PDF - Liechtenstein

Transcription

PDF - Liechtenstein
Academic Network of European Disability experts (ANED)
ANED 2013 Task 3 and 4 – Country reports on citizenship and political
participation
Country:
Liechtenstein
Author(s):
Patricia Hornich / Wilfried Marxer
The Academic Network of European Disability experts (ANED) was established by
the European Commission in 2008 to provide scientific support and advice for its
disability policy Unit. In particular, the activities of the Network will support the future
development of the EU Disability Action Plan and practical implementation of the
United Nations Convention on the Rights of Disabled People.
This country report has been prepared as input for the Thematic reports on
Citizenship and Political Participation in European Countries. The purpose of the
report is to examine the legal framework for citizenship in EU/EEA countries, access
to, and accessibility of voting in elections for disabled people.
1
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Part A: Legal context of citizenship and public participation
1.
National disability strategy/action plan includes the right to civil and
political participation of persons with disabilities
According to the Constitution (Verfassung des Fürstentum Liechtenstein),1
Liechtenstein citizens2 can exercise their civil and political rights directly through
elections and popular votes. Further direct democratic rights include the right of
initiating and taking part in national referenda (e. g. submission of a proposed public
measure or actual statute to a direct popular vote) without the express permission of
the organs of the state (parliament, government, president); alternatively, there are
procedures for obligatory referenda at both legislative and constitutional levels as
well as decisions on public finances above a certain threshold. Liechtenstein citizens
who are entitled to vote are required to take part in elections and popular votes. The
Liechtenstein constitution states in Art. 29 that all citizens shall be entitled to civic
rights in conformity with the provisions of the present constitution. Full political rights
are given to all people who



Are 18 and over;
Have their normal residence in Liechtenstein and;
Are not restricted in exercising their voting rights.
The rules for being restricted in exercising ones voting rights are not laid down in the
constitution of Liechtenstein. These criteria are laid down in a national law, called the
Act on the Exercise of the Political Rights of the People (Gesetz über die Ausübung
der politischen Volksrechte, VRG).3 Art. 2 of the VRG states that a person is excluded
from voting if:


He/she is restricted through law in exercising his/her voting rights,4
The person in question was unable to give his or her consent to elections or
referenda, where exclusion from voting has been ordered by a court, Art. 131a
ff. of the Non-Contentious Proceedings Act (Gesetz über das gerichtliche
Verfahren in Rechtsangelegenheiten ausser Streitsachen, AussStrG (VRG)),5
Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true.
2 The term citizens (Landesangehörige) given in the Constitution is to be understood as referring to all
persons holding Liechtenstein citizenship.
3 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
4 This Article is based on the Act on amendment of the criminal law in 1922 (LGBl. 1922 Nr. 21). In
2012 the criminal law was revised. Thus, Art. 2 Abs. 1 of the Act on amendment of the criminal law
(LGBl. 1922 Nr. 21) was changed in 2012 through the Act on amendment of the criminal law (LGBl.
2012 Nr. 357). Based on these changes, Art. 2 Abs. 1 (a) of the VRG has no further scope.
5 Gesetz über das gerichtliche Verfahren in Rechtsangelegenheiten ausser Streitsachen
(Ausserstreitgesetz; AussStrG), 25.11.2010, LGBl 2010, no. 454. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2010454.xml&Searchstring=AussStrG&showLGBl=true.
1
2
Academic Network of European Disability experts (ANED)

