MCset 17,5 kV - Schneider Electric

Transcription

MCset 17,5 kV - Schneider Electric
Distribution Electrique Moyenne Tension
MCset 17,5 kV
Tableau à isolement dans l’air
Appareillages débrochables technologie SF6 ou vide
Notice d’utilisation
Avril 2012
Sommaire
Généralités
2
Description générale
4
Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule
11
Préconisation d’installation et d’exploitation
17
Dispositions pour les essais
18
Instructions de conduite
20
Maintenance corrective
37
Annexe
41
Glossaire
Symboles sur commandes SMALT
Symboles sur commandes partie mobile
Recommandations
Couples de serrage standards
Avertissement aux lecteurs
Cellule AD
Cellules TT1, TT2
Cellules CL-GL
Cellules RHB, RHC
Partie mobile débrochable
Identification
Lire les inscriptions en face avant
Cellule AD
Déposer les habillages de protection avant
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
Déposer la tôle trou d’homme
Extraire et insérer des TT fixes ou débrochables
Accès au compartiment inférieur (câbles, TC, SMALT, parafoudres)
Accéder au jeu de barres Accéder au plots d’embrochage
Présence de tension sur les câbles MT
Essais de câbles MT
Extraire ou insérer la partie mobile
Embrocher la partie mobile
Débrocher la partie mobile
Fermer le SMALT
Ouvrir le SMALT
Embrocher les fusibles des TT
Débrocher les fusibles des TT
Condamner et interdire par cadenas
Verrouiller par serrures (option)
Verrouiller par électro-aimant (option)
Maintenance préventive et corrective
Remplacement des fusibles du caisson TT
Remplacement des ventilateurs sur cellules 3600 A/ 4000 A Remplacement du condensateur Adaptation/remplacement - Remplacement d’un boîtier présence
de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Index
07897302FR.indd
version 06
2
2
3
3
3
4
4
5
5
6
6
9
9
11
12
13
14
14
15
15
16
18
18
20
25
26
27
29
31
32
33
35
36
36
37
39
40
41
51
Généralités
Glossaire
Nota : ce document est appliquable aux unités
MCset 1-2-3 commandées à partir d’avril 2012.
UF
Unité fonctionnelle (cellule + partie mobile + Sepam)
AD
Cellule Arrivée / Départ
CL-GL
Cellule couplage en ligne débrochage
TT
Cellule mesure et mise à la terre du jeu de barres
RHB
Cellule remontée de barres par le haut
RHC
Cellule remontée de câbles par le haut
MTP
Gaine de liaison entre une cellule MCset et une cellule
MOTORPACT
DI
Cellule départ interrupteur Fusibles
TT
Transformateur de tension
TC
Transformateur de courant ou capteur de courant
VPIS
Voltage Presence Indicator System
BT
Basse Tension
MT
Classe de tension, dont font partie les niveaux 7,2 - 12
et 17,5 kV
SMALT
Sectionneur de mise à la terre
Partie mobile
LF
Disjoncteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe
les cellules AD et CL
Rollarc 400
Contacteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe
la cellule AD1
EVOLIS
Disjoncteur débrochable à coupure dans le vide qui équipe
les cellules AD et CL
CTV1
Contacteur débrochable à coupure dans le vide qui équipe
la cellule AD1
OED
Outil d’extraction ou d’insertion et de dépose des parties
mobiles au sol
Table d’extraction
Table d’extraction ou d’insertion sans dépose des parties
mobiles au sol
Symboles sur commandes
SMALT
Position interdiction d’embrocher.
Verrouillage possible.
Position embrochage ou débrochage.
Position manœuvre.
Voyant mécanique sectionneur de mise
à la terre ouvert.
version 06
07897302FR.indd
Généralités
Voyant mécanique sectionneur de mise
à la terre fermé.
Position verrouillable par cardenas.
Symboles sur commandes
partie mobile
Position manœuvre.
Position «embroché».
Position «débroché».
Position introduction / extraction.
Recommandations
Hauteur (H) de plafond pour installation
d’un tunnel anti-arc ou IPX1/IPX2
Il est nécessaire d’avoir H
Installation au dessus du tableau
Tout type d’installation de matériel tel que lampe ou luminaire est à proscrire.
u à 3 m mètres pour pouvoir installer un tunnel.
Marquages
Il est formellement interdit de marcher
sur les pièces portant ce marquage.
Il est formellement interdit de déposer
les pièces portant ce marquage
lorsque le matériel est sous tension.
Couples de serrage standards
(Visserie non graissée)
07897302FR.indd
version 06
Vis
Couple en Nm
Ø 6
13
Ø 8
28
Ø 10
50
Ø 12
75
Ø 14
120
Modalités d’application :
Les rondelles élastiques placées sur
les faces extérieures des plages et
des barres assurent une meilleure
répartition de l’effort de la visserie
(serrée aux couples préconisés).
Description générale
Avertissement aux lecteurs
La gamme MCset étant très étendue et présentant une multitude de possibilités de
face avant,
nous avons opté pour une présentation d’Unité Fonctionnelle équipée avec
l’appareillage maximum.
Cellule AD
AD1 630/1250 A
AD2 630/1250 A
AD3 2500/3150/3600/4000 A
Arrivée/Départ sans TT
ou avec TT fixes
Arrivée/Départ avec TT
à fusibles débrochables
A :porte du compartiment BT
B :protection, contrôle, commande par Sepam
C :porte du compartiment partie mobile
D :hublots de contrôle de position de la partie mobile
E :platine de manœuvre et de verrouillage de la partie mobile
F : indicateurs de présence de tension
G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile
H :panneau d’accès au compartiment
raccordement des câbles MT ou aux fusibles débrochables des TT
I : hublots de visualisation des câbles ou de position des fusibles des TT
J : platine de manœuvre et de condamnation
des fusibles débrochables des TT
K :caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A)
L : caisson câbles (sur 3600 A/ 4000 A).
version 06
07897302FR.indd
Description générale
Cellules TT1, TT2
Transformateurs de Tension
avec fusibles débrochables
Transformateurs de Tension
sans TT ou avec TT fixes
A :porte du compartiment BT
B :protection, contrôle, commande par Sepam
C :hublots de visualisation
D :indicateurs de présence de tension
E :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile
F : panneau d’accès au compartiment raccordement des câbles MT ou aux fusibles débrochables
des TT
G :hublots de visualisation de position des fusibles des TT
H :platine de manœuvre et de condamnation
des fusibles débrochables des TT
I : porte du compartiment pont de barres fixe.
