Descarcă acest fişier
Transcription
Descarcă acest fişier
NX-F3_NX-F7[B].book Page 1 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM SISTEM AUDIO COMPACT NX-F7 Compus din CA-NXF7, SP-NXF7F si SP-NXF7W NX-F3 Compus din CA-NXF3, SP-NXF3F si SP-NXF3W NX-F4B Compus din CA-NXF4B, SP-NXF4BF si SP-NXF4BW INSTRUCTIUNI LVT1833-003A [B] NX-F3_NX-F7[B].book Page 1 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Avertizãri, precautii si altele Precautii Pentru a preveni pericolul electrocutarii, incendiului, etc.: 1. Nu scoateti suruburile, capacele sau carcasa. 2. Nu expuneti aparatul în ploaie sau umezealã. Precautii — F buton! Scoateti aparatul din prizã pentru a oprii complet alimentarea (ledul STANDBY se stinge). Când instalati aparatul asigurati-vã, cã priza este usor accesibilã. Butonul F în orice pozitie nu deconecteazã alimentarea principalã. • Când sistemul este în standby, ledul STANDBY este aprins rosu. • Când sistemul este pornit, ledul STANDBY se opreste. Alimentarea poate fi controlatã din telecomandã. Precautii • Nu blocati fantele sau gãurile de ventilatie. (Dacã fantele de ventilatie sunt blocate de un ziar sau de o cârpã, atunci cãldura degajatã nu poate iesi afarã.) • Nu asezati surse de flacãrã deschisã, cum ar fi lumânãri aprinse, pe aparat. • Când aruncati bateriile, trebuie tinut cont de conditiile si legile de mediu locale, legate de folosirea bateriilor, acestea trebuie respectate cu strictete. • Nu expuneti aparatul în ploaie, umezealã, nu stropiti sau udati si nu asezati nimic plin cu lichide, cum ar fi vaze cu flori, pe aparat. Precautii • Sunetul foarte puternic din difuzoare sau cãsti, poate cauza piederea auzului. IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER 1. PRODUS CLASA 1 LASER 2. Precautii: Nu deschideti capacul sau carcasa. Nu sunt componente de schimb în aparat; pentru reparatii apelati la un service specializat. 3. Precautii: La deschidere existã radiatii laser vizibile si/sau invizibile de clasa 1M. Nu priviti direct în blocul optic. 4. ETICHETA CU PRECAUTII DE SIGURANTÃ: ETICHETA, ESTE ÎN INTERIORUL APARATULUI. G-1 NX-F3_NX-F7[B]-gpage.fm Page 2 Thursday, January 17, 2008 3:28 PM PRECAUTII — Ventilatia corectã Pentru a evita electrocutarea, incendiul, si defectiunile, amplasati aparatul pe o suprafata dreapta. Sus/Frontal/Spate/Laterale: Suprafetele minime fãrã obstructii cum sunt arãtate mai jos: Dedesubt: Pe o suprafatã planã. Mentineti o distantã adecvatã pentru ventilatie instalând aparatul pe un suport cu o înãltime de 10 cm sau mai mult. În plus, mentineti cea mai bunã pozitie pentru circulatia aerului. Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF7 si SP-NXF7F) Vizionare frontalã a apartului si difuzoarelor (CA-NXF3 si SP-NXF3F/CA-NXF4B si SP-NXF4BF) Vizionare lateralã a apartului (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) G-2 NX-F3_NX-F7[B].book Page 3 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Avertizãri, precautii si altele (continuare) Informatii pentru utilizatori despre eliminarea echipamentului uzat [Uniunea Europeanã] Acest simbol indicã faptul cã acest echipament electronic nu trebuie eliminat ca deseuri menajere la sfârsitul perioadei de utilizare. În schimb produsul trebuie predat la punctul de colectare a echipamentelor electrice si electronice pentru tratare, reciclare si recuperarea corespunzatoare în conformitate cu legislatia în vigoare din tara dumneavoastrã. Prin eliminarea corectã a acestor produse, veti contribui la conservarea resurselor naturale si la prevenirea potentialelor efecte negative asupra mediului si sãnãtãtii umane care, în caz contrar ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzãtoare a acestui produs. Pentru mai multe informatii privind punctul de colectare si reciclare a acestui produs vã rugãm sã contactati biroul municipal sau magazinul de unde ati cumpãrat aparatul. Atentie: Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeanã. Eliminarea incorectã a acestor deseuri poate duce la penalitati, în conformitate cu legislatia din tara dumneavoastrã. (Utilizatori comerciali) Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm vizitati site-ul www.jvc-europe.com pentru a obtine informatii despre retragerea acestui produs. [Alte tari din afara Uniunii Europene] Dacã doriti sã eliminati acest produs, vã rugãm sã o faceti în conformitate cu legislatia în vigoare sau alte norme aplicabile în tara dvs. referitoare la tratarea echipamentelor electrice si electronice. Stimate client, Acest aparat este în conformitate cu directivele si standerdele Europene de securitate privind compatibilitatea electricã si electromagneticã. Reprezentantul European al Victor Company of Japan, Limited este: JVC Technology Centre Europe GmbH Numele companiei a fost schimbat în: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania G-3 NX-F3_NX-F7[B].book Page 4 Friday, December 21, 2007 5:06 PM IMPORTANT pentru U.K. NU tãiati cablul de alimentare al acestui aparat. Dacã stecherul nu se potriveste tipului de prizã din casa dvs. sau cablul este prea scurt pentru a ajunge la prizã, atunci puteti folosi un adaptor de prizã sau prelungitor, sau consultati dealerul dvs.. Asigurati-vã cã înlocuiti sigurantele cu unele de acelasi tip, ca cele originale. Dacã din gresealã cablul de alimentare este tãiat scoateti siguranta si deconectati de la prizã imediat aparatul, pentru a evita posibilele socuri electrice. Dacã acest aparat nu are un stecher potrivit prizei dvs. atunci atunci urmati instructiunile de mai jos: IMPORTANT: NU faceti nicio conexiune la conectorul gros al aparatului care este marcat cu litera E sau colorat verde sau verde si galben. Firele acestui aparat sunt colorate în concordantã cu urmãtoarele coduri: Albastru: Neutru Maro: Fazã Dacã aceste culori nu corespund cu cele indicate pe stecher conectati în felul urmãtor: Firul colorat albastru trebuie conectat la conectorul codat N (Nul) sau colorat negru. Firul colorat maro trebuie conectat la conectorul codat L (Fazã) sau colorat rosu. Dacã aveti dubii - CONSULTATI UN ELECTRICIAN. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTà “CE TREBUIE SI CE NU TREBUIE Sà FACETI PENTRU SIGURANTA ECHIPAMENTULUI” Acest echipament a fost proiectat si fabricat sã corespundã standardelor de sigurantã internationale, dar ca orice echipament electric, trebuie sã aveti grijã pentru a obtine cele mai bune rezultate si sigurantã. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ Cititi instructiunile de utilizare înainte de a începe utilzarea sistemului. Asigurati-vã cã toate conexiunile electrice (inclusiv cablul de alimentare, prelungitoare si interconexiunile dintre echipamente) sunt fãcute corect în concordantã cu intructiunile producãtorului. Opriti si scoateti cablul de alimentare din prizã înainte de a face conexiunile. Consultati magazinul dacã aveti dubii la instalare, operare sau siguranta echipamentului. Aveti grijã cu partile de sticlã sau usile echipamentului. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ NU continuati utilizarea echipamentului dacã credeti cã nu functioneazã normal, sau dacã acesta este avariat în vreun fel — opriti, scoateti aparatul din prizã si consultati service-ul. NU scoateti niciun surub de fixare existã pericolul de electrocutare NU lãsati echipamentul pornit când nu este utilizat, mai ales cã acesta este proiectat pentru operatiuni specifice sau are un mod stand by. Opriti si porniti echipamentul si asigurati-vã cã si familia stie sã facã acest lucru. Este nevoie de aranjamente speciale pentru persoane infirme sau cu handicap. NU utilizati sistemul ca pe un portabil sau un aparat radio va distrage atentia de la siguranta în trafic. Este ilegal sã vizionati televizorul în timpul condusului. NU ascultati la cãsti cu volumul la maxim, asemenea utilizare vã poate afecta auzul. NU blocati ventilatia echipamentului, cu ziare cârpe sau mobilã. Supra încãlzirea poate afecta si scurta viata echipamentului. NU utilizati standuri improvizate si nu fixati niciodatã picioarele cu suruburi de lemn— pentru sigurantã folositi-le pe cele ale producatorului si fixati-le conform manualui de instructiuni. NU permiteti echipamentului electric sã fie expus în ploaie sau umezealã. ÎN PLUS — Nu lãsati pe nimeni, în special copii, sã introducã obiecte în interiorul aparatului, astfel se poate expune electrocutarii.; — Sã nu credeti cã aveti vreo sansã cu echipamentele electrice— mai bine sã aveti grijã decât sã vã parã rãu ! E43486–340B G-4 NX-F3_NX-F7[B].book Page 1 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Introductiuni Cuprins Vã multumim cã ati cumpãrat acest produs JVC . Vã rugãm sã cititi toate instructiunile înainte de utilizare, pentru o întelegere deplinã si pentru a obtine cele mai bune rezultate de la acest aparat. Redarea surselor de pe dispozitive externe ...22 Introducere Selecting the signal gain ...............................22 Descrierea componentelor .......... 3 Utilizarea telecomenzii ..................4 Introducerea bateriilor în telecomandã ................................................ 4 Utilizarea sistemului din telecomandã ................................................ 4 Pregãtirea Pregãtirea .....................................5 Conectarea antenelor .................................. 5 Conectarea difuzoarelor si subwoofer-ului .... 6 Conectarea unui TV ....................................... 8 Conectarea dispozitivelor audio digital ........ 10 Conectarea dispozitivelor audio analogic ... 10 Conectarea cablului de alimenrtare............... 10 Selectarea tipului de semnal video ............... 11 Setarea pentru utilizarea cablului SCART ... 12 Operatiuni de bazã Operatiuni de bazã ......................13 Utilizarea tastelor numerice ......................... 13 Pornirea/oprirea aparatului .......................... 13 Reglarea volumului .................................... 13 Oprirea temporarã a sunetului ...................... 13 Reglarea frecventelor înalte/joase ............... 13 Îmbunãtãtirea sunetului la redare (K2) (Numai pentru NX-F7)................................. 14 Reglarea volumului în difuzoare .................. 14 Selectarea modului surround ........................ 14 Selectarea modului surround cãsti ............. 15 Reglareea claritãtii sunetului voce ............... 15 Selectarea volumui surround ...................... 15 Utilizarea opririi programate ......................... 16 Schimbarea luminozitãtii afisajului ........................16 Blocarea discului în aparat ........................... 16 Utilizarea radioului Utilizarea radioului .......................17 Selectarea statiei radio ................................ 17 Cãutarea unei statii radio memorate............. 18 Radio Data System ....................................... 18 Redarea surselor de pe dispozitive externe Redarea surselor de pe dispozitive externe ..........................................22 1 Operatiuni de bazã pentru redarea disc/fisier Operatiuni de bazã pentru redarea disc/fisier ......................................23 Redarea unui disc .......................................23 Redarea unui fisier ........................................24 Afisajul de pe unitatea centralã pentru tipuri de disc/fisier ...................................... 25 Oprirea redãrii ..............................................30 Reînceperea redãrii.......................................30 Oprirea temporarã a redãrii...........................30 Înaintarea imaginii cadru cu cadru ..... ..........30 Derulare rapidã înapoi/ înainte .....................30 Redarea dintr-o pozitie cu 10 seconde înainte..........................................................31 Redarea cu încetinitorul.................................31 Salt peste începutul unui capitol/piesã/fisier .......................................31 Selectarea unui capitol/piesã utilizând tastele numerice .....................................................31 Salt la intervale de 5 minute ......................................................31 Selectarea unui capitol/piesã din ecranul meniu .......................................................32 Functii comune pentru redare disc/fisier Functii comune pentru redare disc/fisier ......................................33 Redarea unui disc/fisier în ordinea doritã (Redare programatã) ..................................33 Redarea unui disc/fisier în ordine aleatorie (Redare aleatorie) .....................................35 Redarea unui disc/fisier repetat (Redare repetatã) .......................................35 Selectarea limbii audio si limbii de subtitrare .....................................................36 Gestionarea imaginii ...................................36 Reglarea calitãtii imaginii (VFP) ................37 Redarea grupului bonus ...............................38 Utilizarea bãrii de control si bãrii de meniu ...........................................39 Redarea unei pãrti specifice repetat (A-B redare repetatã) .................................41 Desemnarea timpului (cãutare timp) ..............41 NX-F3_NX-F7[B].book Page 2 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Introducere Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat .........................42 Operatiuni de bazã ....................................... 42 LIMBà .................................................. 42 IMAGINE ...................................................... 43 AUDIO........................................................... 44 ALTELE ....................................................... 44 Coduri de limbã ..........................45 Transferul sunetului direct de pe CD pe un dispozitiv USB Transferul sunetului direct de pe CD pe un dispozitiv USB..............46 Înregistrarea pieselor de pe CD pe un dispozitiv USB ......................................................... 46 Stergerea unei piese/grup de pe dispozitiv... 48 Aãugarea (Editarea) unui titlu pe o piesã/grup de pe un dispozitiv USB ........................... 49 Functii comune pentru vizionarea unui TV Functii comune pentru vizionarea unui TV ..........................................51 Ascultarea sunetului de la TV ........................ 51 Utilizarea unui TV din telecomandã ........... 52 Utilizarea unui STB din telecomandã ............ 53 Utilizarea unui VCR din telecomandã ......... 54 Operatiuni de bazã pentru HDMI CEC Operatiuni de bazã pentru HDMI CEC...55 Referinte Note despre utilizare....................56 Locatii potrivite pentru unitatea centralã ....... 56 Condensarea ................................................ 56 Curãtarea aparatului ................................. 56 Note despre manipulare ................................ 56 Licentã si marcã comercialã ......................... 57 Note despre discuri/fisiere...........58 Tipuri de discuri/fisiere redabile.................... 58 Ierarhie date ............................................... 61 Manipularea disc-urilor.................................. 61 Probleme ...................................62 Specificatii ..............................66 . 66 Difuzor (SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF) .. 66 Subwoofer (SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW) .. 66 Accesorii furnizate .................................... 66 Unitatea centralã (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) Cum se citeste acest manual • Acest manual explicã operatiuni pe care le veti utiliza de pe telecomandã. Unele taste de pe unitatea centralã sunt aceleasi cu cele de pe telecomandã. Puteti folosii oricare tastã doritã. • Unele diagrame în acest manual sunt simplificate sau dezvoltate pentru a explica utilizarea. • Puteti utiliza unele functii diferit fatã de explicatia datã în acest manual. • În functie de disc/fisier, nu puteti obtine rezultatul explicat, chiar dupã îndrumarea operatiunii din acest manual. • Umãtoarele imagini se referã la tipuri de discuri/fisiere redabile pentru functia explicatã. 2 NX-F3_NX-F7[B]-02.fm Page 3 Thursday, January 24, 2008 1:22 PM Descrierea componentelor Introducere Numerele fac referire la paginile unde sunt explicate functiile. Vedere frontalã Se referã la “Afisajul” arãtat mai jos. Senzor telecomandã * [K2] este scris pe NX-F7. [SURROUND] este scris pe NX-F3/NX-F4B. Vedere din spate Ventilator Afisajul 3 NX-F3_NX-F7[B]-02.fm Page 4 Wednesday, December 26, 2007 9:07 AM Utilizarea telecomenzii Introducerea bateriilor în telecomandã Introducere Numerele fac referire la paginile unde sunt explicate functiile. Introducerea bateriilor în telecomandã pãstrând polaritatea (+ si −) corect. R03 (UM-4)/AAA (24F) tip celulã uscatã baterii (furnizate) • Dacã raza de actiune a telecomenzii scade, înlocuiti ambele baterii. Precautie • Bateriile nu trebuie expuse la cãldurã excesivã cum ar fi în soare, foc sau ceva asemãnãtor. Utilizarea sistemului din telecomandã Îndreptati telecomanda direct spre fata aparatului. • Nu blocati senzorul de telecomandã de pe unitatea centralã. NOTà * [K2] este scris pe telecomandã numai pentru NX-F7. 