsgemeinschaften, Vorstandsmitglieder und ungenannten
Helfer und Mitglieder der Philcolux.
Ich wünsche mir, dass die thematische Philatelie in
der Konkurrenz zu den modernen Medien bestehen kann
und auch künftig begeisterte Anhänger findet, die
zusammen mit Ausstellern aus aller Herren Länder noch
viele ansprechende Exphimo-Pfingstwochenenden
organisieren.
Ich heisse alle Besucher der 50. Exphimo herzlich
willkommen und wünsche Ihnen angenehme Tage in Bad
Mondorf.
La réussite Exphimo
Pour faire de l’Exphimo ce qu’elle est aujourd’hui, à savoir une exposition philatélique de renommée internationale,
il a fallu beaucoup d’engagement, d’enthousiasme et d’idéalisme de part et d’autre. Qu’il nous soit permis en cette année
jubilaire d’avoir une pensée pour les fondateurs et de remercier leurs successeurs, qui, à la tête de leur administration,
établissement ou association ont assuré au fil des années,
ensemble avec leurs collaborateurs, la continuité de l’ Exphimo.
Mondorf-Etat
- Dr René Koltz,
directeur médical et administratif 1957-1971
- Jules Thyes, directeur administratif 1972-1975
- Aline Schleder-Leuck, directrice administrative 1976-1983
- Jean-Claude Kintziger, directeur administratif 1983-1987
Mondorf Domaine Thermal
- Claude Hemmer, directeur 1988
- Wilfried Wesch, directeur 1988-1989
- Marc Olinger, directeur depuis 1989
Commune de Mondorf-les-Bains
- Jean Linster, bourgmestre 1946-1968
- Marcel Steffen, bourgmestre 1969-1974
- Victor Schadeck, bourgmestre 1974-1987
- Roby Schmit, bourgmestre 1988-1993
- Roland Delles, bourgmestre 1994-1996
- Maggy Nagel, bourgmestre depuis 1996
Administration / Entreprise des P & T
- Emile Raus, directeur 1945-1969
- Jos Heinen, directeur 1969-1985
- Edmond Toussing, directeur/directeur général 1985-2001
- Marcel Gross, directeur général depuis 2002
FSPL - Féd. des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché
- Léon Pütz, président 1954-1972
- Charles Rousseau, président 1972-1976
- René Demuth, président 1977-1993
- Jos Wolff, président depuis 1993
Commission Thématique de la FSPL
- Georges Heischling, président 1968-1974
- Willy Serres, président depuis 1975
Philcolux
- Georges Heischling, président 1955-1971
- Willy Serres, président 1971-1999
- Roger Thill, président depuis 1999
Le comité Philcolux et
en même temps comité
d’organisation de
l’Exphimo ‘08
(de g.à.d.): Sophie
Launay, secrétaire;
Jean-Paul Dorlass, viceprésident; Willy Serres,
président d‘honneur;
Carlo Lonien, membre;
Roger Thill, président;
Jean Weisgerber,
membre;
Jacqueline Kirchen,
membre;
Rob Dolinski, membre;
Marcel Schlim, membre;
Raymond Thill, trésorier.
Photo Raymond Thill.
11
Jean Frising
Die Exphimo, eine Referenz
in der Motivphilatelie
Die diesjährige Exphimo ist die 50. philatelistische
Pfingstmanifestation in Bad Mondorf. An dieser Langlebigkeit haben auch die Berichterstatter der Tages- und
Fachpresse ihren wesentlichen Anteil. In ihrer Arbeit
unterstreichen sie die verbindende Kraft der Presse, die nicht
nur Verbände, sondern auch Sammlervereine und die Pflege
des Hobbys durch gut fundierte Berichte und Informationen
erfreulich gestalten.
Nach dem grossen Völkerringen der Jahre 1939-1945,
kam das Briefmarkensammeln in den fünfziger Jahren wieder
zu Ehren und erlebte eine erfreuliche Erneuerung und
Verbreitung. Aber das Sammeln wie in früheren Zeiten wurde
beschwerlicher; zu vielfältig und zahlreich waren die
Ausgaben neuer Birefmarken.
Eine neue Sammlerart kam auf: das Sammeln nach den
auf den Marken dargestellten Motiven. Die Skeptiker aber,
besonders die klassischen Sammler, belächelten die
«Bildchensammler». Die Entwicklung dieser Sammelart war
aber so schnell, dass bei vielen Ländersammlungen von
früher heute der Motiv- und Spezialsammler erkannt werden
kann.
Mit der 1955 für die Luxemburger Motivsammler
gegründeten Sammlervereinigung Philcolux begann auch
in Luxemburg ein Plädoyer für die konstruktive Philatelie.
Aus dem von den Altphilatelisten unternommenen Feldzug
gegen diese neue Sammelart wurde nichts. Im Gegenteil, es
kam zu einer angenehmen Verschmelzung zweier Sammelschichten, und die anfangs gefürchtete Verwässerung des
Briefmarkensammelns blieb aus. Nach jahrelangem Ringen
um die Gleichberechtigung der Motivsammler bei der
Dachorganisation FSPL, haben es der langjährige
Philcolux-Präsident Georges Heischling und sein Nachfolger Willy Serres nicht nur fertig gebracht den
12
Georges Heischling
(1915-1974),
Gründungs-Präsident
der Philcolux und
der Exphimo.
Photo
Fernand Heischling.
Motivsammlern ihre Existenzberechtigung zu sichern,
sondern auch mit grosser Schaffenskraft und schöpferischer
Initiative der konstruktiven Philatelie zu ihrem heute nicht
mehr wegzudenkenden Stand verholfen.
Noch nicht aus den Kinderschuhen entwachsen, veranstaltete die Philcolux bereits 1959 die erste Exphimo,
deren einzelne Exponate sich ausschliesslich mit der
Bearbeitung des Themas «Kurbad Mondorf» in Gegenwart
und Zukunft befasste. Es war eine Bildergalerie in Miniatur,
welche die Entwicklung des Staatsbades plastisch vor Augen
führte. Dass es möglich sein sollte, eine ganze Ausstellung
mit nur Motiven über Mondorf zu beschicken, schien
anfänglich den Organisatoren ein unmögliches Vorhaben.
Dass sich schliesslich aber 35 inländiche Sammler finden
liessen, die philatelistische Bearbeitung des Themas «Bad
Mondorf» zu übernehmen, war alsdann eine angenehme
Überraschung. Dass diese thematische Realisation restlos
gelungen war, davon konnten sich während einer ganzen
Woche die vielen Besucher überzeugen. Es war deshalb nicht
verwunderlich, dass das «neuartige» Ereignis, sowohl im
In- als auch im Ausland lebhaftes Interesse weckte und dass
Radio und Tele-Luxemburg, sowie Rundfunk Saarbrücken
bei der Eröffnung der Ausstellung vertreten waren, um diese
philatelistische Veranstaltung in Ton und Bild einzufangen.
Innerhalb der Luxemburger Sammlerföderation konnte
in den folgenden Jahren eine Zusammenarbeit aufgebaut
werden, die dafür sorgte, dass die neue Sammelmethode,
den gleichen Rang neben den anderen einnehmen durfte.
Auch war des öfteren der Zweck einer Wohltat im
wahrsten Sinne des Wortes mit der Exphimo eng verbunden.
Erwähnenswert ist die Veranstaltung von 1962, wo der Erlös
aus dem Verkauf der Sonderumschläge der «Fondation
Prince Jean - Princesse Joséphine Charlotte» als Beitrag
für den Bau der Kinderklinik zugeführt wurde.
Durch die Partnerschaft mit der belgischen
Sammlervereinigung «Salm Phila Club Vielsalm», erhob
sich die Exphimo bereits ab 1964 auf die internationale
Ebene. 1966 folgte die Partnerschaft mit der französischen
«Union des sociétés philatéliques de la Moselle».
Musikalische Darbietungen und Gesangeinlagen
standen des öfteren auf dem Programm bei ExphimoEröffnungsfeiern. Vorstandmitglied Musik-Professor Roby
Henx hat eigene Kompositionen für die Philatelie geschaffen.
Wir erwähnen u.a. das «Timbresammlerlidd», den PhilcoluxMarsch und den schmissigen FSPL-Marsch. Am Klavier
begleitete Gaby Alf den Tonschöpfer, während Christiane
Join bei Gesangeinlagen die Darbietungen übernahm.
Die 10. Exphimo im Jahre 1969 promovierte endlich
als Vereinsausstellung zur offiziellen thematischen Ausstellung des Landesverbandes. So war es auch Postdirektor
Joseph Heinen gegönnt, als Nachfolger von Postdirektor
Emile Raus, die Philcoluxmannschaft für die Promotion und
dem völlig neuen Charakter der Veranstaltung zu beglückwünschen.
Seitdem die Exphimo den Rahmen einer regionalen
Ausstellung sprengte und zur Nationalen wurde, durften
die Presseleute in ihren Berichten mitteilen, dass die Zahl
Eröffnungsfeier
der ersten Exphimo,
Samstag, den 16. Mai
1959.
Von links nach rechts:
Georges Heischling,
Präsident der Philcolux;
Dr René Koltz, Direktor
des Staatsbades;
Pierre Werner,
Staatsminister;
Emile Raus,
Postdirektor;
Victor Feyder,
Regierungsrat, in
Vertretung des Ministers
für Kunst und Wissenschaft;
Günther Lentz,
Norbert Schmitz,
Jos Besch,
Jean Steinmetz und
Josy Feiereisen,
PhilcoluxVorstandsmitglieder.
Photo Pol Aschman.
13
der Aussteller kontinuierlich zunahm und mit ihren
ansprechenden Exponaten mehrmals über 200 Rahmen
belegten.
Mit der Exphimo ‘73 wurden die Erinnerungen an die
Schmalspurbahn «Jangli» wachgerufen und Präsident
Georges Heischling referierte über die 15-jährige Entwicklung der Pfingstmanifestation. Die Kurverwaltung
erkannte Heischling als den «Vater» dieser alljährlichen
Ausstellung und erinnerte an die «Kassandra»-Rufe der
klassischen Philatelisten, als seinerzeit die konstruktive
Philatelie aufgebaut wurde.
Wer über die Lieder der Troubadours, der Ritter, die als
Sänger und Dichter von Burg zu Burg zogen und die Minne,
die ritterlichen Tugenden besangen, oder über die
Elementarlehre der Musik, der Nationalhymnen, die
europäischen Komponisten, über Robert Stolz und Franz
Liszt, die deutsche Literatur, das Welt-Theater, usw. viel
Geschichtliches und Aktuelles erfahren wollte, dem durften
1977, 1981 und 1991 die vielen vorbildlich aufgemachten
Exponate im Zeichen der Themen «Musik, Theater und
Literatur» von grossem Nutzen sein.
Die Exphimo 1980 mit dem Thema «Druck-PapierPresse» war eine gut gelungene Gemeinschaftsarbeit der
Philcolux mit der gleichnamigen internationalen Motivgruppe, der luxemburgischen Nationalbibliothek und und
der Sankt-Paulus-Druckerei. Die Exponate zeigten äusserst
vortrefflich, dass auch die Briefmarke auf der selben Ebene
wie die Informationspresse zum Kommunikationsmittel
geworden ist. Die positive Erfahrung veranlasste die
Veranstalter dazu das gleiche Thema nochmals 1991 und
2004 zu wiederholen.
Das gewählte Thema «Religion und Philatelie» zu den
Exphimo-Auflagen 1982 und 1993 wurde in Verbindung
mit dem Motto des St. Gabriel-Weltbundes «mache die
Briefmarke nicht zu deinem Gott, aber ein Weg zu Gott soll
sie dir sein» gebracht, das der 1982 speziell aus Brasilien
angereiste Weltbund-Präsident Euclydes Pontes den
Organisatoren als Grussbotschaft überbrachte.
14
«Der Ackerbau ist die erste der Künste, ohne die es
keine Könige, Kaufleute, Poeten und Philosophen geben
würde». Diesen Sinnspruch von Friedrich dem Grossen
stellte ein Aussteller der Exphimo ‘88 zentral in sein Exponat,
das er dem Thema «Landwirtschaft, Weinbau und Forstwirtschaft» widmete.
Die 40. Exphimo im Jahre 1998 gab den Organisatoren
die Gelegenheit in den Presseberichten über die vorigen
Pfingstmanifestationen nachzulesen, dass seitdem die
luxemburgische Motivphilatelie gewissermassen in Bad
Mondorf aus der Taufe gehoben wurde, namhafte Politier
wie Pierre Werner, Pierre Grégoire, Emile Schaus, Emile
Colling, Henri Cravatte, Emile Krieps, Jacques Poos, Jacques Santer, Benny Berg, Marcel Schlechter, Josy Barthel,
Alex Bodry, u.a. durch ihre Präsenz bei den Festakten immer
wieder das Exphimo-Geschehen für eine forwährende
Vertiefung freundschaftlicher Beziehungen mit den
philatelistischen Kreisen über die Grenzen hinaus
bewerteten.
«Schach, das königliche Spiel» wurde bei der Auflage
im Jahre 2000 von vielen schönen und schönsten
Briefmarken und Belegen geprägt. Für Roger Thill war es
als neuer Philcolux-Präsident und Nachfolger von Willy Serres sein Rollendebüt. Kollege Serres leitete die ExphimoVeranstaltungen während 28 Jahren.
Die Veranstalter waren sich immer wieder bewusst, dass
seit dem ersten Auftritt im Jahre 1959, als sie sich einer
damals neuen Sammeltendez - der Motivphilatelie verschrieben, alljährlich im Zyklus der Wiederkehr der
Pfingstmanifestation ein Ausstellungsthema gefunden
werden musste, das die Aussteller ebenso wie die Besucher
anspreche.
Seit dem Beginn ist es ihnen gelungen der Exphimo
jene exklusive Stellung im Luxemburger Philateliegeschehen zu verschaffen, zu der sie prädestiniert war: die
Exphimo, eine internationale Referenz in der Motivphiltelie,
seit einem Halben Jahrhundert.
Willy Serres
Willy Serres
Mondorf-les-Bains
à travers la philatélie
Bad Mondorf
im Zeichen der Philatelie
Le présent article est une révision corrigée et mise à jour de
l’étude publiée par l’auteur dans la monographie «Mondorf. Son
passé, son présent, son avenir», éditée en 1997 par Mondorf le
Domaine Thermal, à l’occasion du 150e anniversaire du thermalisme à Mondorf-les-Bains.
Der folgende Artikel ist die deutsche Fassung, mit Korrekturen
und Ergänzungen, des Beitrages veröffentlicht vom Verfasser in
der Monographie «Mondorf. Son Passé, son présent, son avenir»,
herausgegeben 1997 von Mondorf le Domaine Thermal, anläßlich
der 150-Jahrfeier des Thermalismus in Bad Mondorf.
