MCset 17,5 kV - Schneider Electric
Transcription
MCset 17,5 kV - Schneider Electric
Distribution Electrique Moyenne Tension MCset 17,5 kV Tableau à isolement dans l’air Appareillages débrochables technologie SF6 ou vide Notice d’utilisation Avril 2012 Sommaire Généralités 2 Description générale 4 Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule 11 Préconisation d’installation et d’exploitation 17 Dispositions pour les essais 18 Instructions de conduite 20 Maintenance corrective 37 Annexe 41 Glossaire Symboles sur commandes SMALT Symboles sur commandes partie mobile Recommandations Couples de serrage standards Avertissement aux lecteurs Cellule AD Cellules TT1, TT2 Cellules CL-GL Cellules RHB, RHC Partie mobile débrochable Identification Lire les inscriptions en face avant Cellule AD Déposer les habillages de protection avant Déposer la tôle de séparation du compartiment MT Déposer la tôle trou d’homme Extraire et insérer des TT fixes ou débrochables Accès au compartiment inférieur (câbles, TC, SMALT, parafoudres) Accéder au jeu de barres Accéder au plots d’embrochage Présence de tension sur les câbles MT Essais de câbles MT Extraire ou insérer la partie mobile Embrocher la partie mobile Débrocher la partie mobile Fermer le SMALT Ouvrir le SMALT Embrocher les fusibles des TT Débrocher les fusibles des TT Condamner et interdire par cadenas Verrouiller par serrures (option) Verrouiller par électro-aimant (option) Maintenance préventive et corrective Remplacement des fusibles du caisson TT Remplacement des ventilateurs sur cellules 3600 A/ 4000 A Remplacement du condensateur Adaptation/remplacement - Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Index 07897302FR.indd version 06 2 2 3 3 3 4 4 5 5 6 6 9 9 11 12 13 14 14 15 15 16 18 18 20 25 26 27 29 31 32 33 35 36 36 37 39 40 41 51 Généralités Glossaire Nota : ce document est appliquable aux unités MCset 1-2-3 commandées à partir d’avril 2012. UF Unité fonctionnelle (cellule + partie mobile + Sepam) AD Cellule Arrivée / Départ CL-GL Cellule couplage en ligne débrochage TT Cellule mesure et mise à la terre du jeu de barres RHB Cellule remontée de barres par le haut RHC Cellule remontée de câbles par le haut MTP Gaine de liaison entre une cellule MCset et une cellule MOTORPACT DI Cellule départ interrupteur Fusibles TT Transformateur de tension TC Transformateur de courant ou capteur de courant VPIS Voltage Presence Indicator System BT Basse Tension MT Classe de tension, dont font partie les niveaux 7,2 - 12 et 17,5 kV SMALT Sectionneur de mise à la terre Partie mobile LF Disjoncteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe les cellules AD et CL Rollarc 400 Contacteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe la cellule AD1 EVOLIS Disjoncteur débrochable à coupure dans le vide qui équipe les cellules AD et CL CTV1 Contacteur débrochable à coupure dans le vide qui équipe la cellule AD1 OED Outil d’extraction ou d’insertion et de dépose des parties mobiles au sol Table d’extraction Table d’extraction ou d’insertion sans dépose des parties mobiles au sol Symboles sur commandes SMALT Position interdiction d’embrocher. Verrouillage possible. Position embrochage ou débrochage. Position manœuvre. Voyant mécanique sectionneur de mise à la terre ouvert. version 06 07897302FR.indd Généralités Voyant mécanique sectionneur de mise à la terre fermé. Position verrouillable par cardenas. Symboles sur commandes partie mobile Position manœuvre. Position «embroché». Position «débroché». Position introduction / extraction. Recommandations Hauteur (H) de plafond pour installation d’un tunnel anti-arc ou IPX1/IPX2 Il est nécessaire d’avoir H Installation au dessus du tableau Tout type d’installation de matériel tel que lampe ou luminaire est à proscrire. u à 3 m mètres pour pouvoir installer un tunnel. Marquages Il est formellement interdit de marcher sur les pièces portant ce marquage. Il est formellement interdit de déposer les pièces portant ce marquage lorsque le matériel est sous tension. Couples de serrage standards (Visserie non graissée) 07897302FR.indd version 06 Vis Couple en Nm Ø 6 13 Ø 8 28 Ø 10 50 Ø 12 75 Ø 14 120 Modalités d’application : Les rondelles élastiques placées sur les faces extérieures des plages et des barres assurent une meilleure répartition de l’effort de la visserie (serrée aux couples préconisés). Description générale Avertissement aux lecteurs La gamme MCset étant très étendue et présentant une multitude de possibilités de face avant, nous avons opté pour une présentation d’Unité Fonctionnelle équipée avec l’appareillage maximum. Cellule AD AD1 630/1250 A AD2 630/1250 A AD3 2500/3150/3600/4000 A Arrivée/Départ sans TT ou avec TT fixes Arrivée/Départ avec TT à fusibles débrochables A :porte du compartiment BT B :protection, contrôle, commande par Sepam C :porte du compartiment partie mobile D :hublots de contrôle de position de la partie mobile E :platine de manœuvre et de verrouillage de la partie mobile F : indicateurs de présence de tension G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile H :panneau d’accès au compartiment raccordement des câbles MT ou aux fusibles débrochables des TT I : hublots de visualisation des câbles ou de position des fusibles des TT J : platine de manœuvre et de condamnation des fusibles débrochables des TT K :caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A) L : caisson câbles (sur 3600 A/ 4000 A). version 06 07897302FR.indd Description générale Cellules TT1, TT2 Transformateurs de Tension avec fusibles débrochables Transformateurs de Tension sans TT ou avec TT fixes A :porte du compartiment BT B :protection, contrôle, commande par Sepam C :hublots de visualisation D :indicateurs de présence de tension E :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile F : panneau d’accès au compartiment raccordement des câbles MT ou aux fusibles débrochables des TT G :hublots de visualisation de position des fusibles des TT H :platine de manœuvre et de condamnation des fusibles débrochables des TT I : porte du compartiment pont de barres fixe. Cellules CL-GL Cellule couplage disjoncteur Cellule remontée de barres Avec TT amont ou aval à fusibles débrochables A :porte du compartiment BT B :protection, contrôle, commande par Sepam C :porte du compartiment partie mobile D :hublots de contrôle de position de la partie mobile E :platine de manœuvre et de verrouillage de la partie mobile F : indicateurs de présence de tension G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile H :hublots de visualisation du jeu de barres inférieu ou des fusibles des TT I : panneau d’accès aux fusibles débrochables des TT et au compartiment du jeu de barres inférieur J : platine de manœuvre et de condamnation des fusibles débrochables des TT K :porte du compartiment pont de barres fixe L : caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A). 07897302FR.indd version 06 Description générale Cellules RHB, RHC RHB1, RHC1 630/1250 A RHB2, RHC2 630/1250 A RHB3, 2500/3150/3600/4000 A RHC3, 2500/3150 A avec TT à fusibles débrochables A :porte du compartiment BT B :protection, contrôle, commande par Sepam C :porte du compartiment partie mobile D :hublots de contrôle de position de la partie mobile E :platine de manœuvre et de verrouillage de la partie mobile F : indicateurs de présence de tension G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile H :panneau d’accès aux barres ou aux fusibles débrochables des TT I : hublots de visualisation des câbles ou de position des fusibles des TT J : platine de manœuvre et de condamnation des fusibles débrochables des TT K :raccordement par le haut par barres (RHB) ou câbles (RHC) L : caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A). Partie mobile débrochable LF1 LF2 version 06 07897302FR.indd Description générale LF3 Chariot de sectionnement LF Nota : existe en 3 largeurs. Chariot de mise à la terre du jeu de barres sur base disjoncteur LF Nota : option existe en 3 largeurs. ROLLARC 400 / CTV1 07897302FR.indd version 06 Description générale Evolis Nota : existe en 3 largeurs. Evolis HP Chariot de mise à la terre du jeu de barres sur base Evolis Nota : existe en 3 largeurs. Chariot de mise à la terre du jeu de barres sur base Evolis HP version 06 07897302FR.indd Description générale Identification Ex : unité fonctionnelle AD A :nom de la cellule B :plaque de firme C :caractéristiques, désignations et numéro de série. Partie mobile débrochable LF ou Evolis HP D :caractéristiques, désignations et numéro de série. Partie mobile débrochable Rollarc ou CTV1 E :caractéristiques, désignations et numéro de série. Partie mobile débrochable Evolis F : caractéristiques, désignations et numéro de série G :emplacement de la notice d’utilisation (derrière le capot). Lire les inscriptions en face avant A :pictogramme de procédure B :partie mobile débrochable C :platine SMALT D :platine transformateur de tension à fusibles débrochables. 07897302FR.indd version 06 Description générale Pictogramme de procédure 1 : manoeuvre de la partie mobile 2 : manoeuvre du SMALT. Partie mobile 1 : bouton poussoir d’ouverture mécanique 2 : sélecteur de position de la partie mobile 3 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre de la partie mobile E : voyant mécanique d’indication de position de la partie mobile F : emplacement pour la serrure du chariot de sectionnement (option). Cellule SMALT, présence de tension et interdiction d’embrochage 4 : sélecteur de position du SMALT 5 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre du SMALT G :présence de tension H :sélecteur d’interdiction d’embrochage L : indicateur mécanique d’état du SMALT M :emplacement pour la serrure de l’interdiction d’embrochage N :emplacement pour les serrures du SMALT. Transformateur de Tension débrochable 6 : sélecteur de position des fusibles débrochables du transformateur de tension 7 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre des fusibles débrochables du transformateur de tension. 10 version 06 07897302FR.indd Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Cellule AD Repères ci-dessus Accès 1 Au compartiment inférieur par le vide technique ou le caniveau (accès analogues pour TC). 2 Arrière (le démontage est facultatif et non sécurisé). 3 Facilite l’accès aux câbles (cellule AD), par l’avant (accès analogues pour TC). 4 Au jeu de barres (impossible pour cellule TT). 4 et 5 Aux vis de fixation inter cellules arrière Cette tôle doit être remontée avant la mise en place des barres. 6 Au compartiment inférieur par l’avant (accès analogues pour TT et TC). 7 A la partie mobile. 8 Au caisson Basse Tension. Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées conformément aux standards de sécurité en vigueur, sous la responsabilité d’une personne compétente. 07897302FR.indd version 06 11 Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Déposer les habillages de protection avant Cellule avec ou sans Transformateur de Tension (TT) fixe Dans le cas d’un TT placé en amont de la cellule, il y a une présence de tension dans le compartiment des câbles MT si le disjoncteur de la cellule est débroché. Fermer le sectionneur de terre (voir chapitre “Fermer le SMALT”). Dans le cas d’une cellule équipée de TT fixe. Il est recommandé de le condamner dans cette position (voir le chapitre “Condamner et interdire par cadenas”). Débrocher le connecteur de protection des secondaires des TT qui se trouve dans la gaine de regroupement ou dans le caisson BT. Fermeture Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la dépose (SMALT fermé). Démonter le panneau (10 vis). Cellule équipée de Transformateur de Tension à fusibles débrochables Débrocher les fusibles des TT (voir le chapitre “Débrocher les fusibles des TT”). Dans le cas d’un TT placé en amont de la cellule, il y a une présence de tension dans le compartiment des câbles MT si le disjoncteur de la cellule est débroché. Fermer le sectionneur de terre (voir chapitre “Fermer le SMALT”). Il est recommandé de le condamner dans cette position (voir le chapitre “Condamner et interdire par cadenas”). 