Alcatel-Lucent OmniPCX Office IP Touch 4028 Phone/4029 Digital
Transcription
Alcatel-Lucent OmniPCX Office IP Touch 4028 Phone/4029 Digital
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone Manuale d’uso Introduzione Come utilizzare questa guida Scegliendo un telefono della gamma IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone, vi affidate ad Alcatel-Lucent: e per questo vi ringraziamo. L'apparecchio IP Touch 4028 Phone (IP)/4029 Digital Phone (digitale) offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni ottimali. • Azioni • Tastiera Sganciare. 2ab 5 Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il c jkl ef 3d mno 6 Riagganciare. Tastiera numerica. Tastiera alfabetica. telefono, 2 un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido, dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce ...) per rendervi la vità più facile, Tasto specifico della tastiera numerica. • Navigatore una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome. Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra. Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse pagine (Menu, Perso...) e di tornare agli schermi di telefonia. • Display e tasti del display Rossi Claudio … • Tasti audio Vista parziale del display. Ascolto amplificato, viva voce. Tasto visualizzatore. Regolazione “meno”. Regolazione “più”. • Tasti programmabili e icone • Altri tasti fissi Tasto di chiamata. Tasto fisso. Icona associata a un altro tasto. Tasto MENU. Tasto di accesso alla posta. • Altri simboli utilizzati Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso. Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info. Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto all'installazione. Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli. 3 How Indice argomenti Toc Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 1. 1.1 1.2 1.3 2. Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . . Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . . Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraggio di chiamata tramite la messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. p.11 p.11 p.12 p.12 7. Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferire una chiamata sulla casella vocale di un interlocutore assente . . . . . . . . . . . . . Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . . Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizzare numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 p.13 p.13 p.14 p.14 p.14 p.14 p.15 p.15 p.15 p.15 8. Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 Ricevere la suoneria delle chiamate supervisionate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere momentaneamente al posto dell’operatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . . Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . . Modificare a distanza il messaggio di benvenuto del centralino automatico. . . . . . . . . . . p.17 p.17 p.17 p.17 p.17 p.18 p.18 p.18 p.18 p.18 p.19 p.19 p.20 p.20 9. p.21 p.21 p.21 p.21 p.21 p.22 p.22 p.22 p.22 p.22 p.23 p.23 p.23 p.23 p.23 p.24 p.24 Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.25 Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 Avviare una conferenza "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 Partecipare a una conferenza "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 Scelta delle chiamate da deviare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivare/disattivare l’assistente personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’assistente personale: un unico numero per contattarvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate del vostro gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare tutte le deviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) . . . . . Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notifica dei messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 7.1 7.2 Conferenza 'Meet me' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 4.1 4.2 5. p.9 p.9 p.9 p.10 p.10 p.10 p.10 p.10 p.11 In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3. 6. Descrizione degli schermi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare il vostro codice personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare la suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancellare un tasto programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diffondere una musica di sottofondo sul vostro altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivare/disattivare la modalità "cuffia obbligatoria" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 p.26 p.26 p.26 p.27 p.27 p.28 p.28 p.28 p.28 p.28 p.29 p.29 p.29 p.29 p.29 ACD : Apparecchio agente - Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . p.30 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 Apparecchio agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire una sessione agente (login) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermata iniziale dell'applicazione ACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I quattro stati operativi dell'apparecchio agente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare lo stato operativo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificare il vostro codice personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Integrare un altro gruppo / uscire da un gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisionare le caselle vocali dei gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 p.30 p.30 p.30 p.30 p.30 p.31 p.31 p.31 p.31 Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.32 5 Alla scoperta del vostro telefono Display e tasti del display È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 6 tasti associati alle linee del display. LED luminosi Regolazione dell'inclinazione del display Microtelefono • • Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio. Verde lampeggiante: arrivo di una chiamata. Arancione lampeggiante: allarme. Cuffia collegata. Appuntamento programmato. Modalità silenzio attivata. Apparecchio bloccato. Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display. Navigazione Tasto OK:consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione. Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, Info,…) e di tornare agli schermi di telefonia. Home page Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Connettore per cuffia, apparecchiatura viva voce o altoparlante Presentazione delle chiamate Tastiera alfabetica Chiamata entrante. Comunicazione in corso. Tasti audio Tasto riaggancia: per terminare una chiamata. Tasto Viva voce/Altoparlante:per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtelefono. • Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve). • Lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga). Tasto Interfonia/Segreto • In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare. • Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate senza dover sganciare. Chiamata in attesa*. Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate. Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria. Cabinet d'espansione Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le chiamate. Tasti funzione e tasti programmabili Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina 'Perso'. Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata … Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi riporre la copertura tasti. 6 Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta Quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo. Tasto Ricomponi • Per richiamare l'ultimo numero composto (pressione breve). • Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione lunga) Tasto programmabile (Tasti f1 e f2) Il LED è acceso quando la funzione associata è attivata. 1 Descrizione degli schermi Other Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e 1.1 verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione predefinita). La programmazione o la modifica di un tasto di chiamata diretta avviene mediante il tasto Info. Schermi di cortesia Tue 16 jan 2004 Pagina Menu Pagina Perso Pagina Info Anne Ora e icona di stato Data Tue 16 jan 2004 Impostazioni Pascal Lezàràs Icona deviazione di chiamata: Fissa: deviazione non attivata. In rotazione: deviazione attivata Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di Barra di scorrimento: indica la posizione in una pagina messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, … Tue 16 jan 2004 Visualizzazione del contenuto della pagina selezionata Anne 77942 Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la richiamata di uno degli ultimi numeri o l'intercettazione delle chiamate. Lun 16 jan 2004 Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra. Impostazioni Lezàràs Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina. 7 Descrizione degli schermi 1 1.2 Schermo di gestione delle chiamate Data Icona arrivo di una chiamata 1.3 Schermo dell'applicazione Ora e icona di stato Data Nome dell'applicazione Ora e icona di stato Tue 16 jan 2004 Tue 16 jan 2004 Icona chiamata in attesa Icona chiamata in corso Schermo dell'applicazione Visualizzazione contestuale delle funzioni accessibili durante la comunicazione Conferenza Schermo degli eventi Schermo di presentazione di una chiamata in arrivo. Questo schermo viene visualizzato contemporaneamente all'arrivo di una chiamata e presenta il nome e/o il numero del chiamante. Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione dell'apparecchio. Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in corso, conferma, rifiuto, errore... A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate in attesa o in arrivo. Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento, conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di trasferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo. Tasto Indietro/Esci: per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero, di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione... È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso. Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso. Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato. 8 Telefonare 2 Other Effettuare una chiamata 2.1 bc 3d jkl 6 2a 5 ef 5 comporre direttamente il numero sganciare bc 3d 2a 5 viva voce bc 3d jkl 6 2a o o mn Ricevere una chiamata ef o mn o o o Paolo sta chiamando n° del vostro interlocutore sganciare 2.3 ef o o mn jkl 2.2 viva voce premere il tasto associato all'icona 'chiamata entrante' Telefonare in modalità 'Viva voce' o 6 Apparecchio in stand-by: n° del vostro interlocutore tasto di chiamata programmato nome del destinatario siete in posizione viva voce Paolo in conversazione pressione breve siete in comunicazione terminare la vostra chiamata Comunicazione in corso: Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica pubblica. Paolo in conversazione siete in comunicazione Per il centralino, comporre il “9” (per default). • Se l’interlocutore interno o esterno non risponde: Forzat o passare un messaggio sull’altoparlante dell’apparecchio libero ¤Pren richiedere la richiamata dell’apparecchio occupato o pressione breve Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la chiamata. Testo trasmettere un messaggio scritto o accedere allo schermo seguente 9 Telefonare 2 • Se il nome del vostro interlocutore non è quello giusto: Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) - Ascolto amplificato 2.4 Cognom Lista o allargare la ricerca visualizzare l'elenco dei nomi corrispondenti il tasto Altoparlante lampeggia Paolo in conversazione siete in comunicazione attivare l’altoparlante (pressione lunga) 0 o cancellare l’ultima lettera inserita Il tasto si spegne o regolare il volume (9 livelli) disattivare l’altoparlante (pressione lunga) o selezionare il nome desiderato o visualizzare il nome precedente visualizzare il nome seguente Chiamare mediante tasti programmati 2.6 una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce (indicatore luminoso accesso fisso). Elena accedere alla pagina perso Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta) 2.5 propone un nome seguito dal suo numero di telefono e dal suo numero d'ordine in una lista Selez. Nome Paolo 001/003 Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati. ef bc 3d jkl 6 2a 5 OK chiamare l’interlocutore desiderato Chiamare un numero della rubrica collettiva 2.7 prime lettere del nome del vostro interlocutore • Se il nome è quello giusto: cercare il corrispondente mediante i tasti di chiamata