Mondorf-les-Bains est sans doute une des localités
luxembourgeoises gâtée hors du commun en objets philatéliques par rapport au nombre de ses habitants et de son
importance postale. Sauf erreur et omission, nous comptons 27 cachets à date, 9 flammes d’oblitération, 6 cachets
touristiques, 62 cachets spéciaux, dont 49 pour Exphimo;
ainsi que de nombreux affranchissements mécaniques. Et
si Mondorf n’a eu droit qu’à 11 émissions de timbres-poste
(avec un total de 17 timbres), à quelques souvenirs philatéliques - en dehors des nombreux souvenirs Exphimo - la
cité balnéaire détient par contre le record absolu des cartes
postales illustrées avec timbre imprimé, au nombre 88. Cette
sollicitude des Postes pour Mondorf s’explique par la publicité que les pouvoirs public ont depuis longtemps entendu réserver à l’établissement thermal.
Im Vergleich zu seiner Einwohnerzahl und postalischer Bedeutung ist Bad Mondorf eine der philatelistisch ergiebigsten Ortschaften Luxemburgs. Wir
zählen 27 Datumstempel, 9 Werbestempel, 6 Ortswerbestempel, 62 Sonderstempel, davon allein 49 für die
Exphimo; sowie zahlreiche Absenderfreistempel. Wenn die
Ortschaft bisher nur 11 Markenausgaben (mit einem Total von 17 Marken) aufweist, sowie einige philatelistische
Souvenirs - abgesehen von den zahlreichen ExphimoSonderausgaben - hält Mondorf mit 88 verschiedenen
Bildpostkarten jedoch den absoluten Rekord hinsichtlich
der offiziellen illustrierten Postkarten mit eingedruckten
Wertzeichen. Dieses außergewöhnliche Entgegenkommen
der Post ist vor allem zurückzuführen auf die traditionelle
staatliche Fürsorge für das seinerzeitige Staatsbad.
Lettre du 12 février 1870 de Mondorff à Creuzwald (Allemagne)
avec le cachet type 05 «petit français» + cachet «Franco».
Collection Roger Schwachtgen.
15
1. Les cachets à date de Mondorf-les-Bains
1. Die Mondorfer Tagesstempel
Qui dit philatélie, dit histoire postale; ce qui nous
amène à commencer la présente étude avec la première marque postale que nous connaissons de Mondorf. Il s’agit
du cachet à date 2 cercles «type petit français» (type 05),
utilisé dans le bureau «relais» ouvert le 1.6.1857 et qui au
début ne fonctionnait que pendant la saison des bains,
pour devenir à partir du 1.3.1865 un bureau de «relais permanent». On n’est pas sûr si le cachet ci-dessus a été utilisé dès le début; la première date connue à ce jour est celle
du 20.7.1867.
Spricht man von Philatelie denkt man gleichzeitig
an Postgeschichte, was dazu führt, daß wir die folgende
Studie mit dem ersten bekannten Poststempel von Mondorf
beginnen. Es ist dies der Zweikreisstempel «petit français» (Typ 05), verwendet in dem «Relais», welches am
1.6.1857 eingerichtet wurde und anfangs nur während
der Badesaison geöffnet war; dann aber ab dem 1.3.1865
zu einem «Relais permanent» befördert wurde. Es ist nicht
bekannt ob der Stempel von Anfang an verwendet wurde;
das erste bisher bekannte Datum ist der 20.7.1867.
Particularité de ce premier cachet: Mondorf s’écrit
avec deux «f», tout comme on l’écrit encore de nos jours
pour la partie française de la localité et qui était d’ailleurs
l’orthographe officielle jusqu’en 1878.
Die Besonderheit dieses Stempels besteht darin, daß
Mondorf mit zwei «f» geschrieben wurde, wie dies noch
heute für den französischen Teil der Ortschaft gilt. Für
den luxemburgischen Teil war dies bis 1878 ebenfalls die
offizielle Schreibweise.
Le bureau «relais permanent» est devenu à partir du
18.3.1867 un bureau de «distribution» et à partir du 1.5.1871
une «perception», pour devenir à partir du 25.4.1972 un
«bureau de poste principal».
Aus dem «Relais permanent» wurde ab dem
18.3.1867 ein «Relais de distribution», ab dem 1.5.1871
eine «Perception» und seit dem 25.4.1972 ein «Bureau
de poste principal».
Le deuxième cachet utilisé à partir de 1878 est un «cachet à cercle unique» (type 31.01). Mondorf s’écrit maintenant avec un seul «f». Un peu plus tard on trouve pour la
premìère fois la mention «Mondorf-les-Bains» dans ce même
type de cachet (type 31.02). Après nous retrouvons régulièrement cette désignation dans tous les cachets utilisés
jusqu’à nos jours, à l’exception toutefois pour ceux de la
période de la deuxième guerre mondiale (1940-1944), pendant laquelle les cachets portent la désignation allemande
«Bad Mondorf» (type 41.01).
Der zweite ab 1878 verwendete Stempel ist ein
Einkreisstempel (Typ 31.01). Mondorf wird jetzt mit einem
«f» geschrieben. Etwas später wird erstmals der Name
«Mondorf-les-Bains» verwendet (Typ 31.02). Diese
Bezeichnung wird nunmehr bis zum heutigen Tag für die
verschiedene Stempeltypen beibehalten; mit Ausnahme
jedoch während der deutschen Besatzungszeit (19401944), wo die Stempel Typ 41.01 mit der deutschen
Bezeichnung «Bad Mondorf» verwendet wurden.
Dans la période d’après-guerre, les cachets allemands
continuent à être utilisés encore pendant un certain temps,
mais le mot «Bad» a été enlevé (type 41.03). Ces cachets ont
probablement servi comme modèle pour le premier nouveau
cachet d’après-guerre, dans lequel nous ne retrouvons pas
encore l’ajout «les-Bains». Il s’agit du cachet «type belge
d’après-guerre» (type 52), qui a été remplacé par les types 53
et 54, pour arriver finalement au cachet actuel avec code postal (type 61) en usage depuis le 4.3.1982.
In der Nachkriegsperiode waren die deutschen
Stempel noch einige Zeit, ohne das Wort «Bad», im
Gebrauch (Typ 41.03). Es wird angenommen, daß dieser
Stempeltyp als Vorlage für den ersten Nachkriegsstempel
diente, jedoch ohne Zusatz «les-Bains» (Typ 52), bekannt
als «belgischer Nachkriegstyp». Dieser wurde später
ersetzt durch die Typen 53 und 54 und schlussendlich
durch Typ 61 mit der Postleitzahl, welcher seit dem
4.3.1982 verwendet wird.
16
05 - cachet à 2 cercles,
type «petit français» (Mondorff)
31.01 - cachet à cercle unique
(Mondorf)
31.02 - cachet à cercle unique
(Mondorf les Bains)
32.02 - cachet à grand
double cercle (2 types)
33 - cachet à double cercle
à pont et 8 barres
34.02 - cachet à double cercle à pont,
sans barres (3 types: xxx, A, B)
41.01 - cachet allemand pendant la
guerre «Bad Mondorf» (2 types: a, b)
41.03 - cachet allemand d’aprèsguerre «Mondorf» (2 types: a, b)
52 - cachet type belge
d’après-guerre «Mondorf»
53 - cachet à double cercle à
pont non continu (3 types: a, b, c)
54 - cachet à double cercle à
pont non continu (4 types: a, b, c, d)
61 - cachet type code postal
(6 types: a, a, b, b, c, d)
Les illustrations, ainsi que les numéros des cachets ci-dessus, comme
d’ailleurs la plupart des autres cachets du présent article sont extraits des «Handbücher zur Philatelie in Luxemburg», édités par la
Commission d’Etudes de la FSPL et dans lesquels le lecteur intéressé trouvera des informations complémentaires, dépassant le cadre
de la présente étude.
Die obigen Stempel und ihre Nummerierung, wie auch die meisten
anderen Stempel dieser Broschüre sind den entsprechenden
Lieferungen des «Handbuchs zur Philatelie in Luxemburg» der
Studienkommission der FSPL entnommen. Hier findet der
interessierte Leser Zusatzinformationen, welche über den Rahmen
dieser Studie hinausgehen.
17
2. Les flammes d’oblitération mécaniques de Mondorf
2. Die Mondorfer Maschinenwerbestempel
Compte tenu de sa vocation comme station balnéaire
qui se met au service des curistes, il est évident qu’on fait
appel aux différents moyens pour propager le nom de
Mondorf-les-Bains et les prestations de sa station thermale à travers le monde. Très tôt déjà, on avait découvert
l’impact et l’intérêt des flammes publicitaires que les P & T
placent à côté des cachets à date pour oblitérer le courrier
dans certains grands centres de distribution.
Als international ausgerichteter Kurort war man seit
Beginn darauf bedacht, den Kurgästen das Badestädtchen mit seinem Angebot weltweit zur Kenntnis zu
bringen und dies unter Einsatz der sich allseits bietenden
Werbemöglichkeiten. So wurde man recht früh auf die
Aussagekraft der Werbestempel aufmerksam, welche die
Post für das Abstempeln der anliegenden Postsendungen
verwendete. Der Textblock steht neben dem Tagesstempel.
Ces flammmes ont fait leur apparition à Luxembourg
en 1930. Dès 1931, on en trouve une pour Mondorf-lesBains (No 13). Celle-ci n’était pas utilisée, comme on pourrait le croire à priori et tout comme d’ailleurs les autres
flammes qui suivront, au bureau des postes de Mondorf,
mais à tour de rôle et à intervalles plus ou moins réguliers
aux bureaux de Luxembourg-Ville, Luxembourg-Gare,
Luxembourg-Chèques, Esch-sur-Alzette et même à
Diekirch, Differdange et Ettelbruck.
Diese Werbestempel wurden 1930 in Luxemburg
eingeführt und schon 1931 begegnen wir dem ersten Einsatz
für Bad Mondorf (Nr 13). Dieser, wie auch die folgenden
Stempel, wurden jedoch nicht, wie man allgemein annehmen
könnte im Postamt Bad Mondorf verwendet, sondern
abwechselnd und mehr oder weniger regelmäßig in den
Postämtern mit größerem Postaufkommen, wie LuxemburgStadt, Luxemburg-Bahnhof, Luxemburg-Postscheck, Eschsur-Alzette, Diekirch, Differdingen und Ettelbrück.
No 13 - Cliché utilisé à partir du
13.07.1931 dans les bureaux de Luxembourg-Ville (1), Luxembourg-Gare (21)
et Esch-sur-Alzette (31).
No 36/31 (exemple de flamme + cachet à date combiné) - Utilisé à partir de 1949 dans les bureaux de
Luxembourg-Ville (10, 10-), Luxembourg-Gare (21)
et Esch-sur-Alzette (31).
No 70 - Flamme utilisée à partir de 1955 à LuxembourgVille (11), Luxembourg-Gare (21) et Esch-sur-Alzette (31).
Première flamme à vocation touristique (Floralies).
18
No 77 - Cliché tilisé à partir de 1957 à
Luxembourg-Ville (11), Esch-sur-Alzette
(31) et Luxembourg-Chèques (41).
No 66 - Cliché utilisé à partir de 1953 à
Luxembourg-Ville (10, 11), LuxembourgGare (20, 21), Esch-sur-Alzette (31, 33),
Diekirch (50) et Differdange (51, 53).
No 89 - Cliché utilisé à partir de 1958
à Luxembourg-Ville (11) et Luxembourg-Chèques (41).
No 107 - Utilisée à partir de 1962 à Luxembourg-Ville
(11), Luxembourg 2 (12), Luxembourg-Gare (20, 21),
Luxembourg 1 (25), Luxembourg-Chèques (41), Eschsur-Alzette 1 (33), Diekirch (50) et Differdange (51, 53).
No 154 - Flamme utilisée à partir de mai
1973 à Luxembourg 1 (60, 61, 64, 65, 68),
Ettelbruck (66) et Esch-sur-Alzette (67).
No 334 - Flamme utilisée à partir
du 12.5.1997 à Luxembourg
1(26.1) et Esch-sur-Alzette (35).
3. Les affranchissements mécaniques de Mondorf
3. Die Mondorfer Absenderfreistempel
Les clichés utilisés par les machines d’affranchissement sont un moyen supplémentaire pour tirer l’attention
sur les prestations de la cité balnéaire. On rencontre pratiquement les mêmes textes que dans les flammes précédantes. Ci-après quelques exemples des clichés utilisés,
soit à Luxembourg par les services gouvernementaux, soit
à Mondorf par la station thermale.
Die Absenderfreistempel-Maschinen bieten eine
weitere interessante Werbemöglichkeit für das Kurstädtchen. Es kommen praktisch dieselben Texte zur
Anwendung wie bei den Maschinenwerbestempel.
Nachstehend einige Beispiele der eingesetzten Klischees,
entweder in Luxemburg bei den staatlichen Verwaltungen
oder in Bad Mondorf bei der Kurverwaltung.
19
4. Les cachets de tourisme de Mondorf-les-Bains
4. Die Mondorfer Ortswerbestempel
Le lecteur attentif aura remarqué que les flammes cidevant ne propagent, à l’exception du numéro 70, que les
traitements curatifs offerts par la station thermale. Ceci est
sans doute dû, comme nous l’avons vu au début de l’article, à la propagande que le gouvernement a toujours tenu
à réserver à l’établissement thermal public.
Dem aufmerksamen Leser ist sicher aufgefallen, daß
die vorher aufgeführten Stempel, mit Ausnahme der Nr.
70, ausschließlich auf das Kurangebot hinweisen. Dies
ist vor allem zurückzuführen, wie wir schon zu Beginn
dieses Artkels festgestellt haben, auf die durch die Post
geförderte staatliche Propaganda für das Staatsbad.
Par contre la propagande touristique, étant du domaine
privé ou du moins laissée à l’initiative des responsables
locaux, il incombait à ceux-ci d’ajouter l’offre touristique à
la prestation, ce qui a son incidence en philatélie par les
cachets de tourisme ci-après, qui eux sont utilisés, à l’exception des cachets I et «ambulant», au bureau des postes de Mondorf-les-Bains et ceci pendant toute l’année.
Nous connaissons six cachets différents. Les trois premiers ne font pas encore allusion à l’offre touristique, sans
doute encore peu développée à cette époque.
