PJGOLETTO

Transcription

PJGOLETTO
PRICE 35 _N_IS
EDWARD
JOHNSON
GENERAL
MANAGER
ORIGINALITALIAN,
FRENCH OR GERMANLIBRETTO WITH A
CORRECT ENGLISH
TRANSLATION.
PJGOLETTO
INC.
FRED17 EAST42ncl STREET,
NEW YORK CITY
THEONLY
CORRECT
ANDAUTHORIZED
EDITION
I_NABE PIANO USED EXCLUSIVELY
_IWIB
IN _.I_A,
P-,IGOLETTO
AN
OPERA
IN FOUR ACTS
MUSIC BY
GIUSEPPE VERDI
WORDS BY
VICTOI_
HUGO
PUBLISHEDBY
FRED. RULLMAN,
INC., NEW
YORK, N. Y.
RIGOLETTO
THE STORY
ACT
I.
In the ducal palace.
Courtiers jest about the Duke's amours.
Soma are
jealous of his attentions
to their wwes and daughters
and accuse Rigoletto
his jester, of aiding him in his intrigues.
They agree to be avenged on Rigoietto and pay him in his own coin. Monterone
comes now to demand reparation for an outrage to his daughter.
Rigoietto mocks him, and Monterone,
mad with rage and indignation,
upbraids both the Duke and Rigoletto.
The
Duke orders Monterone's
arrest, but before being taken away the prisoner
launches a father's curse on the jester.
Thinking of his own daughter,
Rigo-:letto quails before Monterone's
malediction.
ACT
II.
A house of retired
appearance
with garden surrounded
by high wall.
Sparafucile, a bravo, offers to rid Rigoletto of any enemy he may have for a
consideration.
The jester tells him he has no present use for his services but
will remember
him.
Rigoletto
lets himself in by the door to garden
and
fondly embraces his daughter
Gilda, whose love is one consolation.
She, in
her seclusion, is kept ignorant of the world.
He tells Giovanna, her attendant,
to always closely guard her. The Duke comes on scene and glides in by the gate,
unkvown to Rigoletto, and the latter departs.
Gilda, who thinks the Duke a
student whom she has seen at church, at first repels his advances, but gradually he hears from her lips that she loves him. The expected return of the
father frightens the girl and she prevails on the Duke to leave.
Then the
masked conspirators
enter to abduct Gilda, and, meeting Rigoletto, persuade
him it is Count Ceprano's wife they are after, and he willingly joins them.
They pL-ce a bandage over his eyes, and he holds the ladder as they scale the
wall and abduct his daughter.
It is only as they are carrying her off that he
hears her cries for help.
Recognizing
the voice and tearing off the bandage
he sees that Gilda is gone
"The curse l" he cries and falls.
ACT
Gilda
Room in the Duke's
He wonders where
a great
joke--they
III.
palace.
The Duke b_ wails the disappearance
o_
she can be when the c_,urtiers enter to tell him ot
have abducted
the mistress
of l_igoletto
and she is now in
the palace. The Duke, suspecting
it is Gilda, flies to join her. Rigoletto
raters.
He pretends not to know anything, but they watch him closely. They
_ell him the Duke is still sleeping, but when he makes a rush to get out and
they oppose him, he knows the truth, and at first furious, at last pleads with
them to give him back his daughter.
They are surprised at his revelation, but
they will not listen to his prayers nor heed his struggles and tears.
At this
moment Gilda enters and rushes to her father's arms.
The courtiers
retire
and Gilda confesses her shame.
She tells her father how the Duke, as a
student, won her heart only to end in ruin and dismay.
Her father calls down
the vengeance of heaven upon the libertine.
Here enters Count Monterone
escorted by guards on his way to prison.
He wonders if it is vain to utter a
curse on the dastard Duke.
As he passes on, "No, no!" exclaims Rigoletto,
for he will avenge them both with a blow that will prove fatal. Gilda's love,
though, is still strong enough to wish to save the Duke from harm.
ACT
IV.
A turnble-down building divided by a wall Irom _ne open country.
Gilda
tries to persuade her father that the Duke is true to her. Rigoletto tells her
to look through a crevice of the wall and she sees the disguised Duke embracing Maddalena and ordering wine. Sparafucile wants Rigoletto to let him
know if this man is to die. Rigoletto
tells him to wait.
(Here comes the
great quartette.)
Gilda, seeing for herself, is convinced that the Duke is false,
but she trembles for him as she departs.
Rigoletto now concludes his bargain
with Sparafucile to kill the Duke.
The latter, on the inside, tells the cut-throat
that, as a storm is brewing, he will stay all night, and goes to bed. Maddalena
implores Sparafucile not to kill him, but the bravo says he has been paid for it
and must do it. Maddalena persists, and Gilda, who has returned dressed as a
boy and, listening at the gate, hears Sparafucile promise that if anyone else
comes along he shall be killed instead.
Gilda thereupon, out of love for the
Duke, resolves to sacrifice herself in his stead.
She knocks at the gate, it is
opened, Sparafucile advances, seizes Gilda--a
stifled cry and silence.
Soon
after Rigoletto returvs and demands what he has paid for. Sparafueile drags
out a sack and throws it at his feet. Rigoletto gloats over his victim.
Suddenly he hears _be voice of the Duke and then sees him passing in the backgrovnd.
V_:ho then, is this? He tears open the sack, looks closely and with
great at" _alls senseless over Gilda's corpse.
PERSONAGE3.
DUKE OF MANTUA
SPARAFUCILE
RIGOLETTO
GILDA
COUNT
MONTERONE
MADDALENA
_OUNT
CEPRANO
MARULLO
.I/_'7
;_=_
%
RIGOLETTO.
ATTO
I.
SCENA
I._Sala
maghifica
nd
Palazzo
Ducale.
I1 DUCA. £' BORSA g]le 7'£71gono
da una iOorta del fondo,
SCENA
II.--Detti, il Conte di Cm'RA_O,
£,tle segue da lungi la tua sposa seguita da
altro Caz,ahere.
Dame e Szgnora
o_lrano
Ouca.
da varw partz.
Duca.
(Alla
Szgnora
di Cep.,
movendo an
incontrarIa
con molta galanlcria.
)
Partite?
Crudele !
Cep.
Seguire le sposc
M' _ forza a Ceprano.
Duca.
Ma dee luminosc
Bor_a.
Oaca.
t?orsa.
Della mia bella incognita
borghese
Toccare
il fin del' avventura
voglio,
Di quelli giovin che vedete
Da tre lune ogni festa.
La sua dimora ?
0uca.
Misterioso
notte.
_orsa.
io
al tempio?
In un remoto calle ;
uom v' entra
ogni
un
In Corte tal astro qual sole brillar.
Per voi vul ciascuno
dovr_ palpitar.
Per voi gik possente
la fiamma d'
amore
Inebria,
conquide,
dastrugge
il mic
core.
1_ sa colei ehi sia
L' amante suo ?
I2_wa.
[ Un grvi_o
la sala.
Lo ignora.
di Dame e Cavalieri att_ aversan
Borsa.
Duca.
t_orsa.
Quante belt_t !--Mlrate.
Le vance tntte di Cepran
Non v' oda il Conte,
/)uca.
Borsa.
Dirlo
Duca.
N_ sventura
ad altra
la sposa.
o Duca-[Ptano.
A me che importa ?
ei potria--
per me certo
sarm.
Questa o quella per me pari sono
A quant'
altre d' intorno mi redo,
Del mio core l'impero
non cedo
Meglio ad una che ad altra belth.
Ceib.
Duca.
[Le
SCENA
III.--Delti
conlra nel Signor
iani.
Rig.
Signor di
[Cepranofa
un
il Duca
Rag.
Coro.
Rig.
Borsa.
Rig.
La costoro aw, enza _ qual dono
Di the il faro ne infiora la vita ;
S' oggi quelta mi torna gradita,
Forse un' altra doman lo sara.
La costanza
tlranna
del core
Dete_tiamo
qual
morbo
crudele,
Sol ehi vuole si serbi fedele
;
Non
v' ha amor,
se non v' _ libertk.
De' rnariti il geloso turore,
I)egli amanti le smanie derido,
_A_ncod' Argo i cent' _echi disfidc
8e mi punge una qualche belth.
[Con enfasi,
Calmatevi-No.
SCENA
Mar.
Coro.
Mar.
Coro.
baciaudole
la mano.
da il bracdo ed esce con lei.
e RIGOLETTO che s' in.
di C_eRANO; t_oi Corlig.
In testa the avete,
Ceprano ?
gcsto d' zmpazienza
e segut
(Ai Cortigiana.)
Ei sbuffa, vedete
Che festa [
On s_-I1 duea qul pur si diverte
Cos_ non _ sempre?
Che nuove
scorpete
I1 giuoco ed il vino, le feste, la ,4anza
Battaglie,
conviti,
ben tutto gli sta.
Or della
Contessa
1' assedlo
eg_.
avanza,
E intanto il marito
fremendo
ne va
[/_'¢a
IV.--Delli
Gran
Stupir
nuova
e MARULLO premuraso
! gran nuow !
Che avvenne " _sar, ate:
ne dovrete-Narrate
narrate-
RIGOLETTO.
ACT
I.
__CENE I.--A
Ball-room i_ fhe Ducal Palace.
Ladies and Gentlemen, Pages and Servanls,
cross lhe scene.
Af usic zs heard at a distance,
and now and then bursts of laughter.
Enter
SCENE
II.--Enler
COUNT C:EPRAI',IO,
wadiSing at a distance the COUNTESS, who is/Mloa'ed bA, a Genlleman.
Ladies and Lords
clvss lhe scene.
the DUKE and BORSA.
Duke. I am quite resolved to follow to the
end
My new adventure
with this youthful lady.
qorsa. You mean the one you meet in going
to church ?
,)uke. Yes, in a lonely street, and every day
Receives a visit from a dubious man.
6orsa. But does she know him not ?
Duke. Yes, every Sunday for the last three
months.
gorsa. Know you where she resides ?
Duke.
No, I think not.
Duke.
[A _roup
of Ladies and Gentlemen
cross
the scene.
Borsa. Behold those charming
ladies.
Duke.
Yes, but Ceprano's
wife excels them
all.
8orsa. &h! but mind her husband,
Duke.
Duke.
What matters?
t_arsa It might be spread about.
D_ke_ What then--no
great misfortune.
COUh-T CEPR.a.NO and Courtiers.
Rig.
What troubles
you, dear Count ?
You seem in deepest thought.
[ The Count makes a sign of impatience, and
follows the Duke.
Rig.
(To the Courtiers.)
The
Count
is
furious
! See.
Cho.
A fine ball !
Rzg.
Indeed.
Borsa. And even the Duke enjoys well the
feast.
Mongst the beauties
here around,
Over me none have control ;
qone can say, " I am preferrea;
"
Equal love I feel for a11.
(_bun.
Duke.
Coun.
Duke.
( To the Countess,
with great politeheSS.)
You go already,
cruel one ?
I must obey my husband,
I am obliged to leave.
But you must shine at Court,
As Venus amongst the stars-Here all must sigh for you.
Already
here behold
A wetim of your charms.
Ah ! silence-No.
[ The Duke kisses he; hana.
SCENE
Rig.
III.--EnlerRIGOLETTO,
Is
it not always
th:s ?
so ? What
who meets
news
is
Wine
and
feasting--dancing
and
games-Battles and banquets--for
him all '_
the same.
Now 'gainst
the Countess
he tries
to lay the siege,
And cares not for the jealousy
ot
her liege.
[Exzt.
Yes, all women are to me
Like the flowers of the field,
Now to this, I am inclined,
Now to that by chance I yield,
As one flies from a great peril,
So from constancy
I fly ;
Those who will, may faithful
be,
in freedom
only love doth lie.
SCENE
I despise a jealous husband,
And I laugh at lover's sighs-If a beauty strikes
my fancy,
defy one hundred
eyes.
Jfar.
Cho.
A2rar.
Cho.
IV.--Enter
]VfARULLO, wifh
anxiety.
Great news ! fine news !
Quick, what has happened,
You will all be surprised.
Speak on, speak on.
greaA
say ?
6
RIGOLETTO.
Mar.
Coro.
Mar.
%h ! ah !
Coro.
Perduto
ha la gobba ? won _ pih
difforme ?
Pih strana
_ la cosa ! ii pazzo possiede-Infine ?
Un amante
Mar.
Cara.
Mar.
Coro.
SCENA
Z)uca.
Tutti.
Ebben ?
Caso enorme
Coro.
.liar.
Rigoletto-._
Amante
! Chi al crede
I1 gobbo in Cupido
mato!
Quel mostro Cupido
or s' _ trasfor! Cupido
$Jon.
?
Duca.
t
Mon.
Tutti.
