ADEVĂRURI SIMPLE DESPRE POEZIE FOLKLÓR Şl CLASICISM
Transcription
ШѴ11 il I REDACŢIA: STR. BREZOIANU, 23 • ABONAMENTE : TEL £ Fluni APARE SĂPTĂMÂNAL PREŢUL 3.30.10 5 LEI ANUL A f l ă m aproape la toţi actualii r o mancieri tendinţa de a imita pe marii creatori străini. A c e s t fapt n u se î n t â m p l ă însă cu romancierii contemporani, cari, socotind necesar să d e v i n ă creatori de curent literar, părăsesc d r u m u l r o m â n e s c şi adoptă concepţii largi, dar străine, m u l t depărtate de sufletul poporului nostru. Răsfoind prin noianul de r o m a n e ac tuale g ă s i m tragedii dostoyewskiene, d r a m e î n stilul pirandellian, ori r o m a n e de migăloasă analiză à la Marcel Proust. Rareori n e aflăm în faţa u n e i lucrări care să reprezinte realităţi româneşti. Când credinţele noastre sunt atât de bogate, când sufletul r o m â n e s c a dat d o vadă de atâta putere de viaţă, dece să c ă u t ă m la alţii e x e m p l e , şi să n u n e afundăm î n cercetarea acestui suflet, î n descoperirea tuturor cutelor p e care l e ascunde ! S u b i e c t e , aşişderea, pot fi găsite cât de m u l t e la noi. Viaţa celor din r e g i u nile de c â m p i e , intensă şi calmă, l u m e a porturiloi dunărene sau maritime, ora şele m a r i cu toată activitatea lor trepi dantă, târgurile sau orăşelele de p r o v i n cie, cu farmecul lor discret şi chiar cu defectele lor. Fiecare scriitor să cerceteze, să c u noască, să iubească şi să înfăţişeze rea litatea românească. G. Petraşcu Celui c a r e a î n s e m n a t - o , v ă d p ă r â n d u - i - s e că e x i s t ă o a n t i n o m i e î n t r e fol k l ó r u l n o s t r u şi c l a s i c i s m u l a n t i c . Că Hogaş n u p o a t e fi t o t o d a t ă u n f a b u l o s Marea la Balcic A D E V Ă R U R I SIMPLE DESPRE POEZIE de A m m a i r ă m a s u n cerc foarte r e s s t r â n s d e i u b i t o r i p a s i o n a ţ i ai poeziei autentice. A ş v r e a s'o r e v ă d î n s c ă u n a t ă î n d o m n i a ce i se c u v i n e ; a ş v r e a s'o v ă d r e d o b â n dindu-şi sceptrul d e foc şi — c e n u şereasă uitată pe-o v a t r ă s t r ă i n ă — aş v r e a să ş t i u că i se readuce condurul b ă t u t în argint, pier d u t la b a l u l d i n b a s m şi g ă s i t d e p r i n ţul în zale. D a c ă b ă n u e s c , p e t â m p l e l e poeziei, mirul divin c u c a r e a fost u n s ă d e dincolo d e noi, r e c u n o s c î n ea s u b l i m a r e a şi e l e v a r e a d e s ă v â r ş i t ă a a r t e i . E a r t a , cu t o t s o a r e l e ei i n t e r i o r c o n c e n t r a t î n v e r s u r i , cu t o a t e o r h e s t r a ţiile ei t e r e s t r e şi s i d e r a l e , cu t o t f l u i d u l şi cu t o a t ă t a i n a ei. P o e z i a e — h o t ă r î t — s u p e r i o a r ă şi m u z i c i i şi p i c t u r i i (cu t o a t e e f e c t e l e ei c r o m a t i c e ) , şi liniei e f e b u l u i g r e c , ce curge, lenevoasă, î n m a r m u r ă caldă, F i i n d c ă ea le î m b i n ă a r m o n i c , p e t o a t e . O r i c e s'ar s p u n e şi o r i c â t a r fi încercat nouile forme de expresii li r i c e să s p a r g ă m i t u l r i t m u l u i şi să î n chipue un alt mister, negând a r m o n i i l e şi u n d u i r e a , p o e z i a a d e v ă r a t ă r ă m â n e f o ş n e t d e h a r f e l ă u n t r i c e şi orgi exterioare. Sensibilitatea e muzică ; cuvântul în el î n s u ş i şi'n l e g ă t u r a lui s i n t a c t i c ă e m u z i c ă . M u z i c ă şi c u l o a r e . Există o a r m o n i e de dincolo de cu v â n t , aşa c u m c i r c u l ă el, obişnuit, p r i n t r e noi. E o m u z i c a l i t a t e d e d i n colo d e s e n s şi d e m e c a n i c a e x t e r i o a r a a versului. Cuvântul îşi p i e r d e d e m u l t e ori, v a l o a r e a lui f i x a t ă , devine m o b i l , s u s c e p t i b i l d e s e n s u r i şi d e i n terpretări noui ; peste noţiunea habi- F O L K L Ó R Şl C L A S I C I S M Revista „ V r e m e a " are amabilitatea să se o c u p e î n t r ' o b i n e v o i t o a r e n o t ă de o r e c e n t ă î n c e r c a r e a m e a d e a l ă m u r i m a i a d â n c şi m a i u n i t a r p e r s o n a l i t a t e a v ă z u t ă p â n ă a c u m difuz a l u i Calistrat Hogaş. O n o t ă n u e u n e v e n i m e n t cosmic. E u n m i c a c t d e d r e p t a t e n e c e s a r , — î n lipsa a l t o r a m a i m a r i , — deşi la n o i e î n ţ e l e a s ă m a i m u l t ca o m o n e d ă d e s c h i m b d e a m a b i l i t ă ţ i : azi tu, m â i n e eu... Ca a t a r e , a r fi r i d i c o l să t r a n s f o r m i a c e s t e m i c i s a t i s f a c ţ i i sau i n s a t i s f a c ţ i i p e r s o n a l e , î n m a s i v i tăţi d e s t u d i i . Dar nota delà care a m pornit, ridică o n e d u m e r i r e c a r e m i se p a r e că c i r culă m u l t m a i f r e c v e n t î n p r o b l e m e l e n o a s t r e d e azi. Deci, p o a t e e c h i a r n e cesar să î n c e r c ă m , d a c ă n u c h i a r să izbutim, — o l ă m u r i r e . No. 3 Marea pace Este cu totul de n e î n ţ e l e s de ce r o mancierii noştri, cu rare e x c e p ţ i i , n u caută să înfăptuiască „romanul r o m â nesc", care să corespundă nevoii de e x primare, reacţiunilor sufleteşti proprii n e a m u l u i nostru. Mă gândesc la m a r e l e n o s t r u E m i nescu. Cu toată influenţa suferită din partea gânditorilor germani, el n'a tră dat nici u n m o m e n t pe r o m â n u l din el, iar poezia lui, î n a i n t e de orice e s t e n a ţion-aii». • S  M B Ă T Ă 5 MARTIE 1938 Romanul romanesc Mă adresez a c u m în special, celor care-şi caută u n d r u m în literatură. Celor cari m â i n e vor alcătui falanga scriitorilor de vază ai R o m â n i e i . Dacă simt n e v o i a u n e i călăuze, u n u i m o d e l de ce n u urmează ei pilda unuia dintre marii noştri literaţi încă în viaţă, ori dintre cei dispăruţi, în loc să d e v i n ă discipoli ai unor scriitori de p e s t e graniţe. S p u n aceasta făcând abstrac ţie de valoarea acelor scriitori. Găsesc că imitarea lor influenţează î n chip nefast adevărata gândire şi e x p r i m a r e românească. Fiecare popor are î n g â n direa şi arta sa u n substrat propriu, care n u poate fi obiect de imitaţie. A v e m u n substrat etnic de o valoare incontestabilă, care i m p r i m ă operei de artă acel specific naţional de care s'a vorbit atâta. XLVII de OVIDIU PAPADIMA r a p s o d h r ă n i t d e O m e r şi u n g l a s fi resc al spiritualităţii noastre folklorice, p l ă m ă d i t ă a d â n c d e o r t o d o x i e . Noi n u v e d e m această antinomie. E a se află d o a r î n e x a g e r a r e a l i v r e s c ă , s a u m a i b i n e zis î n e r o a r e a d e p e r s p e c t i v ă a d - l u i E. L o v i n e s c u . Hogaş e u n m a r e creator, în care un a d â n c f o n d f o l k l o r i c r o m â n e s c s'a l ă m u r i t , s'a l i m p e z i t , — t â r z i u , — în c u l t u r a clasică a a n t i c h i t ă ţ i i . Pentru d. L o v i n e s c u , e h i p e r t r o f i a u n u i f e n o men invers : un cărturar atât de pă t r u n s de Homer, î n c â t , la c h e m a r e a l u i d e s u b v e a c u r i , — s a r e b r u s c î n ad â n c i m i l e e u l u i său, n e o p r i n d u - s e p â n ă a p r o a p e d e p r e i s t o r i e . Ca scriitor, prin u r m a r e , Hogaş e un bizar desrăd ă c i n a t , c a r e n u t r ă e ş t e ca E m i n e s c u î n M o l d o v a lui 1400 ci, r u p â n d u - s e cu t o t u l d e n e a m , î n C i c l a d e , cu c â t e v a mii de ani înainte. P e c â n d î n r e a l i t a t e C. H o g a ş , d e p a r t e d e a fi u n caz c i u d a t . î n s e a m n ă t u a l ă p e c a r e o r e p r e z i n t ă , el d e v i n e armonic prin sunet, respiră o valoare n o u ă şi e c a p a b i l d e a e m a n a el s i n g u r o i m a g i n e s a u o c r o m a t i c ă , indife r e n t d e r a p o r t u l l u i logic s a u g r a m a tical. Efectului melodic, aproape incaracterizabil, dar prezent în sensibilitatea a c u t ă , i s e â / a t u r a , aşa u a r , e f e c t u l p i c t u r a l : c r o m a t i c a e x p r e s i e i şi c o l o r i t u l n o u , cu j o c d e n u a n ţ e , a l i m a g i n i i , — i m a g i n e c a r e p o a t e m e r g e p â n ă la s u g e r a r e a u n u i t a b l o u d e dincolo d e r e a l i t a t e , accesibil n u p r i n verificarea s t r i c t ă a v e r o s i m i l u l u i e x t e r n , ci p r i n rezonanţa pe care o produce pe coarda unei sensibilităţi de înaltă tensiune. Imaginea, oricât a r trece în planul i r e a l u l u i , se î n c h e a g ă ca p o s i b i l ă î n s u fletul cultivat al lectorului, altoindu-se pe necesitatea lui interioară de v i s cu o r i z o n t u r i e n o r m e şi cu a c c e p ţiuni de fenomene străine realului strict. Cu alte cuvinte, imaginea p o e tică n u e s t e o b l i g a t ă să r e p r o d u c ă , f r u mos, u n p e i s a g i u d i n n a t u r ă ; ba, d i m p o t r i v ă , ea p r o d u c e e f e c t e e s t e t i c e m a i adânci când răstoarnă realitatea ex t e r n ă , î n vis, r e f r a c t â n d - o şi r e f l e c t â n d - o , v a r i a b i l , î n oglinzi l ă u n t r i c e , d u p ă a n u m i t e şi s t r a n i i legi o p t i c e ale sensibilităţii... * P o e z i a cea m a r e este, în primul r â n d , e m o t i v i t a t e , m u z i c a l i t a t e şi p l a s tică. D i n a c e s t e f e n o m e n e e s t e t i c e ale poeziei, cu r ă d ă c i n i î n f i p t e î n t r ' u n p a r a d i s m i s t i c i n t e r n , v a u n d u i , c a l d ă şi nouă, emoţia estetică. Emoţia estetică — adevărată cuminecătură a spiritului prin artă, doar b ă n u i t ă de Aristotel în a c e l „ c a t h a r s i s " a l s ă u , confuză p e n t r u f o a r t e m u l ţ i critici ştiinţifici şi i s t o r i c i î n f r u n t e cu T a i n e şi S i e b e c k , — se d e s p r i n d e n u m a i d i n m a r e a p o e z i e RADU GYR devenită cleştar artistic. O p e r a de artă lirică e un complex de sensibilitate, muzică, plasticitate, vis, t o a t e fiind s u d a t e , s u b t e r a n , p r i n pasta unei armonii isvorîtă dintr'un element mistic, imponderabil, dar adiat p e n t r u antenele sensibilităţii pregătită estetic... C e e a ce î n m o d o b i ş n u i t numeşte c r i t i c a „ i d e e " s a u „ c o n c e p ţ i e " şi „ s e n t i m e n t clar", s u n t n u m a i c a d r e şi a x e î n m i j l o c u l ş i ' n j u r u l c ă r o r a s'a t o p i t f r e m ă t ă t o a r e , sesisabilă, dar aproape i n d e f i n i b i l ă , a u t e n t i c a poezie. N u - l iubesc pe liricul Eminescu nu m a i p e n t r u „filosofia" lui. Nici n u m a i c e n t r u „ g â n d i r i l e " lui g r e l e d e . s e v ă . II l a s să-1 i u b e a s c ă p e n t r u a c e a s t a fi losofii, s p i r i t e l e d i d a c t i c e şi... p r o f e s o rii d e l i t e r a t u r ă . II i u b e s c p e E m i n e s c u p e n t r u şuvoaele de m a r e sensibilitate c a r e g â l g â e î n lirica lui ; p e n t r u m a rile lui zbateri de armonii ; pentru t o a t e a z u r u r i l e şi m ă r i l e şi v i o l o n c e l e l e l u i d e m a e s t r u cu f r u n t e a î n z e n i t . II iubesc pentru îmbinările noui de ima g i n i şi o r i z o n t u r i ; p e n t r u t e h n i c a n o u ă p e c a r e i-a dat-o expresiei ; p e n t r u c u v â n t u l p e c a r e 1-a v r ă j i t , c u m â i n i de argint, şi 1-a f ă c u t f l a c ă r ă , p i e p t de vultur, ocean, glesnă de ciută sau frunză susurată în lună... Pentru „gândirea" lui adâncă, p e n t r u sensul l u i „filosofic", îl a d m i r p e urmă, şi n u ca poet, ci ca p r o f u n d c u g e t ă t o r . „ S c r i s o r i l e " sale, d e p i l d ă , m ă f a r mecă, întâi, prin poezia absolută, —şi apoi, abia, m ă i n t e r e s e a z ă s a t i r a lor filosofică. D e a c e e a , m u l ţ i d i n t r e poeţii, s c l a v i n u m a i „ g â n d i r i i " şi „ c o n c e p ţ i i l o r " , r ă m â n e x t e r n i ' a d e v ă r a t e i poezii. Reto rici, didactici, ei s u n t g â n d i t o r i şi fi( Urmare în pg. 2-a) foarte fireasca întâlnire a două vechi istoric e m a i m u l t u n haos, de spaime, de închipuiri, de eresuri. culturi cari au aceeaşi rădăcină. N o u ă î n s ă , celor d e azi, f o l k l ó r u l n e Căci a c e s t a e r a p o r t u l s i m p l u d i n t r e a p a r e altfel. S â n t î n el t o t f ă r â m ă t u r i , f o l k l ó r u l n o s t r u şi c l a s i c i s m u l a n t i c . — d a r a l e u n e i a d i n cele m a i f r u m o a Ne uimeşte întru câtva formularea se ordini spirituale din trecutul ome lui categorică, fiindcă — deşi acum n i r i i . O o r d i n e s p i r i t u a l ă c a r e s'ar p ă sântem aproape de o justă lămu r e a că a r e u ş i t m i r a c o l u l u n i c d e - a ar i r e a r e a l i t ă ţ i l o r folklorice, — n e s u n ă j u n g e şi o ordine de viaţă p ă m â n t e a s în g â n d încă m u l t din greşita lui că î n a c e l a ş t i m p . înţelegere de până mai deunăzi. Sub Ordinea asta e „preistorică", întru a c e s t e s u g e s t i i , f o l k l ó r u l , — deci şi al c â t n u s'a d e l i b e r a t n i c i n u s'a c o n n o s t r u , — m a i e p r i v i t ca u n c o n g l o c r e t i z a t p r i n scris. D a r n ' a r e n i m i c m e r a t , m a i p u ţ i n c h i a r : ca u n g r o h o din întunecimile de caverne pe care tiş, a d i c ă o a g l o m e r a r e d e f ă r ă m i t u r i n e - a m o b i c i n u i t să le a s o c i e m n o ţ i u n i i d e primitivitate. F o l k l ó r u l a r fi deci d e p r e i s t o r i e . Ci e p o a t e î n t â i a , şi cea t o t ce, h a o t i c , a m a i p e r s i s t a t d i n s u m a i însemnată poate, din înălţările fletul, d i n v i a ţ a o m u l u i p r e i s t o r i c , aspiritului omenesc deasupra materiei. proape de caverne : superstiţii, magii, Şi p o a t e t o c m a i d e a c e e a e a t â t d e animism, eresuri. Din această realita g r a n d i o a s ă , a t â t d e liniştită, t o c m a i fi te, p r i v i t ă ca o g r ă m a d ă i n e r t ă d e r ă i n d c ă n ' a fost î n g h e s u i t ă î n boabele măşiţe, — mai mult compromiţătoare m e s c h i n e ale l i t e r e l o r . decât semnificative, p e n t r u lucidităţile omului modern, — ştiinţa a căutat E a e cu t o t u l o p u s ă v i z i u n i i m o d e r în d e o s e b i să r e c o n s t i t u e s u f l e t u l o m u ne, f ă u r i t ă d e ş t i i n ţ ă . F i i n d c ă ea e fă lui p r i m i t i v i a r la n o i î n s p e c i a l a d e u r i t ă d e suflet. finit p e r p e t u a r e a s u b t e r a n ă a s p i r i t u Ştiinţa explică o m u l prin cosmos. lui superstiţios al primilor latini. P e n V i z i u n e a f o l k l o r i c ă e x p l i c ă v i a ţ a cos tru ştiinţa veche, sufletul acesta p r e mică prin om. Sentimentul estetic reprezintă va rianta laică a sentimentului religios. Iu bind n a t u r a l u l , arta îm,pămăntenesle adorarea supranaturalului, a divinului. Artă şi religie sunt de fapt închinare la icoane diferite. Religia îngenunche în faţa icoanelor Creatorului, arta îşi cădelniţează mires, mele ei în faţa c r e a ţ i e i , care este şi ea ..chipul şi asemănarea Domnului". Uni versul nef lină decât un complicat joc de oglinzi care reflectă, toate, imaginea unică a singurului autor original, Dum nezeu. Ca şi religia, arta, şi confesiunea ei principală, literatura, îşi are ritul ei, templele ei. Şi — analogia continuă trist — schismaticii, mai grav, ateii ei. Astfel din crezul religios creştin, creşte alături — trunchi geamăn — un crez es tetic în care se regăseşte principalul caracter al religiei, i u b i r e a . Creştinul e frate cu oricine, mai mult, cu orice, cu suflet şi cu piatră. Universul creştin e vastă c o n f r e r i e a -st.hiilor lui, în care omul, în devălmăşie cu restul făpturii, apare indisolubil legat de tot ce~l înconjoară. (Din această consideraţiune cred, reese p e n a l i t a t e a s i n u c i d e r i i , în creştinism. Sinuciderea înseamnă o desintegrare din univers, o rupere a mii de legături cu lumea, un refuz de a par ticipa la trăirea universală). Această integrare, acest abandon al creştinului în spaţiu, are şi cea de a doua dimensiune, timpul. In ortodoxie mai ales, credinciosul este contemporan cu tot ce a fost înain tea lui. El cultivă trecutul, fiindcă, tre cutul este m a i a p r o a p e , în timp, de Dumnezeu. O clipă este mai aproape de Dumnezeu decât cea următoare, fiindcă între ea şi a c t u l c r e a ţ i e i , delà care In. cepe să se măsoare timpul, se interpun mai puţine evenimente. Fiecare moment nou reprezintă încă o cort.nă, mai opacă, trasă între om şi Dumnezeu, o nouă îngroşare, mai de nepătruns, a ce tii dintre cer şi pământ. Aceasta determină marea şi tragica întrecere între perfecţionarea inteligen ţei şi scurgerea timpului, in cunoaşterea Divinităţii. Rămâne intactă, în literatură, acea stă dublă dăruire, în spaţiu şi în timp, a religiei. T r a d i ţ i a literară, aşa cum ne-a lămurit-o în primul număr al re vistei noastre domnul Ion Pillât, este un element viu, participă la actul creaţiei. Nu poate exista emancipare — adevă rată, nu artificială — faţă de trecut, aşa cum nu poate un fiu să nu samene cu tatăl său. Privirea îndărăt nu poate constitui un balast pentru mersul înainte, un plumb în aripile sborului. E absurd a contesta paternitatea trecutului faţă de prezent. Trecutul e un tată bun, sub a cărui tutelă elastică se petrec inovaţiile, liber tatea primenirilor sănătoase fiind de plină. Alături de timp, s p a ţ i u l literar se în. tinde până în graniţele etnice ale popoarelor. Cu caractere totdeauna spe cifice, spaţiul literar îşi are relieful lui particular, ca şi spaţiul geografic. D. Lucian Blaga, filosoful care a găsit însfârşit pentru neamul românesc blazo nul unei nobleţi spirituale, ne-a arătat — cu deget de aur — cum spaţiul ro. mânesc împrumută relieful său culturii noastre. Deasupra Ţării Romaneşti a lui Mihai Viteazul, pe oare o arată hărţile, se aşterne — ca pânza pe o statue — ţara sufletului românesc a lui Eminescu, sub care se ghicesc Carpaţii cu văile lor. Tradiţie şi românism, sunt cele două coordonate literare, care în paginile Uni versului Literar vor forma întotdeauna un impecabil unghiu drept. GHEORGHE ION FLORIAN R e z u l t a t u l e că î n l u m e a m o d e r n ă omul disperează într'o crâncenă sin g u r ă t a t e cosmică. P e c â n d î n cea fol k l o r i c ă , el se i n t e g r e a z ă s e n i n î n t r ' o armonie universală. In viziunea m o d e r n ă , c o s m o s u l e u n i m e n s vid, p u n c t a t a r a r e cu f ă r â m e s i n g u r a t e c e d e v i a ţ ă . I n cea folklorică, e o i m e n s ă co l e c t i v i t a t e d e v i a ţ ă , î n c a r e nici u n p u n c t n u e i n a n i m a t s a u izolat. O i n finită ierarhie spirituală leagă a r m o n i c i n f i n i t u l b o b u l u i d e n i s i p cu cel al h ă u r i l o r d e dincolo d e s t e l e . I n f i e c a r e p i a t r ă stă şi p o a t e v o r b i u n suflet. C o pacii î n c h i d a p a r i ţ i i d e v r a j ă . A n i m a l e l e p o t fi o a m e n i p e d e p s i ţ i . S p a ţiul e c u t r e e r a t de d u h u r i , b u n e sau r e l e . L u n a , s o a r e l e , s t e l e l e — s â n t fi i n ţ e s a u l ă c a ş u r i d e s p i r i t e . Şi dincolo, dincolo d e m a r g i n i l e v ă z u t e , d a r p r e z e n t p r i n a t e n ţ i a sa u n i v e r s a l ă şi n e contenită, — marele duh tutelar al lumii. Centrul acestei armonii universale este omul. Fiindcă el e, în materie, (Urmare în pag. 8-a) 5 Martie UNIVERSUt LITERAR . CRONICA MĂRUNTA CRONICA LITERARA SUFLET Despre r o m a n u l d-lui colonel Gh. B ă g u l e s c u , s p u n e m d e l à î n c e p u t că ap a r ţ i n e acelei c a t e g o r i i d e c ă r ţ i c a r e prezintă interes pentru toate catego r i i l e d e cititori. S u n t a u t o r i c a r i ţ i n ca o p e r a l o r să fie p e p l a c u l elitei, alţii însă pentru care publicul larg este o m o m e a l ă m a i p u t e r n i c ă şi se î n d r e a p t ă d e c i s i v s p r e el. D a r s c r i i t o r i i m a r i de pe piscurile literaturii universale, n u s ' a u g â n d i t nici o d a t ă să c r e e z e , î n m o d special, p e n t r u g u s t u l elitei s a u al v u l gului. „Par grand amour du peuple, — spune A n d r é Gide, î n t r ' u n articol r e c e n t d i n „Verve", r e l u â n d o i d e e a s a d e a t â t e a o r i p r e d i c a t ă , — on p o u r r a i t ê t r e t e n t é d e d i r e : il n ' y a p a s . il n e doit pas y avoir de „profane" ; ou m i e u x : ce n ' e s t p a s p r o f a n e r l ' a r t q u e d ' e n p e r m e t t r e l e l i b r e accès. M a i s j e crois q u e toute g r a n d e o e u v r e d'art est celle q u i n e s ' a d r e s s e p a s u n i q u e m e n t à l'élite ; q u i se m o n t r e c a p a b l e d é s a t i s f a i r e à l a fois l e p r o f a n e e t l e s délicats". F ă r ă a î n ă l ţ a p e d. B ă g u l e s c u p r i n t r e maeştrii cari îndreptăţesc aceste c o n s i d e r a ţ i i , o b s e r v ă m b u c u r o s că r o m a n u l d - s a l e , „ S u f l e t j a p o n e z " , a r e cali t a t e a d e a m u l ţ ă m i î n a c e l a ş t i m p , „şi p e p r o f a n i şi p e d e l i c a ţ i " . E s t e o c a r t e de circulaţie liberă, spontană. A c ţ i u n e a se p e t r e c e î n J a p o n i a , d e s p r e c a r e ş t i m d e s t u l d e p u ţ i n , daiv a c ă r e i c u l t u r ă şi i s t o r i e s u n t e m d e ac o r d că m e r i t ă să fie c u n o s c u t e . T o t ce n i se s p u n e d e s p r e v i a ţ a s p i r i t u a l ă a i m periului nipon, ascultăm cu interes r e a l . D a r m a t e r i a l u l ales d e d. B ă g u lescu, d i n l u m e a j a p o n e z ă , e s t e p r i n el însuşi de o valoare aparte, referindu-se la expansiunea virtuţilor rasei, î n acel e v m e d i u n i p o n , c â n d c a s t a n o bililor a d a t l u p t a decisivă, s p r e a-şi m e n ţ i n e p r e r o g a t i v e l e l u m e ş t i şi s p i r i tuale. „Suflet japonez", este u n r o m a n is t o r i c , î n t â m p l ă r i l e se d e s f ă ş o a r ă p e la s f â r ş i t u l s e c o l u l u i al X V I - l e a şi î n c e p u t u l c e l u i d e a l X V I I - l e a , a v â n d ca erou principal pe daymio Asano Naganao, s t ă p â n u l d o m e n i u l u i A k o , din N o r dul Japoniei, înspre m a r e a interioară a C h i n e i . D a y m i o N a g a n a o , fiul s ă u N a y a t o m o şi n e p o t u l N a g a t o m o N a g a n o r i , î m p r e u n ă c u filosoful Y a m a g a , î n t r u p e a z ă -uirtntilp c a s t e i s a m u r a i l o r . D. G h . B ă g u l e s c u f o r m u l e a z ă a c e s t e virtuţi astfel: „Pentru un samuraiu. viaţa preţueşte puţin, banii nimic, on o a r e a t o t u l . B a n i i p i e r d u ţ i îi r e c â ş t i g i , şi d a c ă n u , p o ţ i t r ă i şi f ă r ă ei, c â n d m u n c e ş t i cinstit. V i a ţ a ţ i - o p o a t e l u a o r i c i n e , şi ţ i - o î n a p o i a z ă Buddha, d u p ă d r e a p t a l u i j u d e c a t ă . O n o a r e a se p i e r d e n u m a i d i n v i n a t a şi n u o m a i p o ţ i r e c â ş t i g a nici î n v i a ţ a a c e a s t a nici în cea viitoare. U n s a m u r a i pleacă la l u p t ă c u g â n d u l h o t ă r î t că n u se v a m a i î n t o a r c e . B u d d h a îi o f e r ă p r i l e j u l să devină n e m u r i t o r . D u r e r e a n u p r e ţueşte pentru un samurai. In toate î m p r e j u r ă r i l e el t r e b u e să-şi p ă s t r e z e s u r â s u l . N u - i t o t u n a să m o r i r â z â n d s a u să m o r i p l â n g â n d . S u r â s u l ş t e r g e d u r e r e a şi î n g r o z e ş t e p e v r ă j m a ş . C e l m a i m a r e p ă c a t al vieţii e s t e d o r i n ţ a . S a m u r a i u l t r e b u e să î n f r â n g ă a c e s t p ă c a t . F a p t u l că B u d d h a Poemele lui Poe JAPONEZ roman de C h . Băgulescu ( E d . Universul 1938) 1-a s o r t i t s a m u r a i u , î n s e m n e a z ă că i - a îndeplinit delà început toate dorinţe l e " (pag. 178). A l ă t u r i d e a c e s t c a t e h i s m al v i r t u ţ i lor b ă r b ă t e ş t i , se află şi u n u l al f e m e i i ca s o ţ i e şi m a m ă . „ F e m e i a să n u fie n i c i o d a t ă geloasă. D a c ă b ă r b a t u l este m a i u ş u r a t i c , s o ţ i a îl p o a t e d o j e n i , d a r f ă r ă n e c a z şi f ă r ă să p l â n g ă . E n e r v a r e a şi v o r b e l e r e l e s p u s e p o t să d e s g u s t e p e soţ, i a r acesta o poate alunga. D a c ă b ă r b a t u l t ă u a r fi u ş u r a t i c , c a u t ă s ă - l a d u c i p e calea b u n ă , cu b l â n d e ţ e şi c u v i n t e d u l c i . D a c ă el se s u p ă r ă , lasă-1 p e n t r u o v r e m e , şi c â n d i n i m a l u i v a fi î n m u iată, încearcă din nou. N u vorbi nici odată de r ă u pe altă femee, sau alt b ă r b a t , i a r a t u n c i c â n d ai a u z i t p e alţii v o r b i n d , p ă s t r e a z ă p e n t r u t i n e cele a u z i t e , a l t f e l strici şi casa s o c r i l o r .