acciaio inox e vetro per l`architettura - Fer-Bat
Transcription
acciaio inox e vetro per l`architettura - Fer-Bat
ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA Steel an d g l a ss a rch i te ctu re 7 CATALOGO/LISTINO PREZZI 2005 AL PUBBLICO / 2005 Catalogue/Price List to the public SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT 3.74 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT Modell “Akzent” ist ein technisch ausgereifter Beschlag im edlen Cutting-Edge-Design. Es ist universell verwendbar für Türblätter aller Art, unabhängig vom Material. Er eignet sich für Türblattstärken von 8 bis 50 mm. Das maximale Türblattgewicht beträgt 135 kg. Il modello “Akzent” è un serramento esclusivo nel Cutting-Edge-Design, da abbinare con qualunque tipo di materiale. I carrelli sono costruiti per spessori da 8 fino a 50 mm. La portata massima è pari a 135 kg. 45 Systemelemente Accessori P3073VA Artikel-Nr. Articolo no. Artikelbezeichnung Descrizione P23073VA Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 8-10 mm Carrello “Akzent” per spessore 8-10 mm P23073VA-V Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 12-50 mm Carrello “Akzent” per spessore 12-50 mm P23056VA Schienenpuffer für System “Akzent” Fine corsa per modello “Akzent” P23074VA Laufschiene 40x10 - Länge 0-1500 mm Guida 40x10 - lunghezza 0-1500 mm P23075VA Laufschiene 40x10 - Länge 1501-2000 mm Guida 40x10 - lunghezza 1501-2000 mm P23076VA Laufschiene 40x10 - Länge 2001-6000 mm Guida 40x10 - lunghezza 2001-6000 mm P23077VA Wandanschluss/Wandabstand 17 mm Fissaggio a muro/distanza17 mm P23077VA-V Wandanschluss/Wandabstand 18-50 mm Fissaggio a muro/distanza 18-50 mm P23063VA-6 P23063VA-8 P23063VA-10 P23063VA-12 Bodenführung für 6, 8, 10 und 12 mm Glasstärke Guida a pavimento per spessore 6, 8, 10, 12 mm P23105VA Glastürgriff einseitig, Länge 720 mm Plattendicke 6-12 mm Maniglione singolo, L=720 mm Spessore 6-12 mm P23106VA Glastürgriff beidseitig, Länge 720 mm Plattendicke 6-12 mm Maniglione doppio, L=720 mm Spessore 6-12 mm 35 85 15 5 231 50 60 50 60 100 30x8 Durchmesser der Lochbohrungen für die Rollwagen/Türgriffe: Ø 16 mm 720 Diametro fori per carrelli/maniglioni: Ø 16 mm 520 52,5 © Copyright Wolfsgruber Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.75 SLIM LE PORTE IN VETRO CON APERTURA AD ANTA PREZZO Art. PA01-S Art. PA01-D 408,00 Minimo Attacco quadrato o rettangolare (specificare nell'ordine) Pompa -4- DESCRIZIONE Coppia di cerniere per porta ad anta con 4 punti di fissaggio su vetro, realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato. euro S = Foro svasato cadauna coppia D = Foro dritto "SLIM" LE PORTE AD ANTE PREZZO Art. PA03-S 120 6 Art. PA03-D 510,00 120 euro 25 cadauna coppia DESCRIZIONE Coppia di cerniere per porte ad anta senza pompa a pavimento, con il blocco dell'anta a 90°-0°-90° e 4 punti di fissaggio sul vetro. Realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato. S = Foro svasato 120 D = Foro diritto 120 8 65 285 Minimo PREZZO Art. PA05 84,00 euro cad -5- DESCRIZIONE Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su muratura o su telaio porta, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. "SLIM" LE PORTE AD ANTE PREZZO Art. PA06 96,00 euro cad PREZZO Art. PA07-S Art. PA07-D LP02 204,00 euro cad DESCRIZIONE Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su cartongesso o su muratura, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. DESCRIZIONE Sede per alloggiare il perno della cerniera per il montaggio della porta con sopraluce in vetro, realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato. S = Foro svasato D = Foro dritto -6- "SLIM" LE PORTE AD ANTE PREZZO Art. PA08-S 185,00 Unità di collegamento per il montaggio di porte in vetro con sopraluce, realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato. cad S = Foro svasato LP02 Art. PA08-S Art. PA08-D PA10-S PA08-S DESCRIZIONE euro D = Foro dritto Art. PA10-S Art. PA10-S Art. PA10-D 155,00 euro cad LP02 ROTULA "S" E ROTULA "D" POMPA A PAVIMENTO LE MISURE DEI FORI SUI VETRI SONO VALIDE PER TUTTI GLI ACCESSORI DI QUESTO CATALOGO POMPA A PAVIMENTO Foro Vetro ROTULA "S" SVASATA FORO VETRO SVASATO 90 32 +0,5 5 22 -0,0 VETRO Foro Vetro 18 30 da 8 a 12 mm ROTULA "D" DRITTA FORO VETRO DRITTO da 8 a 12 mm POMPA -7- ATTACCO QUADRATO O ATTACCO RETTANGOLARE (PRECISARE NELL'ORDINE) SLIDE LE PORTE SCORREVOLI "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI SC03 - SC01 I NODI PRINCIPALI SC00 SC01 SC00 SC00 SC04 SC06 Vetro Vetro SC03 SC00 Registrabile da 22,5 a 32,5 mm Supporto binario Art. SC03 Fissaggio su parete laterale Supporto binario Art. SC03 Fissaggio su parete laterale -8- Registrabile da 22,5 a 32,5 mm Sezione fissaggio su vetro "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI SC01 SC00 Parete SC01 SC11-A SC11-A Vetro Registrabile da 22,5 a 32,5 mm Art. SC11-A - Fissaggio su parete (con fermaporta registrabile) "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI SC01 SC01 SC11-B SC11-B Vetro Registrabile da 22,5 a 32,5 mm Art. SC11-B - Fissaggio su vetro -9- - I NODI PRINCIPALI Di serie 50 cm Tagliare su misura "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI SC09 SC01 SC09 SC01 SC00 SC00 SC01 SC00 Vetro Registrabile da 22,5 a 32,5 mm Sezione Vista frontale Supporto doppio binario Art. SC09 - 10 - Fissaggio a soffitto "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI PREZZO Art. SC00 32,00 DESCRIZIONE Barra tubolare da 25 mm x 2 mm in acciaio inox AISI 316 satinato. euro al MTL Art. SC00-P 86,00 Barra piena da 25 mm in acciaio inox AISI 316 satinato. euro al MTL Art. SC01-S Art. SC01-D 240,00 Ferramenta porta scorrevole in acciaio inox AISI 316 satinato, con carrucola e cuscinetto. euro S = Foro svasato cad D = Foro dritto Art. SC03 Bloccaggio laterale della barra (SC00). Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato. 75,00 euro cad Art. SC04 95,00 euro cad - 11 - Impugnatura della barra (SC00) con fissaggio a parete, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI Art. SC06-S Art. SC06-D PREZZO DESCRIZIONE Art. SC06-S Impugnatura della barra con fissaggio su vetro. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. Art. SC06-D 76,00 10 12 mm mm euro S = Foro svasato cad D = Foro dritto Art. SC08-10 Guida a pavimento di scorrimento vetro, realizzata in acciaio inox. Indicare spessore vetro al momento dell'ordine. Art. SC08-12 27 60 27 60 5,00 euro cad Art. SC09 180,00 euro cad Art. SC10-S Art. SC10-D 160,00 euro cad - 12 - Impugnatura di due barre accoppiate per scorrimento su due binari, predisposta per essere appesa a soffitto. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. Impugnatura della barra con fissaggio al vetro sopraluce e laterale fisso. Realizzata in accaiaio inox AISI 316 satinato. "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI Montare ad infilare PREZZO DESCRIZIONE Art. SC11 Elemento fermaporta. Nota: forare il tubo (SC00) dopo averlo posizionato. 76,00 euro cad Art. SC11-A 115,00 euro cad Art. SC11-B 88,00 euro cad Art. SC12 12,00 euro cad - 13 - Impugnatura della barra con fissaggio a parete completa di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. Impugnatura della barra con fissaggio su vetro completo di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato. Tappo terminale della barra (SC00) tubolare realizzato in acciaio inox satinato. "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD elenco accessori esempio: 6 4 2 2 1 3 4 6 1) 2) 3) 4) 5) 6) SC00 SC01 SC04 SC11-A SC08 SC12 mtl2x32 N° 1x240 N° 1x95 N° 2x115 N° 1x5 N° 2x12 TOTALE = 64,00 =480,00 = 95,00 =230,00 = 5,00 = 24,00 890,00 7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO Scorrevole 7 Porta ad 1 anta scorrevole Fissaggio del binario su parete 5 elenco accessori esempio: 10 10 1 8 7 9 2 3 2 Scorrevole 4 6 1) SC00 2) SC01 3) SC04 4) SC11-A 5) SC08 6) SC12 7) SC11-B 8) SC03 9) SC06 10) LP02 mtl2x32 N° 2x240 N° 1x95 N° 1x115 N° 1x5 N° 2x12 N° 1x88 N° 1x75 N° 1x76 N° 2x86 TOTALE = 64,00 =480,00 = 95,00 =115,00 = 5,00 = 24,00 = 88,00 = 75,00 = 76,00 =172,00 1.194,00 11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO 11 5 Porta con sopraluce ad 1 anta scorrevole Fissaggio del binario su vetro e su parete - 14 - "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD elenco accessori 6 4 4 2 3 4 2 2 Scorrevole 6 1 3 2 4 1) 2) 3) 4) 5) 6) SC00 SC01 SC04 SC11-A SC08 SC12 mtl3,5x32 N° 4x240 N° 2x95 N° 4x115 N° 2x5 N° 2x12 TOTALE =112,00 =960,00 =190,00 =460,00 = 10,00 = 24,00 1.756,00 7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO Scorrevole 7 esempio: 7 5 5 Porta a 2 ante scorrevoli Fissaggio del binario su parete elenco accessori esempio: 10 10 4 3 10 8 8 6 2 2 Scorrevole 2 9 2 9 8 7 1) SC00 2) SC01 3) SC04 4) SC11-A 5) SC08 6) SC12 7) SC03 8) SC11-B 9) SC10 10) LP02 mtl3,5x32 N° 4x240 N° 1x95 N° 1x115 N° 2x5 N° 1x12 N° 1x75 N° 3x88 N° 2x160 N° 5x86 TOTALE =112,00 =960,00 = 95,00 =115,00 = 10,00 = 12,00 = 75,00 =264,00 =320,00 =430,00 2.393,00 Scorrevole 11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO 11 5 11 5 10 10 - 15 - Porta con sopraluce a 2 ante scorrevoli ed un vetro fisso laterale. Fissaggio del binario su vetro e su parete "SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD elenco accessori 7 7 7 4 3 4 4 3 1 6 4 esempio: 7 2 2 2 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) SC00 SC01 SC12 SC11-B SC08 SC06 LP02 mtl3,5x32 N° 4x240 N° 2x12 N° 4x88 N° 2x5 N° 2x76 N° 8x86 TOTALE =112,00 =960,00 = 24,00 =352,00 = 10,00 =152,00 =688,00 2.298,00 2 8) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO Scorrevole Scorrevole 8 7 7 5 7 7 5 Porta con sopraluce a 2 ante scorrevoli e 2 vetri fissi laterali. Fissaggio del binario su vetro e su parete UN ESEMPIO: 4 ANTE SCORREVOLI PIU' 2 LATI FISSI - MONTAGGIO SOTTO CONTROSOFFITTO SC09 Porta chiusa Porta aperta - 16 - MAGNUM IL MANIGLIONE CON SERRATURA INCORPORATA 25 Ø14 1100 900 1223 Ø36 Ø40 26 10 120 Ø14 PREZZO euro 850,00 cadauno - Maniglione con serratura cilindrica incorporata. Chiusura con manopola (con pomo) dall'interno e chiave dall'esterno - Bloccaggio a pavimento - Maniglione regolabile per vetri da 8-10-12 mm - Destro e sinistro - Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato - Handle with built-in lock Locking by knob from internal and by key from external - Floor locking - Adjustable handle for glass 8-10-12 mm - Right and left - 17 - art. Magnum-09 (B=2200 mm) art. Magnum-09/A (misura a richiesta) art. Magnum-010 (B=2200 mm) art. Magnum-010/A (misura a richiesta) 80 80 75 Ø 10 00 35 A 75 Ø 10 00 B 75 35 A B 75 euro 800,00 cadauno euro 840,00 cadauno art. Magnum-FK art. Magnum-FB euro 7,00 cadauno Pozzetto antipolvere da usare come incontro a pavimento o a soffitto. Dust-free floor socket to be used as striker to the floor and ceiling. euro 102,00 cadauno Incontro per sopraluce in vetro. Striker for glass transom window. MISURE E DIAMETRI FORI PER IL MONTAGGIO DEI MANIGLIONI. Measures and diametres of the holes for the pull handles installation. - 18 - art. Magnum-05 (B=2200 mm) art. Magnum-05/A (misura a richiesta) art. Magnum-06 (B=2200 mm) art. Magnum-06/A (misura a richiesta) 80 80 75 75 A A Ø3 Ø3 5 5 B B 100 100 75 75 0 0 euro 860,00 cadauno art. Magnum-07 (B=2200 mm) art. Magnum-07/A (misura a richiesta) euro 940,00 cadauno art. Magnum-08 (B=2200 mm) art. Magnum-08/A (misura a richiesta) 80 80 75 Ø 35 A 75 Ø B 10 35 A B 10 00 00 75 75 euro 530,00 cadauno - 19 - euro 570,00 cadauno art. Magnum-01 art. Magnum-02 80 80 175 175 Ø3 Ø3 5 5 100 100 75 75 0 0 euro 780,00 cadauno art. Magnum-03 (B=2200 mm) art. Magnum-03/A (misura a richiesta) euro 850,00 cadauno art. Magnum-04 (B=2200 mm) art. Magnum-04/A (misura a richiesta) 80 80 75 75 A A Ø3 Ø3 5 5 B B 100 100 0 0 75 75 euro 820,00 cadauno - 20 - euro 900,00 cadauno MANIGLIONI IN ACCIAIO INOX AISI 316 25 PREZZO DESCRIZIONE Art. Coppia di M.1000.600 maniglioni tubolari 250,00 euro cad PREZZO Art. M.500.260 25 190,00 euro cad - 21 - (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato. Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm. Il foro nel vetro Ë da14 mm. DESCRIZIONE Coppia di maniglioni tubolari (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato. Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm. Il foro nel vetro Ë da 14 mm. ACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPPIAMENTO DI LASTRE DI VETRO UN ESEMPIO PREZZO DESCRIZIONE Art. LP01-S Art. LP01-D Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo. Spessore vetro da 8-10-12 mm. 92,00 cad euro S=Foro svasato Art. LP01-S Art. LP01-D 62,00 cad euro Alternativa: accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore vetro da 8-10-12 mm. D=Foro dritto Art. LP01A-S Art. LP01A-D 95,00 cad euro Art. LP01A-S Art. LP01A-D D=Foro svasato S=Foro dritto 65,00 cad euro - 22 - Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo. Spessore vetro da 8-10-12 mm. Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo. Spessore vetro da 8-10-12 mm. ACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTO DI LASTRE DI VETRO PREZZO Art. LP02-S Art. LP02-D 86,00 cad euro S=Foro svasato D=Foro dritto S=Foro svasato Produzione su richiesta 56,00 cad Art. LP02A-S Art. LP02A-D 89,00 cad euro Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimentosoffitto-parete lateraleecc...). Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Art. LP02A-S Art. LP02A-D 58,00 cad euro Alternativa: accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Art. LP02R-S Art. LP02R-D Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile.. Spessore del vetro da 810-12 mm. euro 112,00cad euro D=Foro dritto S=Foro svasato Art. LP02R-S Art. LP02R-D 82,00 cad euro Alternativa: accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Art. LP02AR-S Art. LP02AR-D Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile.. Spessore del vetro da 810-12 mm. 115,00cad euro Produzione su richiesta D=Foro dritto S=Foro svasato - 23 - Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimentosoffitto-parete lateraleecc...). Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Alternativa: accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Art. LP02-S Art. LP02-D D=Foro dritto DESCRIZIONE Art. LP02AR-S Art. LP02AR-D 85,00 cad euro Alternativa: accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. ACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTO DI LASTRE DI VETRO PREZZO Art. LP03-S Art. LP03-D 112,00cad euro Art. LP03-S Art. LP03-D D=Foro dritto S=Foro svasato 86,00 cad DESCRIZIONE Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio del vetro sopraluce o giuntura di due vetri in generale. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. Alternativa: realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. euro Art. LP04 86,00 cad euro Art. LP04 56,00 cad Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di vetri ad angolo con biadesivo trasparente a forte incollaggio, senza forare il vetro. Alternativa: realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. euro Art. LP05-S Art. LP05-D S=Foro svasato 184,00 Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di lastre di vetro a "T". Spessore del vetro 810-12 mm. euro coppia D=Foro dritto Art. LP05-S Art. LP05-D 124,00 Alternativa: realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato. Spessore del vetro da 8-10-12 mm. euro coppia Faraone Infissi Srl via Salino 64018 Tortoreto (TE) Italy - Tel. +39.0861.7841 - Fax +39.0861.781035 [email protected] - www.faraone.it - 24 - WICHTIGE INFORMATIONEN · INFORMAZIONI IMPORTANTI Wir empfehlen ausschließlich folgende Farben für den Aussenbereich / Per uso esterno, suggeriamo esclusivamente i colori seguenti ZN 1-K ZN 5-K ZN 7-K ZN 20-K ZN 22-K ZN 12 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack Zinco lucidato, dorato con smalto chiaro Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro Zink Edelstahlfinish mit Klarlack Effetto acciaio inossidabile zincato con smalto chiaro Zink alufarbig pulverbeschichtet Zinco color alluminio verniciato a polvere ZN 14 ZN 15 ZN 16 ZNTI1 ZNTI5 ZNTI7 Zink weiß RAL 9010 pulverbeschichtet Zinco bianco RAL9010 verniciato a polvere Zink braun RAL 8019 pulverbeschichtet Zinco marrone RAL8019 verniciato a polvere Zink schwarz RAL 9005 pulverbeschichtet Zinco nero RAL9005 verniciato a polvere Zink geschliffen, poliert, mattverchromt Zinco lucidato, cromato opaco Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt Zinco lucidato, cromato lucido Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet Zinco lucidato, dorato ZNTI22 ZNTI26 VA1 VA2 Zink Edelstahlfinish Zinco effetto acciaio inossidabile Zink Aranja Zinco Aranja Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato Edelstahl matt gebürstet Acciaio inossidabile opaco Für den Innenbereich, ohne besondere Anforderungen, können alle Farben verwendet werden. Per gli interni, possono essere utilizzati, senza problemi, tutti i colori. Sonderfräsungen und Sonderfarben / Fresature e colori speciali Für Sonderfräsungen, Sonderfarben und sowie bei Klarlackklemmen beträgt die Lieferzeit 6–8 Wochen. Desweiteren wird bei Mindermengen (unter 50 Stück) ein Aufschlag erhoben. I tempi di consegna per fresature, colori speciali e per morsetti smaltati chiaro sono di 6-8 settimane. Per quantità minime (meno di 50 pezzi), viene aggiunto un supplemento. Artikel-Nr. Articolo-No. Standarddurchmesser Diametro standard Mögliche Sonderfräsung Fresature speciali possibili P9005/4806/07 P4823/22 P4851/47/48 P4842/52 P4816/17 P4894/95/96 P4861/67 P4862 P4865 38–48 mm 27–34 mm 38–48 mm 38–48 mm 38–48 mm 41–52 mm 32–40 mm 38–48 mm 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18) ≥ Ø 24 mm (R12) ≥ Ø 36 mm (R18) ≥ Ø 36 mm (R18) ≥ Ø 36 mm (R18) ≥ Ø 40 mm (R20) ≥ Ø 28 mm (R14) ≥ Ø 24 mm (R12) ≥ Ø 24 mm (R12) Hinweis Klarlack: Hinsichtlich verfahrenstechnischer Fertigung weisen wir darauf hin, dass es zu Einschlüssen in der klarlackierten Oberfläche kommen kann. Da diese Einschlüsse in keiner Weise die Funktionalität und Haltbarkeit beeinflussen, erkennen wir eine Reklamation nicht an. Attenzione allo smalto chiaro: riguardo alle produzioni tecniche, richiamiamo l’attenzione sul fatto che nelle superfici smaltate chiare possono esserci delle inclusioni. Poiché queste non influiscono sul corretto funzionamento e sulla resistenza, non verranno presi in considerazione reclami di alcun tipo. Befestigungsschraube für Edelstahlklemmbefestigungen / Viti di fissaggio per morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile Bei der Verwendung von Edelstahlklemmbefestigungen im Aussen- und Feuchtraumbereich, bitte auf die entsprechende Befestigungsschraube achten. Wir empfehlen Edelstahlschrauben (Art.-Nr. P1624VA (M8x25)). 3.2 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche In caso di utilizzo dei morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile all’esterno o in ambienti umidi, fate attenzione ad utilizzare le viti di fissaggio corrispondenti (Art.-No. P1624VA (M8x25)). © Copyright Wolfsgruber Klemmbefestigungen für ESG und VSG/ Morsetti di fissaggio per ESG e VSG Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar für Geländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechenden Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten aus unserem Zubehör-Programm. Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farbkarte (S. 26-27). I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistra per ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni. Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata, tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza. Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 26-27). Standardfarben / Colori standard © Copyright Sonderfarben / Colori speciali ZN0 Zink roh / Zinco grezzo ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere ZN5-K ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro ZN7-K ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro ZN20-K ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro ZN22-K ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio) Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro ZN30 ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtet Pietra zincata scura-verniciato a polvere Wolfsgruber Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. im Außenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi di grande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni (morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta). RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.3 KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG 6 (8,10) 55 25 60 32 17 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9001 P4804 P4805 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 55 25 60 38 32 -4 8 17 1/10 6 (8,10) 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm VE/Stück 1 conf./pezzi Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9005 P4806 P4807 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi VE/Stück 1 conf./pezzi Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 1/10 6 (8) 52 20 38 23 17 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4819 P4818 6 mm 8 mm Sicherungsstift P4824 Spinotto di sicurezza P4824 6,76 mm 8,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 27 -3 4 52 20 1/10 38 23 17 VE/Stück 1 conf./pezzi 6 (8) Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 3.4 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi P4823 P4822 6 mm 8 mm Sicherungsstift P4824 1/10 6,76 mm 8,76 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück Spinotto di sicurezza P4824 © Copyright Wolfsgruber KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG 6 (8,10) 48 25 45 25 16 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4844 P4845 P4846 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 48 25 Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo P4851 P4847 P4848 16 mm 18 mm 10 mm 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm 38 25 45 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. -4 8 16 1/10 6 (8,10) 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm VE/Stück 1 conf./pezzi 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift/ rohr auf Anfr. lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 Sicherungsplatte Piatto di sicurezza P4849 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 52 6; 8; 10 25 52 25 17 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P11111* P11112* P11113* 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P11120 Spinotto di sicurezza P11120 – – – Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio VE/Stück 1 conf./pezzi 1/50 28 -6 52 25 0 25 6; 8; 10 52 17 Ø9 © Copyright Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo P11116* P11117* P11118* 16 mm 18 mm 10 mm Wolfsgruber – – – 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) Klemmbefestigung für Ø 28–60 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P11120 rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 28-60 mm. Spinotto di sicurezza P11120 Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi VE/Stück 1 conf./pezzi 1/50 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche *nur für den Innenbereich und in ZNO, ZN1, ZN5, ZN12, ZN14, ZN22, RAL lieferbar *solo per uso interno fornibile in ZNO, ZN1, ZN5, ZN12, ZN14, ZN22, RAL Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 3.5 KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG 8 (10) 48 25 18 32 60 10 Ø9 für Befestigungsschraube M8 mit niedrigem Kopf DIN Ø 9 per viti di sicurezza M8 con testa bassa DIN 7984 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M5x20 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M5x20 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4801 P4802 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung bietet einen geringen Wandabstand von 10 mm Morsetto di fissaggio con distanza minima dalla parete di 10mm Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 63 8(10) 27 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4808 P4810 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 63 27 1/10 -4 38 45 25 8 20 VE/Stück 1 conf./pezzi 8 (10) 45 25 20 Ø9 3.6 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4842 P4852 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 © Copyright Wolfsgruber KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG 55 8 (10) 25 60 32 17 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4813 P4814 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 1/10 55 25 -4 38 60 32 8 17 VE/Stück 1 conf./pezzi 8 (10) Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4816 P4817 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi 55 25 38 67 17 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4891 P4892 P4893 12 mm 14 mm 16 mm Sicherungsstift P4898 Spinotto di sicurezza P4898 12,76 mm – 16,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio Sicherungsplatte P4899 Piatto di sicurezza P4899 -5 2 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4894 P4895 P4896 12 mm 14 mm 16 mm Sicherungsstift P4898 Spinotto di sicurezza P4898 Wolfsgruber 1/10 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 © Copyright 55 25 VE/Stück 1 conf./pezzi 41 67 38 17 12,76 mm – 16,76 mm 1/10 12 (14,16) 18,76 mm 10,76 mm VE/Stück 1 conf./pezzi 12 (14,16) Artikel-Nr. Articolo no. Klemmbefestigung für Ø 41–52 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 41-52 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Sicherungsplatte P4899 Piatto di sicurezza P4899 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.7 Vorgesetzte Klemmbefestigungen für ESG und VSG/Morsetti di fissaggio frontali per ESG e VSG Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar für Geländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechenden Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten aus unserem Zubehör-Programm. Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farbkarte (S. 27). I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistra per ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni. Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata, tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza. Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 27). Standardfarben / Colori standard © Copyright Sonderfarben / Colori speciali ZN0 Zink roh / Zinco grezzo ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere ZN5-K ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro ZN7-K ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro ZN20-K ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro ZN22-K ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio) Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro ZN30 ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtet Pietra zincata scura-verniciato a polvere Wolfsgruber Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. im Außenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi di grande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni (morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta). RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.9 VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI 1 Stück Madenschraube zur Glasdickenregulierung. 