Cellules CL-GL
Cellule couplage disjoncteur
Cellule remontée de barres
Avec TT amont ou aval à fusibles débrochables
A :porte du compartiment BT
B :protection, contrôle, commande par Sepam
C :porte du compartiment partie mobile
D :hublots de contrôle de position de la partie mobile
E :platine de manœuvre et de verrouillage
de la partie mobile
F : indicateurs de présence de tension
G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile
H :hublots de visualisation du jeu de barres inférieu
ou des fusibles des TT
I : panneau d’accès aux fusibles débrochables
des TT et au compartiment du jeu de barres inférieur
J : platine de manœuvre et de condamnation
des fusibles débrochables des TT
K :porte du compartiment pont de barres fixe
L : caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A).
07897302FR.indd
version 06
Description générale
Cellules RHB, RHC
RHB1, RHC1 630/1250 A
RHB2, RHC2 630/1250 A
RHB3, 2500/3150/3600/4000 A
RHC3, 2500/3150 A
avec TT à fusibles débrochables
A :porte du compartiment BT
B :protection, contrôle, commande par Sepam
C :porte du compartiment partie mobile
D :hublots de contrôle de position de la partie mobile
E :platine de manœuvre et de verrouillage de la partie mobile
F : indicateurs de présence de tension
G :platine de manœuvre et de verrouillage du SMALT et condamnation de la partie mobile
H :panneau d’accès aux barres ou aux fusibles débrochables des TT
I : hublots de visualisation des câbles ou de position des fusibles des TT
J : platine de manœuvre et de condamnation des fusibles débrochables des TT
K :raccordement par le haut par barres
(RHB) ou câbles (RHC)
L : caisson ventilateur (sur 3600 A/ 4000 A).
Partie mobile débrochable
LF1
LF2
version 06
07897302FR.indd
Description générale
LF3
Chariot de sectionnement LF
Nota : existe en 3 largeurs.
Chariot de mise à la terre du jeu
de barres sur base disjoncteur LF
Nota : option existe en 3 largeurs.
ROLLARC 400 / CTV1
07897302FR.indd
version 06
Description générale
Evolis
Nota : existe en 3 largeurs.
Evolis HP
Chariot de mise à la terre du jeu
de barres sur base Evolis
Nota : existe en 3 largeurs.
Chariot de mise à la terre du jeu
de barres sur base Evolis HP
version 06
07897302FR.indd
Description générale
Identification
Ex : unité fonctionnelle AD
A :nom de la cellule
B :plaque de firme
C :caractéristiques, désignations et numéro de série.
Partie mobile débrochable LF ou Evolis HP
D :caractéristiques, désignations et numéro de série.
Partie mobile débrochable Rollarc ou CTV1
E :caractéristiques, désignations et numéro de série.
Partie mobile débrochable Evolis
F : caractéristiques, désignations et numéro de série
G :emplacement de la notice d’utilisation
(derrière le capot).
Lire les inscriptions en face avant
A :pictogramme de procédure
B :partie mobile débrochable
C :platine SMALT
D :platine transformateur de tension à fusibles débrochables.
07897302FR.indd
version 06
Description générale
Pictogramme de procédure
1 : manoeuvre de la partie mobile
2 : manoeuvre du SMALT.
Partie mobile
1 : bouton poussoir d’ouverture mécanique
2 : sélecteur de position de la partie mobile
3 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre de la partie mobile
E : voyant mécanique d’indication de position de la partie mobile
F : emplacement pour la serrure du chariot de sectionnement (option).
Cellule
SMALT, présence de tension et interdiction
d’embrochage
4 : sélecteur de position du SMALT
5 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre du SMALT
G :présence de tension
H :sélecteur d’interdiction d’embrochage
L : indicateur mécanique d’état du SMALT
M :emplacement pour la serrure de l’interdiction d’embrochage
N :emplacement pour les serrures du SMALT.
Transformateur de Tension débrochable
6 : sélecteur de position des fusibles débrochables
du transformateur de tension
7 : orifice d’introduction de la manivelle de manœuvre des fusibles débrochables du transformateur
de tension.
10
version 06
07897302FR.indd
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Cellule AD
Repères
ci-dessus
Accès
1
Au compartiment inférieur par le vide technique ou le caniveau
(accès analogues pour TC).
2
Arrière (le démontage est facultatif et non sécurisé).
3
Facilite l’accès aux câbles (cellule AD), par l’avant
(accès analogues pour TC).
4
Au jeu de barres (impossible pour cellule TT).
4 et 5
Aux vis de fixation inter cellules arrière
Cette tôle doit être remontée avant la mise en place des barres.
6
Au compartiment inférieur par l’avant
(accès analogues pour TT et TC).
7
A la partie mobile.
8
Au caisson Basse Tension.
Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées
conformément aux standards de sécurité en vigueur, sous
la responsabilité d’une personne compétente.
07897302FR.indd
version 06
11
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Déposer les habillages
de protection avant
Cellule avec ou sans Transformateur
de Tension (TT) fixe
Dans le cas d’un TT placé en amont
de la cellule, il y a une présence
de tension dans le compartiment
des câbles MT si le disjoncteur
de la cellule est débroché.
Fermer le sectionneur de terre (voir
chapitre “Fermer le SMALT”).
Dans le cas d’une cellule équipée de
TT fixe.
Il est recommandé de le condamner
dans cette position (voir le chapitre
“Condamner et interdire par
cadenas”).
Débrocher le connecteur de protection
des secondaires des TT qui se trouve
dans la gaine de regroupement ou dans
le caisson BT.
Fermeture
Pour la remise en service, effectuer les
opérations dans l’ordre inverse de la
dépose (SMALT fermé).
Démonter le panneau (10 vis).
Cellule équipée de Transformateur
de Tension à fusibles débrochables
Débrocher les fusibles des TT
(voir le chapitre “Débrocher les
fusibles des TT”).
Dans le cas d’un TT placé en amont
de la cellule, il y a une présence
de tension dans le compartiment
des câbles MT si le disjoncteur
de la cellule est débroché.
Fermer le sectionneur de terre
(voir chapitre “Fermer le SMALT”).
Il est recommandé de le condamner
dans cette position (voir le chapitre
“Condamner et interdire par
cadenas”).
12
version 06
07897302FR.indd
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Débrocher le connecteur de protection
des secondaires des TT qui se trouve
dans la gaine de regroupement ou dans
le caisson BT.
