Teresa Shields - The Baja Citizen
Transcription
Teresa Shields - The Baja Citizen
January 24th, 2011. The Interview with Teresa Shields On Page 3 YEAR: 2 Nº: 50 PUBLISHER: Hally J. Productions S. de R.L. EDITOR: Gari-Ellen Donohoe One Thing is Certain: BCS Elections are not Boring TBC They are partying on street corners dressed in electric blues, yellows or in the colors of the Mexican flag, with music blaming, banners a wave and political pamphlets in hand. Jumping out into traffic when the cars have to stop for a light, they thrust political propaganda through the open windows, plaster cars with stickers and chat up potential supporters. The promotional campaign, SI NO VOTAS, NO CUENTAS, If you don’t vote, you don’t count, was started in Monterrey, Nuevo Leon in 2006 in a bid to get citizens out to vote. For the February 6th elections, a community group with no ties to any political party here in La Paz started promoting the need for all citizens to get out and vote and to help put an end to the apathetic voter. Remember, if you are a proud carrier of the IFE card, excercise your democratic right and get out and vote. Will Ley Seca put a damper on Super Bowl celebrations? TBC In Mexico, according to the law, ley seca, or prohibition, is applied before an election and throughout election day. The sale of alcohol in restaurants, grocery stores, beer venders and any other establishment that sells alcohol is prohibited generally from midnight Saturday until 9:00 am on Monday, as elections here are always held on a Sunday. Consumers are advised to buy their alcohol beforehand to avoid disappointment. With municipal and state elections this year in Baja California Sur falling on February 6th, which happens to be Super Bowl Sunday and during high tourist season, CANIRAC La Paz, the National Chamber of Restaurants and Condimented Food Industry in La Paz, has sent a letter to the municipality of La Paz asking for permission to sell alcohol in registered establishments on election day. Members feel, and rightly so, that during days of ley seca, important economic resources will be lost. Continues on page 18 These people are party supporters and this is all part of election campaigning in Mexico. Ready at a moment’s notice, they often hit the streets and the malecon in La Paz, dressed in party colors, ready to make noise in support of their candidate. State and municipal elections in Baja California Sur will be taking place on Sunday, February 6th, 2011 and so far, like the partying in the streets, the campaigns have been, entertaining, loud and colorful. During these elections, voters will be choosing a new Governor to replace Narciso Agundez Montaño from the Party of the Democratic Revolution (Partido de la Revolución Democrática, PRD). Agundez Montaño has governed the state for nearly the past six years. Voters will also be going to the polls to elect mayors for the five municipalities in Baja California Sur, which include Los Cabos, La Paz, Comundo, Loreto and Mulege and to elect state congressman/women from Baja California Sur’s 16 districts. Continues on page 18 2 January 24th, 2011 We did it! We are finally on-line! After many months of pure frustration and tears, I am back on-line at www. bajacitizen.com. Make sure you check it out and check back often. I was at another domain name but unfortunately, I had problems with my web master and to make a long story short, I lost control of the page. It was my fault for being naïve. After several months of trying to get it back, my new computer guy, Mike, and I decided it was time to cut our losses and move over to another domain name and start from square one. So we did and I am so excited. Not really sure how I am going to fit all of this into my day but there is so much going on in La Paz that a bi-weekly paper barely scratches the surface. With a webpage, I can easily post all the last minute doings in La Paz and in return, you can help me with letting me know how you really feel! New postings will go up daily concerning local news, community events and feature stories. You can all access the latest edition of The Baja Citizen on-line as well. Stay tuned and please, have some patience with me. That is not all. I have more good news. My friend, Maureen Ryan, has agreed to help me with sales. As of last week, Maureen has been hitting the town, finding those advertisers that we all want to know more about. So thank-you Maureen for taking on a fun but huge undertaking. I hope with Maureen now on board, I can dedicate more time to doing what I love; getting the story. It has been difficult doing both but both are necessary and one does not go without the other. Trust me. So my lessons learned this week? 1. Any information given to you in regards to your webpage, especially information in regards to your control panel, save! That includes all user names, numbers and passwords. I will not make that mistake again. Never. 2. When drowning, ask for help. You never know when someone you know can easily, and happily, save you. * * * Two new columns have started up recently and I would love to hear your feedback on them. Kathy Bezy will be offering us a look at the Art Scene in La Paz. Several very talented artists call La Paz home and it is time we celebrate them and find out what they are up to. Also, super shopper Donneley McCann has offered up her expertise on what you can find out and about in La Paz’s stores in the Shopping 101 column. I look forward to hearing from you. * * * I received sad news last week that a new friend I had just recently made, George Reynolds, had passed away from a short battle with cancer. George was commonly known as The Tree Doctor and was a long time resident of La Paz. George had inspired me to enjoy the plants around me and learn more about not only their care but about their life, their story. I will remember George for his passion of all things trees and for his love and admiration for Ana. I will miss you George. Yours, Gari-Ellen Publisher: Hally J. Productions S. de R. L. La Paz, BCS 23090 Mexico Editor Gari-Ellen Donohoe [email protected] Gari-Ellen’s cell (612) 159 13 88 Graphic Design Gabriela Inzunza Salgado The Baja Citizen is a free circulation community newspaper that is distributed in La Paz and the communities of Centenario, Todos Santos, Pescadero, El Sargento/La Ventana and Los Barriles every second Monday. The views of contributers to The Baja Citizen do not necesarily reflect those of the Publishers. 