Boricua Sports

Transcription

Boricua Sports
EL BORICUA
3109- C VOSS DRIVE
EL PASO, TX 79936
elboricua.com
Celebrating our 10th Anniversary
A Cultural Publication
From the editor . . . .
On our website we posted the following bomba and there was a question as to
what exactly “caripelao” means.
Mi papá me está criando con arroz y bacalao. Pero no me está criando pa'
ningún caripelao'. ¡Bomba!
My response to the question was “Caripelao refers to a man, in this case, who
has no shame and is being very forward in his manners, or is a "sinvergüenza"
- stupid, jobless, worthless, “fresco” etc. It is a "generic" term used often.”
This is an example of what our website and magazine are about. Teaching our
descendants about “being” Puerto Rican. Islanders know the meaning of
caripelao, but our descendants aren’t always sure.
It is August and school is almost starting again. Please visit our Lesson Plans
site at http://www.elboricua.com/BKlessonplans_Flyer.html
Print this flyer and hand to your child’s teacher. It is a flyer that announces we
have FREE Lesson plans for teachers that are adaptable to all grades. Let’s
present la isla during Hispanic Month this year!
Siempre Boricua
Ivonne Figueroa
AUGUST 2005
AUGUST 2005
EL BORICUA
- Editors and Contributors -
PAGE 2
EL BORICUA is Published by:
BORICUA PUBLICATIONS
El Paso, TX 79936
©1995-2005 Boricua Publications
All articles are the property of Boricua
Publications or the property of its authors.
Javier Figueroa -El Paso , TX
Publisher
Carmen Santos de Curran
Food Editor & Executive Chef
Luis R. Claudio
Boricua Sports Editor
Ivonne Figueroa - El Paso, TX
Executive Editor & Gen. Mgr.
Dolores Flores – Dallas, TX
Language Editor
Send your email to:
elboricua email
Website: http://www.elboricua.com
Nellie Escalante-Dumberger
Arte Boricua - Editor
Midge Pellicier
Contributing Editor
WEBSITE Design courtesy of
*MarkNet Group, Inc.
Subscription information
Volunteer
Writers
Needed
Volunteer
Writers
Needed
email us
email us
Visit our Volunteer writers page to learn more about
becoming a volunteer writer.
http://www.elboricua.com/volunteers.html
We need people who can write one article monthly. Or you
can become a guest writer and send in articles occasionally.
EL BORICUA is a monthly cultural publication,
established in 1995, that is Puerto Rican owned and
operated. We are NOT sponsored by any club or
organization. Our goal is to present and promote our
"treasure" which is our Cultural Identity - “the Puerto
Rican experience.” EL BORICUA is presented in
English and is dedicated to the descendants of Puerto
Ricans wherever they may be.
Search for us in
EBSCO Library Database.
A la orden . . . .
Tere Matthews
Poet Laureate
of EL BORICUA
Advisory Panel Members
Paul Figueroa
Dolores M. Flores
Carmen Santos Curan
Javier M. Figueroa
Fernando Alemán
José Castellanos
Ivette Farah
Mildred Lanie
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 3
La Tiendita
Visit la isla . . .
The average size of a Puerto Rican family
is about 3.5 people, and the average family
income is between $25,000 and $26,000
per year. The unemployment rate in Puerto
Rico is around 13 5%
Las Croabas in Fajardo
Las Croabas, 25 miles East of San Juan, near Fajardo, is the site of the
Wyndham El Conquistador Resort. It is a tiny fishing village at the end of the
road that offers a lot in the way of adventure travel. The local fishermen offer
day sailing in their native sloops to the nearby coral island of Icacos. This area
has great sailing, snorkeling and beaches. Some locals offer evening
excursions into the bioluminescent lagoon – on moonless nights and others
offer daytime excursions into the lagoon, through the mangrove canal.
Seven Seas beach is off the road just before you get to Las Croabas. It's a very
pretty long crescent beach, always calm. Good snorkeling at the right extreme
end of the beach. Cabezas de San Juan Nature Reserve has its entrance next to
Seven Seas Beach. You must have a prior reservation for their tours though the
mangroves, lighthouse and various scenic points. It's very nice, if you can get
reservations.
