I. J - Iaawiki
Transcription
I. J - Iaawiki
TU Dortmund, Fakultät Kulturwissenschaften, Institut für Anglistik und Amerikanistik Winter Term 2009/2010 Lecturer: Peter Osterried Fr 14:00 (s.t.) - 15:30 R.3208 (to start in the second week on Friday, 23 October2009) Joyce's Dubliners (Proseminar British Cultural Studiesl British Literary Studies) Source: http://fineartam erica.com/images-med ium/james-joyce-kevin-mckrell.jpg (30 September 2009) Joyce is a poet and also an elephantine pedant. (George Orwell) The artist, like the God of the creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails. (James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man) Table of contents Course description Five Stories p. p. ~ Z ,/ Background on James Joyce and his work p. .2, ",.- The history of Ireland p. '10 "....... The genre ofthe short story p. Lt j> ,,- Modem Writing: a.) Virginia Woolf, Is life like this? Must novels be like this? b.) Postmodern Writing -- p. ~Z Critical approaches in literary criticism p. 6~ .."...- Exemplary Analyses of Short Stories p. How to approach literature creatively at school ?-) r-' p. K3 / p. -- &0 Virginia Woolf was among the first critics to claim that James Joyce's pro se was the epitome of modern writing because of his stream-of-consciousness technique and his focus on the human psyche. Doubtless. the best examplc is his outstanding Ulysses (1922). However, it is not only in this novel that the Irish wTiter succeedcd in immortalising the life of Dublin. In his much acclaimed collection of short stories, Dubliners (1914), Joyce did not only introduce his critical view of early-20th -century Irish culturc, but also anticipated the subtle narrative tcchniqucs ofhis tatcr novcls. Morcovcr, Ruth J. Kilchenmann (1967) credits hirn with having introduced "the first real short stories [evcr written on the Isles] whose influence on modernity [remains unparalleled]" [my translation: OP]. In the seminar we will read and interpret exemplary short stories with a special focus on gencric conventions, the stream-of-consciousness technique, and the representation of Irish life and culture. ~ l. ARABY ~{""<.J"""-'(""o..);oo...;r-..If"',)f""o.,.Jr-I"""""';'-"";i"""-.JI""-lr-t""""";'-"";r-Il""...Jr-.;r-.;r--...!ro-J~~r-1 "------ J~~ cl- 0'J U?- k -6--e., '.t- V";J I / Y-€A.. J ~ ;--' !I-a. r..u.. () '- r! J~ .,( f r;; t:, , NORTH RICHMOND STREET, being blind, was a quiet street except at the hour when thc Christian Brothers' School set thc boys free. An uninhabitcd house of two storcys stood at the blind end, detached fi'om its neighbours in a square ground. The other houses of thc strcet, conscious of dt:cent lives within them, gazed at one anothcr with brown imper turbable Ülces. The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room. Air, musty from having been long enclosed, hung in all the rooms, and the waste room behind the kitchen was litte red with old useless papers. Among these I found a few paper-covered books, the pages ofwhich were curled and damp: The Abbat, by Waltel' Scott, The Devaut Communicant, and The lvfemoirs oj Vidocq. I liked the last best becausc its leaves were yellow. The wild behind the house contained a central apple-tree and a few straggling bushes, under ODe of which I found the late tenant's rusty bicyclc-puwp. He had been a very priest; in his will he had ldt all his money to insti tutians and the furniture of his house to his sister. When the short days of winter came, dusk fell bcfore wc had weil eaten our dinners. When we met in the street the houses had grown 50mbre. The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it thc of the street lifted theil' feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. Thc career of our play brought us the dark muddy lanes behind the houses, where we ran the 27 ~ .. "._- • • •~''''~ ,"".MIII'A.4%;a~ ••"'''~,''''''''~'-_'''!!l'I ,,,,,,~~.. 14; 4&1.& )_Unl!! 044il 42ß.MI"'''I''f'lIIll'llfIll" as;.tQAqiL S,UU Ü. & ; 2iQiJ, .-, nsttrzrnWi:tt! ~ --2. ARABY DUBLINERS 1 ;j ir q ': :i Jj l' 1i' '\ ,f_ , ~ >gauntlet üf the rüugh tribes früm the cüttages, tü the back düürs üf the dark dripping gardens where üdüurs arüse früm the ashpits, tü the dark üdürüus stables where a cüachman smüüthed and combed the hürse ür shüük music früm the buckled harness. Wben we returned tü the street, light früm the kitchen windüws had filled the areas. If my unde was seen turning the cürner, we hid in the shadüw until we had seen hirn safely hüused. Or if Mangan's sister came üut ün the düürstep tü call her brüther in tü his tea, we watched her früm üur shadüw peer up and düwn the street. We waited tü see whether she wüuld remain ür gü in and, ifshe remained, we left· üur shadüw and walked up tü Mangan's steps resignedly. She was waiting für us, her figure defined by the light früm the half-üpened düor. Her hrüther always teased her befüre he übeyed, and 1 stüüd by the railings lüüking at her. Her dress swung as she müved her büdy, and the süft rüpe üf her hair tüssed früm side tü side. Every mürning I lay ün the flüor in the frünt parlüur watching her düür. The blind was pulled düwn tü within an inch üf the sash sd that I cüuld nüt be seen. When she came üut ün the düorstep my heart leaped. Iran tü the hall, seized my büüks and füllüwed her. I kept her br()wn figure always in my eye and, when we came near the point at wbich üur 'ways diverged, I quickened my pace and passed her. This happened mürning after mürning. I had n~verspüken tü her, except für a fewcasual würds, andyet hel" name was like a summüns tü allmy~,f()üIish blüüd. Her image accompanied me even in places the müst hüstile tü rümance. On Saturday evenings when my aunt went marlceting. I had tü gü tü carry süme üf the par<~els. We walked throu.gh the flaring streets, jüstled by drunken men and bargaining wümen, amid the curses üf labüurers, the shrill litanies üf shop-büys 'Vhü stüüd: ün guard by the barrels üf pigs' cheeks, the nasal chanting üf street-singers, whü sang a come-all-you abüut O'Dünüvan Rüssa, ür a ballad abüut the trüubles in üur native land. These nüises _0 cünverged in a single sensatiün üflife für me: I imagined that Ibüre my chalicesafely thrüugh a thrüng üf foes. Her name sprang tü my lips at müments in strange prayers and praises which I myself did nüt understand. My eyes were üften full üftears (1 cüuld nüt tell why) and at times a flüüd früm my heart seemed tü pour itself üut intü my büsüm. I thüught little üf the future. I did nüt knüw whether I wüuld ever speak tü her ür nüt ür, if I spüke tü her, hüw I cüuld tell her üfmy ~onfuset~tadoTa.tiQn. But my büdy was like a harp and her würds and gestu.res were like fingers running upün the WIres. One evening I went intü the back drawing-rüüm in whicb the priest had died. I t was a dark rainy evening and there was nü süund in the hüuse. Thrüugh üne üf the brüken panes I heard the rain impinge upün the earth, the fine in cessant needles üf water playing in the soddep. beds. Süme distant lamp ür lighted windüw gleamed belüw me. I was thankful that 1 cüuld see So' little. All my senses seemed tü desire tü veil themSelves and, feeling that I was abüut tü slip [rüm them, I pressed the palms üf my hands tügether until they trembled, murmuring: '0 love! 0 love!' many tiIJles. At l~st she spoke tü me. When she addressed the first words tü me I was So' cünfused that I did nüt knüw what tü answer. She asked me was 1 güing tü Ar.~~l.I brgot whether I answered,yes ür nü. I t wüuld be splendid bazaar; sbe saidllhe wüuld love tü gü. 'And why can't yüu ?' I asked. While she spüke she turned a silver braceletround and round her wrist. She cüuld nüt gü, she said, because there wüuld be a retreatthat week in her cünvent. Her brüther and twü üther büys Wel"e fighting f~r theircaps, and I was alone at the railings.. She held üne üf the spikes, büwing her heäd tüwards me. The light früm the lamp oppüsite üur düür caughtthe white curve üfher neck, lit up h~r hair that rested there and, falling, lit up the band upon the railing. 'a: 29 jit I.. . .... :"'2. DUBLINERS gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the. back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness. When we returned to the street, light from the kitchen windows had filled the areas. If my unde was seen turning the corner, we hid in the shadow until we had seen hirn safely housed. Or if Mangan's sister came out on the doorstep to call her brother in to his tea, we watched her from our shadow peer up and down the street. We waited to see whether she would remain or go in and, ifshe remained, we left our shadow and walked up to Mangan's steps resignedly. She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door. Her brother always teased her before he obeyed, and I stood by the railings looking at her. Her dress swung as she moved her body, and the soft rope of her hair tossed from side to side. Every morning I lay on the Hoor in the front padour watching her door. The blind was pulled down to within an inch ofthe sash sei that I could not be seen. When she came out on the doorstep my heart leaped. Iran to the hall, seized my books and followed her. I kept her brown figure always in myeye and, when we came near the point at which our '\vays diverged, 1 quickened my pace and passed her. This happened morning after morning. I had never spoken to her, except fora tew casual words, and yet her name was like a sum:i.nons to all my föoIlsh blood. Her image accompänied me even inplaces the most hostile to röman-ce. On'Satutday evenings when my aunt went Il!arketing J had to go to carry some of the parcels. We walked through the flaring streets, jostled by drunken men and bargaining women, amid the curses of labourers, the shrill litanies of shep-boys who stood on guard by the barrels of pigs' cheeks, the nasal chanting of street!"singers, who sang" a come-all-pou about O'Donovan Rossa, or a ballad ARABY converged in a single sensation oflife for me: I nnagined that I bore my chalice safely through a throng offoes. Her name sprang to my lips at moments in strange prayers and praises which I myself did not understand. My eyes were often full of tears (1 could not tell why) and at tirnes a Hood from my heart seemed to pour itself out into my bosom. I thought little of the future. I did not know whether I would ever speak to herornot or, ifl spoke to her, how 1 could tell her of my ~CIOf\lsl~'litadon.ticm. But my body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires. One evening 1 went into the back drawing-room in wh ich the priest had died. It was a dark rainy evening and there was no sound in the house. Through one of the broken panes I heardthe rain impinge upon the earth, the fine in cessant needles of water playing in the soddep beds. Some distant lamp gr lighted window gleamed below me. I was thankful that I could see so little. All my senses seemed to desireto v~.il themselves and, feeling that 1 was about to slip from them, I pressed the palms of my hands together until they trembled, murmuring: '0 love! 0 love!' many times. At last she spoke to me. When she addressed the OOt words to meI was so confused th(l.t I did not know wha:t to answer. She asked me was I going toAra;,_ I f~rgot whether I answered yes or no. I t would be 'a, splendid bazaar;she said she would love to go. 'And why can't you?' 1 asked. While shesp.oke she turned a silver bracelet round and round her wrist. She could not go, she said, becausethere would bea retreatthat week in her convent. Her brother and two other boys were fighting for their caps) and 1 was akme at the tailings. She held on~ of the spikes, bowing her head toward~ me. The light from the .Iamp opposi1;e Ol,lr door caught the willte curve ofher neck, lit up her hair that rested thereand, falling, lit up the hand upon the railing. i DUBLINERS ItfeU over one side ofher dress and caught the white border $'.f a petticoat, just visible as she stood at ease. 'lt's well for you,' she said. 'If I go,' I said, 'I will bring you something! What innumerable follies laid waste my waking and sleep ing thoughts after that evening! I wished to annihilate the tedious intervening days. I chafed against the work ofschool. At night in my bedroom and by day in the dassroom her image came between me and the page I strove ,to read. The syllables of the word Araby were called to me through the silen ce in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me. I asked for leave to go to the bazaar on Sqturday night. My aunt was surprised, and hoped it was not some Freemason affair. I answered few questions in dass. I watched my master's face pass from amiability to sternness; he hoped I was not beginning to idle. I could not call my wandering thoughts together. I had hardly any patience with the serious work of life which, now that .it stood between me and my desire, seemed to me child's play, ugly monotonous child's play. On Saturday morning I reminded my uncle that I wished to go to the bazaar in the evening.He was fussing at the hall stand, looking for the hat-brush, and answered me curtly: 'Yes, boy, I know.' . As he'was in thehall I could not go into the front parloUE and He at the window. I feIt the {lOUSe in bad hurnour and walked slowly towards the scho~l. The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. When I came home to dinner n;J.y uncle had not yet been home. Still it was early; I sat starl.ng at the dock fot some fime and, when its ticking begati to irritate me, I lett the röom. I mounted the staircase anctgained the upper pattof the house. The high, cold, ernpty~ gloomy rooms Jiberated me andlwent from roomto rooD1 singing. From the front window I sa:w my companions plaifing below in the street. Their cries reached me weakened ~d indistinct and,leaning 3° ARABY my forehead against the cool glass, I looked over at the dark house where she lived. I may have stood there for an hour, seeing nothing but the brown-clad figure cast by my imagination, touched discreetly by the lamplight at the curved neck, at the hand upon the railings and at the border below the dress. When I came downstairs again I found Mrs Mercer sit,. ting at the fire. She was an old, garrulous woman, a pawn broker's widow, who collected used stamps for some pious purpose. I had to end ure the gossip of the tea-table. The meal was prolonged beyond an hour and still my uncle did not come.' Mrs Mercer stood up to go: she wassorry she couldn't wait any longer, but it.was after eight o'dock and she did not like to be out late, as the night air was bad for her. When she had gone I began to walk up and down the room, clenching my fists. My aunt said: 'I'm afraid you may put off your bazaar for this night of Our Lord.' At nine o'c1ock 1 heard my uncle's latchkey in the hall door. I heard him talking to himself and heard the hall stand rocking when it had received the weight of his over coat. I could interpret these signs. When he was midway through his dinner I asked hirn to give me the money to go to the bazaar. He had forgotten. 'The people. are in bed and after their first sleep now,'.he said. I did not smile. My aunt said to him energetically: 'Can't you give hirn the money and let him go? You've kepthim la te enough as it is.' My uncle said he was very sorry he had forgotten. He ~aid he belieyed in the old sayingt: 'All work ,and ,no play makes Jacka dull boy.' He asked me where 1 was going and, when I told him a second time, he asked me did I know The Afab'sFareweli to his Steed. When lIeft the ki~chen he was about to recite the opening lines of the piece to II;ly aunt. 31 i. DUBLINERS I held a florin tightly in my hand as I strode down Buck ingham Street towards the station. The sight of the streets thronged with buyers and glaring with gas recalled to me the purpose of my journey. I took my seat in a third-class car riage of adeserted train. Mter an intolerable delay the train. moved out of the station slowly. It crept onward among ruinous houses and over the twinkling river. At Westland Row Station a crowd ofpeople pressed to the carriage.doors; but the porters moved them back, saying that it was a special train for the bazaar. I remained alone in the bare carriage. In a few minutes the train drew up beside an improvised wooden platform. I passed out on to the road and saw by the lighted dial of a dock that it was ten minutes to ten. In front of me was a large building which displayed the magical name. I could not find any sixpenny entrance and, fearing that the bazaar would be dosed, I passed in quickly through a turnstile, handing a shilling to a weary-Iooking man. I fOlmd myself in a big hall girded at half its height by a.gallery. Nearly all the stalls were closed and the greater part of the hall was in darkness. I recognized a silence like that which pervades a church after a service. I walked into the centre ofthe bazaar timidly. A few people were gathered about the stalls which were still open. Before a curtain, over which the ,words GaJl. Ghantant were writteri in coloured .lamps, two men were counting money on a salver. I listened to the fall . of the coins. Rememberingwith'difficultywhy I had come, I went over to one of the stalls and exahüned porcelain vases and flowered tea-sets. At the door 6f the stall a young lady was talking and laughing with !:Wo young gentlemen. I re tnarked. their English accents and listened vaguely to their conversa tion. '0, I never said such a thing!' '0, but you did!' •0, but 1 didn't!' ARABY 'Didn't she say that?' 'Yes. I heard her' '0, there's a ... fib!' Observing me, the young lady came over and asked me did I wish to buy anything. The tone ofher voice was not en couraging; she seemed to have spoken to me out of a sense of duty. I looked humbly at the great jars that stood like eastern guards at either side ofthe dark entrance to the stall and murmured: 'No, thank you.' The young lady changed the position of one ofthe vases and went back to the two young men. They began to talk of the same subject. Once or twice the young lady glanced af me over her shoulder. I lingered before her stall, though I knew my stay was useless, to make my interest in her wares seem the more real. Then I turned away slowly and walked down the middle of the bazaar. I allowed the two pennies to fall against the six pence in my pocket. I heard a voice call from one end of the gallery that the light was out. The upper part of the hall was now completely dark. Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes bumed with anguish and anger. EVELINE ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ EVELINE ~~~~~~~~~~~~~~~N~~~~~~~~~ SHE sat at the window watching the evening invade the avenue. Her head was leaned against the window curtains, and in her nostrils was the odour of dusty cretonne. She was tired. Few people passed. The man out of the last house passed on his way horne; she heatd his foo18teps c1acking along the concrete pavement and aftcrwards crunching on the cinder path before the new red houses/]Jne time there used to be a field there in which they used to play every evening with other people's children. Then a man from Belfast bought the field and built houses in it ~ not like their little brown houses, but bright brick houses with shining roofs. The children of the avenue used to play toge'ther in that field - the Devines, the Waters, the Dunns, little Keogh the cripple) she and her brothers and.sistei's. Ernest, however, never played: he was tpo grown up: lIe,r fathef:used :often to hlmt them in out of the -field ""ith his blackthbrn stick; but usually little Keogh used to keep nix and call out when he saw her father coming. Still they seemed to have been rather happy then. Her father was not so bad dien; and besides; her mother was tilive. That was a: lang tiIine ago; she and her brothers and sisters were all grown up; her mother was dead. Tiizie Dunn wasdead, too,and the. vyaters had gone back to ,England. Everything changes. N01she was going to go away like the others, to lea'\.e her hom~. Horne! She looked r<fmd the room, reviewing all i18 'f~iliar objects. whi~h sl1e had dusted once a week for so many years, wondermg fvhere on earthall the dust came I 34 from. Perhaps she would never see again those familiar objects from which she had never dreamed ofbeing divided. And yet during all those years she had never found out the name ofthe priest whose yellowing photograph hung on the wall above the broken harmonium beside the coloured print of the promises made to Blessed Margaret Mary Alacoque. He had been a school friend of her father. Whep.ever he showed the photograph to a visitor her father used to pass it with a casual word: 'He is in Melbourne now! She had consented to go away, to leave her horne. Was that wise? She tried to weigh each side of the question. In, her horne anyway she had shelter and.food; she had those whorn she had known all her life about her. Of course sh~ had to work hard, both in the house and at business. Wh<;!..!, would they say ofher in the Stores when they found out thai she had run away with a fellow? Say she was a fool, perhaps; and her place would be filled up by advertisement. Miss Gavan would be glad. She had always had an eage on her, especially whenever there were people listening. 'Miss Hill, don't you see these ladies. are wäiting?' 'Look lively, Miss Hill, please.' She would not cry many tears at leaving the Stores. But in her new horne, in a distant unknown country, it wouldnot be like that. Then she would be married - ;he~ , Eveline. People would treat her with respect then. She would not be treated as her mother had been. Even now, thoughf she was over nineteen, she sometimes felt herself in danger ofher father's violence. She knew it was that that had given her the palpitations. When they were growing up he' had, neve'r gone for her, like he used to go for Harry and Ernest, becallse she was a girl; but latterly he had begun to threaten her and say what he would do to her only for her dead mother's sake. And now she had nobody to protect her, Ernest was dead and Harry, who was in the church decor~t ing business, was nearly always down somewQere in the 35 l DUBLINERS EVELINE country. Besides, the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her unspeakably. She ' always gave her entire wages seven shillings - and Harry always sent up what he could, but the trouble was to get any money from her father. He said she used to squander the money, that she had no head, that he wasn't goingto her his hard-earned money to throw about the streets, and much more, for he was usually fairly bad on Saturday night. In the end he would give her the money and ask her had she any intention of buying Sunday's dinner. Then she had to rush out as quickly as she could and do her marketing, hold ing her black leather purse tightly in her hand as she elbowed her waythrough the crowds and returning home late under her load of provisions. She had hard work to keep the house together and to see that the two young children who had been left to her charge went to school regularly and got their meals regularly. 1t was hard work - a hard life - but now that she was about to leave it she did not find it a wholly undesirable life. She was about to explore another life with Frank. Frank was very kind, manly, open-hearted. She ~as to go away with him by the night-boat to be his wife and to live with him in Buenos Ayres, where he had a home waiting for her. How well she remembere~ the first time she had seen him; he was lodging in ~ ho~on the main road where she used , tb visit. It seemeda few vteeks ago. He was standing at the g~te, his peaked cap pus~ed back on his head ahd his hair tumbled forward over a f<te of bronze. Then they had come , tok,now ea~h othe,r. H,eU',"<ed to meet her outside the Stores . ·eyery evemng all(~ see.h, home. He took her to see The ..Bohemian Girland ,she fel, elated as she sat in an unaccus· .' tom~d part ofthe ~eatre~th'him. He wasawfullyfond of muslc and sang a little. P!,:ople knew that they were .court ,:mg, and, wheri he;'Sang'a!'ut.-the.lass that loves a sailor, she ~',:~'Ways feltpleas~tly'con,' sed. He usedto call her Poppens First of. all i1: I ,d been an excitement for her to .:&ot. offun. ' have a fellow and then she had begun to like him. He had tales of distant countries. He had started as a deck boy at a pound a month on a ship of the Allan Line going out to Canada. He told her the names of the ships he had been on and the names of the different services. He had sailed through the Straits of MageBan and he told her stories of the terrible Patagonians. He had fallen on bis feet in Buenos Ayres, he said, and had come over to the old country just for a holiday. Of course, her father had found out the affair and had forbidden her to have anything to say to him. 'I know these sailor chaps,' he said. One dayhe had quarrelled with Frank, and after that she had to meet ber lover secretly. The evening deepened in- the avenue. The white of two letters in her lap grew indistinct. One was' 10 Harry; the other was to her father. Ernest had been her favourite, but she liked Harry too. Her father was beooming old lately, she noticed; he would miss her. Sometimes he could be very nice. Not long before, when she had been laid up for a day, he had read her out a ghost story and made toast for her at the fire. Another day, when their mother was alive, they had aB gone for a picnic to the Hill of Howth. She remem bered her father putting on her mother's bonnet to make the children laugh. Her time was running out, but she continued to sit by the window, leaning her head against the window curtain, in haling the odour of dusty cretonne. Down far in the avenue she. could hear a street organ playing. She knew the air. Strange that it should come that very night to remind her, of the promise to her mather, her promise to keep the home together as long as she could. She remembered the last night ofher mother's illness; she was again in the elose, dark room at the other side of the halland outside she heard a melan choly air of ltaly. The organ-player had been ordered to go away and given sixpence. She remembered her father strut ting back into the sick-room saying: 86 37 " DUBLINERS 'Damned Italians! coming over here!' As she mused the pitiful vision ofher mother's life laid its speIl on the very quick of her being that life of common~ J'l:ace sacrifices cIosing in final craziness. She trembled as she . heard again her mother's voice saying constantly with foolish insistence: 'Derevaun Seraun! Derevaun Seraun!' She stood up in a sudden impulse of terror. Escape! She must escape! Frank would save her. He would give her life, perhaps love, too. But she wanted to live. Why should she be unhappy? She had a right to happiness. ~rank would take her in his arms, fold her in his arms. He would save her. * She stood among the" swaying crowd in the station at the North Wall. He held her hand and she knew that he was speaking to her, saying something about the passage over and over again. The station was full of soldiers with broWD baggages; Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat, lying in beside the quay wall, with illumined porthöles. She answered nothing. She felt her cheek pale and cold and, out of a maze of dis tress, she prayed to God to direct her, to show her what was her duty. The boat blew a long mournful whistle into the mist. If she went, tomorrow sh{l would be on the sea with Frank, steaming towards Bueno~ Ayres. Their passage had been booked. C0uld she still dra'" back after all he had done . for her ?Her distress awpke a Ii~usea in her body and she kept moving her lips in silent fehrentprayer. .A bell clanged upon her he<irt. She feIt hirn seize her ,<hand: 'Corner All the set,Ul ofthe world tumb~abou her heart. He was ,·draw~gher into thern: he 'drOWD .her. She gripped with both hands at theiron 'Come! ' 38 EVELINE No! No! No! I t was impossible. Her hands clutched the iran in frenzy. Amid the seas she sent a cry of anguish. 'Eveline! Evvy!' He rushed beyond the barrier and called to her to follow • He was shouted at to go on, but he still called to her. She set her white face to him, passive, like a helpless anima,!. Her eyes gave him no sign of love or farewell or recognition. r" --------- I)~~ (;1 -- f,'&e. v+&-J L€- lJ..< --u-e. . L / J fv--..n ~~ CO(C~ _ t e 1/U ~ .t2-p-€.L. v A LITTLE CLOUD -.J:J oe I ..v j' . ~ ! *n , ,*. A IIITI.B CLOUD L-;) / U-e a .J...,' c j 'f <:/1 h-e-~ (h, vS i) before he had seen 00 friend off at the North wall and wished him God-speed. Gallaher had got on. You could tell that at once by 00 travelled air, 00 well-cut tweed suit, and fearless accent. Few fellows had talents like 00, and fewer still could remain 6 unspoiled by such success. Gallaher' 5 heart was in the right place and he had deserved to win. It was something to have a friend like that. Little Chandler's thoughts ever since lunch-time had been of 00 meeting with Gallaher, of Gallaher's invitation, and of the great city 10 London where Gallaher lived. He was called Little Chandler because, though he was but slightly under the average stature, he gave one the idea of being a little man. His hands were white and small, 00 frame was fragile, his voice was quiet and 00 manners were rebned. He took the greatest care of 00 fair silken hair and moustache, and 16 used perfume discreetly on 00 handkerchief. The half-moons oE 00 nails were perfect, and when he smiled you caught a glimpse of a row of childish white teeth. . fu he sat at 00 desk in the King's Inns he thought what changes those eight years had brought. The friend whom he had known 20 under a shabby and necessitous guise had become a brilliant figure on the London Press. He turned often from 00 tiresome writing to gaze out of the office window. The glow of a late autumn sunset covered the grass plots and walks. It cast a shower of kindly golden dust on the untidy nurses and decrepit old men who drowsed on 26 the benches; it flickered upon all the moving figures-on the children who ran screarning along the gravel paths and oneveryone who passed through the gardens. He watched the scene and thought of life; and (as always happened when he thought of life) he became 16 C ' . 't' erAt. ~ EIGHT YEARS i. 1 Me ~ /' sad. A gentle melancholy took possession of him. He felt how useless it was to struggle against fortune, this being the burden of wisdom which the ages had bequeathed to him. He remembered the books of poetry upon 00 shelves at home. s He had bought them in 00 bachelor days and many an evening, as he sat in the little room off the hall, he had been tempted to take one down from the bookshelf and read out something to his wife. But shyness had always held him back; and so the books had remained on their shelves. At times he repeated lines to himself and tOO con 10 soled him. When his hour had struck he stood up and took leave of 00 desk and of 00 fellow-clerks punctiliously. He emerged from under the feudal arch of the King's Inns, a neat modest figure, and walked swiftly down Henrietta Street. The golden sunset was waning and 16 the air had grown sharp. A horde of grimy children populated the street. They stood or ran in the roadway, or crawled up the steps before the gaping doors, or squatted.like mice upon the thresholds. Little Chandler gave them no thought. He picked 00 way deftly through all that minute vermin-like life and under the shadow of 20 the gaunt spectral mansions in which th~ old nobility of Dublin had roistered. No memory of the past touched him, for 00 mind was full of a present joy. He had never been in Corless's, but he knew the value of the name. He knew that people went there after the theatre to eat oysters and 26·drink liqueurs; and he had heard that the waiters there spoke French and German. Walking swiftly by at night he had seen cabs drawn up before the door and richly-dressed ladies, escorted by cavaliers, alight and enter quickly. They wore noisy dresses and many wraps. Their faces were powdered and they caught up their dresses, when 30 they touched earth, like alarmed Atalantas. He had always passed without turning 00 head to look. It was his habit to walk swiftly in the street even by day, and whenever he foUhd himself in the city late at night he hurried on 00 way apprehensively and excitedly. Sometimes, however, he courted the causes of 00 fear. He chose 86 the darkest and narrowest streets and, as he walked boldly forward, 17 .. / A IJTrLB ctOUD JAMES JOYCB the silence that was spread about bis footsteps troubled him; the wandering. silent figures troubled him; and at times a sound oE Iow fugitive latighter made him tremble like a leaf. He turned to the right towards Capel Street. Ignatius Gallaher. on the London Press! Who would have thought it possible eight years 5 belore t Still, now that he reviewed the past, Little Chandler could remember many signs of future greatness in bis mend. People used to say that Ignatius Gallaher was wild. Of course, he did mix with a rakish set of fellows at that time; drank freely and borrowed money on all sides. In the end he had got mixed up in some shady 10 affair, some money transact:ion: at least, that was one version oE bis fiight. But nobody denied him talent. There was always a certain ... something in Ignatius Gallaher that impressed you in spite oE yourself. Even when he was out at elbows and at bis wits' end for money he kept up a bold face. Little Chandler remembered 15 (and the remembrance brought a slight flush of pride to bis cheek) one of Ignatius Gallaher's sayings when he was in a tight corner: 'Half-time now, boys: he used to say light-heartedly. 'Where's my considering cap!' 20 That was Ignatius Gallaher all out; and, darnn it, you couldn't but admire him for it. Little Chandler quickened bis pace. For the fiest time in bis life he felt himsdf superior to the people he passed. For the first time bis soul revolted against the dull inelegance of Capel Street. There 26 was no doubt about it: jf you wanted to succeed you had to go away. You could do nothing in Dublin. As he crossed Grattan Bridge he looked down the river towards the lower quays and pitied the poor stunted houses. They seemed to him a band of tramps, huddled together along the river-banks, their old coats so covered with dust and soot, stupefied by the panorama oE sunset and waiting for the fiest chill of night to bid them arise, shake them selves and begone. He wondered whether he could write a poem to express bis idea. Perhaps Gallaher might be able to get it into some London paper for him. Could he write something original! He was 86 18 ~ . not sure what idea he Wished to express, but the thought that a poeric moment had touched him took life within him like an infant hope. He stepped onward bravely. Every step brought him nearer to London, farther ttom bis own 6 sober inartistic life. A lightbegan to tremble on the horizon oE bis mind. He was not so old-thirty-two. His temperament might be said to be just at the point oE maturity. There were so many different moods and impressions that he wished to express in verse. He felt them within him. He tried to weigh bis soul to see jf it was a poet's 10 soul. Melancholy was the dominant note oE bis temperament, he thought, but it was a melancholy tempered by recurrences of (aith and resignation and simple joy. If he could give expression to it in a book of poems perhaps men would listen. He would never be popular: he saw that. He could not sway the crowd.; but he might u appeal to a little circle of kindred minds. The English critics, perhaps, would recognize him as one of the Celtic school by reason o( the melancholy tone of bis poems; besides that, he would put in allu sions. He began to invent sentences and phrases from the norice which bis book would get. 'Mr Clumdler has the gift of easy anJ graceJul 20 verse' ... 'A wisifUl sadness pervades these poems' ... 'The Celtic note'. It was a pity bis name was not more Irish-Iooking. Perhaps it would be better to insert bis mother's name belore the surname: Thomas Malone Chandler; or better still: T. Malone Chandler. He would speak to Gallaher about it. 26 He pursued bis reverie so ardendy that he passed bis street and had to turn back. As he came near Corless's bis former agitation began to overmaster him and he halted belore the door in indecision. Finally he opened the door and entered. The light and noise of the bar held him at the doorway for a Eew 80 moments. He Iooked about him. but bis sight was confused by the shining of many red and green wine-glasses. The bar seemed to him to be full of people and he feIt that the people were observmg him curiously. He glanced quickly to right and left (frowning slighdy to make bis errand appear senous), but when bis sight cleared S5 a little he saw that nobody had turned to look at him: and there, 19 t 1 I ,~ r~ i ........ ~_--..~""~~..., 'I Sb 1'1 , ,'er'" t, t",. • '5'" =7 C ter nt ti " 1 ~. JAMm JOYCB sure enough, was Ignatius Gallaher Ieaning with his hack against the counter and his feet planted far apart. ,'Hallo, Tommy, old hero, here you are! What is it to beI What will you haver I'm taking whisky: hettet stuff than we get across the water. Soda I Lithia, No mineral! I'm the same. Spoils the 6 flavour . .. Here, garfon, hring us two halves of malt whisky, like a good fellow. . . Weil, and how have you heen pulling along since 1 saw you lastl Dear God, how old we're getting! Do you see any signs of age.ing in me-eh, what' A little grey and thin on the topwhau' 10 Ignatius Gallaher took off his hat and displayed a large closdycropped head. His face was heavy, pale, and clean-shaven. His eyes, which were of hluish slate-i:olour, relieved his unhealthy pallor and shone out plainly ahove the vivid orange tie he wore. Between these riyal features the lips appeared very long and shapdess and colour- 16 less. He hent his head and fdt with two sympathetic fingers the thin hair at the crown. Little Chandler shook his head as a denial. Ignatius Gallaher put on his hat again. 