resistenciasel é ctricasheatingelement s
Transcription
resistenciasel é ctricasheatingelement s
R H AENOR E I F I R T E C D ★★★ ★ ★★★ ★★★ ★★★ ★ A Empresa Registrada E M QU LI TY SYS T ISO 900 2 ER-092/2/97 SALES OFFICES: France Ularco France, s.a.r.l. 94643 Rungis Cedex Tel: +33 (0) 1 41 73 01 12 Fax: +33 (0) 1 45 60 55 30 E-mail: [email protected] Germany Joachim Witt Dahlienweg 29 D-73765 Neuhasen/F. Telefo: +49 7158 939090 Fax: +49 7158 9390920 email: [email protected] Italy Copreci Italia, s.r.l. 20060 Cassina de Pecchi (MI) Tel: +39 02 953 013 16 Fax: +39 02 953 012 98 e-mail: [email protected] United Kingdom Copreci UK, LTD West Midlands DY5 1XP Tel: +44 (0) 1 384 70 890 Fax: +44 (0) 1 384 783 52 E-mail: [email protected] Korea Apelco (Korea) Co.Ltd. 203 Han-Shin Bld. 944-2 in Gae Dong-Su Won City Tel.: +82-331-2222522/23 Fax: +82-331-2222524 e-mail: [email protected] HEADQUARTERS: Consonni, S.Coop. Barrio Trobika s/n. 48100 MUNGIA-Bizkaia (Spain) Tel: + 34 94 615 63 31* Fax: + 34 94 615 62 81 [email protected] E S E I A S T T E N I N C I G A S E E L L É E C M T R E I N C A T S S La Eficacia de la Flexibilidad Efficiency through Flexibility La Fuerza de la Innovación The Force of Innovation Integrar los valores de la evolución permanente ha supuesto para CONSINNI coordinar todas las variables que permiten implantar una estrategia de flexibilidad, como medio de responder con agilidad a las necesidades de cada cliente en una nueva forma de entender el servicio. CONSONNI es una empresa orientada hacia la creación de nuevas oportunidades de riqueza y empleo a partir de la innovación. Innovación tecnológica como factor diferenciador, que se traduce en: CONSONNI has brought together the values of constant development, which has meant coordinating all the variables making possible a strategy of flexibility. Using this strategy we can swiftly respond to the needs of each customer, giving a new meaning to the word service. • instalaciones adecuadas al desarrollo de nuevos productos en colaboración con los clientes. • un equipo de técnicos con alta experiencia en sistemas de calentamiento. • un centro de desarrollo tecnológico para la implantación de nuevas tecnologías. CONSONNI is a company whose aim is to create new opportunities for wealth and employment through innovation. Technological innovation, as a factor marking the difference, which means: • A team of technicians with vast experience in heating systems. La estrecha colaboración con el cliente en el análisis de sus requerimientos. • Installations where new products can be developed in collaboration with the customer. Close collaboration with customers, • A technological development centre, for the introduction of new technologies. analysing their needs. I N S T I N T O D E A D A P T A C I O N Un equipo humano joven T H E A D A P T A T I O N I N S T I N C T y emprendedor. A young and enterprising Formación permanente y participación de toda la organización en la política de la empresa. Permanent training and the participation of the whole organisation in company policy. team of people. El Valor del Conocimiento The Value of Know-how Experiencia y conocimiento, son los valores de CONSONNI en la fabricación de resistencias eléctricas para uso doméstico e industrial de alta calidad. Un compromiso de mejora ha llevado a transformar la empresa en un proveedor que garantiza a sus clientes Calidad, tanto en productos como en agilidad del servicio. Experience and know-how are CONSONNI's key values in manufacturing top-quality electrical heating elements for household and industrial use. Commitment to improvement has enabled CONSONNI to become a supplier who guarantees Quality to the customer, as regards both products and quick service. Una organización en planta flexible y polivalente. Flexible and polyvalent company organisation. 