4 NX-F3_NX-F7[B].book Page 5 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Pregãtirea Pregãtirea Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile. Conectarea antenelor Antenã cadru AM (inclusã) Antena FM (inclusã) Unitatea centralã (vedere din spate) Antena FM Întindeti cablul antenei FM pentru o receptie radio bunã. Instalarea cadrului de antenã AM Când receptia radio cu antena din dotare FM este slabã, sau când utilizati antena comunã Unitatea centralã (vedere din spate) Desfaceti izolatia de plastic de pe firul antenei, dacã aceasta acoperã conectorul. Cablu antenã Terminal antenã (nu este inclus) comunã or NOTà • Pãstrati firul antenei AM înfãsurat pe cadrul antenei AM, în caz contrar eficienta si sensibilitatea antenei AM poate fi redusã. Conectarea antenei AM Unitatea centralã (vedere din spate) Antenã exterioarã FM (nu este inclusã) Convertor (nu este Cablu coaxial inclus: compatibil (nu este inclus) cu 300 C/75 C) În functie de conditiile de receptie radio, puteti folosi un amplificator de antenã FM (nu este inclus: compatibil cu 300 C). În acest caz un convertor (nu este inclus) este necesar. • Când utilizati o antenã alta decât cea inclusã cu acest sistem, verificati instructiunile de utilizare pentru antenã si convertor privind detaliile si conexiunea. Învârtiti cadrul antenei AM pentru a gãsii cea mai bunã pozitie pentru receptia radio. NOTà • Asigurati-vã cã conductorii antenei nu ating alte terminale. Aceasta poate cauza receptiei. 5 • Când pozitionati antenele, gãsiti cea mai bunã pozitie de receptie în timp ce ascultati programul radio curent (verificati “Utilizarea radioului" de la pag 17). • Nu puteti receptiona un program radio FM/AM fãrã conectarea antenei. Conectarea difuzoarelor si subwoofer-ului Conectati difuzoarele la unitatea centralã prin conectarea conectorilor colorati la terminalele de aceeasi culoare de pe spatele aparatului. Difuzor dreapta (vedere spate) Rosu Unitatea centralã (vedere spate) Cablu dfiuzor (3.5 m) Difuzor stânga (vedere spate) Alb Cablu difuzor (3.5 m) Gri Albastru Violet Subwoofer (vedere spate) Cablu difuzor (3 m) ■ IMPORTANT • Conectarea calului de difuzor gresitã reduce efectul stereo si calitatea sunetului. • Difuzoarele stânga/dreapta sunt protejate magnetic dar neregularitãtile de culoare pot apare pe TV în functie de unele conditii. Pentru a prevenii distorsiunile de culoare, instalati difuzoarele urmãrind instructiunile de mai jos. (Subwoofer nu este protejat magnetic.) 1. Opriti alimentarea de la TV înainte de instalarea difuzoarelor. 2. Plasati difuzoarele la o distantã suficientã de TV astfel încât sã nu cauzeze distorsionarea culorilor de pe TV. 3. Asteptati aprox. 30 minute înainte de pornirea alimentãrii TV -ului din nou. Precautie • Difuzoarele din dotare sunt fabricate exclusiv pentru utilizarea cu acest aparat ca si componentele sistemului NX-F7/NX-F3/NX-F4B. Nu efectuati alte conectãri cu difuzoare, altele decât cele din odotare la unitatea centralã. În caz contrar acest lucru va avaria difuzoarele. • Nu conectati difuzoare externe împreunã cu difuzoarele din dotare. Schimbarea impedantei poate avaria unitatea centralã si difuzoarele. Puteti detasa apãrãtoarea. (Numai pentru NX-F7) Apãrãtoare difuzor 6 Pregãtirea NX-F3_NX-F7[B].book Page 6 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 7 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Pregãtirea Pregãtirea (continuare) Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile. Utilizarea difuzoarelor cu suporturi de difuzor comerciale Difuzoarele stânga dreapta pot fi introduse în suporturi de difzor comerciale. Înaintea instalãrii difuzoarelor în suporturile de difuzor comerciale, urmãriti instructiunile de mai jos. Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F7 Detasati stativele originale. Difuzoare stânga dreapta pentru NX-F3/NX-F4B Scoateti cablurile difuzoarelor de la conectorii difuzoarelor. Scoateti cablurile de la ghidajul mic mai întâi. Partea de jos Ghidaj mare ■ Precautie • Difuzoare stânga dreapta pot fi instalate pe perete. • Când instalati difuzoarele pe perete, apelati la un personal calificat. • NU instalati difuzoarele pe perete singuri pentru a evita accidente nedorite prin cãderea acestora de pe perete datoritã instalãrii gresite sau unei structuri slabe. • Trebuie sã aveti grijã la alegerea locului de pe perete unde veti instala difuzoarele. Accidentarea persoanelor sau avarierea dispozitivelor pot apare dacã instalati difuzoarele în locuri cu activitãti zilnice. 7 Conectarea unui TV Asezare difuzoare Acest sistem este proiectat sã furnizeze sunet surround virtual prin pozitionarea a 3 difuzoare frontale. (Setarea difuzoarelor stânga dreapta si subwoofer-ului se referã la 2.1 canale.) Surround frontal proceseazã semnalele de intrare pentru a crea un sunet realistic. Dupã conectarea unui TV, urmati instructiunile de la paginile 11 si 12. Conectarea unui TV cu terminalul [AV] TV Unitatea centralã Subwoofer Difuzor stânga Pregãtirea NX-F3_NX-F7[B].book Page 8 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Unitatea centralã (vedere spate) Difuzor dreapta La terminalul SCART Cablu SCART (nu este inclus) NOTà • Nu este transmis niciun semnal audio de iesire din terminalul [AV] (SCART) la TV. Conectarea unui TV cu terminalul [VIDEO] TV Unitatea centralã (vedere spate) La terminalul intrare video Cablul video compozit (nu este inclus) NOTà • Când doriti sã ascultati sunetul din TV, conectati TV la terminalul [AV] la fel ca si la terminalul [VIDEO]. 8 NX-F3_NX-F7[B].book Page 9 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile. Pregãtirea (continuare) Pregãtirea Conectarea unui TV cu terminale [COMPONENT] TV Unitatea centralã (vedere spate) Connecting a TV with the [HDMI MONITOR OUT] terminal This system can output uncompressed digital video signals to a TV compatible with HDMI (High Definition Multimedia Interface). Unitatea centralã (vedere spate) Terminal de intrare HDMI Terminale intrare pe componente Cablu video pe componente (nu este inclus) NOTà • Când doriti sã ascultati sunetul de la TV, conectati TV-ul la terminalele [AV] la fel ca si la terminalele pe [COMPONENT]. Cablu HDMI (nu este inclus) NOTà • Tipul de semnal video HDMI poate fi verificat de indicatorul “HDMI” de pe afisaj. (Verificati “Selectarea tipului de semnal video” de la pag 11.) • Dacã imaginea este distorsionatã în timpul conectãrii HDMI TV, opriti unitatea centralã si porniti-o din nou. • Un TV compatibil cu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) poate fi de asemenea conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT], astfel cã semnalul video HD necomprimat poate fi transferat la iesire. • Acest sistem este compatibil cu unele functii de bazã ale HDMI CEC. • Când doriti sã ascultati sunetul de la TV, conectati TV-ul la terminalul [AV] la fel ca si la terminalul [HDMI MONITOR OUT]. ■ IMPORTANT • Conectarea unitãtii centrale direct la un TV (sau un monitor) fãrã rularea unei casete video înregistrate (VCR). În caz contrar imaginea distorsionatã poate apare în timpul redãrii. (rularea unei caste direct prin VCR, nu va afecta calitatea sunetului). Unitatea centralã VCR TV (sau monitor) Conectare directã • Conectarea la un TV cu VCR încorporat poate afecta de asemenea distorsiuni imaginii în timpul redãrii. 9 Conectarea dispozitivelor audio digitale Iesire Conectarea dispozitivelor audio analogice Dispozitiv audio analog Iesire MD player sau receptor satelit Terminal de iesire digital optic Cablu audio (nu este inclus) Cablu optic digital (nu este inclus) Unitate centralã (vedere spate) Iesire Intrare Intrare Unitate centralã (vedere spate) Conectarea cablului de alimentare Cablu optic digital (nu este inclus) Prizã CA Unitate centralã (vedere spate) Terminal intrare optic digital Intrare Amplificator AV cu decodor încorporat NOTà • Conectati cablul de alimentare dupã ce ati finalizat toate celelalte conexiuni. • Indicatorul [STANDBY F] de pe unitatea centralã este aprins. • Puteti scoate semnalul audio din terminalul [DIGITAL OUT] când “DVD”, “USB” sau “DGTL IN” este selectat ca sursã pe afisaj. 10 Pregãtirea NX-F3_NX-F7[B]-03.fm Page 10 Friday, January 25, 2008 2:01 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 11 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Nu conectati cablul de alimenmtare pânã nu ati efectuat toate conexiunile. Pregãtirea (continuare) Pregãtirea 4 Apãsati 2sau 3 (cursor) pentru a selecta tipul de semnal video signal potrivit pentru TV. • Când TV este conectat la terminalul [AV] selectati “RGB” sau “Y/C”. (“RGB” este recomandat pentru setare.) • Când TV-ul este conectat la terminalul [VIDEO] selectati “RGB”. Selector telecomandã • Când TV-ul este conectat sau terminalele [COM-PONENT], selectati “576P”. • Când TV-ul este conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT] tipul de semnal video poate fi selectat dupã instructiunea de mai jos . 2/3 (cursor)/ ENTER - Selectati “AUTO” pentru utilizare normalã. (setarea initialã) - Selectati “576P”, “720P”, “1080I” sau “1080P” dacã este necesar. (Setarea selectabilã diferã în functie de rezolutia TV-ului conectat). NOTà Selectarea tipului de semnal video Pentru a viziona o imagine pe TV, selectati tipul de semnal video corect conform cu TV-ul dupã conectarea unitãtii centrale la TV. ■ IMPORTANT • Trageti selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. 1 2 3 Porniti unitatea centralã. • Verificati “Pornirea/oprirea unitãtii centrale” la pag 13. Apãsati [DVD 3] sau [USB 3]. • Când un disc încãrcat sau un dispozitiv USB este conectat, apãsati 7pentru a oprii redarea. Apãsati [SCAN MODE]. • Tipul de semnal video curent apare. Exemplu: Când “RGB” este selectat ca semnal video 11 • “576”, “720” si “1080” se referã la numãrul de linii de scanare. În general, un numãr mai mare de linii, poate duce la o calitate mai bunã a imaginii. • “I” se referã la formatul interpolat. “P” se referã la formatul progresiv. O imagine mai bunã poate fi obtinutã în formatul progresiv apoi în formatul interpolat. • Când un semnal video HDMI este transmis la iesire, indicatorul “HDMI” este aprins pe afisaj. • Când un semnal video HD este transmis la iesire, indicatorul “HD” este aprins. • Când “576P”, “720P” sau “1080P” este selectat, indicatorul “PROGRESSIVE” este aprins pe afisaj. 5 Apãsati [ENTER]. NOTEÕ IEste recomandat sã trageti selectorul de pe telecomandã pe modul [AUDIO] dupã selectarea tipului de semnal video. Cele mai multe functii pot fi utilizate când selectorul de pe telecomandã este pe modul [AUDIO]. • Când terminalele [AV] si [HDMI MONITOR OUT] sunt conectate în acelasi timp, imaginea de pe terminalul [AV] nu este afisatã corect. • Chiar dacã unitatea centralã este opritã, tipul de semnal video este memorat. NX-F3_NX-F7[B]-03.fm Page 12 Thursday, January 24, 2008 9:18 AM Pregãtirea Setarea pentru utilizarea cablului SCART Când unitatea centralã si un TV sunt conectate cu cablul SCART, urmati instructiunile de mai jos. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. 1 Porniti unitatea centralã. • Verificati “Pornirea/oprirea unitãtii centrale” la pag 13. 2 Apãsati [SETTING] repetat pentru a selecta “SCART” de pe afisaj. 3 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –] repetat pentru a selecta functia doritã pe afisaj. • La fiecare apãsare a [LEVEL +] sau [LEVEL –], setarea se schimbã între “SCART: AV” (audio si video) si “SCART: A” (audio). - Selectati “SCART: AV” când unitatea centralã si TV-ul sunt conectate numai cu un cablu SCART . - Selectati “SCART: A” când unitzatea centralã si TV-ul sunt conectate cu un cablu compozit cablu pe componente video sau cablu HDMI, în plus fatã de cablul SCART. NOTà • Când “SCART: A” este selectat, utilizati TV-ul conectat pentru a selecta semnalul de intrare video. 12 NX-F3_NX-F7[B].book Page 13 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Operatiuni de bazã Operatiuni de bazã Pornirea/oprirea unitãtii centrale Apãsati [AUDIO F] (sau [STANDBY F] de pe unitatea centralã). • Alimentarea aparatului porneste si ledul [STANDBY F] (buton) de pe unitatea centralã se stinge. Number buttons* (Numai NX-F7) Selector mod telecomandã • Apãsati [AUDIO F] (sau [STANDBY F] de pe unitatea centralã) din nou pentru a oprii alimentarea unitãtii centrale. (aparatul intrã în modul standby.) • Cu alimentarea opritã, apãsati oricare dintre butoane, acestea vor porni unitatea centralã. - [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/DIGITAL IN], [TV SOUND], 3 (redare) sau 0 de pe telecomandã - s3 (redare) sau 0 de pe aparat 3 (redare) Functia alocatã butonului apãsat va porni functionarea în acelasi timp. (Când 3 (redare) este apãsat, “DVD” este selectat ca sursã pe afisaj.) • Un ventilator intern va pornii când unitatea centralã porneste. Acesta va prevenii supra încãlzirea unitãtii centrale. Ventilatorul produce zgomot în timpul functionãrii. Aceasta nu este o defectiune. Reglarea volumului ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. Utilizarea tastelor numerice Exemple: 5: [5] 15: [ 10] → [1] → [5] 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] Apãsati [VOL +] sau [VOL –] repetat. • Puteti regla de asemenea volumul din butonul de [VOLUME] de pe unitatea centralã. Oprirea temporarã a sunetului Apãsati [MUTING]. • Apãsati [MUTING] din nou sau [VOL +] sau [VOL –], reglati butonul de [VOLUME] de pe unitatea centralã pentru revenirea volumului. Sunetul este de asemenea restaurat când unitatea centralã a fost opritã, odatã ce acesta a fost repornit. Reglarea sunetelor joase/înalte 1 Apãsati [TREBLE/BASS] repetat pentru a selecta “TRE” sau “BASS” pe afisaj. 2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –] repetat pentru a regla calitatea sunetului. • Reglarea calitãtii sunetului (de la -10 la +10). 13 Îmbunãtãtirea sunetului la redare (K2) (Numai NX-F7) Functia K2 este proiectatã pentru a furniza un sunet natural prin îmbunãtãtirea sunetului la redare din rata bit joasã a surselor digitale. Functia compenseazã undele de sunet pierdute în timpul înregistrãrii digitale coprimate si readuce sunetul analogic aproape de original. Sunetul este reprodus cu mai multi biti (24 bit) si o gamã mai largã a frecventei (128 kHz, 176.4 kHz sau 192 kHz). Apãsati [K2] de pe telecomandã sau de pe unitatea centralã. • Când functia K2 este activatã, ledul [K2] (buton) de pe unitatea centralã se aprinde. • La fiecare apãsare a butonului [K2], afisajul se schimbã dupã cum urmeazã. - “K2 MODE1”: Redare sursã digitalã cu semnale de sunet necomprimate (liniar PCM). - “K2 MODE2”: Redare sursã digitalã cu semnale de sunet (Dolby digital, DTS, MP3 sau WMA). - “K2 OFF”: Anuleazã functia K2. Reglarea volumului în difuzoare Puteti regla nivelul volumului pentru difuzoarele stânga dreapta si respectiv subwoofer. 1 Apãsati [SPK LEVEL] repetat pentru a selecta “SURR” sau “SUBWFR” pe afisaj. • “SURR” se referã la difuzoarele stânga dreapta. • “SUBWFR” se referã la subwoofer. 2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –] repetat pentru reglarea nivelului de volum. • Gama reglabilã a volumului este de la -6 la +6. Selectarea modului surround Apãsati [SURROUND]. • La fiecare apãsare a butonului [SURROUND], afisajul se schimbã pe afisaj dupã cum urmeazã. - “AUTO SUR” Când un semnal intrarã multi-canal , sunetul surround este produs automat. - “MOVIE” Sunet surround potrivit pentru un film sau este produs un semnal multi-canal. - “WIDE/2CH” Când un semnal pe 2 canale intrã, este produs sunet surround. Sunetul este mai amplu decât cel pentru “MOVIE”. NOTà • Gama de frecventã originalã este detectatã automat si extinsã cãtre gama specificã. - “SUPER W” Sunet surround mai amplu decât cel produs “WIDE/2CH”. NOTà • În functie de tipul semnalului, sunetul surround poate sã nu fie reprodus ca setarea modului surround. • În timpul redãrii, când schimbati setarea modului surround, sunetul din terminalul [DIGITAL OUT] poate fi intermitent. Îniante de înregistrarea sunetului pe un dispozitiv extern, selectati setarea modului surround doritã. • Aceastã functie nu este avtivã pentru un fisier JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2. 14 Operatiuni de bazã NX-F3_NX-F7[B].book Page 14 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 15 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Operatiuni de bazã Operatiuni de bazã (continuare) Selectarea modului cãsti surround Puteti asculta sunet surround în cãstile conectate la terminalul [PHONES]. ■Când cãstile sunt conectate la terminalul [PHONES] Apãsati [SURROUND]. • La fiecare apãsare a butonului [SURROUND], setarea se schimbã între “H.P. SURR” si “H.PHONE” pe afisaj. Selectarea nivelului de sunet surround Puteti creste volumul sunetuui surround. Aceastã functie are efect în urmãtoarele conditii: (1) Când modul surround este setat pe o functie alta decât “AUTO SUR” (verificati pag 14.) (2) Când modul surround este setat pe “AUTO SUR” si un DVD VIDEO, DVD AUDIO sau DVD VR este redat (verificati pag 23.) (3) Când modul surround este setat pe “AUTO SUR” si sursa este setatã pe “DGTL IN” (verificati pag 22.) 1 Apãsati [SETTING] repetat pentru a selecta “SURR VOL” pe afisaj. 2 Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –] repetat pentru a selecta functia doritã pe afisaj. NOTà • Terminalul [PHONES] este pentru conectarea unei perechi de cãsti cu mini jack stereo (nu este inclus). Când cãstile sunt conectate, sunetul nu mai iese în difuzoare. • Aceastã functie nu este activã pentru fisiere JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2. Sunet voce clarã Aceastã functie permite întelegerea mai usoarã a dialogurilor înregistrate pe un disc/fisier chiar si la volum mic. Aceastã functie este utilã când vizionati un film. 1 2 • Selectati nivelul de volum surround în timpul ascultãrii sunetului pentru a confirma diferenta. Apãsati [SETTING] repetat pentru a selecta “CLR VOIC” pe afisaj. • “CLR VOIC” se referã la voce clarã. NOTà Apãsati [LEVEL +] sau [LEVEL –] repetat pentru a selecta “CLR: ON” pe afisaj. • Aceastã functie nu are efect pentru sunet, în modul surround cãsti. Acest indicator este aprins când functia voce clarã este activatã. • La fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau [LEVEL –] functia voce clarã se opreste/porneste. • Când doriti sã dezactivati functia voce clarã, selectati “CLR: OFF”. 