Boricua Sports
Transcription
Boricua Sports
EL BORICUA 3109- C VOSS DRIVE EL PASO, TX 79936 elboricua.com Celebrating our 10th Anniversary A Cultural Publication From the editor . . . . On our website we posted the following bomba and there was a question as to what exactly “caripelao” means. Mi papá me está criando con arroz y bacalao. Pero no me está criando pa' ningún caripelao'. ¡Bomba! My response to the question was “Caripelao refers to a man, in this case, who has no shame and is being very forward in his manners, or is a "sinvergüenza" - stupid, jobless, worthless, “fresco” etc. It is a "generic" term used often.” This is an example of what our website and magazine are about. Teaching our descendants about “being” Puerto Rican. Islanders know the meaning of caripelao, but our descendants aren’t always sure. It is August and school is almost starting again. Please visit our Lesson Plans site at http://www.elboricua.com/BKlessonplans_Flyer.html Print this flyer and hand to your child’s teacher. It is a flyer that announces we have FREE Lesson plans for teachers that are adaptable to all grades. Let’s present la isla during Hispanic Month this year! Siempre Boricua Ivonne Figueroa AUGUST 2005 AUGUST 2005 EL BORICUA - Editors and Contributors - PAGE 2 EL BORICUA is Published by: BORICUA PUBLICATIONS El Paso, TX 79936 ©1995-2005 Boricua Publications All articles are the property of Boricua Publications or the property of its authors. Javier Figueroa -El Paso , TX Publisher Carmen Santos de Curran Food Editor & Executive Chef Luis R. Claudio Boricua Sports Editor Ivonne Figueroa - El Paso, TX Executive Editor & Gen. Mgr. Dolores Flores – Dallas, TX Language Editor Send your email to: elboricua email Website: http://www.elboricua.com Nellie Escalante-Dumberger Arte Boricua - Editor Midge Pellicier Contributing Editor WEBSITE Design courtesy of *MarkNet Group, Inc. Subscription information Volunteer Writers Needed Volunteer Writers Needed email us email us Visit our Volunteer writers page to learn more about becoming a volunteer writer. http://www.elboricua.com/volunteers.html We need people who can write one article monthly. Or you can become a guest writer and send in articles occasionally. EL BORICUA is a monthly cultural publication, established in 1995, that is Puerto Rican owned and operated. We are NOT sponsored by any club or organization. Our goal is to present and promote our "treasure" which is our Cultural Identity - “the Puerto Rican experience.” EL BORICUA is presented in English and is dedicated to the descendants of Puerto Ricans wherever they may be. Search for us in EBSCO Library Database. A la orden . . . . Tere Matthews Poet Laureate of EL BORICUA Advisory Panel Members Paul Figueroa Dolores M. Flores Carmen Santos Curan Javier M. Figueroa Fernando Alemán José Castellanos Ivette Farah Mildred Lanie AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 3 La Tiendita Visit la isla . . . The average size of a Puerto Rican family is about 3.5 people, and the average family income is between $25,000 and $26,000 per year. The unemployment rate in Puerto Rico is around 13 5% Las Croabas in Fajardo Las Croabas, 25 miles East of San Juan, near Fajardo, is the site of the Wyndham El Conquistador Resort. It is a tiny fishing village at the end of the road that offers a lot in the way of adventure travel. The local fishermen offer day sailing in their native sloops to the nearby coral island of Icacos. This area has great sailing, snorkeling and beaches. Some locals offer evening excursions into the bioluminescent lagoon – on moonless nights and others offer daytime excursions into the lagoon, through the mangrove canal. Seven Seas beach is off the road just before you get to Las Croabas. It's a very pretty long crescent beach, always calm. Good snorkeling at the right extreme end of the beach. Cabezas de San Juan Nature Reserve has its entrance next to Seven Seas Beach. You must have a prior reservation for their tours though the mangroves, lighthouse and various scenic points. It's very nice, if you can get reservations. The Fajardo area, in general has a whole lot to offer for visitors. There are daytime ferry trips to Culebra and Vieques where you can spend the entire day on the beach and on horseback. The trip to these islands is a “trip” by itself. There