Démonter le panneau d’accès aux
fusibles mobiles des TT (6 vis).
Démonter la traverse en L
(4 vis et 2 écrous ).
Démonter le panneau d’accès au
caisson raccordement des câbles MT
(4 vis).
Fermeture
Pour la remise en service, effectuer les
opérations dans l’ordre inverse de la
dépose (SMALT fermé).
Déposer la tôle de séparation
du compartiment MT
Extraire le disjoncteur (voir chapitre “Extraire et
insérer la partie mobile”).
Enlever les vis A et la tôle de
séparation du compartiment MT.
Fermeture
07897302FR.indd
Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse
de la dépose.
version 06
13
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Déposer la tôle trou d’homme
Extraire les TT lorsque la cellule en est
équipée.
Enlever les vis et retirer la tôle trou
d’homme.
L’accès au caisson de raccordement
des câbles MT est possible par
le vide technique en retitant la tôle
trou d’homme.
L’accès au caisson de raccordement
des câbles MT est possible par le vide
technique.
De même, il est possible d’accéder
au vide technique ou au caniveau par
l’intérieur de la cellule.
Voir le chapitre “Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule”.
Fermeture
Pour la remise en service, effectuer les opérations dans l’ordre inverse de la
dépose.
Extraire et insérer des TT fixes
ou débrochables
TT fixes
Sur chaque TT, déconnecter la barre
de piquage, en dévissant l’écrou, puis
enlever le déflecteur, soulever la barre
de piquage.
Opération similaire quel que soit
le type de TT
Fermeture du caisson
de raccordement MT
14
Débrancher le connecteur de
raccordement Basse Tension des TT.
Extraire les TT à l’aide de la poignée.
Pour la remise en service, effectuer les
opérations dans l’ordre inverse de la
dépose.
Pour TT fixes.
Couple de serrage sur TT : 30 Nm.
version 06
07897302FR.indd
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Lors de la première insertion
des TT, couper et enlever
la frette d’immobilisation du
connecteur.
Brancher le connecteur de
raccordement Basse Tension des TT.
Retirer la tôle anti-arc
du compartiment des câbles
Il est impératif de remonter cette tôle
de renfort avant de remettre la cellule
en fonctionnement.
Démonter les 6 vis de fixation (rep. A)
pour retirer la tôle.
Accéder au jeu de barres
Règles de sécurité
Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées en
respectant les normes de sécurité en vigueur, sous la responsabilité
d’une autorité compétente.
Supérieur
Pour l’accès au jeu de barres, voir le chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur
d’une cellule”.
Inférieur
L’accès au jeu de barres inférieures est possible par le vide technique en déposant
la tôle trou d’homme de la cellule.
Voir le chapitre “Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule”.
07897302FR.indd
version 06
15
Instructions d’accès
à l’intérieur d’une cellule
Accéder au plots d’embrochage
Règles de sécurité
Toutes les opérations décrites ci-après doivent être effectuées en
respectant les normes de sécurité en vigueur, sous la responsabilité
d’une autorité compétente.
Ouverture et fermeture volets bas
A l’aide d’un tournevis, soulever
la palette pour dégager le verrouillage.
Pousser la boule dans l’axe de la bielle.
Les volets tombent vers le bas jusqu’au
verrouillage.
Pour la fermeture, tirer les volets vers le
haut jusqu’au verrouillage.
A l’aide d’un tournevis, soulever
la palette pour dégager le verrouillage.
Pousser la boule dans l’axe de la bielle.
Pousser les volets vers le haut jusqu’au
verrouillage.
Pour la fermeture, tirer les volets vers
le bas jusqu’au verrouillage.
Ouverture et fermeture volets hauts
Avant le ré-embrochage de la partie mobile, s’assurer que les
mécanismes des volets ont été remis dans leur position initiale
(verrouillés fermés).
Le non respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du
matériel.
16
version 06
07897302FR.indd
Préconisation
d’installation et d’exploitation
La tenue au vieillissement de
l’appareillage dans un poste MT
dépend de 3 facteurs essentiels :
1/ La nécessité d’une bonne mise
en oeuvre des raccordements :
les nouvelles technologies rétractables
ou enfilables à froid offrent une facilité
d’installation qui favorise la tenue dans
le temps.Leur conception permet une
exploitation dans des environnements
pollués avec ambiance sévère.
Le matériel doit être installé en
conformité avec le standard CEI
s’y rapportant.
Au-delà de ces conditions normales
d’utilisation, nous vous recommandons
de contacter Schneider Electric afin
de déterminer les opérations à réaliser
ainsi que leur fréquence, en fonction
des conditions réelles de service.
2/ L’incidence du facteur d’humidité
relative :
la mise en place de résistance de
chauffage est impérative sous les
climats à fort taux d’humidité relative
et avec des différentiels de température
importants.
Afin d’éviter la formation de points
de rosée (sources de décharges
partielles), veillez à éviter les appels
d’air et / ou chocs thermiques dans tous
les compartiments de la cellule.
Exploitation et maintenance
3/ La maîtrise de la ventilation
de la salle électrique :
la dimension des grilles doit être
appropriée à la puissance dissipée
dans le poste. Ces grilles doivent être
placées exclusivement à proximité
du transformateur, afin d’éviter la
circulation d’air sur le tableau MT.
Il est vivement conseillé de réaliser
périodiquement (au minimun tous les
2 ans environ) quelques cycles de
fonctionnement sur les organes de
manoeuvre.
sur le jeu de barres, il n’y a pas lieu de
reconduire ce contrôle ultérieurement.
En cas de démontage, les rondelles
élastiques doivent être
systématiquement changées et
remplacées par de la visserie de notre
fourniture.
En dehors des conditions normales
d’exploitation (entre -5°C et 40°C,
absence de poussière, de gaz
corrosif ...), il est recommandé
d’examiner avec notre centre de
services de Schneider Electric
les dispositions à prendre afin
d’assurer un bon fonctionnement de
l’installation.
Notre centre de service est à votre
disposition à tout moment pour vous
proposer :
b la réalisation d’un diagnostic
d’installation
b si nécessaire, des opérations
d’entretien appropriées
b des contrats de maintenance
b des adaptations.
Après 6 mois à 1 an d’exploitation,
nous recommandons de vérifier le
serrage des connexions jeu de barres
et raccordement des câbles MT.
