Stihl fs 100, 100 r, 110, 110 r, 110 x, 110 rx, 100 rx

Transcription

Stihl fs 100, 100 r, 110, 110 r, 110 x, 110 rx, 100 rx
STIHL FS 100, 100 R, 110, 110 R,
110 X, 110 RX, 100 RX
A
Zylinder, Kurbelwanne
Cylinder, Engine pan
Cylindre, Carter inférieur
M Schaft
Drive tube assembly
Tube complet
B
Ventilsteuerung
Valve timing gear
Distribution par ou commande à soupapes
N Getriebe
Gear head
Réducteur
C Anwerfvorrichtung, Kraftstofftank
Rewind starter, Fuel tank
Dispositif de lancement, Réservoir
d'essence
D Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, Air filter
Silencieux, Filtre à air
E
Zündanlage
Ignition system
Dispositif d'allumage
F
Kupplung, Lüftergehäuse
Clutch, Fan housing
Embrayage, Carter de ventilateur
(4180)
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
O Getriebe, Schutz FS 100 RX
Gear head, Deflector FS 100 RX
Réducteur, Capot protecteur FS 100 RX
P
Schutz
Deflector
Capot protecteur
Q Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels
G Vergaser C1Q-S88
Carburetor C1Q-S88
Carburateur C1Q-S88
H (41.2003)
Vergaser C1Q-S81
Carburetor C1Q-S81
Carburateur C1Q-S81
J
* 2 60 176 729 (03.2003)
Vergaser C1Q-S72
Carburetor C1Q-S72
Carburateur C1Q-S72
K
Handgriff
Handle
Poignée
L
Zweihandgriff
Two-handed handle bar
Poignée tubulaire à deux mains
07/2004
Illustration A
Zylinder, Kurbelwanne
Cylinder, Engine pan
Cylindre, Carter inférieur
19
5
4
6
1,2
8
3
8
7
10
18
9
17
14
13
20
12
11
15
12
14
16
2
249ET021 SC
21
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration A
BildNr.
1
Teile-Nr.
St.Zahl
4180 020 1202
1
Zylinder, Kurbelwanne
Cylinder, Engine pan
Cylindre, Carter inférieur
Benennung
Part Name
Désignation
Zylinder mit Kolben Ø 40 mm
) 3 - 10, 16
Cylinder with piston Ø 40mm
) 3 - 10, 16
Cylindre avec piston Ø 40 mm
) 3 - 10, 16
* 2 60 176 729 (03.2003)
* 2 60 176 729 (03.2003)
* 2 60 176 729 (03.2003)
Cylindre avec piston Ø 40 mm
) 3 - 10, 16
2 ✻ 4180 020 1200
1
Zylinder mit Kolben Ø 40 mm
) 3 - 10, 16
Cylinder with piston Ø 40mm
) 3 - 10, 16
3
4
5
6
7
4180
4180
4180
4180
4180
2000
1600
3000
1700
2001
2
2
2
2
1
8
4180 034 3000
2
Valve
Valve spring
Spring retainer plate
Collar screw M5
Piston Ø 40mm
) 8 - 10
Piston ring Ø 40x1.2mm
9
10
11
4137 034 1500
9463 650 0805
4180 030 0410
1
1
1
2
Ventil
Ventilfeder
Federteller
Bundschraube M5
Kolben Ø 40 mm
) 8 - 10
Verdichtungsring
Ø 40x1,2 mm
Kolbenbolzen
Sprengring DIN73130-C8x0,7
Kurbelwelle
) 12, 13
Rillenkugellager 6201 (D)
025
025
025
038
030
12
13
14
15
16
9639 003 1231
4180 021 2500
9075 478 4159
1
2
1
4
Zahnrad (D)
WDR DIN3760-AS12x22x7
Kurbelwanne
Schraube IS-D5x24
17
18
19
20
21
4223
9210
0000
4180
0783
0600
1140
7009
0700
2000
1
1
1
1
1
4180 007 1006
1
Starterrad
Mutter DIN934-M8x1-10
Zündkerze Bosch USR7AC
Tülle
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Dichtungssatz
) 14
195
261
400
182
830
Soupape
Ressort de soupape
Agrafe de ressort
Vis à embase M5
Piston Ø 40 mm
) 8 - 10
Segment de piston
Ø 40x1,2 mm
Piston pin
Axe de piston
Snap ring 8x0.7
Jonc d'arrêt 8x0,7
Crankshaft
Vilebrequin
) 12, 13
) 12, 13
Grooved ball bearing 6201 (D) Roulement rainuré à
billes 6201 (D)
Spur gear (D)
Pignon (D)
Oil seal12x22x7
Bague d'étanchéité 12x22x7
Engine pan
Carter inférieur
Pan head self-tapping screw
Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
Starter cup
Roue de lanceur
Hexagon nut M8x1
Ecrou à six pans M8x1
Spark plug Bosch USR7AC
Bougie Bosch USR7AC
Grommet
Douille
Tube of sealant Dirko HT red
Tube de pâte d'étanchéité
(B)
Dirko HT rouge (B)
Set of gaskets
Jeu de joints
) 14
) 14
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
3
Illustration B
Ventilsteuerung
Valve timing gear
Distribution par ou
commande à soupapes
15
16
14
13
9
8
7
5
4
6
3
2
12
17
11
3
2
1
10
4
249ET001 SC
18
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Ventilsteuerung
Valve timing gear
Distribution par ou
commande à soupapes
Benennung
Part Name
Désignation
Cam wheel
Pin
Cam follower
Cover
Pan head self-tapping screw
IS-D4x18
Pushrod
Rocker arm
Sleeve
Lock nut M5
Valve
Valve spring
Spring retainer plate
Gasket
Valve cover
Spline screw IS-M5x30
Sealing ring 5x9x1
Setting gauge
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Set of gaskets
) 13, 16, 17
Valve clearance setting kit
) 13, 16, 17
Roue à came
Boulon
Culbuteur
Couvercle
Vis cylindrique IS-D4x18
1
2
3
4
5
4180
4180
4180
4180
9075
030
038
038
038
478
1800
0801
1900
1300
3018
1
2
2
1
4
Nockenrad
Bolzen
Schlepphebel
Deckel
Schraube IS-D4x18
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4180
4282
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
9022
9636
4180
0783
038
038
038
038
025
025
025
029
025
346
815
893
830
2600
1000
2000
2700
2000
1600
3000
0500
1100
1070
0270
6400
2000
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4180 007 1006
1
4180 007 1005
1
Stoßstange
Kipphebel
Hülse
Sicherungsmutter M5
Ventil
Ventilfeder
Federteller
Dichtung
Ventildeckel
Schraube IS-M5x30x22-10.9
Dichtring DIN7603-5x9x1
Einstellehre
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Dichtungssatz
) 13, 16, 17
Satz Ventilspieleinstellung
) 13, 16, 17
Poussoir de culbuteur
Culbuteur
Douille
Ecrou de sécurité M5
Soupape
Ressort de soupape
Agrafe de ressort
Joint
Couvercle de soupape
Vis cylindrique IS-M5x30
Anneau de joint 5x9x1
Jauge d'ajustage
Tube de pâte d'étanchéité
Dirko HT rouge (B)
Jeu de joints
) 13, 16, 17
Jeu de pièces de réglage jeu
soupapes
) 13, 16, 17
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
5
Illustration C
Anwerfvorrichtung,
Kraftstofftank
11,12,13,
14,15,16,17
Rewind starter, Fuel tank
27
9
10
Dispositif de lancement,
Réservoir d'essence
2
29
1
30
7
24
26
28
25
22
26
23
3
8
5
4
6
20
18,19
31
32
6
249ET031 SC
20
21
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Anwerfvorrichtung,
Kraftstofftank
Rewind starter, Fuel tank
Dispositif de lancement,
Réservoir d'essence
Benennung
Part Name
Désignation
Anwerfvorrichtung
) 1 - 9
Starterdeckel
Niet DIN7340-BK6,5x0,5x8,8
Rückholfeder
Scheibe
Klinke
Feder
Anwerfseil Ø 3x850 mm
Rewind starter
) 1 - 9
Starter cover
Rivet 6.5x0.5x8.8
Rewind spring
Washer
Pawl
Spring
Starter rope Ø 3x850mm
Dispositif de lancement
) 1 - 9
Couvercle de lanceur
Rivet 6,5x0,5x8,8
Ressort de rappel
Rondelle
Cliquet
Ressort
Câble de lancement