12 version 06 07897302FR.indd Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Débrocher le connecteur de protection des secondaires des TT qui se trouve dans la gaine de regroupement ou dans le caisson BT. Démonter le panneau d’accès aux fusibles mobiles des TT (6 vis). Démonter la traverse en L (4 vis et 2 écrous ). Démonter le panneau d’accès au caisson raccordement des câbles MT (4 vis). Fermeture Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la dépose (SMALT fermé). Déposer la tôle de séparation du compartiment MT Extraire le disjoncteur (voir chapitre “Extraire et insérer la partie mobile”). Enlever les vis A et la tôle de séparation du compartiment MT. Fermeture 07897302FR.indd Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la dépose. version 06 13 Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Déposer la tôle trou d’homme Extraire les TT lorsque la cellule en est équipée. Enlever les vis et retirer la tôle trou d’homme. L’accès au caisson de raccordement des câbles MT est possible par le vide technique en retitant la tôle trou d’homme. L’accès au caisson de raccordement des câbles MT est possible par le vide technique. De même, il est possible d’accéder au vide technique ou au caniveau par l’intérieur de la cellule. Voir le chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”. Fermeture Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la dépose. Extraire et insérer des TT fixes ou débrochables TT fixes Sur chaque TT, déconnecter la barre de piquage, en dévissant l’écrou, puis enlever le déflecteur, soulever la barre de piquage. Opération similaire quel que soit le type de TT Fermeture du caisson de raccordement MT 14 Débrancher le connecteur de raccordement Basse Tension des TT. Extraire les TT à l’aide de la poignée. Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la dépose. Pour TT fixes. Couple de serrage sur TT : 30 Nm. version 06 07897302FR.indd Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Lors de la première insertion des TT, couper et enlever la frette d’immobilisation du connecteur. Brancher le connecteur de raccordement Basse Tension des TT. Retirer la tôle anti-arc du compartiment des câbles Il est impératif de remonter cette tôle de renfort avant de remettre la cellule en fonctionnement. Démonter les 6 vis de fixation (rep. A) pour retirer la tôle. Accéder au jeu de barres Règles de sécurité Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées en respectant les normes de sécurité en vigueur, sous la responsabilité d’une autorité compétente. Supérieur Pour l’accès au jeu de barres, voir le chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”. Inférieur L’accès au jeu de barres inférieures est possible par le vide technique en déposant la tôle trou d’homme de la cellule. Voir le chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”. 07897302FR.indd version 06 15 Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule Accéder au plots d’embrochage Règles de sécurité Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées en respectant les normes de sécurité en vigueur, sous la responsabilité d’une autorité compétente. Ouverture et fermeture volets bas A l’aide d’un tournevis, soulever la palette pour dégager le verrouillage. Pousser la boule dans l’axe de la bielle. Les volets tombent vers le bas jusqu’au verrouillage. Pour la fermeture, tirer les volets vers le haut jusqu’au verrouillage. A l’aide d’un tournevis, soulever la palette pour dégager le verrouillage. Pousser la boule dans l’axe de la bielle. Pousser les volets vers le haut jusqu’au verrouillage. Pour la fermeture, tirer les volets vers le bas jusqu’au verrouillage. Ouverture et fermeture volets hauts Avant le ré-embrochage de la partie mobile, s’assurer que les mécanismes des volets ont été remis dans leur position initiale (verrouillés fermés). Le non respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du matériel. 16 version 06 07897302FR.indd Préconisation d’installation et d’exploitation La tenue au vieillissement de l’appareillage dans un poste MT dépend de 3 facteurs essentiels : 1/ La nécessité d’une bonne mise en oeuvre des raccordements : les nouvelles technologies rétractables ou enfilables à froid offrent une facilité d’installation qui favorise la tenue dans le temps.Leur conception permet une exploitation dans des environnements pollués avec ambiance sévère. Le matériel doit être installé en conformité avec le standard CEI s’y rapportant. Au-delà de ces conditions normales d’utilisation, nous vous recommandons de contacter Schneider Electric afin de déterminer les opérations à réaliser ainsi que leur fréquence, en fonction des conditions réelles de service. 2/ L’incidence du facteur d’humidité relative : la mise en place de résistance de chauffage est impérative sous les climats à fort taux d’humidité relative et avec des différentiels de température importants. Afin d’éviter la formation de points de rosée (sources de décharges partielles), veillez à éviter les appels d’air et / ou chocs thermiques dans tous les compartiments de la cellule. Exploitation et maintenance 3/ La maîtrise de la ventilation de la salle électrique : la dimension des grilles doit être appropriée à la puissance dissipée dans le poste. Ces grilles doivent être placées exclusivement à proximité du transformateur, afin d’éviter la circulation d’air sur le tableau MT. Il est vivement conseillé de réaliser périodiquement (au minimun tous les 2 ans environ) quelques cycles de fonctionnement sur les organes de manoeuvre. sur le jeu de barres, il n’y a pas lieu de reconduire ce contrôle ultérieurement. En cas de démontage, les rondelles élastiques doivent être systématiquement changées et remplacées par de la visserie de notre fourniture. En dehors des conditions