e - U-Cursos

Transcription

e - U-Cursos
OEDIPUS TYRANNUS
I
T A TOT ap AMA TO~ ,rrpO~nIIA
DRAMATIS PERSONAE
Oedipus
Priest
Creon
Chorus ofTheban elders
Tiresias
locaste
Messenger
Shepherd
Second messenger
OlSí7TOV<;
'1 €pEV<;
'
KpÉw1J
XOPO<; Y€PÓ1JTW1J 8r¡f3aíw1J
Te.p€eTía<;
'loKáeTTr¡
A YY€AO<;
8€pá7TW1JAatov
'EtáYY€AO<;
#
MUTES
.~
Children
Daughters of Oedipus
Scene: In front of the paIace at Thebes.
Time: Sorne two generations before the Trojan War.
'.
324
325
OI.<lIIIOT~
OEDIPUS TYRANNUS
TTP ANNO~
A crowd consisting ofthe priest of Zeus and a number of
children ís sitting as suppliants before the altars in front
ofthe palace of Oedipus; Oedipus comes out ofthe palace
and addresses them.
OI~IIIOT!
~n TÉKVa, Ká8¡LOV TOV 1TáAat VÉO¡ TpOeP~,
5
10
Tiva, 1T0(}' e8pa, Tá<T8E JLOt (}Oá'ETE
íKTr¡piot, KAá80t<TtV EtE<TTEJLJLÉVOt;
1TóAt, 8' ÓJLov JLEv (}vJLtaJLáTwv yÉJLEt,
e
,
,
OJLov OE 1TataVWV TE Kat <TTEVaYJLaTWV'
t'~
,..,
'\
I
ayw
OtKatWV
JLr¡ 1Tap"
aYYEI\WV,
TEKVa,
"\ \
"
"~ <"
'\ '\ () a,
al\l\wv
aKovEtV
aVTO,
WO EI\r¡I\V
\ 'O'''''
\ '
o,~
1Ta<Tt KI\EtVO,
tOt1TOV, KaI\OVJLEVO,.
) \ \'
-;.J. ' y, ) '
,
" .J.
al\l\
,W
YEpatE,I 'l'pa."
E1TEt 1TpE1TWV E'I'V,
1TPO T&v8E ePwvEÍ;v, TiVt TpÓ1TC1! Ka(}É<TTaTE,
'
'()'\
oEt<TaVTE,
r¡ <TTEP"/;aVTE,; W,
EI\OVTO, av
EJLOV 1TpO<TapKE"iv 1Tav' 8V<TáAyr¡TO' yap liv
dr¡v Totáv8E JLi¡ OV KaTOtKTipwv e8pav.
OEDIPUS
,..,~"
.,
'"
.
•
IEPET!
<lAA', ~ Kparovwv Ol8i1TOV, xwpa, EiLfj"
15
ópqs JL€V TJJLOS TJAiKOt 1TpO<T~JLE(}a
{3WJLo"i<Tt TO"i, <To"i" oí JL€V OV8É1TW JLaKpav
1TTÉ<T(}at <T(}ÉVOVTE" oí 8E <TVV y~pq- {3apE"i,'
e
,
"
' Zr¡VO"
I
d~
"
() ,
tEPEV,
EYW
JLEV
OtoE T TI EWV
AEKTOi' TO 8' áAAO ePVAOV EtE<TTEJLJLÉVOV
8
326
fort. om. II 7: del. Wunder
Children, latest to be reared from the stock of Cadmus,
why do you sit like this before me, with boughs of supplication wreathed with chaplets? and why is the city filled at
the same time with incense, and with the sound of paeans
and lamentations? Thinking it wrong to hear this from
the report of others, my children, 1 have come myself, 1
who am called Oedipus, renowned to all.
Come, aged man, tell me, since it is fitting you should
speak for these, what is your state, one of fear or one of
longing? Know that 1 am willing to render every kind of
aid; 1would be hard ofheart if 1 felt no pity at such a supplication.
PRIEST
Why, Oedipus, ruler of my land, you see the ages of us
who are seated at your altars, sorne not yet able to fly far,
others weighed down with age. 1 am the priest of Zeus,
and these are chosen from the unmarried young; the
18 í.p.V< Bentley:
-e«
codd.
II (nÉpyovT~< Dawe
327
SOPHOCLES
30
ayopa'i(Tt (JaKE'i, 7rpÓ<; TE IIaAAá80<; 8t7rAo'i<;
~ao'i<;, E7r' 'Iapx/vov TE ¡LaVTEíq- (T7r080.
7rÓAt<; yáp, W(T7rEP KaVTO<; El(TOpq"" áyav
~87J (TaAEVEt KaVaKOVe/>í(Tat Kápa
... 3/,:>
,J.,.'"