Ø 3x850 mm
Câble de lancement
Ø 3 mm x 30,5 m (A,B)
Poulie à câble
Poignée
Vis cylindrique IS-D5x24
4180 190 4000
1
4180
9416
4180
0000
4116
1118
0000
0400
6650
0600
0923
7200
3500
8203
1
1
1
1
1
1
1
0000 930 2208
1
8
9
10
4128 195 0400
4140 195 3400
9075 478 4159
1
1
3
Anwerfseil Ø 3 mm x 30,5 m
(A,B)
Seilrolle
Griff
Schraube IS-D5x24
11
12
13
14
15
16
4180
4180
4180
4180
4180
4180
1501
1504
1507
1518
1517
1513
1
1
1
1
1
1
Typenschild FS 100 (1)
Typenschild FS 110 (2)
Typenschild FS 110 X (3)
Typenschild FS 100 R (4)
Typenschild FS 110 R (5)
Typenschild FS 110 RX (6)
Starter rope Ø 3mm x 30.5m
(A,B)
Rope rotor
Starter grip
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Model plate FS 100 (1)
Model plate FS 110 (2)
Model plate FS 110 X (3)
Model plate FS 100 R (4)
Model plate FS 110 R (5)
Model plate FS 110 RX (6)
17
4180 967 1524
1
Typenschild FS 100 RX (7)
Model plate FS 100 RX (7)
18
4180 350 0413
1
19
4180 350 0412
1
20
21
22
23
24
9991
4180
4140
0000
0000
5087
8100
7702
3502
5804
3
2
1
1
1
Kraftstofftank
) 20 - 27
Kraftstofftank USA
) 20 - 28
Hülse 7,5x6,8
Einlage
Schlauch
Saugkopf
Tanklüftung
) 26
Fuel tank
) 20 - 27
Fuel tank USA
) 20 - 28
Sleeve 7.5x6.8
Insert
Hose
Pickup body
Tank vent
) 26
Plaque matricule FS 100 (1)
Plaque matricule FS 110 (2)
Plaque matricule FS 110 X (3)
Plaque matricule FS 100 R (4)
Plaque matricule FS 110 R (5)
Plaque matricule FS 110 RX
(6)
Plaque matricule FS 100 RX
(7)
Réservoir d'essence
) 20 - 27
Réservoir d'essence USA
) 20 - 28
Douille 7,5x6,8
Pièce intercalaire
Tuyau
Crépine d'aspiration
Aération de réservoir
) 26
25 ✻ 0000 350 5800
1
(17.2004)
Tanklüftung
) 26
(17.2004)
Tank vent
) 26
(17.2004)
Aération de réservoir
) 26
26
27
28
4119 141 8600
0000 967 3749
1
1
1
29
0000 350 0525
1
30
9645 948 7734
1
RDR A 10x2,1-NBR AT70 (D)
Schlauch
Warnhinweis Piktogramm
Tankdeckel USA
Tankverschluss
) 30
RDR A 25x3,5-NBR70
O-ring 10x2.1 (D)
Hose
Warning pictogram Filler cap
USA
Filler cap
) 30
O­ring 25x3.5
Joint torique 10x2,1 (D)
Tuyau
Pictogramme d'avertissement
Bouchon de réservoir USA
Bouchon du réservoir
) 30
Joint torique 25x3,5
1
2
3
4
5
6
7
190
868
190
958
195
195
195
967
967
967
967
967
967
003
352
358
350
350
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
7
Illustration C
Anwerfvorrichtung,
Kraftstofftank
11,12,13,
14,15,16,17
Rewind starter, Fuel tank
27
9
10
Dispositif de lancement,
Réservoir d'essence
2
29
1
30
7
24
26
28
25
22
26
23
3
8
5
4
6
20
18,19
31
32
8
249ET031 SC
20
21
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
31
4180 350 6501
1
32
9075 478 3018
2
Anwerfvorrichtung,
Kraftstofftank
Rewind starter, Fuel tank
Dispositif de lancement,
Réservoir d'essence
Benennung
Part Name
Désignation
Abdeckung
) 20
Schraube IS-D4x18
Cover
) 20
Pan head self-tapping screw
IS-D4x18
Recouvrement
) 20
Vis cylindrique IS-D4x18
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
9
Illustration D
Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, Air filter
Silencieux, Filtre à air
31
12
13
30
11
16
29
25
23
14
13
22
24
15
26
17,18,20
28
19,21
9
10
7
1,2
8
27
3,4
6
10
249ET029 SC
5
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, Air filter
Silencieux, Filtre à air
Benennung
Part Name
Désignation
Muffler
Muffler USA
) 3, 5
Screen USA
Silencieux
Silencieux USA
) 3, 5
Grille USA
1
2
4180 140 0601
4180 140 0600
1
1
3
4180 141 9001
1
Schalldämpfer
Schalldämpfer USA
) 3, 5
Gitter USA
4 ✻ 4180 141 9000
1
(03.2003)
Gitter USA
(03.2003)
Screen USA
(03.2003)
Grille USA
5
9039 488 0656
1
9075 478 4159
3
7
8
4180 149 0600
4180 140 1000
1
1
Auspuffdichtung
Filterdeckel
) 9
Zylinderschraube IS M5x21
(D)
Filter
Filtergehäuse
) 13
Self-tapping screw M4x9.5
USA
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Exhaust gasket
Filter cover
) 9
Pan head self-tapping screw
IS-M5x21 (D)
Filter
Filter housing
) 13
Vis taraud M4x9,5 USA
6
Schraube DIN7500-M4x9,5
USA
Schraube IS-D5x24
Joint d'échappement
Couvercle de filtre
) 9
Vis cylindrique IS-M5x21 (D)
9
10
11
1
Vis cylindrique IS-D5x24
4180 120 1800
4180 140 2802
1
1
12 ✻ 4180 140 2800
1
(41.2003)
Filtergehäuse
) 13
(41.2003)
Filter housing
) 13
(41.2003)
Boîtier de filtre
) 13
13
14
15
16
17
0700
9500
1205
0603
1
2
1
1
1
Sechskantmutter M5 (D)
Mutter DIN6927-M5-8
Drehknopf
Dichtung
Vergaser C1Q­S88
Hexagon nut M5 (D)
Hexagon nut M5
Choke knob
Gasket
Carburetor C1Q­S88
Ecrou à six pans M5 (D)
Ecrou à six pans M5
Bouton de réglage
Joint
Carburateur C1Q­S88
18 ✻ 4180 120 0602
1
(41.2003)
Vergaser C1Q-S81
(41.2003)
Carburetor C1Q-S81
(41.2003)
Carburateur C1Q-S81
19
4180 141 8601
1
Impulsschlauch
Impulse hose
Tuyau d'impulsions
20 ✻ 4180 120 0600
21 ✻ 4180 141 8600
1
1
* 2 60 176 729 (03.2003)
Vergaser C1Q-S72
Impulsschlauch
* 2 60 176 729 (03.2003)
Carburetor C1Q-S72
Impulse hose
* 2 60 176 729 (03.2003)
Carburateur C1Q-S72
Tuyau d'impulsions
9216
4180
4114
4180
261
182
149
120
Filtre
Boîtier de filtre
) 13
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
11
Illustration D
Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, Air filter
Silencieux, Filtre à air
31
12
13
30
11
16
29
25
23
14
13
22
24
15
26
17,18,20
28
19,21
9
10
7
1,2
8
27
3,4
6
12
249ET029 SC
5
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, Air filter
Silencieux, Filtre à air
Benennung
Part Name
Désignation
Joint
Vis cylindrique IS-D5x32
22
23
4140 129 0900
9075 478 4167
1
2
Dichtung
Schraube IS-D5x32
24
25
26
27
28
29
30
4180
9022
4180
9007
4180
4180
9075
7600
0680
1600
1135
0900
1600
4159
1
1
1
2
1
1
3
Spannstück
Schraube IS-M4x16-8.8
Zwischenflansch
Schraube DIN931-M5x65-8.8
Dichtung
Haube
Schraube IS-D5x24
31
0463 901 0148
1
Hinweisschild STIHL-4-MIX
Gasket
Pan head self-tapping screw
IS-D5x32
Tensioner
Spline screw IS-M4x16
Spacer flange
Hexagon head screw M5x65
Gasket
Shroud
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Instruction label STIHL-4-MIX
4180 007 1006
1
Dichtungssatz
) 7, 16, 22, 28
Set of gaskets
) 7, 16, 22, 28
182
313
121
319
129
080
478
Pièce de serrage
Vis cylindrique IS-M4x16
Bride intermédiaire
Vis à six pans M5x65
Joint
Capot
Vis cylindrique IS-D5x24
Plaque indicatrice
STIHL-4-MIX
Jeu de joints
) 7, 16, 22, 28
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
13
Illustration E
Zündanlage
Ignition system
Dispositif d'allumage
5
4
3
