pdf - Sika Deutschland

Transcription

pdf - Sika Deutschland
ONSHORE
OFFSHORE
INDUSTRIAL COATINGS
KORROSIONSSCHUTZ WINDENERGIE
CORROSION PROTECTION WIND ENERGY
KORROSIONSSCHUTZ IN DER WINDENERGIE /
CORROSION PROTECTION IN WIND ENERGY
Die natürliche Energie des Windes nutzt der Mensch seit 2000 Jahren: Windmühlen dienten u. a. zum
Antrieb von Sägewerken und Getreidemühlen, als Pumpen zur Be- und Entwässerung oder zur Wasser­
versorgung. Das Prinzip ist heute noch das gleiche, die Kapazitäten haben sich vervielfacht: 225.000 Windenergieanlagen – davon über 22.900 in Deutschland (Stand 2012) – sorgen mit stark steigender T
­ endenz
weltweit für saubere Energie. Aufgrund ihrer expo­nierten Standorte sind sie den unterschiedlichsten
Belastungen wie Meeres- oder Industrieatmosphäre, extremen Temperaturschwankungen, starker UVEinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt. Weltweit schützen Sika-Produkte Wind­energieanlagen
zuverlässig – auf hoher See, an der Küste und im Binnenland, und das mit einem Höchstmaß an Sicherheit
und einem Optimum an Qualität. Rotorblätter, Maschinenhäuser, Naben, Generatorträger – die gesamten
Türme bis hin zum Fundament.
Man has used the natural energy of wind over 2000 years. Windmills were used, among other things, to
power sawmills and grain mills, pumps to water and in the disposal and supply of water. Today, the principle
is still the same, but the capabilities have multiplied. Worldwide 225,000 wind turbines – 22,900 of those in
Germany (as of 2012) – produce clean energy world-wide. Due to their exposed locations they are, however,
subjected to a multitude of stresses, for example marine – or industrial atmosphere, extreme variations in
temperature, strong UV-radiation or high humidity. Worldwide, Sika products protect wind turbines reliably
from head to toe – on the high seas, in coastal and inland areas, with maximum safety and quality. From
rotor blades, nacelles, hubs and generator frames, to towers and foundations.
INHALT / CONTENT
02Einleitung /
Introduction
03Inhaltsverzeichnis /
Table of Contents
05Windenergieanlagen onshore /
Wind Turbines Onshore
06Korrosionsschutz onshore /
Corrosion Protection Onshore
11Windenergieanlagen offshore /
Wind Turbines Offshore
12Normen und Regelwerke offshore/
Standards and Regulations Offshore
19Offshore-Projekte /
Offshore Projects
Einleitung / Introduction
3
WINDENERGIEANLAGEN ONSHORE
WIND TURBINES ONSHORE
MODERNE WINDENERGIEANLAGEN gewinnen Strom aus
der Kraft des Windes. Sie nutzen den Auftrieb, den der Wind
beim Vorbeiströmen an den Rotorblättern erzeugt. Die durchschnittliche Nennleistung einer Windenergieanlage im Binnenland beträgt 2 – 3 MW, max. sind zurzeit Anlagen mit 7,5 MW
erhältlich.
MODERN WIND TURBINES produce electricity from wind.
They use the boost created by the wind when it flows past the
rotor blades. The average nominal power of a modern wind turbine for use in inland areas is 2–3 MW, the current maximum
being plants with 7.5 MW available power.
Die Stromerzeugung aus Windkraft hat in den letzten drei
Jahrzehnten stark zugenommen. In Europa installierte Windenergieanlagen können pro Jahr etwa 231 TWh Strom erzeugen.
Damit deckt die Windenergie heute ca. 7 % des gesamten
Stromverbrauchs in Europa ab. Sie liefert den größten Beitrag
aus den Erneuerbaren Energien. Das Potenzial der Windenergie
ist noch nicht ausgeschöpft.
Electricity generation from wind power has increased greatly in
the last 3 decades. Wind turbines installed in Europe are able to
generate about 231 TWh of power per year. With this, wind energy now covers about 7 percent of total electricity consumption in
Europe. It provides the largest part of renewable electricity and
additionally, the potential of wind energy is not yet exhausted.