"\
{3V(J WV
ET OVX ota TE ,/,OWtOV (TaJl.OV,
e/>(Jívov(Ta /J.€v KáAvtw EYKáp7rot<; X(Jovó<;,
-I.(J'tVOV(Ta o~, aYEJl.at'>
:>'\
{ovvo¡LOt<;,
3'
"
'/'
TOKOt(Tt
TE
ayóVOt'> yvvatK&'w EV 8' ó 7rVpe/>(Jpo<; (JEO,>
(TK"Í.pa,> EA~vVEt, AOt¡LO<;EX(Jt(TTO<;, 7róAw,
ve/>' ov KEVOVTat 8w¡La Ka8¡LE'iov' ¡LÉAa,> 8'
• At87J'> (TTEvaY¡Lo'i<; Ka' YÓot'> 7rAOVTí'ETat.
35
Oeotut p.Évvvv OVK tUOV¡.L€VÓV (J"' E...,W
ov8' Or8E 7ra'i8E<; é'Ó¡LE(T(J' Ee/>É(TTtOt,
av8pwv 8E 7rPWTOV EV TE U"V¡Le/>opa'i<; {3íov
,
"
,
\\
~
KptVOVTE,>
EV TE"
oat¡Lovwv
U"VvaJl.Jl.ayat,>·
0<; y' EtÉAv(Ta'> á(TTV Ka8¡LE'iov ¡LoAów
20
OEDIPUS TYRANNUS
other crowd that canies chaplets is seated in the marketplace, near the two temples of Pallas and the prophetic
ashes of Ismenus. For the city, as you see yourself, is
grievously tossed by storms, and still cannot lift its head
fram beneath the depths of the killing angry sea. A blight
is on the buds that enclose the fruit, a blight is on the
flocks of grazing cattle and on the women giving birth,
killing their offspring; the fire-bearing god, hateful Pestilence, has swooped upon the city and harries it, emptying
the house of Cadmus, and black Hades is a plutocrat in
graans and weeping. a
It is not because we rank you with the gods that 1 and
these children are seated at your hearth, but because we
judge you to be the first of men, both in the incidents of
life and in dealing with the higher powers. For it was you
who carne to the city of Cadmus and released us from the
tribute we were paying, the tribute of the cruel singer;b
and that with no special knowledge or instruction from
us; no, it is by the extra strength given by a god that you
are said and believed to have set right our life.
But now, Oedipus, mightiest man in the sight of all, aH
we suppliants implore you to find sorne protection for us,
whether your knowledge comes fram hearing a message
fram a god or fram aman, perhaps; for 1 see that the setting together of counsels is most effective for those who
have experience. Come, best of living men, raise up the
city! Come, take carel For now this land calls you its
~
25
40
45
(TKA7JpOS aot80v 8a(T¡Lov 8v 7rapEÍXO¡LEV,
Ka, Tav(J' ve/>' 7¡¡LWV ov8EV EtEt8w<; 7rAÉov
ov8' EK8t8ax(JEí<;, ana 7rP0(T(J"ÍKTI (JEOV
AÉYTl vO¡Lí'TI (J' 7¡¡L'V op(Jw(Tat {3íov.
vvv 8', ~ KpáTt(TTOV 7ra(TtV 018í7rOV Kápa,
iKETEVO¡LÉv (TE 7ráVTE,> Or8E 7rPÓ(TTP07rOt
aAK"Ív TtV' EVPE'iv 7¡¡Lív, E'TE TOV (JEWV
e/>"Í¡L7JV aKOV(Ta<; ¡{T' a7r' av8po'> oi(T(Já 7rOV'
W<; TO'i(TW E¡L7rEÍPOt(Tt Ka, Ta<; tV¡Le/>opa'>
'w(Ta'> ópw ¡LáAt(TTa TWV {30VAEV¡LáTWV.
"(J'
.. {3 pOTWV
. . . apt(TT
>/
:>''''
'\
t ,W
, avop (JW(TOV 7rOJl.tv·
,(J', EvAa{3"Í(J7J(J" w<; (TE vvv ¡LEV 1í8E yi¡
a 'Pluto: one of the names of Hades, is derived from the word
for 'wealth'; hence this grim puno
b The Sphinx.
21
Écf/ 'I<T¡L"IvoíJ Dawe dubitanter
31 l<TOV¡LEVOV] -o~
Stanley
329
328
I
L
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
CTW'rilpa KA.V'EL TiI<; 1Tápo<; 1TpO(JV/J-Ía<;,
50
apxiI<; Se ri¡<; CTiI<; fh7JSafhw<; fhEfhvVfhE(Ja
(J'
,
,
el
CTTaVTE<; T E<; op OV KaL 1TECTOVTE<; VCTTEpOV,
, \ \' , .4.. \ '
, ~ " , (J
,
all.lI. aCTo/all.ELq. T7JVO avop WCTOV 1TOA.LV.
,
"
3
ÓPVL(JL yap Kat rY¡v TÓT' a'CTí<¡J TVX7JV
,
e
.....
''"'',
1"\
1TapECTXE<; 7JfhLV, KaL Tavvv LCTO<; YEVOV.
w<; Et1TEp aptEL<; TilCTSE YiI<;, ¡j,CT1TEP KpaTEI.<;,
55
é'
'''''
'\ \
_
"
_
avopaCTLv
Kall.lI.LOV
7J" KEV7J<;
K"aTELV'
e
,~"
#
,
".