programmati o mn n° abbreviato chiamare il vostro interlocutore 2.8 Filtraggio di chiamata tramite la messaggeria vocale Questo servizio permette di filtrare le chiamate che giungono sulla vostra messaggeria. Quando la persona deposita il suo messaggio potete entrare in comunicazione con lei. • Attivare il filtraggio : 5 tasto programmato filtro posta vocale 10 ef bc 3d jkl 6 2a o mn inserire il vostro codice personale stesso tasto per arrestare l’ascolto e disattivare il filtraggio Telefonare 2 • Quando ricevete una chiamata : 2.10 sentite la persona depositare il messaggio Paolo Filtrato nome o n° del chiamante viva voce per prendere la chiamata Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è occupato interlocutore interno occupato ¤Pren si visualizza l’accettazione della richiamata • Annullare la richiesta di richiamata: o o ×Pren per arrestare solo l’ascolto 2.9 viene visualizzata la conferma dell'annullamento della richiamata La richiamata automatica non è disponibile se l'apparecchio dell'interlocutore è libero oppure se si viene messi in attesa quando è occupato. Richiamare Richiamare l’ultimo numero chiamato (bis) 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico richiamata dell'ultimo numero Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante. tasto ricomponi (pressione breve). • Per attivare - Apparecchio in stand-by: il LED associato si accende Richiamare uno degli ultimi 10 numeri Bis o tasto ricomponi (pressione lunga) Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata. accedere alla pagina 'menu' • Per disattivare - Apparecchio in stand-by: Il diodo associato si spegne Chiama selezionare il n° tra gli ultimi 10 numeri composti richiamare il numero desiderato 11 Telefonare 2 2.12 Emettere in frequenze vocali In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino automatico o una segreteria consultata a distanza. ¤MF Paolo in conversazione siete in comunicazione per attivare La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione. 2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto) Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più: Il tasto si accende Paolo in conversazione siete in comunicazione disattivare il microfono Il tasto si spegne riprendere la conversazione 12 In corso di comunicazione 3 Other Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione 3.1 3.2 Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione • Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi: Rich. c ab 2 Paolo in conversazione 5 siete in comunicazione Bis o jkl 3 f de mn o 6 Paolo in conversazione n° del secondo interlocutore o Paolo sta chiamando siete in comunicazione RubInd nome o numero del chiamante per tre secondi Rispondere alla chiamata visualizzata: Carlo in conversazione per chiamare un il primo interlocutore selezionare il numero numero della rubrica viene messo in attesa tra gli ultimi 10 numeri composti se l'apparecchio lo consente • Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente 5 3d 6 o mn Consul Carlo in conversazione il primo interlocutore tasto di chiamata viene messo in attesa la cui icona lampeggia • Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso: ef bc jkl 2a o Comporre direttamente il numero. Nome del secondo interlocutore. o Carlo in conversazione Paolo in conversazione - Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga. - Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve). tasto associato all'icona chiamata in attesa Tasto di chiamata programmato. • Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima: 3.3 o Carlo in conversazione Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata) In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa. Per riprenderlo: o Paolo in conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa Carlo in conversazione Paolo in conversazione tasto associato all'icona chiamata in attesa In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro primo interlocutore. 13 il vostro primo interlocutore viene messo in attesa o In corso di comunicazione 3 3.4 Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva): Trasferire una chiamata ×Conf • Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio: 5 Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva): ef bc 3d jkl 6 2a Paolo in conversazione o mn Carlo in conversazione il primo interlocutore viene messo in attesa siete in comunicazione numero del secondo apparecchio • Se il destinatario del trasferimento risponde: o Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro: Trasf ×Conf Trasf annullare la conferenza È inoltre possibile trasferire la chiamata immediatamente, senza attendere la risposta dell'interlocutore. Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal paese e dalla programmazione del sistema). 3.7 Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) • Messa in attesa esclusiva: siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio. 3.5 Trasferire una chiamata sulla casella vocale di un interlocutore assente Attesa Nel corso della comunicazione, si desidera trasferire l'interlocutore sulla casella vocale di un altro corrispondente. Tr.VMU Paolo in conversazione 5 siete in comunicazione 3.6 bc 2a jkl 3d Paolo in conversazione Paolo in Attesa siete in comunicazione • Riprendere l’interlocutore in attesa: ef o mn 6 il vostro interlocutore viene messo in attesa n° del secondo interlocutore Paolo in conversazione Paolo in Attesa Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza) tasto associato all'icona chiamata in attesa • Messa in attesa comune (soggetto a programmazione): Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa: per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea. ¤Conf Attesa Carlo in conversazione Paolo in conversazione selezionare la funzione conferenza siete in comunicazione 14 Paolo in Attesa il vostro interlocutore viene messo in attesa In corso di comunicazione 3 • Proteggersi contro l’inserimento di terzi: Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio: bc 3d jkl 6 2a Paolo in conversazione 5 tasto programmato protezione di una comunicazione tasto associato all'icona chiamata in attesa 3.8 Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) ef o mn inserire il numero La protezione scompare quando riagganciate. Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio: 3.10 Sosp Memorizzare numero Paolo in conversazione Durante la comunicazione, per registrare il numero su un tasto di chiamata: siete in comunicazione • Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio: »Resp Paolo in conversazione Interc RipSos bc 3d jkl 6 2a 5 ef siete in comunicazione o mn n° dell’apparecchio all’origine del parcheggio ---------- premere un tasto di chiamata della pagina perso Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice. 3.11 3.9 inserire il nome del vostro interlocutore confermare Regolare il livello sonoro Entrare come terzi in una comunicazione interna Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono: L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire nella conversazione in corso: o ¤Inclu Paolo in conversazione ×Inclu siete in comunicazione stesso tasto per uscita 15 regolare il livello sonoro Conferenza 'Meet me' 4 Other La funzione 'Meet me' consente di effettuare una conferenza con un massimo di 6 persone: 'l'host' della conferenza (che dispone dei diritti per avviare la conferenza) e i partecipanti che vi si uniscono (massimo 5). Avviare una conferenza 'Meet me' 4.1 Partecipare a una conferenza 'Meet me' 4.2 Per permettere a tutti i partecipanti di unirsi alla conferenza, è necessario stabilire preventivamente un orario e trasmettere a tutti il codice di accesso. Una volta avviata dall'host, i partecipanti possono unirsi alla conferenza 'Meet me' (massimo 5 partecipanti). bc 3d jkl 6 2a 5 sganciare (vedi effettuare una chiamata) bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn inserire il vostro codice personale ef o mn immettere il codice di attivazione della conferenza 'meet me' bc 3d jkl 6 2a 5 o 5 ef bc 3d jkl 6 2a dall'esterno, comporre il numero di attivazione della conferenza 'meet me' bc 3d jkl 6 2a o mn 5 5 sganciare (vedi effettuare una chiamata) ef 6 5 o mn immettere il codice di adesione della conferenza 'meet me' bc 3d jkl 6 2a o 5 ef o mn dall'esterno, comporre il numero di adesione alla conferenza 'meet me' ef bc 3d jkl 6 2a Si è in conferenza o mn immettere il codice di accesso alla conferenza ef o mn 3d o mn immettere il numero di telefono (interno) ef bc jkl 2a Quando viene richiesto di immettere un codice o una password, l'utente ha diritto a effettuare 3 tentativi prima che il sistema rifiuti la richiesta. La conferenza viene stabilita Codice di adesione : Questo codice viene definito dall'amministratore al momento della configurazione del sistema immettere il codice di accesso alla conferenza Numero di adesione della conferenza 'Meet me': questo numero permette ai partecipanti di unirsi alla conferenza da un apparecchio esterno. Questo numero deve essere definito preventivamente dall'amministratore del sistema. Un bip sonoro viene emesso quando un partecipante si unisce alla conferenza. 2 bip sonori vengono emessi quando un partecipante abbandona la conferenza. Codice di attivazione: Questo codice viene definito dall'amministratore al momento della configurazione del sistema Numero di attivazione della conferenza 'Meet me': questo numero viene utilizzato dall'host quando vuole avviare una conferenza da un apparecchio esterno. Questo numero deve essere definito preventivamente dall'amministratore del sistema. Non è possibile partecipare a una conferenza se il num ero massimo consentito di partecipanti è stato già raggiunto. Password: la password predefinita non può essere utilizzata. Se necessario, consultare il capitolo: "Modificare il vostro codice personale". Se la conferenza non è stata ancora impostata dal moderatore, l’u tente verrà m esso in attesa fino al suo inizio (5 minu ti al massimo). Quando l'host di conferenza riaggancia, tutte le comunicazioni vengono chiuse. Se non è possibile raggiung ere direttam ente la conferenza, sarà n ecessario chiamare prima un u tente interno o un op eratore au tomatico. Quest’ultimo comporrà il num ero di telefono p er partecipare alla conferenza “programmata“ e trasferirà la chiamata dell’u tente (10 secondi). 16 Lo Spirito imprenditoriale 5 Other 5.1 Ricevere la suoneria delle chiamate supervisionate 5.4 Per udire i segnali acustici corrispondenti alle chiamate destinate a un altro apparecchio: Intercettare una chiamata Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro apparecchio. • Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro: tasto programmato “suoneria di chiamata supervisionata” 5.2 stesso tasto per annullare tasto programmato intercettazione di una chiamata di gruppo • Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro: Rispondere alla suoneria generale In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere: IntInd Interc 5 Interc SonGen accedere alla pagina 'menu' accedere alla pagina 'menu' 5 5.3 Filtraggio direttore/segretaria tasto programmato intercettazione di una chiamata di apparecchio La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate del direttore verso una o più segretarie. 3d 6 o mn n° dell’apparecchio che suona ef bc 3d jkl 6 2a o ef bc jkl 2a o mn n° dell’apparecchio che suona • A partire dall’apparecchio direttore o segretaria: A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere protetti contro l’intercettazione. le vostre chiamate sono filtrate dalla persona scelta (segretaria,...) tasto programmato “filtraggio” 5.5 Rispondere momentaneamente al posto dell’operatrice Ad ogni comunicazione esterna destinata al centralino, il vostro apparecchio suonerà e potrete rispondere alla chiamata: il vostro apparecchio suonerà contemporaneamente al centralino stesso tasto per annullare tasto programmato “aiutooperatrice” Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al tasto programmato “filtraggio”. 17 stesso tasto per annullare Lo Spirito imprenditoriale 5 • Ad ogni chiamata per il centralino: 5.8 una chiamata per il centralino suona sul vostro apparecchio Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta. tasto programmato “aiuto-operatrice” 5 5.6 Gruppi di apparecchi tasto programmato risposta alla ricerca di persona • Chiamata degli apparecchi di un gruppo: Alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del gruppo. 