Einen wesentlichen Beitrag zur Wirtschaftlichkeit dieser Form
der Energieerzeugung liefert der Korrosionsschutz. Standzeiten
von 20 – 30 Jahren, wie sie von den Herstellern angestrebt werden, sind nur mit hohen Anforderungen an die Beschichtungssysteme möglich.
A significant contribution to the economy of this form of energy
is provided by corrosion protection. A service life of up to 20 or
30 years, as sought after by manufacturers, is only possible with
high requirements put on the coating systems.
DIE SIKA DEUTSCHLAND GMBH ist einer der weltweit führenden Hersteller von bauchemischen Produktsystemen und
industriellen Dicht- und Klebstoffen, mit einer weltweiten
Präsenz in 77 Ländern und insgesamt ca. 15.200 Mitarbeitern.
SIKA DEUTSCHLAND GMBH is one of the world’s leading
manufacturers of building chemical product systems as well
as industrial sealants and adhesives with a worldwide presence
in 77 countries and a total of about 15,200 employees.
Die Beschichtungsstoffe werden unter strenger Einhaltung
aller deutschen und europäischen Vorgaben an den nach
ISO 9001 (Qualitätsmanagement), ISO 14001 (Umweltmanagement) und ISO 50001 (Energiemanagement) zertifizierten
Standorten Stuttgart und Vaihingen/Enz hergestellt.
The coating materials for heavy-duty corrosion protection will be
produced in accordance with current German and European laws
and regulations, in facilities in Stuttgart and Vaihingen/Enz
certified by ISO 9001 (quality management), ISO 14001 (environmental management) and ISO 50001 (energy management).
Windenergieanlagen onshore / Wind Turbines Onshore
5
KORROSIONSSCHUTZ ONSHORE
CORROSION PROTECTION ONSHORE
Für den Korrosionsschutz der Turmsegmente und Maschinenteile wird die europäische Norm EN ISO 12944 in den entsprechenden Teilen zugrunde gelegt. Die Mindestanforderung
an das Beschichtungssystem ist meist C5-M hoch gem.
EN ISO 12944-2 für Turmaußenflächen und C4 hoch für Turminnenflächen und Maschinenteile.
For corrosion protection of the tower segments and machine
parts, the corresponding parts of the European standard EN ISO
12944 are used. The minimum requirement for the coating system is mostly C5-M high according to EN ISO 12944-2 for tower
exterior surfaces and C4 high for interior surfaces of towers and
machine parts.
STAHLTÜRME
STEEL TOWERS
SikaCor® und Sika® Permacor® Korrosionsschutzsysteme
schützen und verschönern langfristig Stahltürme mit hochwertigen, aufeinander abgestimmten Produkten. Die Beschichtungssysteme basieren auf modernen Bindemittelharzen, die
eine lösemittelarme Herstellung ermöglichen.
SikaCor® and Sika® Permacor® corrosion protection systems
protect and beautify steel towers with high quality and coordinated products as a long-term solution. The protective paint
systems are based on high-strength, modern binder resins which
enable very low solvent content formulations.
Aktivpigmentierte Grundbeschichtungen und dickschichtige
Zwischenbeschichtungen sorgen für einen langlebigen Korrosionsschutz, die Deckbeschichtungen auf Basis Polyurethan
erfüllen höchste Ansprüche an die Witterungsbeständigkeit
und Farbtonstabilität. In jahrelangem Einsatz haben sich Sika
Systeme auf über 10.000 Windenergieanlagen bewährt.
Primers with active pigments and thick-layer intermediate
coatings ensure long-lasting corrosion protection, the top coats
based on polyurethane technology meet the highest requirements for weather resistance and colour stability. In several
decades of service, our corrosion protection systems have proven
themselves in over 10,000 wind turbines.
