A POET`S NOSEGAY
Transcription
A POET`S NOSEGAY
A POET’S NOSEGAY: A Botanical Miscellany Poetry and Pictures Giles Watson 2010 2 For my father, Leslie Watson, who inspired my love of plants. All poems and pictures © Giles Watson, 2010. 3 PART 1: WILDFLOWERS OF THE CHALK ..................................... 7 MEADOW CRANESBILL..................................................................................... 7 RESTHARROW ...................................................................................................... 8 MELILOT ................................................................................................................. 9 DROPWORT ......................................................................................................... 10 GREATER KNAPWEED .................................................................................... 11 KIDNEY VETCH .................................................................................................. 12 HOARY PLANTAIN.............................................................................................. 13 GOAT’S BEARD .................................................................................................. 14 GENTIANS ............................................................................................................ 15 SAINFOIN .............................................................................................................. 16 MILKWORT ........................................................................................................... 17 ROCKROSE .......................................................................................................... 18 PART 2: TREE LYRICS .............................................................. 19 SYCAMORE .......................................................................................................... 19 LARCH AND ALDER .......................................................................................... 21 BEECH POLLARDS ........................................................................................... 22 THE OAK AND THE LINDEN .......................................................................... 23 HOLLY .................................................................................................................... 24 IVY ........................................................................................................................... 26 BIRCH .................................................................................................................... 27 HONEYSUCKLE .................................................................................................. 28 SPINDLE................................................................................................................ 29 HEATHER ............................................................................................................. 30 BEECH ................................................................................................................... 31 OAK ......................................................................................................................... 32 BROOM.................................................................................................................. 34 GORSE ................................................................................................................... 35 ASH ......................................................................................................................... 37 APPLE..................................................................................................................... 39 HAWTHORN ......................................................................................................... 42 ROWAN .................................................................................................................. 45 WILLOW ................................................................................................................ 47 ELDER (ROLLRIGHT ROCK) .......................................................................... 49 YEW ........................................................................................................................ 51 YEW AUGURIES ................................................................................................. 52 PART 3: ALTERNATIVE ENERGY: PARASITIC, SAPROPHYTIC AND INSECTIVOROUS PLANTS ......................................................... 53 LOUSEWORTS .................................................................................................... 53 DODDER ............................................................................................................... 54 VENUS FLY-TRAP .............................................................................................. 55 SUNDEW ............................................................................................................... 56 BLADDERWORTS .............................................................................................. 57 BUTTERWORT .................................................................................................... 58 CHRISTMAS TREE............................................................................................. 59 BROOMRAPE ....................................................................................................... 60 PITCHER PLANT ................................................................................................. 61 COW WHEAT ....................................................................................................... 62 4 PART 4: ORCHIDS .................................................................... 63 FRAGRANT ORCHID ......................................................................................... 63 FLY ORCHID (OPHRYS INSECTIFERA) ...................................................... 64 BEE ORCHID (OPHRYS APIFERA) ............................................................... 65 EARLY PURPLE ORCHID (ORCHIS MASCULA) ....................................... 66 PYRAMIDAL ORCHID (ANACAMPTIS PYRAMIDALIS) ............................ 67 EARLY MARSH ORCHID (ORCHIS LATIFOLIA) ....................................... 68 BIRD’S NEST ORCHID (NEOTTIA NIDUS-AVIS) ...................................... 69 FROG ORCHID (COELOGLOSSUM VIRIDE) ............................................. 70 GREEN MAN ORCHID (OPHRYS ANTHROPOPHORA) .......................... 71 JUG ORCHID (PTEROSTYLIS RECURVA).................................................. 72 PINK FAIRIES (CALADENIA SPP.) ................................................................ 73 DONKEY ORCHID (DIURIS BRUMALIS) .................................................... 74 COWSLIP ORCHID (CALADENIA FLAVA) .................................................. 75 LEEK ORCHID (PRASOPHYLLUM SPP.) ..................................................... 76 JAMES BATEMAN’S ORCHIDACEAE OF MEXICO AND GUATEMALA .................................................................................................................................. 77 VANDA SANDERIANA ....................................................................................... 78 STANHOPEA ........................................................................................................ 79 POLLINIA............................................................................................................... 80 LADY’S SLIPPER ................................................................................................. 81 PART 5: THE MERMAID’S TRESSES: SEAWEEDS ...................... 82 CODIUM ................................................................................................................ 82 ULVA LACTUCA .................................................................................................. 83 HOLDFASTS ........................................................................................................ 84 KILP BURNERS ................................................................................................... 85 WRACK CUTTERS.............................................................................................. 87 KNOTTED WRACK ............................................................................................. 88 DILLISK ................................................................................................................. 89 DILLISK II ............................................................................................................. 90 CORALLINA .......................................................................................................... 91 TROW ..................................................................................................................... 92 PART 6: CRYPTOGAMS: THE SPORE-BEARING PLANTS ............ 93 SECTION A: FUNGI.................................................................... 94 ARMILLARIA MELLEA ...................................................................................... 94 MARASMIUS OREADES .................................................................................. 95 PHALLUS IMPUDICUS ..................................................................................... 96 AMANITA MUSCARIA........................................................................................ 97 LYCOPERDON SPP. ........................................................................................... 98 AMANITA PHALLOIDES ................................................................................... 99 CORDYCEPS MILITARIS................................................................................ 100 HIRNEOLA AURICULARIA-JUDAE ............................................................ 101 POLYPORUS SPP. ............................................................................................ 102 COPRINUS COMATUS .................................................................................... 103 CLAVICEPS PURPUREA ................................................................................ 104 SECTION B: FERNS ................................................................. 105 OPHIOGLOSSUM VULGATUM .................................................................... 105 BOTRYCHIUM LUNARIA ................................................................................ 106 ASPLENIUM MARINUM.................................................................................. 107 5 HYMENOPHYLLYM TUNBRINGENSE ....................................................... 108 CETERACH OFFICINARUM .......................................................................... 109 OSMUNDA REGALIS....................................................................................... 110 PILULARIA GLOBULIFERA ........................................................................... 111 PHYLLITIS SCOLOPENDRIUM .................................................................... 112 SECTION C: MOSSES .............................................................. 113 SPHAGNUM SPP. ............................................................................................. 113 LEUCOBRYUM GLAUCUM ........................................................................... 115 FONTINALIS ANTIPYRETICA ........................................................................ 116 POLYTRICHUM COMMUNE ......................................................................... 117 SECTION D: HORSETAILS ....................................................... 118 EQUISETUM TELEMATEIA .......................................................................... 118 EQUISETUM HYEMALE................................................................................. 119 SECTION E: CLUB MOSSES ..................................................... 120 ISOETES LACUSTRIS ......................................................................................... 120 LYCOPODIUM SPP. ......................................................................................... 121 SECTION F: LIVERWORTS ...................................................... 122 MARCHANTIA .................................................................................................... 122 PART 7: PLANTS AND CULTURE.............................................. 123 ARROWHEAD .................................................................................................... 123 VIPER’S BUGLOSS .......................................................................................... 124 WOUNDWORT ................................................................................................... 126 BIRTHWORT ...................................................................................................... 128 SHEPHERD’S PURSE ..................................................................................... 129 WHITE CLOVER ............................................................................................... 130 DOCK ................................................................................................................... 131 SWEET FLAG ..................................................................................................... 132 YARROW ............................................................................................................. 134 HERB PARIS ...................................................................................................... 135 SOLOMON’S SEAL ........................................................................................... 136 LILY-OF-THE-VALLEY .................................................................................... 138 MONK’S HOOD ................................................................................................. 139 HELLEBORE ...................................................................................................... 140 RAGWORT .......................................................................................................... 141 WORMWOOD .................................................................................................... 143 BRYONY .............................................................................................................. 144 FOXGLOVE ........................................................................................................ 146 BELLADONNA ................................................................................................... 148 THORN APPLE................................................................................................... 149 VERVAIN ............................................................................................................. 151 HENBANE ........................................................................................................... 152 MANDRAKE........................................................................................................ 154 HEMLOCK .......................................................................................................... 156 DANDELION SPRING ...................................................................................... 157 WOOD ANEMONE............................................................................................ 158 WOOD SORREL ................................................................................................ 160 MUSK MALLOW ................................................................................................ 161 NAVELWORT ..................................................................................................... 162 SILVERWEED .................................................................................................... 163 6 QUAKING GRASS ............................................................................................. 164 CENTAURY ......................................................................................................... 165 HERB ROBERT ................................................................................................. 167 GOOSEBERRY .................................................................................................. 168 ST. JOHN’S WORT ........................................................................................... 169 RUE ....................................................................................................................... 172 WILLOWHERB................................................................................................... 173 ON AN EDELWEISS IN THE BACK OF SCHRÖTER’S ALPINE FLORA ................................................................................................................................ 174 7 PART 1: Wildflowers of the Chalk MEADOW CRANESBILL Since rupture bleeds within me from our parting, And none can still the pain, or staunch the flow, I’ll search the hedge, where cranesbill blooms are starting And pluck them up before their flowers blow. The dove-foot herbage and the pale-veined petal I take in claret one and twenty days With red snails melded, all to raise my mettle While her choice divides her changing ways. As pistils thrust through air and carpels close About the seeds developing within, I ache to hear what she cannot disclose And sip the philtre down, through lips grown thin. But if she should return, I’ll no more bleed When the cranesbill springs, and shoots the seed. Source material: Gerard and Culpepper called the blue flowered Meadow Cranesbill “Dove’s Foot” because of the perceived similarity between the leaves and the feet of doves. The more common name alludes to the strong resemblance of the enlarged stylar column and seed capsule to the head and bill of a crane. Gerard recommended the herb, taken in claret before sleep, for the miraculous healing of “ruptures and burstings, as my selfe have often proved, whereby I have gotten crownes and credit”. He adds that “the powder of red snailes (those without shels) dried in an oven in number nine” should be added to the concoction if it is to be used on an older person. Elizabethans used the plant not for healing physical ills, but as the main ingredient in love potions, but it is not clear whether they added the red slugs as well. More recently, botanists have noticed that Cranesbills have an unusual method of seed dispersal. W.B. Turrill, British Plant Life, London, 1962, p. explains: “The long ‘bill’ of the fruit is structurally the persistent and enlarged stylar column. At maturity the lower two-thirds above each one-seeded compartment splits away from the compact central portion. The seeds become detached, but each remains in a carpellary pocket attached by two threads to the corresponding stylar strip. The stylar strip acts as a spring and when a certain degree of tension is attained by the drying-out process it suddenly curls up and breaks away from the central column, with such force that the partial fruit with a seed at the bottom is shot for a distance of about seven yards...” 8 RESTHARROW The harrow churns through chalk as the ox-plough Turns. Urchin tests and flint nodules, bones Of earth, lie exposed. Skylarks rise indignant, Their ground in turmoil. Bulge-eyed oxen Strain, goaded onward, then stall. No coaxing Can budge them: The blade held fast by a clump of cammock, Spined and stubborn, its scentless blooms The tint of sunset. The farmer swears, spits His clay pipe to the ground, kicks At rootbound clods. They stand, still As monoliths: man, oxen, and wrested plough: Noontide on the Downs. Bees test the flowers for gifts of nectar, Receiving only pollen, in sudden Little explosions. They fly, bewildered. Evening, and the children come, scab-kneed, Brandishing penknives, hacking at the roots, Blunting their blades, then scamper home Down the coombe, grimly chewing As frayed roots bulge their mouths. Source material: Cammock is the older English name for Restharrow ( Ononis sp.), a legume which was once a persistent farmland weed, but has now been banished from agricultural land. It persists in places on the Ridgeway. The roots of this plant are remarkably tough, and could stop a horse or ox-drawn plough in its tracks. They were, however, much prized by country children, who chewed them as a substitute for liquorice root. Like many legumes, Restharrow greets its insect visitors with small explosions of pollen, but its bright pink blooms are false advertisements: they contain no nectar. See Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, 1975, p. 141; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal, 2009, pp. 290-291; G. Clarke Nuttall and H. Essenhigh Corke, Wildflowers as they Grow, Volume 4, 1912, pp. 154-160. 9 MELILOT Like crowns of scatterbrained kings, Melilot sprays in golden rounds Hang dangling by the Ridgeway. Fate And metaphysical aid have crusted Them with dew. It dries like diamonds. Royal herb: Hart’s Clover Boiled in wine, with the yolk Of a roasted egg, seeds Of fenugreek and flax, Mallow roots and hog’s grease, Made the Plaister Claver To soften all manner Of swellings. Meet salve, then For our modern politicians To assuage their swollen heads. Source material: The Melilot was probably introduced to Britain as a fodder herb of similar nutritional value to alfalfa, but it has been thoroughly naturalised for centuries. The Plaister Claver was a Melilot poultice, much celebrated in the great herbals, and the second stanza contains the recipe. The herbalist Parkinson (1656) compared the flowers with a crown, a notion echoed in its ancient Latin name, Corona regina. It was sometimes called Hart’s Clover, on the assumption that the kingly beast preferred it to all other food. See G. Clarke Nutall and H. Essenhigh Corke, Wildflowers as they Grow, Volume 6, London, 1914, pp. 116-7; Geoffrey Grigson, The Englishman’s Flora, pp. 142-3. 10 DROPWORT Pink as upturned eyelids, buds of Dropwort Break in the sun and blanch, bend with the breeze, Their slim stalks flexing. Some bloom on the domes Of barrows, tombs of chieftains – beds of loam – Their swords beside them, arms about their knees, Wombed and foetal for all their worth in bronze, And Dropwort roots grow downwards Through globes that held their brains. Source material: Dropwort(Filipendula vulgaris) is a smaller relation of the Meadowsweet (F. ulmaria). It is less fragrant, but arguably still more beautiful than its widespread cousin, and the one place to be sure of encountering it is at Seven Barrows, not far from Lambourn: a site graced not only with beautiful, natural chalk grassland, but also with the remains of around forty Bronze Age round barrows. Dropwort is a member of the Rosaceae, and is in no way related to the deadly poisonous umbel, Hemlock Water-Dropwort, of the Apiaceae. 11 GREATER KNAPWEED Ants negotiate the bracts With testing antennae, Climbing the plant’s Globed involucre. The hackymore’s knops Are built of fringed Shingles overlapping: Tight, impenetrable, But at their summits Florets flare like flags; Streamered advertisements. A bumblebee alights, Inserts his gleaming Drinkingstraw tongue. An ant falls to ground, Dusts itself clean, Prepares to re-ascend. Source material: The Greater Knapweed (Centaurea scabiosa) grows in great profusion in chalky soil on wayside verges. It has a large number of folk-names, most of which relate to the hardness of the involucre: the close conglomeration of bracts which form an onion-shaped “drumstick” out of which the florets of the composite flower protrude. The outer, more showy florets do not contain stamens, styles or nectar, and serve merely to attract the attention of passing insects – a very successful strategy. A botanist named Müller was reported to have counted fortyeight different species of insect visiting the flowers (see G. Clarke Nuttall and H. Essenhigh Corke, Wild Flowers as they Grow, Volume 1, 1912, p. 125.) The mention in this poem of the particular interest taken by ants is based on personal observation. The name “knapweed” is a corruption of “knopweed”; “knop” is the archaic form of “knob”, and is used in the King James Bible. The available literature offers no explanation of the vernacular name “hackymore”, but I am reminded of Beatrix Potter’s Squirrel Nutkin, who offers Old Brown a taunting riddle containing the line: “Hickamore hackamore on the king’s kitchen door” whilst bouncing about like a sunbeam. It is difficult to imagine a flower which could be more “solar” in nature. See also Grigson, An Englishman’s Flora, pp. 420-421; Mabey, Flora Britannica, p. 358. It may also be of interest to note that like the Hoary Plantain, Knapweeds have been used in love-divination. The florets would be plucked, and the flower heads hidden “in the bosom”. If new florets sprouted, then love would come the way of the enquirer. 12 KIDNEY VETCH Reclaiming ground, kidney vetch Occupies a swathe, an invading Host. Every calyx is a wad Of down, ready-carded for clotting Wounds; and jaundiced little fingers Grope the air, as though lambs Have lost their wool to grasping hands. Source material: Like many plants with woolly calyxes, Kidney Vetch (Anthyllis vulneraria) has a long-standing reputation as a wound herb, and would certainly be as effective as gauze or spider web in staunching bleeding. Its folk names include Lamb’s Toe, Lady’s Finger and God Almighty’s Fingers and Thumbs. The plant is common on chalk grassland, and is adept at colonising bare areas of ground. See Richard Mabey, Flora Britannica, pp. 219-221; Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, p. 150. 13 HOARY PLANTAIN Hoary plantains are the spirits Of old men, growing thin on top, But sporting magnificent sideburns. They stand at attention on the verge, Waiting for some chafer’s weight To bend them, or for a girl To kneel and pluck their whiskers One at a time, pouting her patience, Rustling in muslin. She picks Him clean, pulls off his head, Wraps it reverently in a leaf of dock, Then hides it under a stone. Will they have grown again by dawn, Those grizzled whiskers? Then love Is sure. But should she find him Smooth-cheeked as her intended, It were better she had not begun. Source material: In Berwickshire, the scapes of plantain are picked clean of anthers, wrapped in dock leaves, and buried under stone. If new anthers appear overnight, “then love is certain” (Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, p. 357). The hoary plantain, Plantago media, is obviously the best species to use for this form of love-divination, since it produces such a multitude of anthers, and the laborious process of removing them one by one assists in building magical intent. 14 GOAT’S BEARD Jack woke up before the light And went to bed at noon, Hid his yellow locks from sight. His long and pointed shoon Were buried in the rocky chalk; His fingers all grew speared, And tall and thin – a wiry stalk – He grew a goatee beard. Jack became a hoary man; His head turned to a sphere. He ended where he once began: The zenith of the year. Source material: Goat’s Beard, or Jack-Go-To-Bed-At-Noon, is a relative of Salsify, with a long, pointed, edible tap-root. The flower closes at midday; hence the folk name. As the flower is going to seed, it closes, and the silky hairs which will eventually provide each seed’s means of locomotion are bunched together in a pappus, which resembles an inverted goat’s beard. When the seed-head opens, around midsummer, it looks similar to a dandelion “clock”, but is three or four times as big. Its complexity has been compared with that of an astrolabe (Richard Mabey, Flora Britannica, p. 362), but it is perhaps more like an armillary sphere. See Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, p. 422; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal, pp. 146-7; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, pp. 152-3; Marjorie and Philip Blamey, Flowers of the Countryside, London, 1980, p. 198. My lyric is, of course, indebted to the tradition of 'John Barleycorn'. 