Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique
Transcription
Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique
2012-2013 productengids - guide produits Hydraulica • Hydraulique Pneumatica • Pneumatique Perslucht • Air comprimé Regeltechniek • Régulation LEDEN/MEMBRES FIMOP VZW ASBL AB FLEX AF BELGIUM ASCO NUMATICS BENELUX ATLAS COPCO COMPRESSEURS BOGE COMPRESSEURS BOSCH REXROTH Brevini Fluid Power BURKERT CONTROMATIC CLIPPARD EUROPE CQS TECHNOLOGIES COMPAIR GEVEKE DECLEER-GAELENS & PARTNERS DINAMIK COMPRESSOR Doedijns Fluidap DONALDSON ULTRAFILTER EFC ERIKS + BAUDOIN Euregio Hydraulics FESTO BELGIUM FLUIDTECH GATES EUROPE Hansaflex HOGESCHOOL WEST-VLAANDEREN (PIH) HYDAC HYDRAULIC ASSISTANCE HYDRAUMEC INTERNATIONAL HYDRAUVISION Hydro Tools INGERSOLL RAND BENELUX IPAR Industrial Partners b.v. LinMotion Manuli Fluiconnecto nv NORGREN OLAER BENELUX PALL BELGIUM Poclain Hydraulics PARKER HANNIFIN PIRTEK BENELUX REM B SAUER DANFOSS SERVICE HYDRO SMC PNEUMATICS TESTO VAN DE CALSEYDE VEMOFLEX WTS Federatie VAN FABRIKANTEN EN INVOERDERS VAN MATERIAAL VOOR INDUSTRIËLE HYDRAULICA, PNEUMATICA EN AUTOMATISERING ASSOCIATION DES FABRICANTS ET IMPORTATEURS DE MATERIEL OLEO-HYDRAULIQUE, PNEUMATIQUE ET D’AUTOMATISME POUR L’INDUSTRIE Louizalaan 500 Avenue Louise - Brussel 1050 Bruxelles tel/tél: 02 640 77 35 - fax: 02 640 84 80 - e-mail: [email protected] - www.fimop.be Raad van Bestuur - Conseil d’administration René Decleer - voorzitter/président (Decleer, Gaelens & Partners) Yves Meulenijzer - ondervoorzitter/vice-président (LinMotion) Philippe Vansevenant - bestuurder/administrateur (Olaer Benelux) Jean-Pierre Van Der Kelen - bestuurder/administrateur (Testo) Marcel De Winter - bestuurder/secretaris/administrateur/secrétaire (Service Hydro) Philippe Consiglio - penningmeester/trésorier (Bosch Rexroth) 2012-2013 productengids - guide produits www.fimop.be Automation Product Guide 2012-2013 INHOUD Voorstelling Fimop vzw pag. 8 Presentatie van de leden pag. 13 Productengids pag. 61 Merkenlijst pag. 83 Who is CETOP pag. 88 Formules en symbolen pag. 91 4 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 Contenu Présentation Fimop asbl pag. 9 Présentation des membres pag. 13 Guide produits pag. 61 Liste des marques pag. 83 Who is CETOP pag. 89 Formules et symboles pag. 91 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 5 Automation Product Guide 2012-2013 Deelnemers 6 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 membres participants Your 1-stop solution Automation Product Guide Fimop 2012-2013 7 Automation Product Guide 2012-2013 Federatie Fimop is de vereniging van fabrikanten en invoerders van materiaal voor industriële hydraulica, pneumatica en automatisering. Fimop werd in 1968 opgericht door 22 bedrijven gespecialiseerd in hydraulische en pneumatische aandrijvingen, systemen, sturingen en componenten. DOELSTELLINGEN De doelstelling van Fimop is de verspreiding, de ontwikkeling en het uitdiepen van de technische en economische know-how van de leden. De vereniging zorgt voor de promotie van industriële automatisering aangedreven door een vloeistof onder druk of een persluchtbron (sectie Fluid Power) en systemen die bestaan uit ventielen en elektroventielen (Fluid Control). De activiteit van de leden dekt 90% van de Belgische Fluid Power markt ter waarde van 125 miljoen euro per jaar en 40% van de Fluid Control markt die op 50 miljoen euro geschat wordt. 8 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 FEDERATION Fimop est l’association des fabricants et importateurs de matériel oléohydraulique, pneumatique et d’automatisme pour l’industrie. La Fimop a été fondée en 1968 par 22 sociétés belges spécialisées en techniques d’entraînement et de commande, systèmes et composants hydrauliques et pneumatiques. OBJETS La Fimop a pour objet la mise en commun, le développement et l’approfondissement des connaissances techniques et économiques de ses membres. L’association assure la promotion d’automatismes industriels alimentés par un liquide sous pression ou une source d’air comprimé (section Fluid Power) et les systèmes constitués de vannes ou électrovannes (section Fluid Control). L’activité de ses membres couvre 90% du marché Fluid Power belge d’une valeur annuelle de 125 millions d’euro et 40% du marché Fluid Control évalué à 50 millions euro. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 9 Automation Product Guide 2012-2013 raad van bestuur 10 René Decleer (voorzitter/président) Yves Meulenijzer (onder-voorzitter/vice-président) Philippe Vansevenant (bestuurder/administrateur) Jean-Pierre Van Der Kelen (bestuurder/administrateur) Marcel De Winter (bestuurder-secretaris/administrateur-secrétaire) Philippe Consiglio (penningmeester/trésorier) Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 CONSEIL D’ADMINISTRATION Van links naar rechts (gauche à droite): Yves Meulenijzer (onder-voorzitter/vice-président), Philippe Vansevenant (bestuurder/administrateur), Jean-Pierre Van Der Kelen (bestuurder/administrateur), René Decleer (voorzitter/président), Marcel De Winter (bestuurder-secretaris/administrateur-secrétaire), Philippe Consiglio (penningmeester/trésorier). Automation Product Guide Fimop 2012-2013 11 Automation Product Guide 2012-2013 Présentation membres participants 12 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 Voorstelling deelnemende leden AF Belgium nv p. 14-15 ASCO Numatics Benelux p. 16-17 Atlas Copco Belgium p. 18-19 Bosch Rexroth p. 20-21 Brevini Belgio p. 22-23 CLIPPARD Europe p. 24-25 DECLEER- GAELENS & Partners VOF p. 27 ERIKS+BAUDOIN, division ERIKS Motion Control p. 28-29 Festo Belgium sa/nv p. 30-31 HANSA-FLEX p. 32-33 HYDRAULIC ASSISTANCE sprl p. 34-35 Hydrauvision n.v. p. 36-37 HYDRO TOOLS sa/nv p. 38-39 Ingersoll Rand Belux p. 40-41 IPAR Industrial Partners p. 42-43 NORGREN p. 44-45 OLAER BENELUX bv p. 46-47 PALL Belgium p. 48-49 PARKER HANNIFIN Belux sprl p. 50-51 REM-B HYDRAULICS p. 52-53 Service Hydro p. 54-55 SMC PNEUMATICS NV/SA p. 56-57 Testo nv/sa p. 58-59 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 13 Automation Product Guide 2012-2013 AF Belgium nv Chaussée de Tubize 485 F I 1420 Braine-L’Alleud I Tel.: +32 02 351 26 76 I Fax: +32 02 351 26 62 I [email protected] H H H Perslucht is een zaak voor specialisten. L’air comprimé est une affaire de spécialiste. Om een installatie efficiënt te laten werken, moet ze precies aan de behoefte van de eindgebruiker voldoen. Une installation efficace est une installation qui correspond exactement aux besoins du client. Met meer dan 100 jaar ervaring, beschikt AF BELGIUM over een lange ervaring in de analyse van de specifieke behoeften in de persluchtbehandeling. Ze zijn in staat U een compleet gamma toestellen voor te stellen, die U toelaten een moderne installatie te verwezenlijken die beantwoordt aan uw wensen en conform is aan de hedendaagse hoogtechnologische vereisten. Avec plus de 100 ans d’expérience, AF BELGIUM dispose de l’expérience nécessaire pour analyser vos besoins spécifiques en air comprimé. AF BELGIUM vous propose une gamme complète d’appareils étudiés pour une installation moderne, économique et conforme aux exigences technologiques actuelles. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 15 Automation Product Guide 2012-2013 ASCO Numatics Benelux 53, Rue de Lusambostraat 53 I 1190 Bruxelles/Brussel I Tel. 02 333 02 50 I Fax 02 333 02 51 I [email protected] I www.asconumatics.be H ASCO Numatics, onderdeel van de wereldwijde Emerson-groep, is een toonaangevend fabrikant en leverancier van magneetventielen, afsluiters en pneumatische componenten. Naast een uitgebreid programma standaard producten zijn we gespecialiseerd in het leveren van complete klantgerichte oplossingen voor het optimaliseren van uw productieproces. ASCO Numatics Benelux beschikt over eigen productiefaciliteiten in Nederland, een verkoopkantoor in Brussel en een netwerk van meer dan 40 lokale service- en distributiecentra. Wereldwijde verkrijgbaarheid, internationale certificeringen alsmede een grotere slagkracht zorgen ervoor dat ASCO Numatics de beste partnerkeuze blijft en u profiteert van een breed aanbod dat exact aan uw specifieke behoeften voldoet. H H ASCO Numatics, partie intégrante du groupe international Emerson, est le fabricant de référence pour les électrovannes, vannes et composants d’automatisation pneumatique. En plus d’une large gamme de produits standards, nous offrons des solutions complètes répondant aux demandes spécifiques de nos clients pour l’optimalisation de leur procédé de production. ASCO Numatics Benelux dispose d’une unité de production aux Pays-Bas, d’un bureau de vente à Bruxelles et d’un réseau composé de plus de 40 centres de service et distribution. La disponibilité mondiale, les diverses certifications internationales, ainsi qu’une capacité opérationnelle de grande envergure désignent ASCO Numatics comme le partenaire de choix qui vous permet de profiter d’une offre très large qui répond exactement à vos besoins spécifiques. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 17 Automation Product Guide 2012-2013 Atlas Copco Belgium Brusselsesteenweg I 346 3090 Overijse I Tel +32 2 689 05 11 I Fax +32 2 689 05 14 I [email protected] I www.atlascopco.be H H H Atlas Copco levert lucht- en gascompressoren, blowers, stroomgroepen, constructie- en mijnbouwmateriaal, industriële gereedschappen en assemblagesystemen, en de Aftermarketdiensten daarvoor. Atlas Copco is wereldwijd een marktleider op het gebied van perslucht en heeft klanten uit allerlei branches. De Atlas Copco producten kunnen worden ingezet bij alle industriële processen waar perslucht als aandrijfkracht gebruikt wordt. Schone, droge, olievrije en kwalitatief goede lucht geniet de voorkeur bij toepassingen waar de perslucht in contact komt met het eindproduct. Apparatuur voor luchtbehandeling kan los worden geïnstalleerd of volledig in de compressorunit worden geïntegreerd. Mobiele compressoren en motoraangedreven generatorensets zijn een betrouwbare krachtbron voor machines en gereedschappen in de bouwsector, maar ook voor talloze andere toepassingen. 