8
6
7
6
1
249ET004 SC
2
14
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Zündanlage
Ignition system
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Flywheel
Hexagon nut M8x1
Ignition module
) 4, 5
Torsion spring
Spark plug boot
Pan head self-tapping screw
IS-D4x18
Washer 4.3
Connector tag
Rotor
Ecrou à six pans M8x1
Module d'allumage
) 4, 5
Ressort coudé
Contact de câble d'allumage
Vis cylindrique IS-D4x18
1
2
3
4180 400 1200
9210 261 1140
4180 400 1300
1
1
1
4
5
6
0000 998 0604
4180 405 1000
9075 478 3018
1
1
2
Schwungrad
Mutter DIN934-M8x1-10
Zündmodul
) 4, 5
Schenkelfeder
Zündleitungsstecker
Schraube IS-D4x18
7
8
9291 021 0100
4180 431 2100
1
1
Scheibe DIN125-A4,3
Steckzunge
Rondelle 4,3
Languette enfichable
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
15
Illustration F
Kupplung, Lüftergehäuse
Clutch, Fan housing
Embrayage, Carter de
ventilateur
14
11
13
22
12
15
10
9
22
8
7
17
16
18
19
20
21
4
3
5
2
4
6
16
249ET014 GM
1
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Kupplung, Lüftergehäuse
Clutch, Fan housing
Embrayage, Carter de
ventilateur
Benennung
Part Name
Désignation
Kupplung
) 2
Zugfeder
Ring
Abdeckscheibe
Scheibe 16x10x0,5
Schraube IS-M6x25-10.9
Lüftergehäuse (2,3,5,6)
) 8 - 10
Stift DIN7-5m6x12 (2,3,5,6)
Clutch
) 2
Tension spring
Ring
Cover washer
Washer 16x10x0.5
Spline screw IS-M6x25
Fan housing (2,3,5,6)
) 8 - 10
Cylindrical pin 5x12 (2,3,5,6)
Grooved ball
bearing 6201-2RS (2,3,5,6)
Circlip 32x1.2 (2,3,5,6)
Embrayage
) 2
Ressort de tension
Anneau
Rondelle de recouvrement
Rondelle 16x10x0,5
Vis cylindrique IS-M6x25
Carter de ventilateur (2,3,5,6)
) 8 - 10
Goupille cylindrique 5x12
(2,3,5,6)
Roulement rainuré à
billes 6201-2RS (2,3,5,6)
Circlips 32x1,2 (2,3,5,6)
1
4180 160 2000
1
2
3
4
5
6
7
0000
0000
4180
0000
9022
4180
5902
0601
1000
1000
1350
1800
1
2
2
2
2
1
8
9371 470 2570
2
9
9503 003 6440
1
10
9456 621 3600
1
11
4180 080 1801
1
12
9503 003 6461
1
13
9416 868 6510
3
14
0000 951 1105
1
Kugellager DIN625-6201-2RS
(2,3,5,6)
Sicherungsring
DIN472-32x1,2 (2,3,5,6)
Lüftergehäuse (1,4,7)
) 12, 13, 14
Kugellager DIN625-6201-2Z
(1,4,7)
Niet DIN7340-AK6,5x0,5x3
(1,4,7)
Schraube IS-P5x14 (1,4,7)
15
16
17
18
19
20
21
22
4180
4180
4180
9022
9455
4180
4180
9075
1
1
1
1
1
1
1
3
Kupplungstrommel
Hülse
Hülse
Schraube IS-M5x12-10.9
Sicherungsring DIN471-12x1
Gummielement
Spannschelle
Schraube IS-D5x24
997
961
162
958
341
080
160
790
790
341
621
791
791
478
2900
7205
7200
0960
1130
9300
9400
4159
Fan housing (1,4,7)
) 12, 13, 14
Grooved ball bearing 6201-2Z
(1,4,7)
Hollow rivet 6.5x0.5x3.0
(1,4,7)
Pan head self-tapping screw
IS-P5x14 (1,4,7)
Clutch drum
Sleeve
Sleeve
Spline screw IS-M5x12
Circlip 12x1
Rubber insert
Hose clamp
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Carter de ventilateur (1,4,7)
) 12, 13, 14
Roulement rainuré à
billes 6201-2Z (1,4,7)
Rivet tubulaire 6,5x0,5x3,0
(1,4,7)
Vis cylindrique IS-P5x14
(1,4,7)
Cloche d'embrayage
Douille
Douille
Vis cylindrique IS-M5x12
Circlips 12x1
Pièce en caoutchouc
Collier de serrage
Vis cylindrique IS-D5x24
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
17
Illustration G
Vergaser C1Q-S88
Carburetor C1Q-S88
Carburateur C1Q-S88
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
18
16
15
13
14
31
30
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
18
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET006 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser C1Q-S88
Carburetor C1Q-S88
Carburateur C1Q-S88
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor C1Q­S88
) 1 - 43
Throttle shaft with lever
Spring
Pin
Washer
E-clip
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
Pump cover
Screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
High speed adjustment screw
Carburateur C1Q­S88
) 1 - 43
Axe de papillon avec levier
Ressort
Boulon
Rondelle
Circlip
Papillon
Vis à tête ronde
Circlips
Membrane de pompe
Joint
Couvercle de pompe
Vis
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Bride
Vis
Vis H de richesse à haut
régime
Vis L de richesse au ralenti
Tamis
Couvercle
Capuchon
Vis de réglage de régime de
ralenti
Volet de démarrage
Vis à tête ronde
Bille
Ressort
Capuchon
Couvercle
Axe de volet de démarrage
Membrane de pompe
Joint
Rondelle
Ressort
Piston de pompe
Anneau de joint
Ressort
Tamis
4180 120 0603
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4180
4180
4128
4137
1120
4180
1125
1125
4180
4180
4180
4180
4116
1123
1125
1120
1120
4180
4229
4180
4226
4229
120
122
121
121
122
121
122
122
121
129
120
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
7100
3000
8901
8600
9000
3300
7403
9001
4800
0901
2600
7100
5100
3001
5000
9200
6600
0902
4700
2200
7100
6701
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
Vergaser C1Q­S88
) 1 - 43
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Bolzen
Scheibe
Sicherungsring
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Pumpenmembrane
Dichtung
Pumpendeckel
Schraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Hauptstellschraube
23
24
25
26
27
4180
1120
4140
4226
4180
122
121
121
121
122
6800
7800
0800
2700
6200
1
2
1
1
1
Leerlaufstellschraube
Sieb
Abschlussdeckel
Kappe
Leerlaufanschlagschraube
Low speed adjustment screw
Strainer
End cover
Cap
Idle speed adjustment screw
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
4128
1125
4119
4119
4229
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
1120
121
122
122
122
121
121
121
121
129
121
122
121
122
122
121
2900
7403
4200
3002
2701
0801
3000
4801
0903
8600
3001
5801
3600
3002
7801
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Startklappe
Halbrundschraube
Kugel
Feder
Kappe
Abschlussdeckel
Startwelle
Pumpenmembrane
Dichtung
Scheibe
Feder
Pumpenkolben
Dichtring
Feder
Sieb
Choke shutter
Round head screw
Ball
Spring
Cap
End cover
Choke shaft
Pump diaphragm
Gasket
Washer
Spring
Pump piston
Sealing ring
Spring
Strainer
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
19
Illustration G
Vergaser C1Q-S88
Carburetor C1Q-S88
Carburateur C1Q-S88
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
18
16
15
13
14
31
30
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
20
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET006 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration G
BildNr.
