Radweg - Tauferer Ahrntal
Transcription
Radweg - Tauferer Ahrntal
Via Herzog-Tassilo-Straße 2 Tel. +39 0474 913 216 Toblach / Dobbiaco: Bike, Natur & bäuerliche Lebenswelt Rent a bike by Papin Sport Hotel Zur Post Pustertalerstraße 24 Via Pusteria Tel. +39 0474 913 450 Mühlbach / Rio di Pusteria: Strobl Marlene Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti Tel. +39 340 280 58 58 Rent a bike by Papin Sport Bahnhofstraße / Via stazione Tel. +39 0474 913 450 Niederdorf / Villabassa: Bike Store d. Troger Markus Bahnhofstraße / Via Stazione 1a Tel. +39 0474 740 050 Almenregion Gitschberg Jochtal Area vacanze Gitschberg Jochtal Katharina-Lanz-Str. 90 Via Katharina Lanz 90 I-39037 Mühlbach Rio Pusteria (BZ) Tel. +39 0472 886 048 [email protected] www.gitschberg-jochtal.com Tourismusverband Hochpustertal Consorzio Turistico Alta Pusteria Dolomitenstr. 29 Via Dolomiti 29 I-39034 Toblach/Dobbiaco (BZ) Tel. +39 0474 913 156 [email protected] Funactive Tours Via Talfriedenstraße 12 Tel. +39 0474 504526 Sand in Taufers / Tures: Wintecbikes Hotel Adler, Piazza Von-Kurz-Platz 3 Tel. +39 0474 745 128 Hauptstraße 1, Tel. +39 0474 944 288 Rent a bike by Papin Sport Ferienregion Kronplatz Area Vacanze Plan de Corones Michael Pacher Str. 11 A Via Michael Pacher 11 A I-39031 Bruneck/Brunico (BZ) Tel. +39 0474 555 447 [email protected] www.kronplatz.com Ferienregion Tauferer Ahrntal Area vacanza Valli di Tures e Aurina Ahrnerstraße 95 Via Aurina 95 I-39030 Steinhaus/Cadipietra (BZ) Tel. +39 0474 652 081 [email protected] Rent a Sport Piazza Florianiplatz 15/A Tel. +39 0474 498 038 Sport Corones Via Florianiplatz 6, Tel. +39 0474 496 660 Sport Sagmeister Klaus Rent a bike by Papin Sport Talstation / Stazione a valle Klausberg Skiverleih Hofer noleggio Tel. +39 345 62 22 678 Kasern / Casere: Parkplatz / Parcheggio Tel. +39 345 622 26 78 St. Jakob / S. Giaccomo: Bahnhofsgelände / Stazione, Tel. +39 0474 912 969 Dolomiti Slow Bike Hollenz Antratt 10 Tel. +39 0474 650 193 +39 339 349 68 32 Santerhof Rio di Pusteria Der nördlichste Weinbauernhof Italiens hat sich auf die Erzeugung von Bioprodukten, vor allem auf Wein, Säfte und Obst spezialisiert. Fam. Gasser hat die in Mühlbach bereits vergessene Tradition des Weinanbaus wieder aufgegriffen und keltert den Wein im hofeigenen Keller ein. È il maso con la viticoltura più a nord d’Italia. Si è specializzato in coltivazione di prodotti biologici, soprattutto vino, succhi e frutta. La famiglia Gasser ha ripreso la quasi perduta tradizione della viticoltura a Rio di Pusteria e torchiano il vino nella cantina del maso. .it Geführte Besichtigung nur mit Vormerkung Visite guidate solo su prenotazione © bici, paesaggi e gusti contadini A 880 m sul livello mare la famiglia Theiner gestisce il maso Schupfnerhof a Vandoies di Sopra. Si è specializzata nella distillazione di grappe e liquori secondo antiche ricette ma usando tecniche all’avanguardia. Inoltre coltivano mirtilli neri su un’area di ca. 1,5 ha. Geführte Besichtigung nur mit Vormerkung Visite