18 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Lagedruk schroefblowers maken grote energiebeparingen mogelijk in diverse industriëen ondermeer afvalwaterzuivering en pneumatisch transport. Atlas Copco levert duurzame productiviteit. Duurzame productiviteit is het belangrijkste streven van onze business. Atlas Copco maakt zijn producten sneller, efficiënter en veiliger om zijn klanten toe te laten het maximum te laten halen uit zijn investering, ook op de lange termijn. We willen dit bereiken door onze toewijding, interactie en innovatie. Meer informatie vindt U op www.atlascopco.be Automation Product Guide 2012-2013 Atlas Copco Belgium Brusselsesteenweg I 346 3090 Overijse I Tel +32 2 689 05 11 I Fax +32 2 689 05 14 I [email protected] I www.atlascopco.be H Atlas Copco fournit et entretient une vaste gamme de produits: compresseurs et groupes électrogènes, équipements pour la construction, la démolition et les carrières, l’outillage industriel et les systèmes d’assemblage. Atlas Copco est un leader mondial en matière d’air comprimé et offre une vaste gamme d’équipements. Le portefeuille de clients d’Atlas Copco est très diversifié. Les produits conviennent à un large éventail d’applications où l’air comprimé fait office de source d’énergie. L’air de qualité, à la fois propre, sec et exempt d’huile, est la solution idéale lorsque l’air comprimé est en contact direct avec le produit final. Un équipement de traitement de l’air peut être installé séparément ou bien être intégré au système de compression. H H et outils du secteur de la construction. La technologie du surpresseur à vis peut générer un gain énergétique substantiel pour le traitement des eaux usées, le transport pneumatique et de nombreux autres secteurs industriels. Atlas Copco, pour une productivité responsable. C’est l’ambition de notre business de contribuer à la productivité responsable de nos clients. Atlas Copco offre des solutions durables grâce à des produits plus rapides, plus efficaces, et plus sûrs. Nos activités sont fédérées par une ambition commune : l’engagement, l’interaction et l’innovation Voir aussi www.atlascopco.be Les compresseurs mobiles et les groupes électrogènes constituent une source d’énergie fiable, notamment pour les machines Automation Product Guide Fimop 2012-2013 19 Automation Product Guide 2012-2013 Bosch Rexroth RUE H. GENESSE 1 I 1070 BRUXELLES I Tel: +32 2 451 26 37 I Fax: +32 2 451 26 40 [email protected] I www.boschrexroth.be H H Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG is een 100% dochterbedrijf van Robert Bosch GmbH en bundelt het volledige productgamma van de vroegere merken Bosch Automation, Brueninghaus Hydromatik, Indramat, Lohman+Stolterfoht, Mecman, Refu, Rexroth Hydraulics en Star. Bosch Rexroth is wereldwijd één van de grootste aanbieders van hydraulica, maar de grootste troef van het bedrijf is het gebundelde aanbod. Bosch Rexroth beheerst alle technologieën voor aandrijf-, regel- en bewegingsapparatuur – van mechanica over hydraulica en van pneumatica tot elektronica. Het bedrijf kent drie belangrijke business units: •Mobile Applications •Industrial Applications - Machinery Applications and Engineering - Factory Automation •Renewable Energies Bosch Rexroth België is onderdeel van Bosch Rexroth Benelux en is gevestigd in Brussel. Verspreid over een oppervlakte van ongeveer 5.000 m2 bevinden zich een afdeling hydraulische groepenbouw met engineering, service (hersteldienst en reserveonderdelen), een magazijn voor snelbewerkingen, een verkoopsafdeling, application support, opleidingslokalen en administratie. 20 Gears Hydraulics, Industrial Hydraulics, Mobile Automation Product Guide Fimop 2012-2013 H Automation Product Guide 2012-2013 Bosch Rexroth RUE H. GENESSE 1 I 1070 BRUXELLES I Tel: +32 2 451 26 37 I Fax: +32 2 451 26 40 [email protected] I www.boschrexroth.be H H H Linear Motion Technology Assembly Technologies Pneumatics Service and Training Bosch Rexroth AG est une filiale à 100% de Robert Bosch GmbH et présente une gamme complète de produits des anciennes marques Bosch Automation, Brueninghaus Hydromatik, Indramat, Lohman+Stolterfoht, Mecman, Refu, Rexroth Hydraulics et Star. Bosch Rexroth est l’un des principaux fournisseurs mondiaux de solutions hydrauliques, mais le plus grand atout de la société réside dans son offre groupée. Bosch Rexroth maîtrise toutes les technologies pour les équipements d’entraînement, de réglage et de mouvement - de la mécanique à l’hydraulique et des pneumatiques à l’électronique. La société comprend trois grandes unités : •Mobile Applications •Industrial Applications - Machinery Applications and Engineering - Factory Automation •Renewable Energies Bosch Rexroth Belgique fait partie de Bosch Rexroth Benelux et est située à Bruxelles. Répartie sur une surface d’environ 5.000 m2, la société dispose d’un département d’assemblage de composantes hydrauliques avec ingénierie, d’un département service (réparation et composantes de réserve), d’un magasin pour traitement rapide, d’un départemement de vente, d’un support pour l’application, de locaux de formation et d’un service administratif. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 21 Automation Product Guide 2012-2013 Brevini Belgio Avenue Lavoisier 18 I 1300 Wavre I tel: 010/39 03 60 I fax : 010/39 03 69 I [email protected] I www.brevinipowertransmission.be H H H Brevini Power Transmission en Brevini Fluid Power brengen u verder. Brevini Power transmission et Brevini Fluid Power vont encore plus loin. Brevini Power Transmission en Brevini Fluid Power zijn onderdelen van de wereldwijd opererende Brevini Group. Brevini Power transmission et Brevini Fluid Power font partie de Brevini Group représenté mondialement. Samen bieden zij een compleet product- en kennisportfolio op het gebied van mechanische aandrijvingen en hydraulica. Ensemble, ils offrent une gamme complète de produits et de connaissances dans le domaine des propulsions mécaniques et de l’hydraulique. Onze toepassingen staan in diverse sectoren garant voor de feilloze, krachtige beweging waar u naar op zoek bent. L’utilisation de nos produits s’appliquent dans différents secteurs, fiables et efficaces, répondant à vos exigences. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 23 Automation Product Guide 2012-2013 CLIPPARD Europe PARC SCIENTIFIQUE EINSTEIN I RUE DU BOSQUET 6 I 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE I tel: +32 10 45.21.34 I fax: +32 10 45.25.26 I www.clippard.eu I [email protected] H Fabrikant van pneumatische miniatuuronderdelen, zowel standaard als klantspecifiek. Met Clippard introduceert u het wereldwijd meest verkochte merk van pneumatische onderdelen in uw bedrijf. Clippard onderscheid zich door de kwaliteit van haar producten en door de jarenlange ervaring die aan de basis ligt van het Minimatic® gamma Onze klanten hechten veel belang aan het jarenlange partnerschap dat Clippard met hen aangeknoopt heeft. Bij Clippard is elke werknemer totaal toegewijd en opgeleid om de klant het best mogelijke product te verschaffen. H H Fabricant de matériels pneumatiques miniatures standards et spéciaux, Clippard offre la gamme de composants pneumatiques la plus vendue au monde. Clippard est réputé pour la qualité de ses produits mais également pour son savoir-faire qui est à l’origine de la gamme Minimatic®. Nos clients attachent, depuis longtemps, une grande importance au partenariat qu’ils ont noué avec Clippard. Chez Clippard, chaque employé(e) vous est totalement dévoué(e) et est parfaitement habilité(e) à vous fournir le meilleur produit possible. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 25 op er u nu Abonne Magazine tion Automa à z-vous Abonne a g zine tion Ma Automa e-mail: euma.be ydropn tion@h a m o t u a 7 35 2 640 7 2 3 + : l é tel/t Automation Product Guide 2012-2013 DECLEER- GAELENS & Partners VOF Koningin Astridlaan 5 - bus 26 I 8200 Sint Michiels BRUGGE I fax +32 50 38 70 21 I e-post [email protected] I ondern.nr BE 0466 176 753 H H H I. Het Bedrijf Gesticht in 1999 door twee ingenieurs van top-firma’s uit de sector van de industriële hydraulica met een rijke ervaring in de meeste takken van de industrie. Hun doop in “Opleiding en Vorming” dateert van respectievelijk 1967 en 1972. De samenwerking begon in 1976 in Roeselare bij het PCLT en werd bevestigd in de statuten van de huidige firma. I. L’entreprise Fondée en 1999 par deux ingenieurs de sociétés au top du secteur hydraulique industriel, riches d’expériences dans la plupart des branches de l’industrie. Leur baptême en ‘formation’ date de respectivement 1967 en 1972. Leur collaboration commençait en 1976 à Roeselare auprès du PCLT et se confirmait dans les statuts de l’entreprise actuelle. II. Het Product 1. Inrichten van Cursussen Industriële Hydraulica, CETOP niveau 1, 2 en 3 2. Adviseren bij aanpassingen van machines (renoveren,uitbreiden, automatiseren…) 3. Deskundig onderzoek Industriële Hydraulica (merkonafhankelijk) 4. Installatie-auditing II. Le Produit 1. Organiser des cours en hydraulique industrielle, CETOP niveau 1, 2 en 3 2. Conseiller en reconditionnement de machines (rénover, développer, automatiser…) 3. Expertise dans le secteur de l’ Hydraulique Industrielle (indépendance de marque) 4. Audit d’installations III.Voorbeelden van cursussen en / of modules 1. basis hydraulica 2. hydraulische systemen: stationair, (indoor of outdoor) mobiel 3.1. schakeltechnieken; 2. systeembouw + centrales en groepen 3. insteek- en inschroefpatronen. 4. proportionele en servo technieken 4.1. hydraulische vloeistoffen 2. vloeistofmanagement (incl. filtering en warmte - en koeltechniek) 5.1. elektriciteit en elektronica 2. veldbustechnologie. 6.1. veiligheid 2. machinerichtlijn. III. Exemples de cours et /ou modules 1.hydraulique de base 2.systèmes hydrauliques stationaires indoor ou outdoor mobiles 3.1. techniques de commande 2. construction de systèmes + centrales et groupes motopompes 3. valves en cartouches à inserrer et à visser 4. techniques proportionnelle et servo 4.1. fluides hydrauliques 2. gestion des fluides (incl. filtra- tion et échangeurs de chaleur) 5.1. électricité et électronique 2. technologie de bus de terrain. 6.1. sécurité 2. directive machine. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 27 Automation Product Guide 2012-2013 ERIKS+BAUDOIN, divisie ERIKS Motion Control Technology Center Power Transmission I Nijverheidstraat 13 I Industriezone II I BE-2400 Mol I Tel : +32 14 33.62.66 I Fax : +32 14 32.31.76 I [email protected] H H H ERIKS+BAUDOIN, de combinatie van 2 sterke, innovatieve en dienstverlenende bedrijven ERIKS+BAUDOIN, in het bijzonder de divisie ERIKS Motion Control, is een vooruitstrevende en flexibele kennispartner voor de industrie en dit voor het meest uitgebreide assortiment technische componenten op het vlak van hydraulica, pneumatica en mechanische aandrijftechniek in het algemeen. Onze gespecialiseerde werkplaatsen in Anderlecht en Mol ontwerpen, bouwen en reviseren volgens de regels van de kunst.. Een doorgedreven kennis van de markt, van producten, van toepassingen, van veredelingstechnieken en van logistieke & administratieve concepten vormen de basis van elke samenwerking met onze klanten. Deze totaalaanpak maakt van ERIKS Motion Control een betrouwbare en gerespecteerde partner in alle industriële sectoren. 