MT 103-Requirements for Payments in Roubles

Transcription

MT 103-Requirements for Payments in Roubles
VTB Bank (Deutschland) AG
MT 103 Format Requirements for Payments
in Russian Roubles
for Banks
VTB Bank (Deutschland) AG
April 2014
April 2014
1 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Index
Process
MT 103 Single Customer Credit Transfer / MT 103 Format
Annex A
Examples of MT 103
Annex B
List of Branches of JSC VTB Bank, Moscow
Annex C
List of Numeric Codes of Currency Operations
Annex D
Most Common Mistakes
Annex E
Transliteration Table
April 2014
2 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
PROCESS FOR BANKS WITHOUT ACCOUNT-RELATIONSHIP:
Ordering Institution
VTB Bank (Deutschland) AG
1)
SWIFT MT 103:
RUB–payment order to
OWHBDEFF
2)
Equivalent EUR at the best rate
additional charges from
VTB Bank (Deutschland) and
RUB-correspondent
Information to ordering
institution by SWIFT MT 199
3)
Cover payment to OWHBDEFF
in EUR with good value
4)
Execution of RUB-payment to
RUB-correspondent of
OWHBDEFF after receipt of cover
payment.
April 2014
3 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
MT103 Single Customer Credit Transfer
МТ103 Format
Field
20
Status
M
23E
M
32А
M
50К
M
Field Name
Sender's
Reference
Bank Operation
Code
Value
Date/Currency/
Interbank Settled
Amount
Ordering Customer
Format/Contents
16х
CRED
6!n3!a15d
K or F
For ordering customers - non-residents of
Russia
K
/34x
4*35x
F
/34x
4*35x
or
4a/30x
4*35x
For ordering customers - residents of Russia natural persons
K
/20!n
[INN!12n]
3*35x
F
/20!n
1/33x
2/33x
3/33x
or
/20!n
1/33x
4/33x
5/33x
April 2014
4 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Field
Status
Field Name
Format/Contents
For ordering customers residents of Russia –
legal entities
K
/34x
INN!10n[.KPP!9n]
3*35x
52
O
Ordering
Institution
F
/34x
1/INN10n. [.KPP!9n]
1/Name
[2/32x]
[3/2!a/29x]
A
4!a2!a2!c[3!c]
D
35x
[35x]
[35x]
[35x]
/C/ or /D/
(Only when account relationship exist)
53B
O
Sender’s
Correspondent
57
О
Account With
Institution
For BOOK payments through correspondent
network of JSC VTB Bank – Beneficiaries’ Banks
with SWIFT-BIC
A
/20!n
4!a2!a2!c[3!c]
For BOOK payments through correspondent
network of JSC VTB Bank – Beneficiaries’ Banks
without SWIFT-BIC
D
/20!n
35x
[35x]
[35x]
35x
For payments through settlement network of
Central Bank of Russian Federation
D (only!)
//RU9!n.20!n
35x
[35x]
[35x]
35x
April 2014
5 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Field
59
Status
M
Field Name
Beneficiary
Customer
70
M
71А
72
M
M
Remittance
Information
Details of charges
Sender to
Receiver
Information
Format/Contents
For beneficiaries inside Russia
/20!n
INN10!n or INN12!n or INN0[.KPP9!n ]
3*35x
For beneficiaries outside Russia
[/34x]
4*35x
4*35х
OUR/SHA
/RPP/3n.6!n.1!n.[.4!a]
[/DAS/6!n]
[/NZP/30x]
[//33x]
[//33x]
[//33x]
Please do not use fields not included in this table.
Important Note
If beneficiary’s bank is a resident of RF, we highly recommend that at least Beneficiary
Customer’s name should be given in Russian presented in latinic symbols in accordance
with RUR-6 transliteration Rules (please refer to Annex E). Non-adherence to this
recommendation may result in further inquiries from beneficiary’s banks and delays in
crediting beneficiary’s account.
April 2014
6 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
1. Field 23E: may contain code word CRED only
2. Field 50 can be used with options K or F only.
If ordering customer is a resident of Russia INN (Tax Identification Number):
a) for natural persons – 12 digits
b) for legal entities – 10 digits
c) KPP ( 9 digits Tax Registration Reason Code) is mandatory in budget payments
(taxes, duties etc., i.e. beneficiary’s account starts with digits 401, 402, 403 or 404)
3. Field 53B: /C/ means: you credit our account with you,
/D/ means: we debit your account with us
(When account relationship exist)
4. Field 56: is not included in the table but may be used for payments in roubles outside
Russia. If intermediary bank holds account with VTB. Account number is mandatory.
5. Field 57: may be used with option A or D. Option A and SWIFT code is to be used if
Beneficiary's Bank holds account with JSC VTB Bank, Moscow. In this case the account
number line should contain Beneficiary's Bank's account number maintained with JSC
VTB Bank, Moscow.
If SWIFT code is not assigned to Beneficiary's Bank, option D should be used.
Option D should be formatted as follows:
D
/20!n
35x
[35x]
[35x]
35x
where 2-4 lines are used for indicating the name of Beneficiary’s Bank, the last line is
used for indicating city of residence of Beneficiary’s Bank.
or
D
//RU9!n.20!n
35x
[35x]
[35x]
35x
where 9!n is a Bank Identifier Code in the Central Bank of Russian Federation settlement
system (BIC or BIK - please do not confuse with a SWIFT BIC). 3 last digits of BIK
always coincide with three last digits of correspondent account.
20!n - account number of a financial institution with Central Bank of RF (always starting
with the following digits 30101810). Not required if beneficiary’s bank is a branch of the
Central Bank of RF (budget payments).
April 2014
7 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
2-4 lines are used for indicating the name of Beneficiary’s Bank, the last line is used for
indicating city of residence of Beneficiary’s Bank.