3 January 24th, 2011 An Interview With Teresa Shields It has been a long time coming but I finally made it to Centro Mujeres, A.C. located at 480B Marquez de Leon in La Paz. More than one reader had e-mailed me about the Centro and asked me to feature the NGO and embarrassingly, I never made it. I finally made an appointment to meet with Teresa Shields with the help of my friend Sidne. I spoke with Teresa, the co-director of Centro Mujeres and she patiently explained to me all the work she and the crew try to accomplish in our community. Originally from Washington State, Teresa once read an article in National Geographic about the whales, and in 1989 she came to La Paz to finally check things out. She has been here ever since. Enjoy our chat. providing information adolescent to adolescent The Baja Citizen: What is Centro Mujeres, Teresa? Teresa Shields: We are a human rights organization and our mission is to empower women, youth and migrant workers to improve the quality of life. We want to contribute to making this state and our society democratic and to promote gender equality and justice. We have three lines of work. One is research, one is public policy and the other is community programs. This leads to the services we offer. Dr. Monica Jasis, the co-director of Centro Mujeres, leads the research that is done in the clinic. She is actually world famous in the work she has published, and with that research, we are able to form programs that are needed in the community. The Baja Citizen: How long has the Centro Mujeres been running? Teresa Shields: 16 years. Monica and I have been here from the beginning. When we started, there were two other NGO’s in La Paz. Niparaja and Cruz Roja. People thought maybe we were a social club. We had a hard time with the Notario because he didn’t know how to classify us. We started everything from scratch. We were pioneers here. No one understood the terms gender or gender perspective. We broke new ground and we worked hard, really hard in getting the government to respond. The Baja Citizen: It sounds like you brought the term NGO (nongovernmental organization) to Baja? Teresa Shields: Yes, there really was nothing here. We brought our strategies and went to work and paved the way for others. We are still the only NGO in the state to deal with reproductive rights. There is still a lot of work to do. The Baja Citizen: Have you had any success in you work on gender equality in the state? Teresa Shields: From our work in public policy, we authored some very important laws here. For example, violence against woman for a long time Presenting at forum on gender and education was not considered a crime. That was a six-year process to get the congress to recognize our work. We authored the law against discrimination. We have had some very important successes and we will continue to work with whoever is in power here in La Paz. There is still more to do. The Baja Citizen: Have you ever had people upset with you over some of the work you are doing? It seems like La Paz is a very conservative town. Teresa Shields: I don’t find people are against us. We have been distributing free condoms to young people in our effort against AIDS because we have a serious, serious problem here in Baja especially with women and youth. We distribute condoms in public schools and we have not once had a complaint. On the contrary, people come to us Continues on page 10 January 24th, 2011 4 REDONDEO EN OXXO Judy Peterson All of you have noticed the OXXO stores which have sprung up all over the city the last couple of years. They are much like the 7-11 stores we find in the United States. They have a program of ®redondeo®, in which you may donate the small change coming to you when you make a purchase at one of their stores. The employees of OXXO are very enthused about helping various community civil associations. For example in 2010, Ciudad de NiÒos received a check upwards of 350,000 pesos, an association in Cabo San Lucas which has a day care center for children of single women received a check for 508,000 pesos, and the most recent, a blood bank in Cabo San Lucas received 517,000 pesos for the redondeo which terminated the end of December. The public resources committee of OXXO, located in Monterrey, chose FANLAP to be the recipient for the first four months of 2011. We were asked to make a presentation of our programs to the managers of the La Paz stores two weeks ago, and to the managers of the Cabo San Lucas and San Jose del Cabo stores last week. I was surprised to find that those stores located in Los Cabos have many foreign clients, where those in La Paz have zero. We respectfully would like to ask you to stop in at an OXXO, make a purchase and tell them you would like to support FANLAP in this important campaign by donating your centavos. They do have great coffee, although the cost for a cup is 12 pesos, leaving no centavos to donate. The proceeds for this campaign will be used for our scholarship program for 2011-2012, and for purchases for our dining room and library. 5 Greatest Appetizer Ever! eI attended a party last eweek and was amazed fto discover a delicious dtreat I was devouring nwas made with Spam. eAna passed on the recipe zand said, “This recipe ,was passed on to me by a sboating friend in the San sFrancisco area. This was onot my invention! The srecipe is called “rib bits” tand is always a huge hit nat parties. The surprise yalways comes when a person bites into zit, enjoys it and then finds out what the ingredients are!” It happened to me. I had no idea it was Spam!! Enjoy. k aRIB BITS e tPreheat oven to 350 degrees . hIngredients: g 1 can of Spam 8 TBSP Brown Sugar e r2 TBSP Vinegar r 1 TBSP Red Chili Sauce (your choice and make it as mild or spicy as you like) Quarter the Spam in three directions making small, bite size pieces. Mix other ingredients and pour over Spam in a baking pan or cookie sheet that is large enough to single layer Spam chunks. Stir well to cover and bake for one to one-and-a half hours. WARNING! There is a fine line between done and charred so keep an eye on your “bits”, I like to stir every fifteen minutes and always return the meat to the thin layer. Meat will darken and start to firm up; that’s when you know your “Rib Bits” are done! Serve with toothpicks and listen for the raves! We are headed to Corazon Cafe for Valentine’s Day! Corazon Café cordially invites you to the Valentine’s Day edition of the La Paz Ladies Luncheon on February 10th, 2011 starting with the meet & greet at 12:15 pm followed by the main event at 1:00pm. Corazon Café is located downtown La Paz, on the corner of Revolution and Constitucion. Send in your reservation now to [email protected]. All are welcome. It is a great way to catch up with friends both new and old! La Paz Ladies Luncheon Menu Salmon Mousse with corn crackers ***** CHICKEN, accompanied by a heart