Fabbrica Affettatrici Cavaria
Transcription
Fabbrica Affettatrici Cavaria
Fabbrica Affettatrici Cavaria Vertical gravity slicer, CE household, Extra CE execution F195 - S220 - F250 ES - F195 AF - S220 AF - F250R - F250E - F250I F275E - F275I - F275 IL - F300R - F300E - F300 EL - F300 CL - F300I - F330I F350I - F370I - F250 TSV - F250 TCV - F300 TSV R - F300 TCV R - F300 TSV - F300 TCV F330 TSV - F330 TCV - F350 TSV - F350TCV - F370 TSV - F370TCV EN Use and maintenance manual FAC S.r.l. MACCHINE AFFETTATRICI INDUSTRIALI E FAMILIARI Via Morazzone, 137 - 21044 CAVARIA (VA) Tel. +39 0331 212252 - Fax +39 0331 216443 www.slicers.it [email protected] MADE IN ITALY Vertical gravity slicer, CE household, Extra CE execution F195 - S220 - F250 ES - F195 AF - S220 AF - F250R - F250E - F250I F275E - F275I - F275 IL - F300R - F300E - F300 EL - F300 CL - F300I - F330I F350I - F370I - F250 TSV - F250 TCV - F300 TSV R - F300 TCV R - F300 TSV - F300 TCV F330 TSV - F330 TCV - F350 TSV - F350TCV - F370 TSV - F370TCV EN Use and maintenance manual MADE IN ITALY EN INDEX • NOTE TO USER............................................................................................................ Pag. 3 • GENERAL WARNINGS................................................................................................. Pag. 4 • WARNINGS OF USE................................................................................................... Pag. 11 • GENERAL INFORMATION.......................................................................................... Pag. 13 • MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIABILITY..................................................... Pag. 13 • GENERAL DESCRIPTION........................................................................................... Pag. 14 • TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................. Pag. 18 • MAIN COMPONENTS.................................................................................................. Pag. 22 • SLICER DESCRIPTION............................................................................................... Pag. 24 • INSTALLATION AND PRELIMINARY CHECKS........................................................... Pag. 26 • USE ........................................................................................................................... Pag. 28 • CLEANING................................................................................................................... Pag. 29 • MAINTENANCE........................................................................................................... Pag. 31 • TAKING THE SLICER OUT OF SERVICE................................................................... Pag. 39 • TROUBLESHOOTING................................................................................................. Pag. 42 • SPARE PARTS............................................................................................................. Pag. 43 NOTE TO USER This publication consists of n 60 pages, as specified below: • Title page with Note to user ( no printing on the back); • Table of contents, p. 3; • From page. 3 to page 59:sequential numbering. The manufacturer reserves the right to make changes to the information in the manual without the obligation to notify in advance, as long as they do not affect the safety 3 EN GENERAL WARNINGS Meaning of warning signs found in booklet DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations. ☞ ATTENTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury (and in extreme cases death). WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor injuries to personnel or damage to equipment. It also alerts the user on incorrect operating modes. -------------------------------------------------Safety warnings indispensable before use Carefully read the warnings contained herein as they provide important information regarding safe installation, use and maintenance. Keep this guide in a safe place for further consultation. The installation must be carried out according to the ☞ manufacturer’s instructions. Incorrect installation can cause harm to people, animals or property in respect of which the manufacturer can not be held responsible. 4 EN GENERAL WARNINGS • Check before each use the mechanical integrity of the device. The sheath and plug the power cord should not be cracked or broken. In the event of the conditions described above, immediately remove the plug from the wall outlet and bring your product to an authorized service center for the necessary checks. • The packaging materials (plastic bags, cardboard protections, etc.) must not be left within reach of children as potential sources of danger. Children should not use the device as a toy and should neither clean nor use the equipment. Keep away the children from the device and the power cord. The appliance must be used by adults adequately trained for the purpose who have carefully red the content of this manual. • Before plugging the appliance make sure that the data on the label correspond to those of the electrical distribution network. The plate is on the bottom of the appliance (see p. 16, fig. 2). • For your safety, it is recommended to power the device through a circuit breaker (DRC) with trip current not exceeding 30 mA. • In case of incompatibility between the socket and the plug of the appliance, have the socket replaced with a suitable type by a qualified professional. The latter, in particular, will also have to ensure that the section of the socket cables is suitable for the power absorbed by 5 EN • • • • • 6 GENERAL WARNINGS the appliance. In general it is not advisable to use adapters, multiple sockets and / or extensions. If their use is absolutely necessary, you must use only simple or multiple adapters and extensions complying with