6. Field 59: should contain beneficiary's account number, INN (a customer personal ID
for tax purposes, 10 or 12 digits) and name. It should be indicated after sign "dot" after
INN.
If ordering customer provides KPP code (9 digits) for budget payments, i.e. beneficiary’s
account starts with 401, 402, 403 or 404, it should be indicated after sign “dot” after KPP.
Standard account number format in Russian Federation - 20 digits without
separators. Identification of currency is included in the account number format.
Customer account numbers (both private and corporate customers) usually starting with
digit 4.
6,7,8th digits (currency code) must equal to 810. Account numbers in other currencies
are not accepted for RUB payments.
Bank account numbers usually starting with digit 3.
Important note:
PAYMENTS IN FAVOUR OF CORPORATE CUSTOMERS AND BENEFICIARY
CUSTOMERS OF MT 103 SHOULD CONTAIN THE BENEFICIARY’S FULL NAME AND
ADDRESS AND POSTAL CODE OR ANY OTHER ADDITIONAL INFORMATIONA ON
BENEFICIARY’S LOCATION.
PAYMENTS IN FAVOUR OF NATURAL PERSONS FOR CASH PICK-UP:
FIELD 59: OF MT 103 SHOULD CONTAIN THE BENEFICIARY'S FULL NAME,
ADDRESS AND IDENTITY CARD ENTRIES (PASSPORT OR ANY OTHER VALID
DOCUMENTS).
Besides, for due and accurate crediting the beneficiary's account, please instruct your
customers to inquire their counterparties for beneficiary's name in RUR-6 transliteration
(please refer to Annex E). For example, TRADE House in RUR-6 transliteration should
be shown as TORGOVYi DOM (case-sensitive!).
7. Field 70: should begin with "VO"-code followed by five digits (5!n) (please refer to
Annex C) and optionally "PS" code followed by up to 22 characters (22x), which may be
provided by your customer's counterparty and comply with the respective requirements
of currency legislation of the Russian Federation.
Purpose of payment in RUR-6 transliteration (to be obtained from your counterparties).
Russian-speaking customers are invited to use transliteration table (enclosed).
KBK (20 digits budget classification code) and OKATO (up to 11 digits municipal entity
code in accordance with All-Russian Classifier for Administarative-Territorial Division)
codes for budget payments.
April 2014
8 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Examples:
:70: '(VO99090)'
:70: '(VO99090PS04060001/0001/0000/1/0)'
Details of payment are to be shown after this item (may be on the same line, separated
by the space symbol).
8. Field 71A: may be used with OUR or SHA codes.
9. Field 72: should be formatted as follows:
:72:/RPP/3n.6!n.1!n[.4!a]
/DAS/6!n
[/NZP/30x] or [/BNF/30x]
[//33x]
[//33x]
[//33x]
[//33x ]
/RPP/:
3n - a p/o number (not equal to 000)
6!n - a p/o date of issue (YYMMDD). Should be within the range “value date - value
date minus 9 days”
1!n - a payment type priority code in accordance with Russian legislation (digits from 1 to
6). Priority type code for a common payment order is 5.
4!a - ELEK - pay by electronic means, POST - by mail, TELG - by telegraph. May be
omitted for BOOK payments. Standard practice for payments through settlement network
of Central Bank of RF is to use ELEK.
The second line of field 72: my be used with the code word /DAS/6!n - date when
ordering customer's account was debited (YYMMDD)
The third line of field 72: may be used with the code word /NZP/ or /BNF/ to provide
remittance information.
Remittance information should begin with "VO" code followed by five digits (5!n) (please
refer to Annex 2 to the Agreement for opening and maintaining with JSC VTB Bank of the
Correspondent Account denominated in the currency of Russian Federation by a bank
non-resident of the Russian Federation “LIST of numeric codes of Currency Operations
Performed by Customers of Authorized Banks) and optionally "PS" code followed by up
to 22 characters (22x) which should comply with the respective requirements of currency
legislation of Russian Federation. Details of payment are to be shown after this item
(may be on the same line, separated by the space symbol).
Example:
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
/NZP/ LOAN AGREEMENT
April 2014
9 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
/UIP/25x – Unique payment identificator. Should be used in the payments to the
budget of Russian Federation only. Used for payer identification in the payments
for state and/or municipal services. /UIP/0 is acceptable.
April 2014
10 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Annex A Examples
EXAMPLES OF MT 103
1.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH THE JSC VTB BANK,
MOSCOW
MT103
RECEIVER:
OWHBDEFF
:20:12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/123456789…
CUSTOMER
:53B:/D/ or :53B:/C/ (only when account relationship)
:57A:VTBRRUMM (or blank)
:59:/40702810…….
INN1234567890
OAO LAD
ADDRESS in FULL
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:71A:OUR/SHA
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
April 2014
11 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
2.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH THE JSC VTB BANK, A
BRANCH OUTSIDE MOSCOW REGION, FOR EXAMPLE, ASTRAKHAN BRANCH
MT103
RECEIVER:
OWHBDEFF
:20:12345657
:23B:CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/123456789…
CUSTOMER
:53B:/D/ or :53B:/C/ (only when account relationship)
:57A:/30301810850020003200
1
VTBRRUM2AST
:59:/40702810……..
INN0123456789
ZAO MIR
ADDRESS in FULL
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:71:OUR/SHA
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
1
If Beneficiary customer holds account with a branch of the JSC VTB Bank for,
Moscow, outside Moscow region (Astrakhan branch in this example) Option A is to
be used to show SWIFT code (all branches SWIFT codes are listed in Annex B) . In
this case account number in field 57A: is not mandatory.
April 2014
12 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
3. BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH VTB24, MOSCOW
MT103
RECEIVER:
VTBRRUMM
:113: RUR6
:20:+12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/12345678
'CUSTOMER'
:53B:/D/30111810……
:57A: /30109810255550000091
CBGURUMM1
:59:/40702810………
INN2345678901
OOO KIT
:70:’(VO20050)’ KONTRAKT 56
:72:/RPP/001.060530.5
/DAS/060530
1Please note that VTB 24 Moscow is a different entity with their own
SWIFT code which is to be shown in field 57A:.