made of mashed potatoes and a side green salad. ***** Ibiscus and strawberry pana cotta ***** Agua Corazon, super refreshing rose lemonade with heart watermelon There will be a 50/50 draw for the Ciudad de los Niños, the youth orphanage in La Paz. See you on the 10th. It will be fun sharing a special day with special friends! January 24th, 2011 January 24th, 2011 Valet parking? Check. Fast and efficient registration? Check. Fabulous food? Check. Great company? Double check. Eighty women had the pleasure of dining at Palermo’s, located on the malecon in La Paz, on January 13th, 2011. The restaurant was happily packed with enthusiastic and charming women. If Dripping with elegance. you haven’t had a meal at Palermo’s, you are missing out was one of the best Greet and Meet sessions we have had where the women on a great restaurant. were engaged in active conversations The organization of the registration while circulating. The focus here and payment and obtaining the was on meeting new women and nametags was the best yet. It seemed reconnecting with friends as well as networking among the women. The ambiance of this restaurant is dripping with elegance. When you walk into this restaurant, one cannot help but to be impressed. The buffet menu was delicious. The roasted potatoes were crisp and the melody of vegetables was Hostess Luiza thanking Palermo’s staff. outstanding. The lasagna and chicken that everyone was processed in very little time. Congratulations to the dishes were fabulous. The Caesar salad excellent with lots of cheese and restaurant staff for a job well done. We started our event with the Greet bacon. This restaurant sure knows and Meet outside on the patio. This how to make a Caesar salad. Dessert 6 was sinful chocolate brownies with a side of fruit. Many went for seconds. I personally went around to every table to see how the ladies were enjoying their lunch. Everyone loved it and many proclaimed that this was the best ladies luncheon ever! The whole event was perfectly orchestrated by the restaurant. They have the Early arrivals. Raffle winners Barbara and Gaby with Azereth and Benita. Fabulous dishes! experience and it showed. Palermo’s has been one of the few restaurants prepared to handle a large group with such organization and care. No doubt, this means that we will all be going back with our husbands or significant others to enjoy this restaurant’s very unique evening menu prepared by Chef Alessandro Mansuco. A special thank you to Palermo’s for donating a bottle of wine for the raffle, with proceeds, totaling 3,650 pesos, going towards the Shelter for Women and Children. Thank you again ladies for spending your afternoon with us at Palermo’s. Palermo’s, thank-you for hosting a very special day for us. Your generosity shone throughout the afternoon! We plan on coming back. 7 January 24th, 2011 Shiraz or Syrah Hello, my name is Andres Peñaranda Jr. and I will be your wine guide in this edition of the Sudcaliforniano Wine Club where wine lovers of La Paz can become aware and informed about this interesting subject and share their experiences with others. Today, we will briefly discuss the Shiraz grape. The Shiraz was generated in the Rhone region in Southeastern France. Before the French became aware of the virtues of the grape, the name Shiraz became popular for this grape variety in Australia, where it has long been established as the most grown darkskinned variety. The Australians had instant success in the international markets with the grape. During the late 70s and 80s, all this great success for the Australians with the Shiraz not only inspired the winemakers of the Rhone region but also in other parts of the world such as California and South Africa. Internationally, there are now may Shiraz vineyards. Wine Club. The Shiraz grape. Wines made from Shiraz are often powerfully flavoured and full-bodied. The variety produces wines with a wide range of flavor notes, depending on the climate and soils where it is grown. Aroma characters can range from violets to berries (usually dark as opposed to red), chocolate, espresso and black pepper. At the end of the meal, Shiraz wines can accompany red meats and other similar dishes that are full of flavor, as they are large and expressive and are best enjoyed with well-seasoned dishes. Don’t confuse the grape Shiraz with the grape Petit Shiraz. Although the name is similar, they are two different grapes. The Petit Shiraz can be defined as a Shiraz but softer, and it is obvious that it is not the same grape. The Shiraz grape is like a Merlot on steroids but it doesn’t contain the amount of tannins that the Cabernet Sauvignon has. On this occasion, your homework is to try out 3 Last but not least the Tall Horse South African Shiraz, which has the qualities of European wines; elegant and fragrant. Vineyard. different types of Shiraz wines. The first one is the most famous and most produced in the world, The Yellow Tail Shiraz. The second is a national wine, highly regarded and very rare to find because it is a special edition from Valle de Guadalupe, Monte Xanic Syrah. All these products can be found at La Cava del Patron, your specialized wine store in La Paz that carries the largest number of brands at the best prices. Also do not forget to write. You can order back issues of this section or ask for information about wine tastings and events at clubdelvinolapaz@hotmail. com. January 24th, 2011 8 We are not Mexican. Many of us enjoy Mexican food and music and we’ve even learned to speak some Spanish (with heavy accents), and we celebrate the local holidays but we’re still not Mexican. There’s at least one thing that sets us apart from our Mexican friends – our sense of time. No, I’m not talking about the “manana” phenomenon. I’m talking about our sense of Party Time. The holiday season in La Paz runs from mid-December through Carnaval. And each occasion is a reason to throw a house party. Our first Christmas in La Paz we were invited to Marta and Gabo’s home on Dec. 24th. They said to come at 8 p.m. We arrived at 8:10. The house was dark. We sat in the car for twenty minutes and wondered if we’d misunderstood. At 8:30 we knocked. Gabo opened the door, invited us into the living room and said, “Marta will be downstairs soon; she’s in the shower.” I sat on the edge of the chair and gripped the Cuba Libre that Gabo had placed in my hand. Alex drained his in three gulps. And we waited. Soon other ex-pats began to arrive. We exchanged looks and shrugged our shoulders. Together we waited. At 9:00 Marta hurried down the stairs. She looked beautiful. Hair, make-up and high heels – all perfect. At 9:45 (over an hour after we’d knocked on