are other less expensive accommodations than the fancy and costly Wyndham El Conquistador Resort, but if you can afford to stay there do it. It is a vacation just staying there – you will absolutely love it. The "Black Holes" in space were discovered from the Arecibo Observatory in 1967. We need volunteer writers. If you are interested visit our volunteer site. click YOUR AD FITS HERE BORICUA . . . is a powerful word. It is our history, it is our cultural affirmation, it is a declaration, it is a term of endearment, it is poetic . . . ...... it is us. Spanish-English Dictionary On-line AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 4 August 8, U.S. grants Puerto Rico the right to elect own 1948 Governor. Aldeas Taínas in Coamo August 8, Ponce de León founds Caparra, Puerto Rico. 1505 August 8, Spanish American War ends. 1898 Aldeas Taínas Along river basins in Coamo various deposits of artifacts were discovered after extreme torrential rains in 1971. The cultures are from the Ignerí and Taíno civilizations – and it seems that there were three different communities that lived at the site at different times, one on top of the other. August 12, 1508 Ponce de León begins colonization of Puerto Rico. August 13, 1889 Lidio Cruz Monclova, lawyer, educator, and historian is born. His works include La Gran Historia de Puerto Rico. August 15, 1934 Roberto Clemente, Major League baseball player, and humanitarian is born in Carolina. He died in 1972 while attempting to aid victims of a disaster. August 21, 1929 Hermán Badillo, Caguas born Bronx politician. Became the first native born Boricua to serve in Congress, 1971-77. August 25, 1978 Los Macheteros announce their existence. August 26 Mercedes Negrón Muñoz (pseudonym Clara Lair) poet was born to a family of poets and writers. Niece of Luis Muños Rivera and José A. Negrón. Her poetry won awards from the Instituto de Literatura Puertorriqueña. August 31, 1936 Sixto Escobar wins World Bantamweight Boxing Championship. What is thought to be the oldest archaeological find, dating back to 600 AD is found by the Coamo River. Excavations are continuing in these deposits, one of which seems to be a “batey.” This batey existed long before the Caguaná and about 200 to 300 years before Tibes in Ponce. It is the oldest archaeological site discovered, not only in the island, but in the entire Caribbean. The site is found on private property and has been designated for a cemetery and is “endangered.” Photo by: George Collazo http://www. photosofpuertorico.com/ AUGUST 2005 EL BORICUA My Little Piece of the Island By Antonio Ramos My first memories of Puerto Rico date back to 1962, when I was five years old. The memories have faded over time but a few fragmented images still exist deep within the recesses of mind. I went to Puerto Rico with my grandmother and stayed in my aunt’s farm for two weeks. The most vivid images that I can recollect are my first encounters with pigs, cows, chickens and mosquitoes. The second time I went to Puerto Rico I was seventeen and uncertain of who or what I was. The trip to Borinquen was very special to me because I had heard so many colorful stories about our motherland from my parents, uncles, aunts and from my maternal grandparents. Also it was a good opportunity to see my father’s side of the family because I had never met them. The first thing I remember was walking outside of the airport and realizing that everybody in Puerto Rico was just like me! I had never felt so at home, so relaxed and so good inside. I remember that my grandfather came to pick us up in his jeep. We climbed onto his jeep and he drove us up into the mountains, along an ascending road with no guard rails. I remember that he honked his horn every time the jeep approached a bend in the road. I found out later that this was a warning to oncoming vehicles. To me, a casual visitor, this journey was a harrowing experience and a stark contrast to the locals who seemed unfazed by the precarious road. Two hours later, we finally arrived at a wonderful town called Orocovis. I instantly fell in love with Orocovis. To me Orocovis was quaint, colorful and peaceful; a lovely town high up in the central mountains of Puerto Rico that seemed frozen in time. My paternal grandfather’s family emigrated from Castile, Spain, and they were among