April 2014
13 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
4.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH A CORRESPONDENT
BANK OF THE JSC VTB BANK, MOSCOW
MT103
RECEIVER:
OWHBDEFF
:20:12345657
:23B:CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/123456789…
INN0
CUSTOMER
:53B:/D/ or :53B:/C/ (only when account relationship)
1
:57A:/ 30109810…..
BANKRUMM
:59:/40702810…….
INN1234567890
OOO KIT
ADDRESS in FULL
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:71A:OUR/SHA
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
1
Beneficiary's Bank holds account with the JSC VTB Bank, Moscow. This account
number is shown in the account number line after the sign "/". If Beneficiary's
Bank has no SWIFT Code, option D is to be used. The Account Number Line must
be used to indicate correspondent account number.
April 2014
14 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
5.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH A BRANCH OF A
CORRESPONDENT BANK OF THE JSC VTB BANK, MOSCOW
MT103
RECEIVER:
OWHBDEFF
:20:12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/123456789…
CUSTOMER
:53B:/D/ or :53B:/C/ (only when account relationship)
1
:56A:/ 30231810855550000026
FUIBUA2X
:57D:FUIBUA2XKHA
:59:/123456
OOO KIT
ADDRESS in FULL
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:71:OUR/SHA
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
1
This is the only case when field 56A: may be used to show a correspondent bank
of the JSC VTB BANK, Moscow. Beneficiary customer holds account with a branch
(field 57A) of this correspondent bank.
April 2014
15 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
6.
BENEFICIARY
CUSTOMER
HOLDS
ACCOUNT
WITH
CORRESPONDENT BANK OF THE JSC VTB BANK, MOSCOW
A
NON-
MT103
RECEIVER:
OWHBDEFF
:20:12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/123456789…
CUSTOMER
:53B:/D/ or :53B:/C/ (only when account relationship)
1
:57D://RU044583123.30101810000000000123
BANK MIR
VLADIVOSTOK
:59:/40702810000000000000
INN1234567890
OOO KIT
ADDRESS in FULL
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:71A:OUR/SHA
:72:/RPP/123.060530.5.ELEK
/DAS/060530
1
If a transfer to Beneficiary's Bank is to be effected via Central Bank Settlement
System field 58: should be used with option D. The account number line begins
with double slash followed by RU, Russian national clearing code (BIK) and
Beneficiary's Bank's correspondent account number with the Central Bank of RF.
The dot sign is used as a delimiter between the national clearing code and
correspondent account number.
April 2014
16 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
7.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH A
NONCORRESPONDENT BANK OF THE BANK FOR FOREIGN TRADE,
MOSCOW AND THE PAYMENT IS TO BE EFFECTED VIA BESP (RTGS
SYSTEM)
MT103
RECEIVER:
VTBRRUMM
:20:+12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/12345678
‘CUSTOMER’
:53B:/D/30111810…..
:57D://RU044583123.301018100000000001231
BANK MIR
G. VLADIVOSTOK
:59:/40702810000000000000
INN1234567890
OOO KIT
:70:’(VO99090)’ KONTRAKT 56
:72:/RPP/001.060530.5.BESP
/DAS/060530
1If
a transfer to Beneficiary's Bank is to be effected via BESP (RTGS
system), field 57: should be used with option D. The account number
line begins with a double slash followed by RU, Russian national
clearing code (BIK) and Beneficiary's Bank's correspondent account
number with the Central Bank of RF. The dot sign is used as a delimiter
between the national clearing code and correspondent account number.
In field 72 the fourth subfield of /RPP/ details should contain BESP.
April 2014
17 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
8.
BENEFICIARY CUSTOMER HOLDS ACCOUNT WITH A
BRANCH/DEPARTMENT OF THE CENTRAL BANK OF THE RUSSIAN
FEDERATION.
MT103
RECEIVER:
VTBRRUMM
:20:+12345657
:23B: CRED
:32A:060530RUB1,
:50K:/12345678
CUSTOMER
:53B:/D/301111810…..