43
Teile-Nr.
4180 121 5600
4180 007 1060
St.Zahl
1
1
Vergaser C1Q-S88
Carburetor C1Q-S88
Carburateur C1Q-S88
Benennung
Part Name
Désignation
Festdüse 0.32
Satz Vergaserteile
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
Fixed jet 0.32
Set of carburetor parts
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
Gicleur fixe 0.32
Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
21
Illustration H
Vergaser C1Q-S81
Carburetor C1Q-S81
Carburateur C1Q-S81
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
18
16
15
13
14
31
30
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
22
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET006 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser C1Q-S81
Carburetor C1Q-S81
Carburateur C1Q-S81
Benennung
Part Name
Désignation
(41.2003)
Carburetor C1Q-S81
) 1 - 43
Throttle shaft with lever
Spring
Pin
Washer
E-clip
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
Pump cover
Screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
High speed adjustment screw
(41.2003)
Carburateur C1Q-S81
) 1 - 43
Axe de papillon avec levier
Ressort
Boulon
Rondelle
Circlip
Papillon
Vis à tête ronde
Circlips
Membrane de pompe
Joint
Couvercle de pompe
Vis
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Bride
Vis
Vis H de richesse à haut
régime
Vis L de richesse au ralenti
Tamis
Couvercle
Capuchon
Vis de réglage de régime de
ralenti
Volet de démarrage
Vis à tête ronde
Bille
✻ 4180 120 0602
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4180
4180
4128
4137
1120
4180
1125
1125
4180
4180
4180
4180
4116
1123
1125
1120
1120
4180
4229
4180
4226
4229
120
122
121
121
122
121
122
122
121
129
120
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
7100
3000
8901
8600
9000
3300
7403
9001
4800
0901
2600
7100
5100
3001
5000
9200
6600
0902
4700
2200
7100
6701
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
(41.2003)
Vergaser C1Q-S81
) 1 - 43
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Bolzen
Scheibe
Sicherungsring
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Pumpenmembrane
Dichtung
Pumpendeckel
Schraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Hauptstellschraube
23
24
25
26
27
✻
✻
✻
✻
✻
4180
1120
4140
4226
4180
122
121
121
121
122
6800
7800
0800
2700
6200
1
2
1
1
1
Leerlaufstellschraube
Sieb
Abschlussdeckel
Kappe
Leerlaufanschlagschraube
Low speed adjustment screw
Strainer
End cover
Cap
Idle speed adjustment screw
28 ✻ 4128 121 2900
29 ✻ 1125 122 7403
30 ✻ 4119 122 4200
1
1
1
Startklappe
Halbrundschraube
Kugel
Choke shutter
Round head screw
Ball
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
23
Illustration H
Vergaser C1Q-S81
Carburetor C1Q-S81
Carburateur C1Q-S81
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
18
16
15
13
14
31
30
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
24
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET006 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration H
BildNr.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Teile-Nr.
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4119
4229
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
1132
4180
1120
4137
4180
St.Zahl
122
121
121
121
121
129
121
122
121
122
122
121
121
007
3002
2701
0801
3000
4801
0903
8600
3001
5800
3600
3002
7801
5603
1060
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Vergaser C1Q-S81
Carburetor C1Q-S81
Carburateur C1Q-S81
Benennung
Part Name
Désignation
(41.2003)
Feder
Kappe
Abschlussdeckel
Startwelle
Pumpenmembrane
Dichtung
Scheibe
Feder
Pumpenkolben
Dichtring
Feder
Sieb
Festdüse 0.34
Satz Vergaserteile
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
(41.2003)
Spring
Cap
End cover
Choke shaft
Pump diaphragm
Gasket
Washer
Spring
Pump piston
Sealing ring
Spring
Strainer
Fixed jet 0.34
Set of carburetor parts
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
(41.2003)
Ressort
Capuchon
Couvercle
Axe de volet de démarrage
Membrane de pompe
Joint
Rondelle
Ressort
Piston de pompe
Anneau de joint
Ressort
Tamis
Gicleur fixe 0.34
Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
25
Illustration J
Vergaser C1Q-S72
Carburetor C1Q-S72
Carburateur C1Q-S72
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
30
18
31
16
15
13
14,44
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
26
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET023 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser C1Q-S72
Carburetor C1Q-S72
Carburateur C1Q-S72
Benennung
Part Name
Désignation
* 2 60 176 729 (03.2003)
Carburetor C1Q-S72
) 1 - 43
Throttle shaft with lever
Spring
Pin
Washer
E-clip
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
Pump cover
Screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
High speed adjustment screw
* 2 60 176 729 (03.2003)
Carburateur C1Q-S72
) 1 - 43
Axe de papillon avec levier
Ressort
Boulon
Rondelle
Circlip
Papillon
Vis à tête ronde
Circlips
Membrane de pompe
Joint
Couvercle de pompe
Vis
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Bride
Vis
Vis H de richesse à haut
régime
Vis L de richesse au ralenti
Tamis
Couvercle
Capuchon
Vis de réglage de régime de
ralenti
Volet de démarrage
Vis à tête ronde
Bille
✻ 4180 120 0600
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4180
4180
4128
4137
1120
4180
1125
1125
4180
4180
4180
4180
4116
1123
1125
1120
1120
4180
4229
4180
4226
4229
120
122
121
121
122
121
122
122
121
129
120
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
7100
3000
8901
8600
9000
3300
7403
9001
4800
0901
2600
7100
5100
3001
5000
9200
6600
0902
4700
2200
7100
6701
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
* 2 60 176 729 (03.2003)
Vergaser C1Q-S72
) 1 - 43
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Bolzen
Scheibe
Sicherungsring
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Pumpenmembrane
Dichtung
Pumpendeckel
Schraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Hauptstellschraube
23
24
25
26
27
✻
✻
✻
✻
✻
4180
1120
4140
4226
4180
122
121
121
121
122
6800
7800
0800
2700
6200
1
2
1
1
1
Leerlaufstellschraube
Sieb
Abschlussdeckel
Kappe
Leerlaufanschlagschraube
Low speed adjustment screw
Strainer
End cover
Cap
Idle speed adjustment screw
28 ✻ 4128 121 2900
29 ✻ 1125 122 7403
30 ✻ 4119 122 4200
1
1
1
Startklappe
Halbrundschraube
Kugel
Choke shutter
Round head screw
Ball
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
27
Illustration J
Vergaser C1Q-S72
Carburetor C1Q-S72
Carburateur C1Q-S72
21
26
25
20
9
10
27
19
35
11
29
17
32
22
43
32
23
30
18
31
16
15
13
14,44
28
36
37
38
33
7
4
1
5
2
24
28
34
8
39
40
42
41
24
12
249ET023 SC
3
6
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration J
BildNr.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Teile-Nr.