şi p e a b ă r b a t u l u i şi p e a a l t o r a " . de C. FÂNTÂNERU toric, a l c ă t u i t d u p ă r e g u l i l e f r u m o a s e a l e g e n u l u i , cu p e r s o n a g i i a p r i g e î n l u p t ă , r e p r e z e n t â n d conflicte dintre clase sociale, şi m o m e n t u l de tre c e r e d e l à o e t a p ă a istoriei, l a alta. î m p o t r i v a familiei n o b i l e Asano Na g a n a o , se r i d i c ă u n p r o d u s al v r e m i i de p r e f a c e r e , piratul Aku-Taro, de ţ i n ă t o r al p u t e r i i c o r u p ă t o a r e a b a n u lui acumulat prin mijloace supecte, degradante. Aku-Taro este microbul d e z a g r e g a n t al a ş e z ă m i n t e l o r r a s i a l e j a p o n e z e , şi v i r u l e n ţ a l u i a t a c ă î n s ă ş i v i a ţ a d e stat, şi p r e s t i g i u l c u l t u r i i , p ă r â n d l a u n m o m e n t d a t că a r e să t r i umfe, i n a u g u r â n d o epocă de decaden ţă. V a r e a c ţ i o n a e n e r g i c î n s ă s â n g e l e p u r al . u r m a ş i l o r l u i A s a n o - N a g a n a o , în c â t c a r t e a se t e r m i n ă p r i n t r ' o s ă r In viaţa spirituală a Japoniei cultul s t r ă m o ş i l o r se află la m a r e c i n s t e ; î n fiecare a n , la 13 I u l i e , e s t e s ă r b ă t o a r e a î n t o a r c e r i i s u f l e t e l o r ; p ă r i n ţ i i şi s t r ă m o ş i i v i n şi t i m p d e p a t r u zile, locuesc i a r ă ş i î n casele fiilor şi n e p o ţ i l o r . D e s pre sărbătoarea întoarcerii sufletelor, d. G h . B ă g u l e s c u a r e î n r o m a n u l d - s a le u n a d i n cele m a i f r u m o a s e p a g i n i . „ O d a t ă c u sosirea a m u r g u l u i , s'a aprins lanterna sanctuarului, lanterna d e l à i n t r a r e a p a l a t u l u i , c â t şi d e l à p o a r t a p r i n c i p a l ă , p e n t r u ca s p i r i t e l e , văzând l u m i n a t d r u m u l spre locu i n ţ a l o r d e o d i n i o a r ă , să ştie că s u n t a ş t e p t a t e şi să i n t r e . U ş i l e a l t a r u l u i s t a u l a r g d e s c h i s e , p e n t r u că a l t a r u l a v e a să fie t i m p d e p a t r u zile l o c u i n ţ a lor. Şi c u m f i e c a r e f a m i l i e îşi a ş t e a p t ă strămoşii. întreg p ă m â n t u l din j u r de A k o , d i n H a r i m a şi d i n î n t r e a g a J a p o n i e se t r a n s f o r m a s e î n s e a r a a c e e a î n t r ' u n vast templu, în care toţi cre dincioşii a v e a u s u f l e t e l e î n l e g ă t u r ă cu c e r u l . S t r ă m o ş i i c a r e d u p ă moarte d e v i n sfinţi şi îi a j u t ă d e acolo d e s u s , cu p u t e r e a l o r d i v i n ă , v i n să-şi r e v a d ă casele, s ă - i v a d ă p e ei, să l e s p u n ă că n u i - a u u i t a t , să l e t o a r n e n ă d e j d e , c a r e să le a j u n g ă p e n t r u u n a n . S e î n frăţea în seara aceea cerul cu p ă m â n t u l . S o s e a u cei m o r ţ i î n l u p t e , s o s e a u cei î n g h i ţ i ţ i d e m a r e , a d u c â n d celor lăsaţi acasă bucuria revederii". C i t i t o r i i să n u c r e a d ă însă. că m a t e rialul documentar ar forma cu e x c l u s i v i t a t e o b i e c t i v u l c ă r ţ i i d - l u i colo nel Gh. Băgulescu. I n cele a p r o a p e trei sute de pagini ale operei „Suflet j a p o n e z " , se î n c h e a g ă u n r o m a n i s Nu mult după apariţia „Jocului S e c u n d " , a c u m a p r o a p e zece a n i , l e c t u r a operei lui Edgar P o e ajunsese preocu p a r e a i n f r i g u r a t ă a s c r i i t o r i l o r şi p o e ţ i lor t i n e r i , cari, d u p ă cazul u l u i t o r al d-lui I o n B a r b u , s e d o r i a u i n i ţ i a ţ i î n poezia p u r ă . P o v e s t i r i l e e x t r a o r d i n a r e l e - a m citit î n t r a d u c e r e a l u i B a u d e l a i re. P e n t r u p o e m e l e l u i P o e , a m a v u t t r a d u c e r e a l u i S t e p h a n e M a l l a r m é ; aceste v e r s i u n i c a r e a d u c e a u cu e l e o d u blă i n f l u e n ţ ă , cu a t â t a p r e s t i g i u a s u p r a poeziei r o m â n e ş t i , n u î n f r â n g e a u î n s ă j i n d u l d u p ă t e x t u l o r i g i n a l , şi m u l ţ i n e - a m p r o c u r a t v o l u m e l e c u g â n d să î n v ă ţ ă m e n g l e z e ş t e , p e n t r u şi d e l à E d gar P o e . I n t o r c â n d u - n e la a r m o n i a a u t e n t i c ă a p o e t u l u i „ U l a l u m e - i " şi s i l a b i s i n d c u d i c ţ i o n a r u l , p r e g ă t e a m cu e m o ţ i e s i n c e r ă l i m b a r o m â n ă , ca s'o p r i m e a s c ă î n v e s t m â n t u l ei. E r a m o m e n t u l ca u n u l d i n t r e n o i să ia h o t ă r î r e a de a î n f ă ţ i ş a p e E d g a r P o e î n r o m â n e ş t e ca o d o v a d ă că p o e z i a l u i a fost î n ţ e l e a s ă î n t r ' u n m o m e n t d e e x a l t a r e şi s o l i d a r i t a t e . A c e l a d i n t r e n o i c a r e s'a h o t ă r î t , e s t e d. E m i l G u l i a n . A t r e c u t m u l t ă v r e m e de la î m p r e j u r ă r i l e priel nice l u i P o e , d e s p r e c a r e v o r b i m . I n t o t acest t i m p , d. G u l i a n a m u n c i t . O p e r ă de î n d e l u n g a t ă e l a b o r a r e , t r a d u c e r e a d-sale a p a r e astăzi, c â n d a u t o r u l „ C o r b u l u i " a r e m a i p u ţ i n i c i t i t o r i şi c â n d d e s p r e „ p a s i u n e a p e n t r u p o e z i e " n u se m a i p o a t e s p u n e că „ e s t e î n c i n s t e " . Dar ,traducerea în limba română a p o e m e l o r l u i E d g a r P o e e s t e u n fapt de o m a r e i m p o r t a n ţ ă p e n t r u e v o l u ţ i a poeziei n o a s t r e m o d e r n e . M e r i t e l e d-lui Emil Gulian sunt legate de u n m o m e n t fecund din lirica românească nouă. C r e d e m că i s t o r i a l i t e r a r ă v a m a r c a p r i n a c e a s t ă l u c r a r e , o d a t ă a sa, d e nobilă încordare. I. Al. Brătescu-Voinesti bătoare de biruinţă a samurailor păs trători de tradiţie. V o m î n c h e i a s p u n â n d că, d a r u l p e c a r e ni-1 t r i m e t e d. col. G h . B ă g u l e s c u d i n J a p o n i a , u n d e se află î n c a l i t a t e de a t a ş a t m i l i t a r , m e r i t ă să fie î n t â m p i n a t cu o a l e a s ă a t e n ţ i e . A u t o r u l s'a d o v e d i t u n c ă r t u r a r a u t e n t i c , î n c e r c â n d să p ă t r u n d ă c â t m a i a d â n c s p i r i t u l u n e i ţ ă r i , î n c a r e , î n c e t e a z ă să m a i fie u n r e p r e z e n t a n t s t r e i n , d i n m o m e n t ce îi c u n o a ş t e s u f l e t u l şi-1 e x p r i m ă just. R o m a n u l „Suflet japonez" m a i e s t e şi o o p e r ă d e a r t ă , p r i n c o n diţiile d e b u n g u s t î n c a r e s'a t i p ă r i t , şi p r i n t r ' o b o g a t ă i l u s t r a ţ i e î n stilul d e l i c a t al p i c t u r i i j a p o n e z e . ADEVĂRURI SIMPLE D - n a Cecilia C a r o n i - C h i l o m p u b l i c ă un studiu critic întocmit după m e t o dologia şi p r i n c i p i i l e e s t e t i c e a l e d - l u i Mihail Dragomirescu, — despre nuvela d-lui Brătescu-Voineşti. Cartea prezintă interes m a i ales în m ă s u r a în care p u n e în discuţie proble m a l i t e r a r ă a crizei nuvelei. Noi c r e d e m că o criză a n u v e l e i însemnează criză a c a l i t ă ţ i i s c r i s u l u i l i t e r a r . M a i î n s e m n e a z ă şi o p e r v e r t i r e a g u s t u l u i c i t i t o r u l u i . D e v e n i n d c e t i t o r de r o m a n , cu e x c l u s i v i t a t e , a c e s t a s'a l ă s a t î n ş e lat asupra naturii interesului său pentru l i t e r a t u r ă . Condiţiile a r t e i şi poezia î n sine, îl p r e o c u p ă m a i p u ţ i n . D a r s c h i ţ a , c a şi n u v e l a se î n t e m e iază n u m a i p e condiţiile a r t e i . E s t e p a r a d o x a l să c o n s t a t ă m că d i n c â m p u l î n t i n s d e s u t e de p a g i n i a l e DESPRE POEZIE (Urmare din pagina I-a) losofi d a r n u p o e ţ i . A ş a se î n t â m p l ă P l a t o n . N u e nici n u m a i a l f a b e t c o n c u V l a h u ţ ă şi c u C e r n a — şi, u n e o r i , venţional de simboluri, ca la B e n e c h i a r cu C o ş b u c — ; a ş a s'a î n t â m p l a t d e t t o Croce, — d u p ă c u m n u a c c e p t ă cu s a t i r e l e l u i H o r a ţ i u şi J u v e n a l , c u să fie r e d u s ă la u n a b s o l u t i s m d e e x i s , , L ' a r t p o é t i q u e " a l u i B o i l e a u , cu t e n ţ ă n u m a i î n s u f l e t u l c o n c e p t i v al F l o r i a n şi C h é n i e r , c u S u l l y P r u d a r t i s t u l u i , ca la H e g e l . E a n u e, i a r ă ş , h o m m e şi, a d e s e a o r i , c u A l f r e d d e rezultantă a unui moment, a unei rase Vigny... şi a u n u i m e d i u , ca l a T a i n e , o r i s i m P e n t r u că p o e z i a n u e s i m p l ă con p l u f e n o m e n psihologic, ca l a S i e b e c k . cepţie. , N u e î n d e m â n a t e c ă arhitec După c u m n u m ă m u l ţ u m e ş t e defini t u r ă ideologică. Ci i n f i n i t m e l o d i c , poţia n e c o m p l e t ă a lui V e r l a i n e : „ r i e n , gorît în emoţie, în sensuri, în cuvinte. r i e n q u e l a n u a n c e , d e l a m u s i q u e aD u p ă c u m n u e s t e nici — r e p e t —• v a n t t o u t e chose...", d e p ă ş i t ă p r i n î n s i m p l ă fotografie d u p ă n a t u r ă , copie săşi c o m p l e x i t a t e a poeziei. E s t e , d e a s e c u n d ă a copiei p r i m e . semenea, h m i t a t ă concepţia abatelui E x i s t ă , p u t e r n i c , u n conflict p e r m a Bremond care n u admite decât o „poe n e n t î n t r e n a t u r a r e a l ă şi a r t ă . A r t a e zie p u r ă " î n s e n s u l u n e i i n c a n t a ţ i i ce răsturnare. E s t r ă m u t a r e de sensuri e l i m i n ă d i n ea orice afectivitate lu şi n o ţ i u n i , c r e a ţ i e d e l u m i n o u i cu cidă, orice f i b r ă de intelectualitate, circulaţii libere d e comete şi a u r o r i o r i c e r a f i n e r i e d e t e h n i c ă e x t e r n ă , şi boreale, transfigurare de valori. Mai o lasă î n g e n u n c h i a t ă î n f u m u l d e t ă a l e s poezia. mâie al unei stări de rugăciune inte rioară. E a n u t r e b u e să imite, ci să creieze. „Poezie înseamnă a boteza l u m e a din Şi a r fi, i a r ă ş , comic, să p u n e m t e n o u " , s p u n e a , m i n u n a t , zilele t r e c u t e , meiu pe definiţiile d a d a i s m u l u i şi D r a g o ş P r o t o p o p e s c u , î n t r ' u n articol... s u p r a r e a l i s m u l u i , p r i m u l v o i n d să facă într'adevăr, poezia î m p r u m u t ă d e l din poezie „o r e v o l t ă t o t a l ă p â n ă la p r e t u t i n d e n i , d i n a m b i a n ţ e şi t r a n s - ; a n a r h i e " , u n a c t d e „ î n t o a r c e r e l a i n c e n d e n ţ e , d i n r e a l şi d i n m i s t e r , c u conştientul pur", — iar secundul vă l o r i şi m o t i v e şi l e f r ă m â n t ă cu v i s şi zând în poezie o „eliberare a subcon s e n s i b i l i t a t e p e n t r u u n aliaj n o u . Pen-'', ş t i e n t u l u i " şi o f u n c ţ i u n e d e „ a u t o m a t r u u n a l t r e i l e a t ă r â m , d e m a t e r i e şi . t i s m p s i h i c p u r " , a ş a c u m o g â n d e a s p i r i t , c u m îl g â n d e ş t e j u s t î n „ I n t e ^ jg A n d r é B r e t o n . . . g r a l i s m u l " s ă u , d. M . D r a g o m i r e s c u . Poezia e infinit superioară t u t u r o r D a r deşi l u m e n o u ă , t ă r â m a p a r t e ' a c e s t o r f o r m u l e — s o l e m n e ori s u p e r ficiale — d i n c a r e e v a d e a z ă , după d e vis, p o e z i a n u p o a t e fi d e f i n i t ă n u m a i p r i n a c e a s t ă f o r m u l ă . P o e z i a e' c u m a e v a d a t d i n d o g m a t i s m u l şi c a m u l t m a i m u l t . Şi orice definiţie, o r i ' n o a n e l e l u i B o i l e a u . ce f o r m u l ă p e c a r e i - a m a c o r d a t - o , a r e , Hotarele de aur a l e poeziei s u n t p e n t r u mine, valoare de hotar restrâns, m u l t m a i l a r g i . C o m p l e x u l ei d e s e n s i r i s c â n d d e a fi d e n u n ţ a t ă , o d a t ă şi bilitate, armonie, plasticitate, îşi aodată, ca a n a c r o n i c ă s a u ca e r o n a t ă . , ' d a o g ă f i o r u l m i s t i c , s t ă r i l e d e vis, s i m P o e z i a n u e n u m a i simetrie, coordo J b o l u l şi s u g e s t i a , h i p e r s e n s i b i l i t a t e a d e d i n c o l o d e c u v â n t , n o ţ i u n e , sens, — nare şi precizie, reprezentând genera lul şi necesarul, ca l a A r i s t o t e l . N u e | [ r a f i n a m e n t u l n u a n ţ e i , f o r ţ a e x p r e s i e i , nici s i m p l ă copie s e c u n d ă a ideii di-j c r o m a t i c a v o c a b u l a r u l u i , m u z i c a e x t e v i n e , r e f l e c t a t ă î n t â i î n n a t u r ă , — n i c i j r i o a r ă şi m i s t e r u l i n t e r n . s i m p l ă d e p e n d e n ţ ă etică, precum lai P l e c a t ă , ca o b â r ş i e , d i n t r ' u n a c t d e 1 1938 trăire profundă, poezia „botează" o l u m e d e dincolo d e c u n o a ş t e r e a e x t e r n ă i m e d i a t ă şi d e p r o c e s u l afectiv l ă u n t r i c . O l u m e c a r e se d o s p e ş t e s u b o ploaie de stele căzătoare, creind ori z o n t u r i şi c o n s t e l a ţ i i p r o p r i i . Astfel născută, poezia triumfă asu p r a l u m i i i m e d i a t e şi, î n c o n s i m ţ ă m â n t u l t a c i t a l p r i m i t o r i l o r d e poezie, î n f r â n g e a d e v ă r u l şi etica, d ă r â m ă a x i o m e l e şi legile, î n g e n u n c h i a z ă ştiinţa, s f a r m ă d o g m e l e şi c u n o a ş t e r i l e n o a s t r e şi, î n t r ' o a d m i r a b i l ă r ă s v r ă t i r e d e a u r şi d i a m a n t , p o g o a r ă p e p l a n e t a n o a s t r ă a ş t r i i şi casiopeele, cu l o c u r i c e r e ş t i f i x a t e d e a s t r o n o m i , şi face să se ridice în capricorn florile şi g â n dacii c a t a l o g a ţ i c u g r i j e î n i e r b a r e şi'n insectare. M a r e a şi a u t e n t i c a p o e z i e trăeşte dincolo d e şcoli şi d e c u r e n t e l i t e r a r e , dincolo d e h e r m e t i z a r e a ei în f o r m u l e şi e t i c h e t e d e s u p r a f a ţ ă . M a r e a p o e z i e calcă d o g m e l e şcoalei şi t r e c e p e s t e e f e m e r . I n g r ă d i n d - o şi judecând-o taine-ian, după metodele lui Sainte-Beuve ori ale lui Dobrogeanu Gherea, sub raportul determinări lor şi c o n j u c t u r i l o r r e s t r â n s e , s a u s u b u n g h i u l c u r e n t e l o r sociale şi a l m i ş c ă r i l o r l i t e r a r e , r i s c ă m să n i se j o a c e farsa p e care a jucat-o F e r n a n d Gregh unui public pedant, acum câţiva ani, la P a r i s . Conferenţiind despre aportul poe ziei n o u i , a r e c i t a t c â t e v a fragmente d e - o a r m o n i e şi o p l a s t i c i t a t e c u t o t u l inedită, c e r â n d apoi a u d i t o r i l o r s ă - i descopere numele poetului. Bine înţeles, n u m e l e p r o n u n ţ a t e au fost e x c l u s i v cele a l e p o e ţ i l o r m o d e r n i , inovatori de expresie : Mallarmé, Clau del, Valéry... Şi G r e g h r ă s p u n s e , c u z â m b e t t o l e r a n t : „ M a i s c'est V i c t o r H u g o !" R A D U GYR u n u i r o m a n , p o a t e lipsi poezia, d a r d i n spaţiul r e s t r â n s al nuvelei, n u . N e m a i c u l t i v â n d g e n u l nuvelei, s c r i i t o r i i a r a t ă c ă se r e f u z ă e x e r c i ţ i u l d e c o n c e n t r a r e şi d e p u r i f i c a r e a epicei ; lipsa de i n t e r e s a p u o l i c u l u i , p e n t r u o s p e ţ ă p o e t i c ă , d o v e d e ş t e p e de a l t ă p a r t e c ă e d u c a ţ i a l u i a fost l ă s a t ă l a voia î n t â m p l ă r i i . A s u p r a proDlemei vom reveni. Poezia tânără Acum trei sau patru ani poeţi tineri e r a u : H o r i a S t a m a t u , E m i l G u i i a n , Ci cerone Theodorescu, Simion Stoinicu, R a d u B o u r e a n u , Virgil G h e o r g h i u , D r a goş V r â n c e a n u , L a r m Dobridor... D a n b o t t a âşi p r e g ă t e a a l t d e s t i n şi t r ă i a alături de echipa generaţiei. Astăzi, toţi a c e ş t i a t r e c s p r e o a l t ă v â r s t ă , iar î n u r m a lor s'a f o r m a t n o u a serie a p o e ţ i l o r t i n e r i : Vlaicu B â r n a , T e o d o r Al. M u n t e a n u , Virgil C a r i a n o pol, V i n t i l ă H o r i a , Ovidiu C a l e d o n i u , Ş t e f a n B a c i u , Teofil L i a n u , M i r c e a S t r e i n u , A u r e l M a r i n , Const. Virgil Gheorghiu... P u n t e a de t r e c e r e spre c e a m a i n o u ă poezie t â n ă r ă , c r e d e m c ă o f a c d - n i i E m i l B o t t a şi Ş t e f a n S t ă nescu, ultimii laureaţi cu premiul „Fundaţiei". c. f. Comemorarea lui Creangă T e a t r u l N a ţ i o n a l d i n Iaşi a c o m e m o r a t Marţi 1 Martie centenarul naşterii lui Ion C r e a n g ă . S ă r b ă t o a r e a l a ş u l u i t r e b u i a să fie a întregei românimi, aşa c u m dascălul din H u m u l e ş t i e s t e a l n o s t r u , al t u t u r o r . D i n p ă c a t e însă, c o m e m o r a r e a d e l à Iaşi n u a g ă s i t n i c i m ă c a r e c o u l c u v e n i t în g a z e t e l e c a r e c o n s a c r ă m u l t e c o l o a n e crimelor pasionale d a r n u găsesc loc p e n t r u a m i n t i r e a lui C r e a n g ă . I o a n a l l u i Ş t e f a n a P e t r i , cel r ă s p o pit, z â m b e ş t e acolo sus.... A ş a e r a ş i p e vremea lui. N u m a i că p e a t u n c i e r a u m a i p u ţ i n i c u l t u r a l i c a a s t ă z i , c â n d f a c e m a t â t a caz de efortul n o s t r u b e l e t r i s t i c , d e autenti cităţi, d e vocaţii şi c â t e şi m a i câte, ca să d e s c o p e r i m c u u i m i r e , d u p ă ce ş t i m p e d e g e t e t o a t ă l i t e r a t u r a f r a n c e z ă , că a v e m şi n o i clasicii noştri.... c o m e n t a ţ i . De pe la noi ce-a fost odată e s t e t i t l u l u n u i v o l u m d e folklór al d-lui T i b e r i u C r u d u a p ă r u t la „ C a r t e a Românească". C e e a ce a d u c e n o u d. C r u d u e s t e f a p tul c ă p r e z i n t ă t o a t e fazele u n e i şeză tori săteşti, adică înfăţişează material folkloric v a r i a t î n t r ' u n t o t a r m o n i c . Este o preţioasă contribuţie în d o m e niul folklorului, care merită u n popas mai îndelung. Delà Arad n e soseşte o serioasă monografie a d - l u i E d . I. G ă v ă n e s c u a s u p r a i s t o r i c u lui a r d e l e a n n e c u n o s c u t „ I o a n M o n o r a i " . Preot unit în comuna Cergăul Mare, Ioan Monorai a lăsat importante m a n u scrise istorice, c a r e a u fost p ă s t r a t e d e Al. G a v r a , fost d i r e c t o r al P r e p a r a n d i e i din Arad. O p e r a lui, „ B r e v i s notifia..." c a u t ă să d o v e d e a s c ă r o m a n i t a t e a şi c o n t i n u i t a t e a n o a s t r ă î n Dacia, c a r e p e n t r u el e s t e Ardealul. P e D a c i î i c o n s i d e r ă ca u n e l e m e n t d e m n de dispreţuit. I n luptele cu R o m a n i i , zice M o n o r a i , „ s ă b a g ă D a c i i ca nişte nebuni". P ă r e r i l e lui M o n o r a i a s u p r a c â t o r v a î m p ă r a ţ i romani, sunt oarecum origi nale. Cartea d-lui Găvănescu, î n a r m a t ă cu o bibliografie bogată trebuie cercetată cu r ă b d a r e şi c o m p e t i n ţ ă . r. s. D. Marin I. Predescu autorul v o l u m u l u i de versuri de deli c a t ă s i m ţ i r e „Copiii, florile v i e ţ i i " a t i p ă r i t î n e d i t u r a „ U n i v e r s u l " „Del-a P a ş t i p â n ' l a R u s a l i i " v e r s u r i cu c a r a c t e r r e ligios. \ UNIVERSUL LITERAR 5 Martie 1938 n s e r a s e m a i d e v r e m e î n d u p ă am i a z a a c e e a d e l à s f â r ş i t u l lui N o e m b r i e . D a r v ă z d u h u l se î m b r ă case î n c e n u ş i u î n c h i s şi r e c e , n u p e n t r u î n n o p t a r e , ci p e n t r u z ă p a d a ce se p r e g ă t e a să se c e a r n ă . D e c â t e v a zile îi s i m ţ e a m a p r o p i e r e a . De c â n d a m î m b ă t r â n i t , d e c â t e o r i se p u n e p e n i n s o a r e , s i m t în p i c i o a r e , d e l à g e n u n c h i î n jos, o r ă c e a l ă c o n t i n u ă , p e care n u o p o t s c o a t e cu n i m i c . C â t ce î n c e p e a n i n g e , r ă c e a l a t r e c e ca l u a t ă cu m â n a . N u s u p ă r ă , d e a l t f e l , n u - i î m p r e u n a t ă cu dureri. O simt, de ani. N u m ' a m p l â n s nici d o c t o r i l o r , la oraş, n i c i aici, acasă, lui I l a r i e . O c r e d e a m o s l ă b i c i u n e a b ă t r â n e ţ e l o r , şi n i m i c n u m ă î n d e m n a să o d e s c o p ă r . M ă g â n d e a m , p o t o l i t şi m e l a n c o l i c , că p r i n ea m i se v e s t e ş t e apropierea de p u s t i u l î n g h e ţ a t d e p e t ă r â m u l celălalt. B ă t r â n i i s u n t s u p e r s t i ţ i o ş i ca şi copiii. î n t â i i fulgi m a r i , lânoşi, î n c e p u r ă să plutească domol în văzduh, nehotărîţi u n d o să c a d ă în l u m e a cea străină. Priveam prin ferestruţa dinspre ogra dă, l ă s â n d u - m ă p ă t r u n s d e o u ş o a r ă m e l a n c o l i e , ca d e - o m â n g â e r e . N u ş t i u cât v o i u fi p r i v i t m a r i i f l u t u r i albi ce se î n d e s a u m e r e u , în r o i u r i , c â n d a u z i i g l a s u l lui I l a r i e , la s p a t e : — B i n e c'a î n c e p u t o d a t ă , n u - m i m a i s i m ţ e a m g e n u n c h i i d e t r e i zile. D a ' m u l t i-a t r e b u i t p â n ă să s c a p e d i n z ă t vanele ceriului. A m înţeles îndată despre ce e vorba şi m i r a t , m i - a m î n t o r s f a ţ a s p r e I l a r i e . — C u m ? Ş i t u s i m ţ i z ă p a d a în oase ? — N u m a i în g e n u n c h i şi în f l u e r e . — Nu glumeşti ? ? — î n t r e b , p e n t r u c ă aşa s i m t e u ap r o p i e r e a zăpezii. — M i r a r e n u p o a t e fi. T o t u n os s â n t e m , ori ce s t r a i e a m p u r t a . R u d e n i i l e se a s e a m ă n ă în m u l t e celea, b ă d i ţ ă V a sile, şi în b u n e şi în r e l e . V i e a ţ a d e o s e - I Spre o coregrafie de stil românesc Recentele două spectacole delà Opera Română ale a n s a m b l u l u i „Baletului R o m â n e s c " , de s u b c o n d u c e r e a celor doi m a s ş t r i : Floria Capsali şi Clark Nichols, ne-a'u o f e r i t î n b o g a t u l şi v a r i a t u l lor program, două dansuri româneşti: „Jo curi o l t e n e ş t i " şi „ F a t a d i n D r ă g u ş " . S u n t e m î n d r e p t ă ţ i ţ i a n ă d ă j d u i că, î n sfârşit, v o m a v e a şi noi o c o r e g r a f i e d e stil r o m â n e s c . Ar fi s ă o n e d r e p t ă ţ i m р э F l o r i a C a p sali