28 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Totaalleverancier én specialist Wanneer kies ik voor een generalist en wanneer doe ik een beroep op een specialist? Dit zijn vragen die meermaals door u als aankoper of bedrijfsleider gesteld worden. U hoeft deze keuze echter niet te maken als u kiest voor ERIKS+BAUDOIN. ERIKS+BAUDOIN biedt u beide voordelen! Het breedst mogelijke assortiment Geen enkele toeleverancier evenaart de breedte en de diepte van het ERIKS+BAUDOINassortiment. Laat staan de toegevoegde waarde. Total Cost of Ownership Uitgangspunt van elke samenwerking is het optimaliseren van uw Total Cost of Ownership, het realiseren van allerhande savings in elke discipline. Automation Product Guide 2012-2013 ERIKS+BAUDOIN, division ERIKS Motion Control Technology Center Hydraulics & Pneumatics I Bollinckstraat 213 I BE-1070 Brussel I Tel : +32 2 524.10.22 I Fax : +32 2 523.26.27 I [email protected] H ERIKS+BAUDOIN est la fusion de deux grandes entreprises, innovantes et de services ERIKS+BAUDOIN , en particulier sa division ERIKS MOTION CONTROL, est pour ses clients un partenaire flexible à la pointe de la connaissance; et ce, pour l’assortiment le plus étendu, de composants et services techniques en hydraulique, pneumatique et la transmission de puissance en générale . Nos ateliers spécialisés à Anderlecht et à Mol, développent, construisent et réalisent tout vos projets avec le plus grand professionnalisme. Une connaissance approfondie du marché, des produits, des applications, en adaption avec le marché ainsi que des concepts logistiques et administratifs, constitue la pierre angulaire de toute collaboration avec nos clients. H H Fournisseurs complets et spécialisés Quand choisir un généraliste et quand faire appel à un spécialiste? Nous avons conscience que les acheteurs ou chefs d’entreprise se sont posé maintes fois cette question. Optez pour ERIKS+BAUDOIN et évitez ce dilemme. ERIKS+BAUDOIN vous procure tous les avantages! L’assortiment le plus étendu L’assortiment d’ERIKS+BAUDOIN n’a pas son pareil, tant en termes de diversité qu’en termes de spécialité. Sans oublier notre valeur ajoutée! Total Cost of Ownership Toute collaboration a pour but l’optimalisation de votre Total Cost of Ownership, la réalisation d’économies de diverses natures. Cette approche globale porte la division ERIKS MOTION CONTROL au rang de partenaire fiable et respecté dans tous les secteurs industriels. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 29 CAD drawings and reliable engineering tools Information and products comparison Price information and real-time availability... Your high-performance Product Guide at www.festo.be Automation Product Guide 2012-2013 Festo Belgium sa/nv Rue Colonel Bourgstraat 101 I BE-1030 Brussels I TEL: 02 702 32 11 I FAX: 02 702 32 09 I [email protected] I www.festo.be H H H Festo, Europa’s grootste producent van pneumatische en elektrische automatiseringscomponenten heeft voor al uw wensen een optimale oplossing. Festo, premier fournisseur européen de composants pour l’automatisation pneumatique et électrique, possède la solution idéale à vos besoins. Meer dan 30.000 standaarcomponenten, gepersonaliseerde oplossingen, kant-en-klare manipulatoren of stuurkasten en een breed gamma diensten – gaande van productontwikkeling tot diensten voor en na verkoop - staan garant voor een gepaste oplossing. Avec 30 000 produits, des solutions personnalisées, des systèmes d’automatisation pré-assemblés et une gamme de services, depuis le développement des produits spécifiques jusqu’à l’assistance avant et après vente, Festo répond à toutes vos exigences. Het succes van Festo is gebaseerd op het engagement in technologie, kennis, vorming en opleiding. Festo wil via innovaties zijn aanbod verbeteren om zo aan zijn klanten de best mogelijke diensten en producten aan te bieden. Son succès est basé sur l’engagement en matière de technologie, de savoir, d’éducation et de formation. Zo willen wij de resultaten van onze klanten op een concurrentiële markt bevorderen dankzij de kwaliteit van onze producten en procedures, en de bekwaamheid en ervaring van onze medewerkers. Festo désire innover et améliorer ses performances et fournir à ses clients la meilleure assistance possible pour leur permettre de réaliser leurs objectifs sur un marché concurrentiel, grâce à la qualité des procédés, des produits et de l’expertise de ses employés. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 31 Automation Product Guide 2012-2013 HYDRAULIC ASSISTANCE sprl Rue Haute, 46 I B 1330 RIXENSART I Tél. +32 (0)2 653.72.45 I Fax. +32 (0)2 652.18.87 I [email protected] H H H •38 jaar ervaring in het domein van de hydraulica; •38 années d’expériences dans le domaine de l’hydraulique. •25 jaar dienstbaarheid in het onderhoud (foutenherstel, herstellingen, onderhoud, …) van industriële hydraulische installaties (alle types, alle merken); •25 années au service de la maintenance (dépannage, réparation, entretien, …) des installations hydrauliques industrielles (tous types, toutes marques). •Studie, ontwerp en realisatie van hydraulische systemen voor nieuwe projecten, verbetering en/of omvormen van bestaande installaties; •Gespecialiseerd in hydropneumatische accumulatoren, filtratie en koelsystemen on / off line; •Een snelle en professionele service door dynamische en deskundige personen. We blijven tot uw dienst. •Etude, conception et réalisation d’assemblage hydrauliques pour nouveaux projets, amélioration et/ou reconditionnement d’installations existantes. •Une spécialité en accumulateurs hydropneumatiques, en filtration et refroidissement on / off line. •Un service rapide et professionnel effectué par des personnes compétentes et dynamique. Nous restons à votre service. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 35 Automation Product Guide 2012-2013 Hydrauvision n.v. Stapsteenweg 6D I 9070 Destelbergen I Tel.: 09-2333250 I Fax: 09-2333260 I [email protected] H H H Hydrauvision is in 1973 opgericht en heeft zich sindsdien geprofileerd als toonaangevende specialist op gebied van complete hydrauliek en bijbehorende besturingen. Hydrauvision ontwerpt èn realiseert projecten voor de infrabouw, offshore, scheepvaart, en nagenoeg alle takken in de industrie. Onze installaties staan wereldwijd verspreid in vele marktsegmenten. ISO 9001-2000 en VCA gecertificeerd met 5 vestigingen in Nederland en België Activiteiten •Systeembouw: Ontwikkeling en realisatie van complete aandrijftechnische installaties. Hydrauvision richt zich met totaaloplossingen op een brede markt •Revisie & Reparatie: In één van onze goed geoutilleerde werkplaatsen verzorgen wij revisie en reparatie van hydraulische componenten en/of installaties 36 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 •Service: Wij bieden tal van mogelijkheden met betrekking tot oliemanagement en onderhoud •Storingsdienst: Een team van medewerkers die 24 uur per dag, 365 dagen per jaar klaar staat voor haar klanten om de beschikbaarheid van het machinepark te garanderen •Testen & Certificeren: Hydrauvision beschikt over uitgebreide test- en meetfaciliteiten. Wij kunnen al uw hydraulisch equipment certificeren voor optimaal veilig werken •Componenten: Distributie van hydraulische, pneumatische en aanverwante producten •Verhuur: Onder de naam HydrauRent worden hydraulische powerpacks, lieren, filtratie-, ontwater- en ontgassingsunits en hogedruk componenten aangeboden Hydrauliek is een specialisme wat, in al haar facetten, op het lijf geschreven staat van Hydrauvision. Automation Product Guide 2012-2013 Hydrauvision n.v. Stapsteenweg 6D I 9070 Destelbergen I Tel.: 09-2333250 I Fax: 09-2333260 I [email protected] H H H Hydrauvision a été fondée en 1973 sous le nom de la société technique Van de Vijver-Cammaert. •Entretien, réparations et révision d’installations et/ou composants hydrauliques et pneumatiques. Depuis des années nous sommes reconnues dans le monde des transmissions hydrauliques, pneumatiques et mécaniques et ses commandes. •Hydrauvision offre beaucoup de possibilités dans le domaine des contrats d’entretien et d’assistance. Hydrauvision à un établissement au Pays-Bas (Schoondijke, IJmuiden, Yerseke et Dordrecht) et à Belgique (Zeebrugge et Ghent). Hydrauvision est certifiée ISO 9001 et VCA. Nos activités sont: •Développement, production et amorcer des installations hydrodynamique. Hydrauvision se pointe sur les solutions totales dans le monde des transmissions et des commandes. Dans la plupart de ces projets, nous sommes l ‘entrepreneur principale et nous délivrons des projets ‘’clés en mains ‘’. •Les distributions des produits hydropneumatiques et des produits apparentés. •Sous le nom de HydrauRent nous offrons à location, des composants hydrauliques, des produits- et des systèmes hydrauliques, et des systèmes de filtration. Visité notre website : WWW.HYDRAUVISION.COM pour découvrir notre savoir-faire et nos possibilités. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 37 Automation Product Guide 2012-2013 HYDRO TOOLS sa/nv Route de la Croix Renard, 8 I B-4877 OLNE I Tel. +32 87 37 76 00 I Fax +32 87 37 76 10 I [email protected] I www.hydrotools.be H H H Sedert zijn oprichting in 1989, heeft HYDROTOOLS NV aan zijn klanten de topkwaliteit SPX Power Team producten kunnen aanbieden als “Authorized Distributor”. Program van SPX Power Team-vroeger beter bekend als OTC-Owatonna Tools Cy USA- is uitgebreid en omvat o.a. cilinders vanaf 2 tot en 1200 T, hand, hydropneumatische, electropompen en pompen met thermische motoren, persen ( van 10 tot 200 T), gereedschappen ( crics, trekkers, hydraulische sleutels, enz. ), systeemcomponenten en spare parts. Hydrotools heeft ook de mogelijkheid andere producten aan te bieden die niet in SPX gamma te vinden zijn ( LUKAS scharen, spreiders, ophef-en scheidingsspieën, enz.) 38 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 HYDRO TOOLS SA/NV Route de la Croix Renard, 8 I B-4877 OLNE I Tel. +32 87 37 76 00 I Fax +32 87 37 76 10 I [email protected] I www.hydrotools.be H H H Depuis sa création, il y a près de 25 ans, HYDROTOOLS SA s’est vu confier par SPX Power Team, autrefois mieux connu sous le nom OTC-Owatonna Tools Cy ( USA ), la représentation de ses produits en qualité de Distributeur Officiel. La gamme est très large et comprend vérins de 2 à 1200 T, pompes manuelles, électriques, hydropneumatiques ou à moteurs thermiques, des presses ( de 10 à 200 T ) et des outillages divers ( crics, extracteurs, clés hydrauliques, etc) ainsi que les accessoires et pièces de rechange nécessaires. Notre Société est également en mesure de proposer d’autres produits hydrauliques qui ne seraient pas disponibles dans la gamme SPX ( Cisailles LUKAS, écarteurs, coins de levage, pompes très hautes pressions, etc). Automation Product Guide Fimop 2012-2013 39 Automation Product Guide 2012-2013 Ingersoll Rand Belux Alma Court Building I Lenneke Marelaan, 6 I B1932 Sint-Stevens-Woluwe I Tel: 02-7461200 I Fax: 02-7461317 H H H Ingersoll Rand is actief in de perslucht sinds 1871. Wij bezitten een hele waaier aan inoverende producten zoals schroef, ook olievrije schroeven, zuiger compressoren en olievrije centrifugale compressoren. In de persluchtbehandeling is er een uitgebreid gamma van drogers, filters, persluchtleidingen en ketels beschikbaar. Pneumatisch materiaal maakt ook deel van onze verkoopsgamma zoals o.a. pompen, schroevendraaiers, slagmoersleutels en nog meer. Het uitvoeren van audits om uw persluchtbehoefte beter te bepalen en alzo energie te besparen maakt ook deel van ons programma. 