Afon.
beato
V.--Detti
ed il Duca seguita
RZGOLETTO, indi CEPRANO.
da
Rig.
Duca.
quanto
Ceprano,
importuno
niun v' _ !
[.4 Rig.
La cara sua posa _ un angiol per me.
Rapitela.
E dettol • mail farlo_ "
Rig.
l)uca.
N_ pensi
Rig.
Ah,
tu al Conte
Non
Ah,
ed il
TERONE.
Ch' io gli parli.
Conic
[Dall'
di
MON.
inlerr_
No.
I1 vogli_.Entrando
,^
Monterone!
(/issanao i/Duca
con _zobzle orgoglto. )
St, Monteron--la
voee mia qua1 tuono
Vi scuoter_ dovunque-(al Duca,
contraffacendo
la vo_e eli
Mon.)
io gli parli.
[Si az,an_a con riduola gravzta.
Voi congiuraste
eontro
i_oi, _ignore,
E not,
c!ementi
in
vero,
perdo.
nammo-Qual vi piglia or delirio--atutt
el' ore
Di vostra figlia reclamar
1' onere ?
?
c' _ la prigione
VI.--bdti
Ch'
Stassera--
Rig.
l;uca.
1141g.
i)uca.
Rig.
SCENA
SarA.
[La folla de' danzalori
znvade la _,,
Tutto _ gioia, tutto 6 festa,
Tutto imritaci a goder !
Oh, guardate,
non par questa
/_
Or la reggia del piacer [
?
(g'uardando
no.
Ebben----s'
esilia.
Nemmeno,
buffone.
Adunque
la testa-[Indzcando difarla
toglzare.
Cc;h.
Oh 1' anima nera Ii
IDa se.
Duma. Che di' questa testa ?-[l_allendo col/a matzo una spalIa a/Con/e.
Che far di tal testa ?--A cosa ella
vale_
(_i_.
Marrano ?
[ln/uriato
battendo la spada.
Duca.
Fermate-[.d Cep.
Rig
Da rider mi fa.
Coro.
In furia _ montato
!
[Tra loro.
1)uca.
Buffone, vien qua.
A Rig.
A sempre
tu spingi
lo scherno all'
estremo,
Quell' ira che sfidi colpir ti potrh.
Wig.
Che coglier mi puote ? Da loro non
temo ;
Del duca un protetto
nessun toccher_.
Jeff.
Vendetta
dal pazzo-tat Corligiani,
a parse.
Coro.
Contr' esso un rancore
Pet tnsti suoi modi, di not ehi non ha?
Ceib.
Vendetta
!
Coro.
Ma come?
Ccp.
Domani,
chi ha core
Sia in armi da me.
Tul/t.
5"I.
¢)./_.
A notte.
Duca.
Rig.
Coro.
Alon.
Rig.
Rig. con zra
sihrezzanle.
)
Novello
insulto !--Ah
sl, _a_urbareDuea
Sarb vostr' orgie---verrb
a gridare,
Fino ache vegga restarsi insulto
Di mia famiglia
1' atroce
insulto ;
E seal carnefice pur ml darete
Spettro terrible mi rivedrete,
Portante
il mano il teschm mio,
Vendetta
chiedere
al mondo
e ?
Dio.
Non pih, arrestatelo.
E matto I
Quai detti
Oh state entrambi
voi maledettl
[AI Duea e Rig.
Slanciare
il cane al leon morente
E' vile, o duca--e
tu serpente,
[a Rig..
Tu che d' un padre ridi al dolore,
Sit maledetto
!
Che sento ? orrore !
[Da se colpilo.
Tutti (meno Rig )
Oh tu chela festa andace hat turbato.
Da un genio d' inferno
qm fo_t3
guidato ;
E' vano ogx_.idettc, di quh t' allontana-Va, trema,
o vegliardo,
dell' Ira
sovrana-Tu 1' hat provocata,
plh speme
non v' $.
Un' ora fatale questa per re.
R1GOLETTO.
Mar.
Che.
_,
Mar.
C'ho.
Ma_.
CAo.
Mar.
Cho.
All.
Well
May.
Cko.
ah ! Rigoletto-Strange
What, has he lost his hump ?
now straight
?
More strange
still, the foolish
possesses-What ? say-A lover.
case.
Rzg.
Duke,
_ig.
Duke.
Rift•
Duke•
Rift.
Duke.
Rig.
Cep.
Duke.
Rig.
man
SCENE
Mon.
Duke.
A lover ! who can e'er have thought
of this ?
¥I.--Enter
(from
Mon.
The
hump-back
is transformed
into
a Cupid.
Oh, what a monstrous
Cupid! charming Cupid) •
by
the scene.
To dance, to feast, to pleasure,
Here everything
mxute,
Look around,
does this not seem
The palace of dehght.
Is he
SCENE
V.--Enter
the DUKE, followe:t
Ric, oL_;a"ro, after'wards CEPRANO.
Duke
Decreedt.
[A crowd of dancers invade
All.
3Ion.
Rig.
without)
Couwr
MOINTEROIN][_
I must
see him.
No, no.
I will.
[Entering.
Monteron&.
(looking at the Duke, zvllh przde.)
Yes, Monterone.--My
voice
Forclimes.
ever I will raise against
your
man can be more vexing
than
Ceprano.
His wife is a sweet angel•
[To Rig.
Steal her away.
'Tis easier said than done.
Duke,
counterfeiting
Mon.'s
voice. )
I must see him.
You have conspired against our name,
my lord,
And we have granted
pardon-What madness now is yours ? In this
glad hour
This evening.
You think not of the Count.
Have you no prisons ?
Ah! no.
Well, banish him.
No, no, buffoon.
His head, then.
[Makzng signs oJ having it cut off.
(Villain
!
[Aszde.
What do you mean ? this hea'.t ?-[Tapping
the Count on the shoulder•
Yes, what is it good for ?
What can he do with it ?
To come and claim the honor of youx
daughter
!
(looking at Rig. wi/h conlrmflt.)
A. new insult ! but your nefarious
orgies
I w111 disturb.
Here I will raise
my rome
Until
the
honor
of an injured
family
Shall be restored•
And even ff you wer_
_'o sign my _leath and send me _
the Mock,
No
Cep.
Miscreant
!
[Unsheathing
hzssword.
uke. Stop--stop.
[72, the Count.
Rift.
He makes me laugh.
C/w.
He is frantic !
[Anwng
lhemselves.
Duke.
Now, buffoon, come her_.
r To Rig.
You carry your jokes too far,
His sword nught reach your heart.
Rig.
I fear him not.
No one will dare tc
teach
The favorite of the Duke.
C2b.
He must be l_unished.
[Aszde to the Courtiers.
'_/,o.
And who has not some injuries
To avenge on him.
Cep.
Revenge,
revenge!
Cho.
But how ?
C@.
If you fear not, to-morrow
Come with your swords to me.
A//.
We will•
Cep.
At night.
Mon.
(to
the
My shade will claim revenge
more---arrest
him.
He is mad T
He is mad [
Be both for ever accursed.
[ To Rig. and the Duke..
To strike the dying lion,
'Tis base--but
thou, reptile,
Who
dar'st
to laugh
at an old
father's
grief
Malediction
fall on thee !
Rig.
What do I hear !
Oh, terror I
[As/de.
All, except Rig.
Rash man, your evil spirit
Has brought
you to disturb
this
feast,
Your words are vain•
Away l
The Duke's
revenge you raise -_
No hope for you remains,
This is your fatal day.
Duke.
Rzg.
C_o.
lklon.
_o
8
RIGOLETTO.
|Mon. partejra
ultra seguana
due a_abardieri ; lutli
il Duca in ultra slanza,
gli
A T T O I I.
L'
Pari siamo t--io la lingua,
egli taa tJ
pugnale ;
L' uomo son ic che ride, ei quel ck_
spegne t
Quel vecchio maledivami
!-O uomini !--o natura !-Vii scellerato
mi faeeste voi v
Oh rabbia !--esser
difforme ! _ at_t
eslremita
piu deserta d' una via cieca.
Casa di Rigoletto e terazzo.
I_IGOLETTO
chzuso ncl suo manlcllo.
SPARAFUCILE
lo segue iborlando
solla il manlello
una
lunga sflada.
Rig.
Spa.
Rig.
(Quel vecchio maledivami
!)
Signor?-Va, non ho niente,
Spa.
N_ il chiesi--a
voi presente
Un uom di spada sta.
Un ladro ?
Un uom che libera
Per poco da un rivale,
voi ne avete
-
Rig.
Spa.
Rig.
Spa.
guardand*
RIGOLI_TTO,
dielro a SPARAFUCIL]_.
buffone !Non
dover,
non
poter
altro oh,
ridere !-I1 retaggio
d' ogni uom m' _ toltuil pianto !-Questo padrone
mio,
Giovin,
giocondo,
s: possente,
beil_,
Sonnecchiando
mi dice ;
Fa eh' io rida, buffone.
Forzarmi
deggio, e farlo :--Oh,
data.
Rig.
(Che sento?)
E quanto
spendere
Per un signor dovrei ?
nazione !
Odio
cortigiani ho scherlfitori
!a
Quanta a voi,
in mordervi
gioia !
Se iniquo
so, per cagion
vtJstra
solo--
Spa.
Rig.
S_a.
Prezzo maggior
vorrei_
Corn' usasi pagar ?
Una meter s' anticipa,
I1 resto si da poi--
Ma in altr' uom qu_ mi cang:o !Quel vecchio maledivami
]--Tal per,.
siero
Pereh_
ognor
la ment_
mia ?-- conturba
_zg.
(Dimonio
:)
E come puo_
Tanto securo oprar ?
Mi
Spa.
Soglio in eittade uccidere,
Oppure
nel mio tetto.
L' uomo di sera aspetto_
Una stoccata,
e moor.
Rig.
_pa.
Rzg.
_#a.
La rostra
donna
Quale ?
_ l_t.
[Afire
in casa ?
E facile_
M' aiuta mia sorella_
Per le vie danza_
bella_
Chi voglio attira---e
allor_
Rig.
Gilda.
Rig.
Mio padre
Senza
il mio stromento.
[3rostra ]a spada.
No--al
Spa.
Rig.
Spa.
]di_.
Peggio
Siba.
Rzg.
Borgognone-E dove all' oecasione
Spa.
_zg.
Qul sempre
momento--
ver voi--
Chi sa ?
Sparafucile
mi nomino_
Straniero
?
a sera.
Va.
[Per andarsene,
?
[Spa.
Ah
no,
"_
nel corli&
Figlia--
Rzg.
strepito---
Viserve,
Aig,
?
con chzave, ed enlra
Trova sol gioia
Gzlda. Oh quanto amore
Comprendo-Senza
sventura
Dello e GILDA ch' esce dull(
casa e si getla helle sue braccia.
E come
]_' questo
coglier_
follia.
parle,
!
Ate dappresso
il core oppresso
!
Mia vita sei !
te in terra qual bene
avrei
?
[ Sost_'ru
Voi sospirate
!---chev'
ange tanto ?
Lo dire a questa povera figlia-Se v' ha mistero_per
lei
si_
franto--Ch' ella conosca la sua famiglia.
Rig.
Tu non ne hai-Gilda.
Qual nome avete
Rig.
Ate ehe importa ?
Gzlda.
Se non volete
Di voi parlarmi-l_zg.
Non usair mai.
[I_zlerrornpendota
Gilda. Non vo che al tempio.
Rig.
Or ben tu fai,
Gilda.
RICADLETTO.
i,_IDn,
is
•thersfollow
lead
(_ay
by
The endofla
Rig.
Spa.
Rig.
Spa.
Rig'.
SJm.
Rig.
:
S_a.
Rig.
Spa.
#ig',
Spa.
(That
Sir?
I I.
_[g]lt
era,eloped
_PARAFUCILE,
man
and Garden ol
stairs.
Enter
in his cloak, and
carrying a long
Of
has cursed
me. )
wretch l) And how can you
Be sure of the success ?
I kill them in the street,
Enter
Or
e'en my
in my
I await
manown
at house.
night ;
A sitlgle blow--he
dies.
But how in your own house ?
Nothing
can be more easy,
My sister helps me.
She dances
in the streets--she
is
A'zg.
handsome
;
And she attracts the man I want-I then-I understand!
Without
the slightest
noise,
A'_g.
is my trusty
Sparafucile
day.
from /zouse and
z)z hzs arms.
My daughter
throws
h_J _b I
T
Father.
Near to thee alone,
dejected
heart
returns
This poor
to joy.
Gi[da. My father dear!
Thou art my only hope,
else have i on earth
excep*
my Gilda ?
You sigh!
What
is the cause
o
your affiictmn ?
What
Gilda.
weapon
I
[Shows h_s sword.
you ?