Cette vérification se fera à l’aide d’une
clé dynamométrique étalonnée, réglée
à un couple légèrement inférieur à
celui préconisé page 4, pour la visserie
correspondante.
Si aucune anomalie n’est décelée et si
aucune intervention n’a été effectuée
Un guide de Maintenance & Services
MCset 17,5 kV est disponible et donne
les informations pratiques pour :
b maintenir le bon état de
fonctionnement des équipements,
b garantir la sécurité lors de toute
opération d’installation, réparation,
entretien.
DEAI03EN/ART833121
DEAI03FR/ART833120
b Version 3600 A/ 4000 A :
Il est fortement conseillé de nettoyer périodiquement (tous les 2 ans)
les grilles de ventilation en A et B :
A : grilles standards
B : applicable uniquement sur version RHB.
b Un système de surveillance du ventilateur doit être installé avec
les dispositifs de contrôle-
commande de la cellule.
Il est nécessaire de garantir le fonctionnement permanent de :
Types de cellules
07897302FR.indd
version 06
Nbre de ventilateurs
3600 A
4000 A
AD3, CL3
1
2
RHB3
2
4
17
Dispositions pour les essais
Présence de tension sur
les câbles MT
Cellule équipée de boîtiers indicateurs
de présence de tension VPIS
VPIS : Voltage Presence Indicator
System, boîtier comprenant 3 lampes
intégrées.
Caractéristiques :
L’indication certaine “présence de
tension” est assurée sur la plage de
tension prévue par la CEI 61958.
Instruction d’emploi
Le VPIS ne doit pas être utilisé en tant
que VDS (Voltage Detecting Systems).
En présence d’un éclairage ambiant
extrêmement brillant, il peut être
nécessaire d’améliorer la visibilité
en protégeant l’indication.
L’indication d’un VPIS à elle seule
est insuffisante pour s’assurer que le
système est hors tension :
si les règles d’exploitation l’exigent,
alors des détecteurs de tension
appropriés conformes à la CEI 61243
doivent être utilisés à cet effet.
A : lampe indicateur présence de tension (1 pour chaque phase)
B : point de connexions permettant de connecter un comparateur de phase.
Dès la mise sous tension des câbles,
les lampes de l’indicateur de présence
de tension doivent s’allumer.
Essais de câbles MT
Condition d’essais
Sectionneur de terre ouvert.
Câbles connectés aux outillages d’injection.
Injections de tension sur les têtes
de câbles MT
Sur les câbles des départs (sans TT)
Il est impératif de débrocher le
disjoncteur de la cellule ou/et d’ouvrir
le disjoncteur amont.
18
Vérifier l’absence de tension.
Fermer le sectionneur de terre.
Les lampes de l’indicateur de présence
de tension sont éteintes.
Voir le chapitre “Fermer le SMALT”.
version 06
07897302FR.indd
Dispositions pour les essais
Déposer l’habillage de protection avant.
Voir chapitre “Instructions d’accès à
l’intérieur d’une cellule”.
Raccorder le circuit d’injection de
tension sur les cosses des câbles.
Ouvrir le sectionneur de terre.
Voir le chapitre “Ouvrir le SMALT”,
puis réaliser les essais.
A la fin des essais :
- Fermer le sectionneur de terre
- Retirer les accessoires des câbles.
- Installer les panneaux avants.
07897302FR.indd
version 06
19
Instructions de conduite
Extraire ou insérer la partie
mobile
Etat de départ
Cellule + partie mobile en position sectionnée / essai.
Nota : les opérations suivantes sont décrites avec l’utilisation de l’outil d’extraction
et d’insertion et de dépose des parties mobiles OED, le mode opératoire est
identique lors de l’utilisation de la table d’extraction.
Ces outils sont réglables en largeur et hauteur. Voir notices correspondantes.
Extraction
Ouvrir la porte d’accès à la partie
mobile en tirant puis en tournant la
poignée vers la droite.
Débrancher le cordon de raccordement
des auxiliaires BT en appuyant sur le
bouton rouge et en tirant le verrou de la
prise (disjoncteur ou contacteur).
Amener en position l’OED (les ergots
entrés dans les trous prévus à cet
effet sur la cellule).
20
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Verrouiller l’accrochage en enfonçant
puis en basculant vers la droite
les 2 poignées de commande
de crantage de l’OED (vérifier
l’accrochage).
Bloquer les 2 roulettes de l’OED.
Passer le sélecteur 2 en
puis,
à l’aide des poignées A extraire
la partie mobile.
L’amener jusqu’en butée sur l’OED.
Repasser le sélecteur 2
.
Nota : le déplacement du disjoncteur
sur l’OED doit se faire près du sol.
Désaccoupler l’OED en tournant
vers la gauche puis en tirant
les 2 poignées de commande
de crantage.
Débloquer les roulettes de l’OED.
Retirer l’OED puis déposer la partie
mobile au sol en actionnant la
manivelle.
07897302FR.indd
version 06
21
Instructions de conduite
Retirer l’OED.
Avant de refermer la porte d’accès
à la partie mobile, descendre
le panneau noir.
Fermer la porte d’accès à la partie
mobile en tournant la poignée vers
la gauche puis en la poussant.
22
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Insertion
Ouvrir la porte d’accès à la partie
mobile en tirant puis en tournant la
poignée vers la droite.
Amener en position l’OED
(les ergots entrés dans les trous prévus
à cet effet sur la cellule).
Bloquer les 2 roulettes de l’OED.
Verrouiller l’accrochage en
enfonçant puis en tournant vers la
droite les 2 poignées de commande
de crantage de l’OED (vérifier
l’accrochage).
Passer le sélecteur 2 en
.
Pousser la partie mobile dans la cellule
jusqu’en butée puis repasser
le sélecteur 2 en
.
07897302FR.indd
version 06
23
Instructions de conduite
Désaccoupler l’OED en tournant puis
en tirant les 2 poignées de commande
de crantage vers la gauche.
Débloquer les 2 roulettes de l’OED et
le retirer.
Brancher la prise BT.
Pour cela, pousser et maintenir appuyé
le bouton rouge situé sous le verrou.
Pousser le verrou.
Brancher le cordon de raccordement
et le cranter.
Avant de refermer la porte d’accès à la
partie mobile, soulever le panneau, et
s’assurer qu’il est bien cranté en haut.
Fermer la porte d’accès à la partie
mobile en tournant la poignée vers la
gauche puis en la poussant.