40 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 Ingersoll Rand Belux Alma Court Building I Lenneke Marelaan, 6 I B1932 Sint-Stevens-Woluwe I Tel: 02-7461200 I Fax: 02-7461317 H H H Ingersoll Rand est actif dans l’air comprimé depuis 1871. Nous avons une large gamme de produits innovant comme les compresseurs à vis lubrifié et non lubrifié, pistons et compresseurs centrifuges exempt d’huile. Nous avons aussi une gamme de produits pour le traitement de l’air comprimé comme des filtres, sécheurs d’air comprimé, tuyauterie et cuves. Nous sommes aussi actif dans le l’outillage pneumatique comme entre autres les pompes, les boulonneuses et visseuses. Nous pouvons aussi effectuer des audits afin de mieux connaître vos besoin en air comprimé et ainsi économiser de l’énergie. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 41 Automation Product Guide 2012-2013 IPAR Industrial Partners p/a Tjalkkade 25, NL-5928 PZ VENLO I Tel.: + 32 2 255 84 10 I www.ipar.be H Tijd is geld. Dus moeten uw machines en voertuigen blijven draaien. Stilstand dient zich te beperken tot de momenten van periodiek onderhoud. Tijdens deze geplande onderhoudsmomenten, maar ook tijdens de ongeplande onderhoudsmomenten, dient u zo snel mogelijk over de juiste onderdelen te beschikken. Daarom is het onze taak de juiste onderdelen, op het juiste moment, op de juiste plaats te krijgen. En daar ligt de kracht van IPAR Industrial Partners b.v. Voor u betekent dit: •Snel en eenvoudig (online) uw onderdelen bestellen: 24/7. •Keuze uit een breed assortiment A-merken. •Vandaag besteld, morgen in huis via dagelijkse leveringen. •Naast het juiste onderdeel ook extra service en (technische) ondersteuning. H H Le temps, c’est de l’argent. Vos machines et véhicules doivent par conséquent tourner en tout temps. Leur arrêt doit se limiter aux moments d’entretien périodique. Lors de ces moments d’entretien planifiés ou imprévus, il vous faut disposer le plus vite possible des pièces appropriées. Il nous appartient donc de vous livrer les pièces adéquates au bon moment et au bon endroit. C’est précisément ce qui fait la force d’IPAR Industrial Partners b.v. Qu’est-ce que cela signifie pour vous ? •Une commande rapide et simple (en ligne) de vos pièces: 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. •Le choix parmi un large assortiment de marques A. •Commandé aujourd’hui, livré demain grâce à des fournitures quotidiennes. •La pièce adéquate, mais également un service et un soutien (technique) supplémentaires. Your 1-stop solution Automation Product Guide Fimop 2012-2013 43 Automation Product Guide 2012-2013 Fr. Walravensstraat, 84 I B-1651 Lot (Beersel) I Belgium I Tel: +32 2 333.44.11 I Fax: +32 2 333.44.66 I [email protected] I www.norgren.com/be H H H Norgren...uw partner met ruim 60 jaren ervaring en “know-how” in Motion en Fluid Control : Norgren…votre partenaire en automation pneumatique et gestion des fluides depuis 60 ans : • helpt zijn klanten meer succesvol en efficiënter zaken te doen, • aide ses clients à réaliser avec plus de succès vos attentes et vos projets, • zijn dienst “Express”, met duizenden componenten uit voorraad, • de “Engineering Advantage” met innovatieve oplossingen op maat van de klant, • de wereldwijde vertegenwoordiging met lokaal deskundig advies en voortverkopersnet, • leidinggevend in persluchtautomatisatie, process en transport door beproefde en betrouwbare producten, • de website met uitgebreide online informatie en e-business. • son service ‘’Express’’, vous livre des milliers de composants disponibles de stock, • l’ ‘’Engineering Advantage’’ développe votre solution spécifique et innovatrice, • implanté mondialement, avec un conseil proche de vous grâce à ses ingénieurs et revendeurs, • la fiabilité de ses produits en font un leader dans l’industrie, le proces et le transport, • le website avec un panel d’informations on-line et e-commerce. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 45 Automation Product Guide 2012-2013 OLAER BENELUX bv De Lind 10 I 4841 KC I Postbus 75 I 4840 AB I Prinsenbeek I Tel: +32 2 466 15 15 I Fax: +32 2 466 16 24 H H H De wortels van OLAER liggen in de industriële toepassing van onze producten en dateren van 1936. In dat jaar heeft de oprichter van OLAER, de heer Jean Mercier, het patent voor de balgaccumulator vastgelegd en de basis gelegd voor het succes van vandaag. Sindsdien zijn onze producten systematisch ontwikkeld en verbeterd door middel van een proces van nauwe samenwerking met onze partners in de markt. Het productassortiment is stap voor stap uitgebreid waardoor onze applicatiekennis tot een hoog niveau is gerezen. Deze ervaring vormt de basis voor de prestaties van OLAER vandaag de dag. Les racines de Olaer proviennent de l’application industrielle de nos produits et datent de 1936. En cette année, le fondateur de Olaer, M. Jean Mercier, dépose le brevet pour l’accumulateur à vessie et a, ainsi, jeté les bases du succès d’aujourd’hui. Depuis lors, nos produits sont systématiquement développés et améliorés en étroite collaboration avec nos partenaires sur les différents marchés. La gamme de produits s’est progressivement élargie ainsi que notre connaissance des applications les plus pointues. Cette expérience constitue la base de la performance Olaer aujourd’hui. Onze producten worden gebruikt in de zware industrie, machinebouw, mobiele sector, olie- en gaswinning, ruimtevaart, herwinbare energie en mechatronica. In dergelijke toepassingen voldoen zij aan de eisen voor opslag van energie in vloeistofsystemen en conditionering van vloeistofsystemen volgens de nieuwste richtlijnen. Nos produits sont utilisés dans l’industrie lourde, les machines, l’industrie mobile, le pétrole et le gaz, l’aérospatiale, les énergies renouvelables et de la mécatronique. Dans de telles applications, ils répondent aux exigences de stockage de l’énergie et de conditionnement des fluides selon les dernières directives en ces matières. Olaer houdt zich bezig met studie, productie, verkoop en onderhoud van: hydro-pneumatische accumulatoren met gaszak, membraan en zuiger; stikstof backup systemen; lucht/olie koelers en water/olie warmtewisselaars; circulatie- en transferpompen; luchtaangedreven vloeistofpompen en gasboosters. Olaer, le choix professionnel dans la gestion de l’énergie des fluides. OLAER, the professional choice in fluid energy management. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 47 Automation Product Guide 2012-2013 PALL Belgium Leuvensesteenweg 325 bus 7 I 1932 Zaventem I Tel : +32/(0)2/755.91.81 (Customer service) I Tel : +32/(0)2/755.91.76 (Technical support) I Fax : +32/(0)2/755.91.78 (Customer service) I Fax : +32/(0)2/755.91.70 (Technical support) I Info : [email protected] I Web site : www.pall.com H H H Onze filosofie is gericht op de globale aanpak van de behoeften van de gebruiker. Notre philosophie est fondée sur l’approche globale des besoins de l’utilisateur. Door middel van installatie audits, wordt het filtratie aanpak in zijn geheel omvat. L’audit de l’installation permet de comprendre l’approche filtration dans son ensemble. PALL beperkt zich niet met innovatief te zijn, maar integreert ook gegevens waarvan de impact op de produktie en het milieu niet te verwaarlozen zijn. PALL ne se contente pas de proposer une solution innovante, mais intègre aussi des données capitales pour la production et l’environnement. Onze specialiteit : een alomvattende beheersing in alle industriële takken, van de contrôle van deeltjes en vloeibare contaminatie in hydraulische, smeer, was, koel en watervloeistoffen - dit zowel bij eindgebruikers als bij contructeurs (OEM). Notre spécialité : la maîtrise absolue du contrôle de la contamination particulaire et liquide dans l’eau, les fluides hydrauliques, de lubrification, de lavage et de refroidissement pour toutes les industries – utilisateurs ou constructeurs (OEM). Ons produktgamma dekt zowel filter elementen en filter huizen, volledig geautomatiseerde systemen voor ultrafiltratie, diagnose eenheden en systemen voor onderdelen zuiverheidscontrole. La gamme de produits couvre les éléments et les corps de filtres jusqu’aux systèmes automatisés complets d’ultrafiltration en passant par les unités de diagnostic ou de propreté des pièces. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 49 Automation Product Guide 2012-2013 PARKER HANNIFIN Belux sprl LES PORTES DE L’EUROPE I AVENUE ROBERT SCHUMAN 82 I 1400 NIVELLES I TEL +32 (0) 67 280 900 I FAX +32 (0) 67 280 999 I [email protected] I WWW.PARKER.COM/BE H H H Parker Parker Dans tout...et partout! In alles... en overal! Parker est le leader des systèmes de contrôle et de mouvement. Sur terre, sur mer ou dans l’air, Parker est le numéro 1. Parker is de wereldleider in de controle- en bewegingstechnologieën. Zowel op aarde, op zee als in de lucht is Parker de nummer 1. Parker se retrouve dans toute machine mobile ou industrielle. Notre différence, c’est notre service clients à haute valeur ajoutée incluant le support technologique pour augmenter l’efficacité des applications de nos clients et en réduire les coûts. Parker conçoit et produit mondialement des composants technologiques, pour éventuellement les consolider en kits, les assembler, et ainsi répondre au plus près des besoins de nos clients. N’hésitez pas à contacter notre équipe de vente ! Parker bevindt zich in elke bewegende of industriële machine. Wat ons diversifieert is onze klantendienst die een hoge toegevoegde waarde biedt. We trachten dit door ondersteuning te bieden bij engineering om zo de doeltreffendheid van de toepassingen te verhogen en de kosten te verminderen. Parker produceert en engineert wereldwijd technologische componenten om ze nadien eventueel te consolideren in kits en zo tegemoet te komen aan de behoefte van onze klanten. Aarzel niet om ons te contacteren! Automation Product Guide Fimop 2012-2013 51 Automation Product Guide 2012-2013 REM-B HYDRAULICS Rouwbergskens 5 I 2340 Beerse I Tel : +32 14 622860 I Fax : +32 14 622869 I [email protected] I [email protected] I [email protected] I www.remb.be H H H REM-B HYDRAULICS, gevestigd in Beerse, niet ver van de Antwerpse haven, is gespecialiseerd in de herstelling, distributie en het onderhoud van hydraulisch materiaal. Met meer dan 25 jaar ervaring staat REM-B garant voor een ongeëvenaarde technologische expertise en kennis van de hydraulische markt. Een team van 50 gemotiveerde werknemers staat steeds voor u klaar om u een snelle en kwalitatieve oplossing te bieden en dit tegen een competitieve prijs. Bij REM-B Hydraulics is uw hydraulische pomp, motor, cilinder of ventiel dus in handen van vakbekwame experten. 