the door) Mexicans began to arrive. By 10:30 the party was in full swing. The Mexicans were laughing and telling stories but I noticed that our extranjero friends were beginning to droop. At eleven o’clock Sally and Mike stood. Marta said to them, “You can’t leave yet. We’re going to have dinner soon.” They sat down. At midnight a delicious calorie-rich dinner was served. At 2 we drank espresso and ate chocolate rum cake. When we left the party at 4:15 a.m. Marta’s parents, who were in their late 70s, walked us to our car. They were wideeyed and seemed energized. We assumed that we’d be the only people on the road at that hour but we were wrong. Traffic was heavy. And the taco and hot dog stands were crowded. I said to Alex, “Look at all these people – can you believe it?” We weren’t in another dimension; we were in Party Time – Mexican Style. That was fourteen years ago. And every Mexican party it’s been the same. Arrive at ten. Eat at midnight. Don’t expect to climb into bed before three o’clock. party clock ca What must Mexicans think when they come to the typical extranjero party? Arrive at five o’clock, dinner served at six, dessert at seven, and on your way home by eight. We laugh and can tell jokes, too, but we subscribe to a Readers Digest version of Partying. Some of us regularly go to bed by 9 p.m. but it’s not like we need to go to work in the morning. Others admit that they like to leave a party early so they can go home to relax and unwind. Could attending a party be an effort for us? Perhaps it’s a cultural difference? We’ve been fortunate enough to travel to Argentina, Greece and Italy and in each of these countries dinner (whether at home or at a restaurant) is normally enjoyed after 10 p.m. and live music doesn’t begin until midnight. Yet people go to work, clean their houses, play with their children and still have time for friends. People in those countries usually work until late in the evening. Is that a factor? Could living in extended families inject people with more energy? Maybe drinking strong coffee in the afternoon and again in the evening has something to do with it? I have many questions but very few answers. But I realize that there’s no right way or no wrong way to enjoy a party. Just different ways. So, I’ll be happy to come to your party whether it starts at 5 or 10 p.m. Please, invite me. Just don’t call after nine. For more of Judy’s Ramblings head to http:// ramblingsofanolderamericanwoman. blogspot.com. 9 He’s Back & Good as New! Kathy Bezy Frank Hills returned home to La Paz this week, after a lengthy absence and serious illness. The past few months spent in Phoenix, Arizona, at the Mayo Clinic and extended family visit with his son, Mike Hills, refreshed his spirit, and also his longing for his home in Mexico. Frank, who in his own words is a “nearly famous artist”, is back to fine fettle, and once again passionate about resuming his painting career. Many may remember some Armando Manriquez and Frank Hills collaborative murals still to be seen around La Paz depicting nature and history of Baja California Sur. Frank and friends also initiated a group of local painters who called themselves Grupo Cali-Fornax (roughly translated, ‘group of the hot oven’) who met weekly to exhibit art and paint at the elegant old La Posada/ Posada del Cortez hotel on the beach across from El Mogote’s El Mision…. history now lost to La Paz. This group of local Mexican artists and American expatriates sharing experience and critique of one another’s style created a unique opportunity for artistic growth. Friendships were formed that continue to this day, permitting artists here to have a bilingual integrated support system different from other communities. Frank Hills During the past year, Frank could be found in the shady gardens of Hotel La Concha with yet another group en plein air painters and students making art on Tuesday mornings: sometimes augmented by lunch at the hotel, and a swim. Hotel guests were treated to an experience of art in the making and an opportunity to visit with local artists who take great pride in the ambience that is La Paz. Ever full of community spirit, Frank has participated in holiday activities in the past, such as sharing his art with children, face painting, craft projects, and helping to foster a love of the creative media among the young. The art scene in La Paz is always full of surprises, and the return of Frank Hills is a pleasant addition to its everchanging kaleidoscope. Watch for the tall older guy in a straw hat who sometimes paints along the Malecon. If you stop to say hello, you may be treated to some interesting stories. January 24th, 2011 10 January 24th, 2011 FIRST EVER TOURNAMENT AT COSTABAJA GOLF COURSE both a challenging and fun game. The golf course was designed in harmony with the environment, respecting the natural topography. The proceeds from this tournament, which still haven’t been announced, will go to Fundación Ayuda Niños La Paz, A.C., (FANLAP) a non-profit organization Practising at the driving range. Carl Rygg, General Manager of CostaBaja Golf Course. TBC After a week of cold, cloudy weather, the skies were blue on Saturday, January 8th, 2011. Beginning at 9:00 a.m., 58 golfers teed off at the first ever golf tournament held at the newly inaugurated Gary Player golf course at CostaBaja. CostaBaja Golf Club is the first Gary Player Signature golf course in Mexico and Latin America. It’s an 18-hole par 72 golf course with a total length of 7,187 yards. The course features panoramic sea views in 14 of its 18 greens. The desert and sea design is completely unique and offers the player that helps provide food and scholarships to underprivileged children. Funds will be used for scholarships to students of junior and senior high school in the 2010 2011 school year. You may read about other programs supported by FANLAP by visiting their website at www.lapazninos.org Many, including the Costabaja Golf Course and FANLAP, were happy to see a rather large turnout from the Mexican community of La Paz, to whom golf is a rather new sport. Golfers and Carts, lined up to get started. Continues from page 3 and ask us to help them. We have had big events promoting reproductive health and not once have we had a people working against us. The Baja Citizen: What services do you folks offer? Teresa Shields: For services we have the pap smear (papanicolaou test) clinic and cancer prevention for women. It is across the street from the downtown post office. There is a large sign to let you know where it is. It is unfortunately not free. We have to pay for the lab fees so we charge 250 pesos. We give the results the next day and the