guidate solo su prenotazione. KEMATEN-TAUFERS Il museo della lana CAMINATA-TURES In Kematen hat sich Frau Helene die alten Techniken der Wollgewinnungund Verarbeitung angeeignet, und stellt Schafwolle, Loden ,Garne und Kleidungsstücke aus diesen her. Man kann ihr bei ihrer Arbeit zusehen und natürlich auch ihre Produkte kaufen. Winkelweg 2 Cantuccio, I-39032 Kematen / Caminata, Tel. +39 0474 679 581 Von Kematen Richtung Bad Winkel, vorbei am Einstieg zu den Reinbach Wasserfällen (Wasserfallbar), nach 100 m über die Brücke rechts. Da Caminata verso Cantuccio, passare il punto di partenza per le Cascate di Riva (ristoro “Wasserfallbar”), dopo 100 m attraversare il ponte e sulla destra c’è il museo della lana. San Giovanni Helmut Großgasteiger, il giovane contadino del maso Kleinstahlhof ha 55 capre che si nutrono esclusivamente di pregiato foraggio verde sui prati di pertinenza del maso, sopra Lutago, a un’altitudine di 1225 m. Vendita del formaggio di capra al maso! Ansitz Wildberg St. Lorenzen Wildberg San Lorenzo Hier kann man sie noch atmen, die gute alte Zeit. Besuchen sie unseren kleinen Tierpark mit unserer Lama Herde, Ponys, Eseln, Ziegen, Hasen, Meerschweinchen, verschiedenen Hühnerrassen, unseren Spielplatz oder unseren Bauerngarten mit verschiedenen Blumen und Gemüsesorten. Respirate l’aria dei tempi passati. Fermatevi nel parco, i vostri bambini potranno accarezzare lama, pony, asini, capre e conigli, e giocare in un piccolo parco giochi. Voi nel frattempo rilassatevi nel parco intorno al giardino tipico di montagna con piante, fiori e verdure. Via Pustertalerstr. 40, I-39037 Mühlbach / Rio di Pusteria Tel. +39 0472 849 632, www.santerhof.eu Direkt am Radweg Direttamente lungo la ciclabile Ahrntaler graukäse Sand in Taufers Formaggio Grigio Campo Tures Der Ahrntaler Graukäse ist von Slow Il Graukäse della Valle Aurina (formaggio Food ausgezeichnet worden. Im Despar grigio) è dal 2004 uno dei presidi Slow Markt Pircher finden Sie ihn, und dazu Food. Lo troverete al Despar Pircher, ausgewählte Lebensmittel von ca. 50 oltre ad una vasta scelta di alimentari da Südtiroler Bauern und Kleinhandwerkern. ca. 50 contadini e piccoli artigiani di tutJeden Donnerstagnachmittag gibt es den to l’Alto Adige. Ogni giovedì pomeriggio Baurnpfinsta, unseren Bauernmarkt. c’è il mercatino dei contadini. Mo/Do 7.45–13 & 14.30–19 Uhr, Fr 7.45–19 Uhr, Sa 7.45–18 Uhr lun/gio ore 7.45–13 e 14.30–19, ven 7.45–19, sab 7.45–18 Despar Pircher Martin, Tubris Hugo von Taufers 7, 39032 Sand in Taufers/Campo Tures, Tel. +39 0474 678 495 Radweg zum Ortszentrum Sand in Taufers / direkt im Tubris-Zentrum / Direttamente nel Centro Tubris di Campo Tures / seguire pista ciclabile segnaletica “Centro paese” dietenheim Museo degli usi e costumi TEODONE Im Museum tauchen Sie ein in vergangene Lebenswelten auf dem Lande. Der stattliche Adelssitz Mair am Hof mit den Schausammlungen, die alten Bauernhäuser und Handwerkstätte, Gärten, kleinen Äcker und alten Tierrassen im Freigelände laden zum Entdecken und Verweilen