52 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Kortom is REM-B Hydraulics gespecialiseerd in de volgende vakgebieden: •verkoop van volledige componenten en wisselstukken •verkoop, verhuur en kalibratie van High-Force Tools •herstelling van alle hydraulische materiaal •onderhoud, service en monitoring •projecten, groepenbouw, audit en filtratie REM-B HYDRAULICS is volledig merkonafhankelijk. Wij zijn ervan overtuigd we op deze manier onze klanten het best van dienst kunnen zijn. Onze focus ligt op A-merken: - BOSCH REXROTH - DENISON - EATON VICKERS - ENERPAC - HYDAC - KAWASAKI STAFFA - LINDE - LIEBHERR - POCLAIN - RACINE - SAUER Automation Product Guide 2012-2013 REM-B HYDRAULICS Rouwbergskens 5 I 2340 Beerse I Tel : +32 14 622860 I Fax : +32 14 622869 I [email protected] I [email protected] I [email protected] I www.remb.be H REM-B HYDRAULICS, basé à Beerse, à proximité du port d’Anvers, spécialisé dans la réparation, la vente et la maintenance d’équipements hydrauliques. Avec plus de 25 ans d’expérience, REM-B HYDRAULICS garantit une expertise technique inégalée et une parfaite connaissance du marché de l’hydraulique. Elle accueille une équipe de 50 collaborateurs motivés et toujours prêts à vous offrir rapidement une solution de qualité et un prix compétitif. Chez REM-B HYDRAULICS, vos composants tels que les pompes, les moteurs, les vérins et les servovalves sont pris en charge par des spécialistes expérimentés. H H REM-B HYDRAULICS est spécialisé dans les domaines suivants : • la vente de composants et de pièces détachées, plus 5000 références en stock ! • la vente, la location et l’étalonnage d’outillage haute pression • la réparation de tous les équipements hydrauliques • la maintenance sur site, l’entretien et le suivi • les projets, la fabrication de centrale hydraulique. REM-B HYDRAULICS est entièrement indépendant. Nous proposons un service multimarques de qualité : - Bosch Rexroth - Denison - Eaton Vickers - Enerpac - HYDAC - KAWASAKI Staffa - Linde - Liebherr - POCLAIN - Racine - SAUER Automation Product Guide Fimop 2012-2013 53 Automation Product Guide 2012-2013 Service Hydro Boterhamvaartweg 2 I 2030 Antwerpen I tel : +32 3 546 40 80 I Fax: +32 3 401 70 70 I [email protected] I www.hydro.be H H H SERVICE HYDRO is een ingenieursbureau in Hydraulica voor ontwerp en realisatie van hydraulische aandrijvingen en systeembouw in de industrie, mobiel, maritiem, tankparken en haventerminals. SERVICE HYDRO biedt een totaalprogramma in Hydraulica sinds 1991. Dank zij een doorgedreven specialisatie en opleiding van onze ingenieurs zijn we uitgegroeid tot een van de voornaamste bedrijven voor Hydraulica in België en Luxemburg. Wij bieden onderhoudscontracten zowel preventief als operatief voor elke hydraulische toepassing, aangevuld met een 24 h dienst. Onze werkplaats “REMAN” is uitgerust met testbanken en diagnoseapparatuur voor het reviseren van alle hydraulische componenten van alle merken met rapport en garantie. 54 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 SERVICE HYDRO is distributeur en service center van: PARKER-HANNIFIN, AMCA, ASA, ATE, BEZARES, BINOTTO, CALZONI, COMMERCIAL HYDRAULICS, DENISON, DUSTERLOH, ERMETO, EUROFLUID, FAIREY ARLON, FERRUZ, FINN FILTER, FINN ROTOR, GRESEN, GS HYDRO, HATLAPA, HEYPAC, HUNGER, HYDRAULIK RING, HYDRALIFT, NICHOLS, NORLIFT, MARIZ, OTC SPX POWER TEAM, ROQUET, ROSS, SEMPRESS, SENSO CONTROL, SITEMA, STERLING, TRW, TTS, UCC, VOAC HYDRAULICS Automation Product Guide 2012-2013 Service Hydro Boterhamvaartweg 2 I 2030 Antwerpen I tel : +32 3 546 40 80 I Fax: +32 3 401 70 70 I [email protected] I www.hydro.be H SERVICE HYDRO est un bureau d’études en Hydraulique pour le développement de projets, la réalisation d’entrainement de machines et la construction de systèmes en Industrie, Mobile, Maritime, dépôts de fluides et terminal portuaire. SERVICE HYDRO offre un programme complet en Hydraulique depuis 1991. Grâce à une spécialisation approfondie nous sommes devenus un des plus importantes sociétés en Hydraulique de Belgique et Luxembourg. Nous offrons des contrats d’entretien préventif et correctif pour chaque application Hydraulique et prenons charge d’un service 24 h. Notre atelier « REMAN » est pourvu de banc d’essais et appareillage diagnostique pour remettre en état tous les composants hydrauliques de toutes les marques avec rapport et garantie. H H SERVICE HYDRO est distributeur de: PARKER-HANNIFIN, AMCA, ASA, ATE, BEZARES, BINOTTO, CALZONI, COMMERCIAL HYDRAULICS, DENISON, DUSTERLOH, ERMETO, EUROFLUID, FAIREY ARLON, FERRUZ, FINN FILTER, FINN ROTOR, GRESEN, GS HYDRO, HATLAPA, HEYPAC, HUNGER, HYDRAULIK RING, HYDRALIFT, NICHOLS, NORLIFT, MARIZ, OTC SPX POWER TEAM, ROQUET, ROSS, SEMPRESS, SENSO CONTROL, SITEMA, STERLING, TRW, TTS, UCC, VOAC HYDRAULICS Automation Product Guide Fimop 2012-2013 55 Automation Product Guide 2012-2013 SMC PNEUMATICS NV/SA Nijverheidsstraat 20 I 2160 WOMMELGEM I Phone: +32 3 355 14 64 I Fax: +32 3 355 14 66 I [email protected] I www.smcpneumatics.be H SMC Pneumatics N.V./S.A. is al sinds 1986 actief in België en Luxemburg en kent sinds haar start een enorme groei. Dankzij het uitgebreide en kwalitatief hoogstaande productgamma behoort SMC tot de top van de Belgische pneumatiekmarkt. De hoofdzetel van SMC België is gevestigd te Wommelgem, hier bevindt zich ook het European Central Warehouse (ECW). De unieke marktaanpak van SMC is gebaseerd op een zeer diepgaande technische ondersteuning, een uitgebreid dienstenpakket en een unieke productbeschikbaarheid. Bovenal staat de klant centraal bij al haar activiteiten. De SMC productlijn bestaat uit meer dan 630.000 varianten. Gecombineerd met een constante reeks van nieuwe producten, is SMC altijd in staat om u de juiste richting te wijzen. Elk jaar wordt 6% van de totale omzet in R&D geïnvesteerd, dit komt mede tot uitdrukking in de lancering van 50 nieuwe producten per jaar. H H SMC Pneumatics N.V./S.A. est présent sur le marché belge et luxembourgeois depuis 1986 et connaît depuis lors une très forte expansion. C’est grâce à la diversité et à la qualité du catalogue produits que SMC s’est hissé au groupe de tête du marché belge de la pneumatique. Le siège belge de SMC est installé à Wommelgem où se trouve l’European Central Warehouse (ECW). SMC a mis en place une approche technique particulière du marketing basée sur un support technique approfondi, un ensemble de services clients bien étalé et surtout une disponibilité ultra rapide des produits, preuve que le client est la préoccupation majeure des services commerciaux. Les 11.000 produits de base aboutissent à un catalogue diversifié de 630.000 variantes, auxquels viennent s’ajouter en permanence de nouvelles gammes de produits. Chaque année, ce sont 6% du chiffre d’affaires qui sont investis en R&D et, concrètement, cela se traduit par le lancement d’une cinquantaine de nouveaux produits par an. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 57 Automation Product Guide 2012-2013 Testo nv/sa Industrielaan 19 I 1740 Ternat I Tel: +32 2 582 03 61 I Fax: +32 2 582 62 13 I [email protected] I www.testo.be H Testo is gespecialiseerd in draagbare en stationaire elektronische meetapparatuur voor fysische en chemische grootheden, m.n. °C, %RV, m/s, hPa, CO, O2, CO2, NO2, SO2, pH, mV, mS/cm, rpm, Lux, dB(A). Testo beantwoordt aan de hoogste kwaliteitsnorm, ISO 9001, en bovendien is Testo DKD-gekeurd voor kalibratie van temperatuur, relatieve vochtigheid, luchtsnelheid en druk. Met deze hoogst performante meetapparaten is Testo al jaren actief op verschillende domeinen: •Persluchtmetingen (meetapparatuur voor het bewaken van restvochtigheid in persluchtsystemen, persluchttellers) •Klimaatmetingen (°C, %RV, td, m/s, hPa) •Emissiemetingen (CO2, CO, NO2, SO2) •Kwaliteitscontroles in de voedingsindustrie De meetapparaten beschikken vanzelfsprekend over een hoog service-comfort. Bij de serviceafdeling te Ternat kunt u steeds terecht met al uw vragen zodat u uw werkzaamheden met de hoogste betrouwbaarheid kunt uitvoeren. Voor de juiste keuze van het meest geschikte meetapparaat beschikt Testo over een competent verkoopsteam dat u een antwoord geeft op al uw vragen. Testo heeft ook een nieuwe website www. testo.be. Zeker een bezoekje waard! U vindt er al de producten maar ook voor algemene informatie kunt u er terecht. Verder kunt u er een catalogus of een offerte aanvragen en zelfs een bestelling plaatsen. Eenvoudiger kan niet! H H Testo est spécialisé en appareils de mesure électroniques de grandeurs physiques et chimiques, c.-à-d. °C, %HR, m/s, hPa, CO, O2, CO2, NO2, SO2, pH, mV, mS/cm, rpm, Lux, dB(A). Testo répond à la norme de qualité, ISO 9001, et de surcroît, Testo est agréé par DKD pour l’étalonnage de température, d’humidité relative, de vitesse d’air et de pression. Grâce à l’efficacité et la puissance des appareils de mesure Testo se trouve, depuis des années déjà, dans beaucoup de domaines: •Mesures d’air comprimé (surveillance du point de rosée en pression, compteurs d’air comprimé) •Mesures de climatisation (°C, %HR, td, m/s, hPa) •Mesures d’émission (CO2, CO, NO2, SO2) •Analyse d’eau (pH, mS/cm, redox) •Contrôles de qualité dans le secteur agro-alimentaire Testo dispose également d’une équipe de vente sur l’ensemble du territoire qui est chargée de vous conseiller sur le choix de vos équipements. Les commerciaux sont relayés au siège par des interlocuteurs sédentaires, qui à tout moment, peuvent répondre à vos questions. La qualité d’un équipement se mesure au service qu’on lui associe. Testo vous offre la solution optimale pour votre application ! Pour plus d’informations, n’hésitez pas à consulter le site internet: www. testo.be. Vous y trouverez tous les produits ainsi que des informations générales. En plus, ce website vous permet de demander un catalogue et même de faire une commande. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 59 Automation Product Guide 2012-2013 60 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 Productentabel Tableau produits Automation Product Guide Fimop 2012-2013 61 HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Hydraulica ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Cilinders Lineaire l Rotatieve l l l Componenten Accumulatoren l l l l l l l l l l l l Buiskoppelingen Filters Meetinstrumenten, schakelaars, sensoren l l l l l Overige (olietanks, dichtingen, wisselstukken) l l l l l Slangen met koppelingen l l l Warmtewisselaars l l l Hydraulische aandrijvingen Hydraulische groepen Overige l l l l l l l l l l l Kleppen Direct geschakelde stuurschuiven l l l Druk en volumestroom kleppen l l l Inzetpatronen l l l Servo- en proportionele stuurschuiven l l l 62 Motoren Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Hydraulique TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l l l l l l Linéaires lRotatives Vérins Composants l l l lAccumulateurs l l l l Raccords l l l l l Filtres l l l l Instruments de mesure, interrupteurs l l l l l l l l l l Autres (réservoirs, joints, freins, pièces ) l l l l l Flexibles avec accouplements l l Echangeurs de chaleur l l Unités hydrauliques l l l l Centrales hydrauliques l l l l Autres sous ensembles Distributeurs l l Distributeurs de commande directe l l Régulateurs de pression et de débit l Distributeurs en cartouche l Distributeurs servo & proportionnels l Moteurs Automation Product Guide Fimop 2012-2013 63 Orbitmotoren HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Hydraulica ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 l l l l Schottenmotoren l Tandwielmotoren l Plunjermotoren l l l l Onderwijs / Opleiding in hydraulica