the first settlers of Orocovis. My grandfather gave me a tour of his lands (about 800 cuerdas) and I was awed by the rolling hills and lush vegetation. He grew all kinds of things, such as bananas, plantains, etc. I then met all of my cousins, aunts and uncles and they treated me so good that I didn’t want to leave Puerto Rico. During the two weeks I spent in Puerto Rico I traveled to San Germán, Mayagüez, Toa Baja, Toa Alta and I even went to Luquillo Beach. I went to Bayamón, Cataño and Isla Verde. To my great disappointment, I couldn’t go to El Yunque because we had run out of time. One of my best memories was when I went to Old San Juan. The old colonial houses were still there as well as the narrow, cobblestone streets. As I walked the streets of Old San Juan PAGE 5 I couldn’t help imagining how the Spanish colonists lived during the 16th and 17th centuries, how beautiful the island must have looked backed then in its pristine state. I have gone back to Puerto Rico several times since then and while visiting El Morro fortress on one of those occasions, I became fascinated with the history of the island. I bought many books about Puerto Rico and discovered that this little island was rich in history and heritage. This was my inspiration for my new novel, The Angel Falls, which is in its final stages. It’s a story about colonial life in the Spanish Caribbean lands, the Taíno natives and the issue of slavery. The story encompasses the Greater Antilles but takes place mainly in Puerto Rico. I have not been to Puerto Rico for many years but I am planning to visit very soon. This time I want to see El Yunque, Ponce and other cities and towns. Of course Orocovis will always be my first stop; it is where I left my heart (la sangre clama). The best thing I got out of visiting Puerto Rico was that it gave me the identity I had been searching at a crucial time in my life. I knew then who I was and where I came from and it filled me with pride. I fell deeply in love with Puerto Rico and embraced my heritage with open arms. I also embraced all Puerto Ricans as my brothers and sisters. I took a little piece of the island and buried it in the depths of my soul. That is why I am such a fierce defender of Puerto Rico and my people! In my opinion Puerto Rico is our motherland, the place where we go to rejuvenate our pride, to reinvigorate our passion about who we are. In my opinion I think all Puerto Ricans living in the US should bring their children to Puerto Rico so that they can learn about their colorful history and great heritage. I know that many Puerto Ricans living in the United States feel the same way I do. So don’t be shy, express yourselves and share your recollections about our beloved island, La Perla del Mar, La Isla del Encanto! Dios Bendiga Puerto Rico!! Antonio Ramos is a Website Columnist and Editor of “In My Opinion” a monthly column for EL BORICUA’s website. http://www.elboricua.com/ InMyOpinion.html ¡Borinquén!, nombre al pensamiento grato como el recuerdo de un amor profundo, bello jardín de América el ornato, siendo el jardín América del mundo. José Gautier Benítez AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 6 Our PRIMOS section journeys through Hispanic America celebrating the culture and heritage of our cousins. Take a tour with us through the rest of beautiful Latino America. Food The majority of Uruguayan restaurants are parrilladas (grill-rooms), which specialize in the country’s most famous traditional dish, the asado (barbecued beef). Beef is part of most meals and comes in many forms, including the asado de tira (ribs), pulpa (boneless beef), lomo (fillet steak) and bife de chorrizo (rump steak). Costillas (chops) and milanesa (a veal cutlet) are also popular, usually eaten with mixed salad or chips. Chivito is a sandwich filled with slices of meat, lettuce and egg. Other local dishes are puchero (beef with vegetables, bacon, beans and sausages), pizza, pies, barbecued pork, grilled chicken in wine, cazuela (stew), usually served with mondongo (tripe), seafood, morcilla dulce (sweet black sausage made from blood, orange peel and walnuts) and morcilla salada (salty sausage). Desserts include dulce de leche (milk sweets), chaja (ball-shaped sponge cake filled with cream and jam), mossini (cream sponge), lemon pie and yemas (crystallised