normales d’exploitation (entre -5°C et 40°C, absence de poussière, de gaz corrosif ...), il est recommandé d’examiner avec notre centre de services de Schneider Electric les dispositions à prendre afin d’assurer un bon fonctionnement de l’installation. Notre centre de service est à votre disposition à tout moment pour vous proposer : b la réalisation d’un diagnostic d’installation b si nécessaire, des opérations d’entretien appropriées b des contrats de maintenance b des adaptations. Après 6 mois à 1 an d’exploitation, nous recommandons de vérifier le serrage des connexions jeu de barres et raccordement des câbles MT. Cette vérification se fera à l’aide d’une clé dynamométrique étalonnée, réglée à un couple légèrement inférieur à celui préconisé page 4, pour la visserie correspondante. Si aucune anomalie n’est décelée et si aucune intervention n’a été effectuée Un guide de Maintenance & Services MCset 17,5 kV est disponible et donne les informations pratiques pour : b maintenir le bon état de fonctionnement des équipements, b garantir la sécurité lors de toute opération d’installation, réparation, entretien. DEAI03EN/ART833121 DEAI03FR/ART833120 b Version 3600 A/ 4000 A : Il est fortement conseillé de nettoyer périodiquement (tous les 2 ans) les grilles de ventilation en A et B : A : grilles standards B : applicable uniquement sur version RHB. b Un système de surveillance du ventilateur doit être installé avec les dispositifs de contrôle- commande de la cellule. Il est nécessaire de garantir le fonctionnement permanent de : Types de cellules 07897302FR.indd version 06 Nbre de ventilateurs 3600 A 4000 A AD3, CL3 1 2 RHB3 2 4 17 Dispositions pour les essais Présence de tension sur les câbles MT Cellule équipée de boîtiers indicateurs de présence de tension VPIS VPIS : Voltage Presence Indicator System, boîtier comprenant 3 lampes intégrées. Caractéristiques : L’indication certaine “présence de tension” est assurée sur la plage de tension prévue par la CEI 61958. Instruction d’emploi Le VPIS ne doit pas être utilisé en tant que VDS (Voltage Detecting Systems). En présence d’un éclairage ambiant extrêmement brillant, il peut être nécessaire d’améliorer la visibilité en protégeant l’indication. L’indication d’un VPIS à elle seule est insuffisante pour s’assurer que le système est hors tension : si les règles d’exploitation l’exigent, alors des détecteurs de tension appropriés conformes à la CEI 61243 doivent être utilisés à cet effet. A : lampe indicateur présence de tension (1 pour chaque phase) B : point de connexions permettant de connecter un comparateur de phase. Dès la mise sous tension des câbles, les lampes de l’indicateur de présence de tension doivent s’allumer. Essais de câbles MT Condition d’essais Sectionneur de terre ouvert. Câbles connectés aux outillages d’injection. Injections de tension sur les têtes de câbles MT Sur les câbles des départs (sans TT) Il est impératif de débrocher le disjoncteur de la cellule ou/et d’ouvrir le disjoncteur amont. 18 Vérifier l’absence de tension. Fermer le sectionneur de terre. Les lampes de l’indicateur de présence de tension sont éteintes. Voir le chapitre “Fermer le SMALT”. version 06 07897302FR.indd Dispositions pour les essais Déposer l’habillage de protection avant. Voir chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”. Raccorder le circuit d’injection de tension sur les cosses des câbles. Ouvrir le sectionneur de terre. Voir le chapitre “Ouvrir le SMALT”, puis réaliser les essais. A la fin des essais : - Fermer le sectionneur de terre - Retirer les accessoires des câbles. - Installer les panneaux avants. 07897302FR.indd version 06 19 Instructions de conduite Extraire ou insérer la partie mobile Etat de départ Cellule + partie mobile en position sectionnée / essai. Nota : les opérations suivantes sont décrites avec l’utilisation de l’outil d’extraction et d’insertion et de dépose des parties mobiles OED, le mode opératoire est identique lors de l’utilisation de la table d’extraction. Ces outils sont réglables en largeur et hauteur. Voir notices correspondantes. Extraction Ouvrir la porte d’accès à la partie mobile en tirant puis en tournant la poignée vers la droite. Débrancher le cordon de raccordement des auxiliaires BT en appuyant sur le bouton rouge et en tirant le verrou de la prise (disjoncteur ou contacteur). Amener en position l’OED (les ergots entrés dans les trous prévus à cet effet sur la cellule). 20 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Verrouiller l’accrochage en enfonçant puis en basculant vers la droite les 2 poignées de commande de crantage de l’OED (vérifier l’accrochage). Bloquer les 2 roulettes de l’OED. Passer le sélecteur 2 en puis, à l’aide des poignées A extraire la partie mobile. L’amener jusqu’en butée sur l’OED. Repasser le sélecteur 2 . Nota : le déplacement du disjoncteur sur l’OED doit se faire près du sol. Désaccoupler l’OED en tournant vers la gauche puis en tirant les 2 poignées de commande de crantage. Débloquer les roulettes de l’OED. Retirer l’OED puis déposer la partie mobile au sol en actionnant la manivelle. 07897302FR.indd version 06 21 Instructions de conduite Retirer l’OED. Avant de refermer la porte d’accès à la partie mobile, descendre le panneau noir. Fermer la porte d’accès à la partie mobile en tournant la poignée vers la gauche puis en la poussant. 22 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Insertion Ouvrir la porte d’accès à la partie mobile en tirant puis en tournant la poignée vers la droite. Amener en position l’OED (les ergots entrés dans les trous prévus à cet effet sur la cellule). Bloquer les 2 roulettes de l’OED. Verrouiller l’accrochage en enfonçant puis en tournant vers la droite les 2 poignées de commande de crantage de l’OED (vérifier l’accrochage). Passer le sélecteur 2 en . Pousser la partie mobile dans la cellule jusqu’en butée puis repasser le sélecteur 2 en . 