:57D://RU0445830011
OTDELENIE 1 MOSKOVSKOGO GTU
BANKA ROSSII
G. MOSKVA
:59:/40101810000000000000
UPRAVLENIE FEDERALXNOGO
KAZANAcEiSTVA
:70:’(VO70010)’ NALOG ZA iANVARX
:72:/RPP/001.060530.5.ELEK
/DAS/060530
April 2014
18 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Annex B
List of JSC VTB Bank Branches and their account numbers
with JSC VTB Bank, Moscow
City
SWIFT
Account
EKATERINBUR
G
KHABAROVSK
VTBRRUM2EKA
VTBRRUM2KHA
3030181075002000002
8
3030181075002000000
2
KRASNOYARSK
VTBRRUM2KRA
3030181005002000000
3
NIZHNIY
NOVGOROD
VTBRRUM2NIN
3030181055002000002
4
ROSTOV-ONDON
VTBRRUM2RND
3030181045002000003
0
ST.PETERSBUR
G
VTBRRUM2NWR
3030181005002000007
4
Regional
Subbranches Related
to the Branch
TYUMEN
CHELYABINSK
BLAGOVESCHENSK
VLADIVOSTOK
MAGADAN
PETROPAVLOVSKKAMCHATSKIY
YAKUTSK
BARNAUL
CHITA
IRKUTSK
KEMEROVO
NOVOSIBIRSK
OMSK
TOMSK
ULAN-UDE
CHEBOKSARY
IZHEVSK
KAZAN
ORENBURG
PENZA
PERM
SAMARA
SARANSK
SARATOV
ULYANOVSK
UFA
YOSHKAR-OLA
ASTRAKHAN
KRASNODAR
VOLGOGRAD
April 2014
19 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
OPERU
BRANCH
STAVROPOL
VTBRRUM2STA
VORONEZH
VTBRRUM2VRN
NEW DELHI
VTBRINDD
SHANGHAI
VTBRCNSH
3030181085002000000
9
3030181085002000002
5
BRYANSK
BELGOROD
KALUGA
KOSTROMA
KURSK
LIPETSK
OREL
RYAZAN
SMOLENSK
TAMBOV
TVER
TULA
VLADIMIR
YAROSLAVL
3030381095002000006
2
3030381065002000006
1
April 2014
20 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Annex C
LIST of Numeric Codes of Currency Operations
Performed by Customers of Authorised Banks
Code of
Operation
Type
01
01
010
01
030
02
040
02
02
010
02
020
10
10
100
10
200
10
800
11
11
100
11
200
11
900
12
Name of Operation Type
Non-Cash Conversion Operations by Residents
Selling by a resident of a foreign currency for the currency of the Russian
Federation
Purchasing by a resident of a foreign currency for the currency of the Russian
Federation
Purchasing (selling) by a resident of any foreign currency for the other foreign
currency
Non-Cash Conversion Operations by Non-Resident
Purchasing by a non-resident of the currency of the Russian Federation for a
foreign currency
Selling by a non-resident of the currency of the Russian Federation for a foreign
currency
Settlements between residents and non-residents for goods exported from the
customs territory of the Russian Federation, including aircrafts and sea vessels,
inland-navigation vessels and space objects which are subjects in foreign trade
Settlements by a non-resident when a prepayment is made to a resident for
goods exported from the Russian Federation, including under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement) (an advance payment),
except for the payments stated in group 22
Settlements by a non-resident when a resident grants to the non-resident a
grace period to pay for goods exported from the Russian Federation, including
under a commission agreement (agent agreement or mandate agreement) (a
grace period), except for the payments stated in group 22
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received at the goods exporting from the territory of the Russian
Federation, except for code 22800 payments
Settlements between residents and non-residents for goods imported into the
customs territory of the Russian Federation, including aircrafts and sea vessels,
inland-navigation vessels and space objects which are subjects in foreign trade
Settlements by a resident when a prepayment is made to a non-resident for
goods imported into the Russian Federation, including under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement) (an advance payment),
except for the payments stated in group 23
Settlements by a resident when a non-resident grants to the resident a grace
period to pay for goods imported into the Russian Federation, including under a
commission agreement (agent agreement or mandate agreement) (a grace
period), except for the payments stated in group 23
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received at the goods importing into the territory of the Russian
Federation, except for code 23900 payments
Settlements between residents and non-residents for purchased (sold) goods
without their importing into the territory of the Russian Federation
April 2014
21 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
12
050
12
060
12
800
12
900
13
13
010
13
020
13
800
13
900
20
20
100
20
200
20
300
20
400
20
500
Settlements by a non-resident in favour of a resident for goods sold outside the
territory of the Russian Federation without their importing into the territory of the
Russian Federation
Settlement and transfers by a resident in favour of a non-resident for goods sold
outside the territory of the Russian Federation without their importing into the
territory of the Russian Federation, except for code 23110 and 23210 payments
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received at the goods selling outside the territory of the Russian
Federation
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received at the goods selling outside the territory of the Russian
Federation
Settlements between residents and non-residents for goods sold on the territory
of the Russian Federation
Settlements by a non-resident in favour of a resident for goods sold to the nonresident on the territory of the Russian Federation, except for code 22110,
22210 payments
Settlement and transfers by a resident in favour of a non-resident for goods sold
to the resident on the territory of the Russian Federation
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received at the goods selling on the territory of the Russian Federation
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received at the goods selling on the territory of the Russian Federation
Settlements by non-residents in favour of residents under foreign trade deals
related to performance of work, rendering services, submission of information or
intellectual products, including exclusive rights thereto, as well as under
movable and/or real estate rental agreements, except for financial leasing
agreements
Settlements by a non-resident when a prepayment is made to a resident for
performed work, rendered services, submitted information or intellectual
products, as well as exclusive rights thereto, including under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement) (an advance payment),
except for code 20400 payments, payments stated in group 22 and payments
related to paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement
(group 58)
Settlements by a non-resident in favour of a resident for performed work,
rendered services, submitted information or intellectual products, as well as
exclusive rights thereto, including under a commission agreement (agent
agreement or mandate agreement) (a grace period), except for code 20400
payments, payments stated in group 22 and payments related to paying
remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group 58 hereof)
Settlements by a non-resident in favour of a resident under a movable
and/or real estate agreement, except for settlements under a financial
leasing agreement
Settlements by a non-resident-consignor (principal, trustee) in favour of a
resident-consignee (agent, trustor) related to payment for purchase from