office is clean, with disposable gowns. We have had great feedback from our users of the clinic. It is open to the population. We also have psychological services open to women and youth here at the office. The Baja Citizen: How many women come in here a year? Teresa Shields: 1200 to 1500 women and young people come here on average. But honestly, the majority of our work is out in the community. We go out to them. For example, at the schools, we can get a message out to Community health promotion hundreds of youth at one time. We help migrant workers in their communities. We train educational professionals to deal with abused children. All photos courtesy of Oscar Cabrera. it is very difficult to find them a specific job where they fit. We do need volunteers to help us with fundraising. To hold an event we need a ton of people and because of that, we haven’t been able to. We don’t go out and explain to the general population what work we do and that has to change; it just hasn’t been a priority because we have so many other things do. I am trying to do more. I am on facebook and I try to post information there that I feel is important. The Baja Citizen: How many are on staff here Teresa? Teresa Shields: Monica and I are codirectors and we have 7 full-time positions and others who come in and hold specific workshops. The Baja Citizen: Do you have volunteers here to help you with all this work you have? Teresa Shields: We do but a lot of our volunteers here at the Centro have been with us since the beginning. We have some come and want to help but Involving young people in public policy work The Baja Citizen: Where do you get your funding? Teresa Shields: Where ever we can. It is very hard to get money here. If you are not related to helping the environment here, there is very little money available. The large foundations send their money to Mexico City for example, where there are larger concentrations of poverty or to the states in the south. We do the garage sales and have had a few concerts with the help of Samantha Rae and Bruce Brugger, but we don’t have one big fundraising event. We have some donors that are monthly donors and give us money every month and others who give an annual donation. We are also receive grants from international foundations. For more information about Centro Mujeres, www.centromujeres.org is the place to go to learn more about the community organization. On another note, Allende Books, on Independencia between Prieto and Serdan, has a large selection of postcards featuring works by George Hitchcock, with all proceeds from their purchase donated to Centro Mujeres, per his request. 11 January 24th, 2011 January 24th, 2011 12 13 The website www.rozinlapaz.com features a schedule of arts and cultural events in La Paz. Here’s a sample of what you’ll find there. On the website you’ll find valuable updates, venue information and listings for live music and classes. CONTINUING EVENTS Until Jan. 26, art exhibition: Paintings by Margarita Cecilia Clemente are on display at the Roger de Conynck cultural centre of Alianza Francesa de La Paz on Revolución 635, between Morelos and Guadalupe Victoria. This collective exhibition also features the work of three fellow painters: Carla Cecilia, Alejandra Lorena and Miguel Mateo Contreras Clemente. Admission is free. Until Jan. 30, photography exhibition: A show of photographs by Tina Modotti is at the Centro de Artes y Culturas Populares de Baja California Sur, the old Casa de Gobierno del Territorio on Madero across from Jardín Velasco, between Independencia and 5 de Mayo.. Admission is free. The show continues until Jan. 31. Until Jan. 31, Francisco Toledo art show: An exhibition of engravings by Francisco Toledo is at Galería de Arte Carlos Olachea, the gallery adjoining Teatro de la Ciudad. Toledo is considered one of Mexico’s most important living artists. He’s a printmaker, painter and sculptor whose work depicts worlds of the spirit where animals and humans freely commingle. Admission is free. Until Jan. 31, photography exhibition: archival photographs of 100 years of Sudcalifornia are on display in the esplanade of Unidad Cultural Profr. Jesús Castro Agúndez, on the grounds of Teatro de la Ciudad. Until Feb. 21, in Todos Santos, juried photo show: Selected pieces submitted to this juried photography exhibition will be on display in Visions Gallery through Feb. 21. The show is presented by The Artists of Todos Santos (ARTS) and Visions Gallery. All Baja photographers, locals, part-time residents and visitors were eligible to enter up to five photos to the competition. Continuing, Watercolours show: Presencia is the title of this strikingly beautiful exhibition of work by the Sociedad Mexicana de Acuarelistas en BCS. in the recently restored Centro Cultural La Paz, on 16 de Septiembre near the corner of Belisario Dominguez. Admission is free. Hours listed are Tuesday through Sunday, 10 a.m. to 8 p.m. Exact closing date not available, but the show is listed on the cultural centre’s program for December and January. Ongoing, exhibits at the Museo Regional de Antropología e Historia: Exhibitions include a reproduction of a panel of Altamira in Spain, one of the world’s best-known cave painting sites; and the new Sala de Independencia, Revolución y Siglo XX. Admission to the museum is 31 pesos (free Sundays and holidays for the general public and free daily for students and senior citizens). Exhibit hours are 9 a.m. to 6 p.m. DAY TO DAY Monday, Jan. 24 Lecture series on Noam Chomsky: The Monday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 7 p.m.. Jan. 24: Moralidad Contradictoria (contradictory reality). The series is coordinated by Silvia Yee. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88. Tuesday, Jan. 25 Cultural presentation: There’s a onehour cultural talk in simple Spanish Tuesdays at 1:15 p.m. at Se Habla… La Paz Spanish Language school. For more information, call the school at 122-7763. The presentation, which includes handouts, is open to the public and is free. Walk-ins are welcome. French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. Jan. 25: La Comedia de la Inocencia, by Raoul Ruiz. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88. Dance performance: The dance academy Jussad presents this performance under the direction of Adela Juárez Salcedo at 8 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 50 pesos. Wednesday, Jan. 26 International film series: The Wednesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. This month, there is a presentation of the series January 24th, 2011 Berlin Alexanderplatz, adapted from the Alfred Doblin novel of the same name and directed by Rainer Werner Fasbinder for German television. The series continues through February. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88. Thursday, Jan. 27 “Jam Literario” at Centro Cultural La Paz: The program describes this literary event as “literature en vivo.” It’s at 7 p.m. in the open-air patio of the cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. Art show opens: An exhibition of drawings by Diego Avilés opens at 8:30 p.m. at the Roger de Conynck cultural centre of Alianza Francesa de La Paz on Revolución 635, between Morelos and Guadalupe Victoria. The show continues until Feb. 9. Admission is free. Friday, Jan. 28 Concert: The group Jazz-tazz Bus-ban, under the direction of Rubén Barranco, performs at 8:30 p.m. at TeatroEspacio Angular Esterito on Valentín Gómez-Farías 525, between República and Guerrero in Colonia Esterito. Admission is 75 pesos. Refreshments will be served. Saturday, Jan. 29 Children’s library workshop: The “Library workshop” from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. offers stories and crafts and the cost, including materials and light refreshments, is 80 pesos. It’s one of several activities at AbraPalabra, a non-profit children’s library on the grounds of the Galería Galería art gallery on Revolución at the corner of Juárez. The library is free and open Monday through Friday from 3 to 7 p.m. and Saturdays 10 a.m. to 1 p.m. See the CLASSES page for a full list of activities at AbraPalabra. Organic market expands: The Tuesday sidewalk market of organic and natural foods has expanded to Saturday on a trial basis. Look for the market at 10 a.m. in the park at the corner of Revolución and Constitución (across the street from the post office and Corazón restaurant). The Tuesday market is still at 10 a.m. on Madero Street between 5 de Mayo and Constitución. For information, call 612-142-0725. CineClub at Centro Cultural La Paz: Los Nuevos Comienzos (new beginnings) is the theme of this month’s film series. This week: Elsa and Fred, a SpanishArgentine film about two people who, Continues on page 19 14 January 24th, 2011 Mexican Gestural Language Lee Moore I became aware that Mexicans had a whole different set of hand gestures than Americans and Canadians during a trip to Oaxaca with my boyfriend Jake, back in the 1960’s. When he walked through the plaza alone in the mornings, the shoeshine boys invariably harassed him all the way across the park, despite his increasingly emphatic verbal refusals. One morning when I happened to be walking with him, I turned on the boleros, exasperated, and chased them off. “How on earth did you do that?” he asked me, amazed. “They never pay any attention to what I say!” “Simple. I just said NO.” Unconsciously, I again wagged my forefinger back and forth like a windshield wiper. I’d picked this up in summer school in Mexico as a teenager...and didn’t even realize that I was doing it. This useful gesture means “absolutely not.” You don’t have to say a single word. The forefinger tapped against your temple means, of course, the very same thing as up north: “He’s nuts.” A waggle of the whole hand, side to side and palm down, means “mas o menos” (“more or less”). This is obviously closely related to the gringo “soso” gesture, but somehow seems to get used more often in Mexico! Commonly seen is a tap on a bent elbow, often behind someone’s back. This means, “he’s stingy.” An elbow is called “un codo” in Spanish and a cheap person is described verbally as being “codo.” While a limp wrist indicates a gay guy north of the border, in Mexico the common gesture is a forefinger rotated in the cheek. To indicate that a man is a cuckold, the thumb holds the middle two fingers down, creating “horns” which are held to the forehead, palm outwards. The same horns can be pointed emphatically at someone to indicate a very severe NO. This is very grosero, or vulgar. Use with care. Another vulgar gesture not used to someone’s face, is the thumb and forefinger forming a very small circle. This indicates, “he’s an a--hole.” (This, needless to say, is not a gesture a woman should make.) Don’t confuse it with the Yankee sign for “okay”--thumb and forefinger forming a large circle. This has been assimilated into Mexican body language from American movies. It means “all right” in Mexico too. “Just a minute” is indicated by holding the thumb and forefinger about half an inch apart, the rest of the fingers tucked in. The gesture for “come here” is just the opposite of the gringo one: the fingers point downward instead of up, moving in a “pawing the ground” movement. To indicate a drunk, the three middle fingers are closed with the thumb and little finger out. Tilt the thumb toward the mouth as if it were the mouth of a bottle. A point of the finger at someone, followed by this gesture, is asking, “Do you want a drink?” The “bottle” becomes a telephone when held with the thumb to the ear, little finger to the mouth. “You call me,” or “I’ll call you.” The forefinger under the eye pulling the lid down slightly means, “Look out!” This translates to an informal warning sign you’ll sometime see around town, which can either read, “OJO!” or can simply be a crude drawing of an eye. The same gesture, with an inconspicuous point of the finger, can be used to mean, “Get a load of that!” 15 Shopping 101 With Donneley Mccann I recently read that there are four kinds of grocery shoppers: Super Savers (as much and any way they can); Planners (a list in hand with specific items); Sacrificers (only true needs) and Spectators (a full wallet would be useful). I fall into the latter – just throw into your cart whatever tickles your fancy and then wonder, in weeks to come, just how tickled your fancy was when you find it in your pantry. Which shopper are you? On a quest for wax paper (why is it “wax” paper instead of “waxed” when it is not made of wax but only coated with the stuff) I found a godly supply in Aramburos on Forjadores along with parchment paper. Never saw that paper for baking purposes here before. The messy job of searing poblano peppers to peel and slice them for rajas con crema among other dishes was never undertaken by me. Much to my delight, I found these 100% natural poblano slices in the frozen foods section of several stores, all asadas and peladas (roasted and peeled). If you chop and sauté onion in butter, then add the rajas until they are hot and thoroughly mixed in and stir in a coating of media crema (in that cute little unrefrigerated box) you have the most tasty of vegetable dishes! Unfortunately, it is the season for colds and I have the experience to prove it. If you are searching for a remedy to lessen the symptoms – we know there