07897302FR.indd version 06 23 Instructions de conduite Désaccoupler l’OED en tournant puis en tirant les 2 poignées de commande de crantage vers la gauche. Débloquer les 2 roulettes de l’OED et le retirer. Brancher la prise BT. Pour cela, pousser et maintenir appuyé le bouton rouge situé sous le verrou. Pousser le verrou. Brancher le cordon de raccordement et le cranter. Avant de refermer la porte d’accès à la partie mobile, soulever le panneau, et s’assurer qu’il est bien cranté en haut. Fermer la porte d’accès à la partie mobile en tournant la poignée vers la gauche puis en la poussant. 24 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Embrocher la partie mobile Etat de départ Porte fermée Sélecteur 4 en (sectionneur de terre ouvert) Sélecteur H en position d’embrochage ou débrochage en Manoeuvre Baisser le volet de protection du bouton poussoir 1. Appuyer sur le bouton poussoir 1, tout en le maintenant enfoncé. Passer le sélecteur 2 en Introduire la manivelle dans l’orifice 3. Embrocher la partie mobile en tournant la manivelle (45 tours) dans le sens horaire jusqu’au changement d’état de l’indicateur de position. Passer le sélecteur 2 en . Dans le cas d’un disjoncteur ou d’un contacteur, la manœuvre électrique pour la mise sous tension de la partie avale de l’installation est maintenant possible. Le pictogramme fond noir sur le plastron rappelle les opérations. 07897302FR.indd version 06 25 Instructions de conduite Débrocher la partie mobile Etat de départ Partie mobile en position embroché. Manoeuvre Appuyer sur le bouton poussoir 1 (ce qui donne un ordre d’ouverture mécanique du disjoncteur). Tout en le maintenant enfoncé, passer le sélecteur 2 en . Introduire la manivelle dans l’orifice 3. Débrocher la partie mobile en tournant la manivelle (45 tours) dans le sens anti-horaire jusqu’au changement d’état de l’indicateur de position. Passer le sélecteur 2 en . La partie mobile est débrochée, déconnectée ou en position de test. Le pictogramme fond noir sur le plastron rappelle les opérations. 26 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Fermer le SMALT Etat de départ La partie mobile est en position sectionnée ou position extraction, soit absente de la cellule. Vérifier que les lampes présence de tension sont éteintes. Les serrures éventuelles doivent permettre la manoeuvre. Manœuvre Passer le sélecteur 4 en , en le tirant et en le tournant vers la droite. Introduire la manivelle dans l’axe de manœuvre 5, la tourner dans le sens horaire jusqu’au changement d’état de l’indicateur de position. La fermeture s’accompagne d’un bruit de fermeture brusque. 07897302FR.indd version 06 27 Instructions de conduite Passer le sélecteur 4 en , en le tirant et en le tournant vers la droite. Le SMALT est en position fermé. Les têtes de câbles MT sont en court circuit et à la terre. Le pictogramme fond jaune sur le plastron, rappelle les opérations. 28 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Ouvrir le SMALT Etat de départ SMALT fermé Les serrures éventuelles doivent permettre la manoeuvre. Manœuvre Passer le sélecteur 4 en , en le tirant et en le tournant vers la gauche. Introduire la manivelle dans l’axe de manœuvre 5, la tourner dans le sens anti-horaire jusqu’au changement d’état de l’indicateur de position. Le changement d’état s’accompagne du bruit d’ouverture brusque. Passer le sélecteur 4 en en le tirant et en le tournant vers la gauche. 07897302FR.indd version 06 29 Instructions de conduite Le SMALT est en position ouvert. Le pictogramme fond jaune sur le plastron, rappelle les opérations. 30 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Embrocher les fusibles des TT Etat de départ Panneau inférieur monté Sélecteur 6 en Manoeuvre Passer le sélecteur 6 en , en le tirant et en le tournant vers la droite. Introduire la manivelle dans l’axe de manœuvre 7, la tourner dans le sens horaire jusqu’à l’embrochage. L’embrochage est terminé lorsque l’on ressent une résistance (butée). Passer le sélecteur 6 en , en le tirant et en le tournant vers la droite. Le pictogramme fond bleu sur le plastron rappelle les opérations. 07897302FR.indd version 06 31 Instructions de conduite Débrocher les fusibles des TT Etat de départ Panneau inférieur monté Sélecteur 6 en Manœuvre Passer le sélecteur 6 en , en le tirant et en le tournant vers la gauche. Introduire la manivelle dans l’axe de manœuvre 7, la tourner dans le sens anti-horaire jusqu’au débrochage. Passer le sélecteur 6 en , en le tirant et en le tournant vers la gauche (cela autorise le démontage du panneau d’accès aux fusibles). Le pictogramme sur le plastron rappelle les opérations. 32 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Condamner et interdire par cadenas Nombre de cadenas possible par type de cellule 3 cadenas sur le sélecteur d’interdiction d’embrocher. 1 cadenas sur la commande de chaque volet des contacts d’embrochage Nota : utiliser des cadenas de Ø 6 à 8 mm 1 cadenas sur le volet de protection du bouton poussoir d’ouverture mécanique de la partie mobile. Interdire l’embrochage d’une partie mobile 3 cadenas sur le sélecteur du sectionneur de terre en position ouvert ou fermé. 3 cadenas sur le sélecteur des fusibles TT embrochés ou débrochés. Placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur H. Interdiction d’embrocher, en Interdire l’ouverture d’un volet du compartiment de la partie débrochable (option) Condamner fermé Sur la commande des volets des contacts d’embrochage, lorsqu’ils sont fermés. 1: condamnation des volets du haut 2: condamnation des volets du bas. La commande des volets se trouve à l’intérieur de la cellule, sur le montant droit. Appuyer sur le guide des volets, mettre les coulisseaux en place (1 et 2, 1 ou 2) puis placer les cadenas dans les trous. Pour les cellules avec tenue à l’arc interne u 31 kA/1s : pour accéder à la commande des volets, démonter la tôle d’obturation (2 vis A). Remonter cette tôle avant de réembrocher le disjoncteur. 