Die wichtigsten Vorteile:
n Dauerhafter Korrosionsschutz geprüft bis zur höchsten
Belastungskategorie
Onshore: C5-I/M hoch nach DIN EN ISO 12944-6
n Schnelle Aushärtung ermöglicht kurze Beschichtungsintervalle und Auslieferungszeiten
n Hochwertige Deckbeschichtungen realisieren dauerhafte
Farbtonstabilität und Glanzhaltung
n Geringe Emission durch sehr lösemittelarme Beschichtungsstoffe
n Abgestimmte Reparatursysteme zur Überarbeitung von
Transport- und Montageschäden
The main advantages:
n Long-term corrosion protection withstanding the highest
levels of stress
Onshore: C5-I/M high according to DIN EN ISO 12944-6
n Fast curing, short over-coating intervals and short delivery
times
n High quality top-coats with long-term colour stability and
gloss retention
n Low emission by using very low-solvent content coating
materials
n Coordinated maintenance systems for the repair of
transport and installation damage
Beispiele für die Turmbeschichtung onshore / Examples for tower coatings onshore
6
Bauteil /
Component
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Korrosionsschutzprüfungen /
Corrosion protection tests
Gesamtschichtdicke /
Total layer thickness
Turminnenfläche /
Interior surface of tower
1 × SikaCor Zinc R Rapid
1 × SikaCor EG-1 Rapid
C4 hoch / C4 high
180 µm
Turmaußenfläche /
Exterior surface of tower
1 × SikaCor Zinc R Rapid
1 × SikaCor EG-1 Rapid
1 × SikaCor EG-5
C5-M hoch / C5-M high
240 µm
Turminnenfläche /
Interior surface of tower
1 × SikaCor NCG Base Coat
1 × SikaCor EG-5
C4 hoch / C4 high
200 µm
Turmaußenfläche /
Exterior surface of tower
1 × SikaCor NCG Base Coat
1 × SikaCor EG-5
C5-M hoch / C5-M high
280 µm
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
MASCHINENBAUTEILE AUS STAHL UND GUSS
MACHINE COMPONENTS FROM STEEL
AND CAST IRON
Wirtschaftlichen Korrosionsschutz mit langer Lebensdauer
­garantieren SikaCor®-Beschichtungssysteme im Innenbereich
des Maschinenhauses. Die Guss- und Stahlbauteile, wie z. B.
Naben, Grundrahmen, Generatorträger, Rotorwellen, Maschinengehäuse etc. werden während des Transports und der
­Montage vor starker mechanischer Beschädigung geschützt.
Im späteren Betrieb verhindert die Beschichtung die Korrosionsbildung, weist Schmutz ab und ist leicht zu reinigen.
SikaCor® coating systems guarantee a long-lasting economical
corrosion protection in the interior of nacelles. The cast iron and
steel components such as hubs, base frames, generator carriers,
rotor shafts, machine housings, etc. are protected from severe
mechanical damage during transportation and installation.
Subsequently, during the years of operation, the coating prevents the formation of corrosion, acting as a dirt repellent and
is easier to clean.
Die wichtigsten Vorteile:
nGroße Transport- und Montagesicherheit durch hohe
­mechanische Beständigkeit
nSchnelle Aushärtung ermöglicht kurze Beschichtungs­
intervalle und Auslieferungszeiten
nDauerhafter Korrosionsschutz durch Aktivpigmentierung
nUmweltschonende lösemittelarme Produktsysteme
The main advantages:
nSecurity in transport and assembly through high mechanical
durability
nFast curing, short over-coating intervals and short delivery
times
nLong-term corrosion protection by active pigmentation
nEnvironmentally friendly low-solvent content product s­ ystems
Beispiele für die Beschichtung von Maschinenbauteilen / Examples for the coating of machine components
Bauteil / Component
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Korrosionsschutzprüfungen /
Corrosion protection tests
Gesamtschichtdicke /
Total layer thickness
Stahl- und Gussbauteile
innerhalb des
Maschinenhauses /
Steel and cast-iron components
in the interior of nacelles
1 × SikaCor-6205 VHS Turbo
1 × Sika Permacor-2230 VHS
C4 hoch / C4 high
180 µm
1 × SikaCor EG Phosphat Rapid
1 × SikaCor EG-5
C4 hoch / C4 high
180 µm
Korrosionsschutz onshore / Corrosion Protection Onshore
7
8
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
REPARATURSYSTEME
REPAIR SYSTEMS
Durch Transport und Montage der zum Teil sehr schweren
Bauteile und Komponenten kann es zu Beschädigungen in der
Korrosionsschutzbeschichtung kommen.
Zur Instandsetzung von Schäden werden im Onshore-Bereich
einkomponentige Beschichtungsstoffe eingesetzt, die einen
höchstmöglichen Korrosionsschutz gewährleisten und einfach
in der Anwendung sind.
Transporting and assembling the sometimes very heavy parts
and components can cause damage to the corrosion protection
coating.
To repair damaged components, 1-pack coating materials are
used in the onshore area to ensure the highest possible corrosion
protection and easy usage.
