SymbolicThemes in the European Cinderella Cycle - iscte-iul
Transcription
SymbolicThemes in the European Cinderella Cycle - iscte-iul
SymbolicThemes in the European Cinderella Cycle FronciscoVazda Silaa Instead of setting out, in orthodox fashion, to archive the endless variations characteristic of fairv tales into fixed types-rendering fragrnented, thus meaningless materials-the following analysis u'ill try to bring forth from the given flux its underlying symbolic themes. This approach will be presentedas applied to Iberian rnaterialsof the "Cinderella" cycle, considered in a conparative perspective; then some thoughts rvill be proposed on the nature of fairv tales' symbolism. It has long been recognized that the "Cinderella" theme is rnore complex than meets the eye. In 1893,Marian Cox integrated in the "Cinderella t1pe" rnany tales in which the heroine is expelled fron, instead of being forced to remain at, home. This author defined three basic headings r,vithin the Cinderella type: "Cinderella proper" as the heroine ill-treated by a stepmother at home, later to be recognized try means of a shoe; "CAtskin," defined as one'r,r'hoflees horne disguised in sorne skin to avoid marrving her "unnatural father"; and "Cap o' Rushes," expelled by her father and later disguised under sone rough cover for answerins in an apparently unsatisfactory way-usuall,v involving a comparison to salt-the qucstion: "how rnuch do you love rne?" Furthermore, Cox construed a fourth heacling to accommoclate a large nurnber of "indeterminate tales" not fitting anv of the preceding classes,and yet a fifth relating to a male Cinderella (1893:lrxv).In 1951, this whole field-the indetcrminacy of r,vhoseborders was candidly admitted by Cox (nxiv)-has been termed by Anna Rooth the "Cinderella Cycle" (1951). Within this field, Christine Goldberg recently noted, "however the tales are defined, there will inevitablv be some variants that have characteristics of tr,voor rnore types" (1997.28). As far as Iberian tradition is concerned, Aur6lio Espinosa strove to detlne each of Cox's three nain groups in the following way: Cinderella proper is ill-treated at home, but is helped out by her dead mother, a fairy SournenNForrrone57:2(2000),pp.| 59-I 80 t60 Forxronn 57:2 SouruEHN meetsthe nasical dresses, the \trgin Mâry or yet bv an animal.Shereceir.es thence.After princeat the churchor in a ball,anddropsa shoeassheescapes (1947: +15-16, beingrecognizedthroughthe iostshoe,marriageis celebrated 42.1).Catskin,for her partl fleesher incestuousfather.The cleadmother, a fairv or the \trgin helpsher.At the ballssheneets the prince,r'vholendsher introducesinto food shepreparesfor the three gifts.These she afterw'ards her; rnarriageis cellovesickprince, u'ho healsinstantlvas he recogprizes ebratecl(.i12).Last,her fathersentences Cap o' Rushesto death.Sheis howeversparedby the executioners, and then findsu'ork asa fov'l keeperat the royal palace.The prince fallsin love u,'ithher.At the marriagecelebration, the all f'oodservedto the bride'sfatheris salt-free.fu he finalh,'understands valueof salt,the father makespeaceli'ith his daughter(409). Nthough Espinosapresumesto presentthus the "Flispanictv'pe" of Cap o' Rushes,the "perfect version" of Catskin, and the "fundamental form" of Cinderella(1947:109,+12,+15),he is v'ell awareof the prevailing mixture of themesin this group of tales,and henceof the idealcharacterof the aboveclassification.Indeed, this author noticesthat the rnain differthe rest of the talesbeing encesare to be found in the initial sequences, basicallyidentical.Sinceclassifications are built upon preciselythoseinitial variations,which he moreover takesas secondaryhe cannot but acknowledgethe unsatisfactoryresults of tlpological endeavors,which he neverthelesspursues(+07,+16). Espinosafinds himself entangledin the hopelesstaskof atternptingto distinguishinseparabletalesbecausehe fails to ask:how are they simultaneouslyalike and different?In other words: what is the underlving founclationof observeddifferences? For, indeed,it is onlv on semanticgroundsby askingwhat is the basisfor the equivalenceof different motifs-that the paralyzing.oppositronbetweenunfathomableunity anclsuperficialdifferencescan Deovercome. In what follows, while I will first turn my attention to preciselysuch differencesashaveservedto split a comlnon field into meaninglessshreds, I will attempt using them to reconstitutethe underlying picture of which For a start, I will then ask:what is there in they are variant expressions. comlnon betweenfleeing a pressingfather and being expelledby an angry father?And betweenbeing forced to leavehome by a loving father and being kept home by a hateful stepmother?The very neatnessof theseinversionsbetravsa seriesof variationson a single theme. But u'hat is this therne?This I will try to ascertainin the following section,entitledRejrrcenotion.Then, in sectionsnamed Skins,Flowers,Sah, and Riddle,I will at- VAZ DA SILVA:Eunopr:,lx CrNor,Rr.Lr-.,\ Cycr.r t6t tempt to sheclsomelight on the main symbolicclustersinvolved.Finally, someconcludingremarkswill be offered. While all resultswill be inferred from analysisof Europeanmaterials in and by themselves,I shali occasionallvcall attention to the fact that many symbolic traits laid forth are not exclusivelyEuropean.Indeed it is operating usefulto keepin mind that different systemsof representations, in r.r'idelydifferent cultures,often displayequivalents1'mbolicfbundations. Analysisconductedwithin one single context gains depth; comparative awarenessgrants perspective.Ultimately, I think, depth and perspective shouldstrengthenone another. Rejuvenation According to a Pornrgueseversion of Catskin (entitlecl "The Wooden Doll"), a king and a queenhavea very ugly daughter.Sheis so ugly,in fact, that when they attend to the birthday party of a neighboring prince she dancesonly with her father.Then the queendiesafter extorting from the king the promise to remarry only a bride who is renderedbeautiful by a head-kerchiefsheleavesbehind.Only the daughterfits this condition;hence the king decidesto marry her. The daughterfleeshome within a wooden doll, works as a fowl keeper at the palaceof the neighboring king, ancl theremarriesthe prince(Oliveira,1:56-59).Note that the king'sclecision to rrrarryhis daughterstemsfrom a promisernadeto his dying wife, and the girl becomesbeautifulasshetries on her mother'skerchief'.In fact,this is one of manvwaysof sayingthat the daughteris, or becomes,just like her mother.Thus, in other Europeanversionsthe rnother'snecklace(Oliveira, 2:226-28),ring (Pedroso1984:no.16)or shoes(Dozon 1881:no.6) u'ill fit only her daughter,who has golden teeth (Canziani 1928:216-38;Cox 1893:no.t47) or hair just like her mother,of whom-in short-she is the live sernblance(Grimm no. 65). The so-called"unnaturalf'ather"woos then in his daughtera new versionof his wife, ashe follows the promiseextolledby the deceased-of marrying no other woman. Now, whateverelse lies behind the answerthat Cap o' Rushesprovidesto her father'squestionof "how much do you love me," it seernsclear that the father expelsher on accountof not loving hirn enough.