pom bla bed en enimul

Transcription

pom bla bed en enimul
POM BLA BED EN ENIMUL
Wanim in s a id
p e ij
Bai Brenda Forbes
B a il Sneik
Brog
Pom Blanga B rolga
Grajapa
G rin T r i Sneik
Kokatu
Wip Sneik
Yelawan Dak
3
16
9
10
15
4
17
2
bai Irene M a rra g o tj p re i m
S to ri b la Bapbap
5
bai Joan Brummel
B a d a fla i, B a d a fla i
B u jig e t, B u jig e t
Pom blanga Ig u l
Pom b la P e r it
Seben Lilw an Spaida
14
11
8
13
6
Si T e tu l
7
bai Judy Galmur
Pom blanga M isgida
12
bai L i l y Bennett
S ig a l Pom
1
SIGAL POM
Ola s i gal dei l i b langa a ile n .
Dei w e it b la san b la g id a p .
So dei g in f la iw e i la s i .
Dei fla w e i la s i b la gejim f i s h .
Dei daibdan la s i b la bugum ja d f is h .
Dei f l a i r a n langa fis h in g bout
So dei g in idim f is h brom o la fisham en.
S ig a l im gudwan b la w o tjim f la iw e i.
Bla o la b a t hom langa a ile n weya dei o la ta im res
Dei w e it b la naja dei b la kam.
YELAWAN DAKDAK
D ija n mi yelawan dakdak,
En a i idim wom,
En a i nomo s a b i f l a i .
Wen mi jin g a t ai s e i,
" Kwek, kwek, kwek."
En a i gadem yelawan wing tu ,
Bat a i nomo f l a i
l a ig i n a ja lo t bed.
BAIL SINEIK
KOKATU
D ija n mi b a il s in e ik ,
En a i l i b la woda
Ai gaan baidem
Bat mai t i t h im sofwan
Im g in b re ik is iw a n .
Ai g in m e ig im mai e ig kol weja taim
en mi r i l i betwan tu .
Mi taim ap m ise lb la pendenis r u t .
Mai kala im l a i t braun en l i l b i t b le k .
En mi r i l i sofwan s k in .
D ija n mi waitwan kokatu,
En a i gadim yelawan fe ja la mai hed,
Ai l i b la holologwan t r i .
Mi meigim b e ib i la hol owan t r i .
En a i nomo budum gras o s t i k la ig i
n a ja lo t bed.
5
STORI BLA BAPBAP
M i, bapbap wokwok la rod n a ita im .
P ip u l gobek b la s i l i p
bat nomo mi e b ri n a ita im .
Wen a i l i s i n a i s ta t b la bakbak e b r i n a it .
En mi go raidaraun langa haus bakbak.
Wen mi lu k p ip u l kam g lu ja p a i baidem o la b a t.
SEBEN LILWAN SPAIDA
Seben l i l wan spaida s e i,
"W e itw e it, " blanga o la b a t mami.
Wujei blanga o la b a t mami b in go?
Ai nomo s a b i.
Wal
Dei
Jad
Dei
j a t seben l i l wan spaida
labda w e it o ld e i .
seben l i l wan spaida
labda go s i l i p .
Bat wantaim o la b a t mami gona kambek?
Wal a i nomo s a b i,
Bobala seben lilw a n s p a id a .
6
SI TETUL
POM BLANGA I GUL
Mi l i b langa s i
En d e ib in budum mai neim s i t e t u l .
E bri moning a i gamat brom mai hom en go
langa b i t j .
En je ya langa j a t moning san a i ledan en
womumbat m ija lp .
Samtaim a i lugaran o l mai f e m ili en te ig im
o la b a t a ts a id .
En m ibala o l sidan jeya
Womumbat m ija lp langa j a t san.
En wen im l e i t m ibala o l gobek hom
Ja t s i im blanga m ibala hom
En m ibala la ig im .
Mai neim ig u l
En a i g in f l a i
Ai la ig im fla ia r a u n o ld e i
Bat wen mi f i l i m m ija lp ta id
Ai go en le n d id langa wanbala t r i
En je ya a i sidan
Luginat langa o la haus en p ip u l.
Bat wen j a t san im gudaun
Ai gobek langa mai nes
Ontop langa haiwan t r i
En je ya a i s i l i p
Redi blanga nek d e i .
DIJAN POM BLANGA BROLGA
D ija n mi ngalgordowu.
En mi gadem redwan hed.
En b la mi leg en dubala f u t im grey braun,
Mi gadem l i l b i t grinwan b ik .
Ai idim f is h la woda, en mi sabi f l a i ,
Wen mi re d i b la f l a i mi j in g a t ,
"G ordork, g o rd o rk, g o rd o rk ."
Bat wen mi abum b e ib i a i budum la sofwan gras.
GRAJAPA
D ija n mi g ra ja p a .
En a i idim l i b .
Bat a i g in hop t u .
B u ji yu lu k m i,
Ai gadim yelawan wing.
Ai nomo sabi b la baidim m ija lp .
Ai go d i j e i en j a r r e i .
12
POM BLANGA M I
SGIDA
BUJIGET, BUJIGET
B u jig e t, b u jig e t,
Wujei yu b in go?
Ai b in go d i j e i l ugaranbat l i s i d
Wanem blanga yu askim mi?
Ai nomo l a g ij a t langa yu.
Bat b u jig e t , b u jig e t a i b in oni askim yu
Wanem blanga yu g i t w a il?
N a jin g . Yu r a i t .
B u jig e t, b u jig e t s i yu nek w ik .