Reparatursysteme / Repair systems
Typ /
Type
Schichtdicke /
Layer thickness
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Farbton /
Colour
GB
2 × 60 µm
2 × SikaCor Aktivprimer Rapid
beigegelb / beige yellow
DB
1 × 60 µm
1 × Sika Corrotop NEU
RAL 7035, RAL 7038
Korrosionsschutz onshore / Corrosion Protection Onshore
9
10
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz für Windenergieanlagen / Corrosion protection for wind turbines
WINDENERGIEANLAGEN OFFSHORE
WIND TURBINES OFFSHORE
DIE ZUKUNFT DER WINDENERGIEGEWINNUNG LIEGT IM
OFFSHORE-BEREICH. Mit Wartungsperioden von 20 bis 25
Jahren muss die Lebensdauer von Korrosionsschutzbeschichtungen hier besonders hoch sein, und zwar unter extremen
Bedingungen:
Dauerwasser-, Wasserwechsel- und Spritzwasserbelastung
in Meeresatmosphäre, extreme Temperaturschwankungen,
starker UV-Einwirkung oder permanente mechanische Einwirkungen und Abrieb, aufgrund ihrer exponierten Standorte.
THE FUTURE OF WIND POWER GENERATION LIES IN THE
OFFSHORE AREA. With maintenance periods of 20 to 25 years,
the lifetime of the corrosion protection coatings must be particularly high, even under extreme conditions:
Umfassende und speziell dafür ausgelegte Regelwerke und
Vorschriften, beispielsweise aus dem Bereich der Ölfördernden
Industrie (z. B. die auf Ölplattformen eingesetzten Beschichtungssysteme) simulieren diese extremen Bedingungen und
geben den Betreibern Sicherheit bei der Produktauswahl.
Comprehensive rules and regulations specially drawn up for this,
for example from the oil drilling industry (e.g. for the protective
paint systems used on oil platforms), simulate these extreme
conditions and provide the operators with security when selecting products.
Permanent water, tidal and splash zone, pollution in marine
environments, extreme temperature variations, strong UV exposure and mechanical impact and abrasion are all possible due to
the exposed locations.
v Hubplattform Goliath / Jack-up platform Goliath
s Transition pieces Windfarm Butendiek
s Forschungsplattform Fino 1 / Research platform Fino 1
s
Windenergieanlagen offshore / Wind Turbines Offshore
11
NORMEN UND REGELWERKE OFFSHORE
STANDARDS AND REGULATIONS OFFSHORE
INTERNATIONALE REGELWERKE
INTERNATIONAL REGULATIONS
NORSOK STANDARD M-501 steht hier als Standard für die
norwegische Ölindustrie, die als Präqualifikation die Anforderungen der internationalen Norm ISO 20340 zu Grunde legt. Die
ISO 20340 ist die Offshore-Norm, Maß aller Dinge für die Prüfung von Korrosionsschutzbeschichtungen für den Einsatz an
Offshore-Bauwerken. Herzstück der Norm ist die nachfolgend
dargestellte zyklische Korrosionsprüfung.
NORSOK STANDARD M-501 is used as a standard for the
Norwegian oil industry, which acts as a basis for the requirements of the International Standard ISO 20340 pre-qualification. ISO 20340 is the offshore standard which quantifies
the testing of corrosion protection coatings used on offshore
structures. The standard is based upon the corrosion testing
cycle shown below.
ZYKLISCHE KORROSIONSPRÜFUNG DER ISO 20340 / CYCLIC CORROSION TESTING ACCORDING TO ISO 20340
UV/Kondensation – ISO 11507
UV/condensation – ISO 11507
Tag / Day 1
Tag / Day 2
Tag / Day 3
Salzwasser – ISO 9227
Salt spray – ISO 9227
Tag / Day 4
Tag 1 bis Tag 3:
UV / Kondensation gem. ISO 11507
Day 1 to day 3:
UV / condensation – ISO 11507
12
Tag / Day 5
Tag 4 bis Tag 6:
Salzwasser gem. ISO 9227 /
Day 4 to day 6:
Salt spray – ISO 9227
Niedrigtemperatur
von (-20±2)°C
Low-temp.
exposure
at (-20±2)°C
Tag / Day 6
Tag / Day 7
Tag 7:
Niedrigtemperatur
von (-20 ± 2) ºC /
Day 7:
Low-temp. exposure
at (-20 ± 2) ºC
Der dargestellte Zyklus wird 25-mal wiederholt, die Prüfzeit beträgt beinahe ein halbes Jahr. Weiterhin ist im Norsok Standard
M-501 für den Unterwasserbereich ein elektrochemisches Prüfverfahren und eine Langzeit-Seewasserauslagerung gefordert.