Die touristische Werbung und das entsprechende
Angebot überliess man indessen der lokalen Privatinitiative. In der Philatelie kommt dies durch den Einsatz
von Ortswerbestempeln zum Ausdruck, welche das ganze
Jahr über im Postamt Bad Mondorf verwendet wurden;
außer Typ I und dem Bahnpoststempel. Wir kennen sechs
verschiedene Stempel. Die drei Ersten verweisen noch nicht
direkt auf das touristische Angebot, da dieses damals
wahrscheinlich noch recht bescheiden war.
Cachet I - Utilisé à partir de 1927
à Luxembourg-Ville.
Cachet considéré comme «précurseur».
Cachet «ambulant» utilisé sur la ligne de chemin de fer secondaire Luxembourg-Remich,
qui desservait Mondorf. Considéré également
comme «précurseur».
T6 - Premier cachet de tourisme utilisé à
Mondorf avant la guerre 1940-44. Il s’agit
d’un cachet à date (type 34) avec flamme
adhérente.
T36.1 - Cachet utilisé du 15.6.1951 au
4.7.1963. Remplacé, pour raison d’usure,
par un cachet identique (T36.2), utilisé du
5. 7. 1963 au 26.2.1981. Pour la première
fois combinaison de l’offre thermale et
touristique.
T37 - Cachet introduit également le
15.6.1951 et utilisé jusqu’au 31.12.1979.
Dédié à la fête St Christophe, à l’occasion de
laquelle se tient chaque année à Mondorf,
depuis 1934, une bénédiction des véhicules
motorisés, organisée sur l’initiative de la Confrérie St Christophe de Mondorf.
T69 - Le dernier cachet touristique en date,
introduit le 27.2.1981 et comprenant le
code postal de Mondorf-les-Bains. Combinaison de l’offre touristique, thermale, gastronomique et camping.
20
5. Les oblitérations spéciales de Mondorf-les-Bains
5. Die Mondorfer Sonderstempel
Tout comme les cachets de tourisme, les oblitérations
spéciales sont utilisées à Mondorf, soit à la poste même,
soit dans un bureau de poste temporaire dans l’enceinte de
la manifestation concernée, comme c’est le cas par exemple
pour l’exposition Exphimo. Nous présentons ci-après les
13 cachets spéciaux émis en dehors d’Exphimo; ces derniers étant présentés dans le chapitre 8. Les oblitérations
spéciales se rapportent directement à des manifestations
spécifiques, comme des fêtes locales, des congrès, des
événements sportifs ou culturels, etc. A cette liste il y a lieu
d’ajouter également les deux cachets «premier jour» utilisés au bureau des postes de Mondorf le 1.4.1955, resp. le
27.4.1956 lors de l’émission des timbres «Floralies».
Ähnlich wie die Ortswerbestempel, kommen die Sonderstempel direkt in Bad Mondorf zum Einsatz, entweder
im Postamt selbst oder in einem Sonderpostamt, welches
in der jeweiligen Veranstaltung eingerichtet ist, wie dies
z.B. bei der Exphimo-Ausstellung jeweils der Fall ist.
Untenstehend zeigen wir die bisher in Mondorf, zusätzlich
zur Exphimo (s. Kapitel 8) eingesetzten 13 Sonderstempel. Diese beziehen sich auf in Mondorf stattgefundene Veranstaltungen, wie Volksfeste, Kongresse, sportliche oder kulturelle Feste, usw. Zu dieser Aufstellung
gehören desweiteren die zwei Ersttagsstempel, welche
in Mondorf am 1.4.1955 resp. 27.4.1956, anlässlich der
Floralien-Markenausgaben zur Anwendung kamen.
2
178
279
183
452
92
4
435
106
335
831
399
904
21
Cachet spécial utilisé
à l’occasion de la
semaine d’aviation qui
s’est déroulée à Mondorf
du 5 au 12 juin 1910.
On connaît 7 dates
d’oblitération différentes,
ainsi qu’une quarantaine
de cartes-vue différentes
du meeting.
Collection
Roger Schwachtgen.
Carte émise par Philcolux à
l’occasion de l’Exphimo 1970,
commémorant le
60e anniversaire de
la semaine d’aviation.
Le cachet s’inspire de celui
de 1910.
Archives Philcolux.
22
6. Les cartes postales illustrées de Mondorf
6. Die Mondorfer Bildpostkarten
D’abord nous retrouvons des cartes de Mondorf avec
timbre imprimé dans cinq émissions différentes (v. page
24-26), dont certaines seront réimprimées ou repiquées à
des dates ultérieures:
Die ersten Bildpostkarten mit eingedrucktem
Wertzeichen gibt es in fünf verschiedenen Ausgaben (s. Seite
24-26); einige davon wurden später nachgedruckt oder
mit geänderter Wertbezeichnung überdruckt:
Série 89-94 - Emission du 15.4.1927 d’une série de 5 cartes (valeurs faciales 30, 40, 90, 30/40 et 35/40 centimes) +
émission en 1930 de 1 carte (no 96, 40/90 centimes) avec 9
vues différentes de Mondorf d’après des dessins des artistes luxembourgeois N. Klopp, H. Rabinger et J. Schaak)
= 54 cartes pour Mondorf.
Serie 89-94 - Am 15.4.1927 Ausgabe von 5 Karten
(Nominalwert 30, 40, 90, 30/40 und 35/40 Cent.) + 1
Karte aus dem Jahr 1930 (Nr 96, 40/90 Cent.) mit 9
verschiedenen Ansichten von Bad Mondorf, nach
Zeichnungen der luxemburger Künstler N. Klopp, H.
Rabinger und J. Schaak) = 54 Karten für Mondorf.
Série 95-102 - Emission en 1928, 1929, 1930 et 1931 d’une
série de 8 cartes (valeurs faciales 35, 60, 90, 40/35, 75/60,
40/60, 75/90 et 40 centimes) avec des vues de 12 localités
du Grand-Duché, dont une du parc thermal de Mondorf =
8 cartes pour Mondorf.
Serie 95-102 - Ausgabe 1928, 1929, 1930 und 1931 von 8
Karten (Nominal 35, 60, 90, 40/35, 75/60, 40/60, 75/90
und 40 Cent.) mit Ansichten von 12 luxemburger
Ortschaften, davon 1 vom Kurpark = 8 Karten für Mondorf.
Série 103-106 - Emission en 1931, 1935 et 1936 d’une série
de 4 cartes (val. faciales 40, 75, 35/40 et 35/75 centimes)
avec des vues de 10 localités, dont une du parc thermal =
4 cartes pour Mondorf.
Série 107-108 - Emission en 1936 et 1937 d’une série de 2
cartes (valeurs faciales 35 et 75 centimes) avec des vues
de 16 localités du Grand-Duché, dont une du parc thermal
= 2 cartes pour Mondorf. Les cartes de l’émission 1936
ont été repiquées en 1945 avec une nouvelle valeur faciale
de 60 centimes = 2 cartes pour Mondorf.
Série 111-112 - Emission en 1937 et 1939 d’une série de
2x2 cartes (valeurs faciales 35 et 75 cent.) avec des vues de
19 localités, dont une vue du parc thermal (même illustration que celle de l’édition 1936) = 4 cartes pour Mondorf.
Série 011B - Emission en 1941 de la «Deutsche Reichspost»
avec 2 cartes sur Mondorf dans la série «Lernt Deutschland kennen!».
Pour être complet il faut ajouter plusieurs émissions
plus récentes (v. page 26/27), ce qui nous donne finalement un total de 88 cartes postales pour Mondorf.
Serie 103-106 - Ausgabe 1931, 1935 und 1936 von einem
Satz von 4 Karten (Nominal 40, 75, 35/40 und 35/75
Cent.) mit Ansichten von 10 Ortschaften, davon 1 vom
Kurpark = 4 Karten für Mondorf.
Serie 107-108 - Ausgabe 1936 und 1937 von 2 Karten
(Nominal 35 und 75 Cent.) mit Ansichten von 16 Ortschaften des Großherzogtums, davon 1 vom Kurpark = 2
Karten für Mondorf. Die Karten von 1936 wurden 1945
mit einem Wert von 60 Cent. überdruckt = 2 Karten für
Mondorf.
Serie 111-112 - Ausgabe 1937 und 1939 von 2x2 Karten
(Nominal 35 und 75 Cent.) mit Ansichten von 19 Ortschaften, davon 1 vom Kurpark (die gleiche Abbildung
wie die Ausgabe von 1936) = 4 Karten für Mondorf.
Serie 011B - Ausgabe 1941 der «Deutschen Reichspost»
in dem Satz «Lernt Deutschland kennen!» von 2 Karten
für Mondorf.
Um komplett zu sein muss man einige weitere Ausgaben
der letzten Jahre beifügen (s. Seite 26/27). Damit kommen
wir auf das beachtliche Total von 88 verschiedene Bildpostkarten für Bad Mondorf.
23
89/1
No 89/3
No 89/5
24
No 89/2
No 89/4
No 89/6
No 89/7
No 89/9
No 89/8
No 96/9
No 104/4
Carte no 103/4 avec flamme no 13, Luxembourg-Ville. Collection Maria Antunes.
25
No 108/13
No 011B1
Parc de Mondorf.
Carte avec 3+3 valeurs
faciales différentes (sans
et avec mention des 3
zones de validité), offerte sur Internet depuis
le 16.5.2006 par l’Entreprise des Postes et
Télécommunications =
6 cartes.
26
No 111/13
No 011B2
Exphimo 2007 - Carte avec le portrait de Michel Lucius (photo
IGML), «le père de la géologie luxembourgeoise», émise par l’Entreprise des Postes et Télécommunications dans la série «meng.post.lu»
(validité intérieure et européenne) = 2 cartes.
Exphimo 2008 - Emission de 4 cartes
par l’Entreprise des Postes et Télécommunications dans la série
«SUMMERPOST» (validité européenne), avec 4 vues de Mondorf-lesBains, dessinées par l’artiste Roger
Bour. La carte avec la vue de l’Orangerie est imprimée au recto avec texte
et illustration faisant allusion à l’exposition jubilaire. Le cachet spécial
porte le no 1029 dans le «Handbuch
zur Philatelie in Luxemburg».
27
7. Les timbres-poste de Mondorf-les-Bains
7. Die Mondorfer Briefmarken
A ce jour, la poste luxembourgeoise a émis 11 émissions avec un total de 17 timbres-poste pour Mondorf.
Le premier timbre en couleur rouge avec une valeur faciale de 2 F paraît le 18.9.1939. Il montre un dessin symbolique des effets curatifs de la source (Dessin de H.
Zaugg). Ce même sujet est réédité le 1.3.1940 en couleur
bleue-grise avec une valeur faciale de 2 F + une surtaxe
de 50 centimes au profit des tuberculeux. Au début de la
deuxième guerre mondiale le timbre rouge de 2 F subit la
surimpression (5.12.1940) d’une nouvelle valeur faciale
de 60 Pfg; cette émission est mise hors cours le 1.4.1941.
Bisher hat die luxemburger Post 11 Ausgaben mit
einem Total von 17 Marken für Bad Mondorf
herausgebracht. Die erste Marke, eine sinnbildliche
Darstellung der Heilquelle (Zeichnung H. Zaugg), in roter Farbe mit einem Nominalwert von 2 F wird am
18.9.1939 ausgegeben. Das gleiche Motiv erscheint dann
nochmals am 1.3.1940 in blau-grauer Farbe mit einem
Nennwert von 2 F + 50 Centimes Zuschlag zugunsten der
Tuberkulosenfürsorge. Nach Kriegsbeginn (5.12.1940)
wird die rote Marke mit einem neuen Wert von 60 Pfg
überdruckt; diese wird am 1.4.1941 ausser Kurs gesetzt.
La première émission d’après-guerre paraît le 1.4.1955
et comprend quatre timbres-poste dédiés à «Mondorf-lesBains, Floralies». L’émission «Fleurs» du 27.4.1956 comprend deux valeurs pour Mondorf et deux pour Luxembourg/Ville des roses. La série «Fleurs» du 3.4.1959 (trois
valeurs) est à nouveau dédiée entièrement à Mondorf-lesBains.
Die erste Nachkriegsausgabe erscheint am 1.4.1955
und umfasst vier Marken zugunsten der «Mondorfer
Blumenfeste». Die Blumenausgabe vom 27.4.1956 begreift
zwei weitere Werte für Bad Mondorf sowie 2 Werte für
Luxemburg / Stadt der Rosen. Die Ausgabe vom 3.4.1959
(3 Werte) ist erneut ausschließlich den Blumenfesten Bad
Mondorfs gewidmet.
Un timbre de 3 F avec comme sujet la source Kind du
parc thermal (dessin Lex Weyer) paraît le 29.4.1968. Dans
la série touristique du 5.3.1979, la valeur de 5 F (dessin Lé
Tanson) est réservée à Mondorf, avec une vue synthétique de quelques attraits de la localité.
Eine Marke mit einem Nennwert von 3 F mit der
Abbildung der Kind-Quelle (Zeichnung Lex Weyer)
erscheint am 29.4.1968. In der Tourismusausgabe vom
5.3.1979 ist der Wert von 5 F (Zeichnung Lé Tanson)
erneut für Mondorf.
La série commémorative émise le 3.3.1986 comprend
une valeur de 12 F avec une mosaique de l’ancien bâtiment
thermal (oeuvre de l’artiste Edmond Goergen); tandis que
la valeur faciale de 50 F dans la série «Fontaines», émise le
24.9.1990, représente la fontaine «Maus Ketty» à l’entrée
du parc thermal, une oeuvre de l’artiste Wil Lofy.
Der Gedenksatz vom 3.3.1986 umfasst eine Marke
von 12 F mit einem Mosaik im alten Kurhaus, darstellend
eine Wasserträgerin, ein Werk des Künstlers Edmond
Goergen; während der Wert zu 50 F der Ausgabe vom
24.9.1990, den Maus-Ketty-Brunnen am Eingang des
Kurparks zeigt, eine Skulptur des Künstlers Wil Lofy.
Enfin le timbre commémoratif du 150e anniversaire
du thermalisme à Mondorf-les-Bains, émis le 12.5.1997,
est réalisé d’après une ancienne carte postale, valeur
faciale 16 F.
Schlußendlich finden wir auf der Marke «150
Jahre Thermalismus in Bad Mondorf» (Ausgabe vom
12.5.1997), eine Kurszene nach einer alten Ansichtskarte, Nennwert 16 F.
28
Autorisation de reproduction PT.OT/81.07 du 19.12.2007
29
Feuillet avec les 3 timbres
«Floralies 1959», émis par
Philcolux lors de la
première
exposition Exphimo,
qui s’est tenue du
16 au 23 mai 1959 à
l’Orangerie du parc thermal.
Pour cette première édition il
n’y avait pas de cachet spécial,
les timbres sont oblitérés
au moyen du cachet
touristique T36.