egg yolk). Table service is usual in restaurants. Cafés or bars have either table and/or counter service. Uruguayan wines are of good quality. A popular drink is medio-medio (half dry white wine and half champagne). Beers are very good. Imported beverages are widely available. Local spirits are caña, grappa and locally distilled whisky and gin. There are no set licensing hours. Uruguay Interesting Facts First country in South America to have universal suffrage with voting obligatory First country in the world to have a minimum wage scale for agricultural workers The only country in South America never to have slavery The first country to enforce an eight hour work day The country with the best health record on the continent and the most advanced social security system in the Americas. Pasta Frola ”pie” Sift together 2 cups of flour, 1/2 cup of sugar, 2 teaspoon baking powder, 1/2 teaspoon salt. Add 1/2 cup butter. Mix well all ingredients. Add, working with your hands: 2 eggs lightly beaten; 1 tablespoon water; 1/2 teaspoon French vanilla, and 1/2 teaspoon lemon juice. Shape 3/4 parts of this dough into a thick disc, roll out and transfer it to a round pie pan (buttered or Teflon type), fitting into the angle all around the pan. Fill the pie with 1 pound of quince jam (membrillo). Playa Pocitos, Montevideo, Uruguay Roll out the remaining dough and cut into narrow strips. Place strips over filling in such a way to produce a woven lattice. Bake in a 375 oven for 30 minutes. AUGUST 2005 EL BORICUA Moncho “El Piragüero” There were many sugarcane fields in “el barrio” where I grew up in Cabo Rojo. The owners of these fields, had small almosttorn-down houses for the “peones” (workers of the field). These houses, that had nothing more than a tiny living area, two minuscule bedrooms and a kitchen with a sink by the window, were rented to one of the most trusted “peones” for a tiny fee, so that they could watch the property and be on the lookout for the “bad guys” of the time; the fire starters! As years passed, less and less fields were being worked for their sugar, but the small houses were still being rented to families that had very few means. My grandmother, owned the only “colmado/cafetín” in “el barrio”, so whenever a new family moved in, we always met them. This is how we came to know Moncho and his family. He was a tiny “mestizo” man, with uniform dark chocolate skin and onyx-black hair, so straight that it always won the battle over the “brillantina” he used to try keep it in place. His wife was a tall, light skin “jabá” woman, with beautiful green eyes and husky built. Together they had so many children that although I was a child myself, I always wondered about their sleeping arrangements. Money was scarce, yet Moncho was always working in whatever odd job he found. Unjust conversations that made fun of Moncho’s job hopping or his numerous children were heard once in a while at grandma’s “colmado/cafetín” whenever a couple of the men that worked across the street at the new cemetery, gathered to drink a few cold beers at the end of their shift. I used to get so angry, that eventually my grandmother prohibited me from sitting by the steps of the porch in fear I “metiera la cuchara” and get into men’s and grown up conversations. One day, we saw Moncho with a “carrito de piraguas” (to call them snow cones or Italian ice would be a dishonor to Moncho’s “piraguas”!). I remember how some of the toughmuscled men laughed in sarcasm. Moncho, as humble as he was, just smiled but kept quiet. I wanted to say something but remembered “abuela’s chancleta”. If I spoke it would give away the fact that the only thing that had changed was my location, I still listened to the conversations from the living room window, so I bit my tongue. Still, I couldn’t understand why he did not defend himself! PAGE 7 Moncho used to park his “carrito de piraguas” near “la plaza del pueblo”. He really made the best “piraguas” in town and his “carrito” was clean, neat and always seemed to bear fresh paint. Eventually to many, to go to “el pueblo” would not be complete unless one bought a “piragua” from Moncho. To others, to be bought a “piragua de Moncho" represented the beginning of a new teenage romance and later, a foreverlasting nostalgic memory. The new business idea put a halt to the odd