The cycle shown is repeated 25 times, the test time is therefore
almost half a year. Furthermore, in the Norsok Standard M-501
for submerged areas, an electro-chemical test method and a
long-term seawater immersion is needed.
NATIONALE, DEUTSCHE REGELWERKE
GERMAN NATIONAL REGULATIONS
Für den Stahlwasserbau werden die zugrundeliegenden Belastungen in die folgenden, kurz beschriebenen drei Korrosivitätskategorien eingeteilt, wobei für den Offshore-Sektor die Kategorie Im2 maßgeblich ist:
n Im1 Süßwasser
Flussbauten, Wasserkraftwerke
n Im2 Meer- oder Brackwasser
Hafenbereiche mit Stahlbauten, Schleusentoren, Molen,
Offshore-Anlagen
n Im3 Erdreich
Behälter im Erdbereich, Stahlspundwände, Stahlrohre
For hydraulic steel structures, the underlying stresses are divided
into in the following three categories of corrosivity, described
below. Category lm2 being the most crucial for the offshore
sector:
n Im1 Fresh water
river structures, hydroelectric power plants
n Im2 Seawater or brackish water
harbour areas with steel buildings, sluice gates, moles,
offshore installations
n Im3 Soil
container in soil, steel sheet piles, steel tubes
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
Die Prüfungen und Zulassungen gem. Im1 – Im3 erfolgen in
Deutschland nach den Vorgaben der ZTV-W und den damit
verbundenen „Richtlinien zur Prüfung von Beschichtungsssystemen für den Korrosionsschutz im Stahlwasserbau (RPB)“.
In Germany, tests and approvals according to the categories
Im1 – Im3 are processed in accordance with the rules of the
ZTV-W and the related „Richtlinien zur Prüfung von Beschichtungssystemen für den Korossionsschutz im Wasserbau (RPB)“.
Neben Laborprüfungen werden zusätzlich noch in Langzeitauslagerungen unsere Systeme auf Herz und Nieren geprüft.
Bei positivem Ausgang der Prüfungen erfolgt die Aufnahme
in die qualitätsbewertenden Listen der BAW, aufzurufen im
Internet unter: http://www.baw.de/de/die_baw/publikationen/
qualitaetsbewertung/index.php.html.
Federführend hierfür ist die Bundesanstalt für Wasserbau
in Karlsruhe.
Aside from lab testing, our systems are also fully tested in
long-term immersion. If they test positive, they are included in
the BAW quality evaluation list, available on the internet at:
http://www.baw.de/de/die_baw/publikationen/
qualitaetsbewertung/index.php.html.
Die ZTV-W, „Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen –
Wasserbau für Korrosionsschutz im Stahlwasserbau“, gelten
für alle festen und beweglichen Teile von Stahlwasserbauten
und metallische Ausrüstungsteile von Wasserbauwerken im
Neubau und in der Instandhaltung sowohl im Werk als auch
auf der Baustelle. Sie können sinngemäß auch für den Korrosionsschutz von Schiffen, schwimmenden Geräten, Schifffahrtszeichen, Spundwänden an Wasserbauwerken und OffshoreAnlagen angewendet werden.
The ZTV-W, “Additional Technical Terms and Conditions –
Hydraulic Engineering” for corrosion protection in hydraulic steel
structures are valid for all firm and movable parts of hydraulic
engineering, as well as metallic pieces of equipment of waterworks, both in construction and maintenance during the plant
and construction stage. Correspondingly, they can also be used
for corrosion protection in ships, swimming devices, navigation,
and steel sheet piles used in hydraulic structures and offshore
plants.
Together with other federal agencies, the minimum requirements for German offshore plants as well as all the necessary
parameters are enumerated in a catalogue in addition to the
above mentioned test parameters, all of which are important
for the application of our coatings to foundation structures and
towers.