third parties of goods, work, services, information or intellectual products,
as well as exclusive rights thereto, for a non-resident under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement), except for the
payments stated in group 58 hereof
Settlements by a resident-consignee (agent, trustor) in favour of a non-resident-
April 2014
22 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
20
800
21
21
100
21
200
21
300
21
400
21
500
21
900
22
consignor (principal, trustee) for the goods sold, works performed, services
rendered by, information or intellectual property submitted, as well as exclusive
rights thereto, including under a commission agreement (agent agreement or
mandate agreement)
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received for works performed, services rendered, information or
intellectual property submitted, as well as exclusive rights thereto, except for
code 22800 payments
Settlements by residents in favour of non-residents under foreign trade deals
related to performance of work, rendering services, submission of information or
intellectual products, including exclusive rights thereto, as well as under
movable and/or real estate rental agreements, except for financial leasing
agreements
Settlements by a resident when a prepayment is made to a non-resident for
performed work, rendered services, submitted information or intellectual
products, as well as exclusive rights thereto, including under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement) (an advance payment),
except for code 21400 payments, payments stated in group 23 and payments
related to paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement
(group 58)
Settlements by a resident in favour of a non-resident for performed work,
rendered services, submitted information or intellectual products, as well as
exclusive rights thereto, including under a commission agreement (agent
agreement or mandate agreement) (a grace period), except for code 21400
payments, payments stated in group 23 and payments related to paying
remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group 58)
Settlements by a resident in favour of a non-resident under a movable
and/or real estate agreement, except for settlements under a financial
leasing agreement
Settlements by a resident-consignor (principal, trustee) in favour of a nonresident-consignee (agent, trustor) related to payment for purchase from
third parties of goods, work, services, information or intellectual products,
as well as exclusive rights thereto, for a non-resident under a commission
agreement (agent agreement or mandate agreement), except for the
payments stated in group 58 hereof
Settlements by a non-resident-consignee (agent, trustor) in favour of a residentconsignor (principal, trustee) for the goods sold, works performed, services
rendered, information or intellectual property submitted, as well as exclusive
rights thereto, including under a commission agreement (agent agreement or
mandate agreement)
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received for works performed, services rendered, information or
intellectual property submitted, as well as exclusive rights thereto, except for
code 23900 payments
Settlements by non-residents in favour of residents related to performing work,
rendering services, submitting information or intellectual products, including
exclusive rights thereto, under mixed-type agreements (contracts)1
April 2014
23 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
22
100
22
110
22
200
22
210
22
300
22
800
23
23
100
23
110
1
Settlements by a non-resident-consignor (principal, trustee) when a prepayment
is made to a resident-consignee (agent, trustor) for goods exported from the
territory of the Russian Federation, performed work, rendered services,
submitted information or intellectual products, as well as exclusive rights thereto
(an advance payment), except for code 22110 payments and payments related
to paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group
58)
Settlements by a non-resident when a prepayment is made to a resident for
supplied goods, performed work, rendered services, submitted information or
intellectual products, as well as exclusive rights thereto, under agreements
(contracts), stated in Clause 5.1.2 of this Instruction (an advance payment)
Settlements by a non-resident-consignor (principal, trustee) when a residentconsignee (agent, trustor) grants a grace period to pay for goods exported from
the territory of the Russian Federation, performed work, rendered services,
submitted information or intellectual products, as well as exclusive rights thereto
(a grace period), except for code 22210 payments and payments related to
paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group 58)
Settlements by a non-resident when a resident grants a grace period to pay for
supplied goods, performed work, rendered services, submitted information or
intellectual products, as well as exclusive rights thereto, under agreements
(contracts), stated in Clause 5.1.2 of this Instruction (a grace period)
Settlements by a non-resident in favour of a resident under financial lease
agreement
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received under mixed-type agreements (contracts)
Settlements by residents in favour of non-residents related to performing work,
rendering services, submitting information or intellectual products, including
exclusive rights thereto, under mixed-type agreements (contracts)
Settlements by a resident-consignor (principal, trustee) when a prepayment is
made to a non-resident-consignee (agent, trustor) for goods imported into the
territory of the Russian Federation, performed work, rendered services,
submitted information or intellectual products, as well as exclusive rights thereto
(an advance payment), except for code 23110 payments and payments related
to paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group
58)
Settlements by a resident when a prepayment is made to a non-resident for
supplied goods, performed work, rendered services, submitted information or
intellectual products, as well as exclusive rights thereto, under agreements
(contracts), stated in Clause 5.1.2 of this Instruction (an advance payment)
Codes of this group and group 23 shall be used if the payment amount simultaneously includes the cost of
services and (or) works, and (or) information, and (or) intellectual products, including exclusive rights
thereto, under mixed-type agreements (contracts) as follows:
a) agreements (contracts), stipulating export (import) of goods by a resident from (into) the territory
of the Russian Federation with a provision of performing works and (or) rendering services, and
(or) submitting information and (or) intellectual products, including exclusive rights thereto, as
well as export (import) of goods for processing, projects construction in the Russian Federation or
abroad;
b) agreements (contracts) stated in Clause 5.1.2, Article 5 of this Instruction;
c) financial lease agreements;
d) agent (commission, mandate) agreements, stipulating import (export) of goods into (from) the
territory of the Russian Federation.