'It pulls you down,' he said, 'Press life. Always hurry and scurry, Iooking for copy and sometimes not finding it: and then, always to 20 have something new in your stuff. Damn ptoofs and printers, 1 say, for a few days. I'm deuced gIad, 1 can teil you, to get back to the old country. Does a fellow good, a hit of a holiday. 1 feel a ton hetter since I Ianded again indear, dirty Duhlin ... Here you are, 25 Tomm:y. Watet I Say when.' Little Chandler allowed his whisky to be very much diluted. 'You don't know what's good fot you, my hoy,' said Ignatius Gallaher. 'I drink mine neat.' 'I drink very little as a rule,' said Little Chandler modesdy. 'An odd haIf-one or so when I meet any of the old crowd: that's all.' 30 'Ah, weil,' said Ignatius Gallaher cheerfully, 'hete's to us and to old times and old acquaintance.' They clinked glasses and drank the toast. 'I met some of the old gang today,' said Ignatius Gallahet. 'O'Hara seems to be in a bad way. What's he doingl' S~ A UI'II.I! CLOun 'Nothing: said Little Chandler. 'He's gone to the dogs.' 'But Hogan has a good sit. hasn't hel' 'Yes; he's in the Land Commission.' 'I met him one night in London and he seemed to he very flush .•. 6 Poot O'Haral Boole, 1 SUpposel' 'Other things. too,' said Little Chandler shortly. Ignatius Gallaher laughed. 'Tommy,' he said, 'I see you haven't ch.anged an atom. You're the very same serious person that used to lecture me on Sunday 10 momings when I had a sore head and a fur on my tongue. You' d want to knock about a hit in the world. Have you never heen any where even for a trip" 'I've heen to the !sIe of Man,' said Little Chandler. Ignatius Gallaher laughed. 16 'The Isle of Man!' he said. 'Go to London or Paris: Paris, for choice. That' d do you good.' 'Have you seen Paris I' 'I should think 1 have! I've knocked ahout there a little.' 'And is it really so heautiful as they say" asked Little Chandler. 20 He sipped a little of his drink whiIe Ignatius Gallahet finished his holdly. 'Beautiful,' said Ignatius Gallaher, pausing on the wotd and on the flavour of his drink. 'It's not so beautiful. you know. Of course, it is beautifuI ... But it's the life of Paris; that's the thing. Ah, there's 26 no city like Paris fot gaiety, movement, excitement ... ' Little Chandler finished his whisky and, after some trouhle, suc ceeded in catching the barman's eye. He otdered the same again. 'I've heen to the Moulin Rouge,' Ignatius Gallaher continued when the barman had removed their gIasses, 'and I've been to all the so Bohemian cafes. Hot stuffl Not for a pious chap like you, Tommy.' Little Chandler said nothing until the harman tetumed with two glasses: then he touched his friend's glass lightly and reciptocated the fotmer toast. He was beginning to feel somewhat disillusioned. Gallaher's accent and way of expressing himself did not please bim. 36 There was something vulgar in his friend which he bad not ohserved I 1 I , 1 ~ j Ili ~" , I: li ~I~ ,11,1,1 I; i t 1 j I ~ ~IiiI'~ \1' ~t 'j , 1I r- ----, .! " __ .••. _ ..... ~_........< . . . . . . . .-... . . . . . . •.... 4'W..· '# .... 4 !·a.. 1*'2*1 Jt -C' JAMES JOYCE saYI' 22 ~ ~t ..... !l:rtrl-..,_~ __ A lIITLB CLOUD before. But perhaps it was only the result of living in London :unid the' bustle -and competition of the Press. The oId personal charm was still there under this new gaudy manner. And, after all, Gallaher had lived, he had seen the world. Little Chandler looked at his friend enviously. 6 'Everything in Paris is gay: said Ignatius Gallaher. 'They believe in enjoying lift:-and don't you think they're rightl If you want to enjoy yourself properly you must go to Paris. And, mind you, they've a great feeling for the lrish there. When they heard I was from Ireland they were ready to eat me, man.' 10 Little Chandler took four or nve sips !rom his glass. 'Tell me: he said, 'is it ttue that Paris is so ... immoral as they Ignatius Gallaher made a catholic gesture witll his right arm. 'Every place is immoral,' he said. 'of course you do find spicy 16 bits in Paris. Go to one of the students' balls, for instance. That's livdy, if you like, when the cocottes begin to let themselves loose. You know wbat they are, I suppose I' 'I've heard of them: said Little Chandler. Ignatius Gallaher drank off his whisky and shook his head. 20 'Ah,' he said, 'you may say what you like. There's no woman like the Parisienne-for style, for go.' 'Then it is an immoral city;' said Little Chandler, with timid in sistenCe_,I mean, compared with London or Dublin /' 'London!' said Ignatius Gallaher. 'It's six of one and half a dozen 26 of the other. You ask Hogan, my boy. I showed him a bit about London when he was over there. He'dopen your eye... I say, Tommy, don't make punch of that whisky: liquor up.' 'No, really ... ' '0. come on, another one won't do you any harm. What is it/ 30 The same again, I suppose,' 'Well ... all right: 'Pranfois. the same again ... Will you smoke, Tommy!' Ignatius Gallaher produced his cigar-case. The two friends lit their cigars and puffed at them in silence until their drinks were served. 36 tG . 1 :'1 ~1 'I'll tell you my opinion,' said Ignatius Gallaher, emerging after some time [rom the elouds of smoke in which he had taken rduge, 'it's a rum world. Talk of immorality! I've heard of cases--what am 1 saying 1-1've known them: cases of ... immorality ... ' 6 Ignatius Gallaher puffed thoughtfully at his cigar and then, in a calm historian's tone, he proceeded to sketch for his friend some pictures of the corruption which was rife abroad. He summa.rized the vices of many capitals and seemed inclined to award the palm to Berlin. Some things he could not vouch [or (bis friends bad told 10 him), but of others he had bad personal experience. He spared neither rank nor caste. He revealed many of the secrets of religious houses on the Conclnent and described some of the practices which were fashionable in high society, and ended by telling, with details, a story about an English duchess-a story which he knew to be ttue. 16 Little Chandler was astonished. 'Ah, well,' said Ignatius Gallaher, 'here we are in old jog-along Dublin where nothing is known of such things.' 'How dull you must find it,' said Little Chandler, 'after all the other places you've seen!' 20 'Well: said Ignatius Gallaher, 'it's a relaxation to come over here, you know. And, after all, it's the old countty, as they say, isn't itl You can't help baving a certain feeling for it. Tbat's human nature. But tell me something about yourseH. Hogan toId me you had... tasted the joys of connubial bliss. Two years ago, 26 wasn't it f' LittIe Chandler bIushed and smiled. 'Yes,' he said. 'I was married last May twelve months.' 'I hope it's not too Iate in the day to oHer my best wishes,' said Ignatius Gallaher. 'I didn't know your address or I'd have done so 30 at the time.' He extended his hand, which Little Chandler took. 'Well, Tommy: he said, 'I wish you and yours every joy in life, oId chap, and tons of money, and may you never die till I shoot you. And that' s the wish of a sincere friend, an old friend. You 35 know thaU' 4" I I I 23 'I J. 1 i 1 ~ i l I .~ tt. ( P' 'z-n tt ''''Cl r 5 7' S _ •••t r l .. I A I.1'ITI.ll CLOUD JAMES JOYCB 'I know that,' said Little Chandler. . 'Any youngsters /' said Ignatius Gallaher. Little Chandler blushed again. 'We have one child,' he said. 'Son or daughten' 6 'A little boy.' Ignatius Gallaher slapped bis friend sonorously on the back. 'Bravo,' he said. 'I wouldn't doubt you, Tommy.' Little Chandler smiled. looked confusedly at bis glass and bit bis 10 lower lip with three childishly white front teeth. 'I hope you'lI spend an evening with us,' he said, 'before you go back. My wife will be delighted to meet you. We can have a little music and-' 'Thanks awfully, old chap,' said Ignatius Gallaher, 'I'm sorry we 1/j didn't meet earlier. But 1 must leave tomorrow night.' 'Tonight. perhaps ... " 'I'm awfully sorry, old man. You see I'm over here with another fellow, clever young chap he is to~, and we arranged to go to a little card-party. Only for that ... ' '0, in that case ... ' 20 'But who knows" said Ignatius Gallaher considerately. 'Next year 1 may take a little skip over here now that I've broken the ke. It's only a pleasure deferred.' 'Very well: said Little Chandler, 'the next time you come we 25 must have an evening together. That's agreed now, isn't it/' 'Yes, that's agreed,' said Ignatius Gallaher. 'Next year if 1 come, parole d'honneur.' 'And to clinch the bargain,' said Little Chandler, 'we'll just have , one more now. so Ignatius Gallaher took out a large gold watch and looked at it. '15 it to be the last!' he said. 'Because, you know, I have an a.p.' '0, yes t positively,' said Litde Chandler. 'Very well, then,' said Ignatius Gallaher, 'let us have another one as a deoc an domis-that's good vemacular for a small whisky, I SIi believe.' 24 ~ ~ 'I q - - - - - ... Little Chandler ordered the drinks. The blush which had risen to his face a few moments before was establishing itself. A triHe made him blush at any time: and now he felt warm and excited. Three small whiskies had gone to bis head and Gallaher's strong cigar bad /j confused bis mind. for he was a delicate and abstinent person. The adventure of meeting Gallaher after eight years, of finding himself with Gallaher in Corless's surrounded by lights and noise, of listening to Gallaher's stories and of sharing for abrief space Gallaher's vagrant and triumphant life, upset the equipoise of his sensitive nature. He 10 feIt acutely the contrast between bis own life and bis friend's, and it seemed to him unjust. Gallaher was bis inferior in birth and educa non. He was sure that he could do something better than his frlend had ever done, or could ever do, something higher than mere tawdry journalism if he only got the chance. What was it that !tood in bis 16 way p His unfortunate rimidity I He wished to vindicate hlmself in some way. to assert bis manhood. He saw behind Gallaher's refusal of bis invitation. Gallaher was only pattonizing him by bis friend liness just as he was pattonizing Ireland by bis visit. The barman brought their drinks. Little Chandler pushed one 20 glass towards bis friend and took up the other boldly. 'Who knows p' he ~aid, as they lifted their glasses. 'When you come next year I may have the pleasure of wishing long life and happiness to Mr and Mrs Ignatius Gallaher.' Ignatius Gallaher in the act of drinking closed one eye expressively 26 over the rim of bis glass. When he had drunk he smaeked bis lips decisively, set down his glass and said: 'No blooming fear of that, my boy. I'm going to have my fling fiest and see a bit of life and the world before I put my head in the sack-if lever do.' so 'Some day you will,' said Little Chandler calmly. Ignatius Gallaher tumed bis orange tie and slate-blue eyes full upon his frlend. 'You think so l~ he said. 'You'lI put your head in the saek,' repeated Little Chandler 85 stoutly, 'like every one else if you can find the girl.' 2S ",,; I ~ 1 1 ~ ~ ~ ·l ~ r 56'"' @ • f e. fT 1W i He bad slightly emphasized bis tone, and he was aware that he had betrayed himself; but, though the colour had heightened in bis cheek, he did not flinch from bis friend' s gaze. Ignarius Gallaher watched rum for a few moments and then said: 'If ever it occurs, you may bet your bottom dollar there'll be no 5 mooning and spooning about it. I mean to marry money. She'U have a good fat account at the bank or she won't do for me.' Little Chandler shook bis head. 'Why, man alive,' said Ignarius Gallaher, vehemently, 'do you know what it is 1 I've only to say the word and tomorrow I can 10 have the woman and the cash. You don't believe itl Well, I know it. There are hundreds-what am I saying l-thousands of rich Germans and Jews, rotten with money, that' d only be too gIad. . . You wait a while, my boy. See if I don't play my cards properly. When I go about a thing f mean business, I tell you. You just wait.' 15 He tossed bis glass to bis mouth, 6nished bis drink and laughed loudly. Then he looked thoughtfully before rum and said in a calmer tone: 'Hut I'm in no hurry. They can wait. I don't fancy tying myself up to one woman, you know.' 20 He imitated with bis mouth the act of tasting and made a wry face. 'Must get a bit stale, I should he said. think: I, Little Chandler sat in the room off the hall, holding a child in bis arms. To save money they kept no servant, but Annie's young sister 25 Monica came for an hour or so in the morning and an hour or so in the evening to he!p. But Monica had gone home long ago. It was a quarter to nine. Little Chandler had come home late for tea and, moreover, he had forgotten to bring Annie horne the parce! of coffee from Bewley's. Of course she was in a bad humour and gave 80 him short answers. she said she would do without any tea, but when it came near the time at which the shop at the corner closed she decided to go out herself for a quarter of apound of tea and two pounds of sugar. She put the sIeeping child deftly in bis arms and said: 26 ~ I L-, l #1 '$ = G s"u 1ft ,,' JAMllS JOYCli 1- f A I.ITTl.E CLOUD 'Here. Don't waken him.' A little lampwith a wrute china shade stood upon the table and its light fell over a photograph wruch was enclosed in a frame of crumpled horn. It was Annie's photograph. Little Chandler looked 5 at it, pausing at the thin tight lips. She wore the pale blue summer blouse which he bad brought her home as a present one Saturday. It had cost rum ten and e!evenpence; but wbat an agony of nervous ness it had cost rum! How he had suffered that day, waiting at the shop door until the shop was empty, standing at the counter and 10 trying to appear at bis ease while the girl piled ladies' blouses before him, paying at the desk and forgetting to take up the odd penny of bis change, being called back by the cashier, and 6nally, striving to hide bis blushes as he Ieft the shop examining the parce! to see if it was secure!y ried. When he brought the blouse home Annie lcissed 15 rum and said it was very pretty and stylish; but when she heard the price she threw theblouse on the table and said it was a regular swindle to charge ten and e!evenpence for it. At first she wanted to take it back, but when she tried it on she was delighted with it, and said he especially with the make of the sleeves, and kissed 20 was very good to think of her. Hml ... He looked coldly into the eyes of the photograph and they an swered coldly. Certain1y they were pretty and the face itself was pretty. Hut he found something mean in it. Why was it so uncon 25 scious and ladylike 1 The composure of the eyes irritated rum. They repelled rum and defied rum: there was no passion in thern, no rapture. He thought of wbat Gallaher bad said about rich Jewesses. Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing! ... Why bad he marrled the eyes in the 30 photograph I He caught himself up at the quesrion and glanced nervously round the room. He found something mean in the pretty furniture which he badbought for bis house on the hire system. Annie had of her. It too was prim and chosen it hene!f and it reminded 86 pretty. A dull resenttnent against bis life awoke within rum. Could I 1i .. ,:1 rum rum 27 I t , 11" %!-li ~ % "I 11 ~ ~ 'I~ ~II ~ I J ~_ _ , _ .. _ _ _ , , , _ · I J- c@' J~C> b$" l' t. §" •• .7 -"'*" *'. C er .~ , ~ 1 I~ :1 !I A UTnE ""'UD rum. rum Hushed are the winds and still the evening gloom, Not e'en a Zephyr wanders through the grove, Whilst I return to view my Margaret's tomb And scatter fiowers on the dust I love. 't, :) ;1 iI ,-' :11 rum he not esca.pe from bis little house l Was it too late tor to try to live bravdy like Gallaher l Could he go to London I There was ehe furniture still to be paid for. If he could only write a book and get it published, that might open the way for A volume of Byron's poems lay before on the table. He opened it cautiously with his left hand lest he should waken the child and began to read the first poem in the book: , 6 J 10 J losing its breath for four or five seconds, and then bursting out anew. Tbe thin walls of the room echoed the sound. He tried to soothe it, but it sobbed more convulsively. He looked at the con tracted and quivering fare Ot the child and began co be alarmed. 5 He counted seven sobs without a break between thern and caught the child to his breast in frlght. If it died! ... Tbe door was burst open and a young woman ran in, panting. 'What is iu What is it/' she cried. Tbe chile!. hearing its mother' s voice, broke out into a paroxysm 10 ot sobbing. 'It's nothing, Annie ... it's nothing ... He began co cry ... ' She flung her parcels on the floor and snatched the child trom rum. rum He paused. He fdt the rhythm of the verse about in the room. How mdancholy it was! Could he, too, write like that, express the mdancholy of his soul in verse l There were so many things he wanted to descrihe: his sensation oE a few hours Wore 15 on Grattan Bridge, for example. If he could get back again into that mood ... The child awoke and began to cry. He turned trom the page and tried to hush it: but it would not be hushed. He began to rock it to and fro in his arms, but its wailing cry grew keener. He rocked 20 it taster while bis eyes began to read the second stanza: 16 20 Within this narrow cell reclines her clay, ThaI clay where once •.. It was usdess. He couldn't read. He couldn't do anything. The wailing of the child pierced the drum oE his ear. It was usdess, use- 26 less! He was a prisoner for life. His arms trembled wich anger and suddenIy bending CO the child's face he sho.uted: 'Stopl' The child stopped for an instant, had aspasm of fright and began to scream. He jumped up from his chair and walked hastily up and so down the room with the child in Ws arms. It began to sob piteously, 26 '11 im I"ilI.1 1.,.'i.l· .il ~11 :I~~11 ~j l! 'I·,jl i j 111 i;i 28 ~l ~. , ' 11 i rum his eyes. i ili rum,' 'What have you done to she cried. glaring into his face. Little Chandler sustained ror one moment the gaze of her eyes and Ws heart elosed together as he met the hatred in thern.. He began to stammer: 'It's nothing ... He ... he .•. began co cry ... I couldn't .•• I didn't do anything ... Whau' Giving no heed to she began to walk up and down the room, elasPing the child tighdy in her arms and murmuring: 'My little manl My little manniel Was 'ou frightened. lover •.. There now, love! Tbere nowl ... Lambabaunl Mamma', little lamb of the worldl ... Tbere nowl' Little Chandler fdt his checks suflused. wich shame and he stood back out of the lamplight. He listened while ehe paroxysm of the child's sobbing grew less and less; and tears of remorse started to J 1:1 i'\ " J· I. - . _ - "'T,, .... ( n. 'I, , _ ' I;. i , '11 He was about twenty-six years ef age, with a soft. light-brewn meustache and rather innocent-Ieoking grey eyes. His father, whe had begun life as an advanced Natienalist. had modified bis views early. He had made bis meney as a butcher in Kingstewn and by I; epening sheps in Dublin and in the suburbs he had made bis meney many times ever. He had also. been fertunate eneugh te seeure seme ef the pelice centracts and in the end he had beceme rich eneugh te be alluded te in the Dublin newspapers as a merchant prince. He had sent bis son to England te be educated in a big Cath 10 ellc college and had afterwards sent him to Dublin University te study law. Jimmy did net study very earnestly and took te bad ceurses fer a while. He had meney and he was pepular; and he divided bis time curieusly between musical and metering cirdes. Then he had been sent fer a term te Cambridge te see a little life. 10 His father, remenstrative, but cevertly preud ef the excess, had paid bis bills and breught him heme. It was at Cambridge that he had Met Segeuin. They were net much mere than acquaintances as yet, but Jimmy feund great pleasure in the seciety ef ene whe had seen se much ef the werld and was reputed to ewn seme ef 20 the biggest hetels in France. Such apersen (as bis father agreed) was well worth knewing, even if he had net been the charming cempanien he was. Villena was entertaining also-a brilliant pianist -but, unfertunatdy, very peer. The car ran en merrily with its cargo of hilarieus youth. The 20 twe cousins sat on the frent seat; Jimmy and bis Hungarian friend sat behind. Decidedly Villena was in exceUent spirits; he kept up a deep bass hurn of mdedy fer miles ef the road. The Frenchmen ßung their laughter and light werds ever their sheulders, and ohen Jimmy had te strain forward te catch the quick phrase. This was so not altegether pleasant fer him., as he had nearly always te make a deft guess at the meaning and sheut back a suiuble answer in the face ef a high wind. Besides, Villena's humming weuld cenfuse anybedy; the noise ef the car, too. Rapid metion threugh space elates ene; so dees neteriety; se So dees the pessessien ef meney. These were three good reasons for 31 30. ~ :l ~i. . • ' 1 AFTER THE RACE TIm c~s came scudding in tewards Dublin, running evenly like pellets in the groove of the Naas Read. At the crest ef the hill at Inchicore sightseers had gathered in clumps te watch the CarS career ing hemeward, and threugh this channd of peverty and inaction the 5 Centinent sped its wealth and industry. Now and again the elurnps of people raised ehe cheer of the gratefullyeppressed. Theirsympathy, however, was fer the blue cars-the cars of their friends, the French. The French, mereever, were virrua1 vieters. Their team had finished selidly; they had been placed second and third and the 10 driver ef ehe winning German car was reperted a Bdgian. Bach blue car, therefore, received a double measure ef welcome as it topped the crest ef the hill, and each cheer ef welceme was ac knewledged with smiles and nods by these in the car. In one of these trimly bullt cars was a party ef feur yeung men whese spirits 15 seemed te be at present well abeve the levd ef successful Gallicism: in fact, these feur young men were almest hilarieus. They were Charies Segeuin, the ewner of the car; Andre Riviere, a young electrician ef Canaruan birth; a huge Hungarian named Villena and a neatly groomed yeung man named Deyle. Segouin was in 20 geed hurneur because he had unexpectedly reccived seme erders in advance (he was about to start a motor establishment in Paris) and Riviere was in goed hurneur because he was te be appointed manager of the establishment; these twe yeung men (whe were ceusins) were alse in goed hurneur because ef the success ef ehe 25 French cars. Villena was in good hurneur because he bad had a very satisfactery luncheon ; and, besides, he was an optimist by nature. The feureh member of the party, however, was tee excited to be genuinely happy. iIi AFrnlI. THB R A C B . ! . : SC 'l -- tl i ':I, :~ i l..,.• " 4 1 1I i !;i\ 'ci 1 I i! : > . . . . 1 ' , l' i ' I .i ! jJ " , .. ._. _ _ _ ' =. ~. ~ t' = ::0 'her • • •- . l 'Z,m· S s tz S"On " ~, ~ m i J""" JOYO ""'" ,.. "'" " 11 '~ [\ "i' Jimmy's excitement. He had been seen by many of his Eriends that day in the company of these Continentals. At the control Segouin had presented him to one of the French competitors and, in answer to bisconfused murmur of compliment, the swarthy face oE the driver had dldosed a line oE shining white teeth. It was pleasant 5 after that honour to returo to the profane world of spectators amid nudges and significant looks. Then as to money-he really had a great sum under his control. Segouin, perhaps, would not think it a great sum, but Jimmy who, in spite of temporary errors, was at heart the inheritor of solid instincts, knew well with what diEfi- 10 culty it had been got together. This knowledge had previously kept his bills within the limits of reasonable recklessness, and if he had been so conscious of the labour latent in money when there had been question merely of some freak of the higher intelligence, how much more so now when he was about to stake the greater 16 part of his substance! It was a serious thing for hirn. Of course, the investment was a good one, and Segouin had managed to give the impression that it was by a favour of friend ship the mite of Irish money was to be included in the capital oE the concern. Jimmy had a respect for his father' s shrewdness in busi- 20 ness matters, and in this Case it had been his father who had first suggested the investment; money to be made in the motor business, pots of money. Moreover, Segouin had the unmistakable air of wealth. Jimmy set out to translate into days' work that lordly car in which he sat. How smoothly itran! In what style they had come 26 careering along the country roads! The joumey laid a magical finger on the genuine pulse of Iife and gallantly the machinery of human nerves strove to answer the bounding courses of the swift blue animal. They drove down Dame Street. The street was busy with un usual traffic, loud with the horns of motorists and the gongs of so impatient tram-drlvers. Near the Bank Segouin drew up and Jimmy and his friend alighted. A little mot of people collected on the footpath to pay homage to the snorting motor. The party was to dine together that evening in Segouin's hotel and, meanwhile, Jimmy and bis friend, who was staying with him, were to go home S5 v to dress. The car steered out slowIy for Grafton Street while the twO young men pushed their way through the mot of gazers. They walked northward with a curious feeling of disappointment in the exercise, while the city hung its pale globes of light above them in 6 a haze of summer evening. In Jimmy's house this dinner had been pronounced an occasion. A certain pride mingled with bis parents' trepidation, a certain eagemess, also, to play fast and loose, for the names of great foreign eities have at least this virtue. Jimmy, to~, looked very well when 10 he was dressed, and as he stood in the hall, giving a last equation to ilie bows of his dress tie, bis failier may have feIt even commer ciaIIy satisfied at having secured for his son qualities ohen unpur chasable. His father, therefore, was unusually friendly with Villona, and bis manner expressed areal respect for foreign accomplish 15 ments; but this subtlety of his host was probably lost upon ilie Hungarian, who was beginning to have a sharp desire for his dinner. The dinner was excellent, exquisite. Segouin, Jimmy decided, had a very refined taste. The party was increased by a young English man named Routh whom Jimmy had seen wiili Segouin at Cam 20 bridge. The young men supped in a snug room lit by electric candIe lamps. They talked volubly and wiili little reserve. Jimmy, whose imagination was kindling, conceived the lively youth of the French men twined eIegantly upon ilie firm framework of the English man's manner. A graceful image of bis, he thought, and a just one. 25 He admired the dexterity wiili which their host directed the con versation. The five young men had vanous tastes and their tongues had been loosened. Villona, with immense respect, began to discover to ilie mildly surprised Englishman the beauties of the English madrigal, deploring the 105s of old instruments. Riviere, not wholly so ingenuously, undertook to explain to Jimmy the triumph oE the French mechanicians. The resonant voice of the Hungarian was about to prevail in ridicule oE the spurious lutes of the romantic painters when Segouin shepherded bis party into politics. Here was congenial ground for aII. Jimmy, under generous inGuences, fdt S6 the buried zeal of his father wake to Iife within him: he aroused lc_........_ 1 :1 I 1 I 33 32 I~ I~ I 1: , _ _ _ _ J ,I r I AFl1!ll 1A.MBS 10YCB the torpid Routh at last. The room grew doubly hot and Segouin's task grew harder each moment: there was even danger of personal spite. The alert host at an opportunity lifted bis glass to Humanity, and when the toast bad been drunk he threw open a window significantly. That night the city wore the mask of a capital. The five young 5 men strolled along Stephen's Green in a faint doud of aromatic smoke. They talked loudly and gaily and their doaks dangled !rom their shoulders. The people made way for them. At the corner of Grafton Street a short fat man was putting two handsome ladies on a car in charge of another fat man. The car drove off and the 10 short fat man caught sight of the party. 'Andre.' 'lt'sFarley" A torrent of talk followed. Farley was an American. No one knew very weIl wbat the talk was about~ Villona and Riviere were 15 the noisiest, but all the men were excited. They got up on a car, squeezing themselves together amid much laughter. They drove by the crowd, blended now into soft colours, to a music of merry bel1s. They took the train at Westland Row and in a few seconds, as it seemed to Jimmy, they were walking out of Kingstown Station. 20 The ticket-collector saluted Jimmy; he was an old man: 'Fine night, sir!' It was a serene summer night; the harbour lay like a darkened mirror at their feet. They proceeded towards it with linked arms, singing Cadet Roussel in chorus, stamping their feet at every: 26 'Ho! Ho! Hohe, vraiment!' They got into a rowboat at the slip and made out for the Ameri can's yacht. There was to be supper, music, cards. Villona said with conviction: 'It is delightful!' There was a yacht piano in the cabin. Villona played a waltz for 30 Farley and Riviere, Farley acting as cavalier and Riviere as lady. Then an impromptu square dance, the men devising original figures. What merriment! Jimmy took bis part with a will; this was seeing life, at least. Then Farley got out of breath and cried 'Stopf' A man 34 t 'r .-' um RACB brought in a light supper, and the young men sat down to it for form's sake. They drank, however: it was Bohemian. They drank Ireland, England, France, Hungary, the United States of Amenca. Jimmy made a speech, a long speech, Villona saying 'Hear! hearl' 6 whenever there was a pause. There was a great dapping oE bands when he sat down. It must have been a good speech. Farley clapped him on the back and laughed loudly. What jovial fellows! What good company they were! Cards I cards! The table was cleared. Villona remmed quietly 10 to bis piano and played voluntaries forthem. The other men played game after game, fiinging themselves boldly into the adventure. They drank the health of the Queen of Hearts and of the Queen of Diamonds. Jimmy felt obscurely the lack of an audience: the wit was flashing. Play ran very high and paper began to pass. Jimmy 16 did not know exactly who was winning, but he knew that he was losing. But it was bis own fault, for he frequently mistook bis cards and the other men had to calculate bis IOUs for him. They were devils of fellows, but he wished they would stop: it was getting late. Someone gave the toast of the yacht The Belle 01 Newport, and 20 then someone proposed one great game for a finish. The piano had stopped; Villona must have gone up on deck. lt was a terrible game. They stopped just belore the end of it to drink for luck. Jimmy understood that the game lay between Routh and Segouin. What excitementl Jimmy was excited too; he would 26 lose, of course. How much had he writren away I The men rose to their feet to play the last tricks, talking and gesticulating. Routh won. The cabin shook with the young men's cheering and the cards were bundled together. They began then to gather in what they bad won. Farley and Jimmy were the heaviest losers. so He knew that he would regret in the moming, but at present he was glad of the rest, glad oE the dark stupor that would cover up bis folly. He leaned bis elbows on the table and rested bis head betWeen bis bands, counting the beats of bis temples. The cahin door opened and he saw the Hungarian standing in a shaft of grey light: 86 'Daybreak, gentlemenI' I :1 .i i I .~ ij , ] \ I .~ :! i! ,;.,1 H11 'li ,;11 ,::";; 35 j r ~1•.,•. ' , I CLAY would have, all the ehildren singing! Only she hoped that Joe wouldn't eome in drunk. He was so different when he took any drink. Often he had wanted her to go and live with them; but she would feit herself in the way (though Joe's wife was ever so niee with her) and she had beeome accustomed to the life of the laundry. Joe was a good fellow. She had nursed him and Alphy too; and Joe used often to say: 'Mamma is marnrna. but Maria is my proper mother.' 10 After the break-up at home the boys bad got her that position in the 'Dublin by Lamplight' laundry, andshe liked it. she used to have such a bad opinion of Protestants, but now she thought they were very nice people, a little quiet and serious, but still very nice people to live with. Then she bad her plants in the conservatory 15 and she liked looking after them. She had lovely feros and wax plants and, whenever anyone eame to visit her, she always gave the visitor one or two slips from her conservatory. There was one thing she didn't like and that was the tracts on the walls; but the matron was such a nice person to deal with, so genteeI. 20 When the cook toM her everything was ready she went into the women's room and began to pull the big bell. In a few minutes the women began to come in by twos and threes, wiping their steaming bands in their petticoats and pulling down the sleeves of their blouses over their red steaming arrns. They settled down 21> before their huge mugs which the cook and the dummy filled up with hot tea, already rnixed with milk and sugar in huge ritt cans. Maria superintended the distribution of the barmbrack and saw that every woman got her four slices. Th'ere was a great deal of laughing and joking during the mea,l. Lizzie Fleming said Maria was 30 sure to get the ring and, though Fleming bad said that for so many Hallow Eves, Maria bad to laugh and say she didn't want any ring or man either; and when she laughed her grey-green eyes sparkled with disappointed shyness and the tip of her nose nearly met the tip of her chin. Then Ginger Mooney lifted up her mug of tea and 35 proposed Maria's health, while all the other women dattered with 5 have CLAY THE MATRON bad given her leave to go out as soon as the women's tea was over, and Mafia looked forward to her evening OUt. The kitchen was spick and span: the cook said you could see yourself in the big copper boilers. The fire was nice and bright and on one 5 of the side-tables were four very big barmbracks. These barmbracks seemed uncut; but if you went doser you would see that they had beencut into long thick even slices and were ready to be banded round at tea. Maria had cut them herself. Maria was a very, very small person indeed, but she had a very 10 long nose and a very long chin. She talked a little through her nose, always soothingly: 'Yes, mr dear,' and 'No, mr dear.' She was always sent for when the women quarrelled over their tubs and always succeeded in making peace. One day the matron bad said to her: 'Maria, you are a veritable peace-makerl' 15 And the sub-matron and twO of the Board ladies bad heard the compliment. And Ginger Mooney was always saying wbat she wouldn't do to the dummy who had charge of the irons if it wasn't for Maria. Every one was so fond of Mafia. The women would have their tea at six o·dock and she would 20 be able to get away before seven. From Ballsbridge to the PilIar, twenty minutes; from the PilIar to Drurncondra, twenty minutes; and twenty minutes to buy the things. She would be there before eight. She took out her purse with the silver dasps and read again the words A Present ftom Belfast. She was very fond of that purse 25 because Joe bad brought it to her five years before when he and Alphy had gone to Belfast on a Whit-Mondaytrip. In the purse were two half-crowns and some coppers. She would have five shillings dear after paying tram fare. What a nice evening .they l "q 'Iir.'~i ~ ',,1 :~l L~l ~I I i!. \1,.;i[ i',1 Ji ä: ! ~ \ ~ i 36 I i ~. it 31 IR.:. \i'~ e r :t 'I ).;: F ,,' .~.~ JAMESJOYCE .{;~'G:- ,:h;: ö\~,~. ~~i., tr--!tt! ~::'! !;~ -' ~!d, I~ i_hf .. ::.~:':~~:' 'Jrt; , -'" ... :~. ,-.: . ,It ',-. (~ f':'!~ F i ·"l.<:'." • ..;, ~? '~'. d 4. ~ .:.;'r ".~ ;e"'~~ ~-::7~" . ~;JC l.V~d.i'i~': .l\'':; pien::--; - llJUIII ~ CLAY .... " ,,,.,. their mugs on the table, and said she was SCltIijr,mc:-hadn't a sup of porter to drink it in. And Maria laughed 'agM tillthe tip of her nose nearly met the tip of her chin and ti1l hCl! minute body nearly shook itseH asunder, because she knew that'Mooney meant well, 6 though oE course she had the notions oE a common woman. But wasn't Mafia glad when the womenhiid finished their tea and the cook and the dummy bad begun toclear away the tea things! She went into her little bedroom-.iind, remembering that the next moming was a mass morning, changed the hand of the alarm {rom seven to six. Then she took oll. working smt and 10 her house-boots and laid her best skirt out Oll·the bed and her tiny dress-boots beside the foot of the bed. she ~ged her bIouse too and, as she stood before the mirror, she t:bQught oE how she used to dress for mass on Sunday morning when the was a young girl; and she looked with quaint affectiott at the diminutive body which 15 she had so often adomed. In spite oE itsy~she Eound it a nice tidy little body. . When she got outside the streets were s~g with. rain and she was glad oE her old brown waterproof. Th~ jram was full and she had to sit on the little stool at the end oE. the car, facing all the 20 people, with her toes barely touching the. floor. She arranged in her mind all she was going to do, andthollght how mQch better it was- to be independent and to have. YQ~i9wn money in your pocket. She hoped they would have anice,~ening. She was sure they would, but she co,~H not help thinlQng what a pity it was 25 . Alphy and Joe were not speiling. They;Wem always falling out now, but when they were boys together they usedto be the best . of friends; but such was life. Shegot out oE her. tram at the Pill.ar ~d ferreted her way: quickly among the crowds. She wentint<)iPownes's cakeshop but 30 the shop was so full oE people that it 'ytas:,a Iong time befor~ she could get herseH attended to. Sb(: boughc;jt;d,pW:t oE mixed· penny !