d a c ă n u i - a m r e c u n o a ş t e , î n î n t r e gime, m e r i t u l d e a fi a c e e a c a r e a c r e a t u n stil a l d a n s u l u i r o m â n e s c . G r u p a r e a ansamblului în horă, apoi desfăcânduse î n s p i r a l ă s a u linie d r e a p t ă , r e g r u p a r e a î n d o u ă g r u p e d e c â t e t r e i , paşii, a v e a u c a t e m e i d e i n s p i r a ţ i e folklórul. E l e m e n t u l p s i h o l o g i c n u a fost nici ei neglijat. Inteligent e x p r i m a t în acea parte de „doină", prin mişcări ritmice ale t o r s u l u i . D a r u l p e d a g o g i c a l Floriei Capsali a fost, d e a l t f e l , p e d e p l i n s a t i s făcut de către colaboratoarele d-sale cari a u e x e c u t a t j o c u r i l e o l t e n e ş t i : M a r i e - J e a n n e Livezeanu, Milica M a r i n e s c u , B â r l a d , Eli H e n ţ i a şi A t a n a s i u . C o s tumele stilizări — a u fost o s u r p r i z ă p l ă c u t ă p e n t r u ochi. „ F a t a d i n D r ă g u ş " a fost e x e c u t a t de F l o r i a C a p s a l i . T r u p u l ei i n t e l i g e n t şi m i m i c a f o a r t e e x p r e s i v ă s ' a r zice c ă nu s u n t s u b o r d o n a t e s u n e t e l o r m u z i cale, ci m a i d e g r a b ă că m u z i c a e u n p r e t e x t , c a r e o s e c o n d e a z ă p e n t r u a-şi p u n e î n a p l i c a r e ideile ei. U n f a p t î m bucurător p e n t r u noi : publicul — care u m p l e a s a l a şi la a c e s t al doilea s p e c tacol, p â n ă la refuz — a î n ţ e l e s şi a a p r e c i a t c u m se c u v i n e . Aplauzele i n s i s t e n t e a u decis p e F l o r i a C a p s a l i s ă r e pete dansul. Acest al doilea p r o g r a m a p r e z e n t a t şi d o u ă n u m e r e i n e d i t e : „ G n o s i e n n e " — muzica d e E r i k Sotié şi „ C o n s o l a t i o n " de Liszt. Primul, executat de Floria Capsali şi M a r i e J e a n n e L i v e z e a n u — d o u ă a p a r i ţ i i a l b e , s t a t i c e , s u b r e v ă r s ă r i l e de l u m i n ă ale r e f l e c t o r u l u i — o l u m i n ă l u nară — ireală. Totul n u e brodat decât pe m i ş c ă r i l e n t e de b r a ţ e . C i n e a v ă z u t o d a t ă m l ă d i e r i l e Floriei e x p r i m â n d o idee m u z i c a l ă , n u le m a i u i t ă . C â n d î n „Consolation" — pe scena a c u f u n d a t ă p r i m u l m o m e n t în i n t u n e rec, m ă n u n c h i u l de roze oblica n e - o d e s c o p e r ă p e F l o r i a , a ş e z a t ă jos, lîn r o chia a l b ă , fluidă, -ie m u s e l i n , îţi d ă d e o d a t ă i m p r e s i a u n u i p o r ţ e l a n de C o p e n h a g a . P a r t e n e r u l s ă u se a p r o p i e , şi ca în v e c i n ă t a t e a u n u i m a g n e t , c a p u l , braţele, t r u p u l se r i d i c ă d e jos şi p e r e chea a l b ă î n c e p e o s u i t ă a r m o n i o a s ă de mişcări. E x p r e s i a eternului femenin. Nichols n e - a a p ă r u t aici c u t o t u l nou. Mai s u p l u , p r e o c u p a t n u n u m a i d e t e h nica sa n e î n t r e c u t ă ( n e u i m e a c u e x e cuţia v e r t i g i n o a s ă a acelor n e n u m ă rate „ t o u r s ă l a s e c o n d e " ) ci şi d e e x p r i m a r e a u n e i s t ă r i psihologice. R e s t u l p r o g r a m u l u i , i d e n t i c cu cel a l p r i m u l u i r e c i t a l , s'a î n c h e i a t cu „ C a r naval" de S c h u m a n n . Nu p u t e m să n u a m i n t i m de t e h n i c a serioasă p e c a r e e s t ă p â n ă M a r i e J e a n ne L i v e z e a n u , de g r a ţ i a b a l e r i n e l o r c l a sice c u c a r e e î n z e s t r a t ă Magdalena Rădulescu, h u m o r u l şi v i o i c i u n e a Miliehei M a r i n e s c u ; Eli H e n ţ i a , A t a n a s i u . Sanda Dimitriu-Bârlad, trei promi siuni, şi, t o t o d a t ă , t r e i e l e m e n t e pre ţioase ale a n s a m b l u l u i . M i t i ţ â D u m i t r e scu a r e s ă r i t u r a u ş o a r ă , u n c o r p s p o r tiv cu m u s c u l a t u r a b i n e e d u c a t ă . Oleg Danovoski, s u b ţ i r e c a o t r e s t i e şi s u p l u ea o l a m ă de oţel. T r i x i C e c h a i s , î n z e s trat cu c a l i t ă ţ i , e a r i , î n d r u m a t e b i n e , ii vor da s a t i s f a c ţ i i î n c a r i e r ă , APRILIANA MEDIANU 3 BUNICUL de I. ACÀRBICEANU bită schimbă puţine asemănări. Eu cred că, p r i n b u n i c u l D a m i a n , amândoi a m moştenit delà acelaşi strămoş Pavel, r ă c e a l a a s t a î n os, la a p r o p i e r e a z ă pezii. D a r n u ş t i a m că şi d u m n e a t a p ă timeşti. — N u e o patimă. E mai m u l t un ca l e n d a r al bătrâneţii. — Ba, la mine, nu-i chiar o jucărie. Genunchii îmi amorţesc de nu-i mai s i m t . Ş i m i - a fost c a l e n d a r t o a t ă v i a ţ a , nu numai acum. — Da', c u m s p u i t u c ă - i o m o ş t e n i r e d e l à s t r ă m o ş ? T r e b u e s ă fie u n fel d e reumatism? — M a t r i c e ? S e p o a t e ! C u t o a t e că, î n d a t ă ce se p u n e z ă p a d a , î m i d ă p a c e , p â n ă vine alta. Iar gerul nu deşteaptă a m u r ţ e a l a a s t a . C u m să fie m o ş t e n i r e ? D a r b i n e , b ă d i ţ ă Vasilie, d u m n e a t a n ' a i auzit niciodată povestindu-se păţania strămoşului Pavel? — N ' a m auzit! — H m ! E a d e v ă r a t că p â n ă a t r ă i t moşul Damian, d u m n e a t a ai făcut p u ţ i n i p u r i c i p e - a c a s ă . El o p o v e s t e a u n e ori. Ii v e n e a î n m i n t e m a i c u s e a m ă când se văita de picioare. — C u m ? A s u f e r i t şi el? — Păi, d u m n e a t a când veniai pe C r ă c i u n acasă, n u l-ai a u z i t ? Nu-1 auzisem! N u - m i a m i n t e a m ! E l e v d e liceu, c â n d v e n i a m acasă, zilele î m i e r a u aşa d e p l i n e , î n c â t n u m a i v e deam pe nime, nu mai auziam nimic, i a r s e r i l e c ă d e a m d e o s t e n e a l ă . Ce m a i d ă i n i ş u r i d e s a n i e ! Ce v a l e î n g h e ţ a t ă , ş e r p u i t o a r e şi î n g u s t ă , p â n ă î n f u n d u l zării ! — Acel strămoş Pavel, tata moşului D a m i a n a fost d o i s p r e z e c e a n i c ă t a n ă la'mpăratul. împărăţia purta războaie l u n g i , p e - a t u n c i , şi s t r ă m o ş u l n o s t r u s'a b ă t u t î n ş a s e b ă t ă i . î n t r ' o i a r n ă , la î m p r e s u r a r e a unei cetăţi duşmane, au slo bozit p e s t e a i n o ş t r i d i g u r i l e u n u i r â u . A p a l e t r e c u s e d e g e n u n c h i , şi p o a t e i - a r fi şi î n e c a t , căci e r a u î n t r ' u n fel d e ş a n ţ , s u b t z i d u r i . D a ' în n o a p t e a a c e e a a d a t D u m n e z e u u n g e r s t r a ş n i c . Şi l i p u r i l e a u î n g h e ţ a t , u m p l u t e d e sloi g r ă mădiţi. Apa din r â u n'a m a i curs. Da' p â n ă d i m i n e a ţ a a î n g h e ţ a t t u n şi a p a din şanţ. A u t r e b u i t să spargă ghiaţa cu t o p o a r e l e , p e n t r u a p u t e a eşi c ă t a n e l e , p r i n s e acolo ca î n c l e ş t e . U n i i a u d e g e r a t : p i c i o a r e l e l e - a u r ă m a s î n ciz me. Alţii au scăpat. Bunicul Damian p o v e s t e a că t a t ă l s ă u t o a t ă n o a p t e a a b ă t u t din picioare, neatins nici de somn, n i c i d e o s t e n e a l ă . S p u n e a că a p a se f ă cea t o t m a i g r o a s ă p â n ă s'a s c h i m b a t în zoi î n g h e ţ a t e î n j u r u l lui. A u m a i fă cut şi a l ţ i i ca el. D i m i n e a ţ a , ei a u eşit mai întâi din şanţ. — Iată, acum aud întâia oară, m ă m i r eu. D a r p e n t r u ce n ' a u r e t r a s p e cei din ş a n ţ ? C u m i - a u l ă s a t î n aşa p r ă păd? Ilarie ridică din u m e r i : —• P a r ' c ă î n b ă t a e m a i ştie c i n e v a ce face! S t r ă m o ş u l a c e l a P a v e l a r ă m a s c u m a r i d u r e r i în p i c i o a r e . M o ş u l D a m i a n s p u n e a că el n u s u f e r e n i c i p e j u m ă t a t e c â t b ă t r â n u l . H m ! C i u d a t e s u n t şi r â n d u e l i l e a s t e a ale firii! Rubedia mea tăcu un restimp privind şi el î n c u r t e . P ă m â n t u l se a l b i s e . — I a t ă , t a t a m e u şi al d u m i t a l e , f r a ţ i b u n i , n u s'au p l â n s n i c i o d a t ă d e - a s e m e n e a n e p u t i n ţ ă . Noi o s i m ţ i m . Ba, u n e o r i , p o m e n e ş t e c e v a şi f e c i o r u l m e u , Ioniţă. C u m v o r b e a , p r i v i n d p r i n g e a m , avui o trăsărire: cum semăna cu moşul D a m i a n ! La p ă r u l sur, p i e p t ă n a t p e spa te, l a f r u n t e a d e s c o p e r i t ă , la s p r â n c e n e le s t u f o a s e , la n a s u l d r e p t , p r e l u n g i t , la t o a t e liniile feţii! D a c ă a r fi p u r t a t şi b a r b ă , ca m o ş u l , e r a l e i t ! Mă g â n d e a m mirat, cum n u a m băgat de seamă până acum uimitoarea asemă n a r e ? Ori, p o a t e , s u n t n u m a i u n e l e cli pe c â n d s e m ă n ă m mai t a r e cu î n a i n taşii? . L i n i ş t i ţ i şi î m p ă c a ţ i d i n p a r t e a răcelii d i n m ă d u l a r e , ş t i i n d că în c u r â n d a r e să n e p ă r ă s e a s c ă , a m î n c e p u t să n e am i n t i m d e cei d u ş i . D e s t r ă m o ş u l aoela P a v e l , nici I l a r i e n u ş t i a m a i m u l t d e cât a s p u s . U m b r a l u i r ă m â n e a p i e r d u t ă în noapte, cu desăvârşire. Nu-1 p u t e a m învia nici p r i n conştiinţa r u d e n i e i de s â n g e . E r a î n e c a t î n n e g u r ă d e a s ă , ca şi c â n d n ' a r fi e x i s t a t , deşi, d u p ă I l a r i e , îi p u r t a m m o ş t e n i r e a m a t e r i a l ă î n f l u e r e l e p i c i o a r e l o r şi în g e n u n c h i . * * * In schimb, câte amintiri despre m o şul D a m i a n ! C u f i e c a r e r ă s c o l i r e î n t r e cut, el se c o n t u r a m a i l i m p e d e î n a m i n t i r e a m e a . I l a r i e ştia m a i m u l t e d e c â t mine, ori ţinuse unele lucruri mai bine în m i n t e d e c â t m i n e , c a r e a m lipsit m e r u de^aoasă. P o m e n i n d u - l e , î m i a d u c e a m şi e u a m i n t e N u - m i m a i dau seama dacă ştiu din amintire sau din spusele bunicii ori ale mamei: mic de tot m ă speriam d e câte o r i s e a p r o p i a d e m i n e b ă r b o s u l aoela. Şi m a i mărişor, îmi p ă r e a u n străin. In î n t â i a î n t i p ă r i r e ce m i - a r ă m a s î n a m i n tire, e o înserare când, s t â n d la portiţă cu a l ţ i copii, v ă d că se a p r o p i e d e n o i c u h o t ă r î r e a să i n t r e î n c u r t e , u n o m l u n g , cu cizme, c u clicin, c u o p u ş c ă în spate, cu m u s t e ţ e m a r i , stufoase. A m ţâşnit în curte, de-acolo în prid vor, z b i e r â n d ca d i n g u r ă d e ş a r p e . — D a r ce-i n e b u n u i e , ce t e - a a p u cat ? c e r c a b u n i c a I o v a s ă m ă p o t o l e a scă... E m o ş ' t o ! N u - 1 m a i c u n o ş t i , o r i ai orbit? B ă t r â n u l înalt făcea paşi largi în ciş m e l e grele. T r ă g e a m cu coada ochiului, d a r e r a m încă agăţat de şorţul bunicii. — E m o ş ' t o , m ă Vasilică, n u fi p r o s t ! O m u l t u ş i , a p r o p i i n d u - s e , ca p e n t r u a î n t ă r i vorbele bunicii. Şi c u m venea, îi v ă z u i ş e r p a r u l lat, i a r p e ş e r p a r s t r ă l u c e a t ă b l i ţ a d e a r a m ă lucie, p a j u r a lui d e p ă d u r a r . Ş e r p a r u l şi t ă b l i ţ a a c e a s t a le c u n o ş t e a m , u n e o r i îl a f l a m , colac, p e l a v i ţ ă , şi m ă a p r o p i a m , cu sfială şi cu teamă, a t r a s de strălucirea pajurei aceleia. Î m i p l ă c e a să p u n d e g e t u l p e ea, s'o p i p ă i . E r a r e c e şi l u c i e . S e m n e l e , f i g u r i l e d e p e ea, n u - m i s p u n e a u nimic. V ă z â n d ş e r p a r u l şi t ă b l i ţ a , m ' a m l i niştit. Bunicul, tropotind prin pridvor, îşi p u s e p u ş c a î n p i r o n u l ei. N u s e u i t a la m i n e . P ă r u că nici n u m ă v e d e . — Ai p u t e a veni şi t u m a i de v r e m e ! T o t c u n o a p t e a ' n c a p ! zise b u n i c a I o v a . O m u l t u ş i iar, îşi t r e c u m â n a prin m u s t a ţ a stufoasă, luă ulciorul de s u b t l a v i ţ ă , îl î n a l ţ ă şi g â l g â i d i n el p r e l u n g . — Ţ â ş n e ş t e ca i e p u r e l e " , zise el a poi, t r e c â n d p a r ' c ă f ă r ă să m ă v a d ă , p e lângă mine. M o ş u l D a m i a n r a r e r a p r i n casă. P â n ă târziu, când m ' a m săltat binişor, n u c r e d e a m că se ţ i n e d e noi. N u - 1 v e d e a m . P l e c a p â n ă n u m ă s c u l a m e u şi se î n t o r c e a , d e m u l t e ori, d u p ă ce adurmeam. E r a î n a l t şi s u b ţ i r e . P u r t a p ă r l u n g , dat p e spate. C â n d î n d r ă z n e a m să m ă u i t l a el, î m i r ă s t u r n a m c a p u l p e u m ă r . D u p ă c e - ş i a c ă ţ a p u ş c a î n cui şi i n t r a î n casă, a d u c e a c u el m i r e a s m a p ă d u r i i . H a i n e l e - i m i r o s e a u ca g r ă m a d a d e l e m n e verzi, de vârfuri, din fundul curţii. î n d a t ă îşi î n d o p a p i p a cu t u t u n şi sălta din v a t r ă u n ochiu de jar, în pal m a m a r e , şi-1 p o t r i v e a î n p i p ă . N u r ă s p u n d e a n i m i c l a v o r b e l e ce-i s p u n e a bunica, p â n ă n u slobozea câteva fumuri. D u p ă cât pricepeam, bunica Iova nu e r a m u l ţ u m i t ă c u el. T o t c l ă t i n a d i n c a p şi s e j e l u i a . — O d a t ă , o s ă cazi î n t r ' o h o r d o a p ă ! D e ce n u vii a c a s ă m a i d e v r e m e ? N u ş t i u e u că ţ i - a s l ă b i t v e d e r e a ? — Ai p u t e a să n e m a i dai o m â n ă de a j u t o r a c a s ă , că t o a t ă z i u a e ş t i p u s t i u . — Asta e slujba mea, tu muere. Nu-s j u r a t p e ea? — Ba eşti jurat! Da' a c u m când ne crapă m ă s e a u a de-atâtea t r e b u r i în t o i u l v e r i i , c i n e - ş i l a s ă l u c r a să fure lemne? — Dracu' nu doarme, tu muere! B u n i c a îl d ă s c ă l e a m e r e u . M o ş u l r ă s p u n d e a r a r şi n u s e s u p ă r a . S e p ă r e a că v o r b e l e b u n i c i i t r e c e a u p e l â n g ă el f ă r ă să-1 a t i n g ă . A v e a o f a ţ ă m e r e u n e g u r o a s ă , c a şi c â n d a r fi fost c u g â n d u l mereu departe. N u ştiu cum, delà început, moşul D a m i a n m i - a r ă m a s î n m i n t e ca u n o m c a r e n u se s i m t e b i n e î n t r e ceilalţi. E r a f o a r t e s c u m p l a v o r b ă . Şi d i n el se d e s prindea mereu o distanţare de lume. P ă r i n ţ i i m e i î n s ă n u - 1 s u p ă r a u nici o d a t ă cu n i m i c . I n casă, el e r a s t ă p â n u l şi a c u m , c h i a r p e n t r u b u n i c a I o v a . Delà locul lui din fruntea mesei, n u s'a g â n d i t n i m e să-1 c l i n t e a s c ă . E l d ă dea semnalul p e n t r u rugăciune, înainte d e m â n c a r e , f ă c â n d n i ş t e c r u c i l a r g i , ca şi c u r i s c h i t o r u l . El m â n c a l i n i ş t i t , f ă r ă n i c i o g r a b ă . P ă r e a că o face m a i m u l t d e s l u j b ă , n u că i - a r fi f o a m e . F a ţ a - i r ă m â n e a m e r e u î n g â n d u r a t ă . Cu b a r b a m a r e , cu m u s taţa stufoasă, cu sprincenele î m b i n a t e , î n a l t d e p ă r e a , p e l â n g ă ceilalţi, că s t ă în p i c i o a r e l a m a s ă , b u n i c u l Damian m i - a p ă r u t m e r e u u n o m s t r ă i n d e casă, u n o m a l p ă d u r i i , c a r e v i n e şi m ă n â n c ă cu n o i la m a s ă . P ă r e a că n u a u d e şi n u v e d e . C e i l a l ţ i v o r b e a u la m a s ă d e u n a , d e alta, fă c e a u p l a n u r i p e n t r u m u n c a zilei u r m ă toare. B ă t r â n u l p ă r e a că-i aţipit. D a r c â n d n u - i p l ă c e a ceva, se t r e z e a n u m a i d e c â t şi s p u n e a c u m t r e b u e f ă c u t c u t a r e lucru. Odată, în curte, m'a prins de subsuori şi m ' a î n ă l ţ a t î n v ă z d u h , d e - a s u p r a c a p u l u i . A m î n c e p u t să ţ i p . D a r a j u n s iar pe p ă m â n t a m r ă m a s încântat de î n ă l ţ i m e a î n c a r e a m fost s ă l t a t . — N ' a i c u r a j , m ă i Vasilică, zise m o şul. N ' a i c u r a j n i c i c â t u n p u i d e g ă i n ă . A ş a ficior să fie a l a l t u i a n u a l meu ! C â t a m fost m i c n ' a m ş t i u t n i c i o d a t ă u n d e d u r m i a m o ş D a m i a n , şi m i se p a r e că n e ş t i i n ţ a a s t a m ă făcea, î n mare m ă s u r ă , să-1 c r e d u n o m s t r ă i n şi s ă m ă t e m d e el. M a i t â r z i u , a m a f l a t că i a r n a îşi a v e a p ă c e l u l lui, i a r v a r a d u r m i a în ş o p r o n , î n fân. Odată, într'o seară, mi-aduc aminte că a m a u z i t - o p e b u n i c a I o v a : — Măi omule, nu te mai căţăra în pod. F ă - ţ i p a t u l aci j o s î n ş u r ă ! O să p u n s l u g a să t a e s c a r a şi s'o a d u c ă la c u p t o r . N u ţ i - e frică d e - o a m e ţ e a l ă ? D e - i cădea, cu p i c i o a r e l e r u p t e r ă m â i , că osul b ă t r â n n u s e m a i v i n d e c ă , să-1 t o t pui î n scândurele. — N ' a m î n c ă o r b u ' găinii, t u m u e r e ! Când venia iarna delà p ă d u r e , în nin s o a r e , z ă p a d a îi î m b r ă c a t u n d r a î n s t r a turi. Căciula rotilată p u r t a nămeţi. De departe, îmi părea o căpiţă înaltă de paie, mişcătoare. O s i n g u r ă d a t ă , cât a m fost m i c d e tot, î m i a d u c a m i n t e că a r â s şi s'a b u c u r a t d e m i n e . P u ş c a s e u n i e p u r e , iar eu, d u p ă ce n u m ' a m m a i s p e r i a t de ochii l u i h o l b a ţ i , n u m a i v o i a m să p ă răsesc sălbătăciunea. — S ă ş t i ţ i că ă s t a se face p ă d u r a r , zise m o ş u l . D u p ă ce m ' a m s ă l t a t şi a m î n c e p u t să m ă ţ i n d u p ă el p r i n c u r t e , p r i n g r ă d i n ă , m o ş u l D a m i a n î n c e p u să d e v i n ă v o r b ă r e ţ cu m i n e . A v e a s u b t ş o p r o n o c u ţ i t o a e şi a l t e scule de lucrat lemn. Făcea toporâşti, g r e b l e , furci, b a c h i a r şi j u g u r i . S t ă t e a m p r i m ă v e r i l e şi t o a m n e l e s u b t ş o p r o n , l â n g ă el, p â n ă î n g h e ţ a m d e frig. U n e o r i , l u c r â n d , î n c e p e a să f l u e r e . F l u e r a cu m u l t e î n t o r s ă t u r i şi aşa d e l i m p e d e î n c â t c r e d e a m că a r e o f l u e r i ce î n g u r ă . R ă s u n a c u r t e a . D i n c â n d î n c â n d , î m i p o r u n c e a să-i dau un lemn, o unealtă. Şi-mi povestea c u m c r e s c l e m n e l e î n p ă d u r e , şi c u m t o a t e a u n u m e l e lor, şi la c e s u n t b u n e fiecare: stejarul, carpinul, paltinul, cor n u l . M ă î n v ă ţ a să le c u n o s c d u p ă ţ e s ă t u r a l e m n u l u i şi d u p ă m i r e a s m a lui. O d a t ă , b u n i c a I o v a îl î n f r u n t ă în faţa m e a : — P â n ă s u n t n e p o ţ i i mici, nici n u - i vezi. D a c ă r ă s a r , îi ţii l â n g ă t i n e p â nă-i îngheaţă Dumnezeu . — H m ! făcu m o ş u ' . Ai î n g h e ţ a t , m ă i Vasilică ? — N u m i - e frig, b u n i c o ! D a r ea m i - a şi a r s o flişcă şi a î n c e p u t să m ă t r a g ă d e m â n a sloiu d e g h i a ţ ă . P e s e m n e , ziua, c â n d n u e r a la p ă d u re, m o ş u l D a m i a n l u c r a m e r e u acolo s u b t ş o p r o n , şi c â t a m fost e u m i c , şi n u - 1 v e d e a m d e c â t seara.... — D a ' ţ i a d u c i a m i n t e , b ă d i ţ ă Vasilie, cât îl c e r t a b u n i c a p e n t r u b i s e r i c ă ? N u - 1 p u t e a d u c e d e c â t d i n C r ă c i u n în P a ş t i , la î n c h i n a r e . — î m i a d u c a m i n t e . S p u n e a că el t o a t ă z i u a e î n b i s e r i c ă , şi n u m a i a r e n e v o e să m e a r g ă la cea d i n v â r f u l d e a lului. — A d e v ă r a t , aşa s p u n e a . Ce p u t e a m p r i c e p e noi, a t u n c i ! D a r a c u m î m i p a r e că a v e a d r e p t a t e ! C â n d t e s i m ţ e ş t i m a i a p r o a p e de D u m n e z e u decât atunci c â n d eşti s i n g u r ,cu g â n d u l t ă u ? Iar m o ş u l D a m i a n , D u m n e z e u să-1 i e r t e , t o t s i n g u r a t r ă i t . Ca p ă d u r a r , v e z i b i n e , a t r e b u i t să s t r ă b a t ă s i n g u r ă t ă ţ i l e . D a r , d u p ă ce a m c r e s c u t , a m î n ţ e l e s că el a fost silit s ă s e î n c u e în s i n g u r ă t a t e , şi d i n a l t e p r i c i n i . — Din cari pricini? — Apoi, m a i întâi, bunica Iova, n e v a s t ă - s a . A v e a o l i m b ă ca u n b r i c i u . Şi n i m e p e l u m e n u - i p u t e a face p e voe. S u n t f e m e i , b ă d i ţ u l m e u , c a r e şi l a t i n e r e ţ e şi la b ă t r â n e ţ e , u n a ş t i u : s ă se ţ m ă cu g u r a d e b ă r b a t . N i c i o d a t ă n u p o t i s p r ă v i c â t e le s t ă lor la i n i m ă s ă - i s p u nă omului. — Aşa-i firea muerească, Ilarie! — A ş a şi n i c i p r e a . N u t o a t e a u a c e a stă patimă. Fie iertată nevastă-mea nu p u r t a astfel d e b r i c i u . D a r b u n i c a , p ă r e a că a î n m a g a z i n a t e a î n ţ e l e p c i u n e a l u m i i , a t â t e a - i s p u n e a m o ş u l u i L/arman. D r e p t că e r a h a r n i c a f e m e i e , h a r n i c ă şi n e o d i h n i t ă ! M o ş u l i-a c u n o s c u t s l ă b i c i u n e a şi s'a d o v e d i t m a i c u m m t e d e c â t ea. U n e o r i , t ă c e a zile î n şir, i n v r e m e ce b u n i c a se a p r i n d e a t o t m a i t a r e , p â n ă a r d e a u t o a t e v r e a s c u r i l e d i n e a şi s e l i niştea. — Ş i a m a i a v u t şi a l t ă p r i c i n ă d e t ă cere? — D u r e r e a aceea din picioare. El nu s e d ă d e a d e gol d e c â t c â n d n u m a i p u t e a r ă b d a . M i e m i - a s p u s a d e s e o r i că n u s e s c a p ă d e tot nici ziua, n i c i n o a p t e a . A p o i a î n c e p u t să s e o b i c i n u i a s c ă c u s i n g u r ă t a t e a şi s ă - i p l a c ă . E u l - a m a u z i t c â n t â n d î n c e t c â n t ă r i b i s e r i c e ş t i şi p r i n p ă d u r e , şi s u b t ş o p r o n , c â n d l u c r a . Ba, l - a m v ă z u t a d e s e o r i , c â n d se c r e d e a s i n g u r , r i d i c â n d u - ş i p ă l ă r i a şi f ă c â n d u - ş i cruce. P o a t e a a v u t el şi a l t e d u r e r i , d a c ă a a j u n s să se s i m t ă m e r e u în biserică. I l a r i e eşi î n n i n s o a r e a d i n c u r t e , i a r e u a m r ă m a s g â n d i n d u - m ă la v o r b e l e lui din urmă... P e n t r u a te simţi m e r e u î n b i s e r i c ă e n e v o e să fi t r e c u t prin m u l t e d u r e r i ?... Condiţia omenească şi neomenească a artistului Au fost c e t ă ţ i c a r e a u i z g o n i t A r t a . Au fost î n t o t d e a u n a o a m e n i , h a p s â n i sau cinstiţi meşteşugari, cari au privit A r t a cu n e d u m e r i r e . Şi a u fost m e r e u a r t i ş t i î n s u f e r i n ţ ă din c a u z a c o n d i ţ i e i lor o m e n e ş t i şi n e o m e n e ş t i . N e n u m ă r a t e pilde p e n t r u fiecare caz s u n t c u n o s cute din trecut, n e n u m ă r a t e individua lităţi stau m ă r t u r i e astăzi. D a r A r t i s t u l cel a d e v ă r a t , oel c u p r i n s în t a i n ă şi s i n g u r ă t a t e , cel c a r e , i z g o n i t fiind d i n c e t a t e de u t i l i t a r i ş t i , r ă m â n e totuşi credincios Artei nefolositoare, o a r e n u este u n soiu de o m d e . a c a r e a v e m a î n v ă ţ a ? Acest Artist, s p r e d e o s e bire d e a r t i ş t i , a r a t ă a o m d a r n u e o m ; el a r e o c o n d i ţ i e neomenească, fie v i e a ţ a c u m a r fi, c h i a r neomenoasă. Asupra p ă r ţ i i d i n v i a ţ ă c a r e i se c u v i n e lui, el meditează. A r t a n u e s t e joc, a r t a esta r e a d u c e r e la p r i n c i p i u . Arderea n e p ă s ă t o a r e a existenţelor de a r t ă î n istorie, p â n ă la s t a r e a lor m u r i b u n d ă din muzee, este o simbolică so l e m n i t a t e r e p e t a t ă d e n e n u m ă r a t e ori, în a c