April 2014
24 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
23
200
23
210
23
300
23
900
30
30
010
30
020
30
030
30
040
30
800
30
900
32
32
010
32
015
32
020
32
025
35
35
030
Settlements by a resident-consignor (principal, trustee) when a non-residentconsignee (agent, trustor) grants a grace period to pay for goods imported into
the territory of the Russian Federation, performed work, rendered services,
submitted information or intellectual products, as well as exclusive rights thereto
(a grace period), except for code 23210 payments and payments related to
paying remuneration to a resident broker under brokerage agreement (group 58)
Settlements by a resident when a non-resident grants a grace period to pay for
supplied goods, performed work, rendered services, submitted information or
intellectual products, as well as exclusive rights thereto, under agreements
(contracts), stated in Clause 5.1.2 of this Instruction (a grace period)
Settlements by a non-resident in favour of a resident under financial lease
agreement
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received under mixed-type agreements (contracts)
Settlements between residents and non-residents under operations with
real estate, except for payments for aircraft and sea vessels, in-land
navigation vessels and space objects
Settlements by a non-resident for real estate sold by a resident to the nonresident outside the territory of the Russian Federation, including related to
participation interest of a non-resident in real estate construction by a resident
outside the territory of the Russian Federation
Settlements by a resident for real estate bought by the resident from a nonresident outside the territory of the Russian Federation, including related to
participation interest of a resident in real estate construction by a non-resident
outside the territory of the Russian Federation
Settlements by a non-resident for real estate sold by a resident to the nonresident on the territory of the Russian Federation, including related to
participation interest of a non-resident in real estate construction by a resident
on the territory of the Russian Federation
Settlements by a resident for real estate bought by the resident from a nonresident on the territory of the Russian Federation, including related to
participation interest of a resident in real estate construction by a non-resident
one the territory of the Russian Federation
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received under real estate transactions
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received under real estate transactions
Transfers between residents and non-residents under assignment or debt
transfer agreements signed between residents and non-residents
Transfers by a non-resident in favour of a resident for a claim assigned by a
resident under assignment agreement
Transfers by a resident in favour of a non-resident for a claim assigned by a
non-resident under assignment agreement
Transfers by a non-resident in favour of a resident for a debt transferred by a
resident under debt transfer agreement
Transfers by a resident in favour of a non-resident for a debt transferred by a
non-resident under debt transfer agreement
Settlements between residents and non-residents under other operations related
to foreign trade and not directly specified in groups 10-23 hereof
Settlements by a non-resident in favour of a resident under other operations
related to foreign trade and not directly specified in groups 10-23 hereof
April 2014
25 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
35
040
40
40
030
40
900
41
41
030
41
800
42
42
015
42
035
42
050
42
900
43
43
015
43
035
43
050
43
800
50
50
100
50
110
50
200
50
210
50
800
50
900
Settlements by a resident in favour of a non-resident under other operations
related to foreign trade and not directly specified in groups 10-23 hereof
Settlements related to funds provided by residents, except for authorized banks,
to non-residents under loan agreements
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to funds provided
under loan agreements
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received under loan agreements
Settlements related to funds provided by non-residents to residents,
except for authorized banks, under credit and loan agreements
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to funds provided
under credit and loan agreements
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received under credit and loan agreements
Settlements between residents and non-residents related to liabilities of
residents, except for authorized banks, under the credits and loans raised
Settlements by a resident in favour of a non-resident to repay credits and loans
raised (principal amount)
Settlements by a resident in favour of a non-resident to pay interest under
credits and loans raised
Other settlements by a resident in favour of a non-resident related to bonuses
(commissions) and other payments under credits and loans raised
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, received at the principal credit or loan amount repayment by a resident
Settlements between residents and non-residents related to liabilities of nonresidents, under the loans raised
Settlements by a non-resident in favour of a resident to repay loans raised
(principal amount)
Settlements by a non-resident in favour of a resident to pay interest under loans
raised
Other settlements by a non-resident in favour of a resident related to bonuses
(commissions) and other payments under loans raised
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, received at the principal loan amount repayment by a non-resident
Settlements related to investments in the form of fixed assets
Settlements by a resident to in favour of a non-resident, related to interest,
investments and shares in property (authorized or share capital, share fund of a
cooperative) transactions of a legal entity or under a simple partnership
agreement
Settlements by a resident to in favour of a non-resident, related to dividends
(income) payment gained from investments made as fixed assets
Settlements by a non-resident to in favour of a resident, related to interest,
investments and shares in property (authorized or share capital, share fund of a
cooperative) transactions of a legal entity or under a simple partnership
agreement
Settlements by a non-resident to in favour of a resident, related to dividends
(income) payment gained from investments made as fixed assets
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, gained from investments made as fixed assets
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
April 2014
26 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
51
51
210
51
215
51
230
51
235
51
250
51
255
51
800
52
52
210
52
215
52
230
52
235
52
250
52
255
52
900
55
55
210
55
230
55
250
55
310
55
330
55
350
55
800
amounts, gained from investments made as fixed assets
Settlements related to purchasing securities (rights certified by securities) by
non-residents from residents, except for payments under group 58 codes
Settlements by a non-resident in favour of a resident for the purchased bonds,
shares and other equity securities of residents
Settlements by a non-resident in favour of a resident for the purchased bonds,
shares and other equity securities of non-residents
Settlements by a non-resident in favour of a resident for purchased shares in
investment funds, established by residents
Settlements by a non-resident in favour of a resident for purchased shares in
investment funds, established by non-residents
Settlements by a non-resident in favour of a resident for purchased promissory
notes and other non-equity securities issued by a resident
Settlements by a non-resident in favour of a resident for purchased promissory
notes and other non-equity securities issued by a non-resident
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, gained from transactions with securities (rights certified by securities),
or amounts of outstanding contracts
Settlements related to purchasing securities (rights certified by securities) by
residents from non-residents, except for payments under group 58 codes
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated bonds,
shares and other equity securities of residents
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated bonds,
shares and other equity securities of non-residents
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated shares in
investment funds, established by residents
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated shares in