15 GENTIANS To go out to die, when the poet’s powers fail, With your cheek on the green, chalk-paled grass, In a glade by the leafy wood, gazing at gentians. Where the adder curled about the plant Which purged his poison, rest, eye-level With the sun-seeking petals, the tubed calyx Fringed with pale hairs, the reddened stems And paired leaves from a suit of spades. Wait for the stillness when the wars fade, When weapons rust and bombs implode Into purse-petalled simplicity, when asylum Doors clang open, when woes, self consumed, Are forgotten, and all is one purple flower. The sweet singing cuckoo gone, the fond turtles Mated and flown, the sparkling brooks Cloud-dulled, the love-lorn nightingale sated, There is only silence, and these gentians. Source material: John Clare, ‘Prose on artificial nature poetry’ in Eric Robinson and Geoffrey Summerfield (Eds.), Selected Poems and Prose of John Clare, Oxford, 1978, p. 66: “Pastoral poems are full of nothing but the old thread bare epithets of ‘sweet singing cuckoo’ ‘love lorn nightingale’ ‘fond turtles’ ‘sparkling brooks’ ‘green meadows’ ‘leafy woods’ etc etc these make up the creation of Pastoral and descriptive poesy and every thing else is reckond low and vulgar in fact they are too rustic for the fashionable or prevailing system of rhyme till some bold inovating genius rises with a real love for nature and then they will no doubt be considered as great beautys which they really are” [sic]. Still one of the great unsung heroes of nature poetry - and one with a philosophy to live and die for - John Clare’s woes are described in his own poem ‘I am’, which reflects on his bouts of mental illness and imprisonment in an asylum. The poem above was inspired by my own observation of a Chiltern gentian (Gentianella germanica) at the Warburg Nature Reserve near Nettlebed on 20th August 2003, and by discussions, aired on the radio as I drove home, about the inquiry into the death of Dr. Kelly. The Anglo Saxons called all gentians “Feld wyrt” (Fieldwort), and recommended the powdered root as a cure for adders’ bites, but it would be foolish to experiment with the remedy these days, given the scarcity of gentians. See Stephen Pollington, Leechcraft: Early English Charms, Plantlore and Healing, Norfolk, 2000, pp. 296–297. 16 SAINFOIN The Ridgeway chalk is brittle As fired clay. The donkey bites his bridle; His hoofbeats clomp like clogs. He takes the gradient in his stride, Then lurches, for his eye has strayed Sideways, where vetches line the verge: Sainfoin, pink as dawn, A blush of bloom across the down – His holy, wholesome hay. * Engine overheated; the Ringroad At a standstill, his Range-Rover Stricken, where vetches line the verge. Sainfoin, pink as plastic Surrounds him, gaunt and static, As sirens blast and bray. Source material: The generic name of Sainfoin is Onobrychis, derived from the Greek ὄνος, (a donkey) and βρύκειν, (to eat greedily). Sainfoin, a French name, has often been mistranslated as Saint Foin, or Holy Hay, but in fact it simply means “wholesome hay”, a suitable meal for cattle, horses and donkeys. Onobrychis viciifolia occurs in Britain in two forms. The first grows on the chalk Downs, and although it was once widely cultivated as fodder, is almost certainly native to Britain. A different strain was introduced from the continent, and was often sown on roadside verges. Richard Mabey (Flora Britannica, p. 219) remarks, “The show on the banks of the M25 shortly after it was built was one of the ringway’s few uplifting features.” See also Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, pp. 150-1. I am indebted to J.R.C. Anderson, The Oldest Road: The Ridgeway, (1975), for his delightfully bucolic notion that the finest way to travel the Ridgeway is by donkey. 17 MILKWORT Rogationtide children beating the bounds Carried the Virgin, blue on her pole, Sought flowers for garlands, deep in the grass, Searching for symbols, gleaning for grace, Picking the milkwort, as blue as her robe, Tender as thought and as small as a soul. They weaved her a nimbus and thought it as fine As a halo of lapis surrounding her face. Reading Dioscorides, physicians took note: “Polugalon bringeth abundance of milk.” Wet-nurse or milk-cow, the principle holds For calf or for babe, the ancients attest. And seeking for signatures, a lens would reveal The flowers were udders shrouded in silk: Miraculous mother – the calf licked to life – Wondrous the milk that springs from her breast. Source material: Milkwort has long featured in folk traditions, and given that it grows in rich grassland, it is perhaps not surprising that it has been credited with increasing the milk yields of dairy cows. Mediaeval and early modern herbalists, reading of Polugalon (“much milk”) in Dioscorides, leapt to the conclusion that it was this plant, but whereas Dioscorides was almost certainly suggesting that his plant was a boon to the dairy, the herbalists assumed that it promoted the production of human milk. Numerous authors have noted that milkwort was commonly used in garlands for Rogationtide processions, in the course of which the congregation would ‘beat the bounds’ of the parish, but none that I have seen have questioned why so diminutive a plant should play such a significant role. The poem advances my own theory. Prior to the Reformation, Rogationtide processions were Marian in nature, and an effigy of the Virgin was carried, such as the one depicted on a misericord in Ripple parish church, Worcestershire. Milkwort is one of the few readily available flowers in this country which are a striking blue in colour (cornflowers are another, but in a predominantly agricultural economy, these might have been viewed as a weed, and therefore not worthy of a religious function, and speedwell, alongside which milkwort often grows, might easily have been used in the garlands as well). Laborious as the process must have been, milkwort must have been picked for this purpose because of the vividness of its flowers. Doubtless, the whole idea pre-dates Christianity, and perhaps there is also something spiritually pleasing in the idea that so diminutive a plant should occupy so vaunted a position. In Donegal, it is said that the Milkwort is Fairy Soap, since fairies make soap from the root and leaves. Perhaps this tradition is older than all the others. See: Geoffrey Grigson An Englishman’s Flora, St Albans, 1975, pp. 82-83; Richard Mabey, Flora Britannica, London, 1996, p. 260; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal, London, 2007, pp. 233-4. 18 ROCKROSE On anthills and on fairy-rings, Sol-flowers are radiant, Shining out the scent of sun, Dazzling the breath. Source material: Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, p. 89, suggests that rather than Rockrose, the Scottish name of Sol Flower would be more appropriate as a common name for Helianthemum nummularium, “or else an Englishing of the French herbe d’or, Herb of Gold.” Richard Mabey, Flora Britannica, p. 126, observes that on the chalk downs, “it has a special liking for anthills and fairy rings”, presumably because it likes slightly disturbed ground. All authors seem to agree with John Gilmour, Wild Flowers of the Chalk, Middlesex, 1947, p. 14, that when it is encountered on the downs, “cascades of golden flowers will light you on your way.” The scent of rockroses is sometimes carried by their pollen over hundreds of yards. 19 PART 2: Tree Lyrics SYCAMORE As I went out to quarry stone, My pick upon my shoulder, I heard a singing nightingale And sat upon a boulder. Her song was bubbling like a brook That runs through ferny gill; I saw her singing to the sky And all around grew still. Long the sycamore may live And faerie spells prevail: Long as last the lilting songs Of the nightingale. High up in the sycamore Crescendos filled the air, And I sat ever watching, Of time’s passage unaware. And when the notes had died away The sycamore died too, Withered, every leaf and branch As the cold wind blew. I rubbed my eyes and looked again, Alas! The bird had flown. All thought of labours left my mind; I hurried back for home. An old, old man sat on the porch, “What are you doing here?” The old man said, “This is my house; I’ve been here fifty year’!” “What is your name, lad?” then said he. “Why, Roderick,” I said. “My great-grandfather spoke of you, But you were thought long dead. 20 For you went out to quarry stone, And long they searched in vain. Now Roderick, from times of old Has wandered home again.” Long the sycamore may live And faerie spells prevail: Long as last the lilting songs Of the nightingale. Source material: Eirwen Jones, Folk Tales of Wales, London, 1947, pp. 66-68. 21 LARCH AND ALDER Alder in the river, Larch among the crows, Here the catkins quiver, thither blooms a rose. Alder, Bran of branches, broadleaf with a cone, Ruptured bark a-bleeding, roots in silt and stone. Larch of downswept boughs, ascending at the tips, Yellowed now and falling, sered as winter grips. Alder bark a whistle, Larch wood makes a gate, Both will build a boat: sail to meet with Fate. Fare thee well Calypso; I chase the yawling gull. Larch become my mast; Alder be my hull. Source material: The poem is inspired by the deciduousness of larches, and the “cone” bearing of alders. I have always associated the two trees: both of them contradict the normal rules. 22 BEECH POLLARDS Long Plantation, February 2009 Cut off crotch-high, beech boles sweat Their reeking love-juice, rank, wet: Black runnels marking bark, Sweating waters, gleaming dark. Limbs spread upward, arched and green With algal bloom. Groins between The branches, each slit a stoup Of fecund spunk, thick as soup, Slimed by snails, who lodge asleep Where the fissures gouge in deep. Here the deer laps, cloven foot Marking moss about the root, Cranes her neck to reach the brink. The trunk agape, bids her drink. Source material: Long Plantation is a hanger of pollarded beeches on the White Horse Downs. 23 THE OAK AND THE LINDEN So. It has started. It is good that it should happen Whilst we are naked. I can look upon your skin One last time, and as your toes are rooted to the soil I can stare at the ankles I held in my hand, when first I removed your shoes. Your shins are bark, and yet My eyes linger over thighs I licked, all the way Up the inside, to make you tremble, and, though you Are old, your hairs are black as ever, where I went down And drank your juices, to make you writhe. Now it is a crotch of twigs, and a furrow of wood. There is the navel I have mouthed (how strange My legs feel, joined in one trunk), and lichen Grows on it already, the alveoli round your nipples Are a soft and darker bark. The curve of you Which I have cupped in my palm, and slept, Is not so soft, now. And that blessed little goblet Where your throat joins your collar – oh! Fashioned For drinking honey! – is a place where moss might grow. How often I have kissed the curve of that neck, The twist of that ear. Your lips and tongue Speak gentle, woodwind consonants. Our roots Shall grow together. Let down your hair, That the winglets of your passion may fall upon My ground, to be scattered with my acorns. We were ever simple folk. How fitting to be trees. Source material: Ovid’s Metamorphoses, Book 8, the story of Baucis and Philemon. The two elderly lovers welcomed the gods into their house even though they had only the most basic fare to offer them. For their reward, they were made guardians of a temple, after their valley, inhabited by people who turned the gods away, was flooded. Their wish was that neither one of them should outlive the other, so that neither of them would grieve. The gods answered their prayers, at the end of their lives, by transforming them both simultaneously into trees. 24 HOLLY The King of Oak, The Holly King, Forever they shall fight, For one brings on the summer’s morn, The other winter’s night. At New Year comes the Holly King With green staff in his hand, And then the unsheathed swords will sing, As the Oak King takes his stand, And off will come the Holly King’s head, He will not blench, not fall down dead, Though bright red blood sprays all around, Like berries on the ground. And half the year the King of Oak Laments the brash beheading: He worries through the Beltane smoke And mopes at every wedding, For he knows the jolly Holly King Will serve him just the same, And long shall all the poets sing Of their gruesome game. He rides out on a pale morn, The ground is caked with frost, The Oak King’s face is all forlorn As he counts the cost. He comes upon a cleft ravine, Each crevice filled with ferns, His grim foe’s face is dark and green; He hails him, and he turns. And bare the Oak King’s neck is laid Upon the mossy ground; All the Oak King’s debts are paid, And gruesome is the sound. The Holly King through winter reigns, And Oak hides ’til the spring; Then he shall repay his pains And bladed steel shall ring. At New Year comes the Holly King With green staff in his hand, And then the unsheathed swords will sing, As the Oak King takes his stand, 25 And off will come the Holly King’s head, He will not blench, not fall down dead, Though bright red blood sprays all around, Like berries on the ground. Source material: The poem is a reconstruction of the ancient legend of the perennial battle between the Oak King and the Holly King (personifying the summer and the winter respectively). The battle motif is a common element of pre-Christian tree-lore; it has been immortalised in the fourteenth century Staffordshire-dialect poem, Sir Gawain and the Green Knight. The Gawain poet was a devout Christian, as is testified by ‘Pearl’, the other major poem attributed to him. He even manages to interpret the Pentagram, which is inscribed on Gawain’s shield, as a Christian symbol, and conveniently devotes his hero to the Virgin Mary, rather than to a pagan goddess. However, it seems obvious that his Green Knight is none other than the Holly King, the overlord of the dark winter months, and Gawain is the Oak King, who must, whether by the laws of chivalry or of nature, receive a blow in return at the end of his reign. The transparency of the Gawain poet’s folkloric whitewash is testified by the fact that Morgan la Fae, a pagan goddess if ever there was one, presides over the whole affair. The trysting place of Gawain and the Green Knight has occasionally, and remarkably convincingly, been identified as Lud’s Church (the ‘cleft ravine’ of this song), a natural geological feature with a far-from-natural atmosphere, only a bracing winter’s walk from the Roaches in north Staffordshire. 26 IVY Adorn the final harvest sheaf With ribbons, ivy-bound, And give your thanks for all the green That grows in goodly ground. Adorn the final harvest sheaf With ivy twine and ivy leaf: Dry leaves fly in the wind, and whirl, As we bring home the Ivy Girl. The light has changed; the nights grow long; The cold gusts fade. The golden crowns Of maidens, manes of laden mares, Glimpsed through yellowed leaves, As they bring in the harvest sheaves. Leaves stir, all bronzed, the burnished orb Lights all with long rays: auburn glades, The sheep, the style, the sharpened scythe, The bundled straw, the swathe, the broom; Through window panes, the lamp, the loom. In stillness, silence, sylvan shadows, The unheard sigh from earthen mould, Wood-ear fungus, wet and pungent, Croaking crows, and creeping cold, Black, grey and brown: gone green and gold. Source material: Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, Princes Risborough, 1996, p. 83, remarks: “In some counties the last harvest sheaf carried home in any parish was the ‘Ivy Girl’, bound with ivy, dressed in lace and ribbons and carried in triumph as the instrument of continuity and increase for the farm.” 27 BIRCH “Father, you are growing pale, The lustre’s left your eyes, Your breath is weary, voice is stale, Your words are trite, that once were wise, And long you stare at yonder tree; I wonder what it is you see But golden leaves and papered bark? You watch that weeping tree ’til dark, And I am filled with anxious fear At the waning of the year.” Tears brimming in her eyes of blue; Birch, drive out old and bring in new. “The loamy ground is calling me, For time has passed me by. By yonder birch tree bury me, My daughter, when I die. Put me in a wicker cage Stilled my laughter, stilled my rage, Spent my heart and spent my toil Upon my head pile leafy soil, And on the birch boughs, weeping low I shall return a darkling crow.” A crust of frost replaced the dew; Birch, drive out old and bring in new. He died before November cold The leaves lay deep like flakes of gold; They took his body from the church And buried him beside the birch. Springtide soon dispelled her grief; The dark-veined birch burst into leaf. The catkins hung in summertide And seeds were scattered far and wide. And when the branches cracked with snow The girl looked up, and saw a crow. And on the ground, green saplings grew, Birch, drive out old and bring in new. Source material: See J.M. Paterson, Tree Wisdom, p. 96. 28 HONEYSUCKLE Woodbind, wind and hold her, Woodbind shall enfold her; Hawk-moths hover in the night— Love her and behold her. All about the hazel wind, Like lovers in their beds entwined. Flowers, clothe my love in white; Honeysuckle, twist and bind. I loved her, but she knew me not, Distracted was my mind; I watched her in the garden Where the honeysuckles wind. I went to where the coppice grew, A love-wand for to find; I wandered to the tangled wood Where honeysuckles wind. I cut a wand, by woodbind grooved, To hunt the fleeting hind, But she caught me when I turned around Where honeysuckles wind. She married me, now we are old, Our faces aged and lined, And I shall hold my love so long As honeysuckles wind. Source material: Katherine Kear, Flower Wisdom, London, 2000, p. 89, reports a folk belief which held “that a walking stick made from a hazel stick which had been encircled and marked with honeysuckle would enable its owner to court the lady of his dreams.” Gerard’s Herbal (1636 folio) affirms that “The Woodbinde groweth in woods and hedges, and upon shrubs and bushes, oftentimes winding it selfe so straight and hard about, that it leaveth his print upon those things so wrapped.” (p. 215.) 29 SPINDLE Spindle spin and Spindle grow; Mirth and magic overflow. Ruddy seed and fine-toothed leaf, Spindle, dispel gloom and grief. Her father died when she was seventeen, And wicked was the man who wed her mother, And all her hopes and dreams he sought to smother, Forbidding her to walk amid the green. The old man cursed and locked her in his keep He hoped to drive her slowly to despair The floor was earthen, clammy was the air; She sat alone, and watched the spiders creep. And nought she had, to pass her empty time, But a spindle, fashioned by her father. No wool, but only cobwebs could she gather, The windows dim, and caked with moss and grime. She thrust her spindle fast into the ground, And whispered, “All is not as it appears.” She watered it forlornly with her tears; But for her sobbing, made no other sound. And buds grew on the spindle in the morning; A pair of smooth, green leaves were sprouting soon. Her delighted eyes beheld, by afternoon, A little Spindle tree, with leaves adorning. And overnight grew flowers greenish-white, And after, clustered fruit as red as roses. And behold, what morningtide discloses: Beneath the tree, she’s dancing with delight. The old man came to gloat and make demand, And thought he’d find her grieving on the ground; Bemused by her sweet laughter, nought he found, But spiders’ webs, and a spindle in her hand. Spindle spin and Spindle grow; Mirth and magic overflow. Ruddy seed and fine-toothed leaf, Spindle, dispel gloom and grief. Source material: The lyricist’s imagination, and a variety of folk traditions. 30 HEATHER Bells of heather, howling wind, And honey bees upon the heights Accost the Queen—a dozen drones. The days grow long, and dry the nights. And as the lovelorn insects fly, Garbh Ogh goes homeward, Home to die. Ancient, ageless giantess, Her cart by great elks drawn; She dines on milk of venison And breasts from eagles torn. And hard she’s hunted mountain deer, Three score and ten her hounds, All with birds’ names. Each hound’s foot The peaty hillside pounds. She gathers stones to build a cairn As drones draw stings for swords; She builds it threefold, with a chair Too great for kings, or dukes, or lords. A threefold cairn, stone piled on stone, A threefold woman’s womb— The Drone is coupling with the Queen— The cairn becomes her tomb. And scattered all the Irish elks, Her wolfish hounds hunt still. The Drone has died, his nuptials spent. The Queen has loved; her love must kill. Source material: According to Robert Graves, The White Goddess, p. 192, “The eighteenth century antiquary Winslow took Dean Swift to Lough Crew to collect local legends of the Irish Triple Goddess. Among those collected was one of the death of Garbh Ogh, an ancient ageless giantess, whose car was drawn by elks...” 31 BEECH I am Passienus Crispus, orator of Corne, I am married to a Beech, Diana’s sacred tree. So oft have I embraced her—look how her bark is worn, For she is my oracle—my goddess, shelter me. I have watered her with wine, I have kissed her arching trunk, In Diana’s sacred grove, on the summit of the hill, I’ve sipped dew from her leaves, and my ardour made me drunk, Her fallen leaves my pillow when the night was dark and still. I have rested in her shade when the new leaves filtered sun, I have eaten of her nuts, and her wisdom have I found, She has sheltered me in rainstorms, I’ve watched the water run From her branches, down her trunk, and into the loamy ground. I am Passienus Crispus, orator of Corne, I am married to a Beech, Diana’s sacred tree. So oft have I embraced her—look how her bark is worn, For she is my oracle—my goddess, shelter me. Source material: Pliny the Elder, Natural History, xvi, c. 91. Sir James Frazer, The Golden Bough, p. 8, argues that priests of the goddess Diana, seeing the Beech tree as her aspect, may have physically married the tree. If so, it is hardly appropriate to characterise modern “tree huggers” as “New Age”, though one might well insist that the level of their commitment is not quite the same as it used to be. See also Alexander Porteous, The Lore of the Forest, London, 1928, p. 70, and Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, pp. 26–27. 32 OAK I walked within the oaken wood, The branches black with rooks, And all was still; I silent stood, Where the grove grew green and good, And looked where no one looks. I looked where no one looks, my friend, Into the heart of oak; Before my weary way could wend I saw her budding branches bend, And unto me she spoke: “Both ways I look, my bard of lore, To first things and to last, For, behold, I am the door To what will come; what came before, To future and to past.” I gazed at where one branch had grown About another limb; I gazed at where, like dryad’s throne The darkened wood was hard as bone; The light was dappled, dim; I gazed at moss, which greenly grew Upon the fissured bark, And marvelled then at all she knew, While the black birds flapped and flew, And waited until dark. I saw the armies of the past Beneath her boughs a-marching, And then returning home at last, And on the ground their blood ran fast, Her branches over-arching. I saw the mages take her flowers For the making of a maiden, Saw children dance in summer showers, And lovers use her for their bowers, ’Neath limbs with green leaves laden. I saw a line of mortal men Returning to the earth. I saw my children’s children then; I saw each die, and rise again, All bound by death and birth. 33 “Oh, gnarlèd oak, who looks both ways, And needs nought but the sun! All things pass, and yet she stays, Whose wisdom counted all our days Ere they had begun.” Source material: Based on a well-established folk-tradition that the Oak is the door to the past and the future. 34 BROOM With flowers of the Oak, With flowers of the Broom, Gwydion made Blodeuedd Without sperm nor womb. With flowers of the meadowsweet, Math caused her heart to beat. He watched the flowers upon the floor Arranged in woman’s form, And as he knelt and stretched his hand He felt that they were warm. He watched them turn to woman’s flesh, The leaf-veins turning red; He saw the petals turn to hair About the woman’s head. He watched as breasts, and hands, and limbs, And joints grew all as one; She opened wide Broom-yellow eyes, Him to look upon. He breathed upon her open lips, Like wind upon a rose, And, though he’d made her, set her free, To wander as she chose. Blodeuedd, with eyes of Broom, With heart of Meadowsweet, Each cell the smallest part of Oak, Went forth on silent feet. Source material: The fourth branch of the Mabinogion. Although Blodeuedd was made in order to become a “consort to the great god Llew”, she had other ideas. 35 GORSE Kissing’s out of fashion when the gorse is out of bloom; Whin flowers brought within a house will bring but death and doom. A dragon’s born within each flower, Each gorse bush is a witch’s bower, And quarreling will staunch a friendship— They shall part, perforce— If one should give another a gift of blooming gorse. He met her on a windswept hill Where none could see their tryst, And as she turned towards the furze He grasped her by the wrist. He kissed her on the hand And his lust and love confessed; He plucked three yellow flowers And he pinned them to her breast. Her eyes were blue as cornflowers And she looked into his heart; “O you have given gorse to me And ’twill tear us apart.” He turned and sidled down the hill, Now let your tears begin: She blew the lad a single kiss And crept within the whin. And when they took her out in chains And tied her to the pyre, They charged her soul with devilry And courting demons dire. And every man and woman, child Accused her all as one; She whispered then, “Where are your hearts, And where has my love gone?” They dragged him to the faggots And they made him taste the dust— ’Twas then that he repented Of his wanton, wayward lust. “I saw her dance with demons, Skyclad, wearing not a stitch!” The flames leapt up the wicker wildly; All the crowd cried, “Witch!” And when the girl was all consumed And rendered into ashes, They strung her lover to the pole 36 And gave him forty lashes. Then sorely did the lad repent For loving out of turn; The embers glowed with yellow flames; He sat and watched them burn. He sat and watched them burn, my child, Then went away to live A lonely life amid the gorse, For no one dared forgive. He died; she came and touched his hand, And as he reached for hers, She impaled his open palm On a sprig of yellow furze. Source material: The opening verse is derived from a variety of folk traditions described in Roy Vickery, A Dictionary of Plant Lore, Oxford, 1995, pp. 156–158, and the opening line is a widespread popular saying. The remainder of the song is the lyricist’s invention. Whin and furze are synonyms for gorse. 