ein. Per tutti gli amanti dei cavalli: in questo maso di Valdaora, istruttori insegnano tutto quello che c’è da sapere sui cavalli. Escursioni, visita della scuderia, o semplicemente relax in mezzo agli animali sono gli ingredienti di questo posto magico. Mo–Fr 9–12 Uhr und 13–17.30 Uhr Lun–ven ore 9–12 e ore 13–17.30 Via Brechlweg 6, I-39030 Olang / Valdaora Tel. +39 0474 496 150, www.tharerwirt.com Vom Dorfzentrum 200 m Richtung Süden an der Kirche vorbei, hinter der Feuerwehrhalle Dal centro del paese 200 m direz. sud, dopo la chiesa direttamente dietro la casa dei pompieri LERNBAUERNHöfe PRAGS Masi Braies Statten Sie den Tieren auf dem Visitate al maso Lechnerhof le Lechnerhof einen Besuch ab und mucche e le capre in stalla e scoprite lernen Sie wie aus der Milch der le novità e le divertenti curiosità sulla leckere Käse hergestellt wird. Auf dem produzione del formaggio. Al maso Oberdornerhof erfahren Sie wie aus Oberdornerhof invece imparate tutto den süßen Früchten feinste Säfte und sulla produzione dei deliziosi succhi di Marmeladen entstehen. frutta e delle marmellate. Führungen im Juli und August auf Voranmeldung innerhalb 17 Uhr des Vortages Visite guidate luglio e agosto su prenotazione entro le ore 17 del giorno precedente Lechnerhof: Außerprags 37 Braies di Fuori, I-39030 Prags / Braies Tel. +39 0474 748 652, www.pragserkaese.com Oberdornerhof: Außerprags 38 Braies di Fuori, I-39030 Prags / Braies Tel. +39 0474 749 400, www.alpeprags.com Am Taleingang von Prags (Untergasse), entlang des Radweges All’inizio della valle di Braies, lungo la pista ciclabile 1. Kneipp für mich® Erlebnisdorf in Italien Niederdorf - Kurpark 1° paese del benessere Kneipp® in Italia Villabassa - Kurpark Raiffeisen Kneipp für mich® Aktivpark mit Wassertret-, Arm-, Lehm- und Gesichtsbecken, Barfußweg, Gusssäule, Gradieranlage und Trinkpavillon. Kurpark - Oase der Erholung für Erwachsene – Spiel und Spaß für Kinder mit großem Kinderspielplatz und Abenteuerland. Parco del benessere Kneipp® Raiffeisen: vasche d’acqua fredda per gambe, faccia e braccia, impacchi d’argilla, percorso a piedi nudi, inalatorio all’aperto e padiglione dell´acqua. Kurpark, oasi di relax per adulti, gioco e divertimento per bambini al parco giochi e “Adventureland”. Tourismusverein Niederdorf / Associazione Turistica Villabassa, Bahnhofstrasse 3 Via Stazione 3, I-39039 Niederdorf / Villabassa, Tel. +39 0474 745 136, www.niederdorf.it Abzweigung Kurpark bei Bar Irma Bivio Bar Irma / Kurpark Un museo che fa rivivere le tradizioni contadine: negli orti contadini crescono verdure ed erbe medicinali, sui prati pascolano animali domestici e da lavoro; i masi contadini trasmettono impressioni della vita quotidiana della società contadina di un tempo. Ostermon–Ende Oktober: Di–Sa 9.30–17.30 Uhr, So & Feiertage 14–18 Uhr, Mo geschlossen Lun di pasqua–fine ottobre: mar–sab ore 9.30–17.30, dom e festivi ore 14–18, chiuso lun Via Herzog Diet Str. 24, I-39031 Bruneck / Brunico Tel. +39 0474 552 087, www.volkskundemuseum.it Ab