07897302FR.indd version 06 33 Instructions de conduite Interdire l’ordre d’ouverture mécanique d’une partie débrochable en position service Placer 1 cadenas sur le volet de protection du bouton poussoir d’ouverture mécanique 1. Peut aussi servir d’interdiction d’embrochage et de débrochage supplémentaire. Condamner le sectionneur de terre Sectionneur de terre ouvert : placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 4 pour interdire la fermeture. Sectionneur de terre fermé : placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 4 pour interdire l’ouverture. Cela interdit aussi l’embrochage d’une partie mobile. Fusibles embrochés : placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 6 pour interdire le débrochage. Cela interdit aussi le démontage du panneau avant. Fusibles débrochés : placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 6 pour interdire l’embrochage. Condamner la manœuvre des fusibles des TT 34 version 06 07897302FR.indd Instructions de conduite Verrouiller par serrures (option) Nombre de serrures possible Partie mobile en position débrochée : 1 serrure sur la cellule (2 O) ou (2 F) ou (1 O et 1 F) ou (1 O) ou (1 F) : sur le SMALT. Verrouiller sur une cellule Chariot de sectionnement (pont de barres débrochable) : 1 serrure en position embroché (sur le sectionneur). La clé ne se libère que lorsque l’interdiction d’embrochage est verrouillé. Verrouillage de l’interdiction d’embrochage d’une partie mobile. Verrouiller le chariot de sectionnement en position embroché La clé ne se libère que lorsque la partie mobile est en position embroché et verrouillé. Sectionneur fermé Chariot de sectionnement embroché Verrouiller avec une serrure le sectionneur de terre 1 serrure en position fermé Verrouiller avec deux serrures le sectionneur de terre 07897302FR.indd 1 serrure en position ouvert (2 O) ou (2 F) ou (1 O et 1 F) ou (1 O) ou (1 F). version 06 35 Instructions de conduite Verrouiller par électro-aimant (option) Verrouiller le sectionneur de terre L’électro-aimant verrouille automatiquement le SMALT en position “ouvert” et “fermé”. Un bouton poussoir situé sur le caisson Basse Tension autorise la manoeuvre du sélecteur 4, si la configuration du tableau est sure. Verrouiller sur une cellule L’électro-aimant verrouille automatiquement la condamnation d’embrochage lorsque celle-ci est actionnée. Le verrouillage électromagnétique interdit l’embrochage d’une partie mobile. Maintenance préventive et corrective Un bouton poussoir situé sur le caisson Basse Tension autorise le déverrouillage, si la configuration du tableau est sure. Un guide de Maintenance & Services MCset 17,5 kV est disponible et donne les informations pratiques pour : b maintenir le bon état de fonctionnement des équipements, b garantir la sécurité lors de toute opération d’installation, réparation, entretien. DEAI03EN/ART833121 DEAI03FR/ART833120. 36 version 06 07897302FR.indd Maintenance corrective Remplacement des fusibles du caisson TT Position de départ Fusibles débrochés et connecteur de raccordement Basse Tension des TT débranché (voir chapitre “Instructions de conduite”). Dépose du panneau de protection (voir chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”). Dépose B A Soulever la palette A. Désaccoupler la biellette verticale B. D Pivoter les plages percuteurs C à l’horizontal. Extraire délicatement l’axe des plages percuteurs D. E E F Pousser la clé E et tourner vers la gauche et relâcher. Le fusible est déverrouillé. 07897302FR.indd version 06 Extraire la clé et le fusible. 37 Maintenance corrective Pose Mettre en place le ressort sur la clé et vérifier que celui-ci soit bien plaqué au fond de la clé et positionné entre les deux clips indiqués par les flèches. Mettre en place les fusibles, avec les percuteurs à l’extérieur. Emboîter les clés sur les fusibles (ressort vers le bas). 1/ pousser la clé E. 2/ tourner vers la droite et relâcher. Le fusible est verrouillé, vérifier l’accrochage de la clé. C 3/ insérer délicatement l’axe des plages percuteurs C. 4/ emboîter la palette A et la soulever pour mettre les plages percuteurs C à la verticale. 5/ accoupler la biellette verticale B s’assurer du libre fonctionnement de la biellette A. 38 version 06 07897302FR.indd Maintenance corrective Mise en service Connecter le raccordement Basse Tension des TT (voir chapitre “Instructions de conduite”). Pose du panneau de protection (voir chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”). 1 :démonter les 10 vis (A) sortir le capot. 3 :démonter les 8 vis (C) qui maintiennent le ventilateur au capot du caisson (A). Remplacement des ventilateurs sur cellules 3600 A/ 4000 A Avec ou sans condensateur Dépose hors tension. 2 :débrancher la filerie (D) repérer la filerie au démontage. 07897302FR.indd version 06 39 Maintenance corrective Remplacement du condensateur Dépose hors tension. Remontage Déposer la tôle de toit sur chaque cellule (6 vis). Pour avoir accès au condensateur. Repérer la filerie Déconnecter (A). Démonter l’écrou et la rondelle (B). Effectuer la pose du ventilateur et du condensateur (s’il y a lieu) dans le sens contraire du démontage. Vérifier sur l’étiquette des caractéristiques que le nouveau ventilateur et condensateur correspondent bien à la tension assignée. - 5 1237 333FA 220 Vac - 5 1237 333FB 110 Vac - 5 1237 333FC 48 VD. 40 version 06 07897302FR.indd Annexe Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Nota : la mise à jour de ce guide d’utilisation concerne l’annexe “Adaptation/remplacement - Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2”, mise à jour de juillet 2009. 