=ak:es, and at last came out of the sh0lt lad.m :with a big Ing. Then -she thought what eise would she OOy: she wanted to'buy something really nice. They would be sure to have plenty oE apples and nuts. 36 It was hard to know what to buy and all she could think of was cake. She decided to buy some plumcake, but Downes's plumcake had not enough almond king on top of it, so she went over to a shop in Henry Street. Here she was a long time in suiting herseH, and the 5 stylish young lady behind the counter, who was. evidently a little annoyed by her, asked her was it wedding-cake she wanted to buy. That made Mafia blush and smile at the young lady; but the young lady took it all very seriously and finally cut a truck slice of plum.. cake, parceUed it up and said: 10 'Two-and-four, please.' She thought she would have to stand in the Drumcondra tram because none of the young men seemed to notice her, but an dderly gentleman made room for her. He was a stout gentleman and he wore a brown hard hat; he h.ad a square red face and a greyish 1:; moustache. Maria thought he was 01 colonel-Iooking gentleman and she reflected how much more polite he was than the young men who simply stared straight belore them. The gentleman began to chat with her about Hallow Eve and the rainy weather. He sup posed the bag was full of good things for the little ones and said 20 it was only fight that the youngsters should enjoy themsdves while they were young. Mafia agreed with him and Eavoured him with demure nods and heros. He was very nice with her, and when she was getting out at the Canal Bridge she thanked him and bowed, and he bowed to her and raised bis hat and smiled agreeably; and 26 while she was going up along the terrace, bending her tiny head under the ~ain, she thought how easy it was to know a gentleman even when he has a drop taken. Everybody said: '0, herb Mafia!' when she came to Joe' s house. Joe was there, having come ~ome from business, and ;ill. the children 30 had their Sunday dresses on.)here were two big girls in horn next door and games weregi5mg on.. Mafia gave !J.le bag oE cakes to the ddest boy, Alphy, to diVide, and Mrs Donnelly said ·it· was too good oE her tobring such a bigbag'oEcakes, andmade all the children say: 39 38 f '~ •~,.,..--~.~ . . _ ,---".,.....~1";-~.~--_..,...""~ _·.. ~~-,',·""_·'''''''-,7-~-·· """""'.'..~~... ]AMBS ]OYCB CLAY ~~ 'Thanks, Maria.' But Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like. and she began to look for her plumcake. She tried in Downes's bag and then in the .pockets..of her waterproof and then on the hallstand, but nowhere 5 could she find it. Then she asked all the children had any of them eaten it-by mistake, of course-but the children all said no and looked as if they did not like to eat cakes if they were to be accused of stealing. Everybody had a solution for the mystery and Mrs Donnelly said it was plain that Maria had left it behind her in the 10 tram. Maria, remembering how confused the gentleman with the greyish moustache had made her, coloured with shame and vexation and disappointment. At the thought of the faUure of her little sur prise and of the two and fourpence she had thrown away for nothing she nearly cried outright. 15 But Joe said it didn't matter and made her sit down by the fire. He was very niee with her. He told her all that went on in his office. repeating for her a Smart answer which he had made to the manager. Maria did not understand why Joe laughed 50 much over the answer he had made, but she said that the manager must have 20 been a very overbearmg person to deal with. Joe said he wasn't so bad when you knew how to take him, that he was adecent sort so long as you didn't rub him the wrong way. Mrs Donnelly played the piano for the chi1dren and they danced and sang. Then the two next-door girls handed round the nuts. Nobody could find the nut- 25 crackers. and Joe was nearly getting cross over it and asked how did they expect Maria to crack nuts without a nutcracker. But Maria said she didn't like nucs and that they weren't to bother about her. Then Joe asked would she take a bottle of stout, and Mrs Donnelly said there was port wine too in the house if she would 30 prefer that. Maria said she would rather they didn't ask her to take anything: but Joe insisted. So Maria let him have his way and they satby the fire talking over old times and Maria thought she would put in a good word for Alphy. But Joe cried that God might strlke him stone dead if 30 40 ~ L, ever he spoke a word to his brother again and Maria said she was sorry she had mentioned the matter_ Mrs Donnelly told her hus band it was a great shame for him to speak that way of his own flesh and blood. but Joe said that Alphy was no brother of bis and 11 there was nearly being a row. on the head of it. But Joe said he would not lose bis temper on account of the night it was, and asked his wife to open some more stout. The two next-door gids had artanged some Hallow Eve games and soon everything was merry again. Maria was delighted to see the chi1dren so merry and Joe 10 and his wife in such good spirits. The next-door girls put some saucers on the table and then led the chi1dren up to the table, blind fold. One got the prayer-book and the other three got the water; and when one of the next-door girls got the ring Mrs Donnelly shook her finger at the blushing girl as much as to say: 0, I know 15 all about it! They insisted then on blindfolding Maria and leading her up to the table to see what she would get; and. while they were putting on the bandage, Maria laughed and laughed again til1 the tip of her nose nearly met the tip of her chin. They led her up to the table arnid laughing and joking, and she 20 put her hand out in the ah- as she was told to do. She moved her hand about here and there in the air and descended on one of the saucers. She felt a soft wet 5ubstance with her fingers and was sur prised that nobody spoke or took off her bandage. There was a pause for a few seconds; and then a great deal of scufliing and whis 211 pering. Somebody said something about the garden, and at last Mrs Donnelly said something very cross to one of the nen-door girls and told her to throw it out at once: that was no play. Maria understood that it was wrong that time and so she had to do it over again: and this time she got the prayer so book. After that Mrs Donnelly played Miss McCloud's Reel for the children. and Joe made Maria take a glass of wine. Soon they were all quite merry again, and Mrs Donnelly said Maria would enter a convent before the year was out because she had got the prayerSII book. Maria had never seen Joe so nice to her as he was that night. j i { i ! i i i 1i 41 J . (' • • '* • "" /OE 'zn . . ,I I JAMES JOYCB ~~. so Eull 01 pleasant talk and reminiscences. She said they were aIl very good to her. At last the children grew tired and sleepy and Joe asked Maria would she not sing some little song before she went, Qne of the old songs. Mn Donnelly said 'Do please, Marial' and so Maria had ~ to get up and stand beside the piano. Mrs Donnelly bade the chil dren be quiet and listen to Maria's song. Then she played the prelude and said 'Now, MariaI' and Maria, blushing very much, began to sing in a OOy quavering voice. She sang I Dreamt that I Dwelt, and 10 when she came to the second verse she sang again: I dreamt that I dwelt in marble halls With vassals and serJs at my side, And of all who assembled within those walls That I was the hope and the pride. I had riches too great to count, could boast 11'> Of a high ancestral name, But I also dreamt, which pleased me most, That you loved me still the same. But no one tried to show her her mistake; and when she had ended her song Joe was very much moved. He said that there was no time like the long ago and no music ror him like poor old Bille, whatever other people mightsay; and his eyes 6lled up so much with tears that he could not find what he was looking for and in the end he had to ask his wiIe to tell him where the corkscrew was. 20 ~ :€ ~ :t; Ie ~Q;~ .~ Qi ~ ~ (!) Z ~ _Q) t: ~s!::Ci),V)i?l~] o (I) 0 r:: c:: ";::;; r:: 0 ....., Cl..: Q) C)) :~:; o ~:§~~~!~~~~~ ·s -g ~ ~ ~ -! ~ ;! ~ ~ ~ lc:Q ..... 'tI(!)<t)'tI"- ......... u u.. NM _______ N O N N C"')""'I.n'<O"COO. N o I>.. « Q:) ~ c: ,g (i; Q) ~ ~"b~-- oJ-~t::Q: ~{j)~ >.~ ~ '" wCt:())~ (1) ~~-~ ::::<i5~~~'"b ~ " r:c;s ,!)! '" .. .::: 'tI ....... ~ ss:::(f,)r:; ~ .c:: ~ '::: ~ :S ~ ,~ ~ ~ :v "'toljl')::r;;", CI) "~ r::a.fä:..ta..c:: ;'E<l3~~;'E~:r~IBÄC~.!1 ~ ~ « • rt ( ,t ~-' I ~: light opera by BaHe (see A 42, 21), first produced in London in r843. - 22) eldted [eil happy, proud, in high spirits. - 24) 10 court to try to win the favour or love of s.o. - 25) lass [lres] (north. and poet.) girl. Th'e ,..., that loves a saUor subtitle of H.M.S. Pintifore, wellknown comic opera by Gilbert and Sullivan. - 26) Poppens: pet-name, probably derived from puppet. - 28) deck boy young sailor who works on deck. - 29) Allan Line: British steamship eompany which was founded in 185 2 by Sir Hugh Alian and amalgamated with the Canadian Padjic Steamship Company in 1916. - 31) Straits of Mage!lan [mG'geIGn]: a narrow waterway between the South American mainland and Tierra del Fuego (Feuerland), called after its discoverer, the Portuguese navi gator Ferdinand Magellan (r480-152I). - 32) Patagon/ans [pretG 'gounja02] tribe of very tall South American Indians that live in Pata gonia, a region in the southem part of South Ameriea. piece of land. - 25) decrepit [di'krepitJ wom out, weak from old age or illness. - to drowse [drauz] to be haH asleep, to doze. - 27) gravel ['grrevGI] small stones and sand. 17. 3) to bequeath [bi'kwi:O] to hand down to people who eome after. - s) bachelor ['bretIGIG] unmarried man. - 6) 10 tempt to rouse desire in. - 9f) to eons61e [ou] to give comfort. - 12) pune/maus [i] care ful in performing dunes or in the observance of the nice points of behaviour alld eeremony. - to emerge [i'mG:d:;] to come out, to come into view. - 13) feudal [fju:dl]. - 14) Henrietta Street: see map 7. - to wane to become weaker or less bright. - 15) grlmy [ai] very dirty. - 17) gaping wide open. - to squat [0] to sit (on one's heels). - 18) ;f deft quick, skillul, clever. - 19) minute [mai'qju:t] very small. - ver min ['VG:min] rats and mice, parasitic insects, ete. - 20) gaunt [0;] grim. desolate. - spectrallike a spectre, ghostly. - 21) to roister to be merry and noisy. - 25) liqueur [li'kjuG] sweetened and flavoured aleoholic drink. - 26) eab horse-carriage or motor-car for public hire. - 27) to esc6rt to accompany to proteetor show honour to s.o. - 28) 10 aligltt to get down (from a ear, train, ete.). - noisy here: showy, glaring. wrap [rrep] outer eovering or garment, e.g. shawl, scarf, rur. - 30) Atalanta [reta'l.aentG]: in Greek legend, a beautiful, swift-footed maiden who offered to marry the man able to defeat her in arace. 33) apprehensive [repri'hensiv] uneasy, anxious, worried. - 34) 10 court here: to seek; to take action that may lead to (danger, disaster). ! 14. I) chap (coll.) fellow. - 9) laid up (coI!.) so ill as to be obliged to stay in bed. - II) Hill of Howth [houe]: sec map 4. Howth was the site of many ancient and medieval battles. From its hili-top 23) 10 strut to there is a lovely view. - 15) 10 inhdle to breathe in. walk in a pompous, self-satisfied way. - 26) to mI/se [mju:z] to be lost in thought. - speil magical, irresistible influence, fascination. _ 27) quick eentre of the feelings. - 30) Deravaun Seraun ['deravo:n la'ro:n] probably a distorted phrase. I 15. 1) to sway to move to and fro. - Ii) North Wall: see map 5. I J - 5) shed building used for storing things. - to catch a glimpse of to 18. 3)fugitive ['fju:dsitiv] passing quieklyaway, shott. - 4) Cape! see quickly or faintly. - 6) quay [10:] artificiallanding-place for loading Street: see map 8. - Ignatius [ig'neinGs]: a frequent name in Ire and unloading ships. - p6rthole window or opening in a ship's side. land. The Irish are mostly Roman Carbolics. Ignatius ofLoyola founded - 7) maze [meiz] labyrirlth, state of confusion. - 7f) distress suffering, the Jesuit order. - 9) rakjsh [ei] of bad charaeter, immoral. - 10) shady great pain or sorrow. - 13) nausea ['no:sjG] feeling of sickness. - fer (colI.) dishonest, of questionable charaeter. - 14) out at elbows looking vent [a:] intensely earnest, ardent, strongly and warmly felt.- 15) to I poor and badly dressed. - at one's wits' end at a loss, not knowing dang to make a loud metallic sound. - 21) to dutch to grasp tightly. what to do. - 15) 10 keep up a boldface to continue to show courage. - 22)frenzy wild or violent excitement. - 17f) tight corner (colI.) difficu1t situation. - 19f) JiVhere's my consider ing cap? = JiVhere's my thinking cap? I must think about it. In former times the judge used. to put on bis eap after hearing the evidenee and A LITTLE CLOUD before giving rus judgement. - zr) all out (colI.) eompletely, very charaeteristically. - z7f) Grattan [grretn] Bridge: see map 9. Henry 18. 2) North Wall: see map 5. - 3) GM-speed (contraetion of Grattan (1746-1820): .Irish Statesman and orator. - Z9) stunted God speed you) suceess, good fortune. - Gallaher ['grelaha]: a typical dwarfed, checked in growth. - 30) to huddle to draw or press dose lrish name. - 12) average [,revGrid3] of the usual standard, ordinary. together. - river-banks banks of the River Liffey ['00]: see map 10. 14) frame body, build. -fragile ['frred3ail] delieate, frail. - 19) The - 31) soot [u] blaek. powdery substance, formed when coal, wood, oil, King's Inns: see map 6. - 21) necessitous [ni'sesitGs] poor, needy. _ ete. burn. - to stupefy ['stju:pifai] to make dull, to amaze. - 33) begone guise [gm] manner of dress, outward appearanee. - 24) plot small to be gone. I r ~ 48 ~ ~ I I • 49 : , p 1 ) ~ I 'I t - ( ~ ~ ~ i~' 19. 5) sober [ou) not drunk:; temperate; serious, quiet. - 7) maturity [me'tjueriti) ripeness, state of being fully grown and developed. _ 9) to weigh see A IZ, 8. - II) recurrence [ri'urans] reappearance. _ 14) 111. swar to intluence. - 15) kIndred [i] related; __ minds persons with si.milar tastes. - 16) Celti, ['keltik] The lrish, Welsh, Highland Scots and Bretons are Celts; -- sCMol poets of the Celtic Revival or Celtic Renaissance which began in the late 1800'S and revived the in terest in Celtic languages, literatures and history . It was esp. strong in Ireland and helped the lrish struggle for independence. - 25) reverie ['rev9riJ dIeamy pleasant thoughts. - 34) errand ['erand] a short trip to do s.th. for s.o. eise, purpose of such a trip. 20. 5) lithia ['li8ia] = -- water mineral water containing lithium salts (lithium the lightest known metaI). - 6) jlavour [ci] the character istic quality of taste and smell. - garfon (Fr.) waiter. - malt [0] grain, usu. barley, prepared for making certain alcoholic dIinks, such as liquor or beer. - 7) to pull along (coll.) to get along, to manage, e.g. to make a living. - n) to displar to show. - 13) slate stone that splits easily into thin, Bat layers used for roofs or for writing on with chalk (Schiefer). - to relfeve Li:] to ease, to lessen, to make les! monotonous or unpleasant. - pallor ['p:e!a] paleness. - 17) denial [di'nilil] saying 'no'. - 19) srnrry [A) haste. - 2.0) cOPi' here: material tö write about. 21) proof trial copy of a manuscript (Korrekturabzug, Fahne). - 22) deuced [dju:st] (coll.) extremely, very. - 23) a ton [A] (coll.) very much. - 26) to dilute [dai'lju:t) to thin or weaken by adding water or another liquid. - 28) neat here: without water. - 31) Here's to = Here's a toast to '" - 35) O'Hara: 0', .. is a frequent prefix in Irish surnames, meaning descendant of. the other very little difference between one and the other. - 28) to liquor ('lika] up (sI.) to drink: alcoholic liquors, esp. in large quantities. 28. 3) rum (coll.) queer, odd, strange. - 7) rifo (used predicatively only) widespread, common. - 8) to award [a'wo:d1 to give, to grant. - palm [pa:m] used here as a symbol of victory or superiority. - 9) to vouch [vautIlfor to guarantee (to be true). - n) caste [ka:st] exelusive sodal class. - 16) to jog along to make slow. uneventful progress. 20) relaxation recreation, rest from work. - 24) connubial [ka'qju:bj911 of marriage. - bliss perfect happiness. greatjoy. I I i I ; J 24. 7) sonoraus [sa'no:res] producing a full. deep sound. - 21) con siderate [ken'sidarit] thoughtful. - :2.2) skip jump. - 23) ta tiefer [di'fe:] to put off to a later time, to delay. - 27) parole d'honneur (Fr.) word of honour, - 28) to clinch a bargain to settle it finally. - 3 I) a.p. (51.) = appointment arrangement to meet s.o. - 32) positive [a) defmite, sure. - 34) deoc an doruis [djok on 'doriIl (Irish) drink of the door or for the road. - vernacular [va'nz19ula] language or dialect of a country ! or district. 25. 2) trifte Lai] small amount (here: of whisky). - 8) vagrant ['veigrant] wandering from place to place. vagabond. - 9) to upset to disturb. - equipoise ['ekwipoiz] state of balance, equilibrium. 10) acute [e'kju:t] sharp. 13) tawdry [0:] showy but in bad taste, worthless. - 15) to vindicate Ci] to justify, to defend - 16) to assert to defend, to maintain. - 17) to patronize [re] to treat in a condescending way. - 27) blooming (si.) euphemistically for bloodi' (vulg.), emphasizing anger or the like or aImost meaningless. - to have one's jllng to have a period of lll11'estrained pleasure, doing exactly as one likes. 21. 2) sit (si., short for situation) position, job. - 4) flush well supplied, esp. with money. - 5) booze [bu:z] (coll.) alcohol. - 10) sore [so:) hurting, - fur [fe:] here: furlike coating (on the tongue) in illness or after dIinking too much. - II) to knock about to travel here and there. - 13) Isle of Man: One of the British Isles, between Northem Ireland and England. - 28) Moulin Rouge: world-famous place for musical shows. - 30) Bohemian here: unconventional, pre- tending to be artistic. - 32) to reciprocate [ri'siprakcit] to return, to give in return. 26. 2) to betrar to show or reveaI unknowingly. - 3) to jlinch to dIaw or move away. - 5) i'0u mai' bet rour bottom dollar (si.) you may bet your last dollar, you may be quite sure. - 6) to moon to spend (time) idly. - to spoon (coll.) to make love, esp. inan openly sentimental manner. - 9) vehement ['vi:iment] violent, passionate. - 2.1) wry [rai] pulled to one side, twisted (showing disgust). - 23) state not fresh, tasteless, uninteresting. - 34) deft see A 17, 18. 22. 2) bustle [bASi] busy and noisy haste and hurry. - 3) gaudi' [0:] too bright and showy. - 14) catholic here: broad-minded. - 15) spicy [ai) piquant, somewhat indecent. - 22) go (colI.) energy, vivacity. - 23f) inslstence frrmness, emphasis. - 25) six of one and half a dozen of 27. 4) crumpled full of folds and wrinkles. - 7) agoni' ['regani] great suffering. - IO) at one's ease comfortable, relaxed, not arurious. - to pile to heap up. - I5) stylish [ai] fashionable, smart. - 24) mean Ci:] common, small-minded. - 25) composure [kam'pou3e] ca1mness, absence of strong feeling. - 26) to repel [ri'pel] to drive back:, to cause so SI I ('v ~\~; I " : : b J r - - - - - - -.. ~,tM rtrH.tI?t?b man.'tr., 29. 4) to qulver [I] to tremble. - 7) to pant [::e] to breathe quickly and heavily; to gasp for breath, as from running fast. - 9) paroxysm ['p::eraksiZ3m] sudden attack or outburst. - I4) to glare to look angrily and fiercely: - 20) heed attention. - 21) to clasp [0:] to hold closely. - 22) was 'ou = were you (Annie speaks as a child would). - 7.3) Lambabaun a made-up word. Lambkin (= little 14mb) is often used as a term of affection. - 25) to suffuse [sa'fju:z] to cover, to spread slowly over the surface of. - 27) remorse [0:] deep regret for wrongdoing, sense of guilt. " M , =ce '111; 33. 1) Grafton Street: see map 17. The Duke of Grafton 2) gazer person who gazes, i.e. looks flxedly and steadily. - 5) haze thin mist that makes objects indistinct. - 6) occasion here: special event. -7) trepldation exdtement, agitation. - 8) to play fast and loose [lu:s] to be unreliabIe, to change one's way of behaving too often. - 10) equation [i'kweiI.1n] correction. - uf) unpurchasable [.m'pa:tJasabl] not to be obtained for money. 14f) accomplishments [0] education. cleverness or ability, esp. fot soda! life. - 15) subtlely ['$Atlti] cleverness at making delicate differences. 20) mug comfortable. warm, weIl arranged. -7.1) voluble ['voljubl] fluent, talking quickly and easily. - 22) to kindie [i] to catch fire, to be roused. - to conceive [kan'si:vJ to think of, to imagine. - 2.3) to twine [ai} to wind, to rwist. - framework basic strucrure, frame. - 25) dexterity [e] skill. cleverness. - 29) madrigal ['m.rdrig.11] short poem, wu. ab out love; here: such a poem, set to music. - 30) ingenuous [in'd3enjuas] frank, simple, naive, natural. - 32) to prevail to gain the victory, to urge successfully; to - in rldieule to mock at. - spurious ['spjuarias} not genuine, false. - lute [lju:tJ oId stringed musical instrument related to (17JS-18n) was a famow politician. - 30. 2) to scud to move or run swiftly or easily. - 3) pellet [e] little ball, bullet. - groove [u:] channel, long hollow cut. - Naas [neis] Road: see map II. Naas (= meeting-place) town, ancient capital of the kings of Leinster. - crest top. - 4) Inchicore: see map I7.. _ 4f) to career to rush wildly. - 9) virtual ['va:gual] real. - I7) hilarious [hi'lsa'rias] noisily merry. - 20) groomed tu:] well dressed. - 29) genuine [' d3enjuin1true, real. 31. 7.) t110ustache [mas'ta:IJ hair growing on a man's upper lip. _ 4) Kingstown: see map 13. KingStown Is the port of entry for niost visiton to Ireland. The name, given in honour of the embarkation of 52 ~, " : 32. 3) competitor {kam'petita] one who takes part in arace, an examination, etc. - 4) swarthy ['swo:l!i] dark. - 7) nudge [llL\d3] slight push with the elbow (to attract attention). - 12.) recklessness carelessness, thoughdessness. - 13) latent ['leitmt] hidden, concealed. - 14) freak [i:J sudden and absurd idea or act, whim. - 15) to stake to risk. - 19) mite coin of a very small value, very smaIl contribution. - 20) shr/wdne!s [u:] cleverness, sound judgement. - 23) pots of (si.) very much. - 29) Dame Street: see map 15. - 31) Bank of Ire land: see map 16; the old Parliament House. - 32.) to allght see A 17, 2.8. - knot [not] here: group. - 33) homage ['homid3} expression of respect or reverence.:- to mort to force air out through the nose with a loud noise, to make a noise like this. AFTER THE RACE ~. 0 George IV in 1821, was changed back into the old Irish name of Dun Laoghaire [dAn 'Isara] in 1921. - 6) to secure to obtain. - 8) to allude [a'lu:d] to to refer to, to write of indirectly. - 10) Dublin University: see map 14. - II) to take to to fall into the habit oft 12) course behaviour. conduct. - 15) remonstratlve protesting. - covert ['luvat] hidden, secret. - 24) etirgo load (usu. of goods carried bya ship or aircraft). - 2.7) bass [beisl very low in tone. - hum singing with closed lips (thus making a low, continuous sound like that made by a bee). - 7.9) to strain forward to lean forward in a violent effort. - 31) deft see A 17, 18. - 34) to d4le see A 13, 22. - notor{ety state of being weIl known and talked about, celebrity. 28. 5) George Gordon, Lord Byron (1788-I824): English romantic poet. - 6) cautious ['b:jas] careful to avoid danger. _ 8) Rushed are tlze winds .•. Fint stanza of Byron's poem On the Death of a Young LAdy, composed at the age of fourteen. - to hush co make quiet, to calm, to soothe. - 9) Zephyr ['zefa] (from Greek) the west wind; (poet.) soft, gentle breeze. - grove foul small wood, group of trees. - 10) Margaret: cousin to Byron. - 20) to wail to cry in a loud, usu. high voice. - 22) to rec/{ne [ai] to rest. - day earth as the material from which the human body was originaIly formed; the human body. - 29) spasm ['sp::eZ3m] sudden shock. - 30) to scream [i:] to cry in a shrill,loud voice. - 31) piteous ['pitias] arousing pity: ~, 1, /' dislike in. - to liefy [di'fai] to resist or oppose boldly and openly. _ 7.7) rapture ['r::eptJa] expression of great joy, ecstasy. - 29) voluptuous [va'lAptjuas] sensuaI. - 33) hire ['haia] system system by which 5.th. hired becomes the property of the hirer after an agreed number of payments has been made. - 34) prim neat, stiffly formal. - 35) resmt ment [-~-] feeling of displeasure and indignation. IIllI • 53 1~. I J "i . '; \I ~ ~ ~i ~ /' the guitar. - 33) 10 shepherd ['Ieped] to guide s.o. as one would guide sheep. - 34) eongenial [ken'd:;i:njel] suited to one's tastes and interests; agreeable. - generous ['d:;emres] invigorating in its nature, as wine. 35) zeal [zi:lJ enthusiasm, eagerness. (sI.) a stupid person. - iron ['aionJ tool for smoothing clothes or linen. - 21) Ballsbridge: see map 19. At Ballsbridge tbe famous Dublin Horse Show is held every year. - (Nelson's) Pillar: see map 20. - 22) Drumcondra: see map 21. - 27) Alphy: short for Alphonso, brother to Joe. - 29) c1ear exactly. 84. I) torpid dull and slow, inactive. - 3) spile ill-will, evil feeling toward·another. - alert [e'le:tJ watchful, wide-awake. - 6) Stephen's Green: see map 18. - faint weak, indistinct. - 7) to dangle to hang or swing loosely. - 14) torrent [oJ violent or rapid flow (of water, words, etc.). - 17) to squeeze to press hard and closely. - 18) to blend to become mixed. to pass gradually into one another. - 19) West land Row: see map 3. - 20) Kingstown Station: see map 13. _ 23) serene [si'ri:n] peaceful, dear and calm. - 25) Cadet Roussel or Roussel/e French folk-song. - 26) vraiment (Fr.) indeed. - 27) slip here: pier or platform doping into the water to serve as a landing place. _ 32 ) impromptu [im'promptju:J without preparation. - square danee a dance, as a quadrille, in whlch the couples are grouped in a square or some otber set form. - 33) with a will with energy and enthusiasm. ~ 1 j , \ I J 39. 3) almond ['a:mend} nut or seed of a tree allied to the peach (Mandel). - (eing [ai] mixture of sugar. water or otber liquid, whlte of egg, etc. for covering a cake. - 4) Henry Street: see map 22. to suit 0 •.1'. to act according to one's wishes, to fmd what is suitable or satisfactory. - 5) slylish see A 27, 15. - 13) stout [au] here: ratber fat. corpulent. - 22) demure [di'mjuGJ quiet and serious, modest. - hem the sound one makes when agreeing without speaking. - 23) Canal [ke'na:l} Bridge: see map 23. - 25) terrace ['terosJ row of houses esp. along the top or side of a slope, street in front of such houses. 40. 9) solution [se'lu:I:mJ answer to a problem, explanation. - 12) vexation annoyance, distress. - 21) overbearing (eoJ arrogant, foreing others to do one's will. - 23) to rub s.o. the wrang way (coll.) to hurt s.o.'s feelings, to make s.o. angry. - 26) cross angry, badtempered. - 28) to bOther [oJ to take trouble, to worry. - 29) stout (au] here: kind of strong, dark beer; see A 39, 13. 54 p 1 i search out, to run quickly like a ferret (Frettchen). 36. I) day see A 28, 22. - 2) matron ['meitren] married woman or widow; woman controlling the staff or managing household affairs in a hospital, school, or other institution. .,- leave permission (to be absent from duty). - 4) spick and span neat and clean, tidy. - 6) harm braek currant-bun, dark spiced cake full oE currants. - 12) to soothe [su:öJ to calm, to quiet. - 13) tub large, open container, usu. round and wooden. - 16) board group of persons controlling a business, council. - 17) Ginger ['d3ind:;e]: a feminine name or a nicknamefor a person with sandy or reddish hair. - 18) dummy a person unable to talk; \0 i1 88. 1) sup small mouthful of liquid, sip. - 2) porter short for ,••.ls ale a dark-brown beer. - 3) minute see A 17, 19. - 4) asdnder into pieces. - 5) notion idea, opinion. - 15) quaint unusual, curious, strange. - diminutive [di'minjutivJ very small. - 16) to adam to ornament, to make beautiful. - 26) 10 fall out to quarrel. - 29) to ferret ['ferit] to CLAY 55 ! i I ' ,I. ~ i i 31. 5) ever so (coll.) very, extremely. - 6) lJundry [o:J place where washing and ironing is done. - 14) eonservatory glass building or room for growing and showing plants. greenhouse. - 15) fern [9:] shrubby, non-flowering plant (Farn). - 17) slip twig, root, etc. broken or cut from a plant in order to grow a new plant. - 18) tract verse from the Holy Scripture, often from the P5alms. - 19) genteel (usu. ironical) well-bred, polite, refined. - 25) mug drinking-cup, usu. cylindrical and with a handle. - 29) Lizzi ['lizi]: short for Elizabeth. - 30) to get the ring In agame common at parties the one who gets the ring is supposed to marry 500n. - 31) Hallow ['ha:lou] Eve = Holy Eve(ning) the evening before All Saints Day (November ISt), wbich is celebrated with fun-making games. - 35) to propose [ou] s.o.'s health to suggest that the company should drink bis hcalth. 81). 2) Bohemian see A 21, 30. - 4) Hear! hear! cry expressing agreement. - 10) voluntary ['volenl:JriJ piece of music, olten. an im provisation. - uf) Queen of Diamonds playing-card with the mark of diamonds (Karo-Dame). - 14) to flash to become brilliant or sparkling. - paper here: paper money. - 17) IOU ['ai ou Ju:J I owe you) signed paper with these letters acknowledging that one owes the sum of money stated. - 19) belle very attractive woman or girl; from Fr. beau, belle beautiful. - 25) to write away to acknowledge as a debt by filling in an IOU. - 26) trick the cards played in one round. - 31) stupor ['stju:pe] mental or moral dullness, apathy. - 33) temple flat part of the head between forehead and ear. - 34) shaft [n:J ray, beam. f'.., i ,~ J .. r 1 1 I I uf) b/lndjold (ai] with the eyes covered with a cloth so that one cannot see. - 24) to scujfle [A] to shuffle, to drag the feet on the ground. - 31) Miss McCloud or McLeod: feminine pseudonym for William Sharp (1855-19°5), poet of the Celtic Revival; see A 19. 16. - reellively lrish or Scottish dance. I --------- rr I, ' \ t i r ~c 42. 1) renllnlscence [rerm'rums] recollection, account (written or spoken) of what s.o. remembers. - 9) to quaver [ei] to tremble. I Dreamt that I Dwelt a song from The Bohemian Girl (see A x3. 2X) that was sung in Victorian drawing-rooms. When Joyce wrote Dubliners it was already old-fashioned. - X2) vassal ['vaeSdI] person who held land under the feudal system. servant. serj [9:] slave. person who was not allowed to leave bis master's land. - r6) ancestral [aen'sestrJI] inherited from forefathers. - 21) Michael William Balfe [baeU] (x 808-70) : lrish composer and singer. conductor of the Italian opera at Her Majesty's Theatre, London. Some of bis operas are still popular in England; see also A X3. 21. - 24) corkscrew ('ko:k skru:] tool for pulling corks out of botdes. 0<..) ,,, .. 'I, t /' 41. 5) row [au] noisy quarrel or argument. - \'...., ..- ~~j H ~ ........ I J ~ v~ A.)-, ! /-(2 ci °r '.e<-<- I h.8. (' A '...{...... *~~ /xY-cL I J<.- ~J.01- /1 ho'o6J-L J~"Af~ ~(Jv~rC I (J-1 v /-.r e~ ~ ~ (f ){.~ f;~! < ~r(J vZ?~~ -' ~ I /f f 0J JAMES JOYCE James Augustine Aloysius Joyce, the eldest of fifteen children born to pious Mary Jane Murray and the hot-tempered, jovial, improvident John Stanislaus Joyce, was born in Dublin on February 2, 1882. He was educated entirely in Jesuit schools-first as a boarding student at the fashionable Clongowes Wood College and then, when the family fortunes declined, as a day student at " 191 Belvedere College. In 1.902 he received his B. A. degree from University College, Dublin, where he had been an intellectually eccentrie student, pur suing his own interests and committed to his own values. For example, he was so attracted to the unconventional and international mind of Henrik Ibsen that he learned Norwegian in order to read When We Dead Awaken in the original and at the'age of 1.8 published an essay, "Ibsen's New Drama", in the Review. Shortly after graduating from college, Joyce left Dublin medicine and write in Paris-stopping en route in a futile attempt to help of Yeats in London-, and was never to live there permanently again. Summoned horne to his mother's deathbed in 1.903, he remained for almost a year, teaching school, living with Oliver St. John Gogarty and other wild bloods in the Martello Tower (the horne of Stephen Daedalus in Ulysses and now the site of the Joyce Museum), and simultaneously working on Dubliners, Stephen Hero (which he later tried to destroy and reworked into A Portrait of the Artist as a Young Man), and his first volume of poems, Chamber Music (which like his early prose seems to be conventional and well made, but which several crities have interpreted as "chamber pot music"). That year was among the most significant of Joyce's life-and in the life of Dublin, for Joyce has immortalized it in Ulysses, the greatest work of fiction in all modem litC'rature. Multi-Ievelled, multi-imaged, multi-referenced, and multi structured, it is the ultimate in the stream-of-consciousness technique. It -in corporates the entire history of the English language and literature in its variety of styles and genres, and paralleis the events of Homer's Odyssey in dealing with one day in the lives of three Dubliners-the autobiographical Stephen Daedalus, and J.eopold and Molly Bloom. Finding Ireland a hopeless base for an independent literary life, he exiled hirnself in the fall of 1.904, running off with Nora Barnacle, an earthy girl from Galway. The rest of his life was marked by devotion to shaping a unique literary style; cosmopolitan nomadism in moving from Paris to Trieste to Zurich, dodging wars and creditors; polyglottism and privation while eking out a living as a Berlitz language teacher; battles with publishers, censors, and customs offidals who stupidly condemned his books as obscene; ten serious operations on his eyes; and relationships with the leading writers of his day. His last and most radical work is Finnegans Wake, written in a language that Joyce invented by overlaying elements of a dozen languages onto English in order to compress the maximum possible denotation and connotation into every word. As Ulysses is based on Homer, this work is based on Vico, whose cyclical view of the cosmos is expressed in many ways, most obviously in the fact that the last sentence of the book is the beginning of the first sentence. And as Ulysses was a "day" book, this is a "night" book compressing the entire history of the human race into the dream of Humphrey Chimpden Earwicker, his wife Anna Livia Plurabelle, their two sons Shem and Shaun, and a daughter Issy. It is probable that no one will ever be able to fully comprehend the entirety of Finnegans Wake, or to match Hs literary technique. Joyce himself might have surpassed it, for he was contemplating a sequel, ~ C) 19 2 The Reawakening, but he died on January 1.3, 1941., in Zurich, where he had escaped from World War II with his wife and three chi/dren. As there is a vast international army of students, crities, and scholars constantly at work on Joyce, it would be impertinent to present confidently any capsule version of that great genius's literary creed, espedally since it underwent significant changes during his lifetime. For Dubliners and other early works, some clues as to Joyce's methods and goals may be derived from his essay on Ibsen and from the discussions of aesthetics in A Portrait of the Artist as Cl Young Man. "The subjects of Ibsen's play", Joyce wrote, "is, in one way, so confined, and, in another way, so vast ... Ibsen presents his men and women passing through different soul-crises. His analytic method is thus made use of to t~e fullest extent, and into the comparatively short space of two days the lHe of all his characters is compressed ... [he handles his subject] with large insight, artistic restraint, and sympathy. He sees it steadily and sees it whole, as from a great height, with perfect vision and an angelic dispassionateness." Probably the finest summary of Joyce' s early aestheties is that of Magalaner and Kain: (In Stephen Hero) Stephen Daedalus chances to hear matches of a trivial flirtatious cQnversation on a Dublin street. Inexplicably, it makes a deep impression on hirn, and he thinks of "collecting many such moments together in a book of epipha nies. By an epiphany he meant a sudden spiritual manifestation, whether in the vulgarity of speech or of gesture or in a memorable phase of the mind itself." To explain still further, Joyce must give Stephen's well-known analysis of the qualities of beauty: first, to be beautiful a thing must have wholeness, that is, it must be seen as separate from all other things. Second, it must have harmony, or symmetrical balance of part with part within the Eramework of the thing. Finally, and most important, it must have what he calls radiance. This radiance or whatness or quidditas is apparent in a work oE art " when the relation of the parts is exquisite, when the parts are adjusted to the special point [so that] we recognize that it is that thing which it iso Its soul, Hs whatness, leaps to us Erom the vestment of Hs appearance. The soul of the commonest objeet, the structure of whidl is so adjusted,seems to us radiant. achieves Hs epiphany." This is a rather eomplicated way for Joyce to say that he would present beauty in sym bolie form. In essence, it may be put thus: radiance equals epiphany equals He sees epiphany as a device of expression that, perfeet in Hs whole ness and harmony, will show forth in an instant of illumination a meaning and greater than words in another eombination would carry. The Man, the Work, the Reputation, London 1957, p. 70; paperback edition pp. 81/82.) Eveline Eveline Hill, a ::J.9-year-old sales-girl in a Dublin department stores, is about to dope with her lover Frank and leave her widowed father and the two young chil dren who have been left 10 her charge. The last evening before her seeret departure to 8uenos Aires she reviews her Iife and weighs the pros and cons of her decisiol1. 