37 ASH An ash-tree spreads called Yggdrasill, High-standing, soaked and shining, And from her drip the dews of dawn Fate’s flux from wells refining. Three maidens come there, three all-knowing, From the lake which licks the tree; One is Fated, one is Future— These their names— the third: Must-Be. They scribe their laws, they steer the lives Of fettered slaves, sons of the free. Kormt and Ormt, Kerlaugar rivers: Thor wades each day their waters wide When he goes to watch and judge, The Yggdrasill ash at his side. The bridge afire, burnt with flames, The waters boil, and woe betide! Glad and Golden go with Glassy, Silvertuft and Skeidbrimir, Goldtuft, Lightfoot, Gone and Gleaming, The Æsir’s horses, and Sinir: These they ride to sit as judges, And Yggdrasill is standing near. Three roots grow in three directions Beneath the ground from Yggdrasill; One for the dead, one for the living One for frost-giants, growing still. Ratatosk the running squirrel, Scampers over Yggdrasill; He drags a message to the Dragon Each day: it is the Eagle’s will Four Harts there are, with heads thrown back, Four Harts who browse her highest boughs: Dain is one, and one Dvalin, One Duneyr, one Durathror. More serpents sleep ’neath Yggdrasill Than any fool could ever fight: Grafvitnir’s minions, Goin and Moin Grabak black, Grafvollud white, Ofnir, Svafnir, odious serpents Yggdrasill’s bare branches bite. 38 Yggdrasill she groans in anguish More than any man can know: Harts bite her branches, mould makes marks, And Nidhogg bites her from below. Yggdrasill, she stands and shudders! The great tree groans, the giant grins, Down roads to hell they run, in horror, Devoured by fire— demon’s kin! Source material: The Poetic Edda: paraphrases of ‘The Seeress’s Prophecy’, 19–20, 47; ‘Grimnir’s Sayings’, 29–35. 39 APPLE Captain Spratty Knight Wassails left and right, Spreading fecundity To every dormant apple tree; He blows his horn at night To scare off evil sprites; We dance with delight, And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! Spratty’s got a gun, The wicked sprites to stun; Never taunted by their tricks: He beats the wicked sprites with sticks; They scurry under stones To nurse their broken bones. We dance with delight, And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop, Every twig, apples big— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! Spratty has a lamp To dispel dark and damp, Green crab apples, cored and roast, And, soaked in cider, crusty toast; He gives, with gaping glee These good gifts to the tree. We dance with delight, And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop, Every twig, apples big, every bough, apples now— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! Spratty gives a shout To bring good faeries out; About the tree they rush 40 And the robin, and the thrush Will come, when it is day To steal the crumbs away, While we dance with delight And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop, Every twig, apples big, every bough, apples now, Hats full, caps full— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! Spratty has a tankard, He is a happy drunkard, He’s a chuckler, he’s a charmer And he’ll ask the merry farmer, For cider, in full payment For wassailing entertainment, And we’ll dance with delight And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop, Every twig, apples big, every bough, apples now, Hats full, caps full, five bushel sacks full— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! When winter turns to spring, Spratty shall not sing. When the summer sun is glowing He’ll watch the apples growing, But when the light is failing He’ll once more go wassailing And we’ll dance with delight And sing with Spratty Knight: Stand fast, root, bear well, top, Pray, good God, send us a howling crop, Every twig, apples big, every bough, apples now, Hats full, caps full, five bushel sacks full— And a little heap under the stairs— Hulloa, boys, hulloa, and blow the horn! Source material: Roy Vickery, A Dictionary of Plant-Lore, Oxford, 1995, pp. 6–7. The chorus is the wassailing song attributed to Spratty Knight, Captain of a wassailing band from Duncton in West Sussex in the 1920s. The gifts given to the apple tree and faeries are described by Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, Princes Risborough, 1999, pp. 14–15. It is a common folk custom to fire guns into apple trees. If aimed at the branches, the intention appears to be the scaring-off of 41 evil spirits. On other occasions, apple trees which have given poor crops are threatened, and shot in the trunk to make them more fertile next year. 42 HAWTHORN Beware, beware the hawthorn, Lest it strike you down, For if you take an axe to it You’ll rue that you were born. At Redmarley farm in Worcestershire A faerie hawthorn stood, And folk would come from miles around To see the gnarlèd wood; Its faerie blossoms filled the air With an erotic scent— The farmer took a mighty axe And to the tree he went. Oh, the farmer took a mighty axe And to the tree he went. “I’m sick of all these nosy-parkers!” The angry farmer cried. He chopped it down; the jagged leaves Withered all and died. First the fellow broke his leg And then he broke his arm, And not long after that, ’tis said That lightning struck his farm. And not long after that, ’tis said That lightning struck his farm. At Clehonger, I know it’s true, A faerie hawthorn stood And folk would come from miles around To see the gnarlèd wood; Its faerie blossoms filled the air With an erotic scent— A farmer took a mighty axe And to the tree he went. Oh, a farmer took a mighty axe And to the tree he went. “I need this land to grow good rye, This tree is in my way!” But with one blow he dropped the axe And screaming, ran away, For blood ran out the cleavèd trunk As from a severed neck, And I’ve heard tell that ever since He’s been a nervous wreck. And I’ve heard tell that ever since 43 He’s been a nervous wreck. In County Meath, last century, A faerie hawthorn stood And folk would come from miles around To see the gnarlèd wood; Its faerie blossoms filled the air With an erotic scent— A farmer took a mighty axe And to the tree he went. Oh, a farmer took a mighty axe And to the tree he went. “I shall dispense with rituals, I need to plough this land!” He stopped and leant against a thorn And drove it through his hand. He died of septicaemia Not many evenings after; The churchyard, at the funeral Was filled with faerie laughter. The churchyard, at the funeral Was filled with faerie laughter. In Berwick St John, it is said, A faerie hawthorn stood And folk would come from miles around To see the gnarlèd wood; Its faerie blossoms filled the air With an erotic scent— A farm-lad took a mighty axe And to the tree he went. Oh, a farm-lad took a mighty axe And to the tree he went. “I need this thorn for firewood!” And on the earthen hill; He raised his axe and chopped all night The hawthorn for to kill. And from that day no hen would lay, No fawn born in the wild, No cow would calf, or so they say, And no woman bear a child. No cow would calf, or so they say, And no woman bear a child. On a scenic bit of real estate, A faerie hawthorn stood And folk would come from miles around To see the gnarlèd wood; Its faerie blossoms filled the air 44 With an erotic scent— A builder took a mighty axe And to the tree he went. Oh, a builder took a mighty axe And to the tree he went. The branches soon were cleared away, The trunk was chopped and piled; He built a mansion for a lord, His lady, and their child, But all were dead, I’ve heard it said, Before the Mayday morn; And thus the May shall do to you If you chop down a thorn. And thus the May shall do to you If you chop down a thorn. Source material: The hawthorn is notorious for avenging itself against over-zealous axe-wielders. The large number of folk narratives in which a felled hawthorn gains its revenge by striking the surrounding land with infertility may well point to the fact that the May is itself a symbol of fecundity. Many observers, Robert Graves amongst them, have noted that the flowering hawthorn carries a strong scent of female sexuality. In my own opinion, the flowers smell identical to the combined sex odours of a man and a woman after intercourse. See Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, p. 70. 45 ROWAN Bare, each branch, as I walk by, The sky like tarnished steel, And underfoot, brown, frozen earth, A dearth of herbs that heal. Bent, each bough, with weight of snow; Winds blow, the land lies bleak, And inspiration’s wrapped in shrouds; Dark clouds hide all I seek, Until I climb the highland hill Where Rowan stands alone, And though the winds are squalling still— All white, the branches blown— The stars of heaven have come down: The Rowan wears them like a crown. It seems the constellations glow In facets of the flaking snow. Damp with dew, each breaking bud; The flood breaks banks below, And bleary-eyed, the badgers wake, The snake is lithe, but slow, And though the ice begins to thaw, Once more the cuckoo calls— Inspiration’s dormant still; My will yet stops and stalls, Until I climb the highland hill Where Rowan stands alone, And though the air still bears a chill Her milky flowers have grown, And all around the fecund tree Flies the midge and hums the bee, The ground still clammy, cold and bare— And yet her perfume fills the air. Fledglings fly, the ground grows dry, And high, the skylark sings, And butterflies on bell-flowers settle With brittle brimstone wings. But parched and thirsty is my heart, My art by bindweed bound, And sound nor sight can waken words; Birds scratch the dusty ground, 46 Until I climb the highland hill Where Rowan stands alone, And soft and dappled shadows spill On lichen-covered stone, Her pinnate leaves, which filter sun, Convince me that, ere time begun, The first man from the Ash was grown, The first woman from the Rowan. Flowers fall and brown leaves curl, And whirl, in eddies chill, And cider apples, fed by rain; Gold grain, the baskets fill. But though the berries, black and bruised Are used to brew rich wine, And fieldfares fly, the fates refuse The muse that once was mine, Until I climb the highland hill Where Rowan stands alone, And red-lipped Bridget’s sitting still Upon her Rowan throne; The fieldfares come to kiss her mouth Before their flying for the south. Her inspiration fills me now; Red berries weigh each burdened bough. Source material: No tree has inspired more folkloric associations than the Rowan. See Robert Graves, The White Goddess, pp. 167–8; J.M. Paterson, Tree Wisdom, pp. 225–242; Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, London, 1980, pp. 133– 136; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant-Lore, Oxford, 1995, pp. 319–322. 47 WILLOW Bind willow leaves about him, singing, Garlanded Green George, All your goodly gifts a-bringing, Garlanded Green George, Bow down to him and call him king, Go to the river, fling him in, And let the rites of spring begin With garlanded Green George. Dance about the willow tree, A leaf for you, a leaf for me, And all that’s left of leaves shall be For garlanded Green George. Lass with child, spread on the ground Your mother’s garments, all around, “If they catch leaves, your child is sound,” Says garlanded Green George. Old and infirm, spit on the root; Good health to you when grows the shoot, And let the revellers play the flute For garlanded Green George. Bedecked with leaves from toe to top, Green George blesses beast and crop, Goes to the tree and nought can stop Good garlanded Green George. Then he takes iron nails three, And knocks them fast into the tree, Then pulls them out, for all to see, Does garlanded Green George. And as he pulls them out again, He calls on the river and the rain To grow the hay and feed the grain, Our garlanded Green George. And by the river he alights; He drops them in for the water sprites, And every grown man grasps and fights For garlanded Green George. They grab Green George, the willow-lad, Willow-bound and willow-clad, The greenest George they ever had, Good garlanded Green George. They throw him in the waters wide 48 Where willows bend on either side, And cow gives calf and man takes bride From garlanded Green George. Source material: The song describes a spring fertility ritual celebrated by the gypsies of Transylvania and Roumania, as described by J.G. Frazer, The Golden Bough, pp. 126–127. The garments of pregnant women are spread beneath the willow, and if leaves are lying on them in the morning, the mothers will be granted safe deliveries. The old and the sick spit on the tree in order to prolong their lives. Green George himself embodies the spirit of the willow tree, and by throwing the nails into the river, and by being thrown into the river himself (Frazer suggests that an effigy is used), he “ensures the favour of the water-spirits by putting them in direct communication with the tree.” 49 ELDER (ROLLRIGHT ROCK) An ancient Elder stands alone With dark-leafed ivy overgrown: Thick perfume, and the milky white Flowers in the growing night, Here in the bark your eye may trace The outline of a wizened face, But few are those who’ve lived to see Who lives within the Elder tree. A Danish king with men four score Came to England to make war; They fought their way up to the wolds, Pillaging and stealing gold, Until at last one summer’s night He came to camp in old Rollright. He came there shouting, Stick, stock, stone! As England’s King shall I be known! Three of his men were less than sure That he was right to thus wage war; A wee way off they stopped to stoop, And huddle, in a little group. But up the hillside forged the king, His other men stood in a ring; They stood there chanting, Stick, stock, stone! As England’s King shall he be known! But as the King climbed up the hill, All down his back he felt a chill; He turned around: nought could he see But a gnarled old elder tree. He shrugged his shoulders and he grinned, “Why, it was nothing but the wind!” He climbed on, laughing, Stick, stock, stone! As England’s King shall I be known! And yet it seemed the air grew colder; He felt a hard hand grasp his shoulder. He whirled about, and who was there But the Elder Witch! She gave a glare, And as she spoke, the King did shake: Seven long strides shalt thou take, And if Long Compton thou canst see, King of England thou shalt be! The King looked up the gentle slope, He laughed, “Why, Witch! You have no hope 50 Of stopping me! In seven strides I’ll see around me on all sides: In six I’ll be atop this hill, And you’ll be forced to grant my will!” He strode on, snickering, Stick, stock, stone! As England’s King shall I be known! But as the King began to stride Before him rose a barrow wide; It hid Long Compton from his view. His sword upon the ground he threw, “You Witch! You hag! That isn’t fair! Curse you and your tangled hair! He grabbed her wrist, cried, Stick, stock, stone! As England’s King shall I be known! The Elder Witch laughed hard and long, And at last she sung her song: Long Compton town thou canst not see, So England’s King thou shalt not be. Rise up stick, and stand still stone, For England’s King thou shalt be none. Thou and thy men hoar stones shall be, And I shall be an eldern tree! An ancient Elder, now a hedge Blooms along the pathway’s edge: And beyond, a ring of stones, With moss and lichens overgrown. And higher up the gentle slope Stands the King, bereft of hope, And another, huddled group of three: Rollright stones, and Elder Tree. Source material: Local Cotswold legend about the Rollright Stones. The refrain is traditional. 51 YEW A yew grew in a forest glade Why am I dressed so darkly? Her fingers stretched where faeries played Your clothes last all the year. She wept and pined, for leaves of gold Why am I dressed so darkly? Lamenting needles short and cold Your clothes last all the year. The faeries sat amongst her roots Why am I dressed so darkly? And flew with wands to touch her shoots Your clothes last all the year. They gave her leaves both gold and fair Why am I dressed so darkly? But robbers came and stripped her bare Your clothes last all the year. The faeries sat upon her bough Why am I dressed so darkly? And gave her leaves of crystal now Your clothes last all the year. They grew and gleamed with magical spell Why am I dressed so darkly? But hailstorms came; the crystals fell Your clothes last all the year. The faeries fluttered high in her crown Why am I dressed so darkly? Her russet trunk wore such a frown Your clothes last all the year. They gave her leaves both broad and green Why am I dressed so darkly? But deer came browsing ’til no leaves were seen Your clothes last all the year. So they gave her needles short and stout Why am I dressed so darkly? The winter winds whirled about Your clothes last all the year. And not one needle fell to ground Why am I dressed so darkly? The faeries laughed, and danced around: Your clothes last all the year. Source material: J.M. Paterson, Tree Wisdom: The definitive guidebook to the myth, folklore and healing power of trees, London, 1996, p. 20. 52 Yew Auguries I dreamed I sat beneath a Yew, Ivy and dog’s mercury, toxic companions, Scrawled across the red and powdered earth, The great bole’s girth growing branches, Tree trunk thick, each of them, Bristling with half-started shoots. The needle-scattered roots enveloped me. Great tufts of red twigs, peppered With fallen fruits, nut-hard, And browned needles, like ants’ nests. A green curtain, black by dusk, Hanging almost to the ground. Skulls must be buried here, Root-strangled, in graves Deprived of sky. I dreamed I sat beneath a Yew, And I shall die. I dreamed I stood before a Yew, Beside a lichened gravestone in the sun, The trunk a hulk beneath a shield of green, Leaves silvered by sunlight, and dull in shade, Splashed with specks of blood, Which fall and turn ruddy brown; Dried warrior blood, woad and ochre, Draining through the ground. Longbows have been bent here, Potions made by men Who can’t forgive. I dreamed I stood before a Yew, And I shall live. Source material: Zadkiel’s Dream Book, p. 138: “If you dream that you sit under a yew-tree, it fortells that your life will not be long. But if you merely gaze upon it, and admire it, it is a sign that you will live long.” 53 PART 3: Alternative Energy: Parasitic, Saprophytic and Insectivorous Plants LOUSEWORTS I have become an admirer of lopsidedness In louseworts; it is one of nature’s little joys. The hood, a ruddy cowl, stands askew Above the lower lip. The bees the plant employs As couriers, unwitting, stand aslant, And brush the poking stigma with their pates, Then push the plant’s pink labia aside To suck the nectar. The lousewort waits As anthers, brushed by hairs, release Their load; and all around the fenland seems to pant. While sundews flinch and butterworts exhale, The bee, bewildered, seeks another plant, For parasites caress before they harm, And stealth knows all the perquisites of charm. Source material: There are two species of Pedicularis in Britain: the meadow lousewort (P. sylvatica) and the marsh lousewort or red rattle (P. palustris). Both have slightly asymmetrical labiate flowers which allow bees to land on one side of the lower lip without colliding with the hood. The stigma protrudes beyond the hood, so that it brushes the head of any insect that lands on the lip, picking up the pollen grains adhering to it from an earlier visit to another flower. Inside the hood, the stamens are exactly positioned so that the bee cannot access the nectar without being smeared with more pollen. Louseworts are also partially parasitic, deriving a portion of their nutrients from the roots of other plants. They were once blamed for transferring lice to sheep, but in fact, the opposite is true: louseworts contain a natural insecticide. I wonder whether this is produced to prevent bees from chewing at the outside of the corolla and stealing the nectar without coming into contact with the anthers; this is certainly their habit with plants such as monk’s hood. See G. Clarke Nutall and H. Essenhigh Corke, Wildflowers as they Grow, London, c. 1914, pp. 21-22. 54 DODDER With dodder and with dead men’s hair My bare stick nest is thatched, My young ones hatched in spools Of devil’s silk, spun with dew-falls Over clover and ling, plucked By my black bill, wax flowers Dangling. Thanks shall I give, By my craw, to the horned one Who wove you, and the white worm Of your root, which drinks green blood And never touches soil. Source material: Dodder is an entirely parasitic plant with no chlorophyll. It attaches itself to a range of host plants, its haustoria tapping into the sap. The Welsh name for dodder is Sidan y Brain, or “the crow’s silk”, and legend has it that the plant is spun at night by the Devil. 55 VENUS FLY-TRAP Out of one multifaceted eye She perceives, in fading light The world beyond her cage, Where once she flew, mated, Ate dung, dropped living maggots. She can poke a single, Scrabbling leg between the bars, Wave it ineffectually in air, But green and fleshy lips Kissed the buzz from her. Trigger hairs dig into her, and She cannot squirm, cradled alive In her own little charnel house. Her other eye gazes into the haze Of its green and hungry metabolism. Stasis. Dissolution. She perceives, in fading light The world beyond her cage. Source material: Based on personal childhood observations of home-grown Venus Fly Traps. 56 SUNDEW Don’t struggle, dear It only makes it worse, Like being entangled In sticky toffee: Striving only serves To stick you faster. Now, if ever, is the time To learn detachment, Suspended, as you are Between earth and heaven. You have no need Of earthly things: None of them Can aid you. There is solace In this death: Towering above you A white flower. Source material: Based on observation of Sundews in Albany, Western Australia, where the species are spectacularly diverse. All sundews kill their prey in the same way, and many have beautiful flowers. 57 BLADDERWORTS The moss draws water, a thirsty sponge Plastered over granite, inches thick, The air above it slick with moisture. Flowers, gorged as arteries, hang Like heads of sanguine puppets From stems pulsing with redness, And like the scales of some reptile, Green but blushing, bladders Cobble the moss, gleaming With a film of wetness. Beneath, Crustaceans swim among the moss stems, Microscopic. Bladder mouths Gape like jaws, toothed with bristles: One brush with a branched antenna, And the valve-trap springs. Sucked inside, the sealed door slams. Prison walls exude The juice of death. Source material: Bladderworts (Utricularia spp.) are aquatic and semi-aquatic insectivorous plants. This poem describes an Australian species, Utricularia menziesii, observed near to the Point Possession walking trail, Albany, Western Australia. 58 BUTTERWORT 1. Look in mossy groins for curling leaves Of butterwort. Pull these up, and for the sake Of the squeamish, pick the flies off them. 2. Milk one reindeer (a cow may be substituted, But is not as spectacular). Hurry; you must Use it warm and fresh. Cooling spoils it. 3. Line a strainer with butterwort leaves, Slimier side up. Pour milk through them, Let it drip. Stand until sour. 4. Eat it with relish: compact and tenacious, Delicious in taste, but setting a little aside To use as leaven for a second pail. Source material: Butterwort is a carnivorous plant which traps insects on its adhesive leaves. Laplanders use the leaves as a sort of rennet for solidifying milk. “Linnaeus says that the solid milk of the Laplanders is prepared by pouring it warm and fresh from the cow over a strainer on which fresh leaves of Pinguicula have been laid. The milk, after passing among them, is left for a day or two to stand, until it begins to turn sour; it throws up no cream, but becomes compact and tenacious, and most delicious in taste. It is not necessary, that fresh leaves should be used after the milk is once turned: on the contrary, a small portion of this solid milk will act upon that which is fresh, in the manner of yeast.” (John Lindley, The Vegetable Kingdom: The Structure, Classification and Uses of Plants, London, 1853, p. 686.) 59 CHRISTMAS TREE After the burning, grass tussocks are charcoal clumps That crunch underfoot; blackboy trunks crumble Into gummy, blackened scales, and Banksia cones Puke out seeds. Hakeas are knotted scribbles, Their pods split and blistered, waiting for rain. The land is torpid, weak after shedding its skin. But the season is like a new instar, or an imago Emerging, and the grey-leaved Christmas Tree Sprouts flowers in saffron fingers, striving For sun. Beneath the blackened earth, hungry Runners seek foreign roots. Unsuspecting hosts Supply her food, assist her strange rejuvenation. Source material: The Western Australian Christmas Tree is an arborescent mistletoe, the roots of which parasitize a wide range of hosts, both annual and perennial. It produces spectacular clumps of yellow flowers in terminal fascicles up to 25 cm long, and blooms more prolifically in the season after a fire. 60 BROOMRAPE Blanched as blood-drained flesh, Broomrapes grow in deepest shade Despising the sun. Their leaves Are scales, their racemes rise From soil, like vampires’ fingers, The flowers shadowed, bruised Like vampires’ eyes. Hidden from sight, roots Clamp round roots, suck From the flux of life. No need to grow green: Flourish, rather, on others’ juices. Source material: Broomrapes are distributed worldwide in temperate regions. They do not produce chlorophyll, but are wholly parasitic, the roots clamping onto those of other plants. Their colloquial name arises from the fact that in Britain, the host plant of the Broomrape is normally Broom or Gorse. 61 PITCHER PLANT The enticement is a gift of honey; the whole thing An elaborate seduction; her red pigment Like blotched flesh, fresh from exertion. Lick the sweet nectar from the lip; suck it down. A foretaste of pleasures within, you assume, And one slip, one flail of hinged chitin Drops you into it. Flies’ eyes bob like buoys, Detached wings are gleaming rafts On a sea of your own soup, welling In waxen walls. You might as well Drown now. The nuptials are ended. Source material: Based on personal childhood observations of home grown Pitcher Plants. 62 Cow Wheat Beneath the beeches, wood ants spread seeds, Grappling the grains in champing mandibles, Hoarding their own bread, black and bitter, Between the grass stems. Crickets stridulate. Women would have them for their cows, Browsing the purse-lipped flowers, making Milk more yellow, by the coarse sympathy Of ingestion, and the belch of churning cud, But banish them from wheat fields. The bane Of blackened flour bakes as pauper’s bread. The roots entwined will not untangle. Black seed will not winnow, in any wind. Source material: Cow wheats (Melampyrum spp.) are semi-parasitic plants which derive water and minerals from the roots of grasses. The seeds are spread by ants, and bees are the only insects strong enough to open their flowers and pollinate them. The seed is reminiscent of wheat grain, but black in colour, and it is said to make bread black and bitter. As a result, it has been known as “poverty weed”, because it reduces the market value of cereals. However Linnaeus asserted that the best and yellowest butter is made when cows browse on cow wheat flowers. See Richard Mabey, Flora Britannica, London, 1996, p. 334, Macgregor Skene, A Flower Book for the Pocket, Oxford, 1935, p. 281, and C.A. Johns, Flowers of the Field, London, 1949, pp. 201–202. 63 PART 4: Orchids FRAGRANT ORCHID At twilight, moth wings quiver among vetches. Hawkweeds fold inward, suns imploding, And blackbirds chink in monotone, Abandoning song. Pollen, chalk-dust, haze the hill; In a lamb’s eye, a glaze of sleep, And on the wind a fragrance stirs The residue of day. By moonlight, moth tongues probe the flowers And curling tubes receive them, musk-pink And translucent; nectar-titred, Candied receptacles. Moth tongues caress the moist viscida. Pollinia drag as they withdraw, Nature’s anti-prophylactics, Slim packages of sperm. Source material: David Lang, Orchids of Britain: A Field Guide, Oxford, 1980. 