investment funds, established by non-residents
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated
promissory notes and other non-equity securities issued by a resident
Settlements by a resident in favour of a non-resident for the alienated
promissory notes and other non-equity securities issued by a non-resident
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, gained from transactions with securities (rights certified by securities),
or amounts of outstanding contracts
Settlements related to liabilities of residents and non-residents under securities,
except for payments under group 58 codes
Settlements by a resident in favour of a non-resident while performing
obligations under bonds, shares and other equity securities
Settlements by a resident in favour of a non-resident while performing
obligations under shares in investment funds
Settlements by a resident in favour of a non-resident while performing
obligations under promissory notes and other non-equity securities
Settlements by a non-resident in favour of a resident while performing
obligations under shares and other equity securities
Settlements by a non-resident in favour of a resident while performing
obligations under shares in investment funds
Settlements by a non-resident in favour of a resident while performing
obligations under promissory notes and other non-equity securities
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
April 2014
27 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
55
900
56
56
010
56
060
56
800
56
900
57
57
010
57
015
57
020
57
025
57
57
57
030
035
800
57
900
58
58
010
58
015
58
020
58
025
58
030
58
800
amounts, gained from transactions with securities, or amounts of outstanding
contracts
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, gained from transactions with securities, or amounts of outstanding
contracts
Settlements between residents and non-residents under financial derivatives
transactions and other futures transactions
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to futures and
financial derivatives transactions (bonuses, margin and guarantee fees, as well
as other cash funds transferred under contract provisions, except for settlements
and transfers related to underlying asset delivery)
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to futures and
financial derivatives transactions (bonuses, margin and guarantee fees, as well
as other cash funds transferred under contract provisions, except for settlements
and transfers related to underlying asset delivery)
Settlements by a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts transferred, or amounts of outstanding contracts under code 56010
operations
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts transferred, or amounts of outstanding contracts under code 56060
operations
Transfers under trust management contracts
Transfer of a resident – trustor in favour of a resident – trustee in a foreign
currency
Transfer of a resident – trustee in favour of a resident – trustor in a foreign
currency
Transfer of a non-resident – trustor in favour of a resident – trustee in a
foreign currency and in the currency of the Russian Federation
Transfer of a resident – trustee in favour of a non-resident – trustor in a
foreign currency and in the currency of the Russian Federation
Transfer of a resident-trustee in favour a non-resident-trustor
Transfer of a non-resident-trustee in favor of a resident-trustor
Transfers of a resident in favour of a non-resident related to returning extra
amounts, transferred, or amounts of outstanding trust management contracts
Transfers of a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts, transferred, or amounts of outstanding trust management contracts
Settlements under brokerage contracts,
except for payments under group 51 – 55 codes
Settlements by a resident in favour of a non-resident under brokerage
contracts, including non-resident’s brokerage fee
Settlements by a non-resident-broker in favour of a resident under
brokerage contracts, except for code 58900 payments
Settlements by a non-resident in favour of a resident-broker under
brokerage contracts, including the resident’s brokerage fee
Settlements by a resident-broker in favour of a non-resident under
brokerage contracts, except for code 58800 payments
Settlements between residents in foreign currency under brokerage contracts,
including brokerage fee
Settlements by a resident related to returning extra amounts transferred
under brokerage contracts
April 2014
28 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
58
900
60
60
070
60
071
60
075
60
076
60
080
60
081
60
085
60
085
60
090
60
095
60
200
61
61
070
61
100
61
115
Settlements by a non-resident related to returning extra amounts
transferred under brokerage contracts
Fund transfers by non-residents, withdrawal/depositing of cash currency of the
Russian Federation to/from non-residents’ accounts
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the Russian
Federation to another bank account of this non-resident in the currency of the
Russian Federation opened with the same authorized bank
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the Russian
Federation to another bank account of this non-resident in the currency of the
Russian Federation opened with another authorized bank
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the
Russian Federation to another bank account (deposit account) of this nonresident in the currency of the Russian Federation opened with a nonresident bank
Transfers from a non-resident’s bank account (deposit account) in the
currency of the Russian Federation opened with a non-resident bank to
another bank account of this non-resident in the currency of the Russian
Federation opened with the authorized bank
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the Russian
Federation to a bank account of another non-resident in the currency of the
Russian Federation opened with the same authorized bank
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the Russian
Federation to a bank account of another non-resident in the currency of the
Russian Federation opened with another authorized bank
Transfers from a non-resident’s bank account in the currency of the
Russian Federation opened with the authorized bank to a bank account
(deposit account) of another non-resident in the currency of the Russian
Federation opened with a non-resident bank
Transfers from a non-resident’s bank account (deposit account) in the
currency of the Russian Federation opened with a non-resident bank to a
bank account of another non-resident opened with the authorized bank
Cash fund withdrawal from a non-resident’s bank account in the currency of the
Russian Federation
Cash fund entry to a non-resident’s bank account in the currency of the Russian
Federation
Writing off from a non-resident’s bank account in the currency of the
Russian Federation opened with the authorized bank by a bank card
Settlements and fund transfers by residents,
withdrawal/depositing of cash foreign currency
Settlements in foreign currency between residents under freight forwarding,
transport or chartering contracts when a freighter, transporter or charterer
renders services related to transportation of cargo, exported from or imported
into the Russian Federation, transiting of cargo through the RF territory, as well
as under the above cargoes insurance agreements
Foreign currency transfers from a resident’s transit currency account to another
transit account or settlement account of this resident in a foreign currency
Settlements in foreign currency between residents acting as consignees (agents,
trustors) and residents, acting as consignors (principals, trustees) when
consignees (agents, trustors) render services related to entering into and
performing agreements with non-residents on handing-over goods, performing
works, rendering services, submitting information or intellectual property, as well
April 2014
29 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
61
130
61
135
61
140
61
145
61
150
61
155
61
160
61
161
61
162
61
163
61
164
61
165
61
61
61
170
175
200
as exclusive rights thereto, including operations on returning cash amounts to
consignors (principals, trustees), except for code 57010, 58030 and 61162
payments
Foreign currency transfers from a resident’s settlement account in a foreign
currency with an authorized bank to another account of this resident in a foreign
currency with the same authorized bank, and from the resident’s account in a
foreign currency opened with the authorized bank to a settlement account