current safety standards, taking care not to exceed the limit of capacity, in current value shown on simple adapters and extensions, and the maximum power shown on multiple adapters. The use of any electrical appliance requires the observance of some basic rules. in particular: - do not touch the appliance with wet hands - do not use the appliance barefoot - do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.) - do not allow the appliance to be used by children or disabled people without supervision. In case of failure and / or malfunction, turn it off and do not tamper it. For repairs apply only to the manufacturer or to a service center authorized by the same and require the use of genuine spare parts. Failure to comply with the above may compromise the security of the device. If you decide not to use a device of this type any more, it must be made inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. It is also recommended to make harmless those parts of the equipment which may constitute a danger, especially for children who might use an abandoned appliance for their games. To avoid dangerous overheating, it is recommended to extend the power cord to its full length and use the appliance as recommended in “INSTALLATION / USE”. Do not leave the plugged in unnecessarily. Unplug it from the power supply when the device is not used. EN GENERAL WARNINGS • Do not block the openings, ventilation or heat dissipation slots. • If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a service center authorized by the manufacturer, as special tools are required. lectrical safety of this appliance is assured only when it is correctly connected to an efficient grounding system as specified by current electrical safety standards. • You should check this fundamental safety requirement and, if in doubt, require an accurate control of the system by professionally qualified personnel. The manufacturer can not be held responsible for any damage caused by the lack of grounding of the system. • Before carrying out any cleaning turn off the power and disconnect the power plug from the outlet. • Do not connect the appliance to the power supply via external timer or remote control systems. sure the power cord does not protrude from the floor ☞ toMake avoid that someone can pull it also inadvertently knocking the appliance. 7 EN GENERAL WARNINGS Place the appliance on a horizontal and firm supporting plane, ☞ whose surface is not sensitive (eg. Lacquered furniture, tablecloths etc.). Make sure that the appliance is safely supported. ☞ Do not place the appliance on or near heat sources. Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti. operation, the outlet must be easily accessible in case ☞ itDuring is necessary to disconnect the appliance. Do not place the appliance below a socket. The blades are sharp; handle with care. ☞ Do not use the appliance if the blades are damaged. • Do not move the appliance when in use. • The device is not designed to be used under the rain and must not be stored outdoors or in damp places. ☞ Never immerse the appliance in water. not use the appliance in environments containing explosive, ☞ Do combustible gases or flammable liquids (paints, glues, spray cans, etc.). DANGER OF EXPLOSION AND FIRE. • After use, always switch off the unit and remove the plug from the socket. 8 EN GENERAL WARNINGS • After each use, always perform a thorough cleaning of all parts in contact with food, as mentioned under “Cleaning”. • This device is intended for domestic and professional use. appliance must be used only for the purpose for which ☞ itThis was designed, that is for slicing food products (see section 1.4) in respect of the directives: Version “CE DOMESTIC USE” 2006/95; 2002/72/EEC; 2004/108/CE; REG 1935/2004/EEC; 2002/95/CE (RoHs) and the following standards: EN60335-1; EN60335-2-14. Version “EXTRA CE” 2006/95; 2002/72/EEC; 2004/108/CE; REG 1935/2004/EEC; 2002/95/CE (RoHs) Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer can not be held responsible for any damage caused by improper, erroneous and unreasonable use. leave the appliance within reach of children or ☞ Never incompetent persons when in use. ☞ Do not leave the appliance unattended while in use. Do not use the machine with electrical connections of “ ☞ wheel” type, by means of temporary or non-isolated cables. 9 EN GENERAL WARNINGS Do not remove the protections and not modify nor exclude ☞ the mechanical and electrical protections. Stop the machine immediately in the event of a defect, ☞ malfunction, suspicion of breakage, incorrect movement, unusual noise, etc.. Always use protective scratchproof gloves for cleaning and ☞ maintenance. ☞ Do not operate the empty appliance. The slicers are equipped with a ventilated motor, except the ☞ model “F195” for which the maximum time of continuous operation must be 15 minutes, to avoid overheating of the engine. After a period of rest, operation can be resumed. In case of problems with the appliance, contact an authorized ☞ service center. Do not attempt to repair the device yourself. Any repair work carried out on the device by unauthorized personnel will void the warranty even if its life had not come to an end. Safe use requires compliance with the following warnings: • This guide MUST be kept throughout the life of the slicer and if necessary (e.g. damage that prevents, even partially, its consultation, etc.) the user should ask the manufacturer for another copy. • When transferring ownership of the slicer, please ensure the new owner receives this guide as well. • Install the machine in accordance with the instructions given under the heading “Installation”. 