Zusammen mit anderen Bundesbehörden werden für deutsche Offshore-Anlagen in einem Mindestanforderungskatalog
neben den o. g. Prüfparametern sämtliche notwendigen Parameter aufgezählt, die für den Einsatz unserer Beschichtungen
auf Gründungsstrukturen und Türmen wichtig sind.
The Federal Waterways Engineering and Research Institute
in Karlsruhe is responsible for this.
Normen und Regelwerke offshore / Standards and Regulations Offshore
13
14
ANFORDERUNGEN OFFSHORE
REQUIREMENTS OFFSHORE
Für die Errichtung von Anlagen auf hoher See gelten hohe
­Ansprüche an den Korrosionsschutz. Erschwerte Zugänglichkeit macht eine Teilerneuerung vor Ort nahezu unmöglich. Die
Beschichtungs­systeme müssen daher so ausgelegt sein, dass
sie dem a­ nspruchsvollen Klima über die gesamte Standzeit,
etwa 20 – 25 Jahre, standhalten.
High demands for the corrosion protection exist for the construction of facilities on the high seas. We have seen from other
fields, difficult accessibility makes partial on the spot replacements almost impossible. The coating systems must therefore
be designed in such a way as to withstand the climate over the
entire lifetime of the construction, about 20–25 years.
Normen und Standards für den Offshore-Korrosionsschutz
sind neben der EN ISO 12944-6 die ISO 20340 und die
NORSOK M-501.
Further standards relating to corrosion protection in offshore
environments, in addition to the EN ISO 12944-6, are ISO 20340
and NORSOK M-501.
Die Mindestanforderung an die Beschichtungssysteme ist
NORSOK M-501, System Nr. 1 für Turmaußenflächen und
C5 M-hoch für Turminnenflächen und Maschinenteile.
The minimum requirement for the coating systems is NORSOK
M-501, System No. 1 for tower exterior surfaces and C5-M high
for interior surfaces of towers and machine components.
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
STAHLTÜRME AUF HOHER SEE
STEEL TOWERS ON THE HIGH SEAS
Bei höchstem Anspruch an den Korrosionsschutz kommt das
Sika® Permacor® Beschichtungssystem zum Einsatz. Aufgrund
der sehr hohen mechanischen Beständigkeit werden die Turmsektionen bereits während des Transports und vor allem während des Aufbaus geschützt.
The Sika® Permacor® protective paint system is applied
­according to the highest standards of the corrosion protection.
Due to a very high mechanical durability, the tower sections
are already protected during transport and especially during
construction.
Die wichtigsten Vorteile:
nLanglebiger Korrosionsschutz unter Belastungen auf
hoher See
Offshore: Norsok Standard M-501, System Nr. 1
nHohe mechanische Beständigkeit
nHochwertige Deckbeschichtungen realisieren dauerhafte
Farbtonstabilität und Glanzhaltung
nGeringe Emission durch sehr lösemittelarme
­Beschichtungsstoffe
The main advantages:
nLong-duration corrosion protection under stresses on
the high seas
Offshore: Norsok standard M-501, system No. 1
nHigh mechanic durability
nHigh quality top-coats with long-term colour stability
and gloss retention
nLow emission by using very low-solvent content coating
­materials
Beispiele für die Turmbeschichtung offshore / Examples for tower coatings offshore
Bauteil /
Component
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Korrosionsschutzprüfungen /
Corrosion protection tests
Gesamtschichtdicke /
Total layer thickness
Turminnenfläche /
Interior surface of tower
1 × Sika Permacor-2311 Rapid
1 × Sika Permacor-2215 EG VHS
1 × Sika Permacor-2230 VHS
C5-M hoch / C5-M high
280 µm
Turmaußenfläche /
Exterior surface of tower
1 × Sika Permacor-2311 Rapid
2 × Sika Permacor-2215 EG VHS
1 × Sika Permacor-2230 VHS
Norsok M-501, System Nr. 1 /
Norsok M-501, system No. 1
320 µm
REPARATURSYSTEME
REPAIR SYSTEMS
Für die Reparatur von Beschädigungen in der Korrosionsschutz­
beschichtung werden für Offshore-Bauwerke besondere Beschichtungssysteme eingesetzt. Sie müssen zum einen den
hohen Korrosionsschutzanforderungen gerecht werden, zum
anderen wird für die Verarbeitung unter erschwerten Bedingungen wie Klima, Wetter und Zugänglichkeit, eine einfache
Applikation gefordert. Für diesen Einsatz sind die 1-kompo­
nentigen, luftfeuchtigkeitshärtenden Sika PUR Beschichtungen genau richtig.