is no known cure don’t we? – try Chedraui Palacio. A whole aisle is dedicated to providing you some comfort. Ever wanted to hide, disguise, protect or shade something fairly large but knew using those familiar, blue tarps would just point out you were hiding, disguising, protecting or shading? The tienda Ramirez on 5 de Mayo, has two heavy duty tarps in a package, a warm shade of brown with silver on the reverse. These are nicely made with brown grommets every 2 feet, corners reinforced and said to withstand the sun’s rays. Ahh! The versatility of S hooks! For two years I searched for hooks to hang the cups on my punch bowl and found zip, except if you were purchasing a brand-new-in-the-box punch bowl. Mine, including the matching 20 cups, was found in a second hand store. Never mind the bowl has a slight slant to it. By chance, in Home Depot I found small shiny gold S hooks that work perfectly. This week in Ley, I spotted a package containing three 5” sturdy white S hooks that could have a multitude of uses … over the door hook, shower door hook for towel or bathrobe, to hang up plants, just to name a few and for around 15 pesos. I will keep shopping and let you know of what is out there! January 24th, 2011 January 24th, 2011 16 US CONSULATE HOLDING TOWN HALL MEETING The Deputy Consul General from the US Consulate General in Tijuana, Lynne Skeirik, will be holding a Town Hall Meeting for American Citizens at 10 AM on Tuesday, January 25 at the Club Campestre Beach Club in San Jose del Cabo, BCS. She will talk about services for American Citizens and will be available to answer questions. The Beach Club is located on the Transpeninsular Highway, opposite Plaza Peninsula. For driving instructions, please call the Consular Agency at 624 143 3566. The meeting will begin promptly at 10 AM. Food and beverages will be available for purchase. INFORMAL ART GROUP 17 1st, 2011 at Jean’s home once again starting at 1:00 pm, one hour before the usual time. The book to read is The Lacuna: A Novel by Barbara Kingsolver. For March, we will be reviewing The Perfect Red, a novel by Amy Butler Greenfield. For more information, contact Allende Books on Independencia #518, between Serdan and Prieto or call 12 59114. an hour. The call is out for producers (as opposed to resellers) to bring their ware to the market. Fruit. Veggies. Lettuces. Flowers. Bread. Herbs. Poultry. Eggs. Cheeses. Plans are to have a market every Tuesday, from 10:00 am until 2 pm. The location is the length of Madero street from Cinco de Mayo to Constitucion. For information, call 612-142-0725. FOREIGN BUSINESS GROUP MEETING LA PAZ LADIES LUNCHEON A kind reminder that the February meeting of BFBG is scheduled for Tuesday, the 8th starting at 6:00 at the Dinghy Dock, Marina Palmira. The subject is to be announced. If you have colleagues who are interested in attending or need more information, please contact Juli at info@ sehablalapaz.com. The La Paz Ladies Luncheon February edition will be held at Corazon Café, on the corner of Revolution and Constitucion, downtown La Paz on February 10th, 2011. All women are welcome. The meet and greet begins at 12:15 and Mexican and expat women business owners are encouraged to come to promote their businesses. Lunch will be served at 1:00 pm. It is important to note that you must make your reservation with Luiza at [email protected]. If you find that you cannot attend after making a reservation, a cancellation Frank Hills and Patricia Solem encourage all artists to them on Thursday mornings at the new space at Mariana de La Paz, for informal painting, conversation and coffee. They usually meet at around 9:00 am until 1:00pm. For information, Frank can be reached at 612 154 1050 or [email protected]. There are no rules, no membership fees and no classes. Everyone welcome. INTERNATIONAL REAL ESTATE NEWS OPEN HOUSE AT WOMEN AND CHILDREN’S SHELTAR CHRISTIAN WORSHIP IN ENGLISH IN LA PAZ Founder Luiza Lanoy cordially invites to the grand opening of the Women and Children’s Sheltar on on January 29, 2011 at 2:00 p.m. A view of the house will be given after the completion of Phase 1, which included the repainting of the house (inside and out), the refurbished living/dinning rooms, the new kitchen, and new office. All are welcome. Please RSVP to luizalanoy@ yahoo.com. Cake and punch will be served. Crossroads Christian Worship has worship services every Sunday at 9:00 am. Bible study classes are also available. Everyone is welcome. Crossroads is located on Abasolo between Sonora and Sinaloa. For more information, please contact Milton and Susu Sanders at 122 5538 or check out the Crossroads webpage at www.crossroadslapaz.org. PALABRA POR PALABRA BOOK CLUB A fledgling organic/natural product market took its first flight Tuesday, January 8th in La Paz. Three vendors participated and everything sold out in The next Palabra por Palabra book club meeting will be Tuesday, February January 24th, 2011 John Glaab, CIPS of The Settlement Company recently traveled to Mexico, D.F. There he attended a meeting of the Mexico Section of The International Real Estate Federation. (FIABCI) The organization has its headquarters in Paris. If you would like to learn more, contact John at john.glaab@ settlement-co.com. NEW STREET MARKET IN LA PAZ notice is required to give notice to the restaurant. CHOIR We would like to create the finest children’s choir in Mexico. We need volunteers with experience who could help us out. Kids need music in their life and we can offer that. Don’t worry; we won’t ask you to go to church. Please call 612 153-4035. CARNAVAL 2011 Mark your calendars! The municipality of La Paz has released the dates for their annual CARNAVAL for March 3rd to March 8th, 2011. The malecón in La Paz will be closed to traffic for 5 days to make room for booths, tables, tents and makeshift stages set up along both sides of the street to sell unusual wares or fantastic food, or to host carnival games and music. It is a fun event for the young and old. Don’t miss it! January 24th, 2011 18 Continues from front page Mayors and congressmen/women are elected for a single, 3-year term while the president and governors are elected for a single 6-year term. However, in order to streamline the various levels of elections to cut down on costs, all those elected on February 6th in BCS will serve 4 and a half-year term, including the governor. Marcos Alberto Covarrubias Villaseñor, a former mayor of Comundo and a prominent member of the PRD, switched parties to become candidate for the National Action Party (Partido Acción Nacional, PAN). He went from the left to the right on the political spectrum overnight. Allegedly, he was the standout