10 EN WARNINGS OF USE • Install the machine in an area that cannot be accessed by people who will not be using it, especially children. of the machine requires great concentration, PAY ☞ Use ATTENTION AT ALL TIMES! • Do not wear loose-fitting clothes particularly with open sleeves; where necessary use suitable headgear to cover hair. • When slicing, do not allow anyone to approach the slicer, especially the blade. • Do not remove, cover or alter the rating plates fitted to the machine body and ensure their prompt replacement in case of damage. Do not remove safety devices and do not alter or remove mechanical guards. • Only approved product types should be sliced, do not attempt to slice products that are specifically excluded (see section “Correct use of the slicer”). • Ensure that the product holder, receiving tray, surrounding areas and floor are kept clean and dry at all times. • Do not use the slicer as a supporting surface or lay any object on it that is extraneous to normal slicing operations. • Place and remove the goods to be sliced on the sliding plate only with the platter completely retracted (away from the blade), the cart totally towards the operator and with the thickness adjustment knob (6) positioned on “0”. 11 EN WARNINGS OF USE • For the movement of the product holder (8) during the cutting operation, only use the handle of the product presser (12) or the handle of the product holder (15) (see p. 22, fig. 4). NOT use slicing accessories that have not been supplied ☞ DO by the slicer manufacturer. blade is very sharp and should be handled with extreme ☞ The care. Do not use the appliance if the blade is damaged. • Do not damage the blade by cutting hard objects such as bones. • If the size of the food to be sliced are higher than those indicated under “Working cut” in the table “Specifications”, reduce its size to work safely. you have any doubts regarding the contents of the user ☞ Ifguide or require additional information, please contact the manufacturer or technical support immediately quoting the clause number of the topic in question. part of this publication shall be reproduced or transmitted ☞ No without written permission from the manufacturer. 12 EN GENERAL INFORMATION • T h i s p u b l i c a t i o n c o n t a i n s a l l the necessary information for the installation, use and maintenance of the slicer for food use (also called “machine” or “device”). • The purpose of this document, hereinafter referred to as “manual”, is to allow the user, especially end users to take all action and prepare all the human and material resources needed for safe and sustainable use of the device. MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIABILITY • The device is guaranteed for 24 months. The purchase date must be proven with the relevant document. In the absence of valid fiscal document, the warranty claim can not be exercised. • In case of non-compliance the claim must be made in writing within two months from the observation of the defect attaching the tax document, compiled in the act of buying, with stamp and signature of the store. manufacturer’s warranty and liability • The guarantee of proper operation and full compliance of the machines to their intended service depends on the correct application of the instructions contained in this manual. • The manufacturer is not responsible directly and indirectly for any damage caused by improper use of the device resulting from: - failure to follow instructions contained in this manual - use of untrained personnel; - use not in accordance with specific regulations, in force in the country of installation; - changes and / or unauthorized repair; - use of accessories and unoriginal spare parts; - exceptional events. 13 EN GENERAL DESCRIPTION 1.1 -UNPACKING When taking delivery of the slicer, ensure that the packaging is fully intact; if this is not the case, please advise the courier or local dealer immediately. In order to remove the slicer from the packaging, please proceed as follows: • Cut and remove the plastic bands. • Open the box and take out the instruction booklet. • Proceed as described hereafter. - Remove the protective cardboard covers from inside the box. - Lift the machine with great care and place on a solid surface. - Remove the plastic bag in which the slicer is wrapped. • Check that all components specified in the delivery note and this instruction booklet are present and fully intact. • Should any faults be noted, such as: - dents to the frame or guards; - controls that are either not working or broken; - missing items or other problems; please advise the courier, manufacturer and service centre immediately. • Carefully dispose of packaging components (bands, cardboard, polystyrene, polythene bags, etc.) as reported on page 39. Fig. 1 14 EN Packaging components (bands, cardboard, polythene, etc.) can be treated as municipal solid waste and therefore disposed of without any problem. In any event, it is preferable to sort products prior to disposal in accordance with current recycling regulations. ☞ DO NOT DUMP PACKAGING! DISPOSE OF WASTE RESPONSIBLY! 1.2-Scope of delivery and accessories Unless otherwise defined in the order, the following documents and accessories are supplied with the slicer: • Instruction manual for installation, use and maintenance of full EC declaration of conformity. • For models F195, S220, F250 ES separate blade sharpener (see p. 35 fig.12). 1.3 -Nameplate and warning stickers (see illustration on page 16) The device described in this manual is produced in accordance with the directives in force, as amended. All component parts are adapted to the requirements of the Directive and the CE mark testifiying the compliance. The plate with the identification of the manufacturer, the technical machine and the CE marking is located on the base of the slicer. The plate must never be removed and must always be legible. In case of wear or damage, the user is required to replace it. The staff authorized to make the electrical connection must verify that the characteristics of the power supply line match to what is indicated on the plate. Other plates are applied on the device and must be replaced if found damaged or illegible. 