'"
W<; OVOEV ECTTLV OVTE 1TVpy0<; OVTE vav<;
Épilfh 0 <; avSpwv fh7} tVVOLKOVVTWV ÉCTW.
~ VV
OI6.IIIon:
(Jj 1TaíSE<; O'KTpoí, YVWTa KOVK ayvwTá fhOL
1TPOCTY¡A.(JE(J' ífhEÍpOVTE<;, EÚ yap
60
,
.....
,
.....
oTS'
OTL
("
VOCTELTE 1TaVTE<;' KaL VOCTOVVTE<;, w<; EYW
OVK
EU"7tV
VI-UdV
OUTl8
E~ ía-ov
POCTEí.
TO fhEV yap vfhwV aA.yo<; eL<; €V' ÉPXETaL
fhÓVOV Ka(J' aVTóv, KOVSÉV' aHov,
!JroX7} 1TóA.LV
65
i¡ S' Éfh7}
KafhE Kat CT' ófhoíJ CTTÉVEL.
,
tI'~
"'c
'
WCTT ovx V1TV<¡J y EVOOVTa fh E~ EYELPETE,
aH' tCTTE 1ToHa fhÉv fhE SaKpVCTaVTa SY¡,
el
,
,
TE
ti
1ToHa<; S' óSov<; ÉA.8ÓVTa q,pOVTíSo<; 1TA.áVOL<; .
TlV i)' eV UKO'1T'WV Tjvptaxov LacrtV JL6VY]v,
TavT7Jv É1Tpata' 1Tal.Sa yap MEVOLKÉW<;
70
KpÉOVT', ÉfhavToíJ yafhf3póv, É<; Ta IIv(JLKa
É1TEfh¡/Ja iJ?oíf3ov 8l!)fha(J', w<; 7rÍ!(JOL(J' TL
o
Spwv
1} Tí
OEDIPUS
Children, 1 pity you! 1 know, 1 am not ignorant of the
desires with which you have come; yes, 1 know that you
are all sick, and, sick as you are, none of you is as sick as 1.
Your pain comes upon each by himself and upon no other;
but my soul mourns equally for the city and for myself
and for you. And so you are not waking me from sleep,
but know that 1 have shed many a tear, and have travelled
many roads in the wanderings of reflection. The one
remedy which, by careful thought, 1 have found 1 have
applied; 1 have sent Creon, son of Menoeceus; my wife's
brother, to the Pythian halls of Phoebus, so that he may
learn by what deed or word 1 may protect this city.
Already, when 1 compute the passage of the days, 1 am
49 JLE/-wilJLEOa Herwerden, Nauck: ~{¡JLEOa p: -wJLEOa Lra
54--57 del. van Deventer, 56--57 Reeve
65 Évo6vTa Badham post Reiske
q,wvwv TY¡VS' ÉpvCTaífh7Jv 1TÓA.LV.
Kaí fh' 1¡fhap
330
preserver on account of the energy you showed before;
and let it not be our memory of your reign that we were
stood up straight at first only to falllater; no, raise up the
city so that it does not fall! The good fortune you gave us
before carne with a favourable omen; be the same now!
For if you are to continue ruling, as you govern now,
better rule a land that has men than one that is empty,
since a wall or a ship is nothing without men who live
inside it.
1íS7J
tVfhfhETPOVfhEVOV Xpóv<¡J
331
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
A"'"
,'
,
,
V71"Et 'Tt 71"pa(TCTEt' TOV. . yap
EtKOTO,>
71"Epa
75
~I
\,.....
()'
,
a71"Ea-'Tt, 71"I\EtW TOV Ka 'TJKOVTO'> XPOVOV.
OTav 8' LK7JTUt, T7JVtKuvr' E:yw KaKO~
p,~ 8pwv &v e'í'TJV 71"áv(}' oa-' &v 8'TJAo'i (}EÓ,>.
traubled, wandering haw he fares; far he has been away
langer than is natural, beyand the proper time. But when
he carnes, then 1 shall be a wretch if 1 fail ta take any
actian that the gad may indicate.
PRIEST
lEPEn:
\' (TV',,,,
Q~
a'AA" E'> Kal\OV
T Et71"a,>, OtoE
T ap'Ttw,>
K'
,.
"
pEovTa 71"POa-a-TEtXOVTa a-'TJp,atvova-t p,Ot.
" ,
Why, yau speak appartunely! These men are just signalling ta me that Crean is approaching.
I
OEDIPUS
OILl.IIIOT$
80
~vag A71"OAAOV, El yap Év roXO 'lE TqJ
a-WTijPt {3ai'TJ Aap,71"po,> Wa-71"Ep óp,p,a 'Tt.
H
PRIEST
IEPET$
"
, 'TJOV,>'
~ ~ ,
,,'av Kapa
,
a,AA' EtKaa-a.t
p,EV,
ov, yap
71"OAVa-TEep~,> ¿¡¡8' Eip71"E 71"aYKáp71"ov 8áepv'TJ'>'
OILl.IIIOT$
85
TáX' Ela-óp,Ea-(}W 6;p,p,ETP0'> yap ÚJ,> KAVEtv.