193 ~. :;; Mi 2. ~=EX:;; ':4&A,kZlA;;':" '" f AU $ ,~~-_" .. ' - - - - \" ' " r" jO;;> Ge. / Co (k ~ ~'':f I f' fr-y L: " - v...v(L fZj.e-. cJ2. THE AUTHOR AND HIS WORK ill )1, " i ! IN 1882 JAMES JOYCE WAS BORN in a suburb of Dublin. He was educated at IrishJesuit colleges. then attended University College, Dublin. Shortly after the turn of the century he left Ireland for France. In Paris he studied medicine and thought of becoming a professional singer. Mter a year he returned to Ireland where he married in 1904. He soon left his native country again and settled in Trieste where he taught English at the Berlitz Schoo!. When World War I broke out he moved to Zurich, and in 1920 he settled in Paris. There most of his prose works were written. In his middle and later years Joyce was partly supported by gifts from generous admirers. His eyesight failed and for much of the seventeen years he spent on his last novel, Finnegan's Wake (published 1939). he was almost blind. During World War II he Bed with his family to Vichy, and, after the invasion of France, to Zurich, where he died in 1941. Joyce's ftrst book was a collection of lyric verse, Chamber Music (1907). The futeen short stories of Dubliners (1914) were the ftrst indication of his genius. The stories are made up of apparently insigniftcant episodes that suggest spiritual or moral values. A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), written for the most part at Trieste, is a largely autobio graphical confession which took Joyce ten years to complete. By its form this short novel heralded the revolutionary innovations for which Joyce is famous. His masterpiece, Ulysses, was published in Paris in 1922. The novel describes a sin3le day in the lives of certain Dublin citizens. It makes use of the narrative method that has since become known as the stream of consciousness or interior monologue. Joyce framed the book on an adaptation of Homer's Odyssey and put in it all his wide scholarship. Ulysses is full of allusions, metaphors, puns, newly coined words, and sentences that break all grammatical ruIes, so that it makes extremely difftcult reading. Finnegan's Wake is even more difftcult to decipher. It records the experiences 'lived' by a man during a night's sleep. Edmund Wilson, a well-known American writer and critic, calls Joyce's last novel a very great poem, one of the top works of literature of our time and a more extraordinary production titan Ulysses. T. S. Eliot calls Joyce the greatest master of the English language since Milton. There is no doubt that James Joyce opened up artistic paths which have been followed by rnany modem writers. 31 ~', 1/ rfoL&0.-L' k I!. 0 ~'IL J~ {LJ~FfC ~.~ I ~ kL.~:; ~ '.L~ ~OL / Nora Barnacle und James Joyce I; f;"L '- ~ .(n'~ ,1v~L'..! Q 0;'(1. (f.,' l.A'L ~ Lv--.' ~"~k ~- c....e... cJ:r-; (I' ~ 119Q, »Ich habe in ihr das Geheimnis und die Schönheit des I.ebens geliebt « l\:OR,\ B,\R\i;\CLE l'ND J;\:\1ES .lOH ZUllI <1111 (;lück heißl sie \iura. die junge Frau auf der Nassau Stre<:! in Dublin, die lO. Juni lQ04 dClll DichtcrJamesJovce l)t'gq~net. Nora - (LIS ist ein Name. (\el ihn an ein Sllkk seines Idols Henrik Ibsen erinnert, den nordischen Dramatiker. üher dessen ArbeitJoyce mit 18Jahren in einf'r angesehenen Londoner Zeitung einf'n Artikel veröffentlicht har. In Irland kommt der Name nicht hüutig vor, UJll so mehr entzückt es den Dichter, daß jene Frau ihn trägt, die der Zufall ihm schickt lind deren rotbraunes Haar im Sonnenlicht glänzt wie eine polierte Ka stanie. Sie sieht einen überaus schlanken jungen Mann, kaum größer als sie selbst, mit blauen, unsteten Augen. Er habe einen weißen Sombrero getragen und einen langen Umhang, erzählt Nora ihrer Schwester. Seltsam streng sei er gewe sen. »Das Glück«, sagt Joyce, »verschafft mir, was ich brauche. Ich bin ein Mensch, der vor sich hin stolpert; mein Fuß stößt gegen irgend etwas, ich bücke mich, und es ist genau das, was ich wilL« Daß es Nora Barnacle ist, die er will, weiß er schon bei der ersten Begegnung, und sie will ihn auch. Dabei kann man nicht einmal sagen, daß es sich von seiner 23 JJ ~~----.-.-.~-.-.- ___ ::.... ~-~,:"c~,.,'~,..~ _ _ _ _ _ _ _ Seite aus um Liebe auf den ersten Blick handelt, denn James Joyce ist stark kurz sichtig, und an diesem Tag ausgerechnet hat er seine Brille vergessen. Von Nora sieht er nicht viel mehr als ihre Figur in groben Umrissen und ihre schwingen den Arme - »schlendernd« ist eines seiner Lieblingswörter, wenn er sie be schreibt. Er bemerkt ihren stolzen Gang, daß sie groß ist und man ihre Hüft bewegungen unter dem Rock erkennen kann. Er spricht sie an. Sie antwortet ihm schnippisch - was ihm gefällt - und bleibt stehen, so daß ein Gespräch möglich wird. Man verabredet sich, aber Nora kommt nicht. Wahrscheinlich hat ihr das Hotel, in dem sie arbeitet, nicht frei ge geben. Ich bin vielleicht blind, ich betrachtete lange Zeit einen KoPf mit rötlich-braunem Haar und stellte dann fest, daß es der Ihre nicht war. Ich ging recht niedergeschla gen nach Hause. Ich würde gern ein neues Treffen vorschlagen, aber vielleicht paßt es Ihnen nicht. Ich hoffe, Sie sind sofreundlich mir eines vorzuschlagen - falls Sie mich nicht vergessen haben! Der Tag ihres ersten Rendezvous ist vermutlich der 16. Juni. Joyce-Fans wissen Bescheid: Bloomsday, der Tag, an dem Joyce ein paarJahre später seinen Helden Leopold Bloom auf die Reise schickt: durch Dublin, durch Zeiten und Welten. »Ulysses«, sein berühmtestes Buch, handelt davon. Der erste Spaziergang des frischverliebten Paares - er ist 22, sie 20 Jahre alt führt an den Docks vorbei in den Hafen, in den Teil der Stadt, der abends men schenleer ist. Die Anziehung zwischen Nora undJim, wie sie ihn später nennt, ist sofort sehr stark, und aus der Verlegenheit, wie in die Tat umzusetzen sei, wo nach es ihn drängt, hilft sie ihm souverän hinweg. Zwar ist sie katholisch erzogen, doch Nora hat sich für alles, was ins erotische Magnetfeld geh(}rt, eine Unbefangenheit und Offenheit bewahrt, die den Dich 24 J] .... Nora Barnacle und James Joyce ter fasziniert und die er bei einer Frau, die keine Prostituierte ist, nimmermehr erwartet hätte. An diesem Abend muß sie um halb elf Uhr wieder im Hotel sein, die Zeit ist knapp. Also tut sie, was zu tun ihr richtig erscheint: Sie knöpft ihm die Hose auf, sie beweist ihm, wie zärt lich lind geschickt sie ist. Es sei Nora gewesen, berichtet der solcherma ßen Beglückte, die ihn "zum Mann gemacht« habe. Erst Jahre später kommt ihm der furchtbare Verdacht, daß sie ihre Geschicklichkeit irgend wann vorher schon an einem ande ren Objekt erprobt haben muß. Im Sommer 1904 jedoch freut sich Joyce der Gegebenheiten, wie sie sind. Nur ihr festgeschnürtes Mieder mag er nicht: Bitte, laß den Brustpanzer zu H au se, ich umarme nicht gerne einen Brief kasten . .. Oder eine Woche später - sie se hen sich fast täglich und schreiben sich ebenso oft: ... Vermöge der apostolischen Kräfte, mir von Seiner Heiligkeit Papst Pius 25 dem Zehnten verliehen, gebe ich hiermit die Erlaubnis, ohne Untenöcke zu kommen, ,,"'" um den Päpstlichen Segen zu empfangen, den ich Dir mit Freude erteilen werde ... Wenn sie schreibt, dann meist in großer Eile wenige Zeilen ohne alle Satzzei chen. Immer ist es spät in der Nacht, ehe sie zum Schreiben kommt, immer ist sie zum Umfallen müde, und die Buchstaben tanzen ihr vor den Augen. Um so mehr irritiert den Empfänger eines Tages ihre Weitschweifigkeit: "Mein Liebster, die Einsamkeit, die ich so tief empfand, seit wir uns gestern abend trennten, schien sich wie durch einen Zauber zu verflüchtigen, aber, ach, nur für kurze Zeit, und dann wurde sie schlimmer denn je ... Mir ist, als sei ich immer und unter allen nur möglichen Umständen in Deiner Gesell schaft, spräche mit Dir, ginge mit Dir, träfe Dich plötzlich an verschiedenen Orten, bis ich mich zu fragen beginne, ob mein Geist meinen Körper im Schlaf verläßt, um Dich zu suchen, und was mehr ist, Dich zu finden, oder vielleicht ist dies alles nur Phantasie. Gelegentlich versinke ich in Melancholie, die den Tag über anhält und die zu vertreiben mir fast unmöglich ist. Es ist jetzt an der Zeit, glaube ich, diesen Briefzu beenden ... ich schließe also in Liebe und mit den besten Wünschen, glaube mir, ich bin immer die Deine, Deine Nora Barnacle.« Jim sagt es Nora auf den Kopf zu, daß sie diesen Brief auf geblümtem Papier nicht allein formuliert, sondern einen sogenannten Briefsteller zur Hilfe ge nommen hat. Sie erklärt sich bereit, künftig wieder so zu schreiben, wie es ihr entspricht: Lieberfim, fch erhielt Deinen Brief den ich erwider-e vielen Dank ich Iwjje Du bist nicht naß geworden falls du heute in der Stadt warst wir treffen uns also morgen abend 8.15 hoffentlich ist es dann schön ich fühle mich seit gestern abend viel bes ser aberfühle mich heute ein bißehen einsam weil es 50 naß ist ich habe den ganzen 26 r 3J -' Nora Barnacle und James Joyce i . .Jl; Tag DE:inE:rJ Brirfgelesen da ich nichts andpres zu tun hatte ich las diE:sen lanwm BriefwinlE:r und wieder.. vielleicht kannst Du mir helfen ihn zu vrrstrhen nicht mehr im Augenblick von Drinrm Dich [ip,benden Mädchm NORA. Am 8. Oktober desselben Jahres schließlich, man kennt sich gerade vier Mo nate, besteigt Nora Barnack mitJamesJoyce ein Passagierschiff, das die beiden nach London bringt, zur ersten Station einer abenteuerlichen Odyssee. Sie hat sich von niemandem verabschiedet, weder ihrer Familie noch ihrem Chef im FI(Hel Bescheid gesagt. Sie brennt mit dem Dichter durch. Joyce hatte ihr kurz vor der gemeinsamen Flucht noch einmal genau auseinandergesetzt, was von ihm zu halten ist: Mein Denken lehnt die sozialE: Ordnung und das Christentum ab - das Eltern haus, die anerkannten Tugenden, Klassenunterschiede und religiöse Doktrinen ... Ich kann mich der Gesellschaft nicht zuordnm - außer als Vagabund. Ich führe einen offenen Krieg durch alles, was ich schreibe, und sage und tue. Die gegenwär tigen Schwierigkeiten meines Lebens sind unglaublich, aber ich verachte sie ... Natürlich hat sie sich so etwas wie eine Liebeserklärung erhofft. Einen Hauch von dem wenigstens, was sie sich früher in der Schule zusammen mit ihren Freundinnen ausgedacht hat. Unbedingt gehörten die Wörter »Liebe<, und »Treue« in das Bekenntnis hinein, das die Mädchen von einem Mann, der es ernst meint, erwarteten. Darin waren sich alle einig. Auch Formulierungen wie » .•. für immer bei dir bleiben ... " oder doch wenigstens» ... deine lieben Hände für alle Zeit in meine nehmen ... " hatten sie sich mit 14 erträumt. Nora trägt die Briefe, die Jim ihr kurz vor dem gemeinsamen Abschied von zu Hause geschrieben hat, in ihrer Handtasche mit sich, und stellenweise weiß sie sie auswendig. Von Liebe und Treue steht da nicht viel,jedenfalls nicht in dieser Deutlichkeit. Dafür kommen die Wörter "Freude« und "Stolz« darin vor, und 27 J0 das, findet !'\ora, hat auch Gewicht. Bist du sicher, daß du dir keine falschen Vor stellungen von mir machst? Denke daran, daß ich dir aufjede Frage, die du mir ~~ stellst, offen und ehrlich antworten werde. Auch wenn du nichts zu fragen hast, werde ich dich verstehen. Daß du dich dazu entscheiden kannst, in dieser Weise in meinem Leben, das vom Hazard bestimmt ist, neben mir zu stehen, erfüllt mich wirklich mit Stolz und Freude. Selbstverständlich lehnt der junge Mann mit den abgewetzten Tennisschu hen, der sich als einziger um diese Zeit bereits für ein Genie hält, auch die Ehe rundheraus ab. Finanzielle Sicherheiten bietet er ihr nicht, dafür entwickelt er mit den Jahren eine innige Liebe zum Alkohol. Dennoch folgt ihm Nora stets erhobenen Hauptes und selbstbewußt. Keineswegs macht ihre Liebe sie zur Märtyrerin. Sie hat einen spöttischen Blick und eine scharfe Zunge, und wenn sie ihm auch keine intellektuelle Gefährtin im akademischen Sinne ist, so hat sie doch Witz und Verstand, und sie sagt ihm, wenn nötig, die Meinung und weiß ihn mit ironischen Bemerkungen zu amüsieren. "Sie sagt einem die schlimmsten Wahrheiten«, berichtet der irische Dichter Samuel Beckett über sie, »und man kann darüber lachen.« Was umgekehrt !'\ora an Jim so aufregend findet, ist schwerer zu ermitteln: Oie Tatsache, daß er Schriftsteller ist, imponiert ihrjedenfalls nicht. Dafür liebt sie sei ne herrliche Tenorstimme, die wasserblauen Augen, seine konzentrierte Kauzig keit, seinen sehr speziellen Charme, seine gewölbte Stirn und seine Hilflosigkeit. Nach Triest, nach Zürich,. nach Rom und Paris führt die gemeinsame Le bensreise. Für beide nicht leicht, aber für Nora, die sich immer wieder in Län der verschlagen sieht, deren Sprache sie nicht spricht, eine zusätzliche Prüfung. Zeitweise hat sie eine solche Abneigung gegen italienisches Essen, daß sie kaum etwas davon bei sich behalten kann. Immer im August, wenn die Hitze von Tag 28 . ~ Nora Barnacle und James Joyce ~-----"t<i.. zu Tag größer wird, träumt sie von der typischen irischen Kühle nach einem Regenschauer Ilnrl - für sie der Inhegriff von Heimat von einem Kessel mit heißem Wasser, der leise schwankend am Haken über dem Feuer hängt. Joyce ist viel beschäftigt. Er arbeitet als Sprachlehrer, einmal auch in einer Bank, und sozusagen nebenher ent steht sein schriftstellerisches Werk, auf dessen Erfolg er lange warten muß. Außerdem hat er Probleme mit den Au gen und mit dem Magen, und wenn sie wieder einmal in eine neue Stadt gezogen sind oder die Wohnung wechseln müssen - was oft geschieht -, sieht sich Nora als erstes die Kneipen in der Umgebung an, damit sie weiß, wo sie ihren Jim zu suchen hat. Zwei Kinder kommen zur Welt - Lucia und Georgio -, ständig ist das Geld knapp, und immer lebt Familie Joyce über die Verhältnisse. Sparen können sie beide nicht. Was da ist, wird ausgegeben. Man kleidet sich kostbar, die be sten Hüte, Stoffe, Pelze und Spitzen müssen her, man speist exquisit, auch dann, wenn man nicht weiß, woher man die Miete für den nächsten Monat nehmen soll. "Man sagt, sie hätten kein Geld«, schreibt Ernest Hemingway, der amerikanische Kollege, neidvoll, nachdem er Jim und Nora wiederholt in einem sehr guten Pariser Restaurant gesehen hat, »dabei findet man die ganze keltische Crew jeden Abend bei Michaud's, das wir uns nur einmal in der Woche leisten können ... « Nora hält ihrem Jim in besseren wie in schlechten Zei 29 JR • ~ ten die Treue, sie stabilisiert und inspiriert das empfindliche Genie. Schon als sie noch in Irland waren, hatte er ihr geschrieben: j! Wenn ich bei Dir bin, lege ich mein Mißtrauen und meine Verachtung ab. Sie erzählt ihm ihre Träume und Kindheitserinnerungen und schüttet immer ~' ~\ ~1 ~!j.~ wieder ihre Gedankenflut über ihn aus. Er wird nicht müde, ihr zuzuhören: Schreibend webt er ihre Geschichten in seine hinein. Ich habe in ihr das Bild der Schönheit der Welt geliebt, das Geheimnis und die Schönheit des Lebens selbst. Als joyce im januar 1941 in Zürich stirbt, sieht Nora ihn im Sarg liegen und empfindet noch immer, was sie seit 37 jahren fühlt: »Oh,jim«, flüstert sie, »wie schön du bist!« 30 .1J J~orJ ( Y d vI- ~t c..' / J,,' ~~ ~'. ... ~d. A--t..-1-..JL...-:,' C rr9-0L'/...'~ c.. , a:..z o( M'/.- Co{V)~ ff' ,,(oC u~c'-; L- / 11 ~5 / f INFO-BUA 1--1 - ~Qrth~_~k~lq~Q Ever since its traumatic birth in 1920 (Government of Ireland Act) Northern Ireland has been dominated by hatred between the two opposmg groups: the Catholics and the Protestants The minority Catholic group is associated with the political aim of uniting the six counties of Northern Ireland with the Republic of Ireland (Eire) The majority Protestant group is in favour of Northern Ireland remaining in the United King~ dom. The roots for this conflict must be seen in the history, religion and econom~ jc and sodal development of Ireland. 1603 1625 "The plantation of Ulster"'Af ter the defeat of the Irish chieftains, England's King James I gives land in the North of Ireland to Scottish and Engljsh Protestant settlers 1690 1801 1912 - Battle of the Boyne: James, formerly King James " and a Catholic convert, attempts to regain the English throne He leads Irish soldjers against King William of Orange, a Protestant, but is defeated by the English, The battle be comes the symbol of Prot estant supremacy in the North of Ireland In the follow ing years laws are passed that keep Catholics from public office and deny them the right to buy or inherit land, Act of Union: Ireland becomes part of the UK; Irish MPs sit in the House of Commons in London, Attempts to estab lish Ilmited self-government (home rule) fall. Ulster Volunteers: Northern Protestants form the group to Cf0 f> /i.\1 1916 1921 1968 1969 011.\ . 107 Cil\ resist any plans to give Ireland home rule. Easter Rising in Dublin: Led by Irish Republieans and erushed British it eauses a strong sense of nationality and strengthens the Irish Republican movement Partition of Ire/and. IRA (Irish Republiean fighting leads London to agree to an Irish Free State in the South. Northern Ireland is given its own Parliament, in whieh a Protestant govern ment is formed and Catholics are exeluded from publie office. Civil Rigills lVlovement: Ulster Catholies demand an end to diserimination. Demands are met with open resistance from Protestants, whieh leads to rioting and violent confllct Stationing of British troops. Both sides welcome troops at first; later Catholics see them as an additional threa!. The RA starts a campalgn of terror. 1971 1972 1974 1982 1985 Tougher laws. Preventive de tention and internment of suspected I RA members. Direct Rute: After 13 Catholics are killed by British troops during a protest march ("Bloody Sunday"), the British government takes away the Northern Ireland govern menfs power and rules over the six counties from London. Sunningda/e Agreement: Pro posal to let the Catholics take part in politieal life is down after a Protestant gen eral strike. Northern /re/and Assembly: 78 seat parliament with eonsul tative powers; it is boycotted by the Catholics. Ang/o-/rish Accord: Dublin given a formal consultative role as far as the interests of the Catholies in Northern Ire land are eoneerned; In ex change Dublm aceepts that Ireland's unity ean only be achieved if the majority of Ul ster is in favour. Violent pro tests from the Protestants. I "800 years of Anglo-Irish history" - chronology • initiative ::!taries of failed in held re the talks the talks ate. Itholiken Vertreter ~en wer ; die ka olitische <anische da sie Gewalt ~epublik chst die 3igenem litischen !Iigiösen )ie IRA raus für s an die mtische benfalls für den itannien '4 dazu, ontrolle 311t wur öst. Die Is 3000 i{ 1171 16th -17th century 1649 I' The British Side The Irish Side Henrv 11, Anglo-Norman kmg troops to Ire land. Becomes lord of Ireland. Many Irish noblemen (Gaelic chiefs and landlords) lose their land. Anglo-Norman earldoms and bar onages are set up. Tudor and Stuart kings and queens of England conquer parts of Ire land and have them colonized by settiers. Irish noblemen and landlords are supported oy foreign enemies of England: esp. the Spanish fleet. Many of them have to leave the country Cromwell's "anti Catholic cru sades". Conquers the whole of Ire land and confiscates land for his supporters and veterans. Catholic Irish aristocracy supports Charles 11 (Iater king of England), Cromwell removes most of them. I William of Orange defeats Catholic 1690 James 11 (Battle of the Boyne). Confirms Protestant supremacy in Ireland. Native Catholics (Irish and English) support James 11. End of 17th century Most of the land of Ireland is owned by Protestants of English and Scottish origin. 18th century (2nd half) "Penal Code" discriminates against Catholic (Irish) landlords and citizens. 1798 United Irishmen (coalition of Irish nationalists, Catholic and Protes tant middle class Republicans stage rebellion against England. They are supported by French re volutionary forces. 1800 British Government under Conser vative Prime Minister Pitt ties Ire land firmly to the United Kingdom of England, Scotland, Wales and now -Ireland ("Act of Union"). Protestant Irish "Orange Order" is founded in support of the political union with Great Britain. 1829 Westminster repeals Test Act: Catholic Emancipation. Irish Catholics demand Repeal of the Act of Union 1886/92 British Prime Minister W. E. Gladstone intro duces Home Rule bills (autonomy) for Ireland 30, 1991 , -1t... Ce e Ot.."t..... .J L.r1L, . L c-~. N::>rk v1 J ~ (..1! CIt-... oe. L (' I yz Tl.~ t:.. ../.tz V JI../")' ~ r...e. V ~ .L ~ .~.: ',", Io!" 1916 ~L. ~. .. >i~.;~~lt ,.,l. ~f: ..! .-:,: ,~ -.,i .i<{ f :".t 'i~: The British Side The Irish Side British Government (Prime Minis ter Asquith) in trouble' World War I, foreign enemies (Germany) help Irish Nationalist movement. Dublin 1916: Easter Rising. Organ ized by the Irish Republican Bro therhood (a militant group of the Nationalist movement). The Rising was immediately crushed by British troops. J Overall majority of Nationalist forces (Sinn Fein and Nationalist Party) in general elections - ex cept for the province of Ulster. 1918 1919 21 British Government has to fight militant Irish Nationalist and Re publican forces ("War of Independ ence" against British rule). 1920 Partition of Northern Ireland (Ulster) and Southern Ireland (Eire) by British Government (Lloyd Georae). Continued confrontat1on of Un ionist (Protestant) and Nationalist (Catholic) groups in Northern Ire land. ~:.~~' _~_L..."'_ •• _t. _ _ _ _ '" ro.'" ..... .,.l- .... .1' ~' ~ ," ~ -1 ~. POBLACHT i THE PROVISI IRISH ". The Easter Rising (1916) TU THt PEOP We declare the right of the people of Ireland to the ownership of Ireland, and to the unfettered control of Irlsh destlnles, to be sovereign and indefeasible. The long usurpation of that right by a foreign people and government has not extinguished the right, nor can it ever be extinguished except by the destruction of the Irish people. (The Easter ProcJamation, 1916) The Rising was crushed after a week of fierce fighting and the leaders shot; but it changed the mood of the nationalist population. They would no longer be satisfied with limited Home Rule within the British Empire. They wanted an independent Republic, they had no more falth in British parliaments and they were prepared to support the use of force to get what they wanted. The stage was set forconfrontation. (Farrell, p. 20) lhe Plough and the Stars, the flag of the lrish Citizen Army. Jim Larkin. the Labour leader, wanted a special flag for the Ci tizen Army that wouJ d symbol ize the hard facts of working Jite (the pJough) and so cialist hopes for the future (the stars). lhe flag was first carried in a demonstra tion inApril1914. ..... The Rising On Easter Monday, April 24th, 1916, the fierce nationalism of the lrish patriots erupted in an armed uprising, known ever since as the "Easter Rising". The Rising was the work of a small body of men, organized and led by a tiny group. The forces at their command were unbelievably small: the lrish CitizenArmy, only a few hundred men, aB in Dublin; "and the lrish Vol un teers. I n 191 6 the Volunteersnumbered about 16,000 men, the majority in the provinces. Only one in five h'Jd a service rifle. Those in country districts" had shotguns, but many had no '5 weapons at all. They had no machine guns and no artillery. The Volunteers were not only a sm all force but a divided one as weiL Their Chief of Staff, Eoin MacNeill, opposed wany anned insurrection. Unlike many Vol unteers, MacNeill was not a member of the I.R.B., the body that really organized the Rising. The plans were laid by the Military Council of the I.R.B., the seven men who signed the Proclama bon of lndependence. They kept their plans from MacNeill and, if he disapproved, they were determined to "go it alone". It is hard now to tell what their plans 10 were; all seven leaders were executed and took their secrets with them to the grave. Only three copies of the plan were made and no original is known to exist. All we can say is that the re bels planned to >,seize a number of strong-points in Dublin, around the city's centre and within the ring of British garrisons. Outside Dublin the task of the Volun teers was to cu t communications, prevent British rein ,e forcements, from moving into the capital and keep a !ine of retreat open to the West of Ireland.lt was a strictly defensive plan. Possibly the leaders hoped that if they could hold Dublin long enough, all ; Ireland would rise to their aid. lt is more likely that they knew they would fail, but believed that their courage, their 54 blood sacrifice, would be an exampie that would one day set all Ireland ablaze. Plans were made to enlist German aid, but they a11 went wrong. Sir Roger Case ment went to recruit an hish Brigade from prisoners 01' war in Germany, but failed. Disappointed and disillusioned, almost ready to caB off the Rising, Case ment retumed to Ireland by submarine. On Good Friday he stepped ashore and was arrested almost immediately. In America, the I.R. B. arranged for a German ooship, the A ud, to land 20,000 rifles and ammunition in support of the Rising. Owing to a muddle over dates, the Aud found no one waiting to meet her. Dis covered by a British ship, the German "captain was forced to scuttle his craft. Worse was to follow. The plans for the Rising could not be revealed to MacNeill; he had to be tricked. A routine mobiliza tion was announced for Easter Sunday. "ln reality this was the signal for the Rising. MacNeill found out and was furiolls, he countermanded the order at once. When he heard of the Aud plan he changed his mind; when it failed he chang ed his mind again. His final order, cancel ling mobitiza tion, was published in the Dublin papers on Easter Sunday morning. Pearse, the military leader of the Rising, pretended to agree, but secretly told his men that the Rising would start a day late. on Easter Monday. So over the week end Volunteer leaders received aseries of conflicting orders. Not all the orders reached everybody an<! not al1 of them e,arrived in the order in which they were issued. The result was a total confusion that doomed the Rising from the start. Many rank-and-file Volunteers did not know "whorn to believe or what to do; many stayed at home. In the provinces, only 2.000 of the expected 10,000 men turned out. In Dublin, 5,000 were expected, but by the end of Easter week the rebels there \{J bU SlI{Jreme Council and Ihe Mililary Council 0/ Ihe /.R.B., ['earse was a key man in Ihe Rising. As a link belween Ihese two bodies, he was perhaps the natural choice as mililary Commander-in-Chie[. An inspired leacher and a fine poet, Pearse was Ihe "soul"' of Ihe Rising. He was executed on Mav3rd,19Ifi. TO/11 Clarke, the veleran (rish Republican BrolherllOud leader. was one of Ihe mosl revered men in Ihe Irish freedom movemenl. Despile his age - he was 58 - he foughl in Ihe G. I) O. and was exeGlled on Mav 3 rd, 191 fi. Padraig Pea;se, As Direcl(}/" 0/ ()rganizalion of Ihe Irish Volunlel'rs and a 111 1'111 ha 0/ hOlh Ihe numbered no more than 1,600. The rebels ·deercd a tram, but insisted on buying had not enough men to seize the most tickets, fifty-seven tuppennies' There was important positions in Dublin, such as no drunkenness or looting. Thcir good Dublin Castle or the Shelbourne Hotel, examrle was not followed by civilians: and they made the big mistake of choosing scores 01' drunken men and women from 'oothc G.P.O. as headquarters instead of the thc slums broke into jewellery and drapers' shops, decking themselves out in rings Bank of Ireland or Trinity College. The and fine clothes; children stormed the G.P.O., hemmed in by other buildings, toy- and sweet-shops. Neither the looters had no real military value- it was merely nor their more prosperous fellow citizens a good place from which to fly the flag ",of the new Republic. Although Trinity '35cared anything for the rebels' cause. On Bank Holiday Monday, Du bliners returned College was held only by a few soldiers from a fine day at the seaside or the Irish on leave, with some undergraduates and Grand National to find roads blocked members of the 0.T.e., the rebels left it and railway lines shut, to hear shooting divlIe, dllJ British reinforcernents were ". able to use its commanding position to '" in the streets. Rumours flew - the Ger mans had landed, the British fleet had fire on large areas of the city. been dcstroyed, there were a hundred These and other mistakes, such as the German submarineslll St Stephen's Green failure to seize the Telephone Exchange, can probably be put down to inexpe pond! Dubliners were confused and angry, ",rience. The Volunteers were part-time ", some actively hostile, pouring abuse on soldiers who had never been in action. men fighting for their Jives. The rebels They found that a civil war is hard to had no chance. The British brought in fight; you have to fight in your own home reinforcements, threw cordons round the town, in front of friends, wives, sweet main lrish positions and drew the net ,,,hearts. This needs courage of a peculiar ".tight. Only as the end came did'Dublin's kind. Courage the Volunteers had; and hostility begin to change to sympathy; decency too. They were pa thetically altrough they did not know it, the rebels haci begun to win the fight for Irish free anxious to do the right thing - one dom. (From: Jackdaw No 61) group hurrying to their posts comman 'JU ft,·· The rising itself lasted a week. for two-and-a-half years after [rish parliament in Dublin in The whole tragic farce ... was," the war was over. By contrast, defiance of \Vestminster, and nevertheless enough to re-em- the loyal Protestants in the the outbreak oE a War of Inde phasise luridly the dangers of a North looked even more pre pendenee against British rule in disloyal Ireland. cious than before; and the Ireland (1919-1921). The effeet was two-Cold. British Government grew pre-" In the North the violent con Cilught at a nervous stage of the "pared to see Ireland divided frontation between Unionist and war against Germany, the rather thall lose them alto Nationalist which had been Asquith Government feit oblig- gether. looming for so long was finally cd to have 15 of the Dublin in (1. Whale, loc. eil.) to erupt. The outcome would be "partial independence for the surgents shot. They were picked out unsystematically over severThe years from 1918 to 1923 bulk of the country in the new al days; and their martyrdom wer.: to be dramatie ones Irish Free State, and partition turned the [RB into an army, a JII throughout Ireland. They were leaving the six north-eastern "national movement capable of to sec the ousting of the old counties under British rule in sustaining a fight against the Homc Rule Party (United Irish so the United Kingdol1] - but with British forces of order (chiefly Lcaguc = UIL) by Sinn Fein, local sclf-government. the irregular Black-and-Tans) the establishment of an illegal (Farrell, p. 20-21) j ij I n 'i Ir y~ li j; t I' Notes on the text: 1 .: :!I' lY I t< I GL I Ar i I~1r I \j I. R. B.: Irish Republican Brotherhood a revolu· tionary secret society dedicated to establishing an Irish Republic by force. It was first known as The Fenians and organised an unsuccessful ris ing in 1867 and a bombing campaign in England. It was reorganised as the IRB in 1873 and even tually infiltrated the Sinn Fein party and the Irish Volunteers. It was the IRB which planned the 1916 Rising and reorganlsed the Volunteers into the IRA in 1918--19. to set Ireland ablaze: to set on lire e.g. by bombs to enlist German aid: to win German support to scuttle his craft: to sink o.'s own ship to doom The Rising trom the start: condemn to failure rank-and-tile Volunteers: ordinary soldiers G. P. 0.: General Post Office (in Dublin) O. T. C.: Officers' Training Corps 56 pathetically anxious: anxious in a way that excites pity looting: take away goods unlawfully luridly: in a shocking way, violently Black·and-Tans: Special forces recruited in Eng land on a semi·mercenary basis to reinforce the Royal Insh Constabulary during the War of Inde pendence. The Black and Tans were recruited largely from unemployed ex-service men and wore khaki unlforms with black police caps and belts-hence the name. They were brutal and un disciplined. They served in Ireland from 1920 to 1922 and at the peak period there were 7,000 Black and Tans in the country. 10 oust: to force sb. out. . and take over thair position 10 100m: to appear in vague, threatening shape ~f- ~ ~J.L .h'e. ) j. L'Ld~-<--.~/ ~ rt:~~'c6k. Grundlagen ~A-<--'U- tEL f. (..r / c..-~ I ~e~~.v-·.I S~I{2-./) ~, tU /f~'?-, Zur Definition der Kurzgeschichte i I '\ Die vorliegenden Forschungen sind ein Versuch, einen überblick über die Entwicklung der Kurzgeschichte zu geben anhand von Fragen der Form, Sprache und Struktur. Das Ziel der Arbeit ist es, Analysen und Interpretationen vorzulegen, ohne jedoch Anspruch auf Vollständigkeit zu machen oder es unternehmen zu wollen, eine neue Theorie der Kurzgeschichte aufzustellen. Dazu möchten die Untersuchungen im Rahmen einer beschränkten Auswahl von Bei spielen Möglichkeiten und Grenzen dieser umstrittenen Prosakurz form abstecken und Wege zu einem grundlegenden Forschungs bericht über den heute wohl unaufgeklärtesten »Typus« literarischen Ausdrucks weisen. Die Ergebnisse können, da wenig grundlegende Forschungen vorliegen, kaum mehr als Problematik und Ansatz punkte aufzeigen und versuchen, zu einer Klärung einiger Struktur prinzipien der kurzgeschichtlichen Form vorzustoßen. Seit mehr als einem Jahrhundert bemühen sich Literaturgeschichte und Dichtungswissenschaft um Standortbestimmung und Definition der Novelle, einer literarischen Ausdrucksform, die viel älter ist als die Kurzgeschichte, und bis zum heutigen Tag ist man sich lediglich darin einig, daß es bis jetzt keine allgemeingültigen formästhetischen Kriterien für die »Gattung« der Novelle gibt. Wie können wir dann erwarten, daß es für die Kurzgeschichte, die viel neueren Datums ist, eine klar umrissene Definition geben sollte? §..eit~~beg!gn lagen die y ~rsuche zu einerF.or.IE.be~immuE~r Kurzgeschichte weit aus e~n.anderundÜb~~~!~l1_zJ=~r.:_ sich seit je ~~_~~!!jenigen der Novelle, ~er Erzä~llunJL?der der Anekdote. Die Kurzgeschichte entzieht sich nicht nur jeder festen Definition, sondern sogar den Grundbegriffen Emil Staigers, der mit »episch«, »dramatisch«, »lyrisch«l zeitlose Stilqualitäten der einzelnen Werke im Gegensatz zu den von Dichtungsgruppen bezeichnet. In schillern der Art weist die Kurzgeschichte oft zwei oder mehr Äußerungs 9 ,"" möglichkeiten zugleich auf, die sich aneinanderreihen, durchdringen oder rhapsodisch auf- und abklingen. Auch der Begriff des »Typus«, wie ihn Eberhard Lämmert' aufzeigt, oder die Ein teilung nach Geschehen, Raum und Figur, die Wolfgang Kaisers als Strukturelemente aller Epik bezeichnet, können bei der Erfassung der chamäleonartiien Form der Kurzgeschichte nur Hinweise geben, da ;r~' sich weitgehend auf Roman und Novelle beziehen, die trotz aller Verschiedenheit doch mit einheitliche ren Kriterien zu erfassen sind. Historisch gesehen ist die Kurzgeschichte eine internationale Form, in der Einflüsse der westlichen und östlichen Kultursphäre wirksam wurden und sich überschnitten. Wenn wir vom Altertum, dem Mittelalter und der Zeit bis ins frühe 19. Jahrhundert absehen, wo heute noch Strukturanalysen und formästhetische Arbeiten über die Prosakurzform fehlen, werden wir finden, daß sich die Definitionen, was unter einer Kurzgeschichte zu verstehen sei, wie wir später sehen werden, meist auf äußere Merkmale beschränken. Allgemein wird betont, d~~ die Kurzgeschichte amerikanischer HerkunftSei man sowohl den übersetzten Namen (vom englischen »short wie auch die Form von Amerika übernommen habe. Meist wird dänn a1.lf- Poe-;;'erwiesen, auf Herningway, vielleicht auch auf Faulkner, die als Vorlage für die europäischen Schriftsteller haben sollen und deren Form als Muster zur Nachahmung in der ganzen Welt hingestellt wird. Nicht nur Ursprung und Geschichte werden damit summarisch und oberflächlich ab getan, sondern zugleich Eigenheiten der kurzgeschichtlichen Form und Struktur mißachtet. In Amerika werden bis heute die verschiedenen Formen des sehen Ausdrucks lediglich nach ihrer Länge eingeteilt: Als »short story« gilt eine Prosadichtung von ungefähr 2000 bis 30000 Wörtern, eine »short short story« hat weniger als 2000 und eine )movelette« 30000 bis 50000 Wörter. Wenn diese sich rein auf äußere Merkmale stützende Kategorisierung das europäische Bild auch bis zu einem gewissen Grad zu beeinflussen versucht, hat man sich doch hier bemüht, dieses »Stiefkind der Literaturwissenschaft«,' wie Klaus Doderer es nennt, näher zu beschreiben und zu bestimmen. Während in der neuen Welt alles.L~~~~r vorgeschriebenen Länge entspricht, ~nter »shor~~!