15 EN ATTENZIONE OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO, PULIZIA E MANUTENZIONE FORNITE DAL COSTRUTTORE. Solo per versione “CE USO DOMESTICO” WARNING TYPE N. XXXXXXXX KW. STRICTLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FROM THE MANUFACTURER FOR INSTALLATION, USE, CLEANING AND MAINTENANCE. /2014 V~ Hz. ATTENTION CE USO DOMESTICO MADE IN RESPECTEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT CONCERNANT L’INSTALLATION, L’UTILISATION, LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE. ITALY ACHTUNG Solo per versione “EXTRA CE” SORGFÄLTIG DIE VON DEM HERSTELLER GEGEBENEN ANWEISUNGEN ZUR INSTALLIERUNG, BEDIENUNG, REINIGUNG UND WARTUNG BEACHTEN. SERIAL N. TYPE ATENCION V~ Hz. OBSERVAR ESCRUPOLOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA: INSTALACION, USO, LIMPIEZA Y MANUTENCION FACILITADAS POR EL CONSTRUCTOR. HP. MADE IN ITALY ATENÇÃO OBSERVE ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO FORNECIDAS PELO FABRICANTE. MADE Fig. 2 16 IN ITALY EN 1.4 -Using the slicer correctly The slicer is only designed to slice food of the type and size specified herein. ☞ The manufacturer shall accept no liability for improper use or use by staff who have failed to read and fully understand the contents of this manual; doit-yourself alterations and/or repairs; use of spares that are non-original or not specifically designed for the slicer model covered by this user guide. 1.4.a -Intended use (sliceable products) The following products may be sliced: • All types of cold cuts (raw and cooked ham, bacon). • Boneless meat (cooked or raw at a temperature of not less than +3°C). • Bread and cheese (obviously the sliceable type such as Gruyère, Fontina, etc.). 1.4.b -Unexpected or improper use (NOT sliceable products) The following products CANNOT be sliced as they are liable to cause serious harm to the user and/or slicer itself: • Frozen food. • Deep-frozen food. • Food with bones (meat and fish). • Any other type of product specifically excluded product is sliceable but not intended to be eaten. ☞ Under no circumstances should you attempt to slice a specifically excluded product. Use the slicer only for the purposes intended. The improper use and different from those intended could result in a risk to the safety and health of people and economic damage. Data and characteristics in the following pages are indicative. The company reserves the right to make improvements without notice. 17 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS E B D A C F195 - S220 F250 ES - F195 AF S220 AF - F250R F250E - F250I - F275E F275I - F275 IL - F300R F300E - F300 EL F300 CL - F300I - F330I F350I - F370I F250 TSV - F250 TCV F300 TSV R F300 TCV R - F300 TSV E F300 TCV - F330 TSV F330 TCV - F350 TSV F350TCV - F370 TSV B D F370TCV C F195S220 F250 ES F195 AF S220 AF F250R * A A (mm) 255 280 290 255 280 280 B (mm) 345 415 440 345 415 415 C (mm) 360 405 425 360 405 405 D (mm) 520 580 620 520 580 580 E (mm) 315 340 370 315 340 370 Kg: 10 13,5 15,5 10 13,5 14 0,25 Hp 0,25 Hp 220 250 Single-phase motor: 0,20 Hp 0,25 Hp0,30 Hp0,20 Hp 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): 195 220 250 195 Blade rotations er minute (rpm): 300 300 300300300 300 Cutting thickness (mm): Cutting capacity: Sharpener 0÷15 0÷16 0÷15 0÷15 0÷15 L x H (mm) 140x140 190x160 220x190 140x140 190x160 190x190 separate separate separate incorporated incorporated incorporated * Unventilated motor 18 0÷15 EN F250E F250IF275E F275I F275 IL F300R A (mm) 290 340 290 340 340 290 B (mm) 440 465 440 465 490 440 C (mm) 425 480 440 495 500 485 D (mm) 620 630 620 640 760 650 E (mm) 370 440 390 440 510 440 Kg: 15,5 21 16,5 22 24 19 Single-phase motor: 0,30 Hp 0,35 Hp0,30 Hp 0,35 Hp 0,35 Hp0,33 Hp 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): 250 250 275 275 275 300 Blade rotations er minute (rpm): 300300300300300300 Cutting thickness (mm): 0÷160÷160÷160÷160÷160÷16 Cutting capacity: L x H (mm) 220x190 Sharpener 220x190 220x220 210x210 260x215 220x210 incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated F300E F300 EL F300 CL F300I F330I F350I A (mm) 340 340 350 410 410 415 B (mm) 465 490 570 530 530 580 C (mm) 495 500 560 540 550 585 D (mm) 650 760 870 770 770 890 E (mm) 440 510 500 465 465 480 Kg: 23 25 27,5 30 32 36 0,35 Hp 0,35 Hp 0,35 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 300 300 300 300 330 350 Single-phase motor: 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): Blade rotations er minute (rpm): 300300300280280260 Cutting thickness (mm): 0÷160÷160÷160÷160÷160÷16 Cutting capacity: Sharpener L x H (mm) 220x220 260x230 300x220 260x220 260x235 310x260 incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated 19 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS F195 - S220 F250 ES - F195 AF S220 AF - F250R F250E - F250I - F275E F275I - F275 IL - F300R F300E - F300 EL F300 CL - F300I - F330I F350I - F370I E B D A C F250 TSV - F250 TCV F300 TSV R F300 TCV R - F300 TSV E F300 TCV - F330 TSV F330 TCV - F350 TSV F350TCV - F370 TSV B D A F370TCV C F370I F250 TSV F250 TCV F300 TSV R F300 TCV R F300 TSV A (mm) 415 360 360 360 360 420 B (mm) 580 460 460 460 460 530 C (mm) 585 520 520 520 520 550 D (mm) 890 610 610 610 610 710 E (mm) 480 515 500 515 500 610 Kg: 37 25 21 27 24 36 0,50 Hp 0,35 Hp 0,35 Hp 0,35 Hp 0,35 Hp 0,50 Hp 370 250 250 300 300 300 Single-phase motor: 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): Blade rotations er minute (rpm): 260300300 300 280280 Cutting thickness (mm):0÷160÷160÷16 0÷16 0÷160÷16 Cutting capacity: Sharpener 20 L x H (mm) 300x275 260x190 215x170 260x210 215x210 260x200 incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated EN F300 TCV F330 TSV F330 TCV F350 TSV F350TCV F370 TSV A (mm) 420 420 420 530 530 530 B (mm) 530 530 530 650 650 650 C (mm) 550 550 550 650 670 650 D (mm) 710 710 710 820 820 820 E (mm) 550 610 550 640 640 640 Kg: 34 37 35 45 43 46 0,50 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 0,50 Hp 300 330 330 350 350 370 Single-phase motor: 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): Blade rotations er minute (rpm): 280260260260260260 Cutting thickness (mm):0÷160÷160÷160÷160÷160÷16 Cutting capacity: L x H (mm) 260x200 250x210 250x210 300x265 300x250 290x275 Sharpener incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated F370 TCV A (mm) 530 B (mm) 650 C (mm) 670 D (mm)820 E (mm)640 Kg: 44 Single-phase motor: OR ALL MODELS WARRANTY: 2 years (excluding electrical parts) 0,50 Hp 115-220-240V~ 50/60Hz Ø blade (mm): 370 Blade rotations er minute (rpm):260 Cutting thickness (mm):0÷16 Cutting capacity: Sharpener L x H (mm) 290x260 incorporated 21 EN MAIN COMPONENTS 18 11 10 9 14 13 17 12 8 15 19 2 1 2 7 3b 5 18 6 2 5 13 9 12 10 11 16 8 17 4 3a 19 15 7 1 Fig. 4 22 2 3b 5 6 2 EN 1. Base 12. Food pusher handle 2. Adjustable feet 13. Handguard pusher 3a. Start button “I” 14. Plate handguard protection 3b. Switch “0/I” 15. Product holder handle 4. Button “STOP” “0” 16. Blade cover tie rod 5. Warning light machine running 17. Thickness gauge plate 6. Slice thickness control graduated knob 18. Sharpener 7. Plate support 19. Collector plate 8. Sliding product holder 20. Slice deflector 9. Blade cover 21. Power cord 10. Pusher 22. Nameplate 11. Blade 11 18 12 20 8 16 17 22 21 15 5 6 1 3a 19 4 2 3a 4 Fig. 5 For any orders “Spare Parts” do NOT consider the numbering of this handbook, but only refer to the exploded view “Spare Parts” (page 43). 23 EN SLICER DESCRIPTION 2.1 -General description The slicer is mainly constituted by a footing which supports a circular blade, driven by an electric motor, which has the function of slicing food products and by a carriage sliding on rails which on its turn supports a carriage plate, parallel to the blade . The slice thickness is adjustable thanks to a gauge plate placed before the blade; This plate, against which rests the product to be cut, can be moved transversely with respect to the blade by a value corresponding to the desired slice thickness. All components of the machine are made of aluminum alloy polished and anodically oxidized, stainless steel and plastic material for food use. The cutting blade is driven by an electric motor and the motion transmission is obtained with a longitudinally grooved belt. Start and stop are performed with a button.. The machines are equipped with lacquered tray supports to put the sliced product in The machine incorporates (in some models) a sharpener built for ease of use and safety. 24 2.2 -Electrical and mechanical safe- ty devices Safety devices installed ONLY for version “CE DOMESTIC USE” • Bottom under the base plastic or aluminum to protect the electrical parts. • Transparent hand guard mounted on the carriage. • Safety microswitch (excludes the possibility of controlling the motor with the blade guard removed). NOT INCLUDED in the models fitted with an aluminum ring around the blade. ONLY on request and considered “OPTIONAL” modifications and variations to the above. Safety devices installed ONLY for version “EXTRA CE” • Funding base, handguard and microswitches ONLY on request (to be considered “OPTIONAL”) EN 2.3 -Residual risks During use and during cleaning and maintenance of the slicer, despite efforts in the design and construction, there is still possibility of damage (cut risk) to which you can be exposed if you do not work with GREAT ATTENTION. DON’T BE DISTRACTED! DO NOT use the slicer if not in perfect physical conditions and NOT allow anyone to approach during the use: when cleaning, lubricating and sharpening the blade ALWAYS wear gloves, cut- and tear-resistant. Slice only products allowed (see section 1.4). DO NOT attempt any cutting test with prohibited products type. GUIDE TO THE TREATMENT OF WASTE EQUIPMENT This product complied with Directive 2002/19/UE. The crossed out wheeled bin symbol on equipment indicates that it must be treated separately from household waste at the end of its working life and therefore taken to a recycling facility for electrical and electronic equipment or handed over to the reseller when purchasing new equipment of the same type. The user is responsible for consigning the equipment to appropriate collection facilities at the end of its working life or face the penalties provided for by current waste management legislation. Separate collection for subsequent delivery of waste equipment to environmentally-compatible recycling, treatment and disposal facilities to prevent possible negative impacts on the environment and human health whilst encouraging recycling of the product’s components. For further information regarding the available collection facilities, please contact your local refuse collection service or the shop in which the purchase was made. Manufacturers and/or importers fulfil their obligations concerning environmentally-compatible recycling, treatment and disposal either directly or by joining a collective scheme. 25 EN INSTALLATION AND PRELIMINARY CHECKS 3.1 -Installation Place the slicer on a well leveled, smooth, dry and stable plane ,suitable to support its weight. 3.2 -Electrical connection Install the slicer in the immediate vicinity of an outlet to CE standards derived from a system that complies with applicable regulations. It is the user’s responsibility to verify the suitability and proper functioning of the electrical system (supply line, outlet, distribution panel, differential thermal magnetic circuit breaker protection, system grounding). ☞ 26 Before executing the connection, check that the characteristics of the power supply network correspond to those indicated on the nameplate of the slicer (see p. 16 fig. 2). 