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4119
4229
4180
4180
4180
4180
4180
4180
4180
1132
4180
1120
4137
1120
4180
St.Zahl
122
121
121
121
121
129
121
122
121
122
122
121
121
122
007
3002
2701
0800
3000
4801
0903
8600
3001
5800
3600
3002
7801
5603
3004
1060
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Vergaser C1Q-S72
Carburetor C1Q-S72
Carburateur C1Q-S72
Benennung
Part Name
Désignation
* 2 60 176 729 (03.2003)
Feder
Kappe
Abschlussdeckel
Startwelle
Pumpenmembrane
Dichtung
Scheibe
Feder
Pumpenkolben
Dichtring
Feder
Sieb
Festdüse 0.34
Feder
Satz Vergaserteile
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
* 2 60 176 729 (03.2003)
Spring
Cap
End cover
Choke shaft
Pump diaphragm
Gasket
Washer
Spring
Pump piston
Sealing ring
Spring
Strainer
Fixed jet 0.34
Spring
Set of carburetor parts
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
* 2 60 176 729 (03.2003)
Ressort
Capuchon
Couvercle
Axe de volet de démarrage
Membrane de pompe
Joint
Rondelle
Ressort
Piston de pompe
Anneau de joint
Ressort
Tamis
Gicleur fixe 0.34
Ressort
Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 18, 19, 35, 36
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
29
Illustration K
Handgriff
Handle
3
13
10
Poignée
2
11
9
5
1
8
12
4
3
2
14
6
1
18
7
14
16
15
17
19
15
21
20
17
15
16
30
249ET032 SC
15
22
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Handgriff
Handle
Poignée
Benennung
Part Name
Désignation
Control handle (4,5,6,7)
) 1 - 12
4137 790 1307
1
Bedienungsgriff (4,5,6,7)
) 1 - 12
4137 790 0300
4137 791 9400
9022 341 0960
1
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4137
4137
4137
4137
4137
4128
4128
4128
9074
4505
1701
1001
4504
0802
4501
3000
3100
3025
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Handgriff (4,5,6,7)
Spannschelle (4,5,6,7)
Schraube IS-M5x12-10.9
(4,5,6,7)
Schenkelfeder (4,5,6,7)
Kombischieber (4,5,6,7)
Gashebel (4,5,6,7)
Schenkelfeder (4,5,6,7)
Sperrhebel (4,5,6,7)
Schenkelfeder (4,5,6,7)
Schieber (4,5,6,7)
Feder (4,5,6,7)
Schraube IS-P4x16 (4,5,6,7)
13
4180 180 1100
1
Gaszug (4,5,6,7)
14
4130 790 1316
1
15
16
4123 791 7400
9022 341 1350
2
2
17
9222 068 0900
2
Rundumgriff (4,5,6)
) 15 - 17
Lasche (4,5,6)
Schraube IS-M6x25-10.9
(4,5,6)
Mutter DIN557-M6-5 (4,5,6)
18
19
4130 791 4400
4180 790 3402
1
1
20
21
22
4137 791 9400
9291 021 0120
9022 313 1030
1
1
1
1
2
3
182
182
182
182
182
182
793
791
478
Bügel (4,5,6)
Rundumgriff (7)
) 20 - 22
Spannschelle (7)
Scheibe DIN125-A5,3 (7)
Schraube IS-M5x23-8.8 (7)
Poignée de commande
(4,5,6,7)
) 1 - 12
Handle (4,5,6,7)
Poignée (4,5,6,7)
Hose clamp (4,5,6,7)
Collier de serrage (4,5,6,7)
Spline screw IS-M5x12
Vis cylindrique IS-M5x12
(4,5,6,7)
(4,5,6,7)
Torsion spring (4,5,6,7)
Ressort coudé (4,5,6,7)
Slide control (4,5,6,7)
Curseur combiné (4,5,6,7)
Throttle trigger (4,5,6,7)
Manette des gaz (4,5,6,7)
Torsion spring (4,5,6,7)
Ressort coudé (4,5,6,7)
Trigger interlock (4,5,6,7)
Levier d'arrêt (4,5,6,7)
Torsion spring (4,5,6,7)
Ressort coudé (4,5,6,7)
Slide (4,5,6,7)
Curseur (4,5,6,7)
Spring (4,5,6,7)
Ressort (4,5,6,7)
Pan head self-tapping screw
Vis cylindrique IS-P4x16
IS-P4x16 (4,5,6,7)
(4,5,6,7)
Throttle cable (4,5,6,7)
Câble de commande des gaz
(4,5,6,7)
Loop handle (4,5,6)
Poignée circulaire (4,5,6)
) 15 - 17
) 15 - 17
Clamp (4,5,6)
Bride de fixation (4,5,6)
Spline screw IS-M6x25 (4,5,6) Vis cylindrique IS-M6x25
(4,5,6)
Square nut M6 (4,5,6)
Ecrou à quatre pans M6
(4,5,6)
Barrier bar (4,5,6)
Etrier (4,5,6)
Loop handle (7)
Poignée circulaire (7)
) 20 - 22
) 20 - 22
Hose clamp (7)
Collier de serrage (7)
Washer 5.3 (7)
Rondelle 5,3 (7)
Spline screw IS-M5x23 (7)
Vis cylindrique IS-M5x23 (7)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
31
Illustration L
Zweihandgriff
Two-handed handle bar
6
7
5
8
3
Poignée tubulaire à deux
mains
32
11
10
27
9
26
17
12
25
3
14
13
4
18
31
2
30
24
16
15
28
23
29
22
19
1
21
32
249ET025 SC
20
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration L
BildNr.
1
Teile-Nr.