Les dates
d’oblitération varient.
Archives Philcolux.
30
8. L’exposition philatélique Exphimo
8. Die Briefmarkenausstellung Exphimo
Depuis 1959, il y a donc bientôt 50 années, se déroule
chaque année à la Pentecôte dans les salles de fêtes du
parc thermal, sous la désignation Exphimo (EXposition
PHIlatélique MOndorf), une manifestation philatélique,
dont la renommée et l’attrait ont depuis longtemps dépassé
les frontières du Grand-Duché.
Seit 1959, also beinahe seit 50 Jahren, findet
alljährlich zu Pfingsten im Festsaal des Kurparks unter
der Bezeichnung Exphimo (EXposition PHIlatélique
MOndorf) eine thematische Ausstellung statt, deren Ruf
und Ausstrahlung in der Zwischenzeit weit über die
Landesgrenzen hinaus bestens bekannt ist.
Conçue au départ comme exposition de l’association
Philcolux, qui dès sa fondation en 1955 s’est inlassablement mis au service de la philatélie thématique, une nouvelle branche de la philatélie dont la valeur n’avait pas été
reconnue d’emblée par tout le monde et qui a dû se frayer
son chemin à travers une dense broussaille de préjugés et
de difficultés de toutes sortes. Car si aujourd’hui la philatélie thématique a acquis plein droit de cité dans le monde
de la philatélie, tel n’était pas le cas il y 50 ans.
Am Anfang als Vereinsausstellung der Philcolux
gedacht, der Verein der sich seit seiner Gründung im
Jahre 1955 unermüdlich für die Belange der thematischen
Philatelie einsetzte; eine neue Sammelart, deren Bedeutung von vielen beanstandet wurde und es recht
schwer hatte sich durch ein Gestrüpp von Vorurteilen
und falschen Einschätzungen durchzusetzen. Wenn die
Thematik heute voll ganz und ganz anerkannt ist, war
dies aber vor 50 Jahren keineswegs der Fall.
Cérémonie d’ouverture
de l’Exphimo ‘63
(de g.à.d.): Heinrich Walz,
secrétaire général de la
FIPCO; Eugène Guersing,
maire de Mondorff/
France; Dr René Koltz,
directeur médical et administratif de Mondorf-Etat;
Jean Linster, bourgmestre
de Mondorf-les-Bains;
Edouard Probst, attaché
de gouvernement;
abbé Claude, curé de
Mondorf; Léon Pütz,
président de la FSPL;
Emile Mosar, secrétaire
général de Mondorf-Etat;
2e rangée: Albert
Nicklaus, vice-président
de Philcolux;
Eugène Muhlenbach,
Luxemburger Wort;
Jean-Pierre Klein, FSPL;
Jules Crustin, exposant et
Fiss Kemp, FSPL.
Photo Théo Mey.
31
Les oblitérations spéciales Exphimo
1959 - 16-23 mai, voir page 30.
1960 - 5 juin. Thème «Europa»,
sous le patronage de Robert Schuman, président de l’Assemblée
Parlementaire Européenne (145).
1961 - 21 mai. Thème «75e anniversaire de Mondorf-Etat».
Dans le dessin on retrouve le sujet du premier timbre de
Mondorf, paru en 1939 (159).
1962 - 13 mai. Thème «Jeunesse
BENELUX», au profit de la
Fondation Prince Jean - Princesse Joséphine Charlotte, clinique pour enfants (177).
1963 - 5 mai. Sujet du cachet «Pavillon Source Kind». Présentation d’une sélection des collections luxembourgeoises à l’exposition «Melusina ‘63» (198).
1964 - 17 mai. Thème «Jumelage Phicolux/Luxembourg Salm-Phila Club/Vielsalm» (213).
1965 - 1er mai. Thème «10e
anniversaire de Philcolux» (Association de Philatélie Constructive Luxembourg) (230).
1966 - 29 mai. Thème «Jumelage Philcolux / Union des Sociétés Fédérées de la Moselle,
France». Sujet du cachet: Orangerie du Parc Thermal (256).
1967 - 14 mai. Thème «Carrefour Lorrain» (276).
1968 - 2 juin. Thème «10e exposition Ephimo» organisée par
Philcolux (299).
1969 - 25 mai. Thème
«Exphimo, 1re Exposition Thématique Officielle de la FSPL».
Sujet du cachet: vue de Mondorf,
dessin Lé Tanson (323).
1970 - 17 mai. Thème «60e anniversaire de la semaine d’aviation de Mondorf» (5 au 12. 6.
1910). Reproduction du cachet
spécial de 1910 (337).
1971 - 30 mai. Thème «Centenaire du séjour de Victor Hugo à
Altwies» à l’Hôtel de Paris
(361).
32
Grâce à la bienveillance du Dr René Koltz, directeur médical et administratif de Mondorf-Etat et à l’esprit d’initiative et
d’engagement de l’infatigable Georges Heischling, présidentfondateur de Philcolux, Exphimo a trouvé très rapidement une
place privilégiée parmi les manifestations culturelles de la station balnéaire, pour devenir au fil des années une de plus
importantes expositions philatéliques du pays avec un rayonnement international de tout premier ordre
Dank dem Wohlwollen von Dr René Koltz, Direktor
des Staatsbades und der Initiative und dem Unternehmungsgeist von Georges Heischling, dem ersten
Philcolux-Präsidenten, fand die Exphimo recht schnell
einen festen Platz im Veranstaltungskalender des Thermalbades, um sich im Laufe der Jahre zu einer der
wichtigsten philatelistischen Ausstellungen des Landes
zu entwickeln, mit ihrem eigenen internationalen Flair.
Comme l’a déclaré René Demuth, à l’occasion d’une
des nombreuses ouvertures Exphimo auxquelles il a participé en sa qualité de président de la FSPL (Fédération des
sociétés philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg)
«la philatélie est un atout pour la station thermale, et
Mondorf restera à jamais le berceau de la philatélie thématique luxembourgeoise. Le prestige qui s’unit avec Mondorf
a rapporté beaucoup à la philatélie et je crois pouvoir dire
que notre philatélie représente aussi un atout particulier
pour Mondorf».
Sehr treffend hat es René Demuth ausgedrückt, bei
einer der zahlreichen Exphimo-Eröffnungen an denen er
in seiner Eigenschaft als FSPL-Präsident teilnahm: «die
Philatelie ist ein besonderes Aushängeschild für das
Thermalstädtchen, und Bad Mondorf wird für immer eng
mit der thematischen Philatelie verbunden sein. Das Prestige von Bad Mondorf hat der Philatelie viel gebracht,
doch erlaube ich mir zu behaupten, dass die Philatelie
aber auch für Bad Mondorf ein alljährliches Ereignis von
weittragender Bedeutung ist».
Ouverture de
l’Exphimo ‘74.
(de g.à.d):
Jules Thyes, directeur administratif de
Mondorf-Etat;
Marcel Steffen,
bourgmestre; Jean
Hengen, évêque de
Luxembourg; abbé
Fr. Karels, curé de
Mondorf; Leytem
Léon, conseiller
communal; Emile
Raus, directeur
honoraire des P&T;
Francçois
Munhoven,
proviseur;
Willy Serres, président de Philcolux.
Photo
Aloyse Kieffer.
33
1972 - 20 mai. Thème «60e anniversaire de la mort de John
Grün», athlète mondialement
connu et natif de Mondorf (382).
1973 - 9 juin. Thème «90e anniversaire de la ligne de chemin de
fer secondaire «Jangli» Luxembourg-Mondorf-Remich (403).
1974 - 1er juin. Thème «Année
Mondiale du Thermalisme et du
Climatisme» (423).
1975 - 17 mai. Thème «Archéologie dans la région de Mondorf»
(437).
1976 - 5 juin. Thème «Philatélie
et Jeunesse» (453).
1977 - 28 mai. Thème «Musique»,
avec le concours du groupement
thématique FIP «Musique - Théâtre - Littérature» (470).
1978 - 13 mai. Thème «20e exposition thématique Exphimo»
(486).
1979 - 2 juin. Thème «Mondorf
Touristique». Vue synthétique de
quelques attraits de Mondorf
d’après un dessin Lé Tanson (505).
1980 - 24 mai. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec
le concours du groupement thématique international FIP «Papier & Druck» (518).
1981 - 6 juin. Thème «Musique
- 2e Prix International Augusto
Massari», avec le concours des
groupements thématiques «Musique» de la FIP, du CIFT, de
l’AFPT et du Philatelic Music
Circle de Londres (543).
1982 - 29 mai. Thème «Religion et Philatélie», avec le concours de l’Union Mondiale St
Gabriel. Sujet du cachet: St Michel, patron de Mondorf, d’après
une sclupture à l’église paroissiale de Mondorf (561).
1983 - 21 mai. Thème «25e exposition thématique Exphimo»,
réservée aux exposants luxembourgeois. Edition d’une brochure jubilaire (574).
34
Devenue à partir de 1969 l’exposition thématique officielle de la FSPL, Exphimo servira désormais comme exposition de sélection pour les collectionneurs thématiques luxembourgeois désireux de participer aux grandes expositions
internationales de la FIP (Fédération Internationale de Philatélie).
Durch ein Abkommen zwischen der FSPL und der
Philcolux wurde die Exphimo ab 1969 die offizielle thematische Ausstellung des Landesverbandes und wurde
dadurch gleichzeitig die Auswahlausstellung für
luxemburger thematische Sammler für die grossen
internationalen FIP-Ausstellungen.
Par le choix des thèmes les organisateurs ont essayé
dès le départ de rester «fidèles» à la localité qui héberge
l’exposition chaque année; même si à partir de 1977, on a
commencé avec une nouvelle orientation, à savoir une collaboration accrue avec les groupements thématiques internationaux spécialisés dans des thèmes déterminés. Grâce à
ce «virage», il est devenu possible d’attirer encore davantage d’exposants étrangers, de même que de nombreux visiteurs, venant assister aux rencontres et conférences, organisées dans le cadre de l’exposition philatélique.
Durch die Auswahl des jeweiligen Themas haben die
Veranstalter stets versucht ihre Verbundenheit mit Bad
Mondorf zu bestätigen; obschon man ab 1977 durch die
Schaffung einer engeren Zusammenarbeit mit den
internationalen Motivgruppen eine neue Orientierung
eingeführt hat. Dadurch wurde es möglich, einerseits mehr
ausländische Aussteller für die Exphimo zu verpflichten
und anderseits mehr Teilnehmer anzuziehen, für die im
Rahmen der Ausstellung organisierten thematischen
Zusammenkünfte und Kongresse.
Ces expositions spécialisées sur un thème déterminé,
ont d’autre part le mérite de présenter des solutions similaires ou variées et donnent ainsi aux visiteurs la possibilité
de comparer dans un cadre distinct les multiples façons de
traiter un même sujet.
Diese jeweils auf ein besonders Thema spezialisierten
Ausstellungen zeigen ausserdem dem interessierten
Besucher in einem übersichtlichen Rahmen wie man ein
und dasselbe Thema auf verschiedenste Arten behandeln
kann.
Allocution de bienvenue de
Jean-Claude Kintziger, directeur
administratif de Mondorf-Etat,
à l’occasion de l’ouverture de
l’Exphimo ‘86, thème «Centenaire
de Mondorf-Etat / 140e anniversaire
de l’établissement thermal»;
entouré de:
Willy Serres, président de Philcolux;
René Demuth, président de la FSPL;
Rob. Bever, correspondant Le Républicain Lorrain; Jos Wolff, secrétaire
général de la FSPL; Marcel Schlim,
membre du comité Philcolux; Marcel
Schlechter, ministre des transports,
Jean Steinmetz et Willy De Doncker/
Belgique, membres du jury et
Robert Mayer, FSPL.
Photo Aloyse Kieffer.
35
1984 - 9 juin. Thème «Navires et
Navigation - 20e anniversaire de
la canalisation de la Moselle»,
avec le concours du groupement
thématique international «Navicula» (596).
1985 - 25 mai. Thème «Centenaire de l’automobile», avec le
concours du groupement thématique FIP «Kraftfahrzeuge». Sujet
du cachet: Benz-Velo, première
voiture automobile à Luxembourg,
1895 (610).
1986 - 17 mai. Thème «Centenaire de Mondorf-Etat / 140e
anniversaire de l’établissement
thermal». Sujet du cachet: donneuse d’eau d’après une mosaique
dans l’ancien bâtiment thermal
(E. Goergen) (629).
1987 - 6 juin. Thème «Conquête
de l’Espace». Sujet du cachet: satellite ASTRA de la SES (Société
européenne des satellites, Luxembourg) (652).
1988 - 21 mai. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture»,
avec le concours du groupement
thématique international «Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft» (673).
1989 - 13 mai. Thème «Manifestations philatéliques», avec le
concours du groupement thématique international I.S.C.A. (International Stamp Centenary Association) (694).
1990 - 2 juin. Thème «Ornithologie», avec le concours du groupement thématique international
«Ornithologie». Sujet du cachet:
logo de la fondation «Hëllef fir
d’Natur» (711).
1991 - 18 mai. Thème «Musique
- 200e anniv. de la mort de W.A.
Mozart - 10e Prix international
Augusto Massari», avec le concours du groupement thématique
international «Musique» (725).
1992 - 6 juin. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec le
concours, tout comme en 1980,
du groupement thématique international «Druck & Papier». Sujet
du cachet: marque typographique
de H. Mameranus, imprimeur
luxembourgeois à Cologne de
1550-1560 (741).
1993 - 29 mai. Thème «Religion
et Philatélie», avec le concours
du groupement thématique allemand St Gabriel. Sujet du cachet:
Chapelle du Castel, Mondorff/
France, dessin Lé Tanson (759).
1994 - 21 mai. Thème «Véhicules motorisés / 60e anniversaire
de la bénédiction des véhicules
motorisés à Mondorf», avec le
concours, tout comme en 1985,
du groupement thématique international «Kraftfahrzeuge». Sujet
du cachet: St Christophe, patron
des automobilistes (771).
1995 - 3 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture»,
avec le concours, tout comme en
1988, du groupement thématique
international «Landwirtschaft Weinbau - Forstwirtschaft». Sujet
du cachet: logo de l’année européenne de la conservation de la
nature (790).