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/ 1 vite per la regolazione dello spessore del vetro. 2 Ø 9 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondaVierkantmento e viti di sicurezza Tubo a sezione rohr (Articolo PZ070) M6x16 quadrata 17 Madenschraube zur Glasdickenregulierung Vite per la regolazione dello spessore del vetro Ø 55 Ø 30 8-12 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo VE/Stück P4860 8–12 mm 1/10 8,76–12,76 mm 1 conf./pezzi Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung verwendbar Morsetto di fissaggio per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale 17 Ø9 Ø 55 -4 32 Ø 30 0 8-12 Fräsrichtung A siehe Madenschraube zur Seite 11/Direzione Glasdickenregulierung della fresatura A, Vite per la regolazione vedi pag. 11 dello spessore del vetro 3.10 Fräsrichtung B siehe Seite 11/Direzione della fresatura B, vedi pag. 11 1 Stück Madenschraube zur Glasdickenregulierung. 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/ 1 vite per la regolazione dello spessore del vetro. 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo VE/Stück P4861 8–12 mm 1/10 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung verwendbar. Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 1 conf./pezzi © Copyright Wolfsgruber VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI 17 Vierkantrohr Tubo a sezione quadrata 10 Ø 9 Ø 55 Ø 30 8-12 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16 In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi P4866 8–12 mm 1/10 8,76–12,76 mm VE/Stück Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten u. als MittelKlemmbefestigung verwendbar Morsetto di fissaggio per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio 17 Ø9 Fräsrichtung A Direzione della fresatura A 10 Ø 55 -4 32 Ø 30 0 8-12 Fräsrichtung B Direzione della fresatura B 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16 In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi P4867 8–12 mm 1/10 8,76–12,76 mm VE/Stück Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten und als MittelKlemmbefestigung verwendbar. Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio. Klemmbefestigung für vorgesetzte Glas- bzw. Plattenmontage / Morsetto di fissaggio per vetri o piatti frontali Bei beiden Artikeln (P4861, P4867) ist die zeichnerische Darstellung der Fräsrichtung an einem senkrechten Geländerpfosten zu sehen. Bitte achten Sie bei Ihrer Bestellung auf die entsprechenden Angaben der Fräsrichtung und des Rundrohrdurchmessers. © Copyright Wolfsgruber Fräsrichtung A am Beispiel P4861 Fräsrichtung B am Beispiel P4861 Direzione della fresatura A Sull’esempio P4861 Direzione della fresatura B Sull’esempio P4861 E’ possibile vedere la rappresentazione della direzione della fresatura di entrambi gli articoli (P4861, P4867) su un palo di ringhiera verticale. All’atto dell’ordinazione, fate attenzione alle indicazioni corrispondenti sulla direzione della fresatura e sul diametro del tubo tondo. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.11 VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 22 17 8-12 45 30 55 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4862 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 8,76–12,76 mm Endverbinder Vierkantrohr Connettore finale per tubi a sezione quadrata VE/Stück Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 22 45 8 –4 17 8-12 38 30 55 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070) M6x16/1 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 1 pezzo con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4863 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 8,76–12,76 mm Endverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Connettore finale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. 17 45 30 55 8-12 26 17 71,8 88,8 VE/Stück Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16 In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4864 8–12 mm Ø 20 mm 1/4 8,76–12,76 mm Winkelverbinder Vierkantrohr Connettore ad angolo per tubi a sezione quadrata 45 17 30 55 8–12 8 -4 38 17 72 26 3.12 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070) M6x16/1 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 1 pezzo con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 VE/Stück Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16 In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4865 8–12 mm Ø 20 mm 1/4 8,76–12,76 mm Winkelverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. CConnettore ad angolo per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück © Copyright Wolfsgruber VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 58 58 45 25 8-12 25 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16 In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4874 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Glas-Glas Connettore ad angolo vetro-vetro VE/Stück 45 8-12 58 25 Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm 25 58 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070) M6x16/1 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 1 pezzo con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4875 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Wand-Glas Connettore ad angolo muro-vetro VE/Stück 45 7 30 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 © Copyright 55 8–12 112 25 2 Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4876 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 Wolfsgruber 8,76–12,76 mm Mittelverbinder Connettore centrale VE/Stück Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.13 VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI 45 10 17 30 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 2 55 8–12 Senkung für M8 Senkkopfschraube Alloggiamento per viti ad affondamento M8 112 25 Glasbohrung Ø20mm Foro del vetro Ø20mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4877 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 Mittelverbinder für Vierkantrohr Connettore centrale per tubi a sezione quadrata Senkung für M8 Senkkopfschraube Alloggiamento per viti 38–48 ad affondamento M8 45 17 10 25 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 30 8–12 8,76–12,76 mm VE/Stück 2 55 112 Glasbohrung Ø20mm / Foro del vetro Ø20mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Plattenbohrung Foro del piatto 1 conf./pezzi P4878 8–12 mm Ø 20 mm 1/10 8,76–12,76 mm Mittelverbinder für Ø 38 – 48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Connettore centrale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. VE/Stück Anwendungsbeispiel (P4862-P4865) / Esempio di applicazione (P4862-P4865) 3.14 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI 6-10 45 20 45 x Glas Vetro 10 18 16 6 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x30 1 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x30 x 6 7 9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi P4830 6–10 mm 1/10 6,76–10,76 mm VE/Stück Winkelverbinder Connettore ad angolo 6-12 Anziehloch M6 Foro di stringimento Ø 30mm P4872 P4870 Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze 8 Glasbohrung 16mm 8 Foro del vetro Ø16mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori P4870 6–12 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, filettatura M6x40mm Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno PZ057 Hakenschlüssel chiave gancio 6,76–12,76 mm P4872 Glasplattenhalterung mit 2 St. KU-Unterlegscheiben, 1 St. KU-Schlauchstück Connettore vetro-piatto con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 21 42 ,3 ,5 3, 0 6-12 Anziehloch Foro di stringimento Ø 30mm M6 Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze 8 Glasbohrung 16mm Foro del vetro Ø16mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori P4871 6–12 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, filettatura M6x40mm Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno PZ057 Hakenschlüssel chiave gancio P4873 © Copyright 12 Wolfsgruber 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 21, 33, 42 oder 50 mm mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St. KU-Schlauchstück. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser angeben. Connettore vetro-piatto Ø 21, 33, 42 o 50mm con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo. VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.15 Klemmbefestigungen aus Edelstahl/ Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile Edelstahlklemmen aus V4A-Material. Besondere Einsatzgebiete sind Schwimmbäder (chlorhaltige Luft), Aussenbereich (z. B. Nord- und Ostseeküste), Bootsbau und viele andere Einsatzbereiche. Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile in AISI 316. Applicazioni particolari sono: piscine (aria contenente cloro), aree esterne, costruzioni di barche e molte altre. Standardfarben Edelstahl / Colori standard per acciaio inossidabile 3.16 VA1 Edelstahl poliert / Acciaio inossidabile lucido VA2 Edelstahl matt gebürstet / Acciaio inossidabile satinato Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber 6 (8,10) VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE 52 20 38 26 17 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9312 P9313 P9314 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4824 Spinotto di sicurezza P4824 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 52 20 1/10 -3 27 38 26 4 17 VE/Stück 1 conf./pezzi 6 (8,10) Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo P9316 P9317 P9318 16 mm 18 mm 10 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4824 rohr auf Anfrage lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Spinotto di sicurezza P4824 45 26 25 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9342 P9343 P9344 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 48 48 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9346 P9347 P9348 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 Wolfsgruber 1/10 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 © Copyright 25 VE/Stück 1 conf./pezzi 38 - 45 26 16 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm 1/10 6 (8,10) 48 16 VE/Stück 1 conf./pezzi 6 (8,10) 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.17 VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE 8(10,12) 63 20 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9302 P9303 P9304 18 mm 10 mm 12 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 1/10 63 27 -5 42 45 28 4 20 VE/Stück 1 conf./pezzi 8(10,12) 45 28 27 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo P9306 P9307 P9308 18 mm 10 mm 12 mm 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) Klemmbefestigung für Ø 42–54 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4820 rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 42-54 mm. Spinotto di sicurezza P4820 Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 8(10,12) 55 25 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9322 P9323 P9324 18 mm 10 mm 12 mm Sicherungsstift P9320 Spinotto di sicurezza P9320 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 55 25 Ø9 3.18 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9326 P9327 P9328 18 mm 10 mm 12 mm Sicherungsstift P9320 Spinotto di sicurezza P9320 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 1/10 38 -4 60 34 8 17 VE/Stück 1 conf./pezzi 8(10,12) 60 34 17 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 © Copyright Wolfsgruber 55 25 60 35 17 8 (10,12) VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9332 P9333 P9334 18 mm 10 mm 12 mm Sicherungsstift P9320 Spinotto di sicurezza P9320 Klemmbefestigung 1/10 Morsetto di fissaggio 55 25 -4 38 60 35 8 17 8 (10,12) 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm VE/Stück 1 conf./pezzi 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Ø9 © Copyright Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P9336 P9337 P9338 18 mm 10 mm 12 mm Sicherungsstift P9320 Spinotto di sicurezza P9320 Wolfsgruber 18,76 mm 10,76 mm 12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.19 VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE 6-20 Anziehloch M6 Foro di stringimento Ø 30mm P1351 P1341 Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze 8 Glasbohrung 16mm 8 Foro del vetro Ø16mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori P1341 P1341-M8 6–0 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, filettatura M6x40mm Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno PZ057 Hakenschlüssel chiave gancio 6,76–12,76 mm P1351 Glasplattenhalterung mit 2 St. KU-Unterlegscheiben, 1 St. KU-Schlauchstück Connettore vetro-piatto con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 21 42 ,3 ,5 3, 0 6-20 Anziehloch Foro di stringimento Ø 30mm M6 Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze 8 Glasbohrung 16mm Foro del vetro Ø16mm Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori P1339 P1339-M8 6–20 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, filettatura M6x40mm Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno PZ057 Hakenschlüssel chiave gancio P1349 3.20 12 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 38-43, mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St. KU-Schlauchstück. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser angeben. Connettore vetro-piatto Ø 38-43 con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 © Copyright Wolfsgruber Klemmbefestigungen TI-beschichtet/ Morsetti di fissaggio rivestiti in TI Neues Beschichtungsverfahren für unsere Klemmbefestigungen aus Zinkdruckguß. Un nuovo processo di rivestimento per i nostri morsetti di fissaggio in zinco ad alta pressione. Wir bieten Ihnen 5 Jahre Garantie für unsere TI-Beschichtungen im Innen- und Außenbereich Offriamo una garanzia di 5 anni sui nostri morsetti di fissaggio rivestiti in TI per interni ed esterni. Vorteile: – resistent gegen mechanische Beschädigungen – resistent gegen Witterungseinflüsse – resistent gegen Sonnenbestrahlung – resistent gegen alkalische Reinigungsmittel Vantaggi – resistenti a danni meccanici – resistenti agli agenti atmosferici – resistenti ai raggi UV – resistenti ai detergenti alcalini Sonderfarben / Colori speciali © Copyright ZNTI1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato, cromato opaco ZNTI5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato, cromato lucido ZNTI7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato, dorato ZNTI22 ZNTI26 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile Zink Aranja / Zinco Aranja Wolfsgruber Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.21 KLEMMBEFESTIGUNGEN TI-BESCHICHTET · MORSETTI DI FISSAGGIO RIVESTITI IN TI 6 (8,10) 48 25 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4844 P4845 P4846 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 48 25 Ø9 -4 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4851 P4847 P4848 16 mm 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 16,76 mm 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. 1/10 38 45 25 8 16 VE/Stück 1 conf./pezzi 6 (8,10) 45 25 16 Sicherungsplatte P4849 Piatto di sicurezza P4849 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 63 8(10) 27 Ø9 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4808 P4810 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung Morsetto di fissaggio 63 27 1/10 38 -4 45 25 8 20 VE/Stück 1 conf./pezzi 8 (10) 45 25 20 Ø9 3.22 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16 Artikel-Nr. Articolo no. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Sicherheitsbedarf (Zubehör) Accessorio di sicurezza(extra) P4842 P4852 18 mm 10 mm Sicherungsstift P4820 Spinotto di sicurezza P4820 18,76 mm 10,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 © Copyright Wolfsgruber Zubehör für Klemmbefestigungen/ Accessori per morsetti di fissaggio Neben unseren vielseitigen Modellen an Klemmbefestigungen halten wir auch die gängigen Montagematerialien ständig für Sie bereit – ein Komplettangebot, das keine Lücken offen lässt. Unser Zubehörprogramm umfaßt Zylinderkopf- und Sicherheitsschrauben, Spezialbits, Sicherungsstifte, Sicherungsplatten, Einnietmuttern, Einnietmutternzangen, Hakenschlüssel, Distanzstücke und Sonderanfertigungen. © Copyright Wolfsgruber Accanto ai nostri svariati modelli di morsetti di fissaggio, abbiamo anche un’offerta completa di materiali di montaggio di uso più comune. Il nostro programma di accessori comprende teste cilindriche e viti di sicurezza, bit speciali, spinotti e piatti di sicurezza, chiodini, tenaglie per chiodini, chiavi gancio, distanziatori e prodotti speciali. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.23 ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO Sicherungsstift mit dem Hammer in das Klemmen-Oberteil einschlagen/Spinotto di sicurezza inserito con martello nella parte superiore del morsetto P4820VA/11120VA Artikel-Nr. Articolo no. P4824VA Materialbezeichnung Materiale P9320VA P4898VA Abmessung Dimensioni Passend zu Artikel Adatto all’articolo Plattenbohrung Foro del vetro 1 conf./pezzi P4824 VA Edelstahl Sicherungsstift VA acciaio inossidabile spinotto di sicurezza Ø 4 x 18 mm mit Schlauchstück con tubo di gomma P4818, P4819, P4822, P4823 Ø 8 mm 1/10 P4820 VA Edelstahl Sicherungsstift VA acciaio inossidabile spinotto di sicurezza Ø 6 x 17 mm mit Schlauchstück con tubo di gomma P9001/9005, 4801/02/04/05/06/07/08/10/13/14/16/17 Ø 10 mm P4842/44/45/46/47/48/51/52/55/56/57/58, 9302/03/04 P9306/07/08, 9510/11/12/20/21/22, 9710/11/12/20/21/22 1/10 P4898 VA Edelstahl Sicherungsstift VA acciaio inossidabile spinotto di sicurezza Ø 6 x 27 mm mit Schlauchstück con tubo di gomma P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, P4896 Ø 10 mm 1/10 P9320 VA Edelstahl Sicherungsstift VA acciaio inossidabile spinotto di sicurezza Ø 6 x 22 mm mit Schlauchstück con tubo di gomma P9322/23/24/26/27/28/32/33/34/36/37/38 Ø 10 mm 1/10 P9360 KU1 Sicherungsstift spinotto di sicurezza Ø 6 x 23 mm P9362/63/64/66/67/68 Ø 8 mm 1/10 P9380 KU1 Sicherungsstift spinotto di sicurezza Ø 6 x 28 mm P9382/83/84/86/87/88 Ø 8 mm 1/10 P4849VA Bitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden! Usare con art. no. P3058! Artikel-Nr. Articolo no. VE/Stück P4899VA Bitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden! Usare con art. no. P3058! Materialbezeichnung Materiale Abmessung Dimensioni Passend zu Artikel Adatto all’articolo Keine Bohrung erforderlich Non sono necessari fori VE/Stück P4849 VA Edelstahl Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile piatto di sicurezza 18 x 20 x 2 mm P4801, P4802, P4804, P4805, P4806 P4807, P4844, P4845, P4846, P4847 P4848, P4851, P9001, P9005 Eckbefestigung rechts und links verwendbar/Connettore per angoli utilizzabile sia a destra, sia a sinistra 1/10 P4899 VA Edelstahl Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile piatto di sicurezza 24 x 22 x 2 mm P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, P4896 Eckbefestigung rechts und links verwendbar/Connettore per angoli utilizzabile sia a destra, sia a sinistra 1/10 1 conf./pezzi 1.5 9 3.24 Artikel-Nr. Articolo no. Materialbezeichnung Materiale Abmessung Dimensioni Passend zu Artikel Adatto all’articolo P3058KU0 Kunststoffauflage selbstklebend Supporto in plastica autoadesiva Ø 9 x 1,5 mm P4849 P4899 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück 1 conf./pezzi 1/50 © Copyright Wolfsgruber ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO © Copyright Art.-Nr. Art. no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo PZ095 ST8 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach DIN7984, M6x10 zur Montage von Piccolo/Mikro/ Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 7984, M6x10 per Piccolo/Mikro 1/10 PZ096 ST8 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen / Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio 1/10 PZ097 VA Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen / Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio 1/10 Art.-Nr. Art. no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo PZ070 VA Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube M6x16, V2A, für Klemmbefestigungen. (Empfehlung als Schutz gegen Vandalismus.) Viti ad affondamento - viti di sicurezza M6x16, V2A, per morsetti di fissaggio (raccomandato contro gli atti vandalici). Wolfsgruber VE/Stück 1 conf./pezzi VE/Stück 1 conf./pezzi 1/20 Art.-Nr. Art. no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo PZ057 ST5 Hakenschlüssel zu Artikel-Nr.: Chiave gancio per art. no.: P1339/41/49/51, P4870/71/72/73 Art.-Nr. Art. no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo PZ080 ST0 Spezial-Bit für Sicherheitsschrauben zu Artikel-Nr.: PZ070 Bit speciali per viti di sicurezza per l’articolo no.: PZ070 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/1 VE/Stück 1 conf./pezzi 1/1 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.25 OBERFLÄCHEN · SUPERFICI ZN – Zink (Standard) / ZN – Zinco (Standard) 3.26 ZN 0 ZN 1 Zink roh Zinco grezzo Zink geschliffen, poliert, mit mattverchromt Klarlack Zinco lucidato, con cromato opaco smalto chiaro Zink geschliffen, poliert, mit mattverchromt Klarlack Zinco lucidato, con cromato opaco smalto chiaro Zink geschliffen, poliert, mit mattverchromt Klarlack Zinco lucidato, con dorato smalto chiaro ZN 12 ZN 14 ZN 15 ZN 16 Zink alufarbig pulverbeschichtet Zinco color alluminio verniciato a polvere Zink weiß RAL 9010 pulverbeschichtet Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere Zink braun RAL 8019 pulverbeschichtet Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere Zink schwarz RAL 9005 pulverbeschichtet Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere ZN 20 ZN 22 RAL RAL Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 1016 Schwefelgelb Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 1016 giallo zolfo Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 2002 Blutorange Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 2002 rosso arancia ZN 20-K ZN 1-K ZN 22-K mit Klarlack con smalto chiaro ZN 5 ZN 5-K ZN 7 ZN 7-K Zink geschliffen, mit Klarlack mattverchromt con smalto chiaro (Edelstahleffekt) Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio), Zink Edelstahlfinish Zinco effetto acciaio inossidabile, RAL RAL RAL RAL Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 3027 Himbeerrot Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 3027 rosso lampone Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 3004 Purpurrot Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 3004 rosso porpora Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 5015 Himmelblau Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 5015 celeste Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben, z. B. 5002 Ultramarinblau Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 5002 blu oltremare Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber OBERFLÄCHEN · SUPERFICI ZN – Zink (Spezial) / ZN – Zinco (Speciale) ZNTI1 ZNTI5 ZNTI7 ZNTI22 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt Zinco lucidato, cromato opaco Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt Zinco lucidato, cromato lucido Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet Zinco lucidato, dorato Zink Edelstahlfinish Zinco effetto acciaio inossidabile ZNTI26 Zink Aranja Zinco Aranja VA – Edelstahl / VA – Acciaio inossidabile VA1 VA2 Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato Edelstahl matt gebürstet Acciaio inossidabile satinato Welche Farbe hätten Sie gern? Wir stellen uns flexibel auf Ihre besonderen Wünsche ein und realisieren diese in kürzester Zeit, auch in großen Stückzahlen. Die zeitgemäße Beschichtungstechnologie für Glasbeschläge bringt jeden gewünschten Farbton in einmaliger Brillanz auf Ihre Beschlagsversion. Und trotz schneller Lieferzeit achten wir stets darauf, bei der Qualität unserer Produkte keine Kompromisse einzugehen – dafür bürgen wir mit unserem Namen. © Copyright Wolfsgruber Che tipo di colorazione desiderate? Ci adattiamo flessibilmente ai vostri desideri e li realizziamo nel tempo più breve possibile, anche per grandi quantità. Le moderne tecnologie di rivestimento provvedono a dare una brillantezza unica ad ogni tono di colore desiderato per la vostra versione. E nonostante i rapidi tempi di consegna, prestiamo sempre la massima attenzione a non fare compromessi con la qualità dei nostri prodotti. Garantiamo tutto questo con il nostro nome. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.27 Glasbohrung Foro del vetro Ø 60 Ø3 90° Ø 60 5 8-12 8-12 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI + 0,1 – 0,0 19 + 0,1 Ø 50 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 50 mm mit Senkung 5x45° Foro intero Ø 45 mm Con profondimento 5x45° P7010 Artikel-Nr. Oberflächen Articolo no. Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche P7010 VA acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 60 mm Fissaggio a punto con Ø di 60 mm 8 –12 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in alluminio P7011 VA acciaio inossidabile PZ058 – VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./ Dito, boccola d’abbassamento in plastica nera. Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto – 1/1 Glasbohrung Foro del vetro Ø 60 8-12 Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte 19 8-12 Ø3 + 0,1 Ø 50 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 50 mm Foro intero Ø 50 mm P7015 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici 3.32 Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche VE/Stück 1 conf./pezzi P7015 VA acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 60 mm, erhaben Fissaggio a punto con diametro di 60 mm, rilevato 8 –12 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe. 2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata cilindrica (non inclusa).Con guarnizione nera. 1/4 PZ058 – Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte – Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto 1/1 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Glasbohrung Foro del vetro 8-20 Ø3 Ø 45 8 12 + 0,1 Ø 22 – 0,0 M10 Durchgangsbohrung Ø 22 mm Foro intero Ø 22 mm P7070 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori 1 conf./pezzi P7070 VA acciaio inossidabile Glasplattenhalterung mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück Fissaggio per la lastra di vetro con 2 guarnizioni KU, 1 tubo KU 8 – 20 mm Glasbohrung Ø 22 mm, M10x50 mm Gewindestift Foro del vetro con Ø 22 mm, M 10x50 mm spinotto filettato Glasbohrung Ø 22 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung Perforazione del vetro con diametro 22 mm, 40 mm vite in legno – 1/8 8-24* P7071 VE/Stück Glasbohrung Foro del vetro Ø 40 90° + 0,1 19 Ø 40 – 0,0 5 8-24 Ø3 + 0,1 Ø 30 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 30 mm mit Senkung 5x45° Foro intero Ø 30 mm Con profondimento 5x45° P7001 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici © Copyright P7000VA P7000VA-16 P7000VA-20 P7000VA-24 VA acciaio inossidabile P7001VA P7001VA-16 P7001VA-20 P7001VA-24 VA acciaio inossidabile PZ058 – Wolfsgruber Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 40 mm Fissaggio a punto con diametro di 40 mm 18–12 mm* 13–16 mm* 17–20 mm* 21–24 mm* Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./ 2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in aluminio – Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./ Dito, però la boccola d’abbassamento in plastica nera. 1/1 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.33 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI 8-24* Ø 40 Glasbohrung Foro del vetro 6 8-24 Ø3 19 + 0,1 Ø 30 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 30 mm Foro intero Ø 30 mm P7005 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche VE/Stück 1 conf./pezzi P7005VA P7005VA-16 P7005VA-20 P7005VA-24 VA acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 40 mm, erhaben Fissaggio a punto con diametro di 40 mm, rilevato 18–12 mm* 13–16 mm* 17–20 mm* 21–24 mm* Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe. 2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera. 1/4 PZ058 – Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte – Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto 1/1 Glasbohrung Foro del vetro 5,5 90° 6–20 Ø 30 + 0,1 6 Ø 30 – 0,0 12 + 0,1 Ø 20 – 0,0 M6 (M8) Durchgangsbohrung Ø 20 mm mit Senkung 5x45° Foro intero Ø 20 mm Con profondimento 5x45° Ø 30 P7050 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche P7050 (P7050-M8) E0 (Aluminium blank) E0 (Aluminio gretto) Punktbefestigung Ø30 mm Fissaggio a punto con diametro di 30 mm 6 – 15 mm (6 – 20 mm) Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, – M6x40 (M8x45) mm Gewindestift/Perforazione intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°, M6x40 (M8x45) mm spinotto filettato Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, 40mm Stockschraube f. Holzbefestigung Perforazione intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°, 40 mm vite in legno P7051 3.34 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche Zubehör Accessori VE/Stück 1 conf./pezzi 1/10 © Copyright Wolfsgruber PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Glasbohrung Foro del vetro 7 6–20 Ø 30 12 + 0,1 Ø 16 – 0,0 M6 (M8) Ø 30 Durchgangsbohrung Ø 16 mm Foro intero Ø 16 mm P7082 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori 1 conf./pezzi P7082 (P7082-M8) VA acciaio inossidabile Glasplattenhalterung mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück Fissaggio per la lastra di vetro con 2 KU guarnizioni, 1 KU-tubo 6 – 13 mm (6 – 20 mm) Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 (M8x45) mm Gewindestift Perforazione intera diametro 40 mm, M6x40 (M8x45) mm spinotto filettato Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung Perforazione intera diametro 40 mm, con vite in legno – 1/10 P7083 VE/Stück Glasbohrung Foro del vetro 2 + 0,1 Ø 25 – 0,0 P7095 M8 3,5 8 1,5 90° + 0,1 Ø 17 – 0,0 Ø 25 Durchgangsbohrung Ø 17 mm mit Senkung 5x45° Foro intero Ø 17 mm Con profondimento 5x45° P7094 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche P7094 VA acciaio inossidabile 8 – 10 mm P7095 VA acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 25 mm Fissaggio a punto con diametro di 25 mm Punktbefestigung Ø 25 mm Fissaggio a punto con diametro di 25 mm M8x45 mm Gewindestift, Abdeckkappe aus – Edelstahl, Senkkopfbuchse aus Gummi/M8x45 mm spinotto filettato, piastra di copertura in acciaio inossidabile, boccola d‘abbassamento in plastica M8x45 mm Gewindestift, Oberteil aus innen– liegendem Edelstahlkern, eingebettet in einer Gummihülle/M8x45 mm spinotto filettato, parte superiore interna d’acciaio inossidabile, in un’involucro di gomma 8 – 16 mm Zubehör Accessori VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 1/4 Anwendungsbeispiel P7095 / Esempio di applicazione P7095 ESG-Glas Vetro ESG © Copyright Wolfsgruber VSG-Glas Vetro VSG Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.35 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Glasbohrung Foro del vetro Ø 20 6-12 90° Ø 2,5 22 6-12 Ø12 4 + 0,1 Ø 20 – 0,0 + 0,1 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 12 mm mit Senkung 4x45° Foro intero Ø 12 mm Con profondimento 4x45° P7060 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo P7060 E0 (Aluminium Punktbefestigung Ø 20 mm Fissaggio a punto con diametro di blank) E0 (Alluminio 20 mm grezzo) PZ059 – Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche VE/Stück 6 –12 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang) Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa) 1/10 – Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 2,5 mm per il montaggio del fissaggio a punto 1/1 1 conf./pezzi Glasbohrung Foro del vetro Ø 22 + 0,1 22 6-12 Ø 18 – 0,0 6-12 2,5 Ø 2,5 Durchgangsbohrung Ø 18 mm Foro intero Ø 18 mm P7061 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici 3.36 Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche VE/Stück 1 conf./pezzi P7061 VA VA1 VA2 acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 22 mm, erhaben Fissaggio in punto con diametro di 22 mm, rilevato 6 –12 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang) 2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’approffondamento, diametro 5 mm (non inclusa) 1/10 PZ059 – Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte – Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 2,5 mm al montaggio del fissaggio in punto 1/1 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Glasbohrung Foro del vetro Ø 22 6-12 + 0,1 Ø 18 – 0,0 22 6-12 5,5 Ø 2,5 Durchgangsbohrung Ø 18 mm Foro intero Ø 18 mm P7062 Oberflächen Artikelbezeichnung Artikel-Nr. Tipo di articolo Articolo no. Superfici Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche VE/Stück 1 conf./pezzi P7062 VA VA1 acciaio inossidabile Punktbefestigung Ø 22 mm, erhaben Fissaggio a punto con diametro di 22 mm, rilevato 6 –12 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang) 2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa) 1/10 PZ059 – Verstellbarer Stirnlochschlüssel Chiave regolabile in fronte – Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung Misura 2,5 mm al montaggio del fissaggio a punto 1/1 Glasbohrung Foro del vetro 4–6 Ø2 Ø 16 4,5 11 + 0,1 Ø 10 – 0,0 M5 Ø 16 Durchgangsbohrung Ø 10 mm Foro intero Ø 10 mm P7074 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori 1 conf./pezzi P7074 VA acciaio inossidabile Glasplattenhalterung mit 2KU-Unterlegscheiben 4 – 6 mm Glasbohrung Ø 10 mm, M5x40 mm Gewindestift Foro intero Ø 10 mm, M5x40 mm spinotto filettato Glasbohrung Ø 10 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung Foro intero Ø 10 mm, con vite in legno – 1/10 P7075 © Copyright Wolfsgruber Fissaggio per la lastra di vetro con 2 guarnizioni KU, 1 tubo KU VE/Stück Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.37 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Glasbohrung Foro del vetro 4 6–8 Ø 16 11 Ø8 + 0,1 – 0,0 M5 Ø 16 Durchgangsbohrung Ø 8 mm Foro intero Ø 8 mm P7084 Artikel-Nr. Articolo no. Oberflächen Superfici Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Zubehör Accessori 1 conf./pezzi P7084 VA acciaio inossidabile Glasplattenhalterung mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück Fissaggio per la lastra di vetro con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica 4 – 8 mm Glasbohrung Ø 8 mm, M5x40 mm Gewindestift Foro intero Ø 8 mm, M5x40 mm spinotto filettato Glasbohrung Ø 8 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung Foro intero Ø 10 mm, con vite in legno – 1/10 variabel/Variabile P7085 VE/Stück Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici P……… S VA acciaio inossidabile Artikelbezeichnung Tipo di articolo Merkmale Caratteristiche Wandabstand Distanza dalla parete VE/Stück Sonderanfertigung mit angepaßter Rückenplatte Versione speciale con adattamento della piastra posteriore Gemäss Artikel-Nr. In conformità con l’articolo no. Rückenteil für alle Punkthalter variabel auf Anfrage lieferbar. Il dietro per tutti fissaggi a punto disponilile su richiesta. Mindestabnahme von 20 Stück Acquisto minimo di 20 pezzi 1 conf./pezzi Beispiel: P7000VA S35, Wandabstand 35 mm mit Alu-Buchse. Esempio: P7000VA S35, distanza dalla parete 35 mm con boccola in alluminio 3.38 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen (TRAV) Regole tecniche per l’uso della vetriatura anti caduta (TRAV) Punktförmig gelagerter Verglasungen der Kategorie C1 Mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigen Klemmtellern jeweils im Eckbereich, befestigte rechteckige Geländerfüllung (max. Höhe: 1000 mm) im Innenbereich aus VSG (s. Abbildung). Supportamento delle vetriature della categoria C1 La ringhiera rettangolare viene avvitata ininterottamente e su ambo i lati vengono poste due guarnizioni di fissaggio di forma circolare (Altezza massima 1000 mm). L’interno è di VSG (vedi illustrazione). Der Abstand der Glasbohrungsränder von den Glaskanten muss zwischen 80 und 250 mm betragen (s. Abbildung). Die Klemmteller müssen die Glasbohrungsräder min. 10 mm überdecken (s. Abbildung). Der direkte Kontakt zwischen Klemmtellern, Verschraubung und Glas, ist durch geeignete Zwischenlagen (Zulagen bzw. Schlauchstücke aus Weich-PVC) zu verhindern. Jede Glashalterung muss eine statische Last von min. 2,8 kN aufnehmen können. Die in Tabelle genannten Vorgaben für die VSG-Scheiben sind einzuhalten. La distanza dei bordi della perforazione del vetro e dallo spigolo deve essere tra 80 mm e 250 mm (vedi illustrazione). Le guarnizioni di fissaggio devono coprire i bordi della perforazione del vetro per minimo 10 mm (vedi illustrazione). Il contatto diretto tra le guarnizioni di fissaggio, l’avvitamento e il vetro viene evitato con dei depositi adatti (aggiunti oppure pezzi di tubo in PVC morbido). Ogni fissaggio di vetro deve sopportare un carico statico di minimo 2,8 kN. Le direttive della tabella per i pezzi VSG devono essere rispettate. Spannweite in mm min. max. Tellerdurchmesser in mm Glasaufbau in mm Ampiezza in mm min. max. Diametro della piatto Costruzione in vetro in mm in mm 500 500 ≥ 50 ≥ 70 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG) ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG) 500 500 ≥ 50 ≥ 70 1200 1600 1200 1600 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG) ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG) Spannweite/Ampiezza Glasbohrung/Foro del vetro min. 10 mm Glasbohrung Foro del vetro 8-24 19 8 Ø 60 Ø3 8-24 m m 70 80–250 mm .≥ zw 0b ≥5 max. 1000 mm 80–250 mm + 0,1 Ø 32 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 32 mm Foro intero Ø 32 mm M8 P7016 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici P7016 © Copyright Wolfsgruber VA acciaio inossidabile Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 60 mm, erhaben Fissaggio a punto con Ø 60 mm, rilevato 8 –24 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta 2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe. 2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera. VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.39 Glasbohrung Foro del vetro 12-20 8 6 ø3 ø 52 12-20 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI 12 10 + 0,1 Ø 20 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 20 mm Foro intero Ø 20 mm M10 P7072 Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 52 mm Fissaggio a punto con diametro di 52 mm 12–20 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück. Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica. VE/Stück 1 conf./pezzi Glasbohrung Foro del vetro + 0,1 – 0,0 12 10 Ø 20 1/4 12-20 12-20 ø 72 8 VA acciaio inossidabile Plattendicke Spessore del vetro ø3 P7072 Artikelbezeichnung Tipo di articolo 6 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici Durchgangsbohrung Ø 20 mm Foro intero Ø 20 mm M10 P7073 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici P7073 3.40 VA acciaio inossidabile Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 72 mm Fissaggio in punto con diametro di 72 mm, rilevato 12–20 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück. Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica. Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 © Copyright Wolfsgruber 12-20 12 Glasbohrung Foro del vetro 12 10 10 ø3 ø 52 Ø 20 12-20 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI + 0,1 – 0,0 Durchgangsbohrung Ø 20 mm Foro intero Ø 20 mm M10 P7076 Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 52 mm Fissaggio a punto con diametro di 52 mm, rilevato 12–20mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück. Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica. Glasbohrung Foro del vetro + 0,1 – 0,0 12 10 Ø 20 1/4 12-20 ø 72 VE/Stück 1 conf./pezzi 12-20 13 VA acciaio inossidabile Plattendicke Spessore del vetro ø3 P7076 Artikelbezeichnung Tipo di articolo 11 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici Durchgangsbohrung Ø 20 mm Foro intero Ø 20 mm M10 P7077 Oberflächen Artikel-Nr. Articolo no. Superfici P7077 © Copyright Wolfsgruber VA acciaio inossidabile Artikelbezeichnung Tipo di articolo Plattendicke Spessore del vetro Merkmale Caratteristiche Punktbefestigung Ø 72 mm Fissaggio a punto con diametro di 72 mm, rilevato 12–20 mm Andere Abmessungen auf Anfrage/ Altre misure su richiesta Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück. Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica. VE/Stück 1 conf./pezzi 1/4 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.41 PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI 3.42 Artikel-Nr. Articolo no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo VE/Stück 1 conf./pezzi Zylinderkopfschraube M10x45 (DIN912) Vite con testata cilindrica M10x45 (DIN912) 1/4 S913A2D10X40 Gewindestift M10x40 (DIN913) Spinotto filettato M10x40 (DIN913) 1/4 S912A2D10X60 Zylinderkopfschraube M10x60 (DIN912) Vite con testata cilindrica M10x60 (DIN912) 1/4 S913A2D10X60 Gewindestift M10x60 (DIN913) Spinotto filettato M10x60 (DIN913) 1/4 Artikel-Nr. Articolo no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo Artikel-Nr. Articolo no. Artikelbezeichnung Tipo di articolo S912A2D10X45 VE/Stück VE/Stück 1 conf./pezzi S7991A2D10X45 Senkkopfschraube M10x45 (DIN 7991) Vite d‘affondamento M10x45 (DIN7991) 1/4 S7991A2D10X60 Senkkopfschraube M10x60 (DIN 7991) Vite d‘affondamento M10x60 (DIN7991) 1/4 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 1 conf./pezzi © Copyright Wolfsgruber farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 1 C LE O L L FA C C I AT E E Z I O N E 2 0 0 S O SPE S E C ATA LOGO / LIS TINO PR E ZZI 2004 A L P U B B L I C O 2 0 0 4 C ATA L O G U E / P R I C E L I S T TO T H E P U B L I C 4 farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 6 PROGETTO "AIR SYSTEM" - COMPONENTI PER LA STRUTTURA DELLE FACCIATE CON FISSAGGIO PUNTUALE. FORNITI SU MISURA, SEMILAVORATI PRONTI PER LA POSA IN OPERA "AIR SYSTEM" PROJECT - STRUCTURAL COMPONENT'S PRICE LIST FOR POINT-FIXED CURTAIN WALL. SUPPLIED TO MEASURE, UNFINISHED PRODUCTS, READY TO BE INSTALLED TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) Art. F01/A BREVE DESCRIZIONE Brief description Montante verticale profilo in alluminio. Colore argento. con 71,40 /m Vertical mullion with aluminium profile, silver colour. Art. F01/V Profilo in alluminio verniciato con polveri epossidiche. 70 78,40 /m 230 Aluminium profile coated with epoxy powder. Profilo in alluminio colore argento simile acciaio inox. Art. F01/I Aluminium profile, silver colour like stainless steel. 92,40 /m Art. FA/01 50 150 13,30 /cad(each) Accessorio in alluminio montato ad infilare sul profilo. Registrabile in altezza. Occorre per il fissaggio della crociera inox (escluso bullone inox Art. Z03). Aluminium component inserting the profile. Adjustable in height. Essential for stainless steel spider fixing (except for Z03 stainless steel bolt). 12 40 Art. FA/01 Art. FA/01 Art. Z03 Crociera Spider -6- farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 7 TIPOLOGIA Model Spaccato assonometrico Axonometric projection Particolare sezione laterale Side section - detail ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description Art. FA/02T Accessorio in alluminio per il fissaggio a pavimento od a soffitto del profilo F01. Montato ad infilare sul profilo. 13,30 /cad(each) Aluminium hardware for F01 profile fixing to floor or ceiling. Assembly by inserting on the profile. 10 150 50 150 Inserto e tondino assemblati Insert and rod assembly Sezione orizzontale Horizontal section Art. INOX/140 Per uso accessorio "Giunto" FI/01, tagliato su misura For FI/01 junction use. Cut to measure 193,20 /m Per uso accessori ZK-ALU forati su misura For ZK-ALU fittings use Drilled to measure 210,00 /m Per uso accessori Z01 Saldati su misura For Z01 fittings use Welded to measure 231,00 /m -7- Tubolare in acciaio inossidabile AISI 304, diametro 140x4 mm con finitura satinata. AISI 304 stainless steel tube, diameter 140x4 mm, with satin finish farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 8 TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) Art. FI/02 45,00 /cad(each) BREVE DESCRIZIONE Brief description Staffa per il fissaggio a pavimento del tubolare in acciaio inox. Realizzata in acciaio inox completa di rondella e bullone inox. Bracket for stainless steel tube fixing to floor. Made of stainless steel, stainless steel washer and bolt included. Staffa per il fissaggio a soffitto (od a pavimento) del tubolare Art. FI/03 in acciaio inox, con possibilità di regolazione a cannocchiale. Realizzata in acciaio inox 77,00 /cad(each) completa di rondelle e bulloni inox. Bracket for stainless steel tube fixing to floor or ceiling; telescopic adjustable. Made of stainless steel; stainless steel washers and bolts included. Art. 106,00 Art. FI/01 Montaggio su montante Assembly on mullion 140 -8- "Giunto" Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a FI/01 serraggio su montante diametro ø140mm. Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni /cad(each) inox. Occorre per il fissaggio della crociera inox, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03). "Joint" Stainless steel accessory by casting method, tightly mounted on a ø140mm mullion fixed by two stainless steel bolts and locked by two stainless steel pins. Essential for stainless steel spider fixing, wholly adjustable (except for Z03 stainless steel bolt). farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 9 TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) Art. 145,00 Montaggio su montante Assembly on mullion 140 BREVE DESCRIZIONE Brief description Giunto doppio. Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a serraggio su montante diametro ø140mm. FI/01-D Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni inox. /cad(each) Occorre per il fissaggio della crociera inox e attacco tenditore, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03). Double joint. Stainless steel accessory by casting method, tightly mounted on a ø140mm mullion fixed by two stainless steel bolts and locked by two stainless steel pins. Essential for stainless steel spider fixing, wholly adjustable (except for Z03 stainless steel bolt). Art. FI/01-D Accessorio per fissaggio crociere in genere su montante Art. Z01 verticale metallico (alternativa ad Art. FI/01). 30,40 /cad(each) Realizzato in acciaio zincato l'esterno e, in acciaio inox il bullone interno; registrabile. (escluso bullone inox Art. Z03). Accessory for spider fixing on vertical metal mullion (an alternative to FI/01 art). Made of galvanized steel outside and stainless steel bolt inside; adjustable (except for stainless steel Z03 bolt). Accessorio per fissaggio crociere in genere su Art. Z01-X montante verticale metallico. Realizzato tutto in acciaio 39,20 /cad(each) inox. (escluso bullone inox Art. Z03). 82 ø 48 Accessory for spider fixing on vertical metal mullion. Wholly composed of stainless steel. (except for stainless steel Z03 bolt). Art. Z01 ø 36 -9- farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 10 ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) TIPOLOGIA Model Montaggio ZK-ALU su palo inox ZK-ALU Art. assembly on stainless steel post Art. ZK-ALU 20,00 /m Accessorio universale per montaggio crociera su montante metallico. Realizzato con profilo in alluminio al colore argento o verniciato con polveri epossidiche. Registrabile in altezza. (Escluso accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03). Height adjustable universal fitting for spider fixing assenbling on metal mullion; composed of aluminium profile (silver colour) or coated with epoxy powders. FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded. Fissaggio crociera su Art. ZK-ALU Spider fixing on ZK-ALU Art. Vista esplosa Exploded view Art. ZK-ALU BREVE DESCRIZIONE Brief description 26,00 /m Profilo in alluminio al colore argento simile acciaio inox. (Esclusi accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03). Aluminium profile, silver colour like stainless steel. FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded. Art. Z02 Accessorio per fissaggio crociera Art. 210 su montante verticale in ferro (esterno ferro/interno inox) 26,70 /cad(each) Fittings for 210 art. spider fixing on vertical iron mullion (iron outside/stainless steel inside) Art. Z03 Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere in generale Art. ZK-ALU-I Esempio con IPE Assembly example with IPE 48 M30x1,5 80 59 M18 36 Special stainless steel bolts for 8,70 /cad(each) spider fixing in general. 59 Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere Art.205 Special stainless steel bolts for 205 /cad(each) art. spider fixing Art. Z04 M18 31 8,00 50 Art. Z05 Accessorio registrabili per il montaggio gradini scalinate in vetro, senza forare il vetro 53,20 /cad(each) Adjustable fittings for glass steps fixing, without piercing the glass. Art. Z05-A Accessorio registrabile per il montaggio gradini di scalinate in vetro (senza foro al vetro), da fissare su crociera 45,50 /cad(each) Adjustable accessory for glass steps fixing, without drilling holes into the glass, to fix on spider Art. Z06-Z07 Chiavi in ferro per montaggio rotule Iron spanners for ball-joint assembly 44 50 44 3,20 /cad(each) - 10 - farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 11 TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) GLASS 400 190,40 /m ALTEZZA SU MISURA HEIGHT TO MEASURE GLASS 500 225,40 /m GLASS 600 254,80 /m 50 400/ 0/60 BREVE DESCRIZIONE Brief description Montante verticale in vetro temperato con HST, da 400x19 mm. Forato per il fissaggio delle crociere o accessori di ancoraggio alla muratura. Vertical tempered glass mullion with HST, size 400x19 mm. Drilled for fixing spiders or fittings anchored onto the wall. Montante verticale in vetro temperato con HST, da 500x19 mm. Vertical tempered glass mullion with HST, size 500x19 mm. Montante verticale in vetro temperato con HST, da 600x19 mm. Vertical tempered glass mullion with HST, size 600x19 mm. 0 Componenti assemblati Assembled components Art. FV/01 56,00 /cad(each) Vista esplosa Exploded view Realizzata in acciaio inox. Da affogare a filo pavimento o da montare sopra pavimento. /cad(each) Made of stainless steel. To fix in the floor aggregate or to assemble on the floor. Art. FV/01-X 100 99,40 50 - 11 - Staffa a forma di vaschetta per alloggiare il montante in vetro per l'ancoraggio al pavimento. Completa di guarnizioni antiurto all'interno. Realizzata in alluminio colore argento Bracket in the shape of float chamber to lodge the glass mullion for the fixing to floor. Shock resistant gaskets included inside. Made of aluminium, silver colour. To fix into the floor. farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 12 ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) TIPOLOGIA Model 100 100 Vista esplosa Exploded view BREVE DESCRIZIONE Brief description Coppia di staffe per il fissaggio del montante Art. FV/02 verticale in vetro nella parte superiore a soffitto. 142,80 /cad(each) Complete di bulloni in acciaio inox e guarnizioni antiurto per il vetro. Realizzate alluminio colore argento. A couple of brackets for the glass mullion fixing upside of the ceiling. Stainless steel bolts and shock resistant gaskets for glass included. Made of aluminium, silver colour. Art. FV/02-X Realizzate in acciaio inox satinato. Made of satin stainless 329,00 /cad(each) steel. Componenti assemblati Assembled components Vista esplosa Exploded view Art. FV/03 FV/03 Art. Art. FV/03 68,00 /cad(each) Accessori in acciaio inox AISI 316 realizzati con microfusione a cera persa, occorrenti per le giunture di montanti in vetro. Completo di bulloneria in acciaio inox e guarnizioni antiurto sul vetro. AISI 316 stainless steel fittings by lost-wax casting method. Essential for glass mullion joints. Complete with both stainless steel bolts and shock resistant gaskets on glass. - 12 - farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 13 Circa cm.200 200 cm about STRUTTURE CON FUNI INOX O TONDINI INOX DA PREVENTIVARE E PROGETTARE PER OGNI SINGOLO PROGETTO STRUCTURES COMPOSED OF STAINLESS STEEL CABLES AND RODS TO ESTIMATE AND PLAN FOR EACH PROJECT L cm 60/100 COMPONENTI PER TENSOSTRUTTURE O STRUTTURE RETICOLARI IN GENERE. REALIZZATI IN ACCIAIO INOX CON IL PROCEDIMENTO DI MICROFUSIONE A CERA PERSA ; LUCIDATI CON SPAZZOLA PER OTTENERE UNA SUPERFICIE LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA). COMPONENTS FOR TENSILE STRUCTURES OR RETICULAR ONES IN GENERAL, MADE OF STAINLESS STEEL BY LOSTWAX CASTING METHOD; POLISHING BY BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND) TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description Art. S01 414,40 /cad(each) Distanziali per strutture reticolari con funi inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm. Spacers for reticular structures with stainless steel cables. Variable width from 500 to 800mm. Art. S02 336,00 /cad(each) Art. G05-O18 355,60 /cad(each) Distanziali per strutture reticolari con tondini inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm. Spacers for reticular structures with stainless /cad(each) steel rods. Variable width from 500 to 800mm. Art. G07-O18 379,40 Art. G08-O18 352,80 /cad(each) -13- farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 14 ACCIAIO INOX AISI 316 DA MICROFUSIONE A CERA PERSA AISI 316 STAINLESS STEEL MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD TIPOLOGIA Model ART./PREZZO ( ) Art./Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description Art. G01-O12 Accessorio per montaggio di aste filettate da 12 mm Accessory for the 12 mm threaded bar assembly 12 11 27 45,80 /cad(each) 108 52,30 /cad(each) Accessorio per montaggio di aste filettate da 14 mm Accessory for the 14 mm threaded bar assembly Art. G01-O16 Accessorio per montaggio di aste filettate da 16 mm 57,00 /cad(each) Accessory for the 16 mm threaded bar assembly Art. G01-O18 Accessorio per montaggio di aste filettate da 18 mm 63,40 /cad(each) Accessory for the 18 mm threaded