pdf - Sika Deutschland
Transcription
pdf - Sika Deutschland
ONSHORE OFFSHORE INDUSTRIAL COATINGS KORROSIONSSCHUTZ WINDENERGIE CORROSION PROTECTION WIND ENERGY KORROSIONSSCHUTZ IN DER WINDENERGIE / CORROSION PROTECTION IN WIND ENERGY Die natürliche Energie des Windes nutzt der Mensch seit 2000 Jahren: Windmühlen dienten u. a. zum Antrieb von Sägewerken und Getreidemühlen, als Pumpen zur Be- und Entwässerung oder zur Wasser versorgung. Das Prinzip ist heute noch das gleiche, die Kapazitäten haben sich vervielfacht: 225.000 Windenergieanlagen – davon über 22.900 in Deutschland (Stand 2012) – sorgen mit stark steigender T endenz weltweit für saubere Energie. Aufgrund ihrer exponierten Standorte sind sie den unterschiedlichsten Belastungen wie Meeres- oder Industrieatmosphäre, extremen Temperaturschwankungen, starker UVEinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt. Weltweit schützen Sika-Produkte Windenergieanlagen zuverlässig – auf hoher See, an der Küste und im Binnenland, und das mit einem Höchstmaß an Sicherheit und einem Optimum an Qualität. Rotorblätter, Maschinenhäuser, Naben, Generatorträger – die gesamten Türme bis hin zum Fundament. Man has used the natural energy of wind over 2000 years. Windmills were used, among other things, to power sawmills and grain mills, pumps to water and in the disposal and supply of water. Today, the principle is still the same, but the capabilities have multiplied. Worldwide 225,000 wind turbines – 22,900 of those in Germany (as of 2012) – produce clean energy world-wide. Due to their exposed locations they are, however, subjected to a multitude of stresses, for example marine – or industrial atmosphere, extreme variations in temperature, strong UV-radiation or high humidity. Worldwide, Sika products protect wind turbines reliably from head to toe – on the high seas, in coastal and inland areas, with maximum safety and quality. From rotor blades, nacelles, hubs and generator frames, to towers and foundations. INHALT / CONTENT 02Einleitung / Introduction 03Inhaltsverzeichnis / Table of Contents 05Windenergieanlagen onshore / Wind Turbines Onshore 06Korrosionsschutz onshore / Corrosion Protection Onshore 11Windenergieanlagen offshore / Wind Turbines Offshore 12Normen und Regelwerke offshore/ Standards and Regulations Offshore 19Offshore-Projekte / Offshore Projects Einleitung / Introduction 3 WINDENERGIEANLAGEN ONSHORE WIND TURBINES ONSHORE MODERNE WINDENERGIEANLAGEN gewinnen Strom aus der Kraft des Windes. Sie nutzen den Auftrieb, den der Wind beim Vorbeiströmen an den Rotorblättern erzeugt. Die durchschnittliche Nennleistung einer Windenergieanlage im Binnenland beträgt 2 – 3 MW, max. sind zurzeit Anlagen mit 7,5 MW erhältlich. MODERN WIND TURBINES produce electricity from wind. They use the boost created by the wind when it flows past the rotor blades. The average nominal power of a modern wind turbine for use in inland areas is 2–3 MW, the current maximum being plants with 7.5 MW available power. Die Stromerzeugung aus Windkraft hat in den letzten drei Jahrzehnten stark zugenommen. In Europa installierte Windenergieanlagen können pro Jahr etwa 231 TWh Strom erzeugen. Damit deckt die Windenergie heute ca. 7 % des gesamten Stromverbrauchs in Europa ab. Sie liefert den größten Beitrag aus den Erneuerbaren Energien. Das Potenzial der Windenergie ist noch nicht ausgeschöpft. Electricity generation from wind power has increased greatly in the last 3 decades. Wind turbines installed in Europe are able to generate about 231 TWh of power per year. With this, wind energy now covers about 7 percent of total electricity consumption in Europe. It provides the largest part of renewable electricity and additionally, the potential of wind energy is not yet exhausted. Einen wesentlichen Beitrag zur Wirtschaftlichkeit dieser Form der Energieerzeugung liefert der