64 FLY ORCHID (Ophrys insectifera) I am more prized for being concealed By dog’s mercury, in an unwalked wood. Kneel before me when the dew dries In clear globes on my green hood. A single spike from the dark mould Thrusts through leaves of beech and birch, The cold fled, and you shall find, Upon the spike, we flies perch. Others shall be men, or bees, Or purple maids, in spotted frocks, Slippers, lizards, monkeys. Leaves Coiled like springs of wound clocks. My ruse is simpler: male flies Mistake me for a sleeping mate, My pollen spread, I multiply All thanks to those I imitate. I am more prized for being concealed By dog’s mercury, in an unwalked wood And yet my lover is reviled, And you would kill him, if you could. Source material: Fly orchids are comparatively difficult to find, appearing on single spikes amongst the ground vegetation on the edges of woodlands. Like the bee orchid, it is thought that they evolved to resemble flies in order to entice the insect they imitate into “mating” with them, thereby spreading their pollen. This does not, however, account for the wide range of other orchid forms, which so excite the imagination. 65 BEE ORCHID (Ophrys apifera) Well, you can’t do it for everyone, I suppose. I know I made all the right moves, having Been successful on previous occasions, but she Mustn’t have been in the mood; she didn’t Make the right sorts of noises, not a hum, Let alone the high-pitched buzz of ecstasy I had been expecting. I grappled with her Expertly (she looked fetching through my Multifaceted lenses), but she wavered Like a wet foxglove in an autumn wind, And try as I might, I could not bring on Consummation, though my hardware Seemed in working order. I could handle Failure, if it wasn’t for the insult, but these Custard-coloured horns make me look A cuckold. It’s the mockery I’m Bound to get from all the other drones That makes me wish I never met her. Source material: Bee orchids imitate the size, shape and colouration of a female bumble bee. Male bumble bees attempt to copulate with the orchid lip, only to discover that yellow pollinia have been plastered to their heads. See W.B. Turrill, British Plant Life, London, 1962, p. 163. 66 EARLY PURPLE ORCHID (Orchis mascula) Salop, semen-thick with starch: Wipe it from the lip. Let the dregs Drip on the table. Organs Of generation grew in the mould, Spliced with shoots, gave rise To flowers on proud stalks And fingers flecked with blood. Grubbed up and ground, Laced with spirits, eaten With a spoon, licked out Of the corners of the cup. Provocative to venery: Enough grew in Cobham Park To pleasure every seaman’s wife In Rochester. Has grown Scarce lately, alas. Source material: Norman E. Hickin remarks that in 1968, he did not see a single bloom of the early purple orchid in the Wyre forest, and contrasts this experience with a spring forty-five years earlier when the meadows around Dowles Church were full of them. “This can only have been caused,” he surmises, “by what was apparently a harmless and attractive pastime of little girls picking flowers.” (See The Natural History of an English Forest, Newton Abbot, 1972, p. 101.) However, given that the tubers of this orchid, which contain bassorine, a starch-like substance, have long been regarded as a highly efficacious aphrodisiac, it is tempting to attribute the decline in numbers to its reputation, rather than to little girls. Salop, a soft drink made out of the dried and ground tubers, was a popular drink in Britain before the introduction of coffee and tea, and was consumed in establishments devoted to the purpose. Salop appears to have been a common refreshment for Victorian labourers, perhaps because it is highly nutritious. Richard Mabey (Food for Free: a Guide to the Edible Plants of Britain, Glasgow, 1972, pp. 72-73) claims that one ounce of bassorine is “sufficient to sustain a man for a whole day”. The quip about Cobham Park is quoted by Mabey from an unidentified seventeenth century botanist, and the Royal College of Surgeons included orchid roots in the aphrodisiac mixture recommended in their Pharmacopoeia. The early purple orchid has presumably gained the more ominous folk names ‘Gethsemane’, ‘king’s fingers’, ‘bloody man’s fingers’ and ‘dead man’s thumbs’ because the leaves have red markings which look like drops of blood. 67 PYRAMIDAL ORCHID (Anacamptis pyramidalis) Come out from the shade of the yew; The oaks are done flowering, the broom Is in full bloom at the edge of the Dene. Grassland on limestone, a stippled swathe, over Sheer cliffs, and ocean, smeared grey as oyster-flesh, Meadowsweet, ruddy stemmed, half grown. Eyes blurred by sunlight. Orchid spikes Are smudged purple, applied with palette knife, Interpunctions in colours of contrast. The wind is dabbed with butterflies, Wing-eyes impressionistic, blinking blue. Little pointillisms, pollinia line their tongues. Source material: Based on observation of orchids in flower on the magnesian grassland at the edge of a coastal dene, county Durham, in 1996. Pyramidal orchids favour lime-rich soils, and are pollinated by butterflies and moths, the pollinia attaching themselves to the insect’s proboscis. Summerhayes (Wild Orchids in Britain, p.50) reports “as many as eleven pairs [of pollinia] having been observed on the proboscis of a single moth”. 68 EARLY MARSH ORCHID (Orchis latifolia) Another leaf in yawning spring, Tapering tubers the first cause. The final upward thrust gives Orchis incarnata, the Earth Made flesh, to a world of air. For a fleeting time, it dwelt Among them, those blemished Cousins, common, spotted, Wrinkled in the unfolding, wantonly Opening tongues for humblebees. But this is the hybrid’s hour, And Earth has spawned A swarm, a host of drones, Not fleshlike, but bearing The taint and signature Of contingent flowers. Source material: My father notes in his list of updated names for orchids illustrated in John Curtis’s British Entomology, vols 1-12 (1824-1835), that “Summerhayes (1951) accepted Orchis latifolia – the ‘Early Marsh Orchid’ – as a common British species, and provided a colour photo closely comparable with Curtis’s beautiful engraving [of Dactylorhiza maculata]; but neither the binomial nor the English name are traceable in either Clapham, Tutin and Warburg (1962) or Stace (1997)! ‘Orchis latifolia’ has evidently been ‘lost’ among the dactylorchids, where hybridization has contributed to a taxonomic and nomenclatural mess.” (See the British Insects link on the Delta website.) Many species of orchid worldwide are capable of hybridising to produce fertile offspring, which exhibit variable combinations of the characteristics of the parent plants. Often, large swathes of ground can be taken over by the hybrid forms, resulting in what is known as a hybrid “swarm”. The name Orchis incarnata was sometimes applied to a variant of Summerhayes’s ‘Early Marsh Orchid’, which was so named because it had flesh-coloured flowers. 69 BIRD’S NEST ORCHID (Neottia nidus-avis) Nine years underground Garnering from mould; Nine autumns’ windfalls Blanket out the cold. Dews of nine summers Between the sods seep; Nine spring awakenings Leave her still asleep. Then she will awake Deep within the shade, Beneath the green beech, Never in the glade. Upon a single stem Away from human eye Brown flowers open Inviting the fly, Except when the root Unawares has grown Twining her tangles Underneath a stone. She cannot break through; She cannot grow around: Then shall Neottia Flower underground. Source material: The bird’s nest orchid is entirely saprophytic, subsisting on nutrients derived from the soil by the mycorhizal fungus with which it enjoys a symbiotic relationship. It has little or no chlorophyll, and is incapable of manufacturing food through photosynthesis, but this enables it to grow in deep shade, such as that encountered in beech woods. The orchid remains as an underground root for around nine years, gradually building up enough food reserves to send forth a flower spike, which is pollinated by insects. Like many orchids, the flowers are also capable of self-pollination. Occasionally, specimens have been recorded which have met some obstruction, and yet have successfully flowered and seeded without ever breaking the surface of the soil. (Summerhayes, Wild Orchids in Britain, pp. 193-198.) 70 FROG ORCHID (Coeloglossum viride) Little, green, unfroglike flowers, Unnoticed misnomers, frog orchids Spawn themselves gratuitously, Where the turf is close-cropped, Missed by the brushing mouths, Shaken by the cudsweet breaths Of occasional cows. No rhizome Serves in their duplication, only Seeds so miniscule a gust of wind May send them to the stratosphere, And, earlier, surprised ichneumons Plastered with pollinia, in spidering Flight, from flower to insignificant Flower. Nectar enough to spire The spindled fly to indifferent sky And back again to ground, to stab Some grub, with needled ovipositor Primed and throbbing. Thence to return To flowers high as cloven hooves, Lured to green stigmas by honeyed airs. Source material: Frog orchids do not look especially like frogs, and are easily overlooked because of their small stature, and because of the colour of their flowers, which is the same shade of green as the stems and leaves. Many orchids reproduce through the production of enormous numbers of very small seeds, but unlike other species which also reproduce by rhizomatous growth, frog orchids are almost exclusively dependent on sexual reproduction. Ichneumon flies are hymenopterous insects which deposit their eggs in the bodies of caterpillars. After the eggs hatch, the larval ichneumons devour the caterpillars from the inside, emerging from their corpses after their hosts have pupated. 71 GREEN MAN ORCHID (Ophrys anthropophora) Tubers twinned, like testes, Seeding gibbets, for strung-up Homunculi, vegetable Marionettes, swinging Like hanged men turned green. An exceeding great host Their strings held by the wind. Source material: Man orchids bear spikes containing as many as ninety flowers. The lip of each flower is shaped like a minute human form. 72 JUG ORCHID (Pterostylis recurva) The loam sinks and oozes beneath my foot, Mottled with sundews, raw coloured, Like fresh bruises. Mosquitos swarm To suck my blood: so many of them Each move squashes some, in their lust For drinking. The orchid hangs green veined In my viewfinder, the focus shifting. It is hard to stay still, inhale to press the shutter, Restrain the urge to slap. I would curse The whole whining multitude, but for this: One brush, by one of these bloodsuckers, Against the labellum, and it is trapped, Spreadeagled against the column. The exit route Is narrow, smears pollen over glistening wings; The orchid perpetuated by this. One of them is on my hand now, proboscis primed. I steel myself to press the shutter; let it suck. Source material: Pterostylis recurva is a native of southwestern Australia, and is fertilised by small insects such as gnats and mosquitos. It is difficult to ascertain what benefit is gained from the transaction by the insect, or indeed, what attracts it to the flower in the first place, unless the petals somehow remind it of living flesh. However, when I photographed a specimen at Cranbrook, near the Stirling Range, the air was so full of mosquitoes that it seemed quite believable that they should become trapped within the flower purely by accident. 73 PINK FAIRIES (Caladenia spp.) Burning raises them Springing from stones The hue of rusted iron. Sunlight opens them, Impertinent blushers With gaping mouths. Insects serve them, Winged little waiters Attending lapping tongues. Source material: Caladenia latifolia, and the lower-growing Caladenia reptans, both of which are native to South-Western Australia, bloom in profusion in the spring following hot summer bushfires. 74 DONKEY ORCHID (Diuris brumalis) Without the ears he would be Convincing. Anyone would take him for what He is not, but he is belied, And only bees would believe him. Perhaps he too believes Like an emperor in illusory clothes, But nothing he has touched Has ever turned to gold – Nothing – except himself. Source material: Donkey orchids imitate the forms and colours of native Australian pea plants, thereby attracting bees which pollinate them without gaining the nectar reward. It seems that the bees are blind to the vastly exaggerated lateral lobes, which look to human beings rather like donkeys’ ears. Ovid recounts that after Midas had his disagreeable adventure with the golden touch, he received an ass’s ears after presuming to dispute the musical discernment of the gods. (Metamorphoses, Book 11.) 75 COWSLIP ORCHID (Caladenia flava) A single seedling clones a swathe of colour, each flower bearing a little bleeding signature, a rash of authenticity. Source material: Each group of cowslip orchid plants is genetically identical, the individuals having cloned themselves from an individual seedling. See Andrew Brown, Orchids of the South West, Western Australia, 1999, p. 10. 76 LEEK ORCHID (Prasophyllum spp.) My eyes have grown attuned to muted colours; The scrub resolves itself into infinite shades. I am looking for pitcher plants, and find none, Though their pert and purple lids I know Must hide behind every next tussock, if only I could look forever. Without solicitation, The marvel unsought is there: a single spike, Red as liver, with flowers white as a corpse’s Eyes. They stare back, like blood-drained Blooms of Orobanche, criss-crossed By cobwebs. Not flamboyant, but resolute As Death. In the long grass, tiger snakes Coil unnoticed. Source material: I encountered my first leek orchid whilst out walking with my parents a few minutes from their home in Little Grove, near Albany in Western Australia. My father and I thought for a few minutes that the single flower spike was that of a broomrape (Orobanche spp.), to which it bears a superficial resemblance. The poem also refers to the Albany Pitcher Plant (Cephalotus follicularis), which undoubtedly once grew in the region, but is increasingly scarce, perhaps due to the impact of grazing by rabbits. The dense scrub of the region is inhabited by a variety of poisonous snakes, including the handsome but lethal tiger snake. 77 JAMES BATEMAN’S ORCHIDACEAE OF MEXICO AND GUATEMALA A librarian’s nightmare, even the frontispiece Shows workmen crushed by its weight, hauling On a block and tackle, Cruickshankian angst Written on every feature. Each page is the size Of an elephant’s ear, each orchid a monster Comprising multiple darkened gullets, withered White roots, glabrous leaves with longitudinal Veins, and everywhere, fleshlike spots and dapples. Mrs Augusta L. Withers and Miss S.A. Drake Are almost lost to history, but their designs Leer at us through panes of glass, writhing Their way from Guatemala, via lithography To the Ashmolean, under incandescent lights. I remember, aged ten, reading Wells: ‘The Flowering Of the Strange Orchid’, a Strand Magazine Facsimile. Unconsciously, I am stepping Backwards, fearful that some tendril will shoot From the page, and flexing, smash the glass. Source material: The archetypal coffee table book, James Bateman’s The Orchidaceae of Mexico and Guatemala, London, 1837–43, was so enormous that when George Cruickshank was asked to produce a vignette for the title page, he chose to depict a group of workmen lifting the book with block and tackle and getting crushed in the process. Of the book’s forty illustrations, thirty-seven were made by Mrs Augusta L. Withers and Miss S.A. Drake, about whom little further is known. The book was on display in the Ashmolean Museum in Oxford in 2005 (see Shirley Sherwood, A New Flowering: 1000 Years of Botanical Art, Oxford, 2005, pp. 142–143). 78 VANDA SANDERIANA Three degrees of initiation For the one who seeks the Vanda: First: a hurricane, wrecking One’s sampan half-way up river; Rescued by some tribe. Second: war. Trumpets warning Of the onslaught of savages; Deliverance by gunpowder. Third: the earthquake, rending Walls with airborne bodies; Protected by a pith helmet. Then is Vanda revealed, bearing Flowers the size of dinner plates Mauve enamelled, gilded, glazed, Etched with brown and purple veins. Great stacks of them aligned on stems, Through holes ripped in the floor. Source material: During the late nineteenth century, Frederick Sander built a veritable empire out of the orchid business. He employed almost a score of collectors, whose adventures read like colonialist fantasies from a Boys’ Own annual. The most remarkable find was perhaps that made by Carl Roebelin on Mindano in the Philippines: an orchid which Reichenbach described as “The grandest novelty introduced for years... From the top of the odd sepal to the top of the lateral ones, the flower measures five inches... Some plants bore five peduncles at one time. One had three spikes with forty-seven flowers and buds, thirty-four being open at one time, thus presenting the appearance of a bouquet.” Roebelin had made his way by sampan up a river to the interior of the island, only to be shipwrecked by a hurricane. He was rescued by tribesmen who were kindly disposed towards him because they wanted his help in defeating a rival neighbouring tribe. After assisting his hosts in battle, Roebelin was given a place for the night in the chief’s tree house, only to find himself in the midst of a horrendous earthquake. As Roebelin clung to the wreckage of the house, dawn disclosed a specimen of the stupendous orchid, soon to be named Vanda sanderiana, sticking through a hole in the floor. See Peter McKenzie Black, Orchids, London, 1973, p. 67. 79 STANHOPEA Flower-flesh, slick with scent, Stippled with blood blisters. The lip, elaborate beyond recognition, Drips oiliness; the sepals Seem to sweat it. Even the bees Who service it are iridescent, Flitting from flower to flower, Enslaved by the aphrodisiac power Of perfume, pungent or sickly only To the unaroused. A hidden trigger Sparks an explosion, The plant’s own Victorious orgasm: The green bee, Plastered with pollen, Knows fear, and flees To another flower. Source material: This poem was inspired by Episode 3 of David Attenborough’s The Private Life of Plants, and by Franz Bauer’s painting of Stanhopea insignis, reproduced in Joyce Stewart and William T. Stearn, The Orchid Paintings of Franz Bauer, London, 1993, p. 147. Instead of offering a gift of nectar, Stanhopea species attract their pollinators, iridescent green bees, by exuding a highly perfumed oil with which the drones anoint themselves in order to entice prospective mates. 80 POLLINIA Norbert Boccius, prior of the merciful brothers At Feldsperg, taught me patience, poring over Two thousand, two hundred and fifty illustrations. I need it now: I shall walk, I am sure, with a stoop After painting this; my eye has gained a habit Of squinting, and at night I will see pollen grains Teased out and glutinous in water, as gardeners See dandelions in their sleep, after too much weeding. My painting will be an essay in the sublime writ small: Four pollinia squashed into water, each grain awash, Adrift from its conglomerations, floating free From a network of elastic, magnified a hundred times Down the barrel of my microscope. Across the channel Lieutenants too look down barrels, seeing men as so many grains. At Kew, my ticking watch, a burning light, a glint of brass. Source material: Franz Bauer was employed by Sir Joseph Banks at Kew, where he painted many beautiful and meticulous pictures of orchids. He was a talented microscopist, and his painting (1801) of four pollinia of Bletia purpurea, with their thousands of individual pollen grains, is testimony to his patience. See Joyce Stewart and William T. Stearn, The Orchid Paintings of Franz Bauer, London, 1993, pp. 22, 152. Bauer always wrote p as b, and vice-versa, hence his unusual spelling of Feldsberg. 81 LADY’S SLIPPER The way in was wide; a gaping Invitation. The glade was ripe With humming when he came within. Hemmed in his chamber, he cannot Turn around, nor back out. The only way is onward, through A gate he cannot evade And which won’t admit him. He can smell the reward but Cannot taste it, can see The way out, but cannot Breach it; must die here In her cradle, neither Lover, thief nor foe. Source material: The Lady’s Slipper orchid is pollinated by insects such as bees, which are presented with a wide and inviting entrance. In order to escape from the flower once inside it, a bee is compelled to push through a narrow constriction, thus brushing against the pollinia and carrying pollen away with it when it departs. Difficulties arise when the bee is too large to pass through the constriction, since it is then doomed to die within the slipper-shaped portion of the flower which gives the orchid its name. 82 PART 5: The Mermaid’s Tresses: Seaweeds CODIUM Velveted and branched as antlers, Swaying slightly with the tide-flow, I reach for them, bare To the elbow. And the touch of them is algal, Like sodden felt, gloves Covering blunt fingers. I pluck at them where Their ends probe. Nip off the tip, and the scar heals. Last digit of a mangled thumb, Lost long ago. Source material: Personal observation of Codium plants on the Isles of Scilly. 83 ULVA LACTUCA In the pressure-lantern light it was the filmy greenness beneath the ripples, where the fishes hid, when we dipped our knives and enameled plates, to wash them: Sea lettuce. I lay awake thinking of it all night. And in the morning, we harvested the flaccid Ulva, and it clung to our fingers as we crammed it into plastic bags. I stuck some in my mouth and chewed it tasted salty and would not be swallowed and we carried it to camp, pounded it with oatmeal flour, baking laver over a spitting fire of eucalyptus and Banksia cones, open mouthed and glowing. In the smoke we ate them, and the spitting embers made them taste better than they might have been: a bright green pungency breathed out through my nose with each mouthful. It was a cunning way to persuade a boy to eat his vegetables: I even forgave the crunch of sand against my tooth. Source material: Ulva, or sea-lettuce, is delicious when cooked. It grows in rockpools both in Britain and in Australia, and like the red seaweed, Porphyra, it makes excellent laver bread. This poem is based on memories of camping with my parents when I was a small boy, at Picnic Point, south of Bermagui, N.S.W. To make laver bread, simmer Ulva or Palmaria for up to five hours in a little water, until there is very little liquid left. For every four parts of the boiled seaweed, add one part oatmeal and stir. Form the resulting mixture into cakes two inches in diameter and two thirds of an inch thick. Fry rapidly in butter until golden brown, and eat. 84 HOLDFASTS Weed-flesh, wind-wracked, unbleeding Clumped and kicked along the strand. The stench and slickness of it; Holdfasts clench like claws. Encrustations craze them, salt caked, Calcareous. Crabs scuttle, crustaceans Jerk their joints within them. Stalkeyed, Secretive; jostling for space. You should have seen the storm That wrenched them from rocks Fathoms down, their forests Of leathered leaves whirled By ocean winds. Water A flurry of whiteness, then Browned by shreds of weed. Lifted, cliff high, and dumped, With shrimps - bug-eyed, Planktonic, air-drowned And spasmodic - the holdfasts, Amputated from concretions, Writhe in wind, like severed worms. And all our glib presumptions Wither with them: we too toil To build on rock – and wind And water ruin us. Source material: Written after a Force 9 gale on St. Mary’s on 27th August, 2004. The holdfasts of brown seaweeds look like roots, but their function is limited to anchoring the plants to rocks; they do not absorb nutrients like the roots of land plants. 85 KILP BURNERS One woman smokes a pipe, superfluous as watering petunias in the rain, for both are shrouded in kilp smoke, like black and white ghosts. She has no feet, floats above the fuming pit with a look on her face which tells all a historian needs to know about the smell. The other’s head is half obscured, but she is past coughing, past involuntary weeping. It is almost the end of the women’s shift, soon the men will come with rakes to sift the steaming heap, to work it up like molten lead. By dawn it forms a hardened clump, ready for the breaking. Thirty shillings a ton in this waning age, and fifty kilns in which to burn it. A pother of poverty hangs over the islands. In Orkney, As in Scilly, the industry is dying, and the reek of burning dissipates. One-eyed, skinless, veins pulsating the Nuckelavee sinks himself. The horses of Stronsay freed from Mortasheen. Source material: Kilp burning was common in coastal Britain from the early eighteenth to the early nineteenth century, seaweeds of the genus Laminaria being particularly rich in the soda needed for pottery-glazing, glassmaking and soap manufacture. Numerous old Scillonian photographs document the noisome nature of the labour, and to this day the stone pits in which the kelp was burnt can be seen on Toll’s Island and in various other places throughout the Scillies. The Scillonian poet Robert Maybee gave a detailed account of the kilp industry in his Sixty-Eight Years’ Experience on the Scilly Islands, reprinted in R.L. Bowley, The Fortunate Islands, A History of the Isles of Scilly, Berkshire, 1968, pp. 81-82. According to 86 Maybee, kilp was worth ₤5 a ton when he first saw it being manufactured, but when the last kilp was burned on the islands in 1835, it was worth only 30s. per ton. The Nuckelavee was a hideous water-spirit, half man, half horse, which was said by Orcadians to be so enraged by the stench of burning kilp that it would punish the island population at the first whiff of the offending smoke, by spreading a mortal equine disease known as Mortasheen. 87 WRACK CUTTERS Nine canoes, by Acnascaul, go cutting wrack, nine men reaping with long handled scythes. Nine others wreak the wreck, raise the ribbons on racks of wood. Nine canoes go low in water. Nine women reap more wrack, hacking with hooks where blisterweed grows from rocks, backs bent. Nine horse cars stand along the strand waiting to carry wrack to Acnascaul. Source material: Before the advent of modern plastics which, in the form of floating bottles, have made the practice impracticable, bladder wrack and other seaweeds were commonly used as fertilizer on arable coastal land. This poem is based on an eyewitness account of the activities of seaweed cutters collected by the Irish Folklore Commission in 1941, and quoted by Roy Vickery in the Oxford Dictionary of Plant Lore, Oxford 1995, p. 342. In Scotland, seaweed collecting for the purpose of manuring the fields was known as “wrecking”. 88 KNOTTED WRACK Grýla had a hairy chin, A green-brown seaweed coat, She had a broad and toothy grin A body like a goat, Fifteen tails of knotted wrack With fifteen bags on each Trailing in her dripping track; Her laugh, a piercing screech. And in each bag, the horrid hag Stuffed children, in a hunch. Behind her, on the ground they’d drag Till it was time for lunch. Gustur boldly married her, Alas, he couldn’t hack it. “You’ve squashed my tail, clumsy cur, So get your bag and pack it!” Boli pledged his troth as well He swore by all that’s holy But he preferred the fires of hell To seaweed roly-poly. She baked him scones from children’s bones And guts with baby sauce. The cave was filled with Boli’s groans: “Oh, give me a divorce!” Leppalúdi met her next And he was not a shirker, Some say Grýla had him hexed, “I like a grim berserker! I’ll chain you up with seaweed shackles, Upon my seaweed bed!” And when he heard her horrid cackles He wished that he was dead. And looking grave inside her cave He sat the whole year through And though it made him sick, he gave Her children seventy-two. Source material: Legend from the Orkney Isles. 