~« eingereiht wird, hat sich doch die Kurzgeschichte 10 DeutschlaI.1~ !lJs eine literarische Form mit spezifischen Eigenatten ~~ll:u~g(!l?!!get. Bibliothekskataloge in Amerika enthalten eine große wollen, wie Anzahl von Büchern, die dem eifrigen Leser ~ 10 man Kurzgeschichten schreibt, und die meisten versitäten haben L.ehr:giing~ ~:::=:::.:::::::.~.:~._:~~':-' .. :-~~~::"::':~~:!:..'...!~:'::='~'.~~~":'1 der beliebten Kurzform unterrichtet werden. '--"'-' jeder einigermaßen Begabte das lernen kann, das Verfassen von »).[',.Ul:z~~eSC!lJ bares Handwerk ist, gilt doch in Roman und Novelle als Ausdruck schriftstellerischen oder künst daß die ._-~--_. uns vers(:hledene ung und Unterhaltung auftauchen U!1d eleich Einta2"sflie!len wieder verschwinden. Zur Anerkennung der als eigenständiger Aus drucksform haben neben vielen kürzeren Arbeiten \.md Artikeln vor allem die Dissertation von Hans A. --~~-':~'-7~~--~--~--;'-~ Klaus Doderer über die ~:::'~~~~::.'..'-':~~.2::::~~~~~::!,':~~ aber heute unterworfen ist wie zum Beispiel der Roman, geht aus dem Vergleich einiger Punkte aus den Arbeiten Doderers mit aus den Artikeln von Bender und Höllerer hervor. dieser Gattung urtümlich kurz zurechtgestli"tztZ<,önennt, ·_,.......-.---rr·_··;;·.,~--_·_··-;_·--;c;---;-.-;---"o,_·· &1:5 wichtigst~ Kennzeichen. Während Sender sich nicht um die HöHerer fest: »Die Kurzgeschichte ist ein die die traditionellen Prosagattungen nur am Rande neu aufnehmen konnten. die sich ihnen aber in der neuesten Zeit mehr und mehr aus setzt er die von diesem auch er beachtet gegen clie andern Länge nicht. Doderer schreibt weiter: »Meistens beginnt eine Kurzgeschichte ogr:!.e Eil1l~!t~.«u An anderer s'p~i~ht-~i;ber von dem Zi~lereignis, das bei der feststehe auf der Naht zwischen Einleitung und Schluß im zu demjenigen der Novelle, das variabel sei. Bender sagt dazu: »Nunmehr scheint es weder Anfang noch Ende zu geben«,l3 und obschon auch Höllerer in Punkt sieben seiner Grundbedingungen für die Kurz 11 . geschichte von »Unabgeschlossenheit am Anfang« spricht, gibt er doch als fünfte Grundbedingung an: »Die Handlung baut sich oft auf einzelne, unverwechselbar festgehaltene, atmosphärisch genau bezeichnete Abschnitte auf, auf Kabinen des Erzählens, die in sich zusammenhalten, die sich gegenseitig stützen oder sich Widerpart geb'en.«" Wir können daher füglich annehmen, daß eine der atmo sphärischen Kabinen funktions mäßig die Rolle einer Einleitung an nimmt und die andem vorbereitet, wie zum Beispiel in Gerd Gaisers Mittagsgesicht,16 und daß es daher ~owohl Kurzgeschichten mit wie ?hne Einleituna gibt. Es läßt sich im übrigen fragen, ob dieses Kenn zeichen heute noch seine Gültigkeit hat und ob es überhaupt ein eindeutig bestimmendes Kriterium für die Kurzgeschichte ist; denn • Katz und Maus,'· von Grass selbst als Eine NoveLle bezeichnet, beginnt: t »... und einmal, als Mahlke schon schwimmen konnte«, und in Uwe Johnsons MutmaßU,11gen über Jakob" heißt der erste Satz: »Aber Jakob ist immer quer über die Geleise gegangen.« Diese Roman und Novellenanfänge sind ebenso offen wie diejenigen von Kurz geschichten. Im weiteren nennen sowohl Doderer'8 wie Piontek 19 den Verlauf der »Kurzgeschichte« linear; Höllerer~· nennt das Ereignis der »Novelle« linear; Manfred Schunicht21 spricht in bezug auf die Novelle von einer geradlinigen Verfolgung der Ereignisse bis zur letzten Konsequenz, und Hans Bender sagt, sowohl Novelle wie Kurzgeschichte könnten einen linearen Verlauf aufweisen." Auch dieses Kennzeichen läßt sich daher wohl kaum als eigentlich kurz geschichtliches Kriterium verwenden. . .~~rneine Übereinstimmung herrscht darüber, daß die ~ur.~ geschichte in der Regel einen offenen Schluß hat, wobei die Formu 1!~~f1g·l!fefl<ier~~.om Fehlen eines »endgültigen Endes«·a wohl all~n andern vorzuziehen ist. Die Feststellungen dagegen, daß es sich bei der K;;:;:zgeschichte um den »g~nbruch eines schicksalhaften Ereignisses iE. die Folgerichtig.~.~~t des Geschehens«, oder »daß bei der echten Kurzgeschichte der ljöhepunkt, der Wendepunkt und der Schluß ,zusammenfallen«," lassen sich heute kaum mehr aufrechterhalten, da sie auch auf ander'e-Form~;;-~~h7iftstellerischer Aussagen ange wendet werden können, und da es viele zeitgenössische echte Kurz geschichten gibt, auf die sich weder das eine noch das andere an wenden läßt, ja Piontek sagt geradezu, daß das Fehlen einer Pointe und eines übergewichtigen Schlusses ein Erfordernis für die Kurz geschichte sei.'· Definitionen in Handbüchern, Nachschl~gewerken und Lexika, d 12 die sich oft widersprechen, tragen weiter zur Unklarheit und zur Verwirrung des Begriffes Kurzgeschichte bei, da sie meist entweder nicht eindeutig, weil viel zu breit und unbestimmt, oder viel zu eng und doktrinär sind. Eine Distanzierung von diesen herkömmlichen, bekannten Definitionen ist daher unumgänglich, weil sie weder das eigentliche Wesen der modernen Kurzgeschichte bestimmen noch ihm überhaupt nahekommen, Was macht denn das Wesen der Kurzgeschichte aus? Die zwei Artikel von Hans Bender und Walter Hö'llerer sind unser;;-&acl~~ ~s. a!p~~te~C:E....~~~~t~~.9.jD,_d_er_.~·kh.!.~;g nicht ein~llun::fäs . ~enden Definition, die bei einer solch schillernden facettenartigen Form literarischen Ausdrucks kaum möglich ist, sondern einer gültigen Beschreibung und strukturellen Bestimmung; aber auch ihre Untersuchungen genügen nicht völlig, nm den Standort der neuesten Kurzformen auszumessen. Verschiedentlich hat man versucht, das weite Gebiet der Kurz geschichte zu unterteilen, um so eher zu einer Erfassung der sich uns immer wieder entziehenden Form zn »Short story« und »short short story« beziehen sich dabei auf die Länge der Ge schichte und Handlungs- und Haltungstyp (Doderer) auf das Ver hältnis des Menschen zum Ereignis, Beide können nicht voll befrie digen. fIöllerer unterscheidet drei fuen der Kurzgeschi~~~.!_~~e ~l:lgef.1?lic.~s~llr:z;gescll~c.~te:2.. ,~i~ . . ~l:,abeske!:~urzgeschichte un.<l,~d!.e -qberdrehungs- und überblendungskurzge:.~E.hichte. Er ist sich be wußt, daß dies nur drei von vielen Möglichkeiten sind und daß jede Einteilung oder Klassifizierung eine übersimplifizierung eines viel komplexeren und komplizierteren Problems ist. Viele Kurzgeschich ten lassen sich aber in diese drei Kategorien einspannen, und sie haben sich bei Analysen als wirksames H.ilfsmittel erwiesen, zusam men mit andern Versuchen, dem \'Vesen dieser Form beizukommen. Adolfo J enni rückt in seinem Vorwort zu Cose di Questo M ondo' 6 und in dem Aufsatz Note mlLe Sitllazion; am Schluß des Buches dem Problem so zu Leibe, daß er den »vicende« eine neue Art von Prosa kurzformen entgegenstellt, die er »situazioni« nennt: »Sarebbe tempo di assumere piena coscienza delle situazioni come realta. cU vita e come genere letterario,«27 (Es wäre nach gerade Zeit, daß man den »Situationen« Anerkennung zollen sollte, nicht nur als literarische Wirklichkeit, sondern als literarische Gattung.) Er versucht dann die neue Form (oder »genere«, Gattung) gegenüber andern Formen abzuheben, indem er sagt, daß eine »Situation« für ihn die Mitte halte. zwischen einer Beschreibung oder Betrachtung und einer Er 13 n. ~ , zählung. Die »vicenda« unterscheidet sich von der »situazione« wie ein sprudelnder Quellfluß von einem langsam fließenden, vielleicht sogar majestätischen Strom. »Vicende« sind linear, »situazioni« flä chenhaft; in der »vicenda« herrscht die Zeit vor, in der »situazione« der Raum; eine »situazione« gleicht einem Netz aus vielen eng ver , knoteten Fäden. In Amerika umschließt der Begriff »short story« eine Vielzahl von Formen. Rein strukturelle Kriterien können daher kaum angewendet werden. Sowohl Kenneth Rexroth·· in seinem Artikel über Mark Twain als auch Norman Podhoretz in der Essaysammlung Doings and Undoings·· berühren Formfragen nur am Rande oder gar nicht, und das Verhältnis zum Leser und zur Wirklichkeit oder die Zeich nung der Charaktere und der Weltanschauung spielen die Hauptrolle in ihren theoretischen Auseinandersetzungen. So hebt zum Beispiel Podhoretz hervor, daß Bernard Malamud in The Loan seine Charak tere in ihrem äußeren Wesen so herrlich zeichne, daß man nie be zweifeln könne, daß es sich um aus Ostpreußen immigrierte Juden handle, und doch seien sie allein aus einer Idee im Geiste des Autors entstanden und nicht der Natur nachgezeichnet. Er preist weiter Malamuds einzigartige Fähigkeit zur einfachen Formulierung grund legender Erfahrungen und Gefühle, die er einer gewissen Blindheit der Wirklichkeit gegenüber zuschreibt. Fragen des Baus und der inneren Struktur scheinen ihn ebensowenig zu berühren wie zum Beispiel andere Autoren, die sich in Einleitungen zu Anthologien gewöhnlich auf Poe, Mark Twain, Hemingway oder Henry James beziehen und sich vor allem auf des letzteren Ablehnung von Ab grenzungen und Klassifizierungen auf dem Gebiete des Romans berufen. Viel eingehender behandeln Adrian H. J affe und Virgil Scott die Theorie der Kurzgeschichte in der Sammlung Studies in the Short St01)I,3. Das Buch ist als Einführung in die Interpretation der Prosa kurzform gedacht. Aber auch da fehlt eine Untersuchung über Struktur- und Formfragen. Auf eine Standortbestimmung wird von vornherein verzichtet. Probleme der Handlungsführung, Charakte risierung und gefühlsmäßiger Effekt werden eingehend behandelt. In den zwischen den einzelnen Gruppen eingestreuten theoretischen Aufsätzen von verschiedener Länge wird mehr und mehr auf das, was die Verfasser »theme« nennen, Gewicht gelegt. Nach ihrer Defi nition setzt sich »the theme« aus den Charakteren, ihrem Handeln, dem Ergebnis ihres Handelns und aus dem Anstoß dazu Zusammen. Die Betonung, daß im Zentrum jeder »short story« ein »incident« (Geschehnis) stehen müsse, kommt der Voraussetzung Goethes für L ~I die Novelle, der »eine sich ereignete unerhörte Begebenheit«8l zu grundeliegen muß, sehr nahe. Auch die Forderung, daß die Charak tere klar und plastisch gezeichnet, die Handlungen durchgehend und motiviert und die Zusammenhänge einleuchtend sein müssen, trifft kaum auf das, was wir heute Kurzgeschichte nennen, zu. Wenn Jaffe und Scott von der Kurzgeschichte schreiben: »The author contrives lives, contrives situations, creates in fiction what did not really happen but what could as weIl have happened«" (Der Schrift steller erfindet Leben, erfindet Situationen, schafft im Erzählten das, was nicht wirklich geschah, was aber ebensogut hätte geschehen können), so sagen sie damit, was Manfred Schunicht für die Novelle so formuliert: »... daß in der Novelle keine Ereignisse eintreten, die der Welterfahrung des Lesers als schlechthin unmöglich oder un glaubwürdig erscheinen.«" Es ließen sich leicht weitere Beispiele der Übereinstimmung in den zwei Essays aufzeiget;.. D~1E}!..~EweisE_s}~h, daß die »short story«, w!e sie J affe und Scott verstehen, in vieler Beziehung der deutschen r§_i~!l~j~t~~r1~ht:._~.i::.._i;Jg-F;~i~~-~ach Form, Stil und Strukt~~ ~~ __e.i.~~_~g__.r<;~:~.&~~.<:9~?~~_n_~ __-t.':!_0_".el~~__ ,:'oneinander abz~e_r:.~e~ V~!rn.i2K~QI-.hi(;r_ii.b_e.~~~P!_~~.i:ic~~~cJ~!~.&!_:verden, zeigt abschlie~'!.~ ein Stück aus dem letzten Abschnitt-..des amerikanischen Aufsatzes: - ... ,................- .". "" " " .~. •.. no story has really been understood until it has been read as a charac ter study, as an emotional revelation, as a logically related series of incidents, and as a worle of art which has somerhing to say about human life in general." ( ... keine Geschichte wird wirklich verstanden, wenn sie nicht als eine Charakterstudie, als eine gefühlsmäßige Offenbarung, als eine logisch verbundene Kette von Ereignissen gelesen wird und als ein Kunst werk, das etwas auszusagen hat über das menschliche Leben im allge meinen.) Wie weit Ortsbestimmungen von »short story« und »Kurz geschichte« voneinander abweichen, ersehen wir aus dem Vergleich dieser Feststellung mit einem Abschnitt aus Walter Jens' Deutscber Literatur der Gegemvart, der einer ähnlichen Sammlung deutscher Kurzgeschichten beigegeben ist: Nicht der Zyklus, sondern die Parabel, nicht die Ausführung, sondern der Verweis, nicht der pedantisch-psychologisch, expressis verbis geschilderte Vorgang, sondern Modell-Analyse und mathematische Zeichnung des »Falls«, Exempel, lyrisch-didaktische Setzung markieren artistisch adäquat unsere Situation." Um angesichts all dieser ehrlichen, anregenden, aber sich zu oft widersprechenden Versuche einer Bestimmung der Kurzgeschichte zu einer wissenschaftlich annehmbaren Lösung zu kommen ist es 14 15 erforderlich, weiter zurückzugehen und sich mit der Frage des epi schen Erzählens auseinanderzusetzen, die uns klarere Aufschlüsse Zum Verständnis der Kurzgeschichte als epischer Kurzform ver mitteln kann. Wenn wir mit Walter Pabst 86 übereinstimmen, daß es keine Novelle, son~ur Novellen gibt, müsseI?:~g.!1uch annehmen, daß es keII1~ Kurzgeschichte, sondern nur Kurzgeschichten B:ibS_~~ sich alle:: di_Qg~U~~ch_~.~!.!~!.~.~!:"<:)~IE. und e!~~~_t~~.C9"e.r:__Struk~~~e s~im~__lassen, ohne aber 9E.<:!._.9attung zuzugehören oder si~h u~_~~ Gattungsbegriff einreihen zu lassen. Schon B~nedet~ Croce sagt, daß jede Definition der Gattung ein grundsätzlicher Irr -;sei, weil jedes wahre Kunstwerk nicht nur eine festgelegte Gat tung verletze, sondern weil es neue Erweiterungen der Gattung bedinge."' Die vollständige Ablehnung des Gattungsbegriffes, wie wir ihn in Lämmerts Bau ormen des Er' ählens finden, aber auch die V~r~einung seines Typusbegriffes soll als Grundlage einer dichtu~s wissenschaftlichen Beschreibung verschiedener Kurzgeschichten näch einheitTIchen"--Gnmdsätzen dienen, die der schillernden For~ der KurzgescQchte~eItliesser--ent-sjJriclit als die starre Normisre~ rü.ng>.her~i~:-mä!1=]~~h ständig Zum Hilfsmittel der Mischr(JrJJ1e~ greif<;!1_..!!!~ Die in dem Aufsatz von Manfred Schunicht ausgearbeiteten Kri terien der Funktion des Erzählers, der Situation des Lesers und der Struktur der novellistischen beziehungsweise kurzgeschichtlichen Wirklichkeit scheinen eine fruchtbare Ausgangsposition vor allem Zur Abgrenzung zwischen Novelle und Kurzgeschichte zu schaffen. Eng verbunden mit Fragen nach der Funktion des Erzählers und der Situation des Lesers sind daher Fragen nach der Erzählzeit und der erzählten Zeit, nach Abgrenzung zwischen Objektivität und Subjek tivität und nach Art der direkten oder indirekten Darstellung des Erlebnisgehaltes. Die eigene Struktur der poetischen, hier kurz geschichtlichen Wirklichkeit, wiedergegeben in der spezifischen Eigenart kurzgeschichtlichen Erzählens, weist Beziehungen der Teile untereinander und zum allgemeinen Weltbild auf und schlägt sich nieder in den artistischen Ausformungen, in Wortwahl, Satzkonstruk tion, Stilisierung und zielbewußt gerichteter Gestaltung. Abgrenzung gegenüber der Novelle und der Erzählung Verschiedene Theoretiker leiten den Ursprung der Kurzgeschichte aus der Anekdote ab, was sicher zum Teil seine Berechtigung hat. Die Abg;e~-;ung gegenüber dieser Prosakurzform scheint heute kaum mehr Schwierigkeiten zu bieten. ~i~ ~.t_l!~?~l!E9... ~~itli.<:0_e. Bestimmtheit, die plastische Charakterisierung und der Schluß mit eir;er Pointe-ader-einem WitzV70rt'ünterscheidet sie kl~~-vC;n' de; &i.g:Eeschlchte."Sch-;;;ieiIger ist-da'gege~" die Abgrenzung geg~;Üb'~r der N2velle und der Erzählung zu ermitteln, da bis heute die drei Bezeichnungen nicht nur von der Literaturwissenschaft und Litera· turkritik, sondern auch von den Verfassern selbst unklar, verschwom men, ja oft synonymiscp verwendet werden. Während die Novelle eine lineare Handlung aufweist und auf eine~HÖhep~;;'kt z~konst-;:-üiert Ts"t,' stelk di~ I{~~gesc?i~~jneist ein Stück herausgerissenes Leben dar und teilt mit der ))situazione« die flächige, statt in einer Richtung laufend~~.St~-u:k!.0~.·~ie·9~i~bifte Verflechtung, statt der .a_ll.fst_eige_r:"~~~"~d scharf abfallenden K1J..D:-e 9~s Ge?<::l1ehens. Die Kurzgeschichte setzt sich oft über die logische oder chronologische Verkettung und Verknüpfung der Geschehnisse hinweg, die das Grundgefüge der Novelle ausmachen. Epischer Tiefgang, Anfang und Ende, das heißt Einleitung und Lösung des Knotens, falls es überhaupt einen solchen gibt, beschäftigen den Kurzgeschichtenautor weniger als die menschlichen Verhältnisse, das Ausmessen politischer oder soziologischer Zustände und die Aussage seiner Gestalten. I?ie d~ch~~..'.~~us_a.l~n~~gisch aufg~ball~~_ Form der Novelle hebt sich ~~tltlich ab von AeE-'2fUEE!::p.ghafteI)., oft arabeskenhaft erweiterten oder gerafften und aussparenq~n_Ge~ st~!!.17.~g ..9.~E ~~:~~eschichte. Su~:z:ess.ives, .l1ach_'<?Jlj ekti vi~~!_~~reben d~.s. Er~ähl~n in .der :tJ~v_elle _~:e.i~h.t Zustands_~ericht~I1L.~~..9_z.i~tivem Darstellen und fragmenta~ischen, lose verbl1fidel1~l_~ __~~~~~}l'.h.~sen. Erzähler und Erzähltes lassen sich nicht mehr so klar trennen wie etwa in der Rahmenerzählung des 19. Jahrhunderts. Die Kurzge schichte ist Waffe in der Hand des Schriftstellers, der sein Anliegen vertritt und sich für seine Gestalten, die im Gegensatz zur Novelle kaum je der bürgerlichen Welt angehören, einsetzt. S.eine ..R~rtei nahme gehört Außenseitern und Existenzen, die am Rande der menschllch~n G-eseilsc~~~T~~~~i~d~f~T~~1 ~~!I~-~~~!2, n t~~L~4~k~ tep ul1d _AE:~~?_!o.l3.~nen. Während das Verhältnis zwischen Erzähl zeit und erzählter Zeit in der Novelle - mit Ausnahme der einge schobenen Beschreibungen - oft innerhalb einer Divergenzkurve mit 1! L ~ 16 17 " "" ~ kleinen verläuft, ist das Verhältnis in der Kurzgeschichte und extrem subjektiv. Uhrzeit und Kalendereinteilung gl~t es in der e~hten Kur~K:~~~e ebe;-;;;;~cig.~k~ 1\k;,ien Roman, da von individuellen Zeit bestimmt ter~' und PersÖ"Olichkeiten sind kaum objektiv zu erfassen oder klar zu und entziehen sich jeglicher genauen Wie im modernen Roman werden alle Figuren durch die der Hauptperson gesehen, wobei aber oft die Stellungnahme des Autors hintergründig mitschwingt und dadurch die dargestellte Sicht zeitig wieder in Frage stellt. Gegenstände werden aus der von der Novelle her bekannten Um- und Vorstellungswelt gelöst, brechen in die menschliche Erfahrungswelt ein, indem sich Subjekt und Objekt verschieben. Sie erscheinen übermächtig, spielen mit und verselb ständigen sich; ihre herkömmlichen Bezüge werden gebrochen und in einem neuen Verhältnis, nun vom Menschen aus, gestaltet. Q!e Qoetische, bildhafte und anschauliche Sprache der Blüte~.~t der d~~,tschen Novelle wird einfach, wahrhaft, sachlich und gren.~t oft .EIS Alltägliche, Gewöhnliche, ohne freilich je banal zu sei!!. Methaphern und Vergleiche, äußere Beschreibungen und evokative Bilder werden zu Darstellung durch Handlung, zu einem Dialog, der untertreibt und oft bis Zur Grenze der Monotonie vorstößt, zu exakter Schilderung - nicht Abbildung - alltäglicher Vorgänge und zu An lUl,l""~H. die Erklärungen ersetzen. Ist es schon schwierig und kaum möglich, Novelle und Kurz geschichte voneinander klar abzugrenzen, dann ist es noch viel schwerer, ~ine Trennung zwischen Kurzgeschichte und Erzähll!ng vorzunehmen. Wie bei der Novelle werden wir durch Vergleich der wichtigsten formbestimmenden Elemente zu einer Einschränkung und Begrenzung des vielgebrauchten und mißbrauch ten Ausdruckes »Erzählung« zu kommen. Dabei werden sich zum Teil klare Trennungslinien, zum Teil aber auch Gebiete enger Bezüge sowohl zur Novelle wie auch zur Kurzgeschichte ergeben. Bei der Erzählung - noch deutlicher als bei der Novelle _ wird e;i!l_.~!e!B~~..' eine Geschichte erzählt. I2..~s Verhältnis z~ische_e..-6-11!~r 1.@c:!.J~~eser,.!.stj.f.1til!.1.~:L~vertraulicher, !1s-l<:Lger 0J~elle, wo 9,~r ~rzähler oft nur als Mitte;~ ~ur Objektivierung, zum Beweis der Wahr: haftigkeit des Gesc~<:l:.e;I:s__ dient, oder inniger als bei der Kurzge die keine Handlung im gewöhnlichen Sinn braucht. Wäh rend bei der Novelle und bei der Erzählung ein Ereignis, ein Ge schehnis aus der Vergangenheit, und der zwischen der Hauntners()n und dem Gegenspieler, der ein Mensch, ein Ding H ~ 18 oder ein Charakterzug der Hauptperson selbst sein erzählt wird, spielt die Kurzgeschichte oft in und Vergangenheit zugleich, zeigt eine.,g t;nÖK1.ic!!~.E.!Eb!.~rhö~Ht5:l1_!:.ebensa~,<:~!2.~~L~l1 dem das Ereignis als solches nicht im Mittelpunkt desInteresses steht, sondern nur als J'vtittei "u~ dur<:h,.c!ii_Bilt~~=cIe:~'M~n schen diejenige des 411tor,:; ':::':::=';:=7,--"" In der Novelle drängen alle innerlich verbunden in der selben Richtung auf den zu: der Konflikt löst sich im Gegensatz zur in einer Krisis. II!...der ~~ählu.Qg werden breit angelegte locker aneinander gereiht wie G~eder einer losen Kette; in erreic~t,~~~'_§'r~ähr!~~fnri~~ halb kurzer Zeit den einer Daseinsentscheidung, die aber kaum je erscheint. Die Fabel ist daher oft zerfetzt oder zerrüttet, mit Aussparungen durchsetzt und bis zum äußersten simplifiziert: eine ~o.Et~•.~f.1_ Sz~en. In der E~~~hl.:lI1g ist9~~ }'empo kaum ie g~grafft?,!!.9nsl.~g.Ekursiv, verweilend. Die Sprache ist weniger dicht als bei der Novelle, die Spannungsbögen sind selten knapp gezogen, aber in beiden Formen gleichförmig fortlaufend. In der :r:s.l!rzgeschic~te dagegen entste0~, d~e Spal1l1ung__~~i,~c~~E~~~~Ü tälrlichen äußerli<:hen der dahinterstehende~, ~igen_t~~~~r:~,~l1t~ scheidenden nicht aus Ereigni~! Be,ge1J:"11~.~:...C?ger Wenn NoveU~,~~tlich ~t:stgel~gt und von Zeit und Raum her bestimmt sind, so werdc;:!l sie ,ig ger Ku~z geschichte transparent g<:~::o.~ll.c:r:...o_der_~t':rtrüm mert. ~ährend Novelle und die Gescheh,nisse mp.t!'yieren und diese oder kausal erklärbar sind. wird in oer Ku'rzgeschichte die _ " . ___ .__ ' und Denkprozesse schieben sich über- uno ineinander. Die klar und plastisch -j\; O\~lle u-nd der werden in der zu grob umrissenen Gestalten, die und vervollständigt werden müssen. vermitteln dem Leser das beruhigende Ge fühl eines gelösten Knotens, der aufgehobenen Spannung, des schlossenen Endes; die Kurzgeschichte aber hinterläßt mit ihrem offenen Ende im Leser eine schwebende Frage, eine Dissonanz, das Bewußtsein des Unzusammenhängenden, Fragmentarischen des Daseins. 19 ! ,,'" D~ e~_Yerwandtschaft mancher Strukturelemente zeigt, daß trotz~!L<;!.Jl.9.!~!~.0ied~. und Verschiedenheiten die Novelle der Er':: @.ung näher steht als der Kurzgeschichte. So hat Thomas Mann seine frühen Prosakurzformen anfangs als Novellen bezeichnet und sie erst in späteren Ausgaben Erzählungen genannt. Auch zeitge nössische Schriftsteller unterscheiden meist nicht unter den drei Kurzformen und bedienen sich trotz ihrer Essays und theoretischen Aufsätze des Sammelbegriffes »Erzählung«. Wenn wir im Vorgehenden gewisse Merkmale der drei literarischen Formen herausgearbeitet haben, dann sind wir uns wohl bewußt, daß wir sie in der Praxis kaum je alle »in Reinkultur« vereinigt finden und daß es d.:Eer nie möglich sein wird, einen Prototyp der ~urzge schichte aufzustellen. Da wir aber schon am Anfang in Überein stimmung mit führenden Theoretikern für die Novelle ebenso wie für die Kurzgeschichte einen Gattungsbegriff abgelehnt und uns gegen doktrinäre, einengende Definitionen gewendet haben, ver zichten wir darauf, eine Liste von Charakteristiken oder Kriterien für die moderne Kurzgeschichte aufzustellen. Wir werden daher im Folgenden versuchen, einige typische Formen zu ermitteln und zu kennzeichnen, ohne sie dadurch Formtraditionen oder Formgruppen zuordnen zu wollen oder den Versuch zu unternehmen, auf empiri sche Weise eine neue Theorie der Kurzgeschichte zu schaffen. 20 s-y Männer; dann warf der Kral dem andern einen feindseligen auffordernden Blick zu und ging voran. Der Prokopp verharrte noch. Tjana sah das Abschiednehmen seiner traurigen Augen. Sie zitterte. Und dann wurde die schlanke, gelenkige Gestalt immer schattenhafter, ungewisser und verlor sich auf dem Wege, welchen Kral gegangen war...• Gesehenen, das kreatürlich in die Natur eingebettet und urtümlich mit ihr verwachsen ist. Die Geschichte endet einige Zeilen weiter mit den Worten: »Blätterrauschen in greisen Linden, ein Bach irgendwo und das schwere, reife Fallen eines Apfels ins hohe Herbstgras.« Ob es zum Kampf zwischen den zweien kam, was weiter geschah, sagt uns Rilke nicht. Die Nacht verschluckt alles weitere. Ohne Zweifel hat Rilke hier nicht nur nach der Form, sondern nach dem ganzen Gefüge moderne Kurzgeschichten geschaffen, während es bei Hesse und Jünger bei der Erzählung bleibt. Die Trostlosigkeit einer nur durch Farnilienbande und Konvention zusammengehaltenen Gruppe von Menschen (Das Familienfest) wird mit fast ans Sarkastische grenzender Ironie dargestellt, und das nicht von Liebe oder Zuneigung getragene Zusammenleben von zwei alten Frauen (Das Geheimnis) zeigt die Auswüchse im Handeln von zwei vereinsamten Seelen in ähnlicher Weise wie später Stefan Andres in Himmelsschuhe. Diese Erzählungen sind sich nicht nur inhaltlich, sondern auch in der Anlage des Geschehens sehr ähnlich; erst am Ende zeigt sich in einer unerwarteten Wendung, wie zwecklos das Leben vergeudet wurde. Weitere Parallelen können nachgewiesen werden, obschon sich bei der einen Geschichte der Erzähler ab und zu einschaltet und die andere eine Ich-Erzählung ist. Die frühe Kurzprosa Rilkes enthält viele noch nicht voll er schlossene Struktur- und Formprobleme, die oft neben den rein sprachlichen und inhaltlichen Beurteilungen außer acht gelassen wurden und denen in einer ausführlichen Arbeit von der Frühform der Kurzgeschichte aus Beachtung geschenkt werden sollte. .._ - - - Die Gestalt der neuen Prosakurzform als Versuch und Problem , sollte-yon zwei Autoren in eng~_c.~_eE S2:~~~e - aber weder Englän .y der noch Amerikaner - weiter ausgeformt und als Sprach- und Denk gcl:>HcI~ _ ill_richtup.RsVleI~~!lcl~ __BAllnel'l__~e1e!lkt~'Yeiaen~-;)Vön-ailw modernen Autoren ist James Joyce der am meisten zitierte und am wenigsten gelesene«,2H schreibt Günter Blöcker. Dem möchten wir gleich beifügen: unter den Werken von Joyce leben seine Kurz geschichten nur im Schatten von U!ysses und Finnegans Wake. Auch Günter Blöcker erwähnt sie nicht in seinem Essay. Da.}:)~~~d loyce wohl_.die erstep.J!!fJiigen Ku~~g(;~chichten und sein f ----------- ~, 110 - ----------------------.--.-----.--.------- Einfluß auf die moderne Prosakurzform ist bis heute noch kaum je So werden un(rwurderi-ln~Öeutsch land Schriftsteller Immer WIeder über ihr Verhältnis zu Hemingway oder vielleicht auch zu Faulkner Daß es aber eine europäische Tradition der Kurzform gibt, die von der deutschen Romantik, über Gogol, Tschechow, Flaubert, Maupassant und Joyce bis in die Neu zeit reicht, wird meist übersehen. Joyces zwöU DlIbiiners (deutsch Dublin) wurden 1905 in des Dich ters erstem Jahr in Triest nach Notizen spontan niedergeschrieben. Nach vielen Schwierigkeiten erschienen sie, vermehrt durch drei weitere chichteil , 191,rlmDruck. Harry sagt in leitung zu de-~Geschlchte;;-~ -». .. and the episodes are_ careful progression from childhood to maturity.«'" ( ... schichten sind sorgfältig in fortschreitender Reihenfolge von der Kindheit bis ins Greisenalter angeordnet.) Dies trifft zu, wenn man das Alter der Hauptnguren als ausschlaggebendes Moment bezeich net; wenn man sich aber der Theorie von Richard Levin und Charles Shattuck anschließt, sieht man in den Dubliners eine Vorform von U!ysses. m Rein vom Text aus scheint es uns zweifelhaft, ob man in konsequenter Fortführung dieser letzteren Theorie von Clay (Leh!1l) sagen darf, daß die Aufsehedn Circe entspreche, der Odys seus' Tränen und das verlorene Plumcake Odysseus' Unterlassungs sünde, den König Elpenor zu beerdigen. Uns scheint, daß die Ge schichten aus sich selbst interpretiert werdensOllten-;-üIlne ciäln31e mente aus U!ysses hineingetragen werden, wodurch-m~r1ieldit zu einer Symbolik gelangt, die s{~hl1urJu~chhalte;:;--läßt, wenn man Beispiele willkürlich aus dem Text isoliert und herauslöst. So wird in dem zitierten Buch viel Gewicht gelegt darauf, daß das Feuer in Dt!Y in the Com!llittee Room (Efeutag im Komitee-Sitzun/!,szimmer) mit der Hölle in Verbindung gebracht werden müsse, und mit einer rhe torischen Frage wird angedeutet, daß nichts ohne seine Mithilfe voll bracht werden kann: »Can it be significant too that the politicians are not able to gain access to their drinks withotlt the aid of the fire ... ?«'" (Ist es nicht vielsagend, daß die Politiker nicht zu ihrem Getränk kommen, ohne die Mithilfe des Feuers ... ?) Dabei wird doch im Text die Nacktheit des Wahllokals angezeigt, wo es keinen Korken zieher gibt, und beschrieben, wie die drei ersten sich einen ausleihen. Das Herausfliegen des Zapfens aus den Flaschen der Nachzügler er achten sie als einen Witz;»)Wait now, wait now!{ said Mr. getting up quickly. )Did you ever see this little trick?«(··· (»Wartet wartet mall« sagte Henchy, der schnell aufstand. »Habt ihr das .;~fu~S_e~dJarge~t:dft- Ges Levin seiner EiI1 111 ,; ~ ~ i u J i ~ I schon mal gesehen?«) Die Männer hänseln sich gegenseitig, und die Korken aus den Flaschen auf dem Ofen knallen zu lassen, paßt ganz zu dem Ton. Die Auslegung der zweifelhaften Persönlichkeit Marias (Clqy) als Jungfrau Mafia und als Hexe zugleich scheint uns nicht standzuhalten bei näherem Zusehen. Als die Angestellten in der Wä~chere[von dem Ring sprechen, sagt sie schnell nein und kichert dabei, wie es für ein altes Jüngferchen wahrscheinlich ist, das den letzten. Rest von_ I:Ioffnungnoch~icht begraben hat unter seinen Enttäuschungen. Und als sie sich ansieht, geschieht es wieder mIi--Bez.igauf die fruheren Hochzeitshoffnungen und nicht ohne einen kleinen Zug von Narzismus: Das Sich-Schmücken am Sonntag und die Feststellung, daß ihr Körper noch nett aussehe. Weitere Hinweise aus dem Text sind ihre Freude an der Galanterie des alten Mannes in der Straßenbahn und das Auslassen der zwei mittleren Strophen des Liedes, die vom ritterlichen Verehrer sagen, der Liebe und Treue verspricht, und vom Edelmann, der dem Mäd chen die Hand anbietet. Dieser Schmerz ist zuviel für Maria, und so singt sie nur die erste und die letzte Strophe. Es wird auch sofort wie unangenehm es Frau Donnelly ist, daß die Kinder Maria einen Streich spielen und ihr zum Scherz die feuchte Erde untergeschoben haben, ohne sich der Folgen, daß dies den Tod bedeutet, bewußt zu sein. In der Richtung geht auch Frau Donnellys Bemerkung, als Maria darauf das Gebetbuch bekommt. Hier bleiben Magalaner und Kain plötzlich beim wörtlichen Text. Ich glaube aber, daß das Gebet buch, das man gewöhnlich den Toten in die gefalteten Hände legt, eine Verstärkung der Vorausdeutung ist: die nasse Erde war kein Irrtum; d~m~c..hl.cksal kann keiner entgehen und _~!,Ge~e~buch ist eineWied.~rholtln~ und Verstärl<~ der "yora~ss~_ge. Da hilft auch die Beschönigung von Frau Donnelly nichts. Die etwas gezwungene Heiterkeit, die darauf folgt, und die Aufforderung, daß Maria solle, sind weitere Anzeichen, daß man den peinlichen Eindruck ver wischen und Maria ablenken will. Uns scheint, daß die Bezüge weni ger in der Bibel oder im Hexenglauben gesucht werden mussen als bei Toller, Schlaf und Flaubert, und daß Mada zu Gestalten wie Miele oder Felicite gehört, zu . den_ Ben~<:Qt<:~gteE2 U nter drückten des Lebens, die dienen, ohne·slch zu beschweren, und die es in Irland ebenso Frankreich üaerDeutschbindgibt. Viel wichtiger als von der Chronologie scheinen uns die Geschich ten-von deI1verschledenen Aspekte-ö.-desDubliner Lebens aus eine Einheit zu bilden. Und doch ist jede Erzählung (mit Ausnahme viel leicht der drei ersten) absolut autonom und kann für unsere Zwecke 112 ~ als eigenständige Einheit betrachtet werden; denn sowohl vom Ge halt wie auch von der Struktur und Sprache aus sind JoycciKurz formen gelungen, die unserer Beschreibung der Kurzgeschichte zum großen Teil entsprechen. Sie_~!.el1en durchw~~.~~_~!l_it_t~_aus dem gewöhnlichen Leben dar: ein Junge begegnet dem Tod, als sein Be Mädchen schwankt kannter, der Priester, gestorben ist; ein ihrem eigenen zwischen der Pflicht gegenüber ihrer Familie .. einernMann~ der sie in die Freiheit führen will; ein Trinker nimmt teil an einem Gottesdienst zur Bekehrung Abtrunniger; die Fäden von Stadt- und Lokalpolitik werden gesponnen und ein Ball endet in der Erkenntnis, daß das Ich nur ei nunwichtiges Stäubchen im Geschehen des Universums ist. Nichts ereignet sich vieles ge . schieht. Die Handlung an sich wird oft nur durch den· Dial~g -";;iedergegeben und vorangetrieben, während sich das Ge schehen in Bericht und innerem Monolog darstellt Dead, Coun Da.y in tbe Committee Room). m Es geh~_l1rn~<ls zum Schicksal und zum menschlichen Geschehen: zum Tod, zu einem verlotterten Leben, zu schlechter Gesellschaft, zur Erkenntnis der vergeudeten Zeit, zu den von zwei Kupplern. zu Beund poli tischen Machenschaften'..Kan..z~.§__ Jla_~orama menschlicher Probleme der Lebensgestaltullg rollt vor uns ab an hand von Beispielen aus Dublin. Weder kommen die Gestalten aus den Slums oder Bordellen, wie bei den Naturalisten, noch erhalten wir ein photographisches Bild des Dubliner l'vfittelstandes. Menschen sagen aus über menschliches Denken, menschliches Verhalten, Des illusionen und Dissonanzen in ihrem Dasein. Die sozialen und poliVerhältnisse - immer wieder gibt es Anspielungen auf den irischen Nationalismus und das Verhältnis zu England werden in einem dargestellt, das sich um Objektivität und Distanz be müht. Dennoch setzt sich . . seine die Gestalten der Erzählungen. Nie werden zum Beispiel die vielen vor kommenden Betrunkenen verurteilt: Tn Grace 247 (Gnade) versuchen die Freunde, Kernan auf taktvolle \'\7eise zu ein neu es Leben zu beginnen; in Tbe Dead benimmt sich Freddy, der hoffnungslose galant, höflich und rucksichtsvoll seiner Mutter gegenüber, und es wird auch betont, daß er absolut ehrlich ist und seine Schulden bezahlt. In The Boardi~g House (Die Fami/ienpension), After the Race (Nacb dem Rennen) und Counterparts die Sympathie des l)ich ters den Schwachen, die wider Willen in nicht wiederg~tzumachende ·Lebenssituationen gezwungen werden: zur Heirat, zum Alles-Ver spielen, zur Brutalität aus Verzweiflung. 113 Joyce bedient sich Zur Darstellung einer straffen, klaren Sprache, einer aussparenden Gestaltung, dienur das Wesenhafte schildert, und die durch Handlung darstellt, anstatt zu berichten. Die Zeit wird schwerer Unglücksfall) extrem subjektiv behandelt. A Painful Case erzählt auf wenigen Seiten von mehr als vier Jahren, während die D!l.rstcllung einer einzigen Ballnacht in der Länge fast einer Novelle gleichkommt. Ort, ja sogar Personennamen werden genau bestimmt; nach der Zeit fragt man aber nicht, da das sprunghafte Gefüge des Geschehens und die transparente Wirklichkeit jegliche Zeit aufheben. U?ie Unentschiedenheit des künstlerisch veranlagten Menschen in der Tretmühle einer routinemäßigen Ehe in A Littlt CLoud (Eine kleine Wolke) und seine Hilflosigkeit zeichnen sich deutlich ab zwischen seinen Träumen von Ruhm, die ihm nun aber auch hohl erscheinen, und seinem von ewiger Wiederholung bestimmten Leben. Das eine zeigt sich wie eine durchscheinende Vision hinter dem andern, ohne daß es je wirklich ausgesprochen wirdJ Enttäuschung über die Ein tönigkeit ihrer Ehe und ihr verpaßte-s Leben als Künstlerin liegen auch den Handlungen von Frau Kearney zugrunde, die sich aber nur aus ihrem Tun erahnen lassen. Und in Two Gallants (Zu/ei Galane) müssen wir die andere Wirklichkeit assoziativ selbst erschließen: »Can't you tell us?« he said. »Did you try her ?« Corley hai ted at the first lamp and stared grimly beiore hirn. Then with a grave gesture he extcnded a hand towards the light and, smiling, opened it slowly to the gaze of his disciple. A small coin shone in the palm .... (»Willst du nicht raus damit?« sagte er. »Hat's nicht gefleckt?« Corley machte bei der ersten Laterne halt und sah grimmig vor sich nieder. Dann hob er mit ernster Geste eine Hand gegen das Licht und öffnete sie lächelnd dem Blicke seines Jüngers. Eine kleine Goldmünze glänzte in der flachen Hand.) .j.:li <C...-, V Kupplerlohn von dem Mädchen, damit sie nicht verkuppelt wird, weil sie Codey liebt. Dieser Schluß wird aber dem Leser überlassen. Nie heißt es, was die zwei Galane eigentlich mit dem Mädchen im Sinn hatten, und die ganze menschliche Not, die jedes Opfer auf sich nimmt, um den schäbigen Geliebten zu behalten, wird plötzlich sichtbar unter der gemeinen Oberfläche der zwei kupplerischen Freunde. Einige Geschichten in Dubliners zeigen Erzählkabinen, andere da , gegen nur Erzählphasen, die sich kaum je zu Kabinen entwickeln. In den einen gibt es zwei oder mehr Handlungsstränge, die nebenein ander oder durcheinander laufen ohne sich je zu verknoten - wir fin den keine Ereignisse in den Geschichten -, in andern läuft ein Hand ; lungsstrang mit großen Unterbrechungen und arabeskenhaften Win dungen von einem offenen Anfang einem offenen Ende zu. 114 Viele Anklänge an zeitgenössische Kurzgeschichten drängen sich auf. Es würde das Ausmaß dieser Arbeit überschreiten, wollten wir alle Geschichten einer eingehenden Analyse unterziehen oder sie in Verbindung bringen mit verwandten Erzählungen. Wir beschränken uns daher auf den Vergleich der drei ersten Geschichten in den Dubiiners mit Hans Benders Das wiegende l1atls. Die Thematik kreist bei bei den Autoren um die Erfahrungen und die Probleme eines Jungen, für den die Welt der Erwachsenen zugleich Schrecken und Anziehung-bedeutet, um cE;'sE~leben von Tod, Liebe,-Si~;;lichkeit, , »verbotenen« menschlichen Beziehungen, um Not~Ve';:zwelflung Schuld. joyce und Bender stellen die Problemejnct~ F'OrmXQHJl.11to biographl~<;:h.