15 • LA fiecare apãsare a butonului [LEVEL +] sau [LEVEL –], afisarea nivelului de volum surround se schimbã în trei nivele. Volumul sunetului surround creste în ordinea “SURR: NRML”, “SURR: MID” si “SURR: HIGH”. NX-F3_NX-F7[B]-04.fm Page 16 Friday, January 25, 2008 1:48 PM Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 13. Când timpul specificat a trecut, unitatea centralã se opreste automat. Apãsati [SLEEP]. • La fiecare apãsare a butonului [SLEEP], timpul indicat pe afisaj se schimbã. Puteti seta timpul la 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 sau 180 minute. Exemplu: Afisati când functia este setatã la 60 minute Schimbarea luminozitãtii afisajului Operatiuni de bazã Utilizarea opririi programate ■ Când unitatea centralã este pornitã Apãsati [DIMMER] repetat. • La fiecare apãsare a butonului [DIMMER], luminozitatea se schimbã în 3 nivele. Blocarea discului Puteti bloca sertarul discului pentru a prevenii scoaterea discului. Schimbarea timpului rãmas Setarea blocãrii sertarului disc Apãsati [SLEEP] repetat pentru a selecta timpul din nou. Confirmarea timpul rãmas Apãsati [SLEEP] odatã. Anularea timpului rãmas Apãsati [SLEEP] repetat pânã când “SLEEP --” apare. Oprirea unitãtii centrale anuleazã functia oprire. ■ Când unitatea centralã este opritã Tineti apãsat 0 de pe unitatea centralã mai multe secunde în timp de apãsati 7 de pe unitatea centralã. Dacã încercati sã deschideti sertarul discului apãsând 0, sertarul discului nu se va deschide si “LOCKED” apare pe afisaj. Pentru a scoate disc-ul blocat, apãsati 0 de pe unitatea centralã tineti apãsat 7 de pe unitatea centralã din nou. “UNLOCKED” va apare pe afisaj. 16 NX-F3_NX-F7[B].book Page 17 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Utilizarea radioului Utilizarea radiolui Exemplu: Când o transmisie radio FM este receptionatã Indicator Stereo Taste numerice* Selector mod telecomandã Numãr memorie (Verificati pag 18.) Frecventã 2 Apãsati [TUNING ] sau [TUNING ] repetat pentru a selecta o statie radio (frecventã). • Când unitatea centralã a receptionat o statie FM, indicatorul “ST” (stereo) se aprinde pe afisaj. ■ Cãutare automatã: Puteti de asemena selecta o statie radio utilizând cãutarea automatã. Tineti apãsat [TUNING]sau [TUNING ] pânã când freîncepe sã se schimbe, apoi eliberati tasta. • Când unitatea centralã a receptionat o statie, schimbarea frecventei se opreste automat. * Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati “Utilizarea tastelor numerice” la pag 13. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. Selectarea unei statii radio 1 Apãsati [FM/AM] pentru a selecta “FM” sau “AM” pe afisaj. • Apãsând [FM/AM] selecteazã receptia radio ca sursã de sunet. • Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitatea centralã puteti selecta de asemenea receptia radio ca sursã de sunet. • La fiecare apãsare a butonului [FM/AM], banda se schimbã între “FM” si “AM”. 17 • Puteti selecta o statie radio doritã când sactivati cãutarea. Apãsati [TUNING ]sau [TUNING ] pentru a oprii cãutarea automatã când frecventa doritã apare pe afisaj. NOTà • Dacã o statie FM stereo este receptionatã greu din cauza zgomotului, puteti asculta receptia mai usor apãsând butonul [FM MODE] pentru a schimba receptia în mono. În acest caz indicatorul “MONO” (monaural) se aprinde pe afisaj. Pentru a revenii la receptia sunetului stereo, apãsati din nou [FM MODE] . “AUTO” este afisat si indicatorul “ST” (stereo) se aprinde pe afisaj. Memorarea unei statii de radio Memorarea statiilor radio pe unitatea centralã vã permite sã gãsiti o statie radio foarte usor. Memorarea statiilor radio Puteti memora de 30 de statii FM radio si 15 statii radio AM. 1 Selectati o statie radio pe care doriti sã o memorati. • Verificati “Selectarea unei statii radio” la pag 17. 2 3 Apãsati [ENTER]. • “--” clipeste pe afisaj pentru aproximativ 5 secunde. Când “--” clipeste, apãsati tastele numerice pentru a selecta numãrul de memorie dorit. • Puteti de asemenea selecta numãrul apãsând [PRESET ]sau [PRESET. ]. 4 Apãsati [ENTER] când numãrul de memorie clipeste. • “STORED” apare si statia radio selectatã este memoratã. NOTà • Când memorati o statie radio pe un numãr care este deja alocat altei statii radio, statia nouã va lua locul celei memorate anterior. Cãutarea unei statii de radio memorate Radio Data System Receptionarea transmisiilor radio FM cu Radio Data System Radio Data System permite statiilor radio FM sã trimitã un semnal aditional împreunã cu semnalele normale ale programului. De exemplu, o statie radio trimite numele statie radio sau informatii despre tipul programului transmis cum ar fi sporturi sau muzicã. Puteti receptiona urmãtoarele tipuri de semnale Radio Data System. PS (Program Service): Afiseazã numele statiei radio. PTY (Tip Program): Afiseazã tipurile de programe receptionate. RT (Radio Text): Afiseazã mesaje text trimise de statia radio. Alte retele mai bune: Verificati pag 21. NOTà • Unitatea centralã nu poate receptiona semnal Radio Data System de la o statie radio dacã statia radio nu transmite semnale potrivite sau semnalul este slab. Functie alarmã Dacã un semnal “ALARM” (Urgentã) este receptionat de la o statie radio când ascultati un program FM cu Radio Data System, unitatea centralã schimbã automat pe statia radio care transmite semnalul de “ALARM”. (Nicio statie AM si unele FM nu transmit cu Radio Data System.) ■ Când o statie radio FM sau AM este selectatã ca sursã de sunet Apãsati tastele numerice pentru a selecta numãrul statie radio memorate pe care doriti sã o cãutati. • Puteti de asemenea selecta statia memoratã apãsând [PRESET ]sau [PRESET ]. 18 Utilizarea radioului NX-F3_NX-F7[B].book Page 18 Friday, December 21, 2007 5:06 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 19 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Utilizarea radioului Utilizarea radioului (continuare) Schimbarea informatiei Radio Data System 2Apãsati [ PTY SELECT] sau [PTY SELECT ] repetat pentru a selecta codul PTY în timp ce “PTY SELECT” clipeste pe afisaj. Puteti verifica informatia Radio Data System de pe afisaj în timp ce ascultati un program radio FM. Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat ca un cod PTY ■Când ascultati un program radio FM Apãsati [DISPLAY] repetat. PS (Program Service): În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT PS” apare si apoi numele statiei radio este afisat pe display. “NO PS” apare dacã nu este receptinat niciun semnal. PTY (Tip Program): În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT PTY” apare si apoi tipul de program transmis este afisat pe display. “NO PTY” apare dacã nu este receptionat niciun semnal. • Verificati pagina 20 pentru coduri PTY. 3 Apãsati [PTY SEARCH]. • Când unitatea centralã cautã un program radio “SEARCH” si codurile PTY selectate sunt afisate pe display. Exemplu: Când “DOCUMENT” este selectat ca un cod PTY RT (Radio Text): În timp ce unitatea centralã cautã informatia RDS, “WAIT RT” apare si apoi mesajul text trimis de statia radio este afisat pe display. “NO RT” apare dacã nu este receptionat niciun semnal. NOTE • Dacã timpul de afisare al informatiei RDS receptionate de la statia radio dureazã prea mult, “PS”, “PTY” sau “RT” poate apare pe afisaj. • Când semnalele PS, PTY sau RT apar pe afisaj, unele caractere si simboluri pot sã nu fie afisate corect. Cãutarea programelor dupã coduri PTY (cãutare PTY) Puteti localiza un tip de program radio specificând codul corespunzãtor PTY. Cãutarea PTY se aplicã numai pentru statiile radio memorate. ■Când o transmisie radio FM este selectatã ca sursã de sunet 1 Apãsati [PTY SEARCH]. Afisajul unitãtii centrale 19 • Unitatea centralã cautã 30 de statii radio FM memorate, si se opreste când unitatea centralã gãseste pe cel selectat. În acest timp frecventa selectatã si codul PTY clipeste. Pentru a cãuta urmãtoarea statie radio, apãsati [PTY SEARCH] în timp ce frecventa selectatã si codul PTY clipesc. Dupã ce frecventa selectatã si codul PTY nu mai clipesc sau dacã un buton este apãsat, unitatea centralã cautã automat statia radio. • Pentru a oprii cãutarea, apãsati [PTY SEARCH] sau [CANCEL]. • Dacã nu este gãsit niciun program, “NONE” apare pe afisaj si unitatea centralã revine la ultima statie radio receptionatã. NX-F3_NX-F7[B].book Page 20 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Coduri PTY NONE: Nedefinit. FINANCE: Rapoarte financiare, comert, piatã. NEWS: Stiri. CHILDREN: Programe pentru copii. AFFAIRS: Cresterea sau largirea programului curent cu stiri, sau analize. INFO: Programe ce furnizeazã informatii explicatii si sfaturi pe larg. SPORT: Programe de sport sau cu orice continut sportiv. SOCIAL: EDUCATE: Programe educationale. DRAMA: Toate piesele si serialele de radio. TRAVEL: LEISURE: Informatii despre cãlãtorii. Programe relaxante. CULTURE: Programe nationale sau cu orice continut cultural, limbã, teatru, etc., JAZZ: Muzicã Jazz. SCIENCE: Programe despre stiinte naturale si tehnologie. COUNTRY: Cântece de origine, sau muzicã traditionalã din sudul Statelor Unite. VARIED: POP M: ROCK M: Folosit pentru cele mai multe programe de divertisment, jocuri interactive, interviuri cu personalitãti. Muzicã comercialã cea mai raspanditã si cunoscutã. Muzicã Rock. Muzicã contemporanã consideratã a fi usor de ascultat. LIGHT M: Muzicã instrumentalã, si vocal instrumentalã. CLASSICS: Concerte ale marilor orchestre simfonice, muzicã de camerã, etc. OTHER M: Muzicã care nu se încadreazã în nicio categorie de mai sus. WEATHER: Starea si prognoza vremii. EASY M: Programe despre sociologie, istorie, geografie, psihologie si sociale. RELIGION: Programe religioase. PHONE IN: Emisiuni în direct cu publicul exprimând opinia prin telefon sau la un forum public. NATION M: Muzicã popularã curentã din tara sau în limba regiunii respective. Muzicã veche sau cunoscuta ca golden age a muzicii populare. FOLK M: Muzicã ce are bazele în cultura muzicii din tara respectivã. DOCUMENT: Programe bazate pe fapte reale prezentat într-un stil investigativ. TEST: Emite pentru testarea de urgentã a echipamentului sau receptorului. ALARM: Anunturi de urgentã. OLDIES: Clasificarea codurilor PTY pentru unele programe FM poate sã difere fatã de lista de mai sus. 20 Utilizarea radioului Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 17. NX-F3_NX-F7[B].book Page 21 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 17. Utilizarea radioului Utilizarea radioului (continuare) Comutarea pe un tip de program ales temporar Functia Alte retele mai bune permite unitãtii centrale sã comute temporar pe un program de emisie ales (TA, Stiri, sau Info) de la o statie radio diferitã când ascultati o statie cu radio Radio Data System. • Functia Alte retele mai bune se aplicã numai statiilor de radio memorate. Apãsati [TA/News/Info] repetat pânã când indicatorul tipului de program dorit (TA/News/Info) apare pe afisaj. • La fiecare apãsare a butonului [TA/News/Info], indicatorul de pe afisaj se schimbã. Exemplu: Afisajul unitãtii centrale TA: News: Info: Anunt trafic Stiri Programe ce furnizeazã informatii explicatii si sfaturi pe larg. NOTE • Pentru anularea functiei Alte retele mai bune apãsati [TA/News/Info] repetat pânã când indicatorul tipului de program (TA/News/Info) se stinge pe afisaj. Schimbarea sursei sau oprirea unitãtii centrale de asemenea anuleazã functia Alte retele mai bune. • Datele pentru Alte retele mai bune trimise de unele statii radio pot fi incompatibile cu aceast aparat. • În timp ce scultati un program cãutat cu functia Alte retele mai bune, statia radio nu schimbã chiar dacã altã statie radio emite acelasi program cu Alte retele mai bune. • În timp ce scultati un program cãutat cu functia Alte retele mai bune, puteti sã folositi numai [TA/News/Info] si [DISPLAY] ca butoane de control. Dacã apãsati alte butoane, “LOCKED” va apare pe afisaj. • Dacã statiile radio se schimbã intermitent între statia radio cãutatã cu functia Alte retele mai bune si statia radio principalã, apãsati [TA/News/Info] pentru a anula functia Alte retele mai bune. 21 Cum functioneazã de fapt Alte retele mai bune CAZUL 1 Dacã nu existã o statie radio care sã emitã programul pe care l-ati selectat: Unitatea centralã continuã sã caute statia radio curentã. Când statia radio începe transmisia programului selectat, unitatea centralã comutã automat pe statia radio respectivã. Tipul de program începe sã clipeascã pe afisaj. Când programul s-a terminat, unitatea centralã se întoarce la statia radio anterioarã, dar functia Alte retele mai bune rãmâne în continuare activatã. CAZUL 2 Dacã existã o statie radio ce transmite programul pe care l-ati selectat: Unitatea centralã cautã programul.Tipul de program începe sã clipeascã pe afisaj. Când programul s-a terminat, unitatea centralã se întoarce la statia radio anterioarã, dar functia Alte retele mai bune rãmâne activatã. NX-F3_NX-F7[B]-06.fm Page 22 Friday, January 25, 2008 1:49 PM Redarea surselor de la dispozitive externe 1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN]. • La fiecare apãsare a [AUDIO IN/DIGITAL IN], afisajul se schimbã pe “AUDIO IN” sau “DGTL IN”. • “AUDIO IN” este pentru selectarea dispozitivului conectat la terminalele [AUDIO IN] . Selector mod telecomandã • “DGTL IN” este pentru selectarea dispozitivului conectat la terminalul [DIGITAL IN]. • Puteti selecta de asemenea dispozitivul conectat ca sursã apãsând repetat [SOURCE] de pe unitatea centralã. 2 Începeti redarea de pe dispozitivul conectat. 3 Reglati volumul sau calitatea sunetului dupã preferinte. • Verificati pag 13. NOTE • Verificati de asemenea manualul de utilizare al dispozitivului conectat. • Puteti de asemenea utiliza set-top box si video recorder-ul cu ajutorul telecomenzii acestui sistem. Verificati paginele 53 s 54. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. Selectarea semnalului principal Puteti selecta originea semnalului de la terminalele [AUDIO IN]. Utiliyati set[rile initiale pentru utilizare normalã. Dacã sunetul este prea încet sau prea tare, schimbati setãrile. 1 Apãsati [AUDIO IN/DIGITAL IN] repetat pentru a selecta “AUDIO IN” pe afisaj. 2 Tineti apãsat [ENTER]. • “LEVEL 1” sau “LEVEL 2” apare pe afisaj. 3 Apãsati [ENTER] repetat pentru a selecta “LEVEL 1” sau “LEVEL 2”. • La fiecare apãsare a butonului [ENTER], afisajul se schimbã între “LEVEL 1” si “LEVEL 2”. • Semnalul principal “LEVEL 1” este mai mic decât “LEVEL 2”. • Afisajul revine la “AUDIO IN” în aproximativ 5 secunde. 22 Redarea surselor de la dispozitive externe Redarea surselor de la dispozitive externe NX-F3_NX-F7[B].book Page 23 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Operatiuni de bazã redare disc/fisier Operatiuni de bazã redare disc/fisier Redarea unui disc Aceastã parte explicã cum sã redati tipurile de discuri arãtate mai jos. Taste numerice* 1 Selector mod telecomandã Apãsati 0 de pe telecomandã sau de pe aparat. • Sertarul discului iese. 2 Introduceti un disc în sertar. Suprafatã etichetatã 5///2/3 (cursor)/ ENTER 3 (redare) Sertar disc • Pentru a reda un disc de 8-cm, plasati-l pe inelul din mijloc al sertarului. 3 Apãsati [DVD 3]. • Dacã “DVD” este selectat ca sursã, apãsând 3 (redare) poate începe redarea. * Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati “Utilizarea tastelor numerice” la pag 13. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. 23 NOTE • În loc sã utilizati telecomanda la pasul 3, puteti utiliza tastele de pe unitatea centralã. Apãsând repetat [SOURCE] puteti selectat “DVD” ca sursã, si apãsând 3 (redare) începe redarea. • Un ecran de meniu poate apare pe ecranul TV dupã începerea redãrii DVD. În cazul acesta, puteti accesa meniul, cu ajutorul 5, /, 2, 3 (cursor), tastelor numerice [ENTER]. (Verificati “Selectarea unui capitol/piesã din ecranul de meniu” la pag 32.) Redarea unui fisier Aceastã parte explicã cum sã redati 1) fisiere înregistrate pe un disc, si 2) fisiere înregistrate pe un dispozitiv de stocare USB (dupã ce ati verificat “Dispozitiv USB”) conectat la unitatea centralã. Operatiunile sunt explicate cu o imagine a fisierelor MP3 ca exemplu. NOTE • Verificati de asemenea “Notele despre fisierele înregistrate pe dispozitivul USB” la pag 60. • Când fisiere de tipuri diferite (audio/foto/ video) sunt înregistrate pe un disc încãrcat sau pe dispozitivul USB conectat, selectati tipul fisierului pentru redare. (Verificati “TIP FISIER” la pag 43.) 1 (Redarea fisierelor de pe un disc) Introduceti un disc în sertar. NOTE • Când un fisier de pe un dispozitiv USB este redat, indicatorul “USB” se aprinde pe afisaj. • Puteti utiliza de asemenea butoanele de pe sistem. Când apãsati repetat [SOURCE] pentru a selecta “DVD” sau “USB” pe afisaj, redarea începe automat. Dacã redarea nu începe, apãsati 3 (redare) de pe unitatea centralã. 