presentazione settore industriale
Transcription
presentazione settore industriale
PRODUCER OF SPECIAL ALLOYS FOR INDUSTRY SECTOR ade in Italy Italiano English Indice Index 1 1 INTRODUZIONE AZIENDALE COMPANY PROFILE 2 2 PROCESSO PRODUTTIVO PRODUCTION PROCESS - Fusione a cera persa - Fusione in shell - Colata in centrifuga - Fusione in sabbia p.5 p.6 p.6 p.7 - Lost wax casting - Shell casting - Centrifugal casting - Casting in sand p.5 p.6 p.6 p.7 3 3 LAVORAZIONE MECCANICA MACHINING 4 4 PRODOTTO FINITO FINISHED PRODUCT p.9 1 - REALIZZAZIONI PER SETTORE DI IMPIEGO - Oil&gas - Energy - Electronics 2 - REALIZZAZIONI PER APPLICAZIONE - Estrusione - Misurazione di temperatura p.11 p.12 p.14 p.16 p.9 1 - MARKETS - Oil&gas - Energy - Electronics p.11 p.12 p.14 2 - APPLICATIONS - Extrusion - Temperature Measurement p.16 p.17 p.17 5 5 DATI TECNICI TECHNICAL INFORMATION 6 6 CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS p.20 p.20 Nel 1975, il sig. Giacomo Sala fondò MESA iniziando la produzione di leghe Co-Cr e Ni-Cr per le protesi dentarie; dieci anni dopo cominciò a produrre anelli di tenuta vapore. Ora la produzione abbraccia svariati componenti per risolvere problemi di usura, corrosione o di resistenza a temperature elevate. La proprietà della ditta MESA appartiene interamente alla famiglia Sala, che cerca di mantenere intatto l’impegno del suo fondatore ed attuale amministratore. MESA fornisce componenti finiti in superleghe a base di Cobalto e Nickel per molti settori industriali: • Oil & Gas, • Generazione di energia, • Estrusione, • Misurazione di temperatura, • Elettronico Per garantire una costante qualità dei prodotti,dal 1996 la produzione di MESA è regolata da un sistema qualità certificato ISO 9001. MESA applica una stringente politica di rispetto della proprietà intellettuale in base a cui non divulga a nessun terzo disegni o specifiche fornite dai clienti. Famiglie di leghe Le leghe Co-Cr-W-C si caratterizzano per la resistenza alla corrosione, all’erosione, all’abrasione e la stabilità a temperature elevate. La percentuale di W e C modula il rapporto fra tenacità e resistenza, permettendo di soddisfare i requisiti di molte applicazioni. Le leghe Ni-Cr-Mo trovano largo impiego nel settore chimico nei punti in cui la corrosione è un fattore limitante. In 1975, Mr. Giacomo Sala founded MESA, starting the production of Co-Cr and Ni-Cr alloys for dental prostheses, and ten years began the production of steam seal rings. Production now encompasses a wide range of components to solve the problems of wear, corrosion and resistance to high temperatures. The company MESA is entirely owned by the Sala family, who strives to maintain the commitment of its founder and current management. MESA supplies finished components in super-alloys with a Cobalt and Nickel base for many industrial sectors: • Oil & Gas • Energy generation • Extrusion • Temperature measurement • Electronics Since 1996, MESA production has been subject to a quality control system certified to ISO 9001 to guarantee constant quality. MESA applies a stringent policy for the respect of intellectual property, which means that no third party is ever supplied with drawings or specifications provided by the client. Alloy families Co-Cr-W-C alloys are characterised by the resistance to wear, erosion, abrasion and stability at high temperatures. The percentage of We C modulates the ratio between toughness and resistance, to meet the requirements of many applications. Ni-Cr-Mo alloys are widely used in the chemical sector, at points where corrosion represents a critical factor. PR O CE SS O PR O PR DU O TT DU IV CT O IO N PR O CE SS FUSIONE A CERA PERSA LOST WAX CASTING La fusione di precisione con la tecnica della cera persa permette di ottenere componenti di forma complessa con un’ ottima finitura superficiale, riducendo al minimo od eliminando la necessità di rilavorazioni successive. Precision casting using the lost wax technique obtains