\\(lliam Shakespeare expresses this very clearly as he has Cordelia-his own version of the f-airytale heroine-say, after her sisters'hyperbolicexpressions of feignedlove, "I love your majestyaccordingto my bond, no Inore nor less" (19f14:24).The father'swrath at this measuredansrveqseenin the light of his joy at the equivalentanswerby'the eldestdaughterin a Porru- t62 Sou'r'nrnxForxronn 57:2 plrese oral version (Barbosa l9l5:21'l), betrays a definite infaruation for the younger daughter. Indeed, Nan Dundes perceptively renarked, "the 'love like salt' plot appears to be a u'eakened form of the folktale plot in w h i c h a ' m a d ' f a t h e r t r i e s t o m a r r y h i s o u ' n d a u g h t e r " ( 1 9 8 0 : 2 1 5 ) .O n e should not lose sight of the fact, hou'ever, that the "mad" father is really the deceased rnother's puppet. More preciselv, then, the "love like salt" motif is a variation on the wooing, bv a father, of the live irnage of his deceasedwife. Consequendv it is still the dead mother, reproduced in the daughter for whom the king cannot contain his longing, rvho hovers behind the scenes. Furthermore, the stepmother fizure in fairv tales is essentialh'a negative replacement for the mother. More exacth,',the "dark" stepmother replacing the "golclen" mother is, quite literally, the dead u.onan's "dark shaclow" on earth. As Charles Ploix understood, the plight of the heroine under her stepmother's tyrannv is a form of enchantment ( I 89 1: 103 -'1); it is, in other words, a sy'rnbolicdeath. One might thus say that the heroine relegated to temporary death by the stepmother taps then the life-giving aspect of her departed rnother, and thus emerges beautiful-as a rejur-enated mother-from the death-connoting cinders. In other u'ords the stepmother leads the heroine into death, resurrection and marriage as a living image of the mother, just as, in "The Wooden Doll," the dving mother's injunction actually leads to the marriage of the daughter who perpetuates her. Both the excessively ioving father and the relentlessly hating stepmother represent then the dead rnother in apparently rnonstrous ways, as they operate the deceasedwoman's rejuvenation through the daughter ied into marriage to become a mother. The fundarnental theme reflected in various guises in the Cinderella cycle is then that of the rejuvenation of a supernatural woman through her daughter, bv means of a process of death and resurrection. This simple pattern is sotnetitnes complicated by the fact that in the Iberian tradition the mother's death is often replicated in an animal shape. Thus the heroine is sent out to tend a cow variously associatedwith the deceasedmother, who assistsher. The stepmother decides to have the cow killed; the aninal instructs the girl to rvash its entrails in a brook, and then follow whatever colnes out of them. The girl is lecl into the aquatic dwelling of three fairies, or else neets the celestialMother. Then she receivesa series of three gifts such as marvelous beauty, golden hair or a shining golden rnoon or star on her forehead, and the abiliq, to produce flowers or gems whenever she speaks.Note hos'the motherly cow' put to death bv the stepmother, leads the girl to fairies rv'ho elaborate on the gift of beauty VAZ DA SIL\ -\: Et nopr-s CixorRrr-lr Cr-c.r-t t53 as seenin "The \Vooden Doll." The essentialidentity betweenthe cow and the rnother is explicitly statedin EasternEuropeanversions,and furthermore the equationbetweenthe mother and the fairiesis madeclearby Iberian texts in which the dying mother bestowson her daughterone or more of the same"three graces"(Espinosano. 111-13;Pedrosono. 23). Skins Indeed,the usualdepiction of the heroine and her mother asmarvelously beautiful,with golden hair, is certainlycomparableto that of fairies(P6cs 1989,14-15), while the stepmotheris often similar to that of a witch. Now, fairiesappearboth unclerbenign and malevolent("witchy") aspects.Such ambivalenceis clearestin taleswheneverfairiesput contrastedspellsupon one single girl thus made to alternatebetweentwo states(seeCardigos 1996 128).For instance,in Italian talesthree out of four fairiesmay grant the heroine her usual three graces,while the fourth fhirv spellsher into becominga serpent(Calvino1982:no.150).Or else,four out of five frogs late her to "shine like the sun, even when it is cloudy," but the fifth (to whom sheinadvertentlybroke a leg) spellsher to changeinto a snake"the minute sheseesa rav of sun" (no. 64).The heroineis thus turned into both the ray of sun and the serpent,by fairiesasfrogs-that is, in a zoomorphic shaperelatedto the underworld(Calvino'227;cf. P6cs1 1989:13). C)ftenthe girl'.sduality is projectedonto contrastedpersonr. In Iberian versionsof Cinderella an envioushalf-sisterfrequently impersonates the grirn dimensionas she attemptsto replicatethe heroinelsadventure, only to becomeblack asnight, receivea donkey'stail or goat horn on her forehead,and be cursedto produceexcrement,toadsor serpentswhenever shespeaks.After this happens,the stepmotherdoesher bestto tarnish the stepdaughter's shineby placingher under cindersor in a dark place,and attenpts to marry off her own daughterto the prince while disguisingher the girl who ugliness.'fhereis then a cyclical,invertedcorrelationbetr.r'een becolnesluminous,is thereforeplungedinto darknessand emergestherein elevatedto in full radiance,and the one'il.hobecomesblack,is nevertheless to excrementand serpents.More the lirnelight,but endsher davsassociated areastwo aspects of onesingleentiw,the "black" preciselvthe two stepsisters dimensionof which ernergeson stages'heneverthe bright one is put into clarkness. This of coursereplicatesthe relationshipbetweenmother andstepmother asseenabove,since-as CharlesPerraultv'askeenenoughto point out-the contrastedhalf-sisterstakeafter their own nothers. Now, the observedmodesof cyclicaldualitv stronglv suggestthat to be enchantedamountsto revertto an onhidiancondition.In order to brieflv 164 Soultrnx Folxroxr 57:2 confirm this, I will resort to widely known materials.The aquaticsetring of fairiesin the Iberian tradition corresoondsto Mother Hollet underw.ater realm in Grimm no. 24, and moreor-erthe fact that Iberian fairiesoften appearto the girls in the guiseof birds(Pedroso1984:no.1B, 37)is akin to the appearanceof Aschenputtel'sdeadmother in the sameguise(Grimm no.21). This is significant,sincethe Grimms describethe girl who first visits N{other Holle asthe "Cinderella of the house,"and indeed this girl gets her golden hue from Mother Holle after spendinga snowv rvinrer underground,just asAschenputtelproper receivesher clothesfrom a tree sheplantedon her mother'stornb after thaur In both instances,the means for the heroine'.s marriagethen comein Springtimefrom an underground/ underwaterreahn, the nafure of ll'hich is made clear bv the fact that the skin covering the fleeing heroine at the samepoint is often that of a recentlydeadwoman(seeCox 1893:nos.l1l, 117,155, 2 I 5, 2BI ; cf. Cosquin -6; Goldberg 1997:33-38;Hartland 1886:317). 