ávag, Ép,ov Kf¡8wp,a, 71"a'i MEVOtKEW,>,
Tiv' Y¡p,tV 'ÍÍKEt'> TOV (}EOV epf¡p''TJV epEpWV;
KPE!lN
, ()\'
\'
,
"
<" ÁEa- I\'TJV' I\EYW yap Kat Ta DVa-'f'0P',
Ka~'
TVXOt
opOov ¿gtÓVTU, 7TávT' av EVTVXEtV.
,
71"OtoV TOV71"O'>; OVTE yap paa-v,>
90
~,,.,
"
,/
At a guess, he brings camfart; far else he wauld nat be
caming with a head crowned with luxuriant bay leaves.
OEDIPUS
We shall saan knaw, far he is clase enaugh ta hear. Lard,
kinsman, san af Menaeceus, what ward af the gad have
yau carne ta bring us?
Enter CREON.
CREON
"
Et
OILl.IIIOT$
"
Lord Apalla, may he carne radiant with preserving fartune, like a bright eye!
'()
Ea-Ttv DE
OUT' oljv 71"po8Eia-a,> Elp,t n)l 'lE VVV AÓYqJ.
One that is gaad; 1 say that even troubles hard ta bear, if
they chance ta tum aut well, can bring gaad fartune.
OEDIPUS
But what is the message? What yau are naw saying makes
me neither canfident nar apprehensive.
R, como'Erfud
•
r t: 1Tpocrr- cett.
AafL'1Tpo<] ,pat8po< Nauck
ofLfLa Tt Wex: OfLfLaTt codd.
79 7TPO(J"(TT€fXOVTU
'
81
332
333
SOPHOCLES
75
OEDIPUS TYRANNUS
AV7rEt Tí l7páa-a-Et' TOV 'lo,p ElKóTo~ l7Épa
"
\........
,
al7Ea-n,
17I\EUJJ
TOV Ka O'
"1 KOVTO~ XpOVOV.
d
c;::., <1
..... ,
)'
,
oTav v tK"ITat, T"IVtKaVT eyw KaKo~
'Új opWV &V E'í"lV l7ávO' Da-' &v 0"lAVt OEÓ~.
troubled, wondering how he fares; for he has been away
longer than is natural, beyond the proper time. But when
he comes, then 1 shall be a wretch if 1 fail to take any
action that the god may indicate.
PRIEST
IEPET¡
Why, you speak opportunely! These men are just signalling to me that Creon is approaching.
,
\'
"', 'Y
"'~"'"
a,A\'
1\ E~ Kal\VV (TV l' Etl7a~, OtOE l' apnw~
K'
. ,
......
pEvvTa l7POa-a-TEtXOVTa a-"I¡Lawoya-t ¡L0t.
OEDIPUS
OI~IIIOT¡
80
Lord Apollo, may he come radiant with preserving fortune, like a bright eye!
~vag "Al7OAAOV, El 'lo,p EV TVXYI 'lÉ Te¡}
a-WTi¡Pt f3aí"l Aa¡Ll7po~ Wa-l7Ep 0¡L¡La n.
PRIEST
IEPET¡
At a guess, he brings comfort; for else he would not be
coming with a head crowned with luxuriant bay leaves.
aAA' elKáa-at ¡LÉv, 7¡ov~' ov 'lo,p &V Kápa
l7OAVa-TEc/>Y¡~ JJo' Erpl7E l7a'lKápl7oV oác/>v"I~.
.. , , /
85
O
OEDIPUS
OI~IIIOT¡
¡; ,
...
,~
Tax Eta-0¡LEa- a' !, V¡L¡LETpO~ 'lap w~ KAVEtV.
" é E¡L0V
".f~
'
ava!"
K"IvEv¡La, l7at M EVOtKEW~,
Tív' 7¡¡L'v iíKEt~ TOV OEOV c/>"Í¡L"IV c/>Épwv;
.....
,
~:
KPEilN
Ea-OA"ÍlI' AÉ'lw 'lo,p Ka. 1'0, Ova-c/>op', el roXOt
, , O' ,/;,
"
,
...
KaT op OV E!, tavTa, l7aVT av EVTVXEW.
~\
.
.
OI~IIIOT¡
90
,
EnterCREON.
CREON
One that is good; 1 say that even troubles hard to bear, if
they chance to tum out well, can bring good fortune.
OEDIPUS
"
(;;0\.....
"
"
'O pa(TV~
'
Ea-TW
VE
l7VtaV TOVl7O~;
OVTE
'lap
0151" ovv l7pooEÍa-a~ El¡Lt 1'0 'lE VVV AÓ'le¡}.
79
We shall soon know, for he is close enough to hear. Lord,
kinsman, son of Menoeceus, what word of the god have
you come to bring us?
But what is the message? What you are now saying makes
me neither confident nor apprehensive.
-.
"'pOCTCTTftx.0VTa R, coni. Erfurdt: "'pOCTT- cett.
81 Aa¡.t...pO~] <pa,8po~ Nauck
ó¡.t¡.ta n Wex: ó¡.t¡.tan codd.
332
333
~"
,
'1
:).....