5.9 bc 3d jkl 6 2a 5 3d 6 ef o mn n° del vostro gruppo Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante ef o mn Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza: numero del gruppo da chiamare • Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi:/Reintegrare il vostro gruppo: bc 2a 5 tasto programmato uscita di gruppo bc jkl 2a il vostro cercapersone suona jkl 3d siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro interlocutore (se possiede la funzione viva voce) Forzat Paolo libero il vostro interlocutore non risponde ef o mn 6 n° del vostro gruppo 5.10 Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio preciso del gruppo componendo il suo numero. Inviatst 5 5.7 bc 3d jkl 6 2a ef o mn o n° dell’apparecchio destinatario Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone inserire le prime lettere del nome • Messaggio predefinito: L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone: Mess. testo Richiama 01/27 MsgNø o visualizzazione della ricerca in corso Paolo libero il vostro interlocutore non risponde primo messaggio della lista (27) tasto programmato ricerca di persona e/o selezionare il messaggio da inviare immettere il numero del messaggio da inviare (da 01 a 27) Lingua Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta. cambiare la lingua del messaggio 18 confermare la vostra scelta confermare la vostra scelta Lo Spirito imprenditoriale 5 • * Per registrare un commento: • Messaggio personale: Mess. vocale Pronto a reg. Nuovomsg 1 2 3 4 5 6 7 8 RICHIAMARE RICHIAMARE DOMANI RICHIAMATEMI ALLE xx H xx (*) RICHIAMARE N° xx xx xx (*) CHIAMARE L’OPERATORE CHIAMARE LA SEGRETARIA RICHIAMERO’ ALLE xx H xx (*) USARE RICERCA PERSONE 9 RITIRARE FAX 10 11 12 13 PREGO RITIRARE POSTA CANCELLARE IL RINVIO, PREGO VISITATORI IN ATTESA LEI E’ ATTESO 14 RIUNIONE ALLE xx H xx (*) avviare la registrazione del commento confermare la vostra scelta creare un messaggio personale temporaneo (tastiera alfabetica) • I 27 messaggi sono i seguenti: RIUNIONE IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) TORNO SUBITO ASSENTE PER TUTTO IL GIORNO TORNERO’ ALLE xx H xx (*) TORNERO’ IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) IN FERIE, TORNERO’ IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE FUORI UFFICIO RIUNIONE EXTERNA, TORNERO’ IL xx.xx.xx 23 (*) 24 IN RIUNIONE - SALA N° xxxx (*) 25 IN RIUNIONE - NON DISTURBARE 26 A PRANZO 27 INDISPOSTO (*) Messaggi da completare mediante la tastiera numerica fine della registrazione riascoltare il commento Record o registrazione in corso Ascolt Stop 15 16 17 18 19 20 21 22 o registrare un nuovo commento inviare il messaggio Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione 5.12 Voce 5.11 Mess. vocale Registrazione Record bc 3d jkl 6 2a 5 Inviare una copia di un messaggio vocale ef Invio o mn codice personale Voce bc 3d jkl 6 2a 5 ef visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi o mn Msg 5 Invio inviare il messaggio bc 3d jkl 6 2a 5 o 6 ef Aggiun o o mn nome del destinatario o della lista (da 00 a 50) ef o mn n° dell’apparecchi o destinatario scegliere il messaggio da copiare mediante pressioni successive 3d n° del destinatario o della lista (da 00 a 50) codice personale Copia bc jkl 2a o Mess. vocale Pronto a reg. nome del destinatario Record avviare la registrazione del messaggio Record registrare un commento* 19 altri destinatari, se necessario confermare Lo Spirito imprenditoriale 5 Mess. vocale Registrazione Stop registrazione in corso fine della registrazione Ascolt o 5.13 Record o riascoltare il messaggio confermare registrare un nuovo messaggio confermare Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione: bc 3d jkl 6 2a 5 ef parlare, avete 20 secondi a vostra disposizione o mn o n° del gruppo di diffusione Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il messaggio. 5.14 Modificare a distanza il messaggio di benvenuto del centralino automatico Questa funzionalità consente a un utente in possesso dei diritti necessari di modificare il messaggio di benvenuto notturno o diurno del centralino automatico. bc 3d jkl 6 2a 5 ef 5 numero di chiamata della messaggeria vocale 9 accedere al menu 'opzioni personali' bc 3d jkl 6 2a o mn ef o mn numero della casella vocale 5 bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn codice personale Seguire le istruzioni della guida vocale accedere al menu 'personalizzazione dei messaggi di benvenuto' 20 Rimanere in contatto 6 Other Scelta delle chiamate da deviare 6.1 Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale 6.4 La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. Al momento dell’attivazione di una deviazione, potete scegliere il tipo di chiamate che desiderate deviare: esterne, interne, tutte... Rinvio Dev : Est/Loc EstLoc Voce bc 2a 5 selezionare il tipo di chiamata est/int Dev deviare le chiamate interne ed esterne 6.2 deviare le chiamate esterne selezionare il messaggio desiderato Play 5 bc 3d jkl 6 ef o mn o o ascoltare il messaggio Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio interno (operatrice, ecc.). 2a Bis Chiama o richiamare l’autore del messaggio o Copia copiare il messaggio Attivare/disattivare l’assistente personale 6.5 Client viene visualizzata l’accettazione della deviazione RubInd Cancel cancellare il messaggio n° dell’apparecchio destinatario o 6 visualizzazione del nome della persona che ha inviato il messaggio, della data, dell’ora e del n° d’ordine del messaggio deviare le chiamate interne Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) Immed» visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi o mn Msg Dev o ef 3d codice personale si visualizza il tipo di chiamata deviata Dev o jkl Impostazioni Assistente: OFF Assist accedere alla pagina 'menu' SI Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio destinatario può entrare in comunicazione con voi. o Off Impostazioni Assistente: ON confermare 6.3 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale Immed»VM viene visualizzata l’accettazione della deviazione 21 Rimanere in contatto 6 6.6 L’assistente personale: un unico numero per contattarvi Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio Desiderate che le vostre chiamate vi seguano: Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione. Menu Assist Client 6.8 Segu.» accedere alla pagina 'menu' NøInt. NumEst e/o 5 bc 