Bruneck Straßenschilder Richtung Dietenheim und Museum folgen. Da Brunico seguire cartelli in direzione Teodone e museo. ein Ferienhöhepunkt für alle Kinder und Pferdefreunde. Ausgebildete Lehrer geben Ihnen Reitunterricht oder begleiten Sie bei Ausritten und Trekkingtouren. Kinder können auf dem Hof mithelfen, Tiere versorgen und pflegen, oder einfach nur entspannen. Kneippkurse lt. Veranstaltungskalender Corsi Kneipp vedi programma manifestazioni Camping Ansitz Wildberg, I-39030 St. Lorenzen / San Lorenzo Tel. +39 0474 474 080, www.campingwildberg.com Direkt am Radweg Direttamente lungo la ciclabile volkskundemuseum VALDAORA » 10 « »6« A Caminata una signora si è impadronita dell‘antica tecnica della produzione e lavorazione della lana di pecora. Lei ricava Loden e filati e li confeziona in capi d’abbigliamento. Si può osservare la signora al lavoro, e naturalmente è possibile acquistare i suoi prodotti. Mo–Fr 15–18 Uhr / Lun–ven ore 15–18 Via Getzenbergweg 5, I-39030, Obervintl / Vandoies di Sopra Tel. +39 335 490 550, www.schupfner.it Direkt am Radweg Direttamente lungo la ciclabile Helmut Großgasteiger, der Jungbauer vom Kleinstahlhof, hält 55 Ziegen, die nur die feinsten Gräser auf den hofeigenen Wiesen in 1.225 m Höhe fressen. Der preisgekrönte Käse, aus der leicht verdaulichen Ziegenmilch ist direkt am Hof erhältlich. SCHAFWOLLMUSEUM Via Europastr. 8, Tel. +39 347 394 42 65 Mühlbach Val Pusteria Mit Liebe bewirtschaftet Familie Theiner den Schupfnerhof in Obervintl. Hier werden auf einer Fläche von ca. 1,5 ha Kulturheidelbeeren angebaut, und mit einem aufwendigen Destillationsverfahren Edelbrände und Liköre hergestellt. Brunnberg 68, I-39030 St. Johann / San Giovanni Tel. +39 340 385 96 64, www.kleinstahl.com In Luttach nach dem Hotel Post links abbiegen und 2,5 km bergauf Richtung „Brunnberg“. A Lutago girare a sinistra dopo l’Hotel Post. Proseguire per 2,5 km fino al maso . Radverleih Markus Santerhof Ciclabile della MASO Schupfnerhof Hofkäserei Kleinstahl St. Johann Caseificio agricolo “Kleinstahl” Sportalm Luttach Rent a bike by Papin Sport Hotel Keil, Via H. v. Perthaler Str. 20 Tel. +39 0474 913 450 Bruneck / Brunico: Tankstelle Agip distributore Tel. +39 345 622 26 78 Rent a bike by Papin Sport Rent a bike by Papin Sport www.tauferer.ahrntal.com www.tures-aurina.it Rent a bike by Papin Sport Maurlechnfeld 2a, Tel. +39 340 077 03 70 Steinhaus / Cadipietra: Krempe 1A, Tel. +39 0474 496 535 Olang / Valdaora: Sport Tubris Tubriszentrum / Centro Tubris Tel. +39 0474 678 290 Luttach / Lutago: Zentrum / Centro, Tel. +39 0474 498 350 Mitterolang / Valdaora di Mezzo: Naturbadeteich / Lago balneabile Sportzone Sand in Taufers Zona sportiva Tures Tel. +39 345 62 22 678 obervintl Vandoies di Sopra Rent a bike by Papin Sport Sport Bergfuchs Via Pustertalerstr. 