1922:5 In view of this, it is v'orrh noting that Mother Holle is said to have suchlarge teeth that the "good" girl getsfrightenedupon first seeingher. In a British version,the samecharacteris describedasa green lady whom both girls (peepingthrough a kevhole)seedancingwith a bogev,and the food offered in this housetakesthose who would ear it to the graveyard (Briggs 199l:286-89).Furthern'rore,the joint considerarionof the British greenlady and of the big-tootheclGerman fair1,. living in an underground, aquaticrealm suggestsan ophidian entity, which indeedsrandsclearlyrevealedin the caseof Arie, a Frenchcognateof Holle (Gennepl9B7:3019-23; Grimm 1882:412).From the perspectiveof the conrinuirybetweenthe deadrnother and her daughter,the deadmother'simagereappearingat her prime through her daughtert shed of a skin therefore sug€iesrs rhe self-rejuvenationof an ophidian enriry.Reconsider,in this perspecrive,the (lrimms' version of "Cinderella." Here the dying mother tells her child that she will watch her from up above,dren is buried down below.A tree growing on the grave,fiom rv'hichboughsa bird helpsout tlle heroine,slnthesizesthis apparentpolarity.As Marija Gimbutasremarked,a rreeand a vertically spiralledserpentare interchangeable srmrbolsconnoting "a column of life rising from cavesand tombs," since "the life force of the snakeis linked to that of the dead.. . . Thus the snakesl.mbolizesthe continuity of life betweenthe generations" (1989:121,136-37).Inthe Grimrns'version the tree symbolizes,I suggest,suchophidian-likecontinuiry by linking the nother and the daughterasavianentiries-the first appearingin the guise of pigeons;the latter asa "goose,"commanding"all the birds beneaththe sky" and betrayingher identity by hiding in the dove-cote. Cr-cr.r' VAZ DA SILVA: EuBctt't,:.rNCtNnERTI-t--q, t55 This brings us back to the Iberian fairiesappearingasbirds, and sugidentin.There is nothingregestsan overallpal(ernof the serpenr,/bird ally new about this. Carl Ker6nyi, for one, noted that in ancient (]reece the daughtersof the serpent-tailed"Old One of the Sea"were "maidens resemblingswans"(1998:42-46,5 l, 99).Likewise,William Ralstonpointed ogt that in Russiantradition "beauteousmaidenswho usuallylive beneath the wave,but who can transform thernselvesinto birds and fly wherever thevplease,"aremostlythe daughtersof the "Water Kitg" (1873:119-20)' Not surprisingly,Claude Gaignebet-who acknowledgesthat the "woman-bird was one of the shapesof the supernaturalbride of whom M6lusine is the typical example"-is then well aware of Cinderella''s "otherworldly"origin (Gaignebetand Florentin 1974:95,103).From another point of view, Girnbutasbrought to notice a very old symbolismof life renewalclusteringaround a self-regeneratingentity that she ascribed to the "mlthic vi'aterysphere"(1989:25) and described"asseparatefigures and as a single divinity. . . . She is one and she is two, sometimessnake, the I suggest, bird" (1982,11 2).The sarnenotion unclerscores, solnetimes buried Cinderella'.s homology asfound in the Grimms' collectionbetween nother appearingin the guise of a bird, and Holle connoting a serpent linked to the watery reahn. Note that Percht:r-a Gemranicvariant of Holle-would supposedlv blind anyonewho would peepat her on her annualvisitsto houses(Frazer the GreenLady also 1983,3:565-67).IntheBritish talereferredto aborre, (but in her well restoresthe water the her blinds both girls asthey peepat from the mother's birds "good" girl'sevesight).In Grirnms"'Aschenputtel," grave'stree provide the heroine with shining garments'but pluck out the one girl by granting her a half-sisters'eyes.Mother Holle insteadre\\.'ards goldenhue, and punishesthe other by turning her black.The equivalence t"t*"gtr turning blind and pitch-dark (aswell asbetweenshining out and regaining eyesight)is clear from Iberian texts in whicl-rthe heroine endowedwith "three graces"undergoesher period of darkness-from which sheemergesto light-not under ground,cinders,hidesetc.,but rather asa tirne of blindness.Isabel Cardigos notes that' as "the heroine'seyesare of her darkercompanion gougedout . . . shelivesin blackness,the essence Further-trlte ttt. latterperfbrmsthe role of the king'sbride" (199(t,129). more, this author remarksthat the deathof the "black" girl in "The \\4rite Bride and the Black Bride" theme correspondsto the end of a single heroine'senchantmentasa snake(128, 1+1). Comnare also.the Grimms' version in which Cinderella'ssistersbecone lame just beforeturning blind (Grimm no. 21), to the above-quoted 166 For-xronE 57 :2 SoL;TrrERr.- Italian versionin which a lame frog fatesthe girl to be a serpent(Calvino no. 64).Reciprocally, the irnageof the Grimms'half uncoveredCinderella being recognizedby the prince as she standson a hear'1'clog and on a golden slipper (Grimm no. 21)-also presentin Iberian oral tradition (Oliveira,1:409-11)-suggests(betweendarknessandlight) an unevengait. The implication is clear:a bride emergingfrom a snake-likecondition in the netherworld cannot immediatelywalk steadily.This callsattention to For example,"in Scotthe recurringidentificationof brideswith serpents. land a serpentwassupposedto emergefrom the hills on Imbolc, the Day of Bride (Brigit) ('Todav is the day of Bride; the serpentshall come from the hole')" (Girnbutas1989:135).Nso, in Greecethe word "nymph" means "bride," up to modern times the marriageof men with Nereidswas regarded "a credible occurrence,"and indeed brides were customarilyassirnilatedto such descendantsof the serpent-like"Old One of the Sea" (Lawson1964:13 1, 133-34; cf. Ker6nyi 1998:42-15,99).In the satnevein, French the widespread custornof abductinga bride'sshoe-occasionally replacing it by a clog-erplicitly involves the idea of presentinga lame 1-12).It wr-ruldthus seemasif serbride for marriage(Gennep1980:2:'11 pentswere at the origin of brides;an unevengait in preparationfor marriagebetrayingan ophidianorigin, just asbecominglameupon renouncing marriagerneansa return to basics. In the light of the idea that the mother/daughter axis of continuity entailsa rejuvenationin the bird/serpentshapecharacteristicofenchanted, deathphases,it becornessignificantthat the Catskin/Capo' Rushesheroine should often watch fbwl as she goes under hide. C)ne conclusionempiricallyborne out by Spanishvariantsin which the fowl keeperdresses in a pelican suit (Thggart 1990:94-99,106-9)-is that the bird-keeping heroine is herselflike a bird. Indeed,GermaineMaillet points out the equivalencebetween enduring one'sfate as a gooseherdand having the goose-shaped or othenvisedeformedfoot characteristicof Berthe/Perchta/ (Maillet The Grimmsthem1980:lB5-89;cf.Grimm lBB2:129-33). Holle selveswerewell-awareof the closeconnectionbetweenBertheanda goose girl (Bunt l968:2:383;cf. Goldberg 1996).Moreover Propp noticedthe betweenfurry and feathercoveringsin tales(1983,173-74), equivalence with the irnplicationthat the heroine'sfurrv skin is alsolike a bird's plumage.Likewise the bear/wild rnan figure, in which Propp rightfully recogappearsin nized the male equivalentof Grirnm'sNlerleirauh (1983:173), French Carnival custolnsin either fur or feathers(Gennep 1979922-21). v'ith geeseor otherfowl, corresponding The furrvheroine'scloseassociation to her identificationwith birds in "Cinderella" versions,is then to be un- Cr-c;r-E VAZ DA SIL\A: Europr,r,rCrxonRrr.r.c t67 derstoodasone more instanceof the examinedbird/snakeequivalence,to which firrry animalsrnay now be addedunder the common denorninator of an engulfing secondskin. Frorn this point of view it is understandable that oneItaliantellershould describethe heroine'shide as both a wolf's fur and an old \\'omanlsskin (Cox 1893,no. 147),asindeedthis equivalence and the geriatricconnota(Frazer 1984:78-79n. 8; Girnbutas1989:13-5) tion of the serpent'sslough are one and the samethin€f.It alsomakessensethat, u'herethe snakesvrnbolismis not apparent,the deadrnothershouldbe presentedasa horned animal;horns aptly representingthe notion of a swing betweenperiodsof time, henceof becoming(Chassanylc)89 194-96;Gaignebetand Florentin ; a i g n e b eat n d L a j o u x 1 9 7 1 : 5 4 - 5 5 , 7 8 - 7l91,2 , 1 3 1 , 1 3 5 - 3 6 1, 5 8 - 6 1 G Nl in 1985:I00;Gimbutasl9B2:91-95Gimbutasl9B9:75-79,265-75). all, tl'ren,to live undera "black"woman'styrannyin cinders(oftentimesrepresentedasa "cindersskin"),to go under a hide,to follorvthrough waterthe entrailsof a horned animal,to becomea bird and to join a serpentunderground are so manv imagesof rr s}'rnbolicdeath representedin terms of a shape-shiftingsecondskin, the sheddingof which figuresrebirth. This is seeminglya fundamentalimage in syrnbolicthought. Ananda Coomaraswamynoted that "in the traditional doctrine about transformaall changesofappearance arethoughtofin tennsof tion or shape-shifting the putting on or taking offof a skin or cloak," of v'hich he speaksin the (1945,398).More specifically,James on regeneration contextof a discussion George Frazer'sperceptionof the unity of old Nlediterraneanareabeliefs in birds' and serpents're.iuvenationthrough the molting of feathersand the castingof skins (198478-79)correspondsto Gimbutas'ssuglgestion that pre-historicalfigurines of "a combined snakeand water bird u'ith a long phallic neck" conveyan androplynous theme linked to death and regeneration,traceableto Upper Paleolithictimesin Old Europe(1982:144-45, 152-53).But let me go backto the tales. Flowers One major inferenceto draw out of the equivalencebetweena maiden's enchantmentas envelopedrvithin a skin or cinders,and as joining a serpent undergroundis that sucha theme amountsto that of a maidenswallowed, or kept underground,by a dragon.Thke fbr examplethis Spanish tale in which a hero disenchantsa princessfrom a palaceof no returnserpent referredto asan "enchantment"-by killing there a seven-headecl (Espinosa1946,no. 139).In a variantthe "enchantment"is actuallythe enchantedmaiden, imprisoned bv a giant whose life lies within an egg t68 Forxronr'. 57:2 Sourr tt..Rr..- within a serpent(Espinosa1987:no.66).Accordingto a third versionthe naiden definesher own enchantmentasthe f'actthat her u'ardenv-ill not die unlessa hedgehog-appearing as the giant'salter ego as u'eil as the serpent'sallornotif-is defeated(Espinosa1916,no. 141).Furthermore,a Portugueseversion clearlystatesthat the maiden'senchantmentis "a serpent" (Coelho,no. 22). So,the "enchantment"is both the princessandher rvarden.-Nforeprecisely,"enchantment" denotesa situation in r.vhichthe princessis counected to a snakethat is male and yet representshe. cotidition, u,hich is drerefore both internal to her and externalized.Thus Cardigos remarks "the link betweentl'redragonandthe rnaiden"asshe,too "losesher tongue" (in the sensethat she becomesnute) u'hen the dragon is killecl and his tonppes cut out (1996:64).But then, to liberate a princessby slaying a dragonshouldbe tantamountto slavingthe dragonin her (Coornaras\r'arlv is 1915:393,399-lM ; Holbek 1987:425-26). l{oreover, suchequivalence another wav of saving that a rnaiden is disenchantedfrom an ophidian condition into marriage. For Indeed,marriagedrivesthe serpentau'av(seeCardigos1996:141). example,accordingto a Spanishversion of the "Blind Girl" therne,a gdrl wasborn alongwith a serpent.The snakelivesunder an orangetree,washes and cornbsher "sister" everyda1'.As the girl rnarries,the serpentretreats into the deepsea.After marrying and givine birth the heroine is blinded disenchants ofher husband;then the serpentreappears, and dispossessed her sister by replacingher eyesin their sockets,and again goes awav (funpudia1925:no.9). Or takethis Germanversionof Cinderella/Catskin in which the jealousstepmotheru'ishesto get rid of the heroineby getting her married. She therefore causesher stepdaughterto swallow a voung serpent.As the heroine'sbelly grows she is calumniatedand expelledin tw.elvehandsornedressescoveredby a wood mantle. She works as a the princebeholdsher dresses asshestripsto follou'the geese goosehercl, into the water,then- afterthe maidenfallsasleepin the shade-he u'atches a huge serpentcome out of her lips. This snakehe drives au'aywith the very goldenring he u'ill useasa marriagetoken (Cox:no.298). Furthermore, betweenthe maiden and her serpentthere is a blood dragon-slayer tale,a drop of the serpent'sblood connection.In a Portug;uese falling on the princess'shandkerchiefforeshadowshappinessin rnarriage (Oliveiran.d., 1:148-50). Accordingto anotherPortu€pesetale the delivered maiden is only really free for married life after the death of a serpent,one drop ofu.hoseblood spillsonto the bride asshe seven-headed lies in the bridal bed (Oliveiran.d., 1:106-08).Note also that it is after \:AZ DA SILVA:EtrnopE.txCxlrRp,lr-,r Clc;l-t, r59 spilling sorneown blood from a finger that the persecutedrnaiden descendsinto Frau l{olle's r.r'ell.In such r,vellanother German verslon Ieportsa water-nixie(Hunt 196i3,1:371).Accordingto a Spanishversionthe heroineherselfis turnedinto a kind of water-nixie-insteadof beingblinded asabove-as shesuffersattackafter giving birth to a child (Curiel Nlerchfn lg44:257-61).In yet anotherrexr reportedby the Grirnns, such attack consistsin beingthrown into a well of blood (Hunt 1968,l:364).In short' then, to shedblood asa naiden brings t-rnecloseto a serpentwithin a well (cf. verdier 1979:242-13);to marry is tantamountto bleedingthe serpent and driving it backinto the deepwaters;but to give birth amountsto temporarily return into a serpent-likecondition akin to being plunged into a well of blood. Nl in all, the serpentappears,then, as the shedblood of femalephysiology. In this sense,note that the blood of pubertvis frequentlynamed"flowg15"-gtrugthe expressions "fleurs rouges,""Rosencrantz"for menses(See 3)-and that a Corsicanmaidenhasjust srnelleda flower Grahn 1993:231-3 when sheis kidnappedby a dragon into a well (Massignon:no. 7). C)ther times a maiden is taken into the rnonster'sundergrouncllair after her father cutsa rosethat bleeds(Belmont 1996:6(t).Ina sensethe rosieris the serDentlthus the snakelivesunder the rosebash(loc. cit.), the plant itself immobilizesthe girl'sfatherin snake-liketangles(Cox:no.297),thedragon's blood is to be seenby the rosebush(Oliveiran.d., l:72-71),a1d the roses' scentturlts men into stone(cf. Oliveira, l:59-62,78-82).IJou'ever,it is also true that the maiden asksher fhther fbr a rose as beautiful as herself Nasconcelos:no.111)or is otherwiseidentifiedto whateverflower sheasks or \\'ashes B),is fatedto producerosesasshespeaks fbr (cosquin 1978,2:21 (Espinosa:no. l1 1), asksfor a dress"'w'ithall sortsof rosesin the rvorld" (funpuclia,n o. 32; cf.Thggart1990:113),and is indeedin one casenamed "Flolr,.erof the Rose;"her mother being the roseplant and shethe bloom The girl unclerthe dragon'sspellthereforebleecls (Barbosa1917:107-08). while beingin bloom; indeed,sheis a maiden"in flowers"in the senseof the it fille en fleurs"(see!'erdier1979:67,70-71.,193). Frenchexpression,,jeune is therefrrreunderstandablethat the serpent'spou''erceases'and that ,,serpent's,' blood should appear,asthe naiden is deflowered(cf. cardigos aftermarriage,howeveqthe serpent'sspellreturnscyclicall,v, 1996:61).Even everymonth and at everybirth (cf. Coomaraswamv1915:397-99) spell now appearsas the very essenceof the fnother/ The serpent'.s daughter'scontinuity.This we haveseenso far asboth skin sheddingand cvcic blood. The rwo irnagesare closelyrelatedsincethe notiorl of such both logicallyanclin actualcross-culfuralconbiood as"flowers" supposes, t70 Sou'lul.rN Folru.onr. 57:2 ceptions,a processof bloomingandgoinginto