e l a ş mod. Trăirile plastice sau sonore a u veşnica lor m o d u l a ţ i e r i t m i c ă . O o p e r ă d e a r t ă n u d u r e a z ă c â t e x i s t ă f o r m a ei, ci c â t ă e f i c i e n ţ ă a r e m e d i t a ţ i a . Deci a r t i s t u l in l u p t a sa c u m a t e r i a şi f o r m a e s t e n e o m . V i a ţ a , l u m e a , p ă m â n t u l , n e m e r n i c i i şi î n t r e a g a c e t a t e n a t a l ă u r m ă r e a s c ă - 1 cu î n v e r ş u n a r e , el c r e e a z ă . I n z a d a r î n ţ e l e g ă t o r i i îi fac o c o n d i ţ i e o m e n e a s c ă , A r t i s t u l fuge s p r e s t a r e a d e n e o m c a u n i n g r a t ; n e o m e n e s c u l d i n el îl d e m o n i zează, îl sileşte la e t e r n a l u p t ă d i n t r e p r i n c i p i u l formulator şi m a t e r i a nefor mulată. Această întrecere între Artist şi P r i n c i p i u p o r n e ş t e d e l à a c t u l d e i m i t a ţ i e a lui D u m n e z e u şi c r e a ţ i u n e a a r tistică, î n c e r c â n d m e r e u s ă i m i t e a c t e l e d u m n e z e e ş t i , v a fi silită s ă cunoască punctul începutului. Deci d a c ă A r t i s t u l cunoaşte, opera sa de a r t ă , m a i bine spus forma medita ţiei sale, va fi c o n f o r m ă c u f a p t a lui Dumnezeu. Intr'altfel fapta artistică nu are va l o a r e , e a se m a c i n ă î n v e ş n i c a p r e f a c e r e m i n e r a l ă . A r t i s t u l î n î n d r â s n e a l a sa se s t r ă d u i e ş t e s ă î n f r â n g ă c o n d i ţ i a sa omenească, să-şi întrebuinţeze energia în a s ă l t a s u p r a o m e n e ş t e m a t e r i a din condiţii n a t u r a l e spre expresia princi p i u l u i , s ă fixeze d i n t r ' o d a t ă f ă r ă c a z n a veacurilor principiul în materie. G â n dul Artistului este o înţelegere a actului divin, d a r şi o nevoie d e a distruge i n e r ţ i a t i m p u l u i şi de a î n f ă p t u i azi u n a c o r d n e f i r e s c î n t r e g â n d şi m a t e r i e ? D i n t r ' o a s t f e l d e s t a r e se n a ş t e d e s e c h i librul g e n i a l şi c o n c u r e n ţ a c u v ă z u t e l e şi n e v ă z u t e l e . . . Noi îl r e c u n o a ş t e m i n puritate. Deci, în z a d a r s o c i e t ă ţ i l e vor c ă u t a să a d u l m e c e p e a c e ş t i copii ai c e r u l u i , ei n u se vor l ă s a u n e i c o n d i ţ i i o m e n e ş t i cu uşurinţa unui meşteşugar. Oamenii re cunoscând m i n u n e a artistică găsesc u n loc c â t m a i o n o r a b i l în c e t a t e p e n t r u aoest i n d i v i d rebel, n u m i t A r t i s t . R e z u l t a t u l a c e s t e i a t e n ţ i i sociale este c r e a ţ i a m e d i o c r ă a a r t i ş t i l o r . A r t i s t u l are nevoe de o condiţie neomenească, dar n u n e o m e n o a s ă . Oamenii n u a u d e c â t o d a t o r i e : să-1 r e c u n o a s c ă s u f l e t e ş t e . Ce b u c u r i e c o p i l ă r e a s c ă şi î n s o r i r e se abate atunci peste Artistul neom! HAIG ACTERIAN 4 UNIVERSUL LITERAR MOTIVUL m De câte ori n'aţi auzit prin expoziţii p u b l i c u l , sau, ceea ce e şi m a i g r a v , c r i tici cu p r e t e n ţ i i d e p r i c e p e r e î n a r t ă : uf ! B a l c i c şi i a r B a l c i c ! E x c l a m a ţ i a aceasta e u n a din m u l t e l e dovezi de to t a l a n e p r i c e p e r e , d e confuzia c e s e face î n t r e a r t ă şi m o t i v . A r t i s t u l , p r i n o p e r a sa, n u u r m ă r e ş t e d e c â t s ă se r e a l i z e z e , s ă - ş i e x p r i m e PICTURĂ a r m o n i i g r a v e , solide, d i n întunerecul cărora sticleşte smalţul unei culori o n c t u o a s e . S t e r i a d i , r e d ă a c e l a ş i rnotiv sclipitor, s p i r i t u a l , n u a n ţ a t . D ă r ă s c u , p r o a s p ă t , u ş o r , fugitiv. Iser, tragic, greoiu, masiv, vehement... ...Oricâţi p i c t o r i d e talent a r m a i v e n i , f i e c a r e r e d ă alt Balcic, c o n f o r m firei şi t e m p e r a m e n t u l u i l u i . T o a t e o- m Ші ŞTEFAN POPESCU Plajă s e n t i m e n t e l e , i n p r e s i i l e , c r e d i n ţ e l e sale. A c e s t e a p o t fi e x p u s e g r a v , cu p a t o s şi e m o ţ i e , u ş o r şi s p i r i t u a l , g r e o i u o r i v e h e m e n t , cu v e r v ă s a u s t â n g ă c i e , — o m i e şi u n a d e m o d a l i t ă ţ i v a r i a t e , c u m variat e sufletul fiecăruia. C e e a ce t r e b u e să c e r e m u n e i o p e r e d e a r t ă şi deci d e la u n a r t i s t e să a i b ă o i n d i v i d u a l i t a t e a sa p r o p r i e , p u t e r n i c ă , să şi-o e x p r i m e v i g u r o s şi s u g e s t i v . E i n d i f e r e n t c u m şi p r i n ce şi-o r e a l i z e a z ă . Portret, peisaj, n a t u r ă moartă, interior, t o a t e a s t e a s u n t p r e t e x t e d e a-şi e x p r i m a a r t a , n u a r t a însăşi, — ele c o n stitue motivul artei. D a r arta n u e în m o t i v , ci î n a t i t u d i n e a a r t i s t u l u i f a ţ ă d e motiv. I a t ă B a l c i c u l . T o ţ i p i c t o r i i n o ş t r i au t r e c u t p e - a c o l o şi a c e l e a ş i m o t i v e a u fost f ă c u t e d e fiecare. P e t r a ş c u a d a t p e r e l e lor s u n t Balcic, d a r nici u n a n u e şi n u p o a t e fi Balcicul, fiecare d i n ele p o a t e fi n u m i t ă à propos de Balcic, — v a g a b o n d a j i n t e l e c t u a l ori s e n s i t i v p e tema Balcicului. Or, a r t a p o a t e fi p e orice t e m ă , s a u aceeaşi t e m ă r e l u a t ă de artist de o sută d e ori. E s e n ţ i a l u l e ca t u a r t i s t d e fie c a r e d a t ă să a i c e v a n o u şi i n t e r e s a n t d e s p u s , să-1 s p u i p u t e r n i c şi a r m o n i o s , g l a s u l t ă u să fie o p ă r t i c i c ă din m a r e l e glas al n a t u r e i . E m o ţ i a ce ai s i m ţ i t - o t u să o r e g ă s e a s c ă , cel p u ţ i n p a r ţ i a l , şi cei ce v i n s ă - ţ i p r i v e a s c ă o p e r a . D e a i r e u şit a c e a s t a , s i m ţ i b u c u r i i d u m n e z e e ş t i , care singure te răsplătesc de toate su f e r i n ţ e l e şi m i z e r i i l e ce p r i n m e s e r i e eşti n e v o i t să î n d u r i . ŞTEFAN POPESCU SĂPTĂMÂNA Filarmonica. O a s p e t e n o u la „ F i l a r m o n i c a " , d. V a c l a v T a l i c h , d i r i j o r d e m a t u r ă s t ă p â n i r e d e m e ş t e ş u g şi c o n cepţie, a g ă s i t e l o c v e n t e m i j l o a c e d e a comunica orchestrei ritmuri categorice de i n t e r p r e t a r e . P ă r â n d a fi el î n s u ş i s u b j u g a t de f a zele d e s f ă ş u r ă r i i expresive ale p a r t i ţ i u nilor, d. T a l i c h le i n t e n s i f i c ă r e d a r e a cu g e s t s i n c e r şi c o n v i n g ă t o r , f ă r ă p r e o c u p a r e a , d e sigur, d e a d e s e m n a i n a e r m i ş c ă r i d e c o r a t i v e , d a r cu s u g e s t i v i t a t e a d i r e c t a şi î n d e m n u r i l e v i g u r o a s e ale unor porniri spontane. U n e o r i , ca d e p i l d ă î n m i ş c a r e a l e n t ă d i n S u i t a d e Vivaldi, îşi o p r e ş t e aproape complet mişcările baghetei pen t r u a u r m ă r i cu m l ă d i e r i a l e s t â n g e i , m e r s u l i n t i m al g â n d u l u i , t â l c u l e m o t i v , cu s u r p r i n z ă t o a r e p l a s t i c i t a t e . I n clipele de d i n a m i s m accentuat, m i ş c ă r i l e ii d e v i n î n s ă p e r e m p t o r i i , aprige, patetice, tinzând să răscolească e n e r g i i l e o r c h e s t r e i , să o î n f l ă c ă r e z e , să-i t r a n s m i t ă întregul său elan. Concertul simfonic trecut, astfel diri j a t , a p u t u t a d u c e p r e ţ u i r i vii şi v a l a bile compoziţiilor a f l a t e î n p r o g r a m . U r m â n d u n e i s u i t e d e Vivaldi, î n f ă ţ i ş a t ă f ă r ă r i g i d i t a t e scolastică, d a r î n s e n s u l u n e i î n ţ e l e g ă t o a r e stilizări, a fost a s c u l t a t p e n t r u p r i m a d a t ă , p o e m u l simfonic „Psyché" de César F r a n c k . Fiecare pas către împlinirea reperto r i u l u i F i l a r m o n i c e i , d i n c a r e lipsesc î n că n e n u m ă r a t e lucrări din literatura P o e m u l „ P s y c h é " r e p r e z i n t ă cu d e s t u l ă p l i n ă t a t e î n i n s p i r a ţ i e şi c a r a c t e r , in a m p l o a r e d e e x p r i m a r e şi e l e v a ţ i u n e de sentiment, pe César F r a n c k . Ecouri ale simfoniei î n re, a n a l o g i i d e e l o c u ţ i u n e m a i b i n e zis, se l ă m u r e s c î n l u c r a re, în m i j l o c u l u n u i s u b i e c t de desvolt a r e s i m f o n i c ă , ce-şi p ă s t r e a z ă larg individualitatea. I n t e r p r e t a r e a ce i - a d a t d. Vaclav T a l i c h a c o m e n t a t - o c o n c e n t r a t şi cu v ă d i t s i m ţ a l c o n s t r u c ţ i e i a r m o n i o a s e şi consistente. Nu v o m s u r p r i n d e , a r ă t â n d c ă d. T a l i c h e x c e l e a z ă î n i n t e r p r e t a r e a muzicii din p a t r i a d-sale, muzicii cehe, decât poate, pe unii dirijori r o m â n i . Cu m u l t ă a v â n t a r e şi e v o c a t o a r e r e l i efări, d - s a a s t r ă b ă t u t p a g i n i l e c o l o r a t e şi c u r g ă t o a r e ale s i m f o n i e i . D i n l u m e a n o u ă d e A n t o n D v o r a k şi a t r e z i t t o t f r e a m ă t u l „VI t a vei", p o e m u l lui S m e - NU MAI P L  N G E Nu mai plânge, n u mai plânge, Lacrămile ţi le-oi strânge, Şi le-oi da la licurici, — Cei din ţara cu pitici — Iar c a m pe la înserat, Când t e - i duce Ia culcat, O s ă - ţ i povestească m a m a , Fără ca să-ţi dai tu seama, Pân' ce somnul t e - o înfrânge... ...Nu m a i plânge, nu m a i plânge... T a t a este dus î n lume, într'o ţară fără n u m e , Printre îngerii din carte... Tata este dus departe, Pe o nesfârşită cale... Insă eu m ă rog matale, Şterge-ţi roua de pe geană, Căci îmi fac î n suflet rană, Când t e v ă d p l â n g â n d într'una... ...Uite!... R â d e - a c u m şi luna!... Luna o să-ţi povestească, B a s m din l u m e a cea cerească, Şi-o scrisoare-ţi va trimete, Tu ai s'o citeşti cu sete, Căci din ceruri e solie, Şi-i trimeasă n u m a i ţie, Cu pecetie de sânge... ...Nu m a i plânge, nu m a i plânge... TRAIAN LALESCU C A R T E A Astăzi mai mult decât oricând, ros tul criticului este d e a se o c u p a d e cartea nouă, d e a servi de călăuză cititorului, căruia timpul nu-i mai p e r m i t e să citească orice. L e c t u r a n ' a fost nici c â n d o c u p a ţ i e d e p r i m o r d i n şi m u l ţ i d i n acei c a r i î n ţ e l e g să facă s a crificiul u n u i t i m p p r e ţ i o s s p r e ia se d e dica ei, p o t fi d e f i n i t i v p i e r d u ţ i p e n t r u literatură dacă hazardul le va scoate în cale c â t e v a c ă r ţ i p e c a r e c u r e n t le n u m i m proaste. F ă r ă î n d o i a l ă , c i t i t o r u l se p o a t e p ă c ă l i azi cu o c a r t e r e c o m a n d a t ă d e u n i i a ş a zişi critici, fie p e n t r u c ă a c e ş t i a n u a u s u f i c i e n t d i s c e r n ă m â n t , fie din lipsă d e c o n ş t i i n ţ ă p r o f e s i o n a l ă (este ş t i u t că o s e a m ă d e critici d e g a z e t e citesc cu d e g e t e l e , a d i c ă s c r i u d e s p r e o carte pe care au foiletat-o numai) fie în fine p e n t r u c ă zişii „ c r i t i c i " s e r v e s c „ a m i c a l " p e scriitori, p u n â n d m e s c h i n e interese personale m a i p r e s u s de i n t e resul cititorilor. A c e a s t ă d e l i c a t ă p r o b l e m ă v a face obiectul u n e i serii de articole pentru c a r e , n u m ă î n d o i e s c o clipă, cel ce s e m nează rândurile de faţă va avea de în fruntat coaliţia puternică a numeroşi criticaştri constituiţi în societate de ad miraţie mutuală. Cele de m a i sus au format o p a r a n t e ză — p o a t e n u p r e a n e c e s a r ă şi d e s i g u r p r e a l u n g ă — la ce a v e a m d e s p u s . C r i ticul d e s p r e c a r e î n c e p u s e m să scriu, c r i t i c u l a d e v ă r a t n u a r e n i m i c c o m u n cu p e r s o n a g i i l e s i n i s t r e al c ă r o r r o s t e, u n e ori, m a i a p r o p i a t d e m e s e r i a d e g a n g ster decât de ocupaţiile intelectuale. A c e s t c r i t i c c a r e r e n u n ţ ă la deliciile l e c t u r i i d e s o r d o n a t e s p r e a se c o n s a c r a citaniei s i s t e m a t i c e , f o l o s i t o a r e m a i m u l t p u b l i c u l u i d e c â t sie-şi, a r e d e s t r ă b ă t u t o c e a n u l m e d i o c r i t ă ţ i i , al v u l g a r u l u i , a l trivialului, spre a descoperi insula în s o r i t ă şi r o d i t o a r e c a r e e s t e cartea bună. Marele critic francez Paul Souday MUZICALA muzicală universală, este bine venit, m a i cu s e a m ă c â n d e s t e f ă c u t cu d r e p tul, c a î n a c e s t caz. Totuşi, înaintările pe drumurile m u zicii, s u n t a t â t d e r a r e , la „ F i l a r m o n i c a " , a t â t de s t r ă i n e u n e i c o n t i n u i t ă ţ i metodice, în cât trebuesc considerate m a i m u l t n i ş t e î n t â m p l ă r i fericite d e c â t î n f ă p t u i r i ale u n u i p r o g r a m . Răspunzătorii alegerii materialului de e x e c u ţ i e a l s t a g i u n i l o r F i l a r m o n i c i i se recomandă, în această privinţă, foarte slab. 5 Martie 1938 t a n a , c â ş t i g â n d p e n t r u f i e c a r e d i n ele u n t o t a t â t d e r o b u s t s u c c e s c â t şi a c e la p e c a r e l - a o b ţ i n u t , î n t o t c u r s u l c o n certului, personal. George Enescu la „Pro-Arte" î n c h i n â n d lui e G o r g e E n e s c u o d u p ă a m i a z ă de m u z i c ă , „ P r o - A r t e " i - a a d u s u n o m a g i u cu a t â t m a i î n d r e p t ă ţ i t cu c â t n e e r t a t de r a r se fac a s e m e n e a g e s t u r i l a noi şi r e g r e t a b i l d e p u ţ i n e s t e c u n o s c u t ă , t o c m a i în R o m â n i a , o p e r a v a s t ă a m a e s t r u l u i ţ ă r i i n o s t r u , glorie a lumii întregi. Contribuţia concertelor „Pro-Arte", n u p r i m a de altfel pe care o aduce, în seria excelentelor m a n i f e s t ă r i d e p â n ă a s t ă z i , face d e o s e b i t ă c i n ste, d - l u i G e o r g e Cocea. I n p a r t e a v e r b a l ă a ş e d i n ţ e i , d. E. C i o m a c a f ă c u t diferite a p r e c i e r i şi c o n s i d e r a ţ i i î n j u r u l p e r s o n a l i t ă ţ i i şi a c t i v i t ă ţ i i m a e s t r u l u i E n è s c u şi a a l t o r muzicieni români. Cu p a r t e a m u z i c a l ă , s'a t r e c u t î n s ă pe deplin în subiect. D. Vasile J i a n u a i n t e r p r e t a t cu s i m ţ i t ă v i r t u o z i t a t e „ I n t r o d u c e r e şi a l l e g r o „ p . flaut, r e g ă s i n d u - i f a r m e c u l m l ă dios şi t r ă s ă t u r a - i m ă i a s t r ă . D-na Emilia G u ţ i a n u Alessandrescu a c o n t u r a t c u g r a ţ i e şi l i m p e d e m u z i c a l i t a t e melodiile p e v e r s u r i de C l é m e n t M a r o t , p i a n u l fiind ţ i n u t , c a şi i n p r e c e d e n t a i n t e r p r e t a r e , d e d. M i r o n Ş o a rec, t a l e n t a t t â n ă r p i a n i s t . S u i t a v e c h e p e n t r u p i a n , cu o r n a m e n t ă r i şi s v e l t e ţ ă d e c a t e d r a l ă , a s u n a t apoi impresionant, sub degetele p e r s u a sive ale p i a n i s t u l u i R a d u M i h a i l , s f â r ş i n d î n v a s t e a c o r d u r i alesele m i n u t e d e m u z i c ă ale a c e s t e i d i s c r e t e s ă r b ă t o riri. ROMEO A L E X A N D R E S C U B U N A scria în prefaţa v o l u m u l u i „La société d e s g r a n d s e s p r i t s " că a r fi a p r o a p e i n u t i l să c i t e ş t i p e c o n t i m p o r a n i d a c ă n ' a i a v e a c o n v i n g e r e a că î n t r e ei v e i g ă s i o d a t ă , la n o r o c , u n c a n d i d a t la n e m u r i r e . T o t u ş i , a d ă u g a el „ p r o d u c ţ i a m e d i e m e n ţ i n e c ă l d u r a şi f u r n i z e a z ă t e r e n u l necesar eventualei apariţii a capodope rei". C a p o d o p e r a n u r ă s a r e î n s ă o r i u n d e şi oricând. Ea poate întârzia să apară secole în t r e g i , d u p ă c u m p o a t e fi v i t r e g ă cu l i t e r a t u r a u n e i ţări chiar. T r u d a c r i t i c u l u i e s t e aşa d a r cu a t â t m a i g r e a şi b u c u r i a sa la i v i r e a u n e i c a p o d o p e r e î n s c r i s u l c o n t e m p o r a n cu atât m a i m a r e . C â n d însă această capo doperă întârzie, criticul caută prilejul d e a e v a d a d i n a c t u a l i t a t e a e f e m e r ă şi a l e a r g ă la s i n g u r u l izvor d e v i a ţ ă s p i r i tuală, la cartea bună. S o u d a y s o c o t e a că v i a ţ a m e r i t ă să fie t r ă i t ă n u m a i p e n t r u a î n ţ e l e g e şi a s i m ţ i p e m a r i i g â n d i t o r i şi m a r i i poeţi, c ă r o r a le d a t o r ă m t o t . Era acesta gândul unui om care nu cunoştea decât bucuriile spiritului, gân dul u n u i cititor asiduu, care a afirmat, ca şi R u s k i n , că o a m e n i i m a r i a u scris — pe papyrus, pe hârtie, pe piatră, pe p â n z ă s a u în s p i r i t u l a u d i t o r i l o r (ca S o c r a t e s ) — şi c a r e r e g r e t a că A l e x a n d r u cel M a r e n'a lăsat un rând iar D i s r a e l i „a p r e f e r a t să fie A l e x a n d r u decât Homer". R u s k i n c o n s i d e r ă şi el că s o c i e t a t e a o a m e n i l o r m a r i (societate în s e n s de c o n t a c t cu o p e r a lor), „ n u m e r o a s ă şi p l ă c u t ă , v a s t ă ca u n i v e r s u l " , e s t e „cea mai puternică, cea m a i a l e a s ă din t o a t e l o c u r i l e şi t i m p u r i l e " . O a m e n i i m a r i şi o p e r e l e lor, c a p o d o p e r e l e , sau, î n l i t e r a t u r ă , c ă r ţ i l e b u n e s u n t î n s ă r a r i t ă ţ i . N u m ă r u l le e s t e r e d u s şi locul lor m a i m u l t în l u m e a d e d i n c o l o d e S t y x d e c â t î n t r e cei vii. D a r , obosit d e m u n c a sa în s l u j b a a c t u a l u l u i , c r i t i c u l se r e f u g i a z ă u n e o r i în t r e c u t , la c a r t e a b u n ă , c a u t ă p e acei „ t o v a r ă ş i e t e r n i " , d e la c a r i se î n t o a r c e r e f ă c u t , g a t a să î n f r u n t e p u h o i u l d e m a c u l a t u r ă c a r e c r e ş t e din zi în zi, din m o m e n t în m o m e n t . Ici şi colo, l u a t e d e p u h o i , l u c r u r i d e p r e ţ p e c a r e l e r e ţ i n e , fie şi n u m a i o clipă. El p o a t e î n s ă î m p ă r t ă ş i c i t i t o r i l o r m a r i l e s a l e satisfacţii, a ş a c u m a f ă c u t - o F a g u e t , s p i c u i n d , în „ E n l i s a n t les beaux vieux livres" sau cum mai bine au reuşit Merejkowski în „Compagnons é t e r n e l s " şi P a u l S o u d a y î n „ L a S o ciété des g r a n d s esprits". „ C i t i r e a c ă r ţ i l o r b u n e , zice D e s c a r t e s , e s t e ca o c o n v e r s a ţ i e cu t o ţ i o a m e n i i on e ş t i ai s e c o l e l o r t r e c u t e , c a r i le-au scris, şi c h i a r o c o n v e r s a ţ i e s t u d i a t ă , î n c a r e ei n u d e s c o p e r ă d e c â t ce e m a i b u n în g â n d u r i l e l o r " . I a t ă d e ce s o c o t i m că e s t e o d a t o r i e a n o a s t r ă ca, l a a c e a s t ă r u b r i c ă , s ă î n s e m n ă m p e n t r u c i t i t o r u l al c ă r u i suflet n ' a fost v i c i a t d e s c r i s u l n e s ă n ă t o s al celor ce c r e d că l u m e a d e l à ei î n c e p e , g â n d u r i l e şi b u c u r i i l e p e c a r i n i l e - a u d a t c ă r ţile b u n e , în deosebi cărţile b u n e r o m â n e ş t i . Şi cu a t â t m a i m a r e n e v a fi s a t i s f a c ţ i a c â n d v o m afla în l i t e r a t u r a n o a s t r ă d e azi, c a r t e a cea b u n ă , o p e r a „ c a n d i d a t u l u i la n e m u r i r e " . R A D U A. S T E R E S C U CRONICA PLASTICA CRUPUL NOSTRU „Grupul nostru" deschide la sala „Ileana" o expoziţie care atât prin ori g i n a l i t a t e a u n o r a d i n t r e a r t i ş t i , c â t şi p r i n n u m ă r u l lor, î n s e m n e a z ă o m a n i festare i m p o r t a n t ă în actualitatea ar tistică. „Grupul nostru" nu reprezintă o a n u m i t ă d i r e c ţ i e , u n a n u m i t c u r e n t , ci u n i r e a forţelor mai m u l t o r artişti de p e r s o n a l i t ă ţ i f o a r t e d i f e r i t e , în i d e a l u l artei. D e aceea, n u p u t e m vorbi despre a n s a m b l u l e x p o z i ţ i e i , s'o c a r a c t e r i z ă m prin consideraţii generale, ci v o m c ă u t a să s u b l i n i e m , î n fugă, a ş a c u m n e p e r m i t e s p a ţ i u l a c e s t e i r u b r i c i , ceea ce n i se p a r e a e x p r i m a u n t e m p e r a m e n t a r t i s t i c , — l u â n d î n p a r t e p e fie care expozant. S ă î n c e p e m cu dl. L u c i a n G r i g o r e s c u , ale c ă r u i p â n z e f o a r t e c a r a c t e ristice prin v e r v a lor spirituală, cris talizează u n t e m p e r a m e n t fugos, u n tempo grăbit de creaţie. P r i n s v â r l i r i p r i p i t e şi n e g l i j e n t e d e c u l o a r e , d-sa s c h i ţ e a z ă fugitiv p e i s a j e , vederi de port, de o originalitate sur p r i n z ă t o a r e d e efect. I n t e r i o a r e l e d-sale sunt tratate într'un ritm mai puţin a c c e l e r a t , î n s ă cu m a r c a a c e l e i a ş i p e r s o n a l i t ă ţ i c a r e se v a p r e c i z a desigur, în evoluţia artistului, în sensul acesta trepidant. D. H r a n d t A v a k i a n e x p u n e p e i s a g e , n a t u r i m o a r t e şi u n p o r t r e t . I n s i s t ă m asupra peisajelor, dintre cari rele v ă m o v e d e r e d e i a r n ă , în c a r e t o n a l i tăţile de alb au o luminozitate spulbe r a t ă d e u n efect p l a s t i c impresionist într'o notă foarte justă. Naturile moar t e s u n t a r m o n i z a t e coloristic cu m u l t simţ de muzicalitate. D. G e o r g e N i c h i t a e x p u n e o s i n g u r ă pânză : u n m o t i v de a r h i t e c t u r ă t r a tat într'o manieră ce e v o c ă d e c o r u r i de teatru. C e l e t r e i p â n z e d e p e i s a j ale d-lui Şt. Constantinescu d a u întrucâtva i m presia unei picturi saloniere, lipsită de a c c e n t p l a s t i c . T o t u ş i se r e c u n o a ş t e în ele v i b r a ţ i a unui temperament, în u n e l e s u b t i l i t ă ţ i ale l u m i n o z i t ă ţ i i . Foarte personală este arta d-lui P a u l Miracovici, o artă de contraste brutale, din care derivă o viziune li niară. Peisajele, în cari o lumină pu ternică de soare aprinde motivele ma t e r i a l e ale t a b l o u l u i , în c o n t r a s t cu a l bastrul închis al cerului sunt de un efect i z b i t o r . D. M i r a c o v i c i m a i e x - p u n e d o u ă g u a ş e f o a r t e o r i g i n a l e şi o pânză reprezentând un vapor, într'o l u m i n ă m a i s u m b r ă . A ş t e p t ă m cu o p timism maturizarea artistului. D. I o n e s c u - S i n , e x p u n e p e i s a g e cu vederi urbane şi v e d e r i d e p o r t , în c a r i î m b i n ă u n d e s e n d e linii p r e c i s e cu t o n a l i t ă ţ i ce d e g a j ă o atmosferă suavă, realizată mai ales în unele p â n z e p r i n r e p r e z e n t a r e a apei în c a r e scânteiază lumina. Un artist care exprimă m u l t ă sensi- Paul Miracovici P e i s a j din Balcic b i l i t a t e e s t e d. D a n B ă j e n a r u . S e m n a l ă m p e i s a j e l e d e i a r n ă c â t şi o v e d e r e d e p e r s p e c t i v ă a s u p r a u n o r c â m p i i , în tonuri verzi, cari sub albastrul cerului au multă frăgezime. D. A l e x . M o s c u este un desenator virtuos, dar virtuozitatea n u implică arta. D e a c e i a p â n z e l e d-sale n u au nici u n f a r m e c p l a s t i c , deşi c r o m a t i s m u l este deseori bine dozat. E x p o z i ţ i a „ G r u p u l u i n o s t r u " se c o m p l e t e a z ă cu s c u l p t u r a d - l o r B a r a s c h i M u ş a t , B o r g o P r u n d şi M a c C o n s t a n tinescu. Cel d i