36
La collaboration et les liens étroits entre Mondorf et
Exphimo sont toutefois restés le fil conducteur qu’on rencontre dans une grande partie des éditions, soit par le thème
de l’exposition, soit par le cachet spécial ou encore par les
souvenirs philatéliques émis. En parcourant les thèmes au
fil des années nous retrouvons cette symbiose qui unit à
jamais Mondorf à la philatélie:
Die enge Verbundenheit zwischen Mondorf und der
Exphimo bleibt jedoch der Leitfaden für zahlreiche
Auflagen der Ausstellung, sei es durch das gewählte
Thema, oder durch die auf Mondorf bezogene Stempel und
andere philatelistische Andenken. So finden wir immer
wieder diese Symbiose, welche Mondorf für immer mit
der Philatelie verbindet:
1959
1959
1961
1963
1966
1969
1970
1971
1972
exposition entièrement consacrée à
Mondorf avec les sections floralies, station
thermale, sports et tourisme
75e anniversaire de Mondorf-Etat
la source Kind comme sujet du cachet
l’Orangerie du parc comme sujet du cachet
vue de Mondorf comme sujet du cachet
60e anniversaire de la semaine d’aviation
centenaire du séjour
de Victor Hugo à Altwies
60e anniversaire de la mort de John Grün
1961
1963
1966
1969
1970
1971
1972
Ausstellung ausschliesslich
Bad Mondorf gewidmet (Floralien, Thermalbad,
Sport und Tourismus)
75 Jahre Staatsbad
die Kind-Quelle als Stempelmotiv
die Orangerie als Stempelmotiv
Ansicht von Mondorf als Stempelmotiv
60 Jahre Mondorfer Flugwoche
100. Jahrestag des Aufenthaltes von
Victor Hugo in Altwies
60. Jahrestag des Todes von John Grün
Ouverture de l’Exphimo 1989 en présence de trois ministres. De gauche à droite: Rudy Kremer, FSPL; Roger Lehnert, député; Robert Goebbels,
secrétaire d’Etat; Jacques Santer, Ministre d’Etat; Jos Wolff, secrétaire général de la FSPL; René Demuth, président de la FSPL; Willy Serres,
président de Philcolux; Benny Berg, ministre de la Santé; Jean Steinmetz, Armand Meili, Edouard Bous et Paul Oé, FSPL; Roger Schwachtgen,
trésorier de la FSPL.
Photo Andrée Trommer.
37
1996 - 25 mai. Thème «Jeux
Olympiques et Sports». Sujet du
cachet: Josy Barthel, champion
olympique 1952 sur 1500 m
(809).
1997 - 17 mai. Thème «Chemin de fer». Sujet du cachet: locomotive no 2 «Remich», en
service sur la ligne LuxembourgMondorf-Remich (829).
1998 - 30 mai. Thème «DEBENELUX», avec le concours
des associations thématiques allemandes, belges, luxembourgeoises et néerlandaises (849).
1999 - 22 mai. Thème «SAMOLUX», 3e exposition philatélique interrégionale Sarre - Moselle - Luxembourg (865).
2000 - 10 juin. Thème «Jeux
d’Echecs», avec la participation
de 15 exposants venant de 8 pays
différents (884).
2001 - 2 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture»,
avec le concours, tout comme
en 1988 et 1995, du groupement
thématique international «Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft» (903).
2002 - 18 mai. Thème «Héraldique», avec le concours du groupement thématique international «Heraldik». Sujet du cachet:
blason héraldique de Mondorf
(917).
2003 - 7 juin. Thème «Véhicules motorisés», avec le concours
du groupement thématique international «Kraftfahrzeuge» et du
«Veteran and Vintage Club
Luxembourg» (938).
2004 - 29 mai. Thème «Imprimerie - Edition - Presse», avec
le concours, tout comme en
1980 et 1992, du groupement
thématique international «Druck
& Papier». Cachet: logo de A.
Dieudonné, imprimeur de cartes
à jouer à Grevenmacher (952).
2005 - 14 mai. Thème «Musique -16e Prix International
Augusto Massari», avec le concours des groupements thématiques internationaux «Musik
e.V.» et de la section musique du
«CIFT» (Centro Italiano di
Filatelia Tematica) (972).
2006 - 3 juin. Thème «Agriculture - Viticulture - Sylviculture»,
avec le concours, tout comme
en 1988, 1995 et 2001, du groupement thématique international «Landwirtschaft - Weinbau Forstwirtschaft» (991).
2007 - 26 mai. Thème «Sciences de la terre», avec le concours
des groupements thématiques
internationaux «Bergbau- und
Geowissenschaften» et «Landkarten - Vermessung - Entdeckungsgeschichte der Erde»
(1011).
38
1973
1974
1975
1979
1986
1993
1994
1997
1999
2002
90e anniversaire de la ligne de
chemin de fer secondaire «Jangli»
Luxembourg-Mondorf-Remich
année mondiale du thermalisme
archéologie dans la région de Mondorf
Mondorf touristique
centenaire de Mondorf-Etat et 140e
anniversaire de l’établissement thermal
la chapelle du Castel comme sujet du cachet
60e anniversaire de la bénédiction
annuelle des véhicules motorisés
locomotive en service sur la ligne LuxembourgMondorf-Remich comme sujet du cachet
silhouette de Mondorf comme sujet du cachet
blason héraldique de Mondorf dans le cachet
C’est ainsi que Exphimo contribue depuis maintenant
50 ans à enrichir l’éventail de la vie culturelle de Mondorfles-Bains et à porter le nom de la cité balnéaire aux quatre
coins du monde par les milliers de messages qui partent
chaque année à l’occasion de cette exposition philatélique unique en son genre.
1973
1974
1975
1979
1986
1993
1994
1997
1999
2002
90. Jahrestag der SekundarEisenbahn «Jangli»
Luxemburg-Mondorf-Remich
Weltjahr des Thermalismus
Archeologie im Raum Mondorf
das touristische Bad Mondorf
100 Jahre Staatsbad und
140 Jahre Thermalbad
die Castel-Kapelle als Stempelmotiv
60. Jahrestag der alljährlichen
Autosegnung
Lokomotive im Einsatz auf der Linie LuxemburgMondorf-Remich, als Stempelmotiv
Silhouette von Mondorf als Stempelmotiv
Wappen von Bad Mondorf als Stempelmotiv
Auf diese Weise leistet die Exphimo seit nunmehr 50
Jahren ihren Beitrag zur kulturellen Vielfalt von Bad
Mondorf und trägt den Namen des Thermalstädtchens
mit philatelistischen Grüssen in alle Teile der Welt, durch
die jeweils zahlreich anfallende Post anlässlich dieser
einzigartigen Veranstaltung.
Exphimo 2007,
thème «Sciences de la terre».
Ouverture de l’exposition
par Maggy Nagel, bourgmestre,
entourée de Roger Thill,
président de Philcolux;
Michel Thoma, IGLM
(Institut Géologique Michel Lucius);
Willy Serres, président
d’honneur de Philcolux;
Jos Wolff, président
de la FIP et de la FSPL;
Jean Frising, Luxemburger Wort;
Marc Olinger, directeur de
Mondorf Domaine Thermal;
André Blanchard, maire
de Mondorff/France;
Emile Calmes, député-maire et
Roger Weirig, président
du Syndicat d’Initiative.
Photo Raymond Thill.
39
8.1 Souvenirs des expositions-jubilaires
1968 - 10e Exphimo.
Enveloppe spéciale
avec impression en
relief d’un dessin de
l’artiste Foni Tissen,
avec le timbre-poste
de la Source Kind
(Lex Weyer) et
le cachet spécial
de circonstance,
dessiné par Paul Koch.
1978 - 20e Exphimo. Présentation de 36 collections thématiques luxembourgeoises avec notamment 6 participations de
la section «Jeunesse» de Philcolux. L’exposition était rehaussée par une réunion de travail de la Commission Thématique
de la FIP (Fédération Internationale de Philatélie) et avec la
participation de délégués venant d’une vingtaine de pays
Visite de l’exposition par Jacques Poos, ministre des P&T et
Emile Krieps, ministre de la Santé; entourés de Jeannot
Michely, FSPL; Jos Kayser, chef de l’Office des Timbres; René
Demuth, président de la FSPL; Aline Schleder-Leuck, directrice administrative de Mondorf-Etat et Willy Serres, président de Philcolux.
Photo Aloyse Kieffer.
40
Le cachet spécial dessiné par Marcel Schlim s’inspire de l’emblème de Mondorf-Etat, créé par Emile Mosar et utilisé de
1958/59 à 1983.
1983 - 25e Exphimo. Cette édition jubilaire est réservée
aux exposants luxembourgeois et montre une sélection des
meilleures collections thématiques du Grand-Duché. Elle
est marquée par l’édition d’une brochure de 126 pages, qui
retrace le rôle important joué par Philcolux et Exphimo dans
l’introduction et le développement de la philatélie thématique au Grand-Duché, ainsi leur place toute particulière dans
le calendrier des manifestations culturelles de Mondorfles-Bains. La brochure est complétée par une série d’articles inédits sur la station balnéaire.
Remise de la médaille-souvenir à Victor
Schadeck, bourgmestre, sous le regard
de Josy Barthel, ministre des P & T.
Photo Aloyse Kieffer.
La médaille s’inspire du cachet spécial,
dessiné, tout comme l’enveloppe spéciale, par Marcel Schlim, membre du
comité de Philcolux.
1998 - 40e Exphimo. L’évènement jubilaire n’est pas évoqué dans le cachet, ni à l’exposition même. Par contre l’enveloppe spéciale rappelle cette 40e édition, ainsi que
d’ailleurs la 30e édition Exphimo en tant qu’exposition thématique officielle de la FSPL (dessin Marcel Schlim).
2008 - 50e Exphimo. Cette édition est marquée par la
participation de 53 collections venant d’une quinzaine de
groupements thématiques internationaux ayant participés
à l’Exphimo durant les 30 dernières années. Le cachet spécial et l’illustration de l’enveloppe s’inspirent de la médaille-souvenir réalisée par l’artiste Yvette Gastauer-Claire.
41
8.2 Les exposants d’Exphimo 1984 - 2008
Le présent relevé est la suite de l’étude publiée dans la
brochure éditée par Philcolux en 1983 à l’occasion de la 25e
exposition Exphimo. A ce moment on comptait déjà pour la
période 1959-1983 le nombre considérable de 520 exposants,
dont 281participations luxembourgeoises et 239 venues de
13 pays étrangers.
Pour la période 1984-2008 nous comptons (sauf erreur
et omission) sur un total de 853 exposants, 209 participants
luxembourgeois et 644 venus de l’étranger et plus particulièrement des 18 pays suivants: Allemagne (322), Autriche
(20), Belgique (79), Espagne (1), Etats-Unis (1), Finlande
(3), France (83), Grands Bretagne (5), Grèce (1), Israel (1),
Japon (1), Pays-Bas (63), Portugal (1), Italie (20), Norvège
(1), Suède (3), Suisse (35) et Tchécoslovaquie (1).
Ceci nous amène à un total de 1373 participations (490
luxembourgeoises et 883 étrangères) pour les cinquante
expositions Exphimo. Ci-après la liste détaillée des exposants luxembourgeois, et étrangers habitant le Grand-Duché, pour la période 1984-2008 avec entre parenthèses le ou
les millésimes de leur participation.
Enveloppe-souvenir
émise par Philcolux à
l’occasion de
l’Exphimo ‘79
avec le timbre spécial
«Mondorf touristique» et
l’oblitération spéciale
de circonstance.
Document signé par
l’artiste local Lé Tanson,
créateur du timbre et
du cachet.
42
Antunes Maria (2006)
Backes Jean (1986, 87, 90)
Backes Marianne (1985)
Barthels Aloyse (1992)
Basien Dieter (1987, 99)
Bastian Bernard (2008)
Berchem Pascal (1991, 98)
Birchen Camilla (1993, 03, 04, 05)
Cheminots philatélistes ‘61 (1997)
Christoffel Ady (2000)
Conrady Jean (1999)
de Cloe Els (1984, 86, 87)
Decker Mike (1994)
Diederich Jules (1990)
Dohm Micheline (2000)
Eck Arthur (1986, 90)
Err Edouard (1987, 92)
Err Francis (1997)
Feiereisen Michel (2003, 04)
Fiorini Marianne (2001)
Flammang Nicolas (1995)
Frisch Edouard (2008)
Gillander Mariette (1998, 99, 01, 06)
Glodt Alphonse (1993)
Goerens Jean-Paul (2000)
Goffinet Arthur (1992)
Goffinet Robert (1985)
Gonderinger Fernand (1994, 95)
Graffé Josy (1990, 93, 94, 00, 01,)
Gries Joseph (1991, 92, 93, 98)
Heinen François (1999)
Hoffkamp Fernand (1999)
Hoffmann Edouard (2001, 02, 03, 05)
Hommel André (1998)
Hommel Natascha (1999)
Jansen Alphonse (2000)
Jungblut Guy (1997, 98)
Karier Lucien (1991)
Karier Viviane (1997)
Kauthen Pierre (1993)
Kensing Uwe (1994, 95)
Kimmel Olga (1992)
Kiessel Marcel (1985)
Kloss Alfred (1986)
Kohn Jos (2005)
Kremer Rudy (1989, 99)
Kraemer Bernard (1998)
Krier Tony (1986)
Lasar Steve (1998)
Launay Sophie (2004, 05)
Laux Antoine (1985)
Letsch Ralph (1987)
Lonien Carlo (2001)
Manzella Gianni (1999)
Mathieu-Polfer Nicole (2000, 06)
Mayer Christiane (1999, 02, 03, 04)
Mayer Robert (1999, 02, 03)
Meis Germain (1990, 95)
Mergen Ronny (1991)
Michely Jeannot (2002)
Muller Emile (2001)
Müller Robert (1984, 86, 90, 93, 97)
Muller René (2000, 01, 02, 04, 05, 07, 08)
Muller-Biever Eugénie (2001, 02)
Philcolux (2004)
Exphimo ‘94 - Thème
«Véhicules motorisés»
Cérémonie d’ouverture
(de gauche à droite):
Roby Mehlen, député;
Albert Gollmeier, directeur
du Casino 2000;
Maggy Nagel, échevin;
Paul Oé, FSPL;
Marcel Wietor, P&T;
Edmond Toussing,
directeur général P & T;
Victor Schadeck,
bourgmestre honoraire;
Norbert Waringo,
Syndicat d’Initiative;
Jean-Paul Beck;
Roland Delles, bourgmestre;
Henri Reinert,
Confrérie St Christophe;
et Willy Serres,
président de Philcolux.
Photo Aloyse Kieffer.