St.Zahl
4128 790 1701
1
Zweihandgriff
Two-handed handle bar
Poignée tubulaire à deux
mains
Benennung
Part Name
Désignation
Griffrohr (1,2,3)
) 32
Handlebar (1,2,3)
) 32
Poignée tubulaire (1,2,3)
) 32
(41.2003)
Griffrohr (1,2,3)
) 32
(41.2003)
Handlebar (1,2,3)
) 32
(41.2003)
Poignée tubulaire (1,2,3)
) 32
Bedienungsgriff (1,2,3)
) 3 - 17
Handgriff rechts (1,2,3)
Schraube IS-P4x16 (1,2,3)
Control handle (1,2,3)
) 3 - 17
Handle, right (1,2,3)
Pan head self-tapping screw
IS-P4x16 (1,2,3)
Slide control (1,2,3)
Detent spring (1,2,3)
Collar screw (1,2,3)
Torsion spring (1,2,3)
Torsion spring (1,2,3)
Throttle trigger (1,2,3)
Torsion spring (1,2,3)
Trigger interlock (1,2,3)
Slide (1,2,3)
Spring (1,2,3)
Spline screw IS-M5x30 (1,2,3)
Poignée de commande (1,2,3)
) 3 - 17
Poignée droite (1,2,3)
Vis cylindrique IS-P4x16
(1,2,3)
Curseur combiné (1,2,3)
Ressort d'encliquetage (1,2,3)
Vis à embase (1,2,3)
Ressort coudé (1,2,3)
Ressort coudé (1,2,3)
Manette des gaz (1,2,3)
Ressort coudé (1,2,3)
Levier d'arrêt (1,2,3)
Curseur (1,2,3)
Ressort (1,2,3)
Vis cylindrique IS-M5x30
(1,2,3)
2 ✻ 4137 790 1701
1
4128 790 1301
1
4128 790 0301
9074 478 3025
1
3
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
9022
1700
4201
6200
4502
4501
1000
4500
0800
3000
3100
1070
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Kombischieber (1,2,3)
Rastfeder (1,2,3)
Bundschraube (1,2,3)
Schenkelfeder (1,2,3)
Schenkelfeder (1,2,3)
Gashebel (1,2,3)
Schenkelfeder (1,2,3)
Sperrhebel (1,2,3)
Schieber (1,2,3)
Feder (1,2,3)
Schraube IS-M5x30x22-10.9
(1,2,3)
16 ✻ 9291 021 0120
1
Scheibe DIN125-A5,3 (1,2,3)
Washer 5.3 (1,2,3)
Rondelle 5,3 (1,2,3)
17
9214 320 0700
1
Lock nut M5 (1,2,3)
Ecrou de sécurité M5 (1,2,3)
18
4180 180 1101
1
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10 (1,2,3)
Gaszug (1,2,3)
Throttle cable (1,2,3)
Câble de commande des gaz
(1,2,3)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
182
182
182
182
182
182
182
182
793
791
346
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
33
Illustration L
Zweihandgriff
Two-handed handle bar
6
7
5
8
3
Poignée tubulaire à deux
mains
32
11
10
27
9
26
17
12
25
3
14
13
4
18
31
2
30
24
16
15
28
23
29
22
19
1
21
34
249ET025 SC
20
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Zweihandgriff
Two-handed handle bar
Poignée tubulaire à deux
mains
Benennung
Part Name
Désignation
Crampon de tube de poignée
(1,2,3)
) 19 - 27
Support (1,2,3)
Elément de serrage (1,2,3)
Vis cylindrique IS-M6x30
(1,2,3)
Ressort de pression (1,2,3)
Monture de serrage inférieure
(1,2,3)
Ressort de pression (1,2,3)
Monture de serrage
supérieure (1,2,3)
Rondelle (1,2,3)
Vis à garrot (1,2,3)
4134 790 3200
1
Griffrohrhalter (1,2,3)
) 19 - 27
Handlebar support (1,2,3)
) 19 - 27
19
20
21
4134 790 7600
4134 791 0900
9022 341 1370
1
1
2
Support (1,2,3)
Clamp (1,2,3)
Spline screw IS-M6x30 (1,2,3)
22
23
0000 997 1701
4128 791 0905
1
1
Stütze (1,2,3)
Klemmschale (1,2,3)
Schraube IS-M6x30-10.9
(1,2,3)
Druckfeder (1,2,3)
Klemmschale unten (1,2,3)
24
25
0000 997 1304
4128 791 0900
1
1
Druckfeder (1,2,3)
Klemmschale oben (1,2,3)
Compression spring (1,2,3)
Clamp, top (1,2,3)
26
27
0000 958 0609
4128 790 7500
1
1
Scheibe (1,2,3)
Knebelschraube (1,2,3)
Washer (1,2,3)
Tommy screw (1,2,3)
4137
4130
4137
9022
6800
0606
0900
1380
1
1
1
4
(41.2003)
Klemmstück (1,2,3)
Klemmschale (1,2,3)
Klemmschale (1,2,3)
Schraube IS-M6x35-10.9
(1,2,3)
(41.2003)
Clamp (1,2,3)
Clamp (1,2,3)
Clamp (1,2,3)
Spline screw IS-M6x35 (1,2,3)
(41.2003)
Pièce de serrage (1,2,3)
Monture de serrage (1,2,3)
Monture de serrage (1,2,3)
Vis cylindrique IS-M6x35
(1,2,3)
4128 791 0300
1
Handgriff links (1,2,3)
Handle, left (1,2,3)
Poignée gauche (1,2,3)
28
29
30
31
32
✻
✻
✻
✻
791
791
791
341
Compression spring (1,2,3)
Clamp, base (1,2,3)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
35
Illustration M
Schaft
Drive tube assembly
Tube complet
6
14
1,2,3
9
9
11
13
10
12
4,5
8
7
6
36
249ET030 SC
15
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration M
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schaft
Drive tube assembly
Tube complet
Benennung
Part Name
Désignation
Drive tube assembly
Ø 25.4mm / 1'' (1,4)
) 4, 6, 12
Drive tube assembly
Ø 25.4mm / 1'' USA (2,5)
) 4, 6, 13
Drive tube assembly
Ø 25.4mm / 1'' (3,6,7)
) 5, 6, 13
Flexible liner 1455mm /
57 5/16'' (1,2,4,5)
Flexible
liner 1440mm / 56 3/4'' (3,6,7)
Plug
Drive shaft (1,2,4,5)
Drive shaft (3,6,7)
Support (1,2,3)
Hose clamp kit
) 11
Spline screw IS-M6x14
Warning pictogram FS (1,4)
Tube complet Ø 25,4 mm
(1,4)
) 4, 6, 12
Tube complet Ø 25,4 mm
USA (2,5)
) 4, 6, 13
Tube complet Ø 25,4 mm
(3,6,7)
) 5, 6, 13
Fourreau 1455 mm (1,2,4,5)
1
4137 710 7108
1
Schaft Ø 25,4 mm (1,4)
) 4, 6, 12
2
4137 710 7100
1
Schaft Ø 25,4 mm USA (2,5)
) 4, 6, 13
3
4137 710 7118
1
Schaft Ø 25,4 mm (3,6,7)
) 5, 6, 13
4
4137 711 7300
1
Lagerrohr 1455 mm (1,2,4,5)
5
4134 711 7301
1
Lagerrohr 1440 mm (3,6,7)
6
7
8
9
10
4137
4137
4137
4119
4140
2101
3200
3202
2110
1006
2
1
1
2
1
11
12
9022 341 1270
0000 967 3725
1
1
13
0000 967 3684
1
14
15
0000 711 2500
0781 120 1110
1
1
Stopfen
Antriebswelle (1,2,4,5)
Antriebswelle (3,6,7)
Halter (1,2,3)
Satz Spannschelle
) 11
Schraube IS-M6x14-10.9
Warnhinweis Piktogramm FS
(1,4)
Warnhinweis Piktogramm FS
USA (2,3,5,6,7)
Hülse (4,5,6,7)
Getriebefett (B)
711
711
710
182
007
Warning pictogram FS USA
(2,3,5,6,7)