EL'TfELIJ,
OEDIPUS TYRANNUS
KPE!1N
CREON
\
l'
,
'TfAr¡a-LaSOIJTúJIJ
KAVEW,
EL TúJIJOE XPTlSEL~
e.....
ETO~p.,O~
SOPHOCLES
,
~I
E~TE Ka~
,
a-TELXEW
"
Ea-úJ.
If you wish to hear in these people's presence, 1 arn ready
to speak, or else to go inside.
OEDIPUS
OIAIIIOTS
""
E~ 'TfaIJTa~
"
avoa.
TO 'TfÉIJBo~
7)
~"
TúJIJoE
'
yap
KaL Ti¡<; Ep.,i¡~ t/JVxi¡~ 'TfÉp~.
I
KPE!1N
95
'"
\'
'
'TfAEOIJ
'f'EpúJ
AÉyo~p.,' l1.IJ oi' -!íKova-a TOV BEOV 'Tfápa.
aIJúJYEIJ T¡p.,a.~ iJ>ol.f3o~ Ep.,cPaIJW~, aIJa~,
p.,íaa-p.,a xwpa~,
EIJ
<i» TEBpap.,p.,ÉIJOIJ XBOIJL
Tfi8', EAavIJELIJ p.,r¡8' aIJ~KEa-TOIJ TpÉcPE~IJ.
OIAIIIOTS
'Tfoílp KaBapp.,i¡J; Tí~ Ó TpÓ'TfO~ Ti¡~ ~vp.,cPopa.~;
KPE!1N
100
aIJ8pr¡AaTOVIJra~,
7)
cPÓIJlp cPÓIJOIJ 'TfáA~IJ
A'VOIJTa~, úJ~
, ,TOO
" , a~p.,a
".
'1
XELp.,aSOIJ
With what means of purifying? what is the nature of the
trouble?
CREON
By banishment, or by repaying killing with killing, since it
is this bloodshed that has brought the storm upon the cíty.
OEDIPUS
And who is the man whose fate he is revealing?
KPE!1N
éfJva~, Aá~6s 7fof)' T]YEJLWV
a-E
OEDIPUS
'\
'Tfoíov yop aIJ8po~ T~IJ8E p.,r¡IJVE~ TVXr¡IJ;
yi¡~ Ti¡a-8E, 'TfpLIJ
CREON
1 will tell you what 1 heard from the godo The lord Phoebus orders us plainly to drive out from the land a pollution, one that has been nourished in this country, and not
to nourish it till it cannot be cured.
'TfOA~IJ.
OIAIIIOTS
?jV i¡JLív,
Speak out to al!! 1 lament more for these people than for
myownlife.
T~IJ8' a'TfEVBvIJELIJ 'TfÓA~IJ.
CREON
King, Laius was once lord of this land, before you guided
it.
OEDIPUS
1know from hearsay, for 1 never saw him.
OIAIIIOTS
105
E~o~8' aKOVúJIJ' OV yap
Ela-EI.8ÓIJ
CREON
yÉ
'TfúJ.
KPE!1N
TOVTOV BaIJÓIJTO~ IJVIJ E'TfLa-TÉAAE~ a-acPw~
,
"
TOV~ aVTOEIJTa~
334
, np.,úJpELIJ
.....
XELp~
nIJa~.
He was killed, and the god now tells us plainly to punish
his killers, whoever they may be.
107 nva~
fere codd.: nva Ape, SuDa
335
SOPHOCLES
OEDlPUS TYRANNUS
OEDIPUS
Where in the world are they? Where shall the track of an
ancient guilt, hard to make out, be found?
KPE!1N
110
.... ~, "Á-.
,
....,
~,
r·
CREON
,
TY¡O E'f'acrKE yy¡. TO OE ,,;r¡TOVIJ-EVOV
'
, Á,.'
<'"
\ ,
a"WTOV,
EK'f'ruYEt
OE TaIJ-E"OVIJ-EVOV.
EV
'\
OEDIPUS
OILl.IIIOT$ I
,
~,)"
,\,),.,
e
,
71"OT€pa O EV O~KO~" r¡ v aypo~, O Aaw"
i) yij, E71"' á"AAr¡, T<¡JIlE CTVIJ-71"í71"TE~ ep6vcp;
KPE!1N
w,
115
8EWp6"
eepacrKEv, EKIlr¡IJ-WV 71"áAtv
7TpOC; OlKOV OVKÉ()' iK€()', WC; U7TEfTTáA'Y]o
OILl.IIIOT$
ovil' áYYEA6,
~' OTOV
~
aTE.....~O,
K
n, ovllt1 CTVIJ-71"páKTWp óllov
' 8wv
"Expr¡craT
"
"
n, EKIJ-a
av;
KPE!1N
()
-;-
wv
120
I
n" o,
I
\'
'?'
~\
Á.'
yap,
71""r¡v
Et,
'f'of3cp
epVYWV, -<.J .
\'
.."
, ~,
"..,
,~,
..1.. '
"
71""r¡v
EV OVOEV Etx EWW, 'f'pacra~.···
vy¡crKOVcr~
,
'1'~
EtOE
... ,
..,
OILl.IIIOT$
/\ \", '1:.'