Korrosionsschutz. Standzeiten von 20 – 30 Jahren, wie sie von den Herstellern angestrebt werden, sind nur mit hohen Anforderungen an die Beschichtungssysteme möglich. A significant contribution to the economy of this form of energy is provided by corrosion protection. A service life of up to 20 or 30 years, as sought after by manufacturers, is only possible with high requirements put on the coating systems. DIE SIKA DEUTSCHLAND GMBH ist einer der weltweit führenden Hersteller von bauchemischen Produktsystemen und industriellen Dicht- und Klebstoffen, mit einer weltweiten Präsenz in 77 Ländern und insgesamt ca. 15.200 Mitarbeitern. SIKA DEUTSCHLAND GMBH is one of the world’s leading manufacturers of building chemical product systems as well as industrial sealants and adhesives with a worldwide presence in 77 countries and a total of about 15,200 employees. Die Beschichtungsstoffe werden unter strenger Einhaltung aller deutschen und europäischen Vorgaben an den nach ISO 9001 (Qualitätsmanagement), ISO 14001 (Umweltmanagement) und ISO 50001 (Energiemanagement) zertifizierten Standorten Stuttgart und Vaihingen/Enz hergestellt. The coating materials for heavy-duty corrosion protection will be produced in accordance with current German and European laws and regulations, in facilities in Stuttgart and Vaihingen/Enz certified by ISO 9001 (quality management), ISO 14001 (environmental management) and ISO 50001 (energy management). Windenergieanlagen onshore / Wind Turbines Onshore 5 KORROSIONSSCHUTZ ONSHORE CORROSION PROTECTION ONSHORE Für den Korrosionsschutz der Turmsegmente und Maschinenteile wird die europäische Norm EN ISO 12944 in den entsprechenden Teilen zugrunde gelegt. Die Mindestanforderung an das Beschichtungssystem ist meist C5-M hoch gem. EN ISO 12944-2 für Turmaußenflächen und C4 hoch für Turminnenflächen und Maschinenteile. For corrosion protection of the tower segments and machine parts, the corresponding parts of the European standard EN ISO 12944 are used. The minimum requirement for the coating system is mostly C5-M high according to EN ISO 12944-2 for tower exterior surfaces and C4 high for interior surfaces of towers and machine parts. STAHLTÜRME STEEL TOWERS SikaCor® und Sika® Permacor® Korrosionsschutzsysteme schützen und verschönern langfristig Stahltürme mit hochwertigen, aufeinander abgestimmten Produkten. Die Beschichtungssysteme basieren auf modernen Bindemittelharzen, die eine lösemittelarme Herstellung ermöglichen. SikaCor® and Sika® Permacor® corrosion protection systems protect and beautify steel towers with high quality and coordinated products as a long-term solution. The protective paint systems are based on high-strength, modern binder resins which enable very low solvent content formulations. Aktivpigmentierte Grundbeschichtungen und dickschichtige Zwischenbeschichtungen sorgen für einen langlebigen Korrosionsschutz, die Deckbeschichtungen auf Basis Polyurethan erfüllen höchste Ansprüche an die Witterungsbeständigkeit und Farbtonstabilität. In jahrelangem Einsatz haben sich Sika Systeme auf über 10.000 Windenergieanlagen bewährt. Primers with active pigments and thick-layer intermediate coatings ensure long-lasting corrosion protection, the top coats based on polyurethane technology meet the highest requirements for weather resistance and colour stability. In several decades of service, our corrosion protection systems have proven themselves in over 10,000 wind turbines. Die wichtigsten Vorteile: n Dauerhafter Korrosionsschutz geprüft bis zur höchsten Belastungskategorie Onshore: C5-I/M hoch nach DIN EN ISO 12944-6 n Schnelle Aushärtung ermöglicht kurze Beschichtungsintervalle und Auslieferungszeiten n Hochwertige Deckbeschichtungen realisieren dauerhafte Farbtonstabilität und Glanzhaltung n Geringe Emission durch sehr lösemittelarme Beschichtungsstoffe n Abgestimmte