n t â i e x p u n e l u c r ă r i ce p ă c ă tuiesc printr'un academism c a r e se constată mai ales într'o statue de mari d i m e n s i u n i r e p r e z e n t â n d o f e m e e goală s t â n d în p i c i o a r e , î n t r ' o a t i t u d i n e c o m p u s ă , falşă. D. B o r g o P r u n d , care mai expune şi la sala D a l l e s , p r e z i n t ă c â t e v a l u c r ă r i d e c e r a m i c ă şi u n b a s o - r e l i e f în l e m n , c a r i se c a r a c t e r i z e a z ă p r i n t r ' u n primitivism plin de resurse de plas ticitate. Clasicismul d-lui Mac Constanti nescu este reprezentat în expoziţia „ G r u p u l u i n o s t r u " Iprin d o u ă l u c r ă r i caracteristice. AL. PALEOLOGU ÎNCHINARE Umbră a dreptei tari, de soldat, Neagră, m â n e c a fâilfâe m o a l e : S t e a g de 'ntuneric, înfăşurat, Unde, făclia dreptei tale? (Albe, i n c a n d e s c e n t e 's hârtiile: Literă, lacrimă unică, sfâşii-Ie, Grindini cursive pe arderea 'n toi...) Sângele mâinii stins în răsboi Zale, pe cer, s'a a p r i n s ş i - a c u m miile Ochiuri de aur amintesc, peste noi, A cunoscut î n ă l ţ a r e a la cer. ...Urmele-i, g e a n ă , sărută-le, strânge-le. Stele de v e g h e şi călăuze — S â n g e l e nu s'a scurs în p ă m â n t — Şi peste s e t e a căinţei, buze Tainice s â n t ; Toţi a m Pe u n d e Dreapta Steagul, uitat merse cu steagul înfăşurat, cel viu, azi: înoptat... La s e m n u l locului, culorile-s şterse. Că abur, sângele, câ sdrenţe, sângele, I n risipire arzând şi mister CICERONE THEODORESCU 26 Februarie 1938 UNIVERSUL LITERAR E I S O R u m se s p u n e î n M o l d o v a , B e i ş o r aj p ă p a t t o t : m o ş i i l e şi casele p ă r i n - j t e ş t i , m o a r a şi via r ă m a s e d e la T a n t i T i n e a H ă l ă c e a n u , şi g r a j d u r i de Щ c u r s e d e la O n c l e A l b e r t . L a cafenea, m a n i l e lui Beişor—bărb ă t e ş t e f i n e şi î n c ă î n g r i j i t e — p a r c a ' * d a u c ă r ţ i l e la m a s a v e r d e . gf Chefliu, lunatec, cartofor, afemeiat. Щ d u e l g i u , s p i r i t u a l si s e c ă t u r ă , — s p u n Щ d e s t r ă e o a l u z i e la u n a u t o m o b i l a t e n t , bărbaţii. D a r f e m e i l e t o t îi z â m b e s c . Щ . а г е - 1 u r m e a z ă . p r i v i n d u - 1 l u n g : în v i a ţ a lui a dez-M Domnul ministru însă a venit osm i e r d a t a t â t e a ! î n c e p să a i b ă amin-Щ t e n t a ţ i v u a u t o m o b i l u l a t â t d e indistiri n u m a i văzându-1. f j p e n s a b i l î n c â t t e î n t r e b i ce s'o fi fă N u m e m a r e : i-1 ş t i u b i s e r i c i î n Mol- M c â n d î n i n t i m i t a t e d o m n u l m i n i s t r u â n d s t ă la m a s ă , c â n d l u c r e a z ă şi d o v a , l u m i n â n d u - i - 1 cu c a n d e l i . Dar ând doarme — fără automobil. toată l u m e a ' l ştie B e i ş o r . A ş a i-au B e i ş o r 1-a s a l u t a t a m i c a l . M i n i s t r u l s p u s p ă r i n ţ i i — şi'n g l u m ă şi'n r ă s f ă ţ ; s'a u i t a t d i s t r a t şi a d e s c i n s , intrând la fel, colegii p r i m e l o r ş t r a p e ţ e ; tot g r ă b i t î n casă, f ă r ă să î n t i n d ă b r a ţ e l e aşa, f e m e i l e , cele d e n o a p t e , ca şi ce iui B e i ş o r . l e l a l t e . N u m a i î n a c t e - i altfel. D a r c i n e s ' a r g â n d i să-1 c a u t e p e B e i ş o r în a c t e ' — Crapule ! B e i ş o r 1-a a p r e c i a t p e f r a n ţ u z e ş t e ca Enciclopedic ignorant, zâmbetul lui' să n u fie n e d e l i c a t f a ţ ă d e s e r g e n t , şi e a-toate-ştiutor. a c o n t i n u a t să s e p l i m b e , fumând P a r e m e r e u g r ă b i t şi n u face n i m i c ţ i g ă r i „ M e s e r i a ş " , p r i n f a ţ a p o r ţ i i , ca O r i u n d e - i p r o v i z o r , şi s t ă o n o a p t e P i e r d e m e r e u la c ă r ţ i . D e u n d e íj u n v i l e g i a t u r i s t c a r e - ş i face c u r a d e ipe m i n e r a l e . E d r e p t că a l t c e v a n u pierde, când nu are ? are de făcut. Posteşte. L a Iaşi, p e v r e m u r i , e r a a r b i t e r e l e Ninge. g a n t i a r u m , P r i n ţ u l de Galles, spaima^ Ş i î n s f â r ş i t s'a î n t â m p l a t c e v a şi p ă r i n ţ i l o r cu fete, K r o n p r i n ţ u l I a d u l u i , r p e n t r u Beişor. A t r a s la scară u n a u în uniformă d e liceu, m a t r i c u l a t î n tomobil cu două locuri. Beişor a a p r e raiul îngerilor, şi C n e a z u l m u s c a l i l o r c i a t a c o r d u l n e g r u - r o ş al c a r o s e r i e i . c u doi cai. P e f r o n t şi-a p u s m o n o c l u l în f a ţ a j N e g r u l , ca cel d e s p r i n c e n e ; r o ş u l , ca cel d e b u z e . G â n d u l l u i B e i ş o r a o f e g l o a n ţ e l o r , ca p e n t r u p u l p e d e b a l e t . rit u n trandafir acestei caroserii. Tot Beişor. O d o a m n ă se u r c ă . T o t B e i ş o r s'a î n t o r s , p l e c â n d î n d a t ă Beişor judecă femeile de jos în sus la P a r i s d u p ă ş a m p a n i e f r a n c e z ă . — d e la î n c ă l ţ ă m i n t e — p o r n i n d d e l a A p o i a r e v e n i t la B u c u r e ş t i , sleit d e cazinourile Coastei de Azur. Й . p r e m i z e s p r e c o n c l u z i e . Şi p a n t o f i i şi I g l e z n e l e şi ciorapii, a u conferit, p r i n — C u ce t r ă e ş t e B e i ş o r ? N i m e n i n u ştie. S u n t î n t r e b ă r i Îs 4 I ochii lui B e i ş o r , d o a m n e i ; a p a r t e n e n ţ a estetică a automobilului. care numai zâmbetul răspunde. G u r a lui u m e d ă e p u n t e a dintre B e i ş o r s'a d a t l a o p a r t e d i n faţa p o r ţ i i , a c c e p t â n d b e n e v o l să facă loc, şi a s a l u t a t ca î n v e a c u l al o p t s p r e z e celea. D o a m n a d e la v o l a n n u s'a î n c r u n t a t , d a r nici n ' a z â m b i t . A t r e s ă r i t . A p a l p i t a t ca o i n i m ă . A p o i 1-a privit l u n g . Şi a fugit c u p a t r u r o ţ i . A a ! Şi m a i b i n e ! B e i ş o r i-a t r i m i s d i n u r m ă f u m p r o tector. C ( 1 с C ( * două chefuri, pe care vine ultimul r e f r e n s p r e cele c a r e ' n c e p . Când doarme Beişor ? se'ntreabă s o m n u l . Căci p a t u l p e n t r u B e i ş o r e o f e m e e , şi cu f e m e i l e n u d o a r m e . V r e m u r i l e s'au asprit m e r e u . Vechii b o e r i s'au d u s . Cei noi s u n t altfel. B o e rii a u m o r m i n t e , ţăranii au p ă m â n t : şi s ă r ă c i e , f ă r ă d e b o e r i . D a r B e i ş o r e-o t i f l ă ' n n a s u l t i m p u l u i . — P a ! altădată... Şi c r e d i t o r i l o r şi v i e ţ i i t o t la fel le spune. M â n a lui B e i ş o r p a r c ă m e r e u s e ' n vecinează cu o c u p ă d e ş a m p a n i e ; o g ă s e ş t e a l ă t u r i ca p e - o b a l e t i s t ă î n t r ' u n local d e n o a p t e v e s e l ă . Acesta-i calendarul n u m a i cu iile roşii, a l a n i l o r lui B e i ş o r . A c u r s m u l t ă ş a m p a n i e f r a n c e z ă , în F r a n ţ a şi în R o m â n i a ; s'au s c u t u r a t cu foşnet crânguri de femei ; a u ars ţi g ă r i şi î n n o u r e z e t o ţ i C a r p a ţ i i R o m â n i e i , zi c u zi, n o a p t e c u n o a p t e , an cu an. Şi î n t r ' o zi, s i n g u r la m a s a u n e i c a f e n e l e , cu u l t i m a ţ i g a r ă M a r y l a n d , cu buzunarele deşarte, hainele cam roase, g u r a c a m a m a r ă , B e i ş o r s'a u i t a t a f a r ă pe fereastra dinspre Calea Victoriei. Ş i ' n loc să v a d ă femei, a v ă z u t că ninge. Şi B e i ş o r a s p u s d e o d a t ă v e r s u l lui Bacovia : „ T r i s t , c'o p a n ă m ă t u r v a t r a , Solitar. Iar în zarea grea de plumb Ninge gri". * N u . B e i ş o r n u s'a s i n u c i s . S'a d u s d i r e c t la u n m i n i s t e r r e p u tat p e n t r u fonduri. A intrat grăbit — o r i c e p o r t a r v a r e c u n o a ş t e că Beişor t r e b u e salutat cu respect —, a căutat pe cineva în anticamera ministrului, a zărit alte hiene cu două picioare, a simţit c'un zâmbet protector alarma ş e f u l u i d e c a b i n e t , şi a p l e c a t , a f l â n d d e la u n f u n c ţ i o n a r i n t i m i d a t d e a t â t a contrarul. Sinceritatea e o mojicie p r e dicată de b ă r b a ţ i i căsătoriţi. — N u - ţ i aduci a m i n t e de m i n e ? Beişor surâde, respirând-o. cinste, a d r e s a p a r t i c u l a r ă a E x c e l e n ţ e i . D e ş i s'a d u s p e jos, s i l u e t a lui p e - Copilăria verde mai arde pe şes Copilăria verde mai arde pe şes, Mai aprinde câteodată geamul în noapte— Şi amintirile din văgăuni căscate, ies Să năvălească sufletul cu umede şoapte. Cărăruile şerpuite învie Fuga picioruşelor de copii. Ca din pământ aud strigăte în câmpie... Unde este mama ? Unde este tatăl ? Veniţi aproape, încet. Şedeţi pe mohor. Să vă spue ce-a văzut în lume, bată-1, Norocul să-1 bată, al vostru fecior. ...Vântule, când soarele va fi asfinţit, In ţintirim să-mi aduci copilăria dragă, S'o mâi de pe haturi, întreagă, Să stea ca o turmă lângă mine, liniştit. GH. MENIUC 5 Deci, B e i ş o r şi-a acordat un scop : a c e l a d e a fi î n d r ă g o s t i t d e soţia, fiica sau nepoata domnului ministru. — Ce e s ă r ă c i a ? se î n t r e a b ă B e i ş o r ca să s c a p e d e ea, d e f i n i n d - o . Şi d u p ă ce suflă f u m „Meseriaş" fulgilor c a r e l - a u î n c o l ţ i t la p o a r t a d o m n u l u i m i n i s t r u , îşi r ă s p u n d e s i n g u r : — Sărăcia e ultima demnitate a boerilor. S e p l i m b ă p r i n f a ţ a casei d o m n u l u i ministru, la a c e e a ş i oră, aşteptând s ' a p a r ă u l t i m a f e m e e v r e d n i c ă d e - a fi i\UV ELĂ iubită de un boer sărac. A u t o m o b i l u l iesă, n e g r u - r o ş , c u o voaletă de cristal ş'un foşnet de m e t a luri mătăsoase. B e i ş o r s a l u t ă şi c u p ă l ă r i a şi cu b u chetul de toporaşi. D o a m n a d e la v o l a n z â m b e ş t e , t r e c e î n a i n t e f ă r ă g r a b ă , Un. P o a r t a s e ' n chide. Nici B e i ş o r n u se g r ă b e ş t e . A u t o m o b i l u l s'a o p r i t la marginea s t r ă z i i . II a ş t e a p t ă . Beişor aruncă ţigara, scutură scru m u l i e r n i i d e p e p a l t o n u l ros, şi i n t r ă : d i n t â i c u n ă r i l e , ca d e c â t e o r i s e a p r o pie de o femee. P a r f u m u l acesteia are b u n accent francez. — Sărut mâna, doamnă. Ii p u n e t o p o r a ş i i p e g e n u n c h i . M â n a c a r e - i i a îi m e r i t ă . — B u n ă ziua, B e i ş o r . N u t e m i r i ? — De nimic, doamnă. Sunt deprins cu mine. — Ştii u n d e m e r g e m ? — După dumneavoastră. — Intr'adevăr, după mine mergem... B e i ş o r se i n s t a l e a z ă c o n f o r t a b i l , apreciind căldura care-i î m b r a c ă picioa r e l e f ă r ă galoşi. N u î n t r e a b ă n i m i c . C u atâta poate respecta pe femeile încă n e c u n o s c u t e : c u t ă c e r e a . C u t o a t e că d o a m n a d e a l ă t u r i e f r u m o a s ă , Beişor, c a r e o i n t u e ş t e b i o g r a f i c , află c'a fost f o a r t e şi că m a i e î n c ă . B e i ş o r ştie să conjuge frumuseţea c a r e în r e a l i t a t e e un verb. D o a m n a conduce fără ticuri, calm. D a r p a r c ă face g a m e la v o l a n , g â n d i n d u - s e la a l t c e v a . E v i d e n t la B e i ş o r , — g â n d e ş t e Beişor. C a b i n a d e c r i s t a l cu r o ţ i e s p r i n t e n ă , i n t i m ă . D i n ea, n i n s o a r e a e o c o c h e t ă r i e a l u m i n i i — p ă r p u d r a t la oglindă —, iar gerul, o purificare p r e ţioasă a transparenţelor. — Nu m ă întrebi nimic, Beişor ? — A ş t e p t s ă fiu î n t r e b a t , d o a m n ă . — Mă cunoşti ? — A r fi o n e p o l i t e ţ ă să v ă r ă s p u n d — D u p ă c u m v e d e ţ i , da. S u r â s u l meu e amintirea dumneavoastră. — Neschimbat. — S p e r că n u v ă i n d i s p u n e acest semn de statornicie ? D o a m n a oftează. B e i ş o r îi u r m ă r e ş t e d e profil, l i n i a sânilor, d e s t ă i n u i t ă d e mişcare. A u t o m o b i l u l fuge de oraş. A p a r co pacii. M o t o r u l îşi î n c o a r d ă strunele. V i t e z e l e a l u n e c ă : a r c u ş . T o t ce-i a l b INVITAŢIE LA Am vrea să nu se pară un paradox dacă am afirma că întreaga filosofie care se face asupra veacului XX, asu pra societăţii si a individului, are In ea ceva ridicul şi inutil, pentrucă se adresează unor oameni mai mult sau mai puţin perfecţi, adică acelora cari o citesc şi o înţeleg,. Ori rostul acestei filosofii, care poate avea am biţii morale, e de a desvălui anumite tare, de a lumina anumite defec te, de a schimba deci ceea ce e rău, uneori în numele culturii care se pră buşeşte, alteori din simplu exces de umanitate. Cum însă majoritatea ome nirii e alcătuită din anti-filosofi, toate doctrinele acestea rămăn să fecundeze rafturile inofensive ale unei biblioteci, sau cel mult să sugereze o teorie nouă unui filosof de mai târziu. Tot aşa rân durile acestea cari vor să biciuiască pe anti-literaţi şi să-i întoarcă înspre li teratură, vor fi citite de oameni dinain te convinşi de dreptatea lor, adică iubi tori de literatură. Aşa că, oricât de ade vărat va fi paradoxul care va defini omenirea actuală şi oricât de tăios, el nu va împiedeca pe nimeni să doarmă şi nici nu va transforma personalitatea nimănui, căci cei ce mă citesc sunt fa tal de aceeaşi părere. E poate în aceas tă constatare, tragedia care înfăşoară turnul de fildeş al artei de totdeauna, al creaţiei care încearcă să demonstre ze frumosul însă nu izbuteşte să-l im pună decât în sufletele celor ce, cunoscându-l dinainte, pot să-l priceapă. Efortul acesta gratuit nu e însă mai puţin sublim. E n t u z i a s m u l p e n t r u n i m i c , iată para doxul vremii pe care o trăim, care mai bine zis n e t r ă i e ş t e . Căci a pluti incon ştient de misiunea pe care o porţi în sânge, a te mişca în vederea atingerii unui scop foarte apropiat în timp şi foarte personal, a crede că trepidaţia în tribunele sportive e o pasiune, a re nunţa să creezi ceva personal, a adopta formele de viaţă de-a gata, a concepe moartea ca pe un accident iar viaţa ca pe un spaţiu gol care trebue oricum umplut, — înseamnă a trăi pen tru nimic, având totuşi impresia că ser veşti un scop oarecare. Nicolae Berdiaeff sena nu de mult, cu intuiţia aceea scânteetoare care-i transformă cărţile în dureroase rechizitorii: „Ches tiunea care se pune e aceea de a şti dacă fiinţa căreia îi aparţine viitorul, va continua să se numească om. Asistăm la procese de d e s u m a n i z a r e în toate do meniile culturii şi ale vieţii sociale... omul... încetând de a mai fi nu numai o valoare supremă, dar o valoare oare care". („Le d e s t i n d e l ' h o m m e d a n s le m o n d e a c t u e l " , p. 21). Ce perspectivă dezolantă şi câtă luciditate în cărţile de IONEL TEODOREANU p e la f e r e s t r e , p a r e d e m ă t a s e şi d e fum. — Şi e u s u n t i e ş a n c ă . — Atunci am c i n s t e a d e a m ă fi n ă s c u t în o r a ş u l d u m n e a v o a s t r ă . — A l t ă u , Beişor, n u al m e u . — Sunteţi prea generoasă, doamnă, d â n d u - m i ce v ă a p a r ţ i n e . D e - a c u m voi p u r t a laşul în d r e p t u l inimii. D o a m n a z â m b e ş t e s c e p t i c t r i s t , cu b u z e roşii. — T e - a i d e m o d a t , Beişor. — Faţă de tinereţea dumneavoastră, d o a m n ă , e firesc să fiu î n u r m ă . — Beişor, i a r t ă - m ă c ă - ţ i s p u n p e n u m e . Te rog n u m ă întrerupe. în c e a r c ă să t a c i şi să a s c u l ţ i , f ă r ă să fii c u r t e n i t o r şi s p i r i t u a l . B e i ş o r z â m b e ş t e cu d e g e t u l p e b u z e . N u ştii d a c ă e s e m n u l t ă c e r i i a c c e p t a t e , sau n u m a i iniţiala sărutării. D o a m n a s u r â d e f ă r ă v e s e l i e , şi c o n tinuă : — A fost o d a t ă o f e t i ţ ă s ă r a c ă . E u e r a m . A t â t d e n e c ă j i t ă că nici n u b ă n u i a m că î n a f a r ă d e s ă r ă c i e m a i e şi frumuseţe. Pe-atuncea soarele însem n a e c o n o m i e d e l ă m p i , şi v a r a , e c o n o mie de lemne. Cum am îndrăznit s ă - m i r i d i c ochii a s u p r a lui Beişor, n u ş t i u . E l m i - a d a t d o r i n ţ a să fiu f r u m o a s ă : cea m a i f r u m o a s ă din c a l e a lui. — B i n e , Beişor, — e x c l a m ă Beişor. — L-am întâlnit pe stradă, pe o s t r a d ă , î n t r ' o zi ca t o a t e zilele. A m aflat a t u n c i c ă - s cea m a i f e r i c i t ă şi cea m a i nenorocită fată din lume. î m i gă s i s e m i n i m a şi" m i - o p i e r d u s e m N a t u ral, B e i ş o r n i c i n u se u i t a la m i n e . — Calomniaţi, doamnă, pe un om dezarmat. — El, B e i ş o r u l l a ş u l u i . E u , o fetiţă d i n t r ' o mie... — ...şi u n a d e n o p ţ i . — B e i ş o r ! îl d o j e n e ş t e d o a m n a c u m e l a n c o l i e . Eu, o f e t i ţ ă d i n t r ' o m i e , î n u n i f o r m a s ă r ă c i e i a n o n i m e . II p â n d e a m p e s t r a d ă , îl a ş t e p t a m î n f a ţ a casei, îl u r m ă r e a m . I n i m a m e a e r a ca u n c o v o r d e s f ă ş u r a t şi s t r â n s î n a i n t e a şi p e u r m a p a ş i l o r lui Beişor. A m î n v ă ţ a t să d e s e m n e z ca s ă - i p o t s c r i e p r o f i l u l p e caete. Litera B era blazonul insomnii lor m e l e . I - a m f ă c u t v e r s u r i . C â n t a m , râdeam, plângeam. Nu sunt prea urâtă? î n t r e b a m oglinzile. F e r i c i t e oglinzi ! — Ş t i a m la ce c r o i t o r îşi face h a i n e l e , la ce c o f e t ă r i e îşi b e a şocolata, ce p r i e t e n i a r e , ce g l u m e s p u n e , — şi a n i LITERATURĂ acelea cari se încăpăţânează să critice civilizaţia şi să adore valon cari aproa pe nu mai aparţin actualităţii ! Şi câtă naivitate în concepţia puerilă a acelui „stupide XlX-e siècle" care avea totuşi certitudinea unei stabilităţi: încrederea oarbă în perfecţiunea umană şi în mer sul ascensiv al efortului omenesc care trebuia să egaleze cândva dumnezeirea! crizei de azi. încrederea exagerată a fost urmată fatal de neîncredere. Voin ţa de a crea a devenit poftă de a bene ficia. Efortul către perfecţiunea uma nă s'a transformat în tentative de per fecţionare corporală, deci trecătoare, fără nici o pretenţie de durabilitate. De aici impresia de m o m e n t a n , de g r ă b i t şi de n e i s p r ă v i t care respiră din tot ce s'a creat după război. De aici caracterul nihilist al tuturor acţiunilor. De aici dispreţul pentru literatură şi pentru artă în general, pentru orice lucru care ar putea depăşi cadrul temporal al unei existenţe obişnuite. „Cultura e un ina mic prin însăşi superioritatea ei" scria Oswald Spengler în „Années décisives", descifrând cauzele antipatiei pe care o resimte omul modern faţă de creaţiile spiritului. Căci a adera din pasiune, sau din simplă simpatie, la ele, înseamnă să le recunoşti tacit perenitatea şi să re nunţi la perspectiva temporal-îngustă a spiritualităţii moderne. Dar se mai poate vorbi astăzi de o spiritualitatea Catalogarea bipartită pe care Spengler o anexa istoriei, pare a exclude din ac tual termenul s p i r i t u a l i t a t e , care aparţine epocilor de cultură răposate şi pe care civilizaţia căreia ne integrăm îl refuză organic. Acceptând poziţia pesi mistă a filosofului german, trebue în mod logic să socoteşti literatura un bun (căci poate o nouă eră de cultură va fecunda undeva planeta) cel puţin pen tru m.oment. Suntem siliţi deci să aş teptăm pieirea acestei lumi de confort corporal şi să sperăm în cel mai bun caz risipirea definitivă a civilizaţiei faustiene. Bineînţeles, din punct de vedere spenglerian, orice „invitaţie la litera tură" nu poate fi decât lipsită de sens. Cred însă că o nouă concepţie des pre literatură se impune azi, o concep ţie pe care să o adopte nu numai ome nirea in genere, dar scriitorul însuşi. Mi se par cu totul perimate aventurile boemei literare din veacul trecut şi imipresia de uşmatec, de n e e s e n ţ J a l care s'a adunat cu încetul în jurul artistului a creat ca echivalent social al literaturii termenul de i n u t i l , sau în cel mai feri cit caz, de d i s t r a c t i v , de p a s s e - t e m p s . Şi iată cum, după ce şi-a distrus toate punţile cari-l legau fie de Dumnezeu, fieăe siguranţa în sine însuşi, omul s'a găsit singur în univers, speriat de propriile sale născociri, subjugat de ele, (ameninţat să ajungă în curând un sclav al lor. De aici sensaţia de compleşeală şi de singurătate cosmică, pe care con temporanii noştri o trăiesc cu o ha lucinantă intensitate. De aici refu giul în uitarea momentană a spectaco lului variat, însă mediocru, pe care-l oferă cinematograful, romanul poliţist şi întrecerile sportive. De aici arhitec tura grăbită, diformă şi şubredă a Ыоск-house-urïlor, destinate parcă nu mai prezentului, ridicate fără nicio ambiţie de durabilitate şi frumos. Vorbeam despre o concepţie nouă asupra literaturii. E nevoe într'adevăr de o schimbare a scriitorului însuşi, de o reintegrare în matca unei misiuni. Trebue redată lumii siguranţa în ceva etern şi totuşi accesibil tuturor. Arta literară poate oferi darul unei aseme nea salvări, tocmai prin doza de eternomenesc pe care o ascunde. Şi astfel tradiţia acelei solide litera turi a veacurilor trecute poate servi as tăzi scopuri cu adevărat revoluţionare. Iată cum, crescută sub zodia misiu nii sale originare, literatura poate îm plini golul care ne chinueşte. O „invitaţie la literatură" devine deci o invitaţie la eternitatea pe care o poartă în suflete scriitorii conştienţi de valoarea lor şi de greutatea apăsătoare a clipei de faţă. Şi iată cum o „invita ţie la literatură" rămâne valabilă chiar dincolo de pesimismul spenglerian. Căci despre inaugurarea unui nou ciclu de cultură europeană se poate vorbi nu mai sub semnul literaturii. VINTILĂ HORIA î n şir n ' a m î n d r ă z n i t să-i s p u n v o r b a c a r e c r e ş t e a o d a t ă cu m i n e , v o r b a c a r e era de p l u m b când e r a m s i n g u r ă , şi d e a u r c â n d îl v e d e a m : t o t g r e a . Şi într'o iarnă a m făcut o nebunie. Era ajunul Crăciunului. Iţi închipui ce-am făcut ? In amintire, Beişor n u găseşte nimic. — I - a m d u s i n i m a m e a la f e r e a s t r ă . Da, Beişor, a ş a a m făcut. Crăciunul pentru mine e inima mea d e f a t ă la f e r e a s t r a l u i Beişor, î n t r ' u n I a ş i a l amintirii. M'am pregătit de cu v a r ă p e n t r u n o a p t e a d e C r ă c i u n . I n loc să m ă b u c u r de vacanţă, a m p r e p a r a t co r i g e n t e t o a t ă v a r a . Şi cu b a n i i s t r â n ş i , m i - a m adunat zestre pentru Steaua de Crăciun, a s c u n z â n d - o î n p o d u l casei. N i c i o m i r e a s ă n ' a fost m a i f i e r b i n t e împodobită decât Steaua mea. Şi'n n o a p t e a a j u n u l u i , d u p ă ce p ă r i n ţ i i s'au c u l c a t şi l u m i n i l e s ' a u s t i n s , a m fugit de-acasă pe fereastră. A m ajuns arsă d e g e r şi s p a i m e la p o a r t a casei l u i Beişor. P o a r t a n u e r a încuiată. M'am d u s d e a d r e p t u l la f e r e a s t r a lui Beişor, i n t r â n d î n o m ă t p â n ă la g e n u n c h i . F e reastra era întunecată. Doarme ? sau nu-i acasă ? A m încremenit, zidită în omăt, cu mâinile î n g h e ţ a t e pe b ă ţ u l s t e l e i r i d i c a t ă la f e r e a s t r ă . C â n t a u c o r u r i în sufletul m e u : „Steaua sus r ă s a r e , ca o t a i n ă m a r e . . . " D a r t ă c e a m şi p l â n g e a m l a f e r e a s t r a lui B e i ş o r . Nu m a i ş t i a m d a c ă s u n t t r e a z ă , ori visez. Şi d e o d a t ă a u d z g o m o t şi s i m t cur cade omăt de pe marginea ferestre D u m n e z e u l e , m i - a m s p u s , ai f ă c u t m nunea. într'adevăr, f e r e a s t r a s'a des chis. Şi l - a m v ă z u t p e B e i ş o r , cu pai t o n u l d e b l a n