'
yap 71"0"" av 6" EVpO~, IJ-a 8WV,
,
He said, in this country. What one looks for can be
caught, but what one neglects escapes.
TO 71"OWV; EV
dpX~v f3paXEtav El Aáf3o~, 71"p08vIJ-ía,.
Was it in the house, or in the fields, or in another country
that Laius met this bloody eIld?
CREON
He left to go to Delphi, as he said, and never retumed
home from his joumey.
OEDIPUS
Was the deed seen by no reporter, or companion of his
joumey, whose information one might have used?
CREON
No, they were all killed, except one, who ran away in terror and could tellnothing of what he saw for certain,
except one thing.
OEDIPUS
One discovery might lead to many, when a litde energy
has given a stact.
111
114
ÉKef>EvyEt] -Etv Valckenaer
EcPaaX€p]
-OP
Kousis
120 É~eVpo,<; IwBwv D.-J.: É~EVpO' p,UBEív codd. I ]vpo, p,uB[
ll7
121 El Aáf3o,<; ",poBvp,íu<; U-J.: Aáf3o,p,EV ÉA",ílJo<; codd.:
]..p,.[ ita praebet II 7 ut potíus vp,u- quam o'p,x-uhabuisse videatur: Aáf3o, Tts ÉA",ílJo<; Herwerden
336
337
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
KPEUN
'~/,/.,.
\
1 )
.....
/\Yla-Ta<; 6/-,aa-KE <TVVTVX0V'Ta<; OV ¡LUl.lO
~
PW¡LYl KTaVEW V~V, a/\/\a a-VV 1TI\'Y¡ EL XEpWV.
(
I
.....
, \
\'
,
\
orMIIOT:$
125
1TW<; OÚV Ó AYla-T~<;, lí TL ¡L1¡ t'uv apyvp'l!
, /
, EV
, OEVO,
I~"
,~, ~,
/\
"(3
E1Tpaa-a-ET
E<; TOO av TO/\¡Lr¡<; E r¡;
KPEUN
,,~
~ , r¡v'
~ A"
\ !'
OOKOVVTa
TaVT
atov O"" O/\W/\OTO<;
ovílEt<; apwyo<; .Iv KaKO'i<; €yíYVETO.
OIMIIOT:$
, OE
", 1TO~OV
~
,
" , TvpaVVtoo<;
'"
KaKOV
E¡L1TOOWV
OVTW 1TEa-Ova-r¡<; ElpYE TOVT' €fEL8Éva~;
KPEUN
130
Y¡ 1TO~K~A'I!ílo<; !eptyf TO 1TpO<; 1TOa-t a-K01TELV
¡LEOÉVTa<; i¡¡LOS Taepavi} 1TpOa-7ÍYETO.
orl>mOT$
aH' €f tmapxi}<; aÚO~<; aVT' €y';' epavw.
,
1:'~W<; yap
' r F . ~(3
'1:'
'"
,
E1TaS
""O~ 0<;, as ~W<; OE <TV
1TPO TOV OavóvTO<; T~víl' ÉOEa-O' €1TLa-TpOep~V'
135
W<TT' EvSíKW'; ót/Jecr()e
Kap.,e CTÚJLf.LUXOV,
yfj TfjílE TL¡LWPOVVTa Ti¡> OEi¡> O' a.¡La.
l.J7Tep yap ovX'i TW1J a7TW7Épw epíAWV
aAA' aVTOS
~I
140
av'TOV TOVT'
''9,
.....
(
a:1TOUK€8w
iJ.:ÚcroS.
"",
oa-TL<; yap r¡v EKEWOV O KTavwv TaX av
Ka¡L' llv To~avTYl XELpt TL¡LWPE'iv OÉAO~.
KEÍV'I! 1Tpoa-apKWV OÚV €¡LaVTOV WepEAW.
338
CREON
He said that robbers encountered them and killed him;
he died not through one man's strength, but by the hands
ofmany.
OEDIPUS
But how could the robber have reached this pitch of daring, unless there had been sorne payment of money from
here?
CREON
That is what people thought; but after Laius' death no
one carne to he1p us in our trouble.
OEDIPUS
But when the throne had met with this disaster, what
trouble prevented you from knowing all?
CREDN
The Sphinx with her riddling song forced us to let go what
was obscure and attend to what lay before our feet.
OEDIPUS
Well, 1 shall begin again and light up the obscurity. Phoebus is right, and you areright, to show this concern on
behalf of the dead man, so that you shall see me also
justIy fighting for him, and defending the cause of this
country and of the godo For it will not be on behalf of a
distant friend, but for my own sake, that 1 shall drive away
this pollution; whoever killed him may well wish to turn
the same violence against me, so that in defending him 1
am helping myself.
339
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
Come, children, swiftly rise from the steps, taking
away these boughs of supplication; and let another assemble here aH the people of Cadmus, knowing that 1 shaH
take every measure. Either we shall succeed, with the
god's help, or we shaH perish.
145
PRIEST
IEPEn:
150
Children, let us stand up; for his announcement is the
thing for which we carne; and may Phoebus, who sent
these prophecies, come to preserve us and to put a stop to
theplague!