24
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Embrocher la partie mobile
Etat de départ
Porte fermée
Sélecteur 4 en
(sectionneur de terre ouvert)
Sélecteur H en position d’embrochage
ou débrochage en
Manoeuvre
Baisser le volet de protection du bouton
poussoir 1.
Appuyer sur le bouton poussoir 1, tout
en le maintenant enfoncé.
Passer le sélecteur 2 en
Introduire la manivelle dans l’orifice 3.
Embrocher la partie mobile en tournant
la manivelle (45 tours) dans le sens
horaire jusqu’au changement d’état de
l’indicateur de position.
Passer le sélecteur 2 en
.
Dans le cas d’un disjoncteur
ou d’un contacteur, la manœuvre
électrique pour la mise sous tension
de la partie avale de l’installation
est maintenant possible.
Le pictogramme fond noir sur le
plastron rappelle les opérations.
07897302FR.indd
version 06
25
Instructions de conduite
Débrocher la partie mobile
Etat de départ
Partie mobile en position embroché.
Manoeuvre
Appuyer sur le bouton poussoir 1
(ce qui donne un ordre d’ouverture
mécanique du disjoncteur).
Tout en le maintenant enfoncé,
passer le sélecteur 2 en
.
Introduire la manivelle dans l’orifice 3.
Débrocher la partie mobile en tournant
la manivelle (45 tours) dans le sens
anti-horaire jusqu’au changement d’état
de l’indicateur de position.
Passer le sélecteur 2 en
.
La partie mobile est débrochée,
déconnectée ou en position de test.
Le pictogramme fond noir sur
le plastron rappelle les opérations.
26
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Fermer le SMALT
Etat de départ
La partie mobile est en position
sectionnée ou position extraction,
soit absente de la cellule.
Vérifier que les lampes présence
de tension sont éteintes.
Les serrures éventuelles doivent
permettre la manoeuvre.
Manœuvre
Passer le sélecteur 4 en
, en
le tirant et en le tournant vers la droite.
Introduire la manivelle dans l’axe
de manœuvre 5, la tourner dans le sens
horaire jusqu’au changement d’état
de l’indicateur de position.
La fermeture s’accompagne d’un bruit
de fermeture brusque.
07897302FR.indd
version 06
27
Instructions de conduite
Passer le sélecteur 4 en , en le tirant
et en le tournant vers la droite.
Le SMALT est en position fermé.
Les têtes de câbles MT sont en court
circuit et à la terre.
Le pictogramme fond jaune sur
le plastron, rappelle les opérations.
28
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Ouvrir le SMALT
Etat de départ
SMALT fermé
Les serrures éventuelles doivent
permettre la manoeuvre.
Manœuvre
Passer le sélecteur 4 en
, en le
tirant et en le tournant vers la gauche.
Introduire la manivelle dans l’axe de
manœuvre 5, la tourner dans le sens
anti-horaire jusqu’au changement d’état
de l’indicateur de position.
Le changement d’état s’accompagne
du bruit d’ouverture brusque.
Passer le sélecteur 4 en
en le tirant
et en le tournant vers la gauche.
07897302FR.indd
version 06
29
Instructions de conduite
Le SMALT est en position ouvert.
Le pictogramme fond jaune sur
le plastron, rappelle les opérations.
30
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Embrocher les fusibles des TT
Etat de départ
Panneau inférieur monté
Sélecteur 6 en
Manoeuvre
Passer le sélecteur 6 en
, en le
tirant et en le tournant vers la droite.
Introduire la manivelle dans l’axe de
manœuvre 7, la tourner dans le sens
horaire jusqu’à l’embrochage.
L’embrochage est terminé lorsque l’on
ressent une résistance (butée).
Passer le sélecteur 6 en
, en le
tirant et en le tournant vers la droite.
Le pictogramme fond bleu sur le
plastron rappelle les opérations.
07897302FR.indd
version 06
31
Instructions de conduite
Débrocher les fusibles des TT
Etat de départ
Panneau inférieur monté
Sélecteur 6 en
Manœuvre
Passer le sélecteur 6 en
, en le
tirant et en le tournant vers la gauche.
Introduire la manivelle dans l’axe de
manœuvre 7, la tourner dans le sens
anti-horaire jusqu’au débrochage.
Passer le sélecteur 6 en
, en
le tirant et en le tournant vers la gauche
(cela autorise le démontage du
panneau d’accès aux fusibles).
Le pictogramme sur le plastron rappelle
les opérations.
32
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Condamner et interdire par
cadenas
Nombre de cadenas possible par type
de cellule
3 cadenas sur le sélecteur d’interdiction
d’embrocher.
1 cadenas sur la commande de chaque
volet des contacts d’embrochage
Nota : utiliser des cadenas de Ø 6 à 8 mm
1 cadenas sur le volet de protection du
bouton poussoir d’ouverture mécanique
de la partie mobile.
Interdire l’embrochage d’une partie
mobile
3 cadenas sur le sélecteur du
sectionneur de terre en position
ouvert ou fermé.
3 cadenas sur le sélecteur des fusibles
TT embrochés ou débrochés.
Placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur
H.
Interdiction d’embrocher, en
Interdire l’ouverture d’un volet du
compartiment de la partie débrochable
(option)
Condamner fermé
Sur la commande des volets des contacts
d’embrochage, lorsqu’ils sont fermés.
1: condamnation des volets du haut
2: condamnation des volets du bas.
La commande des volets se trouve à
l’intérieur de la cellule, sur le montant
droit.
Appuyer sur le guide des volets, mettre
les coulisseaux en place (1 et 2, 1
ou 2) puis placer les cadenas dans
les trous.
Pour les cellules avec tenue à l’arc interne u 31 kA/1s :
pour accéder à la commande des volets, démonter
la tôle d’obturation (2 vis A).
Remonter cette tôle avant de
réembrocher le disjoncteur.
07897302FR.indd
version 06
33
Instructions de conduite
Interdire l’ordre d’ouverture mécanique
d’une partie débrochable en position
service
Placer 1 cadenas sur le volet de
protection du bouton poussoir
d’ouverture mécanique 1.
Peut aussi servir d’interdiction d’embrochage et de
débrochage supplémentaire.
Condamner le sectionneur de terre
Sectionneur de terre ouvert :
placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 4
pour interdire la fermeture.
Sectionneur de terre fermé :
placer 1 à 3 cadenas sur le sélecteur 4
pour interdire l’ouverture.
Cela interdit aussi l’embrochage d’une
partie mobile.