The Fajardo area, in general has a whole lot to offer for visitors. There are
daytime ferry trips to Culebra and Vieques where you can spend the entire day
on the beach and on horseback. The trip to these islands is a “trip” by itself.
There are other less expensive accommodations than the fancy and costly
Wyndham El Conquistador Resort, but if you can afford to stay there do it. It
is a vacation just staying there – you will absolutely love it.
The "Black Holes" in space were
discovered from the Arecibo Observatory
in 1967.
We need volunteer writers. If you are
interested visit our volunteer site. click
YOUR AD
FITS HERE
BORICUA . . .
is a powerful word.
It is our history,
it is our cultural affirmation,
it is a declaration,
it is a term of endearment,
it is poetic . . .
......
it is us.
Spanish-English Dictionary
On-line
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 4
August 8, U.S. grants Puerto Rico the right to elect own
1948
Governor.
Aldeas Taínas in Coamo
August 8,
Ponce de León founds Caparra, Puerto Rico.
1505
August 8,
Spanish American War ends.
1898
Aldeas Taínas
Along river basins in Coamo various
deposits of artifacts were discovered
after extreme torrential rains in 1971.
The cultures are from the Ignerí and
Taíno civilizations – and it seems that
there were three different communities
that lived at the site at different times,
one on top of the other.
August
12, 1508
Ponce de León begins colonization of Puerto
Rico.
August
13, 1889
Lidio Cruz Monclova, lawyer, educator, and
historian is born. His works include La Gran
Historia de Puerto Rico.
August
15, 1934
Roberto Clemente, Major League baseball player,
and humanitarian is born in Carolina. He died in
1972 while attempting to aid victims of a disaster.
August
21, 1929
Hermán Badillo, Caguas born Bronx politician.
Became the first native born Boricua to serve in
Congress, 1971-77.
August
25, 1978
Los Macheteros announce their existence.
August 26 Mercedes Negrón Muñoz (pseudonym Clara Lair)
poet was born to a family of poets and writers.
Niece of Luis Muños Rivera and José A. Negrón.
Her poetry won awards from the Instituto de
Literatura Puertorriqueña.
August
31, 1936
Sixto Escobar wins World Bantamweight Boxing
Championship.
What is thought to be the oldest
archaeological find, dating back to 600
AD is found by the Coamo River.
Excavations are continuing in these
deposits, one of which seems to be a
“batey.” This batey existed long before
the Caguaná and about 200 to 300
years before Tibes in Ponce.
It is the oldest archaeological site
discovered, not only in the island, but in
the entire Caribbean.
The site is found on private property
and has been designated for a cemetery
and is “endangered.”
Photo by: George Collazo
http://www. photosofpuertorico.com/
AUGUST 2005
EL BORICUA
My Little Piece of the Island
By Antonio Ramos
My first memories of Puerto Rico date back to 1962, when I
was five years old. The memories have faded over time but
a few fragmented images still exist deep within the recesses
of mind. I went to Puerto Rico with my grandmother and
stayed in my aunt’s farm for two weeks. The most vivid
images that I can recollect are my first encounters with pigs,
cows, chickens and mosquitoes. The second time I went to
Puerto Rico I was seventeen and uncertain of who or what I
was. The trip to Borinquen was very special to me because
I had heard so many colorful stories about our motherland
from my parents, uncles, aunts and from my maternal
grandparents. Also it was a good opportunity to see my
father’s side of the family because I had never met them.
The first thing I remember was walking outside of the
airport and realizing that everybody in Puerto Rico was just
like me! I had never felt so at home, so relaxed and so good
inside. I remember that my grandfather came to pick us up
in his jeep. We climbed onto his jeep and he drove us up
into the mountains, along an ascending road with no guard
rails. I remember that he honked his horn every time the
jeep approached a bend in the road. I found out later that
this was a warning to oncoming vehicles. To me, a casual
visitor, this journey was a harrowing experience and a stark
contrast to the locals who seemed unfazed by the precarious
road.
Two hours later, we finally arrived at a wonderful town
called Orocovis. I instantly fell in love with Orocovis. To
me Orocovis was quaint, colorful and peaceful; a lovely
town high up in the central mountains of Puerto Rico that
seemed frozen in time.
