Saint Hedwig RC Church - St. Hedwig`s of Elizabeth, NJ!

Transcription

Saint Hedwig RC Church - St. Hedwig`s of Elizabeth, NJ!
Saint Hedwig Roman Catholic Church

Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi
Saint Hedwig R. C. Church
600 Myrtle Street  Elizabeth, New Jersey 07202
Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny
Parish Office / Kancelaria Parafialna:
Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor
Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct
717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202
(908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389
Parish Staff:
Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz
CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309
Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448
Parish Website: www.sainthedwignj.org
Parish Office Hours:
Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM
No business hours on Saturday and Sunday
Kancelaria Parafialna Czynna:
Poniedziałek - Piątek 9:00 - 12:00 i od 13:00 - 16:00
Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele
Masses / Msze Święte
Sacrament of Marriage
Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena
Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną
Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek
& Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy /
are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.)
Sakrament Małżeństwa
Arrangements should be made at the parish office
Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E)
Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) at least one year before the marriage.
Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej
rok przed ślubem.
Visiting the sick
Święta obowiązkowe będą opublikowane
Parishioners who are confined to their homes are visited
each month by one of the priests or a eucharistic minister.
Please call the parish office to notify us about the need
for the house visitation.
Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM
Odwiedziny chorych
Spowiedź w sobotę od 16:30 - 17:15
Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian
z sakramentalną i duszpasterską wizytą.
Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać
informacje do biura parafialnego.
Holy Days schedule as published
Sacrament of Baptism
Please call the parish office to arrange the date of baptism
and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in
English is administered on the fourth Sunday of the month
at 11:00 am.
Sakrament Chrztu Św.
Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty
Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św.
Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca
o godz. 11:00.
Meeting of Parish Societies and Organizations
Parish Council: As scheduled
Parish Finance Committee: As scheduled
Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month
Welcome New Parishioners
We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished.
Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register
at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs.
Witamy Nowych Parafian
Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej
aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu
prosimy o kontakt z kancelarią parafialną.
Page 1
Saint Hedwig Roman Catholic Church

Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi
22 Niedziela Zwykła
28 Sierpnia 2016
22nd Sunday in Ordinary Time
August 28, 2016
Saturday - Sobota - August 27
Vigil: 22nd Sunday in Ordinary Time
5:30 pm + Kathleen Alcantara
(Beverly & Stash Martowlis)
Sunday -
Niedziela - August 28
22nd Sunday in Ordinary Time
22 Niedziela Zwykła
8:00 am
O błogosławienstwo dla Premiera
Rzeczypospolitej pani Beaty Szydło
i dla całego Rządu
Rzeczypospolitej
10:00 am + John Niziołek
(Władyław i Wiesla Radwanski)
12:00 pm + Bolesław Tomkiewicz Jr.
(Tomkiewicz Family)
Monday - Poniedziałek - August 29
The Passion of St. John the Baptist
7:00 pm + Margaret & Janusz Schleckmann
(Syn z Rodziną)
Novena to St. Jude
Thursday - Czwartek - September 1
7:30 am
Steve Niziołek (Rozalia Niziołek)
Friday - Piątek - September 2
7:30 am + Maria Ungar (Przyjaciele)
Saturday -
Sobota - September 3
St. Gregory the Great
7:30 am + Karolina Kula
(Brat Edward Kwiecinski z Rodziną)
Saturday - Sobota - September 3
Vigil: 23rd Sunday in Ordinary Time
5:30 pm + Maureen Dillon
(Patrick, Debra & Matthew Dillon)
Sunday -
Niedziela - September 4
23rd Sunday in Ordinary Time
23 Niedziela Zwykła
8:00 am + Miłosz Nycek (Mr & Mrs Andrew Rysiak)
10:00 am + Bertha Stachowicz (Rodzina)
12:00 pm + Bolesław Tomkiewicz
(Tomkiewicz Family)
Tuesday - Wtorek - August 30
7:30 am + Sabina Mioduszewska (Krystyna)
Wednesday - Środa - August 31
7:00 pm + Stanley Stachowicz (Rodzina)
Nowenna do M.B.N.P.
Page 2
Saint Hedwig Roman Catholic Church