Fusibles embrochés : placer 1 à
3 cadenas sur le sélecteur 6 pour
interdire le débrochage.
Cela interdit aussi le démontage du
panneau avant.
Fusibles débrochés : placer 1 à 3
cadenas sur le sélecteur 6 pour
interdire l’embrochage.
Condamner la manœuvre des fusibles
des TT
34
version 06
07897302FR.indd
Instructions de conduite
Verrouiller par serrures (option)
Nombre de serrures possible
Partie mobile en position débrochée :
1 serrure sur la cellule (2 O) ou (2 F)
ou (1 O et 1 F) ou (1 O) ou (1 F) : sur
le SMALT.
Verrouiller sur une cellule
Chariot de sectionnement (pont de
barres débrochable) :
1 serrure en position embroché (sur le
sectionneur).
La clé ne se libère que lorsque
l’interdiction d’embrochage est
verrouillé.
Verrouillage de l’interdiction d’embrochage
d’une partie mobile.
Verrouiller le chariot de sectionnement
en position embroché
La clé ne se libère que lorsque la partie
mobile est en position embroché et
verrouillé.
Sectionneur fermé
Chariot de sectionnement embroché
Verrouiller avec une serrure
le sectionneur de terre
1 serrure en position fermé
Verrouiller avec deux serrures
le sectionneur de terre
07897302FR.indd
1 serrure en position ouvert
(2 O) ou (2 F) ou (1 O et 1 F) ou (1 O)
ou (1 F).
version 06
35
Instructions de conduite
Verrouiller par électro-aimant
(option)
Verrouiller le sectionneur de terre
L’électro-aimant verrouille
automatiquement le SMALT en
position “ouvert” et “fermé”.
Un bouton poussoir situé sur le
caisson Basse Tension autorise
la manoeuvre du sélecteur 4, si la
configuration du tableau est sure.
Verrouiller sur une cellule
L’électro-aimant verrouille
automatiquement la condamnation
d’embrochage lorsque celle-ci est
actionnée.
Le verrouillage électromagnétique interdit
l’embrochage d’une partie mobile.
Maintenance préventive
et corrective
Un bouton poussoir situé sur le
caisson Basse Tension autorise le
déverrouillage, si la configuration du
tableau est sure.
Un guide de Maintenance & Services MCset 17,5 kV est disponible
et donne les informations pratiques pour :
b maintenir le bon état de fonctionnement des équipements,
b garantir la sécurité lors de toute opération d’installation, réparation, entretien.
DEAI03EN/ART833121
DEAI03FR/ART833120.
36
version 06
07897302FR.indd
Maintenance corrective
Remplacement des fusibles
du caisson TT
Position de départ
Fusibles débrochés et connecteur de
raccordement Basse Tension des TT
débranché (voir chapitre “Instructions
de conduite”).
Dépose du panneau de protection
(voir chapitre “Instructions d’accès à
l’intérieur d’une cellule”).
Dépose
B
A
Soulever la palette A.
Désaccoupler la biellette verticale B.
D
Pivoter les plages percuteurs C
à l’horizontal.
Extraire délicatement l’axe des plages
percuteurs D.
E
E
F
Pousser la clé E et tourner vers
la gauche et relâcher.
Le fusible est déverrouillé.
07897302FR.indd
version 06
Extraire la clé et le fusible.
37
Maintenance corrective
Pose
Mettre en place le ressort sur la clé et
vérifier que celui-ci soit bien plaqué au
fond de la clé et positionné entre les
deux clips indiqués par les flèches.
Mettre en place les fusibles,
avec les percuteurs à l’extérieur.
Emboîter les clés sur les fusibles
(ressort vers le bas).
1/ pousser la clé E.
2/ tourner vers la droite et relâcher.
Le fusible est verrouillé, vérifier
l’accrochage de la clé.
C
3/ insérer délicatement l’axe des plages
percuteurs C.
4/ emboîter la palette A et la soulever
pour mettre les plages percuteurs C
à la verticale.
5/ accoupler la biellette verticale B s’assurer du libre
fonctionnement de la biellette A.
38
version 06
07897302FR.indd
Maintenance corrective
Mise en service
Connecter le raccordement Basse
Tension des TT (voir chapitre
“Instructions de conduite”).
Pose du panneau de protection (voir
chapitre “Instructions d’accès à
l’intérieur d’une cellule”).
1 :démonter les 10 vis (A) sortir
le capot.
3 :démonter les 8 vis (C) qui maintiennent le ventilateur au capot du caisson (A).
Remplacement des ventilateurs
sur cellules 3600 A/ 4000 A
Avec ou sans condensateur
Dépose hors tension.
2 :débrancher la filerie (D) repérer
la filerie au démontage.
07897302FR.indd
version 06
39
Maintenance corrective
Remplacement du condensateur
Dépose hors tension.
Remontage
Déposer la tôle de toit sur chaque
cellule (6 vis).
Pour avoir accès au condensateur.
Repérer la filerie Déconnecter (A).
Démonter l’écrou et la rondelle (B).
Effectuer la pose du ventilateur et du condensateur (s’il y a lieu) dans le sens
contraire du démontage.
Vérifier sur l’étiquette des caractéristiques que le nouveau
ventilateur et condensateur correspondent bien à la tension
assignée.
- 5 1237 333FA 220 Vac
- 5 1237 333FB 110 Vac
- 5 1237 333FC 48 VD.
40
version 06
07897302FR.indd
Annexe
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Nota : la mise à jour de ce guide d’utilisation concerne l’annexe
“Adaptation/remplacement - Remplacement d’un boîtier présence
de tension VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2”,
mise à jour de juillet 2009.
07897302FR.indd
version 06
41
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Symboles et conventions
Attention :
vous trouvez l’ensemble de ces symboles ci-dessous durant l’intégralité du
document, vous indiquant les degrés des dangerosités selon les différentes mises
en situation.
Suivant iso 3864-2
DANGER
DANGER : si cette directive n’est pas
respectée, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
Suivant iso 3864-2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : si cette directive
n’est pas respectée, cela peut
entraîner la mort ou des blessures
graves.
Suivant iso 3864-2
ATTENTION
ATTENTION : si cette directive n’est
pas respectée, cela peut entraîner
des blessures.
Ce signal d’alerte peut également
être utilisé pour signaler des pratiques
pouvant entraîner des dommages pour
le matériel MCset.
INFORMATION - CONSEIL :
nous attirons votre attention sur
ce point particulier.