3.3 -Control of operation and of blade rotation direction • Depending on the model, press the green button “I” (3a) or rotate clockwise to “I/ON” the switch (3b) to operate the blade. • The warning light (5) turned on shows that the machine is working properly. • Depending on the model, press the red button “0” (4) or turn counterclockwise on “0/OFF” the switch (3b) to operate the blade. • The thickness of the slices can be adjusted by turning the knob (6), with scale, counterclockwise. • Start the machine and check the warning light operation; check that the blade rotates in the direction indicated by the arrow (clockwise looking at the machine from the side of the blade guard). EN Fig. 6 11 10 6 3a 4 3b 8 17 5 5 6 • Slicer with three-phase power: if the blade (11) rotates in the opposite direction, stop the machine immediately by pressing the button “0” (4) or turn counterclockwise on “0/ OFF” the switch (3b) (depending on the model) and request the assistance of qualified personnel to invert the power cables inside the plug. • Check the smoothness of the product holder (8) and of the product pusher(10). • Check the operation and adjustment of the graduated knob (6) and the gauge plate (17). 27 EN USE 4.1 -Loading the goods on the plate 4.2 -Slice the the goods • Check that the thickness control knob (6) is correctly positioned to “0”. • Back the carriage completely (towards the operator) in the load position. • Lift the product holder (10) and put it 10 cm away from the blade in the rest position. • Lay the product to be sliced (8) against the wall on the operator side; • Lock it with the holder (10) with slight pressure; however such as not to allow the the goods to move during the cutting operation. • With the knob (6) adjust the thickness of the slice. • Start the blade by pressing the green button “I” (3a) or rotating clockwise to “I / ON” the switch (3b) (the light “5” lights up). • Grasp the handle (15) fixed to the plate (8) and start the alternative cutting movement. • After cutting reset to “0” the slice thickness control knob (6) and draw the carriage (8). • Stop the blade by pressing the red button “0” (4) or turn it counterclockwise to “0 / OFF” switch (3b); the light (5) goes out. 5 4 10 3a 3b 5 Fig. 7 28 8 15 6 EN • After processing, remove residual waste from the plate collector (19). WARNING: Cutting hazard! Use protective cut- and tear-resistant gloves and perform all operations with extreme care. PAY ATTENTION AT ALL TIMES! CLEANING 5.1 -Dusassenbling the components • Disconnect the plug from the mains power supply. • Set to “0” the adjustment knob of the gauge plate (6). • Remove the various components as described in the following paragraphs. • Unscrew completely(counterclockwise rotation) the blade guard locking tie rod (16). • If the blade guard (9) is blocked, press on the rod knob (16) to move it • Remove the tie rod (16) and remove the blade guard. • Remove the deflector (20) by removing the two screws. 9 6 16 20 Fig. 8 29 EN ONLY for version “EXTRA CE” • The product holder cart (8) can be easily removed by unscrewing the support (7) placed under the same, and moving all to the outside. It will be also possible a perfect cleaning of this. ONLY for version “CE DOMESTIC USE” • The CE domestic machines are equipped with immovable Czech nut, as per regulations. It is therefore not possible to remove manually the product holder cart (8). 30 blade use only a cloth moistened with water and frothy biodegradable dishwashing detergent with pH 7-8, at a temperature of not less than + 30 ° C. Do not clean the machine with jets of water, steam or similar methods. Do not use aggressive alcohol-based detergents Do not wash in dishwasher. 5.2 -Reassembly of the machine • Proceed to the contrary to what is stated in the previous operations. EN MAINTENANCE 6.1 -Routine maintenance In addition to the above-mentioned cleaning operations, you should also perform routine maintenance in order to guarantee the slicer’s operating efficiency over time. The operator may perform the following maintenance operations: • Lubrication of carriage sliding guides and product holder plate. - Frequency: Weekly. (see clause “6.1.a”) --------• Check and adjust if necessary motor belt tension. - Frequency: Every 6 months. (see section “6.1.b”) --------• Blade sharpening. Sharpen the blade (11) periodically or at least once every 6 months as described in “6.1.c”. How often sharpening is necessary and how long it lasts depend on the type of use to which the slicer is put (operating times and processed product). --------• Check the conditions of the electrical cable and its entry on slicer stand Periodically or at least once a year. Being particularly complicated and hazardous for the operator, other maintenance operations SHOULD only be performed by staff from an authorised service centre. These operations are: • Blade replacement. • Sharpener grinding wheel replacement. • Engine belt replacement. • Replacement of electric crankcase components. • Repair of structural parts, repair and/ or replacement of components located beneath the base. WA R N I N G : B e f o r e p e r f o r m i n g a n y maintenance, disconnect the plug from the socket. 31 EN 6.1.a -Lubrication of carriage sliding guides and product holder plate • Every week you should oil the carriage (29) and product holder guide rails (8) using the supplied lubricant. • Also oil the points indicated in figure 9. We recommend using white vaseline oil. ☞ Do not use vegetable oil. • Apply a few drops of lubricant (maximum 3 or 4) to the guide rails and slide the assemblies back and forth 3/4 times. • Do not exceed the lubricant; wipe the excess lubricant with a paper towel. 