12 Heating elements for electric cookers and ovens R e s i s t e n c i a s p a r a l a v a d o Heating elements for washing appliances secadoras tumble dryers lavavajillas dishwashers lavadora-secadoras washer-dryers lavadoras washing machines Resistencias para co o cc ii nn aa ss yy hh oo rr nn oo ss ee ll éé cc tt rr iiccooss acumuladores storage heaters convectores convector heaters sauna saunas infrarrojos infrared appliances radiadores de aceite oil radiators Resi stencias para calentamiento de aire H e a t i n g Resistencias para calentamiento de agua H e a t i n g e l e m e n t s f o r w a t e r h e a t i n g termosacumuladores electricwaterheaters calentamientoinstantáneo instantaneouswaterheaters boilers boilers 34 e l e m e n t s f o r a i r h e a t i n g 56 H e a t i n g R e s i s t e n c i a s p a r a m i n i d o m é s t i c o s Heating elements for small household appliances freidoras deep-fat friers barbacoas barbecues grill grills teteras kettles e l e m e n t s R e s i s t e n c i a s p a r a f o r i n d u s t r i a l u s o s u s e i n d u s t r i a l e s AENOR E I F I R T E D C La incorporación de CONSONNI en la Agrupación de Componentes de Mondragón Corporación Cooperativa ha fortalecido la estructura organizativa de la empresa, implantándose avanzados modelos de gestión y promoviendo el desarrollo de una amplia gama de sistemas de calentamiento, integrados con el resto de componentes del electrodoméstico. ★★★ ★ ★★★ ★★★ ★★★ ★ A LI Empresa Registrada E M QU CONSONNI's incorporation into the Components Division of the Mondragón Corporación Cooperativa has strengthened the company's organisational structure. Advanced management models have been introduced and a wide range of heating systems have been developed, in addition to our other components for household appliances. TY SYS T ISO 9002 ER-092/2/97 GRUPO FINANCIERO FINANCIAL GROUP GRUPO INDUSTRIAL INDUSTRIAL GROUP GRUPO DISTRIBUCION DISTRIBUTION GROUP INVERSIÓN CREDITICIA NETA 99 / CREDIT INVESTMENT 99: 3.682 mill. C. PERSONAL / PERSONNEL: 2.059 VENTAS 99 / SALES 99: 2.693 mill.C. PERSONAL / PERSONNEL: 21.913 VENTAS 99 / SALES 99: 3.581 mill. C. PERSONAL / PERSONNEL: 22.324 AUTOMOCION / AUTOMOTIVE LINEA BLANCA / WHITE GOODS COMPONENTES / COMPONENTS CONFORT-HOGAR / HOME-COMFORT ELECTRONICA / ELECTRONICS CONSTRUCCION / CONSTRUCTION EQUIPAMIENTO INDUSTRIAL / INDUSTRIAL EQUIPMENT HOGAR / HOUSEHOLD GOODS INGENIERIA Y BIENES DE EQUIPO / ENGINEERING AND CAPITAL GOODS MAQUINA HERRAMIENTA / MACHINE TOOLS L a T h e s o l i d e z d e l a s o u n d n e s s e x p a n s i ó n o f T h e h a l l m a r k C o n e l s e l l o d e o f l a t o t a l q u a l i t y c a l i d a d t o t a l g r o w t h Trabajar seriamente la calidad exige la implantación de un sistema de gestión efectivo y dinámico, que haga a la empresa competitiva dentro de su sector. La trayectoria emprendida ha dado como logro una sólida posición de CONSONNI en el mercado europeo y una fuerte expansión en el resto del mundo. De esta forma, el futuro inmediato de CONSONNI se orienta hacia el desarrollo de sistemas innovadores dentro de áreas de interés estratégico: medioambiente, control del impacto ecológico etc. Este alto grado de internacionalización parte de un criterio de producción y venta muy cercano a las características de cada mercado, con el objetivo cubrir las necesidades de nuestros clientes allí donde se encuentren. Todo ello enmarcado dentro de un proceso de mejora continua plasmado en la aplicación de la ISO 9000, con la que se pretende dar respuesta a las necesidades más complejas del mercado. Working committedly towards quality requires the introduction of an effective, dynamic management system aimed at making the company competitive within its sector. CONSONNI's evolution has led us to achieve a sound position on the European market and a marked growth in the rest of the world. This high degree of internationalisation is a result of production and sales criteria closely based on the characteristics of each particular market, with the aim of meeting the needs of our customers, wherever they are. CONSONNI's immediate future is therefore geared towards the development of innovative systems within areas of strategic interest: the environment, control of ecological impact, etc. All this exists within the framework of a process of continuous improvement, characterised by the application of ISO 9000, with which we aim to respond to the most complex market needs. REPRESENTANTES / AGENTS DELEGACIONES / SALES OFFICES PLANTA PRODUCTIVA / HEADQUARTERS