Not now.
for you.
Perhaps
another
I am called.
GILDA
Gilda.
Reg.
Tell it to yot{r poor daughter
Intrust
to me your secrets,
And let me know my family
Can I serve
worse
a_te,
'Tis you that made me wicked,
O rage ] to be deformed--and
a burfoon !
To be condemned
to laugh
against
my will :
To ask in vain the common
gift-of tears l
Alas ! my master,
young,
And full of mirth,
At every moment says,
Now make me laugh, buffoon.
I must do it.
Oh ! rage.
I hate you all, vile oourtiers
T
On you, therefore,
my tongue
de.
lights to dwell ;
For you I am depraved-But here I am not the same ;
That man has cursed me [ But why
this thought
Thus haunts
my mind
What
can I have to fear?
No, _ ,
' tis madness.
[tie @ens and enters.
(0
The
looking
My weapon
is my tongue--and
hit
the dagger
;
I make the people laugh,
he makes
them mourn !
"We are alike !--That
man hascur_pd
me !
Ye men and nature.
Go : I need you not.
"_have not spoken!
Only I showed
myself
There
with my dagger,
ready to
your orders,
You are a thief.
A man,
That
for a trifle will free you from
rivals,
And you have one.
Who is he ?
Is not your mistress here ?
(What do I hear ?) How much have
I to pay
To rid me from a man ?
A little more.
And when must you be paid?
One half before the deed,
The other after.
This
Rig.
Spa.
Rig.
._a.
RIGOLETTO
House
Zdlth
RIGOLETTO
followed by
sword.
JCig.
Spa.
the
SPARAFUCILE.
Street.
l_ IGOLETTO,
Rig.
_a.
Rig.
Spa.
s ldier$,
.*he Duke.
A CT
4
t]_e
9
Rig.
Ah ! thou hast none !
Gilda.
Your name,
Rig.
What matters
it to thee ?
Rig'.
_+a.
A foreigner
?
From Burgundy.
GiMa.
R@.
Spa.
_ig.
[in tac ad ofg-oing azvav
But where could I meet you?
At this spot, always at night.
_:e11, go.
[Spa. exit.
R@.
If you
Of our relations-Dolt
tilcu
ever l_ave
oh;oct
to speak
tlv_s hcu_e
[/_zArruj)/lng
GkWa. i on'.,- ge to church.
R*g.
That's
right,
twr.
my child,
lC
RIOOLETTO.
GiMa. Se non di voi,almen chisia
Fate ch' io sappia la madre mia.
Rig.
Deh non parlare al misero
Del suo perduto bene--
Rig. Stabeh--laportache d& al basfione
]_ sempre chiusa ?
Gio.
Lo fu e sara.
Rig.
Veglia, o donna, que_to fiore
fAGi_
E11ascntin'
quellangelo,
Piet_dellemie pene-Solo,difforme,
povero
Per compassionmi arab.
Mofia--lezolle
coprano
Lieviquelcapo
amato--Solaor tu restialmisero-0 Dio,siiringarziaro
l-[SingMozzande.
Gilda. Quanto dolor !---che spremere
Si amaro pianto pub ?
Padre, non pih, ealmatevi-Mi laeera tel vista-I1 nome vostro ditemi,
I1 duol ehe si v' attrista m
Che a tepuro confidai
;
Vegliaattenta,
e non siama_
Che s'offuschi
ilsuo candoT
Tu deiventidalfurore,
Ch altri
fiori
hanno piegato,
Lo dlfendi,
e immacolato
Lo ndonna al genitor.
GiMa. Quanto affetto
!--quali
cure!
Che temete, padre mio ?
Lassh in eielo, presso Dx
Veglia un anglo1 protetto,.
Da noi stoglie le sventure
Di mia madre il priego santo ;
Non fia mai divelto o infranto
Questo a voi dilktto fiore.
Rig.
SCENA
A ehe nomarmi ?--_ inutile !-Padre, ti sono, e basti-Me forse al mondo temono,
D' aleuna ho forse gli asfi-Altri mi maledieono--
XI.--Delli
ed d DvcA in coslum,
borghese della slrada.
kig.
Aleuno _ fuori-[Mi#re la 2borta della Corle, e menlre esce a
G//da. Patria parenti, amici,
Voi dunque non avete t•
Rig.
Patria !--parenti !--diei ?-Culto, famiglia, patria,
sulla strada il DvCA guizza furtivo nella
carte
uasconde una
dietro
l' albero
; ge¢o
tando easiGiovanna
horse
za fct lacer,
G/L
Cielo !
Sempre novel sospetto--[Coneffusiene.Rig. (a Gil. tornando.)
I1 mio universo _ in te !
Vi segmva ella ehiesa mai nessuno,
Gio. Mai.
GiMa. Ah, se pub lieto rendervi,
Gioia _ la vile a me !
Duca.
(Rigoletto.)
Gih da tre lune son qui venuta,
Rig.
Se talor qul piechiat0_
N_ la cittade ho aneor veduta ;
Guardatevi da aprir-Se il concedeto, farlo or potrei_
Gio.
Nemmeno a! duea ?_
Rig.
Mai !--mai !--uscita,
sei _
dimmi,
unqua
GiIda. No.
Rig.
Rig.
[ Verso la case.
G/o.
figlia_
Gio.
mia paare.
[_ abbraciano,Addio,
e Rigoletto
parle chiuaen
dosi dwtro la porte.
Ben te ne guarda !
(Potrian seguirla, rapirla aneora !
Qn_ d'un buffone si disonora
La figlia, e ridesi--Orror
!) Olh ?
SCENA
Meno che a tutti a lui--Mia
addio.
Duca. Sua figlia [
GuM t•
(Che dissi ?)
Gilda.
Rig.
X._Delli
e GIOVANNA della casa.
Signor _
SCENA
nefla
XII.--GILDA,
gaffe,
iboi
CEPRA.NO
GIOVANNA,
e BORSA
il DIyCA
a teft_
szdla via.
Gdda. Giovanna, ho dei rimorsi-Gio.
E perch_ mai,
Gilda. Taequi ehe un giovin ne seguiva a_
tempio.
Gio.
Rig.
Tenendo mi vide alcuno ?
Bade, d_ iI veto--
G/6.
Ah no, nessuuo.
Perch_
dirgli voi
?--1'
Cotesto cib
giovin,
? odiate dunque
Gilda. No, no, eh_ troppo _ bello e sptra
amore--Gio.
E magnanimo
sembra e gran signore.
11
RIGOLETTO.
57t/da. If
you will not reveal your name or
rank.
Ah, let me know,
at least, who is
my mother•
Rig
Ah, do not awake, I pray,
A memory
so sad ;
Of my dejected
stat_
She alone compassion
had.
Despised,
deformed,
and poor,
Through
pity, me she loved.
:_he died--ah,
may the earth
Lay lightly
on her head-Thou art my only treasure--O God ! be thou her aid ?
[Sighing.
_7_ffde_.Alas, what grief ! ah, never
Saw I such bitter tears !
&h, father, be more calm,
Or you will break my heart.
To me reveal your name ;
To me your grief impart.
_'.
Why this ?--I am thy father,
This is enough for thee.
I might perhaps be hated,
Or
othersbeenfeared.
AIas!be by
I have
cursed
!
Giza_. No country,
no relations,
No friends, you then possess ?
qzZ
What dost thou say, my love ?
Thou art my god, my country,
Thou art the world to me I
Gilda. If I could see you glad,
I happy, too, would be.
it is three months now, since we here
arrived,
And nothing
I have seen yet of
the city.
I wish to see it now, if you wil!
grant it.
(gig.
Hast
ne'er left this house ?
Gilda. Never thou
T
•
Rig.
Mind !
Gilda.
(What
do I say ?)
,_?(_. Nor must thou ever leave it.
(She
be might
stolen, be followed, she might
And they would
honor
Of a buffoon,
_here'
laugh
at the
f'_ -hame
[Towards
S(5_LNE
6_'0.
Rig.
X
GIOVA_CA
house,
speak
the
lifo !
the house.
from
Sir?
Has no one seen me whilst
here ?
Mind,
Gio.
--Enter
!)
dis-
truth.
No one.
the
coming
Rig.
Gio.
]fig.
Gilda.
SCENE
That's
well ! The door ,hat leads
upon the
Ramparts,
is it always closed?
Yes, it has always
been so, and a_.
ways shall.
Oh, woman, watch o'er this flower_
Which I trust unto thy care ;
Be thou mindful,
it may never
Fall the victim of dark snare.
O, save thou this fragile stem
From the hail and from rain -.
As it was to thee confided,
May I receive it back again.
O, be cheerful,
my dear fathe,.
Chase your starting
tears away
There,
in heaven,
is an angel
Who protects us night and day,
There the prayers of my mother
From all danger keeps us free ;
Never, never, from your side,
Never distant will I be.
XI.--The
Duke in disguise
in the street.
arrive_
Rzg.
Some one outside-[Rigoletto
opens t,_e street gate, and whilst
he goes out, the Duke shdes zn, hiding
himse_ behznd a tree, and th_vwing
a
purse to Giovanna.
Gilda. Oh, heavens !
He is always suspicious
Rig. (to Gilda, returning.)
Has any one ever followed
you tc
church I
Gio.
Duke.
No, never.
[Aside
('Tis Rigoletto.)
If any one here knocks
You must not open.
Gio.
Not even to the Duke ,_
]_ig.
Still less to him than others--Child,
adieu.
Duke. His child !
Gilda. Adieu, my father.
[ They embrace ; and Rigoletto
going _ut
shuts the door after hzm.
SCENE
XII.--GILDA,
DUKE in the courtyard;
PgAzqo and
GIOVANNA,
afterwards
the
C_-
BORSA in the street.
Gdda.
Gio.
Giovanna,
I feel remorse.
And for what
Gilda.
I told him not
ch u rch.
Gin.
Gilda.
And why would you tell this ?
Do you disdko that man ?
No, no, he is too handsome.
Gio.
And
ha_ the
si_uor.
who
reason
follows
'appearance
of
me
?
*_
a rich
.
12
RIGOLETTO.
Gilda.
Signor n_ prineipe
io lo vorrei,
Sonto che povero---pih
1' amerei.
Sognando
o vigile--sempre
lo chiamo,
E 1' alma in cstasi--gli
dice t' a-Ouca. (esce zmprovz,_so, fa cenno a Gio. d'
andarsene,
e inginocchzandosi
a' Jgicdi
dz Gil. termina la frase. )
T' amo !
T' amo, ripetilo--s_
caro accento,
Un puro schiudimi--ciel
di contento !
G¢laa Gxovanna
?--Ahi
misera !--non
v'
pih alcuno
Che qul rispondami
v--Oh
Dio !-nessuno !-Duca. Son io coll' anima--che
ti rispondo-Ah due che s' amano--son
tutto un
mondo !-Gilda. Chi mai, chi giungere--vi
fece a me ?
Z)uca. S' angelo o demone--che
importa
a
te ?
Io t' amo-Gilda.
Useitene.
Duca.
Uscire !--adesso
!
Ora che aeeendene--un
fuoco
istesso !-A inseparabile---d'
amore
Stringeva,
o vergine--tuo
miol
Gilda.
1)uca.
(hlda.
]htca.
GJlda.
Cep.
Duca.
t]orsa.
Duca.
Gzo.
Gzlda.
Duca.
Gilda.
Duca.
Gdda.
f)uca.
L" intera vita--pol-Gdda. Non pih--non
pih--partite
A 2. Addio--speranza
ed aroma
Sol tu sarai per me.
Addio--vivr_t
immutabile
L' affetto mio per te.
[II Duca enlra in casa scortato da Giovanna
Gilda resla fissando la porta and' e_arlit_
SCENA
Mald& !--nome
di lui s'
amate
Seolpisciti
nel core innamorato
!
Caro nome the il mlo cor
Festi primo palpitar,
Le delizie dell' amor
Mi d_i sempre rammentar
2.ol pensiero fi mio desir
A te ognora voler_,
]_ pur 1" ultimo sospir
Caro nome, tuo sar_t.
[Sale al terrazzo con mm lanwrna
XIV.
BORSA,
al
sola.
Gualtier
SCENA
il dio
fato
XIII.--GILDA
dalla
cntra
--
_[ARL'LLO,
Cortzgiani
via.
GILDA
i_l casa.
CEPRANO,
arma[z e mascherati
sit/ [erazzo, rile tosto
F_ il sol dell' anima, la vita _ amore,
Sua voce 6 il palpito--del
nostro
core-E fama e gloria--potenza
e trono.
Terrene,
fragili--cose
qu_ sono.
f?or.
Una pur avvene
sola divina,
E amor the agli angeli--plh
ne a_wicina !
Co_v.
Adunque
amiamoei--donna
celeste.