Mi m isgida.
E b rib o d i sabi m i.
Mi s i l i p e b ri d e ita im
En wokaraun n a ita im .
Wen e b r ijin g kw a itb a la
Mi idimap blad brom p ip u l en e n im u l.
POM BLA PERI
T
Mai neim im p e r it
En a i l a ig i go f l a i araun.
Wen im d in a ta im a i le n d id langa t r i
En je ya a i sidan idim bat s id .
Ola p ip u l dei la ig im mi
Dumaji a i gadem purdiwan k a la .
Bat samtaim o la k i t la ig i stonim bat mi
Bat mi la k i dumaji a i g in f l a i .
BADAFLAI, BADAFLAI
B a d a fla i, b a d a fla i
Wujei yu go?
Nomo go ja d e i
Yu kambek d i j e i .
M ibala wana lu k yu
Dumaji yu gadem purdiwan ka la Yelawan, redwan, waitwan en blekwan.
En b a d a fla i, b a d a fla i
Wi la ig im yu.
BROG
GRIN TRI SNEIK
D ija n mi g rin t r i sneik
Ai l i b la h o lo lo g t r i,
En a i g in baidem t u .
Mai ka la im yelawan en a i g in
klaim ap la t r i r i l i fa s .
D ija n mi bigwan brog,
Ai l i b la sengraun,
En a i g in hop, jamp, en swim tu ,
Ai idim m isgida.
Wen im re in ta im mi kamat brom
mai kemp,
En mi s ta t jin g im ja d re in song,
En im gaan stop re in in g .
Ai meigim mai e ig la woda en a i kamat
la ig i ted pol gadem t e i l .
WIP SNEIK
D ija n mi wip s n e ik ,
Ai g in baidem tu ,
Wen dei wana t r a i k ilim m i,
Ai ja s k r o lk r o l r i l i kw ikb a la .
Mai s k in im blekw an.
Ai l i b la hol , gras o e n p it la s a id .
Mi idim f l a i en brog.
PRINTED BY BARUNGA PRESS
w ith a ssista n ce
from
AUSTRALIA COUNCIL
ABORIGINAL ARTS BOARD
C opyright Barunga P r in tin g 1985
ISBN 086822-256-9
This work is from the Living Archive of Aboriginal Languages www.cdu.edu.au/laal.
If you have any questions or wish to access information concerning this work, please contact us at
[email protected].
Use of this work is subject to the User License Agreement available at
http://www.cdu.edu.au/laal/permissions/
This work is licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial No Derivs 3.0 Licence Australia which appears as follows:
This licence allows users to share, copy and redistribute the work in any medium or format provided they:
(i)
give appropriate credit, provide a link to the licence, and indicate if any changes were made to the work.
Users may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests that we endorse the user or
their use;
(ii)
do not use the work for commercial purposes;
(iii) do not distribute the modified work if they remix, transform or build upon the work, and
(iv) do not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything that the
licence permits.
The full terms of the licence can be found at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/au/legalcode.
The creators of this work assert their moral rights to:
• be identified and named as the creators of this work. This means that if you reproduce the work, you must
identify these creators;
• take action if this work is falsely attributed as being someone else’s work; and
• take action if this work is distorted or treated in a way that is harmful to their honour or reputation. This
means that the creators of this work have the right to object to distortion, mutilation or other modification
of, or derogatory action in relation to the work.
If you share this work, you must identify the creators named in this work and on the Living Archive
of Aboriginal Languages website and abide with all other attribution requirements under the
Creative Commons licence.
Note that any action that is in breach of the moral rights of the author will give rise to a right of the creators to take
legal action under the Copyright Act 1968 (Cth).
Do not remove this notice
www.cdu.edu.au/laal
Tel: (08) 8946 6876
[email protected]

Similar documents

Ola Bush Daga Plent

Ola Bush Daga Plent If you have any questions or wish to access information concerning this work, please contact us at [email protected]. Use of this work is subject to the User License Agreement available at h...

More information