The person in question has been convicted by a national court to a period of
imprisonment, which is not suspended for probation, of a minimum of one year
based on the criminal offences listed in detail in Art. 2 c 1 of the VRG or a
period of imprisonment, which is not suspended for probation, of more than five
years based on the criminal offences set out in detail in Art 2 c 2 of the VRG.
All voters have a right to vote independently and in secret. A person who is
registered to vote or who has been officially appointed as a proxy voter cannot be
refused a ballot paper or the opportunity to vote on the grounds of mental or physical
incapacity. So far there is no general restriction for Liechtenstein citizens in the
exercise of their civil and political rights based on disability, as long as there has
been no legally binding order by a court that the person in question is unable to give
his or her consent to elections or referenda. Art. 131a of the AussStrG6 states that
the procedure of excluding someone from their voting rights can only be initiated by
application or by acting ex officio through the Princely Court of Justice (Fürstliche
Landgericht) of Liechtenstein in the event of a justified indication of the necessity of
such a measure. This takes place in cases where the Princely Court of Justice is
involved to set up a formal guardianship role on the request of the parents of the
person with disability and justified indications require the exclusion of the voting
rights of the person in question. There is no legal binding list of justified indications
known to the authors. In cases of persons with a mental and/or physical disability, the
ability of the person in question to reach a sound judgement has to be determined by
a judge in each individual case, as per Art. 15 of the Persons and Companies Act
(Personen- und Gesellschaftsrecht, PGR).
7 Art. 18 of the PGR8 states that the very personal rights remain with the person in
question (person with a disability) and belong exclusively to this person. They cannot
be transferred to anyone else. According to Art. 269 et seqq. of the CCC,9 a guardian
can be nominated for persons with mental and/or physical disabilities who can no
longer manage their own affairs. The extent of disability defines the type and level of
guardianship. A person with disability can use an auxiliary person to support the
execution of his/her intention to vote as long as the auxiliary person does not
influence in any way the voter's choice in the election.
The current version of the VRG came into force on 01.12.2012, LGBL 2012,10 no.
357, replacing the previous regulations of the VRG, which had been valid since
Gesetz über das gerichtliche Verfahren in Rechtsangelegenheiten ausser Streitsachen
(Ausserstreitgesetz; AussStrG), 25.11.2010, LGBl 2010, no. 454. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2010454.xml&Searchstring=AussStrG&showLGBl=true.
7 Persons-and-Companies Act (PGR), 20.01.1926, LGBl 1926, no. 4; source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1926004.xml&Searchstring=PGR&showLGBl=true.
8 Persons-and-Companies Act (PGR), 20.01.1926, LGBl 1926, no. 4; source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1926004.xml&Searchstring=PGR&showLGBl=true.
9 Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, 01.06.1811, LGBl 1967, no. 34. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1003001.xml&Searchstring=ABGB&showLGBl=true.
10 The LGBL(Landesgesetzblatt) is the official National Legal Gazette in Liechtenstein, For a law to
become valid, it must in every case be promulgated in the National Legal Gazette.
6
3
Academic Network of European Disability experts (ANED)
01.01.2011 and that were overturned by the Constitutional Court of Liechtenstein.
The new legal binding regulations in the VRG made the launch of court proceedings
regarding the rights of exercising voting rights for persons with an official
guardianship necessary. This led to an increase in the number of judicial procedures
relating to persons who have legal guardians as at the end of 2012.It is important to
mention that based on the transitional provisions in II, chapter 2, LGBL 2012, no.
357, the decisions taken by the Administration Court in 2011 have remained
unchanged. Details of these decisions are not available to the authors. Fig. 1 below
shows the number of cases in the last two years – i.e. the year before the new VRG
came into force and the first year of its application – relating to persons with
disabilities being restricted in exercising their voting rights based on a court decision:
cases of persons with disabilities being
restricted in exercising their voting rights
initiated
judicial
procedures
finalised
judicial
procedures
2011
4
4
2012
46
12
Figure 1: Judicial cases about persons with disabilities based on Art 2 of the VRG.11
Furthermore, the Act on Equality of People with Disabilities (Behindertengleichstellungsgesetz, AEPD)12 aims to guarantee equal participation by people with
disabilities in the daily life of society. The Constitution of the Principality of
Liechtenstein includes the basic principle of equality, but has no provisions directly
related to discrimination, on grounds of disability or on any other grounds. Art. 31 of
the Constitution13 states that all Liechtenstein citizens shall be equal before the law.
Art. 31 §1 of the constitution states that the term “Liechtenstein citizens”
(Landesangehörige) is to be understood as referring to all persons holding
Liechtenstein national citizenship, aliens excluded. Thus, the AEPD protects
individuals against any kind of discrimination based on disability.
2.
Citizenship education includes disability issues and is equally available to
persons with disabilities
Liechtenstein includes civic education from the start of primary school level onwards.
Thus citizenship education can be defined as a compulsory part of the school
curriculum in Liechtenstein. Neither the School Education Plan (Lehrplan)14 nor the
11 Figures
from the Princely Court of Justice, Dr. Meier as of September 2013.
Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
13 Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true.
14 School Education Plan (Lehrplan). Source: http://www.llv.li/pdf-llv-salehrplan_fl_auflage_2_1306.pdf.
12
4
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Act on School Education (Schulgesetz, SchulG),15 nor the by-law on the Act on the
School Education Plan for Kindergarten, Primary - and Secondary Schools
(Verordnung über den Lehrplan für den Kindergarten, die Primar- und
Sekundarschulen)16 include any specific regulations about citizenship education for
children with disabilities.
The education of children and young people with special needs can, according to the
wishes of the parents, take place either in a Special Education Centre
(Heilpädagogisches Zentrum, HPZ), 17 or in an integrated/inclusive form at a
mainstream school (primary and secondary levels). Most children and young people
with disabilities tend to attend the HPZ, especially children with learning difficulties.
There they have the chance to attend a Special Education Day School
(Sonderpädagogische Tageschule), which gives them individual teaching and
prepares them for the professional world. This educational option is based on Art. 18
of the AEPD, which states:



The State shall ensure that children and young people with disabilities receive
early intervention and a basic training that is customised to their specific needs.
The provisions of the Education Act apply.
The State promotes appropriate forms of training and adequate training and
support for teachers to integrate children and young people with disabilities into
regular schools. The school rules and the teacher employment law apply.
The State shall further ensure that children and young people with disabilities
receive vocational education with respect to their special needs, abilities and
interests. The state can participate in the disability-related costs, provided they
are not covered by insurance and other benefits.
The official figures for the school year 2012/2013 show the following distribution of
pupils with disabilities attending the HPZ in Liechtenstein:
department
total number of
pupils
pupils domiciled pupils domiciles
in Liechtestein
abroad
linguistic healing kindergarten
18
7
11
speech therapy classes
21
11
10
special needs classes
41
40
1
total
80
58
22
Figure 2: Number of pupils with special needs at the Special Education Centre in Liechtenstein 18
Schulgesetz (SchulG), 15.12.1971, LGBl. 1972 no. 7. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1972007.xml&Searchstring=Schulgesetz&showLGBl=true.
16 Verordnung über den Lehrplan für den Kindergarten, die Primar- und Sekundarschulen, 23.03.1999,
LGBl. 1999 no. 82, Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1999082.xml&Searchstring=Lehrplan&showLGBl=true.
17 Heilpädagogisches Zentrum (HPZ). Source: http://www.hpz.li/.
18 Source: http://www.llv.li/pdf-llv-rk_rb2012_rechenschaftsbericht_gesamt.pdf, page 163.
15
5
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Thus, citizenship education is generally a compulsory part of the school curriculum,
regardless of whether the pupils are attending a mainstream school or the HPZ in
Liechtenstein. The specific content and structures, as well as teaching materials, may
vary between the different types of schools and at the various educational levels. For
children and young people attending a foreign school the School Education Plan of
the relevant country applies. Thus, no Liechtenstein-based citizenship education is
taught to these pupils. The Liechtenstein School Education Plan does not provide
any supplementary instruction on Liechtenstein citizenship for pupils attending a
foreign educational centre.
Disability awareness and disability equality is part of the topic “Man and the
Environment” and is thereby included in the official Liechtenstein curriculum. In the
provision of religious education, the indicated goal is to enable pupils to face persons
with a disability fearlessly, openly and confidently. This specific educational goal is
exclusively stated in the religious part of the Protestant Religion Education Plan for
pupils at the end of primary level schooling.19 The detailed Education Plan for
Catholic Religious Education20 says nothing about disability awareness. Around 75
per cent of the inhabitants of Liechtenstein are Roman Catholic.
3.
The acquisition of citizenship of EU Member States and EU citizenship
does not discriminate against persons with disabilities
Basically, Liechtenstein citizenship can be obtained by an adult in four different ways:


Naturalisation by ordinary procedure
(§ 6 LGBl. 2008 Nr. 306).
This way of obtaining Liechtenstein citizenship refers to acceptance into
national citizenship by election. In this procedure the voting population of the
community of residence votes on whether a person should be accepted as a
Liechtenstein citizen. Final acceptance also requires consent from the
Liechtenstein Parliament and the granting of citizenship by the Prince. This
procedure requires that:
o
One’s original nationality be renounced and;
The person has resided in Liechtenstein for a minimum of ten years before the
application is made.
Naturalisation as a consequence of marriage to a Liechtenstein citizen or of a
registered same-sex partnership (§ 5 LGBl. 2008 Nr. 306).
Liechtenstein citizenship is not acquired automatically by marriage to a
Liechtenstein national. However, by marrying a Liechtenstein national,
citizenship can be acquired by the facilitated method if the following conditions,
amongst others, are met:
o
Total residence of ten years in Liechtenstein, with the years of marriage
counting as double;
Source: http://www.llv.li/pdf-llv-sa-lehrplan_fl_auflage_2_1306.pdf, e. g. chapter 3.3, page 43 or 53.
Source: http://www.llv.li/pdf-llv-sa-lehrplan_fl_auflage_2_1306.pdf,, e.g. chapter 1, page 3.
http://www.llv.li/pdf-llv-sa-lehrplan_katholische_religion.pdf.
19
20
6
Academic Network of European Disability experts (ANED)
At least five years of marriage;
Renunciation of previous nationality;
The Liechtenstein wife or the Liechtenstein husband must not have
acquired nationality by a previous marriage.
Naturalisation based on a long-term residence permit
(§ 5a LGBl. 2008 Nr. 306)
Liechtenstein citizenship can be applied for through the facilitated procedure for
long-term residents. For this procedure, the following conditions, amongst
others, apply:
o
30 years of residence, with the years that a person has spent in
Liechtenstein under the age of 20 counting as double;
o
Permanent ordinary residence in Liechtenstein of at least five years before
submission of the application;
Renunciation of original citizenship.
Naturalisation due to stateless status
(§ 5b LGBl. 2008 Nr. 306).
Art. 4c of the Act on Acquisition and Loss of Citizenship (Bürgerrechtsgesetz,
BüG)21 states the general conditions for the acquisition of Liechtenstein
nationality, regardless of which of the above-noted four possibilities applies:
o
Evidence of knowledge of the German language;
o
Basic knowledge of the law and political structure of Liechtenstein.
Proof of knowledge of the German language and basic knowledge of the law
and political structure of Liechtenstein is provided by a specific test as an
integral part of the naturalisation application procedure.
o
o
o


Exemption from the general conditions for acquisition of Liechtenstein nationality is
only given to:





Minors who are not yet subject to general compulsory education at the time of
submitting the application;
Foreigners who can prove their regular residence in Liechtenstein for at least 30
years (long-term residents). The years that a person has spent in Liechtenstein
under the age of 20 count as double;
Stateless persons who have been born in Liechtenstein and had no citizenship
from birth onwards and who have had their regular residence in Liechtenstein
for at least 5 years;
Persons who can prove by a medical certificate from the public health officer
that due to their old age or medical condition they are not able to furnish such
evidence (i.e. participate in the test);
Applicants who have a limited capacity to act for themselves, insofar as this is
proven by a medical certificate from the public health officer.
Gesetz über den Erwerb und Verlust des Landesbürgerrechtes (Bürgerrechtsgesetz, BüG),
04.01.1934, LGBl. 1960 no. 23. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1960023.xml&Searchstring=B%FCrgerrecht&showLGBl=true.
21
7
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Art. 4b of the BüG22 defines the criteria under which it is possible for a person to
apply for Liechtenstein citizenship. Some of the most relevant criteria - taken from the
BüG - are:



The person in question has not been convicted by a court or subject to criminal
proceedings;
The livelihood of the person in question is sufficiently assured;
The person in question has not supplied any incomplete or incorrect particulars
about him- or herself.
Beside the above given conditions, no specific regulation exists regarding health
status, disability etc. Persons with disabilities who are unable to prove evidence of
knowledge of the German language, law and political structure of Liechtenstein as
requested due to their disability, are exempted from the obligation by law (Art. 4c of
the BüG). Thus, under the terms “medical condition” and/or “limited capacity to act for
oneself”, exceptions for disabled people exist.
As no further health-related requirements for the acquisition of nationality are known
to the authors, we conclude that no discrimination against or disadvantage to people
with disabilities in this aspect exists. The statistics regarding acquisition of nationality
do not give any indication of the number of persons with disabilities.
4.
Persons with disabilities have an equal right to stand for political and
public office
The Constitution of Liechtenstein states in Art. 29,23 that all citizens shall be entitled
to civic rights in conformity with the provisions of the present Constitution. According
to Art. 2924 of the Constitution people eligible to stand for elections must be citizens
(Landesangehörige) of the Principality of Liechtenstein. The term citizens
(Landesangehörige) given in the Constitution is to be understood as referring to all
persons holding Liechtenstein citizenship without distinction of sex. Thus only
nationals of Liechtenstein are eligible to stand for elections. This regulation applies to
all national and local (community) elections.
According to Art. 2 (3) of the VRG,25 the electoral rules are applicable to both active
(right to elect) and passive (right to be elected) voting rights in respect of all state
Gesetz über den Erwerb und Verlust des Landesbürgerrechtes (Bürgerrechtsgesetz, BüG),
04.01.1934, LGBl. 1960 no. 23. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1960023.xml&Searchstring=B%FCrgerrecht&showLGBl=true.
23 Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true
24 Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true.
25 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
22
8
Academic Network of European Disability experts (ANED)
affairs. Subject to the provision of Art. 30 (3) of the VRG,26 participation in elections
and referenda is only applicable to persons who are listed in the electoral register
(Stimmregister). The electoral register is based on the municipality structure in
Liechtenstein. Art. 44 of the VRG states that a candidate can only be nominated
within his/her constituency or municipality, defined by the place of residence of the
person in question (see also Art. 32 ff. PGR). A candidate may only be nominated
once at the same time within his/her constituency.
The rules for ineligibility are not laid down in the Constitution of Liechtenstein. These
criteria are laid down in a national law, called the VRG27. Regarding ineligibility, Art. 2
of the VRG28 states that a person is excluded from voting if:



He/she is restricted through law in exercising his/her voting rights;29
The person in question was unable to give his or her consent to elections or
referendums, where the exclusion from voting has been ordered by a court (Art.
131a ff. AussStrG);30
The person in question has been convicted by a national court to a period
o
of imprisonment, which is not suspended for probation, of a minimum of
one year based on the criminal offences specified in Art. 2 c 1 of the VRG
or;
o
a period of imprisonment, which is not suspended for probation, of more
than five years based on the criminal offences specified in Art 2 c 2 of the
VRG.
In respect of people with disabilities the law is silent about any legal limitations to
their right to stand for local or national elections in Liechtenstein other than the above
given regulations.
Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
27 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
28 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
29 This Article is based on the Act on amendment of the criminal law in 1922 (LGBl. 1922 Nr. 21). In
2012 the criminal law was revised. Thus, Art. 2 Abs. 1 of the Act on amendment of the criminal law
(LGBl. 1922 Nr. 21) was changed in 2012 through the Act on amendment of the criminal law (LGBl.
2012 Nr. 357). Based on these changes, Art. 2 Abs. 1 (a) of the VRG has no further scope.
30 Gesetz über das gerichtliche Verfahren in Rechtsangelegenheiten ausser Streitsachen
(Ausserstreitgesetz; AussStrG), 25.11.2010, LGBl 2010, no. 454. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2010454.xml&Searchstring=AussStrG&showLGBl=true.
26
9
Academic Network of European Disability experts (ANED)
The AEPD31 has no provision for establishing reasonable accommodation for people
with disabilities in general. Clearer rules exist within section C of the AEPD, which
provides regulations for buildings and public transportation facilities in relation to
accessibility and suitability for people with disabilities. These rules can be seen as a
general duty to provide accessibility, which exists in the absence of an individual
request. This rule applies also to individuals holding elected offices. Nevertheless,
the law is silent about any kind of higher financial allowances or extra assistance for
people with disabilities holding elected offices.
5.
Political parties are under a legal duty not to discriminate against persons
with disabilities
Art. 31 of the Constitution32 provides for the equal treatment of Liechtenstein citizens
under law. Public offices shall be equally open to them, subject to observance of the
legal regulations. Art. 1 of the VRG33 says similarly that all Liechtenstein nationals
above the age of 18, who have their regular residence in Liechtenstein at least one
month before an election, are fully authorised to vote. Thus based on the law
Liechtenstein offers equal treatment for citizens in respect of local elections and
public functions and thus local elections are open to all candidates.
6.
All persons with disabilities have the right to vote on an equal basis with
others
According to Art. 29 of the Constitution,34 full civic rights are given to all persons
holding Liechtenstein citizenship (Landesangehörige).
In national matters, including the right to vote, the political rights are granted to
citizens of the Principality of Liechtenstein who



Are 18 and over;
Have their regular residence in Liechtenstein and;
Are not restricted in exercising their voting rights.
The Constitution itself does not state any reasons for excluding citizens with
disabilities or linking their right to vote to any type of impairment. Equally, the same
31 Gesetz
über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
32 Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true.
33 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
34 Verfassung des Fürstentum Liechtenstein, 05.10.1921, LGBl 1921, no. 15. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1921015.xml&Searchstring=Verfassung&showLGBl=true.
10
Academic Network of European Disability experts (ANED)
legal position can be seen in the regulations stated in the AEPD.35 Thus, there are no
stated provisions which generally exclude citizens with disabilities from exercising
their voting rights. Nevertheless, as mentioned under point 1, the possibility exists of
losing voting rights based on the deprivation of legal capacity of a person with
disability. This is always evaluated by the judges of the Princely Court of Justice on
an individual basis and finalised through a court decision for an individual person.
Within the Principality of Liechtenstein the same voting rights in law apply for national
and local elections as well as for referenda.
Liechtenstein is not a member state of the European Union; thus no election rules
exist for European Union elections (European Parliament).
7.
People living in institutions are able to register and to vote
Subject to the provision of Art. 30 (3) of the VRG,36 participation in elections and
referendums is only applicable to persons who are listed in the electoral register
(Stimmregister). According to Art. 9 of the VRG,37 each municipality has to establish
and maintain the electoral register for its community. The head of the local authority
has the obligation to ensure an updated electoral register prior to elections. Thus,
people with voting rights who live in institutions in Liechtenstein or, as an exception
under certain criteria abroad (Art. 1 of the VRG),38 are listed in the electoral register
and therefore automatically enabled to participate in elections and referendums.
For many people with disabilities, guaranteed access to the electoral process did not
exist until 1996. With the revision of the VRG Liechtenstein citizens were allowed for
the first time to request postal voting under certain conditions. The main criteria were:


The voter was suffering from sickness or infirmity;
The voter was temporarily abroad during the election.
Thus this right was also intended for disabled people who could not go to the polling
station due to their sickness or infirmity. With the revision of the law in 2004
Liechtenstein introduced the general postal vote, which was first employed in the
national elections in 2005. Since then all citizens of Liechtenstein who are entitled to
Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
36 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
37 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
38 Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
35
11
Academic Network of European Disability experts (ANED)
vote can use postal voting instead of the personal handing in of a voting slip. In
practice, the voting documents are sent by the local authority to all registered
persons on the electoral register. The documents may either be used to vote in
person at the polling station or for a postal vote. No individual request or action has
to be taken by the voters to ensure that their right to vote is recognised. Other than
these two voting types there is no further method of voting - such as voting in
advance, voting by mobile phone, e-voting etc. - in Liechtenstein.
12
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Part B: Access to and accessibility of voting and elections
1.
Election authorities have guidelines in place on access and accessibility
for people with disabilities
Liechtenstein is not structured as a federal, regionalised state with autonomous
regions. The state structure is characterised by a local and national level, which is
divided into two constituencies, the Upper Country and the Lower Country. The rules
on voting as laid down in the VRG are valid in the same way for national and local
elections.
The right to vote or stand for elections requires that the person be entered in the local
election register of the municipality where the person has his or her domicile. The
electoral register is based on the municipal structure in Liechtenstein. According to
Art. 9 of the VRG,39 each municipality has to establish and maintain the electoral
register for its community. The head of the local authority has the obligation to ensure
an updated electoral register prior to elections.
Elections in Liechtenstein are embedded in multi-layered control procedures. The
municipal council sets up an Election Commission to undertake a number of activities
in observing and monitoring the elections. The Election Commission consists of the
Mayor of the municipality and a maximum of six further members. At the national
level, the government nominates two main Election Commissions, one for the Lower
Country constituency (Unterland) and one for the Upper Country constituency
(Oberland). Each Election Commission consists of 11 members, with the chairperson
being nominated by the government. The Election Commissions observe all the
electoral processes for local and national elections at a municipal level, whereas the
main Election Commission has to examine in particular the results of the municipal
elections and decide in disputed cases.
Thus, authorities who are responsible for the public administration of voting and
elections are the same, regardless of the type of voting (e.g. national, regional or
referendum voting). Furthermore, as Liechtenstein is not a member state of the
European Union no regulations or codes for European referendum voting exist.
In practice, on the occasion of each election or referendum, the government issues
guidelines in the form of manuals which describe the procedure and the setup of the
election. The manuals include the specifications on access, reasonable
accommodation and accessibility of voting. As the polling station has to be set up in a
public building it must be accessible to all voters. Regarding the accessibility of
buildings, there exists a non-legally binding initiative instituted by the Office for Equal
Opportunities,40 which has published a brochure listing all the officially known public
Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
40 Stabsstelle für Chancengleichheit, source: http://www.llv.li/amtsstellen/llv-scg-home.htm.
39
13
Academic Network of European Disability experts (ANED)
and private offices and facilities etc., which are accessible to all people and in
particular to citizens with disabilities. The brochure41 lists the main public buildings
that host polling stations and which are constructed to be accessible by voters with a
disability in the sense of reserved parking spaces and public transport stops in
immediate proximity to the polling station for people with general disabilities, sliding
doors, elevators or automatic door-openers for people with limited mobility, and tactile
signals and indication of signs for visually impaired persons. Nevertheless, there are
differences between individual polling stations depending on when the building was
built and the when the latest renovations were carried out (see also point 3 below).
Regarding voting documents, there are no legal binding regulations in place. The
VRG is silent about this topic. In practise, voting documents (including ballot papers)
are designed according to the internal guidelines of the government. These
guidelines came in place in 2006 and define the standard size as follows:




Main title: 20 points font size, Calibri
Title : 14 points font size, Calibri
Header : 13 points font size, Calibri
Text : 9 points font size, Calibri
Thus, comparing the internal guidelines of the government with the rules of easy
language for people with disabilities (published by the Organisation of the Disabled)42
it can be said, that the minimum size of 14 points and the recommended front typ
“Ariel” are not given by the government guidelines. Therefore, the voting documents
are not completely accessible to people with learning difficulties (as one group of
people with disabilities).
2.
Training is provided to election authorities and election officials on nondiscrimination, reasonable accommodation and accessibility?
In Liechtenstein the responsibility to instruct all persons involved with the process of
elections or referendums rests with the chief election official and the national
electoral commissions. The guidelines on election procedures are given by the
government in the form of internal manuals. The guidelines have the status of official
instructions to the authorities and are therefore binding on the election officials and
the national electoral commissions. It is the obligation of these panels to organise
and instruct the election workers accordingly. There are no regulations on how this
has to be done or when. The manuals govern the election procedures and include
the issues of disability rights, accessibility etc. The manuals are not publicly available.
Source: http://www.barrierefreies.li/default.aspx.
Source:
http://www.leichtesprache.org/downloads/Presse%20Information%20Netzwerk%20Leichte%20Sprach
e%20IN%20LEICHTER%20SPRACHE%2029.August%202013.pdf.
41
42
14
Academic Network of European Disability experts (ANED)
3.
Polling stations are accessible for persons with disabilities
Art. 12 of the AEPD43 states that all buildings and facilities that received an official
construction permit after the AEPD came into force must be designed in a barrier-free
manner. Buildings that were built before the Act came into force should be adapted at
the next major renovation; buildings which, for any reason, cannot be adapted may
be exempted by the government. Art. 12 of the AEPD44 on publicly accessible
buildings and facilities states the following guidelines in detail:
1
2
3
4
5
6
7
8
Public buildings and facilities, for which, after the commencement of this Act, a
building code permit is granted, shall be made accessible to all.
Public buildings and facilities, for which building regulations have been
approved before the date of this Act, insofar as they are not already accessible,
need to be modified and changed to make them accessible. This does not
include buildings undergoing maintenance and renovation work, and work
without extensive intervention in the buildings’ brickwork.
The planning authority is obliged to provide, under the building permit process,
the regulations which are to be complied with in accordance with paragraphs 1
and 2. Building permits are to be provided with appropriate conditions.
As part of the building permit process, the planning authority has to inform the
disability organisations that primarily work for the rights and interests of people
with disabilities about planning applications in accordance with paragraphs 1
and 2. They should be allowed, within a reasonable period, to comply with the
regulations on accessibility. Disability organisations which have exercised their
right to submit comments are eligible for appeal.
As part of the final building inspection, the building authority has to invite
representatives of disability organisations that have agreed to participate in the
final building inspection. They are granted the opportunity to inform the planning
authority of their final acceptance and of any violations against accessibility.
Other rights available to disability organisations as part of the final building
inspection do not apply.
Public buildings and facilities which are approved by the planning authority
without any objections, or where objections have been resolved, count as
barrier-free.
In particular cases the building authority can permit exceptions to the barrierfree rule, or it can, in cases of renovation or maintenance according to §2,
dictate measures for barrier-free access.
The owner, executive planners, construction management, engineers as well as
contractors are responsible for the implementation of accessibility provisions
after the granting of planning permission.
Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
44 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
43
15
Academic Network of European Disability experts (ANED)
The AEPD has no specific regulations or guidelines regarding accessibility of polling
stations to disabled people. As polling stations in Liechtenstein are set up in public
buildings for the time of the election, the regulations about accessibility of public
buildings and facilities are therefore valid. Art. 49 (2) of the VRG45 says clearly that
polling booths within the polling stations have to be set up in such a way that voters
are enabled to complete and return the ballot paper unattended.
Thus the legal requirements are given and have to be met for all buildings and
facilities which fulfil public purposes and therefore also the function of polling
stations. Other than this, the law contains no further details on how accessibility is
defined and what specifications or standards have to exist for machines etc. used for
voting to fulfil the requirement of being accessible to people with disabilities.
Additionally to the law, the government publishes an internal manual each time in
advance of an election or referendum etc. Within the manual polling stations are
defined as public buildings that must have unobstructed access for all voters. For
each election or referendum it is the responsibility of the relevant chief election
official to designate polling places, having regard to accessibility for disabled voters.
Art. 23 §5 of the AEPD46 on Legal Claims states that: “If the discrimination consists in
the violation of the provisions on accessibility and adaptability according to articles 11
to 16, the assertion of claims under section 1 and 2 is excluded”. If in civil cases the
claim is made that discrimination is based on a violation of the provisions on
accessibility and adaptability, the court shall rule on the objection without interrupting
the process itself.
This clearly shows that the national law requires public buildings and infrastructures
to be designed, built, and possibly adapted in a disability-accessible way. If anyone
fails to comply, the courts will have to decide on the penalties.
There is no case law known to the authors. The organisation for people with
disabilities (Behindertenverband) in Liechtenstein has not received any complaint
about accessibility of polling stations for people with disabilities in recent years.
4.
Disabled people can access assistance during voting
Polling station staff must ensure that disabled voters are not offered a lower standard
of service than other voters.
Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true%20
46 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
45
16
Academic Network of European Disability experts (ANED)
Disabled voters are entitled to the right to request assistance to mark the ballot
paper. This right is subject to the approval of the national electoral commission. This
right is stated in Art 49 (2) of the VRG.47
If the approval is given, the disabled voter may bring a person he/she trusts to help
him/her to vote. The manual says nothing about the qualifications of this confidential
person in the sense of being over 18 years old or a qualified elector, etc.
5.
Alternatives to voting at Polling Stations are available
Since the national elections in 2005, all citizens of Liechtenstein who are entitled to
vote may use postal voting instead of polling station voting. In practice, the voting
documents are sent by the local authority to all registered persons on the electoral
register. The documents may either be used for personal voting in the polling station
or for a postal vote. No individual request or action has to be taken by the voters to
ensure that their rights to vote are recognised. Furthermore, there are no existing
requirements for this alternative system to be made accessible. Beside these two
voting types, polling station or postal vote, there are no other methods of voting in
Liechtenstein.
Art. 17 of the AEPD48 states the obligation of society to take into consideration the
special requirements of people with disabilities when interacting with them. This
obligation is combined with the right of speech-, hearing- and visually-impaired
people to use familiar facilities or tools, e.g. sign language, when communicating with
official authorities in Liechtenstein. This includes also the possibility upon request to
receive forms, court cases or official notices in an understandable and
comprehensible form for disabled people without additional cost. Regarding voting
documents no special, accessible format for person with disabilities, e.g. Braille
documents, is known to the authors. Additionally not case of individual request of
such documents has been reported by the official authorities or the Association for
People with Disabilities to the authors.
Data from the parliamentary elections from 2005 onwards show that only a minority
of people wished to retain the option of voting at polling stations. Thus, the majority
strongly appreciated the new model of postal voting, which can be seen by the voting
results as shown in the table below.
Gesetz über die Ausübung der politischen Volksrechte in Landesangelegenheiten
(Volksrechtegesetz, VRG), 17.07.1973, LGBl. 2012 no. 357. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=1973050.xml&Searchstring=Volksrechte&showLGBl=true.
48 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
47
17
Academic Network of European Disability experts (ANED)
voters
voter turnout polling station postal voting
voting in %
in %
parliamentary elections 2013
19,251
79.80%
4.40%
95.60%
parliamentary elections 2009
18,493
84.60%
19.50%
80.50%
parliamentary elections 2005
17,428
86.50%
51.00%
49.00%
Figure 3: Voters turnout during parliamentary elections in Liechtenstein from 2009 – 2013.49
No concerns have been raised in Liechtenstein so far as to whether postal voting
complies with the requirements of a secret ballot, in that people cast their vote
outside the security of a polling station, or whether voters can cast their vote privately
free from another person's coercion.
6.