bar assembly Art. G01-O20 Accessorio per montaggio di aste filettate da 20 mm 71,70 /cad(each) Accessory for the 20 mm threaded bar assembly 14 13 Art. G01-O14 31 126 16 15 34 138 18 17 39 147 20 17 43 158 22 21 Art. G01-O22 47 82,60 /cad(each) 166 Art. G01-O24 Accessorio per montaggio di aste filettate da 24 mm 102,90 /cad(each) Accessory for the 24 mm threaded bar assembly Art. G01-O28 Accessorio per montaggio di aste filettate da 28 mm 123,20 /cad(each) Accessory for the 28 mm threaded bar assembly 24 21 50,5 168 28 25 58 178 Accessorio per montaggio di aste filettate da 22 mm Accessory for the 22 mm threaded bar assembly I PREZZI DEI TONDINI CON FILETTI DESTRI E SINISTRI SARANNO PREVENTIVATI IN BASE ALLA LUNGHEZZA ED ALLA QUANTITA'. PRICES OF RODS WITH LEFT AND RIGHT THREADS WILL BE ESTIMATE ACCORDING TO THE REQUIRED AMOUNT AND LENGTH. -14- farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 15 PROGETTO "AIR SYSTEM" - CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 REALIZZATE CON IL PROCEDIMENTO DI MICROFUSIONE A CERA PERSA, LUCIDATE A SPAZZOLA PER OTTENERE UNA FINITURA LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA) "AIR SYSTEM" PROJECT - AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD, POLISHING BY BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND) ARTICOLO Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description 40 160 4-ø36 2-ø24 A 22 7.5 160 56,00 14.5 (17) 160 ø 32 ø 19 ø 40 A-A 24 A 12 Crociera inox a 4 punti di fissaggio ( 90°) 90° four-arm stainless steel spider 32,50 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 160-Y 23,60 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 160-W 31,00 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 160-K 21,60 160-Z 52,00 160-X Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider 50 200 4-ø36 2-ø24 A B B-B B 27 7.5 205* 87,20 14.5 (17) 200 24 ø 32 ø 19ø 40 A-A A 12 Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider 55,40 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 205-Y* 42,30 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 205-W* 47,60 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 205-K* 37,00 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) 205-Z* 81,90 Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider 205-X* *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 15 - * Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 16 TIPOLOGIA Model BREVE DESCRIZIONE Brief description PREZZO ( ) Price ( ) 50 210 4-ø36 2-ø24 A B B B-B 28.5 M30x1,5 ø 50 210 112,00 23.5 14.5 (17) 210 A-A 24 A 16 Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider 72,80 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 210-Y 56,00 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 210-W 64,40 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 210-K 47,00 Crociera inox a 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) 210-Z 105,80 210-X Crociera inox a 3punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider 48.5 220 A 4-ø40 2-ø26 B-B B B 25.5 ø 19 5 220 123,20 220* ø 37 ø 55 14.5 (17) 30 A-A 26 A 16 Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider 220-X* 88,20 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 220-Y* 58,80 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 220-W* 79,40 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 220-K* 52,90 220-Z* 117,60 *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 16 - Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider * Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 17 TIPOLOGIA Model BREVE DESCRIZIONE Brief description PREZZO ( ) Price ( ) 50 250 4-ø40 2-ø26 B-B A B B 26.5 5 250 250 141,40 ø 19 ø 37 ø 55 30 14.5 A-A 26 A 15 Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 250-X 100,00 250-Y 67,60 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 250-W 91,10 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 250-K 58,80 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto) Single-arm stainless steel spider (straight) 250-Z 135,20 Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider 50 250 B-B 4-ø40 2-ø26 A C-C 32.5 5 ø 19 250H 250 134,40 ø 37 B B 30 ø46 14.5 C C 26 A Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider A-A 18 250HX 96,60 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) 90° two-arm stainless steel spider 250HY 63,40 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider 250HW 67,20 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto) Two-arm stainless steel spider (straight) 250HK 56,00 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto) Single-arm stainless steel spider (straight) 250HZ 129,40 - 17 - Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 18 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description 119 119 18 E B-B B 119 ø40 A 250-7 30 141,40 119 39 C C-C ø26 ø46 ø19 B C ø37 5 27 Verso E 14.5 26 F Verso A Verso F Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri ad angolo di 90° Four-arm stainless steel spider for 90° glass panels 109,20 250-7X 250-7Y 75,60 250-7W 98,00 250-7K 67,20 250-7Z 133,00 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) per vetri ad angolo di 90° 90°two-arm stainless steel spider for 90° glass panels Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) per vetri ad angolo di 90° 45∞single-arm stainless steel spider for 90° glass panels Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) per vetri ad angolo di 90° Two-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) per vetri ad angolo di 90° Single-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels Crociera inox a 3 punti di fissaggio per vetri ad angolo di 90° Three-arm stainless steel spider for 90° glass panels 220-250 2-ø26 4-ø36 A 220-250 250C 14.5(17) 173,60 ø40 26 A Crociera inox a 4 punti di fissaggio con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm Four-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm 250CX 114,80 250CY 73,50 250CW 97,00 250CK 58,80 250CZ 167,60 - 18 - Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm 90° two-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm Crociera inox ad 1 punto di fissaggio a 45° con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm 45° single-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm Two-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm Single-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm Crociera inox a 3 punti di fissaggio con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm Three-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 19 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description 196,00 2501D 2502D 130,60 2503D 96,60 2504D 63,40 Crociera inox a 4 punti di fissaggio variabile per vetri verticali/inclinati Angle-variable four-arm stainless steel vertical/sloping glass Crociera inox a 2 punti di fissaggio variabile per vetri verticali/inclinati Angle-variable two-arm stainless steel vertical/sloping glass Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) Two-arm stainless steel spider (90°) ad angolo spider for ad angolo spider for Crociera inox a 1punto di fissaggio (45°) Single-arm stainless steel spider (45°) 2505D 189,50 Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili. Three-arm stainless steel spider, two variable angles. 2506D 189,50 Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili. Three-arm stainless steel spider, two variable angles. 2501E 211,40 Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli orizzontali variabili o curvi Four-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable horizontal or curved angles 2502E 211,40 Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali variabili o curvi Four-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable vertical or curved angles 2503E 123,20 - 19 - Crociera inox a 3 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali ed orizzontali variabili. Three-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable angles farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 20 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) 300B BREVE DESCRIZIONE Brief description 173,60 Crociera inox a 4 punti di fissaggio Four-arm stainless steel spider 300B-X 114,80 300B-Y 79,80 300B-W 100,80 300B-K 71,40 300B-Z 165,20 2540 147,00 Crociera inox a 2 punti di fissaggio Two-arm stainless steel spider Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) 45° single-arm stainless steel spider Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri tagliati a forma di rombo Four-arm stainless steel spider for rhomboidal-cut glass 2540X-d 91,10 Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°) 45° two-arm stainless steel spider 2540Y 76,40 Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) Single-arm stainless steel spider (straight) 2540W 105,80 2540X-s 91,10 2540Z 141,40 - 20 - Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Two-arm stainless steel spider (straight) Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°) 45° two-arm stainless steel spider Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 21 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) L250D BREVE DESCRIZIONE Brief description 143,50 Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN Montaggio laterale destro Side-right assembling (L01) L01/L02 Montaggio laterale sinistro Side-left assembling (L02) 100,10 Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN. Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN. Montaggio laterale destra Side-right assembling (L03) L03/L04 Montaggio laterale sinistra Side-left assembling (L04) 75,60 Crociera inox a 1 punto di fissaggio per GLASSFIN. Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN. Montaggio laterale destro Side-right assembling (L2651) L2651 L2652 Montaggio laterale sinistro Side-left assembling (L2652) 151,20 Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN. Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN. - 21 - farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 11:59 Pagina 22 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description Montaggio laterale destro Side-right assembling (L2653) Montaggio laterale sinistro Side-left assembling (L2654) 117,60 L2653 L2654 Crociera inox a 1 punto di fissaggio, per GLASSFIN. Single-arm stainless steel spider, for GLASSFIN. Montante verticale in metallo od in vetro Metallic or glass vertical mullion L06 260,00 Crociera inox snodata, torneria, a 2 punti di fissaggio, comprese nel prezzo le due rotules. Articulated two-arm stainless steel spider, by turning method, ball joints included. 184,00 L07 Crociera inox torneria, fissaggio con borchie inox filettate, comprese nel prezzo le due rotules. Stainless steel spider by turning fixed by stainless steel bosses, ball joints included. 225,00 L300 Crociera inox torneria/fonderia a 2 punti di fissaggio. Comprese nel prezzo le due rotules. Two-arm stainless steel spider by turning/foundry ball joints included. - 22 - farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 23 "AIR SYSTEM" PROJECT - MAXI SPIDERS PROGETTO "AIR SYSTEM" - MAXI CROCIERE ARTICOLO Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) 3061 BREVE DESCRIZIONE Brief description 252,00 Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni Four-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes 3062 162,00 3063 127,00 3064 127,00 3061A 352,00 Crociera inox a 2 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni. Two-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni Single-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni. Single-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni. Four-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes. 284,00 3062A 3063A 291,00 145,00 3064A - 23 - Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Per vetri di grandi dimensioni Two-arm stainless steel spider (straight) for big-sized glass panes. Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) Per vetri di grandi dimensioni Two-arm stainless steel spider (straight) for big-sized glass panes. Crociera inox ad 1 punto di fissaggio Per vetri di grandi dimensioni Single-arm stainless steel spider, for big-sized glass panes. farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 24 PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI. "AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS. ARTICOLO Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description 211,40 230 Crociera inox snodata a 4 punti di fissaggio Four-arm articulated stainless steel spider 2501F 162,00 Crociera inox a 4 punti di fissaggio con rondella per fissaggio rotula ad incastro Four-arm stainless steel spider with washer to fix the ball joint in 2501L 136,00 Crociera inox per montaggio a gradazione variabile Four-arm stainless steel spider with variable assembly angle 358,00 3001A Crociera speciale, snodata, per il fissaggio dei vetri con angoli variabili o curvi Articulated special spider, to fix curved or variable-angle glass - 24- farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 25 PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI. "AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS. ARTICOLO Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) GZ250 BREVE DESCRIZIONE Brief description 198,00 Crociera inox con attacco tirante verticale Stainless steel spider with vertical tie-rod connection SZ250 272,00 Crociera con attacco fune inox verticale-orizzontale Spider with stainless steel vertical/horizontal cable connection W2501 235,00 Crociera inox totalmente snodata Wholly articulated stainless steel spider W3001 460,00 Crociera inox componibile per cupole-piramidi Modular stainless steel spider fit for domed or pyramidal roofs - 25 - farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 26 PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI. "AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS. ARTICOLO Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) G09 BREVE DESCRIZIONE Brief description 495,00 (Escluso tondino) Distanziale componibile con attacco a sfera per strutture reticolari con tondino inox Modular spacer with spherical connection for reticular structures, stainless steel rod excluded G10 36,00 Accessorio per il montaggio del tirante davanti alla crociera Accessory for tie-rod assembly in front of the spider 250J 176,00 Crociera inox per vetri molto pesanti (portata 250 kg ogni attacco) Stainless steel spider for big-sized glass (each spider connection supports 250kg load ) - 26 - farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 27 CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO" PROGETTATE PER RIDURRE DAL 20 AL 30 % I PREZZI DELLE FACCIATE IN VETRO CON FISSAGGIO PUNTUALE SQ-3 SQ-3 AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SERIES designed to reduce the cost of point-fixed curtain wall from 20% to 30% Esempio di montaggio su montante in alluminio Example of aluminium mullion assembly Crociera SQ-1 SQ-1 Spider Crociera SQ-5 SQ-5 Spider SI USA SOLO LA CROCIERA, SENZA LA ROTULA, CON VETRO STRATIFICATO NON TEMPERATO (O ANCHE TEMPERATO, IN BASE ALLE ESIGENZE), MONTATO IN APPOGGIO AI QUATTRO ANGOLI. Such spider does not require ball joint use and supports laminated and not tempered glass (or laminated and tempered one, according to your need) to be assembled on its four angles. - 27 - farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 28 CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO" ARTICOLO Item AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SET TIPOLOGIA BREVE DESCRIZIONE PREZZO ( ) Model Price ( ) Brief description 92,00 SQ-1 Crociera per montaggio su struttura metallica Spider to assemble on metallic structure 112,00 SQ-2 Crociera per montaggio su struttura metallica Spider to assemble on metallic structure 136,00 SQ-3 Crociera per montaggio su fune inox verticale e orizzontale Spider to assemble on vertical/horizontal stainless steel cable SQ-4 160,00 Crociera per montaggio su fune inox verticale e orizzontale Spider to assemble on vertical/horizontal stainless steel cable - 28 - farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 12:00 Pagina 29 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) SQ-5 BREVE DESCRIZIONE Brief description 168,00 Crociera per montaggio su struttura metallica Spider to assemble on metallic structure 167,00 SQ-7 Montaggio delle funi verticali e orizzontali distanziati dalla crociera Assembly of vertical/horizontal cables distanced from the spider ACCESSORI PER APERTURE A SPORGERE SU FACCIATE PUNTUALI Fittings for protruding openings on point-fixed curtain wall COSTO KIT COMPLETO PER OGNI APERTURA A SPORGERE COMPRESE LE GUARNIZIONI SILICONICHE DI BATTUTA Protruding opening complete kit cost silicone gaskets included 1100,00 euro esclusi i motorini elettrici electric motors excluded MAX 200 cm TUTTI I DISEGNI RELATIVI SARANNO RESI DISPONIBILI ESCLUSIVAMENTE CON LA FORNITURA DEI MATERIALI ALL RELATED DRAWINGS WILL BE AVAILABLE ONLY WHEN CONSIGNING MAX 150 cm - 29 - farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 30 ROTULES OCCORRENTI PER IL FISSAGGIO DEL VETRO ALLA CROCIERA; SONO IN ACCIAIO INOX RICAVATE DA TORNERIA; POSSONO ESSERE A TESTA SVASATA O DRITTA, SNODATE O FISSE, DIPENDENTEMENTE DALL'USO. BALL JOINT REQUIRED FOR FIXING GLASS TO THE SPIDER; ALL MADE OF STAINLESS STEEL BY TURNING; THEY CAN BE ARTICULATED OR FIXED, WITH STRAIGHT OR FLARING HEAD ACCORDING TO THE USE. BREVE DESCRIZIONE ART. TIPOLOGIA MISURE FORI SUI VETRI PREZZO( ) Price ( ) Glass hole size Brief description Item Model +0.5 ø 41.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 ø 28 50,40 ø 46 ø 36 R10 90° M14 da 10 a 22 H 32 32±2 30 Vetro singolo Single glass Rotula snodata foro vetro svasato Articulated ball joint for countersunk glass holes da 10 a 20 Vetro stratificato Laminated glass Guarnizione nera ø 41.5 +0.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 ø 46.5 +0.5 +0.2 ø 28 51,40 ø 46 ø 36 R10.G 90° M14 Black gasket H 32 32±2 30 Rotula snodata foro vetro svasato Articulated ball joint for countersunk glass holes Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass +0.5 +0.5 ø 41.5 +0.2 53,20 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 28 ø 59 ø 36 R20 ø 36.5 +0.2 M14 da 10 a 18 H 28.5 32±2 30 Rotula snodata foro vetro diritto Articulated ball joint for straight glass holes da 10 a 16 Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass Guarnizione nera +0.5 +0.5 ø 41.5 +0.2 54,20 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 28 ø 59 ø 36 R20.G ø 36.5 +0.2 M14 Black gasket H 28.5 32±2 30 Rotula snodata foro vetro diritto Articulated ball joint for straight glass holes Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass +0.5 ø 41.5+0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 ø 28 53,20 ø 46 ø 36 R21 90° M14 da 10 a 26 H 36 32±2 30 Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro svasato Articulated ball joint for outside fixing, countersunk hole *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 30 - Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass * Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 ART. Item 12:00 Pagina 31 TIPOLOGIA Model BREVE DESCRIZIONE Brief description PREZZO ( ) Price ( ) MISURE FORI SUI VETRI Glass hole size +0.5 ø 41.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 58,80 +0.5 ø 28 ø 59 ø 36 R22 ø 36.5 +0.2 M14 da 10 a 18 H 33 30 32±2 Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro diritto Articulated ball joint for outside fixing, straight hole Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø 43.5 ø 36.5 ø 46.5 ø 41.5 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø 41.5 ø 36.5 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø 28 ø 70 61,20 ø 46.5 R30 ø 46 ø36 90° M16 da 30 a 40 H 50 33 ±2 30 Vetrocamera con vetri singoli Insulated glass for single pane Rotula snodata per vetro camera foro vetro svasato Articulated ball joint for insulated glass countersunk hole Vetrocamera con vetro stratificato Insulated glass for laminated pane 49 H 32±2 +0.5 ø43.5 +0.2 +0.5 ø41.5 +0.2 +0.5 +0.5 +0.5 ø36.5 +0.2 69,30 ø41.5 +0.2 R31 ø36.5 +0.2 ø 59 ø 36 ø 28 da 30 a 40 30 Vetrocamera con vetri singoli Insulated glass for single pane Rotula snodata per vetro camera con fissaggio da esterno, foro vetro diritto Articulated ball joint for insulated glass with outside fixing, straight hole Vetrocamera con vetro stratificato Insulated glass for laminated pane ø43.5 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø36.5 ø41.5 +0.5 +0.2 ø41.5 63,00 +0.5 +0.2 R40 ø36.5 ø 70 ø 36 ø 28 M16 da 30 a 40 H 50 32±2 30 Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto Articulated ball joint for insulated glass, straight hole Vetrocamera con vetri singoli Insulated glass for single pane Vetrocamera con vetro stratificato Insulated glass for laminated pane +0.5 ø49.5 +0.2 +0.5 +0.5 68,60 ø44.5 +0.2 R50 ø44.5 +0.2 ø 59 ø 28 M16 da 10 a 24 H 33.5 32±2 30 Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto fissaggio solo su vetro interno. Eliminazione di ogni ponte termico Articulated ball joint for insulated glass, straight hole, to fix on internal glass only . Without thermic bridges *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 31 - Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass * Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 ART. Item 12:00 Pagina 32 TIPOLOGIA Model BREVE DESCRIZIONE Brief description PREZZO( ) Price ( ) MISURE FORI SUI VETRI Glass hole size +0.5 ø 41.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 +0.5 ø 36.5 +0.2 +0.5 ø 46.5 +0.2 ø 28 49,00 ø 46 ø 36 R60 90° M14 da 10 a 22 H 32 30 32±2 Vetro singolo Single glass Rotula fissa foro vetro svasato Fixed ball joint, countersunk glass hole. Vetro stratificato Laminated glass +0.5 ø29.5 +0.2 +0.5 ø24.5 +0.2 +0.5 ø 28 56,00 ø 59 ø 36 R70 ø24.5 +0.2 M14 da 10 a 18 H 28.5 30 32±2 Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass da 10 a 26 +0.5 ø29.5 +0.2 +0.5 ø24.5 +0.2 +0.5 M14 56,00 ø 59 ø 24 R80 ø24.5 +0.2 5 H 50 25 Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass 61,60 ø28 J01 ø60 M18 da 10 a 35 96 43 42 Rotula girevole da utilizzare senza forare il vetro. Adatta per vetrate poligonali o curve. Revolving ball joint to use without drilling the glass. Suitable for curved or polygonal glazings. ø 75 J02 ø28 M14 da 10 a 35 56,00 35 - 32 - 79 Rotula fissa da utilizzare senza forare il vetro Fixed ball joint to use without drilling the glass. farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 33 MINI ROTULES PER CROCIERA ART.160 O PER USI PARTICOLARI SMALL BALL JOINTS FIT FOR 160 ART. OR OTHER USE ART. Item TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description MISURE FORI SUI VETRI Glass hole size 30,50 +0.5 ø 24.5 +0.2 +0.5 ø 32.5 +0.2 ø 24 90° R90 ø 32 M10 ø 38 da 8 a 12 9 H 24 19 45 Vetro singolo Single glass Rotula snodata. Foro svasato Articulated ball joint, countersunk hole +0.5 ø 24.5 +0.2 R91 ø 24 ø 38 M10 ø 38 da 8 a 12 33,00 9 H 24 45 19 Vetro singolo Single glass +0.5 +0.2 ø 29.5 +0.5 +0.2 ø 32.5 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø 24.5 ø 24.5 +0.5 +0.2 30,50 ø 32.5 ø 24 90° R92 ø 31.8 M10 ø 38 Rotula snodata. Foro vetro dritto Articulated ball joint, straight glass hole da 8 a 15 5 H 25 19 42 Rotula fissa. Foro vetro svasato Fixed ball joint, countersunk glass hole Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass ø29.5 +0.5 +0.2 +0.5 ø24.5 +0.2 +0.5 33,00 ø 38 ø 24 R93 ø24.5 +0.2 M10 ø 38 da 8 a 15 5 H 25 19 42 Rotula fissa. Foro vetro dritto Fixed ball joint, straight glass hole Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass ø23.5 +0.5 +0.2 +0.5 +0.2 ø18.5 28,00 +0.5 +0.2 R94 ø18.5 ø 30 ø 18 da 8 a 15 5 H 40 25 Rotula fissa. Foro vetro dritto Fixed ball joint, straight glass hole - 33 - Vetro singolo Single glass Vetro stratificato Laminated glass farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 35 GUARNIZIONI ARTICOLO Item GASKETS PREZZO ( ) Price ( ) TIPOLOGIA Model BREVE DESCRIZIONE Brief description Profilo in alluminio grezzo 2,70 /m F03* Unprocessed aluminium profile Profilo in alluminio grezzo Unprocessed aluminium profile 4,50 /m F04* 10 mm minimo Minimum 10 mm Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) FG01* 2,50 /m Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. da/from 8 a/to 12 mm Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) Silicone 3,90 /m FG02* Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. da/from 8 a/to 15 mm 5,30 /m FG-J02* Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. da/from 14 a/to 19 mm da/from 10 a/to 14 mm 6,60 /m FG-J03 Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. da/from 16 a/to 20 mm *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 35 - * Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 ARTICOLO Item 12:00 Pagina 36 TIPOLOGIA Model PREZZO ( ) Price ( ) BREVE DESCRIZIONE Brief description Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) FG04* 10,50 /m da/from 8 a/to 16 mm Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori) 13,90 /m FG05* Silicone gasket. Semitransparent colour, other colours by request. da/from 30 a/to 40 mm *Materiale in magazzino, per quantità medie. - 36 - *Stock in hand, for medium amounts. farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 37 CARICO CONSENTITO PER CROCIERE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE Permitted load for point fixed glass wall spider Modello Crociera Spider Type Carico assiale per singolo braccio (N) Carico radiale per singolo braccio (N) Axial load for single arm (N) Radial load for single arm (N) Serie Series Spinta negativa del vento Negative wind load Gravità Gravity 160 2000 1000 205 2500 1200 210 3000 1500 220 4000 2000 230 3000 2000 250 3500 2000 250C 4000 2000 2501D 4000 2000 2501E - 2502E 3500 1200 250H 4500 2000 250J 6000 2500 300B 4500 2000 L01 - L04 5000 2000 L06 3500 1500 L250D 3500 2000 2540 4000 2000 2651 6000 2500 3061 3500 2000 3061A 6500 2500 I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di carico The loads indicated refers to the following load case Verticale Vertically CARICO RADIALE RADIAL LOAD CARICO ASSIALE AXIAL LOAD - 37 - farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 38 CARICO CONSENTITO PER ROTULE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE Permitted load for point-fixed glass wall ball joint Modello Rotule Ball Joint Type Carico assiale per singola rotule (N) Axial load for single ball joint (N) Carico radiale per singola rotule (N) Radial load for single ball joint (N) Serie Series Spinta negativa del vento Negative wind load Gravità Gravity R10 4500 2000 R20 4500 2000 R21 4500 2000 R22 4500 2000 R30 6000 2500 R31 6000 2500 R40 6000 2500 R50 6000 2500 R55 2500 1200 R56 2500 1200 R57 2500 1200 R60 4500 2000 R70 4500 2000 R80 4500 2000 R90-94 2500 1000 J01 6000 2500 J02 4500 2000 I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di carico The loads indicated refers to the following load case Verticale Vertically CARICO RADIALE RADIAL LOAD CARICO ASSIALE AXIAL LOAD - 38 -