89 DILLISK Shawled in ragged wool, she bends hunchbacked over rocks, Corallina-crusted, when the full moon sucks the sea from the shore; plucks with scrabbling fingers the limp Dillisk from the stone, or rolls up her grubby sleeve, and picks it where it swells in swirling ribbons underwater. It clings to her skin as though it has been smeared with bacon-grease. Hanging in the kitchen, it withers at the edges, grows a powdery crust of salt, stiffens like red parchment, till wet weather leaves it hanging flaccid. Her husband stomps mud from his feet, sinks into his armchair. Horsehair stuffing pokes out at the arms. “The sweet smell: It is here.” Cloying all down the valley. The crisp white flesh all turned to grey and noisome sludge. Now, there is only Dillisk. Source material: Lily Newton, A Handbook of British Seaweeds, London, 1931, p. 435, says of Rhodymenia palmata: “This is the Dulse of the Scots and Dillisk of the Irish, used by the peasants after having been dried. It was eaten uncooked, and among the poorest peasants of the west coast of Ireland has been said to have been the only addition to potatoes in many of their meals.” When the potato blight arrived, it was presumably the only food available. 90 DILLISK II Seal ag buain duilisg do charraig, seal ag aclaidh, seal ag tabhairt bhídh do bhoctaibh, seal i gcaracair. Some time cutting dillisk from the stone, some time fishing, some time feeding dwellers alone some time praying. Some time rinsing salt from fronds, some time boiling, some time singing silent songs, some time toiling. Some time watching red leach out some time dreaming, some time stirring all about some time steaming. Some time grinding oatmeal coarse, some time bending, some time worshipping the source some time blending. Some time frying wholesome bread, some time carrying, some time by the sick man’s bed, some time tarrying. Some time tasting, some time still, some time weeping, some time surrendering the will, some time sleeping. Source material: The italicized Gaelic text is from a twelfth century description of the daily activities of an Irish monk, and the first stanza is a paraphrase of it. 91 CORALLINA Jointed like a crinoid, or some cemented arthropod, crusted with pink lime, a standing string of beads. Your armour makes you seem more delicate, and surely the next wave must shatter you. Pick a piece of you, nip fingernails through your cuticle, lift: and you go limp. Perhaps the same happens when waves strike. Once, I had a little wooden puppet on a round pedestal, just like you, articulated with string. A fawn, it was, spotted, on spindly legs. Push the button beneath it; the whole thing fell. Twitch it only, and it twiddled its tail. Source material: Corallina species all secrete a calcareous armour, making them seem less like plants and more like zoophytes. 92 TROW “How looked he?” “Very ill-looking he was, if I May say so. I liked him not.” “How walked he?” “Hung like a horse, he was, And his bollocks bumped Along the ground, the scrotum Calloused like an old man’s sole, So that the whole man waddled, Hunchbacked from the closeness Of his stark abode.” “How dressed he?” “In red weed, with dark midribs, Which hung from him like ribbons, And dripped brine upon dust, Each frond translucent, but clumped Layer upon layer, thick As clotted blood. His eyes the same colour.” “How did he?” “How in his hollow hill he fared I do not know. Some say he lives On souls, though if he does, I did not see them, nor had it in me To offer him mine.” “How spoke he?” “Not at all.” Source material: The Norse settlers of the Orkneys buried their dead in mounds, in keeping with the practice of the Neolithic inhabitants of the islands. These were later identified as the homes of Trows, semi-aquatic monsters who preyed on human souls. Tradition has it that a person who is enticed into a Trow’s mound will emerge the next morning to discover that several years have elapsed. Jo Ben, writing his Descriptio Insularum Orchadiarum some time between 1529 and 1657, added that in Stronsay, “sea-monsters called Trowis very often go with the women living there…..This is a description of that monster. It is clad in seaweed, in its whole body it is like a foal, with curly hair, it has a member like that of a horse and large testicles.” 93 PART 6: Cryptogams: The SporeBearing Plants There can be few more fertile interchanges between science and lore than that which has revolved for centuries around Cryptogams. The name itself is inspiring, for while on the surface it tells us, rightly enough, that the sexual lives of these plants are hidden and mysterious, the novice who begins to pay attention to them will quickly realise that so much more than this has been encrypted. For an amateur naturalist trained to identify flowering plants, there is the fact that Cryptogams are much more difficult to pin down. In the case of fungi, of course, we are apt to overstress the difficulty, for whilst the misidentification of a species of Geranium may occasion some embarrassment (if, indeed, it is ever noticed), a similar error applied to species of Amanita can have far more distressing results. Ferns, with the exception of a few very common or very remarkable species, are rarely differentiated in the lay person’s mind at all, so much so that most of their ‘common names’ are simply translations of their generic and specific ones. Mosses, for most, are simply padding for plant-pots, and the Club Mosses, despite their name, are only vaguely related. In order to become authoritative, one must be initiated into the mysteries, and this can only happen when one can speak the language, and distinguish a decurrent gill from one that is adnexed, or determine whether a rachis is branched or unbranched. And just when the arcane discipline seems to be mastered, more fundamental questions begin to vex the enquirer, such as whether fungi are really plants in the first place. Nor is it surprising that Lewis Carroll placed his hookah-smoking caterpillar on top of a Cryptogam, for when it comes to exploring the secret lives of these plants, or researching the narcotic effects of a few of them, we really are through the lookingglass. Most of us feel out of place in a world in which whales can be carried on one’s upturned finger, or in which the thing that emerges from a chrysalis is not a moth, but a sort of toadstool. Fear has a role to play too, and largely, it seems, it is a fear of something primeval, which may kill us if we are incautious, and which may yet outlast us in any case. All of these reactions of the recently initiated are, of course, so much better than the indifference of the many, who for the most part are unaware that the mysteries even exist. These poems have been written not in an attempt to decipher the code or unravel the mystery, for this is largely impossible. They are merely little celebrations of the secret. 94 Section A: Fungi Armillaria mellea In the air, like dust, basidiospores Hang, seeking for a point of invasion, A million of them wasted on live wood. But one shall choose this decomposing stump And build itself a stronghold. Sporophores, Honey yellow, sprout and gleam, like wet flesh, And beneath the mould, rhizomorphs probe, Long, black worms, seeking out the living roots. Assassin hyphae crawl through the cambium, Strangling the tree. Black bootlace strands Split the bark and wood. Leaves curl, and die, Buds fail in spring. Branches break and fall. By the dark of the moon, by the hooting owl, Green luminescence. The gleam of death. Source material: The honey fungus, Armillaria mellea, parasitizes trees to death. It begins life as a saprophytic mycelium, producing honey-coloured fruiting bodies on the sides of dead tree-stumps. However, the fungus then sends out subterranean rhizomorphs which seek out the roots of living trees, penetrate them, and gradually kill them. A tree which has been killed by honey fungus is readily identified by the looseness of the bark, which can be pulled away to reveal networks of rhizomorphs, which look like black bootlaces. See C.T. Ingold, The Nature of Toadstools, The Institute of Biology’s Studies in Biology, No. 113, London, 1979, pp. 52–53. Armillaria is also a spectacular source of bioluminescence – an entertaining discussion of this topic may be read in John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools: a study of the activities of fungi, London, 1953, Chapter 14. 95 Marasmius oreades Faerie-ring, faerie-ring, With toadstool throne for faerie-king, Watch them dance there in a ring, But beware of faerie poisoning! Don’t rely on smell or taste! Are the gills quite widely spaced? Are they whitish, as they ought? Are some long and others short? Is the cap shaped like a bell? Is the stem quite thin as well, And is it fibrous like shoe-lace— Is it fuzzy round the base? If so, they might be safe to try (And if not, you might not die), But just in case you get it wrong, I’ll list the symptoms (won’t take long): Blurry vision, lots of sweating, Accompanied by nervous fretting, A nervous twitch, too—oh! Poor dear! And a spot of diarrhoea! Delicious faerie champignon! Delightful thing to dine upon! Come! Sit down! Eat well! Devour! You’ll know your fate in half an hour! Source material: The delicious fairy ring champignon, Marasmius oreades, is not at any costs to be confused with Clitocybe dealbata or Clitocybe rivulosa, both of which also grow in fairy-ring formations. 96 Phallus impudicus Gerard must have doubted the propriety Of the creator, for he printed his diagram Upside-down, so as not to offend. Yet He named it without blushing: “Pricke Mushrom, Fungus Virilis, Penis effigie”. First, it is like one of the devil’s balls, Which he dropped in his hurry. Then it thrusts forth; the shaft lengthens, The sticky head aspires to sky, Grows foetid with the sweat of questing, Quivers with the pulse of earth. Listen. You can hear it groaning With the burden of all that sperm. At last, plied by flies, it is primed For its own sickly orgasm; the glans All green and engorged, as though A breath of wind could make it blow. Source material: Whilst my simile about the devil’s balls is, to my knowledge, original, it has precedents in Dodoens (1563) who thought the undeveloped fungi were the eggs of spirits or devils (“Manium sive Daemonum ova”), and in a tradition amongst German hunters, who called the Stinkhorn “Hirschbrunst”, in the belief that it grew where stags had rutted. See John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools, p. 181. The foetid odour of the mature fruiting body is designed to attract flies, which spread the spores, and whilst it is quite harmless, it has long caused, in Ramsbottom’s words, “needless anxiety about sanitation.” A letter to The Times in 1865 went so far as to blame the fungus for cholera epidemics. 97 Amanita muscaria I am Big Raven of the Koryac, whale catcher With the big grass bag, stranded with my whale Miles from sea. In my bag are the whale’s provisions: Jerk-bodied krill, ink-stained squid with human eyes. It is too big for me to carry. So is the whale, And the gallons of sea water I need to slurry his side. I shall go unto Vahïnin for aid; he will answer. “Go to the plains before the sea,” said Vahïnin, “Look for the spirits of Wãpaq, white soft stalks Wearing spotted hats. Eat of them, and they Will help you.” I pulled them by their ground-venting Volvas, ran my finger past each ring, folded Like a white foreskin; sniffed, suspiciously At the bleached and radiating gills, peeled A little of the flecked and blushing skin, Then ate, and the gills turned and whirled Like a white kaleidoscope, combining No colours, entrancingly. I went back To the whale, and he had shrunk To a hundredth of his accustomed, Blubber-threshing size. I danced for joy, And flipped up the travelling bag With my little finger, poised the whale On my upturned thumb-tip, and capered For the shore, splashed by foaming surf. I watched him breeching in the threshed brine, Submerging with his brothers, and I said, “Let the Agaric remain upon the ground; And my children see what it may show.” Source material: The Koryac revere the Fly-Agaric, eating it to achieve transcendental states. They believe that the mushroom is endowed with particular power, and the legend related above is described in detail by John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools: A Study of the Activities of Fungi, London, 1953, p. 45. Amongst other hallucinogenic effects caused by the alkaloid muscaridine, Fly Agaric ingestion causes partakers to perceive surrounding objects either as very large or very small. Any reader determined to test this should be warned that Fly Agarics also contain muscarine, a poison which causes acute gastro-intestinal distress. Devotees of the agaric, including the Koryac, claim that the muscarine may be evaporated by baking or drying the mushrooms. Although classed in textbooks as poisonous, the Fly Agaric is, according to Ramsbottom, eaten readily in the south of France. It is possible that its level of toxicity is variable according to region; it is certainly not as deadly as some other Amanita species. The Koryac legend offers no explanation as to what Big-Raven was doing with a whale so far from sea. 98 Lycoperdon spp. For the benefit of boys With scabby knees, These have evolved: When white, we eat them, Sliced with a penknife, Spitting in butter. When yellow, we kick them, With gateways for goalposts, ’Til they split and spatter. But it is best by far When they are brown, And the fat gleba Is a-glut with spores, And we squeeze Their leathery skins, And it all bursts forth Like one stupendous fart— All the better For being visible— And we are laughing And pelting down the dale, Elated by this brazen Liberation. We did this all the autumn; Never knew you could Smoke out bees with them, Or staunch the flow of blood. Source material: Puff balls, especially the Giant Lycoperdon giganteum, make superb eating when they are still white. Gerard was clearly not ignorant of the windbreaking analogy when he called them Lupi crepitus. The last stanza refers to two further uses for puff-balls, long known to country lore: the spores really do act as a styptic, and can be used to stupefy bees. 99 Amanita phalloides The membrane splits and hangs in shreds Like milk-skin from a cooling spoon. About the stem, the volva hangs, flaccid. Torn up by a woman’s hand, and all The olive peel stripped back, by fingernails. “You shall have the largest of these dainties, Dear; it was set aside with you in mind.” And nothing happened, not Until nothing could be done. How your mind is haunted by those White gills seethed in wine. Every time You retch, you see visions of them. Thirst etches your insides; cold sweats Cling to you. And this remission Is the cruellest ruse of all, for after Comes the coma, and slick and clammy death. Source material: Suetonius, Tacitus and Dio Cassius all maintained that the Roman Emperor Claudius was poisoned with a dish of mushrooms. Some of the sources add that the poisonous dish was prepared by Locusta, at the command of Claudius’s wife Agrippina. In all likelihood, Claudius thought he was eating the prized esculent Amanita caesarea, which has an orange cap before cooking. A servant versed in elementary mycology would no doubt have found it easy to replace one of these delectable mushrooms with a specimen of Amanita phalloides, the most poisonous mushroom in the world. Around ninety per cent of recorded deaths from mushroom poisoning are caused by this plant, and only a few grams are required for a fatal dose. It is hazardous even to breathe the spores. The baleful effects of the poison do not exhibit themselves for around twelve hours after ingestion; by this time, there is normally irrevocable damage to the liver and other body tissues. After two or three days, the symptoms seem to subside, but this is merely a prelude to delirium, coma, and death. Readers desiring further information should consult John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools, pp. 33, 39–44, Michael Jordan, Mushroom Magic, London, 1989, p. 36, and Robert Graves’s novel, Claudius the God. 100 Cordyceps militaris Would have emerged a white moth, But for the spore that chanced Upon her, while she was yet A champing caterpillar on a leaf. Now, by one of those ironies Which is tragedy wrought tiny, She herself is the root and food For some red and slender plant, Her guts and wings and compound eyes A tangle of fungal hyphae, inside Her withered coffin of a chrysalis, Buried by her own toil; her grave Marked only by this fleshy flower Of her substance made. Only spores Which catch the wind and fly Tell ought of what she might have been. Source material: Cordyceps militaris is an entomogenous fungus, parasitizing the larvae of moths which pupate underground. Spores which land on a caterpillar germinate whilst the host is still in the larval stage, and penetrate beneath the insect’s chitin. After pupation, the fungus kills and engulfs its host before sending up its fruiting body. See Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools, pp. 149–153. 101 Hirneola auricularia-Judae So delicate, it is almost veined, and across it, some stray filament is like spit on a moistened mouth opening to kiss. So changeable too; a goblet of flesh when wet, a shrivelled thing when dry, waiting for some rain to engorge it. Nothing like the ear of some Judas, whose kiss was dry, the lips pursed, and holding back saliva. Think, rather, of the Elder witch’s lips, which speak from the pith into the hoary night, telling women to become flesh, and men to turn to stone. Source material: A rather repellent anti-semitic tradition has it that Judas hanged himself on an Elder tree, and that the Jew’s Ear Fungus, Hirneola auricularia-Judae, is the everlasting commemoration of his suicide. See John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools, pp. 74–75. I prefer the myth, associated with ancient sites such as the Rollright Stones, which holds that elder trees can transform into witches, and vice versa. 102 Polyporus spp. The dignified secession of a tree back into soil, is assisted by this: a squamous saddle of fungus, turning solid wood to butter-soft mould. But what a gainly death this is, with its slow and graceful gnarling at the limb! And what happier way to die, than being ridden by a dryad? Source material: Many fungi have evocative common names, but none more so than the Dryad’s Saddle, Polyporus squamosus, which I have often admired growing from the trunks of trees in Burnham Beeches. It is one of a family of fungi which ably assist in the process of converting wood back into the mould from which it invariably arises. 103 Coprinus comatus Pick them under pines, before their shaggy caps have blotched themselves to ink, Blooming from the needled ground, where pungent horses’ turds have mouldered, And the long stems have risen like corporeal ghosts, bruised by your fingers. I like them seethed in milk, as my father cooked them once, when I was small, And I ate them with relish, then spat into my sleeve, compulsively, in fear Of poison. I remember them so well, still sizzling in their buttered bath, In a white dish, and the way their pink-white flesh slithered through my lips, A paroxysm of sense. The melting in the mouth of my first initiation. Source material: The Shaggy Cap, Coprinus comatus, is quite delectable, and never poisonous, although it should always be eaten before the cap begins to wither and the spores are released. Its near relative, the Ink Cap, C. atramentarius, is also edible, but should never be consumed in combination with alcohol, as this causes alarming symptoms, including nausea and palpitations. 104 Claviceps purpurea First came the Mysteries: the vertigo And the trembling, the chill and the sweat, The wet sheets and the sights That made all seeing blindness. The brilliance met with silence. Then, the visions turned to fire, The delusions and convulsions, The swollen blisters and the Loathsome rot. Men hauled Their mummified limbs To St Antony’s shrine, And beseeched with shrieks While demons plied them With glowing pokers ’til they died. Those who listened to Tituba Caught it; fitted and gibbered In indecipherable tongues, Named the ones who did the witchery And watched them die. Consumed by the ergot in the rye. Source material: Ergot is caused by a fungus (Claviceps purpurea), and contains the alkaloids ergotamine and ergotoxine, derived from lysergic acid. According to Richard Evans Schultes and Albert Hofmann, Plants of the Gods: their Sacred, Healing and Hallucinogenic Powers, Vermont, 1992, pp. 102–105, the Eleusian mysteries were probably caused by Ergot poisoning, and the first stanza is a description of the typical psychotropic effects of ingesting the fungus in infected cereals. Aside from its hallucinogenic properties, however, ergot is also extremely poisonous, either causing nervous symptoms such as convulsions, epileptic seizures, twitching, spasms of the limbs, and abortions, or alternatively causing gangrene resulting in the loss of limbs and usually death. During the middle ages, outbreaks of ergotism were commonly known as St. Antony’s Fire, after the wealthy Frenchman Gaston promised his fortune to the cult of St. Antony if the saint would miraculously cure him and his son. It is also probably significant that medieval portrayals of the “Temptation of St. Antony”, with their vicious-looking demons, so often appear to be depictions of hallucinations. See John Ramsbottom, Mushrooms and Toadstools, pp. 145–146. On more than one occasion, modern scholars have put forward the theory that outbreaks of witchcraft persecution were often responses to ergotism, the most obvious example being the Salem witch trials in Massachusetts in the early 1690s. See David Pickering, Dictionary of Witchcraft, London, 1996, pp. 230–236. 105 Section B: Ferns Ophioglossum vulgatum Buried among grasses, amid Plantains, which I resemble, You may find me, if you Look hard, and are not fooled: A fern whose frond does not unfold Like filigree, but like the leaf Of a flowering plant; armed With a spike that is snake-like To those unfamiliar With the forked tongues of adders. Notwithstanding, by sympathy I assuage The serpent’s poison, and make a salve For cows’ udders when inflamed, Unblocking teats, mastitis clogged. I am indicated, too, For disorders of the tongue, As a drink for wounds, A balm for bruises, A lotion for the weeping eye. Follow the serpents to find me; She who picks me, snakes pursue. Source material: The doctrine of signatures, since it dictates that like cures like, has been used to advance the hypothesis that the Adder’s Tongue fern heals a range of maladies including snakebite, on the mistaken assumption that the plant resembles the tongue of a snake. In fact, it does not; it superficially resembles a plantain, with a leaf shaped like a rabbit’s ear, and the spore capsules mounted on a single spike. See Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, London, 1945, pp. 101–105; Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, pp. 58–59; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, p. 1. 106 Botrychium lunaria Moonwort, bind and loosen metal, Moonwort, open locks for me. Mercury shall soon be silver, Unshoed shall the horses be. Near Tiverton, the Earl of Essex Rode with horsemen o’er the down, Moonwort clutched in moonlight pale, Drawing out each farrier’s nail, By fern and clod, each horse unshod Before the riders reached the town. The fertile part of moonwort’s frond Poked through the keyhole stealthily— Hear the latch click in the gloom, Thus gain admittance to the room. By fern and stealth, no guile nor wealth Can buy a lock to hinder me. From my retort the round flask hangs, Quicksilver gleaming brilliantly. Moonwort breaks the raised meniscus, Watch the liquid grow more viscous. With fern leaf warmed, ‘tis soon transformed To silver, by my alchemy. Source material: The story of the unshoeing of the Earl of Essex’s horses was first recorded by Culpepper: “On the White Down in Devonshire, near Tiverton, there was found thirty horse-shoes pulled off from the Feet of the Earl of Essex his Horses, being there drawn up into a body, many of them newly shod, and no reason known, which caused much admiration... and the herb usually grows upon Heaths.” See Richard Mabey, Flora Britannica, London, 1996, p. 14. If gathered by moonlight, moonwort is said to be capable of opening locks and loosening nails on hinges, and the alchemists believed that it had the power to convert mercury into silver. See Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, p. 58. Culpepper recorded that the plant was colloquially known as “Unshoo the horse,” and it is known in West Cumberland as “Shoeless Horse”. See Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, London, 1945, p. 107. 107 Asplenium marinum Mirrored in water in the depth of the well sea spleenworts with sori oblique fracture reflections with fronded shadows. Roots inextricable from cracks in stone. Source material: The Sea Spleenwort, Asplenium marinum, flourishes on the west coast of England and Scotland. It commonly grows in sea caves, and is rarely very far removed from the ocean. The specimens which inspired this poem were inside St. Warna’s Well on St. Agnes in the Isles of Scilly. Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, London. 1945, p. 48, observes: “This is a tantalizing plant to the fern collector, for so often it grows where it may be seen well, but where it is difficult to attainment even by a very good rock climber. This is just as well, for the roots are mostly left in the crevice when the rootstock has been secured, so that collected specimens are commonly doomed on this account.” It also tends not to thrive when removed from a maritime environment. 108 Hymenophyllym tunbringense Not rooting, exactly, but clinging; not breathing through stomates, but through a membrane so permeable that not a glint, not a sunbeam must fall, without she wither, she is all delicacy, hanging limp from a tree’s root. Quivering eternally on the edge of desiccation, viable only where air and water are in equal titre, the filmy-fern is oh so like a soul. Source material: Tunbridge Filmy Ferns (Hymenophyllum tunbridgense) are lyrically described by Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, pp. 23–25. He rightly points out that most illustrators (including Sowerby, used here) felt the obligation to depict each frond outspread, giving the fern an erect appearance. In fact, filmy-ferns invariably hang limp from the sides of rocks and the roots of trees. 109 Ceterach officinarum Wearing, in drought, the aspect of Death, sinuous but withered, you have chosen the desert places in the dry stone wall. One trickle is replenishment, when the fronds curl back from the rachis. Red-hued rustyback in the season of generation. Leathered for life in the days of dearth. Source material: Ceterach officinarum, the Rusty-back Fern, is unlike other ferns in its preference for dry places. The sori are rust-coloured, and from this it derives its name. When deprived of water, it withers and appears dead, but soon revives after rain. 110 Osmunda regalis Osmund’s heart is white and cold And buried under loam; They come to dig it up at night By the lantern’s glow, And then they slice up Osmund’s heart But nothing shall it bleed. They pound it with a pestle stout And let the juices seep. Corked inside a bottle then Osmund’s heart shall lie, Though no one ever buried him, And no one saw him die. Soon he soothes the aching limb When poured out from his urn, Exhumed—before he beat his last— From underneath a fern. Source material: The Royal Fern (also known colloquially as the Flowering Fern on account of its fertile fronds, which are so dominated by their sori that the upper part of them looks similar to the flowers of the Dock) is known in Cumberland as the Marsh Onion, because of the whitish mass which grows within its rootstock. Folklore (documented in county Galway) has it that this “onion” is the “heart of Osmund”, which, when sliced, pounded and left to macerate, is said to be efficacious in cases of rheumatism. See Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, Oxford, 1995, p. 322; Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, pp. 99–101. 