¡¡, 7Ta'iSE<;, í(TTWILE<T8a' 7(VVSE yap ¡<.ápw
Ka. SEVp' Éfir¡/LEV (Lv oS' Etayy€AAETat.
1>o'ifio<; S' Ó 7T€/Lt/Ja<; 'Táo"SE /Lav'TEía<; a/La
'8,QtKOt'TO Kat" VOO"OV 7TaVO"'Tr¡pto<;.
/
o"W'Tr¡p
The priest and the children leave; OEDIPUS and CREON also
leave. The Charos of elderly Theban men enters the
orchestra, and sings the opening ode, the parados.
XOPO!
'J,.'
S'A'_e~
I
'"
W .utO~ aOVE1TES"~aTt, Tl8 7TOTE TUS"
7TOAUXPVO"OV
TIv8wvo<; aYAaa<; Éfia<;
8f¡fia<;; EK'T€Ta/Lat pofiEpav pp€va SEí/LaTt
7TáAAWV,
, ,
A
'\
TI
O"'Tp. a I
'
1/Y}tE .uUALE - ULav,
,¡
155
~ V€OV
~c·
1/ 7TEpt'TEAAO/L€Vat<; 6Jpat<; 7TáAW ltavvO"Et<; xP€O<;;"
et7T€ /LOt, ¡¡, xpvO"€a<; 'T€KVOV 'EA7TíSo<;, a/Lfipo'TE
1>á/La.
7TpWTa O"E KEKA6/LEVO<;, 8vya'TEp ~t6<;, lJ./Lfipo'T'
160
yatáox6v 'T' aSEApEav
~Ap'TE/LtV,
KVKA6EV'T' ayopas 8p6vov EVKA€a
8áO"O"Et,
KaL <Po"if3ov ÉKaf3ó'Aov, lw,
&¡,uPl.
<TDl. á'ÓJLEVOS"° Tí ¡.LOL
,A()úva,
a
340
'1
aVT.
a'
CHORUS
Sweet-speaking message of Zeus,a what are you that have
come from Pytho rich in gold to gloríous Thebes? 1 am
prostrated, my mínd ís shaken by terror, Delian healer
invoked with críes, in awe of you, wondering what thíng
you will accomplish, perhaps new, perhaps coming again
with the revolving seasons. TeH me, child of golden
Hope, immortal oraele!
On you first 1 call, daughterofZeus, immortal Athena,
and 1 implore your sister who protects the land, Artemis,
seated on her round throne, far-famed, in the marketa Apollo derived his prophetic power from Zeus.
163
1<;, Heath: 1<;, 1<;, fere codd.: aw& Blaydes
341
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
TpunTOL aA€gí¡LopOL l1po<pávr¡TÉ ¡LOL"
165
::tI
,
,,~
...
,
.. ,
EL 7rOT€ KaL 7rpOT€pa<; aTa<; V7r€POpvv¡L€Va<; 7rOA€L
r,VVCTaT' €KT07ríav <pAó"1a
7r~¡LaTO<;,
EAO€T€ KaL VVV.
éfj 7rÓ7rOL, avápLO¡La "1ap <pÉpw
,
'"
~ I
(TTp.
{3'
I
7r'Y]¡LaTa" VOCTEL O€ ¡LOL 7rp07ra<;
170
",,"
'"
'"
'\
'
"
CTTOJ\O<;,
OVO€VL
'f'povnoo<; €"1X0<;
cP
n<; aAÉg€TaL' OVT€ "1ap EK"1ova
KAvTa,S XeOVO~ aV~ETat OVT€ rÓKO{crtV
"
' "aV€XOVCTL "1vvaLK€<;.
,....
L'Y]LWV
Ka¡LaTWV
175
ánov
8' llv
""
ánq- 7rpOCTí80L<; a7r€p €V7rT€POV 0PVLV
,
I
'"
KP€UTCTOV a¡LaL¡LaK€TOV
7rVPo<;
0P¡L€VOV
"
\(/
aKTav 7rpO<; €CT7r€POV
~
wv
180
O~
€ov·
'\ avapL
" O¡LO<; OJ\J\VTaL'
,'\\
7rOM<;
v'Y]AÉa
8E "1Év€OAa
7rpo<;
,
aVT.
{3'
7rÉ8cp
OavaTa<pópa KEÍTaL. avoíKTw<;'
EV 8'
aAoxOL 7rOALaí T'
E71"L
¡LaTÉp€<;
aKTav 7rápa {3W¡LLOV áAAOO€v áAAaL
185
Av"1pwv 7rÓVWV íKT'ijp€<; E71"LCTTEVáxoVCTLV.
7raLWV
8E
Aá¡L7rEL CTTOVÓ€CTCTá T€ "1ijpv<; O¡LaVAo<;:"
r
TWV iJ7r€P, éfj xpvCTÉa Ov"1aT€p ALó<;,
190
E'u¡;nra 1TÉJLtf.sOlJ aAxáv.
"A"
\/~
pea T€ TOV ¡LaJ\€pov,
0<;
"
\
'
/~
vvv axaJ\Ko<; aCT7rLOWV
.....