ă şi căciula, încălecân f e r e a s t r a şi s ă r i n d . A v e a o c r i z a n t e m la b u t o n i e r ă şi m i r o s e a t a r e a p a r f u n Beişor a închis fereastra cu b a s t o n u şi s'a u i t a t i m p e r t i n e n t la m i n e : „ C c a u ţ i a i c i ? " . „ A m v e n i t c u s t e a u a " , ar. şoptit, c u b ă r b i a î n p i e p t . „ P l e a c ă r e p e d e . N u vezi că b o e r i i n u - s a c a s ă " . A m fugit, l ă s â n d s t e a u a la p o a r t a c a sei. A c o l o a r ă m a s , Beişor, căci d e at u n c i a m t r ă i t altfel... şi i a t ă că n e - a m î n t â l n i t d i n n o u , tu, t o t Beişor, eu... Ştii cine s u n t ? — Fata de-atunci ? — N u , Beişor. — Soţia domnului ministru ? — D a c ă v r e i , da. O f e m e e m ă r i t a t ă . Ninge des. — P e cine aşteptai î n faţa casei ? P e soţul m e u ? — I n f o n d n u - l a ş t e p t a m p e el. — P e m i n e ? Să n u minţi, Beişor ? — A ş t e p t a m ceva... o s t e a . Automobilul virează p r i n t r e fulgi, întorcându-se. D e l à o v r e m e î n c e p s t r ă z i l e cu o a m e n i p r i n t r e casele o r a ş u l u i . V i n s ă r bătorile. — U n d e v r e i să t e d u c ? Beişor priveşte ghioceii d e p e g e n u n c h i i d o a m n e i . A p o i , ochii lui cu g e n e l u n g i se o p r e s c î n ochii d e a l ă turi : •—• S t e a u a s u s r ă s a r e ? ş o p t e ş t e f ă r ă z â m b e t Beişor. — B o e r i i n u - s acasă, — îi r ă s p u n d e fără zâmbet doamna. — Nici n u m a i s u n t b o e r i . — U n d e să t e d u c ? — La cimitir, zâmbeşte Beişor. S u n t aşteptat. Doamna frânează brusc, dezmiardă m â n a l u i B e i ş o r şi îl a l u n g ă cu b l â n deţă. Automobilul pleacă. Beişor aprinde o ţigară. „Iar în zarea grea de p l u m b Ninge gri". (Din volumul „ C a s a B u n i c i l o r " , ce va apare în Editura „Cartea Românească"). Dragoste mare.» Sufletul meu, amintirile mele Au păstrat lucrurile ca atunci. Timpul nu a trecut prin ele Cu grelele porunci. Străzile lungi şi casele multe, Ferestrele mari cu sacsii şi cu soare, Stau să le vadă şi să le-asculte Gândurile mele iscoditoare. Râzi şi vorbeşti pe străzile lungi Şi zâmbeşti la ferestre printre soare şi [flori...] Azi, ca şi-atunci, în triluri prelungi, Te văd şi te-aud de-atâtea ori. Cartea mea dulce de căpătâi, Vis şi aevea, fum şi dogoare... Dragoste mare, tu cei dintâi, Fără clipă şi an... fără uitare... TUDOR MAINESCU 6 UNIVERSUL LITERAR evăzui delà geamul vagonului v ă i l e c a r p a t i c e cu z o b a e l u n ă . F r e d o n a m , ' m u l ţ u m i t că p e r s o nagiile somnoroase din jurul m e u n u - m i p u t e a u citi î n s u f l e t şi nici i n b u z u n a r u l l e f t e r ; cel m u l t d a c ă v r e u nul abia tresărea cu o vagă clipire de m i r a r e spre mine, fiindcă m ă încăpă ţ â n a m să fiu singurul amator de p e i s a g i i al a c e l e i ore... I n s ă c l i p i r e a i n sului era u r m a t ă de o încleire totală a p l e o a p e i ş i d e u n s f o r ă i t liniştitor... C i ne n'a gustat, în insomniile lui de p r i beag, prilejul de e v a d a r e absolută din vecinătatea ambiţiilor semenilor săi c â n d îi d o m i n ă d u h u l s o m n u l u i , î n t i m p ce s u b c o m p a r t i m e n t r o a t e l e s t r i v e s c p e şine, r o u a d i m i n e ţ i i ? Mă complăceam să n u m ă r , copilă reşte, tunelele. D a r sclipirea de cuţit a apelor pe s u b arcuri de poduri, îmi retrezea simţiri de demult, intense, fra gede, nebune... Câte iubiri n u p u r t a s e m în aceeaş inimă, p e aceeaş melodie m o notonă de tren, p r i n aceleaşi p r i v e lişti!... P e c â t m ă c u n o s c , n u m ' a m l ă s a t niciodată, p r e a m u l t în voia u n o r a s e m e n e a stări copleşitoare, n ' a m permis t r e c u t u l u i a m ă c h i n u i cu i n t e n s i t a t e a unei nevroze. Neîndemânatec, sgâlţâii f e r e a s t r a d e c u r e a u a l a t ă d a r e a n u se deschise. înţelesei, după senzaţia dulce a crispării muşchilor, pătrunşi de vibra ţia f i e r u l u i , că m a i e x i s t . Ţ ă c ă n i t u l t r e nului intrat în pantă vertiginos, m ă îmbărbăta, .precum accentele finalului e r o i c al s o n a t e i K r e u t z e r . D e f i l e u l v ă i lor îmi p ă r u altfel însufleţit. L u n a care dispărea câtă v r e m e ne afundam în t u n e l e , e r a î n l o c u i t ă , întâi, d e s i g u r , d i n t r ' o f i r e a s c ă n e v o i e optică, p r i n l u m i n a f i g u r i i r e s e m n a t e şi e x t a t i c e a j u c ă t o a rei de ruletă... Tunelele regiunii de s u m b r ă m ă r e ţ i e e r a u reci, a f u m a t e , d a r cu p r e l i n g e r i c i u d a t e d e a p ă î n b o l ţ i . C a l o i n a r e a l e î m p o d o b e a cu î n c e p u t u r i R d e ţ u r ţ u r i — fine g i u v a e r i c a i e — şi le înrudea cu faimoasele peşteri ale schiv nicilor. P a r e a b s u r d , căci n i m e n i n u - ş i a m i n t e ş t e s ă fi v ă z u t v r e o d a t ă ceva, d i n tren, prin besna tunelelor. Eu totuşi s u n t s i g u r că a m v ă z u t a c e s t e d e t a l i i l a l u m i n a c h i p u l u i e i l i m p e d e şi t a r e şi n u cu acea s l a b ă l a n t e r n ă d e b u z u n a r de care n e a j u t ă m în peşteri, să desco p e r i m stalactitele de m a r i proporţii.... U n besmetic a deschis fereastra într'o staţie neînsemnată. Clopotul automat a b i a s e a u z e a d e v u e t u l u n e i a p e d i n apropiere. Un curent vânjos de aer m u n t e n e s c a i n t r a t î n v a g o n u l n o s t r u cu o m i r e a s m ă d e f â n vercte şi m i - a scos î n frig a f a r ă , p r i n t r e a c a r i i m ă t ă h ă l o ş i cu felinare nervoase, visarea cuprinsă din nou de moleşeală. Trenul a pornit pe altă pantă, dar acum ţăcănind peste s o m n u l s a t u l u i m e u d e d e s t i n a ţ i e aflat c u 'ÓU0 m . s u b a l t i t u d i n e a orăşelului blestemat. Trecurăm fulgerător prin f a ţ a casei m e l e d e v i l e g i a t u r ă . Astfel, i a răşi, d r e p t p e d e a p s ă a d e s t i n u l u i , a v e a m să r e v ă d s t a ţ i a s a t u l u i u n d e - m i f ă u r i sem în ajun, la î m b a r c a r e , atâtea visuri nebuneşti d e îmbogăţire prin ruletă... A m coborît... N u ş t i u c u m s e făcu t o t u ş i că a p a r i ţ i a i m p i e g a t u l u i d e s e r v i c i u îmi p ă r u ospitalieră. I n m o d n e o b i ş n u i t îi d ă d u i o m u l u i b i n e ţ e . P r i v i i l a c o ş u r i l e u n e i fabrici, p e u n u e se m a l t a f u m u l l u c r u l u i d e n o a p t e . A s p e c t u l p a ş n i c al i n a u s t r i e i locale m ă l i n i ş t e a , 'i r e n u l s e p u s e i n m i ş c a r e p e osii d i s c r e t e ş i - m i c o b o r î i ochii a b i a î n m o m e n t u l c a n d f u s e i s i g u r că s'a t o p i t la v a i e ca u n a u h r ă u . v ă z u i i n s p a ţiul p e r o n u l u i d e v e n i t vast, u n g r u p d e v e s e l i a i p m i ş t i şi i a n g ă m m e a o u â u m b r e cu a e r c i u d a t d e f a m i l i a r . C u m â i n i l e o b o s i t e şi p l i n e d e f u n i n g i n e s c h i ţ a i c h i a r g e s t u l s ă - m i frec ochii. — „ B u n ă d i m i n e a ţ a " , î m i s p u s e r ă ap r o a p e î n cor o v o c e l i m p e d e şi a l t a c a v e r n o a s ă . . . D o m n i ş o a r a d e l à cazino şi t â n ă r u l c a r e m â u l u i s e d â n d u - m i fisele în p ă s t r a r e p e t i m p u l j o c u l u i , a m â n d o i în c a r n e ş i ' n oase. — C u m , d v s ? !, d a r n u v ' a m z ă r i t când v'aţi suit în tren, iertaţi-mă — bâig u i i — f r i g u r o s ş i obosit c u m m ă g ă s e a m a r fi fost şi i m p o s i b i l altfel... d e ş i - i - i n u s u n t m i o p . . . A h , ce p l ă c e r e ! T â n ă r u l tuşi violent, îndelung. D u p ă ce c r i z a îl slăbi, f a t a îi î n ă l ţ ă p r e c i p i t a t ă gulerul paltonului. El se scuză faţă d e m i n e — c u g e s t u l d e a se s c u t u r a v i r i l d i n î n c l e ş t a r e a ei g r i j u l i e — p e u n t o n d e u n c a l m e x a g e r a t , că v i c i u l r u l e t e i îl f o r ţ e a z ă l a v a r i a ţ i a î n p l u s a a l t i tudinei pe care i-au hotărî t-o medicii c u r a n ţ i şi a n u m e a l t i t u d i n e a s a t u l u i s u b carpatin. Apoi... 5 Martie 1938 R U L E T A NUVELĂ FANTASTICA — Sora mea, adaogă dânsul mai natural. V-o recomand pe K a t e r u ş sora m e a b u n ă la toate altitudinile. I p o c r i z i e d i n p a r t e a l u i , fireşte, î m i z i sei. P e c â t e r a d e f r u m o a s ă , p e a t â t p ă rea de exagerată o a t a r e apreciere în g u r a l u i şi c u v i n t e l e - i , î n u r m a f a p t u lui p e t r e c u t a l ă t u r i d e m i n e î n i n f e r n a l u l local, îl f ă c u r ă şi m a i n e g r u î n ochii mei. F a t a î m i întinse m â n a , p r e z e n t â n du-se. Apăruse o expresie de mustrare p e c h i p u l ei d e n e t e z i m i î n g e r e ş t i . C r e zui că e s t e î n d r e p t a t ă m i e , r ă s p l a t ă p e n t r u a fi p r i m i t s ă î n l e s n e s c , la c o m a n d ă , s p e c t r u l u i ei d e f r a t e , m a c h i a v e l i c a p u r tare. M ă înşelasem, deoarece, desprinz â n d u - ş i m â n a m i c ă şi af â n a t ă d i n s t r â n gerea mea, dânsa duse u n deget la g u r ă cu o n o t ă d e s m i e r d ă t o a r e , s p r e c e l ă l a l t : «Urmare» Se abătu asupra regiunii plaiurilor u n ş i r d e zile p r e a f r i g u r o a s e . F r a t e l e p r i e t e n e i m e l e p l e c ă u n d e v a la ş e s ; cu t o a t e că, d e b i l ă , ea s u p o r t a e r o i c s ă p t ă m â n a de capriciu a ţinutului. Dânsa e r a s i g u r ă că f r a t e l e s e v a r e î n t o a r c e , c h i a r î n a i n t e d e a s e t e r m i n a f r i g u l şi n u d i n cine ş t i e ce s e n t i m e n t p e n t r u n a t u r ă ci d i n v e c h e a - i p a s i u n e : r u l e t a . Aceasta era — r e c u n o a ş t e m — o linie c o m u n ă î n t r e m i n e şi el, d a r p e n t r u atât nu-i p u t e a m ierta necavalereasca f a p t ă d e a v a r şi nici p r i n g â n d n u - m i m a i t r e c u s ă cer v r e - o l ă m u r i r e a s u p r a lui, d e l à K a t e r u ş . . . . I n a d e v ă r , d â n s u l s'a r e î n t o r s . I n s ă m a i m u l t e zile d u p ă aceea, a m â n d o i s e e c l i p s a r ă . de S I M I O N S T O L N I C U p e m ă c o n v i n s e r ă că d â n s u l , ca u n a d e vărat jucător a l suartei, ţinea atât de m u i t l a n o r o c u l s ă u , m e a t a r fi d o r i t sa şi-1 c o n s e r v e i n t a c t , n e î m p ă r ţ i t c u n i m e n i , c h i a r şi ' n m o a r t e . — b i n e a a r dece sa-i păstreze în fise d e c e l u l o i d c a r e n ' a u v a l o a r e î n afară de zidurile cazinoului ? î m i dădui seama indată că întreba r e a m e a e r a o gafă. — A, f ă c u i n f o r m a t o r u l m e u , cu o s c l i p i r e a d â n c ă î n ochi, să n u c o n f u n z i d o m n u l m e u ! P e d e f u n c t îl i n t e r e s ă d o a r s i m b o l u l n o r o c u l u i şi p e n t r u acest l u c r u fisele c o l o r a t e î n d e p l i n e a u c o n d i ţ i a m a i m u l t decât orice m e t a l din lume. Ş i apoi... o m u l e r a fiul r ă s f ă ţ a t al u n o r multimilionari, m a r i a n t r e p r e n o r i de ci nema. Testamentul său vădeşte o minte a g e r ă şi o i n i m ă d e copil. Nimic n u m ă putea nenoroci mai mult M i n t e a - m i e r a p u s t i e . N u g ă s e a m ct decât vestea unei asemenea bazaconii să s p u n şi f u s e i g a t a s ă p o v e s t e s c p ă testamentare. ţ a n i a m e a r i d i c u l ă cu afişul r e f l e c t a t , d a r î m i m u ş c a i b u z e l e l a t i m p . Da, n u î n ţ e l e g e a m însfârşit — şi asta m ă mai avusesem nimic alta de spus decât t u r b u r a g r o a z n i c — că p u r t a r e a celui a s t a ! K a t e r u ş p r e s i m ţ e a c e v a şi a ş t e p t a , d e la cazino a v u s e s e la b a z ă o s u p e r iar eu m â n g â i a m dihania. Cine era v i stiţie candidă iar nu, o nu, meschină n ovat de această întâlnire glacială ? N u r i a !.... P u r t a r e a a c e e a şi i n g r a t a i u i î n f ă ţ i ş a r e , m ă f ă c u s e r ă , p e n e d r e p t , să-1 ş t i u c u m a m a j u n s a f a r ă s i n g u r şi p l i n p e h a i n e d e p ă r u l a l b al d o b i t o c u l u i . u r a s e d i n p r i m u l m o m e n t , şi p o a t e d e A, n u i - a m s p u s ce a s u f e r i t f r a t e l e ei... a c e e a s ă c a u t , i n c o n ş t i e n t , a-1 lipsi d e E r a d e altfel inutil... privegherea surioarei... O t e a m ă n e î n ţeleasă m ă cuprinse... Devenii u n asi Revenii desamăgit, în munţi, unde d u u vizitator al mormântului... Zilnic p r e l u n g i r e a n e m ă s u r a t ă a v i l e g i a t u r i i an u m ă r a m acolo b o b u l d e ţ ă r â n ă . N o a p trăgea asupra m e a priviri de o familia tea-1 visam p e o m u l căruia n ' a m ştiut ritate provocatoare. Se svonise prin s ă - i fiu b u n c a m a r a d , d e ş i a p e l a s e c u o încrede subită, sigur pe intuiţia lui e x traordinară, la p a r t e a ideală a sufletu iei* lui m e u . I n contrast cu sbuciumul meu, Trag» chipul s ă u î m i a p ă r e a schimbat, cu ceva d i n s e n i n ă t a t e a l u i K a t e r u ş . . . Şi, D o a m n e , î n t r ' o zi o b i ş n u i t ă , c u c e r a l b a s t r u şi cu ulii, t e a m a că j e t o a n e l e m u l t i c o l o r e v o r fi f u r a t e p e n t r u a fi s c h i m b a t e î n b a n i i a a c e l a ş c a z m o , s e r e a l i z ă . Găsii u r m e neîndoelnice de profanare a gro pii. G â n d u l m i s e d u s e , i m e d i a t , s p r e u n t â n ă r crupier din sat, a cărui familie găzduise, c u m aflasem m a i târziu, p e cei d o i e r o i . Aflai, a p r o a p e f ă r ă s u r p r i n d e r e , că t â n ă r u l a m u r i t şi i s'au f ă c u t — c o n f o r m d o r i n ţ e i sale, aici î n v e c i n ă t a t e a — S a v i n , d r a g ă , v o r b i m n o i acasă!... u r b e i cu p o v e s t e a — f u n e r a r i i s u m a r e . După u n schimb de banalităţi referi Ultimele schimbări de climat i-au adus toare la preferinţele noastre comune u n e n o r m câştig l a j o c u r i d a r l - a u cos pentru satul unde ne descoperisem din tat viaţa. s e n i n c o v i l e g i a t u r i ş t i , n e - a m o p r i t să V e s t e a m ' a i n d i s p u s ca o r i c e m i r o s ne l u ă m r ă m a s b u n în piaţa gării. Acea d e t ă m â i e ; m ă g â n d e a m la o p a c u l doliu s t a s'a p e t r e c u t c â n d se a l b i s e d e ziuă, c a r e o a ş t e p t a p e p r i m ă v ă r a t e c a f a t ă şi, în v r e m e ce s p o r e a , t r e z i t î n s t r e a ş i n i , cu d e s t u l ă n e p l ă c e r e , l a s o m n u l l u n g ce svonul rândunelelor, iar K a t e r u ş deve a v e a să-1 d o a r m ă a n t i p a t i c u l p e r s o n a g i u n e a d i n ce î n ce m a i c l a r ă . în satul favorit vilegiaturilor mele. ...Intenţia d e a m ă reîntoarce îndată A ş t e p t a i s ă s e c o n s u m e a m i n t i r e a el a cazino, m ă p ă r ă s i , fie d i n p r i c i n a a e venimentului. Curios. P e K a t e r u ş tot r u l u i s ă n ă t o s al d i m i n e ţ i i , b u n p o v ă ţ u i n ' o r e v e d e a m . M ă suii, p r e t e x t â n d o e x t o r al c u g e t e l o r , fie d i n t r ' u n m o t i v m a i cursie, p e u n p l a t o u î n a l t u n d e s e afla l e s n e d e a c c e p t a t şi a n u m e î n d r e p t ă u n cimitir disproporţionat, de c o m u n ă ţită speranţă d e a o revedea m a i des, r u r a l ă . R a z e l e roşii a l e r ă s ă r i t u l u i d e aici, p e s u a v a c u n o s c u t ă . D u p ă s o m n , t o a m n ă îl b ă t e a u î n t â i p e el, d i n t o a t ă a m s ă r i t ş u e r â n d t a n g ó u l d e l à cazino, valea. C a v o u n i e erau p u ţ i n e ; se găseau fără să-mi reamintesc totuşi nenorocul, p r i n t r e stâlpii săraci, vreo câteva cruci î n t â i a g r i j ă a fost s ă r e î n t â l n e s c fed e a v i a t o r i — elice î n c r u c i ş a t e — şi m o m e e a a c ă r e i s e n i n ă t a t e d i n cele m a i c e numente de piatră având săpată tradi reşti ceruri m ă sedusese, p e cât î n t u n e ţ i o n a l a g r e b l a a c r u p i e r i l o r . D e aici se cimea fratelui ei m ă desgustase. î m i v e d e a u p r i m e l e c u l m i şi z ă p e z i a l e C a r v e n i d e s t u l d e u ş o r s'o r e g ă s e s c p r i n t r e p a ţ i l o r s v e l ţ i . Găsii u ş o r c r u c e a n o u ă castanii rari ai p r o m e n a d e i improvizate. şi l u t u l cleios. P e s t e i n i ţ i a l e l e m o r t u l u i E r a ceva dincolo de u r â t u l burlăciei ardea sub lumina soarelui un trandafir. c a r e m ă î n d e m n a s ă r e î n n o e s c m e r e u aDupă toate informaţiile, K a t e r u ş venea c e s t e r e v e d e r i . K a t e r u ş făcea p a r t e d i n zilnic ş i d i s d e d i m m e a ţ ă cu el. Ş i d e d a t a t r e fiinţele n ă s c u t e să stârnească în s u asta, n ă r a v u l m e u d e b o e m , i n e t e r n ă fletul masculin o tendinţă p e r m a n e n t ă întârziere matinală, avu ultimul cuvant. d e a le a p ă r a şi c â n d n u e s t e n e v o i e , cu Astfel n u reuşii niciodată să ajungfata o r i c e sacrificiu. D a t o r i t ă lor, b ă r b a ţ i i îşi la o r a d e p u n e r i i t r a n d a f i r u l u i , d e ş i s u r e g ă s e s c o l a t u r ă i d e a l ă , cu a l t e c u v i n t e , i a m n e c o n t e n i t şi b o s t a n i i p a r g u i ţ i d e p o a t e v o c a ţ i a l o r d e p r i m i t i v i şi g e n e r o ş i E r a u n t i p a n e m i c , d a r m a s i v , cu ape platou făceau guşi de curcani vădit San Bernarzi. Imaginaţia m e a începu p a r e n y ă d e i r i c o s , a v â n d ochii p ă t r u n înfuriaţi z ă r m d u - m ă aşa de des. Idea prin u r m a r e să inventeze p e r i c o l e şi zători şi pavilioanele urechilor ueslipilist i n c o r i g i b i l , s i m ţ i i t e n d i n ţ a d e a m ă astfel n u î n t â r z i a i s ă v ă d î n f r a t e l e d o m te... G â t l e j u l m i s e u s c ă şi p o r n i i vijelios m u l ţ u m i cu v e d e r e a t r a n d a f i r u l u i r o ş u , n i ş o a r e i u n t i r a n şi o i u b e a m î n m ă la vale, j u l i n d u - m ă 'n cornii roşii ai p o mereu împrospătat pe crucea provizo s u r a î n o a r e îl r e p u d i a m p e el. A c e s t e tecilor. Aş fi v r u t s ă s t r i g t a i n a î n h a u l rie. A s t ă z i , c r e d că e x i s t a o a u t o s u g e s t i e două s e n t i m e n t e se condiţionau. I n alte î n t r e g , d a r s i m ţ e a m că e a d e p ă ş e ş t e datorită căreia luam floarea drept u n m o m e n t e a v e a m p e n t r u ea a v â n t u r i l e u n l a p t divers. U n u l omorîse şi altul omagiu p e n t r u mine. U n omagiu aşa şi g r a ţ i o z i t ă ţ i l e u n u i v i o l o n i s t p r i m şi c u m l - a ş fi dorit, î n d i m i n e ţ i d e m u n t e , p r o f a n a s e g r o a p a . Î n c h i s i n o d a i a m e a , s i m ţ i r e a m e a îi c â n t a î n a r p e g i i i s c u s i t e . c u g e t a i că a r fi m a i n i m e r i t să a n u n ţ f a a d u s cu spini, p e u r c u ş u l cel m a i g r e u , F a t a ştia s ă t r e a c ă î n m o d f e r m e c ă t o r milia îndoliată, s a u n u m a i p e soră, d e spre dragostea pură. peste diletantismul m e u caraghios în cât să d a u alarma, stupid, în satul cru a r t a d e a fi m e r e u a l t u l , n o u p e n t r u ea. C u r â n d a t r e b u i t să m ă trezesc din pierilor, a s m u ţ i n d vreo bănuială a s u Şi e r a m fericit că î n ţ e l e g e u n i c a a r d o a r e extravagantele mele năluciri. Floarea pră-mi... delà baza t u t u r o r acestor lucruri. N u se v e s t e j i : s e m n u l c e r t că s o r a f o s t u l u i L u a i t r e n u l . C u r â n d m ă aflai p e s t r a e r a m o r b i d ă c â t f r a t e l e ei. F r u m u s e ţ e a m e u cunoscut părăsise localitatea, achid a metropolei, u n d e locuia Kateruş. Şoei de s f â n t ă o făcea t o t u ş i s ă s e t e a m ă t â n d u - s e d e t o a t e cele c r e ş t i n e ş t i d a t o v ă i i . N u c u m v a î n s e t a t s'o r e g ă s e s c aşi s ă c e a r ă v i a ţ a c a r e n u - i e r a accesibilă r i t e ţ ă r â n e i lui... U n a l t f a p t m ă a d u s e v e a m s'o p i e r d ? S o l i a n e a g r ă ce o p u r de oriunde. P u t e a sorbi viaţa numai şi m a i b i n e l a r e a l i t a t e . A n u m e , aflai că t a m o d a t ă cu d r a g o s t e a m e a n ' a v e a s ă - i f i l t r a t ă p r i n ceea ce e m a i s i n c e r şi m a i m u l ţ i s e z o n i ş t i d e c â t a ş fi c r e z u t p aralizeze orice s e n t i m e n t p e n t r u mine? mai de preţ în personalitatea bărbătea e u e r a u l a c u r e n t cu b a n a l a m o a r t e a P e n t r u a a j u n g e l a a p a r t a m e n t u l ei, scă. D e a c e e a d o r e a m s ă - m i fie s u f l e t u l lui Savin. t r e b u i să u r c , a s u d â n d , scările labirin o cascadă veşnic nouă — c u m toate P r i n ei aflai u n l u c r u n e v e r o s i m i l s a u tice a l e u n u i u r i a ş c i n e m a t o g r a f , p r o s u n t î n m u n ţ i — î n p r e a j m a ei. I n t r e cel p u ţ i n c u r i o s şi comic. D e f u n c t u l ţ i p r i e t a t e a f a m i l i e i s a l e . I n f a ţ a u n e i uşi t i m p î n c e t a s e o a r e c u m d e a-şi m a i ţ i n e n u s e d â r z s ă fie î n g r o p a t cu o c a n t i cu geam întunecos, sunai. U r n i n d u - m ă din s c u r t f r a t e l e şi d e a-1 m a i î n s o ţ i l a t a t e i m p o r t a n t ă d e fise, c â ş t i g u l l u i : p u ţ i n , fusei c â t p e - a c i s ă d a u u n u r l e t jocuri. Cei m a i g u r a l i v i m ă l ă m u r i r ă şi a p r o a S u n t „chestii" în viaţă cari te sâcâie în s u b c o n ş t i e n t , ' î n t o c m a i ca o m u s c ă prinsa într o sticlă goală. O a s t f e l de „ c h e s t i e " c a r e n e c i r c u l ă la t o ţ i p r i n créer, c a o s u v e i c ă n e v ă zută, d a r la care r a r e ori n e g â n d i m cu t o t dinadinsul, este abuzul de vorbă rie care n e - a n ă p ă d i t delà o vreme sub a s p e c t u l p s e u d o - i n t e l e c t u a l al c o n f e r i n ţelor. Această boală, „conferinţo-mania", (ca s'o i n t e g r ă m î n c a d r u l a t â t d e e l a s tic al nenorocirilor social-artistico-liter a r e ) , b â n t u e cu o i n t e n s i t a t e n e b ă n u i tă, d s câţiva ani, pe meleagurile noas tre. Nu e x i s t a D u m i n i c ă , s ă r b ă t o a r e , s a u c h i a r u m i l ă zi d e l u c r u , c a r e s ă n u fie a g r e m e n t a t ă d e cel p u ţ i n d o u ă s a u t r e i conferinţe. D i n p ă c a t e , a c e s t p o t o p de v o r b ă r i e inutilă n'aduce m a i niciodată ceva n o u p e n t r u p u b l i c u l a t o t - r ă b d ă t o r c a r e le s u p o r t ă . Aceleaşi f r â n t u r i d e c u n o ş t i i n ţe banale, s u n t veşnic v â n t u r a t e în cer cul viţios al u n e i r e t o r i c i b o m b a s t i c e şi stereoiipe. M a i t o t d e a u n a c â n d pleci d e l à o a s e m e n e a c o n f e r i n ţ ă (pe c a r a a i a s c u l t a t-o din obligaţie s a u din î n t â m p l a r e ) eşi î n z e s t r a t cu o u m p l u t u r ă m e d i o c r ă d e m a n u a l ş c o l ă r e s c c a r e a fost î m p r o ş c a t ă p e s t e c a p u l p u b l i c u l u i cu u n s i m ţ oratoric m a i mult sau m a i puţin apro ximativ. Şi t o t u ş i , e x i s t ă şi c u v â n t ă t o r i l u m i n a ţ i c a r i p r i n v r a j a c u v â n t u l u i lor t e fac s ă asimilezi cu e m o ţ i e c u n o ş t i i n ţ e şi s i m ţ ă m i n t e de o î n ă l ţ i m e şi de o p u ritate excepţională. D e l à o a s t f e l d e c o n f e r i n ţ ă pleci î n v i o r a t kşi m u l ţ u m i t , c u i b ă r i n d c u c