My paternal grandfather’s family emigrated from Castile,
Spain, and they were among the first settlers of Orocovis.
My grandfather gave me a tour of his lands (about 800
cuerdas) and I was awed by the rolling hills and lush
vegetation. He grew all kinds of things, such as bananas,
plantains, etc. I then met all of my cousins, aunts and
uncles and they treated me so good that I didn’t want to
leave Puerto Rico.
During the two weeks I spent in Puerto Rico I traveled to
San Germán, Mayagüez, Toa Baja, Toa Alta and I even
went to Luquillo Beach. I went to Bayamón, Cataño and
Isla Verde. To my great disappointment, I couldn’t go to El
Yunque because we had run out of time. One of my best
memories was when I went to Old San Juan. The old
colonial houses were still there as well as the narrow,
cobblestone streets. As I walked the streets of Old San Juan
PAGE 5
I couldn’t help imagining how the Spanish colonists lived
during the 16th and 17th centuries, how beautiful the island
must have looked backed then in its pristine state. I have
gone back to Puerto Rico several times since then and
while visiting El Morro fortress on one of those occasions,
I became fascinated with the history of the island. I
bought many books about Puerto Rico and discovered that
this little island was rich in history and heritage. This was
my inspiration for my new novel, The Angel Falls, which
is in its final stages. It’s a story about colonial life in the
Spanish Caribbean lands, the Taíno natives and the issue
of slavery. The story encompasses the Greater Antilles but
takes place mainly in Puerto Rico.
I have not been to Puerto Rico for many years but I am
planning to visit very soon. This time I want to see El
Yunque, Ponce and other cities and towns. Of course
Orocovis will always be my first stop; it is where I left my
heart (la sangre clama).
The best thing I got out of
visiting Puerto Rico was that it gave me the identity I had
been searching at a crucial time in my life. I knew then
who I was and where I came from and it filled me with
pride. I fell deeply in love with Puerto Rico and embraced
my heritage with open arms. I also embraced all Puerto
Ricans as my brothers and sisters. I took a little piece of
the island and buried it in the depths of my soul. That is
why I am such a fierce defender of Puerto Rico and my
people! In my opinion Puerto Rico is our motherland, the
place where we go to rejuvenate our pride, to reinvigorate
our passion about who we are. In my opinion I think all
Puerto Ricans living in the US should bring their children
to Puerto Rico so that they can learn about their colorful
history and great heritage.
I know that many Puerto Ricans living in the United States
feel the same way I do. So don’t be shy, express
yourselves and share your recollections about our beloved
island, La Perla del Mar, La Isla del Encanto! Dios
Bendiga Puerto Rico!!
Antonio Ramos is a Website Columnist and Editor of
“In My Opinion” a monthly column for EL BORICUA’s
website. http://www.elboricua.com/ InMyOpinion.html
¡Borinquén!, nombre al pensamiento grato
como el recuerdo de un amor profundo,
bello jardín de América el ornato,
siendo el jardín América del mundo.
José Gautier Benítez
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 6
Our PRIMOS section journeys through Hispanic America celebrating the
culture and heritage of our cousins. Take a tour with us through the rest of
beautiful Latino America.
Food
The majority of Uruguayan restaurants are parrilladas (grill-rooms),
which specialize in the country’s most famous traditional dish, the
asado (barbecued beef). Beef is part of most meals and comes in many
forms, including the asado de tira (ribs), pulpa (boneless beef), lomo
(fillet steak) and bife de chorrizo (rump steak). Costillas (chops) and
milanesa (a veal cutlet) are also popular, usually eaten with mixed
salad or chips. Chivito is a sandwich filled with slices of meat, lettuce
and egg. Other local dishes are puchero (beef with vegetables, bacon,
beans and sausages), pizza, pies, barbecued pork, grilled chicken in
wine, cazuela (stew), usually served with mondongo (tripe), seafood,
morcilla dulce (sweet black sausage made from blood, orange peel and
walnuts) and morcilla salada (salty sausage). Desserts include dulce de
leche (milk sweets), chaja (ball-shaped sponge cake filled with cream
and jam), mossini (cream sponge), lemon pie and yemas (crystallised
egg yolk). Table service is usual in restaurants. Cafés or bars have
either table and/or counter service.