111 Pilularia globulifera Here, in this plant, all is hidden under the aspect of grass, or of rushes newly grown. It takes a keen eye to spot that leaf, uncurling like a frond; nor are there sori, but one must dig about, in stagnant water at the root, to find the spores, enclosed in receptacles, peppercorn-tough, where the mysteries of its sex hide enciphered: and solitary in her cell the megaspore waits— her prothallium emerging pale— hopes for the crypt to crack beneath the thrust of antherozoids who’ll strive, and swarm and strain to make her green. Source material: The Pillwort (Pilularia globulifera) does not carry sori on the leaves, but inside little capsules buried underwater with the rootstock. These are vaguely reminiscent of pills, but much more so of peppercorns. This plant is unlike the “true ferns” in that the megaspore produces a prothallium devoid of chlorophyll, and no antherids. Instead, each microspore produces an antherozoid, and these swarm at the funnel-shaped opening of the megaspore in order to fertilize the archegone. It seems that no other Cryptogam takes the name to such extremes. 112 Phyllitis scolopendrium The dry-stone wall is dripping after rain, and campions hang their pendulous heads, under water droplets, that magnify the many eyes of spiders making loving gesticulations. Ivies climb here, roots probing like worms; green flowers leave the air slick with nectar. And spent rain falls in worldreflecting globes, and in runnels, down these dark and fleshy leaves, as though they had been waxed. No wonder the Namers always call them tongues, whether of harts or horses, foxes or lambs, for the rain is now their slaver, and the stone-crack’s leer lets them out to lap around the corners of the day, to taste the rising humours of the mould. There is more flesh here, than in many louder tongues. Source material: The Hart’s Tongue Fern, Phyllitis scolopendrium, has a number of folk names which allude to its fleshy quality, including Hind’s Tongue, Fox Tongue, Lamb’s Tongue, Horse’s Tongue, and, in competition with another plant in this collection, Adder’s Tongue. It is also called the Seaweed Fern in Surrey on account of its resemblance to Laminaria. The Greeks were reminded of centipedes by the undersides of its fronds, with their parallel lines of sori; hence its specific name. See Edward Step, Wayside and Woodland Ferns, p. 60. On the Isles of Scilly they grow in profusion, sprouting both from the ground, and from cracks and crevices in rocks and walls. 113 Section C: Mosses Sphagnum spp. 1. An early memory: the Sphagnum swamp pockmarked with old tree stumps, and punctuated by the gruff plonks of pobblebonks mating. Each step leaves the thuck of water oozing back while brown frogs writhe inside the moss. Tussocks slowly parted, safely, with a stick. A black snake coils. Locusts click singly in the heat. Perhaps this explains, two decades later, Why, walking among bog-moss and navelworts, spiked by rushes, near Burnham Beeches, where the ground grows soggy—a hemisphere away— I am longing for frogs and adders. 2. First, perhaps, an injured hind, her fetlock grazed by a clattering stone, made her way through the heath and hoary bilberries, to the edge of the blanket bog, and half-knelt there with the bloodstain spreading through moss already purpled. Later, at the battle of Clonterf, the wounded, biting on lead, stuffed their own gashes with the whitened clumps of Sphagnum, and at Flodden, with green bog-moss and soft grass. There has always been utility in a simple that sucks up blood more perfectly than dressings we can make. From the hind’s graze to the shrapnel wound, the virtue is the same. 114 Source material: The first poem is inspired by two encounters with Sphagnum bogs, one in the Brindabella mountains, A.C.T., Australia, in the early 1980s, and the other in 2003, at Burnham Beeches in Buckinghamshire. Pobblebonks are a startlingly vocal species of Australian frog, and their name is accurately onomatopoeic. The second poem alludes to the highly absorbent nature of Sphagnum. The leaves are filled with tiny tubes which suck up fluids by capillary action. The history of the use of Sphagnum as a surgical dressing is described in Mrs. Grieve’s A Modern Herbal, p. 553–4. It has been used for this purpose into modern times, and indeed, surgeons at the western front during the First World War soon realized that it was superior to cotton wool, because “A pad of Sphagnum moss absorbs the discharge in lateral directions, as well as immediately above the wound... [and] the wounds of our men at the front were of such a suppurating character as to require specially absorbent dressings...” 115 Leucobryum glaucum Split cases of beech nuts form a crust six inches thick, the insides squirrel-gnawed, their curled spines turning into mould. Crows claw the branches; buzzards clamour, their nest at the centre of this wood. The distant chunter of mallards, half-tamed for shooting. In the grass, a snare. Cushions of Leucobryum, turquoise coloured and crisp, quieten my tread to a dry crunching, hunched like the backs of hedgehogs. Beside one, a dirty-grey skull—a weasel’s— cleaved half-open. Cartridge cases encased in soil. And though gunshots have defiled the sacred space, And crows hang, inverted, from wires, by night the Leucobryum gleams where moonlight catches it, and the fox pads past, avoids the snare by habit long established. Dew falls. Spore cases rise, the calyptra hooked a little, like tiny Devil’s horns. Source material: Leucobryum glaucum forms high-domed cushions on acid soils, and is capable of withstanding long dry spells. When dry it turns a turquoise colour, or even goes completely white. It rapidly revives when moistened. Fruiting such as that described in the poem is a comparatively rare occurrence; the plant more often reproduces through rhizoids which grow from the upper leaves and develop into small tufts which become detached and independent. See Arthur L. Jewell, The Observer’s Book of Mosses and Liverworts, London, 1955, p. 57. I lived for a year in Dropmore, near Burnham, in Buckinghamshire, and observed this moss regularly in the neighbouring Bristles Wood, which was unfortunately the domain of a particularly brutal gamekeeper at the time. Despite his depredations, a remarkable diversity of wildlife was to be observed within the wood, especially at night. 116 Fontinalis antipyretica ... and where the fern’s tear dropped into the stream that sprung from the stone, it became part of the whole, swirling from the mosses’ tresses, split and rejoined, through the gills of a trout, where the leafy island ended. By the holes of voles and the heron’s bone, with the stream-spun eddies curling, echoes, waterborne, of the willows above, where minnows swim, within, without, are homes for flat-shelled snails. And mingling in the whispering foam, with the large-leaved bracts unfurling, the water-moss, like faeries’ hair, is weaving, flowing softly out. And were I where the cold calves low, or where the kettle sings me home, where oatmeal mice are bobbing, I’d seek where moss flows with the stream, take flight, and slowly go about. Source material: Fontinalis antipyretica is known colloquially as ‘Willow Moss’ on account of its flowing attitude. It normally grows submerged in water, where it reproduces by branching and detachment, but it can produce fruiting bodies when exposed to air. It characteristically has larger leaves at the ends of the bracts. This poem was written for Jeannie on her birthday, 10th October 2004, and in honour of William Butler Yeats, whose poem, ‘The Stolen Child’ written in 1886, is answered here. 117 POLYTRICHUM COMMUNE A little neat besom, Pliant, well-combed, Chestnut coloured As maidenhair, Dusts the wainscot And chandelier, Hanging and tapestry, Curtain and rug: A little neat besom That grew in a bog. A little tough basket For gathering of roots, Woven of Silk-Wood Wound in a plait, Carried the provender – Oyster and snail, Ripe hedgerow fruits – For a legion five-score: A little tough basket That grew on the moor. Source material: Maidenhair and Silk-Wood are vernacular names for the moorland moss Polytrichum commune, which grows in tussocks to a height of twelve to eighteen inches. The first verse is inspired by Gilbert White’s Natural History of Selborne, Letter XXVI, November 1st 1775, which describes the besoms which local people made using Polytrichum. Much of the vocabulary of this first verse is White’s. Richard Mabey’s edition of White’s book mentions that a moss besom of this type can still be seen in Sir Ashton Lever’s Museum. The second verse makes reference to an archaeological find: a basket woven of Polytrichum, found in the Roman fort at Newstead, Roxburghshire. It seems likely that the tradition of making baskets out of this moss is of considerable antiquity, and it is thought that the Newstead find is of native British workmanship, although it was no doubt pressed into service by the Romans, whose culinary tastes are reflected in its imagined contents. (See Paul Richards, A Book of Mosses, King Penguin, London, 1950, pp. 31-32.) Written at the request of Anna Tambour. 118 Section D: Horsetails Equisetum telemateia Beside them, the skeleton of a dog, quite picked clean by crows. The stems, too, are spent, a lattice of silica, thin silhouettes against a shrouded winter sun. Everything is shades of beige, the shadows a muted grey. Mirrored, too, are the skeleton’s articulations, and instead of the skull, a catkin bends sideways on a fractured column. The longbones and the stems are hollow, the arching spines infinitely detachable. There is nothing more; only the fog, the toil of egg-cells germinating, and the damp sound of a dog panting. Source material: The Great Horsetail, Equisetum telemateia, is the largest of the British horsetails, the infertile fronds growing to a height of six feet or more. The poem was inspired by a remembered scene near Coomes Wood in Oxfordshire, where a large stand of Great Horsetails was observed beside a ditch in around 2000. 119 Equisetum hyemale The Pewterwort that polished his pint pot, the Scouring Rush that left the cabinet smooth to a lady’s touch, and finished the work of the fletcher, gave the combmaker’s craft its delicacy, and lent each tooth perfection, feeds horses well, they say. But cows lose molars altogether, by chewing it, and it scours them within cleaner than a milkmaid’s pail. Source material: All Horsetails have large quantities of silica deposited in their stems, but none more so than the so-called Dutch Rush, Equisetum hyemale, which has in the past acquired some commercial value as a natural scourer. It has been imported to Britain from Holland for this purpose, hence its common name (other folk names for it are mentioned in the poem). Linneus testified to the fact that the plant was a staple food for horses in Sweden, but maintained that cows lost their teeth to it, and that it gave them diarrhoea. See Mrs M. Grieve, A Modern Herbal (1931), Revised Edition, Surrey, 1973, p. 420. 120 Section E: Club Mosses Isoetes lacustris Merlin’s Grass: for who else would look for quills on the floors of lakes below Yr Wyddfa? Perhaps he sought them, with his sleeves rolled up, kneeling on his floating islands, on Nadroedd, Coch or Glas, and single-eyed fishes viewed his arm, lopsidedly, as his white fingers groped in sludge, plucking up the spiked rosettes, shaking their rootstocks free in a cloud of underwater spores. Was it these, I wonder, which silvered his arm, so that with the plunge it went in wrinkled, but came out like a child’s? Source material: The Common Quillwort, Isoetes lacustris, is also colloquially known as Merlin’s Grass. It grows at the bottom of mountain lakes, in the Scottish Highlands and in North Wales. The one-eyed fishes, the floating islands, and the rejuvenating quality of the Snowdonian waters are characteristically picturesque inventions of the twelfth century churchman Gerald of Wales, from his Journey Through Wales, Chapter 9. A more recent Quillwort hunter was the French botanist J. Gay, who visited the Snowdonian lakes “and obtained ‘échantillons’ of quillwort from the vast majority” of them (F.J. North, Bruce Campbell and Richenda Scott, Snowdonia: the National Park of North Wales, London, 1949, p. 169). 121 Lycopodium spp. Scaled down since the Carboniferous; imagine this club-moss was tree-high, its dichotomous forking roots covered with round scars. Around the tree there is generation, and decay in all its stages: clouds of spores at its height, and by its feet, the smashed stems of horsetails. Great winds hurl the fronds of tree ferns against the flexing trunk, and only amphibians will hear it when it falls. Take out a hand-lens: with a toad’s eye view, all shall be restored. Source material: See Rhona M. Black, The Elements of Palaeontology, 1970, pp. 306–7. Lycopods reached their acme during the Carboniferous period, when they achieved tree-like proportions. Casts of their enormous fossilized stumps can still be seen at Victoria Park in Glasgow. 122 Section F: Liverworts MARCHANTIA As deep a green as my liver is red And lobed with equal fleshiness, Liverworts line the meadow-drain With their slick upholstery: Slithers of thallus, anchored By watersoaked rhizoids, Their surfaces gleaming, Wet as vulvas, dripping dew Back into the stream. Each plant Wears its sex on a stalk: Primed gametophytes Waiting for rain. Next year, they will invade Our grandmother’s greenhouse Perversely scaling the pots Of tropical orchids, their goblets Gorged with mist condensed: The females stellar, rayed; The males spreading parasols, Shading a refracted sun. Source material: Marchantia polymorpha is the largest British liverwort, and is commonly regarded as typifying all the main characteristics of the order Marchantiales. It often colonises the banks of streams, but is equally at home in heated greenhouses. The upper surface is typically covered in goblet-shaped organs, and the gametophyte tissue is borne aloft on stalks, or peduncles. Male and female plants grow as separate individuals. See Arthur J. Jewell, The Observer’s Book of Mosses and Liverworts, London, 1955, pp. 27-28. Written at the request of Anna Tambour. 123 PART 7: Plants and Culture ARROWHEAD Stamped with characters of beauty, their veins Like waters at a confluence of streams, arrowheads Point heavenwards. The traceries of their leaves Are essays in divine proportion: three lobes Of an arch, mirrored in the initials Of her half-forgotten, inverted Book of Hours, In the stained glass of her chapel, in the niche Of the piscina where her fingers dipped Before the benediction, and mirrored also In the shadow of one leaf, which makes A window to the riverbed. I too wish to dip My outstretched hand in that dark and holy water. Source material: The poem refers to Charles Collins’ painting, Convent Thoughts, currently housed in the Ashmolean museum. John Ruskin praised the leaves of Alisma plantago-aquatica, the Water Plantain, as models of “divine proportion” which endorsed his theory of gothic architecture, claiming in The Seven Lamps of Architecture (1849) that they are “shapes which in the everyday world are familiar to the eyes of men, [and with which] God has stamped those characters of beauty which He has made it man’s nature to love”. In a review in which he defended the aesthetic merits of Collins’ painting, Ruskin maintained: “I happen to have a special acquaintance with the water plant Alisma Plantago ... and as I never saw it so thoroughly or so well drawn, I must take leave to remonstrate with you, when you say sweepingly that these men [Pre-Raphaelite painters] 'sacrifice truth as well as feeling to eccentricity.' For as a mere botanical study of the Water Lily and Alisma, as well as of the common lily and several other garden flowers, this picture would be invaluable to me, and I heartily wish it were mine.” Unfortunately for Ruskin, he had made a grave error of identification, for there is no Alisma in Collins’ painting, but there are Arrowhead plants (Sagittaria sagittifolia), in the bottom left hand corner of the painting. For a more detailed discussion of Ruskin’s mistake, see Elizabeth Deas, "The Missing Alisma: Ruskin's Botanical Error", Journal of Pre-Raphaelite Studies (Fall 2001): 4-13. I am grateful to Jeannie for our several visits to see this painting, and for her assistance in my research. 124 VIPER’S BUGLOSS Did you see only bareness in Australian soil When you laid out your garden, and seeded It with Bugloss, dreaming of its blueness In an English drought? Had you read The great herbalists, who saw it coiled Like a viper, ready to strike, its bleached, Bloody stamens in lieu of fangs? Did A brown snake shoot between your Stockinged legs as you stood and watched Them growing? Were they coddled With watering-cans and little trowels Expunging weeds? Did you recoil From the muted greens of gumleaves, Seeing them as merely grey? Were you Repelled by their oblong shades, longing To make your garden a dream of elm And oak, your heart “in England now”? You meant well. Today, after bushfires, Bugloss reclaims the scorched ground, And horses quaver, drugged and stung By its asp-tongued alkaloids. Bees Drink its nectar, puke a delicious Honey: poison on toast, they say. You Have become a household word: Mrs Patterson, brewing - with your Well-meaning, homesick yearning The primal, eldest Curse. Source material: Echium vulgare is known in England as Viper’s Bugloss, a muchwelcomed coloniser of bare and infertile soils. Old world herbalists praised it as a cure-all, and adherents of the Doctrine of Signatures saw, in its serpentine curlings and the apparently scaly appearance of its stems, a sure sign that it was an antidote for serpent venom. The plant was inadvertently introduced to the Americas, its seed mixed with cereals - where it is known by its Somerset names of Blueweed, Snake Flower and Viper’s Grass - and instantly became an invasive weed. In Australia, the introduction was more deliberate: Mrs Patterson sowed it in her garden, and then watched with growing horror as it spread like wildfire. The plant contains toxic alkaloids which have a cumulative and devastating effect on farm animals, especially horses. After the recent bushfires in Canberra, large numbers of horses had to be destroyed after consuming the weed, which colonised the burnt soil even before the native plants could do so. Even before this calamitous event, I can remember negotiating whole fields of this plant in my childhood walks near the 125 Canberra suburb of Weston. Bees love the plant, and I can testify to the delicious – if somewhat acquired – taste of the honey, which is also reportedly toxic in large quantities. In Australia, the plant is sometimes known as Salvation Jane, on account of the fact that it provides much-needed fodder for farm animals after a fire, but its other, more common appellation documents the tragic results which so often ensue: it is Patterson’s Curse. I have deliberately referenced Claudius in Hamlet and a patriotic poem by Robert Browning. The imagined reference to the brown snake was inspired by a similar incident, beautifully described by W.H. Hudson, which occurred during his own childhood on the Argentinian pampas. See Geoffrey Grigson, The Englishman’s Flora, St. Albans, 1975, p. 308. 126 WOUNDWORT A clownish answer he gave, when I, A man of letters, offered aid: “I can ‘eal it better mesel’.” The grass was flush with his gush of blood And flecks of it dripped from docks And plantains. A red runnel ran down The scythe blade, which cleaved the air Where he had dropped it. His leg Was open to the shin, and within I glimpsed a gleam of tibia, white Before the blood engulfed it. He shrugged me off, and dragged Himself to the hedge, where woundworts Spired their flowers – a signature In clotted gore – ripped The stinking leaves with a quaking hand, Restrained his stertorous breath, And crammed them into the gash. The burnt rubber taint of the herb Mingled with the rusty smell of blood As the wound lips sandwiched its leaves. Forty days, it should have taken, Balsam-poulticed, for such a wound To heal; he hobbled out each day To work his field, the gash Sealed with hog’s grease and herb, And was whole within a week. A clownish answer he gave, and I, A man of letters, use it yet: Clown’s Woundwort – All Heal to the wise. Source material: Marcus Woodward (Ed.), Gerard’s Herbal: John Gerard’s Historie of Plants, (1597), Middlesex, 1998, pp. 238-240. Adapted from Gerard’s account of how he “discovered” the healing qualities of this herb. “Clownish” is not quite as insulting as it seems; a “clown” in the sixteenth century was a country labourer, not necessarily a fool. John Clare’s use of the word to describe himself in the nineteenth century was tinged with self-irony, but was in no way intended to suggest foolishness. The comparison of the smell of the crushed herb to “burnt rubber” is an anachronism in the context of Gerard’s writing, since rubber was not known in Europe until the mid eighteenth century, but on the basis of my own experience, I 127 can think of no more apt comparison. Woundwort used to be eaten as a vegetable, which suggests perhaps that people did not find its smell so repellent as we do today. Could this be, perhaps, because we automatically associate its odour - which is perhaps quite inoffensive in itself - with the smell of burning tyres: a comparison which a person of Gerard’s time could not possibly have made? 128 BIRTHWORT What did the nuns at Godstow want With Birthwort? Its stench attracted only flies, And they writhed, imprisoned and foetal, Goggle-eyed inside its green and swelling wombs. Its virtues not far removed from vices, its signature A vulva prematurely opened, its work the grief Or relief of expectant mothers. The flowers: pale Lopsided alembics in the grass, ditch-deep. What do I, sick of sun at Godstow, want With Birthwort? A plant that outlives bone, Religions, stone, and budges not one inch In five hundred years. The flies reborn Like ghosts of embryos: little slain ones Raised to life. Source material: Aristolochia clamatitis was rather provocatively described by Professor E.F. Warburg as “a good abortifacient, only found in England in nunneries, where it is an introduced plant.” It is certainly true that the plant survives on the sites of monastic gardens, and Richard Mabey, Flora Britannica, (1996), p. 38, observes that “the plant clings on amongst the nettles at the ruins of Godstow Nunnery outside Oxford.” In 2008, I sought the plant out myself in a fit of obsession, but it took me more than an hour to find it, blooming in profusion in a wooded ditch beneath one of the convent walls, at least 500 years after it was first planted there. Aristolochia is certainly poisonous, but the shape of the flowers was reminiscent of the human womb and birth canal, making its own ironic appeal to adherents of the Doctrine of Signatures. Like Cuckoo Pint, Birthwort flowers have backwards pointing hairs which help to temporarily imprison flies (attracted by its foetid smell), in order to increase the likelihood of pollination. See also Geoffrey Grigson, The Englishman’s Flora, 1975, p. 243, and Lesley Gordon, A Country Herbal, 1980, p. 23. 129 SHEPHERD’S PURSE “Unclean! Unclean!” The clappede pouch Strung by a thong to the end of a pole Fishes for coppers, well beyond reach, The leper untouchable, hooded and pale. “Unclean! Unclean!” The plant by the gate, Proffering scrips on a stem in the heat. Squeeze out the seeds. Are they green? Are they gold? Bereft is your mother, and broken her heart. Source material: See G. Clarke Nuttall and H. Essenhigh Corke, Wildflowers as they Grow, Volume 7, 1914; Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, 1975, p. 67. A “clappede pouch” was a purse on the end of a long stick, used by lepers to collect alms. A common wayside weed, Shepherd’s Purse holds its seed cases on long stalks, which led to the plant being associated with lepers and their clappede pouches. The second verse alludes to the rather sinister game of ‘Mother’s Heart’ in which one child persuades another to pick one of the seed cases of the Shepherd’s Purse, and then, when it breaks, accuses him of breaking his mother’s heart. These traditions survived into the early twentieth century, and are recorded by Roy Vickery, An Oxford Dictionary of Plant Lore, 1995, p. 352, who also mentions the Yorkshire tradition in which a seed case is broken open. If the seeds are yellow, this signals prosperity, but if green, poverty is in store. 130 WHITE CLOVER Olwen: every beauteous cliché Swells from her swanlike breast; Each blush recalls a foxglove. Follow. With every step of lissom feet There spring four flowers Of trefoil. Clover. Mutton-grass, Each bloom prosaic. Every leaf A sermon exemplum: revealing A stern and triune god. Stoop. Look again: each tube A honeystalk, inviting Hungry tongues. Look up. She turns, watches, sways. Are you hunter, or hunted Fixed in her falcon-eyes? Source material: The radiant beauty of Olwen, desperately sought by Culhwch, is described in the Mabinogion: “Yellower was her head than the flower of the broom; whiter was her flesh than the foam of the wave; whiter were her palms and her fingers than the shoots of the marsh trefoil from amidst the gravel of a welling spring. Neither the eye of the mewed hawk, nor the eye of the thrice-mewed falcon, not an eye was there fairer than hers. Whiter were her breasts than the breast of a swan, redder were her cheeks than the reddest foxgloves. Whoso beheld her would be filled with love for her. Four white trefoils sprung up behind her wherever she went, and for that reason, she was called Olwen.” (Gwyn and Thomas Jones (trans.), The Mabinogion, London, 1974, pp. 110-111.) The name Olwen means “white footprint”. White clover is known as “mutton-grass” because it is a favourite food of sheep, a fact alluded to by Shakespeare in Titus Andronicus, where he uses the folkname “honeystalks”: “I will enchant the old Andronicus/ With words more sweet/ [Than] honeystalks to sheep.” See Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, p. 145. 131 DOCK A dock leaf in downland Transfigured by sun Becomes an ascension window, A collage of lights, Chloroplast-coloured, Leaded and held By a tracery of veins. Some will turn crimson As any Chagall, livid Pointillisms of stain. Insect-masons chip At the tracery, mandibles Champing, invading the green With pinholes of sky. Were I a window-maker, I Would glaze my muse in green, A nettle clutched unflinching In her left hand; a dock leaf In her other, her lips a pout Preparing to spit on my livid Skin: the rash she has inflicted. Source material: The use of a dock-leaf as a means of bringing relief from a nettle sting is perhaps the most widespread and well known of all herbal remedies. The more traditional remedy involved spitting on the sting first: a practice which is indeed efficacious, as the enzymes in saliva stimulate the anti-inflammatory properties of the plant. See Gabriel Hatfield, Hatfield’s Herbal: The Curious Stories of Britain’s Wild Plants, 2007. 