components with complex forms and optimal surface finishes, minimising or eliminating the need for subsequent processing. Con questa tecnica abbiamo realizzato i prodotti di seguito rappresentati. This technique was used to obtain the products shown below. FUSIONE A CERA PERSA LOST WAX CASTING 05 FUSIONE IN SHELL SHELL CASTING Con il metodo della fusione in shell si realizzano stampi complessi con anime; la finitura superficiale è buona, ma non sufficiente per l’uso meccanico, perciò solitamente si procede ad una lavorazione per asportazione di truciolo. Questa tecnica si usa per la produzione di un elevato numero di pezzi. Using the shell casting method, complex moulds with cores are produced. This obtains good surface finishes, but not sufficient for mechanical applications, and therefore a process is implemented to remove all chippings. This technique is used for the production of large quantities of parts. COLATA IN CENTRIFUGA CENTRIFUGAL CASTING MESA realizza anche pezzi unici prodotti in colata in centrifuga. MESA manufactures also customized parts in centrifugal casting. FUSIONE IN SHELL - SHELL CASTING COLATA IN CENTRIFUGA CENTRIFUGAL CASTING 06 PROCESSO PRODUTTIVO // PRODUCTION PROCESS FUSIONE IN SABBIA CASTING IN SAND Per realizzare un numero esiguo di pezzi di dimensioni importanti, usiamo la tecnica della colata in sabbia modellata da uno stampo in legno. To produce a small number of significantly sized parts, we use the technique of casting in sand modelled from a wooden mould. Il peso del getto finito può variare fra 1Kg ed i 90Kg. The weight of the finished casting can vary from 1Kg to 90Kg. La lavorazione per asportazione di truciolo è sempre necessaria in questo caso. In this case, the process for removing chippings is always required. FUSIONE IN SABBIA CASTING IN SAND 07 LA VO RA ZI O N E M EC CA M AC NIC HI A N IN G LAVORAZIONE MECCANICA MACHINING Allo scopo di fornire al cliente prodotti pronti all’uso, la ditta MESA si è dotata di un reparto dove si eseguono lavorazioni di tornitura, fresatura, rettifica e controllo dimensionale. I pezzi lavorabili devono avere dimensioni inferiori a 1000mm . I processi di lavorazione consentono di produrre pezzi con tolleranze dimensionali IT6. Personale adeguatamente qualificato è in grado di eseguire test di liquidi penetranti. A richiesta si eseguono controlli radiografici e con ultrasuoni, test distruttivi e analisi metallografica. In order to provide the clients with ready-to-use products, MESA is equipped with a department to perform lathing, milling, grinding and dimensional testing. The machinable parts must have dimensions of less than 1000 mm. The machining processes enable the production of parts with dimensional tolerances of IT6. Adequately qualified personnel able to perform liquid penetrant tests. On request, radiographic and ultrasound tests can be performed, as well as destructive testing and metallographic analyses. TORNITURA, FRESATURA, RETTIFICA E CONTROLLO DIMENSIONALE LATHING, MILLING, GRINDING AND DIMENSIONAL TESTING 09 SE TT O RI DI IM PI M EG AR O KE TS OIL & GAS OIL & GAS Da tempo forniamo ad aziende, leaders nel settore delle valvole, rondelle e boccole in leghe Co-Cr-W-C . For a long time now we have supplied leading companies in the sector of valves, washers and bushes in Co-CrW-C alloys. I nostri clienti apprezzano la puntualità e la celerità nella consegna; due aspetti che, unitamente alla qualità del prodotto, permettono un sicuro rispetto dei tempi da parte dei nostri clienti. Our clients appreciate the promptness and speed of deliveries, two aspects, which combined with product quality ensure loyalty of our clients over time. OIL & GAS 11 GENERAZIONE DI ENERGIA Le turbine per la generazione di energia e le valvole per il controllo del flusso di vapore sono campi in cui le superleghe trovano largo impiego per la resistenza all’ erosione, all’ ossidazione ed alle elevate temperature. MESA realizza componenti a