D' invidia agli uomini--sar_
per te.
(Ah de miei vergini--sogni
son queste
Le voci tenere--si
cara a me !)
Che, in' ami--deh
! ripetimi-L' udlste.
Oh me felice !
I1 nome vostro dltemi-Saperlo non mi lice ?
I1 loco _ qui-A Bor. dalla via.
Mi nomino-[Pensando.
[Sta ben-[A Cep. e_artono.
Gualtier
Mald_
Studente
sono--povero-Rumor di pa>>i _ fuore-[Tornando
spaventala,
Forse mio padre-(Ah eogliere
SCENA
3far.
aggiusto-(Chi parla quk?)
Ehi, Rigoletto
?--Di ?
(Chi va lk ?)
[(_-on voce terrzbie
Eh, non mangiarci
! Son--
Potessi il tl aditore
Che s_ mi sturba !)
Adducilo
Di quit al bastione--ite-D1 m' amerai tu !
Evc
Rig.
_ar.
Marullo.
[A Gio.
Cep.
Coro.
Afar.
E' 1_.
[Indicando
Parfata
Oh quanto
ed angiol.
L'amante
Di Rigoletto
Rig.
Bor.
Rig.
Bet.
Cep.
29or.
Alar.
Rig.
3lar.
l_zg.
Rig.
Afar.
Gil. at (_'ore
Miratela--
XV.--f)elli
_ bella
6 quella
!
e RIGOLETTO
trato.
concen
(Riedo !--perehe
?)
Silenzio--all'
opra--badate
a me.
(Ah da quel vecchio fui maledetto
?
Chi 5 lk ?
Tacete--c'
_ Rigoletto.
[Ai compagni
Vittoria
doppia !--1' uccideremo.
No, eh6 domani pifi rideromo-Or tutto
Chi
In tanto bujo io sguardo
e hullo.
Qu_ ne condusee
ridevol cosa-Torre a Ceprano
\-o_li-_m la sposa.
RIGOLETTO.
_%Ida. 'Tis not the riches nor rank I wish ;
To me if poor, he'd better prove.
I think of him by day and night ;
For him my heart
o'erflows
with
love-Duke ffhrowtng
himself suddenly at the feel
¢f Gilda. )
_vVith love, with love, oh, let me hear
it ;
Oh, let my soul be rapt in joy.
Gilda. Giovanna
! alas ! Is no one here ?
[Gio. goes out at a sign from t,_e Duke.
No one defends
me ? Oh, heavens
]
no one.
Duke. 'Tis I, thy lover, that speaks to thee.
I will protect thee 'gainst
all worlds.
UzTda. Oh heaven ! what fate has brought
you here ?
Duke. That fate which rules a loving heart.
Thou art my love•
Cdlda.
Depart.
Duke
No, no,
The same affection our souls inflames,
No power our love on earth can sever.
By fate united, by mutual sympathy,
Our bonds of love will last for ever.
My proudest
conquest
will be thy
faith-My golden throne thy heart so pure ;
"
•
:
•
lg
Dztke. For ever, yes, and then-Gi/.
No more, no more, depart.
Both. Farewell,
nay hope forever,
My blessing thou shalt be.
Farewell,
farewell.
All ! never
I'll change my love for thee.
[ The Duke evil, escorted by Giovanna,
Gildafotlows
hzm with her eyes.
anA
SCENE
XIII.--GILD_a/on_
Walter
Mald6.
Sweet name,
Thou
art already
engraven
on my
heart.
Dear name ! thou first hast fallen
So sweet upon my ear,
Thou shalt for ever be
To me welcome and dear.
My thoughts,
all my desires,
Will ever to thee turn,
Yes, even when my ashes
Shall rest within the urn.
[Oilda ascends t/_e terrace with a lantern i_
her hand.
SCENE
XIV. -- MARtILLO,
CEI'RANO,
BORSA, Courtiers in masks,
and armed,
zn the street ," GILDA on the terrace, entering the house
lYor. She is there.
All
earth isis real
vain and
and sure.
frail,
True else
loveon alone
Love gives to men celestial bliss.
May nothing
then our flame abate,
lind all will envy my happy fate.
(d, t,.. Ah I these indeed are like the words
Vffhich in my dreams I said and heard.
[ tuk:. O, let me hear again, I love thee•
,Stlffa. You have heard it.
Cep.
D'tke.
Oh, joy I
•
•=iMa. Tell me your name,
Or may I know it not ?
,)p.
This is the place.
[1"o Bor. from the street.
r)uke. My namo
[Thinking.
8or.
I see
[They depart.
Rtg
Bor.
]?ig.
//or.
Ri_.
Bar.
Cep.
(alone)
Do I return ? why ?
Hush, to the work.
Pay attention
all to me.
That man, alas ! has cursed me !
It was bo dark I could not see.
Who is there ?
Hush,
Rigoletto
is here•
A double
chance,
we can now kill
this man.
Ouke.
Bor.
No,
Afar.
J_zg.
_ar.
Rig.
Mar.
Rzg.
Alar.
Who speaks _
Ah, Rigoletto--say
?
Who is there ?
Betray us not, I am-Who Marullo.
?
qic
GiL
Duke.
tTa'l.
Duke.
G//.
Is Waiter
Mald_.
I am a poor student--poor-A noise of steps outside.
[RelurningfrigMened.
x-erhaps my father.
Ah, could I seize the traitor
Who dares disturb my joy
Of being with thee•
Go quick,
And lead him on the ramparts,
Dost thou love me ?
And yon ;_
Cho.
3tar.
Cho.
Look.
She
is an angel
Of Rigoletto
SCENE
How beautiful
she _s !
[
Is that the lover
?
XV.--Jr_nter
RIGOLETTO,
zn thoztght.
no, to-morrow
more laughter.
Ah ! let me do--
We
we
absorbed
shall
have
just
came here to have some
fun-We are going to steal away Ceprano's
w_ fe
_' _
RIGOLETTO.
i1_.
{Oime
fftl4P.
(a. Cop.) La vostra chiave ? (a Rig
Non dubitare,
Non dee mancarci
lo stratagemma-Ecco le chiavi--
"t_g'.
respiro
!)
Ma come
enuare
?
Tutti.
)
Ne sia calla or che meno 1' abpett_A sua volta schernito
sar_t !Cheti, cheti, rubiamgli
1' amante,
E la Carte doman rider_t.
[Alcuni salgono al terrazzo, rompon la porLa
del prmm piano, scendono, aprono aa al/ri
oh' entrano
dalla strada, e riescono, trascinando
Gilda
la quale avra la bocce
chtusa da un faz-wlello.
Nel traz,ersam
]a scena ella perde una sdarpa.
Gil.
Soccorso,
padre mio
--IDa
lo_,tano
Coro.
Vittoria
!
;
GiL
_'zg
[ Gli da la chiave az'ula da Cep.
Sento il suo stemma.
[Pa[eando/e.
(Ah, terror vailo fu danque
il mlo ])
[Rc:_irando.
N' e 1_ il palazzcr--con
voi son io.
Mar.
Siam
mascherati--
.Rig.
A me una
Ch' ?io put
larva
Mar.
mi mascheri
Si, pronta
I'errai
R_g.
Fitta
La benda
cieco
e gi_t.
[Si
e la tenebra--
e sordo
JbELL _ ATTO
ATTO
SCENA
Duca.
!
Tutti.
Ella mi fu rapita !
E :hi 1' ardiva?--ma
ne avrb vendetta :
Lo chiede il pianto della nfia diletta
Varml veder le lagrime
Duca.
Tutti.
talor
mi credo
[3",iene
Scorrenti
da quel ciglio,
Quando
frail duolo e 1' ans a
Del subito periglio,
Dell' amor nostro memore,
I1 suo Gualtier
chiamo.
Ned ei potea soccorrerti,
Cara fanciulla
amata ;
Ei the vorria co11' anima
Farti quaggih
beata ;
Ei the le sfere agli angeli
Per te non invidi6.
Quasi
a virth
I
IlL
serta !
E dove ora sar_ quell' angiol caro!
Colei the pot_ prima in questo core
Destar la fiamma di constanti
affetti ?
Colei si pura, al cui modesto
accente
tratto
si slra_b/m i cat+elh
; finalme_tte
dope
SECUNDS.
6Ct_NA
I.--Salotto
ndpalazzo
ducale.
Ui
so,za due parle laterali, una magg'iore nd
[ondo che si chiude.
A' suoi lali pendona i
ritrat/i in tutla flgura,
a sinistra del zr)uca,
a des/to della sua sposa,
l/'ha un seggwlone presso una tavola c@erta di ve/luto ed
altri mobili,
fl DUCA dal mezzo agilato.
Ella mi fu rapita !
E quaxado o ciel ?--he' brevi istanti,
prima
Che un mio presagio interno
Sull' orma corsa ancora mi spingesse!
Schiuso era 1' uscio !--la magion
de-
a vendettu
slrap_+a zmpetuosamente
la bc_ma e ht
maschera, ed al chmrore d'una lantcrna
scordata riconosee la sciarpa, z'cde la porto
oporto, en/ra,
ne trae GlO. s]_az,entata ,
la Jissa cotz istt@ore,
se_za porter grzdare
mollt sJorzz, esclama-Ah I la maledizione
il fa.
[Ai compagni.
FII_
zitti moviamo
Aitav
[Pm Io_,tan_.
Non ban finito aneor'--qual
deri done!
[Si toa/.,a g.'i oahi.
Sono bendato
l
la scala--
[ Gli metre una maschera, e hello stesso tem26o
lo benda con un fazzolelto,
e lo pone a
regg'ere una scala, ehe avranno apposlata
al terrazzo,
Mar.
Zitti,
7utli.
Duca.
Tutti.
II._MA_IJLLO,
ed altri Cortzgiani,
Duca,
CEPRANO, BORatt,
de./m.e_zo.
duca
!
Ebben"
L' amanta
Fu rapita a Rigoletto.
Bella ! e d' onde ?
Dal suo tett_.
Ah, ah I dite, come fu ?
[Siedeo
Scorrendo
uvifi remota x,_'a
Brev' ora dopo cadt :oil d,,
Come previsto
ben s' era i_ pria,
,Rara beltade ci m scopri.
RIGOLETTO.
ib
gig, |Alas|Iwreatheagain.)But where
to enter?
l_la_ (to Cep.) Where is the key ?
(to Rig.)
Be not afraid,
We cannot fail.
Here are the keys.
All.
_Gives him the keys received from Cep.
.l "_r This is his crest.
[Feeling the hey.
(I feared in vain.)
[Breathing more freelj
The house is there!
(I come with
you. )
,War. We are disguised.
_ig.
I must then do the same ;
Give me a mask I
_far.
Yes, here is one.
You will keep fast the ladder,
[tuts a mash to his face, and after having
bound it with a handkerchief, leads him
to keep firm a ladder, whzch they have
placed to the terrace,
]?zg.
Never was it so dark.
Mar. The handkerchief
has made him
blind and deaf.
[Some of them go ut_ the terrace, break
window of the first floor, then descend and
open the street door to others, who enle_
and drag away Gilda, who has her mout/
tied with a handkerchief.
]_z :lo_ine
the scene she loses a scarf.
Gil.
My father ! help !
Cho.
Victory !
GiL
Help !
[More azstant,
_zg.
They have not finished yet.
What
joke is this ?
[Touches his eyes.
A band upon my eyes!
[He snatches off the band and the mask,
and by the hght of the lantern perceives
the scarf, sees the door open, enters and
drags out Gio., frightened;
he stares at
her, and after many efforts to speak, exclaims--
:
Hush, hush, let's
takerevenge,
When leasthe thinksof it.
The man that sneers at us,
To-morrow will be our spot,
Let's take his love away,
And we shall laugh at court.
[To his comflanions.
The curse I
_ND oF WH_ SECONDACT.
A CT
III.
IRCENE I._A
room in the Ducal Palace.
Doors right and left and one in front.
On one side the i#ortratt of the Duke, on
the other side lhat of the Duchess. i
table, arm-chair, C:y'c. Enter the Duke,
much agitated.
.
:
That's starting to her eyes,
Which 'midst the grief and feat
Of such a sad surprise,
In fond remembrance said
Ah ! Walter, lend me aid.
_ut I was far away ;
Thou had'st no help from me.
Yet, willingly my hfe
I would have lost for thee !
No bliss on earth-- no bliss
_bove-Caa equal thy sweet love !
:
They robbed me of my love I
When ! At the moment
A voice within my heart
Did call me back to her !
I found the door wide open ; _.he
:
,
i
'
I
I
And house
where deserted.
now can that dearest
angel be
Who first within my heart
Awoke such flames of love ;-That soul, whose magic charms
Would almost draw me back to
virtue's path ?
They tore her from her home ;
But he who dared so much shall
soon repent.