Political parties are implementing accessibility in their election activities
and communications
Besides the given legal regulations regarding accessibility of buildings and facilities
as well as media content for people with disabilities, no specific guidelines for political
parties exist.
During the latest elections in 2013 accessibility was not a topic specifically attended
to by the political parties. On a perusal of the websites of the currently represented
political parties in Parliament, no specific disability policy or statement could be
found. Internal party guidelines, including disability aspects (e.g. social inclusion of
persons with disabilities), exist in some cases but do not, for example, include details
on the accessibility of information (webpage content, simple language, etc.). This can
be seen from the following table.50
Figure 4: Political parties in the Parliament of Liechtenstein
No specific examples can be provided as the internal documents of the political
parties do not provide any as far as they are made publicly available.
The organisation for persons with a disability (Behindertenverband) in Liechtenstein
launched an initiative in 2013 to translate the official political content of the parties
49 Source:
50
http://www.landtagswahlen.li/resultate.aspx?eeid=8&ukid=14.
Source: internet research and individual preparation for this report by the authors.
18
Academic Network of European Disability experts (ANED)
into simple language. The response of the various political parties in terms of
participating and supporting the initiative was subdued. The lack of legal obligations
on the parties to implement accessibility in their election activities and
communications is still a practical problem for persons with disabilities.
7.
The broadcasting of election communications and debates is made
accessible
Art. 56a of the Act on Media (MedienG)51 states the obligation on all broadcasters to
implement adequate measures to ensure that their programms are made accessible
to hearing- and visually-impaired people. Art. 2 of the MedienG52 defines
broadcasters and all persons who provide media content in terms of their
responsibilities to the general public. Thus, there is a legal obligation on broadcasters
to ensure that the media content of election debates and political parties etc. is
accessible to hearing- and visually-impaired people.
In practice, accessibility is not uniform across all aspects of the different media types.
The written content of the main public newspapers in Liechtenstein, for example, is
accessible online and the size of the text can be adjusted to the level of vision of the
reader. The web content for the online version of the newspaper, as well as the
information given via social media platforms (e.g. Facebook, Twitter, etc.) is designed
to be a simple and understandable abbreviated version of the print media content.
Although there are no specific Web Content Accessibility Writers or accessible web
templates within a content management system, accessibility is understood as a task
by the broadcasters and therefore addressed.53 Most broadcasters have no specific
technical support system to enable people who are deaf or hard of hearing to watch
real-time audio-visual content. In some cases the broadcasters offer a choice of
either watching or reading the media content, for example via a text transcript.
In respect of party political broadcasts no specific regulations exist regarding the way
the information has to be given to the general public. As the question has not been
discussed in public so far, no evidence of the extent to which political broadcasts are
accessible in practice exists.
8.
The business of those holding political and public office is accessible to
disabled constituents
In Liechtenstein there is no specific legal binding requirement that holders of political
or public office conduct their business in a way that is accessible to disabled people
Mediengesetz (MedienG), 19.10.2005, LGBl. 2005 no. 250. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2005250.xml&Searchstring=Mediengesetz&showLGBl=true.
52 Mediengesetz (MedienG), 19.10.2005, LGBl. 2005 no. 250. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2005250.xml&Searchstring=Mediengesetz&showLGBl=true.
53 This assessment resulted from short interviews with the main local newspaper agencies and the
disability organisation in Liechtenstein (Association for People with Disabilities, Hr. Kubisch-Risch).
51
19
Academic Network of European Disability experts (ANED)
whom they represent or otherwise serve. Nevertheless, Art. 5 of the AEPD54 states
that nobody shall be discriminated against due to disability, either directly or
indirectly. Indirect discrimination exists when apparently neutral provisions, criteria or
procedures would put persons affected by a specific ground of discrimination at a
particular disadvantage compared to other persons. Indirect discrimination is
explicitly defined on grounds of disability (AEPD Art. 6 §2).55
According to Art. 6 §2 of the AEPD56 the differential treatment is objectively justified if
provisions, criteria or procedures are necessary in order to achieve a legitimate aim.
In addition, the means of achieving that aim have to be appropriate. Liechtenstein
law thus states that justification of indirect discrimination is possible in certain
situations.
As there are no specific regulations given, the extent of the accessibility of the
business of office-holders to disabled people in practice cannot be accessed.
9.
The business of political and public office is accessible to disabled
holders of those offices
The AEPD (Art. 11-12)57 protects people with disabilities by ensuring access to public
buildings. This means that public buildings must be constructed in a way that gives
people with disabilities the possibility to move around freely. If buildings are not
convenient for people with disabilities – especially public places – they must be
adapted in order to give people with disabilities the freedom to move around freely as
soon as work has been completed on the building. To this end, the government is
obliged to consult the Office for Equal Opportunities58 as well as recognised
associations for people with disabilities, before formal approval for construction work
is granted.
Art. 17 of the AEPD59 states the obligation of society to take into consideration the
special requirements of people with disabilities when interacting with them. This
obligation is combined with the right of speech-, hearing- and visually-impaired
Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
55 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
56 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
57 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
58 Stabsstelle für Chancengleichheit: http://www.llv.li/amtsstellen/llv-scg-home.htm.
59 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
54
20
Academic Network of European Disability experts (ANED)
people to use familiar facilities or tools, e.g. sign language, when communicating with
official authorities in Liechtenstein. This includes also the possibility upon request to
receive forms, court cases or official notices in an understandable and
comprehensible form for disabled people without additional cost. Where public
services are offered via the internet, they have to be compliant with the international
standards regarding accessibility for disabled people.
In respect of the services and information provided by the parliament of Liechtenstein
on their webpage, a complete barrier-free version is accessible. This version is based
on the same data stream as the “regular” website and therefore the content in
respect of time and quality is identical.60 The web page of the national administration
(including the government) provides the functionality to enlarge the font size to make
the text easier to read.
Art. 10 §1 of the AEPD61 states that people with disabilities may not be discriminated
against as employees in the public and in the private sector or at any other
workplace, either directly or indirectly. There are exceptions to this general rule
provided for in Art. 10 §3 and §4. Art.10 §3 of the AEPD,62 which state that
discrimination does not apply if a special attribute is necessary to fulfil the
professional task and the disabled person concerned does not meet the criteria for a
job. Art.10 §4 AEPD63 states that wages may be in relation to merit, without this being
regarded as discrimination. As there are no specific references in the AEPD it may be
assumed that the scope of discrimination covers all aspects of the conditions for
access to employment. In relation to the public sector, discrimination is further limited
by the Act on Employment of Public Officials (Gesetz über das Dienstverhältnis des
Staatspersonals, Staatspersonalgesetz, StPG),64 which explicitly names the
integration of people with special needs, such as people with disabilities (Art. 4 §2i of
the StPG65), as an objective of personnel policy, whereas there are no such positive
statements relating to the private sector.
Source: http://bf.gmg.biz/default.aspx?prid=13&lang=DE.
Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
62 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
63 Gesetz über die Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
(Behindertengleichstellungsgesetz; BGlG), 25.10.2006, LGBl. 2006, no. 243. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2006243.xml&Searchstring=Gleichstellung&showLGBl=true.
64 Gesetz über das Dienstverhältnis des Staatspersonals (Staatspersonalgesetz; StPG), 24.04.2008,
LGBl. 2008 no.144. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2008144.xml&Searchstring=Staatspersonalgesetz&showLGBl
=true.
65 Gesetz über das Dienstverhältnis des Staatspersonals (Staatspersonalgesetz; StPG), 24.04.2008,
LGBl. 2008 no.144. Source:
https://www.gesetze.li/Seite1.jsp?LGBl=2008144.xml&Searchstring=Staatspersonalgesetz&showLGBl
=true.
60
61
21
Academic Network of European Disability experts (ANED)
10. European elections
The information given above about accessibility applies equally to all types of
elections in Liechtenstein (e.g. national and local).
Liechtenstein is not a Member State of the European Union, thus no election rules
exist regarding European Union elections (e.g. European Parliament).
11. Points of Concern
In reality, the process of securing full access to the right to vote is ongoing. The most
significant improvements were made in 2004 with the introduction of the postal vote.
The mechanisms for voting (e.g. polling or postal voting) are of particular interest to
people with disabilities and they could therefore be developed to provide:




Mobile polling stations for institutions where persons with disabilities reside;
Public education and information programmes for those with special needs,
including the use of alternative formats such as Braille, large print and audiocassettes;
Accessibility training and awareness sessions for polling station staff;
Adopting the internal guidelines of the government to make public documents
accessible for people with learning difficulties (e. g. easy language, font type
and size, etc.).
Concerns about postal voting have been raised in other countries as to whether it
complies with the requirements of a secret ballot, in that people cast their vote
outside the security of a polling station, and whether voters can cast their vote
privately free from another person's coercion. In Liechtenstein, these issues have not
been discussed in public nor have they been raised by any official representative of
disabled people or political party.
The missing legal obligations to implement accessibility in election activities and the
communications of political parties are still a practical problem for persons with
disabilities. Additional regulations to the AEPD would be needed.
12. Good practice
Postal voting, which was implemented in 2004, has changed the practice of voting,
but it cannot be said to have helped to increase the voter turnout since it was
implemented. On the other hand, voter turnout is still relatively high in Liechtenstein;
it fell to below 80 per cent only at the recent elections of 2013. Thus the opportunity
for postal voting may have helped to keep the turnout rather high, compared to other
European countries. The convenience factors of postal voting in particular have in
some aspects meshed with needs deriving from the on-going digital evolution of the
whole of society in Liechtenstein. More flexibility was expected and realised by postal
voting, as may be seen from the following table:
22
Academic Network of European Disability experts (ANED)
voters
voter turnout
parliamentary elections 2013
19,251
79.80%
parliamentary elections 2009
18,493
84.60%
parliamentary elections 2005
17,428
86.50%
parliamentary elections 2001
16,350
86.70%
Figure 5: Voters turnout at Parliament elections from 2001 to 2013.66
Nevertheless there is still more potential for the on-going digital evolution to make
accessibility of voting easier and more convenient. E-voting has not yet been
introduced in Liechtenstein. This may be the next step to further facilitate voting.
Experiences in other countries in this respect are being carefully watched, although
there is no public discussion on this issue for the time being.
66
Source: http://www.landtagswahlen.li/resultate.aspx?eeid=8&ukid=14.
23
Academic Network of European Disability experts (ANED)
ANNEX 1: Table of figures
Figure 1: Judicial cases about persons with disabilities based on Art 2 of the VRG ... 4
Figure 2: Number of pupils with special needs at the Special Education Centre in
Liechtenstein .............................................................................................................. 5
Figure 3: Voter turnout during parliamentary elections in Liechtenstein from 2009 2013 ......................................................................................................................... 18
Figure 4: Political parties in the Parliament of Liechtenstein..................................... 18
Figure 5: Voter turnout at Parliament elections from 2001 to 2013........................... 23
24
Academic Network of European Disability experts (ANED)
ANNEX 2: Table of Abbreviations
Act on Acquisition and Loss of Citizenship
Act on Equality of People with Disabilities
Act on Employment of Public Officials
Act on Media
Act on Municipalities
Act on School Education
Act on the Exercise of the Political Rights of the People
Common Civil Code
European Community
Non-Contentious Proceedings Act
Persons-and Companies Act
Special Education Centre
25
BüG
AEPD
StPG
MedienG
GemG
ASE
VRG
CCC
EC
AussStrG
PGR
HPZ