3 Apãsati 7 pentru a oprii redarea. • Ecranul de meniu apare pe ecranul TV. Când un fisiere înregistrat pe un dispozitiv USB conectat ecesta este selectat ca sursã, “USB” este redat. Numerele grupului curent si totalul grupurilor înregistrate pe discul introdus sau dispozitivul USB conectat Numãrul piesei curente (fisier) si totalul pieselor (fisierelor) incluse în grupul curent • Verificati pasii 1 si 2 la pag 23. (Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB) Conectati un dispozitiv USB. Durata piesei curente (numai pentru MP3/WMA/ WAV/ASF) Stare redare Memory stick, portabil audio digital sau alte dispozitive de stocare USB Numãrul total de piese (fisiere) înregistrate pe discul introdus sau pe dispozitivul USB NOTE • Nu puteti conectat un computer la terminalul [USB MEMORY REC/PLAY] al sistemului. • Când conectati cu un cablu USB, utilizati un cablu USB 2.0 cu lungimea mai mare de 1 m. 2 Piesã curentã (fisier) InformatieTag (numai fisier MP3/WMA) Grup curent (Pentru a reda fisiere de pe un disc) Apãsati [DVD 3]. (Pentru a reda fisiere de pe un dispozitiv USB) Apãsati [USB 3]. NOTà • În functie de tipul fisierului, ecranul de meniu apare fãrã sã apãsati 7În timpul acesta, puteti sãrii la pasul 3. (Continuarea la pagina urmãtoare) 24 Operatiuni de bazã redare disc/fisier NX-F3_NX-F7[B].book Page 24 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM NX-F3_NX-F7[B]-06.fm Page 25 Thursday, January 24, 2008 9:23 AM Operatiuni de bazã redare disc/fisier Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare) 4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor) pentru a selecta un grup si o piesã. Afisajul unitãtii centrale pentru tipuri de disc/fisier NOTE • Puteti folosi de asemenea tastele numerice si 4 sau ¢ pentru a selecta o piesã. • Puteti selecta de asemenea un grup cu altã metodã. (1) Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT], (2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3) utilizati tastele numerice pentru a accesa alt numãr de grup în timp ce “_ _” este afisat pe display. 5 Apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3 (redare). DVD VIDEO ■Când este redat un disc Numãr capitol Duratã redare [DISPLAY] este memorat. NOTà • Dacã ati sãrit la pasul 3, nu trebuie sã parcurgeti pasul 5. Prezentare fotografii • Fisierele JPEG sunt redate continuu de la început cu fisierul selectat. • Timpul afisat pentru un fisier selectat este de aproximativ 3 secunde. • Apãsati [ENTER] pentru a viziona fisierul selectat. Numãr titlu Numãr capitol ■Când discul este oprit Numãr total de fisiere [DISPLAY] este memorat. Tip disc • Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30. 25 NX-F3_NX-F7[B].book Page 26 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM DVD AUDIO ■Când un disc este redat Numãr piesã Duratã redare DVD VR ■Când un disc este redat Numãr capitol Duratã redare [DISPLAY] este memorat. [DISPLAY] este memorat. Nr.program original Numãr capitol Numãr grup Numãr piesã • Dacã indicatorul “BONUS” sau “B.S.P.” se aprinde în timpul redãrii DVD AUDIO, verificati paginile 38 sau 40. • Când listã redare este redatã, “PL” este afisat în locul “PG”. ■Când un disc este oprit ■Când un disc este oprit Numãr grup Numãr piesã [DISPLAY] este memorat. Nr.program original • Când listã redare este redatã, “PL” este afisat în locul “PG”. [DISPLAY] este memorat. Tip disc • Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30. Tip disc • Când “RESUME” este afisat pe display, verificati pag 30. 26 Operatiuni de bazã redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã verificati pag 23. NX-F3_NX-F7[B].book Page 27 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Operatiuni de bazã redare disc/fisier Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare) VCD/SVCD CD ■Când un disc este redat Numãr piesã ■Când un disc este redat Control redare • Puteti utiliza ecranul de meniu pentru a controla redarea unui disc compatibil PBC . • Pentru a naula functia PBC, urmãriti instructiunile de mai jos. - Specificati numãrul piesei cu ajutorul tastelor numerice când discul este oprit. - Specificati numãrul piesei utilizând 4sau ¢ când discul este oprit, si apoi apãsati [DVD 3] sau 3 (redare). • Când functia PBC este anulatã, Afisajul “PBC” dispare si durata de redare apare. • Pentru a revenii la functia PBC, apãsati [TOP MENU/PG] sau [MENU/PL], sau deschideti sertarul. • Apãsati [RETURN] pentru a reveni la prezentarea de mai sus în timpul redãrii PBC. ■Când un disc este oprit Numãr total Duratã redare totalã de piese Dupã câteva secunde (Când functia PBC este activatã) Control redare [DISPLAY] este memorat. Tip disc Control redare • Când “RESUME” este afisat pe display verificati pag 30. • Când un VCD este oprit, “VCD” este afisat ca mai sus. • Când un SVCD este oprit, “SVCD” este afisat ca tipul discului. 27 Numãr piesã Duratã redare ■Când un disc este oprit Nr. total de piese Duratã redare totalã [DISPLAY] este memorat. Tip disc NX-F3_NX-F7[B].book Page 28 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Fisier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2 ■Când un fisier este redat Numãr piesã Duratã redare Fisier JPEG ■Când un fisier este redat Numãr fisier Tip fisier [DISPLAY] este memorat. [DISPLAY] este memorat. Numãr grup Numãr grup Numãr piesã Numãr fisier ■Când un fisier este oprit ■Când un fisier este oprit Numãr fisier Numãr grup Numãr piesã Tip fisier [DISPLAY] este memorat. [DISPLAY] este memorat. Tip fisier Tip fisier • Când “RESUME” este afisat pe display verificati pag 30. • Afisajul se schimbã conform cu tipul fisierului. Când un fisier este oprit, “MP3”, “WMA”, “WAV”, “ASF”, “DIVX” sau “MPEG” apare. (Afisajul “MPEG” se referã la fisiere MPEG1 sau MPEG2.) 28 Operatiuni de bazã redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23. NX-F3_NX-F7[B]-06.fm Page 29 Wednesday, December 26, 2007 9:25 AM Operatiuni de bazã redare disc/fisier Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare) Mesaje pe ecranul TV Când un DVD VIDEO sau un dsipozitiv USB este selectat ca sursã, mesajele de mai jos sunt afisate pe ecranul TV pentru a indica starea discului DVD VIDEO sau dispozitivului USB. Indicatori pe afisaj Indicatorii corespunzãtori stãrii de mai jos se aprind pe display. ■Indicatori format semnal digital Se aprinde când semnalul Dolby Digital este receptionat. NOW READING: Apare când unitatea centralã citeste informatia disc/fisier. Asteptati câteva secunde. Se aprinde când semnalul DTS Digital (Surround) este receptionat. REGION CODE ERROR!: Apare când codul regional al discului nu se potriveste cu codul suportat de sistem. (Verificati pag 58.) NO DISC: Apare când nu este încãrcat niciun disc. NO USB DEVICE: Apare când dispozitivul USB nu este conectat. OPEN: Apare când sertarul discului se deschide. CLOSE: Apare când sertarul discului se închide. CANNOT PLAY THIS DISC: Apare când intentionati sã redati un disc neredabil. CANNOT PLAY THIS DEVICE: Apare când nu sunt fisiere redabile pe un dispozitiv USB. Ghidul pictogramelor de pe ecranul TV (ghid pe ecran) : Play : Pauzã : Cãutare rapidã înapoi/înainte : Redare cadru cu cadru (înapoi/ înainte) : Contine mai multe unghiuri de vizionare (Verificati pag 40.) : Contine mai multe limbi audio (Verificati pag 36.) : Contine mai multe limbi de subtitrare (Verificati pag 36.) : Operatiunile efectuate pe disc/fisier nu pot fi accesate. 29 Se aprinde când semnalul DVD AUDIO comprimat PCM este receptionat. Se aprinde când semnalul PCM liniar este receptionat. NOTà • Niciun indicator de semnal digital nu se aprinde când un semnal analogic este receptionat. ■Indicator mod Dolby Surround Se aprinde când modul Dolby Pro Logic II este activat. ■Indicatori semnal sursã si alti indicatori Se aprinde când semnalul pentru canal stânga este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal centru este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal dreapta este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal LFE este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal surround stânga este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal surround mono sau 2-canale Dolby Surround este receptionat. Se aprinde când semnalul pentru canal surround dreapta este receptionat. Se aprinde când difuzoarele stânga/ dreapta si subwoofer sunt active. (Dispare când cãstile sunt conectate la terminalul [PHONES].) NX-F3_NX-F7[B].book Page 30 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Oprirea redãrii Pauzã redare ■Când un disc/fisier este redat ■Când un disc/fisier este redat Apãsati 7. Apãsati 8 . Revenirea redãrii •Pentru a revenii la redarea normalã, apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3(redare). Avansare imagine cadru cu cadru Când redarea este opritã în mijlocul ei, redarea poate fi pornitã din pozitia de unde a fost opritã. Oprirea temporarã a redãrii ■Când un disc/fisier este redat (numai pentru imagini video) ■ Când un disc/fisier este în pauzã Apãsati 8 repetat. Urmati oricare din operatiunile de mai jos. •Pentru a revenii la redarea normalã, apãsati [DVD 3], Apãsati 7odatã pentru a oprii redarea.*1 *2 Selectati o sursã alta decât “DVD” sau “USB” pe afisaj.*2 [USB 3] sau 3(redare). Cãutare rapidã înapoi/ înainte Apãsati [AUDIOF] pentru a oprii sistemul.*3 *1 “RESUME” este afisat pe display. Dacã 7 este apãsat de douã ori, pozitia unde a fost opritã redarea este anulatã. *2 Dupã aceastã operatiune, pozitia unde a fost opritã redarea este memoratã chiar când unitatea este opritã apãsând [AUDIO F]. *3 Când apãsati [ AUDIO F ] pentru a repornii unitatea centralã, pozitia unde redarea a fost opritã este anulatã. Pornirea redãrii din pozitia memoratã ■Când un disc/fisier este oprit în timpul redãrii Apãsati [DVD 3] sau [USB 3] . NOTE Existã douã metode. ■Când un disc/fisier este redat • Apãsati 1 sau ¡. De fiecare datã când apãsati ¡, viteza creste. Pentru a revenii la viteza normalã, apãsati [DVD 3], [USB 3] sau 3(redare). • Tineti apãsat 4 sau ¢ . NOTE • Pentru unele discuri/fisiere, sunetul este intermitent sau nu se aude nimic în timpul cãutãrii rapide înapoi/ înainte. • Vitezele selectabile si imaginile pot varia în functie de tipul discului/fisierului. • Aceastã functie nu se aplicã pentru redare program sau aleatorie. • Pozitia memoratã este anulatã dacã sertarul discului este deschis sau dispozitivul USB este deconectat. • Puteti dezactiva functia revenire redare. (Verificati “RESUME” la pag 44.) • Când un fisier de pe dispozitivul USB este selectat ca sursã, aceastã functie poate sã nu functioneze asa cum este explicat mai sus. 30 Operatiuni de bazã redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23. NX-F3_NX-F7[B]-06.fm Page 31 Thursday, January 24, 2008 1:24 PM Operatiuni de bazã redare disc/fisier Operatiuni de bazã redare disc/fisier (continuare) Redarea dintr-o pozitie cu 10 secunde înainte Selectarea unui capitol/piesã utilizând tastele numerice ■Când un disc este redat Apãsati (PBC off) . ■Când un disc/fisier este redat NOTà • Nu vã puteti întoarce la titlurile anterioare si la program original (listã redare). Redare cu încetinitorul NOTà • Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27. (numai pentru imagini video) ■Când un disc este în pauzã Apãsati [ SLOW] sau [SLOW ]. • La fiecare apãsare a [ SLOW] sau [SLOW ], viteza creste. • Apãsati 8, pentru a pune pauzã, si apãsati [DVD 3] sau 3(redare) pentru a revenii la redare normalã. NOTE • Niciun sunet produs. • Imaginea video în directia înapoi poate sã fie distorsionatã. • Pentru un VCD, SVCD sau DVD VR, redarea cu încetinitorul poate fi utilizatã numai în directia înainte. Salt peste începutul unui capitol/piesã/fisier ■Când un disc/fisier este redat Apãsati 4 sau ¢ repetat. NOTE • Nu puteti sãrii peste piesele anterioare chiar dacã apãsati 4 în timpul redãrii aleatorii. (Verificati pag 35.) • Puteti selecta de asemenea un titlu sau grup. (1) Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT], (2) apãsati [GROUP/TITLE], si apoi (3) utilizati tastele numerice pentru a introduce titlul sau grupul dorit în timp ce “_ _” este afisat pe display În acest timp, pentru un DVD VR, indicatorul “PG” sau “PL” se aprind pe afisaj. 31 Utilizati tastele numerice pentru a selecta numãrul capitolului sau piesei. Salt peste intervale de aprox. 5 secunde Puteti sãrii peste cel putin un fisier la intervale de aprox. 5 secunde. Aceasta este folositoare când doriti sã peste un fisier lung. ■Când un disc/fisier este redat Apãsati 2sau 3(cursor). • La fiecare apãsare a 2 sau 3 (cursor), pozitia redãrii la începutul intervalului anterior sau urmãtor. Fiecare interval este de aprox. 5 minute. NOTE • Intervalele sunt automat desemnate de la începutul unui fisier. • Puteti folosii aceastã functie numai pentru acelasi fisier. NX-F3_NX-F7[B]-06.fm Page 32 Wednesday, December 26, 2007 9:23 AM Selectarea unui capitol/piesã din ecranul meniului ■Când un disc este oprit sau redat 1 ■Când un disc este oprit sau redat 1 Apãsati [TOP MENU/PG] sau [MENU/ PL]. Apãsati [TOP MENU/PG] pentru a afisa program original sau [MENU/PL] pentru afisarea listei redare. Program original • Ecranul meniului este afisat. • Apãsând [TOP MENU/PG] poate sã nu functioneze în functie de tipul discului. În acest acest caz, apãsati [MENU/PL]. 2 Apãsati 5, /, 2 sau 3 (cursor) pentru a selecta meniul de selectii pentru capitole sau piese. 3 4 Apãsati [ENTER]. 5 Apãsati [ENTER]. Nume titlu Timp de inceput pentru înregistrare titlu Apãsati 5, /, 2sau 3 pentru a selecta capitolul sau piesa doritã. Informatie canal Data de înregistrare Listã redare NOTE • Puteti utiliza aceastã functie numai când ecranul meniului este înregistrat pe disc. • În functie de disc, puteti activa pasul 4 când finalizati pasul 1. • Redarea poate începe pentru unele discuri fãrã apãsarea [ENTER] la pasul 5. Total timp de redare pentru titlu Numãrul capitolelor incluse în titlu Data de înregistrare ■Când un disc este redat cu functia PBC activatã 1 2 • Lista de redare nu apare când o listã de redare nu a fost înregistratã pe disc. Apãsati [RETURN] odatã sau mai mult. Apãsati tastele numerice pentru a selecta piesa doritã. NOTà • Pentru un VCD/SVCD al cãrui ecran meniu are mai multe pagini, puteti schimba pagina prin apãsarea 4 sau ¢ la pasul 2. 2 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a selecta titlul dorit. 3 Apãsati [ENTER]. • Când ati selectat program original prin apãsarea [TOP MENU/PG] la pasul 1, redarea începe de la titlul selectat. • Când ati selectat listã redare prin apãsarea [MENU/PL] la pasul 1, numai titlul selectat este redat. 32 Operatiuni de bazã redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 23. NX-F3_NX-F7[B].book Page 33 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Functii comune pentru redare disc/fisier Functii comune pentru redare disc/fisier Redarea unui disc/fisier în ordinea doritã (Redare program) Taste numerice* Selector mod telecomandã (numai pe un disc încãrcat) Puteti programa maxim 99 capitole sau piese. Acelasi capitol sau piesã poate fi programatã mai mult de o datã. ■Când un disc/fisier este oprit 5///2/3 (cursor)/ ENTER 3 (redare) 1 Apãsati [PLAY MODE] pentru a afisa “PROGRAM” pe display. • Dacã apãsati din gresealã [PLAY MODE] de mai multe ori, apãsati [PLAY MODE] repetat pânã când “PROGRAM” este afisat. Afisaj Acest indicator se aprinde când functia redare program este activatã. * Pentru utilizarea numerelor, verificati “Utilizarea tastelor numerice” de la pag 13. ■ IMPORTANT • Unele butoane schimbã functiile conform modului telecomandã. • Înainte de utilizarea functiilor descrise în “Functii comune pentru redare disc/fisier” (alta decât [AUDIO], [SUBTITLE], [ZOOM], [VFP] sau [GROUP/ TITLE]), comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. 33 Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO (Ecran program) 2 Page 34 Tuesday, December 25, 2007 5:11 PM Exemplu: Ecranul TV pentru un DVD VIDEO Apãsati tastele numerice pentru a programa piese/capitole. (Ecran Program) • Puteti verifica numãrul programului pe afisaj apãsând [DISPLAY]. Afisajul pentru un DVD VIDEO • Selectati un numãr de titlu, si apoi un capitol. Numãr titlu Numãr capitol [DISPLAY] este memorat. Numãr program • Înainte de selectarea grupului bonus al DVD-ului AUDIO, anulati indicatorul “BONUS” asa cum este explicat în “Redare grup bonus” la pag 38. Numãr capitol Afisajul pentru un fisier DVD AUDIO/MP3/ WMA/WAV • Selectati un numãr de grup si apoi o piesã. . NOTE • În locul utilizãrii tastelor numerice, când apãsati [ENTER] în coloana “Piesã/Capitol” de pe ecranul TV, “ALL” apare si toate capitolele/piesele din titlul/grupul selectat sunt programate. (Numai pentru un fisier DVD VIDEO/DVD AUDIO/ MP3/WMA/WAV) • Puteti sterge piesele programate una câte una de la sfârsitul listei din ecranul program apãsând repetat [CANCEL]. • Puteti sterge întregul program tinând apãsat butonul [CANCEL]. • Deschiderea sertarului discului sterge de asemenea. 3 Numãr grup Apãsati [DVD 3] sau 3 (redare). Numãr piesã [DISPLAY] este memorat. Confirmarea programului ■Când un disc/fisier este redat Apãsati 7 . Numãr program Numãr piesã Afisajul pentru un VCD/SVCD/CD • Redarea se opreste si ecranul program apare pe ecranul TV. Anularea redãrii programului • Selectati un numãr de piesã. ■Când un disc/fisier este oprit • Dacã ati finalizat selectarea pieselor, durata totalã de redare pentru program afisatã. Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a reda o functie alta decât “PROGRAM” pe afisaj. . • Aceastã operatiune nu sterge programul. Numãr piesã Total duratã redare [DISPLAY] este memorat. Numãr program Numãr piesã 34 Functii comune pentru redare disc/fisier NX-F3_NX-F7[B].book NX-F3_NX-F7[B]-07.fm Page 35 Thursday, January 24, 2008 9:26 AM Functii comune pentru redare disc/fisier Functii comune pentru redare disc/fisier (continuare) Redarea unui disc/fisier în ordine aleatorie (Redarea aleatorie) Redarea unui disc/fisier repetat (Redare repetatã) (PBC off) (numai pentru disc) ■Când un disc/fisier este oprit 1 Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a afisa “RANDOM” pe display. ■Când un disc/fisier este redat Apãsati [REPEAT]. • La fiecare apãsare a butonului [REPEAT], modul repetare se schimbã. Indicator pe display TITLE Acest indicator se aprinde când functia redare aleatorie este activatã. 2 Display pe ecranul TV*1 PG Apãsati [DVD 3] sau 3(redare). Utilizare mod repetare Repetã titlul curent. Repetã program original curent. Repetã listã redare curentã. Repetã grupul GROUP curent. Repetã capitolul CHAP*2 curent. Repetã piesa TRACK*2 curentã. Repetã toate capitolele/ ALL piesele.*3 PL NOTà • Fiecare capitol sau piesã este redatã numai o datã. Anularea redãrii aleatorii 1 ■Când un disc/fisier este oprit Apãsati [PLAY MODE] repetat pentru a reda o functie alta decât “RANDOM” pe afisaj. ALL • Deschiderea sertarului discului anuleazã de asemenea redarea. OFF*4 Anuleazã repetare. *1 Pentru unele discuri/fisiere, “REPEAT” poate apare în loc de “ ” *2 “STEP” este afisat în timpul redãrii program/aleatorii. *3 Repetã tot programul în timpul redãriii program. *4 Pentru unele discuri/fisiere, nu existã afisãri pe display. NOTE • Puteti folosii de asemenea bara de meniu pentru a seta redarea. (Verificati pag 40.) • Puteti de asemenea specifica o portiune pentru repetare folosind redare repetatã A-B. (Verificati pag 41.) • Modul repetare este anulat automat dacã existã un fisier care nu poate fi redat. • Pentru unele discuri, oprirea redãrii poate anula automat redarea repetatã. • Pentru anularea functiei PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27. 35 NX-F3_NX-F7[B].book Page 36 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Selectarea limbii audio si limbii de subtitrare Îmbunãtãtirea imaginii ■Când un disc/fisier este redat ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. 1 Apãsati butonul dorit asa cum este afisat mai jos. Functie Limbã audio Disc/fisier valabil Buton [AUDIO] ■Când un disc/fisier este redat sau în pauzã ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. 1 (numai imagini video) Exemplu: Ecran TV pentru limba de subtitrare : Limbã audio : Limbã subtitrare Apãsati5 sau / (cursor) pentru a selecta limba doritã. Apãsati [ZOOM]. • La fiecare apãsare a butonului [ZOOM], îmbunãtãtirea imaginii se schimbã pe ecranul TV. 2 Limbã [SUBTITLE] subtitrare 2 (numai pentru imaginii video) Selectati zona imaginii dorite pentru transformare apãsând 5, /, 2 sau 3 (cursor). • Pentru a revenii la redare normalã, selectati “ZOOM OFF” la pasul 1. NOTE • Este recomandat sã sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul [AUDIO]. • Puteti schimba transformarea imaginii în timpul redãrii continue a fisierelor JPEG. • În timpul redãrii fiserului ASF, ,5 /, 2 sau 3 (cursor) poate sã nu functioneze la pasul 2. • Când transformati o imagine, calitatea acesteia poate fi deterioratã sau distorsionatã. NOTE • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul [AUDIO]. • Apãsând [AUDIO] repetat schimbã de asemenea limba audio. • Apãsând [SUBTITLE] repetat porneste si opreste afisarea limbii. • Puteti sa selectati numai aceste functii când disc/fisier contine mai multe limbi audio si de subtitrare. • Când un cod de limbã cum ar fi “AA” si “AB” este afisat, verificati si “Coduri de limbã” la pagina 45. • uteti utiliza de asemena bara de meniu pentru a selecta functiile. Verificati pag 40. • Când un DVD VR, VCD sau SVCD este redat, “ST” (stereo), “L” (stânga) si “R” (dreapta) sunt redate pe ecranul TV. 36 Functii comune pentru redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33. NX-F3_NX-F7[B].book Page 37 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Functii comune pentru redare disc/fisier Functii comune pentru redare disc/fisier (continuare) Regalarea calitãtii imaginii (VFP) 3 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a selecta functia doritã pentru reglare. • La fiecare apãsare a 5 sau / (cursor), functia se schimbã pe ecranul TV dupã cum urmeazã. - “GAMMA” Controleazã luminozitatea nuantelor neutre în timpul gestionãrii luminozitãtii portiunilor întunecate si luminoase. (Setarea gamei: –3 - +3) ■Când un disc/fisier este redat sau în pauzã ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. 1 - “BRIGHTNESS” Controleazã luminozitatea afisajului. (Setarea gamei: –8 - +8) - “CONTRAST” Controleazã contrastul afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7) Apãsati [VFP]. • Setãrile curente sunt afisate. Exemplu: Ecranul TV pentru modul VFP - “SATURATION” Controleazã saturatia afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7) Mod VFP selectat - “TINT” Controleazã nuanta afisajului. (Setarea gamei: –7 - +7) - “SHARPNESS” Controleazã claritatea afisajului. (Setarea gamei: –8 - +8) 4 2 - “NORMAL” Pentru redare normalã. (Nu puteti regla calitatea imaginii.) Treceti la pasul 7. - “CINEMA” Potrivit pentru film vizionare în camerã întunecatã. (Nu puteti regla calitatea imaginii.) Treceti la pasul 7. - “USER1/USER2” Puteti regla calitatea imaginii. Treceti la pasul 3. 37 Exemplu: Ecran TV pentru “GAMMA” Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a selecta mod procesor video fin (VFP). • La fiecare apãsare a 2 sau 3 (cursor), modul VFP se schimbã pe ecranul TV în felul urmãtor. Apãsati [ENTER]. 5 Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a schimba valoarea. 6 Apãsati [ENTER]. • Pentru a regla alte functii, treceti la pasul 3. 7 Apãsati [VFP]. NOTE • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestor functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorului telecomenzii este pe modul [AUDIO]. • Dacã nu se efectueazã nicio operatiune timp de câteva secunde în timpul procedurii, setãrile fãcute pânã atunci sunt memorate automat. • Când terminalul [HDMI MONITOR OUT] este conectat, aceastã functie nu are efect asupra calitãtii imaginii. NX-F3_NX-F7[B].book Page 38 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33. Functii comune pentru redare disc/fisier Redarea grupului bonus Unele DVD-uri AUDIO pot avea un grup special, numit “grup bonus”. Puteti utiliza aceastã functie când indicatorul “BONUS” se aprinde pe afisaj. ■Când un disc este redat ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. 1 2 Apãsati [GROUP/TITLE]. Apãsati ¢ repetat pentru a selecta grupul bonus. • “KEY_ _ _ _” apare pe ecranul TV, si pe afisaj. 3 Apãsati tastele numerice pentru a introduce codul pin (patru digiti). • Metoda de obtinere o codului pin diferã în functie de disc. 4 Apãsati [ENTER]. • Când este introdus codul pin corect, indicatorul “BONUS” dispare de pe afisaj si redarea grupului bonus va începe. • Dacã este introdus un cod pin incorect, încercati sã reintroduceti codul pin corect. 38 NX-F3_NX-F7[B].book Page 39 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Functii comune pentru redare disc/fisier Utilizarea barei de control si de meniu ■Când un disc/fisier este redat 1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori. Exemplu: Ecran TV pentru un DVD VIDEO Barã de control Barã Meniu 2 3 4 Apãsati 2 sau 3 (cursor) pentru a selecta functia doritã. Informatii afisate pe bara de control DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR Exemplu: Bara de control pentru un DVD VIDEO (DVD VIDEO/DVD AUDIO) Numãr titlu/grup curent (DVD VR) Numãr program original curent (PG)/ numãr listã redare curentã (PL) Stare redare* Apãsati [ENTER]. Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a selecta setarea doritã. NOTà • Pentru a închide bara de control si de meniu, apãsati [ON SCREEN]. Durata (DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR) Mod de codare audio Numãr capitol/piesã curentã Fisier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Exemplu: Bara de control pentru un CD Stare redare* Stare mod redare Durata (VCD/SVCD/CD) Numãr piesã curentã (Fisier ASF/DivX/MPEG1/MPEG2) Stare mod repetare NOTà * Starea de redare are acelasi înteles ca al ghidului de pictograme de pe ecranul TV. (Verificati pagina 29.) 39 NX-F3_NX-F7[B].book Page 40 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Listã functii TIME Selectare afisaj duratã Schimbã informatia duratei pe afisaj si pe bara de control. În locul pasilor 3 si 4 la pag 39, apãsati [ENTER] repetat. La fiecare apãsare atastei [ENTER], afisajul se schimbã pe bara de control. ■Când un disc este redat TOTAL : Durata de redare a titlului/grupului curent. T.REM : Durata rãmasã a titlului/ grupului curent. TIME : Durata de redare a capitolului/piesei curente. REM : Duratã rãmasã a capitolului/piesei curente. ■Când un disc este redat TOTAL : Durata de redare a programului original/ listã redare curente. T.REM : Duratã rãmasã a programului original/ llistã redare curente. Mod repetare Verificati pag 41. Cãutare timp (cãutare capitol) Cãutare capitol/ piesã (cãutare piesã) Selecteazã un capitol/piesã. În locul pasului 4 la pag 39, apãsati tastele numerice pentru introducerea nr. de capitol/piesã apoi apãsati [ENTER]. Exemple: 5 : [5] 24 : [2] → [4] Verificati pag 36. Limbã audio Verificati pag 36. Limbã subtitrare Vizionare unghi (numai pentru imagini video) ■Când un disc este redat ■Când un disc este redat : Durata de redare a piesei curente. REM : Durata de redare a piesei curente. TOTAL : Durata de redare a discului. T.REM : Durata rãmasã a discului. Verificati pag 35. (Pentru repetare redare A-B , verificati pag 41.) Selecteazã un unghi de vizionare dacã discul contine mai multe unghiuri. TIME Selectare paginã ■ Când un disc este redat Selecteazã cãutare imagini statice (B.S.P.) dacã DVD AUDIO contine asa ceva, indicatorul “B.S.P.” se va aprinde pe afisaj. Imaginile statice pot fi vizionate paginã cu paginã. Pentru unele imagini, puteti apãsa [ENTER] sau asteptati un timp dupã pasul 4 de la pag 39. 40 Functii comune pentru redare disc/fisier Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33. NX-F3_NX-F7[B]-07.fm Page 41 Thursday, January 24, 2008 9:27 AM Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 33. Functii comune pentru redare disc/fisier Utilizarea barei de control si barei de meniu (continuare) Redarea repetatã a unei pãrti specifice (Redare A-B repetatã) (PBC off) Puteti reda o parte doritã repetat prin specificarea punctului de start (A) si punctului de final (B). ■Când un disc este redat 1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori. • Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.) 2 Apãsati 2 sau 3(cursor) pentru a selecta. 3 4 Apãsati [ENTER]. Apãsati 5 sau / (cursor) pentru a selecta “A-B”. 5 Apãsati [ENTER] la punctul de start al pãrtii de repetat (specificând punctul A). • Pictograma în bara meniu 6 . • Indicatorii “ ” si “A-B” se aprind pe afisaj si partea dintre punctele specificate A si B este redatã repetat. Anularea redãrii A-B repetate Existã douã metode. • Apãsati 7 . • Selectati . (Selectati [ENTER] de douã ori.) si apãsati NOTE • Puteti utiliza redare A-B repetatã numai pentru acelasi titlu sau piesã. • Nu puteti utiliza redare A-B repetatã în timpul redare program sau redãrii aleatorii. • Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27. • Pentru unele discuri, orpirea redãrii poate anula automat redarea A-B repetatã. 41 (PBC off) ■Când un disceste redat 1 Apãsati [ON SCREEN] de douã ori. • Bara de meniu apare. (Verificati pag 39.) 2 Apãsati 2 sau 3(cursor) pentru selecta . 3 Apãsati [ENTER]. 4 Introduceti timpul utilizând tastele numerice . Exemplu: Când doriti sã redati un DVD VIDEO din pozitia (0 ore) 23 minute 45 secunde, apãsati tastele numerice în ordinea [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] si [ 5 ]. • Puteti sãrii introducerea minutelor si secundelor. • Dacã o valoare gresitã este introdusã, apãsati 2 (cursor) pentru a sterge valoarea si introduce corect valoarea. . Apãsati [ENTER] în punctul final al pãrtii de repetat (specificând punctul B). •Pictograma în bara meniu Desemnarea orei (Cãutare dupã timp) 5 Apãsati [ENTER]. • Pentru a închide bara de meniu, apãsati [ON SCREEN]. NOTE • Aceastã functie nu functioneazã în timpul redare program sau redãrii aleatorie. • Cãutare dupã timp pentru DVD VIDEO este de la începutul titlului. • Cãutare dupã timp pentru DVD AUDIO este de la începutul piesei care este redatã. • Cãutare dupã timp pentru VCD, SVCD si CD este dupã cum urmeazã: - Când discul oprit, cãutarea dupã timp este de la începutul discului. - Când discul este redat, cãutarea dupã timp este pentru piesa curentã, în redare. • Pentru a anula functia PBC pentru VCD/SVCD, verificati pag 27. NX-F3_NX-F7[B].book Page 42 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Operatiuni de bazã Puteti utiliza ecranul preferat pentru a schimba setãrile initiale ale unitãtii centrale în functie de mediu unde unitatea centralã este utilizatã. ■Când un disc/fisier este oprit sau nu este încãrcat (“NO DISC” este afisat pe display). 1 Apãsati [SET UP]. • Ecranul preferat apare pe ecranul TV. Selector mod telecomandã 2 5///2/3 (cursor)/ ENTER Utilizati 5, /, ,23 (cursor) si [ENTER] pentru utilizarea ecranului preferat. • Urmati descrierea de pe ecranul TV pentru utilizarea ecranului preferat. NOTà • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Cele mai multe functii pot fi folosite când selectorul telecomenzii este pe modul [AUDIO]. LIMBA ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [SHIFT]. NOTà • Partea de sus si jos a ecranuluio preferat poate sã nu fie afisat corect pe ecranul lat al TV-ului. Reglati imaginea pe TV. Functii MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE Cuprins Selectati limba pentru ecranul DVD VIDEO meniu. Selectati limba audio pentru DVD VIDEO. Selectati limba de subtitrare pentru DVD VIDEO. Selectati limba afisatã pe ecranul preferat. NOTE • Dacã limba selectatã nu este înregistratã pe disc/fisier, limba optimã este setatã pentru afisare disc/fisier. • Pentru un cod de limbã cum ar fi “AA”, verificati “Coduri de limbã” la pag 45. 42 Functii comune pentru redare disc/fisier Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat NX-F3_NX-F7[B].book Page 43 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Functii comune pentru redare disc/fisier Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare) IMAGINE Functii MONITOR TYPE Cuprins ( : setare initialã) Selectati metoda de afisare potrivitã pentru TV-ul dvs.. 4 : 3 PS (Pan Scan) : Pentru un TV cu aspect conventional 4:3. Când o imagine latã este receptionatã, marginile laterale ale imaginii nu sunt afisate pe ecran. (Dacã disc/fisier nu este compatibilã cu Pan Scan, imaginea afisatã în aspect Letterbox.) 4 : 3 LB (Letterbox) : Pentru un TV cu aspect conventional 4:3 Când o imagine latã este receptionatã, barele apar pe marginile de sus si jos ale ecranului. 