43
Posing René (1997, 99, 08)
Plier Denise (1995)
Plumer Sylvain (1997)
Reuter Guy (1995)
Rhein Jeanny (1990, 94, 98, 99, 04)
Ries Robert (2004)
Riva François (2000)
Rollinger Nicolas (1993)
Schadeck Laurent (2003)
Schaus Jean (1988)
Schiltz Jean-Pierre (1985)
Schlim Marcel (2003, 08)
Schon Fabienne (1990, 00)
Schumacher Jean (2003)
Schwachtgen Roger (1986, 89, 97, 08)
Serres Willy (1992, 99, 00, 04, 05, 06, 08)
Steichen Victor (2000)
Steinmetz Gilbert (1997)
Steinmetz Jean (1997, 98, 01)
Ouverture d’Exphimo ‘72,
thème «60e anniversaire
de la mort de John Grün»,
par Joseph Heinen,
directeur des P & T;
entouré de
Madeleine Heischling, Philcolux;
Charles Rousseau, président
de la FSPL;
Léon Pütz président de la FIP;
Georges Heischling
président d’honneur de Philcolux;
Willy Serres, président de Philcolux
et Lucie Storck, Philcolux.
Photo Aloyse Kieffer.
44
Storck Lucie (1984, 85, 86, 87)
Thill Roger (1985, 88, 95, 01, 06)
Thoma Carole (1988, 95)
Thoma Sandy (1990)
Thoma Tamy (1988)
Thurmes-Ries Henriette (2001, 05, 07)
van Heyningen A. (1984)
Veyder Gusty (1993)
Vesque Gust (1986)
Wagner Jean (1988)
Weber Claude (1986)
Weber Edmond (1985, 94, 98, 03)
Weber Norbert (1991)
Weis Edmond (2004)
Weisgerber Jean (1991, 93, 04, 05, 08)
Wesquet Annette (1989)
Weynandt Michèle (1999)
Wolff Jos (1993)
Wolfsfeld Marcelle (1991, 00, 03)
8.3 Tableaux d’honneur de l’Exphimo
A - Relevé des personnes
honorées de la Médaille
de Reconnaissance de
Mondorf-Etat par la Direction de l’Etablissement
Thermal, à l’occasion des
différentes expositions
Exphimo (distinction supprimée à partir de 1988):
1965
1966
1967
1968
1969
Heischling Georges, Luxembourg
Breckler Jek, Luxembourg
Oehmke Charles, France
Bruck Alphonse, Luxembourg
Lutz Gilbert, France
Walz Heinrich, Allemagne
Besch Joseph, Luxembourg
Henx Roby, Luxembourg
Schmitz Norbert, Luxembourg
Krier Ernest, Luxembourg
Putz Léon, Luxembourg
Raus Emile, Luxembourg
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
2004
B - Relevé des personnes
honorées de l’Insigne Philcolux,
à l’occasion des différentes
Exphimo (distinction introduite
en 2001):
2005
2006
2001
2002
2003
Nagel Maggy, bourgmestre Mondorf (or)
Olinger Marc, directeur Domaine Thermal (or)
Kaczmarzyk Horst, Arge L-W-F (argent)
Serres Willy, Philcolux (or)
Wolff Jos, FSPL (or)
Reissig Günter, Arge Heraldik (argent)
2007
Schlim Marcel, Philcolux (or)
Schuster Heinz, D-Riegelsberg (or)
Weinen Willy, D-Wadern (or)
2008
Brabant Marie-Paule, Belgique
Nicklaus Albert, Luxembourg
Schmitz Pierre, Luxembourg
Weinen Willy, Allemagne
Kayser Joseph, Luxembourg
Serres Willy, Luxembourg
Wagner Carlo, Luxembourg
Rousseau Charles, Luxembourg
Koch Paul, Luxembourg
Schlechter Roby, Luxembourg
Kemp Fiss, Luxembourg
Heinen Joseph, Luxembourg
Muller Emile, Luxembourg
Schlim Marcel, Luxembourg
Steinmetz Jean, Luxembourg
Demuth René, Luxembourg
Storck Lucie, Luxembourg
Frising Jean, Luxembourg
Michely Jeannot, Luxembourg
Schuster Heinz, Allemagne
Wolff Jos, Luxembourg
Heischling Madeleine, Luxembourg
Holzmacher Gaston, Luxembourg
Wietor Marcel, Luxembourg
Henzig Jean, Luxembourg
Gosselin Lucien, Luxembourg
Mosar Emile, ancien secrétaire Mondorf-Etat (or)
Schadeck Victor, bourgmestre honoraire (or)
Thill Ady, Philcolux (or)
Dorlass Jean-Paul, Philcolux (or)
Le Meur Patrick, Domaine Thermal (or)
Genovese Valeriano, Musique CIFT (argent)
Lang Peter, Arge Musik (argent)
Gross Marcel, directeur général P & T (or)
Noyon Didier, Domaine Thermal (or)
Weirig Roger, Syndicat d’Initiative Mondorf (or)
Buck Karl, Arge L-W-F (argent)
Rausch Guy, P & T Office des Timbres (or)
Thill Raymond, Philcolux (or)
Kutzelnigg Helmut, Arge Bergbau (argent)
Mailand Ulrich, Arge Landkarten (argent)
Thoma Michel, IGML (argent)
Thill Roger, Philcolux (or)
45
9. Exphimolux 1939, prédécesseur d’Exphimo?
Pour être complet il faut évoquer également dans le
cadre de la présente étude sur les différents aspects philatéliques de Mondorf-les-Bains, l’exposition internationale
de timbres-poste prévue par le Cercle Philatélique Catholique Luxembourgeois, le Cercle Philatélique HollerichBonnevoie et le Cercle Philatélique Européen d’Echanges,
à l’occasion du Centenaire de l’Indépendance du GrandDuché.
L’exposition, placée sous le patronage de S.A.R Madame la Grande-Duchesse Charlotte et sous les Auspices
de M. le Ministre d’Etat Pierre Dupong et de la Commune
de Mondorf-les-Bains devait se tenir à Mondorf, initialement du 1er au 11 juin 1939, et après du 3 au 17 septembre.
Finalement elle a été annulée à cause du début des hostilités de la guerre 1940-44.
Il n’est pas dans notre intention de rentrer dans les
détails, étant donné que cette manifestation a déjà été traitée dans un article explicite de Gaston Holzmacher dans la
brochure Philcolux de 1983 à l’occasion de la 25e Exphimo
(pages 92-96).
Bloc-vignettes avec
4 vues du parc thermal,
émis par les organisateurs.
Existe en couleur bleue et rouge,
dentelé et non-dentelé.
Collection Roger Schwachtgen.
46
La discussion a été relancée l’année dernière par Nicolas Rollinger, secrétaire du cercle philatélique de
Walferdange (CPW), v. Moniteur du Collectionneur No 3/
2007, pages 138-148 et No 4/2007, pages 176-180, lors des
retrouvailles dans les archives du CPW de l’affiche grand
format (59 x 79 cm), éditée par les organisateurs et que
nous publions ci-contre, avec l’accord de M. Rollinger et
de la FSPL; à laquelle ce document intéressant et très évocateur a été remis pour exposition au Foyer de la Philatélie.
Il est peu probable que les initiateurs de l’exposition
ci-dessus aient eu une influence sur la naissance de
l’Exphimo. Celle-ci est plutôt le résultat d’une longue amitié entre le Dr René Koltz, directeur médical et administratif
de Mondorf-Etat et Jos Besch, membre du comité de
Philcolux, qui développèrent l’idée dans les annés 50 lors
d’une rencontre dominicale en l’église de Junglinster et
non du Limpertsberg, comme il a été reporté par erreur
dans la brochure du 25e anniversaire de Philcolux; une
mise au point récente de Emile Mosar, ancien secrétaire
général de Mondorf-Etat.
Affiche conçue
par William Paret,
président du
Cercle Philatélique
Catholique
Luxembourgeois
et réalisée
par l’Imprimerie d’Art
Feller Frères Luxembourg.
Photo Raymond Thill.
47
Jos Wolff
Der lange Weg der
thematischen Philatelie
Als im Jahre 1840 Sir Rowland Hill die ersten
Briefmarken mit dem Ziel drucken ließ, die Bezahlung der
postalischen Dienstleistungen im voraus zu erhalten, war
es ihm sicherlich unmöglich zu ahnen, welche Folgen seine
Initiative zeitigen würde.
Es gehört zur Eigenschaft einer genialen Erfindung,
Folgen nach sich zu ziehen, die über das anfängliche Ziel
hinausgehen. Dies war auch der Fall für die Briefmarke.
Nicht nur kam es zu der sehr schnellen Übernahme der
interessanten «Penny-Black»-Initiative durch die Mehrzahl der Staaten, aber fast gleichzeitig sahen Menschen
in der Briefmarke mehr als ein einfaches Frankierungsmittel: sie machten daraus ein Sammelgebiet.
Der Mensch liebt es, sich mit schönen Gegenständen
zu umgeben. Es ist daher nicht überraschend, daß die
ersten Briefmarken, diese kleinen, gravierten Meisterwerke, auf diejenigen Menschen ihre Anziehungskraft
ausübten, die sie gegenüberstellend klassifizieren und
listenmäßig erfassen wollten.
Obschon damals die Verbindungen zwischen den
Ländern nicht ohne Schwierigkeiten waren, erwies es sich
als verhältnismässig leicht, alle bestehenden Briefmarken
zu erwerben; übrigens waren die Ausgaben nicht zahlreich, und dieselbe Briefmarke oder dieselbe Serie blieben
jahrelang frankaturgültig. So erschienen die ersten
Philatelisten und so entstanden die ersten Alben und sogar
die ersten Kataloge mit der Beschreibung der Briefmarken
der ganzen Welt. Heute stellt die Philatelie bestimmt die
häufigste Art des Sammelns dar. Mehrere Millionen
Sammler verteilen sich über die ganze Erde.
Wir werden wahrscheinlich niemals erfahren, wer der
erste Sammler war, der sich für das auf der Briefmarke
48
befindliche Bild interessierte. Die ersten Briefmarken
trugen das Bildnis des Staatsoberhauptes, das Ortswappen
oder ganz einfach einen Zahlenwert, der dem Porto eines
Briefes entsprach. Es ist aber so, daß wir auf diesen ersten
Briefmarken bereits andere Motive finden, die wir heute
als thematisch bezeichnen würden.
Im Jahre 1843 war die berühmte «Doppel-Genf» der
Anfang einer sehr bedeutungsreichen Sparte der Philatelie
mit ihrer Inschrift «I.H.S» = «Jesus Hominum Salvator» =
«Jesus der Retter der Menschheit», und dem Text: «Post
tenebras lux» = «nach der Finsternis das Licht».
Auf den kanadischen Marken von 1851 ist ein Biber
abgebildet, und auf den westaustralischen Marken von
1854 symbolisiert ein Schwan den Swan River (=
Schwanenfluss). Wie dem auch sei, es war eine geniale
Auffassung, die Briefmarke nicht mehr einzig und allein
als einfache Frankierungsmethode anzusehen, sondern
als Träger eines sinnbeschwörenden Bildes und einer
Botschaft. Und die Postverwaltungen trugen wahrscheinlich dazu bei, diese Auffassung zu verbreiten, indem
sie von Zeit zu Zeit Abstempelungen gebrauchten, die
etwas mehr bezweckten als die einfache Nichtigkeitserklärung des Frankaturwertes, wie in Uruguay und Paraguay im Jahre 1892.
Nach so vielen Jahren ist die Lage völlig umgekehrt,
fast alle herausgegebenen Marken stellen ein bestimmtes
Motiv dar, und nur die geläufigen Serien zeigen noch
Staatsoberhäupter oder Zahlenwerte.
In diesem Stadium öffnet sich dem Philatelisten eine
neue Welt, denn jetzt kann er seine Persönlichkeit entfalten.
Alle philatelistischen Elemente, über die er verfügt, sind
nach einem gut festgelegten Plan geordnet, als Veranschaulichung eines gewählten Themas.
Die thematische Sammlung ist ein philatelistisches
Ganzes, das nach einem logischen Plan ein Thema
entwickelt oder einen Gedanken veranschaulicht. Dies
erfordert einerseits eine tiefe und in Einzelheiten gehende
Erforschung des Motivs, mit logischen Unterteilungen, die
oft auf persönlicher Ansicht beruhen, aber andererseits
führt die Ausführung des festgehaltenen Themas zur
Philatelie zurück, denn der Sammler stellt fest, daß er alle
Arten philatelistischer Elemente benötigt, um den verteidigten Gedanken wirksam zu stützen und vor allem, um
seine persönliche Auffassung zu bekräftigen.
Die Welt der Philatelie hat sich dem thematischen
Sammler nun weit geöffnet. Zeit und Raum bestehen nicht
mehr für ihn. Eine alte oder klassische Marke findet ihren
Platz neben einer kürzlich erfolgten Ausgabe, eine norwegische und eine argentinische Marke sind Nachbarn, ein
vorphilatelistischer Brief (aus der Zeit als es noch keine
Briefmarken gab) steht passend neben einer modernen
Abstempelung. Es gibt nur eine einzige Vorschrift in der
thematischen Philatelie: alle Marken müssen demselben
Thema dienlich sein und die Entwicklung des vorgefassten
Planes fördern.
Auf diese Weise nimmt eine große Zahl von Themen
Form an, wobei sie sich allein auf die Reichhaltigkeit der
Philatelie basiert. Es wäre z.B. eine geschichtliche
Darstellung der Heilkunst, die, ausgehend von der Mythologie und den Ärzten der Antike, uns zur Entdeckung
des menschlichen Körpers und seiner Kankheiten führt,
und der Kampf der Menschheit gegen Krankheit und Tod
veranschaulicht, mit der chemischen Form eines Medikamentes, einem Urwaldkrankenhaus, oder sogar mit dem
letzten Schrei der modernen Technik: einem Krankentransporthelikopter oder einer fahrbaren Wiederbelebungsstation.
Ein weiteres Beispiel: die Entwicklung der Schifffahrt,
angefangen beim ersten Floß, über Segelschiffe und
Raddampfer bis zu den modernsten, kernkraftgetriebenen
Avec la multitude
de son matériel
philatélique,
Mondorf-les-Bains
offre à tout collectionneur (classique
ou thématique)
un vaste choix de
pièces intéressantes.
Ci-contre une carte
particulièrement
recherchée,
l’oblitération spéciale
du 29 juillet 1907
à l’occasion de la
«kermesse flamande»;
d’ailleurs la deuxième
oblitération spéciale
émise par la poste
luxembourgeoise.
Collection Jos Wolff.
49
Unterseebooten. Die Nützlichkeit der Schifffahrt wird bei
dieser Gelegenheit erläutert: Personen- und Warentransport, Beförderung der Post, der Gebrauch des Segels und
die Geschichte der Entdeckungen und Seeschlachten. Alle
Zweige menschlicher Tätigkeit, die Wissenschaft, die
Geschichte und die Künste lassen sich in thematischen
Sammlungen entwickeln, wobei sie die menschliche Kultur
auf hohem Niveau bereichern.
damit begnügt, die Geschehnisse von der Tribüne aus zu
verfolgen oder aus einem Sessel vor dem Fernsehschirm.