<;nkHze_n Geschichten dar, die lose miteinander ver sind. Joyce erzählt in der Ich-Form, Bender nennt den Jungen Hans und erzählt in der Er-Form. Beide bedjeru;g O~,",,~_"_~'~'-'U'-'''C'''-L Nebenhandlungsstriinge, die sich aber ständig atlf den Haupthand lungsstrang zubewegen oder sich darum ranken. Die zwei Schwe stern (Tbc Sisters, Die SelJ/Nstern) bei Joyce werden von Magalaner und Kain als Träger der Kirche gedeutet und die gefüllten Waffeln und der Sherry als Symbole des Abendmahles. Uns scheint, daß der Dichter hier eine gewöhnliche Sitte beschreibt; denn nach Beileids besuchen wird gewöhnlich eine kleine Erfrischung angeboten. Was dagegen wichtig ist, ist die Zerstörung des Vaterbildes und der damit verbundenen unbedingten Autorität der Kirche und ihrer Diener. Joyce deutet das an, indem er sagt, daß der Becher, den der Pater ein als Zei mal zerbrochen hatte und den man ihm nun in die Hand chen der Vergebung seiner Schuld, nur ganz lose in den Händen des Toten lag, was die Relativität der Schuld andeutet. Dazu kommt, daß der Junge nicht beten kann. Auch Hans (Die [VaL/fahrt) will nicht beten. Sein Vaterbild wird nicht durch den Tod zerstört, sondern durch seines Vaters Benehmen gegenüber dem Servierfräulein. Wie hohl der religiöse Betrieb ist und wie weltlich geistliche Werte umge deutet werden, kommt ihm zum Bewußtsein, als er sieht, was seine Mutter unter Gnade versteht: daß der Vater nicht launisch ist und nicht schreit. Das Problem der Schuld und des Sich-Verschuldens wird auch in Benders drei weiteren Geschichten Das Gasthaus, Das NachbarhauJ, Die Klosterscht/le aufgenommen. Sinnlichkeit, berech nende »Liebe«, unehrliche, gerissene Geschäftstüchtigkeit, Eifersucht, Neid, Heuchelei, Grausamkeit, Tod, ungewolltes Verschulden und scheue, keimende Zuneigung werden anhand von kurzen alltäglichen Geschehnissen aus dem Leben um ein ländliches Gasthaus darge stellt: 115 Am Tag der Abreise ging er auf den Hof des Nachbarhauses. Vor der Staffel rief er »Therese I« wie er oft gerufen hatte. Sie kam oben aus der Tür, hielt den linken Zopf in ihren Händen, als flechte sie ihn gerade zu Ende. »Ich will dir Auf Wieder sehn sagen, nach dem Essen fahre ich fort.« - »Aber du kommst doch bald wieder?« - »In den Ferien.« - »Und wann hast du F~rien?«'" Joyce sagt: She asked me was I going to Araby. I forgot whether I answered yes or no ... The light from the lamp opposite our door caught the white curve of her neck, lit up her hair ... It fell over one side of her dress and caught the white border of a petticoat, just visible as she stood at ease. - »It's weil for you«, she said. - »If I go«, I said, »1 will bring you something.«'10 (Sie fragte mich, ob ich nach Arabien ginge. Ich weiß nicht mehr, ob ich ja oder nein antwortete. Das Licht der Laterne gegenüber unserer Tür zeich nete die weiße Linie ihres Halses, beleuchtete ihr Haar ... Es fiel über die eine Seite ihres Kleides und traf dann den weißen Saum ihres Unterrockes, der eben sichtbar war, wie sie so bequem dastand. - »Das wäre gut für dich«, sagte sie. »Wenn ich hingehe«, sagte ich, »bringe ich dir was mit.«) I2ie~~TE~.~~~I~.~~!d bei beiden 2:~!stö~t: .~_eiJ.()yc:e._cl~E.<J!.d!(: flir tend.e:, vulgäre Y~rlc~uferin inA~l!1Ilazar, wo er zu spät ankommt, bei Bender durch die enttäuschte, mannstolle J osefa, die ihm das tote Kätzchen vor die Füße wirft, dessen Tod er ohne sein Wollen im Haschen nach Therese verschuldet hat. !?~oyce: J-ie~.sJ2~_sillus.iQn und Enttäusch.~; bei Bender die Verbindung von Liebe, Schuld, Tod und Abschiedsleid. Bei .!J~ide.~ wird ~e Frag~ aufge~()E!e9: Was ist Liebe? und der schwärmerische Traum der Wirklichkeit gegenü.bergestellt. ... ... -'.- .. '-'- ..... "-_... Ara~y ist die dritte Geschichte bei Joyce. Die zweite, An Encotlnter, zeigt die Revolte zweier Schüler gegen die Routine, die Wieder holung, die Monotonie und die Autorität. Freiheit heißt den Gefahren des Lebens ausgesetzt sein, heißt Entscheidungen, heißt Widerstand gegen Versuchungen. Die zwei Jungen, welche die Schule schwän zen, erleben das Bittere der falsch verstandenen Freiheit: sie sind müde, durstig, haben ihr Ziel nicht erreicht und treffen zuletzt einen anormalen Alten, der sich für die zwei Jungen »interessiert« und sie mit seinen Reden erschreckt. Sie flüchten vor der Freiheit. Hans kommt in Die Klosterschule auch mit gleichgeschlechtlicher Liebe in Berührung und flüchtet sich davor instinktiv zu einem schlechten Freund, der ihn verlockt, die Regeln der Schule zu übertreten. Die Schuld läßt ihn in den Augen des Rektors unschuldig erscheinen, da er nichts mit den Ausgewiesenen zu tun hatte: »unschuldig« durch Schuld. In der äußeren Handlung verschieden, in der Thematik ähnlich, gleichen sich die Geschichten bis zu einem gewissen Grad auch in der ~ 116 Form: Anfang und Ende sind offen, kein außerordentliches Ereignis bestimmt das Geschehen; die Zeit, soweit sie bestimmt ist, läuft chronologisch ab, der Aufbau ist sprunghflft mit assoziativen Unter brechungen, die Sprache wesenhaft, verdinglicht. Objekt und Sub jekt werden zum Teil verschoben: der Becher, das Glas Sherry und die Waffeln, die billigen Lesehefte, die drei Sixpencestücke, das Ge schenk und der billige Bazar bei J oyce; die Wundertüte, das Auto, die Ohrringe, das Pferd, die hebräischen Zflhlen, die Buchstaben der Schönschrift, der Apfel und die Zigaretten bei Bender. J oyces Ich-Erzählungen sind in ihrer Haltung viel objektiver, viel unbeteiligter als diejenigen von Bender. Der. Ire erzählt, indem er darstellt. Nie fühlt man eine menschliche Grenzsituation hinter allem Geschehen. Benders Gestaltung ist von Anfang bis Ende gerichtet. Er stilisiert viel mehr. Seine Episoden sind kürzer, seine Problematik hat vielseitigere Aspekte, seine oft parataktisch nebeneinander stehen den Abschnitte zeigen größere Sprünge und Brüche als diejenigen von Joyce. Die zerrissene, unverständliche Welt, welcher der Junge gegenübersteht, kommt dadurch noch krasser zum Ausdruck als in den Dubliners. Daß es von Joyce zu Bender ein weiter Weg ist, zeigen die letzten Sätze der drei, beziehungsweise vier Kurzgeschichten: der Junge geht heim, nach einem vergeblichen Versuch, ein Geschenk zu kaufen, und nach seiner tiefen. E.I1t~:t!.~h1l.Qg: ))Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.«'·' (Während ich in die Dunkelheit hinaufstarrte, kam ich mir vor wie ein Wesen, das die Eitelkeit trieb und lächerlich machte; und meine Augen brannten vor Qual und Wut.) Hans steht Schmiere für seinen »Freund«, der sich verbotener weise mit einem Mädchen trifft: ))Breitbeinig stellte sich Hflns vor das Tor, steckte die Hände in die Taschen, hielt die Daumen in die Fäuste gepreßt, und wünschte inständig, daß niemand käme, und er nicht pfeifen müsse.«'" Joyces Stück eines inneren Monologs hat mit seinem kühlen Ab wägen der Situation und seinen psychologischen Überlegungen wenig gemein mit den Bewußtseinsströmen eines Jungen, der den ganzen Abend ein Kartenhaus gebaut hat, das nun zusammenfällt. Es sind des Dichters Gedanken und Worte, wie so oft in Joyces inneren Monologen. Benders lakonische Feststellungen überlassen dem Leser das Denken, und die Frage nach der inneren Erfahrungswelt bleibt offen. Bender zeigt uns durch Wortwahl und innere Formgebung seine 117 ' Teilnahme an den Problemen des erwachenden menschlichen Schuld bewußtseins und gibt sein Urteil über die Welt der Erwachsenen kund. Joyce bricht ab und zu seinen Vorsatz der größtmöglichen Objektivität durch seine Ironie: »The sun went in behind so me cLouds apd left us to our jaded thoughts and the crumbs of our pro visions.«263 (Die Sonne verbarg sich hinter Wolken und über ließ uns unseren müden Gedanken und den Resten unserer Vorräte.) Er nimmt die Probleme des Erwachsenwerdens nicht gar so ernst und spottet ironisch über den Überschwang: »But my body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires.«2u (Aber mein Körper war wie eine Harfe, und ihre Worte und Bewegungen waren wie Finger, die über die Saiten glitten.) gibt es aber nicht nur zu Bender und zu Teilen aus Gaisers Wirklichkeit,m wo die Analogien vom Inhalt aus am auffälligsten ins Auge springen, sondern von der Sprache und vom Stil her, zum Bei spiel auch zu Uwe Johnsons Mutmaßungsstil, dessen Vorläufer in einem Stück von A Painfut Case gefunden werden kann: James Lennon, driver of the engine, stated ... P. Dunne, railway porter, stated ... Ajuror. »You saw the lady fall?« Witness. »Yes.« Police Sergeant Cmly deposed ... Constable 57 corroborated. Dr. Halpin, assistant house surgeon of the City of Dublin Hospital stated ... Mr. H. B. Patterson Finlay, on behalf of the railway, expressed his deep regret ... Captain Sinko, of Leoville, Sydney Parade, husband of the deceased, also gave evidence. He stated ... Miss Mary Sinico said ... an (James Lennon, der Lokomotivführer, sagt aus ... - Der Gepäckträger P. Dunne sagte aus ... - Ein Geschworener »Sie sahen also, wie die Dame fiel?« - Zeuge; »Ja.« - Der Polizeisergeant Croly sagte aus ... - Polizist 57 bestätigte das. - Dr. Halpin, Assistenzarzt am City of Dublin Hospital, H. B. Patterson Finlay sprach im Namen der Eisenbahn sagte aus. . . gesellschaft sein tiefes Bedauern über den Unfall aus ... - Kapitän Sinico, aus Leoville, Sydney Parade, Ehemann der Verstorbenen sagte auch aus ... - Fräulein Mary Sinko sagte ... ) Struktur, Form, Gehalt und sogar sprachliche Gestaltung entspre chenbeil~~~~~rn!~~ ~1!}{ilE.g~.~cliich~ie~annthabe~~ und daran ändern auch die spärlichen, oft zeitgebundenen Metaphern nichts, so wenn er zum Beispiel in konventioneller Art von »constant waves of expression«U7 (dauernden Ausdruckswogen) spricht, die über das Gesicht fluten, von der Stadt als »the mask of the capital«258 Maske der Hauptstadt), die sie trage, oder von einem weißen Gesicht, b 118 das sich ihm »passive, like a helpless animal«259 (passiv wie ein hilf loses zuwendet. Das sind überbleibsel aus der alten Zeit, die aber neben brillanten Formulierungen wie: »His Une of life had not been the shortest distance between two points and for short periods he had been driven to live by his wit~«260 (Die Linie seines Lebens war nicht die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten gewesen, und manchmal hatte er sich nur durch allerlei Behelfe über Wasser ge und neben einer sprühenden modernen Wortironie völlig ver schwindet: »But Kathleen in her skirt and said: )Now, Mr. to the first item, who was shaking like an (Aber Kathleen raffte das Kleid zusammen und sagte zu der ersten Nummer [dtem« heißt eher »Stück«, »Artikel«],m die wie Espenlaub zitterte: »Nun los, Herr Bell.«) Qj'?I!.?!!~~ll!.,!,~ne Kurzg<:schichte kann, da es dafür keine starren· nur selten werden; Joyce hat ihr am des Jahrhunderts mit Geschichten aus Dubtiners die ihr adäquate Form verliehen, welche mit dem, was wir zeitgenössische ~__ Kurzgeschichte nennen, zum Teil übereinstimmt. Sylvia Rerkmann sagte in ihrem Buch von Katherine Mansfields Meinung über U(ysses: »Joyce, whom she read seriously also late in 1921, she found repellent,«'" (Sie fand dessen Werke sie 1921 las, abstoßend.) Später aber stellt sie fest, daß es keine für Außerungen über Dubtiners gebe, was bei der Schrift stellerin gewöhnlich auf eine neutrale Haltung hinweise. Ahnlich keiten zwischen Katherine Joyce und Tschechow fallen auf den ersten Blick ins Auge, besonders, wenn man sich an die Technik des Erzählens hält. Sicher gibt es bei Katherine Mansfield noch weitere »Einflüsse« und Vorlagen, die man zur Genüge nach zuweisen versuchte. Diese Probleme, die mit verschiedenen Aspekten ins Biographische reichen, interessieren uns aber hier nicht, und wir wollen wie immer versuchen, vom Text aus Struktur und Form zu erschließen und den Geschichten dadurch nahe zu kommen. __ in Dubliner.r she is frequently concerned with death in life; deaths :tre in the issue of sodal forces, which one can dispassionately, whereas she explores the region of her own dwelling place, in which reasolliess fa te or intcracting human needs inflict suffeting.'" (Wie in den DllbIimrs geht es ihr oft um den Tod im Leben; aber Joyces ist gewöhnlich das Resultat von sozialen Kräften, das man leidenschaftslos untersuchen kann; sie dagegen durchforscht ihre eigene geistige Behausung, wo sinnloses Geschick oder sich widersprechende menschliche Bedürfnisse Leiden verursachen,) 119 /\ I' / Is life like this? Must novels be like this? From: "Modern Fiction", in: Virginia Woolf, Collected Essays, Vol. 2. London, 1966, pp. 105-107. Admitting the vagueness whieh afflicts all eritieism of novels, let us hazard the opinion that for us at this moment the form of fietion most in vogue more ohen misses than seeures the thing we seek. Whether we eall it life or spirit, truth or reality, this, theessential thing, has moved off, or on, and refuses to be contained <any Ion ger 5 in sueh iII-fitting vestments as we provide. Nevertheless. we go on perseveringly, eonscientiously, eonstrueting our two and thirty ehapters after a design which more and more ceases to resemble the vision in our minds. So mueh of the enormous labour of proving the solidity, the likeness to life. of the story is not merely labour thrown away but labour misplaced to the extent of obscuring and blotting out the light of the 10 conception. The writer seeJ!ls constrained, not by his own free wiU but by some powerful and unscrupulous tyrant who has him in thraU, to provide a plot, to provide comedy, tragedy, love interest, and an air of probability embalming the whole so impeceable that if all his figures were to come to life they would find themselves dressed down to the last button of their coats in the fashion of the hour. The tyrant is I:; obeyed; the novel is done to a turn. But sometimes, more and more ohen as time goes by, we suspect a momentary doubt, a spasm ofrebe1lion, as the pages fill themselves in the eustomary way. 15 life like this? Must novels be like this? Look within and life, it seems, is very far from being 'Iike this'. Examine for a moment an ordinary mind on an ordinary day. The mind receives a myriad 20 impressions - trivial, fantastic, evanescent, or engraved with the sharpness of steel. From all sides they come, an incessant shower of innumerable atoms; and as they fall, as they shape themselves into the life of Monday or Tuesday, the accent falls differently from of old; the moment of importance came not here but there; so that, if a writer were a free man and not a slave, if he could write what he chose, not what he 2, must, if he could base his work upon his own feeling and not upon convention, there would be no plot, no comedy, no tragedy, no love interest or eatastrophe in the accepted style, and perhaps not a single buttonsewn on as the Bond Street tailors would have it. Life is not aseries of gig-Iamps symmetrically arranged; life is a luminous halo, a semi-transparent envelope surrounding us from the beginning of 30 consciousness to the end. 15 it not the task of the novelist to eonvey this varying, this unknown and uncircumscribed spirit, whatever aberration or complexity it may display, with as little mixture of the alien and external as possible? We are not pleading merely for courage and sincerity; we are suggesting that the proper stuH of fiction is a litde other than custom would have us believe it. 35 It is, at any rate, in some such fashion as this that we seek to deHne the quality which 1 60 ;1 f . )J ~ / ~ I J distinguishes the work of several young writers, among whom Mr. James Joyce is the most notable, from that of their predecessors. They arrempt to come eloser to life, and to preserve more sincerely and exactly what interests and moves them, even if to do so they must discarcl most of the conventions which are commonly observed by the 40 110velist. Let us record the atoms as they fall upon the mind in the order in which ehey fall, let us trace the pattern, however disconnected and incoherent in appearance, which eaeh sight or inciclent scores upon the conseiousness. Let us not take it for granted that life exists more fuHy in what is commonly thought big than in wbat is e~IllI!lsmll !~9ugh tsmaij... J I j,. 1 ,[ 1- \ Is life like this? Must novels be like this? I. Noles on the text The text is an unabridged section horn an essay by Virginia WooU (1882-1941), with the title "Modern Fiction ". It was published in one of her best-known collecrions of essays, called Tbe Common Reader, in 1925. Virginia WooH is known both as an author who influenced the form of the modern novel and as a distinguishcd eritie. Her eriticismalso throws light on her own development and her cndeavours as a novclist. She belonged to the so-called "Bloomsbury group", a gathering of young artists, including James Joyce, who aimed at a new form of writing. .j 11. Words I afflictv.: trouble, damage - bazard [. hxz;lclJ v.: take a risk - in vogue [v::>ug] n.: in fashion - vestment n.: garment, dothes - persevere [. p;}: si .vi::>] v. : keep on steadily (in spite of difficulties) - conscientious [.k:>nSi·enS.,s) a.: with scrupulous exactness (gewissenhaft) - obscure [;lb'skju::l ) v.: darken, hide from view- blot out v.: hide from view, destroy - corzstrain v.: compel, force, restrict - in tbrall [8r::>I] : in slavery or servitude - embalm [im 'ba:m] v.: preserve a dead body {rom decay by using spiees or chemieals impeccable [im'pebbIJ a.: free from fault or blame - to a turn: to perfeetion, just right - a myriad: a very great number - evarzescent [.i: v::l'nesmJ a.: fleeting, impermanent, quickly fading - engrave v.: cut or carve on a hard surface, impress deeply incessant a.: unending - Bond Strec:t: street in London, well-known for its highly fashionable and expensive shops - gig-lamp n.: lamp of a gig (light two wheeled, horse-drawn carriage) - balo [. heil::>u] n.; eirele of light round sun or moon or (in paimings) round the heads of Christ and saints circumscribe ['s::l:bmskraib] v.: draw a line round, restrict aberration [.a:b::>·reiSn] n.: deviation from truth or normality - James Joyce: (1882-1941) famous novelist whose novel Ulysses (written 1914-1921) had great influence on 20th-century fietion predecessor ['pri:dises::l Jn.: former holder of office or position discard [_._] v.: put aside, get rid of as no longer useful. .~ t ~1 i. f-OL.- Lo" h 4--rt....o 4 L '-' J /;' I . ~O r;lv- h -<.. J2-1.JZ.. ' .) d l.,...' ( ( ~ L" Lee. .f!...<.. ~(2:- st-~ t.,...-? '" ~.?-~6...r b '-<-f 'e /".A..;f /I ~ 1'2. ~ cL-\." c ek M~ " ( ( . t2 if~'- c-e 6..r / f(... t: .... ;::,. Co. G.. ot e..1 /.. L J ifA.~;~ (2-J ~' M A.r JW-c-. r if,.,.,.- ~ diese Weise beim zeitgenössischen irischen Leser, der die Stadt ge nau kennt, sehr konkrete Vorstellungen von dem Weg, den Maria zurücklegt. und von der städtischen Szenerie, in der sie sich be wegt. Ähnlich verhält es sich mit dem Brauchtum des Hallow Eve, auf das sich die Erzählung verschiedentlich bezieht. Jovces Evoka tionstechnik bleibt wirkungslos, wenn man den _ chen und kulturellen Kontext nicht in dem die Erzählung steht. Daher ist es für unser Verständnis der Erzählung notwendig, zunächst diesen historischen - kulturellen und topographischen zu erarbeiten. • / u (p(004 , Was die Wäscherei in Ballsbridge betrifft, so ist der Leser jedoch keineswegs allein auf sein Vorwissen angewiesen. Joyce beschreibt vielmehr sehr genau die Atmosphäre und das soziale Milieu dieser sozialen und karitativen Einrichtung . • ':""'''''T~''- • .,.::;.. ~~" _.*<1 aU1tk"C1L'YV YVd:.o:.. Dublin ist der Schauplatz des Geschehens auch dieser Erzählung: Maria arbeitet in der "Dublin by Lampgght laundry", einer Wäscherei, die tatsächlich in Ballsbridge, einem südöstlichen Vorort Dublins, von einer Gruppe von Protestantinnen als Heim für asoziale Frauen betrieben wurde. Sie fährt von dort aus mit der Straßenbahn zur Nelson-Säule, erledigt im Stadtzentrum einige Einkäufe und reist schließlich nach Drumcondra im Norden Dublins zu ihren Ver wandten weiter, um mit ihnen Halloween zu feiern. • AUFGABE 3. Informieren Sie sich über die Nelson-Säule in Dublin, z.B. in Rei chertlSenn, Materialien. beschreibt Marias Weg nicht im einzelnen, sondern nennt einige topographische Bezugspunkte. Er evoziert auf 84 AUFGABE 4. Informieren Sie sich über die Herkunft und das Brauchtum des "Hallow Eve" ["Halloween"), insbesondere auch über die bei den Wahrsagespiele,.auf die sich die Erzählung bezieht. AUFGABEN 5. Charakterisieren Sie die Mentalität der Frauen, die in der Wäsche rei arbeiten. Nennen Sie deskriptive Elemen'te (gegimständliche De tails. Verhaltensformen, Redeweise), an denen sich diese Mentalität zeigt. 6. Welche Rolle hat Maria im Kreis der Wäscherinnen? 7. Charakterisieren Sie das soziale Milieu von Joe und seiner Familie. 8. Untersuchen Sie, in welcher Weise das Thema 'Alkohol' in dieser Erzählung anaeschnitten wird. Geschehen umfaßt nur wenige Stunden, vom bis in den Abend hinein; es ist bei aller schein baren Trivialität und Kürze - dennoch eine signifikante Zeit spanne, in der einige wesentliche Züge Marias und der irischen Gesellschaft in Erscheinung treten. Die Erzählung bezieht sich je doch bloß auf das Jetzt, sondern sieht den gegenwärti gen Augenblick auch in seinen Bezügen zur Vergangenheit. Das Wahrsagespiel in der Wäscherei etwa nimmt einen Verlauf. wie er sich regelmäßig jedes Jahr am Hallow Eve wiederholt: 85 ., '~ t Came fonh my hand to claim; Yet I also dreamt. which charmed me most, Thar you loved me still rhe same. Lizzie Fleming saidMaria was sure to get the ring imd, though Fleming had'said that for so rriany Hallow Eves, Maria had to laugh and say she didn't want any ring or man either. AUFGABE Daß die älter werdende. katholische Maria noch immer erotische Wünsche hegt, zeigt sich schon am Ende des ersten Teils der Erzäh, lung: Beim prüfenden Blick in den Spiegel bemerkt sie mit Genug tuung, daß sie noch immer "a nice tidy Iittle body" besitzt. Wenn Maria in den Spiegel schaut, folgt sie dabei vielleicht auch einem alten abergläubischen Brauch, demzufolge junge Frauen - wenn sie an Halloween bei Mondaufgang in den Spiegel blicken darin ihren zukünftigen Ehemann sehen (vgl. Dubliners, ed. Jackson and McGinley, 90). 9. Ermitteln Sie andere Stellen in der Erzählung. in denen auf die Vergangenheit,Sezuggenommen wird. • Deutlich wird, das Hineinwirken der Vergangenheit in die Gegen wart vor allem an Maria selbst, deren Wahrnehmungs- und Erleb nisweise weitgehend die Erzählung bestimmt. Erinnerungen an dn: Vergangenhe'itiauchen auf, Gegenwart und Vergangenheit wer den verglichen, z.B. nach der Begegnung Marias mit dem leicht alkoholisierten Herrn in der Tram, der ihr als Reminiszenz der 'gu ten alten Zeit' erscheint. • Eine geradezu verklärende Sicht der Vergangenheit zeigt sich. als ~aria im Anschluß an das zweite Wahrsage spiel errötend dnen populären Song aus William Balfes (1808-1870) Oper The Bohemian. Girl (1843) singt, in dem sentimental eine mittelalterliche Welt beschworen wird, frei von materiellen Sorgen und trivialer Alltäg lichkeit, eine Welt, in'der die Frau strahlender Mittelpunkt und Hoffnungsträger der höfischen Gesellschaft ist und in der die unverbrüchliche, große, roma'ntische Liebe' nicht Traum, sondern Wirklichkeit ist. Indem Maria die erste Strophe des damals weithin bekannte!!. Song noch einmal wiederholt, gewährt sie unfreiwillig Einblick in ihr Inne!es. Es ist unwahrscheinliCh,' daß sie die zweite Strophe nicht kennt. Offenbar vermeidet sie diese Strophe aus Verlegenheit und Scheu heraus und weil sieJürciitet, etwas von ihren innersTen - nicht ZUletzt erotischen - Sehnsüchten preiszugeben oder ihren Wunsch zu verraten,doch noch ein~..Mann zufinden. Die zweite Strophe - die Marias Zuhörern und Joyces zeitgenössischen Lesern zweifellos vertraut ist...; lautet: I dreamt that suitors besought my hand. That knights upon bended kn~e. And with vows no maiden heart could withstand, That they pledged their faith to me. And I dreamt thaI one of this noble host 86 AUFGABE 10. Erörtern Sie. ob der Hinweis auf diesen Brauch für die Deutung der Szene relevant ist. Beim Blick in den Spiegel erinnert sich Maria, wie sie sich als junges Mädchen zur Sonntagsmesse festlich 'kleidete. Indirekt erscheint damit die katholische Kirche als eine Kraft. die Marias Leben von f(indheit an geprägt hat und ihre GrundeinsteIlungen auch in der Gegenwart bestimmt. Joyce selbst katholisch erzogen - war da von überzeugt. daß der Autoritätsanspruch der Kirche erheblich zur Entmündigung des Individuums und zur Lähmung des geisti gen Lebens in Irland beitrug. Die Kirche war körperfeindlich. re striktiv im Bereich der SexualmoraL und sie predigte nachdrück lich das Ideal des ehelosen Menschen: Insbesondere Priester und Nonnen wurden so zu Leitfiguren der katholischen irischen ~~y.9L:. kerung. Die Ehelosigkeit vieler Iren hatte aber auch wirtschaftliche und soziale Ursachen: Nicht zuletzt aufgrund der Bevölkerungsex plosion war das Land im 19. Jahrhundert zunehmend verarmt, es fehlte an Arbeitsplätzen und an Nahrung, so daß sich viele Iren die Ehe bzw. eine Familie schon aus materiellen Gründen nicht leisten konnten. Nach diesen Vorinformationen stellt sich die Frage, was der eigentliche thematische Kern der Erzählung ist und worin die Mo dernität von "Clay" besteht. In seinem autobiographisch gefärb ten Romanfragment Stephen F{ero hatte Joyce den Begriff 'epiphtlny' 87 eingeführt und damit ein Konzept markiert, das l'ichJn ähnlicher Wefse";mchbei anderen Vertretern der frühei1M~derne - etwa bei Kath~rine "~ansfield (1888-1923) oder Virg!:nia Woolf (1882 1941 t::- findet. Eine Epiphanie ist [Ür Joyce ~a sudden spiritual rhanife!itation, whether in the vulgarity of speech of gest ure or a memo-;able phase of the mind its'eW (216). Joyce war überzeugt daß es triviale, alltägliche Ereignisse und Situationen gibt, in denen plötzlich etwas Wesentliches aufleuchten kann, und er hat immer wieder solche scheinbar belanglosen, symbolischen Augenblicke dargestellt, in denen eine spirituelle Wahrheit in Erscheinung tritt. • AUFGABE 11. Ermitteln Sie die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs 'epiphany'. Geht man davon aus, daß das Moment der Plötzlichkeit in diesem Zusammenhang zentral ist, dann wird man kaum die Auffassung vertreten können, daß die gesamte Erzählung "Clay" als eine Epi phanie aufzufassen ist, selbst wenn sie nur einen kurzen, wenige Stunden währenden Ausschnitt aus Marias Leben zeigt.. • AUFGABE 12. Diskutieren Sie, ob diese Auffassung überzeugend ist oder nicht. Überlegen Sie auch, ob sich innerhalb der Erzählung ein besonderes Ereignis findet, das epiphaniehafte Züge hat? Begründen Sie Ihre Auffassung. James Joyce hat die Titel seiner Dubliners-Erzählungen sorgfältig formuliert, verschiedentlich so, daß sie direkt auf den themati schen Kern der Erzählung weisen. Für den Titel ·Clay· entschied er sich, nachdem er bereits zwei andere Titel - HChristmas Eve" und "Hallow Eve - verworfen hatte. Der Titel "Clay" ist vielleicht inso fern zunächst irritierend, als das Wort clay nirgendwo in der Erzäh Jung vorkommt. Der analytisch vorgehende Leser bemerkt aller dings, daß im Zusammenhang des zweiten Wahrsagespiels Maria mit verbundenen Augen auf einem der Teller "a soft wet substance" ertastet, und er wird diese Substanz als Erde bzw. Ton identifizie ren. Gleichzeitig wird er vermuten, daß Joyce mit Hilfe des Titels gerade auf diese Stelle verweist, um ihre zentrale Bedeutung zu markieren. • AUFGABEN 13. Informieren Sie sich im Materialien-Band über die symbolische Bedeutung der Erde in dem Wahrsagespiel. 14. Informieren Sie sich über die etymologische Herkunft des Na mens 'Adam'. Auf der realistischen Erzählebene handelt es sich in der Tat Um ein triviales Geschehen: Während des von den halbwüchsigen Nach barsmädchen inszenierten Wahrsagespiels greift die 'liebe Tante Maria' zu dem Teller, auf dem die Erde liegt. Da der Gedanke an den bevorstehenden Tod die Heiterkeit des Abends erheblich stören würde, läßt man Maria ein zweites Mal in einen Teller greifen: Diesmal ertastet sie das Gebetbuch: Mit der Aussicht, daß Maria ins • Kloster gehen wird, hat sich eine akzeptable Alternative aufgetan, alle sind es zufrieden, der weitere harmonische Verlauf des Abends ist sichergestellt. Vjele Symbole haben eine Kehrseite, sie sind ambivalent. Und das Symbol der Erde bzw. des Tons ist es auch. Erde ist ein Symbol für Vergänglichkeit und Tod: Das Memento "von der Erde bist du genommen, und zur Erde kehrst du zurück" ist auch heute noch fester Bestandteil des offiziellen christlichen Begräbnisritus. Erde ist aber auch ein Symbol des Lebens: Sie ist der "Werkstoff bei der E'fschaffung der Welt oder Iler Menschen. Sie bri~gt alles- Leben hervor" (Lurker 173). Erde bedeutet auch Fruchtbarkeit, Mütter lichkeit, Überfluß. Versteht man die Symbolik von clay in letzterem Sinne, dann erhält die epiphaniehafte Szene eine zusätzliche Bedeutung: Maria greift unwillkürlich nach dem 'Leben', sie artikuliert - ohne dies selbst zu realisieren ihren Wunsch nach Liebe, Ehe, Mutterschaft. So gesehen, kommt den Familienmitgliedern, die darauf bestehen, daß Maria ein zweites Mal einen Gegenstand ertastet, ebenfalls eine andere Funktion zu. Man muß sie dann als Repräsentanten der katholischen irischen Gesellschaft deuten. die Marias natürn- che Sehnsüchte übersieht oder vereitelt und auf sie einen geradezu paralysierenden Einfluß ausübt. • AUFGABE 15. Diskutieren Sie, ob eine solche symbolische Deutung der Szene durch den Text legitimiert ist. Berücksichtigen Sie dabei auch, daß 89 88 j ;. Maria die zweite Strophe des Liedes "I dreamt ..... nicht·singt und stattdessen die erste wiederholt. Es ist auffällig, daß Mariaselbst gar nicht zu verstehen scheint, was -bei dem Spiel schiefgelaufen ist. Willig und zugleich teilnahmslos folgt sie der Aufforderung, noch einmal einen Gegenstand zu erta sten, Für sie selbst, auch für die anderen Familienmitglieder, wird die Szene gewiß nicht zu Ha sudden spiritual manifestation". Als Epiphanie erscheint die Szene also nicht den beteiligten Figuren, sondern dem Leser. Dies ist kennzeichnend im Hinblick auf epi phaniehafte Ereignisse auch in den meisten anderen Erzählungen in Dubliners. In dem Maße wie moderne Autoren sich nicht mehr als Ver mittler oder Kritiker weltanschaulicher, moralischer und gesell schaftlicher Positionen sehen konnten, verlor auch die auktoriale Erzählweise (siehe dazu Kap. III, S. 64f.) zu Beginn des 20. Jahr hunderts an Bedeutung. In einer: Zeit, in der die alten Werte und Normen zunehmend in Frage gestellt wurden, verlagerte sich die Aufmerksamkeit immer mehr auf die Darstellung subjektiver Wahrnehmungs-'und Erlebnisweisen, psychischer Prozesse, indi vidueller Reaktionen etwa auf gesellschaftliche oder religiöse Be dingungen. Mit dem zunehmenden'Interesse an der HInnenper spektive" trat das personale Erzählverhalten in den Vorder grund, wie es in Kapitel IlI, S. 65 beschrieben wird. Joyces Erzählung hat nichts Moralisierendes, und sie enthält sich jeder unmittelbaren Sozialkritik. Dem Leser wird eine aktivere Rolle zugemutet als in vielen Romanen und Erzählungen des 19. Jahrhunderts, in denen das Geschehen häufig von einem auktoria len Erzähler vermittelt, erläutert und kommentiert worden war. In der Erzählung nelay· fungiert Maria weithin als Reflektorfigur, etwa im ersten Abschnitt: Der Leser wirft aus ihrer Perspektive einen Blick auf die blankgeputzte Küche, für die sie verantwortlich ist. Bereits der erste Satz - "The matron had given her leave" - ist für die personale Erzählsituation charakteristisch. Ein auktorialer Erzähler würcle so unvermittelt eine Erzählung nicht eröffnen: Er würde zunächst wohl erläutern, um welche Vorsteherin es sich handelt, welche Institution sie leitet, überdies, von welcher ande ren weiblichen Person hier die Rede ist. Der bestimmte Artikd a.m 90 Anfang von "Clay"'ist ein Indiz dafür, daß in Marias Bewußtsein eingeblendet wird. Während sie selbstverständlich mit der Vorste herin vertraut ist, ist es der Leser nicht. Der bestimmte Artikel sug geriert somit dem Leser, sich an der Sehweise Marias zu ·orientie ren" und sich auf sie einzulassen. Man bezeichnet ihn in dieser Funktion als familiarizing article (siehe dazu Stanzel 214f.). Ähnlich verhält es sich mit dem Personalpronomen her, dessen Bezug für den Leser zunächst nicht erkennbar ist, Auch dieses 'bezuglose Pro nomen' (reference/ess pronoun) trägt dazu beL den Leser auf die Per spektive Marias festzulegen (siehe ebd.). Ähnliche Techniken des Erzählbeginns sind lauch in anderen modernen Kurzgeschichten nicht selten, etwa bei Katherine Mansfield oder Elizabeth Bowen. • AUFGABE 16. Analysieren Sie die Sprache (Wortwahl, Satzbau) des ersten Ab schnitts der Erzählung und erörtern Sie, wieweit sie Maria zugeord net werden kann. Diskutieren Sie, wieweit die Mentalität Marias auch durch die Gegenstände markiert wird, auf die sich ihre Aufmerk samkeit beim Blick auf die Küche richtet. Bei genauerem Hinsehen zeigt sich freilich, daß das personale Erzählverhalten keineswegs durchgehend festzustellen ist, daß sich vielmehr immer wieder ein kritisch beobachtender Erzäh ler einblendet, etwa an der Stelle, an der beschrieben wird, wie sich Maria im Spiegel betrachtet: "And she looked with quaint affection at the diminutive body which she had so often adorned." Später, als Maria den p/umcake nicht finden kann und vermuten muß, daß sie ihn in der Tram liegengelassen hat. heißt es: "Maria, remembering how confused the gentleman with the greyish moustache had , made her, coloured with shame and vexation and disappoint ment." Nicht nur vom Sprachregister her unterscheiden sich die se beiden Stellen vom ersten Abschnitt der Erzähhmg, es läßt sich auch erkennen, aus welchem Blickwinkel der Sprecher Marias Verhalten beurteilt. • AUFGABE 17. Welche stilistischen Merkmale sind für die beiden Stellen kennzeichnend. Erörtern Sie, worauf sich das Erkenntnisinteresse des Erzählers richtet. 91 Schon bei der erste~..~e~~~:~ fällt auf, daß eine Reihe von B~riffen und Wendungen wienerholtim Text vorkommt, Wenn es gleich dreimal in identischem Wonlaut über Marias Lachen heißt. Hthe tip of her nose nearly met the Hp of her chin", dann ist dies gewiß nicht als Ausdruck sprachlicher Eiafallslosigkeit oder kompositorischer Unachtsamkeit Joyces zu bewenen, sondern als eine bewußt ge wählte erzähl~rischeMaßnahme und als eine planvolle Form der Leserlenkung. Der Erzähler karikiert aufdiese Weise die Physio gnomie Marias als die einer Halloween-Hexe und deutet mokant an, wie wenig äußere Attraktivität diese kleine ältliche Frau besitzt, wohl auch wie wenig Chancen sie hat, einen Mann zu finden, Be zeichnenderweise findet sich auch das Motiv des Errötens mehr fach. • AUFGABEN 18, Ermitteln Sie die Stellen, an denen die Motive des Lachens und des Errötens vorkommen, Gibt es einen thematischen Bezug zwi schen den beiden Motiven? Versuchen Sie, das Lachen und das Errö ten psychologisch zu deuten. 19. Es fällt auf, daß das Adjektiv nice in der Erzählung besonders oft verwendet wird. Manifestiert sich in diesem Wort etwas von Marias Mentalität? Joyce, James. Stephen Hero. Ed. Theodore Spencer. Revised by J.J. Slocum andH. Cahoon. London: Cape, 1956. Joyce, James. Dubliners. Harmondsworth: Penguin, 2000. Joyce, James. Dubliners. An Illustrated Edition with Annotations. Ed. John Wyse Jackson and Bernard McGinley. London: Sinclair-Stevenson, 1995. Lubbers, Klaus. Typologie der Short Story. 2. AufL Darmstadt: Wiss. Buchge seIlschaft, 1989. Lubbers, Klaus, Hg. Die englische und amerikanische Kurzgeschichte. Darm stadt: Wiss. Buchgesellschaft. 1990. Lurker, Manfred, Hg. Wörterbuch der Symbolik. 5. AufL Stuttgart: Kröne!, 1991. Reichert. Klaus, Fritz Senn,und Dieter E. Zimmer. Hg. Materialien zu James Joyces "Dubliners". 2. Auflage. Prankfurt a.M.: Suhrkamp, 1977. Schneider. Ulrich. "James Joyces Kurzgeschichte 'Clay'''. James Joyce: Stu· dien zu "Dubliners" und "Ulysses". Hg. Eberhard Kreutzer, Arno Löffler und Dieter Petzold. Erlangen: Universitätsbund Erlangen. 1997. 81-97. Stanzet Franz K. Theorie des ETzählens. 5., verbesserte Auflage. Göttingen: Vandenhoeck, 199 L Weber, Alfred, und Walter F. Greiner, Hg. ShOTt Story Theorien (1573-1973): Eine Sammlung und Bibliographie englischer und amerikanischer Quellen. Kronberg L Ts.: Atheniium, 1977. Werner, Craig H. Dubliners.' A Pluralistic World. Boston: Twayne, 1988. Wolpers, Theodor. "Kürze im Erzählen". Die amerikanische Short Story. Hg. Hans Bungen. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1972.388-426. Literaturverzeichnis Allen, Walter. The Short Story in English. Oxford: Clarendon, 1981, Baldwin, Dean. "The Tardy Evolution of the British Short Story." Studies in Short Fietion 30 (1993): 23-33, Borgmeier, Raimund, Hg. Englische Short Stories von Thomas Hardy bis Graham Swift. Stuttgart: Reclam, 1999. Ganzmann, Jochen. Vorbereitung der Moderne: Aspekte erzählerischer Gestal. tung in den Kurzgeschichten von JamesJoyce und Katherine Mansfield. Frankfurt a.M.: Lang, 1986, Gifford, Don. Joyce Annotated: Notes for "Dubliners" and "A Portrait of the Artist as a Young Man". 2nd ed., revised and enlarged. Berkeley: U of California p, 1982. Joyce, James, Letters ofJames Joyce. Ed. Stuart Gilbert. VoL I. London: Faber and Faber, 1957. Joyce, James. Letters of James Joyce. Ed. Richard Ellmann. Vol. 2. London: Faber and Faber, 1966. 