_rhe grief of my beloved demands
revenge.
Methinks I see a tear,
[Fa_n/z.
SCENE
II.--Enter
MARULLO,
COUNT C_
PRANO, ]3ORSA, and other Courliers.
All.
Duke, duke t
Duke.
What news ?
All.
Last mght we stole away
The mistress of your jester.
Duke. Is she pretty ? Where was she the_
All.
At her house.
Duke. How dad this happen ?
All.
As we went down a lane,
When day had disappeared)
There, as we had expected,
A lady sweet appeared I
_
RIGOLETTO
Era 1' amante di Rigoletto
Che, vista appena,
_i dilegub.
Glk di rapirla
s' area il progetto,
_uando
il buffonevernoi
spunto;
Che di Ceprano not la contessa
Rapir volessimo,
stolto, cred_ ;
La scala quindi all' uopo messa,
Bendato
ei stesso ferma ten_.
Duca.
Tutti.
2)uca.
SCENA
Pat.
Cep.
A1 suo sposo parlar
Dorme.
fag.
J?orsa.
_allmmo,
e rapidi la giovinetta
Ci venne fatto quinci asportar.
Quand'
ei s' accorse della vendetta
Resto scornato
ad imprecar.
(Che sento?--_dessalamia
dlletta!-Ah, tutta il eielo non mi rap_ [)
Ma dove or trovasi la poveretta
?
[.ql Com.
Fu da not stessi addotta
or qui.
(Possente
amor mi chiama,
Volar io deggio a let ;
[A/za_Josi
con gioia.
II serto mio darei
Per consolar quel cor.
Ah ! sappm al n chi 1' area,
Conosca appien chi sono,
vuot
la dachessa
Senza
TurN.
E non eapiso__
Che vedere per ora non pu6 alcuno?-( Che a ibar/e e s/ato atlenlissimo
a_ ala,
@o bafza_zdo _m_rovviso
ira lora
2#roromjSe. )
Tzdti.
Rig.
paggi
[--senz'
ell' _ qui
duca _--
; rmi!--
!--_l.
dunque
Tutti.
Rig.
M la saprb
Tutti.
Se 1' amante
Altrove.
2_ig.
Tutti.
nprender--Ella
perdesti,
_ qui-?a ricerca
Io vo' mia figlia-La sua
Rig'.
doZoJ-e.
Mar.
Povero
[Corre verso la fhorta di mecze, ma
giant gli attraversano
il 2bassaggio.
Coro.
Tuttz.
Rig'.
Cep.
Rig.
Tutti.
Rig.
Tutti.
Rig.
/I/at.
Rig.
lllar.
Rzg.
Tutti.
_'zg.
_-utti.
Buon
(Han
!--
Ei vien--silenzio
giorno,
Rigoietto-tutti fatto il colpo !)
!
Ch' hat di nuovo, Buffon?
Che dell' u_ato
Pih noioso voi siete.
Ah ! ah l ah !
(Dove 1' arran naeosta ?--)
[Sjbiando _nquieto dovunque.
(Guardate
corn' e inquieto !)
Son felice
Che nulla a voi nuocesse
L' aria di questa notte--Questa notte !-S_--Ah
fu il bel eolpo [-S' h6 dormito
sempre !
Ah, vcl dormiste ?--avro dunque soghate !
[S' allonlana,
e vedendo un fazzoletto
so/)ra u_za tavola, ne osserz,a 7nquieto
la afra.
(Ve' come tutto osserva !
(Non _ il suo.)
[Geltandoto.
Dorme il ducca tuttor ?
St, dorme ancora.
_ cel_
Chi_
La giovin che sta notte
A mio tetto rapiste-Tu deliri
bCENA
III.--_¢IARULLO,
CEPRANO, BORSA, al/rz Cortzg'zana, pot RIGOLETTO dalla
des/m, c/z' entra cantareffando
con re_rezso
Rigoletto
da_
Qui or con voi non era ?
E' a eaccm
Jh
ch' anco in trono
echiavi Amor.)
[Esce frettoloso dal mezzo.
(Qual pensiero or l'agita ;
Come cag16 d' umor I)
J"a_g4-o
fag.
Rig.
Apprenda
Ha degli
Tutti.
IV. --Delft
e un
Z_tchessa.
figll._
S], la mia figlia---D'
una tal vittoria
Che ?--adesso
non ridete ?
Ella _ l_t--la vogl' io--la renderete.
Cortigiani,
vil razza
i Corti:
dannata
Perbenequal? prezzo vendeste
it mi
A voi nulla per 1' oro sconviene,
Ma mia figlia _ impagabil
tesor.
La rendete---o
se put disarmata
Questa man per voi fora cruenta
:
Nulla in terra pih 1' uomo paventa
Se dei figli difende 1' onor.
Quella porta, assabsini,
m' aprite :
[Si getta ancor sulla porta eke eli e nuova.
mentecontesa
daigenliluommi;
lo/ta alquenta
pot torna spossato sul daz,aJzlz del teazm.
Ah ! voi tutti a me contro venite _,
[]_m_zge
Ebben piango--Marnllo
-signore,
Tu ch' hat 1' alma gentil come il co' e
Dimmi
or tu, dove 1' hanno
na.._
costa ?-E' 1_ ?iE'
vero ?--tu tact! per,-cb,
Miei signori--Perdono,
pietate--AI vegliardo
la figlia ridate_
Ridonarla
a voi nulla ora costa,
Tutto il mondo _ tal figlia per me,
KIGOLETTO.
8he was your
jester's
love ;
But soon she ran away.
We thought
to bring her here,
When he came m _Lc ._av.
W'e come to steal Ceprano's
wife,
Give us your aid, to him we told.
We put a band upon his eyes,
And then
the ladder
made him
hold.
.n haste we mounted,
and broke the
doors,
His !ady-love
was brought
here
straight;
When he found out he was deceived,
We left him there to curse his fate.
_._.
Ill.
Ouke.
_///.
(V_hat do I hear ? She is my love !
_klas! My hopes are now all lost.)
[Aside.
But where can this lady be ?
She is here
in your own palace.
(Yes, love now give me aid ;
To her I must repair I
I would give up the world
To change to joy her care.
Ah [ soon she will discover
My station,
rank, and name,
And learn that love makes slaves
'Mongst
rich and poor the same.)
[ The Duke exit hastz_.
TheHe duke
wrapt
thought
seemsis no
morein the
same. ;
SCENE
Mar.
Poor
C_._rz_s.
dll.
Rzg.
Ceil.
" Ni_
lll.--Enler RIGOLETTO.
Rigoletto!
He comes,
be silent.
Good morning,
Rigoletto.
(They have deceived
me !)
What news, Buffoon ?
You are, I think,
More troublesome
than evor.
All.
Ah ! ah ! ah ]
_ig.
Ah I• where can they have takel, my
dear child ?
[Looking
round _olzo.'¢O'.
A//.
(Look,
how uneasy he appears
_)
Rig.
I am glad to find
The cold air of last night
Has done no harm to you.
3[ar.
Last nigh* _
Rzg.
A fine affair it was.
42[_ar
I slept all night.
Rzw,
All night ? I then have dreamed,
_He walks about, and seeing a handkerchief olz the table, observes the
mask.
Alt.
(Look how he spies all things.)
Rig.
(It is not hers.)
[Tlzrowing
il away.
Is the duke still asleen _,
All.
Yes, he sleeps still.
SCENE
t7
IV.--fi2zler
a Page
o/ _ke Duchess.
Page.
The
duchess
is anxious
to see the
duke.
Ceil.
He sleeps.
Page. Was he not here just now?
Z_or;.¢. Yes. but he went to hunt.
Page. Without
his suite ?
All.
Dost thou not understand.
That
for the m?ment
he cannot
be
seen.
Rig. (,'vha has paid great a;lention to t/w dia/ague, suddenly exclaims--)
Ah!
then she is here,
she is witb
the duke.
AlL
Who ?
Rig.
The lady you have stolen
Last night from my own roof.
You are delirious.
But I shall rescue her. She must be
there.
If you have lost your mistress,
'Tis not within these wails you have
to search.
Ah I give me back my daughter.
His daughter
!
All.
R/g.
All.
Rig.
All.
R@.
Ah ! now
yes, my daughter,
of your action
No, no, you cannot laugh !
She is there, give back to me my child.
[Rig. runs toward the door, bM all prez,e_lt his passage.
Impious
courtiers,
race of cowards,
For what price my child you sold?
For gain no crime your hand re_
strains ;
To me my child is more than gold.
Give her back, or, though
disarmed,
Against
your
life I'll
raise m)
hand ;
Naught
a father
When he onhasearth
children
doth fears
defend
Cowards,
opt a at least that door.
[Rig. goes agaDz to the door, but ke
ppz've_ded fmm okenzJzg zt.
Alas t you come against me all i
Well, I weep--Marullo--yield,
I know you have a gentle heart,
Tell me where she is concealed.
Speak--she
is there.
You ar*. all
mute.
Give back the daughter
to the o1_
man :
My friends, my lords, have pity on
me,
It costs you nothing
to grant this
boon ;
But all my hopes in her I see.
18
RIGOLETT6.
SCENA
V.
Deth
stanza
a sinistra
braccia.
Gilda.
Rig.
Gilda.
R_g.
Gilda.
g GILDA oh' esce dalla
e si gella helle flalerne
Rzg.
Mio padre
!
Dio ! mia Gilda I
Signori,
id essa _ tutta
La mia famiglia-Non
temer pih t.ulla,
Angelo mio--fu
scherzo, non _ veto ?
[Mi corhg.
Io ehe pur piansi or rido--E
tu ache
piangi ?
I ratto--l'
onta, o padre ]
Ciel ! che dici ?
A_ossir
voglio
innanzi
a voi soltanto--
Rig.
[ Trivallo ai Corligiani
con imfleriosa
modo.
Ite di quit, voi tutti-Seil Duca vostro d appresiassi
osasse,
Che non entri gli dite, e ch' ioci sono.
[ Si abbandono sul se_'giolone,
_¢btti. (Co' fanciulli e coi dementi
[ Tra loro.
Spesso giova il simular.
Partiam
pur, ma quel eh' ei tenti
Non lasciamo d' osservar.)
[Escort a'al mezzo a chiudon la _orta.
SCENA
VI.--RIGOLETTO
e GILDA.
Rig.
G/1.
siam soli.
(Ciel, dammi coraggio
Tutte le feste al tempio
Mentre pregava
Iddio,
Bello e fatale un giovane.
Rig.
Ate ehiedeva,
o Dkv-Ch' ella potesse aseendere
Quanto caduto er' io--Ah presso del pattibolo
Bisogna
ben 1' altare 1
Ma tutto ora scompareI2 altar si rovescib l)
Piangi,
faneiulla,
e seorrere
Fail
pianto sul mio cor.
Padre, in voi parla un angelo
Per me consolator.
Compiuto
pur quanto a fare mt rests
Gil.
Rig.
Lasciare
St.
(E tutto
Gil.
Usc.
Mort.
I)
IVlN_D_LL'
potremo
quest'
un sol giorno
aura
cangiare
funesta
potb t)
SCENA
VlI.--Detti,
un Usciere, e it Conte
dt MONTERONE, cke daHa destra atlraversa
2l/on da della sala /ra 2_li alabardieri.
Parla
S' offerse al guardo mitt-Sei labbri nostri tacquero,
Dagli occhi il cot parlb.
Furtivo
fra le tenebre
Sol ieri a me giungeva_
Sono studente,
povero,
Commosso
mi dieeva,
E con ardente palpito
Amor mi protestb.
Parti--il
mio core aprivasi
A speme pih gradita,
Quat.do improvndsi
apparvero
Color the m' hat, rapita,
E. a forza quim'
addussero
Nell' ansia pih crudel.
Non dir--non
pih, mio angelo,
(T' intendo,
avverso eiel!
Solo per me i' infamia
Rig.
Sehiudete---ire
al earcere Castiglio_
dee.
[Allegz_ardie
Poieh_ fosti invano da me maledetto,
[Fermandosi
verso il rztralto.
1NT_un fulmine o un ferro colpiva i'
tuo petto,
Felice pur anco, o duca, vivrai-[Esce fra le guardie
dal mezzo
No, veechio,
t' inganni--un
veudice
avrai.
SCENA
Rig.
Gil.
ATTO
VIII.--RIGOLETTo
e GILD/_
St, vendetta,
tremenda
vendetta
Di quest' anima _ solo desio-Di punirti
gih 1' ora s' affretta,
Che fatale pete tuonerh.
Come fulmin scagliato
da Dio
I1 buffone colpirti saprh.
O mio padre, qual gioia feroce [Da s_,
Baienarvi
negli occhi vegg' io ]
Perdonate--a
noi pure una voee
Di perdono dal cielo verr_.
