acciaio inox e vetro per l`architettura - Fer-Bat

Transcription

acciaio inox e vetro per l`architettura - Fer-Bat
ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA
Steel an d g l a ss a rch i te ctu re
7
CATALOGO/LISTINO PREZZI 2005 AL PUBBLICO / 2005 Catalogue/Price List to the public
SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT
3.74
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT
Modell “Akzent” ist ein technisch ausgereifter Beschlag im edlen Cutting-Edge-Design. Es ist universell verwendbar für Türblätter aller Art, unabhängig vom Material. Er eignet sich für Türblattstärken von 8 bis 50 mm. Das maximale Türblattgewicht beträgt 135 kg.
Il modello “Akzent” è un serramento esclusivo nel Cutting-Edge-Design, da abbinare con qualunque
tipo di materiale. I carrelli sono costruiti per spessori da 8 fino a 50 mm. La portata massima è pari
a 135 kg.
45
Systemelemente
Accessori
P3073VA
Artikel-Nr.
Articolo no.
Artikelbezeichnung
Descrizione
P23073VA
Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 8-10 mm
Carrello “Akzent” per spessore 8-10 mm
P23073VA-V
Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 12-50 mm
Carrello “Akzent” per spessore 12-50 mm
P23056VA
Schienenpuffer für System “Akzent”
Fine corsa per modello “Akzent”
P23074VA
Laufschiene 40x10 - Länge 0-1500 mm
Guida 40x10 - lunghezza 0-1500 mm
P23075VA
Laufschiene 40x10 - Länge 1501-2000 mm
Guida 40x10 - lunghezza 1501-2000 mm
P23076VA
Laufschiene 40x10 - Länge 2001-6000 mm
Guida 40x10 - lunghezza 2001-6000 mm
P23077VA
Wandanschluss/Wandabstand 17 mm
Fissaggio a muro/distanza17 mm
P23077VA-V
Wandanschluss/Wandabstand 18-50 mm
Fissaggio a muro/distanza 18-50 mm
P23063VA-6
P23063VA-8
P23063VA-10
P23063VA-12
Bodenführung für 6, 8, 10 und 12 mm Glasstärke
Guida a pavimento per spessore 6, 8, 10, 12 mm
P23105VA
Glastürgriff einseitig, Länge 720 mm
Plattendicke 6-12 mm
Maniglione singolo, L=720 mm
Spessore 6-12 mm
P23106VA
Glastürgriff beidseitig, Länge 720 mm
Plattendicke 6-12 mm
Maniglione doppio, L=720 mm
Spessore 6-12 mm
35
85
15
5
231
50
60
50
60
100
30x8
Durchmesser der
Lochbohrungen für die
Rollwagen/Türgriffe:
Ø 16 mm
720
Diametro fori per
carrelli/maniglioni:
Ø 16 mm
520
52,5
© Copyright
Wolfsgruber
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.75
SLIM
LE PORTE IN VETRO
CON APERTURA AD ANTA
PREZZO
Art.
PA01-S
Art.
PA01-D
408,00
Minimo
Attacco quadrato o rettangolare
(specificare nell'ordine)
Pompa
-4-
DESCRIZIONE
Coppia di cerniere
per porta ad anta
con 4 punti di
fissaggio su vetro,
realizzate in
acciaio inox AISI
316 satinato.
euro
S = Foro svasato
cadauna
coppia
D = Foro dritto
"SLIM" LE PORTE AD ANTE
PREZZO
Art.
PA03-S
120
6
Art.
PA03-D
510,00
120
euro
25
cadauna
coppia
DESCRIZIONE
Coppia di cerniere
per porte ad anta
senza pompa a
pavimento, con il
blocco dell'anta a
90°-0°-90° e 4
punti di fissaggio
sul vetro.
Realizzate in
acciaio inox AISI
316 satinato.
S = Foro svasato
120
D = Foro diritto
120
8
65
285
Minimo
PREZZO
Art.
PA05
84,00
euro
cad
-5-
DESCRIZIONE
Sede per alloggiare
il perno della
cerniera
superiore con il
montag gio su
muratura o su
telaio porta,
realizzata in
acciaio inox AISI
316 satinato.
"SLIM" LE PORTE AD ANTE
PREZZO
Art.
PA06
96,00
euro
cad
PREZZO
Art.
PA07-S
Art.
PA07-D
LP02
204,00
euro
cad
DESCRIZIONE
Sede per alloggiare
il perno della
cerniera superiore
con il montag gio
su cartongesso o
su muratura,
realizzata in
acciaio inox AISI
316 satinato.
DESCRIZIONE
Sede per alloggiare
il perno della
cerniera per il
montaggio della
porta con
sopraluce in vetro,
realizzato in
acciaio inox AISI
316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
-6-
"SLIM" LE PORTE AD ANTE
PREZZO
Art.
PA08-S
185,00
Unità di
collegamento per il
montaggio di porte
in vetro con
sopraluce,
realizzati in acciaio
inox AISI 316
satinato.
cad
S = Foro svasato
LP02
Art.
PA08-S
Art.
PA08-D
PA10-S
PA08-S
DESCRIZIONE
euro
D = Foro dritto
Art.
PA10-S
Art.
PA10-S
Art.
PA10-D
155,00
euro
cad
LP02
ROTULA "S" E ROTULA "D"
POMPA A PAVIMENTO
LE MISURE DEI FORI SUI VETRI SONO VALIDE
PER TUTTI GLI ACCESSORI DI QUESTO CATALOGO
POMPA A PAVIMENTO
Foro
Vetro
ROTULA "S"
SVASATA
FORO VETRO
SVASATO
90
32
+0,5
5
22 -0,0
VETRO
Foro
Vetro
18
30
da 8 a 12 mm
ROTULA "D"
DRITTA
FORO VETRO
DRITTO
da 8 a 12 mm
POMPA
-7-
ATTACCO QUADRATO
O ATTACCO RETTANGOLARE
(PRECISARE NELL'ORDINE)
SLIDE
LE PORTE SCORREVOLI
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI
SC03
-
SC01
I NODI PRINCIPALI
SC00
SC01 SC00
SC00
SC04
SC06
Vetro
Vetro
SC03
SC00
Registrabile da
22,5 a 32,5 mm
Supporto binario Art. SC03
Fissaggio su parete laterale
Supporto binario Art. SC03
Fissaggio su parete laterale
-8-
Registrabile da
22,5 a 32,5 mm
Sezione fissaggio su vetro
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI
-
I NODI PRINCIPALI
SC01
SC00
Parete
SC01
SC11-A
SC11-A
Vetro
Registrabile da
22,5 a 32,5 mm
Art. SC11-A
-
Fissaggio su parete (con fermaporta registrabile)
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI
-
I NODI PRINCIPALI
SC01
SC01
SC11-B
SC11-B
Vetro
Registrabile da
22,5 a 32,5 mm
Art. SC11-B
-
Fissaggio su vetro
-9-
-
I NODI PRINCIPALI
Di serie 50 cm
Tagliare su misura
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI
SC09
SC01
SC09
SC01
SC00
SC00
SC01
SC00
Vetro
Registrabile da
22,5 a 32,5 mm
Sezione
Vista frontale
Supporto doppio binario Art. SC09 - 10 -
Fissaggio a soffitto
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI
PREZZO
Art.
SC00
32,00
DESCRIZIONE
Barra tubolare da
25 mm x 2 mm in
acciaio inox AISI
316 satinato.
euro
al MTL
Art.
SC00-P
86,00
Barra piena da 25
mm in acciaio inox
AISI 316 satinato.
euro
al MTL
Art.
SC01-S
Art.
SC01-D
240,00
Ferramenta porta
scorrevole in
acciaio inox AISI
316 satinato, con
carrucola e
cuscinetto.
euro
S = Foro svasato
cad
D = Foro dritto
Art.
SC03
Bloccaggio laterale
della barra (SC00).
Realizzato in
acciaio inox AISI
316 satinato.
75,00
euro
cad
Art.
SC04
95,00
euro
cad
- 11 -
Impugnatura della
barra (SC00) con
fissaggio a parete,
realizzata in
acciaio inox AISI
316 satinato.
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI
Art.
SC06-S
Art.
SC06-D
PREZZO
DESCRIZIONE
Art.
SC06-S
Impugnatura della
barra con fissaggio
su vetro.
Realizzata in
acciaio inox AISI
316 satinato.
Art.
SC06-D
76,00
10
12
mm
mm
euro
S = Foro svasato
cad
D = Foro dritto
Art.
SC08-10
Guida a pavimento
di scorrimento
vetro, realizzata in
acciaio inox.
Indicare spessore
vetro al momento
dell'ordine.
Art.
SC08-12
27
60
27
60
5,00
euro
cad
Art.
SC09
180,00
euro
cad
Art.
SC10-S
Art.
SC10-D
160,00
euro
cad
- 12 -
Impugnatura di due
barre accoppiate
per scorrimento su
due binari,
predisposta per
essere appesa a
soffitto. Realizzata
in acciaio inox AISI
316 satinato.
Impugnatura della
barra con fissaggio
al vetro sopraluce
e laterale fisso.
Realizzata in
accaiaio inox AISI
316 satinato.
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI
Montare ad
infilare
PREZZO
DESCRIZIONE
Art.
SC11
Elemento
fermaporta.
Nota: forare il tubo
(SC00) dopo averlo
posizionato.
76,00
euro
cad
Art.
SC11-A
115,00
euro
cad
Art.
SC11-B
88,00
euro
cad
Art.
SC12
12,00
euro
cad
- 13 -
Impugnatura della
barra con fissaggio
a parete completa
di elemento
fermaporte
registrabile,
realizzata in acciaio
inox AISI 316
satinato.
Impugnatura della
barra con fissaggio
su vetro completo
di elemento
fermaporte
registrabile,
realizzata in acciaio
inox AISI 316
satinato.
Tappo terminale
della barra (SC00)
tubolare realizzato
in acciaio inox
satinato.
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
elenco accessori
esempio:
6 4
2
2
1
3
4
6
1)
2)
3)
4)
5)
6)
SC00
SC01
SC04
SC11-A
SC08
SC12
mtl2x32
N° 1x240
N° 1x95
N° 2x115
N° 1x5
N° 2x12
TOTALE
= 64,00
=480,00
= 95,00
=230,00
= 5,00
= 24,00
890,00
7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
Scorrevole
7
Porta ad 1 anta scorrevole
Fissaggio del binario
su parete
5
elenco accessori
esempio:
10
10
1
8
7
9
2
3
2
Scorrevole
4
6
1) SC00
2) SC01
3) SC04
4) SC11-A
5) SC08
6) SC12
7) SC11-B
8) SC03
9) SC06
10) LP02
mtl2x32
N° 2x240
N° 1x95
N° 1x115
N° 1x5
N° 2x12
N° 1x88
N° 1x75
N° 1x76
N° 2x86
TOTALE
= 64,00
=480,00
= 95,00
=115,00
= 5,00
= 24,00
= 88,00
= 75,00
= 76,00
=172,00
1.194,00
11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
11
5
Porta con sopraluce ad
1 anta scorrevole
Fissaggio del binario su vetro
e su parete
- 14 -
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
elenco accessori
6
4
4
2
3
4
2
2
Scorrevole
6
1
3
2
4
1)
2)
3)
4)
5)
6)
SC00
SC01
SC04
SC11-A
SC08
SC12
mtl3,5x32
N° 4x240
N° 2x95
N° 4x115
N° 2x5
N° 2x12
TOTALE
=112,00
=960,00
=190,00
=460,00
= 10,00
= 24,00
1.756,00
7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
Scorrevole
7
esempio:
7
5
5
Porta a 2 ante scorrevoli
Fissaggio del binario
su parete
elenco accessori
esempio:
10
10
4 3
10
8 8
6
2
2
Scorrevole
2
9
2
9
8
7
1) SC00
2) SC01
3) SC04
4) SC11-A
5) SC08
6) SC12
7) SC03
8) SC11-B
9) SC10
10) LP02
mtl3,5x32
N° 4x240
N° 1x95
N° 1x115
N° 2x5
N° 1x12
N° 1x75
N° 3x88
N° 2x160
N° 5x86
TOTALE
=112,00
=960,00
= 95,00
=115,00
= 10,00
= 12,00
= 75,00
=264,00
=320,00
=430,00
2.393,00
Scorrevole
11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
11
5
11
5
10
10
- 15 -
Porta con sopraluce a 2 ante
scorrevoli ed un vetro fisso
laterale.
Fissaggio del binario su vetro
e su parete
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
elenco accessori
7
7
7
4
3
4
4 3
1
6
4
esempio:
7
2
2
2
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
SC00
SC01
SC12
SC11-B
SC08
SC06
LP02
mtl3,5x32
N° 4x240
N° 2x12
N° 4x88
N° 2x5
N° 2x76
N° 8x86
TOTALE
=112,00
=960,00
= 24,00
=352,00
= 10,00
=152,00
=688,00
2.298,00
2
8) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
Scorrevole
Scorrevole
8
7
7
5
7
7
5
Porta con sopraluce a 2 ante
scorrevoli e 2 vetri
fissi laterali.
Fissaggio del binario su vetro
e su parete
UN ESEMPIO: 4 ANTE SCORREVOLI PIU' 2 LATI FISSI - MONTAGGIO SOTTO CONTROSOFFITTO
SC09
Porta chiusa
Porta aperta
- 16 -
MAGNUM
IL MANIGLIONE
CON SERRATURA
INCORPORATA
25
Ø14
1100
900
1223
Ø36
Ø40
26
10
120
Ø14
PREZZO euro 850,00 cadauno
- Maniglione con serratura cilindrica incorporata.
Chiusura con manopola (con pomo) dall'interno
e chiave dall'esterno
- Bloccaggio a pavimento
- Maniglione regolabile per vetri da 8-10-12 mm
- Destro e sinistro
- Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato
- Handle with built-in lock
Locking by knob from internal and by key from
external
- Floor locking
- Adjustable handle for glass 8-10-12 mm
- Right and left
- 17 -
art. Magnum-09 (B=2200 mm)
art. Magnum-09/A (misura a richiesta)
art. Magnum-010 (B=2200 mm)
art. Magnum-010/A (misura a richiesta)
80
80
75
Ø
10
00
35
A
75
Ø
10
00
B
75
35
A B
75
euro 800,00 cadauno
euro 840,00 cadauno
art. Magnum-FK
art. Magnum-FB
euro 7,00 cadauno
Pozzetto antipolvere da usare come incontro a pavimento o a soffitto.