jobs. It also allowed him to make an addition to the house. I could almost say he ended up buying the small piece of land; although I am not certain of this. In time, he also began selling “pinchos” and just as he had become known for the best “piraguas” in town, his “pinchos” also earned the same prestige. Last year when I visited the island, I had one of his “piraguas”. Moncho is still the same humble man that I remembered moved to “el barrio”. His hair is still winning the personal vendetta against “la brillatina”. All his kids are grown, yet he continues to work hard. As you see him shave the gigantic block of ice, you can’t help but notice he does it in a way that demonstrates such honor in his work, you would think the “piragua” was meant for a VIP! Perhaps that is the key to his success! Coincidentally, I also saw a couple of the workers that used to gather, gossip “como viejas sin tabaco” and make fun of the young and new resident of “el barrio”. They are older and beaten by the many years under the sun. They look tired and the toughness of their muscles has disappeared. They no longer work. They wander around “el pueblo” smelling like alcohol or too drunk to walk, and leaning in some corner. It was then, I finally understood Moncho! My mind returned to that day, when I was angry and couldn’t understand why he had not defended himself. It was by being humble that this man, without saying a word proved himself right and shone in my eyes. A lesson that took over three decades to be completed, but it showed me that there is always justice, …we just have to give it time! Midge Pellicier Contributing Editor AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 8 Estampas De Un Jíbaro Ausente I Este es un jíbaro ausente Se los voy a presentar ¿Nombre de pila...? Vicente Vengan, vamos a escuchar... Ayá arriba en el cafetal Vivía yo con mi retoño Y me tuve que mudal Pa esta chavá jungla, ¡Toño! “La mañana se levanta Se oye el gallo cantal Tengo que oldeñal la vaca Pa dilme pal cafetal No digo malas palabras Pue en veldá soy educao Mas voy a peldel la tabla ¡Si sigue este contrallao...! ¡Ay bendito! ¿Qué yo digo? Si vivo acá en los Estaos Es que me está despeltando ¡El vecino contrallao! Bueno, por fin ya se fue Lo tendré que peldonal Pue imagínese usté... ¡Es muy grande el animal...! Con ese trapo de bocina Que suena toa madrugá Y que pa llamal la vecina Pue tiene que trabajá La veldá, todos alborotan Con bocinas o bum boxs Y ni siquiera les impolta ¡La madre que los parió...! ¡Mas ya me tiene cansao! Despué le voy a decil “Canto e caripelao ¡Tú no me dejas dolmil...!” Así que yo sigo dulmiendo Pa vel si vuelvo a soñal Con un cafeíto prieto La vaca y mi cafetal... Y si acaso se me alma Le voy a dal una trompá Pa que mantenga la calma ¡En toa esta vecindá....! ¿Y el gallo? ¡No me despielte! Pol que le rompo el pescuezo Si es que la sangre me jierve ¡Como los vecinos esos...!” Pue se enfogona cualquiera Con tanto y tanto alboroto Aunque folme un sal pa fuera ¡Le voy a dal un soplamoco! El jíbaro siguió durmiendo Volvió de nuevo a soñar Con la vaca, con el gallo... La finca, y el cafetal.... Manuel Jordán [email protected] Throughout history, the Island’s local coffee has tantalized the palates of popes, kings and heads of states. The sweet full-bodied coffee is a result of the Island’s distinct geographic location, climate, mineral-rich soil and quality of bean. Discovered in Ethiopia thousands of years ago, coffee was introduced to Puerto Rico in 1736. Before long, it became an important cash crop for the Island and was exported to the European market, where its standard of excellence demanded a premium price. By the late 19th century, Puerto Rican coffee was the preferred blend of European royalty, and the Island was one of the world’s leading coffee producers. While, other localities now produce more coffee, none produce better coffee. What is it that makes Puerto Rican coffee so great? It all starts with the bean. The Puerto Rican coffee that sprouts from the Island’s volcanic-based soil is cultivated from the Arabica bean, considered the richest in flavor among the coffee varieties. Tropical regions—such as Puerto Rico’s—provide the most favorable farming conditions. The Island’s high mountains, some of which exceed 3,000 ft, supply a moist, cool temperature and