132 SWEET FLAG A single thread from the hem of her gown Has snagged, and now unravels; The fabric crimped and puckered Lifts to show her ankles. She tuts and bustles winningly, A dimple punctuates her pout. She bends in vain to smooth it out, And he stoops to meet her, falcon-eyed And glowering. He glimpses the cleft Of her corseted breast, and breathes A scent of citrus. The hem has dropped By her slipper-sole; he grasps the thread And snaps it. A puckered leaf upon the floor Mirrors the crimping: beguiling flaw, And beside it, a spadix stands erect. He smirks; she almost blushes, Then shuffles on to take her pew, The iris flowers and rushes Crushed beneath her velvet foot: They leak the scents of fading life. He turns, surveys his wilting wife. He makes comparison, weighs up fate; At length, the service ends. Wolsey takes his jewelled hand, Shams obedience and bends His neck to hear the soft rebuke: “Candlesticks; Calamus on the floor!” He turns, and follows her out the door. * A single thread from the hem of her gown Has snagged, and now unravels; The fabric crimped and puckered Lifts to show her ankles. He crushes a leaf of Calamus; Its cloying leaves him cold. She lets it drag. Her eyes are fixed On basket, axe, scaffold. Source material: Acorus calamus, the Sweet Flag, is so named because its leaves are superficially similar to those of Iris pseudacorus, the yellow flag iris, alongside which it grows in marshy places and on the banks of rivers and streams. It is not an 133 iris, however, but a member of the Araceae, and its closest English relative is the Cuckoo Pint or Lords and Ladies: a relationship which becomes obvious when Acorus flowers, since both plants have a phallic spadix. Acorus is an introduced plant, and was grown by the herbalist Gerard in his garden in Holborn. It became established in the Fens, and has since colonised marshy areas all over the country, although it is a shy flowerer. In the absence of flowers, the leaves of Acorus can be differentiated from those of Iris pseudacorus by their asymmetrical midrib, and by their tendency to pucker at one edge of the leaf, just like the snagged hem of a garment. Acorus was highly valued as a “strewing herb” – a plant which was strewn once a year on the floors of churches and other buildings along with others such as those of meadowsweet – because it has a scent reminiscent of tangerines when crushed. Perhaps the name “flag” is related in some way to the flagstones on which it was strewn. The smell is certainly sweet, but I find it slightly nauseating. During the reign of Henry VIII, Cardinal Wolsey was, according to Mrs Leyel, “censured for his extravagance in the use of this herb, which was very expensive because of the cost of transport.” My assumption that the smell of Acorus might have played its part at the first meeting of Henry VIII and Anne Boleyn is of course pure conjecture, but not at all unlikely. See: Mrs C.F. Leyel, Herbal Delights: Tisanes, Syrups, Confections, Electuaries, Robs, Juleps, Vinegars and Conserves, London, 1937, p. 263; Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, St. Albans, 1975, pp. 466-7; Richard Mabey, Flora Britannica, London, 1996, pp. 384-5. 134 YARROW The milky-white milfoil grew in the soil Upturned in clods by the grave-digger’s spade, On the grave of a maiden, the cause of his toil – Consumption had caused her to fade. An umbrella of flowers, shading the ground: The pale young yarrow – the shadows yet long, As I came to the graveside, and knelt by the mound, And hoped that the yarrow would hear my song: Good morning, good morning, good yarrow, And thrice good morning to thee; Tell me before this time to-morrow, Who my true love is to be. ‘Twas the first hour of morning, and inside my glove Three sprigs of yarrow I held to my palm; With the sprigs on my mattress, and pillow above, By the night I repeated the good yarrow charm: Good morning, good morning, good yarrow, And thrice good morning to thee; Tell me before this time to-morrow, Who my true love is to be. And then I was silent, as tombstones are still, And I slept all the lonely night through, And who should it be, yarrow-dreams to fulfil? My love, it could only be you, Singing “Good morning, good morning, good yarrow, And thrice good morning to thee; Tell me before this time to-morrow, Who my true love is to be.” Source material: Zadkiel's Dream Book, a nineteenth century magical text. 135 HERB PARIS Parity in every part: Of leaf, of flower, of fruit. Four leaves tied in lovers’ knot And ne’er another shoot. Symmetry viewed from above: Eight stamens, styles four; Then in the midst a berry black A foot from woodland floor. Berries three, five, seven, nine I pluck, and kneel on moss. Are you Devil-in-a-Bush, Or are you Christ’s true Cross? Source material: The name of this plant is not a reference to the son of King Priam, or to the French capital. It refers to the symmetrical structure of the plant: its parity. Grigson observes that “A usual specimen has an ovary with four cells and four styles, four inner and outer segments to the perianth… twice four stamens, and… four leaves.” The single star-shaped flower is later replaced by a single black berry. Herb Paris was therefore regarded as the herb of equality, and the berries were used against witchcraft, which, of course, has always set store by odd numbers rather than even ones. Berries of Herb Paris were used in the treatment of epilepsy, but the German doctor Martin Blochwich insisted that for them to be efficacious, they must be administered in odd numbers, thereby revealing that he was of the Devil’s party without knowing it. The four equal leaves are said to be reminiscent of a Lovers’ Knot, and this has become one of the flower’s vernacular names. It is also known as Devil-in-a-Bush, but the even arrangement of the leaves has led to a folkloric association with the cross of Christ. In fact, Herb Paris is quite certainly a Devil-in-a-Bush: the whole plant contains a saponin-like poison (emetic and narcotic) which is unlikely to kill an adult, but is very dangerous to children. The speaker in the poem may have a very particular reason for dicing with death: in the seventeenth and eighteenth centuries, Herb Paris was regarded as an antidote to mercury and arsenic, both of which were used in the treatment of syphilis. See Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, 1975, pp. 447-9; Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, 1999, p. 96; Pamela M. North, Poisonous Plants and Fungi, London, 1967, pp. 145-6; Frederick Gilliam, Poisonous Plants in Great Britain, Glastonbury, 2008, p. 40. 136 SOLOMON’S SEAL You were the gardener; I was the maid And I regret that we were laid Down in the dell where a single spray Hung with bellflowers crossed our way, But earth and loam did not reveal The roots were marked with Solomon’s Seal. You were the husband; I was the wife – There’s always some sick twist to life – I went to slap; you grabbed my wrist, That’s how my eye met with your fist. Pound the root, apply and heal, Cover the bruise with Solomon’s Seal. I am the widow, you’re underground, And may earth keep you safe and sound, For now I’ve had my sweet redress And on my deathbed, I’ll confess: I picked black berries for your last meal And poisoned you with Solomon’s Seal. You’re the corpse; you lose – I win – I’ll not be shriven: there’s no sin. Perhaps the henbane, aconite Or deadly nightshade helped that night, But as I watched them all congeal I set my store by Solomon’s Seal. I’m still in the glade, but you’re in hell; I’ve dug your grave and like it well. I pile on clods, I pile on stones, And plant the herb that sealed my bones, The judgement’s cast; there’s no appeal Ratified by Solomon’s Seal. Source material: The berries of Solomon’s Seal contain anthraquinone, a poison which causes vomiting and diarrhoea, but would scarcely be sufficient to despatch a healthy, grown man, although each of the other ingredients in the above recipe would do the job on its own. The origin of the plant’s English name has long been debated, and Gerard (1597) cites the two main theories: perhaps the name refers to the sigil-like markings on the root nodules which are like those on a royal seal, or perhaps it merely alludes to the plant’s supposed efficacy in the “sealing” of broken bones. The wry reference to the wife’s “accidental” meeting with her husband’s fist is thankfully not my own invention, but Gerard’s: “The root of Solomons seale stamped 137 while it is fresh and greene, and applied, taketh away in one night, or two at the most, any bruise, blacke or blew spots gotten by fals or womens wilfulnesse, in stumbling upon their hasty husbands fists, or such like.” See also Mrs C.F. Leyel, Herbal Delights, 1937; Pamela North, Poisonous Plants and Fungi in Colour, 1967; Geoffrey Grigson, The Englishman’s Flora, 1958; Mrs M. Grieve, A Modern Herbal, 1931. 138 LILY-OF-THE-VALLEY The dragon beside him gasping for life, The leaf scrolls unfurled, flowers before long, Delightful at first, beginning to cloy. Where Liriconfancie grew in the glade The nightingale sought his drab little wife, Drawn by a scent as full as his song, Deceived by the sweetness, deluded by joy. Silver and gold are the vessels that hold Aqua aurea, the fragrance distilled; Ostara once blessed them. The white bells that hung Delivered their fragrance to sweeten a lass. Liriconfancie, physic of old, Banish this gurgling, let it be stilled: The bubbling breath from a mustard-scorched lung. Delude all you can; kinder poison than gas. Source material: Lily of the Valley, known to Gerard as Liriconfancie, has long been used by herbalists, despite the fact that it contains cardiac glycosides which are deadly poisonous, and more potent than digitalin. It has been claimed that a dog injected with four drops of its extract will die within ten minutes. The plant was sacred to the Nordic goddess of the dawn, Ostara. Mrs Grieve, A Modern Herbal, 1931, reports a Sussex legend explaining the origin of the plant, which purportedly sprung from the blood of St Leonard after his protracted but victorious battle with a dragon in the woods near Horsham. She adds that “Legend says that the fragrance of the Lily-of-the-Valley draws the nightingale from hedge and bush, and leads him to choose his mate in the recesses of the glade.” Aqua aurea (golden water) is the name of the fragrant water distilled from the flowers, which was held to be too precious to be stored in vessels of baser metals than silver or gold. In the First World War, the plant was employed in the treatment of soldiers suffering from the inhalation of poison gas. See also Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, 1958; Margaret Baker, The Folklore of Plants, 1969; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, 1995; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal: The Curious Stories of Britain’s Wild Plants, 2007. 139 MONK’S HOOD He dragged me from Tartarus, Chained in adamantine, Clawing up the chasm of Acone, My eyes seared by sunlight. My twelve canines gleamed, My three tongues slavered, My triple bark splattered Dog-spit across the green fields. My sputum sprouted wolfsbane; Witches flew by it. Medea picked it for her poison; Hecate made it hers. I was Cereberus, the thrice Decapitated. My three Necks bleed. Blue flowers Mourn my murder. Source material: According to Greek mythology, the triple-headed hound Cereberus was dragged to the cave of Acone, near Mariandyne on the Black Sea, by Heracles. The saliva of the dying dog generated the poisonous plant Aconite, also known as Wolfsbane and Monk’s Hood. Medea poisoned a cup of wine with the same plant in the hope of disposing of Theseus, but it is said that the poison was first used by Hecate, or indeed that Cereberus is himself a later version of the witch-goddess. See Robert Graves, The Greek Myths, 97 c and 134 g,h. When used in witches’ ointments, the plant caused fibrillation, which, when combined with the psychotropic properties of plants from the family Solanacae, resulted in a flying sensation. See Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, p. 9. 140 HELLEBORE First, to forestall the onset of migraine, Red wine I’ll drink, with garlic in the glass, Then seek the herb that mutes all mental pain, And, in careful measure, causeth worms to pass. Finding it, large sepaled, palmate on ground, I describe on earth a circle with my sword. No bird must fly, no sparrow make a sound; On bended knee, Aescalpius implored: “Let no eagle circle, lest I should die, And by no beak nor tongue my deed betrayed. Let no fur nor feather come me nigh As I dig about the dark thing with my spade.” Danger makes me sweat from every pore When I uproot grim winter’s hellebore. Source material: Classical tradition relates that the shepherd Melampus first realised the medicinal properties of the Christmas Rose or Black Hellebore, Helleborus niger, and cured the daughters of Proteus of their mental afflictions by giving them the milk of goats which had eaten the plant. The first century physician Dioscorides lists a number of precautions required when harvesting hellebores, and these are the subject of this sonnet. On a more mundane level, hellebores have long been a folk remedy for worms, and a highly efficacious one, save for the fact that the poison often kills the patient as well. The Green Hellebore, Helleborus viridis is less responsible for such overkill than the lethal Stinking Hellebore, Helleborus foetidus. See Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, p. 74; Roy Vickery, The Oxford Dictionary of Plant Lore, p.176, and Katherine Kear, Flower Wisdom, pp. 101– 102. 141 RAGWORT I eat the milky ragwort leaves; Touch me and I’ll squirm— One day I’ll be a cinnabar moth; Today I’m but a worm. I climb the stem towards the flower— The bloom a saffron yellow. I share its shade with bars of black For I’m a stripy fellow. I’ve black hairs, and many feet— I use them for to clutch When the wind is blowing hard, Or when it rains too much. I sleep here on a moonlit night, When all lies dark and muted, But—Oh! What witchery is this? My ragwort’s been uprooted! And something big’s astride the stem— It’s hairy, and it’s smelly. As I look up between its legs, I see a great, fat belly. The wind’s increasing; I must cling With all my tiny might— I’m looking up its warty nose; What a scary sight! I hear it cackle with delight; My insides feel like lead. It seems that all my insect blood Is rushing to my head. Let me down! I’m feeling dizzy! Woe! I think I’m dying! Can’t you see I’m far too young To make a start on flying? Hills and crags are sweeping by; The hemp-patched garments whirr; Trees and streams lit by the moon Pass by in a blur. The wind is shrieking, so’s the witch, The vertigo’s appalling— I’ll curl up like a snail shell. Oh dear! Now I’m falling! 142 A cushioned landing’s just the thing Upon a ragwort flower. Life is hard for caterpillars At the witching hour. I eat the milky ragwort leaves; Touch me and I’ll squirm— One day I’ll be a cinnabar moth; Today I’m but a worm. Source material: The caterpillar of the cinnabar moth feeds on ragwort (Senecio jacobaea), and has black and yellow stripes. Traditions identifying ragwort stems as witches’ or faeries’ steeds are common, particularly in Scotland, and are mentioned by Burns (1785), and also by Henderson (1856): “On auld broom-besoms, and ragweed naigs,/ They flew owre burns, hills and craigs.” See Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, p. 305. 143 WORMWOOD Cheiron, wildest of centaurs, was yet The hand which held the healing knife, Tutor to the gods. Artemis, damp From the wildwood, gave him wormwood, Flourishing in sun and shade, febrifuge And vermifuge, a fitting gift: Blind old woman, path-weaver of the Primeval serpent, pounded into liquid, Green and bitter. Spectrum twister, Ringworm turner, antidote to The insidious venom of the shrew. Cheiron dispensed the juice In crystal phials, his hooves Clattering upon marble. Source material: See Paul Huson, Mastering Herbalism, London, 1974, pp. 86–88, and Dorothy Jacob, A Witch’s Guide to Gardening, London, 1964, p. 53. Apart from its medicinal properties, both real and fantastical, wormwood is the source of intoxicating absinth, which affects the drinker’s perception of colour. L. Harrison Matthews, British Mammals, London, 1952, pp. 56–57, casts an interesting light on the supposed “old wives’ tale” about the venomous bite of the shrew. In the 1940s, it was established that an American species of shrew, Blarina brevicauda, does indeed produce a venomous substance in the saliva, which assists the insectivore by immobilising its victims, and causing discomfort even for a human handler. The venom is introduced to the wound by means of the groove between the lower incisors. It is probable that English species produce similar, albeit weaker, venom. Whether the juice of wormwood is efficacious in the treatment of shrew bites is, however, another matter. 144 BRYONY Rooting up the bryony, The mandrake of the north; Digging up the bulbous parts To bring our Venus forth. We’ll put our mark upon her For we know not how to write, And she shall win ten pints for us On fenland’s Venus Night. White bryony has berries red, With twining tendrils green; We’ll find her in the hedgerow Climbing like a bean. We’ll dig her up and wash her down; Our Venus has been born. We’ll grow the hair upon her head, Sown with yellow corn. We’ll take her to the local inn, And pay the landlord’s fee; They’ll put her on the mantel shelf, A jolly sight to see. The landlady will judge each root, By leg, and arm and breast, And we shall all shout “Cheers” to her When she rules ours is best. Baccy, beer and pickled onions, These shall be our prize; No Venus ever was more shapely Or of better size. And all the other bryony roots Shall not be left to rot— They shall be sold for good red gold For mandrake cures the lot. We’ll put some in our moneybox, Our riches shall increase, And every penny be transformed Into a sovereign piece. We’ll put some in our pigsty For piglets hale and hearty, And when we’ve done, we’ll all return, Drink ale, and throw a party. 145 Our Venus, she shall reign a year, Our plump and woody Mother, Until we go out with our spades And dig up yet another. Source material: White Bryony (Bryonia dioica) has long been used in parts of rural Britain in place of the exotic mandrake, since its roots tend to take similar humanoid shapes. Venus Nights were a common practice in Cambridgeshire, and the verses of this song catalogue some of the uses to which the rejected roots were consigned. The practice of germinating corn in the “head” of the bryony root in order to imitate hair has a long history, and was recorded by Sir Hans Sloane (1660– 1753). See Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant-Lore, Oxford, 1995, pp. 393–394, and Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, Princes Risborough, 1999, pp. 33–34. 146 FOXGLOVE The foxgloves, in that they are bitter Are always hot and dry, With cleansing qualities therewith, And yet, the Ancients sigh, “Foxglove, growing from my wall, Alas, thou art no use at all.” They came with dropsy, one by one; Knocked on her cottage door. She led them to her kitchen dark, The weary and the sore. Her kitchen hung with charms, and herbs Both poisonous and strong, Her hearty patients left her care And scorned the ancient song: One Dr William Withering Came to her Shropshire town; He stroked his beard suspiciously And wore a sceptic’s frown. He watched them cured of dropsy all And maladies of the heart, For Mrs Hutton made them well All by her secret art. She said, “The foxglove cures their ills; No herb has greater worth. Wise women know it very well And thank their mother Earth.” He took her chanted recipes, To Worcester town he went; “For sure, the Ancients got it wrong— This herb’s from Heaven sent.” He published all his findings, And thus fulfilled his dream To make his mark, and show at length That science was supreme. Historians, they vaunt his deeds, “Great Withering,” they rave, Whilst wise old Mrs Hutton lies In an unmarked grave. Source material: Documentary evidence concerning Mrs Hutton is sparse, whereas that which vaunts the achievement of Dr William Withering as the “discoverer” of the medicinal qualities of Digitalis is plentiful. According to Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, pp. 60–61, “Dr William Withering, a medical practitioner in Warwickshire, discovered the value of digitalin (contained in the dark green leaves of 147 the foxglove) in the treatment of heart disorders, after noticing its effect on the dropsical patients of a wise woman in Shropshire. He published his theories in An Account of the Foxglove and Some of its Medical Uses (1785). When he died in 1799 a carved foxglove decorated his memorial in Edgbaston Old Church. Foxglove’s medical benefits were encapsulated poetically by Dr Withering himself: “The Foxglove’s leaves, with caution given,/ Another proof of favouring Heav’n/ Will happily display:/ The rapid pulse it can abate,/ The hectic flush can moderate,/ And, blest by Him whose will is fate,/ May give a lengthened day.” The chorus is an adaptation of the rather more sceptical words of Gerard’s Herbal. 148 BELLADONNA The vulgar believe, and the witches confess, A pipe of oyntment shall begrease their staffs. Where hairs grow, there they rub it, Shove the shaft between their legs, and fly. We rifled the lady’s closet. There we found A pipe with which she greased her long, black broom. Thereon did she gallop, through thick and thin And flew up through the chimney in her room. Thumbscrewed and racked, she confessed, How her pestle worked to pound the berries black. By means of them she flew, or so she claimed, When she was put to pricking and the rack. I am the grease bird, she said, eating grass, Goose-like shall I peck upon the ground. I shall become fish-fingered, fin-handed, Fling out my arms and underwater fly; I shall float up and dive down, ere I die. Source material: Deadly nightshade, or belladonna, was one of the principal active ingredients of witches’ flying ointments. The opening verses are adapted from two medieval sources; the first from the fifteenth century: “The vulgar believe and the witches confess, that on certain days and nights they anoint a shaft and ride on it to the appointed place or anoint themselves under the arms and other hairy places and sometimes carry charms under the hair.” The second describes an inquisitorial investigation into witchcraft in 1324: “in rifling the closet of the ladie, they found a Pipe of oyntment, wherewith she greased a staffe, upon which she ambled and galloped through thick and thin, when and in what manner she listed.” The final verse is based on a description of the effects of using Belladonna in an ointment, recorded by Porta, a friend of Galileo, in 1589. See Richard Evans Schultes and Albert Hofmann, Plants of the Gods: Origins of Hallucinogenic Use, New York, 1979, pp. 88–89. 149 THORN APPLE In the hold of the Golden Hind Came seeds to help him lose his mind. To make him meeker than a lamb His wench shall give him half a dram. In the hold of the Golden Hind Among the plundered jewels Lay apples of Stramonium, The conker-case of fools. Drake sailed for honours from his Queen, The jimsonweed came too; Scattered on the rank-tared ground, Seeds split, the strange plant grew, Thrusting forth its jagged leaves. Its trumpets white grew well, And many a man who wandered by Grew waxen at the smell. The flowers dropped, the apples grew, Encased in thorns of green, About the time that Francis Drake Was knighted by his Queen. Three wenches picked them when they dried To spike their husbands’ ale, So they could leave them senseless When the sabbat moon rose pale. Their husbands swooning on the floor As if they’d never wake, Three wenches flew on stangs and brooms Thanks to Sir Francis Drake. Source material: “[Thorn Apple] was used by herbal ‘wizards’ (though not medieval ones: it didn’t arrive in England until the late sixteenth century)—and perhaps ‘witches’ too. At the end of the seventeenth century John Pechey maintained that ‘Wenches give half a dram of it to their Lovers, in beer or wine. Some are so skilled in dosing of it, that they can make men mad for as many hours as they please.” Richard Mabey, Flora Britannica, p. 303. Datura stramonium is, like Deadly Nightshade and Mandrake, a member of the Solanaceae, and has similar effects when taken internally. It seems reasonable to assume that since John Pechey’s “wenches” were so skilled in its use, they would have known how to exploit its more interesting effects for themselves, whilst at the same time temporarily disposing of their husbands with its aid. It also seems at least a fair hypothesis that Datura was introduced as a result of Drake’s voyage, since it is a native of South America, where 150 Drake had been active in disrupting Spanish shipping, much to the indignation of King Philip of Spain, and to the delight of Queen Elizabeth. It would, however, be unreasonable to assume that English witches, ever resourceful by necessity, should have taken an entire century to discover the merits of the Thorn Apple. 151 VERVAIN Herba sacra swept the altars Of Jupiter, scoured temples And houses at Verbenalis, hung From garlands at weddings. Herba veneris made philtres For Elizabethan lovers, was good luck For Florentine witches, febrifuge And expectorant, in decoction. Simpler’s Joy, tied to a ribbon Of white satin, purged the plague, Prophylactic against scrofula and bites Of rabid dogs, calmed the migraine. Yn Ard Lus, sewn into the hems Of Manx men and women, was sought But not requested, hints given, A guess made. No words exchanged. Source material: Paul Huson, Mastering Herbalism, London, 1974, p. 84; Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, pp. 152–154; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, p. 381; Richard Mabey, Flora Britannica, London, 1996. p. 312. The names in italics at the beginning of each stanza all refer to Verbena officinalis. Manx herbalists insist that the herb is most efficacious when given by a friend, but it is rendered ineffective if asked for directly. Mabey reports Colin Jerry’s observations: “The procedure for getting a piece is rather complicated. It cannot be asked for directly. Broad hints will be dropped and perhaps the possessor will take a hint and a plant will discreetly change hands, usually wrapped in paper. No word should be exchanged. It must always change hands from man to woman or viceversa. It can be stolen, but I have not stooped to that yet.” 152 HENBANE I shall look for henbane In the darker places, Where nature’s graces grow pale And the frail root is white And writhing like a worm Smoked from an aching tooth. I shall say sooth, I shall fly By horse and hattock Through the sabbat-black sky. The flower like veined flesh, Its purpled pulse corpse cold, And pistil like a licking tongue, The leaves haired and viscid, Flower heads funnelled and drooping With their own deep narcotic. Into hot water, this herb I hurl, Raise a storm, and stew My ointment while the winds whirl. Some shall I save, to burn With frankincense and fennel, Cassia and coriander, With black candles on a stump In a dim wood, When the darkling birds take flight. Spirits of the night shall rise Where henbane burns, dimly, Like the smouldering in their eyes. Source material: Henbane (Hyoscyamus niger), is the witch’s plant par excellence on account of its strongly narcotic and toxic properties. It contains a combination of atropine, hyoscyamine and hycosine. The herb has been used as a pain-killer, and especially for treating the symptoms of tooth decay. The normally astute naturalist John Ray described its use in 1660: “The seed of Hyoscyamus placed on a coal gives off a smoke with a very unpleasant smell: when passed through the mouth and nostrils by a tube it drives out small worms (vermiculi) which sometimes grow in the nostrils or the teeth. They can be caught in a basin of water so that they can be seen better.” The existence of these worms is attested by several other authorities, but dismissed by John Gerard, who described henbane-administering dentists as “mountibancke tooth-drawers”. (See Roy Vickery, The Oxford Dictionary of Plant Lore, pp. 177–178.) Henbane was a common ingredient in witches’ flying ointments. Storms could be raised by throwing some of the plant into boiling water. The incense recipe for raising spirits of the night is cited by Jon Hyslop and Paul Ratcliffe, A Folk 153 Herbal, Radiation Publications, Oxford, 1989, p. 15. “To be rid of them”, they add, “burn Asafetida and Frankincense.” 