Uruguayan wines are of good quality. A popular drink is medio-medio
(half dry white wine and half champagne). Beers are very good.
Imported beverages are widely available. Local spirits are caña,
grappa and locally distilled whisky and gin. There are no set licensing
hours.
Uruguay
Interesting Facts
First country in South America to have universal
suffrage with voting obligatory
First country in the world to have a minimum
wage scale for agricultural workers
The only country in South America never to have
slavery
The first country to enforce an eight hour work day
The country with the best health record on the
continent and the most advanced social security
system in the Americas.
Pasta Frola
”pie”
Sift together 2 cups of flour, 1/2 cup of sugar, 2
teaspoon baking powder, 1/2 teaspoon salt.
Add 1/2 cup butter.
Mix well all ingredients.
Add, working with your hands: 2 eggs lightly
beaten; 1 tablespoon water; 1/2 teaspoon French
vanilla, and 1/2 teaspoon lemon juice.
Shape 3/4 parts of this dough into a thick disc, roll
out and transfer it to a round pie pan (buttered or
Teflon type), fitting into the angle all around the
pan.
Fill the pie with 1 pound of quince jam (membrillo).
Playa Pocitos, Montevideo, Uruguay
Roll out the remaining dough and cut into narrow
strips. Place strips over filling in such a way to
produce a woven lattice. Bake in a 375 oven for 30
minutes.
AUGUST 2005
EL BORICUA
Moncho “El Piragüero”
There were many sugarcane fields in “el barrio” where I grew
up in Cabo Rojo. The owners of these fields, had small almosttorn-down houses for the “peones” (workers of the field).
These houses, that had nothing more than a tiny living area,
two minuscule bedrooms and a kitchen with a sink by the
window, were rented to one of the most trusted “peones” for a
tiny fee, so that they could watch the property and be on the
lookout for the “bad guys” of the time; the fire starters! As
years passed, less and less fields were being worked for their
sugar, but the small houses were still being rented to families
that had very few means.
My grandmother, owned the only “colmado/cafetín” in “el
barrio”, so whenever a new family moved in, we always met
them. This is how we came to know Moncho and his family.
He was a tiny “mestizo” man, with uniform dark chocolate
skin and onyx-black hair, so straight that it always won the
battle over the “brillantina” he used to try keep it in place. His
wife was a tall, light skin “jabá” woman, with beautiful green
eyes and husky built. Together they had so many children that
although I was a child myself, I always wondered about their
sleeping arrangements. Money was scarce, yet Moncho was
always working in whatever odd job he found. Unjust
conversations that made fun of Moncho’s job hopping or his
numerous children were heard once in a while at grandma’s
“colmado/cafetín” whenever a couple of the men that worked
across the street at the new cemetery, gathered to drink a few
cold beers at the end of their shift. I used to get so angry, that
eventually my grandmother prohibited me from sitting by the
steps of the porch in fear I “metiera la cuchara” and get into
men’s and grown up conversations.
One day, we saw Moncho with a “carrito de piraguas” (to call
them snow cones or Italian ice would be a dishonor to
Moncho’s “piraguas”!). I remember how some of the toughmuscled men laughed in sarcasm. Moncho, as humble as he
was, just smiled but kept quiet. I wanted to say something but
remembered “abuela’s chancleta”. If I spoke it would give
away the fact that the only thing that had changed was my
location, I still listened to the conversations from the living
room window, so I bit my tongue. Still, I couldn’t understand
why he did not defend himself!
PAGE 7
Moncho used to park his “carrito de piraguas” near “la plaza
del pueblo”. He really made the best “piraguas” in town and
his “carrito” was clean, neat and always seemed to bear fresh
paint. Eventually to many, to go to “el pueblo” would not be
complete unless one bought a “piragua” from Moncho. To
others, to be bought a “piragua de Moncho" represented the
beginning of a new teenage romance and later, a foreverlasting nostalgic memory.
The new business idea put a halt to the odd jobs. It also
allowed him to make an addition to the house. I could almost
say he ended up buying the small piece of land; although I am
not certain of this. In time, he also began selling “pinchos” and
just as he had become known for the best “piraguas” in town,
his “pinchos” also earned the same prestige.