Dust-free floor socket to be used as striker to the floor and ceiling.
euro 102,00 cadauno
Incontro per sopraluce in vetro.
Striker for glass transom window.
MISURE E DIAMETRI FORI PER IL MONTAGGIO DEI MANIGLIONI.
Measures and diametres of the holes for the pull handles installation.
- 18 -
art. Magnum-05 (B=2200 mm)
art. Magnum-05/A (misura a richiesta)
art. Magnum-06 (B=2200 mm)
art. Magnum-06/A (misura a richiesta)
80
80
75
75
A
A
Ø3
Ø3
5
5
B
B
100
100
75
75
0
0
euro 860,00 cadauno
art. Magnum-07 (B=2200 mm)
art. Magnum-07/A (misura a richiesta)
euro 940,00 cadauno
art. Magnum-08 (B=2200 mm)
art. Magnum-08/A (misura a richiesta)
80
80
75
Ø
35
A
75
Ø
B
10
35
A
B
10
00
00
75
75
euro 530,00 cadauno
- 19 -
euro 570,00 cadauno
art. Magnum-01
art. Magnum-02
80
80
175
175
Ø3
Ø3
5
5
100
100
75
75
0
0
euro 780,00 cadauno
art. Magnum-03 (B=2200 mm)
art. Magnum-03/A (misura a richiesta)
euro 850,00 cadauno
art. Magnum-04 (B=2200 mm)
art. Magnum-04/A (misura a richiesta)
80
80
75
75
A
A
Ø3
Ø3
5
5
B
B
100
100
0
0
75
75
euro 820,00 cadauno
- 20 -
euro 900,00 cadauno
MANIGLIONI IN ACCIAIO INOX AISI 316
25
PREZZO
DESCRIZIONE
Art.
Coppia di
M.1000.600 maniglioni tubolari
250,00
euro
cad
PREZZO
Art.
M.500.260
25
190,00
euro
cad
- 21 -
(diametro 25 mm)
realizzati in acciaio
inox AISI 316
satinato.
Perno regolabile
per vari spessori
del vetro: 8-10-12
mm.
Il foro nel vetro Ë
da14 mm.
DESCRIZIONE
Coppia di
maniglioni tubolari
(diametro 25 mm)
realizzati in acciaio
inox AISI 316
satinato.
Perno regolabile
per vari spessori
del vetro: 8-10-12
mm.
Il foro nel vetro Ë
da 14 mm.
ACCESSORI
UNIVERSALI PER
L'ACCOPPIAMENTO
DI LASTRE DI VETRO
UN ESEMPIO
PREZZO
DESCRIZIONE
Art.
LP01-S
Art.
LP01-D
Accessorio in
acciaio inox AISI
316 satinato per il
fissaggio di vetri
ad angolo.
Spessore vetro da
8-10-12 mm.
92,00 cad
euro
S=Foro svasato
Art.
LP01-S
Art.
LP01-D
62,00 cad
euro
Alternativa:
accessorio
realizzato in
alluminio
anodizzato colore
argento satinato.
Spessore vetro da
8-10-12 mm.
D=Foro dritto
Art.
LP01A-S
Art.
LP01A-D
95,00 cad
euro
Art.
LP01A-S
Art.
LP01A-D
D=Foro svasato
S=Foro dritto
65,00 cad
euro
- 22 -
Accessorio in
acciaio inox AISI
316 satinato per il
fissaggio di vetri
ad angolo.
Spessore vetro da
8-10-12 mm.
Accessorio in
acciaio inox AISI
316 satinato per il
fissaggio di vetri
ad angolo.
Spessore vetro da
8-10-12 mm.
ACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTO
DI LASTRE DI VETRO
PREZZO
Art.
LP02-S
Art.
LP02-D
86,00 cad
euro
S=Foro svasato
D=Foro dritto
S=Foro
svasato
Produzione
su richiesta
56,00 cad
Art.
LP02A-S
Art.
LP02A-D
89,00 cad
euro
Accessorio in acciaio
inox satinato AISI 316
per il fissaggio di vetri
a parete (pavimentosoffitto-parete lateraleecc...).
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Art.
LP02A-S
Art.
LP02A-D
58,00 cad
euro
Alternativa:
accessorio realizzato in
alluminio anodizzato
colore argento
satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Art.
LP02R-S
Art.
LP02R-D
Accessorio in acciaio inox
satinato AISI 316 per il
fissaggio di vetri a parete
(pavimento-soffitto-parete
laterale-ecc...) con foro
fissaggio registrabile..
Spessore del vetro da 810-12 mm.
euro
112,00cad
euro
D=Foro dritto
S=Foro svasato
Art.
LP02R-S
Art.
LP02R-D
82,00 cad
euro
Alternativa:
accessorio realizzato in
alluminio anodizzato
colore argento
satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Art.
LP02AR-S
Art.
LP02AR-D
Accessorio in acciaio inox
satinato AISI 316 per il
fissaggio di vetri a parete
(pavimento-soffitto-parete
laterale-ecc...) con foro
fissaggio registrabile..
Spessore del vetro da 810-12 mm.
115,00cad
euro
Produzione
su richiesta
D=Foro dritto
S=Foro svasato
- 23 -
Accessorio in acciaio
inox satinato AISI 316
per il fissaggio di vetri
a parete (pavimentosoffitto-parete lateraleecc...).
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Alternativa:
accessorio realizzato in
alluminio anodizzato
colore argento
satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Art.
LP02-S
Art.
LP02-D
D=Foro dritto
DESCRIZIONE
Art.
LP02AR-S
Art.
LP02AR-D
85,00 cad
euro
Alternativa:
accessorio realizzato in
alluminio anodizzato
colore argento
satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
ACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTO
DI LASTRE DI VETRO
PREZZO
Art.
LP03-S
Art.
LP03-D
112,00cad
euro
Art.
LP03-S
Art.
LP03-D
D=Foro dritto
S=Foro svasato
86,00 cad
DESCRIZIONE
Accessorio in acciaio
inox satinato AISI 316
per il fissaggio del
vetro sopraluce o
giuntura di due vetri in
generale.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
Alternativa:
realizzato in alluminio
anodizzato colore
argento satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
euro
Art.
LP04
86,00 cad
euro
Art.
LP04
56,00 cad
Accessorio in acciaio
inox satinato per il
fissaggio di vetri ad
angolo con biadesivo
trasparente a forte
incollaggio, senza
forare il vetro.
Alternativa:
realizzato in alluminio
anodizzato colore
argento satinato.
euro
Art.
LP05-S
Art.
LP05-D
S=Foro svasato
184,00
Accessorio in acciaio
inox satinato per il
fissaggio di lastre di
vetro a "T".
Spessore del vetro 810-12 mm.
euro coppia
D=Foro dritto
Art.
LP05-S
Art.
LP05-D
124,00
Alternativa:
realizzato in alluminio
anodizzato colore
argento satinato.
Spessore del vetro da
8-10-12 mm.
euro coppia
Faraone Infissi Srl
via Salino 64018 Tortoreto (TE) Italy - Tel. +39.0861.7841 - Fax +39.0861.781035
[email protected] - www.faraone.it
- 24 -
WICHTIGE INFORMATIONEN · INFORMAZIONI IMPORTANTI
Wir empfehlen ausschließlich folgende Farben für den Aussenbereich / Per uso esterno, suggeriamo esclusivamente i colori seguenti
ZN 1-K
ZN 5-K
ZN 7-K
ZN 20-K
ZN 22-K
ZN 12
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack
Zinco lucidato, cromato opaco con
smalto chiaro
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack
Zinco lucidato, cromato lucido con
smalto chiaro
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack
Zinco lucidato, dorato con smalto
chiaro
Zink geschliffen, mattverchromt
(Edelstahleffekt) mit Klarlack
Zinco lucidato, cromato opaco
(effetto acciaio) con smalto chiaro
Zink Edelstahlfinish mit Klarlack
Effetto acciaio inossidabile zincato
con smalto chiaro
Zink alufarbig pulverbeschichtet
Zinco color alluminio verniciato a
polvere
ZN 14
ZN 15
ZN 16
ZNTI1
ZNTI5
ZNTI7
Zink weiß RAL 9010
pulverbeschichtet
Zinco bianco RAL9010 verniciato a
polvere
Zink braun RAL 8019
pulverbeschichtet
Zinco marrone RAL8019 verniciato
a polvere
Zink schwarz RAL 9005
pulverbeschichtet
Zinco nero RAL9005 verniciato a
polvere
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt
Zinco lucidato, cromato opaco
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt
Zinco lucidato, cromato lucido
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet
Zinco lucidato, dorato
ZNTI22
ZNTI26
VA1
VA2
Zink Edelstahlfinish
Zinco effetto acciaio inossidabile
Zink Aranja
Zinco Aranja
Edelstahl poliert
Acciaio inossidabile lucidato
Edelstahl matt gebürstet
Acciaio inossidabile opaco
Für den Innenbereich, ohne besondere Anforderungen, können alle
Farben verwendet werden.
Per gli interni, possono essere utilizzati, senza problemi, tutti i colori.
Sonderfräsungen und Sonderfarben / Fresature e colori speciali
Für Sonderfräsungen, Sonderfarben und sowie bei Klarlackklemmen beträgt die Lieferzeit 6–8 Wochen. Desweiteren wird bei
Mindermengen (unter 50 Stück) ein Aufschlag erhoben.
I tempi di consegna per fresature, colori speciali e per morsetti
smaltati chiaro sono di 6-8 settimane. Per quantità minime (meno
di 50 pezzi), viene aggiunto un supplemento.
Artikel-Nr.
Articolo-No.
Standarddurchmesser
Diametro standard
Mögliche Sonderfräsung
Fresature speciali possibili
P9005/4806/07
P4823/22
P4851/47/48
P4842/52
P4816/17
P4894/95/96
P4861/67
P4862
P4865
38–48 mm
27–34 mm
38–48 mm
38–48 mm
38–48 mm
41–52 mm
32–40 mm
38–48 mm
38–48 mm
≥ Ø 36 mm (R18)
≥ Ø 24 mm (R12)
≥ Ø 36 mm (R18)
≥ Ø 36 mm (R18)
≥ Ø 36 mm (R18)
≥ Ø 40 mm (R20)
≥ Ø 28 mm (R14)
≥ Ø 24 mm (R12)
≥ Ø 24 mm (R12)
Hinweis Klarlack:
Hinsichtlich verfahrenstechnischer Fertigung weisen wir darauf hin, dass es
zu Einschlüssen in der klarlackierten Oberfläche kommen kann. Da diese
Einschlüsse in keiner Weise die Funktionalität und Haltbarkeit beeinflussen,
erkennen wir eine Reklamation nicht an.
Attenzione allo smalto chiaro:
riguardo alle produzioni tecniche, richiamiamo l’attenzione sul fatto che
nelle superfici smaltate chiare possono esserci delle inclusioni. Poiché queste
non influiscono sul corretto funzionamento e sulla resistenza, non verranno
presi in considerazione reclami di alcun tipo.
Befestigungsschraube für Edelstahlklemmbefestigungen / Viti di fissaggio per morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile
Bei der Verwendung von Edelstahlklemmbefestigungen im Aussen- und
Feuchtraumbereich, bitte auf die entsprechende Befestigungsschraube
achten. Wir empfehlen Edelstahlschrauben (Art.-Nr. P1624VA (M8x25)).
3.2
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
In caso di utilizzo dei morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile
all’esterno o in ambienti umidi, fate attenzione ad utilizzare le viti di
fissaggio corrispondenti (Art.-No. P1624VA (M8x25)).
© Copyright
Wolfsgruber
Klemmbefestigungen für ESG und VSG/
Morsetti di fissaggio per ESG e VSG
Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar für
Geländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau.
Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechenden Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten aus
unserem Zubehör-Programm.
Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farbkarte (S. 26-27).
I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistra
per ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.
Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,
tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.
Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 26-27).
Standardfarben / Colori standard
© Copyright
Sonderfarben / Colori speciali
ZN0
Zink roh / Zinco grezzo
ZN1
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt /
Zinco lucidato cromato opaco
ZN5
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt /
Zinco lucidato cromato lucido
ZN7
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet /
Zinco lucidato dorato lucido
ZN1-K
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack /
Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro
ZN12
Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere
ZN5-K
ZN14
Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet /
Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack /
Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro
ZN7-K
ZN15
Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet /
Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack /
Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro
ZN20-K
ZN16
Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet /
Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere
Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/
Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro
ZN22-K
ZN20
Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) /
Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)
Zink Edelstahlfinish mit Klarlack /
Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro
ZN30
ZN22
Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
Zink stone – hell, pulverbeschichtet
Pietra zincata chiara-verniciato a polvere
ZN31
Zink stone – dunkel, pulverbeschichtet
Pietra zincata scura-verniciato a polvere
Wolfsgruber
Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. im
Außenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi di
grande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni
(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).
RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.3
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
6 (8,10)
55
25
60
32
17
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9001
P4804
P4805
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
55
25
60
38
32
-4
8
17
1/10
6 (8,10)
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
VE/Stück
1 conf./pezzi
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9005
P4806
P4807
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
VE/Stück
1 conf./pezzi
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
1/10
6 (8)
52
20
38
23
17
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4819
P4818
6 mm
8 mm
Sicherungsstift P4824
Spinotto di sicurezza P4824
6,76 mm
8,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
27
-3
4
52
20
1/10
38
23
17
VE/Stück
1 conf./pezzi
6 (8)
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
3.4
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
1 conf./pezzi
P4823
P4822
6 mm
8 mm
Sicherungsstift P4824
1/10
6,76 mm
8,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
Spinotto di sicurezza P4824
© Copyright
Wolfsgruber
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
6 (8,10)
48
25
45
25
16
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4844
P4845
P4846
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
48
25
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
P4851
P4847
P4848
16 mm
18 mm
10 mm
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
38
25
45
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
-4
8
16
1/10
6 (8,10)
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
VE/Stück
1 conf./pezzi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift/
rohr auf Anfr. lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
sicurezza P4820
Sicherungsplatte
Piatto di
sicurezza P4849
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
52
6; 8; 10
25
52
25
17
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P11111*
P11112*
P11113*
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P11120
Spinotto di sicurezza P11120
–
–
–
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/50
28
-6
52
25
0
25
6; 8; 10
52
17
Ø9
© Copyright
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
P11116*
P11117*
P11118*
16 mm
18 mm
10 mm
Wolfsgruber
–
–
–
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
Klemmbefestigung für Ø 28–60 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P11120
rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 28-60 mm. Spinotto di sicurezza P11120
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/50
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
*nur für den Innenbereich und in ZNO, ZN1, ZN5, ZN12, ZN14, ZN22, RAL lieferbar
*solo per uso interno fornibile in ZNO, ZN1, ZN5, ZN12, ZN14, ZN22, RAL
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
3.5
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
8 (10)
48
25
18
32
60
10
Ø9 für Befestigungsschraube M8 mit niedrigem Kopf DIN
Ø 9 per viti di sicurezza M8 con testa bassa DIN 7984
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M5x20
2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento
M5x20
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4801
P4802
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung bietet einen geringen Wandabstand
von 10 mm
Morsetto di fissaggio con distanza minima dalla parete
di 10mm
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
63
8(10)
27
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4808
P4810
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
63
27
1/10
-4
38
45
25
8
20
VE/Stück
1 conf./pezzi
8 (10)
45
25
20
Ø9
3.6
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4842
P4852
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
© Copyright
Wolfsgruber
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
55
8 (10)
25
60
32
17
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4813
P4814
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
1/10
55
25
-4
38
60
32
8
17
VE/Stück
1 conf./pezzi
8 (10)
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4816
P4817
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
55
25
38
67
17
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4891
P4892
P4893
12 mm
14 mm
16 mm
Sicherungsstift P4898
Spinotto di
sicurezza P4898
12,76 mm
–
16,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
Sicherungsplatte P4899
Piatto di
sicurezza P4899
-5
2
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4894
P4895
P4896
12 mm
14 mm
16 mm
Sicherungsstift P4898
Spinotto di
sicurezza P4898
Wolfsgruber
1/10
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
© Copyright
55
25
VE/Stück
1 conf./pezzi
41
67
38
17
12,76 mm
–
16,76 mm
1/10
12 (14,16)
18,76 mm
10,76 mm
VE/Stück
1 conf./pezzi
12 (14,16)
Artikel-Nr.
Articolo no.
Klemmbefestigung für Ø 41–52 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 41-52 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Sicherungsplatte P4899
Piatto di
sicurezza P4899
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.7
Vorgesetzte Klemmbefestigungen für ESG
und VSG/Morsetti di fissaggio frontali per
ESG e VSG
Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar für
Geländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau.
Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechenden Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten aus
unserem Zubehör-Programm.
Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farbkarte (S. 27).
I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistra
per ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.
Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,
tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.
Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 27).
Standardfarben / Colori standard
© Copyright
Sonderfarben / Colori speciali
ZN0
Zink roh / Zinco grezzo
ZN1
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt /
Zinco lucidato cromato opaco
ZN5
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt /
Zinco lucidato cromato lucido
ZN7
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet /
Zinco lucidato dorato lucido
ZN1-K
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack /
Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro
ZN12
Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere
ZN5-K
ZN14
Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet /
Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack /
Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro
ZN7-K
ZN15
Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet /
Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack /
Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro
ZN20-K
ZN16
Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet /
Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere
Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/
Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro
ZN22-K
ZN20
Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) /
Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)
Zink Edelstahlfinish mit Klarlack /
Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro
ZN30
ZN22
Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
Zink stone – hell, pulverbeschichtet
Pietra zincata chiara-verniciato a polvere
ZN31
Zink stone – dunkel, pulverbeschichtet
Pietra zincata scura-verniciato a polvere
Wolfsgruber
Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. im
Außenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi di
grande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni
(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).
RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.9
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
1 Stück Madenschraube
zur Glasdickenregulierung.
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben
(Artikel PZ070) M6x16/
1 vite per la regolazione
dello spessore del vetro. 2
Ø 9
pezzi in acciaio inossidabile
con viti ad affondamento
M6x16. In alternativa: 2
pezzi con testa ad affondaVierkantmento e viti di sicurezza
Tubo
a
sezione
rohr
(Articolo PZ070) M6x16
quadrata
17
Madenschraube zur Glasdickenregulierung
Vite per la regolazione dello spessore del vetro
Ø 55
Ø 30
8-12
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
VE/Stück
P4860
8–12 mm
1/10
8,76–12,76 mm
1 conf./pezzi
Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung
verwendbar
Morsetto di fissaggio per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale
17
Ø9
Ø 55
-4
32
Ø 30
0
8-12
Fräsrichtung A siehe
Madenschraube zur
Seite 11/Direzione
Glasdickenregulierung
della fresatura A,
Vite per la regolazione
vedi pag. 11
dello spessore del vetro
3.10
Fräsrichtung B siehe
Seite 11/Direzione
della fresatura B,
vedi pag. 11
1 Stück Madenschraube
zur Glasdickenregulierung.
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben
(Artikel PZ070) M6x16/
1 vite per la regolazione
dello spessore del vetro. 2
pezzi in acciaio inossidabile
con viti ad affondamento
M6x16. In alternativa: 2
pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza
(Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
VE/Stück
P4861
8–12 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf
Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung
verwendbar.
Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.
Per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
1 conf./pezzi
© Copyright
Wolfsgruber
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
17
Vierkantrohr
Tubo a
sezione
quadrata
10
Ø 9
Ø 55
Ø 30
8-12
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16;
Alternativ: 2 Stück
Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16
2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16
In alternativa: 2 pezzi
con testa ad affondamento e viti di sicurezza
(Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
1 conf./pezzi
P4866
8–12 mm
1/10
8,76–12,76 mm
VE/Stück
Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten u. als MittelKlemmbefestigung verwendbar
Morsetto di fissaggio per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di
fissaggio intermedio
17
Ø9
Fräsrichtung A
Direzione della fresatura A
10
Ø 55
-4
32
Ø 30
0
8-12
Fräsrichtung B
Direzione della
fresatura B
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16;
Alternativ: 2 Stück
Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16
2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16
In alternativa: 2 pezzi
con testa ad affondamento e viti di sicurezza
(Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
1 conf./pezzi
P4867
8–12 mm
1/10
8,76–12,76 mm
VE/Stück
Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf
Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten und als MittelKlemmbefestigung verwendbar.
Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per
piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio.
Klemmbefestigung für vorgesetzte Glas- bzw. Plattenmontage / Morsetto di fissaggio per vetri o piatti
frontali
Bei beiden Artikeln (P4861, P4867) ist die zeichnerische Darstellung der Fräsrichtung an einem senkrechten Geländerpfosten zu sehen.
Bitte achten Sie bei Ihrer Bestellung auf die entsprechenden
Angaben der Fräsrichtung und des Rundrohrdurchmessers.
© Copyright
Wolfsgruber
Fräsrichtung A
am Beispiel P4861
Fräsrichtung B
am Beispiel P4861
Direzione della
fresatura A
Sull’esempio P4861
Direzione della
fresatura B
Sull’esempio P4861
E’ possibile vedere la rappresentazione della direzione della
fresatura di entrambi gli articoli (P4861, P4867) su un palo di
ringhiera verticale.
All’atto dell’ordinazione, fate attenzione alle indicazioni
corrispondenti sulla direzione della fresatura e sul diametro
del tubo tondo.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.11
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
22
17
8-12
45
30
55
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4862
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Endverbinder Vierkantrohr
Connettore finale per tubi a sezione quadrata
VE/Stück
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
22
45
8
–4
17
8-12
38
30
55
1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070)
M6x16/1 pezzo in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In
alternativa: 1 pezzo con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4863
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Endverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser
für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Connettore finale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri
diametri per tubi tondi.
17
45
30
55
8-12
26
17
71,8
88,8
VE/Stück
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16
In alternativa: 2 pezzi con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4864
8–12 mm
Ø 20 mm
1/4
8,76–12,76 mm
Winkelverbinder Vierkantrohr
Connettore ad angolo per tubi a sezione quadrata
45
17
30
55
8–12
8
-4
38
17
72
26
3.12
1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070)
M6x16/1 pezzo in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In
alternativa: 1 pezzo con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
VE/Stück
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16
In alternativa: 2 pezzi con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4865
8–12 mm
Ø 20 mm
1/4
8,76–12,76 mm
Winkelverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser
für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
CConnettore ad angolo per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche
altri diametri per tubi tondi.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
© Copyright
Wolfsgruber
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
58
58
45
25
8-12
25
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16
In alternativa: 2 pezzi con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4874
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Winkelverbinder, Glas-Glas
Connettore ad angolo vetro-vetro
VE/Stück
45
8-12
58
25
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
25
58
1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16; Alternativ: 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel PZ070)
M6x16/1 pezzo in acciaio
inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In
alternativa: 1 pezzo con
testa ad affondamento e
viti di sicurezza (Articolo
PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4875
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Winkelverbinder, Wand-Glas
Connettore ad angolo muro-vetro
VE/Stück
45
7
30
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2
Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
© Copyright
55
8–12
112
25
2
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4876
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
Wolfsgruber
8,76–12,76 mm
Mittelverbinder
Connettore centrale
VE/Stück
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.13
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
45
10
17
30
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2
Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
2
55
8–12
Senkung für M8 Senkkopfschraube
Alloggiamento per viti ad affondamento M8
112
25
Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro
Ø20mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4877
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
Mittelverbinder für Vierkantrohr
Connettore centrale per tubi a sezione quadrata
Senkung für M8
Senkkopfschraube
Alloggiamento per viti
38–48
ad affondamento M8
45
17
10
25
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2
Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)
M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
30
8–12
8,76–12,76 mm
VE/Stück
2
55
112
Glasbohrung Ø20mm / Foro del vetro Ø20mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Plattenbohrung
Foro del piatto
1 conf./pezzi
P4878
8–12 mm
Ø 20 mm
1/10
8,76–12,76 mm
Mittelverbinder für Ø 38 – 48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr
auf Anfrage lieferbar.
Connettore centrale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri
diametri per tubi tondi.
VE/Stück
Anwendungsbeispiel (P4862-P4865) / Esempio di applicazione (P4862-P4865)
3.14
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
6-10
45
20
45
x
Glas
Vetro
10
18
16
6
1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x30
1 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affondamento M6x30
x
6
7
9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
1 conf./pezzi
P4830
6–10 mm
1/10
6,76–10,76 mm
VE/Stück
Winkelverbinder
Connettore ad angolo
6-12
Anziehloch
M6
Foro di stringimento
Ø 30mm
P4872
P4870
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage
lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
8
Glasbohrung 16mm
8 Foro del vetro Ø16mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
P4870
6–12 mm
Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm
Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm,
filettatura M6x40mm
Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del
vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
PZ057
Hakenschlüssel
chiave
gancio
6,76–12,76 mm
P4872
Glasplattenhalterung mit
2 St. KU-Unterlegscheiben,
1 St. KU-Schlauchstück
Connettore vetro-piatto con 2 rondelle
di plastica, 1 tubo di plastica
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
21
42 ,3
,5 3,
0
6-12
Anziehloch
Foro di stringimento
Ø 30mm
M6
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage
lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
8
Glasbohrung 16mm
Foro del vetro Ø16mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
P4871
6–12 mm
Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm
Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm,
filettatura M6x40mm
Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del
vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
PZ057
Hakenschlüssel
chiave
gancio
P4873
© Copyright
12
Wolfsgruber
6,76–12,76 mm
Glasplattenhalterung für Ø 21, 33,
42 oder 50 mm mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St. KU-Schlauchstück.
Andere Durchmesser für Rundrohr
auf Anfrage lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser angeben.
Connettore vetro-piatto Ø 21, 33, 42
o 50mm con 2 rondelle di plastica, 1
tubo di plastica. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi.
Specificate il diametro del tubo tondo.
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.15
Klemmbefestigungen aus Edelstahl/
Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile
Edelstahlklemmen aus V4A-Material. Besondere Einsatzgebiete sind
Schwimmbäder (chlorhaltige Luft), Aussenbereich (z. B. Nord- und Ostseeküste), Bootsbau und viele andere Einsatzbereiche.
Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile in AISI 316.
Applicazioni particolari sono: piscine (aria contenente cloro), aree
esterne, costruzioni di barche e molte altre.
Standardfarben Edelstahl / Colori standard per acciaio inossidabile
3.16
VA1
Edelstahl poliert /
Acciaio inossidabile lucido
VA2
Edelstahl matt gebürstet /
Acciaio inossidabile satinato
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
6 (8,10)
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
52
20
38
26
17
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9312
P9313
P9314
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4824
Spinotto di sicurezza P4824
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
52
20
1/10
-3
27
38
26
4
17
VE/Stück
1 conf./pezzi
6 (8,10)
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
P9316
P9317
P9318
16 mm
18 mm
10 mm
Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4824
rohr auf Anfrage lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm.
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Spinotto di sicurezza P4824
45
26
25
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9342
P9343
P9344
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
48
48
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9346
P9347
P9348
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
Wolfsgruber
1/10
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
© Copyright
25
VE/Stück
1 conf./pezzi
38
-
45
26
16
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
1/10
6 (8,10)
48
16
VE/Stück
1 conf./pezzi
6 (8,10)
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.17
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
8(10,12)
63
20
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9302
P9303
P9304
18 mm
10 mm
12 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
1/10
63
27
-5
42
45
28
4
20
VE/Stück
1 conf./pezzi
8(10,12)
45
28
27
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
P9306
P9307
P9308
18 mm
10 mm
12 mm
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
Klemmbefestigung für Ø 42–54 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4820
rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 42-54 mm. Spinotto di sicurezza P4820
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
8(10,12)
55
25
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9322
P9323
P9324
18 mm
10 mm
12 mm
Sicherungsstift P9320
Spinotto di sicurezza P9320
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
55
25
Ø9
3.18
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9326
P9327
P9328
18 mm
10 mm
12 mm
Sicherungsstift P9320
Spinotto di sicurezza P9320
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
1/10
38
-4
60
34
8
17
VE/Stück
1 conf./pezzi
8(10,12)
60
34
17
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
© Copyright
Wolfsgruber
55
25
60
35
17
8 (10,12)
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9332
P9333
P9334
18 mm
10 mm
12 mm
Sicherungsstift P9320
Spinotto di sicurezza P9320
Klemmbefestigung
1/10
Morsetto di fissaggio
55
25
-4
38
60
35
8
17
8 (10,12)
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
VE/Stück
1 conf./pezzi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø9
© Copyright
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P9336
P9337
P9338
18 mm
10 mm
12 mm
Sicherungsstift P9320
Spinotto di sicurezza P9320
Wolfsgruber
18,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm.
Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.19
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
6-20
Anziehloch
M6
Foro di stringimento
Ø 30mm
P1351
P1341
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage
lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
8
Glasbohrung 16mm
8 Foro del vetro Ø16mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
P1341
P1341-M8
6–0 mm
Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm
Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm,
filettatura M6x40mm
Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del
vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
PZ057
Hakenschlüssel
chiave
gancio
6,76–12,76 mm
P1351
Glasplattenhalterung mit
2 St. KU-Unterlegscheiben,
1 St. KU-Schlauchstück
Connettore vetro-piatto con 2 rondelle
di plastica, 1 tubo di plastica
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
21
42 ,3
,5 3,
0
6-20
Anziehloch
Foro di stringimento
Ø 30mm
M6
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage
lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
8
Glasbohrung 16mm
Foro del vetro Ø16mm
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
P1339
P1339-M8
6–20 mm
Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm
Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm,
filettatura M6x40mm
Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung/Foro del
vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
PZ057
Hakenschlüssel
chiave
gancio
P1349
3.20
12
6,76–12,76 mm
Glasplattenhalterung für Ø 38-43,
mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St.
KU-Schlauchstück. Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage
lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser
angeben.
Connettore vetro-piatto Ø 38-43
con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di
plastica. Disponibili a richiesta anche
altri diametri per tubi tondi.
Specificate il diametro del tubo tondo.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
© Copyright
Wolfsgruber
Klemmbefestigungen TI-beschichtet/
Morsetti di fissaggio rivestiti in TI
Neues Beschichtungsverfahren für unsere Klemmbefestigungen aus
Zinkdruckguß.
Un nuovo processo di rivestimento per i nostri morsetti di fissaggio in
zinco ad alta pressione.
Wir bieten Ihnen 5 Jahre Garantie für unsere TI-Beschichtungen im
Innen- und Außenbereich
Offriamo una garanzia di 5 anni sui nostri morsetti di fissaggio rivestiti in
TI per interni ed esterni.
Vorteile:
– resistent gegen mechanische Beschädigungen
– resistent gegen Witterungseinflüsse
– resistent gegen Sonnenbestrahlung
– resistent gegen alkalische Reinigungsmittel
Vantaggi
– resistenti a danni meccanici
– resistenti agli agenti atmosferici
– resistenti ai raggi UV
– resistenti ai detergenti alcalini
Sonderfarben / Colori speciali
© Copyright
ZNTI1
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt /
Zinco lucidato, cromato opaco
ZNTI5
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt /
Zinco lucidato, cromato lucido
ZNTI7
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet /
Zinco lucidato, dorato
ZNTI22
ZNTI26
Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
Zink Aranja / Zinco Aranja
Wolfsgruber
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.21
KLEMMBEFESTIGUNGEN TI-BESCHICHTET · MORSETTI DI FISSAGGIO RIVESTITI IN TI
6 (8,10)
48
25
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4844
P4845
P4846
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
48
25
Ø9
-4
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4851
P4847
P4848
16 mm
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di
sicurezza P4820
16,76 mm
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.
1/10
38
45
25
8
16
VE/Stück
1 conf./pezzi
6 (8,10)
45
25
16
Sicherungsplatte P4849
Piatto di
sicurezza P4849
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
63
8(10)
27
Ø9
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4808
P4810
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung
Morsetto di fissaggio
63
27
1/10
38
-4
45
25
8
20
VE/Stück
1 conf./pezzi
8 (10)
45
25
20
Ø9
3.22
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ:
2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel
PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad
affondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad
affondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Artikel-Nr.
Articolo no.
Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung
Spessore del vetro ESG + VSG
Tipo di articolo
Sicherheitsbedarf (Zubehör)
Accessorio di sicurezza(extra)
P4842
P4852
18 mm
10 mm
Sicherungsstift P4820
Spinotto di sicurezza P4820
18,76 mm
10,76 mm
Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
© Copyright
Wolfsgruber
Zubehör für Klemmbefestigungen/
Accessori per morsetti di fissaggio
Neben unseren vielseitigen Modellen an Klemmbefestigungen halten wir
auch die gängigen Montagematerialien ständig für Sie bereit – ein Komplettangebot, das keine Lücken offen lässt. Unser Zubehörprogramm
umfaßt Zylinderkopf- und Sicherheitsschrauben, Spezialbits, Sicherungsstifte, Sicherungsplatten, Einnietmuttern, Einnietmutternzangen, Hakenschlüssel, Distanzstücke und Sonderanfertigungen.
© Copyright
Wolfsgruber
Accanto ai nostri svariati modelli di morsetti di fissaggio, abbiamo anche
un’offerta completa di materiali di montaggio di uso più comune. Il
nostro programma di accessori comprende teste cilindriche e viti di
sicurezza, bit speciali, spinotti e piatti di sicurezza, chiodini, tenaglie per
chiodini, chiavi gancio, distanziatori e prodotti speciali.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.23
ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO
Sicherungsstift mit dem Hammer in das
Klemmen-Oberteil einschlagen/Spinotto
di sicurezza inserito con martello nella
parte superiore del morsetto
P4820VA/11120VA
Artikel-Nr.
Articolo no.
P4824VA
Materialbezeichnung
Materiale
P9320VA
P4898VA
Abmessung
Dimensioni
Passend zu Artikel
Adatto all’articolo
Plattenbohrung
Foro del vetro
1 conf./pezzi
P4824
VA Edelstahl
Sicherungsstift
VA acciaio inossidabile
spinotto di sicurezza
Ø 4 x 18 mm
mit Schlauchstück
con tubo di gomma
P4818, P4819, P4822, P4823
Ø 8 mm
1/10
P4820
VA Edelstahl
Sicherungsstift
VA acciaio inossidabile
spinotto di sicurezza
Ø 6 x 17 mm
mit Schlauchstück
con tubo di gomma
P9001/9005, 4801/02/04/05/06/07/08/10/13/14/16/17 Ø 10 mm
P4842/44/45/46/47/48/51/52/55/56/57/58, 9302/03/04
P9306/07/08, 9510/11/12/20/21/22, 9710/11/12/20/21/22
1/10
P4898
VA Edelstahl
Sicherungsstift
VA acciaio inossidabile
spinotto di sicurezza
Ø 6 x 27 mm
mit Schlauchstück
con tubo di gomma
P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, P4896
Ø 10 mm
1/10
P9320
VA Edelstahl
Sicherungsstift
VA acciaio inossidabile
spinotto di sicurezza
Ø 6 x 22 mm
mit Schlauchstück
con tubo di gomma
P9322/23/24/26/27/28/32/33/34/36/37/38
Ø 10 mm
1/10
P9360
KU1
Sicherungsstift
spinotto di sicurezza
Ø 6 x 23 mm
P9362/63/64/66/67/68
Ø 8 mm
1/10
P9380
KU1
Sicherungsstift
spinotto di sicurezza
Ø 6 x 28 mm
P9382/83/84/86/87/88
Ø 8 mm
1/10
P4849VA
Bitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!
Usare con art. no. P3058!
Artikel-Nr.
Articolo no.
VE/Stück
P4899VA
Bitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!
Usare con art. no. P3058!
Materialbezeichnung
Materiale
Abmessung
Dimensioni
Passend zu Artikel
Adatto all’articolo
Keine Bohrung erforderlich
Non sono necessari fori
VE/Stück
P4849
VA Edelstahl
Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile
piatto di sicurezza
18 x 20 x 2 mm
P4801, P4802, P4804, P4805, P4806
P4807, P4844, P4845, P4846, P4847
P4848, P4851, P9001, P9005
Eckbefestigung rechts und links
verwendbar/Connettore per angoli
utilizzabile sia a destra, sia a sinistra
1/10
P4899
VA Edelstahl
Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile
piatto di sicurezza
24 x 22 x 2 mm
P4891, P4892, P4893, P4894, P4895,
P4896
Eckbefestigung rechts und links
verwendbar/Connettore per angoli
utilizzabile sia a destra, sia a sinistra
1/10
1 conf./pezzi
1.5
9
3.24
Artikel-Nr.
Articolo no.
Materialbezeichnung
Materiale
Abmessung
Dimensioni
Passend zu Artikel
Adatto all’articolo
P3058KU0
Kunststoffauflage selbstklebend
Supporto in plastica autoadesiva
Ø 9 x 1,5 mm
P4849
P4899
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/50
© Copyright
Wolfsgruber
ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO
© Copyright
Art.-Nr.
Art. no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
PZ095
ST8
Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach
DIN7984, M6x10 zur Montage von Piccolo/Mikro/
Vite a testa cilindrica con interno esagonale
DIN 7984, M6x10 per Piccolo/Mikro
1/10
PZ096
ST8
Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach
DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen / Vite a testa cilindrica con interno esagonale
DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio
1/10
PZ097
VA
Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach
DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen / Vite a testa cilindrica con interno esagonale
DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio
1/10
Art.-Nr.
Art. no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
PZ070
VA
Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube M6x16, V2A,
für Klemmbefestigungen.
(Empfehlung als Schutz gegen Vandalismus.)
Viti ad affondamento - viti di sicurezza M6x16,
V2A, per morsetti di fissaggio
(raccomandato contro gli atti vandalici).
Wolfsgruber
VE/Stück
1 conf./pezzi
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/20
Art.-Nr.
Art. no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
PZ057
ST5
Hakenschlüssel zu Artikel-Nr.:
Chiave gancio per art. no.:
P1339/41/49/51, P4870/71/72/73
Art.-Nr.
Art. no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
PZ080
ST0
Spezial-Bit für Sicherheitsschrauben
zu Artikel-Nr.: PZ070
Bit speciali per viti di sicurezza per l’articolo no.:
PZ070
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/1
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/1
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.25
OBERFLÄCHEN · SUPERFICI
ZN – Zink (Standard) / ZN – Zinco (Standard)
3.26
ZN 0
ZN 1
Zink roh
Zinco grezzo
Zink geschliffen, poliert,
mit
mattverchromt
Klarlack
Zinco lucidato,
con
cromato opaco
smalto chiaro
Zink geschliffen, poliert,
mit
mattverchromt
Klarlack
Zinco lucidato,
con
cromato opaco
smalto chiaro
Zink geschliffen, poliert,
mit
mattverchromt
Klarlack
Zinco lucidato,
con
dorato
smalto chiaro
ZN 12
ZN 14
ZN 15
ZN 16
Zink alufarbig pulverbeschichtet
Zinco color alluminio
verniciato a polvere
Zink weiß RAL 9010
pulverbeschichtet
Zinco bianco RAL 9010
verniciato a polvere
Zink braun RAL 8019
pulverbeschichtet
Zinco marrone RAL 8019
verniciato a polvere
Zink schwarz RAL 9005
pulverbeschichtet
Zinco nero RAL 9005
verniciato a polvere
ZN 20
ZN 22
RAL
RAL
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 1016 Schwefelgelb
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 1016 giallo zolfo
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 2002 Blutorange
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 2002 rosso arancia
ZN 20-K
ZN 1-K
ZN 22-K
mit Klarlack
con smalto
chiaro
ZN 5
ZN 5-K
ZN 7
ZN 7-K
Zink geschliffen,
mit Klarlack
mattverchromt
con smalto chiaro
(Edelstahleffekt)
Zinco lucidato, cromato opaco
(effetto acciaio),
Zink Edelstahlfinish
Zinco effetto
acciaio inossidabile,
RAL
RAL
RAL
RAL
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 3027 Himbeerrot
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 3027 rosso lampone
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 3004 Purpurrot
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 3004 rosso porpora
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 5015 Himmelblau
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 5015 celeste
Zink pulverbeschichtet in RAL-Farben,
z. B. 5002 Ultramarinblau
Zinco poroso in colori RAL, ad
esempio 5002 blu oltremare
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
OBERFLÄCHEN · SUPERFICI
ZN – Zink (Spezial) / ZN – Zinco (Speciale)
ZNTI1
ZNTI5
ZNTI7
ZNTI22
Zink geschliffen, poliert, mattverchromt
Zinco lucidato, cromato opaco
Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt
Zinco lucidato, cromato lucido
Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet
Zinco lucidato, dorato
Zink Edelstahlfinish
Zinco effetto acciaio inossidabile
ZNTI26
Zink Aranja
Zinco Aranja
VA – Edelstahl / VA – Acciaio inossidabile
VA1
VA2
Edelstahl poliert
Acciaio inossidabile lucidato
Edelstahl matt gebürstet
Acciaio inossidabile satinato
Welche Farbe hätten Sie gern? Wir stellen uns flexibel auf Ihre besonderen Wünsche ein und realisieren diese in kürzester Zeit, auch in
großen Stückzahlen. Die zeitgemäße Beschichtungstechnologie für Glasbeschläge bringt jeden gewünschten Farbton in einmaliger Brillanz auf
Ihre Beschlagsversion. Und trotz schneller Lieferzeit achten wir stets darauf, bei der Qualität unserer Produkte keine Kompromisse einzugehen –
dafür bürgen wir mit unserem Namen.