disegno quali: • anelli • boccole • ugelli per turbine Pelton • setacci • pezzi levigati con fori • tegoli protettivi da saldobrasare Mesa ha inoltre partecipato con alcuni clienti alla realizzazione/sperimentazione di soluzioni innovative per la soluzione di problemi di erosione. GENERAZION ENERGY GE 12 SETTORI DI IMPIEGO // MARKETS ENERGY GENERATION Turbines for power generation and valves for steam flow control are fields in which super-alloys are widely used, thanks to their resistance to erosion, oxidation and high temperatures. MESA produces specific components, such as: • rings • bushes • nozzles for Pelton turbines • screens • honed with holes • protective tiles for welding-brazing and has collaborated with a number of clients for the production/testing of innovative solutions to solve problems of erosion. NE DI ENERGIA ENERATION 13 ELETTRONICO ELECTRONICS Nel settore elettronico si usano leghe ad espansione controllata; MESA ha nel suo laboratorio un dilatometro che utilizza per controllare il comportamento termico dei suoi prodotti. The electronics sector uses controlled expansion alloys; the MESA laboratory is fitted with a dilatometer used to control the thermal behaviour of its products. Per un cliente MESA ha prodotto particolari a disegno in lega Co- Fe dall’elevata magnetostrizione. For one specific client MESA has also produced parts to spec in the Co-Fe alloy, offering high magnetostriction properties. ELETTRONICO ELECTRONICS 14 SETTORI DI IMPIEGO // MARKETS AP PL IC AZ IO N IAP PL IC AT I O N S ESTRUSIONE EXTRUSION Per estrudere alcuni metalli si usano spesso matrici in lega Co-Cr-W-C press-fitted in anelli di acciaio. To extrude some metals, dies are often used in Co-Cr-W-C alloy, pressfitted in steel rings. La nostra capacità produttiva spazia da piccole matrici di diametro 1” fino a grosse matrici da diametro 5”. Our production output ranges from small dies with a diameter of 1” through to large size versions of 5”. ESTRUSIONE EXTRUSION 16 APPLICAZIONI // APPLICATIONS MISURAZIONE DI TEMPERATURA TEMPERATURE MEASUREMENT MISURAZIONE DI TEMPERATURA TEMPERATURE MEASUREMENT In molti settori industriali la misurazione della temperatura di fluidi particolarmente aggressivi impone l’utilizzo di shield per termocoppie; la scelta di opportuni materiali per gli schermi cade spesso su superleghe a base di Cobalto. In many industrial sectors, the temperature measurement of particularly aggressive fluids implies the use of shields for thermocouples; the selection of suitable materials for shields often relies on Cobalt-based super-alloys. MESA è in grado di fornire termopozzetti a disegno in leghe CoCr-W-C od in leghe Co-Cr-Mo a seconda dell’ambiente in cui sono immersi. MESA is able to offer temperature test points to spec, in Co-Cr-W-C alloy or Co-Cr-Mo alloys, depending on the environment where these are immersed. 17 TECHNICAL INFORMATION MESA ALLOY HARDNESS APPLICATIONS CoAlloy1 (UNS R30001) 50-54 HRC Valve seat insert, cutter edges CoAlloy3 51-58 HRC High temperature with severe abrasion CoAlloy4 (UNS R30404) 45-49 HRC Corrosion with erosion on pump parts, extrusion mold CoAlloy6 (UNS R30006) 39-43 HRC Some wear and corrosion with ductility CoAlloy12 (UNS R30012) 47-51 HRC High Temperature with wear resistance CoAlloy20 53-59 HRC Pump sleeves, rotary seal rings, bearing sleeves CoAlloy21 (UNS R30021) 25-30 HRC Good ductility and corrosion resistance MESA ALLOY HARDNESS APPLICATIONS NiAlloyG30 (UNS N06030) 90 HRB High temperature and corrosion resistance NiAlloyX (UNS N06002) 90 HRB High temperature and corrosion resistance NiAlloy625 (UNS N06625) 90 HRB High temperature and corrosion resistance www.mesaitalia.it CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS ISO 9001:2008 UNI CEI EN ISO 13485:2012 SISTEMA QUALITA’ 93/42 CEE MESA Via dell’Artigianato, 35/37/39 - 25039 Travagliato (BS) Italy T. +39 030 6863251 - F. +39 030 6863252 [email protected] - [email protected] www.mesaitalia.it