Last year when I visited the island, I had one of his “piraguas”.
Moncho is still the same humble man that I remembered
moved to “el barrio”. His hair is still winning the personal
vendetta against “la brillatina”. All his kids are grown, yet he
continues to work hard. As you see him shave the gigantic
block of ice, you can’t help but notice he does it in a way that
demonstrates such honor in his work, you would think the
“piragua” was meant for a VIP! Perhaps that is the key to his
success!
Coincidentally, I also saw a couple of the workers that used to
gather, gossip “como viejas sin tabaco” and make fun of the
young and new resident of “el barrio”. They are older and
beaten by the many years under the sun. They look tired and
the toughness of their muscles has disappeared. They no longer
work. They wander around “el pueblo” smelling like alcohol or
too drunk to walk, and leaning in some corner.
It was then, I finally understood Moncho! My mind returned to
that day, when I was angry and couldn’t understand why he
had not defended himself. It was by being humble that this
man, without saying a word proved himself right and shone in
my eyes. A lesson that took over three decades to be
completed, but it showed me that there is always justice, …we
just have to give it time!
Midge Pellicier
Contributing Editor
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 8
Estampas De Un Jíbaro Ausente I
Este es un jíbaro ausente
Se los voy a presentar
¿Nombre de pila...? Vicente
Vengan, vamos a escuchar...
Ayá arriba en el cafetal
Vivía yo con mi retoño
Y me tuve que mudal
Pa esta chavá jungla, ¡Toño!
“La mañana se levanta
Se oye el gallo cantal
Tengo que oldeñal la vaca
Pa dilme pal cafetal
No digo malas palabras
Pue en veldá soy educao
Mas voy a peldel la tabla
¡Si sigue este contrallao...!
¡Ay bendito! ¿Qué yo digo?
Si vivo acá en los Estaos
Es que me está despeltando
¡El vecino contrallao!
Bueno, por fin ya se fue
Lo tendré que peldonal
Pue imagínese usté...
¡Es muy grande el animal...!
Con ese trapo de bocina
Que suena toa madrugá
Y que pa llamal la vecina
Pue tiene que trabajá
La veldá, todos alborotan
Con bocinas o bum boxs
Y ni siquiera les impolta
¡La madre que los parió...!
¡Mas ya me tiene cansao!
Despué le voy a decil
“Canto e caripelao
¡Tú no me dejas dolmil...!”
Así que yo sigo dulmiendo
Pa vel si vuelvo a soñal
Con un cafeíto prieto
La vaca y mi cafetal...
Y si acaso se me alma
Le voy a dal una trompá
Pa que mantenga la calma
¡En toa esta vecindá....!
¿Y el gallo? ¡No me despielte!
Pol que le rompo el pescuezo
Si es que la sangre me jierve
¡Como los vecinos esos...!”
Pue se enfogona cualquiera
Con tanto y tanto alboroto
Aunque folme un sal pa fuera
¡Le voy a dal un soplamoco!
El jíbaro siguió durmiendo
Volvió de nuevo a soñar
Con la vaca, con el gallo...
La finca, y el cafetal....
Manuel Jordán
[email protected]
Throughout history, the Island’s local coffee has tantalized the palates of popes, kings and heads of states.
The sweet full-bodied coffee is a result of the Island’s distinct geographic location, climate, mineral-rich soil
and quality of bean. Discovered in Ethiopia thousands of years ago, coffee was introduced to Puerto Rico in
1736. Before long, it became an important cash crop for the Island and was exported to the European
market, where its standard of excellence demanded a premium price. By the late 19th century, Puerto
Rican coffee was the preferred blend of European royalty, and the Island was one of the world’s leading
coffee producers. While, other localities now produce more coffee, none produce better coffee.
What is it that makes Puerto Rican coffee so great? It all starts with the bean. The Puerto Rican coffee that
sprouts from the Island’s volcanic-based soil is cultivated from the Arabica bean, considered the richest in
flavor among the coffee varieties. Tropical regions—such as Puerto Rico’s—provide the most favorable
farming conditions. The Island’s high mountains, some of which exceed 3,000 ft, supply a moist, cool
temperature and abundant rainfall.