92 93 Survey of t:ritical appreaebes to literature 1. Text-oriented approaelles (cf. objedive eoocept ofliterature) Philology (modern Times), Literary Positivism (nineteenth century), Textual Criticism (since 1980s) Rhetoric (Antiquity and Middle Ages) and Stylistics (N'meteenth Century) (Russian) Formalism (c. 1920 - 30) and Structuralism (first half ofthe 20th century) Myth Criticism (first half oftwentieth century) Archetypal Criticism New Criticism (c. 1940 - 1960) Post-Structuralism Semiotics and Deconstruction (c. 1970 - ) 2. Autbor-orieoted approat:hes (d. expressive t:oot:ept of literature) Biographical Criticism (Nineteenth Century) PsychoanaJytic Criticism (first half oftwentieth century) Phenomenology 3. Reader-orieoted approat:hes (cf. prapuatit: t:oot:ept ofLiterature) Reception Theory (c. 1970 - 1980) Reception History Reader-Response Criticism 4. Cootext-orieoted approat:hes (d••i.etit: t:oot:ept ofliterature) Literary History Geistesgeschichte Historical Criticism Marxist Literary Theory Feminist Literary Theory and Gender Theory (c. 1970 - ) New Historicism and CulturaJ Studies (c. 1980 - ) Ethnic Studies, Post-Colonialism hf DeseriptioDs or major tritieal approaehes litt!I'tII'Y PositivislII (Litert.rrltistorisclle PositivislfUls) , . application ofmodels ofthinking and methods (e.g. causal relationship) from the natural sciences to the historicaJ disciplines of scholarship relating to literary texts: gathering together of all facts that were involved in its genesis a literary text was/is linked up closely to the personality of its author results: e.g. large collections of texts, substantial collections of sources, detailed studies on the influences on texts, biographies ofauthors (basis of historicaJ-philologicaJ research) a literary text would often be seen as just one document beside other kinds of self-evidence Mtll'Xism (Mtll'Xis,,",s, Literatursoziologie) literary text seen as the product of the ruting economic and social conditions of a society assumption that the totality ofthe productive conditions (baselBasis) also determines the mental life processes (superstructurelÜberbau) of a society the author is regarded as a representativelmember ofa certain social group whose economic and social situation is shaping and influencing him because his sodal conscience is determined through his social being i.e. his writing reflects the structures ofthe ruting social and economic conditions a text is thus understood to be a document of the particular social conditions or a means through which to promote the self-image of a sodal group the social position of an author and his interests are regarded as significant for understanding a text problematicaJ: assumption that an author is bound to represent the ideas ofthe social group he grew up in for a life time major strands ofMarxist critidsm: e.g. reflection theory, cultural materialism, structuralist criticism Geistesgeschichte (,spiritlmi"tl "istory') theoreticaJ basis: cf Wilhelm Dilthey Einführung in die Ge;ste~wissenschaften (I883) assumption that a text cannot be understood through biographical or socio-economic facts, but only through an aet of subjective intuition reorientation of historica1 research on literature focus not any longer on eluddating biographicaJ, politicaJ, sodal, cultural or economic references to authors or works, but on the human spirit as manifesting itselfin various cultural domains in the course ofhistory text seen as a document ofthe human spirit in a particular phase ofits history interdisciplinary orientation of Geistesgeschichte (interdependence of the arts and various cultural activities within certain historical epochs) problematical: categories for grasping the historical variety and the genesis ofthe aesthetic forms; relationship of author/work to the manifestations of the human spirit that transgress the individual expression conception oftypologies, e.g. epochs (difficult to apply to other cultural regions or art forms) conception oftypes ofhuman beings parallel to that ofepochs (e.g. Gothic man, Renaissance man ; etc.) Historical Criticism (Historis,,",s) work of literature understood to be a produet of its time (Pt assumptions and notions of that culture have crept into the making of the text which was created with the help of the existing artistic means ofexpression for a particular historica1 audience in order to understand the text it has to be seen against the background of the time of its genesis, especially the history of ideas of that time focus on background research result: e.g. studies on philosophical movements and world pictures ofpast epochs, poetics, social values and nonns, the constitution of (reading and theatre) audiences vague character of past epochs filled with many details insight into interrelationships between diverse eultural activities problematic: occasional relapse into positivist gathering of facts; relative independence of background research meaning ofa text identified with the way it was read and responded to at the time of its genesis no explanation offered for the phenomenon that one and the same text can be read differently in later times Reade,...RespOIlSe Theory/RecepUolf Theory (RezeptiolfSiJsthetik) foeus less on the production oftexts, but on the reception oftexts, Le. the reader concentration on the effects a text has on readerslrecipients at different times concerned with invo)vernent of the reader in the production of a text the reading process, single works of literature as the starting point of etfects on recipients and the history of interpretationlreception became objects of research in contrast to the tradition al aesthetics ofeffects (Wirkungsästhetik), modem reception theory tumed to the investigation of the historical effects of texts and the reasons for different constructions of meanings in the history of the reception of a text insight that the reader has a significant share in the production of a text author envisages a certain range of future readerslspectatorslrecipients when writing a text (implied reader/potentieller Leser) R. Jauss: Erwartungshorizont (homon of expectations) reception depends on to what a degree the text fulfills certain expectations reception of a text also changes the expectations prevailing until then in an audience possible contrast between text and contemporary audience originally not addressed by the author, or between text and later audiences (past significance and present meaning/konkrete historische Bedeutung und aktuelles Sinnpotential) dynamic conception ofa work ofliterature based on lacunaelgaps (Leer- oder Unbestimrntheitsstellen) instead of searching for a single and definite meaning of a text, exploring ever new constructions of meaning out of the potential implied in the text PsychOQlfalytical Criticism (PsychOQlfalyse) Sigmund Freud (1856 - 1939); assumption that a work ofliterature can be treated like a psychopathological document couJd be subjected to the same analytical procedures as dreams dreams were understood to be messages in the fonn of pictures and processes through which the unconscious ofthe human psyche expressed itself seemingly confused and senseJess character of these expressions was explained as encoding task öf analytical dream interpretation: to decipher or decode the encoding; to analyze and assess the message for the purposes of diagnosis and successful treatment meth.od not just applied to fairy-tales and rnyths, but to poetry (1iterature) in general cf Die Traumdeutung (1900) ~, especially used for interpreting the behaviour of characters problematical: literary characters analyzed as historical persons; formal aspects ofthe texts were neglected; arbitrariness in the selection of those text elements to be decoded and interpreted psychoanalytical approaches after Freud: in the theory of identification, neo-Freudianism, post structuralism, feminism, gender studies Myt"(ologica)1 CriticismlArc"etypal Critic;smlJllngian Criticism (Mythenkritik) C. G. Jung (1875 - 1961): depth psychology introduced through M. Bodkin's ArchelypaJ Palterns in Poetry (1934) into literary discussions Jung did not use the individual psychological approach ofFreud (impulses for poetry hom troubled unconscious sex life of its writers) started horn the "collective subconscious": a eertain store of archetypes not bound to time and place which all people partake of and which determines their thinking and doing archetype: original picture; result oflong-term inner and outward experienees ofmankind; exists latently in the "collective subconscious" and constitutes man's readiness for pereeption and action (e.g. old wise man, great mother, shadow, snake, divine child etc.) coneeption of the archetype entered literary scholarship; used for the interpretation of myths and literature cf Northrop Frye Analomy 0/ Crilicism (1957) according to Jung, all creative impulses stem from the subconscious literature, therefore, is a symbol and points to archetypes in the same way as myths, fairy-tales or ritual actions of primitive cultures in contrast to Freud's notion ofthe poet, the reputation ofthe poet is raised in lung's conception (poet: person with prophetie gifts) function of poetrylliterature: the presentation of archetypes in an appropriate way in order to give man access onee more to the blocked origin of his nature task of the interpretation of literature: to strip the characters and events in a literary text offtheir historica1ly determined couching and reveal the essential archetypal structures New Criticism T. S.Eliot(1888 1965) with his critica1 essays on literature and culture he decisively contributed to pushing biographica1 and historical criticism into the background radically turned away from the expressive coneeption of literature made a claim for a literary theory not related to the personality of the author work should be dealt with, not the author rejected any historical c1assification of literature; favoured a systematic approach 1. A. Richards (1893 - 1979 tried to give the autonomous conception ofliterature a scholarly and experimentally solid basis Princip/es 0/ Lilerary Crilicism (19124) Praclica/ Crilicism: A Study 0/Lilerary Judgemenl (1929) significance of 'elose textual study' emphasized basis in behaviourism (stimulus-response-theory) in Jiterary texts the emotive functions of language (affecting the recipient) were seen to be dominant beauty not a quality or distinctive feature of a text, but an experienee of the recipient theses on the semantic ambiguity of Iinguistic material: words have no objective contents but create different mental associations in different recipients 'fo '. therefore, interpretations have no claim to objectivity Sir William Empson (1906 84) criticized the neglect ofbiographical aspects in New Criticism ambiguity understood to be the prevailing characteristic of the poetic usage of language in contrast to ruchards, E. sees the process ofthe creation ofpoetry as based in the impulse to create as ambiguous and complex texts as only possible critique of Eliot "lemon-squeezer school of criticism" approach favoured: 'close reading'(werkimmanente Textbetrachtung) word-by-word analysis (no paying ofattention to the author, the time ofthe genesis ofthe text, genre or original functions of the text) focus on style, structure, form, tension, rrony, paradox. ambiguity, images aim: to avoid biographical fallacy (biographischer Trugschluß), affective fallacy (affektiver Trugschluß) or intentional fallacy representatives ofNew Criticism in the US: Cleanth Brooks, William K. Wimsett, lohn Crow Ransorn, Allen Tate Formalism (FormalismMs) Russian Fonnalists: group ofliterary scholars coming int(\ existence at about 1915 and 1916 in Moscow and St Petersburg e.g. Victor Shklovsky, Jurij Tynjanov, Boris Eichenbaum, Boris Tomashevsky, Roman lakobson focus on fonnal and stylistic devices (foregrounding) that gave the texts therr poetic or literary quality and made their language differ from the general usage oflanguage Roman Jakobson helped to establish the Prague School in 1926 c10seness to and inspiration for New Criticism Strllcturalism linguist Ferdinand de Saussure (1857 1913): belonged to the founders ofstructuralism Cours de linguistique generale (1915) linguistics was diachronically oriented until that time S. created the concept of a synchronous linguistics investigating Janguage as a system for S. language was a system of arbitrarily chosen signs (signifiantslsignijier) that pointed to things/facts (signijieslsignijied) Jinguistic signs acquired their meaning out of their relations with other signs and their position within the system S. differentiated between langue and parole langue: linguistic system that man disposes ofunconsciously parole: individual utterance ofa person structuralism was recognized to be applicable to the investigation ofalt human systems of infonnation structuralist Iiterary studies: are concemed with research on literary systems as weil as on single texts application of the tenns langue and parole to literary texts and literary studies: langue: system of signs, rules and nonns ofliterary communication that is to be explored parole: single literary text a text is constructed through two basic operations, selection and combination rum of textual analysis: reconstruction of the two basic operations that created the text (reversal imitation ofthe text production) +1 Post-Slnlcturalism and Deconstrudion (Post-SlnlkturaJis"."s "nd Dekonstnllction) partly developed within the French Structuralism in the 1960s (responding to structuralist claims to scientific objectivity) incIudes the philosophical deconstruction of Jacques Derrida and representatives of his school, the late works of the critic Roland Barthes, the psychoanalytical theories of Jacques Lacan and Julia Kristeva, the historical critique of Michel FoucauJt and the cultural-political writings of Jean-Francois Lyotard and Gilles Deleuze differance: concept developed by the French philosopher Jacques Derrida in contrast to the structuralist principle of difference refers to the written language and its elements, the words is based on a French word play relating to two different meanings ofthe noun differer (to differ/to defer, postpone, delay) differance iIIustrates the fact that (cf structuralist linguistics) the respective meaning of a word derives from its difference from other words differance (the neologism that differs from the normal French spelling) also points to a delay in literary communication which is the result of the confrontation in the written text with graphemes instead ofwith the things or facts themselves (endless postponement or deferral of meaning) a word therefore always has referential character that has to be decoded by the reader the meaning of a word Can thus only be deduced from a whole set of differences it can never be fulJy grasped one only meets traces language becomes an endless play of difference emphasis on the instability of meanings and intelJectual categories questioning of all theoretical systems that make claims to general validity attempt to dissolve set dichotomies (e.g. language and meta-Ianguage; literature and criticism) preference of a non-hierarchical plurality or 'free play' of meanings disseminations: endless sequences of meaning indeterminacy of texts meaning is inherently unstable deconstruction: practice in reading, method of criticism, mode of analytical inquiry representatives of American deconstruction: Paul de Man, Geoffrey Hartman, Harold Bloom, Barbara Johnson Post-Modernism general and sometimes controversial term used to refer to changes, developments and tendencies which have taken (and are taking) place in literature, the arts, philosophy etc. since the 1940s or 1950s application to literary studies: study ofliterature that is non-traditional, against authority and signification, uses experimental techniques and eclectic approaches includes e.g. Marxist, feminist, psychoanalytic criticism since the 1970s position of complete relativism NeHi HistoricismlC"ltIlral Materialism branches within post-structuralism interpretation of texts incIudes taking into account the political, economic and social context 12. but New Historicism does not believe any more in a relatively unproblematic reconstructionability ofhistory or in the value ofmaster narratives (übergreifende Erklärungsmuster oder Ideologien) positive attitude towards the dialogue-oriented methods of post -structuralism application to historical texts historical texts interpreted as texts that other texts (historical or literary texts) relate to (intertextuality) closeness ofthe analytical methods ofNew Historicism to those ofDeconstruction e.g. Stephen Greenblatt: term 'cultural poetics' Great Britain: more Marxist oriented cultural materialism Femillism (FemillisltU4s) kind of sOCiO-Clitical and politicalliterary criticism that approaches literature from feminist perspectives e.g. gender studies, Marxist feminism, psychoanalytic feminism, post-structuralism, ethnic studies, minority feminist criticism, post-colonial criticism, lesbian and gay studies fi.rst-wave criticism (before 1960s) aimed at abandoning the inequality ofthe sexes as to social rights cf Virginia Woolf A Room ofOne 's Own (1929) cf Simone de Beauvoir Le deuxieme sexe (1949) second-wave feminism (1960s and early 1970s) tuming away from the point of view of a likeness of the sexes and self-confident assertion ofthe position ofwoman in society Iinked up with emergence of women' s and civil rights movements since the 1960s studies on women's experiences under patriarchy critique of misogynist stereotypes in male literature recovery of a lost tradition of female writing, historical reconstruction differentiation between socially detennined gender and biologically detennined sex differences between Anglo-American feminist criticism and French ferninist criticism cf Kate Millett Sexual Politics (1970) cf Susan Gubar/Sandra Gilbert The Madwoman in the Attic (1979) cf Elaine Showalter Towards a Feminist Poetics (1979): differentiation between ferninist critique and gynocriticism/ecriture feminine cf Adrienne Rich, ('.rermaine Greer, Judith Fetterley mid-1980s: great change in feminist criticism influence ofFrench feminism French feminist criticism: more theoretically oriented e.g. Julia Kristeva, Helene Cixous, Luce lrigaray: use concepts ofpost-structuralism and psychoanalytical criticism ofLacan phallogocentrism: term that unites radical post-structuralist and ferninist approaches of criticism ofthe prevailing social discourse essentialist and constructionist positions essential ist position: gender reflects a natural difference between men and women (psychological, linguistic, biological) constructionist position: gender is a construct of culture, i.e. sth. written into the psyche by language Gellder Studies studies not limited to exploring female role behaviour but human behaviour in general (not just in }J linguistic or literary tenns) as to social definitions ofgender roles emergence of a Gay and Lesbian Liberation Movement in the late 1960s and early 1970s intersected with the work of feminists areas of work in literary and cultural theory: examination of the history ofthe oppression ofgays, lesbians and practitioners of sexualities other than those deemed nonnal by the dominant heterosexual group~ exploration of the counter-cultures of gay and lesbian writing; analysis ofthe instability and indetenninacy of al1 gender identity Ethllk Studies, Post-(,olollialism perspectives shaped by structuralism, feminism, post-structuralism isomorphism ofracist and racialist ideologies no unproblematic existence of ethnic identities alt supposedly stable equations of place, ethnos, national political institution are imaginary constructs Oitta,al Studies new definition ofculture in the 1960s and 1970s prior: culture associated with arts, literature, c1assical music etc. afterwards: application of a broader anthropological definition: fonns of life and social expression (language, arts, rituals of human life in comrnunities etc.) foundation of a new discipline called "Culrural Studies" based on a different concept of culture Britain: Richard Hoggart, Raymond WilIicUllS, E P. Thompson, Stuart Hall culture seen as a means of resistance to capitaJism weaving together of sociology, Marxist politicaJ theory, structuralist serniotics different perspectives: culture as instrument of economic, ethic, and gender domination~ culture seen from the bottom up (the pennanent possibility of eruption, dissonance, an alternative imagination of reality) 'l-y {;v e d / J J--,' r! -f.. /- 11. . . I C,/.,( 9 f h ' L- , A.A_ ~ r.(.. ~~5CLI:; l/'"I C ~'l:t!. op. G..: / She has promised her dying mother to keep the home together, but the thought of her mother's life, which had ended in insanity, fills her with sudden terror. Leaving two letters behind, one for her father and one for her eIder brot her, she goes to meet Frank. At the barrier to the quay where their ship is Iying in the darkness of the night she is overcome by apprehensions and prays to God to direct her. In a frenzy of fear she dings tQ, the iron railing and refuses to follow Frank. "Eveline" is one of Joyce's earliest stories and "may have set the theme and tone" of Dubliners (Tindall), in which it was to be incorporated. It was written i, in Paris in 1903 shortly after Joyce's elopement with Nora Barnade, and was \ first published in an agricultural newspaper, The Irish Homestead, in 1904. lJn the final edition of Dubliners (1914) it appeared with some slight alterations, the fourth of fifteen stories. In a letter of May 5, 1906, J oyce said that in these stories it had been his intention "to write a chapter of the moral hi,s!Q!)' o(rnY country~nc!l~~~e Dublin_ for_~~~ene b~~~_u~~__thClt~i!y_se~rrted,to me the Ic (11<-<,.-,< centr_~()Lp~ralysis, I j:lav~J!:i~<!_~EE~,S_~nLiU() Jh~indifferent public under ,;J four of its as ects: childhood, adolescence, maturi and public life. The stories äre arrange in t is or er. I have written it for the most part in a~ of 1/; , j ' /{ /"~" .-scrupulous meanness~nd with the conviction that he is a very bold man who /",t~<~v dares to alter in the presentment,/ still more to deform, whatever he has seen ( and heard." While the first three stories in Dubliners, which deal with an adolescent boy, are told in the first person, thus indicating an autobiographical element, the following twelve are told by an objective narrator. But the point of view throughout this story is Eveline's, and the style of the pro se, in describing her thought process, is strictly in keeping with the shifts in her emotions and the simplicity of her mind. For example, in the beginning the pro se style embodies as weil as expresses fatigue: "5he was tired. / Few people passed." Lat-er, "in a sudden impulse of terror", she flees the house in such a panic that the next thing she knows she is at the dock-and that is also the next thing the reader knows. 5ince her mind is a blank during her flight and since the story is a presentation of her stream-of-consciousness, there is nothing the narrator can say. And at the very end, when she is so frozen with a paralysis of the will while Frank is calling to her to follow hirn aboard ship, the author says, "He was shouted at to go on .. ."-the only use of the passive voice in the entire story!-before revealing her condition explicitly: "5he set her white face to hirn, I, passive, like a helpless anima!." ,------- As Eveline never thinks of her outward appearance, the narrator does not pay any attention to it, but ~oncentrates____~n d~v~l0l'}ngJlersta!e ofmind within the last ho ur at horne and the following crucial minutes at the dock. The t~_o.~ght process is simple: first, impressic)TIs from otltsi~te the __\'{in,4ow, such as the view of the avenue and the sound of the street organ, evoke assoc~!ions, with the p~ti then, 10_okil1 g w!!.~!'l.?er.r.<:>()m~?~_~e~~gs_her presentsituatio~: finally she examines_yer~n jtl~$I!l~!1t. Everything seems settled, she nas consented to go away with Frank and marry hirn, and has written two letters of farewel!. But the nearer the moment of departure comes the more her strength I I" "E, 194 ", fails her. The d~~~~ez:tt_()r~~rcrisis and faill:l~~_~~,~~,g~~Bcen!ly rendered inJ'l_~_f'l~sical m~!!~l1~~ "5he sat at the window ... she looked round the room ... she continued to sit by the window ... she stood up ... she stood among the swaying crowd ... she gripped with both hands at the iron railing ... she sent a cry of anguish ... she set her white face to him, passive ..."-this is the helplessness of a paralytic. ,Furtherrnore,t~~" ITIo.yeJTt~nL<:>LtheSlQr:yJQ the clima2u~Lb~L,C;Qll,<!Fse is sY-IEE~li~~ly_c_~nne<:!~,cLwi!!:_.!he_EssiE1E (Jf ,tiI!l_~J after an excellent initial foreshadowing in the first sentence: "5he sat at the window watching the evening invade the avenue", darkness increases outside the house and inside her heart: "The evening deepened in the avenue ... Her time was running out ... A bell danged upon her heart." As so often with Joyce, particularly in Dubliners 1, escape is thetl1,~,ID.~ of this story. It must have occupied his mind a great deal, and it is indeed a problem that has long been of central importance to the Irish nation. Eveline is faced with the question whether or not to escape by emigration from a life that has been full of hardship and bitterness, with a tyrannical father indined to violence and meanness, and nagging superiors in her job. It is a kind of life that drove her mother crazy, and when "the pitiful vision of her mother's life laid its speil on the very quick of her being" she tries to break out in a sudden impulse of terror: "5he must escape! ... she wanted to live ... she had a right to happiness." Frank has successfully ventured to the new world. Even the priest whose photograph has been hanging on the wall as long as she can remember is in Melbourne. I:mi&r:.a!i()l1, it_ appea..~s, offers the Q}!Iy, ~~y_tQ ~CllY.~ti.Q..n. Eveline~s experienced the excitement of having a "fellow" courting her and has come to like hirn. He offers her ahorne of her own, happiness, love and respect. "He would save her." So she has consented to go 'with hirn, and he has booked their passage. 5he has written the letters of farewell to her father and her brother. In an impulse of terror she flees to join hirn at the North Wall where their ship is lying ready to depart. ~1..lL wQ~n_ßhe_fjnd5,_h~r?elf "am()~g the swaying crowd", she feels lost in "a ,maze,of distress", and at the la,s~_b_~rrier she breaks down", unable to throw off the chains tying her to Dublin. " The-Cliagram on E:,1_~ may help to visualize th~,confliftil!ßlof(:§,aff~c;t!l1gFye: line'~,~~nd. The left half represents the life to which she is accustomed, to which she dings in the end, and which, in its sterility, decay and horror is really DEATH. The right half contrasts the chances that lie be fore her, freedom, and happiness in a married LIFE. Given such a choice, the _~~,c:i~iorls~ems simple, and it wa_s_de~r to Eveline as long as her es cape was only imaginative. But the nearershe comes to its realization, the more the prospect beginst_oJrighten her. All her likes and dislikes become painfully conflicting and ambiguous. 1 In "A Little Cloud", e. g., Little Chandler realizes, "if you wanted to succeed had to go away. You could do nothing in Dublin." YOIl 193 L Buenos Aires ESCAPE to "good air" Dublin ENTRAPMENT in fatigue dust DEATH habit -------- --------------- ---------a mare of distress DUTY in sterile family ties father water LIFE change HAPPINESS in fertile fulfilment husband This is first foreshadowed when she feels that however monotonous and joyless her Dublin life, however bitter and depressing her sacrifice for her family may be, "now that she was about to leave it SJ:l~__<:ii.~_!Lot findjtJL~ony undesirable life". Change is already beyond her capacity and fills her with a crazy fear which mi stakes salvation for destruction. Joyce employs various symbolic details which underline his I!loratx~lu.aJion. Most promiiient is tne ~ wFliCFl pervades the room where she is sitting as weIl as all her life: "she had dusted [the fumiture] once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from." The first paragraph explicitly states the effect on her: "in her nostrils was the odour of ~ cretonne. She was tired." Dust suffocates, it is a roduct of deca and stagna tion.~veline has been poison~(1 it, her powers of motion seem araiE.~ " as~by a drug~~~r '~er time was runn~.9ut,_~ut she ~ontinu~~s.!.t.PL!he , y!i!ldo'IVLlt:~l'l,~$ n~.!i<:aa_against the window curtain, inhaling the odour of dusty cretonne". She is so w()m out Withlierttard w..9.!~ ~Fl~t she laCks t~e~_ strengt~_~::..~.!::~,:~~he courge ~to explore_~ther-rE~~nI~Y:· ", .',' Contrasted to tlle austö Du in is, orcourse:tFie good air l'romised by Buenos Air~s, and, in a deeper sense, the water that is the way of escape and symbolizes the life that lies beyond it. At the North Wall, which is an appropriate name for a place that proves a barder to freedom a!l~ love, she feels that "the seas of the world land of life] tumbled about her heart", and her timid anatTreanearFlsxlOt able to stand the stressoITreedom, she "fears w~~!.jt~n,e~~oujd-sav~::ner" (Tindall) and is afraid of bi{i{g 'drow~ed iIli'the se~s. or the, world'~=:o sne-.C!~ss..!o.. t~e-~ai~~g f~~s:t.ipi)_~!t;-!l.~t realizlngtnal she dings to th(barsotller:.yrlson.:.1VIagäIaner (p.126) sees "an unnecessary waste of a carefully built-up symbol" in Eveline's fear of death by drowning (which is echoed in Madame Sosostris' advice "Fear death by water" in T. S. Eliot's The Waste Land) after the dust imagery. But he does not get the irony-she is not afraid of death by water but of life. The dust=death, water = life eguation holds consistently. Another recurrent symboHc element is music, which seems to embody all the beauty and sexuality that Eveline is missing in her life. There is still a harmonium in her horne, but it is broken now. Frank is "awfullY}0!ld of b '\-Y ~ 196 music", <;Ind she {eels the lure of a new life and distant, unknown countries wFlen he takes her to see The Bo!!!:!!!:~a1! Girl (a long popular opera, written in 1843 by the lrish composer Michael William BaUe) and when he sings "about the lass that loved a sailor". An orga!!:-&l::i11.~er had played "a melancholy air of Italy" the night before her mother was finally released from Dublin by death, but her father significantly had ordered the player to go away. When she hears the same tune again, the recollection of her mother's pitiful end drives her out of the horne, hut ironically it also seI"yes,,~'!(),!_~gtind her .?Lt.he. pr()mise,to her moth~r,1:,<:!:. promise to k~ the horne together as lang as she could", and thus increases the"conflict inher.\i\I1\en-snenfiaIfy-apprö<icnesthe-"s1Iip, there is~J:1~nd~ng in the suns~J..r:~,_~ut instead "theYoatQ~.!Y_~J2!lK mournful whistle into the mist", and in vain she prays to God "to show her whaTwasl;er'düty".Butno heavenly Father answers her prayer, only her real father is brutally present in Dublin. Revi'ewing all the familiar objects in the room, Eveline also notices_t}:Vi', religious pictures above the broken harmonium. One is a yellowing photograph üra-'prlesr-wno had been a school friend of her father and later went off to Melbourne, possibly in renunciation of his calling; this would explain why her father does not like to talk about hirn. Australia, in the late 1.9th century, was a haven for disreputable exiles from the British Isles. ~9 it ap'p-ea~hi'l_~ he had succee~,ed~her~E:v,=-llr:.~,}a.il~. The other picture is a coloured print of the promises made to Blessed MaJ.g.gr~LMiuy_.Ala.cQque\ The latter was a French nun (:1647-:1690) who became paralyzed because of the tortures which she inflicted upon herseIE, but was miraculously cured when she vowed to consecrate herself to a holy life. l!l.~Cl.!!l~_';V'!Y_.j::~~li!le's Jilt~L!t:?emJ:1les_1:ers as she is paralyzed by her suffering, renounces her happiness and puts up with a "life of commonplace sacrifices" and with a celibacy which is implicitly condemned by Joyce. Eveline cannot throw off the chains of convention and habit as she cannot bear freedom, she i5 "too moribund to abandon the dust of her native for the good air of exile ... The end is not a coming to awareness but an anim~l.~xperience of inabilliY." (Tindall) "Dublin has won. Given a chance of life, Eveline has chosen symbolic death. Se has refused to set forth over the water." (Magalaner) Dublin not only provided Joyce with an inexhaustible source of material for a life-Iong writing, it also stirred up deep emotions in hirn, "the fury of a lover at the hideous f1aws in his sweetheart", as Gorman says. In his letters he called Dublin a moral and spiritual Ndunghill" or even saw it as "the fat sow that eats its young". But while his mind was occupied with Dubliners, Joyce also wrote, in a letter to his brother in 1.906: "Sometimes thinking of Ireland, it seems to me that 1 have been unnecessarily harsh. I have reproduced (in Dubliners, at least) none of the attraction of the city... I have not The name also appears in Ulysses, where Mulligan prays to "Blessed Margaret Mary Anycock", and makes the bawdy blasphemy c1ear with the word-play. I 1:97 reproduced its ingenuous insularlty and its hospitality ... I have not been just to its beauty ... And yet I know how useless these reflections are. For was I to rewrlte the book ... I am sure 1 should find again what you call the Holy Ghost sitting in the ink-bottle and the perverse devil of my literary consdence sitting on the hump of my pen." It was not his intention to give a just portrait, iri selecting his material he was guided by a moral purpose. With regard to his countrymen he saw his book as a chapter of the "moral history" of his country and a first step toward its "spiritual liberation"; in a personal way Dubliners also gave Joyce an opportunity to state his reasons for exile and to justify it before himself and before the world. '1. How much time elapses from the beginning to the end of the story? Hardly more than one or two hours. At the beginning Eveline sits "watching the evening invade"; while she is still musing "the evening deepened" and she knows "her time was running out" as "she was to go away with [Frank] by the night boat". It is dark by the time she arrives at the North Wall, the embarkation place for all sea passengers from Dublin; she sees "the black mass of the boat ... with illumined portholes". This concentration in time is a fa miliar feature of the modern short story, but here it serves to project the process in Eveline's mind: from day to night, from the white letters in her lap to the black mass of the boat at the North Wall. 2. How is Eveline able to carry the revolt against her father? She met her lover secretly even after her father had forbidden her to see hirn. She has consented to go with hirn to Buenos Aires and to the booking of their passage. She has written two letters of farewell to her father and brother. She hurdes to the dock. 3. What do Eveline's changes of posture indicate? She sits at the window while meditating on her life at home. She stands up in a sudden impulse of terror (and goes to the docks). There she stands among the swaying crowd with Frank holding her hand. But she il> afraid of falling, feels sick and finally collapses, clinging to the railing. These Httle changes indicate her situation: she enjoys a comparative safety at home, but feels lost and threat ened in a new life. 4. What did she want to escape from? The drab, joyless misery of her home life in one of those "little brown houses" that "seem the very incarnation of Irish paralysis", as Stephen Dedalus says in Stephen Hero; the weekly squabble for money with her father and the fear of his violence "that had given her the palpitations"; Miss Gavan's sneers at the Stores; the hopelessness of her situation, the example of her mother's fatel. 5. Wlwt was she attracted by? By any chance of changing her present condition; in particular by a) the dream of freedom in a foreign world touching hers in the photo of the priest, Frank's face of bronze, The Bohemian Girl, Frank's tales of distan! countries and the air of Italy; b) the love, happiness, marriage and respect offered by Frank, who used to callher by a pet name and in many ways promised to make another person of her. But it is only the dream of escape that is attractive; she shrinks from its realization. ~ 6. Why does she faiI to fo/low Frank? a) She is tired, intimidated, neurotic, accustomed to her daily routine; b) she is afraid of making amistake "Was that wise? She tried to weigh each side of the question ... [people might] Say she was a fool, perhaps." (Cf. Stephen Dedalus at the end of A Portrait of the Artist as a Young Man, before leaving Dublin: "I do not fear ... to leave whatever I have to leave. And I am not afraid to make amistake, even a great mistake, a lifclong mistake, and as eternity too.") c) she is sickened by her attempt to move 7· What are the dominant symbols in the story? a) dust: with its associative overtones of death, decay and drabness it character izes her liEe in Dublin and the condition of her mind which is paralyzed from years of "inhaling the odour of dusty cretonne" b) ~: it is the means and the symbol of es cape to distant countries, specifically to Buenos Aires and a married life with Frank, but ironically she experiences it as one unable to swim - "he would drown her"; so she rejects her salvation; c) music: it represents emotion and happiness; the harmonium at horne is broken, lJüDrank's songs, The Bohemian Girl and the Italian organ-grinder are full of promise. The street organ, however, also has an ambivalent function in the story: apart from its foreign charm, the "melancholy air of Italy" connects the two decisive nights in Eveline's life, it reminds her of her promise, and at the same time of her mother's fate that is threatening her, too. - lt is significant that the father had ordered the organ-grinder away: "Damned ltalians! coming over here!" (Cf.Shakespeare, Thoe Merchant oi Venice, V, i, BJ-BB) 8. What symbolic names occur? Buenos Aires offers "good air"; the North Wall proves a barrier without a gate tothe south and chilis her passionate impulse: "She feit her cheek and cold ... She set her white face to hirn"; The Bohemian Girl connects the charm of distant countries with the lure of the restlessness and freedom of gipsy life; Frank' s name recalls the meaning of medieval Latin francus "free"; Eveline is a deminutive form of Eva, which is derived from Hebrew havvah "life"; she is called Poppens by Frank, which evokes associations with puppet "doll, ma rionette". 