Die Philatelie und besonders die thematische
Philatelie, nur als Freizeitgestaltung zu bezeichnen, heißt
ihr Schaden zu zufügen. Die Philatelie enthält viel mehr
in ihrem Wesen, sie verlangt vor allem eine ununterbrochene Forschungsarbeit und einen steten kulturellen
Beitrag. Wäre es anders, so müsste man den Philatelisten
mit dem sogenannten «Sportler» vergleichen, der sich
Das Reglement der thematischen Philatelie ist die
Frucht eines langen Wachstums derselben, die aus eigenem
Antrieb die Unvollkommenheiten und die Auswüchse
beseitigt hat und sich Schritt um Schritt in der Richtung
nach einer eigenständigen Philatelie entwickelt hat. Die
thematische Philatelie hat einen langen Weg hinter sich
und hat nun ihr Ziel erreicht bei allen Philatelisten der
ganzen Erde.
Lettre recommandée de
Mondorf à Bâle (Basel)
du 12. 7. 1946, oblitérée
au moyen du cachet
«allemand d’après-guerre»
(type 41.03).
Collection Josy Graffé.
50
Die thematische Philatelie bereichert sogar mehr als
der Besuch eines Museums, die Lektüre eines Buches oder
die Teilnahme an einem Konzert. Zusammen mit der
herkömmlichen Philatelie begreift sie einen weit gespannten Fächer kultureller Aspekte.
Marc Olinger
L’établissement thermal en 2008:
bien plus que vous ne l’imaginez!
Le passé appartient au présent en ce que nous y puisons des enseignements pour demain. Demain, le présent
d’aujourd’hui appartient déjà au passé.
Cette présentation ne se focalise donc pas sur l’histoire de l’établissement thermal créé il y a plus de 160 ans et
qui a été retracée avec beaucoup de savoir et d’engagement personnel de la part de plus de 50 auteurs dans le livre
«Mondorf, son passé, son présent, son avenir» paru en
1997 à l’occasion des 150 ans de thermalisme à Mondorfles-Bains. Pour nos clients d’aujourd’hui et de demain, il
importe de faire connaissance avec nos installations et
l’éventail de nos prestations.
Propriété de l’Etat du Grand-Duché, l’établissement public DOMAINE THERMAL est géré dans les formes et
d’après les méthodes du droit privé.
Situé dans un parc de 40 ha, le DOMAINE THERMAL
est un établissement de cure, de wellness, de sport et de
détente, d’hébergement; bref un lieu où les curistes côtoient les sportifs, les hommes et femmes d’affaires et les
avides de relaxation. Il est doté des technologies les plus
récentes en matière de communication, d’entraînement physique et de soins du corps.
Le DOMAINE THERMAL de Mondorf peut donc répondre aux divers besoins d’une clientèle sans cesse à la
recherche des meilleures prestations dans les domaines
des cures thermales, du bien-être et du fitness, mais aussi
de l’organisation de conférences ou de banquets, d’hôtellerie et de gastronomie.
Photo(s)
51
LE COCON DE LA RELAXATION
Trouvez refuge dans la douceur et profitez des soins
de relaxation tels que les massages Wellness, La Stone
Therapy ou l’Ayurveda. Les différents saunas du Pavillon
du même nom, et en particulier l’Aufguss - technique qui
consiste à faire circuler l’air chaud et humide du sauna complèteront vos moments de détente (du corps et de l’esprit). L’eau chauffée à 36°C de la piscine thermale avec ses
jets de massage sera également un passage obligé.
52
L’UNIVERS DE LA BEAUTE
Vous allez adorer votre miroir! Avec la sélection de soins
de beauté spécialement élaborés pour des clients exigeants,
votre pouvoir de séduction restera intact. Les désormais
célèbres baignoires en cuivre de l’Empereur (Kaiserbad),
une friction suivie d’un enveloppement ou d’un massage
Pantai Contour sont autant de soins venus des quatre coins
du monde où la beauté est synonyme de santé.
Photo(s)
53
LE RESPECT DE LA SANTE
Soignez votre organisme et bénéficiez de modèles thérapeutiques basés sur des techniques les plus modernes.
Au DOMAINE THERMAL de Mondorf, nous traitons un
large éventail d’affections, mais nous avons aussi à coeur
de conseiller et de proposer des soins pour garder un corps
et un esprit sains. Réflexologie, shiatsu, hammam, ostéopathie, diététique et bien d’autres font partie d’un ensemble
qui contribue au respect de votre santé.
54
LE DEFI DE L’EFFORT
Contrôlez votre corps, écoutez ce qu’il vous dit tout en profitant de nos équipements performants et des conseils de
nos spécialistes. Nous vous aiderons à amplifier vos capacités physiques tout en veillant à un développement harmonieux.
Suivez les cours de fitness collectifs (tai-bo, indoor-cycling, en piscine . . .), découvrez les bienfaits de la Power Plate,
transpirez sur une machine de musculation et c’est aussi votre mental qui sera au top!
55
L’ART DE FAIRE DU BUSINESS
Réussissez en affaires avec panache et profitez d’un cadre idéal et d’une infractructure de grand confort pour vos
réunions d’affaires, formations ou séminaires: nos 11 salles et salons ont tout pour garantir la réussite de votre réunion. Nos
forfaits journaliers proposent un environnement de travail unique conjugué à une offre de détente et de bien-être des plus
attayantes! Plusieurs formules sont définies, au choix de l’organisateur et selon le type de manifestation: conférences,
séminaires résidentiels, formations, réunions de travail, . . .
56
LA JOIE DES FESTIVITES
Préparez vos plus beaux souvenirs de demain! Un environnement charmeur et une gastronomie de haut niveau enchanteront vos réceptions, banquets, mariages, fêtes d’anniversaire, premières communions et fêtes du personnel. La somptueuse Orangerie offrira son cadre exceptionnel pour l’organisation de votre fête privée ou professionnelle. La Salle des
Fêtes transformable à souhait pourra être la scène de votre prochaine fête de fin d’année. L’intimité de la Suite des Poètes
à côté du restaurant «De Jangli» sera garante du succès de votre anniversaire!
L’offre hôtelière terminera de vous séduire et vous propose tout au long de l’année différentes formules de logement,
avec ou sans soins, petit-déjeuner-buffet gourmand et droit d’accès au Club Sports & loisirs balnéaires. Vous avez envie
d’en connaître davantage? N’hésitez pas à contacter le DOMAINE THERMAL ou à surfer sur www.mondorf.lu.
57
Membres d’honneur et donateurs
(liste arrêtée au 2 avril 2008)
Administration Communale, Mondorf-les Bains
Anonyme, Belvaux
Anonyme, Hesperange
Antunes Maria, Cap
Audry Jean-Pierre, Sandweiler
Back Josiane, Oetrange
Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg
Basien Dieter, Cap
Bastian Bernard, Kayl
Boutique Estelle, Mondorf-les-Bains
Boutique Lady M, Mondorf-les-Bains
Café de Paris, Mondorf-les-Bains
Café-Restaurant Algarve,
Mme Angela Da Silva, Mondorf-les-Bains
Cercle Philatélique Diekirch
Cercle Philatélique Dudelange
Cercle Philatélique Esch-sur- Alzette
Cercle Philatélique Luxembourg-Gare
Cercle Philatélique Mondercange
Cercle Philatélique Pétange
Souvenir
de
l’Exphimo
‘98»
58
Cercle Philatélique Redange
Cercle Philatélique Rodange
Cercle Philatélique Sandweiler
Cercle Philatélique Schifflange
Cercle philatélique Strassen
Cercle Philatélique Walferdange
Cercle Philatélique Wiltz
Chalet au Brill, Mondorf-les-Bains
Chaussures Michelangelo, Mondorf-les-Bains
Cheminots Philatélistes, Luxembourg
Clees Marielle, Hesperange
Cocard Jos, Altwies
Colling Norbert, Walferdange
Commission Thématique de la FSPL
Cruciani Orlando, Rumelange
Damgé Jeannot, Bascharage
Dauphin Guy, Luxembourg
De Vry-Grapendaal, Hellange
Dittgen Jos, Kayl
Doerfel Jeannot, Waldbredimus
Dolinski Robert, Mondorf-les-Bains
Dolinski-Schwachtgen Lélia,
conseillère communale, Mondorf-les-Bains
Domaine Viticole Krier-Welbes, Ellange-Gare
Dominicy Laura, Elvange
Dominicy Lena, Elvange
Dorlass-Grethen Jean-Paul et Mme, Peppange
Dublin-Felten Marianne, Hagen
Entreprise des Postes & Télécommunications,
Luxembourg
Err Edouard, Pétange
Euro Steel, Schifflange
Feck Claude, Grevels
Fédération des Sociétés Philatéliques du
Grand-Duché de Luxembourg (FSPL)
Fiorini-Wecker Marianne, Walferdange
Frisch Edouard Junglinster
Frising Jean, Bertrange
Galerie de Bonnevoie, Luxembourg
Gillander Mariette, Steinsel
Giardin Rudy et Mme, Lamadeleine
Goerens Vic, Kopstal
Graffé Edouard, Brouch
Graglia Marie, Meispelt
Greiveldinger Kina, Hesperange
Grethen Jos, Waldbredimus
Hausemer Lucien, Mersch
Heischling Fernand, Livange
Heischling-Wickler Annette, Livange
Heynen Aloyse, Differdange
Hoertässelesch, Mme Hélène Soares, Altwies
Hollerich Viviane, Café Relais d’Altwies, Altwies
Home St Louis, Mondorf-les-Bains
Hurst Vicky, Hesperange
Huss-Mahr Josette, Steinsel
Jungblut Guy, Keispelt
Kandel Ed, Nospelt
Kauffmann-Grethen Lucie, Waldbredimus
Kauthen Pierre, Echternach
Kemp-Mischo Madeleine, Blaschette
Kirchen Jacqueline, Luxembourg
Kirchen Roger, Luxembourg
Klaus Rudolf, Cap
Kleer Marie-France, Luxembourg
Klein Roger, Pétange
Kohn Ferd, Moutfort
Koppes Josy, Esch-sur-Alzette
Krack François, Mondercange
Kraemer Oskar, Mamer
Souvenir de
l’Exphimo ‘92»
Thème «ImprimerieEdition-Presse»
(de gauche à droite):
Roby Schmit,
bourgmestre;
Roger Thill, juré;
Paul Oé, président du jury;
Robert Gitzinger, député;
André Valentin,
directeur adjoint des P&T;
Alex Bodry,
ministre des P&T;
Jos Wolff, juré;
Victor Schadeck,
bourgmestre honoraire;
Severin Zrubec/CSSR, juré;
Jean Steinmetz, juré;
Marc Olinger, directeur
du Domaine Thermal
et Willy Serres,
président de Philcolux.
Photo Aloyse Kieffer.
59
Krecké Christiane, Fentange
Kremer-Weicker Nelly,
conseillère communale, Mondorf-les-Bains
Kriesten Jos, Schengen
La Bonne Cave, Rumelange
Lanners Eugène, Luxembourg
Lauer Nathalie, Waldbredimus
Lauer-Grethen Pierre et Mme, Waldbredimus
Launay André et Mme, F-Nantes
Launay Sophie, Tuntange
Les Domaines de Vinsmoselle, Stadtbredimus
Lillo Pascal, Echternach
Lonien Gill, Kayl
Lorgé-Kleer Carole, B-Guerlange
Maison du Timbre, Charles Seidel sàrl, Luxembourg
Majerus Thresy, Sandweiler
Meintz Carlo, Walferdange
Metz-Hammang Jean-Joseph et Mme, Schifflange
Michel André, Café Lorrain, Mondorf-les-Bains
Michely Jeannot, Bettembourg
Mondorf Domaine Thermal, Mondorf-les-Bains
Mossong Aloyse, Mondorf-les-Bains
Ouverture de l’Exphimo 2003
Thème «Véhicules motorisés»
(de gauche à droite):
Roger Thill, président
de Philcolux;
Victor Schadeck,
bourgmestre honoraire;
Jos Wolff, président de la FSPL;
Guy Rausch, chef de
l’Office du Timbre;
Marc Olinger, directeur
du Domaine Thermal;
André Blanchard,
maire de Mondorff/France;
Willy Serres, président
d’honneur de Philcolux et
Norbert Soyka, échevin de la
commune de Mondorf-les-Bains.
Le ruban coupé est tenu
par Jil Lemmer.
Photo Aloyse Kieffer.
60
Mreches-Kauffmann Alain et Mme, Waldbredimus
Müller Emile, B-Sterpenich
Muller René, Linger
Nagel Maggy, bourgmestre, Mondorf-les-Bains
Nicola Edy, Kayl
Nilles Suzette, CPW, Walferdange
Nothum Jules, Beringen
Oé Paul, Bettembourg
Olinger René, Septfontaines
Pansin Georges, Howald
Pansin Gilbert, Béreldange
Pilger Victor, Luxembourg
Pitz René, Elvange
Posing René, Ettelbrück
Reuter Jean-Louis, Ettelbruck
Rischette Fred, Luxembourg
Rollinger Nicolas, Helmsange
Sandt Léon, Mondorf-les-Bains
Sauber Léon, Bridel
Schaus Léon, conseiller communal, Ellange
Serres Willy, Hesperange
Schadeck Victor, Mondorf-les-Bains
Schleck Steve, échevin, Mondorf-les-Bains
Schlim Marcel, Luxembourg
Schloesser Renée, Dudelange
Schmoetten Emile, Bridel
Scholtes Mike, Luxembourg
Scholtus Jim, Esch-sur-Alzette
Soyka Norbert, échevin, Mondorf-les-Bains
Stemper Carlo, Luxembourg
Strasser Lull, Mondorf-les-Bains
Syndicat d’Initiative, Mondorf-les-Bains
Thill Ady, Famille, Luxembourg
Thill Marcel, Luxembourg
Thill Raymond, Bettembourg
Thill Roger, Mamer
Thill-Weber Alex et Mme, Bridel
Thiry Guy, Kleinbettingen
Thiry-Baesch Raymond et Mme, Peppange
Tholl Marie-Thérèse, Doncols
Thurmes-Ries Henriette, Kleinbettingen
Timbrophiles, Kopstal
Trommer-Schiltz Andrée, Luxembourg
Useldinger-Wehr Gilles et Mme, Goetzingen
Van Oorschot Julien, Bertrange
Vitali Paul, Mondorf-les-Bains
von Graes Jos, Kayl
Vogt Philippe, Hesperange
Wagner François, Tétange
Weber André, Wormeldange
Wehr Jean-Paul, Luxembourg
Wehr-Dorlass Sophie, Bridel
Weis-Blau Edmond, Dondelange
Weisgerber Jean, Hesperange
Welter Agences, Remich/Mondorf-les-Bains
Welter Roger, Kayl
Welter Tit, Kayl
Wesquet Annette, Ersange
Wickler-Alesch Gaby, Colmar-Berg
Wilms Frenz Josef, Howald
Wolff Jos, Ehlange
Zens Gaston, Alzingen
Philcolux tient à exprimer ses remerciements les plus
vifs à tous ceux qui ont contribué à la réalisation de la
présente brochure et à tous les membres d’honneur et
donateurs pour l’aide et le soutien qu’ils ont bien voulu
apporter à l’exposition jubilaire Exphimo ‘08.