07897302FR.indd version 06 41 Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Symboles et conventions Attention : vous trouvez l’ensemble de ces symboles ci-dessous durant l’intégralité du document, vous indiquant les degrés des dangerosités selon les différentes mises en situation. Suivant iso 3864-2 DANGER DANGER : si cette directive n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Suivant iso 3864-2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : si cette directive n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Suivant iso 3864-2 ATTENTION ATTENTION : si cette directive n’est pas respectée, cela peut entraîner des blessures. Ce signal d’alerte peut également être utilisé pour signaler des pratiques pouvant entraîner des dommages pour le matériel MCset. INFORMATION - CONSEIL : nous attirons votre attention sur ce point particulier. Contacter l’unité service de Schneider Electric pour diagnostics et conseils Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le centre de services du groupe SCHNEIDER ELECTRIC le plus proche. Vous pouvez vous connecter sur : www.schneider-electric.com 42 version 06 07897302FR.indd Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Règles de diffusion ATTENTION Règles de sécurité ATTENTION La reproduction totale ou partielle de ce manuel est interdite et seuls les agents de Schneider Electric possèdent un droit exclusif d’utilisation. ATTENTION Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées en respectant les normes de sécurité en vigueur, sous la responsabilité d’une autorité compétente. ATTENTION AVERTISSEMENT Information Le but de cette publication est de permettre l’installation correcte du matériel MCset. N’entreprenez le travail qu’après avoir lu et compris toutes les explications contenues dans ce document. Si la moindre difficulté à respecter ces règles se présentait, veuillez vous adresser à Schneider Electric. L’installateur doit être habilité et autorisé pour intervenir et manipuler le matériel. LES INFORMATIONS LIEES QUI SUIVENT CONCERNENT LE PARAGRAPHE “MISE EN SERVICE” (BOITIER PRESENCE DE TENSION) VPIS Présentation du VPIS-V1 et VPIS-V2 VPIS : Voltage Presence Indicator System, boîtier comprenant 3 lampes intégrées. VPIS-V1 : production jusqu’en février 2009. Caractéristiques VPIS-V2 : production à partir de mars 2009. Conforme à la CEI 61958, relative à la présence de tension. Instructions d’emploi AVERTISSEMENT L’indication d’un VPIS-V1 ou V2, à elle seule, est insuffisante pour s’assurer que le système est hors tension. En présence d’un éclairage ambiant extrêmement brillant, il peut être nécessaire d’améliorer la visibilité en protégeant l’indication. 07897302FR.indd version 06 A : lampe indicateur présence de tension (un pour chaque phase) A : lampe indicateur présence de tension (un pour chaque phase) B : point de connexions permettant de connecter un comparateur de phase (un pour chaque phase). B : point de connexions permettant de connecter un comparateur de phase (un pour chaque phase). 43 Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Concordance de phases Le test de concordance de phases pour VPIS-V1 et VPIS-V2 doit être fait après chaque raccordement de câble sur une unité fonctionnelle. Principe Le principe du comparateur de phases est de permettre la vérification de la concordance de phases entre 2 unités fonctionnelles arrivées sous tension d’un même tableau. Il permet de s’assurer que les 3 câbles sont raccordés, chacun, sur la phase correspondante du tableau. Rappel des accessoires utilisables pour la comparaison de phases Comparateur de phase V1-51191954FA Règle d’utilisation des comparateurs de phases Comparateur de phase V2-VPI62421 AVERTISSEMENT Il est impossible d’effectuer un test de concordance de phases avec 2 VPIS de type different. En concordance de phase : b la lampe du comparateur (1) ne s’allume pas. En discordance de phase : b la lampe du comparateur (1) s’allume. 44 version 06 07897302FR.indd Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Règle de choix du comparateur Comparateur de phases Unité fonctionnelle 1 Unité fonctionnelle 2 V1 V1 Résultat de compatibilité Actions correctives OK V1 V2 V2 OK Remplacer le VPIS-V1 par le VPIS-V2 Utiliser un comparateur V2 OK Utiliser un comparateur V2 OK Remplacer les VPIS-V1 par des VPIS-V2 OU comparer avec 1 comparateur V1 OK Remplacer le VPIS-V1 par le VPIS-V2 V2 V1 V1 V1 V2 V2 V2 OK Contrôle préliminaire à la comparaison de phases Veuillez consulter les chapitres précedents dans le cas d’un dysfonctionnement de tests. Test Resultat Action Les 3 voyants de chaque VPIS sont allumés. Les 2 cellules sont sous tension, les VPIS fonctionnent, la vérification peut être poursuivie. Les 3 voyants du VPIS sont éteints. La cellule n’est pas alimentée ou le VPIS est défectueux. Alimenter l’unité fonctionnelle, si le VPIS-V1 reste éteint, changez le par un VPIS-V2. Vérification visuelle des voyants des VPIS de l’unité fonctionnelle 1 et de l’unité fonctionnelle 2 1 ou 2 voyants sont éteints. Le VPIS est probablement défectueux. Remplacez le par un VPIS-V2. Contrôle du choix du comparateur Unité fonctionnelle 1 Vous pouvez comparer. Unité fonctionnelle 2 Vous ne pouvez pas comparer. Le choix du comparateur de phase est incorrect ou il y a un dysfonctionnement de ce dernier. Sur chaque unité fonctionnelle, comparer entre les phases 1 et 3. 07897302FR.indd version 06 45 Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Test de concordance de phases Les 3 voyants des 2 VPIS étant allumés et le comparateur étant adapté, l’opération de contrôle de concordance de phases peut être réalisée. Lexique Led du comparateur allumée Led du comparateur éteinte. ou Unité fonctionnelle 2 L1 L2 L3 Conclusion quant à la concordance de phases L1 L2 Le raccordement est satisfaisant. L3 L1 L2 Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L1 et L2 de l’une des 2 unités fonctionnelles. L3 Unité fonctionnelle 1 L1 L2 Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L2 et L3 de l’une des 2 unités fonctionnelles. L3 L1 L2 Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L1 et L3 de l’une des 2 unités fonctionnelles. L3 L1 L2 Il faut changer la place de chaque câble MT sur l’une des 2 unités fonctionnelles. L3 L1 L2 Il faut changer la place de chaque câble MT sur l’une des 2 unités fonctionnelles. L3 46 version 06 07897302FR.indd Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Information LES INFORMATIONS QUI SUIVENT CONCERNENT LES PARAGRAPHES “INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE” (REMPLACEMENT BOITIER PRESENCE DE TENSION) Dépose du boîtier présence de tension VPIS 1 ATTENTION La visserie (A) doit être conservée. Dévisser les 2 vis (A) auto-taraudeuses. Retirer le bloc (B) présence de tension VPIS 1. Déconnecter le boîtier présence de tension VPIS 1 (B). Consignes à respecter Dans le cas du remplacement d’un VPIS 1 par un VPIS 2, l’ensemble des VPIS 1 du poste doit être changé pour pouvoir comparer les phases. Constitution du kit VPIS 2 1 : boîtier indicateur 2 : joints passe fils 3 : protection VPIS-2 4 : vis (x 4). ATTENTION La visserie est récupérée sur la première dépose. (2 vis auto-taraudeuses). 