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 9
Boricua Sports
Baseball
During the latter part of the 19th century Puerto Rico was to
witness the introduction of organized team sports. The game
of baseball was first introduced to the island by a group of
Puerto Ricans and Cubans who had learned the game in the
United States. At first the sport was not well received by the
local press and general public, it was looked upon as a silly
game. The first two baseball clubs were founded in 1897.
They were the Almendares Baseball Club, owned by
Francisco Alamo Armas and the Borinquen Baseball Club
owned by Santos Filippi.
According to the daily newspaper "El País", on January 11,
1898 the first organized baseball game was played in Puerto
Rico at the old velodrome which was located at the Pda. 15 in
Santurce, San Juan. The Borinquen team beat the Almendares
with a score of 3 to 0. The first game to go a complete nine
innings was played on January 30, 1898 and the Borinquen
once again beat the Almendares with a score of 9 to 3.
After the island became American territory U.S. soldiers
stationed in Puerto Rico were permitted to organize a baseball
club to play against the local clubs as diversional outlet. On
November 4, 1900 the Almendares Baseball Club composed
of Puerto Ricans and Cubans beat the American Baseball
Club of the Second Regiment of Infantry with a score of 32 to
18.
Luis Olmo – 1949
In 1949, Luis Olmo of the Brooklyn Dodgers, became
the first Puerto Rican to play in a World Series game
and the first one to hit a Home Run and to get three hits,
in the same game.
Rubén Goméz Colón (July 13, 1927- July 26, 2004)
born in Arroyo, Puerto Rico, was a Major League
Baseball right-handed starting pitcher who became the
first Puerto Rican to pitch in a World Series game.
Goméz was nicknamed, El Divino Loco, on account of
his willingness to pitch in tough situations. He debuted
with the New York Giants on April 17, 1953.
Olympics
The 1948 Olympics celebrated in London, was a historical one for Puerto Rico because it was the
first time that the island would participate as a nation in an international sporting event. The
island’s delegation consisted of only three members. In their first participation, the Puerto Ricans
had carried the U.S. flag into the games. The United States protested, claiming that two nations
could not use the same flag at the same time. The decree of Commonwealth on July 25, 1952,
would give the Puerto Rican delegation a flag of their own.
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 10
The other day while playing Parcheesi
with my family I was shocked, surprised,
and delighted to hear my nephew, Stewart
Lanie, who was visiting from Arlington,
Texas, shoot a fufú toward my dice cup.
I laughed and said “you must have been
playing with Grandma Lolys.” He said
“yes, she always fufús me when her
game’s in danger.
So what is a fufú? It’s a Puerto Rican
spell!
In this case used so that I would throw
dice with the right numbers for him.
The Puerto Rican “fufú” spell is used
jokingly by many of us. It is one of those
occultish Puerto Rican words with West
African roots.
Ivonne Figueroa
The first person to rear up a flag in Puerto
Rico was El pirata Cofresí.
Island Trivia Quiz
Who wrote the poem that includes this
verse?
‘¡Río Grande de Loíza!... Alárgate en
mi espíritu y deja que mi alma se
pierda en tus riachuelos’
a. Luis Palés Matos
b. Julia de Burgos
c. Lola Rodríguez de Tió
The answer is found somewhere in this
issue.
Hispanics in the USA celebrate their
heritage during Hispanic Month,
September 15 – October 15.
Puerto Ricans celebrate again on
November 19, Discovery Day!
USS GARCIA
The Congressional Medal of Honor, the highest award given in the
military has been awarded to four Boricuas. These are; Eurípides Rubio,
Carlos Lozada, Héctor Santiago and Fernando Luis Ledesma García.
The later has a destroyer namesake, the USS García.
Fernando Luis García was born October 14, 1929 in Utuado, and was
inducted into the Marine Corps September 19, 1951. A member of the
3d Battalion, 5th Marines, Private García served valiantly in Korea—
particularly on September 5, 1952 when he threw himself on an enemy
grenade to save the life of a comrade. Private García was posthumously
awarded the Medal of Honor for heroism, the first native Puerto Rican
to be so honored.