© Copyright
Wolfsgruber
Che tipo di colorazione desiderate? Ci adattiamo flessibilmente ai vostri
desideri e li realizziamo nel tempo più breve possibile, anche per grandi
quantità. Le moderne tecnologie di rivestimento provvedono a dare
una brillantezza unica ad ogni tono di colore desiderato per la vostra
versione. E nonostante i rapidi tempi di consegna, prestiamo sempre la
massima attenzione a non fare compromessi con la qualità dei nostri
prodotti. Garantiamo tutto questo con il nostro nome.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.27
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 60
Ø3
90°
Ø 60
5
8-12
8-12
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
+ 0,1
– 0,0
19
+ 0,1
Ø 50 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 50 mm
mit Senkung 5x45°
Foro intero Ø 45 mm
Con profondimento 5x45°
P7010
Artikel-Nr.
Oberflächen
Articolo no. Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
P7010
VA
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung Ø 60 mm
Fissaggio a punto con Ø di 60 mm
8 –12 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata
cilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in alluminio
P7011
VA
acciaio
inossidabile
PZ058
–
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./
Dito, boccola d’abbassamento in plastica nera.
Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
–
1/1
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 60
8-12
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
19
8-12
Ø3
+ 0,1
Ø 50 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 50 mm
Foro intero Ø 50 mm
P7015
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
3.32
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
VE/Stück
1 conf./pezzi
P7015
VA
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung Ø 60 mm, erhaben
Fissaggio a punto con diametro di 60
mm, rilevato
8 –12 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe.
2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata
cilindrica (non inclusa).Con guarnizione nera.
1/4
PZ058
–
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
–
Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
1/1
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Glasbohrung
Foro del vetro
8-20
Ø3
Ø 45
8
12
+ 0,1
Ø 22 – 0,0
M10
Durchgangsbohrung Ø 22 mm
Foro intero Ø 22 mm
P7070
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
1 conf./pezzi
P7070
VA
acciaio
inossidabile
Glasplattenhalterung
mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück
Fissaggio per la lastra di
vetro con 2 guarnizioni
KU, 1 tubo KU
8 – 20 mm
Glasbohrung Ø 22 mm, M10x50 mm
Gewindestift
Foro del vetro con Ø 22 mm, M 10x50 mm
spinotto filettato
Glasbohrung Ø 22 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung
Perforazione del vetro con diametro 22 mm,
40 mm vite in legno
–
1/8
8-24*
P7071
VE/Stück
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 40
90°
+ 0,1
19
Ø 40 – 0,0
5
8-24
Ø3
+ 0,1
Ø 30 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 30 mm
mit Senkung 5x45°
Foro intero Ø 30 mm
Con profondimento 5x45°
P7001
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
© Copyright
P7000VA
P7000VA-16
P7000VA-20
P7000VA-24
VA
acciaio
inossidabile
P7001VA
P7001VA-16
P7001VA-20
P7001VA-24
VA
acciaio
inossidabile
PZ058
–
Wolfsgruber
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 40 mm
Fissaggio a punto con diametro di
40 mm
18–12 mm*
13–16 mm*
17–20 mm*
21–24 mm*
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./
2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata
cilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in aluminio
–
Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./
Dito, però la boccola d’abbassamento in plastica nera.
1/1
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.33
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
8-24*
Ø 40
Glasbohrung
Foro del vetro
6
8-24
Ø3
19
+ 0,1
Ø 30 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 30 mm
Foro intero Ø 30 mm
P7005
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
VE/Stück
1 conf./pezzi
P7005VA
P7005VA-16
P7005VA-20
P7005VA-24
VA
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung Ø 40 mm, erhaben
Fissaggio a punto con diametro di
40 mm, rilevato
18–12 mm*
13–16 mm*
17–20 mm*
21–24 mm*
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe.
2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testata
cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.
1/4
PZ058
–
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
–
Größe 3 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
1/1
Glasbohrung
Foro del vetro
5,5
90°
6–20
Ø 30
+ 0,1
6
Ø 30 – 0,0
12
+ 0,1
Ø 20 – 0,0
M6 (M8)
Durchgangsbohrung Ø 20 mm
mit Senkung 5x45°
Foro intero Ø 20 mm
Con profondimento 5x45°
Ø 30
P7050
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
P7050
(P7050-M8)
E0 (Aluminium
blank)
E0 (Aluminio
gretto)
Punktbefestigung Ø30 mm
Fissaggio a punto con
diametro di 30 mm
6 – 15 mm
(6 – 20 mm)
Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, –
M6x40 (M8x45) mm Gewindestift/Perforazione
intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°,
M6x40 (M8x45) mm spinotto filettato
Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung
5x45°, 40mm Stockschraube f. Holzbefestigung
Perforazione intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°, 40 mm vite in legno
P7051
3.34
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
Zubehör
Accessori
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/10
© Copyright
Wolfsgruber
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Glasbohrung
Foro del vetro
7
6–20
Ø 30
12
+ 0,1
Ø 16 – 0,0
M6 (M8)
Ø 30
Durchgangsbohrung Ø 16 mm
Foro intero Ø 16 mm
P7082
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
1 conf./pezzi
P7082
(P7082-M8)
VA
acciaio
inossidabile
Glasplattenhalterung
mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück
Fissaggio per la lastra di
vetro con 2 KU guarnizioni,
1 KU-tubo
6 – 13 mm
(6 – 20 mm)
Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 (M8x45) mm
Gewindestift
Perforazione intera diametro 40 mm, M6x40
(M8x45) mm spinotto filettato
Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung
Perforazione intera diametro 40 mm,
con vite in legno
–
1/10
P7083
VE/Stück
Glasbohrung
Foro del vetro
2
+ 0,1
Ø 25 – 0,0
P7095
M8
3,5
8
1,5
90°
+ 0,1
Ø 17 – 0,0
Ø 25
Durchgangsbohrung Ø 17 mm
mit Senkung 5x45°
Foro intero Ø 17 mm
Con profondimento 5x45°
P7094
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
P7094
VA
acciaio
inossidabile
8 – 10 mm
P7095
VA
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung
Ø 25 mm
Fissaggio a punto con
diametro di 25 mm
Punktbefestigung
Ø 25 mm
Fissaggio a punto con
diametro di 25 mm
M8x45 mm Gewindestift, Abdeckkappe aus
–
Edelstahl, Senkkopfbuchse aus Gummi/M8x45 mm
spinotto filettato, piastra di copertura in acciaio
inossidabile, boccola d‘abbassamento in plastica
M8x45 mm Gewindestift, Oberteil aus innen–
liegendem Edelstahlkern, eingebettet in einer
Gummihülle/M8x45 mm spinotto filettato, parte
superiore interna d’acciaio inossidabile, in
un’involucro di gomma
8 – 16 mm
Zubehör
Accessori
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
1/4
Anwendungsbeispiel P7095 / Esempio di applicazione P7095
ESG-Glas
Vetro ESG
© Copyright
Wolfsgruber
VSG-Glas
Vetro VSG
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.35
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 20
6-12
90°
Ø 2,5
22
6-12
Ø12
4
+ 0,1
Ø 20 – 0,0
+ 0,1
– 0,0
Durchgangsbohrung Ø 12 mm
mit Senkung 4x45°
Foro intero Ø 12 mm
Con profondimento 4x45°
P7060
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
P7060
E0 (Aluminium Punktbefestigung Ø 20 mm
Fissaggio a punto con diametro di
blank)
E0 (Alluminio 20 mm
grezzo)
PZ059
–
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
VE/Stück
6 –12 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)
Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa)
1/10
–
Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 2,5 mm per il montaggio del fissaggio a punto
1/1
1 conf./pezzi
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 22
+ 0,1
22
6-12
Ø 18 – 0,0
6-12
2,5
Ø 2,5
Durchgangsbohrung Ø 18 mm
Foro intero Ø 18 mm
P7061
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
3.36
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
VE/Stück
1 conf./pezzi
P7061
VA
VA1
VA2
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung Ø 22 mm, erhaben
Fissaggio in punto con diametro di
22 mm, rilevato
6 –12 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit
Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)
2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’approffondamento, diametro 5 mm (non inclusa)
1/10
PZ059
–
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
–
Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 2,5 mm al montaggio del fissaggio in punto
1/1
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Glasbohrung
Foro del vetro
Ø 22
6-12
+ 0,1
Ø 18 – 0,0
22
6-12
5,5
Ø 2,5
Durchgangsbohrung Ø 18 mm
Foro intero Ø 18 mm
P7062
Oberflächen Artikelbezeichnung
Artikel-Nr.
Tipo di articolo
Articolo no. Superfici
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
VE/Stück
1 conf./pezzi
P7062
VA
VA1
acciaio
inossidabile
Punktbefestigung Ø 22 mm, erhaben
Fissaggio a punto con diametro di
22 mm, rilevato
6 –12 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit
Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)
2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’affondamento,
Ø 5 mm (non inclusa)
1/10
PZ059
–
Verstellbarer Stirnlochschlüssel
Chiave regolabile in fronte
–
Größe 2,5 mm zur Montage der Punktbefestigung
Misura 2,5 mm al montaggio del fissaggio a punto
1/1
Glasbohrung
Foro del vetro
4–6
Ø2
Ø 16
4,5
11
+ 0,1
Ø 10 – 0,0
M5
Ø 16
Durchgangsbohrung Ø 10 mm
Foro intero Ø 10 mm
P7074
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
1 conf./pezzi
P7074
VA
acciaio
inossidabile
Glasplattenhalterung
mit 2KU-Unterlegscheiben
4 – 6 mm
Glasbohrung Ø 10 mm, M5x40 mm
Gewindestift
Foro intero Ø 10 mm, M5x40 mm
spinotto filettato
Glasbohrung Ø 10 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung
Foro intero Ø 10 mm, con
vite in legno
–
1/10
P7075
© Copyright
Wolfsgruber
Fissaggio per la lastra di
vetro con 2 guarnizioni KU,
1 tubo KU
VE/Stück
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.37
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Glasbohrung
Foro del vetro
4
6–8
Ø 16
11
Ø8
+ 0,1
– 0,0
M5
Ø 16
Durchgangsbohrung Ø 8 mm
Foro intero Ø 8 mm
P7084
Artikel-Nr.
Articolo no.
Oberflächen
Superfici
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Zubehör
Accessori
1 conf./pezzi
P7084
VA
acciaio
inossidabile
Glasplattenhalterung
mit 2KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück
Fissaggio per la lastra di
vetro con 2 guarnizioni in
plastica, 1 tubo in plastica
4 – 8 mm
Glasbohrung Ø 8 mm, M5x40 mm
Gewindestift
Foro intero Ø 8 mm, M5x40 mm
spinotto filettato
Glasbohrung Ø 8 mm, 40 mm Stockschraube für Holzbefestigung
Foro intero Ø 10 mm, con
vite in legno
–
1/10
variabel/Variabile
P7085
VE/Stück
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
P……… S
VA
acciaio
inossidabile
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Merkmale
Caratteristiche
Wandabstand
Distanza dalla parete
VE/Stück
Sonderanfertigung mit angepaßter
Rückenplatte
Versione speciale con adattamento
della piastra posteriore
Gemäss Artikel-Nr.
In conformità con
l’articolo no.
Rückenteil für alle Punkthalter variabel auf Anfrage lieferbar.
Il dietro per tutti fissaggi a punto disponilile su richiesta.
Mindestabnahme von
20 Stück
Acquisto
minimo di
20 pezzi
1 conf./pezzi
Beispiel: P7000VA S35, Wandabstand 35 mm mit Alu-Buchse.
Esempio: P7000VA S35, distanza dalla parete 35 mm con boccola in alluminio
3.38
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
© Copyright
Wolfsgruber
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden
Verglasungen (TRAV)
Regole tecniche per l’uso della vetriatura anti caduta (TRAV)
Punktförmig gelagerter Verglasungen der Kategorie C1
Mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigen
Klemmtellern jeweils im Eckbereich, befestigte rechteckige Geländerfüllung (max. Höhe: 1000 mm) im Innenbereich aus VSG (s. Abbildung).
Supportamento delle vetriature della categoria C1
La ringhiera rettangolare viene avvitata ininterottamente e su ambo i lati
vengono poste due guarnizioni di fissaggio di forma circolare (Altezza
massima 1000 mm). L’interno è di VSG (vedi illustrazione).
Der Abstand der Glasbohrungsränder von den Glaskanten muss zwischen 80 und 250 mm betragen (s. Abbildung). Die Klemmteller müssen
die Glasbohrungsräder min. 10 mm überdecken (s. Abbildung). Der
direkte Kontakt zwischen Klemmtellern, Verschraubung und Glas, ist
durch geeignete Zwischenlagen (Zulagen bzw. Schlauchstücke aus
Weich-PVC) zu verhindern. Jede Glashalterung muss eine statische Last
von min. 2,8 kN aufnehmen können. Die in Tabelle genannten Vorgaben
für die VSG-Scheiben sind einzuhalten.
La distanza dei bordi della perforazione del vetro e dallo spigolo deve
essere tra 80 mm e 250 mm (vedi illustrazione). Le guarnizioni di fissaggio
devono coprire i bordi della perforazione del vetro per minimo 10 mm
(vedi illustrazione). Il contatto diretto tra le guarnizioni di fissaggio,
l’avvitamento e il vetro viene evitato con dei depositi adatti (aggiunti
oppure pezzi di tubo in PVC morbido). Ogni fissaggio di vetro deve
sopportare un carico statico di minimo 2,8 kN. Le direttive della tabella
per i pezzi VSG devono essere rispettate.
Spannweite in mm
min.
max.
Tellerdurchmesser
in mm
Glasaufbau
in mm
Ampiezza in mm
min.
max.
Diametro della piatto Costruzione in vetro
in mm
in mm
500
500
≥ 50
≥ 70
≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)
≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)
500
500
≥ 50
≥ 70
1200
1600
1200
1600
≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)
≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)
Spannweite/Ampiezza
Glasbohrung/Foro del vetro
min. 10 mm
Glasbohrung
Foro del vetro
8-24
19
8
Ø 60
Ø3
8-24
m
m
70
80–250 mm
.≥
zw
0b
≥5
max. 1000 mm
80–250 mm
+ 0,1
Ø 32 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 32 mm
Foro intero Ø 32 mm
M8
P7016
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
P7016
© Copyright
Wolfsgruber
VA
acciaio
inossidabile
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 60 mm, erhaben
Fissaggio a punto con Ø 60 mm,
rilevato
8 –24 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDMUnterlegscheibe.