Reparatursysteme zur Überarbeitung von Transport- und Montageschäden The main advantages: n Long-term corrosion protection withstanding the highest levels of stress Onshore: C5-I/M high according to DIN EN ISO 12944-6 n Fast curing, short over-coating intervals and short delivery times n High quality top-coats with long-term colour stability and gloss retention n Low emission by using very low-solvent content coating materials n Coordinated maintenance systems for the repair of transport and installation damage Beispiele für die Turmbeschichtung onshore / Examples for tower coatings onshore 6 Bauteil / Component Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Korrosionsschutzprüfungen / Corrosion protection tests Gesamtschichtdicke / Total layer thickness Turminnenfläche / Interior surface of tower 1 × SikaCor Zinc R Rapid 1 × SikaCor EG-1 Rapid C4 hoch / C4 high 180 µm Turmaußenfläche / Exterior surface of tower 1 × SikaCor Zinc R Rapid 1 × SikaCor EG-1 Rapid 1 × SikaCor EG-5 C5-M hoch / C5-M high 240 µm Turminnenfläche / Interior surface of tower 1 × SikaCor NCG Base Coat 1 × SikaCor EG-5 C4 hoch / C4 high 200 µm Turmaußenfläche / Exterior surface of tower 1 × SikaCor NCG Base Coat 1 × SikaCor EG-5 C5-M hoch / C5-M high 280 µm INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy MASCHINENBAUTEILE AUS STAHL UND GUSS MACHINE COMPONENTS FROM STEEL AND CAST IRON Wirtschaftlichen Korrosionsschutz mit langer Lebensdauer garantieren SikaCor®-Beschichtungssysteme im Innenbereich des Maschinenhauses. Die Guss- und Stahlbauteile, wie z. B. Naben, Grundrahmen, Generatorträger, Rotorwellen, Maschinengehäuse etc. werden während des Transports und der Montage vor starker mechanischer Beschädigung geschützt. Im späteren Betrieb verhindert die Beschichtung die Korrosionsbildung, weist Schmutz ab und ist leicht zu reinigen. SikaCor® coating systems guarantee a long-lasting economical corrosion protection in the interior of nacelles. The cast iron and steel components such as hubs, base frames, generator carriers, rotor shafts, machine housings, etc. are protected from severe mechanical damage during transportation and installation. Subsequently, during the years of operation, the coating prevents the formation of corrosion, acting as a dirt repellent and is easier to clean. Die wichtigsten Vorteile: nGroße Transport- und Montagesicherheit durch hohe mechanische Beständigkeit nSchnelle Aushärtung ermöglicht kurze Beschichtungs intervalle und Auslieferungszeiten nDauerhafter Korrosionsschutz durch Aktivpigmentierung nUmweltschonende lösemittelarme Produktsysteme The main advantages: nSecurity in transport and assembly through high mechanical durability nFast curing, short over-coating intervals and short delivery times nLong-term corrosion protection by active pigmentation nEnvironmentally friendly low-solvent content product s ystems Beispiele für die Beschichtung von Maschinenbauteilen / Examples for the coating of machine components Bauteil / Component Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Korrosionsschutzprüfungen / Corrosion protection tests Gesamtschichtdicke / Total layer thickness Stahl- und Gussbauteile innerhalb des Maschinenhauses / Steel and cast-iron components in the interior of nacelles 1 × SikaCor-6205 VHS Turbo 1 × Sika Permacor-2230 VHS C4 hoch / C4 high 180 µm 1 × SikaCor EG Phosphat Rapid 1 × SikaCor EG-5 C4 hoch / C4 high 180 µm Korrosionsschutz onshore / Corrosion Protection Onshore 7 8 INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy REPARATURSYSTEME REPAIR SYSTEMS Durch Transport und Montage der zum Teil sehr schweren Bauteile und Komponenten kann es zu Beschädigungen in der Korrosionsschutzbeschichtung kommen. Zur Instandsetzung von Schäden werden im Onshore-Bereich einkomponentige Beschichtungsstoffe eingesetzt, die einen höchstmöglichen Korrosionsschutz gewährleisten