ă l d u r ă î n suflet ceea ce a i p r i n s d i n sclipi rile u n e i d e ş t e p t ă c i u n i i n c a n d e s c e n t e . Ce folos. Aceşti o a m e n i de p r e ţ s u n t r a r i şi c u v â n t u l l o r m i n u n a t e î m p ă r ţ i t a s c u l t ă t o r i l o r cu m a r e a v a r i ţ i e . I n s c h i m b , ceilalţi, cei m u l ţ i şi g u r a livi, vorbesc pe t o a t e c ă r ă r i l e . Iată o modestă catalogare a confe rinţelor e m a n a t e delà aceşti m â n u i t o r i n e î n d e m â n a t i c i ai c u v â n t u l u i : Locul d e c i n s t e este d e ţ i n u t d e s i g u r de m a r e l e potop verbal ai răposatelor î n t r u n i r i politice, u n d e r ă c n e t e l o r „şe fului d e l à t r i b u n ă " li se r ă s p u n d e a v e ş n i c p r i n t r ' u n r o p o t clasic de a p l a u z e şi chiote admirative, încadrate într'o în s u f l e ţ i r e a u t o m a t ă şi... p r o f e s i o n a l ă . Cele m a i s a v u r o a s e p e r l e d e c u l t u r ă , logică şi i n t e l i g e n ţ ă aici a u fost r e c o l tate ( „tricolorul sovietic", „cefereul francez", „ambele trei chestiuni", „ăe gustibus... nihil sine deo" e t c . , e t c . ) I n r â n d u l a l doilea v i n a ş a n u m i t e l e c o n f e r i n ţ e c u l t u r a l e , p o p u l a t e m a i ales de şcolarii c a r i v i n d i n o r d i n ca s ă „asimileze cunoştiinţe noui" (şi p o a t e c h i a r ca s ă t r e a c ă p e l a c a s s a ) . Deobicei cel ce v o r b e ş t e e v â r s t n i c , cu o c h e l a r i şi se u i t ă m e r e u l a c e a s . şi s ă cad p e s p a t e de ceea ce v ă z u i . D i n g e a m , u n t â n ă r ofiţer, t e r i b i l p r i n u n ghiurile m a r i ale uniiormei, m a privea c a l m , ţ e a p ă n , c u m a n a i n şold s p r e s a bie. P ă r e a s e n t i n e l ă d e c e a r ă . Din cauza mişcării mele laterale, de r e e c h i l i b r a r e , o o s e r v a i — şi g r e u î m i abţinui u n r a s nervos — cauza i m a g i n e i : u n o a r e c a r e afiş c i n e m a t o g r a l i c l i p i t p e z m u i o p u s u ş u c u g e a m . Trebue să fiu n e b u n , î m i zisei : v r e a u n e a p ă r a t s a - m i c r e e z a m o r i c e moft, ca n r o mane, simptome ale m u s t r a m a e con ş t i i n ţ ă . M i s e d e s c h i s e . Aateruş m p e r soană m ă primi. Intre aitele-mi spuse chihotind : — V a i ce t r a n s p i r a t eşti ! Ingăimai câteva cuvinte de conve n i e n ţ ă , î m i d a m s e a m a cât m ' a m s ă l b a t e c i i î n m u n ţ i , a c u m î n s a l o n u l ei aşa d e c o r e c t î n e l e g a n ţ ă . . . F a t a însăşi păru încurcată de prezenţa mea. In pri mul r â n d îmi prezentă u n preţios came a l b p e c a r e m i - 1 şi p u s e p e g e n u n c h i , neştiind, natural, oroarea m e a pentru o r i c e r a s ă c a n i n ă . P r i v i r e a ei m i r a t ă m â e n e r v a . D e c e l ă s a s e d e s c h i s ă u ş a spr< c a m e r a d e u n d e se a u z e a u vocile pă rinteşti ? L a s f â r ş i t u l p r e l e g e r i i ( î n c a r e se r e c i t ă n e a p ă r a t c â t e v a ş a b l o a n e c a : „ma rii noştrii înaintaşi", „omul ăe vastă cultură care a fost X...", „voi tineretul care sunteţi nădejdea ţării veţi face şi veţi drege"...) s e r u l e a z ă u n fel d e film ( d i n fericire m u t ) î n î n t u n e c i m e a c o m plice a c ă r u i a , elevii c a r i n ' a u a d o r m i t , se s t r e c o a r ă d i s c r e t s p r e eşire. I n r â n d u l al treilea vin celelalte con f e r i n ţ e , c a r i se r o s t e s c f ă r ă n i c i u n m o tiv m ă r t u r i s i t ( c a : r e c l a m ă p e r s o n a l ă , afacere financiară, strângere de fon d u r i p e n t r u c i n e ştie ce m o n u m e n t s u s pect, p r o p a g a n d ă e t c . . ) Aceste p r e l e g e r i a u a v a n t a j u l s ă fie r o s t i t e de c o n f e r e n ţ i a r i de m u l t e ori i m p r o v i z a ţ i . D e a c e e a a u c a l i t a t e a de a fi a d o r m i t o a r e , e x a s p e r ? . n t e , h i l a r i a n t e etc.. Spectatorii acestor conferinţe, (sunt s p e c t a t o r i fiindcă v i n d o a r c a să vadă s a u să fie văzuţi) prezintă pentru ochiul observatorului dibaciu aspectul u n e i f a u n e — s a u flore, d a c ă n e r e f e r i m l a sexul slab, d i n cele m a i i n t e r e s a n t e . Mai totdeauna persoanele cari p a r t i cipă la a s e m e n e a r e u n i u n i apreciază f o a r t e m u l t „ a n t u r a j u l " şi „ a t m o s f e r a " d e s n o b i s m î n c a r e s e s i m t î n v ă l u i t e . Ce a spus cuvântătorul interesează prea puţin. Ce v r e ţ i , t r ă i m î n secolul u n e i i n t e l e c t u a l i t ă ţ i foarte... a c u t e . GRIGORE OLIMP IOAN 1 g u r i l e r e l e că s u n t şi e u b o l n a v d e ftizie şi că v r e a u să fac o t o a m n ă „ d e p r o b ă " in m u n ţ i . N u - m i p ă s a . C ă z u i la d a r u l b e ţ i e i . Ţ a r a a v e a o s t r a ş n i c ă r e c o l t ă de vin. Profitam să m ă răzbun pe specu l a n ţ i i s t a ţ i u n i i , o b l i g a ţ i la p r e ţ u r i d e c o n c u r e n ţ ă . S l ă b i s e m . A v e a m f e b r e şi vise chinuitoare din care n u lipsea d e m o n u l ispitei verzi. N u se m a i p u t e a altfel. L u a i d r u m u l i a r ă ş i p r i n t u n e l e : d e a s u p r a lor. O c t o m b r i e d e v a s t a a u r u l ca u n t r i ş o r n e s ă ţ i o s . . . A m ajuns în sala de jocuri. C u m p ă r a i fise, f-i-s-e ! M i s ' a u l ă s a t g r e l e ca plumbii în buzunar... Figuri cunoscute. Iată-1 p e poliţistul, j u c ă t o r p a s i o n a t . I a t ă - 1 p e cel m a i v i c l e a n c r u p i e r d i n sat... M â n a m i - a î n ţ e penit în buzunar... N u p u t e a m scoate nimic... V o i u p i e r d e ? V o i u c â ş t i g a ! D a r fisele p ă r e a u e l e c t r i z a t e , m ă a r d e a u . O r fi fost d i n a c e l e a cu p ă m â n t p r i n t r e crestături... C e r altele. — D ă - m i fise n e u n s e cu p ă m â n t ! strig la crupier. — D e c a r e ? a r ă s p u n s el g a l b e n . — E l e c t r i c , a m r ă c n i t eu, a p o i : a m pierdut ? C u m ? Şi d o m n u l a m capui m e s e i ? D a r el t r e b u i e s ă c â ş t i g e m e reu ! Imposibil, e înşelătorie ! V ă z u s e m a l ă t u r i şi î n c r e d i n ţ a t că n u m a i e s t e r e s t r â n g e r e d e afiş colorat, u n j u c ă t o r n e f i r e s c a e r o ş u d a r cu r e f l e x e d e p l u m b , ş i o c h e l a r i cu ş n u r . — D a , a d a o s e , s t r i d e n t o c u c o a n ă cu fruntea 'mbrobonată, înşelătorie, infa milor ! — Stai, ţi le păstrez în buzunar, s p u sei o r i auzii, căci altfel t e p r a d ă t i c ă l o sul, n u - 1 v e z i , uite-1, c e l p e c a r e v o i u p u n e m â n a !... M ' a m r e p e z i t s p r e c r u p i e r , ş i a m s i m ţ i t o d u r e r e t ă i o a s ă ca o b a r d ă , î n os, d e a s u p r a o r b i t e l o r . . . ..Doi ochi v i i c a florile a l b a s t r e a l e î n ă l ţ i m i l o r m ă p r i v e a u cu b l â n d e ţ e . — Visai ? N u s u n t K a t e r u ş , cine-i K a t e r u ş ? Şi f a t a s a l u t ă ştrengăreşte ca'n operete, d u c â n d m â n a la boneta albă a surorilor d e caritate. ...Prin f e r e a s t r ă l u c e a u m u n ţ i i clari şi fragezi, d u m n e z e e ş t i , a ş a c u m i-aşi fi d o r i t şi c u m i - a ş fi v ă z u t s u b c e r u l s i n i liu al t o a m n e i , d a c ă n ' a ş fi j u c a t n i c i o dată la ruletă... — D e u n d e m ' a u scos ? î n t r e b a i p e i n f i r m i e r ă ; a m fost a d u s aici d e s i g u r de alpinişti. L e m u l ţ u m e s c frumos ca marazilor. In ce vale m ' a u găsit ? A u ţi nut mult prăbuşirile de stânci ? ....Rana d i n f r u n t e e r a u ş o a r a ; c r u pierul fusese p u s în libertate ; n u m a i g r e b l a p r o f e s i o n a l ă cu c a r e lovise, r ă m ă s e s e c o r p delict, la c h e s t u r ă . — SFÂRŞII" — UNIVERSUL LITERAR 5 Martie 1938 O comedie în trei acte, trei perso n a g i i , u n decor, şi... u n b u c h e t de trandafiri care n u e r a u nici pe d e p a r t e d e d o u ă ori doisprezece... O anecdotă condusă m a i mult după r e g u l e l e ei d e c â t a l e t e a t r u l u i , n i ţ e l f i l o s o f a n t ă , cu c â t e v a idei de „ p o a n t ă " ici colo p s i h o l o g i c ă , c u u n dialog c a pricios, — c â n d f o a r t e viu, c â n d p i e r d u t sub bifurcarea monoloagelor, — uneori m ă r u n t a d u n a t ă a i zice d i n g r a v e p r e legeri pirandelliene, adesea naivă, pe alocuri neverosimilă. U n t e x t ca o s c h i ţ ă a b i a s u g e r a t ă şi c ă r u i a p r o m o v a r e a î n d e s e n d u r a b i l şi m a j o r a t u l v i b r a ţ i e i coloristice, n u - i p o t veni decât delà a r t a interpreţilor. Nu c h i a r u n t e x t , la u r m a u r m e i . U n p r e t e x t m a i d e g r a b ă ( f ă r ă nici u n joc de cuvinte). „ D o u ă d u z i n i d e t r a n d a f i r i " d e Aldo B e n e d e t t i şi f o a r t e m i s t e r i o s u l d e t r e i ori i m a j u s c u l ă ( I . I. I...) e p r o d u s u l u n u i j o c m i n o r de f a n t e z i e a s o c i a t i v ă , i s p i t i t ă , a c e a s t a d i n u r m ă , s ă aplice — g r i j u l i u c u s u t e deşi cu a ţ ă a l b ă — i n consistente petece de uşoară mătasă, peste p â n z a de sac, d a r rezistentă, a r e a l i t ă ţ i i d e t o a t e zilele. U n i n g i n e r c a r e - ş i i u b e ş t e soţia. O soţie c a r e - ş i i u b e ş t e i n g i n e r u l . . . U n p r i e t e n —• cu c a r e n u se face t o t u ş i u n „ t r i u n g h i u " , d e v r e m e ce el n u a r e d e c â t f u n c ţ i a de „ f u n d a l " , p e p r i m u l p l a n m i ş c â n d u - s e siluetele a e v e a şi u m b r e l e celor d i n t â i — şi, lîn a m â n d o i soţii c a r e se i u b e s c b u r g h e z , c a s n i c , d a r l i n i ş t i ţ i , u n n ă s t r u ş n i c „dor d e e v a d a r e " , d i h tr'odată. Şi p e r i p e ţ i i . Şi î n c u r c ă t u r i . Şi confuzii. Şi „ s c e n e " . Şi u n „ m i s t e r " c a r e — cu t o a t e că s e m n e a z ă . . . a n o n i m , bileţele d e a m o r c a p a b i l e , g a t a g a t a , să s c h i m b e c o m e dia în d r a m ă — binevoeşte p â n ă la u r m ă s ă d e a celor t r e i f u r t u n o a s e a c t e de farsă, u n d e s n o d ă m â n t agreabil a m bilor soţi. Vom r e c u n o a ş t e că n u m a i p u ţ i n spectatorilor. P e n t r u c ă , m a i m u l t decât o comedie, m a i m u l t decât o a n c h e t ă filosofantă, m a i m u l t d e c â t u n text,. „ D o u ă d u z i n i de t r a n d a f i r i " alcătuesc u n spectacol. 7 CRONICA DRAMATICA de CICERONE THEODORESCU TEATRUL MODERN: „Două duzini de trandafiri" Comedie în 3 acte de Aldo Benedetti şi I. I. I. „ N e s e r i o z i t a t e a " d - l u i I a n c o v e s c u s'a d o v e d i t î n c ă o d a t ă a fi o a p r e c i e r e cu totul nepotrivită actorului. N e - a m î n g ă d u i t , î n t r e c u t , a-1 c e r t a cu a d m i r a ţ i e şi a-1 boscorodi c u d r a g o s t e ; c u s a u f ă r ă voia d - s a l e , o v o m m a i f a c e ; d a r n e e s t e a c u m cu a t â t m a i m a r e plăcerea de a sublinia d r e p t a t e a ce se c u v i n e î n î n t r e g i m e d a t ă m e ş t e ţ u g u l u i şi a r t e i lui, s c â n t e e t o a r e . Chiar unele pete, defecte sau uşurin ţe, c h i a r a c e l e c e d ă r i a l e b u n u l u i s ă u g u s t , a c c e p t a t e d e d r a g u l — s a u de n e voia — u n o r „efecte d e s a l ă " , d u b i o a s e fără nici o aproximaţie (ca de pildă cu g e t a r e a c u „femeile c a r e a u , t o a t e , c â t e - o c r ă p ă t u r ă la fidelitate"... s a u cu a c e l e f e m e i c ă r o r a le v i n e s ă c â n t e „ a ş v r e a , a ş vrea"... p e n t r u c ă el, I o n I a n c o vescu, s ă s p u n ă , e v i d e n t î n h a z u l g e n e r a l : „ ş t i u e u c e - a r vrea"...) — n u r e u şesc, a c e s t e m ă r u n ţ i ş u r i , n i m i c m a i m u l t d e c â t s ă se t o p e a s c ă , d e n e ţ i n u t în seamă, în ansamblul de lumină al constelaţiei lui Iancovescu. F ă r ă e x a g e r ă r i , p o a t e c ă ele — c â n d s t a i s ă le p u r e c i — a c e s t rol îl şi a u : d e a p u n e şi m a i b i n e î n v a l o a r e , a n s a m blul î n s u ş i r i l o r . T a l e n t u l e o f r u m u s e ţ e e x c e n t r i c ă : îi t r e b u e , se vede, şi p i s trui... Dar nebuloasa fierbinte a talentului d-lui Iancovescu are în adevăr a t â t e a învârtiri pe secundă, că ochiului nu-i m a i este a m i n t e decât ia jocul r o t u n d al flăcării mişcătoare. T e m p e r a m e n t i s b u c n i t o r şi v r a j ă fu gară pe care setea privirilor noastre o r e ţ i n e şi d u p ă ce a t r e c u t , este, d u m nealui Ion Iancovescu, o a d e v ă r a t ă co m e t ă cu c o a d ă p e s t e c o t e ţ e l e d i n o g r a d a t e a t r u l u i r o m â n e s c d e azi... c r o n i c i e s t e u n l u c r u c a r e p o a t e fi s o c o t i t —• d u p ă p r e f e r i n ţ e — şi s t r e i n d e ea, şi s u b î n ţ e l e s . Ion Iancovescu joacă pe scena Tea trului Modern. I o n I a n c o v e s c u a fost n e v o i t s ă j o a c e , o v r e m e î n u r m ă ; şi p e s c e n a T e a t r u l u i Alhambra. I a t ă , a c i — n u p e n t r u el ci p e n t r u n o i şi p e n t r u o b r a z u l t e a t r u l u i r o m â n e s c de azi — s e m n u l u n e i r u ş i n i , c a r e p o a t e fi şi ( m a i s i m p l u ) a l u n e i p a l m e t r a s e d e u n u l s i n g u r , p e c o n t p r o p r i u , şi ( m a i complicat) al unei surprinse tristeţi, d a c ă p u d o a r e a se a f l ă m a i g r e u acolo u n d e c r e d m e r e u , u n i i , c ă a r fi î n t r u câtva de trebuinţă... Teatrul Naţional are destui „comedi a n ţ i " , d a r n i c i u n comedian de talia lui I a n c o v e s c u . Vervă acidă, s p u m ă sclipitoare, con t u r u r i mimice m a g i s t r a l expresive, f a n tezie s u g e s t i v ă a g e s t u l u i , a m u ş c h i l o r feţei, a m i ş c ă r i i ochilor, v e r b î n a r i p a t de l i r i s m s a u s c ă z u t î n t r ' o î n ă b u ş i r e d e t a i n ă , — ce m a i p u t e a u a d u c e , l â n g ă o g a m ă a t â t d e v a r i a t ă d e valori scenice, p a r t e n e r i i d-lui Iancovescu? V ' a m s p u s : cele „ D o u ă d u z i n i de t r a n d a f i r i " s u n t — şi b a s t a ! — u n s p e c tacol I o n I a n c o v e s c u . D - n a Ţoţa Yann, î n rolul soţiei, a a d u s t o t u ş i o g r a ţ i e s c e n i c ă şi o d e z i n voltură, remarcabile. I a r d. Ionel Ţăranu — l ă s â n d p o a t e o pedală comică prea grea pe capul, p a r c ă şi t r i s t o idee, al p r i e t e n u l u i casei, h o l t e i u l mofluz, h a p l e a , t â n t , c a r a g h i o s desigur, d a r în fond u n sentimental amorez fără noroc — a optat pentru s u c c e s u l de p u b l i c şi l - a o b ţ i n u t fără dificultate. U n s p e c t a c o l — Ion Iancovescu. S c e n a e p l i n ă a p r o a p e t o t t i m p u l de verva prezenţei, a c e s t u i m a r e comedian. Ceea ce a m d o r i s ă a d ă o g ă m CARTEA acestei FRANCEZA Jean Giraudoux: Les cinq tentations de La Fontaine (Bernard Grasset, Paris 1938) Nicăeri m a i m u l t ca în F r a n ţ a presti giul şi pasiunea literaturii n u sunt carac teristice într'o m ă s u r ă atât de cuprinză t o a r e şi de semnificativă p e n t r u ceea ce m i se p a r e a fi esenţa însăşi a s p i r i t u l u i francez: sociabilitatea. Recunoaşterea soli d a r i t ă ţ i i cu tradiţiile de cultură ale u n u i popor sau ale omenirii întregi, în felul u n u i A u g u s t e Comte, de pildă: le cerveau des morts gouverne les vivants — e forma cea m a i obişnuită şi m a i frecventă p e n t r u a e x p r i m a ideea de societate, în înţelesul ei cel m a i abstract, c a r e grupează laolaltă, în aceeaş familie spirituală, p e toţi oame nii mari. D a r interesul m ă r t u r i s i t p e n t r u ceea ce francezii n u m e s c la chose littéraire nu este, în F r a n ţ a , doar s e m n u l vârstei m a t u r e şi nici n u înseamnă n u m a i preludiul unei vocaţii ci e m a n i f e s t a r e a cea mai p r e coce a instinctului de sociabilitate. Unul din jocurile cele m a i p a s i o n a n t e p e n t r u ca marazii de şcoală, pe v r e m e a copilăriei lui J e a n Giraudoux, era de a-şi stabili o filiaţie cu m a r i i poeţi cunoscuţi, p r i n t r ' o î n r u d i r e oricât de vagă a r fi fost, ceea ce n u în trecea m ă s u r a p u t e r i i lor de închipuire „mai tare decât Gotha". î m p r e j u r a r e a că La Fontaine p e t r e c u s e o n o a p t e la Bellac, în tr'o casă din apropierea aceleia î n care locuiseră s t r ă b u n i i lui G i r a u d o u x a fost deajuns ca să stârnească închipuirea c o pilului şi să o facă să iasă în î n t â m p i n a rea a u t o r u l u i Fabulelor. După câteva zeci de ani, J e a n G i r a u d o u x vorbind despre Cele cinci ispitiri ale lui La Fontaine, cu prilejul u n o r conferinţe p e care le-a ţ i n u t iarna trecută, s u b auspiciile Universităţii Analelor din Paris, n u şi-a găsit î n d r e p t ă ţire m a i temeinică p e n t r u alegerea aces tui subiect decât î n a m i n t i r e a emoţionantă a primei î n t â l n i r i cu el. î n t â l n i r e a lui J e a n G i r a u d o u x cu J e a n de La F o n t a i n e e p e n t r u cititorul sufi cient orientat î n l i t e r a t u r a franceză, p r i lejul celor m a i subtile bucurii, de u n folos esenţial. Dialogurile lui P l a t o n justifică doar p r i n formă d e n u m i r e a lor. Ele înfăţişează de fapt monologul aceluiaş Socrate şi n u n e spun nimic despre interlocutorul lui, ori care a r fi el, al cărui rol se mărgineşte doar la a d a replica simetrică, s p r e a în gădui d e p a n a r e a m a i d e p a r t e a firului cugetării socratice, după regulele artei maieutice. D a r î n t r e doi scriitori m a r i , puntea imaterială a dialogului aruncată peste veacuri şi generaţii deschide la amândouă capetele ei o privelişte deo potrivă r e v e l a t o a r e a s u p r a a m â n d o r u r a . Această formă dialogată m i se p a r e a fi cea mai înaltă şi caracteristică expresie a sociabilităţii franceze. A l b e r t T h i b a u d e t o socotea ca fiind r e p r e z e n t a t i v ă chiar pen tru ceeace formează caracterul specific al geniului rasei franceze, în expresia lui literară. Că este aşa, că adică s t r u c t u r a dialogată p e care criticul amintit o recunoaşte dealungul întregii l i t e r a t u r i franceze e speci fică p e n t r u c u l t u r a acestui popor, î n e x presia ei literară, o dovadă m a i m u l t n e aduce constatarea că şi cei m a i m a r i cri tici literari, Sainte-Beuve şi T h i b a u d e t s u n t francezi, — critica fiind specia cea m a i concretă şi m a i frecventă a dialogului, u n „dialog r o m a n ţ a t " c u m s'a spus. Şi u n u l şi altul au izbutit să ridice critica lite r a r ă la r a n g u l de creaţie, p r i n t r ' o neobiş n u i t ă p u t e r e asociativă şi de sinteză. Acestei aptitudini p e n t r u dialog îi d a t o rează l i t e r a t u r a franceză m o d e r n ă câteva din cele m a i r e v e l a t o a r e şi m a i rodnice î n sugestii întâlniri: a lui P a u l Valéry cu Pascal, a lui A n d r é Gide cu Montaigne, şi de curând, a lui G i r a u d o u x cu L a Fon taine. Accentuez a s u p r a c u v â n t u l u i „ î n t â l n i r e " , evocator al u n u i prilej din care se va n a ş t e u n fapt n o u s a u o n o u ă făp t u r ă . Şi această nouă făptură, care n u e nici u n u l nici altul din cei veniţi la î n tâlnire d i n t r ' u n misterios îndemn, poate fi u n nou mit, adică o versiune inedită, posibilă şi valabilă a geniului u n u i popor, a sociabilităţii franceze în cazul nostru, şi despre care simpla s i t u a r e biografică, după coordonantele cronologiei aparente, nu n e poate s p u n e nimic. Viaţa celui m a i inactual d i n t r e poeţi: L a F o n t a i n e — socotit aşa după o p ă r e r e foarte răspândită, deşi a r e în sprijinul ei doar simpla şi înşelătoarea a p a r e n ţ ă — i se înfăţişează l u i G i r a u d o u x ca „o epopee a simplicităţii şi distracţiei" — simplicitatea c a r e e replica laică a sfinţeniei şi distrac ţia specie a extazului religios. î m p r e j u r ă r i l e , prietenii şi neprietenii, el însuşi chiar, au colaborat să îl împiedice de a fi fost ce este: cel m a i m a r e fabulist, cel care, p r i n t r ' o intuiţie panteista a des coperit dincolo de limbajul fabulelor, p e acela al F a b u l e i u n a n i m e : aux bords tfune [onde pure, Traduisant en langue des dieux Tout ce que disent sous les deux Tant d'êtres empruntant la voix de la nature. Truchement de peuples divers. Je les faisais servir d'acteurs en mon ouvrage: Car tout parle dans l'univers; Ц n'est rien qui n'ait son langage. două e x t r e m i t ă ţ i deopotrivă de p r i m e j dioase care s u n t erezia ateistă şi confor mismul religios. D e s p r e o a s e m ă n a r e a poetului Fabulelor cu sfântul Anton, a cărui dramatică h ă r ţuială cu nălucirile iscate din exasperarea simţurilor va fi fost evocată de cititor, n u poate fi vorba î n acest caz. Viaţa şi scri sul lui L a F o n t a i n e n u trădează u r m a v r e u n u i conflict de conştiinţă iar absenţa oricărei p r o b l e m e şi a preocupărilor teo retice din opera sa n u poate fi contes tată. A p u t u t să reziste totuşi, g r a ţ i e întrei t u l u i sprijin al „îngerilor păzitori" cari au fost p e n t r u el: însuşirea de a fi dis trat, predilecţia p e n t r u somn şi inconsec venţa, manifp^totq nu піі"->чі p r ^ ilogis m u l actelor vieţii l u i dar şi î n operă, p r i n tr'o s u r p r i n z ă t o a r e „inconştienţă poetică". 