Onderwijs / Opleiding in hydraulica l l l l l Pompen Overige l l l Plunjerpompen l l l l l Schottenpompen l l l l Tandwielpompen l l l Decleer-Gaelens & Partners VOF: Onderwijs/Opleiding in hydraulica 64 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 l Hydraulique TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l Moteurs orbital l l l Moteurs à pistons l l l Moteurs à palettes l l Moteurs à engrenage l l l l Enseignement / Formation en hydraulique Enseignement / Formation en hydraulique Pompes l l l lAutres l l l l Pompes à pistons l l l Pompes à palettes l Pompes à engrenage l Automation Product Guide Fimop 2012-2013 65 Automation Product Guide 2012-2013 PARKER HANNIFIN Belux sprl LES PORTES DE L’EUROPE I AVENUE ROBERT SCHUMAN 82 I 1400 NIVELLES I TEL +32 (0) 67 280 900 I FAX +32 (0) 67 280 999 I [email protected] I WWW.PARKER.COM/BE H H H L’expertise en ingénierie de Parker et son large éventail de technologies nucléaires offre la possibilité des plus grands défis en ingénierie. Parker’s engineering expertise en breed gamma van kern technologiëen biedt de mogelijkheid om de grootste engineering uitdagingen aan te gaan. En collaboration avec nos clients, pour travailler en tant que partenaire, nous pouvons accroître leur productivité et leur rentabilité, mais également trouver de nouvelles solutions permettant de résoudre les plus grands problèmes de l’humanité. Door samen met onze klanten, als partner, te werken kunnen we hun productiviteit en winstgevendheid verhogen maar ook onderzoek naar nieuwe doen om de grootste problemen van de mensheid op te lossen. Parker est le leader des systèmes de contrôle et de mouvement. Que ce soit sur terre, sur mer ou dans l’air, nous sommes le numéro 1. Parker est présent en Belgique depuis plus de 40 ans, installé aujourd’hui à Nivelles avec une équipe de vente à votre entière disposition, n’hésitez pas à la contacter ! Parker is de wereldleider in controle- en bewegingstechnologieën. Zowel op aarde, op zee als in de lucht is Parker de nummer 1. Parker Hannifin BeLux is sinds méér dan 40 jaren in België, gevestigd in Nivelles, met een verkoopsdienst die steeds te uwer beschikking is. Aarzel niet om ons te contacteren! Automation Product Guide Fimop 2012-2013 67 HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Perslucht ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Compressoren + 100 Bar l Met membraan Met schroef, toerentalregeling l l Met schroef, vast toerental l l Met zuiger l l Olievrije l l Roots l lR Schotten, toerentalregeling l Schotten, vast toerental l Turbo l l Vacuumpompen l l Condensaatbehandeling Condensaat afvoersystemen l l Decantatie l l Floculatie l l Poreuze membranen l l Vacuum distillatie Drogers Absorptiedrogers Adsorptiedrogers l l Koeldrogers l l Membraandrogers l l 68 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 l l l l Air Comprimé TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 Compresseurs + 100 Bar A membrane l A vis, à vitesse variable l A vis, à vitesse fixe l A piston l Sans huile Roots A palettes, à vitesse variable A palettes, à vitesse fixe l Turbo l Pompes à vide l l Traitement des condensats Purgeurs de condensats A décantation A floculation A membrane poreuse Distillation à vide Sécheurs l Sécheurs à absorption l l Sécheurs à adsorption l l Sécheurs à réfrigération l l Sécheurs à membrane l l l Automation Product Guide Fimop 2012-2013 69 HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Perslucht ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Filtratie Actief koolfilters l l Ademlucht voorbereiding l l Coalenscentie filters l l Sterielfilters l l Water/condensaat afscheiders l l l l Systemen en Installaties Engineering l l Installaties op werf l l Meet- en testapparaten l l Onderhoud l l Stuursystemen l l Toebehoren l l Koppelingen l l l l Leidingen en toebehoren l l l l Persluchtketels l l 70 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Air Comprimé TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 Filtration l l l Filtres au charbon actif l l Filtration air respirable l l l Séparateurs à coalensce l l Filtres de stérilisation l l Séparateurs d’eau/de condensat l l l l l Ingénierie lInstallations sur site l l Systèmes et Installations l l l l l Appareils d’essais et de mesures Maintenance Systèmes de gestion Accessoires l l Raccords l l Tuyaux l l Cuves l Automation Product Guide Fimop 2012-2013 71 Automation Product Guide 2012-2013 PARKER HANNIFIN Belux sprl LES PORTES DE L’EUROPE I AVENUE ROBERT SCHUMAN 82 I 1400 NIVELLES I TEL +32 (0) 67 280 900 I FAX +32 (0) 67 280 999 I [email protected] I WWW.PARKER.COM/BE H H H Pour répondre aux besoins en matière de systèmes de commande et de mouvement, Parker offre la gamme la plus étendue de produits disponibles auprès d’un seul fournisseur, avec un solide savoir-faire dans neuf domaines technologiques majeurs : hydraulique, pneumatique, électromécanique, filtration, commande de processus, gestion des fluides et des gaz, étanchéité et protection et climatisation. Om aan de behoefte van onze klanten in besturings- en bewegingssytemen te voldoen, biedt Parker het meest uitgebreide portfolio van producten aan die beschikbaar zijn bij één enkele leverancier. Chez Parker, nous croyons à l’importance d’un partenariat avec nos clients pour leur apporter des solutions leur permettant d’obtenir des niveaux de productivité et de rentabilité plus élevés. Bij Parker geloven we sterk in een partnership met onze klanten, waarbij we oplossingen trachten te bieden die onze klanten toelaat een hoger niveau van productiviteit en rentabiliteit te verkrijgen. Parker propose aussi des Services à Valeur Ajoutée pour aider ses clients à économiser du temps et de l’argent. N’hésitez pas à consulter notre site web et voyez ce que Parker peut faire pour vous. Onze negen hoofdtechnologieën zijn hydrauliek, pneumatiek, elektromechanica, filtratie, proces controle, vloeistof- en gascontrole, dichtingen en klimatisatie. Als leverancier van producten kan Parker eveneens een meerwaarde bieden voor uw bedrijf door u tijd en geld te besparen. Aarzel dus niet om de website te consulteren en zie wat Parker voor u kan betekenen. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 73 HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Pneumatica ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Aansluitmateriaal Koppelingen l l l l l l Slangen l l l l l l Opleidingen Didactisch materiaal l l l Pedagogisch materiaal Persluchtverzorging Drogers Drukregelaars l l l l l l l l l l l l l l l l l l l Filters Manometers Olienevelaars l l Soft-start ventielen l l l l l l l l l l l l l Verzorgingseenheden l Pneumatische aandrijvingen Balgcilinders l Cilinder-ventielcombinaties l l l Filter-regelaars l l l l Drukversterkers l Cilinderaccessoires l l l l l l l l l l Cilinders met geleiding l l l l Cilinders met zuigerstang l l l l Draaicilinders l l l l Grijpers l l l l 74 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 l Pneumatique TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l l l l l l Matériel de connexion Raccords Tuyaux Formations l Matériel de formation Matériel pédagogique Conditionnement de l’air comprimé l l l l l lAssécheurs l l l l Indicateurs de pression l l l Amplificateurs de pression l l l l Filtres-détendeurs l l l l Filtres l l l l Manomètres l l l l Lubrificateurs l l l l Distributeurs de mise en pression progressive l l l lUnités de conditionnement Entraînements pneumatiques l l Vérins à soufflet l l l Combinaisons vérin-distributeur l l l Accessoires pour vérins l l l Modules linéaires l l l Vérins à tige de piston l l l Vérins oscillants l l l Pinces à serrage l l Automation Product Guide Fimop 2012-2013 75 HYDRAULIC ASSISTANCE spr l l l Indexeertafels l l l l AF BELGIUM Klemcilinders Schokdempers HYDRAUVISION Handlingsystemen HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM Pneumatica BOSCH REXROTH ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. ATLAS COPCO BELGIUM ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 l l l l l Stoppercilinders l l l l Tandemcilinders l l l l l l Zuigerstangloze cilinders l Sensors Debietsensors l l Druksensors l l l Naderingsschakelaars l l l Vacuümsensors l l l Vacuümtechniek Vacuümgeneratoren l l l Zuignappen l l l Ventielen Blokkeerventielen l l l Elektrisch bediende ventielen l l l l Handbediende ventielen l l l l Mechanisch bediende ventielen l l l l Pneumatisch bediende ventielen l l l l Proportionele ventielen l l l l Snelheidsregelventielen l l l l Ventieleilanden l l l l 76 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Pneumatique TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l l l Systèmes de manipulation l l Plateaux à indexation l l l Vérins de serrage l l lAmortisseurs l l l Vérins bloqueurs l l l Vérins tandem l l l Vérins sans tige Capteurs l l Capteurs de débit l l l Capteurs de pression l l l Capteurs inductifs l l l Capteurs de vide l l l l l l Technique du vide Venturis Ventouses Distributeurs l l l l Clapets l l l l Distributeurs à commande électrique l l l l Distributeurs à commande manuelle l l l l Distributeurs à commande mécanique l l l l Distributeurs à commande pneumatique l l l l Distributeurs proportionnels l l l l Régulateurs de débit l l l Terminaux de distributeur Automation Product Guide Fimop 2012-2013 77 HYDRAUVISION HYDRAULIC ASSISTANCE spr HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM AF BELGIUM Regeltechniek ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Afsluitertype Klep l l Kogel l l Membraan l l Pinch valves l l Plug Plunjer l l Schuif l l l Vlinder l l Bediening Eindschakelaars l l Elektromagnetisch l l l l Handbediening Handterugstelling Met eigen medium gestuurd l Noodhandbediening l Pneumatisch l l l Bescherming EExd, EExed, EExm, EExme, EExe l l Intrinsiek veilig (EExi) l l N E T BIC E N E L E C l Druk >100 BAR l l l l l l Tot 16 bar (PN16) l l l Tot 25 bar (PN 25) l l l 78 Tot 100 BAR (PN100) Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Régulation TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l l l Type de fermeture Vanne l A boule l l l A membrane l l Valves à pincement l Plug l A noyau l l Glissière Papillon Opérateur Fins de course l l Electromagnétique l l l l lRéarmement manuel Commande manuelle l l Contrôlé par des propres moyens l l Commande manuelle d’urgence l l l Pneumatique Protection l l l EExd, EExed, EExm, EExme, EExe l l l Sécurité intrinsèque (EExi) l N E T BIC E N E L E C Pression l l >100 BAR l l Jusqu’à 100 BAR (PN100) l l l Jusqu’à 16 bar (PN16) l l Jusqu’à 25 bar (PN 25) l Automation Product Guide Fimop 2012-2013 79 Tot 40 BAR (PN40) Vacuum HYDRAULIC ASSISTANCE spr ERIKS + BAUDOIN CLIPPARD EUROPE S.A. BREVINI BELGIO S.A. BOSCH REXROTH ATLAS COPCO BELGIUM l l l l l l HYDRAUVISION HANSA-FLEX nv FESTO BELGIUM AF BELGIUM Regeltechniek ASCO Numatics Benelux Automation Product Guide 2012-2013 Functie Drie-weg Twee posities wisselfunctie l l l Twee-weg on/off NO/NC l l l l l l Maat < 4’’ l l > 4’’ l l Materiaal Brons l l l Gietijzer l l l Messing l