Contacter l’unité service
de Schneider Electric pour
diagnostics et conseils
Faites appel à votre agent
commercial qui vous mettra en
relation avec le centre de services
du groupe SCHNEIDER ELECTRIC
le plus proche.
Vous pouvez vous connecter sur :
www.schneider-electric.com
42
version 06
07897302FR.indd
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Règles de diffusion
ATTENTION
Règles de sécurité
ATTENTION
La reproduction totale ou partielle de ce
manuel est interdite et seuls les agents
de Schneider Electric possèdent un
droit exclusif d’utilisation.
ATTENTION
Toutes les opérations décrites ci-après
doivent être effectuées en respectant
les normes de sécurité en vigueur,
sous la responsabilité d’une autorité
compétente.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Information
Le but de cette publication est de
permettre l’installation correcte du
matériel MCset.
N’entreprenez le travail qu’après avoir
lu et compris toutes les explications
contenues dans ce document.
Si la moindre difficulté à respecter
ces règles se présentait, veuillez vous
adresser à Schneider Electric.
L’installateur doit être habilité
et autorisé pour intervenir et
manipuler le matériel.
LES INFORMATIONS LIEES QUI SUIVENT CONCERNENT
LE PARAGRAPHE “MISE EN SERVICE”
(BOITIER PRESENCE DE TENSION)
VPIS
Présentation du VPIS-V1 et VPIS-V2
VPIS : Voltage Presence Indicator System,
boîtier comprenant 3 lampes intégrées.
VPIS-V1 :
production jusqu’en février 2009.
Caractéristiques
VPIS-V2 :
production à partir de mars 2009.
Conforme à la CEI 61958, relative à la présence de tension.
Instructions d’emploi
AVERTISSEMENT
L’indication d’un VPIS-V1 ou V2, à elle seule,
est insuffisante pour s’assurer que le système
est hors tension.
En présence d’un éclairage ambiant
extrêmement brillant, il peut être
nécessaire d’améliorer la visibilité
en protégeant l’indication.
07897302FR.indd
version 06
A : lampe indicateur présence
de tension (un pour chaque phase)
A : lampe indicateur présence
de tension (un pour chaque phase)
B : point de connexions permettant
de connecter un comparateur
de phase (un pour chaque phase).
B : point de connexions permettant
de connecter un comparateur
de phase (un pour chaque phase).
43
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Concordance de phases
Le test de concordance de phases pour
VPIS-V1 et VPIS-V2 doit être fait après
chaque raccordement de câble
sur une unité fonctionnelle.
Principe
Le principe du comparateur de phases est de permettre la vérification
de la concordance de phases entre 2 unités fonctionnelles arrivées sous tension
d’un même tableau.
Il permet de s’assurer que les 3 câbles
sont raccordés, chacun, sur la phase
correspondante du tableau.
Rappel des accessoires utilisables
pour la comparaison de phases
Comparateur de phase V1-51191954FA
Règle d’utilisation des comparateurs
de phases
Comparateur de phase V2-VPI62421
AVERTISSEMENT
Il est impossible d’effectuer un test
de concordance de phases avec 2 VPIS
de type different.
En concordance de phase :
b la lampe du comparateur (1) ne s’allume pas.
En discordance de phase :
b la lampe du comparateur (1) s’allume.
44
version 06
07897302FR.indd
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Règle de choix du comparateur
Comparateur
de phases
Unité
fonctionnelle 1
Unité
fonctionnelle 2
V1
V1
Résultat de
compatibilité
Actions correctives
OK
V1
V2
V2
OK
Remplacer le VPIS-V1 par le VPIS-V2
Utiliser un comparateur V2
OK
Utiliser un comparateur V2
OK
Remplacer les VPIS-V1
par des VPIS-V2 OU
comparer avec 1 comparateur V1
OK
Remplacer le VPIS-V1 par le VPIS-V2
V2
V1
V1
V1
V2
V2
V2
OK
Contrôle préliminaire à la comparaison
de phases
Veuillez consulter les chapitres précedents dans le cas d’un dysfonctionnement
de tests.
Test
Resultat
Action
Les 3 voyants de chaque VPIS sont allumés.
Les 2 cellules sont sous tension,
les VPIS fonctionnent, la vérification
peut être poursuivie.
Les 3 voyants du VPIS sont éteints.
La cellule n’est pas alimentée ou le VPIS
est défectueux.
Alimenter l’unité fonctionnelle,
si le VPIS-V1 reste éteint, changez le
par un VPIS-V2.
Vérification visuelle des voyants des VPIS
de l’unité fonctionnelle 1 et de l’unité
fonctionnelle 2
1 ou 2 voyants sont éteints.
Le VPIS est probablement défectueux.
Remplacez le par un VPIS-V2.
Contrôle du choix du comparateur
Unité fonctionnelle 1
Vous pouvez comparer.
Unité fonctionnelle 2
Vous ne pouvez pas comparer.
Le choix du comparateur de phase
est incorrect ou il y a un
dysfonctionnement de ce dernier.
Sur chaque unité fonctionnelle, comparer
entre les phases 1 et 3.
07897302FR.indd
version 06
45
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Test de concordance de phases
Les 3 voyants des 2 VPIS étant allumés et le comparateur étant adapté,
l’opération de contrôle de concordance de phases peut être réalisée.
Lexique
Led du comparateur allumée
Led du comparateur éteinte.
ou
Unité fonctionnelle 2
L1
L2
L3
Conclusion quant à la concordance de phases
L1
L2
Le raccordement est satisfaisant.
L3
L1
L2
Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L1
et L2 de l’une des 2 unités fonctionnelles.
L3
Unité fonctionnelle 1
L1
L2
Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L2
et L3 de l’une des 2 unités fonctionnelles.
L3
L1
L2
Il faut inverser les câbles MT raccordés sur L1
et L3 de l’une des 2 unités fonctionnelles.
L3
L1
L2
Il faut changer la place de chaque câble MT
sur l’une des 2 unités fonctionnelles.
L3
L1
L2
Il faut changer la place de chaque câble MT
sur l’une des 2 unités fonctionnelles.
L3
46
version 06
07897302FR.indd
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Information
LES INFORMATIONS QUI SUIVENT CONCERNENT
LES PARAGRAPHES “INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE”
(REMPLACEMENT BOITIER PRESENCE DE TENSION)
Dépose du boîtier présence
de tension VPIS 1
ATTENTION
La visserie (A) doit être conservée.
Dévisser les 2 vis (A) auto-taraudeuses.