2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata
cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.39
Glasbohrung
Foro del vetro
12-20
8
6
ø3
ø 52
12-20
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
12
10
+ 0,1
Ø 20 – 0,0
Durchgangsbohrung Ø 20 mm
Foro intero Ø 20 mm
M10
P7072
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 52 mm
Fissaggio a punto con diametro di
52 mm
12–20 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang).
Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.
Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica,
1 tubo in plastica.
VE/Stück
1 conf./pezzi
Glasbohrung
Foro del vetro
+ 0,1
– 0,0
12
10
Ø 20
1/4
12-20
12-20
ø 72
8
VA
acciaio
inossidabile
Plattendicke
Spessore del vetro
ø3
P7072
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
6
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
Durchgangsbohrung Ø 20 mm
Foro intero Ø 20 mm
M10
P7073
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
P7073
3.40
VA
acciaio
inossidabile
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 72 mm
Fissaggio in punto con diametro di
72 mm, rilevato
12–20 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang).
Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.
Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica,
1 tubo in plastica.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
© Copyright
Wolfsgruber
12-20
12
Glasbohrung
Foro del vetro
12
10
10
ø3
ø 52
Ø 20
12-20
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
+ 0,1
– 0,0
Durchgangsbohrung Ø 20 mm
Foro intero Ø 20 mm
M10
P7076
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 52 mm
Fissaggio a punto con diametro di
52 mm, rilevato
12–20mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang).
Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.
Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica,
1 tubo in plastica.
Glasbohrung
Foro del vetro
+ 0,1
– 0,0
12
10
Ø 20
1/4
12-20
ø 72
VE/Stück
1 conf./pezzi
12-20
13
VA
acciaio
inossidabile
Plattendicke
Spessore del vetro
ø3
P7076
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
11
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
Durchgangsbohrung Ø 20 mm
Foro intero Ø 20 mm
M10
P7077
Oberflächen
Artikel-Nr.
Articolo no. Superfici
P7077
© Copyright
Wolfsgruber
VA
acciaio
inossidabile
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Plattendicke
Spessore del vetro
Merkmale
Caratteristiche
Punktbefestigung Ø 72 mm
Fissaggio a punto con diametro di
72 mm, rilevato
12–20 mm
Andere Abmessungen auf Anfrage/
Altre misure su
richiesta
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang).
Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.
Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica,
1 tubo in plastica.
VE/Stück
1 conf./pezzi
1/4
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
3.41
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.42
Artikel-Nr.
Articolo no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
VE/Stück
1 conf./pezzi
Zylinderkopfschraube M10x45 (DIN912)
Vite con testata cilindrica M10x45 (DIN912)
1/4
S913A2D10X40
Gewindestift M10x40 (DIN913)
Spinotto filettato M10x40 (DIN913)
1/4
S912A2D10X60
Zylinderkopfschraube M10x60 (DIN912)
Vite con testata cilindrica M10x60 (DIN912)
1/4
S913A2D10X60
Gewindestift M10x60 (DIN913)
Spinotto filettato M10x60 (DIN913)
1/4
Artikel-Nr.
Articolo no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
Artikel-Nr.
Articolo no.
Artikelbezeichnung
Tipo di articolo
S912A2D10X45
VE/Stück
VE/Stück
1 conf./pezzi
S7991A2D10X45 Senkkopfschraube M10x45 (DIN 7991)
Vite d‘affondamento M10x45 (DIN7991)
1/4
S7991A2D10X60 Senkkopfschraube M10x60 (DIN 7991)
Vite d‘affondamento M10x60 (DIN7991)
1/4
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche
1 conf./pezzi
© Copyright
Wolfsgruber
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 1
C
LE
O
L
L
FA C C I AT E
E
Z
I
O
N
E
2
0
0
S O SPE S E
C ATA LOGO / LIS TINO PR E ZZI 2004 A L P U B B L I C O
2 0 0 4 C ATA L O G U E / P R I C E L I S T TO T H E P U B L I C
4
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 6
PROGETTO "AIR SYSTEM" - COMPONENTI PER LA STRUTTURA DELLE FACCIATE CON FISSAGGIO PUNTUALE.
FORNITI SU MISURA, SEMILAVORATI PRONTI PER LA POSA IN OPERA
"AIR SYSTEM" PROJECT - STRUCTURAL COMPONENT'S PRICE LIST FOR POINT-FIXED CURTAIN WALL.
SUPPLIED TO MEASURE, UNFINISHED PRODUCTS, READY TO BE INSTALLED
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
Art. F01/A
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Montante verticale
profilo in alluminio.
Colore argento.
con
71,40 /m
Vertical
mullion
with
aluminium profile, silver
colour.
Art. F01/V
Profilo
in
alluminio
verniciato con polveri
epossidiche.
70
78,40 /m
230
Aluminium profile coated
with epoxy powder.
Profilo in alluminio colore
argento simile acciaio inox.
Art. F01/I
Aluminium profile, silver
colour like stainless steel.
92,40 /m
Art. FA/01
50
150
13,30 /cad(each)
Accessorio in alluminio
montato ad infilare sul
profilo.
Registrabile in altezza.
Occorre per il fissaggio
della crociera inox (escluso
bullone inox Art. Z03).
Aluminium
component
inserting the profile.
Adjustable in height.
Essential for stainless steel
spider fixing (except for
Z03 stainless steel bolt).
12
40
Art. FA/01
Art. FA/01
Art. Z03
Crociera
Spider
-6-
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 7
TIPOLOGIA
Model
Spaccato assonometrico
Axonometric projection
Particolare sezione laterale
Side section - detail
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Art. FA/02T
Accessorio in alluminio
per
il
fissaggio
a
pavimento od a soffitto
del profilo F01. Montato
ad infilare sul profilo.
13,30 /cad(each)
Aluminium hardware for
F01 profile fixing to floor
or ceiling. Assembly by
inserting on the profile.
10
150
50
150
Inserto e tondino assemblati
Insert and rod assembly
Sezione orizzontale
Horizontal section
Art. INOX/140
Per uso accessorio
"Giunto" FI/01, tagliato
su misura
For FI/01 junction use.
Cut to measure
193,20 /m
Per uso accessori ZK-ALU
forati su misura
For ZK-ALU fittings use
Drilled to measure
210,00 /m
Per uso accessori Z01
Saldati su misura
For Z01 fittings use
Welded to measure
231,00 /m
-7-
Tubolare
in
acciaio
inossidabile AISI 304,
diametro 140x4 mm con
finitura satinata.
AISI 304 stainless steel
tube, diameter 140x4 mm,
with satin finish
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 8
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
Art. FI/02
45,00 /cad(each)
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Staffa per il fissaggio a
pavimento del tubolare in
acciaio inox.
Realizzata in acciaio inox
completa di rondella e bullone
inox.
Bracket for stainless steel tube
fixing to floor.
Made of stainless steel,
stainless steel washer and bolt
included.
Staffa per il fissaggio a soffitto
(od a pavimento) del tubolare
Art. FI/03
in acciaio inox, con possibilità
di regolazione a cannocchiale.
Realizzata in acciaio inox
77,00 /cad(each) completa di rondelle e bulloni
inox.
Bracket for stainless steel tube
fixing to floor or ceiling;
telescopic adjustable.
Made of stainless steel;
stainless steel washers and
bolts included.
Art.
106,00
Art. FI/01
Montaggio su montante
Assembly on mullion
140
-8-
"Giunto"
Accessorio in acciaio inox in
microfusione,
montato
a
FI/01
serraggio su montante diametro
ø140mm. Fissato con due bulloni
inox e bloccato con due perni
/cad(each) inox.
Occorre per il fissaggio della
crociera inox, completamente
registrabile (escluso bullone inox
Art. Z03).
"Joint"
Stainless steel accessory by
casting method, tightly mounted
on a ø140mm mullion fixed by
two stainless steel bolts and
locked by two stainless steel
pins.
Essential for stainless steel
spider fixing, wholly adjustable
(except for Z03 stainless steel
bolt).
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 9
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
Art.
145,00
Montaggio su montante
Assembly on mullion
140
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Giunto doppio. Accessorio in
acciaio inox in microfusione,
montato a serraggio su
montante diametro ø140mm.
FI/01-D
Fissato con due bulloni inox e
bloccato con due perni inox.
/cad(each) Occorre per il fissaggio della
crociera inox e attacco
tenditore, completamente
registrabile (escluso bullone
inox Art. Z03).
Double joint. Stainless steel
accessory by casting method,
tightly mounted on a ø140mm
mullion fixed by two stainless
steel bolts and locked by two
stainless steel pins. Essential
for stainless steel spider
fixing, wholly adjustable
(except for Z03 stainless steel
bolt).
Art. FI/01-D
Accessorio
per
fissaggio
crociere in genere su montante
Art. Z01
verticale metallico (alternativa
ad Art. FI/01).
30,40 /cad(each) Realizzato in acciaio zincato
l'esterno e, in acciaio inox il
bullone interno; registrabile.
(escluso bullone inox Art. Z03).
Accessory for spider fixing on
vertical metal mullion (an
alternative to FI/01 art). Made
of galvanized steel outside and
stainless steel bolt inside;
adjustable (except for stainless
steel Z03 bolt).
Accessorio
per
fissaggio
crociere
in
genere
su
Art. Z01-X
montante verticale metallico.
Realizzato tutto in acciaio
39,20 /cad(each) inox. (escluso bullone inox
Art. Z03).
82
ø 48
Accessory for spider fixing on
vertical metal mullion.
Wholly composed of stainless
steel.
(except for stainless steel Z03
bolt).
Art. Z01
ø 36
-9-
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 10
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
TIPOLOGIA
Model
Montaggio ZK-ALU
su palo inox
ZK-ALU Art. assembly
on stainless steel post
Art. ZK-ALU
20,00 /m
Accessorio universale per montaggio
crociera su montante metallico.
Realizzato con profilo in alluminio al
colore argento o verniciato con
polveri epossidiche.
Registrabile in altezza.
(Escluso accessori FA01 e bullone
Inox Art. Z03).
Height adjustable universal fitting
for spider fixing assenbling on metal
mullion; composed of aluminium
profile (silver colour) or coated with
epoxy powders.
FA01 fittings and Z03 stainless steel
bolt are excluded.
Fissaggio crociera
su Art. ZK-ALU
Spider fixing
on ZK-ALU Art.
Vista esplosa
Exploded view
Art.
ZK-ALU
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
26,00 /m
Profilo in alluminio al colore argento
simile acciaio inox.
(Esclusi accessori FA01 e bullone Inox
Art. Z03).
Aluminium profile, silver colour like
stainless steel.
FA01 fittings and Z03 stainless steel
bolt are excluded.
Art. Z02
Accessorio per fissaggio crociera Art. 210 su
montante verticale in ferro (esterno
ferro/interno inox)
26,70 /cad(each)
Fittings for 210 art. spider fixing on vertical
iron mullion (iron outside/stainless steel inside)
Art. Z03
Bulloni speciali in acciaio inox per
fissaggio crociere in generale
Art. ZK-ALU-I
Esempio con
IPE
Assembly example
with IPE
48
M30x1,5
80
59
M18
36
Special stainless steel bolts for
8,70 /cad(each) spider fixing in general.
59
Bulloni speciali in acciaio inox per
fissaggio crociere Art.205
Special stainless steel bolts for 205
/cad(each) art. spider fixing
Art. Z04
M18
31
8,00
50
Art. Z05
Accessorio
registrabili
per
il
montaggio gradini scalinate in vetro,
senza forare il vetro
53,20 /cad(each)
Adjustable fittings for glass steps fixing,
without piercing the glass.
Art. Z05-A
Accessorio registrabile per il montaggio
gradini di scalinate in vetro (senza foro al
vetro), da fissare su crociera
45,50 /cad(each)
Adjustable accessory for glass steps fixing, without
drilling holes into the glass, to fix on spider
Art. Z06-Z07
Chiavi in ferro per montaggio rotule
Iron spanners for ball-joint assembly
44
50
44
3,20 /cad(each)
- 10 -
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 11
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
GLASS 400
190,40 /m
ALTEZZA SU MISURA
HEIGHT TO MEASURE
GLASS 500
225,40 /m
GLASS 600
254,80 /m
50
400/
0/60
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Montante verticale in vetro
temperato con HST, da 400x19
mm.
Forato per il fissaggio delle
crociere
o
accessori
di
ancoraggio alla muratura.
Vertical tempered glass mullion
with HST, size 400x19 mm.
Drilled for fixing spiders or
fittings anchored onto the wall.
Montante verticale in vetro
temperato con HST, da 500x19
mm.
Vertical tempered glass mullion
with HST, size 500x19 mm.
Montante verticale in vetro
temperato con HST, da 600x19
mm.
Vertical tempered glass mullion
with HST, size 600x19 mm.
0
Componenti assemblati
Assembled components
Art. FV/01
56,00 /cad(each)
Vista esplosa
Exploded view
Realizzata in acciaio inox.
Da affogare a filo pavimento o
da montare sopra pavimento.
/cad(each) Made of stainless steel.
To fix in the floor aggregate or
to assemble on the floor.
Art. FV/01-X
100
99,40
50
- 11 -
Staffa a forma di vaschetta per
alloggiare il montante in vetro per
l'ancoraggio al pavimento.
Completa di guarnizioni antiurto
all'interno.
Realizzata in alluminio colore
argento
Bracket in the shape of float
chamber to lodge the glass mullion
for the fixing to floor. Shock
resistant gaskets included inside.
Made of aluminium, silver colour.
To fix into the floor.
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 12
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
TIPOLOGIA
Model
100
100
Vista esplosa
Exploded view
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Coppia di staffe per il
fissaggio del montante
Art. FV/02
verticale in vetro nella
parte superiore a soffitto.
142,80 /cad(each) Complete di bulloni in
acciaio inox e guarnizioni
antiurto per il vetro.
Realizzate alluminio colore
argento.
A couple of brackets for
the glass mullion fixing
upside of the ceiling.
Stainless steel bolts and
shock resistant gaskets for
glass included. Made of
aluminium, silver colour.
Art. FV/02-X
Realizzate in acciaio inox
satinato.
Made of satin stainless
329,00 /cad(each) steel.