fruit (CalameGriaule1987, 74) whereby 28; Delaney,Lupton, and Toth 198ti:168;Gottlieb 19BB:58, threeg;enerations-inour talesthe rosier,its bloom, andthe fr-uitto are implied. Furthermore, to shed blood and to cast a skin are generallv equivalentmodesof going about such renovation.As Gaignebetpersuasivelycallsattention to the equivalencebetweenthe bird/defbrmedfoot, a skin and menstruationasrelatedto Europeanf'emalefiguresnamed shagpX, afterrosesor the neu'moon,the implicationis indeedthat nenstruadonis changeofskin (1985:106-10). like a regenerating From a comparativeanalysisof Vedic and Celtic textsunder a different perspective,Coomaraswalnvlikev'iseshowsthat the lunar periodiciff of women reflectsthe transformationof a Serpentinto the PerfectBride as effectedby femalesbearing floral names,and he speakstherefbre of "reFrom generation,thought of asthe castingof the slough"(19'15:397-99). yet a different point of view, Chris Knight, working on Australian data, of rycling and snakewomen (1991:'l5B). positsthe equivalence Quite independentlvStevenl{ugh-Jones,working on an AmazonianIndian community, statesthat "fbr the Barasana,to changeskinsis a wav to rejuvenation and henceto immortality. . . . Menstruation, they say,is an internal changingof skin. . . . Immortality and periodicity are linked. . . . Creatures that shedtheir skins,a signof periodicity,arealsoimmortal"(1979:182-83). That this renderingof remotebeliefssoaptlysumsup the foregoinganalysis has been goesto suggest,I think, that a fundamentallayer of s1'rnbolisrn attained. Salt Since the expelledheroine'spermanenceunder a skin is often explicitly to salt,a convincinganalysiscannotproceedwithout taking this associated into account.It must noq'be askeclwhy is it that the heroineis condemned to death as soon as she expresses "love like salt" to her father?Why is it that during her exilesheis actuallydepictedascoveredwith salt?And how do theseproblemsrelate to the foregoing analysis? In Iberianvariantsthe heroineusuallyanswersher father'squestionby tellinghim that sheloveshirn "asthe tasteof salt"(Barbosano. 15)"assalt in food" (Miii y Fontanals,no. 5), "as the flavor of flavors" (Soromenho and Soromenho,no.733); or "as food [or meatl wants salt" (Braga 1987:175-76; Espinosa1946,no. 107; Oliveiran.d., | :372 74; Soromenho and Soromenhono. 731); or yet "as salt wants water" (Curiel MerchSn no. 120,121, Espinosa,no.122);"assaltin water"(Espinosa, 1944:346.18; shebluntly declaresto love him "like a good shit" 123, 124).Occasionally', VAZ DA SILVA: Errnopr.q.r CrNornBr-r-eCvcr.l: t7l (Espinosa,no. 108; SanchezPerez, no. 87). The obvious messageis that the heroine expressesher love in a ciphered way (scatological references helping to the effect) so that the father misses her point. Beyond this superficial level of misunderstood true love for the "flavor of flavors," one must however account as much for the fact that both the heroine and her father are actually assimilated to salt, as for the ineluctable necessity of the father/daughter separation as soon as this comrnon value is mentioned. So, what exactly is the "value of salt" in the cultural context of these tales? Yvonne Verdier, basedon fieldwork conducted in a French village, notes that salt is syrnbolically akin to saucesas both enhance the flavor of food. Furthennore, she adduces evidence for a relationship "barely metaphorical, almost concrete" between sauces and menstruation, which of course supposesthe equivalence of menstruation and salt. Indeed, "avoir le cul en meurette" (literally, having the assas in a special sort of wine sauce)means menstruation, otherwise also called la salaison des femmes, "the salt of women." Flowever, salt is also conceived as a rnale, fertilizing principle; thus (male) trousers are called saloir ("salting trough") even though one name for this brine container is "rnother"l which points back to the "salt of women" fl/erdier 1979 32,40; cf. Testart 1991:43).Therefore we are faced with an equivalence between semen and menstruation under the common value of salt. Indeed, Alain Testart pointedly stressesthe cross-cultural equivalence of salt to both blood and semen, and he deduces from it a general underlying identiqr of these substances.Consequently, he interprets a widespread salt taboo enforced on nenstruating and pregnant women as a precaution against cumulating two instancesof one single value (1991 13-44, 47). Indeed this goes to explain both the recurrent ban on sexual relations during menses and the fact, reported from both France and Portugal, that feminine blood threatens meat preserved by salt (Lawrcnce 1988:124; Verdier 1979:36-37, 40). Incidentally, the fact that feces appear as an allomotif of salt may be tentatively accounted for on the same grounds. \\4rereas semen and menstrual blood are bodily emissions peculiar to each sex, feces are sex-ually unnarked and, therefore, equivalent to salt as a synthetic value shared by both father and daughter. One interesting Spanish variant, discussed by Jarnes Taggart (1990:106-11), associatesputting on the pelican suit, the releaseof excrement and an implicit menstrual connotation, then links the final shedding of the skin to the notion of defecation prevented by means of a purple thread. Compare this to another text in w-hich the filthy defecating father is ordered to wash up so as to concede his daughter's hand in marriaqe (S'inchez Perez 1942:313). In other words both defecation and a 172 Sou'ruEnxFor-rronE57:2 connection to salt, virrually uniting the father and his daughter, must stop before her marriage takes place. Now, the equivalence betv'een menstruation and the "flavor of flavors" is not a trivial one. Consider Nma Gottlieb's assertion that the haute cuisine of the Beng of Ivory Coast is a cuisine of menstruation, since women are supposed to cook better u.hen therr are menstruating; this being especially true of a much relished dish that, after cooking for many hours, "develops intt-r a rich, deep red, not unlike the color of menstrual blood" (1988:7l-72). Note that in our tales the heroine cooks both for her future husband and for her father. Cooking for tire prince generallv leads to the shedding of her skin. While some variants present the princess in her radiant dressesas she cooks (Ctrnziani 1928:238),according to others she still drops salt fiorn her chest rvhile cloing so (Thggart 1990:96, cf. 102; Curiel Merchdn 1941:316-18; cf. Espinosa, no. 120). The result of the cooking is the actual act that redeems both the bride and the bridegroom-that food, offered as the skin is shed, that heals dre love-sick prince-mav then be interpreted as a rnenstrual cuisine of enhanced flavor, as opposed to the insipid food served to the f'ather. I mean therefbre a cuisine of amorously enhanced flavor, in accordance u'ith both the equir.alence of flavorenhancing salt and saucesto rnenstrual blood and u'ith the association of this substance to arnorous passion, as perceived by Verdier in contemporary France (1979 45-17). In this sense,the heroine'sinitial definitions of "love like salt" for her father-she as food and he as salt, she as salt and he as waster, her love for him as salt in water-definitely carry an incestuous connotation, as pointed out by Dundes from a different perspective (1980:2l+-22). Note, however, that frorn the moment when the heroine defines her lor.'e in terns of salt she suffers radical separation from her