und einfach in der Anwendung sind. Transporting and assembling the sometimes very heavy parts and components can cause damage to the corrosion protection coating. To repair damaged components, 1-pack coating materials are used in the onshore area to ensure the highest possible corrosion protection and easy usage. Reparatursysteme / Repair systems Typ / Type Schichtdicke / Layer thickness Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Farbton / Colour GB 2 × 60 µm 2 × SikaCor Aktivprimer Rapid beigegelb / beige yellow DB 1 × 60 µm 1 × Sika Corrotop NEU RAL 7035, RAL 7038 Korrosionsschutz onshore / Corrosion Protection Onshore 9 10 INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz für Windenergieanlagen / Corrosion protection for wind turbines WINDENERGIEANLAGEN OFFSHORE WIND TURBINES OFFSHORE DIE ZUKUNFT DER WINDENERGIEGEWINNUNG LIEGT IM OFFSHORE-BEREICH. Mit Wartungsperioden von 20 bis 25 Jahren muss die Lebensdauer von Korrosionsschutzbeschichtungen hier besonders hoch sein, und zwar unter extremen Bedingungen: Dauerwasser-, Wasserwechsel- und Spritzwasserbelastung in Meeresatmosphäre, extreme Temperaturschwankungen, starker UV-Einwirkung oder permanente mechanische Einwirkungen und Abrieb, aufgrund ihrer exponierten Standorte. THE FUTURE OF WIND POWER GENERATION LIES IN THE OFFSHORE AREA. With maintenance periods of 20 to 25 years, the lifetime of the corrosion protection coatings must be particularly high, even under extreme conditions: Umfassende und speziell dafür ausgelegte Regelwerke und Vorschriften, beispielsweise aus dem Bereich der Ölfördernden Industrie (z. B. die auf Ölplattformen eingesetzten Beschichtungssysteme) simulieren diese extremen Bedingungen und geben den Betreibern Sicherheit bei der Produktauswahl. Comprehensive rules and regulations specially drawn up for this, for example from the oil drilling industry (e.g. for the protective paint systems used on oil platforms), simulate these extreme conditions and provide the operators with security when selecting products. Permanent water, tidal and splash zone, pollution in marine environments, extreme temperature variations, strong UV exposure and mechanical impact and abrasion are all possible due to the exposed locations. v Hubplattform Goliath / Jack-up platform Goliath s Transition pieces Windfarm Butendiek s Forschungsplattform Fino 1 / Research platform Fino 1 s Windenergieanlagen offshore / Wind Turbines Offshore 11 NORMEN UND REGELWERKE OFFSHORE STANDARDS AND REGULATIONS OFFSHORE INTERNATIONALE REGELWERKE INTERNATIONAL REGULATIONS NORSOK STANDARD M-501 steht hier als Standard für die norwegische Ölindustrie, die als Präqualifikation die Anforderungen der internationalen Norm ISO 20340 zu Grunde legt. Die ISO 20340 ist die Offshore-Norm, Maß aller Dinge für die Prüfung von Korrosionsschutzbeschichtungen für den Einsatz an Offshore-Bauwerken. Herzstück der Norm ist die nachfolgend dargestellte zyklische Korrosionsprüfung. NORSOK STANDARD M-501 is used as a standard for the Norwegian oil industry, which acts as a basis for the requirements of the International Standard ISO 20340 pre-qualification. ISO 20340 is the offshore standard which quantifies the testing of corrosion protection coatings used on offshore structures. The standard is based upon the corrosion testing cycle shown below. ZYKLISCHE KORROSIONSPRÜFUNG DER ISO 20340 / CYCLIC CORROSION TESTING ACCORDING TO ISO 20340 UV/Kondensation – ISO 11507 UV/condensation – ISO 11507 Tag / Day 1 Tag / Day 2 Tag / Day 3 Salzwasser – ISO 9227 Salt spray – ISO 9227 Tag / Day 4 Tag 1 bis Tag 3: UV / Kondensation gem. ISO 11507 Day 1 to day 3: UV / condensation – ISO 11507 12 Tag / Day 5 Tag 4 bis Tag 6: Salzwasser gem. ISO 9227 / Day 4 to day 6: Salt spray – ISO 9227 Niedrigtemperatur von (-20±2)°C Low-temp. exposure at (-20±2)°C Tag / Day 6 Tag / Day 7 Tag 7: Niedrigtemperatur von (-20 ± 2) ºC / Day 7: Low-temp. exposure at (-20 ± 2) ºC Der dargestellte Zyklus wird 25-mal wiederholt, die Prüfzeit beträgt beinahe ein halbes Jahr. Weiterhin ist im Norsok Standard M-501 für den Unterwasserbereich ein elektrochemisches Prüfverfahren und eine Langzeit-Seewasserauslagerung gefordert. The cycle shown is repeated 25 times, the test time is therefore almost half a year. Furthermore, in the Norsok Standard M-501 for submerged areas, an electro-chemical test method and a long-term seawater immersion is needed. NATIONALE, DEUTSCHE REGELWERKE GERMAN NATIONAL REGULATIONS Für den Stahlwasserbau werden die zugrundeliegenden Belastungen in die folgenden, kurz beschriebenen drei Korrosivitätskategorien eingeteilt, wobei für den Offshore-Sektor die Kategorie Im2 maßgeblich ist: n Im1 Süßwasser Flussbauten, Wasserkraftwerke n Im2 Meer- oder Brackwasser Hafenbereiche mit Stahlbauten, Schleusentoren, Molen, Offshore-Anlagen n Im3 Erdreich Behälter im Erdbereich, Stahlspundwände, Stahlrohre For hydraulic steel structures, the underlying stresses are divided into in the following three categories of corrosivity, described below. Category lm2 being the most crucial for the offshore sector: n Im1 Fresh water river structures, hydroelectric power plants n Im2 Seawater or brackish water harbour areas with steel buildings, sluice gates, moles, offshore installations n Im3 Soil container in soil, steel sheet piles, steel tubes INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy Die Prüfungen und Zulassungen gem. Im1 – Im3 erfolgen in Deutschland nach den Vorgaben der ZTV-W und den damit verbundenen „Richtlinien zur Prüfung von Beschichtungsssystemen für den Korrosionsschutz im Stahlwasserbau (RPB)“. In Germany, tests and approvals according to the categories Im1 – Im3 are processed in accordance with the rules of the ZTV-W and the related „Richtlinien zur Prüfung von Beschichtungssystemen für den Korossionsschutz im Wasserbau (RPB)“. Neben Laborprüfungen werden zusätzlich noch in Langzeitauslagerungen unsere Systeme auf Herz und Nieren geprüft. Bei positivem Ausgang der Prüfungen erfolgt die Aufnahme in die qualitätsbewertenden Listen der BAW, aufzurufen im Internet unter: http://www.baw.de/de/die_baw/publikationen/ qualitaetsbewertung/index.php.html. Federführend hierfür ist die Bundesanstalt für Wasserbau in Karlsruhe. Aside from lab testing, our systems are also fully tested in long-term immersion. If they test positive, they are included in the BAW quality evaluation list, available on the internet at: http://www.baw.de/de/die_baw/publikationen/ qualitaetsbewertung/index.php.html. Die ZTV-W, „Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen – Wasserbau für Korrosionsschutz im Stahlwasserbau“, gelten für alle festen und beweglichen Teile von Stahlwasserbauten und metallische Ausrüstungsteile von Wasserbauwerken im Neubau und in der Instandhaltung sowohl im Werk als auch auf der Baustelle. Sie können sinngemäß auch für den Korrosionsschutz von Schiffen, schwimmenden Geräten, Schifffahrtszeichen, Spundwänden an Wasserbauwerken und OffshoreAnlagen angewendet werden. The ZTV-W, “Additional Technical Terms and Conditions – Hydraulic Engineering” for corrosion protection in hydraulic steel structures are valid for all firm and movable parts of hydraulic engineering, as well as metallic pieces of equipment of waterworks, both in construction and maintenance during the plant and construction stage. Correspondingly, they can also be used for corrosion protection in ships, swimming devices, navigation, and steel sheet piles used in hydraulic structures and offshore plants. Together with other federal agencies, the minimum requirements for German offshore plants as well as all the necessary parameters are enumerated in a catalogue in addition to the above mentioned test parameters, all