(Mi tradiva,
pur 1' amo, gran D".o.
Per 1' ingrato
ti chiedo piet_ l)
[Escon del _z_
TE_ZO.
RIGOLETTO
_CENt_
V.--Enter
GILDA,
W]lO[_row$ ]wrself into the arm- of her father.
Gil.
Rig.
My father
:
;
'
G'iL
_ig
Gi/.
_zg.
!
My dear Gilda !
My lords, she is my only child !
Oh, fear no more ] It wa_ auly for
jest
1 cried, but now I laugh--Why
dost
thou weep ?
The fear--the
shame--oh
father ]
Alas I what dost thou say ?
•
I cannot speak in presence of so many.
[To manner.
the Courtzers, in an
imjberious
Away,
depart
from hc_-e ]
if the Duke should
dare
proach this rocm,
TeLl him he must not come,
am here.
tltL
:
_eg.
Gal.
I
[ Throws himself upon a chair.
With children
and with fools
We must sometimes
seem to yield :
Let us go, but what he does
We shall spy herein concealed.
[Exeunt
fi'om the door in front, shutling zt behind them.
SCENE
VI.--RIGOLETTO
GiL
Now all for e'er is lost,
No hope remains to me !)
Ah, weep, my child, and let thy tem_
Upon my bosom fall.
My father,
your dear words
Forever
my grief consoles.
GiL
Rig.
One day has changed
ERD
OF
thi_
our fate.
SCENE
VlI.--nnter
a Herald, and COUNT
MONTERONE, who crosses the stage in the
midst of Guards•
Her.
Open
the door,
to prison.
Mon.
Since
thou hast
by me,
and GILDA.
Now speak, we are alone.
Now, Heaven,
give me aid !
Each Sunday,
whilst I went
To church,
my prayers
to say,
A youth of heavenly
beauty
Did follow on our way ;
And if our lips were silent,
The eyes betray'd
our hearts.
In secret, only yesterday,
He came to me at night ;
I am a student
-poor-Much moved, he said to me,
And ardently
repeated,
I am in love with thee.
He left me then ; my heart
With brighter
hopes did beat,
_Then suddenly
appeared
Those men who took me away,
And brought
me to this #ace:
Half fai ting, in dismay.
!
IAnd
must then
settle forever
some affairs,
we will leave
place.
Yes.
to apthat
Ah, speak no more my angel
(Now all I understand-Upon my head alone
I asked thy curse, 0 Heaven
I begged that she may rise
The moment I should die
Ah
often raised
by thewescaffold
The ! altar
see ]
.Rig.
And
'
Rig.
XS
the Count
must
pass
[ To the guards,
been in vain accursed
Since
l_ig.
yet no sword
has entered
i_
thy breast,
And happy thou must live-No, no, old man, I shall avenge your
wrongs.
[Exeunt,
SCENE
VIII.,---RIGOLETTO
and GILDA.
i_ig.
Ah, yes ! I shall have vengeance,
It is my only wish.
The hour is not far distant
That will thy ruin strike.
Upon thy head my fury
Will fall, then, thunder-like.
GiL
Oh, father ! what sad joy
Is sparkling
in your eyes ?
Ah ! spare him ; to us also
Heaven
will its mercy show.
In spite of his deceit,
My heart for him doth beat.
THE
THIRD
&CT.
/l]
RIGOLETTO.
ATTO
"C'ENA
I.--ZJeserta
Sponda
del Mtncio.
inquieto sono sulla
_trada.
SPAR&FUCILE nell' znterno dell'
osteria, sedzdo presso una tavola, sla ripulendo il suo anturone,
senza nulIa intendere
dz quanto accade al di fi_ori,
'_ILDA
Rig.
Gal.
Rig
e
E 1' ami ?
Sempre.
Pure
t' ho lasciato.
Io 1' amo"
Povero cor di donna ! Ah, il vile infame !
Tempc
Gd.
Rig.
Gi[.
A'zg.
Gil.
Rig.
Gd.
p;_r.
Gzl
Rig.
RIGOLETTO
IV.
giovane,
in costume di zlncara
scende a
salti la scala.
Jrl Duc. corre per abbracdarla,
ma e[Za si s_tgge.--Spa,
uscile
suila vide, a parle a Rig.
Spa.
Elk
il vostr'
uomo--viver
ciee o
morire ?
Rig.
Pih tardi torner6
l'opra
a compire.
[Spa. si allo_ztana dietro la casa lmzg_
il fiume.
a guarirne
Ma avrai vendetta,
o Gilda-PietY, mio padre-E se tu certa fossi
Ch' ei ti tradisse,
l'ameresti
ancora ?
Nol so, rna pur m' adora.
Egli !-S'l.
Ebbene,
ossel-va dunque.
[La cop_duce presso ulza delle fessure
del muro, ed ella vi guarda.
Un nomo vedo.
Per poco attendi.
SCENA
III.--GILDA
e RIGOLETTO sulla
via, il DUCA e MADDALENA nd piano
terreno.
Duca.
3lad.
Duca.
AIad.
SCENA
i I.--Delti
ed il DUCA, clw, in assisa
dt semDhce offi,.iale dz cavallerza enlra nella
sala terrena per ulza porta a szmslra.
Gi/.
Duc.
Spa.
Du,
Sig.
Spa.
Ah, padre mio T
[trasalendo.
Due cosee tosto-[a Sparaf.
Quali ?
Una stanza e del vmo-(Son questi i suoi eustomi !)
(Oh, il bel zerbino !)
Z)uc.
La donna e [Enlra
mobile ndla vicina stanza,
Qual pmma al vento,
Muto d'accento--e
di pensier.
Sempre un' anmbile
Leggiadro
viso,
piantomisero,
o in riso---6 menzogner,
• t_ In
sempre
Chi a lel b'affida,
Chi le confida--mal
caute il cor!
Pur mat non _ntesi
Felice appieno
Chi su quel seno--non
liba amor.
[Spa. _ientra con zoza bott@lia di vzno e due
biccizzeri, c/w depone sul/a taz,oda, quz_zdz
batte col ;homo della sua hltzga ss_ada du_
¢o/pl al sofi/t_, .4 quel s,:_wa/e zl_,,1 F_chvlle
Duea.
Un dX, se ben rammentomi,
O bella, t' incontrai-Mi piacque
di te chiedere,
1_ intesi che qui stai.
Or sappi, che d' allora
Sol te quest' alma adora.
Ah, ah !--e vent' altre apr)ressc
Le seorda forse adesso
Ha un' aria al slgnorino
Da vero libertino-S_ ?--un
mostro son-[_Par abbracdarla.
Lasciatemi,
Stordito.
Ih, che fracasso '
iliad.
Duca.
Stia saggio.
iliad.
Seherzate,
Duca.
3lad.
Duca.
iliad.
No,
E tu sit docile,
Non farmi tanto chiasso.
Ogni saggezza
chiudesi
Nel gaudio e nell' amore-[Le prende la mano
La bella mano candida !-voi signore.
no.
Son br_,tta.
Abbracciami.
Ebro--
f)uca.
D' amore
iliad.
Signor 1' indifferente,
Vi piace eanzonar
?-No, no, ti vo' sposar.
Ne voglio la parola-Amabile
figliuola t
Duca.
iliad.
Dual.
_rdente.
l?ig
Ebben ?--ti basra aneor ?_
[A Gilda che avra tzdto osservato
Gll
Iniquo traditor
!
[Ridenda_
[Ironica,
ed inteso.
RIGOLETTO.
AC'I
IV.
SCI_Nt_ I. --A deserl s)oot on lke banks of the
river A_ncw.
GILDA and RIGOLETTO in
the road.
SPARAFUCILE in the Inn, cleanzng hzs leatker be#.
Rig.
Gil.
Rig.
Gz[.
Nzg.
Gil.
Rzg.
Gzl.
Rig.
Gil.
Rzg.
And dost thou love him still ?
I do.
Yet thou hast had
Sufficient
time to overcome
this passion.
I cannot.
Weak is woman's
heart ;
But I will have revenge.
Oh, mercy, father!
Couldst
thou not then forget him ?
I cannot say.
He loves me
He ?
Yes.
Thou must then see.
leads her to the door, and lells her
to look/hrough
a crevice.
A man is there.
But wait awhile.
27
stairs.
The Duke rushes to embraa 71c_,.
but she avoids him.
Wleanwhile
Spa
having gone oz_t upon the wad, says aside
to Rig. :Spa.
.Rzg.
SCENE
II.--]-he
officer,
Gd.
Duke.
oCjba.
!
Duke.
Rzg.
@a.
Duke.
.
Duke, dzessed as a przvafe
e_llers fhe z_zn.
Ah ! my father
Two
things
I want,
!
[Su_rised.
and
then-[ 2/-oSpa.
Speak,
D_d'e.
Each
moment
change their
In tears, or even smiles,
Yes, woman's
lovely face,
mind.
on
_n
If I remember
well, my pretty girl,
I have seen your face before.
I tried to find your house,
At length
I see you here.
Duke.
_Uag.
Believe that from that time
I loved 5"oll to despair.
And others,
score by score,
Do you torget them now ?
To tell the truth,
good sir,
You are a gay deceiver.
Ye_, yes, just so.
Leave me, rude man.
Duke.
Eh ! eh ! what
_'fag.
Duke
Be quiet.
,IZag.
sir,
A room and wine.
This is the life he leads.
(A handsome
youth, indeed !) [Aside.
[Spa. goes out.
The women are unsettled
As feathers in tim wind,
man is there.
Must he now
live or die ?
Wait awhile, and you shall know my
will
[Spa. goes slowly au,ay.
SCENE
III.--GzLDA
a_zd RIGOLETTO
/he road.
MAGDALEN a_zd the Duke
/he /nn.
[He
GiL
P,_g
Your
And
noise
!
you be kind,
And do not scream so loud,
For w:sdom ever lies
In pleasure
and in love.
What pretty hands ! how white 1
[He lakes her by the ha_zd
AZag.
Duke.
You like to laugh
No, no.
3lag.
I know
at me.
,
I am not pretty.
Duke.
Kiss me.
For ever us beguiles_!
The man that is so mad
To trust a woman's
heart
3"lag.
For ever must be sad.
But stiil there is no bliss,
3lag.
And can you be so unkind,
As thus to laugh at me.
Duke.
I do not joke--I wish
3lag.
Duke.
If so, give me your word of honor.
You are a charming
girl v [fronzcally,
_qig.
W'ell
Gi/.
The
Upon
To thatthisof earth
a sweetcompared
kiss I
_Spa. _Tz/ers wifh a bo[[le and fu,o glasses,
which he )O/aces on fhe fable.
He then
beats fhe eezlt_lg twice wif/z fke hilt of hzs
sword.
At fhis signal
a 2bre;fy 3'ozozg
girl,
dressed as a gypsy,
descends the
Sir,
you
are drunk--
Duke.
Yes, drunk
then,
cruel
is this
traitn_
of love
for ) ¢:,_
to marry
not yet enough
I
vote.
?
22
RIGOLETTO,
Duca.
t_.lla figlia dell' amore,
.Behiavo son de' vezzi tuoi ;
Lon un detto sol tu puoi
Le mie pene consolar.
Vieni, e senti del mio core
II frequente
palpitar.
Ah ! ah ! rido ben di core,
Ch_ tai baie eostan poeo ;
Qu anto valga il vostro giuoeo,
Mel credete, so apprezzar.
Sono avvezza,
bel signore,
A_I un simile scherzar.
_rad.
G//.
Ah, ,,vsi parlar d' amore I
A me pur 1' infame ho udito
Infelice cor tradito,
Per angoscia
non seoppiar.
Perch,,
o credulo mio core,
Un tal uom dovevi amar [
Rig.
G¢7.
Rig.
Gil.
t_ig.
Taci, il piangere non vale;
[A Gil.
Ch' ei, mentiva
or sei seeura-Taei, e mia sara la eura
La vendetta
d' affrettar,
Pronta
fia, sara fatale ;
Io saprolla
fulminar.
M' odi, ritorna a casa-Oro prendi, un destriero,
Una veste viril che t' apprestai,
l_ per Verona parti-Saroxa-i io pur domani-Or venite-Impossibil.
Tremo.
Va.
[Gilda ¢6arle.
SCENA
Rig.
IV.--SPARAFUCILE,
RIGOLETTO,
il Due& e MADDALENA.
Venti
scudi hal tu detto
dmci,
E dopo 1' opera il resto.
Ei qui rimane ?
•o_pa.
Rig.
?
Eccome
Duca.
iliad.
Duca.
3Iad.
Spa.
Duca.
Spa.
J[ad.
(Ah no--partite.
) [PiaJto al Duc.
,Duca.