father while being covered with salt and shedding salt-water tears. Conversely, it is as she marries a younger \\'ooer that she banishes salt frorn her relationship with her father. In other words the heroine's identification with father in terr-nsof salt triggers their radical separation, often decreed as a death sentence. Symrmetrically, her identity to mother requires that the older woman die frorn the outset; other-wisethe "Sno'il'\\hite" therne of a murderous lnotherwould crop up.As the daughter replacing her mother in terms of feminine blood becornes equivalent to father in terns of salt, the essential affinity between mother and fhther thus becomes clear in the terms of the fbrrnula "blood is to blood as salt is to blood" (Testart 1991:14) which, therefore, defines the essential identity of the three actors. Furthermore, the displacement of the value of salt from the king f'ather to the VAZ DA SILVA:EuROpra^-CrNol.Rrl.r.,c Cycrp r73 prince wooer suggests that the older and the younger man are united by salt as the t\,vowomen are by blood. Indeed, the compatibilitv of the incest theme to the f'act that the father/daughter's proxirnity triggers their parting demands thatwe suppose-in accordancewithMaria Thtar (l9il7:152)that the heroine as a rejuvenated mother finally marries, in the prince, her rejuvenated father. A definite overall incestuous configuration thus appears, fbr as long as one takes the view that all drarnatis persona are discrete units. Howevet the obserued essentiirlunity of the characters encourages one to speak instead of a fundamental androglny underlying all aspectsof a complex, ophidian entity that self-rejuvenates through a process of death and resurrection, on the model of a serpent's cast of skin. Riddle Recall that I have proposed that the mother rejuvenatesthrough her daughter as a snake shedding its skin and that the dragon is a male warden representing, nevertheless, the maiden's condition. Occasionallv the enchanted maiden is said to be kept underground by her own father (Ampudia, no. 12), and Bengt Holbek thus rightly identified the draplon as a paternal figure (1987:425-26).This is however much t<,rosimple, since, as we saq the dragon as a flower is both a male and the essencethe girl inherits from rnother. That the dragon appears as fatheq nother, and the girl herself suggeststherefore a s1'rnboliclink between intimacy during menstruation and incest (cf. H6ritier 199,1:80).This can be stated more precisely by saying that the heroine appears engulfed in her own blood, in the ernbracing sense-suggested by the equivalence of salt and menses-of undifferentiated kin essence. In this case,a theme of obscured identitv should lie at the core of this group of tales. Indeed, my present model calls attention to the fact that the heroine under hide is-quite literally-an enigma to be unraveled (Goldberg 1997:29). Either as she hints, at the balls, that she is the same lowly wretch the prince loathes and mistreats at hone, or as she implies, at home, that she is the same radiant girl her step-relatives saw at the balls, no one can unveil the riddle in her until her hide falls off. The p-ist of this theme is, then, that the hidden maiden appearsas rwo ,.prrni. persons, the final identification of whom leads to marriage. It is therefbre interestins that Claude L6vi-Strauss has come ro see such final "identification ofpersonr at tlrst presented as distinct" as characteristic of Oedipus-like thernes worldwide (1973:32). This author noticed a persistent correlation of enigrna and incest in narratives that "a1- t74 SoLrlilrn' For-xronr. 57:2 ways assimilatethe discoveryof incest to the solution of a live enigma personifiedby the hero." The reasonfor this, he suggests,is that "like the solvedenigma,incestunites terms that ought to remain separate:the son sexuallyjoins the mother, and the brother his sister,as the answerunexpectedlyjoins the question"(3,1).Note that L6vi-Straussis actuallysaying two things:first, that a solvedenigmais tantamountto incest(thus,solving the riddle of the Sphinx gets Oedipusinto wedlockwith his mother-see Vernant 1986:54),and second,that incestitself is like an unresolvedenigma (in the sensethat incesruousOedipus is finally the very enigma he proposesto discover-seeVernant 1972:101-105). Indeed,Sophoclespointedly saysthat Oeclipusbecameone with his father (1209-12)and a brother to his own children(1481-82)ashe procreatedu'ith his mother.The hero synthesizingthree generations-thus figurativelyhal'ing four, two, and three feet-therefore becornesthe very enigma of the Sphinx,which he has to handle anew as he discovershimself (Edmunds 1995:160;!'ernant I 986:54-55). In otherwords,L6r'i-Strauss's modelimpliesthat to solvea riddleleads to incest, which constitutesits perpetratoiitrtn the very enigma he was wont to solve.Beyondthe hornologvbetweenan answerjoining a forbidding question and a forbidden relative joining another,this model thus highlights the fact that incest operatesa dissolutionof the perpetrator's identitywithin a group of closestkin. As Sophoclesstresses that Oedipus shedin his father'sblood his own blood,andthen repeatedthe sameact bv "plowing," in his mother's womb, the very place where he rvas"sown" (l+96-+99)-therefore becomingone with his father and a brother to his own children-the implication seemsto be that the incestuoushero becomesengulfedin both own and kin blood ashe returns to his o$'n roots. Now, the foregoing considerationsby L6vi-Straussv.ere basedon a definition of enigma as "a questionto which there will be presumablvno answer,"and its oppositeas"an answerto u.hichtherehasbeenno question" (L6vi-Strauss1973:33).Marie-Louise Tendzeplacedher discussion on the "fairy tale asgenre"within this frame assheproposedto define"the 'question,'the acquisitionof the inversionplacingthe 'ansu'er'beforethe of suchtales(1970:20-21). meansbeforeits end,"asthe definingcharacteristic prophetic By this sherneansnot merelv that the main characterpossesses is the preset (2 heroine the hero or powers 3), but more fundamentallvthat (29-31). of Tendze's C)neconsequence solutionto a challengeyet to emerge insight is that the fairv tale'srnain characteris a living enigmafor aslong as the motivating challengehasnot yet come into being. In the terms of the VAZ DA SIL\A: EuRopt'r-i:-Cxnpnp,r-r.l Cvct-E t75 above discussion one might then say that the fairv tale'.smain charlcter is, structurally, an incestuous one. However, asTdneze remarkably suggeststhat all remaining characters appear as manifestations of either the main character or the antagonistand that the latter may ultinately fuse with the forrner-(197029-31), the notion of incest appears, once trrore, as but a partial pointer to a {irndamental unity beyond contrasts; in other u.ords, as a reflection in sociologi-lestart cal terms of the "monist philosophy" that seesas characteristic of symbolic thoug'ht generally(1991:22,6+-65).Incleecl,in the obserwedtales, the unity of the white and red substancesof consanguinity under the common value <,rfsalt su€igestsan undifferentiated kin essencepen'ading an ophidian entiw that self-rejuvenates through a process ofdeath and resurrection. Now this is a variant irnage of the Dragon Slayer therne, seen by Propp as the basisof the entire store of fairy tales (1968:11.1),in which, to quote Propp's words, "he who u'asborn fiom the dragon w'ill kill the dragon" ( 1 9 8 3 : 3 6 3 ,c f . 