Exphimo ‘92.
Edmond Toussing,
directeur des P & T
s’inscrit dans le
livre d’or de Philcolux,
entouré de
Jean Frising,
Marcel Schlim et
Marcel Wietor.
Photo Aloyse Kieffer.
61
Cartes-maxima émises
à l’occasion d’Exphimo
62
Les cartes-vue de Mondorf
Die Mondorfer Ansichtskarten
D’après les collectionneurs spécialisés il existerait plus
de 1000 cartes postales différentes avec des vues de
Mondorf-les-Bains et environs, y comprises les nombreuses cartes humoristiques sur les soins et traitements balnéaires de jadis.
Nach Aussagen von Spezialsammler gibt es über 1000
verschiedene Ansichtskarten von Bad Mondorf und
Umgebung, einschliesslich der sogen. Witzkarten, welche den früheren Badebetrieb auf recht amusante und
humorvolle Weise darstellen.
A notre connaissance il n’a jamais été essayé jusqu’à
présent de répertorier ces cartes d’une manière systématique; un projet que nous envisageons d’entamer
prochaînement dans le cadre d’une étude separée.
Nach unserem Wissen wurde bisher nicht versucht
diese Karten systematisch zu erfassen und zu katalogisieren; ein Vorhaben das wir demnächst in einer
separaten Studie in Angriff nehmen möchten.
Par conséquent nous invitons les collectionneurs intéressés de se mettre en rapport avec Willy Serres, 3 bei
der Lann, L-5859 Hesperange. Tél. 621 26 27 00; Email
[email protected]
Aus diesem Grunde machen wir daher einen Appell
an alle interessierten Sammler sich in Verbindung zu
setzen mit Willy Serres, 3 bei der Lann, L-5859 Hesperange.
Tel 621 26 27 00; Email [email protected]
Eglise de Mondorf-Village,
vers 1902.
Editeur: Nels Luxembourg,
Série 3, No. 19.
Carte humoristique
«L’effet de l’eau de Mondorf-les-bains»
vers 1934.
Editions
Schneitz-Roussy, Mondorf-les-Bains.
63
Table des matières
Préfaces
Octavie Modert
3
Maggy Nagel
4
Marc Olinger
5
Marcel Gross
6
Jos Wolff
7
Damian Läge
8
Willy Serres
9
Roger Thill
10
La réussite Exphimo
11
Die Exphimo, eine Referenz in der Motivphilatelie
Jean Frising
12
Mondorf-les-Bains à travers la philatélie
Willy Serres
15
1. Les cachets à date
16
2. Les flammes d’oblitération mécaniques
18
3. Les affranchissements mécaniques
19
4. Les cachets de tourisme
20
5. Les oblitérations spéciales
21
6. Les cartes postales illustrées
23
7. Les timbres-poste
28
8. L’exposition philatélique Exphimo
31
8.1 Souvenirs des expositions-jubilaires
40
8.2 Les exposants Exphimo 1984-2008
42
8.3 Tableau d’honneur de l’Exphimo
45
9. Exphimolux 1939,
prédécesseur de l’Exphimo?
46
Der lange Weg der thematischen Philatelie
Jos Wolff
48
Mondorf Domaine Thermal.
Marc Olinger
51
Membres d’honneur et donateurs
58
Cartes-maxima Exphimo
62
Les cartes-vue de Mondorf
63
64
50e Exposition
EXPHIMO
Exposition Thématique Officielle de la
Fédération des Sociétés Philatéliques du Grand-Duché de Luxembourg
(FSPL)
Parc Thermal Mondorf-les-Bains - Salle des Fêtes
du 10 au 12 mai 2008
Exposition ouverte le samedi de 11 à 18 heures,
dimanche et lundi de 10 à 18 heures.
Exposition organisée par l'Association Thématique Philcolux,
sous le Haut-Patronage de Mme Octavie Modert, Secrétaire d’Etat à la Culture,
à l’Enseignement Supérieur et à la Recherche,
et avec le concours des Groupements Thématiques Internationaux,
de Mondorf Domaine Thermal,
de l’Administration Communale de Mondorf-les-Bains,
de la Commission Thématique de la FSPL,
et avec la participation de l'Entreprise des Postes et Télécommunications
EXPHIMO ‘08 - LISTE DES EXPOSANTS
1. Cartes-vue de Mondorf-les-Bains
2. Exphimo - Expositions jubilaires 1968, 1978, 1983 et 1998
Schwachtgen Roger, L-Helmsange
Serres Willy, L-Hesperange
Une sélection de collections des groupements thématiques internationaux
ayant participés à l’EXPHIMO durant les 30 dernières années:
3.
4.
5.
6.
7.
Exploitation des mines - Sciences de la terre / Bergbau - Geowissenschaften
Die ArGe Bergbau und Geowissenschaften stellt sich vor
Prelle Horst, D-Hennef
Fossile Pflanzen, Tiere und Menschen
Hofer Rudolf, CH-Rheinfelden
St. Barbara, Schutzpatronin der Bergleute
Maiweg Niels, D-Wiesbaden
Meteorite
Schmidt Eberhard, D-Erlangen
Vorphilatelistische Dienstpost im Bergbau von 1672-1860
Dürkop Karl, D-Saarbrücken
8.
9.
10.
11.
Imprimerie - Edition - Presse / Papier & Druck
Johannes Gutenberg und die Entwicklung der Druckkunst
Vom Parteiorgan zur unabhängigen Tageszeitung
Von der Gazetta zur Zeitung von heute
Der Rohstoff Papier
Seeger Jürgen, D-Hameln
Kraus Uwe, D-Halberstadt
Vogt Heinz-Gerhard, D-Rinteln
Serres Willy, L-Hesperange
12.
13.
14.
15.
16.
Chemin de fer / Eisenbahnwesen
L’histoire du chemin de fer au Grand-Duché de Luxembourg
Deutsche Eisenbahn-Brücken
Die Welt auf Schienen
Die Geschichte der Bahnhöfe in Deutschland
Schienenverkehr in Russland und der UdSSR
Posing René, L-Ettelbrück
Holzhauer Hans-Georg, D- Hennef
List Helmut, D-Augsburg
Niedermeier Horst, D-Saarbrücken
Blazek Franz, D-Wennigsen
Cartes géographiques - Découverte de la terre / Landkarten - Entdeckungsgeschichte der Erde
17. Le Trou
Duranceau Jean-François, F-Avanton
18. Nieuwe Wegen, Nieuwe Werelden (1400-1800)
De Laender Freddy, B-Lochristi
Religion & Philatélie / Christliche Motive
19. La résurrection de l’Abbaye d’Orval - La Grande Orval La non-émise de 1943
20. Romanik und Gotik Die grossen Epochen der sakralen Architektur des Abendlands
21. Aus dem Leben Jesu
Teschner Gerhard, D- Bensheim
Müller Wolfgang, D-Balingen
Véhicules motorisés / Kraftfahrzeuge
22. Der VW-Käfer vom KdF-Wagen zum Weltmeister und New Beatle
23. De la pétrolette à la motocyclette
24. Automobil-Sport
Hasselbring Willi, D-Neustadt
George Bernard, F-Saint-Louis
Schwerin Rainer, D-Löhne
Bastian Bernard, L-Kayl
25.
26.
27.
28.
29.
Sciences héraldiques / Heraldik
Europäische Heraldik
Die Heraldik
Seals 7000 years
Kerkelijke heraldiek
Armoiries de la Grande Région
Licht Manfred, D-Merchweiler
Formery Günter, D-Saarbrücken
Zeven Anton C., NL-Wageningen
Zeven Anton C., NL-Wageningen
Michely Jeannot, L-Bettembourg
30.
31
32.
Navicula /Schiffahrt
Schiffe und Schiffahrt
Die Anfänge der deutschen Passagierschiffahrt
Das Schiff
Schlunegger Ernst, CH-Allschwil
Schomers Heinz, D-Spiesen
Maahz Ingo, D-Südbrookmerland
33.
34.
35.
Ornithologie / Vogelkunde
Bird song . . . a world of music
Vögel seid fruchtbar und mehret euch
The family life of birds
Bracke Koenraad, B-Wetteren
Günther Eberhard, D-Murg
Van Nies Peter, NL-Venlo
36.
Centenaire des timbres-poste / Hundert Jahre Briefmarken
Briefmarkenjubiläen - 100 Jahre Briefmarken
Kohlstrung Johannes, D-Hamburg
37.
38.
39.
Agriculture - Viticulture - Sylviculture / Landwirtschaft - Weinbau - Forstwirtschaft
Wein, Geschichte, Kultur und Wirtschaft
Kunz Alfred, A-Bruck/Leitha
Vom Tabak zum Rauchgenuss und seinen Folgen
Walter Max Willi, D-Neuried-Dundenheim
Die «Biographie» des Bieres
Scholz Hartmut, D-Rödental
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
Musique / Musik
Giuseppe Verdis Opernschaffen
Music, man adresses his God
O Fortuna . . . Wirken, Werk und Würdigung
des Komponisten Carl Orff
Johann Sebastian Bach - ein Leben für die Musik
Médecine / Medezin
Les infirmières
Natura Sanat
Geschichte der Medezin
von der Frühzeit bis zum 18. Jahrhundert
Hülsenbeck Gerd, D-Schwelm
Bottu Mark, B-Gent
Lang Peter, D-Berlin
Müller René, L-Linger
Daniel Irène, F-Paris
Bottu Mark, B-Gent
Boeykens Jean, B-Gent
47.
48.
49.
50.
Jeux Olympiques et Sports / Olympiaden und Sport
Das Fahrrad bei den Olympischen Spielen
Le Luxembourg au Tour de France
Cyclotourisme et compétitions
Sport
Schlim Marcel, L-Luxembourg
Weisgerber Jean, L-Hesperange
Weisgerber Jean, L-Hesperange
Steichen Victor, L-Schifflange
51.
52.
53.
Conquête de l’Espace / Weltraum-Philatelie
Der Weg zum Mond / US Mondlandemissionen
Japanische Raumfahrt
Russische Astronauten im Weltraum
Herschung Manfred, D-Bad Honnef
Herschung Manfred, D-Bad Honnef
Frisch Edouard, L-Junglinster
La thématique, la conception moderne de la philatélie!
Modern sammeln - Motive sammeln!
Pour devenir membre de l’Association Thématique Luxembourgeoise PHILCOLUX, il suffit de renvoyer la fiche d’inscription ci-dessous, dûment remplie, à Raymond Thill, 11
rue de la Libération, L-3249 Bettembourg .
Actuellement la cotisation s’élève à:
- Membre PHILCOLUX + Fédération FSPL,
pour les membres habitant le Grand-Duché Euro 7,50.- idem, pour les étrangers
Euro 9,00.- Membre PHILCOLUX, pour les personnes
qui sont déjà membre de la FSPL
par l’intermédiaure d’un autre cercle;
uniquement pour le Grand-Duché
Euro 4,00.- Jeunes jusqu’à 18 ans;
uniquement pour le Grand-Duché
Euro 2,00.-
Sie werden Mitglied beim luxemburger Motivsammlerverein
PHILCOLUX, indem Sie das ausgefüllte untenstehende
Anmeldeformular an Raymond Thill, 11 rue de la Libération, L-3249 Bettembourg einsenden.
Zur Zeit gelten folgende Beiträge:
- Mitgliedschaft PHILCOLUX +
Landesverband FSPL, für Luxemburg
Euro 7,50.- idem, fürs Ausland
Euro 9,00.- Mitgliedschaft PHILCOLUX; für Sammler
die bereits durch einen anderen Verein beim
Landesverband FSPL eingeschrieben sind;
gilt nur für Luxemburg
Euro 4,00.- Jugendliche bis 18 Jahre;
gilt nur für Luxemburg
Euro 2,00.-
Inscription
Par la présente le/la sousigné(e) s’inscrit comme membre
de l’association thématique PHILCOLUX:
Beitrittserklärung
Der/die Unterzeichnete erklärt hiermit seinen/ihren Beitrag
zum Motivsammlerverein PHILCOLUX:
Nom et prénom /Name und Vorname
Rue / Straße
Localité / Ortschaft
Tél.
Email
Je suis déjà collectionneur de timbres-poste oui
non
Age
au-dessus de 18 ans
en-dessous de 18 ans*
*date de naissance
Ich sammle bereits Briefmarken
La cotisation annuelle de Euro
a été virée au compte
BCEELULL - LU82 0019 1000 6938 2000 de PHILCOLUX
c/o Raymond THILL, 11 rue de la Libération, L-3249
Bettembourg.
Den Jahresbeitrag von Euro
überweise ich
gleichzeitig auf das Konto BCEELULL - LU82 0019 1000
6938 2000 der PHILCOLUX c/o Raymond THILL, 11 rue de
la Libération, L-3249 Bettembourg.
Date/Datum
Alter
ja
nein
über 18 Jahre
unter 18 Jahre*
* Geburtsdatum
Signature/Unterschrift
EXPHIMO, une exposition philatélique internationale organisée chaque année, depuis 1959,
par PHILCOLUX, Association Luxembourgeoise de Philatélie Thématique, 8A rue du Baerendall, L-8212 Mamer
Email: [email protected] - Internet:http://webplaza.pt.lu/public/rthill/philcolux.htm
Le comité de PHILCOLUX: président d'honneur: Serres Willy; président: Thill Roger;
vice-président: Dorlass Jean-Paul; secrétaire: Launay Sophie; trésorier: Thill Raymond; tombola: Schlim Marcel;
membres: Dolinski Roby, Kirchen Jacqueline, Lonien Carlo et Weisgerber Jean.
Vue de
Mondorf-les-Bains
vers 1886,
d’après un dessin
de l’artiste
Michel Engels
(1851-1901).
Collection
Roger Schwachtgen.