16 : 9 NORMAL : Pentru un TV cu ecran lat al cãrui aspect este fixat pe 16:9. Când o imagine este conventionalã si are rata de aspect 4:3, barele negre apar pe marginile laterale ale ecranului. Functii PICTURE SOURCE SCREEN SAVER Puteti pornii ON sau OFF oprii salvare ecran. Salvare ecran se activeazã când când nu este nicio opratiune efectuatã timp de 5 minute de când o imagine a fost afisatã. FILE TYPE Când tipuri de fisiere diferite sunt înregistrate pe un disc sau dispozitiv USB selectati tipul fisierului înainte de redare. AUDIO : Pentru fisiere MP3/WMA/WAV STILL PICTURE : Pentru fisiere JPEG VIDEO : Pentru fisiere ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 HDMI DVI COLOR Puteti selecta setãrile pentru aparitia imaginilor (calitate imagine, intensitate culoare si tranzitie de negru) pe TV conectat la [HDMI MONITOR OUT]. STANDARD : Pentru utilizare normalã ENHANCE : Unitatea centralã regleazã automat aparitia imaginii. Când o imagine conventionalã este receptionatã HDMI OUT 43 : setare initialã) AUTO : Sursa video (un video sau film) este selectat automat. FILM : Pentru a viziona un film sau video înregistrat cu metoda scanare progresivã VIDEO : Potrivit pentru redare video 16:9 AUTO : Pentru un TV cu ecran lat care detecteazã automat rata de aspect a imaginii receptionate. Când o imagine latã este receptionatã Cuprins ( Selectati functia potrivitã sursei video. Puteti selecta tipul semnalului video de iesire de la [HDMI MONITOR OUT] AUTO : Pentru utilizare normalã. Unitatea centralã selecteazã automat semnalul video conform TV-ului conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT]. RGB : Selectati aceatã functie dacã nu apare nicio imagine pe TV cu setarea “AUTO”. Semnalul video este setat pe RGB ? AUDIO Functii DIGITAL AUDIO OUTPUT Cuprins ( : setãri initiale) Selectati tipul de semnal de iesire potrivit dispozitivului conectat la terminalul [DIGITAL OUT]. Verificati “Lista relatiilor DIGITAL AUDIO OUTPUT functii preferate si semnale de iesire” la pagina 45. PCM ONLY : Dispozitivul conectat numai PCM liniar DOLBY DIGITAL/PCM : Dolby Digital decodor sau dispozitiv cu aceeasi functie STREAM/PCM : DTS/Dolby Digital decodor sau dispozitiv cu aceeasi functie NOTà • Când terminalul [HDMI MONITOR OUT] este conectat si “HDMI AUDIO OUT” este setat pe “ON”, aceastã setare este dezactivatã. DOWN MIX ALTELE ? Selectati semnalul potrivit pentru dispozitivul conectat la [DIGITAL OUT] Setati “DOWN MIX” numai când “DIGITAL AUDIO OUTPUT” este setat pe “PCM ONLY”. DOLBY SURROUND : Dolby Pro Logic decodor încorporat Functii Cuprins ( : setãri initiale) RESUME Select ON sau OFF. ( pag 30.) ON SCREEN GUIDE Select ON sau OFF. ( pag 29.) CEC Puteti selecta utilizarea pentru functii HDMI CEC. (pag 55.) ON 1 : Pentru utilizarea functiilor HDMI CEC normale ON 2: Selectati aceastã functie dacã nu doriti sã porniti/opriti unitatea centralã automatã pornind/oprind TV sau dispozitivul extern conectat HDMI CEC compatibil. Toate celelalte functii HDMI CEC functioneazã la fel când “ON 1” este selectat. OFF: Pentru dezactivarea functiilor HDMI CEC DivX Unitatea centralã are propriul cod de REGISTRATION înregistrare. Puteti confirma codul, când e nevoie. Odatã ce ati redat un disc /fisier al cãrui cod este înregistrat, codul de înregistrare al unitãtii centrale este rescris pentru protectia la copiere. STEREO : Dispozitiv audio normal D (Dynamic). Pentru conectare diferitã între volum RANGE mare si volum mic când redarea cu COMPRESSION volum mic (numai pentru un DVD înregistrat cu Dolby Digital). AUTO : Functia D. RANGE COMPRESSION porneste automat. ON : Functia D. RANGE COMPRESSION este pornitã mereu. Puteti selecta dacã este sau nu semnal HDMI AUDIO OUT audio din terminalul [HDMI MONITOR OUT] de iesire. ON : Semnal audio din [HDMI MONITOR OUT] iese. OFF : Semnal audio din [HDMI MONITOR OUT] nu iese. NOTà • În functie de TV-ul conectat, când “HDMI AUDIO OUT” este setat “ON”, onumai semnale PCM pot fi scoase prin cablul HDMI. 44 Functii comune pentru redare disc/fisier NX-F3_NX-F7[B]-07.fm Page 44 Thursday, January 17, 2008 3:23 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 45 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Functii comune pentru redare disc/fisier Schimbarea setãrilor initiale cu ecranul preferat (continuare) Lista relatiilor dintre DIGITAL AUDIO OUTPUT functii si semnale de iesire Redare disc/fisier STREAM/PCM 48 kHz, 16/20/24-bit PCM linia DVD VIDEO 96 kHz PCM liniar DVD VIDEO 48/96/192 kHz, 16/20/24-bit PCM liniar PCM DVD AUDIO 44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24PCM liniar DVD AUDIO DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/ DVD AUDIO CD/VCD/SVCD DTS CD MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/ MPEG2 IESIRE AUDIO DIGITALà DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16-bit stereo PCM liniar 48 kHz, 16-bit stereo PCM liniar 44.1 kHz, 16-bit stereo PCM liniar 48 kHz, 16-bit stereo PCM liniar 48 kHz, 16-bit stereo DOLBY DIGITAL bit stream PCM liniar 44.1 kHz, 16-bit stereo PCM liniar 48 kHz, 16-bit linear PCM DTS bit stream 44.1 kHz, 16-bit PCM liniar DTS bit stream 32/44.1/48 kHz, 16-bit PCM liniar NOTà • Pentru DVD-urile VIDEO fãrã protectie la copiere, existã unele DVD-uri VIDEO care ies cu semnal 20- sau 24-biti prin terminalul [DIGITAL OUT]. Coduri de limbã Cod Limbã Cod AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Welsh Danish Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish GD GL GN GU HA HI HR HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG 45 Limbã Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Hebrew Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean (KOR) Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Cod MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SL SM Limbã Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay (MAY) Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Rumanian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovenian Samoan Cod Limbã SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu NX-F3_NX-F7[B]-08.fm Page 46 Thursday, January 24, 2008 1:25 PM Puteti înregistra sunetul de pe CD pe un USB stick. Aceastã functie este numitã “transfer” sau “extractie audio digitalã”. Precautie • Trebuie notat faptul cã poate fi interzisã înregistrarea reînregistrarea casetelor, sau discurilor fãrã acordul detinãtorilor de drepturi pentru înregistrarea sunetului si imaginilor, program transmis prin cablu, literal, dramatic muzical, sau artistic personalizat. • Numai un CD formatat cu standardul Compact Disc Digital Audio (CD-DA) este compatibil cu aceastã functie. Nu puteti înregistra sunet de la CD-uri cu alte formate, alte tipuri de discuri, sau alte surse. • O piesã de pe un CD este înregistratã digital si convertitã într-un fisier MP3. • Acest sistem utilizeazã vitezã de înregistrare constantã x1. Sunetul este înregistrat la rata bit de 128 kbps. Nu puteti creste viteza de înregistrare. DVD 3 TITLE/ DELETE 1 Introduceti un CD în unitatea centralã si conectati dispozitivul USB. • Verificati paginile 23 si 24. 2 3 4 Apãsati [DVD 3]. Apãsati 7 pentru a oprii redarea. Apãsati [REC]. • Titlul si numãrul grupului apar pe ecranul TV. (Poate dura un timp pânã când titlul si numãrul grupului apar.) Ecran TV USB 3 AUDIO Taste numerice* REC Înregistrarea tuturor pieselor de pe CD pe un USB stick 5 Selector mod telecomandã CANCEL 5///2/3 (cursor)/ ENTER 7 Apãsati 5 sau / repetat pentru a selecta grupul dorit pe dispozitivul USB conectat. • Puteti crea un grup nou selectând “NEW GROUP” de pe ecranul TV. • Dupã acest pas, puteti adãuga (edita) un titlu grupului selectat. Urmati pasul 4 - 8 în “Adãugarea (Editarea) unui titlu piesei/grupului pe un dispozitiv USB ” la pag 49. • Pentru anularea setãrilor, apãsati 7. * Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati “Utilizarea tastelor numerice” la pag 13. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO]. (Continuarea la pagina urmãtoare) 46 Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick NX-F3_NX-F7[B]-08.fm Page 47 Thursday, January 24, 2008 9:42 AM Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare) 6 Apãsati [ENTER] pentru înregistrare. Precautie • Indicatorul “REC” începe sã clipeascã pe afisaj. Afisaj • Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul înregistrãrii sunetului. Astfel de miscãri pot întrerupe înregistrarea. • Nu deconectati dispozitivul USB în timpul înregistrãrii, aceasta pote cauza defectiuni. • Când înregistrarea începe, indicatorul “REC” se opreste. NOTE • Când doriti sã pãrãsiti înregistrarea, apãsati 7 . Când apãsati 7dupã [ENTER] este apãsat la pasul 6, sunetul a fost înregistrat înainte de 7 peste memorat. Dupã apãsarea 7 dacã doriti sã deconectati dispozitivul USB, asteptati ca indicatorul “REC” sã se stingã. • Nu utilizati unitatea centralã când “PLEASE WAIT...” este afisat pe ecranul TV sau “WAIT” este afisat pe display. Asteptati pânã când afisarea dispare. • Dacã “NO USB” apare pe afisaj, verificati dispozitivul USB sau conexiunea acestuia. • “CANT REC” apare pe afisaj dacã înregistrarea nu poate continua din unele motive. - Dispozitivul USB poate fi conectat gresit. Verificati conexiunea. - Puteti încerca înregistrarea pieselor protejate la copiere. - Poate încercati sã înregistrati sunetul de la un CD-R sau CD-RW. Sistemul Serial Copy Management (SCMS) protejazã copierea si permite numai surselor prima generatie digitale sã înregistreze. Pe scurt, nu puteti face o copie a unei copii. - Puteti încerca sã înregistati mai mult de nr. limitat de piese înregistrabile. Puteti înregistra 999 de piese pe un grup si 4 000 de piese pe un dispozitiv USB. - Nr. pieselor care pot fi înregistrate pe grupul rãdãcinã poate fi limitat pe USB stick. Nr. pieselor poate poate depãsii limita. În acest caz, selectati alt grup sau creati un nou grup. • Schimbarea volumului si calitatea sunetului în timpul înregistrãrii nu afecteazã înregistrarea sau nivelul de sunet înregistrat. • Urmãtoarele functii nu afecteazã înregistrarea sunetului: reglarea functiilor înalte/joase (pag 13), functia K2 (pag 14 [numai pentru NX-F7]), functia nivel volum în difuzoare (pag 14), functia mod surround (pag 14), functia cãsti surround (pag 15) si functia voce clarã (pag 15). • Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei functii anuleazã automat redare aleatorie. 47 Înregistrarea unei singure piese În loculu pasului 3 la pag 46, porniti redarea piesei dorite. • Puteti utiliza tastele numerice, 4 sau ¢ pentru a selecta o piesã. • Finalizati pasul 6 pentru a revenii la redare începutului piesei curente si numai acea piesã va fi înregistratã. NOTE • Puteti de asemenea înregistra numai piesa doritã prin pauzã pe piesa doritã în locul pasului 3 pag 46. • Când “RANDOM” este selectat, utilizarea acestei functii anuleazã automat redare aleatorie. Înregistrarea pieselor promatã Înainte de activarea pasului 4 la pag 46, programati piesele dorite. • Verificati pasii 1 si 2 la paginile 33 si 34 pentru programarea pieselor. • Urmãtoarea procedurã este aceeasi ca si la pasii 4 - 6 de la pag 46 si aceastã paginã. NX-F3_NX-F7[B].book Page 48 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Stergerea unei piese/grup de pe un dispozitiv USB 1 Conectati dispozitivul USB. • Verificati pag 24. 2 3 Apãsati [USB 3]. Apãsati 7 pentru a oprii redarea. Ecran TV NOTE • Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti începe stergerea. Asteptati pânã ce unitatea centralã citeste semnalel de pe dispozitivul USB. • Puteti verifica de asemenea si mesajele de pe eranul TV când stergeti un tiltu de piesã/grup de pe dispozitivul USB conectat. Mesajele indicã starea operatiunii si furnizeazã instructiuni. • DNu apãsati [AUDIO F] în timp ce unitatea centralã sterge o piesã sau un grup. Dacã F [AUDIO F] este apãsat, unitatea centralã opreste automat dupã ce piesa sau grupul a fost sters. • Poate dura stergerea unui grup care contine multe piese. Precautie • Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul stergerii unei piese/grup. Astfel de miscãri pot întrerupe stergerea. • Nu deconectati dispozitivul USB în timpul stergerii aceasta pote cauza defectiuni. 4 Apãsati 5, /, 2 sau 3 repetat pentru a selecta piesa/grupul dorit. 5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat pentru a selecta “T. DELETE” sau “G. DELETE” pe afisaj. Afisaj • Selectati “T. DELETE” pentru a sterge piesa. • Selectati “G. DELETE” pentru a sterge grupul. 6 Apãsati [ENTER]. Ecran TV • Pentru a anula stergerea piesei/grupului, apãsati [CANCEL]. 7 Apãsati [ENTER]. 48 Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 46. NX-F3_NX-F7[B]-08.fm Page 49 Thursday, January 24, 2008 2:27 PM Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick (continuare) Adãugarea (Editarea) titlului 7 • Verificati “Introducerea unui titlu” pag 50. unei piese/grup pe un USB stick 1 Conectati dispozitivul USB. • Verificati pag 24. 2 3 Apãsati [USB 3]. Apãsati 7 pentru a oprii redarea. Ecran TV Introduceti titlul. • Pentru a anula editarea titlului, apãsati 7. 8 Apãsati [ENTER]. NOTE • Când “WAIT” este afisat pe display, nu puteti începe editarea. • Dacã “NO USB” apare pe display,verificati dispozitivul USB sau conexiunea acestuia. • Puteti verifica de asemenea mesajele pe ecranul TV când adãugati sau editatiun titlu piesei/ grupului pe dispozitivul USB conectat. Mesajele indicã starea de functionare si furnizeazã instructiuni. • Nu apãsati [AUDIO F] când unitatea centralã editeazã un titlu. Dacã [AUDIO F] este apãsat, unitatea centralã se opreste automat dupã editare. • Dacã apãsati [ENTER] fãrã sã introduceti mai întâi un titlu, “EDIT ERR” apare pe display si urmãtorul afisaj apare pe ecranul TV. În acest timp, apãsati [ENTER] pentru introducere titlu. 4 Apãsati 5, /, 2sau 3 repeatat pentru a selecta piesa/grupul dorit. 5 Apãsati [TITLE/DELETE] repetat pentru a selecta “T. TITLE” sau “G. TITLE” pe afisaj. Ecran TV Afisaj • Selectati “T. TITLE” pentru a dãuga titlu piesei. 6 • Dacã piesa/gupul nu au un titlu, “NO NAME” va apare. • Apãsati [CANCEL] pentru a sterge titlul. Ecran TV 49 Precautie • Nu loviti sau mutati unitatea centralã în timpul • Selectati “G. TITLE” pentru a adãuga titlu grupului. editãrii unui titlu. Astfel de miscãri pot întrerupe editarea. Apãsati [ENTER]. • Nu deconectati dispozitivul USB în timpul editãrii • Titlul piesei/grupului selectat apare pe aceasta pote cauza defectiuni. afisaj. NX-F3_NX-F7[B].book Page 50 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Introducerea titlului Operatiunea este explicatã cu durata de introducere “F” ca exemplu. 1 Apãsati 5 sau / (cursor) repetat pentru a selecta tipul caracterului. Caractere disponibile Puteti utiliza caracterele afisate mai jos prin apãsarea repetatã a tastelor numerice ([1] - [9] si [0]). Fiecãrui numãr îi sunt atribuite mai multe caractere. • De fiecare datã când apãsati 5 sazu / (cursor), setarea tipului de caracter se schimbã “ABCDE”, “abcde” sau “01234” pe ecranul TV. • “ABCDE” se referã la caractere sau simboluri mari. • “abcde” se referã la caractere sau simboluri mici. • “01234” se referã la numere. 2 Apãsati tastele numerice [3] repetat pânã când “F” apare. • Câteva caractere sunt atribuite unei singure aste. Apãsati tasta repetat pânã când caracterul dorit este afisat. În acest exemplu “D”, “E” si “F” sunt desemnate pe [3]. • Pentru caractere disponibile, verificati “Caractere disponibile” descrise în dreapta. NOTE • Când doriti sã mutati pozitia de introducere a caracterului, apãsati 2 sau 3 (cursor) repetat. • Când doriti sã introduceti “NO”, “TV”, sau alte caractere care sunt desemnate unei singure taste (în acest caz, [6] sau [8]), introduceti primele caractere, apãsati 3 (cursor) pentru a muta pozitia de introducere la dreapta, si apoi introduceti al doilea caracter. • Puteti introduce 24 de caractere pentru titlul fisierului si 28 caractere pentru director. • Când doriti sã stergeti un caracter, mutati pozitia caracterului pe cel dorit si apãsati, [CANCEL]. • Când doriti sã introduceti un spatiu, selectati spatiu din simboluri (Verificati “Caractere disponibile” descrise în dreapta. Puteti introduce spatiu la sfârsitul titlului apãsând 3 (cursor). • Când doriti sã anulati titlul, apãsati 7. Caracterele introduse nu vor fi memorate. • Dacã introduceti un titlu care existã deja, “THIS NAME ALREADY EXISTS. PLEASE USE A DIFFERENT NAME.” apare pe ecranul TV. Introduceti alt titlu. *Simboluri disponibile Puteti utiliza simbolurile afisate apãsând repetat [1]. Spatiu 50 Transferul sunetului direct de pe CD pe un USB stick Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 46. NX-F3_NX-F7[B]-09.fm Page 51 Thursday, January 17, 2008 3:24 PM Functii comune pentru vizionare TV Functii comune pentru vizionare TV Ascultarea sunetului de la TV Aceastã functie permite ascultarea sunetului de la un TV. Pentru a folosi aceastã functie, unitatea centralã trebui conectatã la un TV cu un cablu SCART. Asigurati-vã cã setarea pentru utilizarea cablului SCART a fost selectatã. (Verificati paginile 8 si 12.) Taste numerice*/ TV RETURN/ 100+ Selector mod telecomandã 1 Apãsati [TV SOUND]. • “TV SOUND” apare pe display. TV-ul conectat la unitatea centralã selectat ca sursã de sunet. • Apãsând repetat [SOURCE] de pe unitate mputeti selecta sunetul de la TV ca sursã de sunet. 3 (redare) 2 3 Porniti TV-ul. Reglati volumul sau calitatea sunetului dupã preferinte. •Verificati pag 13. NOTE • Sunetul dorit poate sã nu fie reprodus depinde de TV-ul conectat. • Verificati manualul de instructiuni pentru TV-ul conectat. * Pentru utilizarea tastelor numerice, verificati “Utilizarea tastelor numerice” la pag 13. 51 Puteti utiliza TV, (STB) si video recorder-ul (VCR) utilizând telecomanda acestui sistem. 5 Eliberati [TV F]. NOTE Utilizarea unui TV folosind telecomanda • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Cele mai multe dintre functii pot fi accesate cuând selectorul telecomenzii este pe modul [AUDIO]. • Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o o notificare prealabilã. Nu veti putea controla TV-ul fabricat de acel producãtor. • Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã, setati codul din nou. Setarea codului de producãtor ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos. 1 2 3 4 Utilizarea telecomenzii pentru controlul TV-ului Apãsati [TV]. Tineti apãsat [TV F]. • Tineti apãsat [TV F] pânã la finalul setãrii. Apãsati [ENTER] si eliberati. Apãsati tastele numerice pentru introducerea codului de producãtor. Exemple: Pentru Hitachi TV: Apãsati [0], apoi [7]. Pentru Toshiba TV: Apãsati [2], apoi [9]. Când producãtorul TV-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile producãrului pânã când gãsiti pe cel care activeazã TV-ul si controleazã corect. Producãtor Cod Producãtor JVC 01 Nordmende Akai Blaupunkt Daewoo Fenner 02, 05 03 10, 31, 32 04, 31, 32 Okano Orion Panasonic Philips Fisher 05 Saba Grundig 06 Samsung Hitachi Inno-Hit Irradio Loewe 07, 08 09 02, 05 10 Sanyo SEG Schneider Sharp Magnavox 10 Sony Mitsubishi 11, 33 Telefunken Miver 03 Thomson Nokia 12, 34 Toshiba Cod 13, 14, 18, 26, 27, 28 09 15 16, 17 10 13, 14, 18, 26, 27, 28 10, 19, 32, 35, 36, 37, 38 05 15 02, 05 20, 39, 40 21, 22, 23, 24, 25 13, 14, 18, 26, 27, 28 13, 14, 18, 26, 27, 28, 30 29 Înainte de utilizarea TV-ului, selectati modul telecomenzii pe modul TV. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos 1 2 Apãsati [TV]. Utilizati telecomanda pe directia TV-ului. . Taste de pe telecomandã [TV F] [TV/VIDEO] [CH +/–] [TV VOL +/–] Number buttons (1-9, 0, 100+) [TV RETURN] Utilizare Porneste opreste TV-ul. Comutã între TV si intrarea video. Schimbã canalele. Regleazã volumul. Selecteazã canalele. Schimbã între canalul selectat anterior si canalul curent. NOTE • Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [TV] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze. • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO]. Codul initial este “01 (JVC)”. 52 Functii comune pentru vizionare TV NX-F3_NX-F7[B].book Page 52 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM NX-F3_NX-F7[B].book Page 53 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Functii comune pentru vizionare TV Functii comune pentru vizionare TV (continuare) Utilizarea unui STB cu ajutorul telecomenzii Setetarea codului de producãtor ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos. 1 2 3 4 Apãsati [STB]. • Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când finalizati pasul 5. Apãsati [ENTER] si eliberati. Apãsati tastele numerice pentru a introduce codul producãtorului. Producãtor JVC Cod 01, 02 03, 04, 05, Amstrad 06, 31 BT 01 Canal+ 20 Canal Satellite 20 D-Box 24 17, 18, 19, Echostar 21 Finlux 11 Force 28 Galaxis 27 Grundig 07, 08 Hirschmann 07, 17, 37 ITT Nokia 11 Jerrold 16 Kathrein 13, 14, 34 Luxor 11 Producãtor Cod Mascom 32 Maspro 13 Nokia Pace Panasonic Philips 24, 26, 33 10, 25, 31 15 09, 23 Saba 35 Sagem Salora Selector Skymaster Thomson TPS Triax Wisi 22, 29 11 29 12, 36 35 22 30 07 Codul initial este setat “01 (JVC)”. Eliberati [STB/VCR F]. NOTE • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO]. • Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o notificare prealabilã. Nu veti putea controla STB-ul produs de producãtorul respectiv. • Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã setati codul de producãtor din nou. Utilizarea telecomenzii pentru a controla STB-ul Tineti apãsat [STB/VCR F]. Exemple: Pentru un Amstrad STB: Apãsati [0], apoi [3]. Pentru un Triax STB: Apãsati [3], apoi [0]. Când producãtorul STB-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care porneste STB si controleazã aparatul corect. . 53 5 Înainte de a utiliza STB-ul, selectati modul telecomenzii pe pozitia STB. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos. 1 2 Apãsati [STB]. Utilizati telecomanda pe directia STB-ului. Taste pe telecomandã [STB/VCR F] [CH +/–] Taste numerice (1-9, 0, 10) Utilizare Porneste/opreste STB. Schimbã canalele. Selecteazã canalele. NOTE • Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [STV] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze. • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO]. NX-F3_NX-F7[B].book Page 54 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM 5 Utilizarea VCR-ului cu ajutorul telecomenzii NOTE Setarea codului de producãtor ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos. 1 2 3 4 Apãsati [VCR]. • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO]. • Codurile de producãtor se pot schimba fãrã o notificare prealabilã. Nu veti putea controla VCR-ul produs de producãtorul respectiv. • Dupã înlocuirea bateriilor în telecomandã setati codul de producãtor din nou. Tineti apãsat [STB/VCR F]. • Tineti apãsat [STB/VCR F] pânã când finalizati pasul 5. Apãsati [ENTER] si eliberati. Apãsati tastele numerice pentru a introduce codul de producãtor. Exemple: Pentru un VCR Hitachi : Apãsati [0], apoi [8]. Pentru un VCR Toshiba : Apãsati [3], apoi [3]. Când producãtorul VCR-ului are 2 sau mai multe coduri, selectati codurile pânã gãsiti pe cel care porneste VCR si controleazã aparatul corect. . Producãtor JVC Cod 01 Producãtor Nokia Aiwa 02, 20 Nordmende Bell+Howell Blaupunkt CGM Daewoo 03, 16 04 03, 05, 16 34 Orion Panasonic Philips Phonola DIGTAL 05 Saba Fisher G.E. Grundig Hitachi 03, 16 06 07 08, 09 Samsung Sanyo Sharp Siemens Loewe 05, 10, 11 Sony Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Telefunken Toshiba Codul initial este setat “01 (JVC)”. Eliberati [STB/VCR F]. Cod 16 17, 18, 19, 31 20 21 05, 22 05 17, 18, 19, 23, 31 24, 25 03, 16 26, 27 07 28, 29, 30, 35 17, 18, 19, 31, 32 33 Utilizarea telecomenzii pentru a controla VCR-ul Înainte de a utiliza VCR-ul, selectati modul telecomenzii pe pozitia VCR. ■ IMPORTANT • Comutati selectorul telecomenzii pe pozitia cea mai de jos. 1 2 Apãsati [VCR]. Utilizati telecomanda pe directia VCR-ului Taste pe telecomandã [STB/VCR F] [CH +/–] Taste numerice (1-10, 0, 10) 3 (redare) Utilizare Porneste/opreste VCR. Schimbã canalele. Selecteazã canalele. 7 Opreste redarea. 8 ¡ 1 [REC] + 3 (redare) [REC] + 8 Pauzã redare. Derulare repede înainte. Derulare repede înapoi. Începe înregistrarea. Pauzã înregistrare. Începe redarea. NOTE • Când selectorul telecomenzii este setat pe pozitia cea mai de jos si [VCR] este apãsat, unele butoane pot sã nu functioneze. • Este recomandat sã comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO] dupã utilizarea acestei functii. Multe dintre celelalte functii pot fi utilizate când modul selectorului telecomenzii este setat pe [AUDIO]. 54 Functii comune pentru vizionare TV Pentru localizarea tastelor de pe telecomandã, verificati pag 51. NX-F3_NX-F7[B].book Page 55 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Functii de bazã ale HDMI CEC Functii de bazã ale HDMI CEC Control Electronice de Casã (CEC) este dispozitivul care controleazã semnalele optional angajate pentru interfata High-Definition Multimedia (HDMI) standard. Când dispozitivele echipate cu CEC sunt conectate, fiecare dispozitiv poate controla pe celelalte. Acest sistem este compatibil cu cu unele functii de bazã ale HDMI CEC. TV compatibil cu HDMI CEC Dispozitiv extern compatibile cu HDMI CEC Cablu HDMI (nu este inclus) Unitate centralã • Când începe redarea pe unitatea centralã, TV-ul conectat porneste automat. • Când selectati unitatea ca sursã TV, imaginea si sunetul de la unitatea centralã sunt reproduse automat. • Când opriti TV-ul, unitatea centralã se opreste automat. (Aceastãfunctie este activã când “ON 1” este selectat pe “CEC” pe ecranul preferat. Verificati pag 44.) • Când selectati limba ecranului de pe TV, si apoi unitatea este opritã si repornitã, aceeasi limbã aeste automat selectatã si pe unitatea centralã. (Limbile selectabile sunt limitate pentru acele limbi suportate de acest sistem.) • Atâta timp cât TV-ul conectat este compatibil, puteti utiliza pornirea redãrii, reglarea volumului pe TV, si utilizarea altor functii pe unitatea centralã. NOTE • Aceastã functie este valabilã numai când sursa este setatã pe “DVD” sau “USB”. • Aceastã functie este valabilã când “ON 1” sau “ON 2” este setat pe “CEC” pe ecranul preferat (verificati pag 44). • Pentru detalii despre functia CEC, verificati manualul de utilizare al dispozitivelor CEC conectate. • Dacã cablul de alimentare nu este conectat la prizã, functia CEC nu poate fi activatã, chiar când unitatea centralã este conectatã la dispozitive CEC. • Nu toate dispozitivele HDMI sunt compatibile cu CEC. Dacã unitatea centralã este conectatã la dispozitive fãrã CEC, aceste dispozitive nu pot fi controlate de functia CEC. • Functia CEC nu poate functiona cu unele dispozitive CEC. (Când unitatea centralã este conectatã la produse JVC fãrã CEC, functia CEC nu va functiona.) • Functia CEC nu va fi activã în functie de setãrile sau starea unitãtii centrale sau dispozitivelor CEC conectate. • Când conectati unitatea centralã la un TV cu un cablu HDMI pentru prima datã dupã achizitionare, asigurati-vã cã “JVC” (ecranul initial) apare. • Când deconectati cablul HDMI si îl reconectati, asigurati-vã cã “JVC” apare. • Dacã functia CEC nu opereazã corect, selectati “OFF” pentru “CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau “ON 2” din nou. (Verificati pag 44.) 55 NX-F3_NX-F7[B].book Page 56 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Note despre utilizare Pentru a reduce nevoia de a apela la un service si pentru o întretinere de calitate, nu plasati unitatea centralã în urmãtoarele locuri: • Într-un loc cu umiditate sau condens, sau praf excesiv • Pe o suprafatã denivelatã sau instabilã • Lângã surse de cãldurã • Lângã computer, luminã fluorescentã sau alte surse alectrice • Într-o încãpere micã cu ventilatie insuficientã • Într-un loc expus la razele soarelui • Într-un loc expus la frig excesiv • Într-un loc expus la vibratii puternice • Lângã un TV, alt amplificator, sau un tuner • Lângã o sursã magneticã Note despre manipulare Referinte Locatii potrivite pentru unitatea centralã Precautii importante Instalarea sistemului • Selectati un loc nivelat, uscat si nu foarte cald sau foarte rece, între 5°C si 35°C. • Lãsati suficient spatiu între sistem si TV. • Nu utilizati sistemul într-un loc cu vibratii. Cablul de alimentare • Nu manipulati cablul de alimentare cu mâinile ude • O cantitate micã de curent este în totdeauna consumatã când cablul este conectat la prizã. • Când scoateti cablul din prizã, trageti în totdeauna de stecher, nu de cablu. Precautie • Temperatura la utilizare a sistemului este de 5°C 35°C. Utilizarea la temperaturi în afara acestui interval poate cauza defectiuni sistemului. Condensarea În urmãtoarele conditii, nu veti putea utiliza acest sistem corect datoritã condensãrii formate în acest sistem pe lentile: • Când ati pornit aerul conditionat pentru încãlzirea camerei • Când ati plasat unitatea centralã într-un loc cu umiditate mare • Când ati mutat unitatea centralã dintr-un loc rece într-un loc cald Când condensarea se formeazã, lãsati sistemul pornit, asteptati aprox 1 sau 2 ore, si apoi utilizati sistemul. Pentru a prevenii defectiunea • Nu existã pãrti interschimbabile în interiorul sistemului. Dacã ceva nu functioneazã corect, scoateti cablul din prizã si consultati un service autoruzat. • Nu introduceti pãrti metalice sau alte obiecte în sistem. Note despre legile copyright Verificati legile copyright din tara dvs. înainte de înregistrarea de pe CD-uri. Înregistrarea materialelor protejate la copiere sunt interzise de lege. Curãtarea unitãtii centrale Când panoul frontal se murdãreste, curãtati-l cu o cârpã moale si uscatã. Când panoul de control a devenit foarte murdarã, curãtati cu o cârpã înmuiatã într-un detergent neutru, si apoi stergeti cu o cârpã uscatã si moale. Precautie • Nu stergeti panoul de control cu acetonã, benzinã sau alti agenti chimici. Fãrã spray de insecticide pe panoul de control. Acestea pot decolora si defecta suprafata. (Continuarea la pagina urmãtoare) 56 NX-F3_NX-F7[B].book Page 57 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Referinte Note despre utilizare (continuare) Precautii de sigurantã Evitati umezeala, apa si praful Nu instalati sistemul într-un loc cu umezealã sau praf. Evitati temperaturile excesive Nu expuneti sistemul direct în razele soarelui, nu lângã surse de încãlzire. Când sunteti plecati Când sunteti plecati în cãlãtorie sau din alte motive o perioadã mai lungã de timp, deconectati cablul de alimentare de la prizã. Nu blocati cãile de ventilatie Blocarea cãilor de ventilatie poate avaria sistemul. Îngrijirea crcasei Când curãtati sistemul, utilizati o cârpã moale si si verificati instructiunile chimice despre calitatea textilelor. Nu folositi benzinã, acetonã sau alti solventi organici chiar si dezinfectanti. Acestia pot deforma carcasa. Licentã si marcã comercialã • Acest produs încorporeazã tehnologie de protectie la copiere care este protejatã de drepturi U.S. si alte drepturi de proprietate intelectualã. Utilizarea acestei tehnologii trebuie autorizatã de Macrovision, si este conceputã pentru utilizãri casnice si limitate sau în alte cazuri de autorizãri ale Macrovision. Copierea sau distributia este interzisã. • CONSUMATORII TREBUIE Sà NOTEZE Cà NU TOATE TELEVIZOARELE HIGH DEFINITION SUNT COMPATIBILE CU ACEST PRODUS SI ACà POATE CAUZA NEPLÃCERI REDAREA UNOR IMAGINI. ÎN CAZUL SCANÃRII 525 SAU 625 PROGRESIVE CU PROBLEME DE IMAGINE, ESTE RECOMANDAT Sà COMUTATI CONEXIUNEA PE IESIREA “STANDARD DEFINITION”. DACà EXISTà ÎNTREBÃRI REFERITOARE LA COMPATIBILITATEA TELEVIZOARELOR JVC CU ACEST MODEL DE 525p SI 625p DVD PLAYER, CONTACTATI CENTRUL NOSTRU DE RELATII CU CLIENTII. Dacã pãtrunde apã în sistem Opriti sistemul si deconectati cablul de alimentare de la prizã, apoi consultati un specialist de la • UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE magazinul de unde l-ati achizitionat. Utilizarea MOD COMPATIBIL CU STANDARDUL MPEG-4 sistemului în astfel de cazuri poate produce scurt circuit. VISUAL STANDARD ESTE INTERZISÃ, CU EXCEPTIA PERSOANELOR CARE FOLOSESC NUMAI PENTRU ACTIVITÃTI CASNICE. • DivX, DivX Ultra Certificat, logourile asociate si si marca DivX, Inc. sunt utilizate sub licentã. • Produs Oficia Ultra Certificat DivX® •Redã orice versiune de DivX® video (inclusiv DivX® 6) cu redare îmbogãtitã fisiere DivX® si format DivX® Media • Microsoft si Windows Media sunt fiecare mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite si/sau în alte tãri. • DVD Logo este o marcã comercialã a DVD Format/ Logo Licensing Corporation. • Fabricat sub licentã Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, si simbolul dublu-D sunt mãrci comerciale ale Dolby Laboratories. • “DTS” si “DTS Digital Surround” sunt mãrci înregistrate mãrci comerciale ale DTS, Inc. • HDMI, HDMI logo si Interfata High-Definition Multimedia sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • HDCP este abrevierea de la “High-bandwidth Digital Content Protection,” si este o tehnologie de control al copierii sub licenta Digital Content Protection, LLC. 57 NX-F3_NX-F7[B].book Page 58 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Tipuri de discuri/fisiere redabile Discuri redabile *1 Fisiere redabile înregistrate pe un disc *1 Fisiere redabile înregistrate pe dispozitiv USB*2 DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *3, VCD, SVCD, CD, CD-R *4, CD-RW *4, DVD-R *5, *6, DVD-RW *6, +R, +RW MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2 • Chiar prin lista de mai jos, unele tipuri de discuri sunt neredabile. *1 Discurile trebuiesc finalizate înainte de a fi redate. *2 Acest sistem poate sã nu recunoascã unele dispozitive USB. Acest sistem poate sã nu redea un fisier al cãrui volum de date este mai mare de 2Gb si fisiere cu ratã de transfer mai mare de 2 Mbps. *3 DVD VR înseamnã un DVD-R/DVD-RW înregistrat în format Video Recording (VR). 4 * Un CD-R/CD-RW înregistrat în fornat multi-sesiune (cel mult 20 sesiuni) este redabil. *5 Un DVD-R înregistrat în format multi-border este de asemenea redabil (inclusiv discuri dual layer). 6 * Pentru fisiere înregistrate pe un DVD-R/DVD-RW, discul trebuie sã fie formatat cu UDF Bridge. Este posibil sã redati dicuri finalizate în format +R/+RW (numai format DVD Video ). “DVD” se aprinde pe display când un disc +R/+RW este încãrcat. Codul de regiune al DVD VIDEO DVD VIDEO playerere si discuri DVD VIDEO au propriul cod regional. Acest sistem poate reda un DVD VIDEO al cãrui cod regional este acelasi cu numãrul inclus pe acest sistem, si care este indicat pe spatele panoului unitãtii centrale. Exemple: Dacã un DVD VIDEO cu un cod regional diferit este introdus, redarea nu poate începe. • Pe unele DVD-uri VIDEO, DVD-uri AUDIO, VCD, SVCD-uri sau fisiere DivX, utilizarea lor poate diferii fatã de cum este explicat în acest manual. Aceasta se datoreazã programãrii discului/fisierului si structurii disc/fisier, nu este o defectiune a sistemului. Unele discuri nu pot fi redate din cauza caracteristicilor acelor discuri, conditiilor de înregistrare, defecte sau lipsa acestora. Numai sunetele pot fi redate de pe urmãtoarele discuri: MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Acest sistem este fabricat pentru utilizare PAL standard dar puteti de asemenea reda discuri înregistrate în format NTSC. Când redati un disc înregistrat în format NTSC pe unitatea centralã conectatã la TV folosind un cablu video pe componente, imaginea poate fi distorsionatã. Pentru a prevenii acest lucru, folositi un cablu SCART. (Verificati pag 8 pentru conectarea unui cablu SCART.) 