To repair damage which has occurred to the corrosion protection
coating, special protective paint systems are used for offshore
structures. These systems must meet high requirements against
corrosion protection, and exhibit ease of application in a range
of difficult conditions including climate, weather and accessibility. As a result of this, one-pack air humidity-hardening coatings
for Sika PUR are exactly the right choice for these applications.
Reparatursysteme / Reparation systems
Bauteil /
Element
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Korrosionsschutzprüfungen /
Corrosion protection testing
Gesamtschichtdicke /
Total coating thickness
Turmfläche /
Tower surface
1 × SikaCor Zinc PUR
1 × SikaCor PUR SW
1 × Sika Permacor-2330
Norsok M-501, System Nr. 1 /
Norsok M-501, system No. 1
390 µm
Normen und Regelwerke offshore / Standards and Regulations Offshore
15
GRÜNDUNGSSTRUKTUREN AUS STAHL
STEEL FOUNDATION STRUCTURES
Die Errichtung von Offshore-Windenergieanlagen erfolgt auf
meist stählernen Gründungsstrukturen wie z. B. Monopiles,
Tripods, Tripiles und Jecketkonstruktionen. Diese dauerhaft mit
Seewasser berührten Flächen benötigen ein Beschichtungssystem, das neben den Anforderungen an den Korrosionsschutz
auch extrem mechanisch beständig ist. Das SikaCor SW-500
System erfüllt alle Anforderungen und Prüfungen. Darüber hinaus ist es lösemittelfrei und daher sehr umweltschonend.
The construction of offshore wind turbines is carried out mostly on steel foundation structures such as monopiles, tripods,
tripiles and jecket constructions. These surfaces are permanently
immersed with seawater and require a coating system which,
in addition to the requirements of corrosion protection is also
extremely mechanically durable. The SikaCor SW-500 system
meets all these requirements. Furthermore, it is solvent-free and
therefore very environmentally friendly.
Die wichtigsten Vorteile:
n Höchster Korrosionsschutz bei Dauerseewasserbelastung
und in der Wasserwechselzone
Offshore: Norsok Standard M-501, System Nr. 7
n Hochabriebfest und mechanisch robust
n Geeignet für den Einsatz in Kombination mit kathodischen
Schutzanlagen (KKS)
n Lösemittelfreie 2-komponentige Epoxidharz-Beschichtung,
sehr umweltschonend
The main advantages:
n Highest corrosion protection under permanent stress by
seawater and in tidal areas
Offshore: Norsok standard M-501, system No. 7
n High abrasion resistance, as well as mechanically sturdy
n Suitable for application in combination with cathodic
protection systems (CP)
n 2-pack epoxy resin coating, solvent-free and environmentally
friendly.
Beispiele für Beschichtungssysteme auf Gründungsstrukturen / Examples of protective paint systems for foundation structures
Bauteil /
Components
Korrosionsschutzsystem /
Corrosion protection system
Jacket
Monopile
Tripod
Tripile
1 × SikaCor Zinc R
2 – 3 × SikaCor SW-500*
2 – 3 × SikaCor SW-500*
Korrosionsschutzprüfungen /
Corrosion protection tests
Norsok M-501, System Nr. 7
BAW: Im1 – 3, GL-Zertifikat/
Norsok M-501, system No. 7
BAW: Im1 – 3, GL-Certificate
Gesamtschichtdicke /
Total layer thickness
660 µm
600 µm
*Optional kann mit Sika Permacor-2230 VHS deckbeschichtet werden, bei besonderen Anforderungen an den Farbton und die UV-Beständigkeit.
*Optionally, for special requirements on the colour and the UV resistance, it is possible to apply Sika Permacor-2230 VHS as a top coat.
16
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
Einleitung / Introduction
17
18
INDUSTRIAL COATINGS | Korrosionsschutz Windenergie / Corrosion Protection Wind Energy
OFFSHORE-PROJEKTE
OFFSHORE PROJECTS
Deutschlands erster Hochsee-Offshore-Windpark, das Testfeld
Alpha ventus (ehemals Borkum West) ca. 45 Kilometer nördlich von der Nordseeinsel Borkum mit bis zu 30 Metern Wassertiefe, speist seit Herbst 2009 mit Offshore-Windenergieanlagen der Fünf-Megawattklasse Energie in das Stromnetz
ein. Das Testfeld liefert wichtige Forschungsdaten für die
Weiterentwicklung der Offshore-Windenergie in Deutschland.