Componenti
assemblati
Assembled
components
Vista esplosa
Exploded view
Art. FV/03
FV/03 Art.
Art. FV/03
68,00 /cad(each)
Accessori in acciaio inox AISI
316
realizzati
con
microfusione a cera persa,
occorrenti per le giunture di
montanti
in
vetro.
Completo di bulloneria in
acciaio inox e guarnizioni
antiurto sul vetro.
AISI 316 stainless steel
fittings by lost-wax casting
method. Essential for glass
mullion joints.
Complete
with
both
stainless steel bolts and
shock resistant gaskets on
glass.
- 12 -
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 13
Circa cm.200
200 cm about
STRUTTURE CON FUNI INOX O TONDINI INOX DA PREVENTIVARE E PROGETTARE PER OGNI
SINGOLO PROGETTO
STRUCTURES COMPOSED OF STAINLESS STEEL CABLES AND RODS TO ESTIMATE AND PLAN
FOR EACH PROJECT
L
cm 60/100
COMPONENTI PER TENSOSTRUTTURE O STRUTTURE RETICOLARI IN GENERE. REALIZZATI IN ACCIAIO INOX
CON IL PROCEDIMENTO DI MICROFUSIONE A CERA PERSA ; LUCIDATI CON SPAZZOLA PER OTTENERE UNA
SUPERFICIE LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA).
COMPONENTS FOR TENSILE STRUCTURES OR RETICULAR ONES IN GENERAL, MADE OF STAINLESS STEEL BY LOSTWAX CASTING METHOD; POLISHING BY BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Art. S01
414,40 /cad(each) Distanziali per strutture reticolari con funi inox.
Larghezze variabili da 500 a 800 mm.
Spacers for reticular structures with stainless
steel cables. Variable width from 500 to 800mm.
Art. S02
336,00 /cad(each)
Art. G05-O18
355,60 /cad(each)
Distanziali per strutture reticolari con tondini
inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm.
Spacers for reticular structures with stainless
/cad(each) steel rods. Variable width from 500 to 800mm.
Art. G07-O18
379,40
Art. G08-O18
352,80 /cad(each)
-13-
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 14
ACCIAIO INOX AISI 316 DA MICROFUSIONE A CERA PERSA
AISI 316 STAINLESS STEEL MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD
TIPOLOGIA
Model
ART./PREZZO ( )
Art./Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Art. G01-O12
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 12 mm
Accessory for the 12 mm
threaded bar assembly
12
11
27
45,80 /cad(each)
108
52,30 /cad(each)
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 14 mm
Accessory for the 14 mm
threaded bar assembly
Art. G01-O16
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 16 mm
57,00 /cad(each)
Accessory for the 16 mm
threaded bar assembly
Art. G01-O18
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 18 mm
63,40 /cad(each)
Accessory for the 18 mm
threaded bar assembly
Art. G01-O20
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 20 mm
71,70 /cad(each)
Accessory for the 20 mm
threaded bar assembly
14
13
Art. G01-O14
31
126
16
15
34
138
18
17
39
147
20
17
43
158
22
21
Art. G01-O22
47
82,60 /cad(each)
166
Art. G01-O24
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 24 mm
102,90 /cad(each)
Accessory for the 24 mm
threaded bar assembly
Art. G01-O28
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 28 mm
123,20 /cad(each)
Accessory for the 28 mm
threaded bar assembly
24
21
50,5
168
28
25
58
178
Accessorio per montaggio di
aste filettate da 22 mm
Accessory for the 22 mm
threaded bar assembly
I PREZZI DEI TONDINI CON FILETTI DESTRI E SINISTRI SARANNO PREVENTIVATI IN BASE ALLA LUNGHEZZA ED ALLA QUANTITA'.
PRICES OF RODS WITH LEFT AND RIGHT THREADS WILL BE ESTIMATE ACCORDING TO THE REQUIRED AMOUNT AND LENGTH.
-14-
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 15
PROGETTO "AIR SYSTEM" - CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 REALIZZATE CON IL PROCEDIMENTO DI
MICROFUSIONE A CERA PERSA, LUCIDATE A SPAZZOLA PER OTTENERE UNA FINITURA LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA)
"AIR SYSTEM" PROJECT - AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD, POLISHING BY
BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)
ARTICOLO
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
40
160
4-ø36
2-ø24
A
22
7.5
160
56,00
14.5 (17)
160
ø 32
ø 19 ø 40
A-A
24
A
12
Crociera inox a 4 punti di fissaggio ( 90°)
90° four-arm stainless steel spider
32,50
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
160-Y
23,60
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
160-W
31,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
160-K
21,60
160-Z
52,00
160-X
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
50
200
4-ø36
2-ø24
A
B
B-B
B
27
7.5
205*
87,20
14.5 (17)
200
24
ø 32
ø 19ø 40
A-A
A
12
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
55,40
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
205-Y*
42,30
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
205-W*
47,60
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
205-K*
37,00
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
205-Z*
81,90
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
205-X*
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 15 -
* Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 16
TIPOLOGIA
Model
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
PREZZO ( )
Price ( )
50
210
4-ø36
2-ø24
A
B
B
B-B
28.5
M30x1,5
ø 50
210
112,00
23.5
14.5 (17)
210
A-A
24
A
16
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
72,80
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
210-Y
56,00
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
210-W
64,40
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
210-K
47,00
Crociera inox a 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
210-Z
105,80
210-X
Crociera inox a 3punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
48.5
220
A
4-ø40
2-ø26
B-B
B
B
25.5
ø 19
5
220
123,20
220*
ø 37
ø 55
14.5 (17)
30
A-A
26
A
16
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
220-X*
88,20
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
220-Y*
58,80
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
220-W*
79,40
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
220-K*
52,90
220-Z*
117,60
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 16 -
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
* Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 17
TIPOLOGIA
Model
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
PREZZO ( )
Price ( )
50
250
4-ø40
2-ø26
B-B
A
B
B
26.5
5
250
250
141,40
ø 19
ø 37
ø 55
30
14.5
A-A
26
A
15
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
250-X
100,00
250-Y
67,60
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
250-W
91,10
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
250-K
58,80
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
250-Z
135,20
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
50
250
B-B
4-ø40
2-ø26
A
C-C
32.5
5
ø 19
250H
250
134,40
ø 37
B
B
30
ø46
14.5
C
C
26
A
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
A-A
18
250HX
96,60
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
250HY
63,40
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
250HW
67,20
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
250HK
56,00
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
250HZ
129,40
- 17 -
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 18
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
119
119
18
E
B-B
B
119
ø40
A
250-7
30
141,40
119
39
C
C-C
ø26
ø46
ø19
B
C
ø37
5
27
Verso E
14.5
26
F
Verso A
Verso F
Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri ad angolo
di 90°
Four-arm stainless steel spider for 90° glass panels
109,20
250-7X
250-7Y
75,60
250-7W
98,00
250-7K
67,20
250-7Z
133,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) per vetri
ad angolo di 90°
90°two-arm stainless steel spider for 90° glass panels
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) per vetri
ad angolo di 90°
45∞single-arm stainless steel spider for 90° glass panels
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) per vetri
ad angolo di 90°
Two-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) per
vetri ad angolo di 90°
Single-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels
Crociera inox a 3 punti di fissaggio per vetri ad angolo
di 90°
Three-arm stainless steel spider for 90° glass panels
220-250
2-ø26
4-ø36
A
220-250
250C
14.5(17)
173,60
ø40
26
A
Crociera inox a 4 punti di fissaggio con interasse fori
registrabile da 220 mm a 250 mm
Four-arm stainless steel spider with adjustable holes'
wheelbase from 220mm to 250mm
250CX
114,80
250CY
73,50
250CW
97,00
250CK
58,80
250CZ
167,60
- 18 -
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) con interasse
fori registrabile da 220 mm a 250 mm
90° two-arm stainless steel spider with adjustable holes'
wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio a 45° con
interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
45° single-arm stainless steel spider with adjustable holes'
wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) con
interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
Two-arm stainless steel spider (straight) with adjustable
holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) con
interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
Single-arm stainless steel spider (straight) with adjustable
holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con interasse fori
registrabile da 220 mm a 250 mm
Three-arm stainless steel spider with adjustable holes'
wheelbase from 220mm to 250mm
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 19
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
196,00
2501D
2502D
130,60
2503D
96,60
2504D
63,40
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
variabile per vetri verticali/inclinati
Angle-variable four-arm stainless steel
vertical/sloping glass
Crociera inox a 2 punti di fissaggio
variabile per vetri verticali/inclinati
Angle-variable two-arm stainless steel
vertical/sloping glass
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
Two-arm stainless steel spider (90°)
ad angolo
spider for
ad angolo
spider for
Crociera inox a 1punto di fissaggio (45°)
Single-arm stainless steel spider (45°)
2505D
189,50
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due
angolazioni variabili.
Three-arm stainless steel spider, two variable angles.
2506D
189,50
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due
angolazioni variabili.
Three-arm stainless steel spider, two variable angles.
2501E
211,40
Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per
fissaggi di vetri con angoli orizzontali variabili o curvi
Four-arm stainless steel spider, articulated for fixing
glass with variable horizontal or curved angles
2502E
211,40
Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per
fissaggi di vetri con angoli verticali variabili o curvi
Four-arm stainless steel spider, articulated for fixing
glass with variable vertical or curved angles
2503E
123,20
- 19 -
Crociera inox a 3 punti
di fissaggio, snodata per
fissaggi di vetri con
angoli
verticali
ed
orizzontali variabili.
Three-arm
stainless
steel spider, articulated
for fixing glass with
variable angles
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 20
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
300B
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
173,60
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Four-arm stainless steel spider
300B-X
114,80
300B-Y
79,80
300B-W
100,80
300B-K
71,40
300B-Z
165,20
2540
147,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio
Two-arm stainless steel spider
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri
tagliati a forma di rombo
Four-arm stainless steel spider for rhomboidal-cut
glass
2540X-d
91,10
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)
45° two-arm stainless steel spider
2540Y
76,40
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
2540W
105,80
2540X-s
91,10
2540Z
141,40
- 20 -
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)
45° two-arm stainless steel spider
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 21
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
L250D
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
143,50
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN
Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN
Montaggio laterale destro
Side-right assembling
(L01)
L01/L02
Montaggio laterale sinistro
Side-left assembling
(L02)
100,10
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.
Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
Montaggio laterale destra
Side-right assembling
(L03)
L03/L04
Montaggio laterale sinistra
Side-left assembling
(L04)
75,60
Crociera inox a 1 punto di fissaggio per GLASSFIN.
Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
Montaggio laterale destro
Side-right assembling
(L2651)
L2651
L2652
Montaggio laterale sinistro
Side-left assembling
(L2652)
151,20
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.
Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
- 21 -
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
11:59
Pagina 22
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Montaggio laterale destro
Side-right assembling
(L2653)
Montaggio laterale sinistro
Side-left assembling
(L2654)
117,60
L2653
L2654
Crociera inox a 1 punto di fissaggio, per GLASSFIN.
Single-arm stainless steel spider, for GLASSFIN.
Montante verticale in
metallo od in vetro
Metallic or glass
vertical mullion
L06
260,00
Crociera inox snodata, torneria, a 2 punti di fissaggio,
comprese nel prezzo le due rotules.
Articulated two-arm stainless steel spider, by turning
method, ball joints included.
184,00
L07
Crociera inox torneria, fissaggio con borchie inox
filettate, comprese nel prezzo le due rotules.
Stainless steel spider by turning fixed by stainless
steel bosses, ball joints included.
225,00
L300
Crociera inox torneria/fonderia a 2 punti di
fissaggio. Comprese nel prezzo le due rotules.
Two-arm stainless steel spider by turning/foundry
ball joints included.
- 22 -
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 23
"AIR SYSTEM" PROJECT - MAXI SPIDERS
PROGETTO "AIR SYSTEM" - MAXI CROCIERE
ARTICOLO
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
3061
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
252,00
Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri di
grandi dimensioni
Four-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
3062
162,00
3063
127,00
3064
127,00
3061A
352,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio.
Per vetri di grandi dimensioni.
Two-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio.
Per vetri di grandi dimensioni
Single-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio.
Per vetri di grandi dimensioni.
Single-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Crociera inox a 4 punti di fissaggio.
Per vetri di grandi dimensioni.
Four-arm stainless steel spider,
for big-sized glass panes.
284,00
3062A
3063A
291,00
145,00
3064A
- 23 -
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Per vetri di grandi dimensioni
Two-arm stainless steel spider (straight)
for big-sized glass panes.
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Per vetri di grandi dimensioni
Two-arm stainless steel spider (straight)
for big-sized glass panes.
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio
Per vetri di grandi dimensioni
Single-arm stainless steel spider,
for big-sized glass panes.
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 24
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
ARTICOLO
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
211,40
230
Crociera inox snodata a 4 punti di fissaggio
Four-arm articulated stainless steel spider
2501F
162,00
Crociera inox a 4 punti di fissaggio con
rondella per fissaggio rotula ad incastro
Four-arm stainless steel spider with
washer to fix the ball joint in
2501L
136,00
Crociera inox per montaggio a
gradazione variabile
Four-arm stainless steel spider with
variable assembly angle
358,00
3001A
Crociera speciale, snodata, per il fissaggio dei vetri con
angoli variabili o curvi
Articulated special spider, to fix curved or variable-angle
glass
- 24-
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 25
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
ARTICOLO
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
GZ250
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
198,00
Crociera inox con attacco tirante verticale
Stainless steel spider with vertical tie-rod connection
SZ250
272,00
Crociera con attacco fune inox verticale-orizzontale
Spider with stainless steel vertical/horizontal cable
connection
W2501
235,00
Crociera inox totalmente snodata
Wholly articulated stainless steel spider
W3001
460,00
Crociera inox componibile per cupole-piramidi
Modular stainless steel spider fit for domed or
pyramidal roofs
- 25 -
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 26
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
ARTICOLO
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
G09
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
495,00
(Escluso tondino)
Distanziale componibile con attacco a sfera per
strutture reticolari con tondino inox
Modular spacer with spherical connection for reticular
structures, stainless steel rod excluded
G10
36,00
Accessorio per il montaggio del tirante davanti alla
crociera
Accessory for tie-rod assembly in front of the spider
250J
176,00
Crociera inox per vetri molto pesanti (portata 250 kg
ogni attacco)
Stainless steel spider for big-sized glass (each spider
connection supports 250kg load )
- 26 -
farafacc
16-04-2004
11:59
Pagina 27
CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"
PROGETTATE PER RIDURRE DAL 20 AL 30 % I PREZZI DELLE FACCIATE IN VETRO CON FISSAGGIO PUNTUALE
SQ-3
SQ-3
AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SERIES
designed to reduce the cost of point-fixed curtain wall from 20% to 30%
Esempio di montaggio su montante in alluminio
Example of aluminium mullion assembly
Crociera SQ-1
SQ-1 Spider
Crociera SQ-5
SQ-5 Spider
SI USA SOLO LA CROCIERA, SENZA LA ROTULA, CON VETRO STRATIFICATO NON TEMPERATO (O ANCHE
TEMPERATO, IN BASE ALLE ESIGENZE), MONTATO IN APPOGGIO AI QUATTRO ANGOLI.