58 Referinte Note despre discuri/fisiere NX-F3_NX-F7[B]-11.fm Page 59 Thursday, January 24, 2008 1:26 PM Referinte Note despre discuri/fisiere (continuare) Discuri neredabile • Urmãtoarele discuri nu pot fi redate: • DVD-ROM (exceptie pentru format MP3/WMA/ JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. • Redarea acestor discuri genereazã zgomot si avaria difuzoarele. • Discurile defecte si discurile cu forme anormale (altele decât discurile de 12 cm sau 8 cm în diametru) nu pot fi redate. • JVC nu garanteazã functionarea si calitatea sunetului discurilor ne autorizatre de CD-DA, fiind o caracteristicã a unui CD. Înainte de redare, asigurati-vã cã discurile sunt conform cu aceastã caracteristicã CD prin verificarea semnelor si notelor scrise pe cutie. Discuri/fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 redabile • CD-urile înregistrate în format ISO 9660 sunt redabile (cu exceptia CD-urilor înregistrate în format “packet write” (format UDF)). • Fisierele cu extensia “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” sau “.mod” (extensii cu dimensiuni amestecate) sunt redabile. Note despre discuri/fisiere MP3/WMA/ WAV/JPEG/ASF • Un disc poate sã nu fie redat sau citit, decât dupã o perioadã lungã de timp, în functie de conditiile de înregistrare si de proprietãtile acestuia. • Durata necesarã pentru citire variazã în functie numãrul de grupuri sau piese (fisiere) înregistrate pe disc. •Dacã caracterele altele decât ce le de 1bit caractere numerice sunt utilizate în numele fisierului MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF, numele piesei/ fisierului nu este afisat corect. • Ordinea pieselor/grupurilor afisate pe ecranul de meniu MP3/WMA/WAV, si ordinea fisierelor/ grupurilor afisate pe ecranul de meniu JPEG pot fi diferite fatã de a fisierelor/directoarelor afisate pe un ecran de computer. • Redarea unui fisier MP3/WMA care contine o imagine foto poate dura mai mult timp. Durata de redare nu este afisatã pânã când redarea nu începe. Aceastã duratã poate sã nu fie afisatã corect. • Pentru un fisier MP3/WMA, un disc cu frecventa de esantionare de 44.1 kHz si rata de transfer de 128 kbps este recomandatã. • Acest sistem nu este compatibil cu un fisier MP3i sau MP3PRO. • Acest sistem poate reda un fisier de bazã JPEG, fãrã fisiere monocromatice JPEG. • Acest sistem poate reda date JPEG luate cu o camerã digitalã conform standardului DCF (Design Rule pentru Camera File System) (când o functie ca functia automatã de rotatie a camerei digitale este aplicatã, datele nu vor mai fi conform standardului DCF, si imaginea nu va putea fi afisatã). • Dacã datele au fost procesate, editate sau memorate cu programul de editare digital, datele nu vor putea fi afisate. • Acest sistem nu poate reda animatii cum ar fi fisierele MOTION JPEG, imagini (TIFF etc.) altele decât fisiere JPEG, sau datele de la imagini cu sunet. • Rezolutia de 640 x 480 pixeli este recomandatã pentru fisiere JPEG. Dacã un fisier a fost înregistrat la o rezolutie mai mare de 640 x 480 pixeli, poate dura mai mult timp pentru afisarea fisierului. O imagine cu rezolutia mai mare de 8 192 x 7 680 pixeli nu poate fi afisatã. • Sistemul suportã fisiere ASF înregistrate cu ratã bit maximã de 384 kbps si codare/decodare audio de G.726. • Un fisier WAV cu frecventa de esantionare de 44.1 kHz si cu rata bit de quantizare de 16 bits este recomandatã. 59 Note despre discuri/fisiere DivX • Sistemul suportã DivX 5.x, 4.x si 3.11. • Sistemul suportã fisiere DivX cu o rezolutie de 720 x 480 pixeli sau mai putin de (30 fps) si 720 x 576 pixeli sau mai putin de (25 fps). • Codarea audio trebuie sã fie conform cu MPEG1 Audio Layer-2, MPEG Audio Layer-3 (MP3) sau Dolby Digital. • Sistemul nu suportã GMC (Sistem de compresie miscare globalã). • Fisierele codate în modul de scanare interpolat nu vor fi redate corect. • Redarea unui fisier DivX poate dura mult timp. Durata de redare nu este afisatã pânã când redarea nu începe. Durata de redare poate sã nu fie redatã corect. Note despre discuri/fisiere MPEG1/ MPEG2 Note despre fisiere înregistrate pe un dispozitiv USB conectat Referinte NX-F3_NX-F7[B].book Page 60 Friday, December 21, 2007 5:06 PM • Acest sistem este compatibil cu USB 2.0 de mare vitezã. • Acest sistem nu poate reda unele dispozitive USB si unele fisiere. • Acest sistem nu suportã DRM (Digital Rights Management). • Acest sistem nu recunoaste dispozitivul USB a cãrui tensiune este 5V/500mA. • Când conectati un dispozitiv USB, verificati de asemenea si manualul de instructiuni al acestuia. • Conectati dispozitivul USB direct la unitatea centralã fãrã sã treceti printr-un USB hub. • Deconectati dispozitivul USB dupã oprirea redãrii sau oprirea sistemului. • Unitatea centralã poate încãrca dispozitivul USB când dispozitivul USB este selectat ca sursã . • În totdeauna setati volumul la minim pe acest sistem când conectati sau deconectati dispozitivul USB. • JVC nu îsi asumã responsabilitatea pentru pierderea datelor pe dispozitivul USB în timpul utilizãrii sistemului. • Structura de esantionare a discurilor/ fisierelor MPEG1/MPEG2 trebuie sã fie conform sistemului de esantionare MPEG system/program. • 720 x 576 pixeli (25 fps)/720 x 480 pixeli (30 fps) este recomandat pentru rezolutie înaltã. • Acest sistem de asemenea suportã rezolutii de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixeli (25 fps) si 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixeli (30 fps). • Profilul si nivelul trebuie sa fie MP@ML (Profil Pincipal la Nivel Principal)/SP@ML (Profil Simplu la Nivel Principal)/MP@LL (Profil Principal la Nivel Scãzut). • COdarea audio conform cu MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 sau Dolby Digital (numai fisiere MPEG2). Precautii pentru redare DualDisc Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu este compatibilã cu standardul “Compact Disc Digital Audio”. De aceea, utilizarea unei pãrti Non-DVD a unui DualDisc pe acest produs nu este recomandatã. 60 NX-F3_NX-F7[B].book Page 61 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Referinte Note despre discuri/fisiere (continuare) Ierarhie date Manipularea discurilor DVD VIDEO/DVD VR Un DVD VIDEO contine “titluri” si fiecare titlu poate fi divizat în “capitole”. Un DVD VR contine “programe originale” sau “play list-uri” si fiecare program original/play list poate fi divizat în “capitole”. Titlu 1/Program Original 1/ Play list 1 Capitol 1 Capitol 2 Capitol 3 Titlu 2/Program original 2/Play list2 Piesã 1 Grup 2 Piesã 2 Piesã 3 Piesã 1 Piesã 3 Piesã 4 Piesã 5 Fisiere MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2 Audio, imagini foto si video sunt înregistrate ca piese/fisiere pe un disc sau un dispozitiv USB. Piese/ fisiere sunt grupate într-un director. Directoarele pot contine de asemenea directoare, crearea ierarhicã la directoarelor. Acest sistem simplificã constructia ierarhicã a fisierelor si gestioneazã directoarele dupã “grupuri”. Mai mult de 99 grupuri . Grup 1 Piesã 1 Piesã 2 Grup 3 /Fisier 1 /Fisier2 Grup 2 Grup 4 Grup 5 Mai mult de 150 fisiere Acest sistem poate recunoaste 4 000 piese/fisiere pe un disc. De asemenea, sistemul poate recunoaste 150 piese/fisiere pe grup si 99 grupuri pe un disc. Când sistemul ignorã piese/fisiere cu un numãr mai mare de 150 si grupuri ce depãsesc 99, acestea nu pot fi redate. Dacã existã orice tip de fisier altul decât MP3/WMA/ WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 pe un disc, acele fisiere sunt numãrate la totalul de fisiere. 61 Abtipild Lipici Curãtarea discurilor Suprafatã semnal Piesã 2 VCD/SVCD/CD Un VCD/SVCD/CD contine “piese”. În general, fiecare piesã are propriul numãr de piesã. (Pe unele discuri, fiecare piesã poate fi de asemenea divizatã în indexuri.) Piesã 1 Piesã 2 Etichetã Capitol 1 Capitol 2 DVD AUDIO Un DVD AUDIO contine “grupuri” si fiecare grup poate fi divizat în “piese”. Unele discuri contin “grup bonus” cu solicitarea unei parole pentru redare. (pag 38.) Grup 1 • Nu utilizati discuri necomerciale cu forme si dimensiuni neobisnuite (inimã, floare sau credit card, etc.), deoarece poate avaria sistemul. • Nu folositi un disc cu casetã, abtipilde, sau lipici pe el, deoarece poate avaria sistemul. • Nu îndoiti discul. Stergeti suprafata discului de la centru spre margini cu o cãrpã moale. • Zgârieturile de pe suprafata de citire a discului va distorsiona si întrerupe sunetul. • Nu utilizati acetonã, benzinã, curãtãtori chimici pentru pentru înregistrãri analogice. NX-F3_NX-F7[B].book Page 62 Tuesday, January 15, 2008 4:39 PM Probleme Problemã Posibile cauze Posibile solutii Pagina de referintã Nu se alimenteazã de la curent. Cablul de alimenrtare nu este conectat la prizã. Conectati cablul de alimentare. 10 Nu puteti utiliza niciun buton. Unele operatiuni specifice sunt restrictionate. Nu este o defectiune. – Telecomanda nu functioneazã. Bateriile sunt descãrcate. Înlocuiti bateriile. 4 Nu puteti utiliza unitatea Functia desemnatã pentru centralã cu ajutorul unele butoane schimbã conform modului telecomenzii. telecomenzii. Se poate auzii un zgomot bruiat. Unitatea centralã este aproape Instalati unitatea departe de de TV, computer, sau alte TV, computer, sau alte aparate aparate electrice. electrice. Nu apare nicio imagine. Conexiune gresitã. Imagie distorsionatã. Comutati selectorul telecomenzii pe modul [AUDIO], [SHIFT] sau pe pozia de jos pentru a selecta modul corespunzãtor functiei dorite. Conectati cablurile corect. Un video recorder este conectat Conectati unitatea centralã direct la TV. între unitatea centralã si TV. – 56 8-10 9 Setarea tipului de semnal video Selectati tipul semnalului video nu este setatã corect. potrivit TV-ului dvs.. 11 Dimensiunea ecranului este anormalã. Setarea dimensiunii ecranului nu este cea corectã. Selectati metoda de afisare potrivitã ecranului TV. 43 Ecranul TV întunecat. Setarea salvare ecran este vactivatã. Apãsati orice buton. Nincio imagine/sunet prin terminalul [HDMI MONITOR OUT] Un disc/fisier înregistrat în Asigurati-vã cã tipurile de disc/ format incompatibil cu unitatea fisier sunt redabile. centralã/TV este redat. 58 TV-ul conectat nu este compatibil cu HDCP. 9 43 Conectati un TV compatibil cu HDCP. Unitatea centralã nu recunoaste Deconectati cablul HDMI si TV-ul conectat la terminalul conectati-l din nou. [HDMI MONITOR OUT]. Un cablu HDMI mai lung de 5m (15 feet) este utilizat. Proportia imaginii nu este Imagine distorsionatã cea corectã. când TV-ul este conectat la terminalul [HDMI MONITOR OUT] Utilizati un cablu HDMI de 5 m (15 feet) sau mai scurt pentru asigura functionarea si calitatea imaginii. Conectati TV-ul la terminalul [AV] si selectati tipul de semnal video si setarea de iesire semnal video. 9 – 8-12 (Continuarea la pagina urmãtoare) 62 Referinte ■General NX-F3_NX-F7[B]-11.fm Page 63 Thursday, January 24, 2008 9:30 AM Probleme (continuare) Referinte ■General (continuare) Problemã Nu este reprodus sunetul. Posibile cauze Difuzoarele nu sunt conectate corect. Cãstile sunt conectate. Posibile solutii Pagina de referintã Conectati difuzoarele corect. 6 Deconectati cablul de cãsti. 15 Sunetul este închis. Reporniti sunetul. Dacã “NO AUDIO” este afisat pe display, disc-ul poate a fost scris printr-o metodã ilegalã. Verificati disc la magazinul de unde a fost cumpãrat. – Sunetul este slab si Nivelul de volum este scãzut. este foarte greu de auzit. Cresteti nivelul volumului. 14 Sunet distorsionat. Volumul este prea mare. Dati volumul mai încet. 13 O transmisie radio are interferente cu zgomot. Antena nu este conectatã corect. Conectati antenele corect. 5 O transmisie radio nu poate fi receptionatã. Zgomot ptodus din Ventilatorul din spatele unitãtii Zgomotul nu este o defectiune. spatele unitãtii centrale. produce zgomot ca cel al unui Ventilatorul are rolul de a prevenii ventilator cu rotatii. încãlzirea unitãtii centrale. Functia HDMI CEC nu se activeazã. TV-ul conectat nu este compatibil cu functia HDMI CEC. Verificati manualul de utilizare al TV-ului. “OFF” este selectat pentru setarea "CEC". Selectati “ON 1” sau “ON 2” pentru setarea “CEC” . Când deconectati cablul Setarea conexiunii anterioare este memoratã pe unitate. HDMI si reconectati, functia HDMI CEC nu lucreazã corect. 63 13 Selectati “OFF” pentru setarea “CEC”, si apoi selectati “ON 1” sau “ON 2” din nou. 13 – 44 55 NX-F3_NX-F7[B].book Page 64 Friday, December 21, 2007 5:06 PM Probleme Posibile cauze Posibile solutii Nu poate fi redat discul. Dacã “REGION CODE ERROR!” Confirmati nr. codului regional apare pe ecranul TV, codul compatibil cu acest sistem. regional al discului nu este compatibil cu acest sistem. (numai pentru un DVD VIDEO) Dacã “CANNOT PLAY THIS DISC” Confirmati tipul discului redabil cu apare pe ecranul TV, discul acest sistem. nu poate fi redat cu acest sistem. Pagina de referintã 58 58 Discul este introdus invers. Introduceti discul în sertar unitãtii cu suprafata lucioasã în jos. Umezeala s-a condensat pe lentile. Lãsati unitatea centralã pornitã, asteptati aprox. 1 sau 2 ore, apoi utilizati unitatea centralã. Nu se pot schimba limba audio/limba de subtitrare/unghiul. Discul/fisierul nu contine mai multe limbi audio/subtitrare sau unghiuri de vizionare. Dacã nu sunt înregistrate mai multe limbi audio/subitrare/unghiuri de 36 si 40 vizionare pe disc, nu veti putea schimba setarea. Nu se afiseazã subtitrarea. Discul/fisierul nu contine subtitrare. Dacã nu sunt înregistrate subtitrãri pe disc/fisier, nu veti putea afisa subtitrãri. Nu ati selectat limba de subtitrare. Selectati limba de subtitrare. “LR ONLY” este afisat pe display. (numai DVD AUDIO) Când redati un disc care este protejat la mixaj si cu sunet multi-canal, sunetele dreapta stânga sunt transmise direct asa cum sunt. Aceasta nu este o defectiune. O portiune de pe disc nu poate fi redatã corect. Discul este zgâriat sau murdar. Curãtati sau înlocuiti discul. Fisierul MP3, WMA, WAV,JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2 nu poate firedat. Discul încãrcat contine fisiere de diferite tipuri (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2). Selectati “FILE TYPE”. Puteti reda fisiere de tipul selectat cu “FILE TYPE”. Dacã unitatea centralã a citit fisierul înainte sã faceti setarea “FILE TYPE”, resetati “FILE TYPE” pentru fisierul dorit, si apoi înlocuiti discul. Discul nu poate fi scos. Blocare disc este activat. Deblocati functia blocare disc. 23 56 36 36 – 61 43 16 (Continuarea la pagina urmãtoare) 64 Referinte ■Pentru un disc încãrcat NX-F3_NX-F7[B]-11.fm Page 65 Wednesday, December 26, 2007 9:09 AM Probleme (continuare) Referinte ■Pentru un dispozitiv USB conectat Problemã Posibile cauze Posibile solutii Fisierele de pe dispozitivul Dacã “CANNOT PLAY THIS Verificati cã tipurile de fisiere USB nu pot fi redate. DEVICE” apare pe ecranul TV, înregistrate pe dispozitivul USB fisierele de pe dispozitivul USB sunt compatibile cu acest sistem. nu sunt redabile. Fisiere MP3, WMA, Dispozitivul USB conectat Selectati “FILE TYPE”. Puteti reda WAV, JPEG, ASF, DivX, poate contine fisiere de diferite numai fisiere de tipul selectat cu MPEG1 sau MPEG2 nu tipuri (MP3, WMA, WAV, JPEG, “FILE TYPE”. pot fi redate. ASF, DivX, MPEG1 sau MPEG2). Dacã unitatea centralã a citit fisierul sã faceti setarea cu “FILE TYPE” resetati “FILE TYPE” pentru tipul de fisier dorit, si apoi deconectati dispozitivul USB si reconectati-l. Pagina de referintã 58 43 Dacã sistemul nu functioneazã corect chiar dupã ati încercat solutiile de mai sus “Posibile solutii” Multe functii ale acestui sistem sunt controlate de microprocesoare care pot fi resetate prin scoaterea cablului din prizã. Dacã apãsarea unui buton nu are ca rezultat o actiune normalã, deconectati cablul de alimentare din prizã, asteptati câteva minute, si conectati cablul de alimentare din nou. 65 NX-F3_NX-F7[B].book Page 66 Thursday, January 17, 2008 2:00 PM Specificatii Radio Frecventã FM: 87.50 MHz – 108.00 MHz Frecventã AM: 522 kHz – 1 629 kHz Terminal (de pe panoul frontal) • Terminal de intrare USB digital x 1 • Terminal de iesire audio cãsti x 1 Impedantã: 16 Ω – 1 kΩ Terminal (panoul din spate) • Terminale de iesire audio difuzoare x 1 Difuzoare stânga/dreapta: Putere de iesire: 200 W (50 W x 4) la 3 Ω (1 kHz/10 % THD) Impedantã: 3 Ω – 16 Ω Subwoofer Putere de iesire: 150 W la 6 Ω (100 Hz/10 % THD) Impedantã: 6 Ω – 16 Ω • Terminal de intrare digital optic x 1 –23 dBm la –15 dBm • Terminal de iesire digital optic x 1 –23 dBm la –15 dBm • Terminal SCART x 1 • Terminale de iesire video pe componente x 1 Y: 1.0 Vp-p, 75 Ω terminat PB: 0.7 Vp-p, 75 Ω terminat PR: 0.7 Vp-p, 75 Ω terminat • Terminal de iesire video compozit x 1 1.0 Vp-p, 75 Ω terminat • Terminale de intrare audio x 1 500 mV/47 kΩ • Terminal de iesire HDMI monitor x 1 • Antenã FM terminal x 1 • Antenã FM terminal x 1 USB Compatibil cu USB 2.0 de mare vitezã Dispozitiv compatibil: USB memory stick Sistem de fisier compatibil: FAT16, FAT32 Putere : DC 5 V 500 mA HDMI Putere : DC 5 V 55 mA General Sursã alimentare: AC 230 V , 50 Hz Consum (în utilizare): 90 W Consum (în standby): 0.8 W Dimensiuni (W x H x D) [totale]: 300 mm x 95 mm x 295 mm Masã: 3.4 kg Difuzor (SP-NXF7F/ SP-NXF3F/SP-NXF4BF) Tip: Referinte Unitatea centralã (CA-NXF7/ CA-NXF3/CA-NXF4B) 1-cale bass reflex Protejat magnetic Difuzor driver: Frontal: 5.5 cm con Surround: 5.5 cm con Putere de iesire: Frontal: 50W Surround: 50W Impedantã: 3Ω Gamã de frecventã: 80 Hz - 20 kHz Nivel de presiune sunet: 77 dB/W•m Dimensiuni (W x H x D) [totales]: 89 mm x 221 mm x 125 mm (SP-NXF7F) 88 m x 184 mm x 125 mm (SP-NXF3F/SP-NXF4BF) Masã (1 difuzor): 1.7 kg (SP-NXF7F) 1.2 kg (SP-NXF3F/ SP-NXF4BF) Subwoofer (SP-NXF7W/ SP-NXF3W/SP-NXF4BW) Tip: Bass reflex Difuzor driver: 16 cm con Putere de iesire: 150 W Impedantã: 6Ω Gamã de frecventã: 30 Hz - 200 Hz Nivel de presiune sunet: 76 dB/W•m Dimensiuni (W x H x D): 300 mm x 301 mm x 305 mm Masã: 8.2 kg Accesorii furnizate Telecomandã x 1 Baterii x 2 FM antenã x 1 AM cadru antenã x 1 Designul si specificatiile se pot schimba fãrã o notificare prealabilã. 66 NX-F3_NX-F7[B]-backcover.fm Page 68 Tuesday, January 15, 2008 5:17 PM NX-F7/NX-F3/NX-F4B SISTEM AUDIO COMPACT EN c 2008 Victor Company of Japan, Limited 0108SKMMODJMM
Similar documents
Pensiunea 14 Scaune Casoca
Pensiunea 14 Scaune Casoca este situatã in masivul Podu Calului-Muntii Buzãului (localitatea Siriu). Se poate ajunge urmând DN 10 Buzau - Brasov pânâ in localitatea Siriu (cca 80km) unde pãrãsiti d...
More informationModel 3901V/3902V/3903V
Dacã releul de întrerupere a starterului sau firele sale se observã imediat dupã ce a fost scos panoul de sub bord, acesta poate fi anulat cu uºurinþã. Folosiþi fire care sunt greu de deosebit de c...
More information