6.1.b -Check and eventually adjust motor belt tension. 29 8 Fig. 9 32 29 EN When after a given time the slicer has an unusual noise because of the belt, proceed as follows (check this every 6 months): • Disconnect the plug from the socket. • Lift the slicer and place it on its side (Figure “10”). ☞ Make sure that the slicer is stable and can not inadvertently fall. • • • • Unscrew the feet (2). Loosen the screw (31) and remove the cover (32). Turn the tensioner (34) until obtaining the optimal tension of the belt.. Replace the cover (32) with the screw (31) and then replace the pins (2). Do not over-tighten the belt. ☞ In the rotation, the engine could force and the belt may be damaged. 2 32 31 34 Fig. 10 33 EN 6.1.c -Sharpening the blade Carefully clean the machine as described in the preceding paragraphs before operations. Use protective gloves, cut and tear -resistant (see note on page 29). DON’T BE DISTRATED! Operate as follows: sharpening of the blade (11) can be performed up to a ☞ The decrease of the nominal diameter of 12mm. Beyond this value THE BLADE MUST BE REPLACED entrusting the operation ONLY to personnel authorized by the manufacturer. EXECUTION OF THE SHARPENING Models with sharpener to apply • Carefully clean the blade with denatured alcohol to degrease it after disconnecting the plug from the socket. • Operate the graduated knob (6) by turning it to the left to bring it to the maximum opening. 6 Fig. 11 34 EN • Remove the sharpener from the bag container provided. • Unscrew the knurled knob (23) and insert the threaded metallic pin into the hole (y) (specially crafted on the product carriage “8”). • Make sure that the two emery wheels (x - x1) are toward the blade to be sharpened, helping the operation by pressing the finger on the lower wheel button “x1”. Fig. 12 y 8 x x1 8 23 x x x1 x1 35 EN • The lower wheel (x1) must remain inserted for about half of its diameter between the blade on which it rests, and the regulatory plan • Insert the plug in the socketand start the blade (with the appropriate command) while holding the product holder (8) (and the sharpener) using the handle (15). • Allow the blade to rotate for about 30 to 40 seconds. • Stop the blade by pressing the red button “0” (4). • Check with a slight shift of the tip of a pencil to the outside of the blade, if the burr is formed. We recommend performing this operation with utmost care as the blade is extremely sharp. • Ascertained the formation of the burr, restart the blade and hold for 3-4 seconds the wheel button (x). Fig. 13 15 x 4 3a 3÷4 sec. x1 36 EN Models with built-in sharpener The blade sharpening should be performed periodically, as soon as you feel a decrease in the ability of cutting blade. It should follow the instructions below: • Carefully clean the blade with denatured alcohol to degrease it after disconnecting the plug from the socket; • Loosen the knob (24), lift and rotate 180 ° the sharpener (18). • Lower the sharpener by entering the support (x2) on the blade (11). • Tighten the knob (24). 18 11 18 11 24 18 180° 18 18 11 11 24 Fig. 14 37 EN • Depending on the model, press the green button “I” (3a) or rotate clockwise to “I/ON” the switch (3b) (depending on the model); the indicator light “5” lights. • Press the push-button (x2) to 30 • 40 seconds. Fig. 15 x2 30÷40 sec. • Stop the blade. • Verify, with a light passage of the tip of a pencil to the outside of the blade, if burr is formed. We recommend performing this operation with utmost care as the blade is extremely sharp. • Ascertained the formation of the burr, restart the blade and simultaneously hold down the buttons (x2 and x3) for 3/4 seconds. Fig. 16 x2 3÷4 sec. x3 38 EN DO NOT PROLONG THIS OPERATION BEYOND 3 ÷ 4 SECONDS TO PREVENT THAT THE BLADE EDGE WILL TWIST. • After completing sharpening, we advise cleaning the wheels using a small brush soaked in alcohol; • After the sharpening operation return the sharpener to its original position. Fig. 17 2 4 5 1 3 TAKING THE SLICER OUT OF SERVICE 7.1 -Correct procedure A machine comprises: • Aluminium-alloy frame. • Stainless-steel inserts and components. • Electrical parts and electrical cables. • Electrical motor • Plastics, etc. - When commissioning third parties to perform dismantling and demolition, only businesses authorised to dispose of these materials should be employed. - When demolishing without outside assistance, sort the various types of material and hand over to authorised businesses for disposal. 39 EN ALWAYS comply with the current legislation of the country in which the slicer is utilised. ALWAYS consult the manufacturer or authorised ☞ WARNING: service staff as regards removal and disposal of the blade (11) so that this can take place in complete safety. A SERIOUS DANGER FOR PEOPLE, ESPECIALLY CHILDREN, AND ANIMALS. ------------------------- Refer to the “Instructions for treatment at the end of life” on page 25. 40 EN TROUBLESHOOTING • The following information is intended to aid in identifying and correcting defects and faults that may occur during use of the machine. Some failures can be resolved by the user; others require ☞ precise technical skills or special skills, and must be carried out by qualified personnel with recognized expertise and experience in the specific area of intervention. Do not disassemble the internal parts of the slicer. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by tampering. –-------–-------–-------–-------–-------–-------–------• The table below shows the most common problems that occur during the use of the slicer and the operations required to eliminate the possible causes. PROBLEM CAUSES No power supply. SOLUTION Check that the plug is properly inserted. Pressing the start button The blade guard is not Check. (green) the machine will correctly positioned. not start. Defective electrical control Call technical assistance. circuit. The machine will not start, The motor is functioning Immediately press the and you hear a continuous single- phase. stop button (red) and have noise like a buzz (only checked the power supply machines with three-phase cable and the circuits motor). upstream by qualified personnel. >>>> 41 EN PROBLEM CAUSES Pressing the start button Defective indicator. (green), the machine starts, but will not turn the operation light on. SOLUTION Do not use the machine with light indicator off; consult promptly the customer service. The machine starts but D e f e c t i v e m o t o r o r Do not use the machine, vibrates, the motor is very transmission. consult promptly the hot and there is bad smell. customer service. The machine under load Defective transmission. slows or stops. Consult the customer service. Excessive resistance at The blade is blunt. cutting of the product. Sharpen the blade. The slices are ragged and / The blade is blunt. or irregularly shaped. Blade excessively worn. Sharpen the blade. The blade sharpening is Worn wheels. unsatisfactory. Replace the wheels; Call the customer service. Consult the customer service. The product holder does Insufficient lubrication Lubricate. not slide. guides. Pressing the stop button Defective electrical control Stop the machinepulling the (red), the machine does circuit. plug from the network and not stop. call customer service. Unusual noise transmission. 42 o f Loose belt. Adjust the belt tension. 300R EN - F300R Spare parts F300R 43 - F300R 44 R F300R 45 EN 46 EN F250I / F275I F300E / F275IL F300EL 47 EN 48 EN 49 EN 50 EN 51 EN 52 EN 53 EN 54 EN Ed.11/2013 F250 TS-V F300 TS-VR 55 EN 56 EN Ed.11/2013 F250 TC-V F300 TC-VR 57 IT Dichiarazione di conformitá CE Declaration of conformity CE Déclaration de conformité CE KonformitätserklärungCE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade CE CE USO DOMESTICO CE DOMESTIC USE IT Il sottoscritto, legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che il prodotto * sotto elencato è conforme, per quanto ad esso applicabile, alle seguenti direttive CE**: ** 2006/95 ; 2002/72/EEC; 2004/108CE; REG 1935/2004/EEC; 2002/95/CE (RoHS) ed alle seguenti normative***: *** EN ISO12100-1; EN ISO12100-2; EN294; EN60204-1; EN60335-1; EN60335-2-14 *Descrizione prodotto Modello / Mod F 195 S 220 F 250 ________ N. Serie / Serial number Anno / Year ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ EN The undersigned Manufacturer’s legal representative states that the above listed product* is in accordance, as far as applicable, to the aforementioned directives** and regulations***. FR Le représentant légal soussigné de la maison constructrice, déclare que le produit* susmentionné est conforme, dans la mesure où elles s’appliquent au produit, aux directives** et normes*** susmentionnèes. DE Der unterzeichnende gesetzliche Stellvertreter der Herstellerfirma erklärt, dass das oben aufgelistete Produkt, sofern auf dieses anwendbar, konform ist mit den oben genannten Richtlinien** und Normen***. ES Quien suscribe, el representante legal de la Empresa fabricante, declara que el producto* arriba enumerado es conforme, en cuanto sea applicable, con las directivas** y normativas*** arriba citadas. PT O abaixo assinado, representante legal da Firma construtora, declara que o produto* acima descrito, está conforme, enquanto sujeito às mesmas, com as directivas** e normativas*** acima indicadas. Date ___________________ Firma del legale rappresentante 59 5 09/2014 IT Fabbrica Affettatrici Cavaria MADE IN ITALY FAC S.r.l. Via Morazzone, 137 21044 CAVARIA (VA) ITALY Telefono:0039.0331.212.252 Telefax: 0039.0331.216.443 E-mail:[email protected] Internet: www.slicers.it C.F. e P.I. n. IT 00358980126 R.E.A 133.133 C.C.I.A.A Varese M/VA008006 Registro A.E.E. IT08020000000984 Nr. iscrizi. Reg. Imprese VA 00358980126 Capitale Sociale Euro 51.480,00 I.V. Dichiarazione di conformitá CE Declaration of conformity CE Déclaration de conformité CE KonformitätserklärungCE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade CE CE USO DOMESTICO CE DOMESTIC USE IT Il sottoscritto, legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che il prodotto * sotto elencato è conforme, per quanto ad esso applicabile, alle seguenti direttive CE**: ** 2006/95 ; 2002/72/EEC; 2004/108CE; REG 1935/2004/EEC; 2002/95/CE (RoHS) ed alle seguenti normative***: *** EN ISO12100-1; EN ISO12100-2; EN294; EN60204-1; EN60335-1; EN60335-2-14 *Descrizione prodotto Modello / Mod F 195 S 220 F 250 ________ N. Serie / Serial number Anno / Year ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ EN The undersigned Manufacturer’s legal representative states that the above listed product* is in accordance, as far as applicable, to the aforementioned directives** and regulations***. FR Le représentant légal soussigné de la maison constructrice, déclare que le produit* susmentionné est conforme, dans la mesure où elles s’appliquent au produit, aux directives** et normes*** susmentionnèes. DE Der unterzeichnende gesetzliche Stellvertreter der Herstellerfirma erklärt, dass das oben aufgelistete Produkt, sofern auf dieses anwendbar, konform ist mit den oben genannten Richtlinien** und Normen***. ES Quien suscribe, el representante legal de la Empresa fabricante, declara que el producto* arriba enumerado es conforme, en cuanto sea applicable, con las directivas** y normativas*** arriba citadas. PT O abaixo assinado, representante legal da Firma construtora, declara que o produto* acima descrito, está conforme, enquanto sujeito às mesmas, com as directivas** e normativas*** acima indicadas. Date ___________________ L’Amministratore unico FABIO MUSSI 59 7 11/2014 FAC S.r.l. MACCHINE AFFETTATRICI INDUSTRIALI E FAMILIARI Via Morazzone, 137 - 21044 CAVARIA (VA) Tel. +39 0331 212252 - Fax +39 0331 216443 www.slicers.it [email protected]