of which are important for the application of our coatings to foundation structures and towers. Zusammen mit anderen Bundesbehörden werden für deutsche Offshore-Anlagen in einem Mindestanforderungskatalog neben den o. g. Prüfparametern sämtliche notwendigen Parameter aufgezählt, die für den Einsatz unserer Beschichtungen auf Gründungsstrukturen und Türmen wichtig sind. The Federal Waterways Engineering and Research Institute in Karlsruhe is responsible for this. Normen und Regelwerke offshore / Standards and Regulations Offshore 13 14 ANFORDERUNGEN OFFSHORE REQUIREMENTS OFFSHORE Für die Errichtung von Anlagen auf hoher See gelten hohe Ansprüche an den Korrosionsschutz. Erschwerte Zugänglichkeit macht eine Teilerneuerung vor Ort nahezu unmöglich. Die Beschichtungssysteme müssen daher so ausgelegt sein, dass sie dem a nspruchsvollen Klima über die gesamte Standzeit, etwa 20 – 25 Jahre, standhalten. High demands for the corrosion protection exist for the construction of facilities on the high seas. We have seen from other fields, difficult accessibility makes partial on the spot replacements almost impossible. The coating systems must therefore be designed in such a way as to withstand the climate over the entire lifetime of the construction, about 20–25 years. Normen und Standards für den Offshore-Korrosionsschutz sind neben der EN ISO 12944-6 die ISO 20340 und die NORSOK M-501. Further standards relating to corrosion protection in offshore environments, in addition to the EN ISO 12944-6, are ISO 20340 and NORSOK M-501. Die Mindestanforderung an die Beschichtungssysteme ist NORSOK M-501, System Nr. 1 für Turmaußenflächen und C5 M-hoch für Turminnenflächen und Maschinenteile. The minimum requirement for the coating systems is NORSOK M-501, System No. 1 for tower exterior surfaces and C5-M high for interior surfaces of towers and machine components. INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy STAHLTÜRME AUF HOHER SEE STEEL TOWERS ON THE HIGH SEAS Bei höchstem Anspruch an den Korrosionsschutz kommt das Sika® Permacor® Beschichtungssystem zum Einsatz. Aufgrund der sehr hohen mechanischen Beständigkeit werden die Turmsektionen bereits während des Transports und vor allem während des Aufbaus geschützt. The Sika® Permacor® protective paint system is applied according to the highest standards of the corrosion protection. Due to a very high mechanical durability, the tower sections are already protected during transport and especially during construction. Die wichtigsten Vorteile: nLanglebiger Korrosionsschutz unter Belastungen auf hoher See Offshore: Norsok Standard M-501, System Nr. 1 nHohe mechanische Beständigkeit nHochwertige Deckbeschichtungen realisieren dauerhafte Farbtonstabilität und Glanzhaltung nGeringe Emission durch sehr lösemittelarme Beschichtungsstoffe The main advantages: nLong-duration corrosion protection under stresses on the high seas Offshore: Norsok standard M-501, system No. 1 nHigh mechanic durability nHigh quality top-coats with long-term colour stability and gloss retention nLow emission by using very low-solvent content coating materials Beispiele für die Turmbeschichtung offshore / Examples for tower coatings offshore Bauteil / Component Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Korrosionsschutzprüfungen / Corrosion protection tests Gesamtschichtdicke / Total layer thickness Turminnenfläche / Interior surface of tower 1 × Sika Permacor-2311 Rapid 1 × Sika Permacor-2215 EG VHS 1 × Sika Permacor-2230 VHS C5-M hoch / C5-M high 280 µm Turmaußenfläche / Exterior surface of tower 1 × Sika Permacor-2311 Rapid 2 × Sika Permacor-2215 EG VHS 1 × Sika Permacor-2230 VHS Norsok M-501, System Nr. 1 / Norsok M-501, system No. 1 320 µm REPARATURSYSTEME REPAIR SYSTEMS Für die Reparatur von Beschädigungen in der Korrosionsschutz beschichtung werden für Offshore-Bauwerke