1, I-39030 Vintl / Vandoies, Tel. +39 0472 868 540, www.oberrauch-zitt.com Ausfahrt Obervintl, Gehsteig bis Obervintl, weiter bis Restaurant Hubertus und dann wieder Gehsteig / Svincolo Vandoies di Sopra, marciapiede fino al paese, fino al Ristorante Hubertus e poi di nuovo sul marciapiede. Schupfnerhof Rent a Sport Gitschberg Rainer Bike Center Rent a bike by Papin Sport Hotel Dolomiten Bahnhofsstraße / Via Stazione Tel. +39 0474 944 146 Niederrasen / Rasun di Sotto: www.altapusteria.info Hotel Leitner Via Katherina-Lanz-Straße 83 Tel. +39 0474 913 450 Zugbahnhof / Stazione Tel. +39 0472 886 044 Gais: Bahnhofstraße / Via Stazione 3 Tel. +39 0474 740 105 Welsberg / Monguelfo: Rent a bike by Papin Sport Mo–Sa 9–18 Uhr durchgehend | Lun–sab ore 9–18 continuato Il maso agrituristico “Peintenhof”, si trova immerso nei prati di Molini e di Campo Tures. Troverete uno spaccio interno dove assaggiare e comprare prodotti genuini fatti in casa: speck tirolese, salsicce affumicate, carni fresche e affumicate. Fr. Nachm. (14–18 Uhr), Sa. Vorm. (8.3o–12.3o Uhr) oder auf telefonische Vorbestellung / Ven pom. (ore 14–18), sab mat. (ore 8.3o–12.3o) o appuntamento telefonico Pfarre 25 Parrocchia, I-39032 Mühlen / Molini Tel. +39 347 541 01 34, www.peintenhof.com In Kematen (Brugghof) über die Brücke und weiter bis zur Pfarrkirche. Links Richtung Mühlen abbiegen. Auf der rechten Seite am Waldrand. Oltrepassare il ponte di Caminata (Brugghof), attraversare i prati e alla parrocchia voltate a sinistra verso Molini. Sulla destra si trova il maso alle falde del bosco. THARERHOF » 11 « Trojer Martin Rent a bike by Papin Sport Ansitz Camping Wildberg campeggio Tel. +39 0474 474 080 Kiens / Chienes: Der traditionelle Hofladen liegt zwischen Wiesen und Feldern mit wunderbarem Blick auf die Zillertaler Alpen. Hier erhalten Sie Speck, Kaminwurzen sowie Frischfleisch vom Rind, Kalb und Schwein aus eigener Tierhaltung. OLANG » 12 « Via Freisinger Straße 9 Bahnhofsgelände / Ferrovie dello Stato Tel. +39 0474 913 450 Molini di Tures »9« Rent a bike by Papin Sport Tosare le pecore, filare la lana, tingerla e tesserla, feltrare la stoffa nella cucina piena di vapore, osservare le sarte al lavoro: questo ed altro lungo il percorso, seguendo la storia del Loden. Un’esperienza stimolante per tutta la famiglia. »5« Radweg »1« Pustertaler Ein sinnliches Erlebnis für die ganze Familie mit Freigehege, Erlebnismuseum und hauseigener Manufaktur. Erkunden Sie den Weg vom Schaf zum fertigen Kleidungsstück: Schafe scheren, Fäden spinnen, färben, weben und den Näherinnen über die Schulter schauen. Peintenhof THARERHOF Schaukäserei Drei Zinnen Toblach Latteria Tre Cime Dobbiaco » 13 « Dolomitenstraße 45 Via Dolomiti Tel. +39 0474 710 757 Innichen / San Candido: Mühlen in Taufers »7« Rent a bike by Papin Sport Peintenhof »8« Hotel Reischacherhof Via Prack-zu-Asch-Str. 10 Tel. +39 0474 913 450 St. Lorenzen / San Lorenzo: Radverleih Sexten Vandoies »3« Reischach / Riscone: Museo del Loden »4« Sexten / Sesto: Vintl »2« Lodenerlebniswelt RadveRleihe Noleggi Biciclette Von der Milch zum Käse - Hier in Toblach Dal latte al formaggio – Avrete la erfahren Sie alles über die Geschichte und possibilità di visitare la produzione di Moderne der Milch. Alleine oder unter fach- formaggi, burro, ricotta… Da soli o con kundiger Führung wird Ihnen ein Einblick una guida scoprirete la storia, la cultura in die Welt der Milchverarbeitung geboten, e la lavorazione dei prodotti lattici. In und die hauseigenen Produkte können im seguito tutte le specialità si possono Anschluss natürlich auch verkostet werden. degustare e acquistare nel negozio. Di–Sa 8–18 Uhr, So 10–17 Uhr, Mo geschlossen, 18.7.