9. How does Joyce employ colours? 1 The puzzling "Derevaun Seraun" is perhaps corrupt Gaelic for "the end of pleasure i5 pain", cf. Tindall p. 22. But whatever it me ans, it shows the mother's insanity. ~ ;J 1.98 Eveline lives in an old brown house full of dust, while the new houses buHt bv the man from Belfast are red, bright brick houses with shinlng roofs; the old '199 ..... photograph on the wall is yelloroing: brown and yellow are Joyce's colours of paralysis and decay (Tindall p. 2.0). Note that Frank's skin is not brown but bronze. 10.1s Eveline a stupid girl? From the monotonous form of her thoughts one might get the impression that she is rather simple, slow-witted, naive. But although she is outwardly passive and obviously incapable of either a lasting effort of will or a strong emotion (her only impulse we learn about is one of terror), the trail of her thoughts is prima rily a reflection of her distress at feeling lost in a maze of conflicting views. In her helplessness she opens herself up to an associative chain of recollections and visions in her mind. We can only say that her hard life has left her tired, frus trated, resigned, frightened, without confidence. 11. What is Eveline's duty? She prays to God to show her what her duty is: a) she had promised her mothet to keep the horne together and look after the younger children (cf. A Portrait of th.e Artist as CI Young Man, where Stephen Dedalus discusses the obligations of a child towards his mother and refuses to obey his mother; making up his mind to "Let the dead bury the dead", he escapes to freedom); b) her father would miss her, he was becoming old Iately and would depend on her care; c) she had promised Frank to go with hirn and marry hirn. In the end none of these duties prevails over the others; they onIy help to increase her conflict, which is finally decided by her weakness. 12.Does the author condemn Eveline, or does he pity her? He makes it dear that she could not heip behaving as she did, but considering his feelings for Dublin (see analysis), he certainly condemned her final decision and feIt pity for her. In the story, however, he merely gives a quiet, accurate recording of his observations without moralizing overtly. In none of the " es_ cape" stories is the main charader able to realize his dreams of escape. They are common people who act as most Dubliners do. TEXT: James Joyce, Dubliners, pp. 11-:15. Velhagen British Short Stories of To-day, pp. 7-:10. Hirschgraben. Reeent British Short Stories, pp. 5--<}. Diesterweg. CRITICISM: Becker, Hans-Wolf, "James Joyce, 'Eveline"', Interpretationen moderner Kurzgeschichten, Frankfurt :1956, pp. 58-6:1 - Ghiselin, Brewster, "The Unity of Joyce's 'Dubliners''', Accent XVI, Summer :1956, pp. :199-2.00 - Givens, Seon (ed.), lames loyce: Troo Deeades of Criticism, New York :1948, pp. 6:1-63 Magalaner, Marvin, Time of Apprenticeship: The Fietion of Young lames loyce, London/New York/To ronto 1959, pp. 118-128, 152-153 Tindall, William York, A Reader's Guide to lames loyee, London :1959, pp. 2.1-22. 200 ~g CRITICISM: Ghiselin, Brewster, "The Unity of Joyce's Dubliners", Accent XVI, Spring! Summer 19.56, pp. 2.02.-3 - Levin, R. and Shattuck, c., "First Flight to Ithaca", Accent IV, Winter 1944, pp. 89-90; reprinted in Givens, ed., lames loyce: Two Decades of Criticism, New York 1948, pp. 73--76. n _fI_ ....... K~r L./'"1t S -V- I ' d~ " -c.. '(.. J,- 1-1'VI'..e.-I-CJf' c...: f , less the "objective correlative" to the "internai" level. The former includes plot elements like M.i!ria: S!!.cJ!vltje~"Jte.Ltn1!n~ridj:!"<i.rtfL~lillp-ping/.JM~~_Y!'!IliDg .with Joe, game3arld.ITI~r:.rY~}~lakirl&A~~_crip-ti.~n 9f J"TliJ!~.t!.~rI(tP-llY~~!1ue. The latter contains such elements asM~!"la~~._b.lu~hes~~~ben her hjdd~ll desires ~ ~!!1:l:-!~c2~,.,~~r s,!;lf-cOmEi\~jJ~-!!!:s~,,-~hlil/;_~bame at her gii'..tia.~12..n 1'/-) - Maria had on ce been a nurse to loe and Alphy Donnelly and areal mother as weil. After the break-up of the family, the boys, who are grown up now, had procured her a place in alaundry, where she aets as peacemaker and mother to all the women. One Hallow Eve, she has tea with them. The women as usual tease her by saying that "Maria was sure to get the ring" to agame of divination popular in Ireland on Hallow Eve. Maria laughs and says "she didn't want any ring or man either". Then she buys cakes for 10e and the children with whom she 15 going to spend the evening. To her shame and distress she finds that she has lost one of the cakes because of a "colonel-Iooking gentleman" who had been "niee with her" in the tramfAt loe's horne she is welcorned with "0, here's Maria!", and everybody tries to be kind to her, though 10e has, as usual, drunk too rnuch which renders hi~ irascible. She plays with the children and, blindfold, lays her hand on what is probably garden-earth, then on the prayer-book and not on the ring, which her hostess interprets as an indication that "Maria would .enter a convent before the year was out". When the chi/dren grow tired, Maria sings "I Dreamt that I Dweil" omitting two verses. Yet nobody tries to point out to her the rnistake. Toe is rnoved to tears "that he could not find what he was looking for and in the end he had to ask his wife to tell hirn where the corkscrew was". .The,st~clmin;t~s)towards the end in the two successive episodes of the div~n ame and Maria's somehow disturbing ..pl!.fformance of the §.~ I; from Ba 'p.era. The girls, Maria with them, are made to choose blindfoldi . through a freak of the children she makes a "wrong" choice, put~her".finger ~ Sl<iY, After this failo/e she chooses "rightly", i. e. the prayer-book, and with it, the prospect of a convent. In terms of the interpretation proposed, her first choice is "right", too. She instinctively moves toward clay, the substance out of which God has made man. Her natural functions appear hereby to be those "of a mother and a tutelary spirit to hornes and families, though she is-!:..~ ~ Her second choice, the prayer-book, which seems to pre destinate her to seclusion and sterility, is also appropriate. It might be noted that children, who are nearer to nature, have caused her to choose in the i! direction of her vital functions, whereas e substitute ch ice, urged upon her . .I. by the adults, p()}nt!>J:0wards frustratioxyand permanent ce i {L..."e#-.....>tf ~L.":" ;/ These two choices are symbolic, they define Maria's double nature: 'her earthly functions in the sense of the Roman Lares, and her derivative aspira tions towards spirituality traditionally connected with the notions of religious fervour. The ambiguity is parallelIed in the structure, which is marked by the continuously maintained tension between two opposing lines of force, which correspond to the dualism of objective and subjective levels of reality, both modifying each other, whereby the "external" level tends to represent more or 'I" ! --{Y <...A fu. 2.06 ~d b.Y_.tQQJ:[email protected],ist~~Jo Jlle pOU!~_~'?!E1._9L!h~",,~d..~rll.MEtleman. Obviously both spheres ougnftobe treated separately for the sake of änaIysk though they constantly merge, condition, and elucidate each other. Apart from the dualistic groundwork there are some other structural devices referring to the arrangement of plot elements, their coordination and gradation which together provide a satisfactory working basis for the step-by-step anal~l.s.towhidl~e Sllall now pr(lceed. The story begins in medias res with information as iQ_ihLm.?!rL9)i1r:.i1<:~e(s_ function"in..life~ ..p}.!I_~~~~_d tiE,:t~!"._~.:,-_~ nouncing what scope the action will presumably take in the course oTt11e story. The following ~entens~~pJa~~ ..!ls in .!h~J<.itsh~n;J.t~_E.~atness is a..Ji.rs1..h!!!La.!.. Mari_a'~ own~J:~9.in~s~~~. Spurious yet relevant information on her popularity permits to set the story within.lhL?o~i~Lmml:?.!!..of a Q!;l!>.li!!..1:l;1~~ry,-J:,.rit~ 9tl<lr~e}liIlg "".()~!en, a board of supe:,:,i~~:s~ an~ the matron. The exposition goes on witn a Uoüble skip: one into tl1e tuture-l\IIaria planning her _~~g Qllt{notice how tight the grip of the central figure on the reader has already become at this pOint)-,Jhe second, a flashb~lCk2~to her past connecting Maria's existence at the laundry with her former occupations, explaining th-iläTferln terms of the present situation, hut only as rar as ihIs is essential to an under standing of the story as it iso The end of the first part, tea i!l_th~ laun,~ry, deepens the psychological aspects hitherto merely suggested by tl1!:! incursionsjntQJ:tatia~ons<:i2E~ness: ~~~e.E~}.s..J~,P.J~i,~"t.her troubles with Lizzie/s ...un.t.imely.rema. rks as w.ell as inhibited S'se~mYth-en"5he-äamiE~~~er ···iraiTittlebOd{rlJeIOie out. So the first part serves as an exposition, but it is more than a mere polation of relevant background material into the narrative present. The flashback already introduces and prepares the second and main part. The parallelism of the two parts._appears through the repeated celebration of Hallow Eve and the allusions to the ring in the laundry. The ride through Dublin reinforces the expectations of something crucial to happen, carFying with it an increasing assertion of Maria' s yearnings, which reach their apogee in the double choke and the subsequent epiphany of the song ~her_e. Ma!.ii1:~!l_~~bin$.c!.o.II( is .d~~~losed. E~r:ry~..~if.\K r:~~:,~~ towards this instanJ_ oJrt:vela!iQn,. Its suggestion of ~e;.ssed ~IiQl!al.grives is revealed by the "mistake" Maria makes when she omits the two cent~al verses ofher song. This scene with its paroxysm of emotion is skilfully rounded off by the relapse into Joe's maudlin sentimentality, which furnishes a counterpoint to Maria's beautiful vision of a shining "GraU" and reestablishes the balance between the two levels of reality. The working out of the structural groundwork of conflicting external and internal tension with the subsidiary devices of ordering and gradation shows 2°7 ~ Joyce's skill in blending objective and subjective levels, which is part of his technique of symbolic illumination of consdousness. Several examples of de dudng internal data from outside observation are found in the opening para graphs, so the bIen ding of the description of Maria's voice and language with its psychic connotations, such as peacefulness, friendliness, affection, and calm. Symbolic texture-,is also noticeable where Maria dresses for lier evenmg·öüt (p. 38, 1. 6-17); there is again..!he association of present-day reality to related me~~~. with .a.!ubsequent plun~e.....!!!!2,.!Plr.e:>.f~ctIo!.'.:)E..~.!.~!!'ins skill of . TmEng ca~ stüa':iea on 'f1le"'flrst two a es:'"fiom Maria's pianning her evenmg ou e narra ve s 1 es 0 ac ground information serving as ex position to Joe and his sphere, intermingled with details on Maria's past in flashback technique. From there it moves towards the present, merging into it characteristic facts about her education, phobias, and hobbies. The following passage (p. 37, 1. 20-;8) shows how the narrator combines this system of linking with repetitions in order to create patterns of mounting tension: the motiYe.....o.f "the old maid" is introduced when Maria blushes the first time at ~l I 1~:~e~~~:i§#~;~Jr~~bg:~~~ ~1a~~lyj~~r~··!~~}~i.:lrf~i~f~~~;·~i:ni~ i dramatized and receiveJ'Hs finaLc:onsecration in the son~. Throughout a constant drive from the outside wodd of perception across the realm of children to the revelation shapes the symbolic texture of the story. The symbolic pattern of interplay between inner and outer levels should also include an explanation of title and setting. It had been assumed that Maria lays her hand on ~arden-earth (probably in a flower-pot), before the " m istake" can be corrected. xcept for brief allusions~-fue t~xt s to"garden" (p. 41,1. 25), this assumption is mainly grounded on an'Ii ?rs of the title which seems to refer. to .somethin g vital in the heroine's moral persona ity, her attachment to ~J,~'l:I}4.na,t.w:e.. "Gay" suggests the Bible and ancient myths, notions of plt-" - creation,an~fe:~!li!Y,v.~_<:!,_p::~_:,:te.Ql: t.:J(t an~he!pto create a prospect of i!f~h~ouna vitality wniCh is opposeato tne idealizing, extramundane fanciful ness 01 Maria's inner life. Maria (the "Virgin" of the Gospel to whom mysteriously a great promise is made) is resented at first in the s ick-and-span neatness of the laundry kikhg}1J.el()ing her domest!c .:w()r wH .. e. mency, aisCfefii5il:;""ai'ii:t'aaeve)fiön .typical of womanhood (p. 36, 1. ;-9). 5he gradiially appearsinhei fwo aspects of virgin and mother: as a mother to the quarrelling women, she i~U~_e-zood s~ri!~f the house, loved...b)' all,ffi!ldly teased on unfreguent occasions, and indispensable. She sees that th~ caI<es areegually distributed, that' the dummy is ~eJltreate~; ~h~!!g()od-~~tured and generous. When she lived with Joe and Alphy, Joe used to call her "my proper mother''{p. 37, 1. 9); she piously keeps a purse "with silver clasps", a present made'-1)y the two brothers; afterwards she vainly endeavours to reconcile them. She does not want to be "in Joe's way", she gladly adapts herself to the life in the laundry; she joyfully anti cipates "all the children singing" (p. 37. 1. 1). She plans her presents, chooses them slowly and carefully to the annoyance of the shop-assistant. Like a good ~ '2""-.; , fr.,l!:l<:::.... ,I ~ 208 house-wife, she counts her money, meticulously prearranges and tim es her evening: in all this she is a true mother to all those who are placed under her tutelage. Q!l_ the_.9.!h~ hand, the profusion of love and devotion to others is a substi , tute for unfulfilled motherhood. tIIreanord maid she llIushes at tllemere l1iUt -" '" at a husband:5eeI<ing to hide her confusion.She reacts like this wheneverner .." j ,7 . hlaaendesiresrISk'tö bii dF"iiIgeer(p. :,8;L i;p. 41, l. 17; p. 42, 1. 8). Her " shyness and sensitivity border on sentimentality and simplidty of mind (cf. p. 39, 1. 19). 5he feels slighted by the young men "none of whom seems to notice her", and she welcomes the elderly gentleman's courtesy, his dvil talk and bowing to which she responds by "demure nods and hems", Bodily she is a.spinster, dry and shrunk from long sterility, thin, smalI, with a long nose and a long chin, yet agile and unobtrusive Iike a mouse (p. ;8,1. 29). She likes to be independent "and to have [her] own money in [her] pocket" (p. ;8, 1. 23), ;,; ~r:_i,s. ~.9lt!!'.~~.&?~..aE_~?_har.es the prejudices of her religion, though she must . ,:1/ )" admit that Protestants are "very'ruce' pe"öl'teu:...--.....__..._... ~----_...._.".. , . ü: q, ,Themottt€ y ::vrrtn aualfsm also accounts'for the two outlets of her longings for motherhood: er dreams and her devotion to strangers. In the formeT, her status of maidenhood is preserved with its collateral notions of purity and perfection;. yet it is divorced from real life. On the other hand, she tries to live up to her ideals in her care for others. But here, the truth is that she has no children, nö-!1usba'i1d, and no norne of her own: her active life is just a compensation for her failure. Dreams are beautiful, but reality is ugly, instead of harmony discord reigns in it, as Shöwn in the hagglings of the laundry women or in the disputes of the brothers. 1s there then no link between dream and reality, imagination and life? The atmosphere at the laundry and at Joe's horne is im re nated with the ir~aQiätr6nd·orMäTlä'5 ..s9~dness and Iove;-ner- mner wea t 0 simpre'äffec tions and motherly care mingled with a curious kind of lofty idealism give weight and purpose to her thoroughly commonplace Me. On the private there is some sort of mutual conditioning of the two spheres: both provide possibilities of realization for each other, they cannot exist separately. Secondly, employing her motherly virtues to the benefit of other people, Maria asserts her place in sodety as a valuable member. 50 on the social level, too, there is a solution. And thirdly, on the aesthetic level, the balance between the two spheres which had been alluded to during the discussion of plot-structure points in the same direction; a particularly rewarding example of it is the skilful "tuning-down" ofthe high-pitched key in which the song is set. The brightness of Maria's visionary realm of fancy is degraded by the parodistic character of the song and by the ensuing senten ce in which Joe reacts with outbursts of drunken sentimentality to Maria's singing. If thus, on various levels, an eguiHbrium of tensions seems to settle the guestion of structuraI irresolution, another point remains open: how does the story advance, or how is its progress structured? The narrative seems to move in concentric lines from the external plane of 2°9 individual-sodety conflict to the exploration of the depths of Maria's psyche and her neuroses: untiI the shoddy rnyinesoFtne-Vlctörlan opera reveal the emohonal nudeus, her dream of everlasting courts hip in marble halls, with splendid knights sitting at King Arthur's table, vowing her eternal homage, vows which she rejects, faithful to her true love (suggesting perhaps her self denial). Through the parody of the song her shrine of hidden treasures is opened, but partly only, for she leaves out the more revealing middle verses: I dreamt that suitors sough~ my hand /D IX,e !: That knights on bended knee, ~ And with vows no maiden heart could withstahd, •. They pledged}heir faith/to me. --;;~ /c"oc ".,,~ ,1':."0';" i'(' <;;1:,. "'''; '" ~ /'// CZ<l a -! '!-"~. j ', .. "., ? And I dreamt that one of the noble band I Came forth my heart to claim, '" 4:, dc<-~<,... cl / cv.:.1r But I also dreamt, which charmed me most, That you loved me still the same. I I' ,. I would you explai71 terms like "genteel", "ever so nice" in Maria's language? They belray a curious affedation and, mixed with it, a slight condescension (cL Maria looks down on "the notions of a common woman"). She seems to have picked up these words from her social "betters". The use she makes of them be comes unintentionally ironical for the reader only, as it teils hirn much about her character. - 3. What is loe's ), t' ~ 2. How "'-. J6 I It is worth mentionin that the move horn outward to inward reali foreshad ows the Joycean concept 0 progressive reve ation rom concreteness t rough harmony to "clarity" as described in A Portrait of the Artist as a Young Man. The story leads towards an epiphany of this sort, and this, together with the principle of balancing opposing elements, is the major artistic achievement of "Clay". Very significantly, art alone is capable of producing the final illumina tion. The song strongly suggests and, at the same time, parodies the Art-for Art aestheticism of late Victorianism connected with names like Tennyson, Rossetti, Pater, and 5winburne. Though Joyce seems to ridicule this tradition the song 1s a pa stiche-, it would be wrong, too, to see in the whole story only a tour-de-force. Maria is not a travesty of Flaubert's Felicite. She 1s real, and so are her dreams. 1. Explain the syntax of sentences like "Then she thought what else she would buy" (p. 38, 1. 34). Find similar examples. It is an example of the use of third person stream-of-consciousness technique. The narrative moves from the omniscient author's point of view to the subjective one of the chief charader. There is a plunge from outward presentation to revelation of mind process. The two levels are not kept apart, but they communicate. Other examples for this: p. 40, I. 6, 16, 26, 29: p. 42, I. 4. p. 38, 1. 6 shows a slightly different treatment of the same problem: the author tries to cut down distance between reader and heroine by making hirn participate in her feeling of relief. Here the proeedure is more traditional in the fashion of author's comment. It should be noted how truthfully Maria records speech (p. 39, I. :l0i p. 40, I. 1 and elsewhere). Maria's attachment to objective reality shows the importance of the "objedive correlative" in the symbolic structure of the story. in the He is directly opposed to Maria: his quarre150me, marse vulgarity (cf. p. 40, I. 17, how he tries to appear smart to Maria) jars with Maria's delicacy, just as do the laundry women. The world in which Maria has Iived aII her life is a world of diseord, where brothers quartel, families break up. TQ jt belong all thosp,.:wIm live outsideJv1aria's_~e~!gLQ! virgjll!!lp~9~~' 4· What is the significance of Maria's breeding ferns and wax-plants? They provide again a substitute for her mothering instints. The fact that they do not grow outdoors but in a hothouse and that they do not blossom suggests the artifieiality and seclusion of Maria's existence. 5· Wlwt is exactly Maria' s mistake? She makes two mistakes: firstly she allows herself to be confused by the polite ness of the elderly gentleman; during a moment of distraction, for wh ich she pays .Y with the loss of the cake, she loses control of herself destroying the careful divi sion between practical duties and dreams which is a condition of her balance of mind. The second errar is subconscious or ~s; she omits the two inner verses of the song, which w;'uld have-revealed the extent of her secret longingl';. In terms of structure, the withholding makes the ideaHty of Maria's inner king dom appear even more remote; being kept outside the text, it falls outside the range of the ordinary reader's miml. 6.1s realistic or ? It is realistic in the sense that there is nothing in it which transcends the scop~ of human experience. It is symbolical, as it is mainly concerned with spiritual truth underlying common experience. It contains a large number of symbolic elements: the end, e. g., is symbolical. Yet allegory and symbolism are merely functional in the sense of establishing relationships between Maria's inner voice and the praetical world. It is psychological in as far as the characters are seen more from within, yet it is not exclusively psychological in the conventiona! sense, though the chief revelation involves the subconscious. Social implications are present, too, yet they do not dominate in the general strueture and balance. In the last analysis, it is a self. contained unit to be explained only in its own terms. 7· What features point towards future worb like Ulysses? The stress on the final revelation of Maria's consciousness as a "showing-forth" of truth, together with the fact that this truth is interior; the limitation of per 00 ~ 210 211. .. ~ spective to a single mind as centre of perception, the fragmentary adoption of the interior monologue, the skill of shifting planes, the relative brevity of time elapsing during the course of action, and the direct transcription of mind process. 8. ! What is the symbolic meaning of Hallow Eve? AUhallow Eve, the spooky night of the thirty-flrst of October, is celebrated espe cially in Ireland, Scotland, and Wales with traditional merry-making, compris ing games of augury, among which the divination of the bridegroom; the latter evidently contributes to the shaping of the central character. This day, of all, is the day of lonely maids.-The story was originally entitled "Hallow Eve". Note also how Maria's "very Iong nose and ..• very Iong chinI' (referred to four times) give her a witch-like appearance, and that ~alIowe'en is "her evening out". TEXT: James Joyce, Dubliners, pp. 36-42. Velhagen. CRITICISM: Brooks, Cieanth, John Purser, and Robert P. Warren, An Approach to Uterature, New York 19523 , pp. 137-4° Carpenter, Richard, and Daniel Leary, "Thc Witch Maria", lames loyce Review III, :1959, pp. 3-7 - Davies, Philip George, "Maria's Song in Joyce's 'CIay"', Studies in Short Fiction, I, :1964, pp. :153-:154 Magalaner, Marvin, and Richard M. Kain, loyce: the Man, the Work, the Reputation, New York :1962 (paperb. ed.), pp, 84--90 - Noon, William T., "Joyce's 'Clay"', Col lege English XVII, :1955, pp. 93-95 - Pearson, Norman H., "Joyce's 'Clay''', Expli cator VII, :1948, item 9 - Tindall, William Y., A Reader's Guide to Tames loyce, New York 1959, pp. 2.9-31 - Walzl, Florence L., "Joyce's 'Clay' ", Explicator XX, :19 62 , item 46. 82 Rainer Werner Unterrichtsideen Kurzgesch ichten in den Klassen 7-10 27 handlungs- und produktionsorientierte Vorschläge , i1 , 1 ;! ik1i "'1 ", iH '11.·{I'hl .,,,,,, I " -I' I' I;.:i I J li h ~., ,I :1 " Ernst Klett Verlag Stuttgart Düsseldorf Leipzig Sequenz 111: Liebe, Ehe Übersicht über die Unterrichtssequenz Dieses Kapitel setzt das vorige Thema "Erwachsenwerden; Pubertät, erste Liebe" fort. Die hier versammelten Texte zeigen ein buntes Spektrum dessen, was sich auf dem Felde von Liebe und Ehe ereignen kann. Geschildert wird der Versuch eines jun gen Mädchens, im Gefühlswirrwarr, dem Heranwachsende oft ausgesetzt sind, den richtigen Weg in der Liebe zu finden, eine erfüllte Liebesbeziehung zu begründen. Dann finden sich Texte, in denen gezeigt wird, was aus Liebesbeziehungen wird, wenn die Liebe erkaltet ist, wenn das ehemals grandiose Gefühl, das man für ewig hielt, sich in Gleichgültigkeit, Langeweile oder gar Hass verwandelt. '- Bei';"Eveline" von James Joyce geht es um ein junges Mädchen, das die Gelegen heit zur Heirat mit einem jungen Mann verpasst, weil die Bindungen an das eigene . Z~ause; und an den Vai<t,~ s~chals Z\!.$ta!k erweisen. :mer,:erleb~, di~ §chül~~ M~ i Veirhaltensmuster aus vergarigerier Zei(als sieh die "Ab:ilabelung" det Kinder dQht . . so früh wie heute und unter sehr viel mehr Spannungen vollzog. .' ; : Die beiden nächsten Geschichten "San Salvador" von Peter Bichsel und "Happy end" von Kurt Marti passen nicht nur thematisch, sondern auch sprachlich gut zu sammen. In sparsamer Diktion - mehr Andeutung als Ausführung umreißen sie er kaltete Ehebeziehungen. Auch wenn die Schüler ähnliche Erfahrungen noch nicht gemacht haben, werden sie die hier geschilderten Gefühle nachempfinden können. Die Häufigkeit von Ehescheidungen in der Gesellschaft macht es wahrscheinlich, dass man in der eigenen Familie oder in der Verwandtschaft schon Ehekrisen oder Scheidungen hat erleben müssen. Die Kurzgeschichte "Känsterle" von Rainer Brambach schildert den eruptiven Aus bruch von Gewalt, durch die ein in einer ungleichen Ehebeziehung gedemütigter Ehemann sich Luft verschafft. ; Für die Besprechung der Sequenz erscheinen die Jahrgangsstufen 9 undJO als beso~ders ,geeignet. . Erzähltechnisch bietet die Textzusammenstellung in diesem Kapitel eine variations reiche Vielfalt. Der klassische Erzählduktus eines James Joyce steht in einem deut lichen Kontrast zur verdichteten, lapidaren Schreibweise der beiden Schweizer Au toren Bichsel und Marti, die in ihren Texten viele Leerstellen für das eigene . Nacbempfinden lassen. .. ~ r~t V'?1l Brambach s\cizziertln einem, in ~ltäglicher~pl{ache vffi3.§step. ])i~pg . ,i::" \.- d~~ B~ych9gr~~~ineriq*~~n,B!~gr.:h.:t9.~ ®~rt4!.€fi\l.e9 Pil4~~~~f..«1~, ~wa~JI:~verseheQ~~erbencht.:, " .' . . j 'J" '::,.", ~ ".:' Die Verfahren, die zur Ers~hließung der Texte im Unterricht vorgestellt werden, chen vom Weiterschreiben der Texte bis zum Verfassen eines inneren Monologs. Wichtig ist bei all diesen methodischen Varianten, dass sich die Schüler in die Per sonen der Handlung einfühlen und in ihrem Sinne "agieren". . rei 55 .• ... James Joyce: EvelineEine Geschichte zu Ende' schreiben Interpretationsskizze Diese Erzählung aus dem berühmten Prosa-Erstlingswerk "Dubliners" (erschienen 1914) von James Joyce schildert den gescheiterten Ausbruchsversuch eines 19-jähri gen Mädchens aus einer bedrückenden häuslichen Umgebung, Eveline hat die Mög lichkeit, durch die Heirat mit einem jungen Mann, deIJl Matrosen Frank, in einer neuen Umgebung in Buenos Aires ein befreites,~eachtetes Leben Zl!fiih,reI;l. ;I.p.Jl~r '. " Stunde der Abreise auf dem Bahnhof schreckt sie jedoch vor diesem neuen Le:ben ;, ,,' zurück, reißt sich von der Hand des Geliebten los und bleibt ihren alten Verhält- . nissen zurück, Eveline hätte viele Gründe, dem tristen Leben an der Seite des Vaters zu entfliehen: , Sie nennt es selber ein "banales Opferleben", in dem sie nicht nur vom yater. handelt ("Gewalttätigkeiten"), sondem auch unnl~ndig gebillten . in Sj~,ihr.!~~.~!,.an~n ~~.").~\!:ch oo,~~~R~;~~~I"'~.·ifr~~~d .', . b~~1sstd1elstfür·Eyel:ine ebehf~lsxntht'. .edige~d: ~ll fui schlecbt behandelt und herumkommandiert: ' h' 'neuen an Franks verbindet Eveline nicht nur gesellschaftliche Anerkennung ("Die Leute wür den ihr dann voller Achtung begegnen;"), sondern vor allem die Erfüllung des Rechts auf Glück, Sie bezeichnet den gemeinsamen Weggang und die Heirat mit Frank sogar als Rettung, als die Möglichkeit, ihr die Erfüllung im Leben zu geben. Diese beiden Seiten, die Evelines Entscheidung beeinflussen,. werden im Lauf der Erzählung in ihrer Gedankenwelt mit immer neuen Gefühlsregungen und Vorstel lungen angereichert: Mit der Heimat, dem Hierbleiben, verbindet sie "Schutz und Nahrung", also Geborgenheit, mit der neuen Heimat in der Fremde hingegen Unge wissheit, ja die Angst vor dem Untergang ("Er würde sie auf den Grund rej.ßen."), Auch der Vater gewinnt im Fortgang der Erzäbl~ng Ilositivere Züge;;.JvI~c1Mn!ll konnte er sehr nett sein." Auf; der al}de~~ Seite Ylfrkö~Frank' al1 di,e ~g~:psc,q* ten, die sie selber nicht besitzt: Er istleI;>ensfroh up.d ~bc:~teuerlustig. ein~~kFrr 1'YE~, der ihr Sc~utzgeben kann ("sie in seine, Arme hüllen"). ..... n . ,I '; I.ei Dass für Eveline letztlich die Angst vor dem Neuen und die Macht der Gewohnheit ' den Ausschlag geben, kann einerseits als Charaktermerkmal gedeutet werden, Sie er scheint als passives, wenig selbstbewusstes Mädchen ("saß am Fenster" / "sie war müde"), das sehr von der Anerkennung der Menschen um sie heruin abhängig ist. Andererseits ist die Anhänglichkeit an die Familie auch Produkt ihrer.ßr+i~h~ng'l ~i~ .I ,\., ;1~ ~~,:ili; dem V\"prP~~Imi,*terfüllung,~ OIlf({:rberl:liy;chafteU:lj)glf!n.~o!hal-si~.!~{,~~, ". ... , . ~..uttef~~,V,CfF.~Br~9iHin$eg~!lent"~,~l\~, tel:m~W1~~lfff~~~~~ .. ,.'~ :h~'.~:: .'..i~i ~ ,, . . be . . ' . '" ß··I~':" ':":;;; -", '" .. ,.'''~ .'l'·!'~~h'q i · , I ' ...~ "Ym&ti8~~ ., r ~~J(8fpt'~~ ...... ~M*( .. ·1Jlllltlp .. riffp~~ ;~. ,~Wif~ ~1!1ii;: ./1 ~~; ,t . vermlssen," DIe negativen Erlebrusse Dllt,dem Vatet (Bevonn1llld~g;.~(t)~·~" nen also die elementare Vaterbindung nicht außer Kraft setzten. Eine letzte Begründung für das Hierbleiben liefert ein Blick auf die. Liebe, die Eve line für Frank zu emIlfmden vorgibt. Das Gefühl der Liebe wird von ihr eigenartig IWIIII"'II! 56 ~J- passiv formuliert: "und dann hatte sie ihn auch bald geliebt." Das klingt nicht nach . heißer Liebe und Leidenschaft. Von Frank erwartet sie in erster Linie "Schutz", dann. ' "vielleicht (1) auch Liebe." Dieses zaghafte Liebesgeftihl ist am Ende der Erzählung; ~', als Frank der Zurückbleibenden "Komm!" zuruft, sogar ganz erloschen und einer pa-' nischen Angst gewichen: "in ihren Augen war nichts, keine Liebe, kein Abschied, kein Erkennen." Methodische Hinweise L' " In der Erzählung bleibt relativ lange offen, wie Eveline sich entscheiden wird. Immer wieder wird das Verlockende des neuen Lebens mit den Fesseln des alten kontras tiert, ohne dass eine Seite ein entscheidendes Übergewicht erhält. Diese Spailnungs technik, die Joyce hier benutzt hat, kann für den Unterricht genutzt werden. Die , ,Schl1ler erhalten den !ext~vollst~dig - die entscheidende, Schi\lsspass~~ wp-d I • ::iunl~~st ausgespart. IDen Schülern> wird das Fehlen des Schlusses nicht aUffallen. ,Allliu oft haben sie schon Texte ken,nen gelernt,' die ein offenes Ende aufwiesen. Oie' ;Erzählbng wird imUritemcht gemeinsam bis zum vorläufigen Schluss gelesen. '!. Die Besprechung des Textes beginntrnit der Klärung unbekannter oder altertümli cher Wörter. Dann wird der Gehalt der Erzählung über die Hauptfigur Eveline er schlossen. In einem Tafelbild werden alle äußeren Merkmale und alle charakterli chen Eigenschaften gesammelt. I I I: h 11 .Tafelbild :'{ " --.:.I.'t·'j ('~ r'~-i"lT";'~1"~"'-' ~~. . . . ,,. ,,",,'~I,::- 'I .',. 1".<1 . ..JI"'~1 I, ! ,1;11[1111,1 1]11'(1. 1iJ.:" :i. Charaktereigenschaften - stammt aus kleinbürgerlichen Verhältnissen - Mutter gestorben, versorgt Vater und kleinere Geschwister arbeitet in einem Geschäft, muss Lohn zu Hause abgeben - h~t ein hartes Leben :: (~i.l1&rt einen MatrOßen ~up;l.Fre\l,O.!i1, ;~,i·jim~ank)II,,!, ! " -, will ihn heiraten,~ mit ihm I, "1, .1,... ,,, Eveline äußere Merkmale ~, . ' (, ; .jl" liebt ihr Zuhause, die Geborgenheit macht einen passiven Eindruck ("sie war müde") - wenig selbstbewusst, macht sich viele Gedanken, achtet auf ihren Ruf bei anderen - pflichtbewUsst, möchJ:e,den Va,ter nicpt imStich lass~nl.' ',::U! - sql}.eint fnp.lk,ni~M ri:<;p~g rru ,lj~ben , 1 '!:: ~ j,' I j ~swandern I i; it" Als weiteren Schritt der Besprechung klären wir, was Eveline von ihrer Flucht aus der Heimat und der Heirat mit Frank erwartet. Dies sind zum einen "Schutz" und ,.Nahrung", also etwas, was in erster Linie ihr Schutzbedürfnis befriedigt. Dann redet .i ,.~"~.- ':,. ,~.~,,-. "-""-'-'-~ ...,........- :-."I[ .. _~~ . -"::'" "'r' .. , .• ",.'.• 'T't1 "...• " .. ,-~ Il~ '511', ' I 80 .... sie noch davon, dass Frank ihr "Leben ... geben"., "sie retten" würde, Von Liebe ist nur mit einem einschränkenden "vielleicht" die Rede. An dieser Stelle wird die Deutung der Erzählung abgebro«hen und den Schülern ver· raten, dass der besprochene Text unvollständig sei. Das Ende,"31so die Frage, ob Eve line mit Frank tatsächlich flieht oder nicht, müssten sie selbet schreiben. Durch den' bisherigen Gang der Geschichte ist noch keine eindeutige Lösung präjudiziert. Je nachdem, welchen inneren Beweggründen und Gefühlsregungen der Hauptperson die Schüler den Vorrang einräumen, werden sie dann die Flucht des Mädchens ge oder misslingen lassen. Als Schreibzeit sind zwischen 20 und 30 Minuten zu veran schlagen, Danach werden die Lösungen der Schüler' vorgelesen und iJ:ri Unterrichtsgespräch auf ihre Plausibilität hin untersucht. Dabei sollte der Lehrer irnrner wieder auf die' wichtigsten TextsteIlen verweisen, die das vom Schüler Geschriebene stützen oden,' widerlegen" ' . ., I , ,:',.. Etfahrungen im Unterricht haben gezeigt, dass hmgenund Mädchen die Gc;schiÄl\'te,1i :' . mit .: unt~r~c~.·edliche~ Augen .lese~ .~d verar~te.n: Wäbr~nd .rue.Jun.:~.'.• lN.:.~..~•.': :!I;:\ , ,I ~se bel ihrem ~eltersc,hrelbe~'mels~e~ dazU:ne~~e~, die Fl~chrI9i~~~~~~-~i(i lingen z1,11as~~n, grbt es beI den Mädchen lmmer ·t).vel h~iß umstrittene Vanant:C:!n:.c;e';I',.i .,Flucht mit Frank ins volle Glück (oft pathetisch und letchtkitschig verfdstfuhd'~ wehmütige, opfervolle Zurückbleiben beim Vater. Die Diskussionen über dies~Lö~ , > ' sungswege kreisen dann meistens um die Frage, inwieweit ein junges Mädchen das Recht hat, ihr eigenes Glück notfalls auch gegen den Vater zu verwirklichen, oder ob es nicht.auch so etwas wie soziale Verpflichtungen gibt. Während die lungen *ltip. der Regel recht unkompliziert mit dem Vater ideWifizieren,unq dem Mädchen den Opfergapg auferlegen, pochen die Mä~~n vi~l häufi,ger. ~nd :viel f'!~~~t t~f. 'lliJ' dAA ~~H;;e~~~l!fPt:IJ.~Weges1 Alitf, <l\!qpJti~r ~j:>tie~,;,;'j~.na~p. ~1iffirt'c~~8 ' - den l\flder~n, den altruistischen Lös~gsweg., ,,::' i :::n. Dt: reh de.ll· Der Höhepunkt der Besprechung besteht darin, dass der Lehrer den Originalschlus'S von Joyce vorliest und mit den Schülern bespricht. Hier wird im Wortlaut dann für alle Schüler deutlich, dass das Pflichtbewusstsein die ausschlaggebende Kraft ist, die Eveline zurückhält ("Gott .. , ihr zeigen, was ihre Pflicht war"). Die ganze Anspan nung Evelines und ihre Angst vor dem Ungewissen in der Fremde entladen sich in einem "Angstschrei" und in der Geste der Erstarrung ("passiv, wie ein hilfloses Tier"). Gedankenwelt und Körpersprache Evelines verraten hier mit aller Deutlich" keit, dass ihr das erbärmliche Opferleben zu Hause allemal verlockender vo~ko~ als das neue Leben am Rande des Untergangs ('.Er zog sie hinein: er würde sie auf den Gruqd reißen."). . " ' !I ' i. ," .::1 .. U: SpraGhij@- sPlisti.~<;he B!ltr!lchtungen:~nd ;Qb~gung~n zur: ErzäPl1W'~~~ti'l~~ib .. d,IJ., auc.Q);rierI4ep~b~ohl'ijslitper Be~~W1g!di4\Ser:Et;~~W1g.·Pen$~~ m a~fg~aI,l,M !)eW, ~s., die, wh:Jlic~ ij~qng in dje;s~r~schicht~ijW;~.h~mbti, dass ~velineihren Standort vom Fenster im eigenfil Zirti:aler{zweimal.~t'.e~,',sil', .: saß am Fenster") zum Bahnhof verändert. Aber auch dort wirdsie nicht als aktive >' ' Person, sondern statisch und passiv beschrieben: "Sie stand .. : in der Menge" und "wie wahnsinnig packten ihre Hände das Eisen" (des Gitters). Sie bleibt zurück, "passiv, wie ein hilfloses Tier." All das, was wir in der Geschichte über :Syelin~, ijl;>er, \'L;] 58' . :":-,' . " ..L,i >1,,:Jli.; , ~:,,' ·';'1 i'-1 ~ .; .\- .;g";" "I > :'1;~ ,. l~l!r,l; ;;'l~iI't , , "., ., ~ , " '. ;j'<, L,\L "", ' ,1 I. ,:,1'1 LI.!!: " ~:!:r~Fll,I:H, ~~j i:·"I.jFflfi(f:~i-ltl\li. \ C'. " . . _Ü. \):, ;c,: ,,1 .' r;,:h ele.ii' ~ 1~ 1"S" " ihre Familie und ihren Heiratswunsch erfahren, erleben wir als Teil ihrer Gedanken welt. Es geht dem Verfasser um die inneren Vorgänge, um die Enthüllung einer cha rakterlichen Disposition. Der Erzählerstandpunkt wird ins Bewusstsein der Haupt person verlegt, eigene Kommentierungen unterbleiben völlig. Auch die Schilderung von Gestus und Körpersprache, also von Äußerlichkeiten. werden in den Dienst die ses psychologischen Erzählens gestellt. Die Erzähltechnik ist die der Erlebten Rede ("Sie würde dem Geschäft keine Träne nachweinen" / "Sie musste fliehen!"), die sich durch die ganze Erzählung zieht. Sie ist die Vorstufe zu der noch direkteren Mit teilung innerer Befindlichkeit, dem inneren Monolog. Diese Stilform hat Joyce dann in seinem Hauptwerk, dem Roman "Ulysses", zur Meisterschaft entwickelt. ,,:~ 1': ! I :c , . I ~ ,:: ! I. : I i. ,.1 ,: i; j! ':' I,) , I r II t I i ,I S9 'f6