abundant rainfall. AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 9 Boricua Sports Baseball During the latter part of the 19th century Puerto Rico was to witness the introduction of organized team sports. The game of baseball was first introduced to the island by a group of Puerto Ricans and Cubans who had learned the game in the United States. At first the sport was not well received by the local press and general public, it was looked upon as a silly game. The first two baseball clubs were founded in 1897. They were the Almendares Baseball Club, owned by Francisco Alamo Armas and the Borinquen Baseball Club owned by Santos Filippi. According to the daily newspaper "El País", on January 11, 1898 the first organized baseball game was played in Puerto Rico at the old velodrome which was located at the Pda. 15 in Santurce, San Juan. The Borinquen team beat the Almendares with a score of 3 to 0. The first game to go a complete nine innings was played on January 30, 1898 and the Borinquen once again beat the Almendares with a score of 9 to 3. After the island became American territory U.S. soldiers stationed in Puerto Rico were permitted to organize a baseball club to play against the local clubs as diversional outlet. On November 4, 1900 the Almendares Baseball Club composed of Puerto Ricans and Cubans beat the American Baseball Club of the Second Regiment of Infantry with a score of 32 to 18. Luis Olmo – 1949 In 1949, Luis Olmo of the Brooklyn Dodgers, became the first Puerto Rican to play in a World Series game and the first one to hit a Home Run and to get three hits, in the same game. Rubén Goméz Colón (July 13, 1927- July 26, 2004) born in Arroyo, Puerto Rico, was a Major League Baseball right-handed starting pitcher who became the first Puerto Rican to pitch in a World Series game. Goméz was nicknamed, El Divino Loco, on account of his willingness to pitch in tough situations. He debuted with the New York Giants on April 17, 1953. Olympics The 1948 Olympics celebrated in London, was a historical one for Puerto Rico because it was the first time that the island would participate as a nation in an international sporting event. The island’s delegation consisted of only three members. In their first participation, the Puerto Ricans had carried the U.S. flag into the games. The United States protested, claiming that two nations could not use the same flag at the same time. The decree of Commonwealth on July 25, 1952, would give the Puerto Rican delegation a flag of their own. AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 10 The other day while playing Parcheesi with my family I was shocked, surprised, and delighted to hear my nephew, Stewart Lanie, who was visiting from Arlington, Texas, shoot a fufú toward my dice cup. I laughed and said “you must have been playing with Grandma Lolys.” He said “yes, she always fufús me when her game’s in danger. So what is a fufú? It’s a Puerto Rican spell! In this case used so that I would throw dice with the right numbers for him. The Puerto Rican “fufú” spell is used jokingly by many of us. It is one of those occultish Puerto Rican words with West African roots. Ivonne Figueroa The first person to rear up a flag in Puerto Rico was El pirata Cofresí. Island Trivia Quiz Who wrote the poem that includes this verse? ‘¡Río Grande de Loíza!... Alárgate en mi espíritu y deja que mi alma se pierda en tus riachuelos’ a. Luis Palés Matos b. Julia de Burgos c. Lola Rodríguez de Tió The answer is found somewhere in this issue. Hispanics in the USA celebrate their heritage during Hispanic Month, September 15 – October 15. Puerto Ricans celebrate again on November 19, Discovery Day! USS GARCIA The Congressional Medal of Honor, the highest award given in the military has been awarded to four Boricuas. These are; Eurípides Rubio, Carlos Lozada, Héctor Santiago and Fernando Luis Ledesma García. The later has a destroyer namesake, the USS García. Fernando Luis García was born October 14, 1929 in Utuado, and was inducted into the Marine Corps September 19, 1951. A member of the 3d Battalion, 5th Marines, Private García served valiantly in Korea— particularly on September 5, 1952 when he threw himself on an enemy grenade to save the life of a comrade. Private García was posthumously awarded the Medal of Honor for heroism, the first