besondere Beschichtungssysteme eingesetzt. Sie müssen zum einen den hohen Korrosionsschutzanforderungen gerecht werden, zum anderen wird für die Verarbeitung unter erschwerten Bedingungen wie Klima, Wetter und Zugänglichkeit, eine einfache Applikation gefordert. Für diesen Einsatz sind die 1-kompo nentigen, luftfeuchtigkeitshärtenden Sika PUR Beschichtungen genau richtig. To repair damage which has occurred to the corrosion protection coating, special protective paint systems are used for offshore structures. These systems must meet high requirements against corrosion protection, and exhibit ease of application in a range of difficult conditions including climate, weather and accessibility. As a result of this, one-pack air humidity-hardening coatings for Sika PUR are exactly the right choice for these applications. Reparatursysteme / Reparation systems Bauteil / Element Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Korrosionsschutzprüfungen / Corrosion protection testing Gesamtschichtdicke / Total coating thickness Turmfläche / Tower surface 1 × SikaCor Zinc PUR 1 × SikaCor PUR SW 1 × Sika Permacor-2330 Norsok M-501, System Nr. 1 / Norsok M-501, system No. 1 390 µm Normen und Regelwerke offshore / Standards and Regulations Offshore 15 GRÜNDUNGSSTRUKTUREN AUS STAHL STEEL FOUNDATION STRUCTURES Die Errichtung von Offshore-Windenergieanlagen erfolgt auf meist stählernen Gründungsstrukturen wie z. B. Monopiles, Tripods, Tripiles und Jecketkonstruktionen. Diese dauerhaft mit Seewasser berührten Flächen benötigen ein Beschichtungssystem, das neben den Anforderungen an den Korrosionsschutz auch extrem mechanisch beständig ist. Das SikaCor SW-500 System erfüllt alle Anforderungen und Prüfungen. Darüber hinaus ist es lösemittelfrei und daher sehr umweltschonend. The construction of offshore wind turbines is carried out mostly on steel foundation structures such as monopiles, tripods, tripiles and jecket constructions. These surfaces are permanently immersed with seawater and require a coating system which, in addition to the requirements of corrosion protection is also extremely mechanically durable. The SikaCor SW-500 system meets all these requirements. Furthermore, it is solvent-free and therefore very environmentally friendly. Die wichtigsten Vorteile: n Höchster Korrosionsschutz bei Dauerseewasserbelastung und in der Wasserwechselzone Offshore: Norsok Standard M-501, System Nr. 7 n Hochabriebfest und mechanisch robust n Geeignet für den Einsatz in Kombination mit kathodischen Schutzanlagen (KKS) n Lösemittelfreie 2-komponentige Epoxidharz-Beschichtung, sehr umweltschonend The main advantages: n Highest corrosion protection under permanent stress by seawater and in tidal areas Offshore: Norsok standard M-501, system No. 7 n High abrasion resistance, as well as mechanically sturdy n Suitable for application in combination with cathodic protection systems (CP) n 2-pack epoxy resin coating, solvent-free and environmentally friendly. Beispiele für Beschichtungssysteme auf Gründungsstrukturen / Examples of protective paint systems for foundation structures Bauteil / Components Korrosionsschutzsystem / Corrosion protection system Jacket Monopile Tripod Tripile 1 × SikaCor Zinc R 2 – 3 × SikaCor SW-500* 2 – 3 × SikaCor SW-500* Korrosionsschutzprüfungen / Corrosion protection tests Norsok M-501, System Nr. 7 BAW: Im1 – 3, GL-Zertifikat/ Norsok M-501, system No. 7 BAW: Im1 – 3, GL-Certificate Gesamtschichtdicke / Total layer thickness 660 µm 600 µm *Optional kann mit Sika Permacor-2230 VHS deckbeschichtet werden, bei besonderen Anforderungen an den Farbton und die UV-Beständigkeit. *Optionally, for special requirements on the colour and the UV resistance, it is possible to apply Sika Permacor-2230 VHS as a top coat. 16 INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy Einleitung / Introduction 17 18 INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy OFFSHORE-PROJEKTE OFFSHORE PROJECTS Deutschlands erster Hochsee-Offshore-Windpark, das Testfeld Alpha ventus (ehemals Borkum West) ca. 45 Kilometer nördlich von der Nordseeinsel Borkum mit bis zu 30 Metern Wassertiefe, speist seit Herbst 2009 mit Offshore-Windenergieanlagen der Fünf-Megawattklasse Energie in das Stromnetz ein. Das Testfeld liefert wichtige Forschungsdaten für die Weiterentwicklung der Offshore-Windenergie in Deutschland. Zurzeit stehen dort 12 von 208 geplanten Anlagen. Germany’s first offshore wind farm, the testing site “Alpha Ventus” (formerly known as Borkum West), located about 45 kilometres north of Borkum, with a water depth of up to 30 meters, is feeding the power grid with offshore wind turbines of the five-megawatt class since autumn 2009. The research at the testing site provides important data for the development of offshore wind energy in Germany. Currently, there are 12 plants there, with 208 plants planned in total. Seit 2003 steht am Westrand des Testfeldes die Forschungsplattform FINO 1 und liefert wichtige Daten, wie Windgeschwindigkeiten, Richtungswechsel des Windes, Vogelzug, Bodenveränderung rund um eine Stahlkonstruktion auf hoher See und ihre Besiedelung durch Muscheln und Seesterne. Since 2003, the research platform “FINO 1” is located on the western edge of the testing site, providing important data such as wind speeds, changing direction of the wind, bird migration, changes in soil around a steel structure in a marine environment and their colonisation by mussels and starfish. FINO 1 als älteste deutsche Forschungsplattform für die Offshore-Windenergie wurde von der Gründungsstruktur bis zum Mast mit Sika-Beschichtungssystemen vor Korrosion geschützt. FINO 1 is the oldest German research platform for offshore wind energy, and is protected in its entirety using corrosion protection systems from Sika. SUPPORT AUF HOHER SEE SUPPORT ON THE HIGH SEAS Grundvoraussetzung für das Arbeiten auf hoher See ist der SeaSurvival-Schein. Die Frosio Inspektoren des SikaWindServiceTeam haben alle erforderlichen Tests absolviert, um nicht nur beraten sondern auch vor Ort unterstützend tätig sein zu können. Der Schein – für die Bereiche Öl, Gas und Wind – befähigt unser Team zum Einsatz im und am Wasser – national und international. A basic prerequisite for working on the high seas is the SeaSurvival bill. The Frosio inspectors of our SikaWindServiceTeam have passed all necessary tests, in order to not only advise, but also play a supporting role on the spot where necessary. The bill – in the areas of oil, gas and wind – enables our team to act in and around water – nationally and internationally. Offshore-Projekte / Offshore Projects 19 WELTWEITE SYSTEMLÖSUNGEN FÜR BAU UND INDUSTRIE WORLDWIDE SYSTEM SOLUTIONS FOR CONSTRUCTION AND INDUSTRY FLACHDACHABDICHTUNG / ROOFING BETONTECHNOLOGIE / CONCRETE TECHNOLOGY BAUWERKSABDICHTUNGEN / WATERPROOFING BRANDSCHUTZ / FIRE PROTECTION KORROSIONSSCHUTZ / CORROSION PROTECTION BODENBESCHICHTUNGEN / FLOORING BETONSCHUTZ UND -INSTANDSETZUNG / PROTECTION AND REFURBISHMENT KLEBEN UND DICHTEN IM INNENAUSBAU / INTERIOR FINISHING KLEBEN UND DICHTEN IM FASSADENBEREICH / SEALING AND BONDING As a subsidiary of the globally operative Sika AG, Baar/Switzerland Sika Deutschland GmbH is one of the leading suppliers of building chemical product systems as well as sealants and adhesives for industrial manufacturing. SIKA DEUTSCHLAND GMBH Rieter Tal 71665 Vaihingen/Enz Germany Phone+ 49 (0) 7042 109-0 Fax + 49 (0) 7042 109-180 [email protected] www.sika.de WI / IC / HD / 08-14 / 4000 Als Tochterunternehmen der global tätigen Sika AG, Baar/Schweiz, zählt die Sika Deutschland GmbH zu den weltweit führenden Anbietern von bauchemischen Produktsystemen und Dicht- und Klebstoffen für die industrielle Fertigung.