Sleeve (4,5,6,7)
Gear lubricant (B)
Fourreau 1440 mm (3,6,7)
Bouchon
Arbre d'entraînement (1,2,4,5)
Arbre d'entraînement (3,6,7)
Crampon (1,2,3)
Jeu de collier de serrage
) 11
Vis cylindrique IS-M6x14
Pictogramme d'avertissement
FS (1,4)
Pictogramme d'avertissement
FS USA (2,3,5,6,7)
Douille (4,5,6,7)
Graisse de réducteur (B)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
37
Illustration N
Getriebe
Gear head
10
9
Réducteur
8
2
3
17
1
11
2
4
5
19
6
7
12
13
15
16
38
392ET032 GM
18
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
4137 640 0100
1
1
4130 641 0305
1
2
9503 003 9850
2
4130 640 7301
1
Getriebe
Gear head
Réducteur
Benennung
Part Name
Désignation
Getriebe (1,2,3,4,5,6)
) 1 - 17
Getriebegehäuse (1,2,3,4,5,6)
Gear head (1,2,3,4,5,6)
) 1 - 17
Gear housing (1,2,3,4,5,6)
Grooved ball bearing 609
(1,2,3,4,5,6)
Set of pinions (1,2,3,4,5,6)
) 3, 4
Drive pinion (D) (1,2,3,4,5,6)
Spur bevel gear (D)
(1,2,3,4,5,6)
Drive shaft (1,2,3,4,5,6)
Grooved ball bearing
6001-2RS (1,2,3,4,5,6)
Circlip 28x1.2 (1,2,3,4,5,6)
Réducteur (1,2,3,4,5,6)
) 1 - 17
Carter de réducteur
(1,2,3,4,5,6)
Roulement rainuré à billes
609 (1,2,3,4,5,6)
Jeu de pignons (1,2,3,4,5,6)
) 3, 4
Pignon d'entraînement (D)
(1,2,3,4,5,6)
Pignon denté (D) (1,2,3,4,5,6)
Arbre de sortie (1,2,3,4,5,6)
Roulement rainuré à billes
6001-2RS (1,2,3,4,5,6)
Circlips 28x1,2 (1,2,3,4,5,6)
Grooved ball bearing 609-2Z
(1,2,3,4,5,6)
Circlip 9x1 (1,2,3,4,5,6)
Roulement rainuré à billes
609-2Z (1,2,3,4,5,6)
Circlips 9x1 (1,2,3,4,5,6)
Circlip 24x1.2 (1,2,3,4,5,6)
Circlips 24x1,2 (1,2,3,4,5,6)
Screw plug (1,2,3,4,5,6)
Bouchon fileté (1,2,3,4,5,6)
Thrust plate (1,2,3,4,5,6)
) 13
Disque de pression
(1,2,3,4,5,6)
) 13
Rondelle de protection
(1,2,3,4,5,6)
Rondelle de pression
(1,2,3,4,5,6)
Ecrou à embase
M10x1 à gauche (1,2,3,4,5,6)
Vis cylindrique IS-D5x24
(1,2,3,4,5,6)
Disque porteur (1,2,3,4,5,6)
Graisse de réducteur (B)
(1,2,3,4,5,6)
3
1
Kugellager DIN625-609
(1,2,3,4,5,6)
Ritzelsatz (1,2,3,4,5,6)
) 3, 4
Antriebsritzel (D) (1,2,3,4,5,6)
4
1
Tellerrad (D) (1,2,3,4,5,6)
Abtriebswelle (1,2,3,4,5,6)
Kugellager DIN625-6001-2RS
(1,2,3,4,5,6)
Sicherungsring
DIN472-28x1,2 (1,2,3,4,5,6)
Kugellager DIN625-609-2Z
(1,2,3,4,5,6)
Sicherungsring DIN471-9x1
(1,2,3,4,5,6)
Sicherungsring
DIN472-24x1,2 (1,2,3,4,5,6)
Verschlussschraube
(1,2,3,4,5,6)
Druckteller (1,2,3,4,5,6)
) 13
5
6
4130 642 0601
9503 003 5190
1
1
7
9456 621 3100
1
8
9503 003 9853
1
9
9455 621 0750
1
10
9456 621 2660
1
11
4119 713 6500
1
12
4137 710 3800
1
13
4112 717 2801
1
Schutzscheibe (1,2,3,4,5,6)
Guard washer (1,2,3,4,5,6)
15
4130 713 1600
1
Druckscheibe (1,2,3,4,5,6)
Thrust washer (1,2,3,4,5,6)
16
4126 642 7600
1
17
9075 478 4159
2
18
19
4126 713 3100
0781 120 1117
1
1
Bundsichermutter M10x1 links
(1,2,3,4,5,6)
Schraube IS-D5x24
(1,2,3,4,5,6)
Laufteller (1,2,3,4,5,6)
Getriebefett (B) (1,2,3,4,5,6)
Collar nut M10x1 l/h thread
(1,2,3,4,5,6)
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24 (1,2,3,4,5,6)
Rider plate (1,2,3,4,5,6)
Gear lubricant (B)
(1,2,3,4,5,6)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
39
Illustration O
Getriebe, Schutz
FS 100 RX
Gear head, Deflector
FS 100 RX
Réducteur, Capot
protecteur FS 100 RX
9
8
2
3
15
10
1
11
14
13
2
4
16
18
19
5
6
7
12
40
249ET033 SC
17
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration O
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Getriebe, Schutz
FS 100 RX
Gear head, Deflector
FS 100 RX
Réducteur, Capot
protecteur FS 100 RX
Benennung
Part Name
Désignation
Getriebe (7)
) 1 - 15
Getriebegehäuse (7)
Kugellager DIN625-609 (7)
Gear head (7)
) 1 - 15
Gear housing (7)
Grooved ball bearing 609 (7)
Ritzelsatz (7)
) 3, 4
Antriebsritzel (D) (7)
Tellerrad (D) (7)
Abtriebswelle (7)
Kugellager DIN625-6001-2RS
(7)
Sicherungsring
DIN472-28x1,2 (7)
Kugellager DIN625-609-2Z (7)
Set of pinions (7)
) 3, 4
Drive pinion (D) (7)
Spur bevel gear (D) (7)
Drive shaft (7)
Grooved ball bearing
6001-2RS (7)
Circlip 28x1.2 (7)
Réducteur (7)
) 1 - 15
Carter de réducteur (7)
Roulement rainuré à billes
609 (7)
Jeu de pignons (7)
) 3, 4
Pignon d'entraînement (D) (7)
Pignon denté (D) (7)
Arbre de sortie (7)
Roulement rainuré à billes
6001-2RS (7)
Circlips 28x1,2 (7)
Grooved ball bearing 609-2Z
(7)
Circlip 9x1 (7)
Roulement rainuré à billes
609-2Z (7)
Circlips 9x1 (7)
Grub screw M6x8 (7)
Screw plug (7)
Thrust plate (7)
Guard ring (7)
Pan head self-tapping screw
IS-P4x16 (7)
Spline screw IS-M5x28 (7)
Deflector (7)
) 17, 18
Blade (7)
Pan head self-tapping screw
IS-P6x14 (7)
Gear lubricant (B) (7)
Goupille filetée M6x8 (7)
Bouchon fileté (7)
Disque de pression (7)
Anneau de protection (7)
Vis cylindrique IS-P4x16 (7)
4180 640 0101
1
4180 641 0300
9503 003 9850
1
2
4130 640 7301
1
3
4
5
6
4130 642 0601
9503 003 5190
1
1
1
1
7
9456 621 3100
1
8
9503 003 9853
1
9
9455 621 0750
1
10
11
12
13
14
9134
4119
4180
4180
9074
1230
6500
1500
2700
3025
1
1
1
1
1
15
16
9022 341 0900
4180 710 8100
1
1
17
18
4133 713 4110
9074 478 4405
1
1
Schraube IS-M5x28-10.9 (7)
Schutz (7)
) 17, 18
Ablängmesser (7)
Schraube IS-P6x14 (7)
19
0781 120 1117
1
Getriebefett (B) (7)
1
2
381
713
713
717
478
Sicherungsring DIN471-9x1
(7)
Gewindestift DIN914-M6x8 (7)
Verschlussschraube (7)
Druckteller (7)
Schutzring (7)
Schraube IS-P4x16 (7)
Vis cylindrique IS-M5x28 (7)
Capot protecteur (7)
) 17, 18
Couteau (7)
Vis cylindrique IS-P6x14 (7)