3d jkl 6 2a o inserire il n° del vostro cellulare o del vostro dect 5 tasto programmato fare seguire le chiamate 3d ef o mn 6 ef o mn viene visualizzata l’accettazione della deviazione n° del vostro apparecchio Operat 6.9 Effettuare una deviazione selettiva confermare attivare / disattivare il trasferimento verso il centralino 6.7 bc jkl n° del vostro apparecchio Portat e/o inserire un numero esterno inserire il n° di un collega o della vostra assistente o di un’altra persona e/o 2a scegliere il tipo di deviazione Potete deviare selettivamente le vostre chiamate in funzione dell’identità del chiamante: viene visualizzata l’accettazione della deviazione Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone tasto programmato deviazione selettiva I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta: Page» viene visualizzata l’accettazione della deviazione o 6.10 tasto programmato deviazione sulla ricerca di persona Deviare le chiamate del vostro gruppo Potete deviare tutte le chiamate destinate al vostro gruppo verso un destinatario interno: 5 tasto programmato deviazione delle chiamate di gruppo 22 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° del destinatario della deviazione viene visualizzata l’accettazione della deviazione Rimanere in contatto 6 6.11 Annullare tutte le deviazioni Non disturbare 6.14 Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate. Cancl» o o programmare un altro tipo di deviazione DND tasto programmato annullamento di tutte le deviazioni 6.12 tasto programmato non disturbare Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che cercano di raggiungervi. Annullare una deviazione particolare tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione (gruppo o selettiva) 6.13 viene visualizzata l’accettazione della deviazione o Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni 6.15 Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama. Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) Testo» Gli interlocutori potranno così raggiungere un altro apparecchio quando trovano occupato. Occup» bc 3d jkl 6 2a 5 ef • Messaggio predefinito: viene visualizzata la conferma della deviazione o mn Mess. testo Richiama 01/27 n° destinatario della deviazione 5 tasto programmato deviazione su occupato ef bc 3d jkl 6 2a o primo messaggio della lista (27) MsgNø o selezionare il messaggio da inviare immettere il numero del messaggio da inviare (da 01 a 27) o mn n° destinatario della deviazione Lingua e/o cambiare la lingua del messaggio • Messaggio personale: confermare la vostra scelta Crea creare un messaggio personale temporaneo (tastiera alfabetica) 23 confermare la vostra scelta confermare la vostra scelta Rimanere in contatto 6 • I 27 messaggi sono i seguenti: 1 2 3 4 5 6 7 8 RICHIAMARE RICHIAMARE DOMANI RICHIAMATEMI ALLE xx H xx (*) RICHIAMARE N° xx xx xx (*) CHIAMARE L’OPERATORE CHIAMARE LA SEGRETARIA RICHIAMERO’ ALLE xx H xx (*) USARE RICERCA PERSONE 9 RITIRARE FAX 10 11 12 13 PREGO RITIRARE POSTA CANCELLARE IL RINVIO, PREGO VISITATORI IN ATTESA LEI E’ ATTESO 14 RIUNIONE ALLE xx H xx (*) 15 16 17 18 19 20 21 22 RIUNIONE IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) TORNO SUBITO ASSENTE PER TUTTO IL GIORNO TORNERO’ ALLE xx H xx (*) TORNERO’ IL xx.xx.xx ALLE xx : xx (*) IN FERIE, TORNERO’ IL xx.xx.xx (*) RIUNIONE FUORI UFFICIO RIUNIONE EXTERNA, TORNERO’ IL xx.xx.xx 23 (*) 24 IN RIUNIONE - SALA N° xxxx (*) 25 IN RIUNIONE - NON DISTURBARE 26 A PRANZO 27 INDISPOSTO Messaggi da completare mediante la tastiera (*) numerica 6.17 Notifica dei messaggi È stato lasciato un messaggio nella casella vocale, ma non si è in ufficio. È possibile configurare l'apparecchio in modo da ricevere una notifica di messaggio su un altro apparecchio. accedere alla pagina 'menu' • Attivare/disattivare la notifica dei messaggi: ON/OFF 6.16 Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza; Leggitst visualizzazione del messaggio, dall'emettitore allo schermo Numero Messaggio seguente. Inviatst Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno. »Resp Registrare il numero dell'emettitore nella rubrica. confermare ef bc 3d 6 o mn modificare gli orari Messaggio precedente. Richiamare l’autore del messaggio. o mn jkl 2a 5 Chiama 6 È possibile modificare la fascia oraria durante la quale è attiva la notifica. Sched Cancellare il messaggio. 3d inserire il numero • Modificare la fascia oraria: Visualizzazione del seguito del messaggio e della data e dell'ora di archiviazione Cancel ef bc jkl 2a 5 numero di messaggi ricevuti Leggi+ Modif pressioni successive confermare per attivare/disattivare • Per interrompere momentaneamente la registrazione: La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. Messaggi mess. vocali: 0 Messaggi testo: 2 Notif Client Uscire dalla consultazione. 24 confermare Gestire le vostre spese 7 Other Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti 7.1 • Quando l'interlocutore interno riaggancia dopo aver risposto alla chiamata, si viene richiamati ed è possibile: 1. leggere le informazioni relative alla comunicazione (costo, durata, numero di scatti...). Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti. bc 2a 5 jkl 3d ef o mn 6 bc 2a 5 jkl OK ef 3d o mn password di questo inserire il numero comporre il tasto apparecchio interno dell’interlocutore numero del programmato destinatario “codice affari” • Per aggiungere o modificare un codice affari in corso di comunicazione: 2. stampare uno scontrino di tassazione. Stampa tasto programmato “Codice affari in corso di comunicazione” Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio da un utente interno 7.2 l'interlocutore viene messo in attesa Paolo in conversazione in comunicazione con l’interlocutore interno bc 3d jkl 6 2a 5 ef tasto programmato “avviso di tassazione” Trasf o mn n° esterno richiesto nome dell’utente interno e costo della comunicazione 6 trasferimento della chiamata al vostro interlocutore in attesa 25 3. terminare la consultazione. OK 8 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. Inizializzare la vostra messaggeria vocale 8.1 Modificare il vostro codice personale 8.3 Other Client inserite la password e registrate il vostro nome seguendo le istruzioni della guida vocale la spia luminosa lampeggia Chiave accedere alla pagina 'menu' 5 ef bc 3d jkl 6 2a Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. bc 3d jkl 6 2a o mn 5 vecchio codice (4 cifre) Personalizzare il vostro messaggio di cortesia 8.2 Opzion ef o mn nuovo codice (4 cifre) Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 1515. Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato CasVoc Client Client 8.4 Configurare la suoneria accedere alla pagina 'menu' Client Mess. vocale Pronto a reg. Mess. vocale Registrazione Record per avviare la registrazione Stop fine della registrazione o per interrompere momentaneamente la registrazione o T Scegliere la musica: Dfault per ritornare al messaggio di default Ringing accedere alla pagina 'menu' registrazione in corso Pausa Telefono Tono+ confermare selezionare la melodia desiderata (16 melodie) confermare la vostra scelta T Regolare il volume della suoneria: Livel+ selezionare il volume desiderato (12 livelli) 26 confermare la vostra scelta Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 T Attivare/disattivare la modalità silenzio: 8.5 Silent SI o per attivare per disattivare confermare la vostra scelta Client T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva): Progress. SI o per attivare Off per disattivare SI o per attivare Scherm confermare la vostra scelta 8.6 o Icone confermare la vostra scelta Selezionare la pagina di cortesia Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio. T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata: Client Paolo sta chiamando il vostro apparecchio suona Lumin aumentare o diminuire il contrasto dello schermo o dei tasti (cabinet di espansione) mediante pressioni consecutive sui tasti corrispondenti Off per disattivare Telefono accedere alla pagina 'menu' T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta: Beeps Regolare il contrasto del vostro display Off regolare il volume della suoneria selezionare la pagina predefinita 27 confermare la vostra scelta Opzion Homepage Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 8.7 Scegliere la lingua Cancellare un tasto programmato 8.10 Opzion Client selezionare il tasto da cancellare accedere alla pagina 'perso' mediante il tasto di navigazione accedere alla pagina 'menu' Lingua selezionare la pagina predefinita Cancel o Programmare un promemoria di appuntamento 8.11 confermare la vostra scelta premere un tasto programmabile (f1 o f2) Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla stessa ora). 8.8 Programmare i tasti di chiamata diretta (Pagina Perso) Appunt Nome premere un tasto di chiamata della pagina perso accedere alla pagina 'perso' mediante il tasto di navigazione Numero bc 3d jkl 6 2a 5 accedere alla pagina 'menu' Temporan. o Permanen. selezionare il tipo di appuntamento (temporaneo o permanente) inserire il nome 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn comporre l’ora confermare l'ora dell’appuntamento dell'appuntamento • All’ora programmata il vostro apparecchio suona: ef o mn inserire il numero 8.9 Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2) Se siete in linea, il display lampeggia e viene emessa una tonalità. Dopo una terza chiamata senza risposta, una richiesta temporanea viene annullata mentre una richiesta permanente rimane in memoria. Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la deviazione. Nome premere un tasto programmabile (f1 o f2) Numero 5 ef bc 3d jkl 6 2a inserire il nome o mn inserire il numero 28 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità 8 • Per annullare la vostra richiesta di promemoria: Temporan. Appunt accedere alla pagina 'menu' o 8.14 Permanen. Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico selezionare il tipo di appuntamento (temporaneo o permanente) Blocc 5 accedere alla pagina 'menu' Cancel 8.12 8.15 Conoscere il numero del vostro telefono 3d 6 ef l'apparecchio è bloccato/sbloccato o mn seguendo le istruzioni visualizzate, immettere la password o confermare Configurare la presa audio dell'apparecchio Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un altoparlante. Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'. Accedere alla pagina Info mediante il tasto di navigazione. 8.13 bc jkl 2a Jack Telefono Client accedere alla pagina 'menu' Diffondere una musica di sottofondo sul vostro altoparlante Headset Potete beneficiare della diffusione di una musica di sottofondo sull’altoparlante del vostro apparecchio (a seconda della configurazione): sentite la musica con l’apparecchio in stato di riposo 8.16 (pressione lunga) Handsfree o o Ldspeaker Attivare/disattivare la modalità 'cuffia obbligatoria' Attivare la modalità 'cuffia obbligatoria' quando è installata una cuffia al posto del microtelefono. stesso tasto per annullare (Pressione lunga) Telefono Client accedere alla pagina 'menu' La diffusione della musica si ferma non appena siete in comunicazione e riprende quando riagganciate. SI o Off attivare/disattivare la modalità 'cuffia obbligatoria' 29 Cuffia 9 ACD : Apparecchio agente Apparecchio supervisore 9.4 Other Apparecchio agente 9.1 • • • • Una soluzione call center assicura una distribuzione ottimale delle chiamate agli agenti, in funzione della loro disponibilità e competenza. I quattro stati operativi dell'apparecchio agente La disponibilità di un agente è legata al suo stato operativo (ne sono previsti 4), che egli può modificare in qualsiasi momento. Questi stati sono i seguenti: In servizio: l'agente è pronto a ricevere le chiamate. Fuori servizio: l'agente si è disconnesso dall'applicazione ACD. Lavoro impiegatizio: l'agente non riceve più chiamate per il tempo necessario a svolgere un compito legato a una chiamata. Assenza temporanea: l'agente è in pausa e non riceve chiamate. L'agente può cambiare direttamente stato operativo, immettendo appositi codici (per tutti gli apparecchi), premendo i tasti funzione dell'apparecchio (apparecchi Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone e Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/4068) o tramite l'applicazione agente 'Agent Assistant' su PC (se disponibile). Aprire una sessione agente (login) - Apparecchio agente 9.2 9.5 Modificare lo stato operativo dell'apparecchio - Apparecchio agente Login ACD info • Modifica tramite codici (tutti gli apparecchi) selezionare l'applicazione