Zurzeit stehen dort 12 von 208 geplanten Anlagen.
Germany’s first offshore wind farm, the testing site “Alpha
Ventus” (formerly known as Borkum West), located about
45 kilometres north of Borkum, with a water depth of up to
30 meters, is feeding the power grid with offshore wind turbines
of the five-megawatt class since autumn 2009. The research at
the testing site provides important data for the development of
offshore wind energy in Germany. Currently, there are 12 plants
there, with 208 plants planned in total.
Seit 2003 steht am Westrand des Testfeldes die Forschungsplattform FINO 1 und liefert wichtige Daten, wie Windgeschwindigkeiten, Richtungswechsel des Windes, Vogelzug,
Bodenveränderung rund um eine Stahlkonstruktion auf hoher
See und ihre Besiedelung durch Muscheln und Seesterne.
Since 2003, the research platform “FINO 1” is located on the
western edge of the testing site, providing important data such
as wind speeds, changing direction of the wind, bird migration,
changes in soil around a steel structure in a marine environment
and their colonisation by mussels and starfish.
FINO 1 als älteste deutsche Forschungsplattform für die
Offshore-Windenergie wurde von der Gründungsstruktur bis
zum Mast mit Sika-Beschichtungssystemen vor Korrosion
geschützt.
FINO 1 is the oldest German research platform for offshore wind
energy, and is protected in its entirety using corrosion protection
systems from Sika.
SUPPORT AUF HOHER SEE
SUPPORT ON THE HIGH SEAS
Grundvoraussetzung für das Arbeiten auf hoher See ist der
SeaSurvival-Schein. Die Frosio Inspektoren des SikaWindServiceTeam haben alle erforderlichen Tests absolviert, um
nicht nur beraten sondern auch vor Ort unterstützend tätig
sein zu können. Der Schein – für die Bereiche Öl, Gas und
Wind – befähigt unser Team zum Einsatz im und am Wasser –
national und international.
A basic prerequisite for working on the high seas is the SeaSurvival bill. The Frosio inspectors of our SikaWindServiceTeam
have passed all necessary tests, in order to not only advise,
but also play a supporting role on the spot where necessary.
The bill – in the areas of oil, gas and wind – enables our team
to act in and around water – nationally and internationally.
Offshore-Projekte / Offshore Projects
19
WELTWEITE SYSTEMLÖSUNGEN
FÜR BAU UND INDUSTRIE
WORLDWIDE SYSTEM SOLUTIONS
FOR CONSTRUCTION AND INDUSTRY
FLACHDACHABDICHTUNG /
ROOFING
BETONTECHNOLOGIE /
CONCRETE TECHNOLOGY
BAUWERKSABDICHTUNGEN /
WATERPROOFING
BRANDSCHUTZ /
FIRE PROTECTION
KORROSIONSSCHUTZ /
CORROSION PROTECTION
BODENBESCHICHTUNGEN /
FLOORING
BETONSCHUTZ UND
-­INSTANDSETZUNG /
PROTECTION AND REFURBISHMENT
KLEBEN UND DICHTEN IM
­INNENAUSBAU /
INTERIOR FINISHING
KLEBEN UND DICHTEN IM
FASSADENBEREICH /
SEALING AND BONDING
As a subsidiary of the globally operative Sika AG, Baar/Switzerland Sika Deutschland GmbH
is one of the leading suppliers of building chemical product systems as well as sealants
and ­adhesives for industrial manufacturing.
SIKA DEUTSCHLAND GMBH
Rieter Tal
71665 Vaihingen/Enz
Germany
Phone+ 49 (0) 7042 109-0
Fax + 49 (0) 7042 109-180
[email protected]
www.sika.de
WI / IC / HD / 08-14 / 4000
Als Tochterunternehmen der global tätigen Sika AG, Baar/Schweiz, zählt die
Sika Deutschland GmbH zu den weltweit führenden Anbietern von bauchemischen
­Produktsystemen und Dicht- und Klebstoffen für die industrielle Fertigung.