l l PP l PVC Roestvast staal l l l l l l Staal Temperatuur <400°C >400°C l l l Toepassing Corrosieve en abrassieve media Cryogenie Gassen l Stoom l Vacuum 80 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 l l l l l l Régulation TESTO SMC PNEUMATICS NV SERVICE HYDRO nv REM B PARKER HANNIFIN BELUX SPRL PALL BELGIUM OLAER BENELUX B.V. NORGREN IPAR INGERSOLL-RAND BELUX HYDRO TOOLS SA - NV Automation Product Guide 2012-2013 l l Jusqu’à 40 BAR (PN40) l l l Vide Fonction l lTrois voies l l l lDeux voies tout ou rien /NF/NO l l l Deux positions distributrice/mélangeuse Taille < 4’’ > 4’’ Matière l l Bronze l l Fonte l l Laiton l l l PP PVC l l lAcier inox l lAcier l Température l <400°C l >400°C l Application Fluides corrisifs et abrassif l l l l Cryogénique l l l Gaz l l l Vapeur l l l Vide Automation Product Guide Fimop 2012-2013 81 Automation Product Guide 2012-2013 82 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 Merkenlijst Liste des marques Automation Product Guide Fimop 2012-2013 83 Automation Product Guide 2012-2013 merk/marque lid/membre land/pays A ACE NORGRENIDE F BE AF BELGIUMAF BELGIUM AF BELGIUMAF BELGIUMDIT AF BELGUMAF BELGIUMIIT AF BELGIUMAF BELGIUMD BE AF BELGIUMAF BELGIUMI BE FIT AGOP Eriks + Baudouin BE AMCAREM BD ARCOIPARIDE ARON BREVINI BELGIO FIT ASA SERVICE HYDRO nvIDE F FR ASCOASCO NUMATICS BENELUX F NL ASCOASCO NUMATICS BENELUX ASCO SCIENTIFICASCO NUMATICS BENELUX F FR ATE SERVICE HYDRO nvIDE ATLAS COPCOATLAS COPCO BELGIUM F BE HANSA-FLEXDDE ATOS B BEECH NORGREN F GB BEKOAF BELGIUMDIT BEZARES SERVICE HYDRO nvIES BINOTTO SERVICE HYDRO nvIIT BOSCH REXROTH Eriks + Baudouin DDE BOSCH REXROTHREM BD BE BPE ELECTRONICS BREVINI BELGIO FIT BREVINI FLUID POWER BREVINI BELGIO FIT BUSCHJOST NORGREN FDE C C&C Inc. CALZONI CASAPPA CHAR LYNN CLIPPARD CONTARINI COMMERCIAL HYDRAULICS COMMERCIAL INTERTECH COSTANTE SESINO NORGREN FUS SERVICE HYDRO nvIIT Eriks + Baudouin FIT Eriks + Baudouin F US CLIPPARD EUROPE S.A. FUS HANSA-FLEXDDE SERVICE HYDRO nvIDE SERVICE HYDRO nvIDE Eriks + Baudouin FIT D DELTA DELAGE HYDRAULIC ASSISTANCE sprl I FR DENISON HYDRAULICS SERVICE HYDRO nvI FR DIETZEL HYDRAULIKIPARIDE DONALDSONIPARI BE SERVICE HYDRO nvIDE DUSTERLOH DYNA QUIP NORGRENI US E EATON WALTERSCHEIDIPARIDE EATON F US Eriks + Baudouin EMB Eriks + BaudouinIDE ENERPAC Eriks + Baudouin F US ENERPACREM BD BE NORGREN F GB ENOTS ERIKS MOTION CONTROL F BE Eriks + Baudouin SERVICE HYDRO nvIIT EUROFLUID 84 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 merk/marque lid/membre land/pays F FAS FASTER FAWCETT CHRISTIE FERRUZ FESTO FESTO FINN FILTER FOX NORGREN F CH Eriks + Baudouin FIT OLAER BENELUX B.V. F GB SERVICE HYDRO nvIES Eriks + Baudouin DDE FESTO BELGIUM FDE SERVICE HYDRO nvI FI Eriks + Baudouin DIT G GATES Eriks + Baudouin IDE Eriks + Baudouin GLENTHORPE F GB GOLDAMMERIPARIDE H HANSA-FLEX HANSA-FLEXDDE HANSA-FLEX HANSA-FLEX FDE HANSA-FLEX HANSA-FLEX F BE H.M.T BREVINI BELGIO F IT HERION NORGREN FDE HERION HST NORGREN FDE HEYPAC SERVICE HYDRO nvI GB SERVICE HYDRO nvIDE HUNGER HYDACREM BD BE HYDR APP BREVINI BELGIO FIT HYDRAULIC ASSISTANCE HYDRAULIC ASSISTANCE sprl F BE HYDRAUVISION HYDRAUVISION F BE HYDRAUVISION HYDRAUVISIOND BE HYDROPAREM BD BE HYDROTECHNIK LIMBURG HANSA-FLEXDDE I IECO Eriks + Baudouin F BE Eriks + Baudouin IIT IKRON IMF NORGREN F FR INGERSOLL RANDINGERSOLL-RAND BELUX F US INTERNORMEN HYDRAULIC ASSISTANCE sprl D BE INTERNORMEN OLAER BENELUX B.V. I DE ISI NORGREN F US J JOUCOMATICASCO NUMATICS BENELUX F FR K KAWASAKIREM BD BE KIP NORGREN F US KLOEHN NORGREN F US KNORR NORGREN FDE Eriks + Baudouin D KTR BE L LARZEP LEGRIS LEIBFRIED LINTRA LUKAS HANSA-FLEXDDE Eriks + Baudouin D FR NORGREN FDE NORGREN FDE HYDRO TOOLS SA - NVDDE Automation Product Guide Fimop 2012-2013 85 Automation Product Guide 2012-2013 merk/marque lid/membre land/pays M MAHLE BEHR INDUSTRYIPARIDE MAHLE INDUSTRIE FILTER OLAER BENELUX B.V. I DE MAHLE INDUSTRY FILTRATION-IPARIDE MARIZ SERVICE HYDRO nvIIT MARTONAIR NORGREN FDE MARTONAIR NORGREN F GB BE MATTEIAF BELGIUMI MAXSEAL NORGREN F GB MECABOR F FR Eriks + Baudouin MOOG Eriks + Baudouin DDE MOOG-RKP Eriks + Baudouin DDE MOSIER Inc NORGREN F US MP FILTRI HANSA-FLEXDDE M+S HYDRAULIC HANSA-FLEXDDE MTAAF BELGIUMIIT N NICHOLS SERVICE HYDRO nvI US NORGREN Eriks + Baudouin D BE NORGREN NORGREN F FR NORGREN NORGREN F GB NORGREN NORGREN FDE NORGREN NORGREN F BE NORGREN NORGREN F SE NORGREN NORGREN F CH NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX F US NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX F SE NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX FDE NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX F CH NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX F BE NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX F FR NUMATICSASCO NUMATICS BENELUX FES O OIL SISTEM OILAIR OILTECH OLAER OLAER OLAER OLAER OLEODINAMICA REGGIANA OMT OT OILTECHNOLOGY Eriks + Baudouin IIT OLAER BENELUX B.V. FUS OLAER BENELUX B.V. F SE HYDRAULIC ASSISTANCE sprl D NL OLAER BENELUX B.V. F FR OLAER BENELUX B.V. F SE HANSA-FLEXDDE BREVINI BELGIO S.A. F IT Eriks + Baudouin DIT BREVINI BELGIO FIT P PALL PALL BELGIUM F US PARKER PARKER HANNIFIN F BE PARKER SERVICE HYDRO nvI FR PARKER SERVICE HYDROIDE PARKER SERVICE HYDROI US PARKER SENSO CONTROL SERVICE HYDRO nvIDE PMC HYDRAULICSIPARIDE POCLAINREM BD BE POWER TEAM HYDRO TOOLS SA - NVD US POWER TEAM SERVICE HYDRO nvI US 86 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 merk/marque lid/membre land/pays R REM BREM B F BE BE REM BREM BD BOSCH REXROTH F BE REXROTH SERVICE HYDRO nvIDE ROSS BE RX Eriks + Baudouin I S SAHGEV F FR Eriks + Baudouin SAI BREVINI BELGIOIIT SAM BREVINI BELGIO FIT SAUER DANFOSS HYDRAUVISIOND BE SEMPRESS SERVICE HYDRO nvI NL SERVICE HYDRO SERVICE HYDRO nvI BE SETTIMA OLAER BENELUX B.V. I IT SITEMA SERVICE HYDRO nvDDE SMC Eriks + Baudouin DJP BE SMCERIKS + BaudouinD SMC SMC PNEUMATICS NV FJP STAUFF Eriks + Baudouin FDE STAUFF,ERIKS + BaudouinIDE SYNFLEX F US Eriks + Baudouin SUN HANSA-FLEXDDE T TESTOTESTO F BE HANSA-FLEXDDE TOGNELLA FJP TRIPLE R Eriks + Baudouin TRW SERVICE HYDRO nvIDE U UCC SERVICE HYDRO nvI GB UNIVERSAL HYDRAULIKIPARIDE V VERMEULEN F BE Eriks + Baudouin VICKERS F US Eriks + Baudouin VICKERS Eriks + Baudouin I BE VICKERSREM BD BE VIVOLI HANSA-FLEXDDE VOAC HYDRAULICS SERVICE HYDRO nvI SE W WALKERAF BELGIUMI NORGREN F WALTER WATSON SMITH NORGREN F WEBBER NORGREN F BE CH GB GB Legende/Légende I = Invoerder/Importateur F = Fabrikant/Fabricant D = Dealer/Distributeur Automation Product Guide Fimop 2012-2013 87 Automation Product Guide 2012-2013 WHO IS CETOP? CETOP is the abbreviation of Comité Européen des Transmissions Oléohydrauliques et Pneumatiques. CETOP is the European Fluid Power Committee. Thus, it is: • The communication platform for fluid power in Europe. • The international umbrella organisation for national fluid power associations in Europe. Through the 18 national associations which are member of CETOP, all well known companies in Europe belong to the European Committee. Many of these companies are leading fluid power manufacturers and major players in the international markets. CETOP represents more than 1,000 companies - mainly manufacturers, but also some dealers - with almost 70,000 employees and a market value of about 13 billion EURO. These account for a very high proportion of companies active in these fields - 80-90% in most countries, www.cetop.org 88 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 THE CETOP EDUCATION INITIATIVE With the ever-growing need throughout Europe and the world for a COMPETENT WELL EDUCATED WORKFORCE, able to maintain and manage fluid power systems, CETOP has taken the initiative to put forward a proposal to develop an harmonisation programme relating to the qualifications of such a workforce. In order to use their power to benefit all fluid-power professionals, both manufacturers and users, the member associations of CETOP some years ago started a campaign to facilitate unhindered mobility of skills throughout Europe. The CETOP Education philosophy can be summarized with the following CETOP Education Mission statement: CETOP provides the forum for National Associations to take up an active role in developing, driving and implementing standards, quality and content of “COMPETENCE BASED EDUCATION AND TRAINING” involving hydraulics, pneumatics and associated controls. This gives a recognised qualification structure throughout Europe. Harmonised pan-European requirement profiles for particular qualification levels are one of the tasks of the CETOP Education Commission. This work has been now formalised by the unanimous approval of 11 CETOP Recommendations. All of them are featured in the CETOP Education Booklet. The first of these “RE 2000/01 - Qualifications associated with fluid power systems” identifies 3 European levels of competence (out of 5 possible levels) ranging from specialised operators to technicians and covering the whole of Europe, and the knowledge and skills expected for each of these levels. Work currently in progress will make it possible to launch CETOP programmes intended to help professionals develop and provide support of these throughout their professional lives. The second Recommendation “RE 2000/02.06 - Implementation of Education Recommendations in Europe” proposes a general methodology, for use by each national association which is a CETOP member, which will facilitate the creation of a European resource which will identify and recognise these skills in all the European countries affiliated to CETOP. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 89 Automation Product Guide 2012-2013 90 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Automation Product Guide 2012-2013 formules et symboles Automation Product Guide Fimop 2012-2013 91 Unités et symboles internationales selon ISO Les multiples et les sous-multiples décimaux des unités sont représentés avec préfixes et symboles. Les préfixes et les symboles ne sont utilisées qu’en combinaison avec les noms et les symboles des unités. Unités dérivées possédant un nom spécifique et un symbole d’unité spécifique 92 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Unités reconnues en dehors du système SI Grandeurs physiques et quantités de longueur et leurs puissances Automation Product Guide Fimop 2012-2013 93 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités de temps Grandeurs physiques et quantités de la mécanique 94 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Automation Product Guide Fimop 2012-2013 95 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités dans la thermodynamique et l’échange de chaleur 96 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités dans l’ingénierie électrique Automation Product Guide Fimop 2012-2013 97 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités de l’ingénierie de lumière Grandeurs physiques et quantités de l’ingénierie mécanique 98 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Automation Product Guide Fimop 2012-2013 99 Unités et symboles internationales selon ISO Application: Entraînements de translation et de rotation de ponts de levage 100 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Application: Entraînements pour transporteurs à rouleaux Automation Product Guide Fimop 2012-2013 101 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités des entraînements électriques: généralités Grandeurs physiques et quantités des entraînements électriques: courant alternatif monophasé 102 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités des entraînements électriques: courant alternatif –triphasé Automation Product Guide Fimop 2012-2013 103 Unités et symboles internationales selon ISO Grandeurs physiques et quantités des entraînements électriques: courant alternatif –triphasé: Moteurs à courant triphasé Grandeurs physiques et quantités des entraînements électriques:moteur à courant continu 104 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Formules en hydraulique Automation Product Guide Fimop 2012-2013 105 Formules fréquemment utilisées 106 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Automation Product Guide Fimop 2012-2013 107 Formules fréquemment utilisées 108 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Automation Product Guide Fimop 2012-2013 109 Formules fréquemment utilisées 110 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Formules en pneumatique De nombreux calculs en pneumatique sont plus compliqués que ceux effectués en hydraulique car, outre la température, il faut également tenir compte de l’humidité et de la pression de l’air. C’est pourquoi de nombreuses données sont communiquées pour une «atmosphère normale», c’est-à-dire pour 0°C et 1013 mbar de pression (auparavant : 760 mm de mercure). La densité est alors de 1,293 kg/m3. Par ailleurs, il est existe également une température de référence de 15°C à 1013 mbar de pression et une densité de 1,225 kg/ m3. À cela s’ajoute encore que la forte compressibilité de l’air exige de faire la distinction entre volume aspiré et volume sous pression. Propriétés de l’air comprimé Tableau 1: la densité de l’air ρ en kg/m3 en fonction de la pression et de la température Pression en bar Température en °C Tabel 2: Viscosité de l’air Température en °C Pression en bar Viscosité dynamique η en Ns/m2 et viscosité cinématique ν en m2/s de l’air, en fonction de la pression et de la température. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 111 Formules fréquemment utilisées En général, l’exposant n est pris égal à 1,3. En fait, n se situe entre 1 et 1,4 selon que le processus se déroule de manière plus proche d’une transformation isotherme ou d’une transformation adiabatique. Thermodynamique 1.Grandeurs d’état. L’état d’un gaz est décrit par des relations entre la grandeur, la pression p, le volume spécifique v= V/G et la température T. On utilise pour cela la loi de Boyle- Marriotte : Si la température reste constante, alors le produit p.v reste également constant ou Constante Pour une détente polytropique, le travail effectué est Travail nécessaire pour une compression polytropique : Wcomp. = n.Wexp. Tous les autres changements d’état peuvent être considérés comme des cas particuliers. ainsi que la loi de Gay-Lussac : Si la pression reste constante, alors le rapport d’un volume de gaz avant et après son échauffement est égal au rapport des températures : ou Les deux lois proprement dites ont peu d’intérêt pratique. Leur combinaison donne toutefois ce qu’on appelle la constante des gaz R = 286,9 J/kg.K L’équation d’état thermique est alors : p.v = R.T ou, avec v=V/G p.V=G.R.T Diagramme ‘pression-volume’ pour compression à 1 étage 2. Changements d’état. 2.1 Changement d’état polytropique C’est l’expression générale du changement d’état. Tous les autres changements d’état peuvent être considérés comme des cas particuliers. Pour les changements d’état polytropiques, on a Constante et aussi 112 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées 2.2. Changement d’état isotherme Lors d’une compression adiabatique, le travail nécessaire est : Ici, le gaz est comprimé ou détendu à température constante Lors de changements d’état isothermes, le travail nécessaire pour la compression est égal au travail restitué lors de la détente. 2.3. Changement d’état adiabatique La transformation est adiabatique quand aucun échange chaleur n’a lieu lors de la compression ou lors de la détente. On a donc : 2.4. Changement d’état isobare Il s’agit de la variation de volume d’un gaz quand un échange de chaleur se produit à pression constante : 2.5. Équation d’état isochore Si le gaz, à volume spécifique constant, est chauffé, alors la pression augmente dans le rapport Le travail restitué lors de la détente est Informations pratiques pour utilisateurs d’air comprimé Conditions de référence pour le débit de compresseurs (ISO 1217) Pression absolue : 1 bar Humidité : 0 % Température : 293,15 K Température du fluide refroidisseur : 293,15 K Calcul m3 vers Nm3(m3 normalisé) et vice versa Nm3 est défini pour : Pression absolue : 1,013 bar Humidité : 0% Température : 273,15°K Avec: t1 = température de l’air comprimé en °C p1 = pression de l’air comprimé en bara(pression absolue) px = pv . HR pv = tension de vapeur d’eau dans l’air comprimé saturé à la température t1(bar = mbar/1000 dans les tableaux, p 116) HR = humidité relative en valeurs absolues (pas de %) Exemple : 12m3/min à 20°C 60% HR 1 bara 12m3/min = 12 x 273/(273 + 20) x (1 – Px)/1,013 Nm3/min px = Pv . 0,60 pv = 23,37mbar (cfr tableau p. 116) =0,02337bar px = 0,02337 x 0,60 = 0,014 12m3/min= 12 . 273/293 . (1- 0,014)/1,013 Nm3/min = 12 . 273/293 . 0,986/1,013 Nm3/min = 10,88 Nm3/min Automation Product Guide Fimop 2012-2013 113 Formules fréquemment utilisées DEBIT ET CHUTE DE PRESSION DANS DES CONDUITES EN MATIERES PLASTIQUES LONGUEURS EQUIVALENTES POUR ACCESSOIRES DE RESEAU D’AIR COMPRIME (m) Diamètre extérieur du tube (mm) Coude 90° Coude 45° T passage droit T passage à 90° Réduction 114 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Débit et chute de pression dans des conduites en acier Longueur équivalente pour les accessoires de réseau d’air comprimé (m) Automation Product Guide Fimop 2012-2013 115 Formules fréquemment utilisées Contenance en eau dans l’air / tension de vapeur Contenance en eau et tension de vapeur à 1 bara Tau(°C) = point de rosée = air saturé à la température mentionnée 116 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Formules fréquemment utilisées Débit d’air à travers des orifices Diamètre orifice Diamètre orifice Litre par seconde (3) Litre par seconde (3) Notes: 1.Données pour orifices ronds avec coefficient d’écoulement de 100%(bords arrondis) - à multiplier par 0.96 pour des bords à arêtes vives 2.à multiplier par 0,65 pour orifices non circulaires 3.ANR :Atmosphère Normale de Référence. = litre défini pour : 20°C ; 1.013 mbar ; H.R. 65 % ; Automation Product Guide Fimop 2012-2013 117 Formules fréquemment utilisées Détermination du débit à travers les composants La « conductivité » C d’un composant est une mesure de la capacité d’écoulement à travers ce composant et donc le rapport du débit Q sur la pression d’entrée pour un écoulement sur-critique et une température d’air de 20°C: avec Q en l/s et p1 en bar Un écoulement sur-critique se produit quand la pression p1 est suffisamment grande par rapport à la pression de sortie pour que le débit soit proportionnel à la pression d’entrée et indépendant de la pression de sortie. Cette situation est atteinte quand la vitesse de l’air en n’importe quel point de l’appareil est égale à la vitesse du son. Le rapport de pression critique b est le rapport p2/ p1 auquel l’écoulement sur-critique est atteint. Il permet la résolution des comportements d’écoulement dans la valve. Les valeurs b pour les valves se situent entre 0,25 et 0,45. La plus grande valeur correspond à un écoulement libre. Avec les valeurs de C et de b, la capacité d’écoulement d’un appareil peut être définie sur toute sa plage de pression. Équation d’écoulement Pour un écoulement sur-critique Pour un écoulement sous-critique on a avec pour p2/p1 = r p2 est la pression de sortie La chute de pression est et sous forme de relation entre la chute de pression et le rapport de pression L’abaque de la figure 7 est basée sur les équations précédemment citées pour Q et où ω est égal à 1 pour l’écoulement sur-critique. Si les valeurs de C et de b sont connues pour les éléments successifs d’une commande, il est possible d’en tirer la valeur de C pour la commande entière avec C en l/s et p1 in bar Kt facteur de correction pour la température = Cette figure montre les trois courbes pour les valeurs du rapport de pression critique b. Avec b = 0,5 pour un écoulement libre (sans perte) b = 0,3 pour des éléments isolés offrant une résistance normale à l’écoulement b = 0,1 pour les commandes composées de plusieurs éléments. 118 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 γ P1 (bar abs) QN (dm3/s) C (dm3/s.bar) (kg/m3) t (c°) Formules fréquemment utilisées Abaque de calcul des débits. Automation Product Guide Fimop 2012-2013 119 Formules fréquemment utilisées Coûts des fuites d’air comprimé *en tenant compte du coefficient de passage pour orifices non-circulaires : 0,65 Classes de qualité pour air comprime (iso 8573-1) Coût de l’air comprimé Répartition des coûts sur 5 ans avec 0,075 E/kWh Amortissement 2000 h/jaar 4000 h/jaar 6000 h/jaar 8000 h/jaar 22% 12% 9% 7% 2% 2% 3% 3% 76% 86% 88% 90% Entretien Energie INFLUENCE DE L’ALTITUDE SUR DEBIT ET PUISSANCE D’UN COMPRESSEUR Données pour 8 bar (encore relativement précises entre 5,5 et 10,5 bar) Pourcentage de réduction par 1000 m d’élévation audessus du niveau de la mer Type de compresseur Capacité (-%) Compresseur à vis Compresseur à piston (2 étages) refroidi par air refroidi par eau 120 Automation Product Guide Fimop 2012-2013 Puissance à l’arbre (-%) Formules fréquemment utilisées Impurities in air Automation Product Guide Fimop 2012-2013 121 2012-2013 productengids - guide produits www.fimop.be Alle vermeldingen in deze gids vallen onder de verantwoordelijkheid van de leden van Fimop. Toutes les informations dans ce guide sont la responsabilité des membres de Fimop. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden, op welke wijze dan ook, zonder voorafgaandelijke schriftelijke toestemming van de uitgever © 2012 Fimop vzw Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l’éditeur. © 2012 Fimop asbl. De formules werden aangeleverd door Claude Benoit, Peter Bourguignon (†), René Decleer van DecleerGaelens & Partners VOF en Roger Stas. Les formules ont été donné par Claude Benoit, Peter Bourguignon (†), René Decleer van Decleer-Gaelens & Partners VOF en Roger Stas. Foto cover / photo couverture: Atlas Copco Colofon/Colophone V.U./E.R. René Decleer, Fimop vzw asbl, Louizalaan 500 Avenue Louise - Brussel 1050 Bruxelles Coördinatie, vormgeving en productie/Coördination, mise en page et production CxO Europe bvba, Wielstraat 12, 2880 Bornem - tél/tel: 03 889 52 59, e-mail: [email protected]