Retirer le bloc (B) présence de tension
VPIS 1.
Déconnecter le boîtier présence
de tension VPIS 1 (B).
Consignes à respecter
Dans le cas du remplacement d’un VPIS 1 par un VPIS 2, l’ensemble des VPIS 1
du poste doit être changé pour pouvoir comparer les phases.
Constitution du kit VPIS 2
1 : boîtier indicateur
2 : joints passe fils
3 : protection VPIS-2
4 : vis (x 4).
ATTENTION
La visserie est récupérée sur la première dépose.
(2 vis auto-taraudeuses).
07897302FR.indd
version 06
47
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Préparation du joint passe fils
avant montage de la présence
de tension VPIS 2
Respecter la zone de découpe
en pointillés.
Pour intégrer le joint passe fils (2) sur
le faisceau, il faut le découper à l’aide
d’un cutter afin d’ouvrir les 4 trous.
ATTENTION
Couper les passes fils à un endroit
UNIQUEMENT pour glisser les câbles
à l’intérieur.
Montage de la présence
de tension VPIS 2
Positionner le joint passe fils (2)
sur la connexion de la présence
de tension (5).
A vérifier avant de continuer
l’intervention
Vérifier l’état du faisceau (5) et le calibre du VPIS 2 en utilisant l’outil diagnostic
(VPI62420) optionnel (non livré dans le kit) ou voir tableau de correspondance
ci-dessous.
Référence
VPI62401 /
VPI62411
VPI62403 /
VPI62413
VPI62404 /
VPI62414
VPI62405 /
VPI62415
VPI62407 /
VPI62417
VPI62408 /
VPI62418
Valeur
3.5 μA
7.4 μA
10.7 μA
15.5 μA
32.5 μA
47.2 μA
Plage de
tension de
service
Légende
48
Clipser le connecteur du faisceau
(5) sur la protection (3) VPIS 2,
en mettant le joint en place.
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
1 kV
1.9 kV
2 kV
3 kV
3.1 kV
5.9 kV
6 kV
8.9 kV
9 kV
17.9 kV
18 kV
25 kV
Tension de service mini et maxi
pour utilisation en 50 Hz et 60 Hz.
version 06
Valeurs utilisées dans Elonet (ADD)
pour le choix du VPIS.
07897302FR.indd
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Se reporter au chapitre
“Constitution du kit”
Visser le boîtier indicateur (1) sur
la protection VPIS V2 (3) à l’aide
des 4 vis.
ATTENTION
Serrer les vis jusqu’à exercer une
légère pression sur le joint passe fils,
sans que ce dernier soit déformé.
Positionner la présence de tension en
lieu et place, utiliser les 2 vis
auto-taraudeuses du démontage
précédent.
ATTENTION
La visserie est récupérée sur la première dépose.
Dépose du boîtier présence
de tension VPIS 2
ATTENTION
Déposer les 2 vis en face avant.
La visserie est récupérée sur la première dépose.
07897302FR.indd
version 06
49
Adaptation/remplacement
Remplacement d’un boîtier présence de tension
VPIS 1 par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
Montage de la nouvelle présence
de tension VPIS 2
ATTENTION
Seul le boîtier indicateur est à changer.
Pour le recyclage des produits en fin
de vie, contacter la filière de Schneider
Electric.
Extraire le boîtier.
Enlever les 4 vis du boîtier indicateur.
Jeter le boîtier HS.
Laisser en place la protection et le joint
existant.
Mettre en place le nouveau boîtier
indicateur présence de tension.
Revisser les 4 vis.
ATTENTION
Serrer les vis jusqu’a exercer une
légère pression sur le joint passe fils
sans que ce dernier soit déformé.
Positionner la présence de tension
en lieu et place, utiliser les 2 vis
auto-taraudeuses du démontage
précédent.
ATTENTION
La visserie est récupérée sur la première dépose.
50
version 06
07897302FR.indd
Index
A
Accès au compartiment inférieur (câbles, TC, SMALT, parafoudres)
Accéder au jeu de barres Accéder au plots d’embrochage
Avertissement aux lecteurs
C
Cellule AD (Description générale)
Cellule AD (Instructions d’accès à l’intérieur d’une cellule)
Cellules CL-GL
Cellules RHB, RHC
Cellules TT1, TT2
Condamner et interdire par cadenas
Couples de serrage standards
D
Débrocher la partie mobile
Débrocher les fusibles des TT
Déposer les habillages de protection avant
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
Déposer la tôle trou d’homme
E
Embrocher la partie mobile
Embrocher les fusibles des TT
Essais de câbles MT
Extraire et insérer des TT fixes ou débrochables
Extraire ou insérer la partie mobile
F
Fermer le SMALT
G
Glossaire
I
Identification
L
Lire les inscriptions en face avant
M
Maintenance préventive et corrective
O
Ouvrir le SMALT
P
Partie mobile débrochable
Présence de tension sur les câbles MT
R
Recommandations
Remplacement des fusibles du caisson TT
Remplacement des ventilateurs sur cellules 3600 A/ 4000 A Remplacement du condensateur Remplacement d’un boîtier présence de tension VPIS 1
par un VPIS 2 et d’un VPIS 2 par un VPIS 2
S
Symboles sur commandes partie mobile
Symboles sur commandes SMALT
V
Verrouiller par électro-aimant (option)
Verrouiller par serrures (option)
07897302FR.indd
version 06
15
15
16
4
4
11
5
6
5
33
3
26
32
12
13
14
25
31
18
14
20
27
2
9
9
36
29
6
18
3
37
39
40
41
3
2
36
35
51
52
version 06
07897302FR.indd
Les centres de services du groupe Schneider Electric sont opérationnels pour :
ingénierie et assistance technique,
mise en service,
formation,
maintenance préventive et corrective,
adaptation,
pièces de rechange.
07897302FR - REV. 06 a Schneider Electric Industries SAS – Tous droits réservés.
Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec le
centre de services du groupe Schneider Electric le plus proche ou à défaut
appeler le n° de téléphone suivant : +33 (0)4 76 57 60 60 Grenoble France.
Schneider Electric Industries S.A.S
35 rue Joseph Monier
CS 30323
92506 Rueil Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
954 503 439 RCS Nanterre
Capital social : 896 313 776 €
07897302FR - REV. 06
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
Ce document a été imprimé
sur du papier écologique.
Conception : Schneider Electric Industries SAS.
Réalisation : Profil.
Impression :
04/2012