2 9 0 - 9 1 )a n d , t o u s e H o l b e l k ' se x p r e s s i o n",t h e h e r o w i n s t h e princessby slavine her father in efEgy" (1987,560), really (still accorcling to Holbek) by overcoming "the father in his daughter" (426). Conclusion:The Problem in Perspective It has been au.hile now since Coomaraswarny highlighted the "metaphysical foundations" of "serpent worship and its icclnography" in relation to a principle of "Suprerne Identity" beyond "outu,-ardly opposing forces" (1935:1), and pointecl out the operation of such notions in folklore (1914:120-25; 19.1-i:+02-04). Indeed, it is in this perspectivethat Propp's anclHolbek's jointlr.'quoted statements-not so intendecl by their authorsdeploy the fulI qualiw of their meaning. This of course posesa problem, which I will best introduce by drawing on the insights of anthropologists who likewise recognized, albeit in an altogether different context, the metaphysical implications of serpent symbolisrn. ((hoq' As far as Australian ethnography goes, Kenneth Maddock notes hard it is to do justice to aboriginal imagern if working within RadcliffeBrorvn's conception of the rainbow serpent" as a "clearly delineated figure." The reason fbr this, as Madclock explains, is that "what are called rainbow serpents belong among a host of fleeting fonns in and through which a fundamental conception of the world is expressed"(1978a:1, 5). This world conception he seesas generallvcyclical (1978b:1I 5), anclmoreover subjected to a "metaphysical imperative" as it unites contraries in order to grasp the essenceof things (1978a:10).Following this lead, Knight 176 Sou'lul.rx FolxrcnE 57:2 proposesto seein the Australianrainbowsnakethe expression of a "logic of alternation,metarnorphosisand change,perpetuailyincorporatingwithin itself its own opposite"(1988:244).The convergenceof this view with resultsof my foregoinganalysisis ail the more remarkablein that Knight, still reasoningfiorn Australianmaterials,joins Sophoclesin perceivingincestdefinedas"a 'return to the womb"'-21d blood-spillingas"merelvdifferent aspectsof one samesin of excessively stressingblood connection"(1991, '173).Furthennore, Knight definessymbolicdeathin Australianrites and mvths as a "self-dissolutioninto the corporate identity of 'the Snake,'a self-renunciationexplicitlvlikenedto an 'incestuous'return to 'the wornb' 'death'eachrnonth" (l9gl, +65). [. . .l otr the model of a -orna,l'stemporary There areof courseno evolutionistconclusionsto draw fron this convergence.That analyseson Australiandatarelating to snakeslrnbolism so preciselycorrespondto the schernepainstakinglyfbund through the analysis of European fairy tales would seem to imply, rather, that "traclitional" worldviews,embodiedin both Europeanand other customsand lore, are closer to each other than any of them is to the basictenets of Western rationalism.One interestingepistemologicalimplication follows.Knight, for one, remarksthat becausesnakes\.mbolismin Australiais associated with the innermostmysteriesof secretrites and cults, their meaningis hardly likely to be "immediately recognizableor familiar to thosewhose belief systemis rooted in the scientific rationalism of Western culture" (1988:242).One variant of this problem concerningthe srudyof myths and fairy talesgenerallyis highlighted by Wendy O'Flaherw as she asks, "why is it that people have attemptedto applv hard scientificcriteria to phenomenathat they themselves havedefinedassoft?"(198.1:10). Indeed it seemedobvious to Stith Thompson that "beforeit can becomean objectof seriousandwell-consideredstudy,everybranchof knowledgeneedsto be classified" (1977 413,mv emphasis).Likewise,it appears self-evidentto Propp that "classificationis one of thefir'st and ntostitnportant stepsof study"( 1968:11, my emphasis). To acknowledgethat the "hard" criteria implied in this notion of scientificg;roundu'orkcannot but fail to capture such "soft" properties as arc essentialto the object seerns,how eveqcrucialfrom the point of vieu,'ofanalytical(asopposedto merelydescriptive)studiesof worldview(Dundes1995,230),in which-as this paper strivesto suggest-fairv tale analysisis to be included. D ep arto?nento de Antropo login Institnto Superior de Ciencitrstlo Ti'abolho e da Em.presa Lisbon, Portugal VAZ DA SILVA:Eunopp,rl- CrxutnrLL,r Cycr.n 177 NOTES This article is the revisedversion ofa paper read at an adclressorglnized b,vthe Portuguese Studies Prograrn at the Universitl- of California, Berkcley (Spring 1999). I{y stav at UC-Berkelev ,,1'35 maclepossible b-vthe kind invitation of Candace Slater and the Departn-rer-rt of Spanislrand Portuguese,a six-rnonths sabbaticalleave granted br,' my home institution in Lisbon, and a Fulbright scirolarship.To all personsanclinstitutions inr-olveclI acknov'ledgemv gratinrde. Specialthanks are due to Nan Dundes for constant sLtpportand constr-uctivecriticism. Tu.o other articles addressingovcrlappinE; aspectsof the same semantic field can be found in the journal Xlnnels tnd Thlesand in Studia X[ythologitt Shxicd, both in the 2000 volumc vear. REFERENCES CITED Arrrpudia, Anr6lio de Llano Rosa cle. 1925. CuentosAstu'rittnosrecogidosde h tradicirjn oral. Madrtd: R. Caro Raggio. Barbosa,Berr-rardino. 1915.Contos PopularesEvora.Rerz-i/uu Lusittuttt18:205-18. 1915.Contos Pr4rularesde Evorrr.Rei,istn Lusitana20:107-78. Belnror-rt,Nicole. 1996.Les seuilsde l'autre rnonde dansles contesmen'eilleux franqais. Cahiersde Littirature Orale 39-40:61-79. Braga,JoaquirnTe6fi1o. 1987. ConrosTiddidonaisdoPot:oPonuguis.lrd ed. \.ol 1. "Portugal de Perto no. 14." Lisboa: Dom Quixote. Briggs, Catharine M. 1991. A Dictiontuy of British Folk-1hks in the English Lnngunge (Incorporating the F, J. Norton Collection). Vol I [Part Al, l,'olk Narrarives. London: Routledge & Kegan Paul, 1970. Reprint, London, Neu. York: Routledge. Calan.re-Griaule,Ciener-idve.7987.Ethnologieet lattgage:La ptrole chez lesDogon.2nd ed. Paris: Institut d'Ethnologie. Oalr.ino,Italo. 19U2.Italian Folktnles.Tlans. George Martin. 2nd ed. Harrnondsv.orth: Penguin. Canziani, Estella. I 928. Abr-uzzesel'olk-Lore. FoIk - Lore 39:209 -17. Cardigos, Isabel. 1996. In and Out of Enchantment: Blood S1'r.nbolism and Gender in PnrtugqucseFairytales. FF contmunic/ltionsno. 260. Helsinki: Suomalirinen 'liecleakatemia. (ihassany,Jean-Philippe. 1989. Dictionnaire le rnit1orologiepopuLtire.Rel.. ed. Paris: Maisonneuve et Larose. Coelho, Francisco Adolfo. 1985. Contos Populares Porrugueses.2nd ed. Portugll de Perto no.9. Lisboa: Dom Quixote. C<r<rnraraswaml-, Anancla. 19!f . Thc Darker Side of Drwn. SntithsottitnMiscellnneou:^ Collectiotts 94(I): I -18. -.19++. Sir Gaw-ainand the CireenKnight: Indra and Nan:rci. Speculunt19:1011-2 5. -.1945. On the Loathly Bride. Speurhrn 20(1)391-404. Oosquin, Enrmanuel. 1922. Ende: fulklot'iqttcs:Rccherches stu' /e.;rnigrations des coutes poptiltrireset leur point de ddpatt. Paris: E. Chan.rpion. -.1978. Clnre! plpul/tiresde Lotrainr Vol 1-2. Paris: F. \riev'eg, 1886. Reprint, Marseille: Lafi tte Reorints. t78 Folrronr: 57:2 Sourrrr.;nx no. J1. London: D. Nutt. Cox, Nlarian Roalfe. 1983.Cinderelh. FolkloreSoclety Curiel Merchdn, -Nlarciano. 1911. C'ucntosextremefils.Iladrid: Conse.ioSuperior cle InvestigacionesCientifi cas. Delanel-,Janice, N{an'Jane Lupton, and Ernily Toth. 1988. The Curse:A Cultural IIi.rof Illinois Press. torl o.fMensnttoti0n.Re\,.ed. Llrbana, Chicago: L.fniversitr.' de Chrnsonset de ContesPopuhirestto. Dozon, r\uguste. 