candidate for the PRD, but after dealings behind closed doors didn’t sit well with him, he moved over to another party, the PAN, to control his own destiny. Ricardo Barroso Agramont, a political newcomer with a political family, is the candidate for the Institutional Revolutionary Party (Partido Revolucionario Institucional, PRI) and is the surprise candidate of the bunch. Coming out of nowhere, he has a long line of supporters and with voters tired of the same old thing; his freshness and youthfulness could surprise pundits on the 6th. After Covarrubias stepped away from the PRD, Agundez Montaño’s secretary general Luis Armando Diaz was tapped as the PRD candidate. Diaz, earlier this month, had to deal with his very own birther conspiracy. To put aside persistent rumors that he is not Mexican, Diaz presented his birth certificate from the State of Nayarit, a Continues from front page The ley seca has its origins from 1915, when General Elias Calles, who at the time was governor of Sonora, prohibited the sale and movement of alcoholic beverages as a consequence of the social and political unrest occurring throughout the state at the time. Precedent has already been set in La Paz. In previous elections, the municipality allowed restaurants and bars to sell alcohol on election day. During the state elections in February of 2008, bars and restaurants in La Paz were allowed to sell alcohol but with state over in mainland Mexico, to the local media, officially declaring himself 100% Mexican. As the candidate of the ruling party, Diaz is dealing with voter discontent with the same old. Two smaller political parties are also running candidates. Martin Inzunza with Convergencia and Blanca Meza Torres for Nueva Alianza are also campaigning for governor but are polling in the single digits. To add to the drama, pre-election polls are coming out and to sum it up, the results of the 6th are anybodies guess. According to a Testa Marketing poll released on the 2nd of January, Covarrubias is coming in with 47% of the vote with Barroso and Diaz polling in with 14% and 23% of the vote respectively. However, another polling company, GRAUS, published their pre election numbers on January 19th giving Covarrubias 39% of the vote, Diaz with 23% of the vote and Barroso just slightly behind with 21%. But the poll that made headlines in the popular local newspaper was neither. Polling numbers put out by the College of Lawyers in Mexico (CEMAC) have the young Barroso of the PRI ahead with 42% of the vote followed by Covarrubias with 32% and Luis Armando Díaz with just 6%. 7% were undecided with 70% polling that they will go and vote on the 6th and 11% saying they will not. The new Governor will take office on the first Monday of April, 2011. The newly elected Mayors of the 5 municipalities of BCS will take office on May 1st, 2011. some restrictions. Those restrictions included that alcohol can only be served with food, they could not sell drinks “ to go” and alcohol could not be served to those already in an intoxicated state. Alcohol was not allowed to be sold at local super markets or beer venders. The official decision concerning the “ley seca” in La Paz will probably not be announced until days before election day. Check out www. bajacitizen.com closer to election day to find out what has been decided by the city for February 6th. 19 January 24th, 2011 20% Property Tax Discount Until February 18th, 2011 El Carro / El coche: Please unscramble the Spanish meaning of these words (not in the same order) Oil, battery, tire, spark plug, cylinder, radiator, brakes, windshield, tools, gas/petrol. 1. ieetac 2. jbuía 3. tmaserhierna 4. sbrraapsia 5. tbareía 6. talanl 7. addoriar 8. aagosiln 9. frenos 10. oniicrld Answers : Let’s play with matches … (cerillos) Let’s start this New Year with numbers. Instructions are in Spanish because it’s the Spanish column; have fun (by the way, there are words …) Mueve los fósforos (cerillos) para obtener el doble del número formado Ahora para obtener el triple Con 10 cerillos obtenga el número UNO 7+7=8? TBC The City of La Paz has extended its temporary tax discount program that is now in effect until February 18th, 2011. If you pay your 2011 property taxes before the 18th, in one payment, you will receive a 20% discount on the total amount. The Municipality of La Paz offices are located on Blvd. Luis Donoldo Colosio and the corner of de los Deportistas. An 80% discount is available on all fines that were applied for not paying your taxes on time in previous years. The total property tax payment must be made in one payment for the discount to apply. Continues from page 13 at the end of the road, discover that it’s never too late to love or to dream. The movie starts at 6:30 p.m. at the cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. Admission is free. Sunday, Jan. 30 Theatre: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 7 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas. Admission is free. Monday, Jan. 31 LOOKING AHEAD Feb. 1, La Paz book group: The group gets together the first Tuesday of each month at the home of one of its members. This month, the meeting starts at 1 p.m., one hour earlier than usual. The group discusses La Lacuna Have your clave catastra or cadastral number handy to help you with the process at Servicios Catastrales offices on the second floor of the Municipality of La Paz building. This number can be found on your notary papers of the properties you have in La Paz. Also, you can head to the City of La Paz webpage www.lapaz.gob.mx to make your payment on-line. Payments on-line help you avoid the sometimeslong line-ups that can be found at the end of the month. On-line payments can be done safely from your own home. by Barbara Kingsolver. Everyone is welcome. For more more information contact Allende Books of La Paz at Independencia #518, between Serdan and G. Prieto, (612) 125 9114. Feb. 6, Voting day: Citizens of Baja California Sur vote today for a new governor and municipal mayors. Feb. 12−19, Todos Santos Arts Festival: The festival features folkloric ballet, a classical guitar concert, musical theatre and more. For more information, go to the website www.todossantoscultura. com or e-mail Heriberto Parra Hake, [email protected] Feb. 27, Baja Love Ride is in La Paz: This 1,000-mile bicycle ride from Rosarito to Cabo San Lucas, scheduled to last 15 days, will be in La Paz Feb. 27. The goal is to raise money for children’s charities. For more information, contact: [email protected] January 24th, 2011 20
Similar documents
Posting daily!! - The Baja Citizen
miss and arranged a luncheon to celebrate Carmelita’s special ac-
More information