The USS GARCIA (DE-1040) one of a new and powerful class of escort
vessels, was launched October 31, 1963; by Bethlehem Steel Co., San
Francisco, Calif.; sponsored by Mrs. Daisy García de Alvarez, sister;
and commissioned December 21, 1964, Comdr. Donald A. Smith in
command.
After trials and training off the Pacific Coast, the new destroyer escort
departed San Diego on March 22, 1965; transited the Panama Canal;
and arrived her homeport Newport, R.I., on April 7. Following ship
qualification tests, she sailed for the Caribbean on May 7 for shakedown.
She returned Newport on July 16. For the remainder of 1965 and
through 1966, García operated out of Newport perfecting her ASW and
sonar techniques.
Soy Boricua
mi amor es
Puerto Rico
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 11
The Rican Chef
Arroz con Habichuelas
A simple everyday recipe
1 lb. raw rice
1 can pinto beans
1/2 cup sofrito
1 envelope Sazón seasoning
1 tbsp. Manzanillo olives
1 tsp. capers
1 can tomato sauce
1 can chicken or beef broth
1/2 lb. bacon
salt to taste (only if needed)
water
mailto:[email protected]
In a caldero* cook the bacon until it is crispy.
Take out the cooked bacon and chop into small pieces.
In the same bacon fat, stir-fry the sofrito for 2 or 3 minutes.
Add the cooked bacon, the tomato sauce, the pinto beans, the raw rice, and the
beef or chicken broth and stir well.
Add enough water to cover the rice, about 1 1/2 inches above rice line.
Let it boil on medium-high until water evaporates.
Cover your pan with aluminum foil (my secret) and cook over low heat for
about 35-45 minutes.
Mango Smoothie
1 can (12 oz.) Mango Nectar
(Goya preferred)
1/2 cup vanilla ice cream
3 ice cubes
Combine all ingredients in
blender container.
Tips
Side dish could include tostones and pork chops.
Cover your pan with aluminum foil (my secret), so all the rice pop fast.
Add one envelope of onion soup if you don't like or have bacon but OMIT the
salt.
Caldero = the traditional cooking pot used to make rice
Cover and blend on high until
smooth.
Variations:
Use other flavor of Goya Nectars
in place of mango to add variety.
Substitute low fat ice cream or
frozen yogurt for the ice cream.
La Tiendita
AUGUST 2005
EL BORICUA
PAGE 12
Book Review
Forty Years of Latin Album Cover Art By Pablo Yglesias
Music flows within us like our lifeblood. The manifestation of our collected
joys, sorrows, loves and pains, life itself.
This fantastic hybrid music of our Latin culture, derived from our Spanish,
African and native ancestors, has left a recorded legacy which is finally
documented.
Pablo Yglesias has produced a book, which can only be described as a labor of
love. A graphic designer and artist by profession, Cuban by birth, and an
aficionado of the music by choice, he was well prepared and thorough in his
research.
Cocinando!
This book was a huge undertaking, as Yglesias not only found and organized the albums in chronological order, but actually
located and interviewed the artists and designers themselves. This gives us a personal insight as to what the intention of the cover
was, besides the marketing of the music inside.
The book is divided into eight chapters all dealing with an underlying theme. There is a very detailed intro to each one with the
authors notes and comments. The time frame takes us back to the beginning of the Mambo Mania. The Latin Jazz movement of
Cubop. The folkloric, tipico, and religious music of Oriza. The boogaloo, Viva Soul craze. Salsa of course is well represented in
Echale Salsita. Latin rock is under Oye Como Va. The beautiful music of Brazil is Oh, Meu Brasil. Barrio Nuevo is the final
chapter, with a look at Contemporary Latin Music.
What first came to my mind in looking at the full page reproductions in the book, was
how many I could recognize and remember from my own collection or just having seen
and heard it before. I am certain many readers will feel the same sense of nostalgia.
Pablo Yglesias honors us with this tribute to our music.
Gracias Pablo, y Bravo!!
James Nadal, Puerto Rico
Music Editor
Great Music to own.
Probably available on-line
or on ebay.
Guarachando
Tito Puente Jr. and the Latin Rhythm Crew
Trivia Question answer from
page 10 is Julia de Burgos. The
poem is Río Grande de Loíza.
MAS BORICUA SOY
Grupo Mapeyé (Folk Music)