1881. Contes albanais.Collet'tion 3. Paris:Ernest Leroux. Indiana Universiry Press. Dundes, Nan. 1980. InterpretingFolklore. Bloomir.rgtor.r: -J995. \\brldvier',' in l,irlk Narrative: An Addenclurn. LlesrernFolklore 54(3): 229-233. Edrnunds, Lorvell. 1995. The Sphvnx in the Oedipus Leger.rd.In Oedipus:A l'olklore C)asebook, ec[.L. Edrnunds and r\. Dundes. Madison, \\'isconsin: Universitr'-of \\'isconsinPress.1+7-7 3. Espinosa,Aur6lio M. 1946.Cuentos PopularesEspafrolesRecoqidosde la'l}adicion Oral de Espana.2nd ed. \rol 1, Textos.Madricl: Consejo Nacional cleInvestigrciones Cientificrs. -.19+ /-. Cuentos Popuhres L,spirniolesRccoeidosde la Tirclicion C)ralcleEspana. 2nd ecl.\'ol 2, 3, Notrs Comparativas.N{aclrid:Consejo Nacional de L.rvcstigrrci()nes Cientificas. -.1987. CuentosPopularesde Castill:ry L6on. \'bl 1.I{adrid: ConsejoNecional dc InvestigacionesCientifi cas. d'or.\kl3. Paris:Robert LafTont. Fraz.er,James George. 1983.Le roTneou 'I'hatry -.1984. o.fMyth, ed. The Fall of N{an. In Scct'edNtn'atiz,e:Retdingsin the A. Dundes, 72-97. Berkeley: LTniversi6-of California Press. demythologie Claude, and X{arie-Claude Florentin.19 r-1.Le Clanmi:tl: essnis Ciaigr.rebet, popuhire. Le Regard de I'Histoirc. Paris: Pavot. Gaigncbet, Claude, and Jean-Dominique Lajoux. 1985.Aft pro.faneet religionpopulnire au XIoyen,!ge.Paris: PressesUniversitaires cleFrance. \rol 1, 3, Carnaval, Gennep,Arnold van. 1979.Ilanuel de fblklore fianEaiscontemporait.t. Cireme, Piques. Paris:Picard. -.1980. Xlanuelde.fblklorefi'nngais Vol 1,2, l'laringc,-findrailles.Plris: conrernporain. Picard, 194(r.Reprint, Paris:Picard. -J987 . Ilmuel de.t'blklore .ft'rngniscontunpr.trnin.\rol 1, 7, Clcle des douzejours: Noil. Paris:Picrird, 1958.Reprint, Paris:Picard. (Jin.rbutas,-Nlarija. OltlEurpe.2ncl ed.Berkelel',Los lgS2.TheGoddessesandGodsof i\ngeles: Universirv of California Press. -.1989. 7-heLanguageo.fthe Goddess. London: Tl.rarnes. Golclberq, Christine. 1996. T'he Blincl Girl: A NlisplaceclFolktale. Ll/asrentFolklorc i5(l):l8l-lll. -.1997 . The Donke.v Skin Folktale Cvcle (\I 51OB). Jounttl of-American[;olk/ore1 10(435):28-'16. Gottlieb, Nma. 19ti8. N'Ier.rstrual Cosmolosl' A.t.nongthe Beng of lvon Coast. ln B/oo,/ llagic: TheAnthropologtto.fI'lensrtzatioz,ed. T. Buckley rnd A.Gottlieb, 5-5-74.Berkclcy, Los.,\ngeles: Universiw of Califorr.riaPress. VAZ DA SII-\A: EuRopl:lx CrNnl.nr.Ll,t Cr.clr 179 Grahn, Judy. 1993. Blood,Bread,and Roses: Hr.w Menstruntiln Createdthe World. Boston: Beacon Press. (irinrn'r,Jacob.1882.Tiutonic Ml,thokgy. Vol 1. London: G. Bell and Sons. Hartland, Edq'in Sidney. 1886. The Outcast Chtld. Folk-LoreJournal (4):308-49. H6ritier, FranEoise.1991. Les dermsoetu'set leru'mire: Anthropologiede l'inceste.Paris: Odile Jacob. Holbek, Bengt. 1987. Interpretntiott of fuity Thles:Dattish Folklore in a EuropeanPerspecriz'e.FF Communications no. 239. Flelsinki: SuomalainenTiedeakaternia. Hugh-Jones, Stephen. 1979. The Ptlm and the Pleiads.Cambridge Srudies in Social Anthropology no. 24. Carnbridge: Cambridge tlniversity Press. Flunt, Margaret ed. [1884]. 1968. Grimrn's HouseholdZ/rs, Notes. Tians. Margaret Hunt. 2 vols. London: George Bell, 1884. Ker6nyi, Carl. 1980. The Godso.fthe Greeks.NervYork: Tharnes and Hudson, 1980. Reprint, New York: Tharnes and Hudson. Knight, Chris. 1998. Bloodrelatiotts:Mensnultiott nnd tbe Origins of Culture. Nev. Haven: Yale University Press. 1991.Menstrual Synchrony irnd the Australian Rainbora'Snake.InBloodf[ngic: TheAnthropolog oJ'Menstruatiott,ed. T. Buckley and A. Gottlieb, 232-25 5 . Berkeier.', Los Angeles: University of California Press. 1988. Lawrence, Denise L. 1988.Menstrual Politics: \\romen and Pigs in Rural Portugal. In BloodX[agic:'fhe Anthropologl of Xllensttuutioz,ed. T,Buck]ey and A. Gottlieb. Berkeley, Los Angeles: University of CaliforniaPress. Lawson,John Cuthbert. [1910] 1964.Modent GreekFolkloreandAncient GreekReligion: A Sntdy o.fStrruiuals.New' York: University Books. L6vi-Strauss, Claude. l973. Le charnp de l'anthropologie. In Anthropllogiestrutnu'ole Dear, 11-44.Paris:Plon. Maddock, Kenneth. 1978a. Introduction. In T'heRaittbou Setpettt:A ChromnticPiece, 'lhe ed. I. A. Buchler and K. lladdock, 1-2 1. Hague, Paris: Mouton. -.1978b. Metaphysics in a Mythical \4ew of the World. In The futinbou Serpent: A Ch'romaticPiece,ed. I.A. Buchler and K. Maddock,99-118. The Hague, Paris: -NIouton. Maillet, Germaine. 1980.Sur differents t!'pesde "P6daut1ues."InMelangesdemlthollgie JrntEaiseoffins i Henri Dontenaille, 183-92. Paris: Maisonneuve et Larose. 1Bl-92. Massignon, Genevidve. 1984. Contesrorres.Paris: Picard. I'lih y Fontanals, X{anuel. 1895. Cuentos Infantiles. In Oltras Completasdel doctorD. I[tnuel XIili 1 Fontanals, ed. M. l,{enendez y Pelayo. Yol 6, OpilsculosLiter"irios, 155-59.Barcelona:A. Verdaguer. O'Flaherry \Vendy Doniger. 1984. Dreazns,Illusion, an,dOther Realirie:. Chicago: University of Chicago Press. C)liveira,Francisco Xavier Ataide de. n.d. Contos Tiadicionais do Algan'e. 2nd ed. 2 vols. ColecSao Outras Obras.Lisboa: \rega. Peclroscr,Z6fimo Consiglieri. 1984. ContosPopulnresPortugneses.2nd ed. Outrns Obras. Lisboa: Vega. Ploix, Charles . 1891. Le sunuttu'el danslesnntes populilres. Paris: Ernest l.eroux. r80 For-rlonr.57:2 Sou'trrr.:nx P6cs,Eva. lgSg.FairiessrdWitchesattheBouilarlofSouth-EdstentandCetttralEurope. FF Cornrnunications no. 243. Heisinki: SuomalainenTiedeakatemia. Propp, \4adinir. 1968.I'Iorpholog,of the Folktnle.Trans. Laurence Scott. 2nd ed. Publications of the A.mericanFolklore Society.Bibliographical and specialseriesno. 9. 'lexas Austin: Universiry of Press. 7983. Les racineshistoriqttesdu contemerueilleur. tans. Lise Gruel-Apert. Bibliotheque des SciencesHumaines. Paris: Gallirnard. Ralston, \4/illiarn H.R. 1873. RussianFaitl Thles.London: Smith, Elder & Co. Rooth, Ara Birgitta. 1942. The Cinderella Cycle.Lund: Skanska Centraltryckeriet. SdnchezP6rez,-Jos6.1951. Cien Cuentos Populares."Coleccion Literaria Saeta." Madrid: Saeta. Sororrenho, Alda da Silva, and Paulo Caratdo Soromenho. 1986. ContosPopulores Portttguese-r. Vol 2. Lisboa: Instituto Nacional de InvestigaqaoCientificr. TaElElart, JamesM. 1990. EnchantedMaidens:GenderRelationsin SpanishFolktnlesof Corntshipand ilIaniage. Princeton, Ne'"vJcrsev:Princeton tlniversiry Press. Trtar, Maria. 1987. Tbe Hcrd FactsoJ'the Griznnu' Fairy f;\rr. Princeton: Princeton University Press. Tenize, Marie-Louise. 1970. Du conte merveilleux comme genre. In Approcbes de nos tntditiottsorules,ed,.X,L L.'Ibnize, 11-65. Paris: Maisonneuve et Larose. Testart, Alain. 1991. Des nrytheset des u'oyances:Esquissed'tme thdorie gdnirale. Parts: Maison des Sciencesde l'llornrne. Thomps<rn,Stith. [19,f6] 1977. The Folktale.Reprint, Berkeley',Los Angeles,and London: Universigv of California Press. Vasconcelos,Jos6 Leite de. 1963.ContosPopulares e Lendas.Vol 1. Coimbra: L.fniversidadc de Coirnbra. \-erdier,Yvonne. l9T9.Fagonsdedire,fiqonsde faire:lala'-euse,lauruturiire, lacuisiniire. BibliotEque de SciencesHumaines. Paris:Gallimard. Vemant, Jean-Pierre. 1972. Ambiguit6 et reversernent.Sur la strucrure 6nigmatique d:Gdipe-Roi. In Mythe et tragddie en Grice anrienne, ed. J.-P. Vernant and P. \'/idal-Naquet. Vol 1, 99- 13 1. Paris: FranEoisMaspdro. 1986. Le Tyran boiteux: d'CEdipe i P6riandre. In Mytbe et tragddieen Grite ancienne,ed. J.-P. \'ernant and P. \/idal-Naquet, Vol 2, +5-69. Paris: Editions La D6couverte.