Graisse de réducteur (B) (7)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
41
Illustration P
Schutz
Deflector
7
Capot protecteur
6
7
5
4
18
17
1
16
2
15
3
9
10
14
8
2
13
11
12
42
249ET020 SC
3
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration P
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schutz
Deflector
Capot protecteur
Benennung
Part Name
Désignation
Jeu de pièces de capot
protecteur
) 1 - 7
Capot protecteur
Cale
Vis cylindrique IS-M5x16
Tablier
Couteau
) 6,7
Couteau
Vis cylindrique IS 5x14
4119 007 1013
1
Satz Schutz
) 1 - 7
Deflector kit
) 1 - 7
1
2
3
4
5
4119
4112
9022
4119
4119
4500
3100
0980
3200
6000
1
1
4
1
1
6
7
4118 713 4105
9074 478 4125
1
2
Schutz
Unterlage
Schraube IS-M5x16-12.9
Schürze
Ablängmesser
) 6,7
Ablängmesser
Schraube IS-5x14
8
4133 007 1002
1
9
10
4133 713 4110
9074 478 4405
1
1
11
4117 710 8200
1
12
9022 341 0980
3
13
4116 790 3901
1
Anschlag Ø 200 (1,2,4,5)
) 12
Schraube IS-M5x16-12.9
(1,2,4,5)
Transportschutz (1,2,4,5)
) 14
Deflector
Backing plate
Spline screw IS-M5x16
Skirt
Blade
) 6,7
Blade
Pan head self-tapping screw
IS-5x14
Deflector kit
) 2, 3, 9, 10
Blade
Pan head self-tapping screw
IS-P6x14
Limit stop Ø 200 (1,2,4,5)
) 12
Spline screw IS-M5x16
(1,2,4,5)
Transport guard (1,2,4,5)
) 14
14
15
4116 792 4300
4119 790 3901
1
1
16
17
4119 792 4300
4119 790 3906
1
1
18
4119 792 4305
1
Spannbügel (1,2,4,5)
Transportschutz Ø 225
(1,2,4,5)
) 16
Spannbügel (1,2,4,5)
Transportschutz Ø 255
(1,2,4,5)
) 18
Spannbügel (1,2,4,5)
Clamping wire (1,2,4,5)
Transport guard Ø 225
(1,2,4,5)
) 16
Clamping wire (1,2,4,5)
Transport guard Ø 255
(1,2,4,5)
) 18
Clamping wire (1,2,4,5)
713
716
341
716
710
Satz Schutz
) 2, 3, 9, 10
Ablängmesser
Schraube IS-P6x14
Jeu de capot protecteur
) 2, 3, 9, 10
Couteau
Vis cylindrique IS-P6x14
Butée Ø 200 (1,2,4,5)
) 12
Vis cylindrique IS-M5x16
(1,2,4,5)
Protecteur de transport
(1,2,4,5)
) 14
Bride de fixation (1,2,4,5)
Protecteur de transport Ø 225
(1,2,4,5)
) 16
Bride de fixation (1,2,4,5)
Protecteur de transport Ø 255
(1,2,4,5)
) 18
Bride de fixation (1,2,4,5)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
43
Illustration Q
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
4
16
8
8
15
21
8
14
5
19
10
6
18
11
15
8
10
14
17
9
20
7
13
1
3
12
249ET017 GM
2
13
44
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
Illustration Q
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
890
893
890
710
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
Benennung
Part Name
Désignation
Combination wrench
Locking pin
Screwdriver
Full harness
) 5 - 13
Backplate with strap
Strap 38x680mm / 1.5x26.8''
(D)
Webbing 38mm x 5m /
1.5x197'' (A,B)
Strap 25mm x 1m / 1x40'' (D)
Webbing 25mm x 10m /
1'' x 33' (A,B)
Slide
Slide
Slide
Buckle with strap
Guard plate
Spring safety hock
Rivet shank 4x8x6
(quantity as required)
Rivet head 4x8
(quantity as required)
Harness
) 8, 13, 17, 18
Strap 25mm x 1.86m / 1x73''
(D)
Slide
Safety glasses
Tool roll (B)
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Clé multiple
Mandrin
Tournevis
Harnais
) 5 - 13
Plaque dorsale avec sangle
Sangle 38x680 mm (D)
1
2
3
4
4180
4130
0000
4119
3400
7800
2300
9001
1
1
1
1
5
6
4119 710 6306
1
1
Kombischlüssel
Steckdorn
Schraubendreher
Doppelschultergurt
) 5 - 13
Rückenplatte mit Riemen
Riemen 38x680 mm (D)
0000 930 2242
1
Gurtband 38 mm x 5 m (A,B)
0000 930 2241
1
1
Riemen 25 mm x 1 m (D)
Gurtband 25 mm x 10 m (A,B)
3
1
2
1
1
1
Klemmschieber
Schieber
Schieber
Schloss mit Riemen
Schutzplatte
Karabinerhaken
Nietteil DIN7331-AN4x8x6
(Stückzahl nach Bedarf)
Kopfteil DIN7331-K4x8
(Stückzahl nach Bedarf)
Traggurt
) 8, 13, 17, 18
Riemen 25 mm x 1,86 m (D)
7
8
9
10
11
12
13
14
4203
4119
4119
4119
4119
4119
9408
792
718
718
710
718
710
021
7200
6300
6310
6406
7400
6906
4530
15
9409 021 4420
16
4119 710 9011
17
18
19
20
21
1
1
4119
0000
0000
0783
718
884
891
830
6320
0307
0801
2000
1
1
1
1
Schieber
Schutzbrille
Werkzeugtasche (B)
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Sangle 38 mm x 5 m (A,B)
Sangle 25 mm x 1 m (D)
Sangle 25 mm x 10 m (A,B)
Boucle de réglage
Boucle de réglage
Boucle de réglage
Fermeture avec sangle
Plaque de protection
Mousqueton
Rivet, partie à riveter 4x8x6
(quantité suivant besoin)
Rivet, partie tête 4x8
(quantité suivant besoin)
Harnais
) 8, 13, 17, 18
Sangle 25 mm x 1,86 m (D)
Boucle de réglage
Lunettes de protection
Pochette à outils (B)
Tube de pâte d'étanchéité
Dirko HT rouge (B)
(1) FS 100, (2) FS 110, (3) FS 110 X, (4) FS 100 R, (5) FS 110 R, (6) FS 110 RX,
(7) FS 100 RX
FS 100, FS 100 R, FS 110, FS 110 R, FS 110 X, FS 110 RX, FS 100 RX
45
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrùzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non più fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotlivì žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβσλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснения к условным
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
☐
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
✼
‫= ةروصم ريغ‬
(A)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(B)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(C)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
(D)
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼

Similar documents

FS 130, FS 130 R

FS 130, FS 130 R Instruction label STIHL-4-MIX

More information