4 general de elocvenţă, de fineţe şi de lo gică d a r care nu mai păstrează niciun raport natural cu spiritul şi sufletul rasei. Cruzime da,, n u însă violenţă de ton sau de expresie. Chiar atunci când Giraudoux face afirmaţiuni atât de grave, acelaş surâs luminos şi aceeaş graţie euforică radiază din scrisul lui, care-1 fac echi valentul în l i t e r a t u r ă al muzicei m o zartiene. MIHAI NICULESCU Poşta redacţiei C'est ainsi que ma Muse, Cinci a u fost la n u m ă r ispitele p e care geniul lui La F o n t a i n e a t r e b u i t să le î n l ă t u r e , ca să-şi găsească expresia desă vârşită şi definitivă: ispita vieţii b u r g h e ze, adică a mediocrităţii şi a r u t i n e i co pleşitoarelor „responsabilităţi provinciale"; ispita femeii, a sensualităţii şi vieţii licen ţioase; a vieţii m o n d e n e şi spiritului de la C u r t e ; ispita literară, a prestigiului de care se b u c u r a u marile genuri ale tragediei şi operei, ale poesiei epice şi povestirii; a cincia ispită, în sfârşit, ispita supremă, a scepticismului şi a religiei, adică a celor şi dacă a înţeles animalele e „ p e n t r u c ă avea simţirea zborului, a fugii, a căldurii animale, şi tot astfel a înţeles p l a n t e l e şi apele p e n t r u c ă simţea ondularea, freamă tul şi coapta". Tot ce s p u n e G i r a u d o u x despre La F o n t a i n e dealungul celor aproape trei sute de pagini este esenţial a a r esenţiale s u n t deopoirivă — şi sortite desigur să aj u n g ă î n scurtă v r e m e celebre — acelea în care descrie procesul de artificializare a li t e r a t u r i i iranceze clasice, literatul luând locul poetului, strigătul n a t u r a l fiind î n locuit p r i n expresia iui figurată şi aceasta p r i n consideraţie. Rareori u n scriitor fran cez a fost m a i n e c r u ţ ă t o r şi a spus a d e v ă r u r i m a i c r u d e decât Giraudoux, des pre secolul de a u r al literaturii franceze din perioada clasică, al cărei repertoriu înseamnă desigur cel mai frumos concurs Această însuşire, liberându-1 de toate ispitele şi de toate contrazicerile l-a că lăuzit către l i b e r t a t e a fabulei, s u p r e m u l refugiu şi m a r e a a v e n t u r ă a vieţii lui. S u b masca m o r a v u r i l o r omeneşti, ani m a l e l e l u i L a F o n t a i n e r ă m â n ceea ce s u n t în realitatea vieţii lor, animale adevărate, n e ş t i u t o a r e de ce le p u n e să vorbească fabulistul. E l e s u n t ad e v ă r a t e n u p e n t r u c ă La Fontaine, prin tr'o îndelungă observare, s'a lăsat p ă t r u n s de a d e v ă r u l lor, ci datorită intuiţiei lui divinatoare care n e face să recunoa ştem chiar „ a s e m ă n a r e a " exactă a u n o r a n i m a l e închipuite, ca b a l a u r u l , p e n t r u c ă adevărul, ca în orice ficţiune „e acela p e care-1 dă artistul creator, n u acela care i se i m p u n e " . La F o n t a i n e n u a observat n a t u r a cu atenţia şi meticulozitatea entomologului sau a botanistului. El n u este u n F a b r e D. P E T R E V. d i n R ă d ă u ţ i a b ă g a t d e s e a m ă că n o i v o m p u b l i c a „numai b u c ă ţ i c l a s i c e " şi c u m d u m n e a l u i s c r i e , de mult, poezii „morale-religioase-patriotice", „clare dar adânci, cam greu de a fi î n ţ e l e s e d e s ă v â r ş i t " . . . n e - a t r i m i s şi n o u ă c â t e v a p r o b e d i n v e r s u r i l e sale „clasice". I a t ă u n p a s a g i u m o r a l - r e l i g i o s din poezia „ î n d u r e r a t ă m a m ă " : B l e s t e m să c a d ă p e t i n e b r a ţ p ă g â n ! C u m m ' a i f ă c u t să r ă m â n Cu inima'n durere, greu zdrobită O h . C u m m i - a i ucis copila i u b i t ă ! Ce fel d e m a i c ă t e - a n ă s c u t Că a t â t d e n ă p ă d i t t e - a c r e s c u t Ş i încă cu m â n a p e v o l a n s'ajungi Şi tot ce-i m a i d r a g să-mi distrugi ! P o e t u l n o s t r u să se r e s e m n e z e . S o a r ta e c r u d ă . P e n t r u u c i d e r e a s e m e n i l o r , u n u i a îi p u n e î n m â n ă s p a d a , a l t u i a v o l a n u l , a l t u i a p a n a . . . şi a ş a m a i d e p a r t e . I n o r i c e c a z e p r e f e r a b i l să m o r i d e pe u r m a volanului. Şi „ n e s e r i o s u l " I a n c o v e s c u ( c ă n u a m u i t a t noi n u e nimic, d a r n u va uita is t o r i a t e a t r u l u i n o s t r u ) a fost t o t u ş i n e voit — şi a fost lăsat t o t u ş i — s ă j o a c e , l â n g ă vreo oarecare Lisavette D a r a v e r e a , d e v r e m e ce p e s c e n a primului t e a t r u r o m â n e s c , p e s c e n a lui C a r a giale, el n u e r a a d u s ( d e o a m e n i i „ s e r i o ş i " n i c i „în r e p r e z e n t a ţ i e " . . . , n e c u m l a locul c u v e n i t . Ar fi, a ş a d a r , u n fel d e f a p t c a r e să n e b u c u r e — n u ? — a c e l a d e a-1 găsi a s t ă z i l â n g ă d. I o n e l Ţ ă r a n u . . . Regia tehnica Ascultătorii cari au răbdarea să aş tepte sfârşitul pieselor transmise la ra dio, aud întotdeauna, după interpreţi şi după regia artistică: regia tehnică: Alexandru Lohan. Domnul Lohan înde plineşte cele mai variate însărcinări, după împrejurări: reproduce şueratul vântului pentru ca să ştim fără o in troducere prealabilă că ceea ce ascul tăm se petrece iarna. Tot dumnealui ştie să facă valurile mării, ciocăniturile în uşe, zăngănitul săbiilor, larma unei lupte şi multe alte zgomote pentru a creia atmosfera. Regisorul tehnic are, desigur, un rol mult mai important decât regisorul ar tistic. Căci acesta din urmă în teatrul radiofonic nu e decât un spectator an ticipat care îşi dă şi el părerea după ce a ascultat tiradele interpreţilor. Mai mult n'are ce să facă. In teatrul celă lalt, al rampei el trebuie să organizeze totul, devenind dirijorul nevăzut al acestei orchestre. Dincoace, actorii stau pe scaun, au textul în faţă şi regisorul îndreaptă greşelile de dicţiune, însfârşit drege ceea ce crede că nu este cu to iul corect. Din lipsa tuturor acestor elemente scenice creşte importanţa decorului acustic, întrebuinţat la rampă numai foarte rar şi întotdeauna pe un plan cu totul şters, ca o completare de care te foloseşti pentru că ai mijloacele să ţi-o produci. La radio nu poate lipsi. Insă elemen tul acesta trebuie tratat altfel decât până acum. Am cunoscut doar produ sul mecanic al unei tehnici. Fiecare efect acustic îşi are reţeta lui. De multe ori se folosesc înregistrările pe discuri luate la faţa locului ca de pildă pufă itul unei locomotive pe care pentru a-l avea te deplasezi până în Gara de Nord sau alte ori se foloseşte proprietatea microfonului de a denatura anumite sgomote făcându-le să treacă drept al tele. lini închipui că un regisor tehnic are un caet în care îşi trece toate proce deele sale aşa cum îşi scriu gospadinele reţetele culinare. Când i se cere un gen anumit de sgomot, caută repede şi re petă procedeul, reproducând un sgo mot aidoma aceluia pe care l-a mai pro dus altă dată. Dar tocmai caracterul acesta de re producere stereotipă displace. In starea de acum decorul acustic se poa te asemăna cu decorurile făcute de un zugrav dând cu bidineaua după un anumit şablon. Şi mai e ceva. V'aţi gân dit dacă v'ar plăcea să vedeţi la tea tru o piesă jucată cu decorurile ateia pe care aţi văzut-o cândva ? Cred că lu crul acesta nu s'a petrecut nicicând. Cel mult dacă s'au folosit părţi din de corurile vechi, cari în noul tot nici nu se mai recunoşteau. Căci altfel şi actorii ar suferi în jocul lor, iar unitatea spectacolului ar suferi producându-se în mintea spectatorului un amestec foarte confuz între elementele repre zentaţiei vechi şi ale celei noui. Ar fi poate timpul ca şi la radio să se treacă delà decorul de zugrav la de corul pictorului. Nu e cu desăvârşire greu. S'ar renunţa întâi la mijloacele pur mecanice de reproducere, ca de pil dă la plăcile cu înregistrări sonore (sau s'ar putea ca înregistrările să se facă pentru fiecare piesă şi apoi să se dis trugă). Ceea ce ascultăm n'ar mai fi numai produsul unei munci care ur mează regulile tehnice. Căci dacă se poate concepe arta ca o muncă, nu este mai puţin adevărat că munca aceasta trebuie să fie inventivă, creatoare. Un produs prin repetiţie îşi pierde puterea sugestivă. Un duel în care săbiile sună ca două frigărui lovite repede una de alta te face să zâmbeşti. Dar dacă în locul ritmului mecanic, săbiile s'ar ciocni în ritmul viu, neregulat, real în duel, am asculta altfel. Poate însă operaţia aceasta a che mării la viaţă a sunetelor nu se poate face din cauza greutăţilor tehnice. In acest caz ar fi de recomandat o redu cere, până la strictul necesar a folosirii zgomotelor mecanice, moarte. MIRCEA BARBULESCV 5 Martie 1938 UNIVERSUL LITERAR 8 F O L K L Ó R SI C L A S I C I S M (Urmare din imagina făpturii spirituale a Creato r u l u i l u m i i . C ă t r e el, o m u l t i n d e să se înalţe toată firea neînsufleţită, — pia t r ă , p l a n t ă , a n i m a l . El o m u l , t r a n s m i te spre cer mesagiile acestei lumi m ă r u n t e , î n ă l ţ â n d u - s e el însuşi spre lu m e a cealaltă, a d u h u r i l o r : erou, s u p r a om, d u h al distrugerii, profet. Astfel, s c h e m a t i c v ă z u t ă , — e g r e u s ă p r e c i z e z i d a c ă a c e a s t ă o r d i n e e cea folklorică s a u cea clasică a n t i c ă . P u n e ţ i n u m e d e f a u n i şi n i m f e î n l u m e a p ă m â n t u l u i ; n u m e d e eroi, s e m i z e i şi zei î n cea d e d e a s u p r a lui, — şi v e ţ i a v e a v i z i u n e a o m u l u i a n t i c . P u n e ţ i n u m e l e lui S t r â m b ă L e m n e , S t a t u - P a l m ă - B a r b a c o t , al I e l e l o r şi al M u m e i P ă d u r i i ; î n c h i p u i ţ i - v ă că s p a ţ i u l t o t e p r i v e g h i a t d e sfinţi şi c u t r e e r a t d e î n g e r i şi diavoli, că l u n a e p r i v e g h i a t ă d e t r e i s f i n t e p e c a r i noi le v e d e m ca t r e i s t e l e m i c i , că s o a r e l e e u n o m s f â n t , — şi v e ţ i a v e a v i z i u n e a noastră folklorică. Fiindcă viziunea clasicismului antic şi v i z i u n e a folklorică, a t â t cât se m a i p ă s t r e a z ă , f ă r â m a t ă , azi, — a u a c e e a ş i rădăcină : acea miraculos de înţeleap t ă î n ţ e l e g e r e a l u m i i p e c a r e şi-a î n chegat-o, în a d â n c u r i de vremi, omul vechiu pe care n u - l cunoaştem încă aşa c n m t r e b u e . Unii însă poate n u vor vedea înţe lepciunea miraculoasă în simplităţile şi c h i a r n a i v i t ă ţ i l e ei. S â n t e m cei d i n t â i c a r i să r e c u n o a ş t e m că o cale d e î n t o a r c e r e la e a î n s p i r i t u l n o s t r u , f o a r t e c u g r e u p o a t e fi g ă s i t ă . A s t a î n s ă n u n e î m p i e d i c ă d e a r e g r e t a p r o f u n d că a m a j u n s aici. Căci c e - a ţ i zice d e u n savant, care, din p u r ă curiozitate ştiin ţifică, a r p r e p a r a şi r ă s p â n d i doctorii ce n e - a r măcina trupul, ne-ar coa gula sângele ? De dragul lucidităţii şi a l a d e v ă r u l u i , d e c â t e v a v e a c u r i , ş t i i n ţ a m o d e r n ă n u face d e c â t s ă n e r ă v ă ş e a s c ă , să n e f ă r â m e s u f l e t u l . Cu cât găsim mai m u l t e leacuri p e n t r u t r u p , cu atât p i e r d e m din temeliile de linişte ale sufletului. Temeliile acelea de pace, pe care vi ziunea asta veche pe care o descifrăm î n clasicism şi î n folklór, l e - a d u r a t atât de bine încât au ţinut mii de ani ! V i z i u n e a a c e a s t a a fost î m p l i n i t ă d e c r e ş t i n i s m . C r e ş t i n i s m u l a fost u l t i m a u r i a ş ă şi t r a i n i c ă r e v o l u ţ i e s p i r i t u a l ă . F i i n d c ă a fost o r e v o l u ţ i e î n s e n s u l v e c h i u : u n a d e î m p l i n i r e , c u t o a t e ap a r e n ţ e l e ei d ă r â m ă t o a r e . Şi poate^ fi i n d c ă e u l t i m a c a r e s'a f ă c u t î n g â n d , î n g r a i u , — î n a i n t e d e a fi a j u n s r o b i i scrisului, ca a c u m . P e c â n d î n R o m a lui A u g u s t u s m i g ă l e a u l i t e r a r u n V i r gil, u n H o r a ţ i u , — I s u s n ' a scris u n c u v â n t , t o c m a i f i i n d c ă t r e b u i a să a d u JLumuL'oJLùJltM,. pagina ИНИИІММ* i-a) că u l t i m u l d a r d e f e r i c i r e şi î m p ă c a r e cosmică omului. Viziunea antică era clădită pe t e a m ă şi s u p u n e r e . D i n c o l o d e s u f l e t u l l u m i i , s t ă p â n e a , o r b şi n e î n d u r a t î n p r i v e g h e r e a legilor lui, Destinul. V i z i u n e a c r e ş t i n ă a p r o p i e şi m a i m u l t l u m e a d e om, s t r ă b ă t â n d - o cru cial cu dragoste şi s u p u n e r e . A l ă t u r i de p u t e r e a n e v ă z u t ă d a r înţelegătoare a T a t ă l u i , se a ş e a z ă i u b i r e a i n f i n i t ă a Fiului, animând pietrele, oamenii, sfinţii. Aceeaşi l u m e armonică, — e văzută într'o lumină m a i caldă doar. V i z i u n e a a c e a s t a c r e ş t i n ă s'a s u p r a p u s , s'a c o n t o p i t î n cea folklorică, — î n a t â t a m ă s u r ă c â t ă i-a îngăduit-o î n ă l ţ i m e a s p i r i t u a l ă a etnicului care o p u r t a p r i n veacuri. In folklórul nostru r o m â n e s c , a c e a s t ă c o n t o p i r e a fost e x t r e m d e a d â n c ă , — d u c â n d la u n a d i n cele m a i f r u m o a s e înfloriri s p i r i t u a l e . P o a t e şi d a t o r i t ă c a r a c t e r u l u i d e l i m p e d e o r g a n i c i t a t e al o r t o d o x i e i , s p r e d e o s e b i r e d e catolicism. D e a c e e a u n C. H o g a ş , c r e s c â n d fi resc din folklórul nostru, poate semă n a a t â t d e a m ă g i t o r cu u n r a p s o d h o m e r i c , îl p o a t e i u b i a t â t a p e H o m e r , — r ă m â n â n d totuşi credinciosul razăş m o l d o v e a n , c a r e a fost şi în v i a ţ a şi în l i t e r a t u r a sa. Ovidiu P a p a d i m a CĂRŢI MARCEL AYMÉ Gustalin Roman-N. R. F. lllliiliiiiilHiiHil«««iM»i«M«i«iM«nM>Min«HMiniinMiiiiiMHiiiiimi»Mi«iit4MiMmn>i«»iimtmtt> Cinema Capitol Cinema Carlton A c u m u n a n n i s'a p r e z e n t a t u n film într'adevăr mare, unul dintre acelea c a r i p o a r t ă p e c e t e a regisorulu'i de clasă. Şi n o i c u n o a ş t e m d o a r 3 regisori, î n t r ' a d e v ă r m a r i : Oharlie C h a p l i n , S a c h a G u i t r y şi R e n é Clair. I a r în ultimul t i m p , a p o r n i t p e u r m e l e lor g e r m a n u l Willy F o r s t . D e s p r e ceilalţi r e g i s o r i se poate spune că s u n t buni, deoarece toţi p o t s ă n e d e a c â t e u n film r e u ş i t . D a r filme c a r i s ă î n s e m n e e t a p e n o u i î n a r t a cinematografului, doar aceşti 3 regisor; aoi dovedit că p o t p r e z e n t a . F i l m u l d e s p r e c a r e a m a m i n t i t la începutul acestei cronici se numea „ F a n t o m e de v â n z a r e " i a r r e g i s o r e r a R e n é Clair, c a r e a i s b u t i t s ă n e ofere cea m a i fină s a t i r i z a r e a s o c i e t ă ţ i i am e r i c a n e de d u p ă război. A m e r i c a n i i , geloşi p e f a i m a acestui f r a n c e z , a u h o t ă r i t s ă p r o d u c ă şi ei u n film c a r e să î n t r e a c ă p e l i c u l a lui R e n é Clair. R e c l a m a n e a n u n ţ a a c e s t film, „ F a n t o m a b l o n d ă " , ca fiind superior ..Fantomelor de vânzare". î n t r ' a d e v ă r , şi aici este v o r b a de n i ş t e f a n t o m e , c a r i fac l u c r u r i f o a r t e a m u z a n t e , d a r t o t u ş i filmul a c e s t a este t o t STRĂINE LÉON DAUDET Fièvres de Camargue Roman — N. R. F. D o m n u l M a r c e l A y m é este autorul acelei „La j u m e n t v e r t e " ce i - a c r e e a t u n p r e s t i g i u g r e u de e g a l a t . T i t l u l a c e s t a a r fi s u f i c i e n t p e n t r u ca n o u l s ă u v o l u m să afle i n t e r e s la m a r e l e public. D e m n u l M a r c e l A y m é a m a i scris î n s ă î n t r e t i m p , şi c ă r ţ i l e sate a u r ă m a s c u m u l t î n u r m a r o m a n u l u i ce i - a a d u s renumele. De aci o a r e c a r e n e î n c r e d e r e . F ă r ă a a t i n g e n i v e l u l acelor „ N a i n " sau „ J u m e n t verte", „Gustalin" va spul bera totuşi în b u n ă p a r t e bănuiala că Marcel Aymé este scriitorul unei singu re cărţi. Cu o a r e c a r i i n e g a l i t ă ţ i d e a t m o s f e r a , cu e z i t ă r i î n c o n s t r u c ţ i e , u l t i m u l d o m niei-sale r o m a n este totuşi prea bogat de ascuţită observaţie, prea frumoasă î m p l e t i r e d e c r u d ă r e a l i t a t e şi d e vis, pentru a n u desvălui tuturor, drumul n o u şi l a r g p e c a r e a u t o r u l şi 1-a găsit. . . G u s t a l i n " este r o m a n u l u n e i l i m p e ziri. b ă n u i m , n u a v e a u însuşirile s t ă p â n i l o r . L a filmele a m e r i c a n e , î n g e n e r a l , t r e bue s ă n e p u n e m c â t mai puţine î n t r e b ă r i , de o a r e c e altfel r i s c ă m s ă n u m a i înţelegem nimic. P e r e c h e a de s t a f i i a fost a l c ă t u i t ă d e C o n s t a n c e B e n n e t şi C a r y G r a n t , c a r i a u p l ă c u t mai m u l t publicului atunci c â n d e r a u invizibili. I a r soţia lui R o l a n d Y o u n g a fost Billie B u r k e , c a r e ş i - a i n t e r p r e t a t i n t e l i g e n t rolul. Eroul... o e r o n i ă . O e r o i n ă de l a r g ă cultură, o inteligenţă scăpărătoare, o f e m e e p l i n ă de f a r m e c . Cadrul... a c e a P r o v e n c e p e c a r e d o m n u l Léon D a u d e t o c u n o a ş t e şi o î n d r ă geşte a t â t . P e a c e a s t ă a x ă şi î n a c e s t c a d r u se m i ş c ă o l u m e p l i n ă de v i a ţ ă , se d e s f ă ş o a r ă o i n t r i g ă d i n a m i c ă şi p l i n ă de n e p r e v ă z u t , se c o n s t r u e ş t e u n r o m a n d e atmosferă. Personagii, peisagiu, puternice evo cări făuresc o i n c o n d e n c e n ţ ă proprie domnului Daudet. • MARK AMIAUX Le chevalier de Sacher-Masoch Les éditions de Fraice P r e z e n t a r e e r u d i t ă şi t o t u ş i foarte vie a u n u i p e r s o n a g i u ce t r e b u i a să s f â r ş e a s c ă î n c a s a de n e b u n i d u p ă ce consumase viaţa lamentabilă a unor grave experienţe cerebrale. E DESTUL S a t â t d e d e p a r t e d e o p e r a lui R e n é Clair, p r e c u m p ă m â n t u l e s t e d e p a r t e d e cer, a e o a r e c e A m e r i c a n i i , î n c o n c e p ţ i a lui C h a r h e C h a p n n , n u vor p u t e a , c a t se vor c h i n u i s a se a p r o p i e a e fineţea, capodoperelor, i n t r ' a ü e v a r r a r e , ale fil mului european. Aceasta insă nu înseamnă, după c u m a m m a i s p u s - o , c ă filmul „ F a n t o m a blondă", n u este a m u z a n t . Din con t r ă , el e s t e c h i a r u n u l d i n b u n e l e „fil me amuzante" americane. Vedem, d e - a l u n g u l filmului, l u c r u r i cari ne provoacă n e a p ă r a t râsul. Ma şini c . r c u i ă , î n v i t e z a m a r e , s i n g u r e , pe stradă. Oamenii c a p ă t ă patine, din se n i n . Se a u d g l a s u r i î n o d ă i goale. Şi c u m i n t e r p r e t u l p r i n c i p a l n u este B o n s Karlof, stafiile s u n t f o a r t e s i m p a t i c e . S u n t doi soţi, c a r i d u p ă ce a u m u r i t , trebue n e a p ă r a t să facă o faptă b u n ă c a s ă p l e c e de p e p ă m â n t . I a r o m u l p e c a r e ei vor s ă - l f a c ă f e ricit, e s t e R o l a n d Y o u n g , u n u l d i n cei m a i b u n i comici a m e r i c a n i , d e s p r e c a r e p u t e m s p u n e că e s t e u n f a c t o r p r i n c i pial a l succesului a c e s t u i film. Şi l u m e a , î n t o t t i m p u l f i l m u l u i , r â d e î n c â n t a t ă şi t r e c e c u v e d e r e a c â t e v a l u c r u r i cu t o t u l n e p l a u z i b i l e . Astfel, l a î n c e p u t u l filmului, n i se p r e z i n t ă p e r e c h e a de v i i t o a r e f a n t o m e , ca foarte cunoscută în t o a t e localurile d e p e t r e c e r e . Şi t o t u ş i , d u p ă ce m o r , în clipa î n c a r e a p a r î n t r ' u n r e s t a u r a n t plin de lume, nu-i recunoaşte nimeni, c u t o a t e c ă f a p t u l c ă e r a u stafii n u le s c h i m b a s e n i m i c d i n fizionomie. Şi apoi a m a c c e p t a t e x p l i c a ţ i a s t a f i i lor c ă ele p o t d e v e n i invizibile c â n d vor. D a r t o t u ş i n e - a m î n t r e b a t m i r a ţ i , ce se p e t r e c e a o u h a i n e l e de p e stafii c a r i , JOSÉ MARTI Poésies V o l u m u l p u b l i c a t la G r a s s e t , a d u n ă î n e x e c e l e n t a t r a d u c e r e a lui A r m a n d Godoy, f r u m o a s e l e v e r s u r i ale p o e t u l u i C u b a n m o r t î n 1895. • N. de BASILY La Russie sous les Soviets, vingt ans d'axpérience bolchevique Edition Pion O l u c r a r e d o c u m e n t a r ă , o l u c r a r e în care, sprijinit pe probe neîndoelnice, a u t o r u l , fost d i p l o m a t a l r e g i m u l u i ţ a rist, p r e z i n t ă originile, e v o l u ţ i a şi r e z u l t a t e l e p e n i b i l e a l e r e g i m u l u i sovietic în Rusia. ZÂMBEŞTI S'a r â s m u l t s ă p t ă m â n a a s t a la C a pitol. S'a r â s fiindcă, p e e c r a n , a u e v o l u a t cei t r e i f r a ţ i n e o u n i , M a r x . D a r s u n t e m s i g u r i c ă de s ' a r g ă s i c i n e v a c a r e s ă - i î n t r e b e p e s p e c t a t o r i i ce a u r â s c u h o h o t e la filmul f r a ţ i l o r M a r x , a d i c ă p e t o ţ i s p e c t a t o r i i , c a r e a fost m o t i v u l veseliei lor, ei a r r ă m â n e s u r p r i n şi, r u ş i n a ţ i p o a t e , î n f a ţ a n e p u t i n ţ e i d e a da un răspuns. N u se p o a t e s p u n e c ă s p i r i t e l e c a r i a b u n d ă î n a c e s t film a r fi d e c e a m a i b u n ă c a l i t a t e . D i n p o t r i v ă , ele s u n t d e c a l i t a t e d u b . o a s ă şi p r o d u c n u n u m a i proastă impresie printre spectatori, dar c h i a r s t i n g h e r e a l ă în r â n d u l p a r t e n e r i l o r celor 3 f r a ţ i . Edificator în această privinţă, este r â s u l o a r e c u m j e n a t a l M a u r e n e i O. S u l l i v a n , î n clipa î n c a r e G r o u c h o M a r x îi s p u n e c ă n ' a r e n i c i - o fotografie, d a r că p o a t e s ă - i d e a lin s c h i m b a m p r e n t e le p i c i o a r e l o r , î n c i o r a p i . E x e m p l e d e asemenea spirite p u t e m da o mulţime, f i i n d c ă ele a b u n d ă . Şi, p o a t e , d i n a c e s t m o t i v , n i s'a p ă r u t c ă cel m a i s p i r i t u a l d i n t r e cei 3 f r a ţ i , a r fi H a r p o , p e c a r e i n f i r m i t a t e a lui îl î m p i e d e c ă s ă facă s p i r i t e . D i n fericire p e n t r u spectatori i n s ă . cei t r e i f r a ţ i , M a r x m a i fac şi a l t c e v a d e c â t s p i r i t e . Chico c â n t ă f o a r t e b i n e la p i a n i a r H a r p o , d u p ă c u m şi n u m e l e îl a r a t ă , e u n v i r t u o s al h a r p e i . Şi î n cljpele în c a r e Chico şi G r o u c h o r e n u n ţ ă d e a face c a l a m b u r u r i , p u t e m s p u n e c ă cei 3 f r a ţ i s u n t c h i a r a m u z a n ţ i . D a r c o m i c u l lor n u r e z u l t ă , c a a c e l a al c u p l u l u i L a u r e l e t H a r d y , d i n jocul perfect — despre nişte comici, c a r i r â d d u p ă b o r o b o a ţ e l e lor, se p o a t e s p u n e c ă n u s u n t comici — ci d i n n e b u n i a p e c a r e p a r , d e - a l u n g u l celor 8 a c t e . a o p o s e d a d i n belşug. N e b u n i a lor este m u l t i n f e r i o a r ă a c e l e i a a f r a ţ i l o r Ritz, d e s p r e c a r e î n s ă n e v o m putea p r o n u n ţ a a b i a d u p ă ce-i v o m v e d e a j u c â n d r o l u r i l e p r i n c i p a l e î n v r e u n film. F r a ţ i i M a r x , a t â t î n p r i m u l lor film. c â t şi î n a c e s t a d i n u r m ă n e - a u p r e z e n t a t c â t e v a s k e t c h u r i , c a r i se a p r o p i a u m a i m u l t d e circ d e c â t d e c e e a ce se chiamă artă cinematografică. T o t u ş i , se p a r e c ă î n A m e r i c a o b ţ i n m a r e s u c c e s . Şi c h i a r l a n o i n ' a u d i s p l ă cut, d e v r e m e ce n ' a u fost f l u e r a ţ i d e c â t de nişte spectatori delà balcon. V o m p u t e a s p u n e c ă s t e a u a lor a î n ceput să apună, doar atunci când ni se v a p r e z e n t a u n film î n c a r e s ă v o r b e a s c ă H a r p o , t o t a ş a c u m u l t i m u l film al lui Malec a fost acela î n c a r e fostul „ m a r e c o m i c " a r â s . D a r , d u p ă c â t se p a r e , n ' a v e n i t î n c ă m o m e n t u l tn. c a t e să înţeleagă spectatorii că fraţii M a r x s u n t c a m lipsiţi d e h a z . L. cub *&xnù&<i£à. <£ou 0% - ^tiù ля- rrtvab ^ѵилшы^ ^ţuctiou Jkb Zrui/uí -&oCb ûtrù, ) -^саЬ ^ ^ісиіЛі^ мпь^УіЛ- Ce TIPOGRAFIA ZIARULUI „UNIVERSUL" BUCUREŞTI, STR. BREZOIANU 23 ЭісіСА> -Л> < ) Taxa poştală plătită în numerar conform aprobării dir. G-le P.T.T. Nr. 44908-938
Similar documents
Pentru cunoaşterea Orientului Amintiri despre Tonitza
prie, materia pare înmuiată în suflul vieţei sale. Prin elanul j u v e n i l a l p e n e l u l u i şi c r o m a t i c ă c a l d ă , n e - a d a t a u t o p o r t r e t u l de tinereţe dedicat lui P...
More informationNr.191-192
Când se împlinesc şase ani de viaţa a „Cuhurei Poporului" şi *î> 1 Aprilie, 1927, păşim în alt an nou se cuvine să privim în urmă: Am străbătut până acum un drum greu şi obositor. De multeori Puter...
More informationPoesis - Literatura şi Arta
datoare să consemneze cumva acel loc al morţii pentru bărbaţii Basarabiei: “Acesta e Katânul nostru”, şi din când în când să se deplaseze acolo preşedintele ţării, chiar cu riscul de a i se prăbuşi...
More informationclick aici!
privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri. Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul ace...
More information