(Con tal tempo ?) A Mad.
Spa.
Sonventiseudid'
ore. [PzanoaM_d.!
Ben fehce
[_/l Due.
D' offrirvi
la mia stanza-se 3 vo:
Tosto
Spa.
A gettarlo
Alla mezze
Non tale.
nel flume
basto
notre
piace
a vederla
andiamo.
[Prende un lume e s' avvia per la srala
Ebben, sono con te---Fresto , vediamc
[Dice una parola all' orecchio di Mad
e segue Spa.
JZad.
(Poverro
giovin ! grazioso tanto !
[Tuoua.
Dio ! qual mai notte &questa [)
Dzlca. [Giun/o al granazo, vendep_done i( _al
cone seuza im_+oste.]
Si dorme all' aria aperta? bene, bene
Buona notte.
SiVa.
Signor, vi guardi Iddio.
Duca. Breve sonno dormiam--staneo
son io.
[Depone il caibello, la spada, e si s/ende sui
leHo, dove zn breve addormentasz.
Mad.
/raltanto siede2bresso la tavola.
Spa. bey/
dalIa botl@lia lascza/a dal Duca.
Rzman.
gO_ZO ambidue
tacz/urni
per qualthe is.
labile, epreoccupati
da gravi flenszem.
Duca.
_[ad.
Siba.
3lad.
R@.
E'
Oh
Sol
La
3Yad.
/Sale
S1.
,
RitornerS.
Maddalena
?
[Perprenderla,
[Sfuggendogli.]
Aspettate_mio
fratello
Viene-Che importa
?
[S' ode il tuona.
Tuona ?
E pioverh tra poco."
[Entrand_
Tanto meglio.
Io qui mi tratterb--tu
dormirai
[.4 Spa
In scuderia--a11'
inferno---ore
vorrax
Grazie.
amabile in vero cotal giovinotto.
si--venti
scudi ne dh di prodotto
venti ] son poehi--valeva
di pica
spada,
s' ei dorme, va, portam
gih.
a[ granaio,
dormente.
Peccato
[Rz_ara
io solo.
e contem_blando
;,
! & pur bello !
alla meglio il bolcone, e scendc
!
Rig
Spa.
No, no, il vo'
Rig.
Vuoi
saper
far io stesso.
Sia--il
suo nome?
anco il mio ?
Egli [Parle.
_ Delillo, f!Punizio,z
sou io.e tuona.
cielo si oscura
SCENA
VI.--Delli
e GILDA che comparisa
nel fondo della via in costume virile, con sti
vali e s beroni, e lenlamen/e si avanza
ver_o
l' oslerza, menlre SPARAFUCILt_ conhmta
here.
Spessi lamibi e luo_d.
Gil.
SCENA
,Spa.
V.--Delfi,
meno
La tempesta
_ vicina !
Pih scura fia la notre,
RI_OLET'rO.
A pih non ragiono !
Amor mi traseina
[--mio
padre, per
dono--[Tuolza
Qual notte d' orrore !--Gran
Dio, cbe
aeeadra
RIGOLETTO.
Ouke..Lovely
woman,
of your charms
At your feet the victim see,
Bu _ one word, and changed
to joy
All my sorrows soon will be.
Yes, be assured, my lady sweet,
This fond heart for you doth beat.
&tat" Do you take me for a fool,
"I'o think your words are true ;
Full well I know what they mean,
i give them their fight value,
Jokes like these I often hear,
But I laugh at them, dear sir.
Git.
Thus my heart he did deceive,
Thus the traitor spoke to me.
All my joys, my hopes are gone,
Now my wretched
doom I see.
O heavens
] what a cruel fate ]
I love the man I ought to hate.
'_ig.
Hush ! thy sorrows are all vain,
That
he deceived
thou
art now
G4L
Rig
Gil.
Rig.
SCENE
Rig.
sure-Hush ! it now belongs to me
Dreadful
vengeance
to procure.
Your death only can assuage.
_ear me, at once go home, and take
what gold
Thou want.
Then dress thyself
in
male attire.
All is prepared.
Mount on the swiftest horse
And hasten to Verona.
To-morrow
I shall join thee.
Come now.
I cannot now.
I tremble.
Go-[Gilda goes out.
IV.--SPARAFUCII,
E, RIGOLETTO,
DUKE and MAGDALEN.
You
Spa.
said twenty
crowns.
Here
now ten.
After
the deed I shall give you
rest.
Is he still here _
He is.
Rig.
At midnight
are
the
Duke.
3lag.
Magdalen!
[ Trying to take ho/d oj her
Wait ! my brother
Comes.
[.4voiding
hzm.
Duke.
Well ! what's
this ?
fling.
It thunders
!
Spa. (tFnterinff.)
And we shall have some
ram.
Duke. So much the better.
I shall stop here ; you can slee t
the stable
Below, or where you like.
Spa.
Thanks,
sir.
_lag.
Ah, no, depart
I
Duke.
How ! in such weather
t
Spa.
Twenty crowns of gold ! (To Ma_ _ I
shall be happy
[ To the Du/ee
To offer you my room; and if you like,
I will show it to you.
[He lakes a light, and goes toward the staircase.
Duke.
With
go.
some time in szIence, and apparently
in
deep thought.
Alag.
He is, indeed, an amiable young man.
S2a.
Oh, yes, I gain twenty
crowns.
3fag.
Twenty
crowns ! 'Tis
little ; he is
worth much more.
Spa.
SCENE
Gil.
Spa.
• yes, let's
[ H/Xi@ers a word to Mag.,
and follows
Spa.
Afag.
Unfortunate
young man ; so good, so
kind 1
Oh, Heaven
! what a night !
Duke.
( Aravzng gone up stairs, and seeing the
wzndow without shulters. )
Here one must sleep quite in the opeu
air.
Well, well ; good night !
Spa.
May God protect you, sir.
Duke. I feel that I shall sleep ; I am so tired.
[He puts down hzs /tat and his sword, and
throws himself on the bed, arm soo_z falls
asleep.
Mag. down s/azrs stands sentry
near the table, and Spa. finishes the bottle
left by the Duke.
They both remain
hour. I shall return
Spa.
Your aid I don't require ;
I can alone throw him into the river,
Rig.
No, no, I wish to throw him in myself.
Spa.
Be it so.
What is his name ?
Rig.
His name is Crime, and Punishment
is mine.
{_xzt Rig.
It becomes dark, arm" thunders,
V.--SPARAFUClLE,
the DUKE, and
MAGDALEN.
The storm approaches.
Good.
The night will be darker,
pleasure
fling.
Go up--and
if he sleeps,
bring
down
his sword.
( Goes 7@, and admiring him, exclaims
It is a pity--he
is so handsome
"
SCENE
VI.--tFnter
GILDA from lhe roact,
disguzsed as a man, and slowly adva_wing
towardthe2_zn,
whilslSPARAFUClLE
dnnks.
ft lightens and lhunders.
Alas l I lose my reason.
Love overcomes
me. Father,
pardon.
What a dreadful
night ! What will
become of me ?
RIOOLETTO.
Mad. Fratellol
[Sara discesa ed avra [Josata la sl_ada dd
Due. sulla loyola.
Gil.
Chi parla ? [ Osserva i#ellafessura"
Spa.
A1 diavol ten va.
[Frugando in un credenzone.
Mad. _omiglia un Apollo que! giovine--io
!' amo-Eim'
ama--riposimn_
pica 1' uecidiamo.
•_n
O melo I
[Ascollando.
S_a.
Rattoppa quel sacco--Mad.
Perch_ ?
Spa.
Entr' esso il tuo Apollo, sgozzato da
me,
Gettar dovrb al flume.
Gi(
L' inferno qui redo !
Mad. Eppure il danaro salvarti seommetto,
Spa.
Mad.
Serbandolo
in vlta.
Difficile il credo,
M' ascolta--anzi
facil ti svelo un progretto,
De' scudi gffi dieei dal gobbo ne
avesti ;
_.h s' eg;i al mio amore divem_
¢_bello
Io :'o' per la sua gettar la mia vitr,
[ Pz_chia alla pertu
3Iad. Si picchia ?
@Sa.
Fuil ventoo
[Gil. torna a bussare
#Iad.
Si picchia, ti diei,
Spa. E' strano r
AIad.
Chi _ ?
Gil.
3Iad.
Spa.
Gil.
Pietk d' un mendicr.
A_il per la motte a lui coneedete.
Fia lunga tal notte }
Alquanto attendete.
[ Ua a cercare nd credenzione.
Ah, presso alla morte, s_ giovane,
sono I
Oh, cielo, pegli empi ti chiedo per_
dono.
Perdonna tu, o padre, a questa m
felice !
Sia 1' uomo felice--ch'
or vado
salvar.
Venire eogli altri pih tardi
il 3lad. Su spieciati, presto, fa 1' opra eomvedrai_
pita :
Ueeidilo, e venti allora ne avrai,
Anelo vua vita--con
altra salvm
Cosi tutto il prezzo goder si potr_.
._
Ueclder quel gobbo ! che diavol diSpa.
t_bbene--son pronto, quell" uscio d_s
cesti ]
chiudi ;
Un ladro son forse ? Son forse ua
Piuech' altro li scudi--mi
prem¢
bandito ?
salvar.
Qual altro c'iente da me fu tradito ?
Mlpagavuest'
uomo--fedele m' avr_t.
SC]_NA VII.--RIGOL_;TTO
solo Si a_,anz_
_2;d. Che sento ! mio padre !
da fondo della scena chmso nd suo mantello.
Mad.
zkh grazia per esso !
Della vendetta
alfin giunge _' z_Spa. E' d' uopo ch' ei muom-stante !
3Iad.
-_uggire il fo adesso.
Da trenta di 1' aspetto
[ Ua per salire.
Di vivo sangue a lagrime piangendo
Gil.
Oh buona figliuola ]
Sotto la larva del buffon--Quest'
Spa.
Gli scudi perdiamo,
usmo !
[ Tratte_e_ulola.
[Esaminando ta _.asa.
3lad. t_ ver"
1_' ehiusa I--Ah, non e tempe a_
Spa.
Laseia fare-eor 1--S' attenda.
JVfad.
Salvarlo dobbiamo.
Qual notte di mistero !
Spa. Se pria eh' abbia il mezzo la notte
Una tempesta in eielo l
toceato
In terra un omieieio l
Aleuno qui giunga, per esso morrO.
Oh come an vero qul grande mi sentot
"',c,. E' buia la notte, il eiel troppo irato
[5uona mez2a nolle,
Nessuno a quest' ora di qui passera.
Mezzo notte !
_-.
Oh qual tentazione ; morir per 1' ingrato !
SCENA VIII.--Detto
e SPARAFUCILI_ _a/_
Morire !---e mio padre _- Oh cielo,
casa
piet_ !
Spa.
Chi _ la ?
[galtono le undici e mezzo.
Rzg.
Son io
[Per entrap,
Spa. Aneor e' _ mezz' or_.
Spa.
Sostace
Mad.
_.ttendi, fratello-[Pianffendo.
[Rentra e torna la-asccnanac u_
(;;;
Che ! piange tal donna !_N6 a Iui
t_ qul spento il vostr' uomo.
dar6 aita t
Rie
Oh gioia l_ur
RIGOLETTO.
/Wa_.
My brother !
ag. hazing
come down, has placed the
Duke's
sword on the table.
GiL
Who has spoken ?
[Lookzng through the crevices of the door.
Spa.
Away. disturb me not.
[Searching
in a cupboard.
ll_ag,
t'uat3outhisas
handsome
asApollo
;
I love him,
And he loves me. Ah ! kill him not !
Cito (.Listening.)
0 heavens
!
Spa.
Mend soon that sack.
llIag.
And why ?
Spa.
The handsome
youth, Apollo, when
killed by me,
I must throw in the rivet,
GiL
O heavens I what house is this ?
#fag. You still may earn your money,
And spare his life.
Spa.
That is not easy.
Jlag.
Listen,
a plan I will disclose to you.
From the buffoon you have received
ten crowns ;
He will return
here soon witll the
remainder
;
Kill him, and you will take the other
ten,
Then you will get the price you would
have earned,
,S_a.
Kill the buffoon!
What
nonsense
have you said ?
Am I a thief ? Have I ever lost my
honor ?
Is there a client that I have betrayed
?
I must _t
break
my faith.
This
man has paid.
Git.
What do I hear ? My father !
J[ag.
Spa,
t_[ag.
Gil.
I pray for him.
die.
No ; I shall tell h_m to fly.
Good-hearted
woman !
Spa.
_ag.
We must
_ba.
: _Ia_,.
¢a,2.
S_0a.
#lag.
,_5
Ah .. it he no more ieels love for me,
I'll give my life to save his own.
[Knockzn_ at the door.
el/gag. One knocks.