–11.9. kein Ruhetag; Tägliche Führungen | Mar–sab ore 8–18, dom ore 10–17, lun giorno di riposo, 18/7–11/9 nessun giorno di riposo; Visite guidate Via Pustertalerstr. 3c, I-39034 Toblach / Dobbiaco, Tel. +39 0474 971 300, www.3zinnen.it Direkt an der Kreuzung Toblach–Cortina, 3 Min. vom Radweg Direttamente all’incrocio Dobbiaco–Cortina, 3 min. dalla ciclabile Dreiherrenspitze/ Pico dei Tre Signori 3499 m h Mühlbach/ Riomolino Antholz-Mittertal/ Anterselva di Mezzo Innichen S. Candido Toblach Dobbiaco Welsberg Monguelfo Prags Braies Niederdorf Villabassa Olang Valdaora Bruneck Brunico St. Lorenzen S. Lorenzo Ehrenburg Casteldarne St. Johann S. Giovanni Luttach Lutago Sand in Taufers Campo Tures Mühlen Molini di Tures Uttenheim Villa Ottone Bruneck Brunico s sie 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km Ca / i a 12 13 Toblach/ Dobbiaco Innichen/ San Candido Dürrenstein/ Picco di Vallandro 2839 m Dürrensee/ Lago di Landro Schluderbach/ Carbonin Sillian Panzendorf Tessenberg va Lienz Untervierschach/ Ober- Versciaco di Sotto vierschach/ Versciaco di Sopra Haunold 2966 m T Se x te I dro O L O M I D ra Drei Zinnen/ Tre Cime di Lavaredo 2999 m BIKEMOBILCARD Sexten/Sesto nb h sta Dra u/ ac Fo r e Pragser Wildsee/ Lago di Braies Toblacher See/ L.di Dobbiaco Winnebach/ Arnbach Prato alla Drava Moos/ San Giuseppe Fischleintal / Va l F i c a l i n s a r Wahlen/ Valle S.Silvestro an di L G r ö d n e r B . /R ta l / V. d i St.Martin in Thurn/ S.Martino in Badi D onte Gardena n w a ld B ad ia / Va l d i F unes nößtal Welsberg/Monguelfo R ie R ie nnz / Niederdorf/ z a Villabassa e Va l E l / Va l d i or Grü 5 km er T al P u s t Geiselsberg/Sorafurcia 11 St. Vigil S. Vigilio 0 km St.Martin/ San Martino H ö h l e n s t e i n t a l / Va l l e / Ta es a R ie nz/ Ri e nz a al KLAUSEN/CHIUSAV i l l er 700 m 600 m es l e Prags/Braies ert er 800 m St.Magdalena/ S.Maddalena di An le di l a Af 900 m St.Veit/San Vito Gad Albeins/Albes 2818 m Rote Wand/ Croda Rossa 10 er n St. Andrä/S.Andrea 1000 m Eisatz/ Monte Novale di Fuori 2493 m ad so P l o s e 1300 m 1200 m Oberrasen/ Rasun di Sopra Niederrasen/ si Rasun di Sotto Taisten/Tesido Pichl/Colle G BRIXEN/BRESSANONE Tils/Tiles 1500 m 1400 m I V. C a n n m er po fel di dtal / Dentro V 1600 m Antholz-Niedertal/ Anterselva di Sotto l / Va l / a u G r b a c h / T. L Kronplatz/ Plan de Corones 2277 m Antholz-Obertal/ va di Sopra Antersel Anterselva r T a Percha/Perca aldaora Olang/Valdaora de di Platten/Plata 70 km 1100 m ze BRUNECK/ St.Lorenzen/ BRUNICO l S.Lorenzo di Sebato r t a P u s t e Ga Natz-/Naz- 