acd bc 2a 5 jkl 3d I codici di modifica dello stato operativo sono definiti in sede di configurazione del sistema; rivolgersi all'amministratore del sistema per conoscere tali codici. selezionare l'agente e confermare Stati in servizio fuori servizio visualizzazione della schermata iniziale dell'applicazione ACD ef o mn 6 immettere il codice operativo da attivare seguendo le istruzioni visualizzate, immettere la password o confermare lavoro impiegatizio assenza temporanea Si ode una melodia: attivazione accettata, cambiamento di stato effettuato o Scatta un allarme di tipo 'buzzer': attivazione negata; probabilmente l'apparecchio non viene preso in carico dal call center; contattare l'amministratore. • Modifica tramite tasti funzione (Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone e Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/4039 Digital Phone/4068) Schermata iniziale dell'applicazione ACD - Apparecchio agente 9.3 Codici Premere il tasto funzione dello stato da attivare. Sullo schermo vengono visualizzate le informazioni relative allo stato selezionato. Se compare un messaggio di rifiuto, contattare l'amministratore del sistema. nome dell'apparecchio agente 9.6 stato delle code di attesa 135 ACD Perso Inserv. Menu T.ass Logout Passwd • A2 [01] Modificare il vostro codice personale - Apparecchio agente On 12:55 PersoLav.c. Info Fuorisrv Gruppi Password bc 3d jkl 6 2a 5 ef o mn nuovo codice (4 cifre) [01] significa: 1 chiamata in attesa (Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 Phone/4019 Digital Phone). 30 ACD : Apparecchio agente - Apparecchio supervisore 9 9.7 Integrare un altro gruppo / uscire da un gruppo - Apparecchio agente 9.9 Apparecchio supervisore Un supervisore può consultare i messaggi depositati nelle caselle vocali dei gruppi del call center (8 gruppi al massimo), utilizzando i tasti funzione di un apparecchio Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone o Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone/ 4039 Digital Phone/4068. Un supervisore può anche svolgere le funzioni di agente dallo stesso apparecchio. Gruppi premere il tasto del gruppo (da 1 a 8) da integrare (casella vuota) e/o premere il tasto del gruppo dal quale uscire (casella piena). 9.10 Supervisionare le caselle vocali dei gruppi - Apparecchio supervisore • Consultare i messaggi: 9.8 Quando viene depositato un messaggio nella casella vocale di un gruppo, la spia di presenza messaggio vocale abbinata al tasto di supervisione lampeggia. Apparecchio agente - Chiudere la sessione agente (logout) Seguire le istruzioni della guida vocale Logout premere il tasto di supervisione Non appena una casella vocale viene consultata da un supervisore, gli altri supervisori non possono più accedervi. • Tasti di supervisione delle caselle vocali dei gruppi e posizione sugli apparecchi: accedere alla pagina Perso 31 Garanzia e clausole howtoc Dichiarazione di conformità Paese CE: Alcatel-Lucent Enterprise dichiara che i prodotti Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone e 4029 Digital Phone sono considerati conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/CE/5 del Parlamento Europeo e del Consiglio. Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può essere richiesta all'intermediario del tecnico che ha eseguito l'installazione. L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla vostra fattura. Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà presentare la fattura. Tuttavia tale garanzia non si applica: in caso di utilizzo non conforme alle istruzioni che si trovano in questo manuale d'uso, in caso di deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di umidità, ecc.), di un’installazione non conforme o di modifiche e riparazioni realizzate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore. Informazioni relative all'ambiente Questo simbolo significa che al termine del ciclo di vita, questo prodotto deve essere oggetto di una raccolta e di un trattamento differenziato nei paesi membri dell'Unione europea, nonché in Norvegia e in Svizzera. Grazie all'eliminazione corretta di questo prodotto, si contribuirà alla salvaguardia delle risorse naturali e alla prevenzione di eventuali effetti negativi sull'ambiente e la salute dell'uomo che potrebbero essere provocati dalla gestione inadeguata dei rifiuti del presente prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato. Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per pulirlo, è possibile utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi (tricloretilene, acetone e così via) che possono danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai prodotti detergenti. Il microtelefono e la parte relativa al microfono possono attirare oggetti metallici che possono essere dannosi per l'orecchio. Per evitare il danneggiamento accidentale del connettore di linea dell’apparecchio telefonico, assicurarsi di posizionare il cavo correttamente nell’apposito alloggiamento. Condizioni di funzionamento Fascia di temperature di funzionamento: -5°C /45°C. Protezione dall'inquinamento acustico Il livello acustico del segnale generato dall'auricolare del ricevitore è inferiore a 130 dBspl per un segnale transitorio (123 dBspl per l'Australia) e a 118 dBspl (rms) per un segnale continuo (120 dBA per l'Australia). Direttiva 2003/10/EC che indica i rischi legati all'inquinamento acustico sul posto di lavoro La suoneria si aggiunge alla serie di rumori quotidiani: in caso di regolazione massima, il livello è di 105 dBA a 60 cm di distanza dal terminale. Per ridurre il livello, si consiglia di: - diminuire la regolazione (9 livelli da 5 dB) - programmare una suoneria progressiva. Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate Alcune funzioni dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema e dall'attivazione di una chiave software. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent e il logo Alcatel-Lucent sono marchi di Alcatel-Lucent. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni presentate sono soggette a cambiamento senza preavviso. Alcatel-Lucent non si assume alcuna responsabilità per inesattezze qui contenute. Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Tutti i diritti riservati. MU19005BFAD-O600ed01-0729 32