Saint Hedwig RC Church - St. Hedwig`s of Elizabeth, NJ!
Transcription
Saint Hedwig RC Church - St. Hedwig`s of Elizabeth, NJ!
Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Parish Office / Kancelaria Parafialna: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00 - 12:00 i od 13:00 - 16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Masses / Msze Święte Sacrament of Marriage Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Sakrament Małżeństwa Arrangements should be made at the parish office Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) at least one year before the marriage. Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Święta obowiązkowe będą opublikowane Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Odwiedziny chorych Spowiedź w sobotę od 16:30 - 17:15 Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Holy Days schedule as published Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Page 1 Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi 22 Niedziela Zwykła 28 Sierpnia 2016 22nd Sunday in Ordinary Time August 28, 2016 Saturday - Sobota - August 27 Vigil: 22nd Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Kathleen Alcantara (Beverly & Stash Martowlis) Sunday - Niedziela - August 28 22nd Sunday in Ordinary Time 22 Niedziela Zwykła 8:00 am O błogosławienstwo dla Premiera Rzeczypospolitej pani Beaty Szydło i dla całego Rządu Rzeczypospolitej 10:00 am + John Niziołek (Władyław i Wiesla Radwanski) 12:00 pm + Bolesław Tomkiewicz Jr. (Tomkiewicz Family) Monday - Poniedziałek - August 29 The Passion of St. John the Baptist 7:00 pm + Margaret & Janusz Schleckmann (Syn z Rodziną) Novena to St. Jude Thursday - Czwartek - September 1 7:30 am Steve Niziołek (Rozalia Niziołek) Friday - Piątek - September 2 7:30 am + Maria Ungar (Przyjaciele) Saturday - Sobota - September 3 St. Gregory the Great 7:30 am + Karolina Kula (Brat Edward Kwiecinski z Rodziną) Saturday - Sobota - September 3 Vigil: 23rd Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Maureen Dillon (Patrick, Debra & Matthew Dillon) Sunday - Niedziela - September 4 23rd Sunday in Ordinary Time 23 Niedziela Zwykła 8:00 am + Miłosz Nycek (Mr & Mrs Andrew Rysiak) 10:00 am + Bertha Stachowicz (Rodzina) 12:00 pm + Bolesław Tomkiewicz (Tomkiewicz Family) Tuesday - Wtorek - August 30 7:30 am + Sabina Mioduszewska (Krystyna) Wednesday - Środa - August 31 7:00 pm + Stanley Stachowicz (Rodzina) Nowenna do M.B.N.P. Page 2 Saint Hedwig Roman Catholic Church CCD REGISTRATION Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi 2016 Sharing God’s Blessings Annual Appeal All the parishes within the Archdiocese of Newark are giving the parishioners the opportunity to change the lives of many people in need in the community by dona ng to the Annual Appeal. The goal for our parish this year is $ 15,309.00. Please be as generous as you possibly can. Registration for CCD classes has begun. Classes will begin on Thursday, September 15th. Please register early so classes can be planned accordingly. The fee for registration is as follows: 1st Child - $ 90.00 2nd Child - 85.00 3rd Child+ - 80.00 God bless you. After September 6, the fee for registration will be an additional $10.00 per child to cover the additional expense of ordering separate books. Registration is available online by visiting the parish website www.sainthedwignj.org and use the link available. Paper Registration forms will also be available in the vestibule of the church and can either be dropped off or mailed to the parish office. Checks or money orders are to be made payable to “St. Hedwig R.C. Church.” If you mail in your registration, please mark on the envelope, “Attention Michele Yamakaitis.” If you have any questions, please call Michele Yamakaitis at (908) 925-2309. Parish Membership St. Hedwig’s Parish welcomes all new members to our parish family. Register to our parish as soon as possible in order to par cipate in our programs and ac vi es. Registra on is our only means of recognizing someone as a suppor ng and prac cing member of our parish. It is also important for sponsorship cer ficates for the Sacraments of Bap sm or Confirma on. Please take the me to register your family or yourself at the parish office and remember to update your records if you move or change telephone numbers. Please note that new parishioners must be registered at least three months before they may receive any le ers of sponsorship or recommenda ons. We invite you to join our Parish Family. WatchourMassesandcelebrationsonline! GotoourFacebookpagetowatchour celebrationsonYoutubeat http://facebook.com/sainthedwig (PleaseSubscribe) Page 3 Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi Zapraszamy do naszej wspólnoty 2016 Apel Przynależność do Parafii Nasza wspólnota parafialna serdecznie