CCD REGISTRATION
Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi
2016 Sharing God’s Blessings Annual Appeal
All the parishes within the Archdiocese of Newark
are giving the parishioners the opportunity
to change the lives of many people in need
in the community by dona ng
to the Annual Appeal.
The goal for our parish
this year is $ 15,309.00.
Please be as generous as you possibly can.
Registration for CCD classes has begun.
Classes will begin on Thursday, September 15th.
Please register early so classes can be planned accordingly.
The fee for registration is as follows:
1st Child - $ 90.00
2nd Child - 85.00
3rd Child+ - 80.00
God bless you.
After September 6, the fee for registration will
be an additional $10.00 per child to cover the additional
expense of ordering separate books.
Registration is available online by visiting the parish
website www.sainthedwignj.org and use the link available.
Paper Registration forms will also be available
in the vestibule of the church and can either be dropped off
or mailed to the parish office. Checks or money orders are to
be made payable to “St. Hedwig R.C. Church.” If you mail
in your registration, please mark on the envelope, “Attention
Michele Yamakaitis.” If you have any questions, please call
Michele Yamakaitis at (908) 925-2309.
Parish Membership
St. Hedwig’s Parish welcomes all new members to our parish
family. Register to our parish as soon as possible in order to
par cipate in our programs and ac vi es. Registra on is our
only means of recognizing someone
as a suppor ng and prac cing member of our parish.
It is also important for sponsorship cer ficates
for the Sacraments of Bap sm or Confirma on. Please take
the me to register your family or yourself at the parish office
and remember to update your records if you move or change
telephone numbers. Please note that new parishioners must
be registered at least three months before they may receive
any le ers of sponsorship or recommenda ons. We invite
you to join our Parish Family.
WatchourMassesandcelebrationsonline!
GotoourFacebookpagetowatchour
celebrationsonYoutubeat
http://facebook.com/sainthedwig
(PleaseSubscribe)
Page 3
Saint Hedwig Roman Catholic Church

Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi
Zapraszamy do naszej wspólnoty
2016 Apel
Przynależność do Parafii
Nasza wspólnota parafialna serdecznie wita nowych
parafian. Zarejestruj się w naszej parafii już dziś,
aby w pełni uczestniczyć w życiu wspólnoty parafialnej.
Rejestracja jest jedynym sposobem do uznania ciebie jako
parafianina biorącego czynny udział w życiu parafii
oraz dbającego o nasz kościół . Dzięki rejestracji będziesz
mógł otrzymać z parafii wszelkie zaświadczenia
o twoim życiu sakramentalnym. Prosimy, abyś odwiedził
naszą kancelarię parafialną i zarejestrował siebie i swoją
rodzinę. Parafianom zarejestrowanym przypominamy
o konieczności uaktualniania swoich danych personalnych
w kancelarii parafialnej.
Przypominamy również, że nowi parafianie muszą być
zarejestrowani w parafii przynajmniej przez trzy miesiące,
aby otrzymać potrzebne zaświadczenie przynależności
do parafii.
Dalej trwa Apel na potrzeby
naszej Archidiecezji. Zebrane
pieniądze wspierają ludzi
potrzebujących oraz wiele
organizacji charytatywnych
i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne
włączenie się w apel przez wypełnienie
swoich zobowiązań na specjalnych kopertach
i wrzucenie ich na ofiarę lub przyniesienie
do kancelarii parafialnej. Tegoroczne
finansowe zobowiązanie naszej Parafii
Bóg zapłać.
wynośi $ 15,309.00.
Odpowiedni ubiór do kościoła
Mimo, że na zewnątrz jest gorąco, wybierając
się do kościoła na Mszę Świętą, nabożeństwo czy tylko
zwiedzając różne kościoły czy sanktuaria, należy pamiętać
o zachowaniu odpowiedniego stroju. Zachowanie naszej
powagi świadczy o naszej wierze. Pamiętajmy, że nie ma
wakacji od Pana Boga i mamy wszyscy obowiązek
uczestnictwa w niedzielnej Mszy Świętej. Przypominamy
o tym również naszym młodym katolikom.
Transmisja z Mszy św. i uroczystośći w naszej
parafii na kanale youtube!
Informacja na temat kanału Youtube
https://www.facebook.com/sainthedwig
(proszę zrobić subskrybcję kanału)
Page 4
Saint Hedwig Roman Catholic Church

Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi
My Parish! My Family!
My Responsibility!!!
Never Miss Sunday Mass Wherever You May travel!
Go to: http://www.masstimes.org
When you miss the Sunday
Mass in our church,
please make up your Sunday offering
the following weekend
or send your donation through the mail.
Nie Opuszczaj Niedzielnej mszy Św.
Korzystajac z komputera lub telefonu znajdziecie harmonogram
niedzielnej Mszy w każdym Kościele
w Stanach Zjednoczonych. Wystarczy wejść
na stronę: http://www.masstimes.org
YOUR KIDS WILL THANK YOU FOR GOING ON A MARRIAGE
ENCOUNTER WEEKEND! On a Marriage Encounter weekend married
couples can get away from jobs, kids, chores, and phones for 44
hours—and focus only on each other. If you’d like greater depth,
growth, and enrichment in your rela onship, you’ll like the
difference a Worldwide Marriage Encounter weekend can make!
For more informa on, contact Janet and Mike Turco 973 427-7016
or 609 335- 6880 ([email protected]) or go to nnjwwme.org.
Military families, are you ge ng ready to deploy? Is your family
trying to reconnect a er deployment? Marriage Encounter offers
tools of communica on that have kept many military marriages
strong and happy throughout the ups and downs of military service.
Contact your local chaplain or contact 973 427-7016 or 609 3356880 for more informa on.
Moja Parafia! Moja Rodzina!
Moja Odpowiedzialność!!!
Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym
kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę
w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą.
With your help all things are made easier!
May God bless you for your support!
Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe!
Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze!
Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność!
How to Report Abuse
The Archdiocese takes very seriously any and all
allegations of sexual misconduct by members
of the Clergy, Religious and lay staff of the Archdiocese.
We encourage anyone with knowledge of an act
of sexual misconduct to inform us immediately so that we
may appropriate action to protect others and provide
support to victims of sexual abuse. Individuals who wish
to report an allegation of sexual misconduct may
do so by calling the Archdiocesan Office of Child
and Youth Protection at (201) 407-3256.
Blue candle by the Blessed Mother
has been offered for
God’s choicest blessings and protection
for the Grandchildren
(donated by Babunia).
Please stop a moment and say a prayer
for the safety of our troops, policemen,
policewomen, firemen, firewomen and all
who protect us daily. Also please pray
for those who are wounded or killed
in terrorist attacks and natural disasters.
" Dear Heavenly Father, hold our troops,
policemen, policewomen, firemen and firewomen in your
loving hands, protect them as they protect us. Bless them
and their families for the selfless acts they perform for us
in our time of need." Amen.
Collection for August 20th & 21st : $ 3,728.00
Assumption collection: $ 329.00
May the Holy Spirit sustain
those who are sick, suffering
and sorrowing of all ages, especially:
Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich
chorych i cierpiących, szczególnie:
Baby Andria, Baby Bartolomeo, Wanda, Andrunik,
Jesse Barrera, Carol Bujalkowski, Bart DeGregorio,
Caroline & Chester Depula, Pamela Drotor, Angelina
Ferranti, Barbara Fox, Lee Gameiro, Jan Juda, Caroline Jolly,
Janina K., Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł,
Pauline Koziol , Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz,
Anna Magier, Michael Martyn, Roman Miąsik,
Baby Dominic Michael, Baby Juniper Mido, Chris M.,
Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Anna Nowak,
Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Urszula Rogóż,
Eliy Santana, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider,
Natali Stypulkowski, Christine VanAuken,
Evelyn VanAuken, Marianna Z.
Pray for our sick.
Módl się za naszych chorych.
Page 5