native Puerto Rican to be so honored. The USS GARCIA (DE-1040) one of a new and powerful class of escort vessels, was launched October 31, 1963; by Bethlehem Steel Co., San Francisco, Calif.; sponsored by Mrs. Daisy García de Alvarez, sister; and commissioned December 21, 1964, Comdr. Donald A. Smith in command. After trials and training off the Pacific Coast, the new destroyer escort departed San Diego on March 22, 1965; transited the Panama Canal; and arrived her homeport Newport, R.I., on April 7. Following ship qualification tests, she sailed for the Caribbean on May 7 for shakedown. She returned Newport on July 16. For the remainder of 1965 and through 1966, García operated out of Newport perfecting her ASW and sonar techniques. Soy Boricua mi amor es Puerto Rico AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 11 The Rican Chef Arroz con Habichuelas A simple everyday recipe 1 lb. raw rice 1 can pinto beans 1/2 cup sofrito 1 envelope Sazón seasoning 1 tbsp. Manzanillo olives 1 tsp. capers 1 can tomato sauce 1 can chicken or beef broth 1/2 lb. bacon salt to taste (only if needed) water mailto:[email protected] In a caldero* cook the bacon until it is crispy. Take out the cooked bacon and chop into small pieces. In the same bacon fat, stir-fry the sofrito for 2 or 3 minutes. Add the cooked bacon, the tomato sauce, the pinto beans, the raw rice, and the beef or chicken broth and stir well. Add enough water to cover the rice, about 1 1/2 inches above rice line. Let it boil on medium-high until water evaporates. Cover your pan with aluminum foil (my secret) and cook over low heat for about 35-45 minutes. Mango Smoothie 1 can (12 oz.) Mango Nectar (Goya preferred) 1/2 cup vanilla ice cream 3 ice cubes Combine all ingredients in blender container. Tips Side dish could include tostones and pork chops. Cover your pan with aluminum foil (my secret), so all the rice pop fast. Add one envelope of onion soup if you don't like or have bacon but OMIT the salt. Caldero = the traditional cooking pot used to make rice Cover and blend on high until smooth. Variations: Use other flavor of Goya Nectars in place of mango to add variety. Substitute low fat ice cream or frozen yogurt for the ice cream. La Tiendita AUGUST 2005 EL BORICUA PAGE 12 Book Review Forty Years of Latin Album Cover Art By Pablo Yglesias Music flows within us like our lifeblood. The manifestation of our collected joys, sorrows, loves and pains, life itself. This fantastic hybrid music of our Latin culture, derived from our Spanish, African and native ancestors, has left a recorded legacy which is finally documented. Pablo Yglesias has produced a book, which can only be described as a labor of love. A graphic designer and artist by profession, Cuban by birth, and an aficionado of the music by choice, he was well prepared and thorough in his research. Cocinando! This book was a huge undertaking, as Yglesias not only found and organized the albums in chronological order, but actually located and interviewed the artists and designers themselves. This gives us a personal insight as to what the intention of the cover was, besides the marketing of the music inside. The book is divided into eight chapters all dealing with an underlying theme. There is a very detailed intro to each one with the authors notes and comments. The time frame takes us back to the beginning of the Mambo Mania. The Latin Jazz movement of Cubop. The folkloric, tipico, and religious music of Oriza. The boogaloo, Viva Soul craze. Salsa of course is well represented in Echale Salsita. Latin rock is under Oye Como Va. The beautiful music of Brazil is Oh, Meu Brasil. Barrio Nuevo is the final chapter, with a look at Contemporary Latin Music. What first came to my mind in looking at the full page reproductions in the book, was how many I could recognize and remember from my own collection or just having seen and heard it before. I am certain many readers will feel the same sense of nostalgia. Pablo Yglesias honors us with this tribute to our music. Gracias Pablo, y Bravo!! James Nadal, Puerto Rico Music Editor Great Music to own. Probably available on-line or on ebay. Guarachando Tito Puente Jr. and the Latin Rhythm Crew Trivia Question answer from page 10 is Julia de Burgos. The poem is Río Grande de Loíza. MAS BORICUA SOY Grupo Mapeyé (Folk Music)