07897302FR.indd version 06 47 Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Préparation du joint passe fils avant montage de la présence de tension VPIS 2 Respecter la zone de découpe en pointillés. Pour intégrer le joint passe fils (2) sur le faisceau, il faut le découper à l’aide d’un cutter afin d’ouvrir les 4 trous. ATTENTION Couper les passes fils à un endroit UNIQUEMENT pour glisser les câbles à l’intérieur. Montage de la présence de tension VPIS 2 Positionner le joint passe fils (2) sur la connexion de la présence de tension (5). A vérifier avant de continuer l’intervention Vérifier l’état du faisceau (5) et le calibre du VPIS 2 en utilisant l’outil diagnostic (VPI62420) optionnel (non livré dans le kit) ou voir tableau de correspondance ci-dessous. Référence VPI62401 / VPI62411 VPI62403 / VPI62413 VPI62404 / VPI62414 VPI62405 / VPI62415 VPI62407 / VPI62417 VPI62408 / VPI62418 Valeur 3.5 μA 7.4 μA 10.7 μA 15.5 μA 32.5 μA 47.2 μA Plage de tension de service Légende 48 Clipser le connecteur du faisceau (5) sur la protection (3) VPIS 2, en mettant le joint en place. Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max 1 kV 1.9 kV 2 kV 3 kV 3.1 kV 5.9 kV 6 kV 8.9 kV 9 kV 17.9 kV 18 kV 25 kV Tension de service mini et maxi pour utilisation en 50 Hz et 60 Hz. version 06 Valeurs utilisées dans Elonet (ADD) pour le choix du VPIS. 07897302FR.indd Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Se reporter au chapitre “Constitution du kit” Visser le boîtier indicateur (1) sur la protection VPIS V2 (3) à l’aide des 4 vis. ATTENTION Serrer les vis jusqu’à exercer une légère pression sur le joint passe fils, sans que ce dernier soit déformé. Positionner la présence de tension en lieu et place, utiliser les 2 vis auto-taraudeuses du démontage précédent. ATTENTION La visserie est récupérée sur la première dépose. Dépose du boîtier présence de tension VPIS 2 ATTENTION Déposer les 2 vis en face avant. La visserie est récupérée sur la première dépose. 07897302FR.indd version 06 49 Adaptation/remplacement Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 Montage de la nouvelle présence de tension VPIS 2 ATTENTION Seul le boîtier indicateur est à changer. Pour le recyclage des produits en fin de vie, contacter la filière de Schneider Electric. Extraire le boîtier. Enlever les 4 vis du boîtier indicateur. Jeter le boîtier HS. Laisser en place la protection et le joint existant. Mettre en place le nouveau boîtier indicateur présence de tension. Revisser les 4 vis. ATTENTION Serrer les vis jusqu’a exercer une légère pression sur le joint passe fils sans que ce dernier soit déformé. Positionner la présence de tension en lieu et place, utiliser les 2 vis auto-taraudeuses du démontage précédent. ATTENTION La visserie est récupérée sur la première dépose. 50 version 06 07897302FR.indd Index A Accès au compartiment inférieur (câbles, TC, SMALT, parafoudres) Accéder au jeu de barres Accéder au plots d’embrochage Avertissement aux lecteurs C Cellule AD (Description générale) Cellule AD (Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule) Cellules CL-GL Cellules RHB, RHC Cellules TT1, TT2 Condamner et interdire par cadenas Couples de serrage standards D Débrocher la partie mobile Débrocher les fusibles des TT Déposer les habillages de protection avant Déposer la tôle de séparation du compartiment MT Déposer la tôle trou d’homme E Embrocher la partie mobile Embrocher les fusibles des TT Essais de câbles MT Extraire et insérer des TT fixes ou débrochables Extraire ou insérer la partie mobile F Fermer le SMALT G Glossaire I Identification L Lire les inscriptions en face avant M Maintenance préventive et corrective O Ouvrir le SMALT P Partie mobile débrochable Présence de tension sur les câbles MT R Recommandations Remplacement des fusibles du caisson TT Remplacement des ventilateurs sur cellules 3600 A/ 4000 A Remplacement du condensateur Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2 S Symboles sur commandes partie mobile Symboles sur commandes SMALT V Verrouiller par électro-aimant (option) Verrouiller par serrures (option) 07897302FR.indd version 06 15 15 16 4 4 11 5 6 5 33 3 26 32 12 13 14 25 31 18 14 20 27 2 9 9 36 29 6 18 3 37 39 40 41 3 2 36 35 51 52 version 06 07897302FR.indd Les centres de services du groupe Schneider Electric sont opérationnels pour : ingénierie et assistance technique, mise en service, formation, maintenance préventive et corrective, adaptation, pièces de rechange. 07897302FR - REV. 06 a Schneider Electric Industries SAS – Tous droits réservés. Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le centre de services du groupe Schneider Electric le plus proche ou à défaut appeler le n° de téléphone suivant : +33 (0)4 76 57 60 60 Grenoble France. Schneider Electric Industries S.A.S 35 rue Joseph Monier CS 30323 92506 Rueil Malmaison Cedex www.schneider-electric.com 954 503 439 RCS Nanterre Capital social : 896 313 776 € 07897302FR - REV. 06 En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. Conception : Schneider Electric Industries SAS. Réalisation : Profil. Impression : 04/2012