154 MANDRAKE “They hanged a felon from this tree; He swung from that there bough. And as he twitched, he voided pee. A mandrake grows there now.” I looked at my companion’s eye; He sideways glanced at mine, “’Tis likely one of us shall die When we undermine Mandragora, mandragora, When the demon screams, For one shall die, and one shall live, And one shall have foul dreams.” His misty breath rose from his hood, His hound slunk at his knee. The moonlit, silhouetted wood Of the hanging tree Cast its shade upon the place Where foetid things must grow, And thrice in circles did he pace, And chanted, grim and low: “Mandragora, mandragora, When the demon screams, One shall die, and one shall live, And one shall have foul dreams.” He grabbed the tail of the hound And tied it to the plant; The cur a-cringing on the ground Began to whine and pant. From sackcolth he unwrapped a bone And held it for the hound, And from the plant there rose a moan. I quailed at the sound: “Mandragora, mandragora, When the demon screams, One shall die, and one shall live, And one shall have foul dreams.” And then the moan became a howl Most horrible to hear, And every badger, every owl Fled the glade for fear, And when the howl became a screech I fell down to my knees All gods and spirits to beseech; 155 It faded by degrees. “Mandragora, mandragora, When the demon screams, One shall die, and one shall live, And one shall have foul dreams.” Beneath the moon, the root gleams pale, ’Tis like unto a man. But who shall live to tell this tale If tell this tale he can? Three of us wait for the dawn And one of us must die, But which will rue that he was born— My friend, his dog, or I? Source material: This lyric is based on two legends about the mandrake, both of some antiquity. The oldest, concerning the method of harvest, in which the wrath of the mandrake demon is supposedly unleashed on the unfortunate dog, appears to have its origins in ancient Greece, and may be still older. The more recent, which holds that the mandrake springs from the urine or sperm of a man dying on the gallows, probably dates from between the fifteenth and sixteenth centuries. Schmidels relates in 1751: “At the foot of the gallows on which a man has been unjustly hanged for theft it is said that there springs from the urine, voided just before death a plant with broad leaves, a yellow flower, and a root which exactly represents the human form even to the hair and sexual organs... To dig it is said to be attended with great danger, for it gives forth such groans when drawn from the earth that the digger if he hears them, dies on the spot.” Some traditions insist that the death, either of dog or digger, occurs not instantaneously, but at sunrise. The assumption that the uprooting of the plant might cause nightmares for a third party is the author’s own, but it seems a logical one. Readers interested in the fascinating history of mandrake lore should consult C.J.S. Thompson’s superb study, The Mystic Mandrake, New York, 1968. 156 HEMLOCK Socrates said that trees and fields Taught him nothing; men did. So I killed him. He sipped me From the cup they offered. Thrice Diotima spat Into her bosom. Toads find refuge Under my ferned leaf, My purpled stems And my umbelled flower. Thrice my poison drips Upon their warted skins. I shall temper the black knife Forged in the hour of Saturn. Thrice shall you thrust it through me With fire in the iron. The steam shall hiss with mouse-stench And I shall drip on the black silk You wrap about the blade. Source material: Hemlock (Conium maculatum) is a highly poisonous umbellifer with purple-spotted stems, and often a strong odour of mice. The first verse is inspired by the foreword to Robert Graves’s The White Goddess, which identifies Socrates’ world-denying philosophy as contrary to the spirit of poetry. Germanic folklore holds that toads gain their toxicity through sitting under hemlock plants. See Stephen Pollington, Leechcraft:Early English Charms and Healing, Norfolk, 2000, p. 129. The Greater Key of Solomon advocates that a sorcerer’s black handled ritual knife be tempered in hemlock juice and the blood of a black cat. See Paul Huson, Mastering Herbalism, London, 1974, p. 256. 157 DANDELION SPRING This spring, dandelions took arms Against cowslips and primroses, Prevailing on the field of battle. Anemones hung helmets, Celandines were spent, Coltsfoot spilled stuffing, Cloud ramparts glowered Mile-high, reedmace Serried the ditches. Cuckoos were clarions, Swallows swooped: Stukas Strafing the streams. This spring, dandelions took arms Against cowslips and primroses, Prevailing on the field of battle. 158 WOOD ANEMONE When Deacon picked the Candlemas Caps There was thunder in a cloudless sky. He pinned the Chimney Smock to his coat, The Cuckoo taunting by, And Deacon climbed to a lonely farm, He knocked; and Hell rejoiced, A Shame-Faced Maiden opened up; He heard her wan, dry voice: “A wedding feast is in this house, The Shoes and Slippers dance, But you bring doom on your lapel.” She stared, as in a trance, “Now I Smell Foxes; Eyes of Snakes Gaze on their nuptial bliss – They drink to Death, the bride and groom And seal it with their kiss.” When Deacon plucked the Windflower’s bloom The best man’s toast was spilt, And when she turned him from the door The Smocks began to wilt, And love turned cold, like Drops of Snow And Bethlem’s Star winked out; He shrugged his shoulders to the storm, Pursed lips, and turned about. When Deacon pulled the Easter Flower The garter slipped and fell, And when he walked back down the hill The bloom began to smell: Badger’s marking, vixen’s scat In Soldier’s garment clothed. Within the house, the groom turned tail And hated his betrothed. Source material: E. Deacon, ‘Some quaint customs and superstitions in north Staffordshire and elsewhere’, North Staffordshire Field Club Transactions and Annual 159 Report, 1930, 64: 18-32. Cited in Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, 1995: “By chance one day I went to an outlying farm, where unknown to me a wedding feast was in progress. The door was opened by someone with a very smiling face, which suddenly changed to a face with alarm written on it, because I had a wood anemone in my buttonhole! I was the bringer of bad luck to the wedding.” The capitalised words in italics are all vernacular names for the species, recorded by Geoffrey Grigson in An Englishman’s Flora. 160 WOOD SORREL The fine art of folding away Has been perfected: down the midrib Of each leaf, by night Like blinds unstrung, or dropped Like closed umbrellas fearing day, The wood-sorrel’s timid trefoils Open only when the cuckoo’s call Quakes the lengthening shade Striking other birds with strange Apprehensions. The flowers, veined With purple, nod his tune. Source material: See G. Clarke Nutall and H. Essenhigh Corke, Wildflowers as they Grow, Volume 2, London, 1912, pp. 117-118. The wood sorrel is a strong contender for the title of the true “shamrock”, and therefore may well have been the plant St Patrick referred to in his sermon exemplum on triunity. Its trefoil leaves are very mobile, closing along the midrib of each leaf at night, and shutting down like collapsed tents in the heat of the day. The plant’s folk names reflect a long association with the cuckoo, because it blooms when the bird begins to call. 161 MUSK MALLOW Hoverflies twirl stamens in supplicant hands With intense concentration, like children Sifting flour for baking scones, The whisking anthers a thousand times Reflected in bubblebath eyes. The musk-smell rises, like butterflies On an updraft. The flower beneath: A vellum scroll. The hoverflies return To find anthers withered, and in their place Are feathered stigmas, awaiting Some sacrament. The flowers Are in facets, a thousand to each eye. Unfurled: the bloom beneath. Children Find the cheeses ready-plated, Bundled, babybelled, for waiting mouths, Tight cakes of mucilage Ripe for tasting. The hoverflies’ Eyes - and their thousand tiny worlds – Extinguished, and every petal Wilted. Source material: G. Clarke Nuttall and H. Essenhigh Corke, Wild Flowers as they Grow, Volume 1, 1912, pp. 62-64. There are three main stages to the life cycle of a musk-mallow flower. In the first, a pyramidal arrangement of stamens arises on a central column, as soon as the flower has opened itself by unrolling after the manner of a scroll. In the second, the anthers fall away to allow insects to perch on the stigmas, transferring pollen from their legs as they do so. After this, the flower withers, and the fruits are bundled on top of the calyx just as though they are being presented on a dinner plate. They are indeed edible, and particularly delectable to country children, who have called them “cheeses” for generations. The detail of the hoverfly rubbing the stamens together in a twirling fashion with its forelegs in order to extract the pollen for eating is based on personal observation. 162 NAVELWORT Flowers, corpse-coloured, Waxy as candles, stand in spikes By cracks in the stone, The tomb empty of all But the dead man’s fingers. Tissue pink as fractured bone, Digits ply the weathered stone. A leaf is the gently dimpled Navel of Venus; the arching stalks Pit the surface at the join. Children, grazed by chafe or fall, Peel the leaves like plasters. Source material: Navelwort (also known as Wall Pennywort), has been a remedy against chilblains since Dioscorides recommended it in the first century. The epidermis, or “skin”, is peeled from the leaf, and the leaf is then applied to the chilblain. The epidermis itself is used in lieu of sticking plasters in the treatment of cuts and abrasions. The plant is prevalent in the south-west of England, and especially on the Isles of Scilly, where it often grows between the granite stones of megalithic tombs. “Dead Man’s Fingers” is a folk name which is also associated with the Early Purple Orchid and the Broomrapes. See Charles A. Hall, A Pocket Book of British Wild Flowers, London, 1937, p. 35; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal, pp. 246-7; Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, pp. 200-1. 163 SILVERWEED Plantain and the Little Powerful One Will claim the trodden portion of the path. Roman soldiers picked them Marching barbarian roads: Stuffed them into boots for easing blisters. Children dug and roasted them On little illicit fires. At Lag nan Tanchasg, a man Could stake his claim by lying down On the sward: the upturned roots Of the Little Ground Hugger Could sustain him – from a plot No bigger than a grown man’s grave. Gerard picked its feathered leaf And dropped it in a beaker, The underside a glaze of silver Bulging, rolling, tumbling. Praise you, little potent, trampled herb. Source material: A series of snapshots from the history of Potentilla anserina. The generic name means “little powerful one”, and is probably a reference to its persistence on heavily trampled paths. Alexander Carmichael’s Carmina Gadelica not always the most reliable of sources – makes the rather extravagant claim that in North Uist a man could sustain himself on the roots of silverweed growing on a square of ground of his own length. The herb is placed inside shoes to this day as a remedy for tired feet. Silverweed is covered with grey hairs, which trap air bubbles when immersed in water. See Geoffrey Grigson, An Englishman’s Flora, pp. 159-60; Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, pp. 352-3; Gabrielle Hatfield, Hatfield’s Herbal, pp. 319-320. 164 QUAKING GRASS Maiden Hair and Trembling Were dashing through the grass. Dithery and Dillies Quaked to watch them pass. Shivering and Totty Shook like ships in battle. Toddling Grass and Silver Spoons Were rankled by the Rattle. Quaker Grass and Wigwams Were wobbly with dissent, When drought struck the Dothery Dicks, Their Golden Shekels spent. Source material: Quaking Grass (Brizia media) is so named because the spikelets tremble in the slightest wind. Local names for the plant appear in the first line of each verse; Rattle and Golden Shekels are two more. Still more folk names are listed in C.E. Hubbard, Grasses, London, 1968, p. 215, and Richard Mabey, Flora Britannica, p. 396. 165 CENTAURY 1. Hunt a female hoopoe, Stalk her startle-crested, Or grub-getting on ground. Do what you will, but gain Her blood, and drip in oil. Trace the pink wort, Whose star-flowers purse By swelling afternoon. Do what you will, but pull Her up, and pound in oil. Burn all in a black lamp With a long wick, let Smoke slick the glass. Do what you will, but wait For worlds to turn. Look at yourself: you Are upside down, your Feet wave in the air. Do what you will, the roots Grow through your hair. Your feet are flowers, or stars. 2. With curmell come, with Cheiron’s care, For adder’s bite, in ageing wine, For smarting eyes, smear the same With honey mixed for dimming sight; For spasm in the sinews sore, For poison drunk, three draughts down, For worms that do the navel harm The centaur’s wort will work the charm. 166 Source material: The thirteenth century Dominican and occult researcher, Albertus Magnus reports, “Magicians assure us that this herb has a singular virtue for if it is mixed with the blood of a female hoopoe and put in a lamp with the oil, all those present will see themselves upside down, with their feet in the air.” By the time Francis Barret wrote The Magus in 1901, the recipe and its effects had changed: “If centaury be mixed with honey and the blood of a lapwing, and be put in a lamp, they that stand about will be of a gigantic stature; and if it be lighted in a clear evening, the stars will seem scattered about.” The latter authority is perhaps the more to be doubted, given that he also asserts that “The ink of the cuttle-fish being put into a lamp, makes Blackamoors appear.” Part 2 of the poem is derived from the list of uses of “Curmelle feferfuge” in The Old English Herbarium Manuscript V, 36 (see Stephen Pollington, Leechcraft: Early English Charms, Plantlore and Healing, Norfolk, 2000, p. 304–305). 167 HERB ROBERT Robin redbreast lies a-bleeding, Man, he killed him all for nought While Herb-Robert was a-seeding, Killed him, all for winter sport. Robin redbreast’s blood a-clotting On the ground where Robert lies, Robin redbreast’s flesh a-rotting Feeds the soil, then feeds the flies, Feeds the seed where Robert’s sleeping Through the hour when Wrens are kings; Robin’s rosy blood is seeping Up the shoots when comes the spring. Robert lies on ground a-bleeding, Blood-pinked flower and ruddy shoot, Man, he dug him up a-weeding, Exposed to air his withered root. Man, he cannot bear the thought Of any beast that chews the cud, Such a curse has Robin wrought That all their milk has turned to blood. Man no more shall Robin kill His blood upon the ground to sow, No more wish Herb-Robert ill But grant he is a good-fellow. Source material: Herb-Robert (Geranium robertianum) and the Robin redbreast share a long-standing folkloric association with the mischievous and sometimes vengeful sprite, Robin Goodfellow, also known as Puck. Both the bird and the plant have been revered as sacred, and folk belief dictated that the killer of a Robin would never be able to have a cow milked without the milk turning to blood. To uproot a Herb-Robert may bring a similar inconvenience, or even occasion a death in the family. See Katherine Kear, Flower Wisdom: the definitive guidebook to the myth, magic and mystery of flowers, London, 2000, pp. 155–156. 168 GOOSEBERRY You may find me in October when the berries are all gone— Am I ghastly, am I grisly, am I grim to look upon? Will I beat you, will I eat you, will I make your children sick? No, I’ll stand here at attention and I’ll imitate a stick. You may seek me in November when the leaves fall to the ground, When the thorns are standing starkly, but I shall not be found. Will I bite you, will I smite you, will I kill you with a sting? No, I’ll hibernate in winter and I’ll not be seen ’til spring. You may look for me in May, by the warmth I am awoken, Like the wand of a witch, like a twig that has been broken. Will I flay you, will I slay you, will I batter or betray you? No, I’ll hide amid the flowers, and pinch me not, I pray you. When you search again in June, you will find that I have spun A web of silken gossamer, its strands caught by the sun. Will I blight you, will I slight you, will I bring your mum to grief? No, I’ll hide inside my silken bed, the darkside of the leaf. In the middle of July, with gooseberries growing round, You must seek me with your lantern, a-fluttering around. Will I rile you or beguile you, will I rob you of your life? No, and you shall never recognise the gooseberry wife. Source material: On the Isle of Wight, parents traditionally scare their children with stories of the “gooseberry wife”, a giant caterpillar which supposedly eats people alive. The gooseberry wife is a typical “nursery bogey”, designed to dissuade children from stealing the ripening fruit. This song is based on the assumption that, far from being the “hairy caterpillar” so often described in the legends, the original gooseberry wife might have been the larva of Uropteryx sambucata, the Swallow-Tail Moth, which, as Edward Newman, British Moths, p. 50, observes, “exactly resembles a twig”. It feeds on honeysuckle, elder, various herbaceous plants, and on gooseberry bushes, and it pupates inside a leaf suspended from the underside of a twig by silken cords. See also Katharine Briggs, A Dictionary of Fairies, Harmondsworth, 1977, p. 196, and Margaret Baker, The Folklore of Plants, Princes Risborough, 1980, pp. 62–63. 169 ST. JOHN’S WORT 1. The stench of goat upon your hand, bend to the fire Throw on the long-pistilled, many-stamened flower. Burn, eye of Baldr, ripen barley with thy light. Pluck the bug, the bane that sucks the root. Pluck it bleeding from the plant, before the feast. Burn, eye of Baldr, ripen barley with thy light. 2. Have your way with me no more, my incubus, For it is clenched between my bosoms, The bonny, sunwise herb. Have your way with me no more, my incubus, For it swelters ’twixt my tits, The bonny, sunwise herb. Have your way with me no more, my incubus, For it reeks of randy fox, The bonny, sunwise herb. 3. Hanged man and miscreant, I conjure thee, With my bundle of the yellow wort, bleeding In my hand, and, dripping on my hazel wand An owl’s head unseeing. Arise. Arise. Arise. Hanged man and suicide, I conjure thee. With my bundle of the sun’s herb, gleaming In my hand. Bring me Sybilla, the faerie, Your soul for to save. Arise. Arise. Arise. Hanged man and malcontent, I conjure thee, With my bundle of the wounded salve, wilting In my hand. My christall stone shall show The future’s moaning ghosts. Fiat. Fiat. Fiat. 170 4. Wounded through your hauberk By the halberd of the Moor, Crusader of St. John Soak the red cross with your cruor. Pierced through your mail By the lance of infidel, This is the penance which Will save your soul from hell. Pounded is the poultice And yet the knight has swooned, The wort bears the signature To quell his weeping wound. Source material: Long used in rituals at the midsummer solstice, when it blooms, St. John’s wort partly owes its solar association to the bright yellow colour of its flowers. At times, the leaves have a strong smell, described by some as “goat-like”, and by others as “foxy”. The plant has long been burned in the midsummer fires, perhaps originally, as Richard Mabey suggests, as a form of sympathetic magic intended to mimic and strengthen the power of the sun. The smoke from the burning herb would waft over the fields, ensuring a generous helping of sunlight, and protecting the crops. The ancient Greeks placed a plant called Hypericum above their religious statues to ward off evil spirits, and while it is not known whether this really was the plant which in modern times has inherited that generic name, it is certainly true that Christianity appropriated the plant for its own purposes, as a charm against demons. Originally sacred to the pagan sun-god Baldr, the Christians dedicated it to John the Baptist, claiming that the bloody colour obtainable from its leaves was intended as a reminder of his martyrdom. The Revd. Hilderic Friend reports that “About Hanover... I have often observed devout Roman Catholics going on the morning of St. John’s Day to neighbouring sandhills, gathering on the roots of herbs a certain insect looking like drops of blood, and thought by them to be created on purpose to keep alive the remembrance of the foul murder of St. John the Baptist...” The insect in question was Coccus polonica, a sap-sucking bug. In a thirteenth century life of St. Hugh of Lincoln, a woman tormented by a “licentious demon” in the form of a man was instructed by another male spirit to take a sprig of St. John’s Wort and hide it in her bosom. The demon-lover forsook her house whenever she kept it in place because, he maintained, it was “disgusting and stinking”. The plant was, according to the same author, efficacious against poisons, including snakebite. Sir Walter Scott also alludes to the disdain with which demonlovers regarded the plant, since one says “If you would be true love of mine/ Throw away John’s Wort and Verbein.” Oddly, the plant was good not only for banishing spirits, but also for raising them. The enlightened Reginald Scot, who incurred the wrath of James I by writing to quell anti-witchcraft hysteria, nevertheless affirmed in his Discoverie of Witches (1584) that it was possible to “raise the ghost of a hanged man with the aid of a hazel wand tipped with an owl’s head and a bundle of St. John’s Wort”. Moreover, the resin glands in the leaves of perforate St. John’s Wort, Hypericum perforatum, which look like tiny pin-holes, were reckoned by Paracelsus, champion of the Doctrine of Signatures, to be an effective treatment of “inward or outward holes or cuts in the skin”. Today, the herb is used to treat depression, but not in cancer patients, since it has been shown to block the effects if chemotherapy. It can also have alarming side-effects, including heightened photosensitivity. See Richard Mabey, Flora Britannica, pp. 114–115, Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, pp. 330–333, Margaret Baker, Discovering the Folklore of Plants, pp. 140– 141, Katharine Briggs, A Dictionary of Fairies, p. 346, Lesley Gordon, Green Magic, 171 p. 27. Vaunted as it is by herbalists, the horses who accosted me whilst I was examining a specimen near Burnham Beeches, Buckinghamshire in July 2003 were more interested in trying to eat my hat than they were in partaking of the herb, even when proffered by hand. 172 RUE If I picked her in daylight, She would blister me, Smite my skin for cutting her. This, her lobe-leafed trickery. Before the sun comes; Before her yellow flowers Bloom, I shall gather The Herb of Repentance. You have repented, you child, Wish not to grow round, Want not their scorn, Will drink it in a draught. There will be blood spots And pain; you shall writhe With it in secret, waiting For the draining out of life. This, the midwife’s other duty Shall be secret ever, Else they’ll burn me, And I shall make you rue. Source material: Care must be taken when picking Rue, as its juices will cause blistering of the skin if exposed to sunlight. Rue was known as the Herb of Grace or the Herb of Repentance because the plant was used in the Asperges before the Mass as a brush for sprinkling holy water. Whilst the herb certainly possesses medicinal properties, it is also poisonous, and most modern herbals warn that it should be avoided by pregnant women. It seems reasonable to speculate that, during the Middle Ages, many of the women who were persecuted as witches were in fact unofficial birth control practitioners. Rue must have been particularly useful to them. See Lesley Gordon, Green Magic: Flowers, Plants and Herbs in Lore and Legend, Exeter, 1977, p. 77. The pun at the end of the song has long been used folklorically; a jilted lover may blight a marriage by throwing rue on the wedding day of the man who has wronged her, shouting “May you rue this day as long as you live.” See Roy Vickery, Oxford Dictionary of Plant Lore, Oxford, 1995, pp. 322–323. 173 WILLOWHERB Last winter, incendiaries ignited A bloom of flame in your bedroom, And the gramophone gouged Through ‘Lili Marlene’ one last time Before the bakelite buckled And the window-glass turned liquid, You lying there on the counterpane As though asleep. The Luftwaffe Droned your orisons as the rafters Turned to ash. And now, high summer – Your house a withered flower – The ruins are rank with willowherb, Your open fireplace gutted, alive With a rash of pink. A hundred weeds Spire skyward, their summits flowers Unbroken, painted magenta. Between six And seven this morning , the blooms beneath Opened, stamens primed and ready, Domed above a gift of nectar. One storey below, in the willowherb’s Wall-less house, the styles wear bold White crosses, beckoning bees In a mute semaphore. Beneath these, Pods curve and crack, their seeds Aloft, alighting where your paraffin fire Burst in a blaze of gold. The first war coughed up poppies From the cold and ruptured earth; The second, willowherb, for there were Not widows, but wraiths, with their Seeds borne on the wind. Source material: After the Blitz, one of the first plants to colonize bombed buildings in London was the Rosebay Willowherb. Although it has never looked back since the Second World War, its remarkable proliferation in the twentieth century had been noted as early as 1912 by G. Clarke Nuttall, Wild Flowers as They Grow, Volume 1, pp. 89-96. Nuttall also provides an unparalleled description of a single flower-spike of the willowherb, from the unopened flowers at the top, down to the seed-pods at the bottom of the spike. The scene I have described is imagined, but was reproduced many hundreds of times in wartime London. 174 ON AN EDELWEISS IN THE BACK OF SCHRÖTER’S ALPINE FLORA There it sits, transfixed and flattened Between the green and floral-patterned Endpapers. Nine woolly bracts, and within An embroidered silver star, fringed With silk, held in place with the serrated Edging from a book of stamps, labelled In pencil: “Santa Maria, July 1952.” Where Did she send them: those postcards stamped With gum licked by the same wet tongue? Was she quite out of breath when she held it To her breast? Or cold, detached, exact, Pasting it in place with a narrowed eye And a pursed lip, flattening it precisely? Did she kiss its flannelled face, or snap The cover, a sprung trap, after depriving it Of sky?