of the same resident in a foreign currency opened with the same
authorized bank
Foreign currency transfers from a resident’s settlement account in a foreign
currency with an authorized bank to another account of this resident in a foreign
currency with another authorized bank, and from the resident’s account in a
foreign currency opened with the authorized bank to a settlement account
of the same resident in a foreign currency opened with another authorized
bank
Transfers of a foreign currency or the currency of the Russian Federation from a
resident’s account opened with a non-resident bank to this resident’s account
with an authorized bank
Transfers of a foreign currency from a resident’s account opened with a
non-resident bank to another resident’s account with an authorized bank
Transfers of foreign currency or the currency of the Russian Federation from a
resident’s settlement account with an authorized bank to this resident’s account
opened with a non-resident bank
Transfers of foreign currency or the currency of the Russian Federation from a
resident’s settlement account with an authorized bank to another resident’s
account opened with a non-resident bank
Settlements between residents in a foreign currency related to paying or
returning individual and (or) collective clearing security and final clearing
settlements performed according to the Federal Law on Clearing and Clearing
Operations
Final clearing settlements between residents in a foreign currency, performed
according to the Federal Law on Clearing and Clearing Operations
Settlements in foreign currency between residents acting as consignees (agents,
trustors) and residents, acting as consignors (principals, trustees) when
consignees (agents, trustors) render services related to entering into and
performing agreements obligations thereunder to be fulfilled upon results of
clearing operations, performed according to the Federal Law on Clearing and
Clearing Operations, including operations on returning cash amounts to
consignors (principals, trustees)
Settlements between residents in a foreign currency related to performance and
(or) termination of an agreement being a financial derivative
Transfers of the currency of the Russian Federation from a resident’s
account opened with a non-resident bank to an account of another
resident opened with an authorized bank
Transfers of the currency of the Russian Federation from a resident’s
account opened with an authorized bank to an account of another resident
opened with a non-resident bank
Foreign cash currency withdrawal from a resident’s foreign currency account
Foreign cash currency entering into a resident’s foreign currency account
Writing off from a resident’s settlement account opened with an authorized
bank by a bank card
April 2014
30 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
70
70
010
70
020
70
030
70
040
70
050
70
060
70
70
70
090
095
100
70
105
70
110
70
115
70
120
70
125
70
200
70
205
70
800
70
900
80
80
010
80
020
*
Non-Trade Operations
Payment by non-residents to residents of taxes, duties and other charges and
fees
Payment by residents to non-resident of taxes, duties and other charges and
fees
Payment by non-residents to residents of pension, alimony, allowance, legacy
and other donations
Payment by residents to non-resident of pension, alimony, allowance, legacy
and other donations
Payment by non-residents to residents of wages and other labour
compensations
Payment by residents to non-residents of wages and other labour
compensations
Gratuitous financial assistance rendering by a non-resident to a resident
Gratuitous financial assistance rendering by a resident to a non-resident
Beneficent aid rendering, charity collection, grants awarding (receiving) and
other free payments by a non-resident to a resident
Beneficent aid rendering, charity collection, grants awarding (receiving) and
other free payments by a resident to a non-resident
Payment by non-residents to residents of insurance indemnity under insurance
or reinsurance agreement
Payment by residents to non-residents of insurance indemnity under insurance
or reinsurance agreement
Payments by non-residents to residents related to enforcement of juridical
agencies’ resolutions
Payments by residents to non-residents related to enforcement of juridical
agencies’ resolutions
Other payments by non-residents in favour of residents under non-trade
operations
Other payments by residents in favour of non-residents under non-trade
operations
Settlements by a resident, in favour of a non-resident related to returning extra
amounts transferred within non-trade operations
Settlements by a non-resident in favour of a resident related to returning extra
amounts transferred within non-trade operations
Settlements between an authorized bank and a non-resident in the currency of
the Russian Federation and between an authorized bank and a resident in
foreign currency, except for payments stated in groups 01, 02, 57 and 58
hereof*
Settlements between a non-resident and an authorized bank in the currency of
the Russian Federation under facility agreement
Withdrawal of the currency of the Russian Federation from a non-resident’s bank
account in the currency of the Russian Federation due to a letter of credit issuing
Group 80 codes shall be used by an authorized bank for recording data under foreign currency and
other operations performed by residents and non-residents. These codes are also used for writing off
funds from a resident’s and non resident’s accounts opened with the authorized bank to be further
transferred in favour of another authorized bank under agreements entered into by and between
them, or in the case of crediting the funds entered from another authorized bank under agreements
entered into by and between such bank and the resident or non-resident, to an account of such
resident or non-resident opened with the authorized bank.
April 2014
31 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
80
021
80
050
80
110
80
120
80
121
80
150
99
99
99
99
010
020
090
Entering of the currency of the Russian Federation into a non-resident’s bank
account in the currency of the Russian Federation due to a letter of credit
withdrawal
Settlements between a non-resident and an authorized bank in the currency of
the Russian Federation under other operations, except for group 02, 57 and 58
, as well as code 80010, 80020 and 80021 operations
Settlements between a resident and an authorized bank in foreign currency
under facility agreement
Writing off a foreign currency, the currency of the Russian Federation from
a resident’s settlement account with an authorized bank due to a letter of
credit issued in favour of a non-resident
Crediting a foreign currency, the currency of the Russian Federation to a
resident’s settlement account with an authorized bank due to a letter of
credit closed in favour of a non-resident
Settlements between a resident and an authorized bank in foreign currency
under other operations, except for group 01, 57 and 58, as well as code 80110,
80120 and 80121 operations
Settlements under other foreign currency operations not directly specified in
groups 01-80 hereof
Returning to a resident of erroneously debited (credited) funds
Returning to a non-resident of erroneously debited (credited) funds
Settlements and transfers under operations not specified in groups 01-80, and
except for code 99010 and 99020 payments
April 2014
32 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Annex D
Most common mistakes
1)
2)
3)
4)
5)
use of INN in field 59: account number line
use of BIK in field 59: account number line
wrong formatting of field 57D: in payments to be effected
use of bank account number instead of customer account number in field 59:
account number line
absence of branch in field 57A: (if a beneficiary customer holds account with one
of VTB Bank branches outside Moscow (Moscow Region)).
April 2014
33 of 34
VTB Bank (Deutschland) AG
Annex E
Transliteration Table
Cyrillic
International
transcription
RUR6
Latinic
Comments
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
A
B
V
G
D
E
IO
J or ZH
Z
I
I
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
F
H
C or TS
CH
SH
SC
E
IU
A
B
V
G
D
E
o
J
Z
I
i
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
F
H
C
c
Q
q
x
Y
X
e
u
Я
IA
a
low case
‘
Never use the apostrophe
sign in the text which is to
be converted into Cyrillic
symbols
The apostrophe signs are
used to mark the text
which should not be
converted into Cyrillic
symbols
Y
low case
low case
low case
low case
low case
low case
low case
April 2014
34 of 34