Such spider does not require ball joint use and supports laminated and not tempered glass (or laminated and
tempered one, according to your need) to be assembled on its four angles.
- 27 -
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 28
CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"
ARTICOLO
Item
AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SET
TIPOLOGIA
BREVE DESCRIZIONE
PREZZO ( )
Model
Price ( )
Brief description
92,00
SQ-1
Crociera per montaggio
su struttura metallica
Spider to assemble on metallic structure
112,00
SQ-2
Crociera per montaggio
su struttura metallica
Spider to assemble on metallic structure
136,00
SQ-3
Crociera per montaggio
su fune inox verticale e
orizzontale
Spider to assemble on
vertical/horizontal
stainless steel cable
SQ-4
160,00
Crociera per montaggio
su fune inox verticale e
orizzontale
Spider to assemble on
vertical/horizontal
stainless steel cable
- 28 -
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
12:00
Pagina 29
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
SQ-5
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
168,00
Crociera per montaggio
su struttura metallica
Spider to assemble on
metallic structure
167,00
SQ-7
Montaggio delle funi verticali
e orizzontali distanziati dalla
crociera
Assembly of vertical/horizontal
cables distanced from the spider
ACCESSORI PER APERTURE A SPORGERE SU FACCIATE PUNTUALI
Fittings for protruding openings on point-fixed curtain wall
COSTO KIT COMPLETO PER OGNI APERTURA A SPORGERE
COMPRESE LE GUARNIZIONI SILICONICHE DI BATTUTA
Protruding opening complete kit cost
silicone gaskets included
1100,00 euro
esclusi i motorini elettrici electric motors excluded
MAX 200 cm
TUTTI I DISEGNI RELATIVI SARANNO RESI
DISPONIBILI ESCLUSIVAMENTE CON LA
FORNITURA DEI MATERIALI
ALL RELATED DRAWINGS WILL BE AVAILABLE
ONLY WHEN CONSIGNING
MAX 150 cm
- 29 -
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 30
ROTULES OCCORRENTI PER IL FISSAGGIO DEL VETRO ALLA CROCIERA; SONO IN
ACCIAIO INOX RICAVATE DA TORNERIA; POSSONO ESSERE A TESTA SVASATA O
DRITTA, SNODATE O FISSE, DIPENDENTEMENTE DALL'USO.
BALL JOINT REQUIRED FOR FIXING GLASS TO THE SPIDER; ALL MADE OF
STAINLESS STEEL BY TURNING; THEY CAN BE ARTICULATED OR FIXED, WITH
STRAIGHT OR FLARING HEAD ACCORDING TO THE USE.
BREVE DESCRIZIONE
ART.
TIPOLOGIA
MISURE FORI SUI VETRI
PREZZO( )
Price
(
)
Glass hole size
Brief description
Item
Model
+0.5
ø 41.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
ø 28
50,40
ø 46
ø 36
R10
90°
M14
da 10 a 22
H
32
32±2
30
Vetro singolo
Single glass
Rotula snodata foro vetro svasato
Articulated ball joint for countersunk glass holes
da 10 a 20
Vetro stratificato
Laminated glass
Guarnizione nera
ø 41.5
+0.5
+0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
ø 46.5
+0.5
+0.2
ø 28
51,40
ø 46
ø 36
R10.G
90°
M14
Black gasket
H
32
32±2
30
Rotula snodata foro vetro svasato
Articulated ball joint for countersunk glass holes
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
+0.5
+0.5
ø 41.5 +0.2
53,20
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 28
ø 59
ø 36
R20
ø 36.5 +0.2
M14
da 10 a 18
H
28.5
32±2
30
Rotula snodata foro vetro diritto
Articulated ball joint for straight glass holes
da 10 a 16
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
Guarnizione nera
+0.5
+0.5
ø 41.5 +0.2
54,20
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 28
ø 59
ø 36
R20.G
ø 36.5 +0.2
M14
Black gasket
H
28.5
32±2
30
Rotula snodata foro vetro diritto
Articulated ball joint for straight glass holes
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
+0.5
ø 41.5+0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
ø 28
53,20
ø 46
ø 36
R21
90°
M14
da 10 a 26
H
36
32±2
30
Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro svasato
Articulated ball joint for outside fixing, countersunk hole
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 30 -
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
* Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
ART.
Item
12:00
Pagina 31
TIPOLOGIA
Model
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
PREZZO ( )
Price ( )
MISURE FORI SUI VETRI
Glass hole size
+0.5
ø 41.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
58,80
+0.5
ø 28
ø 59
ø 36
R22
ø 36.5 +0.2
M14
da 10 a 18
H
33
30
32±2
Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro diritto
Articulated ball joint for outside fixing, straight hole
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø 43.5
ø 36.5
ø 46.5
ø 41.5
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø 41.5
ø 36.5
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø 28
ø 70
61,20
ø 46.5
R30
ø 46
ø36
90°
M16
da 30 a 40
H
50
33 ±2
30
Vetrocamera con vetri
singoli
Insulated glass
for single pane
Rotula snodata per vetro camera foro vetro svasato
Articulated ball joint for insulated glass
countersunk hole
Vetrocamera con vetro
stratificato
Insulated glass
for laminated pane
49
H
32±2
+0.5
ø43.5 +0.2
+0.5
ø41.5 +0.2
+0.5
+0.5
+0.5
ø36.5 +0.2
69,30
ø41.5 +0.2
R31
ø36.5 +0.2
ø 59
ø 36
ø 28
da 30 a 40
30
Vetrocamera con vetri
singoli
Insulated glass
for single pane
Rotula snodata per vetro camera con fissaggio
da esterno, foro vetro diritto
Articulated ball joint for insulated glass with
outside fixing, straight hole
Vetrocamera con vetro
stratificato
Insulated glass
for laminated pane
ø43.5
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø36.5
ø41.5
+0.5
+0.2
ø41.5
63,00
+0.5
+0.2
R40
ø36.5
ø 70
ø 36
ø 28
M16
da 30 a 40
H
50
32±2
30
Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto
Articulated ball joint for insulated glass, straight hole
Vetrocamera con vetri
singoli
Insulated glass
for single pane
Vetrocamera con vetro
stratificato
Insulated glass
for laminated pane
+0.5
ø49.5 +0.2
+0.5
+0.5
68,60
ø44.5 +0.2
R50
ø44.5 +0.2
ø 59
ø 28
M16
da 10 a 24
H
33.5
32±2
30
Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto fissaggio
solo su vetro interno. Eliminazione di ogni ponte termico
Articulated ball joint for insulated glass, straight hole,
to fix on internal glass only . Without thermic bridges
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 31 -
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
* Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
ART.
Item
12:00
Pagina 32
TIPOLOGIA
Model
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
PREZZO( )
Price ( )
MISURE FORI SUI VETRI
Glass hole size
+0.5
ø 41.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
+0.5
ø 36.5 +0.2
+0.5
ø 46.5 +0.2
ø 28
49,00
ø 46
ø 36
R60
90°
M14
da 10 a 22
H
32
30
32±2
Vetro singolo
Single glass
Rotula fissa foro vetro svasato
Fixed ball joint, countersunk glass hole.
Vetro stratificato
Laminated glass
+0.5
ø29.5 +0.2
+0.5
ø24.5 +0.2
+0.5
ø 28
56,00
ø 59
ø 36
R70
ø24.5 +0.2
M14
da 10 a 18
H
28.5
30
32±2
Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno
Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
da 10 a 26
+0.5
ø29.5 +0.2
+0.5
ø24.5 +0.2
+0.5
M14
56,00
ø 59
ø 24
R80
ø24.5 +0.2
5
H
50
25
Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno
Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
61,60
ø28
J01
ø60
M18
da 10 a 35
96
43
42
Rotula girevole da utilizzare senza forare il vetro.
Adatta per vetrate poligonali o curve.
Revolving ball joint to use without drilling the glass.
Suitable for curved or polygonal glazings.
ø 75
J02
ø28
M14
da 10 a 35
56,00
35
- 32 -
79
Rotula fissa da utilizzare senza forare il vetro
Fixed ball joint to use without drilling the glass.
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 33
MINI ROTULES PER CROCIERA ART.160 O PER USI PARTICOLARI
SMALL BALL JOINTS FIT FOR 160 ART. OR OTHER USE
ART.
Item
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
MISURE FORI SUI VETRI
Glass hole size
30,50
+0.5
ø 24.5 +0.2
+0.5
ø 32.5 +0.2
ø 24
90°
R90
ø 32
M10
ø 38
da 8 a 12
9
H
24
19
45
Vetro singolo
Single glass
Rotula snodata. Foro svasato
Articulated ball joint, countersunk hole
+0.5
ø 24.5 +0.2
R91
ø 24
ø 38
M10
ø 38
da 8 a 12
33,00
9
H
24
45
19
Vetro singolo
Single glass
+0.5
+0.2
ø 29.5
+0.5
+0.2
ø 32.5
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø 24.5
ø 24.5
+0.5
+0.2
30,50
ø 32.5
ø 24
90°
R92
ø 31.8
M10
ø 38
Rotula snodata. Foro vetro dritto
Articulated ball joint, straight glass hole
da 8 a 15
5
H
25
19
42
Rotula fissa. Foro vetro svasato
Fixed ball joint, countersunk glass hole
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
ø29.5
+0.5
+0.2
+0.5
ø24.5 +0.2
+0.5
33,00
ø 38
ø 24
R93
ø24.5 +0.2
M10
ø 38
da 8 a 15
5
H
25
19
42
Rotula fissa. Foro vetro dritto
Fixed ball joint, straight glass hole
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
ø23.5
+0.5
+0.2
+0.5
+0.2
ø18.5
28,00
+0.5
+0.2
R94
ø18.5
ø 30
ø 18
da 8 a 15
5
H
40
25
Rotula fissa. Foro vetro dritto
Fixed ball joint, straight glass hole
- 33 -
Vetro singolo
Single glass
Vetro stratificato
Laminated glass
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 35
GUARNIZIONI
ARTICOLO
Item
GASKETS
PREZZO ( )
Price ( )
TIPOLOGIA
Model
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Profilo in alluminio grezzo
2,70 /m
F03*
Unprocessed aluminium profile
Profilo in alluminio grezzo
Unprocessed aluminium profile
4,50 /m
F04*
10 mm minimo
Minimum 10 mm
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
FG01*
2,50 /m
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
da/from 8 a/to 12 mm
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
Silicone
3,90 /m
FG02*
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
da/from 8 a/to 15 mm
5,30 /m
FG-J02*
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
da/from 14 a/to 19 mm
da/from 10 a/to 14 mm
6,60 /m
FG-J03
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
da/from 16 a/to 20 mm
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 35 -
* Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
ARTICOLO
Item
12:00
Pagina 36
TIPOLOGIA
Model
PREZZO ( )
Price ( )
BREVE DESCRIZIONE
Brief description
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
FG04*
10,50 /m
da/from 8 a/to 16 mm
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
Guarnizione siliconica colore
semitrasparente (a richiesta
altri colori)
13,90 /m
FG05*
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
da/from 30 a/to 40 mm
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 36 -
*Stock in hand, for medium amounts.
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 37
CARICO CONSENTITO PER CROCIERE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE
Permitted load for point fixed glass wall spider
Modello Crociera
Spider Type
Carico assiale per singolo braccio (N) Carico radiale per singolo braccio (N)
Axial load for single arm (N)
Radial load for single arm (N)
Serie
Series
Spinta negativa del vento
Negative wind load
Gravità
Gravity
160
2000
1000
205
2500
1200
210
3000
1500
220
4000
2000
230
3000
2000
250
3500
2000
250C
4000
2000
2501D
4000
2000
2501E - 2502E
3500
1200
250H
4500
2000
250J
6000
2500
300B
4500
2000
L01 - L04
5000
2000
L06
3500
1500
L250D
3500
2000
2540
4000
2000
2651
6000
2500
3061
3500
2000
3061A
6500
2500
I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di carico
The loads indicated refers to the following load case
Verticale
Vertically
CARICO RADIALE
RADIAL LOAD
CARICO ASSIALE
AXIAL LOAD
- 37 -
farafacc
16-04-2004
12:00
Pagina 38
CARICO CONSENTITO PER ROTULE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE
Permitted load for point-fixed glass wall ball joint
Modello Rotule
Ball Joint Type
Carico assiale per singola rotule (N)
Axial load for single ball joint (N)
Carico radiale per singola rotule (N)
Radial load for single ball joint (N)
Serie
Series
Spinta negativa del vento
Negative wind load
Gravità
Gravity
R10
4500
2000
R20
4500
2000
R21
4500
2000
R22
4500
2000
R30
6000
2500
R31
6000
2500
R40
6000
2500
R50
6000
2500
R55
2500
1200
R56
2500
1200
R57
2500
1200
R60
4500
2000
R70
4500
2000
R80
4500
2000
R90-94
2500
1000
J01
6000
2500
J02
4500
2000
I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di carico
The loads indicated refers to the following load case
Verticale
Vertically
CARICO RADIALE
RADIAL LOAD
CARICO ASSIALE
AXIAL LOAD
- 38 -