wita nowych parafian. Zarejestruj się w naszej parafii już dziś, aby w pełni uczestniczyć w życiu wspólnoty parafialnej. Rejestracja jest jedynym sposobem do uznania ciebie jako parafianina biorącego czynny udział w życiu parafii oraz dbającego o nasz kościół . Dzięki rejestracji będziesz mógł otrzymać z parafii wszelkie zaświadczenia o twoim życiu sakramentalnym. Prosimy, abyś odwiedził naszą kancelarię parafialną i zarejestrował siebie i swoją rodzinę. Parafianom zarejestrowanym przypominamy o konieczności uaktualniania swoich danych personalnych w kancelarii parafialnej. Przypominamy również, że nowi parafianie muszą być zarejestrowani w parafii przynajmniej przez trzy miesiące, aby otrzymać potrzebne zaświadczenie przynależności do parafii. Dalej trwa Apel na potrzeby naszej Archidiecezji. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie swoich zobowiązań na specjalnych kopertach i wrzucenie ich na ofiarę lub przyniesienie do kancelarii parafialnej. Tegoroczne finansowe zobowiązanie naszej Parafii Bóg zapłać. wynośi $ 15,309.00. Odpowiedni ubiór do kościoła Mimo, że na zewnątrz jest gorąco, wybierając się do kościoła na Mszę Świętą, nabożeństwo czy tylko zwiedzając różne kościoły czy sanktuaria, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniego stroju. Zachowanie naszej powagi świadczy o naszej wierze. Pamiętajmy, że nie ma wakacji od Pana Boga i mamy wszyscy obowiązek uczestnictwa w niedzielnej Mszy Świętej. Przypominamy o tym również naszym młodym katolikom. Transmisja z Mszy św. i uroczystośći w naszej parafii na kanale youtube! Informacja na temat kanału Youtube https://www.facebook.com/sainthedwig (proszę zrobić subskrybcję kanału) Page 4 Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi My Parish! My Family! My Responsibility!!! Never Miss Sunday Mass Wherever You May travel! Go to: http://www.masstimes.org When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Nie Opuszczaj Niedzielnej mszy Św. Korzystajac z komputera lub telefonu znajdziecie harmonogram niedzielnej Mszy w każdym Kościele w Stanach Zjednoczonych. Wystarczy wejść na stronę: http://www.masstimes.org YOUR KIDS WILL THANK YOU FOR GOING ON A MARRIAGE ENCOUNTER WEEKEND! On a Marriage Encounter weekend married couples can get away from jobs, kids, chores, and phones for 44 hours—and focus only on each other. If you’d like greater depth, growth, and enrichment in your rela onship, you’ll like the difference a Worldwide Marriage Encounter weekend can make! For more informa on, contact Janet and Mike Turco 973 427-7016 or 609 335- 6880 ([email protected]) or go to nnjwwme.org. Military families, are you ge ng ready to deploy? Is your family trying to reconnect a er deployment? Marriage Encounter offers tools of communica on that have kept many military marriages strong and happy throughout the ups and downs of military service. Contact your local chaplain or contact 973 427-7016 or 609 3356880 for more informa on. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! How to Report Abuse The Archdiocese takes very seriously any and all allegations of sexual misconduct by members of the Clergy, Religious and lay staff of the Archdiocese. We encourage anyone with knowledge of an act of sexual misconduct to inform us immediately so that we may appropriate action to protect others and provide support to victims of sexual abuse. Individuals who wish to report an allegation of sexual misconduct may do so by calling the Archdiocesan Office of Child and Youth Protection at (201) 407-3256. Blue candle by the Blessed Mother has been offered for God’s choicest blessings and protection for the Grandchildren (donated by Babunia). Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, policemen, policewomen, firemen, firewomen and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, policemen, policewomen, firemen and firewomen in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. Collection for August 20th & 21st : $ 3,728.00 Assumption collection: $ 329.00 May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Baby Andria, Baby Bartolomeo, Wanda, Andrunik, Jesse Barrera, Carol Bujalkowski, Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Pamela Drotor, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Lee Gameiro, Jan Juda, Caroline Jolly, Janina K., Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol , Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Anna Magier, Michael Martyn, Roman Miąsik, Baby Dominic Michael, Baby Juniper Mido, Chris M., Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Anna Nowak, Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Urszula Rogóż, Eliy Santana, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Christine VanAuken, Evelyn VanAuken, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5