Spa.
It is the wind.
3lag.
One knocks,
I say,
Spa.
It is strange
!
Yfag.
Who is there?
Gal.
Have pity upon a stra_.
Grant him asylum for the night
3/Iag. This night will be long !
Spa.
Wait awhile.
[Spa. searches at lhe sideboard.
Gil.
So near to death, and yet so young t
O heaven I pardon
these
impiotm
men,
And thou, my father,
excuse tny
child,
May happy live the man I save.
fifaff.
Now
hasten,
quick,
perform
the
deed,
To save one life I take another.
S_ba. _vVell, I am ready.
Now open the
door,
To save the crowns is all my care.
[Spa. hides hzmself behind the door u,zth a
dagger.
Mag. open_ the door, then runs
to shut the arch in front, and whzlst Gild,
enters, Spa. shuts lhe aoor behznd her
and everything
renmins
burwdin
silc_z,'_
and darkness.
SCENE
VII.--RIOoLEaoro
advances from
the road enveloped in his cloak. The vio_'_ce
of the storm is diminislwd,
only rtozo and
then the lightning
is to be seen and lhc lhun..
der heard.
l_ig.
He must
Now,
let me, do.
tit strikes half-past eleven.
an hour.
Await, my brother.
[ Weeping.
Still
half
That
woman
weeps_
help him ?
and shall
last the time of my revenge approaches.
For thirty
days I wa;.ted thi_ iatal
hour
In tears most bitter,
Under the mask of a buffoon.
That
door
[Examtmng
the house,
Is shut--'Tis
not the hour yet.
What a dreadful
night is this !
In heaven a storm,
On earth a homicide-I feel myself yet g*ea*..
It is midnight,
tit strikes twelve.
save him.
Should
any one come here before
midnight,
i shall kill him instead.
The night is dark, the thunder
roars,
No one will pass this way.
Oh, wnaL temptation,
to die for this
cruel man.
To die, O father ! Heavens
! have
pity on me !
At
SCENE
VIII.--_nter
SPARAFUCILE.
Spa.
Who is there ?
Rig.
'Tis I.
[ On the point of entering.
Spa.
Await°
IRe-enters,
and comes out again, dragginl_
a sack.
I not
Your man
Z_ig.
is here,
Oh.
quite dead.
joy ! a light,
_0
RIC,_
_q_.
S/_a.
Reg.
5_.
_I_NA
_ln lume ?--No,
tl danaro.
Rig. gli da una bor:a.
Le_ti, all' onda il gettiam
No---basto io solo.
Come pi piacc : Qul men atto e il sito
Pih avanti e pih profondo il go-go-Presto
Che alcun non vi sorprenda--Boc_t
notte.
IX.--RIGOLETTO,
#_oz"/2 DUCA
_'I'1 t.
_
_a
Rig.
Spa
A light !
Not yet--the mot_ ;
[Rig. gives hi_m a p_
L2uiek, let us throw him into th
river.
I can do it alone.
As 3,o,1 desire. This place is not tha
best.
Higher up the waves are deeper
Be quick, that none may see yo_
Good night.
IRe-enters t]w house
,.
tempo.
SCENE
IX.--RIGOLETTO,
the DUKE. and afterwarar
Egli _ 1_ !--morro !--O si--vorrei vederlo !
_i_o. He is here--he is dead.
Oh yes ! ]
Ma che importa ! e ben desso t.__
would see him !
Eeco i suoi sproni.
But why ? 'Tis he. Here are his
Ors mi gazda, o mondo-spurs.
The crowd
Quest' _ un buffone, ed un potente _
Can now look well at me.
questo !
I am the Jester, and ne is the Duk¢_
Ei sta sotto a' miei piedi. E' desso !
.,ying now at my feet.
desso !
I am at last revenged l
]_' giunta alfin la tua vendetta, o
The wave shall be his grave,
duolo !
A sack his shroud.
Sia 1' onda a lui sepolcro,
[He tries to drag" the sack toT_,ardsthe shorn.
Un sacco il suo lenzuolo !
when he hears the distant vozce of flu
,_Fa per J.rascinare il sacco verso la slgonda,
Duke, who crosses the sce_w.
quando e sorpreso daIla lootana z,oce dd
What voice ? Anl I deceived ?
Due. che nelfondo attraversa la scena.
2qo, no !--' tis he---' tls he !
Qual voce l illusion notturna e questa!
[Surp_isea
No ! no '----egli _ desso I _ desso !
Ho, there ! Thou demon !
[ Trasalenda
[ To'wards the house
Maledizioue ! Olh dimon bandito ?
But who can be in this sack instead
[ Uerso la casa.
of him ?
[He cz,ts the sack
Chi _ mai, chi 6 qui in sua veee !
A human body ! I tremble.
[ Yaglia zl ,acco.
lit {ig]_ten._
Io tremo.
:E' umano eorpo ,'
[Lampegg_t.
i_ig.
Mm figlia ! DiD ! mia figlia ! Gilda !
[ Slrap.handcsi
della/_A' Ira.
3
i ,apelli cade sul cadevere
[Are falls despairingly
his da_hter. ]
at the side
_
RIGOLE]'TO.
DELLA
_-
_--_.
J
k.--ACT I.
i_IA BELL
Arranged
by Mine.
*--__._
A. MURIO-CELLI
___----J--
J
....
I
_
_"
I
•
.
.
.
II
• "
t1_
"
--
'
u
'
_- _oIe--_6
II_
II
'
/
It_----,gl:J- Y'_'
-.
-
-*
7
.....
--_--=--_
_ f
-
•
t
o--_.-E"--o--9
"-+--- I
i_".__'---:
_--_+-;-_
s
.
_" - ;_"
_ ;- " _-'-L*--'
---_
___,_-
1
.....
T_
-'
_
.f-
II
_'--,
I
_
_
_ :_
' ' !
_ i,--7
_
_
I
__
_-
_i_i.i_
_
-_ _
a
_ -_-_-----_
.',7r---*-_:-_
l,,"
l_'_
J
,,. •.
-'__..°
lt_-e=_
'
, ,
r_:..t.-
T
.e-
b-_-,4-----_--.
II_
_•
_
_, .0-
-.
'_--7--_,_:_-_zF__-_'
"--t#_---k
t--
.. •.
I
I
I
_____
L
.0-
_ _2_
_
1
_
__:
_
_r
_-___-_-_-_"
:
,
!I
_
."--
,-'----
,_-
__-
_a,--_*-_
I --
i, ---
_"
--
--,,--
,'-' _i,
'_
,,--7,.,
_-
:--_---
,_- _
_
..-
_-_--!_.-_-_ L_
.
_
--_--_--!_-_
5.o_
'_
+-
--1
_
_
I ,,
-_,
I/
_'_2
"
_ ' L_ ' _" " ; " _-'-a-_
:!;
'
a ' L,.'/._'
.,j ,.__a__
.
lllll__
_
-
_-h--_----T---_--_W
I
_-b
.....
'm
BI
_________E__--_-_--T---- --_-_I
II,-_-----=" __+.__
.+ ___i.+_r___:_____.
__ ; ..
L
L__
_,:.
.
_L_i
_.i.
_
.,_
1_-___=.--_
- . . . ._-_,--_--_--,--.-.-_-.
[___--_-i_,_i-_r:_____--_
I
io
,-
;
;+-
--i
.....
I--t
....
@A_O NOI_E.
ACT •.
I
I:
_
--_
_
....
-
_
-N----
II'I
_I
_'
I_
_L______
----L_--"
,
li___i_-'-I
I
_
-_-
:z
_:_ =
_lltl_lettxl.
-_ -_--.__---i---.__,_9:"
,:__._=,,_
--I,
....
:
:
:"-_ :t_--___-_
__::_i___:____ ___ .....
__-_L:l
.___
QE_STA
0 _,UELL_.
ACT
_--;-7_ _.
_--______Ul
_dP--
__-----_--_-_
e--P--lPT
e--
O--e--
z-;__--_;
I.
e--.ie--
o---e--e-,
__l :
_ I
e----f-- p--
t;t__
I
i_--
_
t., _
.
_--I--_--I-
r_--r
/ _-_
;
.
i;
I
|--| .......
_"
l_--r e---B---e-------p-.
_, ! - _;_
.-_----_..-- ,. .
.-_-
|--|--|--
ll--lll--lll--
--_'--'-g--_
_., :
_
.i
--
,
:
<
--
>
_-I_ _
>
_-----_---_
_
_--_'
,
_ _____---_ ....
,
,,
I
¶
__
_--..-,,-
__
.._-I
t,#_-_:h
•_
--
_-
--------
:_____
-e ............
....
e--"
_I41l-
_-.... m__#_
,,e,- ,e-
I
_
_
______ _-._
....
"@_-dP
--L
.
,,.,-,.
_
_
_
._"-..
_-._:-:_
_---e---
_-_______
-_
,
_
_.
_ .....
....
e--e
.. _
--
_, _, t+_,-t._--
__.__.:__.--;_____,
.....
_*__L
• ......
e--e--e--e
•
._j__
SI VENDETTA
TREMENDA.
ACT II.
_jro
_o ....
l
I/
I
I
I
_
-
_
,
,,
l.,i,,_.:
--.
_I /
.....
_.
] ,
,
I
....
I it
i
' I
,,i,1
......
/
t
i i i i H;,
, ! , , t
t---]
%..__Eiz--_.___L__._'
_::_+z--t-,,....
I
'
H
,
I
_:-_--r
r r I--::1-o__
....
t
I
,
, ,
]
-
I
,
,
I
I I
I I
.-_H-
..... -_--=
L
I
I
__
t
•e-.
.l:_z-_
!1
_-It
_J-d-_........
-_-
_---I
'
"O-L
r-- -
_=.
-:L'-_F _-
-'>-
=
"_r-
-]
-
It
l!
,
,
- /
,,_
___.___.__.___
c_,
....
-T-.--
---._--'--
' L_______________-__-__p
___-_--_
_'
--
_ '
-_ll'--
I
I
I I
•
-_ ....
_
......
_.t---I.
_-:
..-_
*-- ,-L:--7-F_Ir--2,_----_
_
,
______
.......
il,
i, t
± •
__ -- _....
___
il
! _.-----------------__
__
,__-*-----__E--
_:: _-_----_n:_-:r-_-z.
IF__'__..___._L:_M_-_,-_-..-,m_
r
II r I_--F ---_-'
1
_
/I
_--_;
I I
I
I
'
_
_
I!_:_-_--_- !I
II
ill
._"
i
I
_
[
_---'---i_f--_-t
I
_
--
_--
_
:--q-_"
J
I
I I
"
I
_
,_.
._.
_--i
I I I
I
i
I
l
,
] I
I
_
I I ....
__
------_------
ores ....
_
I
-_:z::l:- _:FC:-_
_-_-_:-.-.-_:-_q
'r
._.
I -I-I
I
_
4_-
I _
I
....
--
4P-
' T
I I
-
_,_--_:l:,_._--_,_w___--_:_--L-I:
r
"-- E ! ....
_'-_i.._
_-- I I t I I t
I
I
I
_
,'en -
I I
• I , '. ,'--,d--4----l--!
I
I
I
i
-
aL
- do.
I _ I "
J
Je.
"
• :L i', ;i _
_, __.,-'_
_
--
--
--
I
'
'1
IlliL,
LA
DONNA
E
MOBILE.
III,
ACT
r_--.-.-__----------%_--.-_
_ _ _
-_---_---
12_--;'._-#_---_--0
-- f--r
_g_
m---o--o--_----o--o
.....
.--.--.
....
r
-h--o--o--_-m
I_=--__-_--_---o
- --- _---:___
_
-'_t r______.7__L____L
_ .....
--r--_--I_--I_
:____L_-_----_--
-_ ....................
I..........
.
_ •
•
_'_•
_.
k_z-___
I
r_W,_
'". _L'_ ,-----
_ ......
_
--f
_
I--1-r
_
O_L__Z21e-n'
t_-
.
...
-
'-_--u --_.....
L _
.
_
"
• ._e'_t re.--@,
_I---O-o--o--
I ____
T-
_ _
- -- L_
t m--m--_
=1
L-_
n_ _._--_
L_,__m.L__, ___--._._--I
_
-- -
o--F-- o-
__--
_
_
-I_--,_-
_'--
"_
4___: .
-q----
--E--
_ _
"
-----T-_'--'T--'I
_
_
._
o _--_:z__;-__ I
•......
._,
..........
.....
.___
-- O---- -O" -O
--IP--I_-
,
_._.____
--r']
I_--I_--r------o--Pro--o--o--t--*
•
__--_---
.-..
k.---.--_-
__....
• _
._ .. •
"
--.-,
"
-III
I_
1--::_= _::.-___.,=_-_-,_
iJ-U