8 Dietenheim/ Teodone Oberwielenbach/ Vila di Sopra ol Stegen/Stegona Montal/Mantana s n e r Ta l/V Lü al St.Georgen/ Pfalzen/Falzes San Giorgio 9 th Ehrenburg/ Casteldarne Kiens/ Chienes Tesselberg/ Montassilone Gais va ufe 3 -Schabs/-Sciaves Vahrn/ Varna Schwarze Wand/ Croda Nera 3105 m Ta n z / R ie n z a Nauders/S.Benedetto Karspitze/ P.di Quaira 2517 m Kematen/ Caminata de Tures 0 km 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 40 km 45 km 50 km 55 km 60 km 65 km e dres i Fun al d / V o Spinges/ Spinga Aicha/Aica 7 Gais Issing/ Issengo . ppe/ gru er es i n er i R r f e d Hochgall/Collalto e t s 3436 m ie ret R ed Staller Sattel/Pso.Stalle Antholzer See / Lago d´Anterselva d´Anterselv a Rai 5 An l rc 1 e ll de Ta 2 R ie i V al er es Obervintl/ Terenten/Terento Vandoies di Sopra St.Sigmund/ San Sigismondo Niedervintl/ Meransen/ Maranza Vandoies di Sotto Mühlbach/ Rio di Pusteria all R a lw er Uttenheim/ Villa Ottone Vintl/Vandoies ll Franzensfeste/ Fortezza l / V. S olini elva dei M Weitental/Vallarga Va t ck sa E ia rc o Is l / Va lle Mittewald/Mezzaselva Is a Ahornach/Acereto a l / V nt di V üh nd s e r Ta l / Va l d i ac k a Mühlen/ Molini di Tures 2418 m Sambock/ Monte Sommo 400 m selv M Pfu Va l E is Gitsch 2510 m Vals/Valles Pfunders/Fundres Schaldern/ Le Laste Ta 700 m 600 m 500 m Speikboden/ Monte Spico Taufers/Tures i 1100 m 1000 m Durreck/Cma.Dura 3130 m Sand in Taufers/ Campo Tures 6 2517 m r St.Jakob/ S.Giacomo ter Wurmaulspitze/ Cma.Valmala 3022 m 1300 m 1200 m 800 m ac Grabspitze/Cma.Grava 3059 m Wilde Kreuzspitze/ Pco.d.Croce 3132 m / Weißenbach/ Riobianco Luttach/ Lutago 1400 m 900 m nb m le ina Steinhaus/Cadipietra A hr / hr l / r e r Ta l / Va l l e d i T u r e s Pf it sc he r T al e zz Vi i d Val A 4 St.Johann/ S. Giovanni a nt l Va r Au Niedervintl Vandoies di Sotto Prettau/Predoi St.Peter/ S.Pietro Mühlbach Rio di Pusteria Franzensfeste Fortezza Kasern/Casere St. Sigmund S. Sigismondo Höhenprofile ProfilI altezza Kreuzbergpaß/ Pso.di Monte Croce di Comelico Bus, Bahn und Leihfahrrad mit einer Karte. Diese Karte erlaubt die Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes und die einmalige Nutzung eines Leihfahrrads: Dieses ist in den Verleihstationen der Bahnhöfe sowie in einigen Außenstellen der Betreiber dieser Radverleihe erhältlich. Die bikemobilcard wird an allen Bahn- und Busbahnhöfen (Ticketautomaten), den beteiligten Radverleihen , sowie bei den Tourismusvereinen zum Verkauf verfügbar sein. Informationen unter www.mobilcard.info Autobus, Treno e noleggio bici con una tessera. La tessera consente l’utilizzo di tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige. In aggiunta permette il singolo noleggio di una bicicletta disponibile nei punti noleggio delle stazioni altoatesine e in alcune sedi distaccate. La bikemobilcard sarà disponibile presso tutte le stazioni ferroviarie e autostazioni (biglietterie automatiche), ai noleggi bici partecipanti all’iniziativa , e alle Associazioni Turistiche. Informazioni: www.mobilcard.info