195
CTTp.
y'
place, and Phoebus the far-darter; appear to me, aH three,
to ward off doom! If in time past when destruction
loomed over the city you drove the f1ames of ruin far
away, come now also!
Ah, countless are the troubles that 1 bear! Sickness
lies on aH our company, and thought can find no weapon
to repel it. The fruits of the glorious earth do not
increase, and no births come to let women surmount the
pains in which they cry out.. You can see one here and one
there, swifter than destroying fire, speed like a winged
bird to the shore of the god whose home is in the West.
Countless are their deaths, and the city is perishing;
unpitied her children lie on the ground, carried off by
death, with none to lament; and by the row of altars wives
and white-haired mothers on this side and on that groan
as suppliants on account of their sad troubles. Loud rings
out the hymn to the Healer and the sound of lamentation
with it! For these things, golden daughter of Zeus, send
the bright face of protection!
And may savage Ares, who now without the bronze of
shields is scorching me as he attacks with shouts, tum his
back and hasten from our land, carried back either to the
great chamber of Amphitrite or to the Thracian billow
165'J7TEpOpVV¡.tÉvas Musgrave: V7TEp óp- codd.
1750./o.A'I: Dobree: o./o.Ac¡> codd.
<pAÉ"1EL ¡L€ 7r€PL{3Ó'Y]TO<; avná'wv,
186 7TUtWV TI 8, L"cK: 7Tuúiv cett.
7raAíCTCTVToV 8pá¡L'Y]¡La vWTíCTaL 7ráTpa<;,
188 TÓW] TW]V
"
""
€7rOVPOV
ELT
IQ4 €7TOVPOV
...
€<; ¡L€"1av
TI 8: ¿¡¡v codd.
LRpt: 0.7T- Gl'ppa
OáAa¡LOV ' A¡L<pLTpíTa<;
liT'
342
er; TOV d:7TÓ~€VOV
ópp.,wv
343
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
bare of harbours! For if Night leaves anything undone,
day follows to accomplish it. Rim, father Zeus, you who
wield the power of the lightning fiashes, destroy with your
thunderbolt!
Lord of Lycia,a 1 would gladly celebrate the invincible
shafts coming from your golden bowstring as you stand by
me bringing aid, and the fiery torches of Artemis, with
which she darts through the Lycian mountains. And 1 call
on him of the golden cap, him that gives his name to this
land, ruddy-faced Bacchus, to whom they cry Euhoe,
companion of the Maenads, to draw near with brightly
blazing torch of pinewood against the god who lacks honour among the gods.
8pilKLOV KAVDwva'
TEAEí:V yáp, E'í Tt
.... ",-;-.
wg aepij,
)/
TOVT E7T TI¡Lap EpXETat'
200
/
'9
.J.. /
'"'
TOV, W TaV 7TVP",OPWV
,
....
,
,
alTTpa7TaV KpaTTI VE¡LWV,
ZEV 7TáTEp, 111To uq> cj>8ícrov KEpavvé¡J.
éJJ
,
,,, i : . '
,
A'VKEt ava\" Ta TE lTa XpV-
,
aIJT. y
I
lTOlTTPÓepWV a7T' aYKVAaV
205
I
f3ÉAEa OÉAOt¡L' &V a8á¡LaT' EVDaTEí:lTOat
"
, TE 7TVp",OpOV,
,/..'
apwya
7TpOlTTaO'
EVTa, Ta,
'APTÉ¡LtDO, a'íyAa" gvv aT,
~I
, '"apEa Otq.lTlTEt'
A VKt
,
,
\
'
OEDIPUS has entered
TOV XPVlTo¡LtTpav TE KtKATllTKW,
210
OEDIPUS
TalTD' E7TC:)J)V¡LOIJ ya"
You make a demand of me; and as to your demand, if you
are willing to hear and to receive my words and to apply
treatment to the sickness, you may get protection and
relief from yóur troubles. 1 shall speak these words as a
stranger to the story and a stranger to the deed; no, 1
could not get far on the track, unless 1 had sorne link with
you. But as things are, since 1 have become a citizen with
OLVW7TU BáKXOV, eú"ov
MatIJáDwv Ó¡LÓlTTOAOIJ,
,
7TEAalTOi¡IJat epAÉYOIJT'
215
ayAawm < - u->
,
"
"
,
'O~O'
7TEVKq.
7Tt TOIJ
a7TOTt¡L0IJ
EV
EOt, EOIJ.
~:
OILl.IIIOT$
,
,..,
<.\~,
,....
",:> ,
atTEt,' a o atTEt" Ta¡L EaIJ
0'\
"
EAT/, E7TTI
a Apono.
KAVWIJ DÉXElTOat Tij IJÓlTCfl O' ímTlPETEí:v,
'\
'
\'Q
.,\
""/"
....
19S TEAel.V
aAKTlv AafJOt, av KaIJaKOV",tlTtlI KaKWIJ'
áyw gÉIJO, ¡LEV TOi) AÓYOV TOi)D' EgEPW,
220
gÉIJO,
DE TOi)
""',
'(J\
tXVEVOIJ aVTO,
¡LTI OVK EXWV Tt <TV¡LfJOAOV'
~,
~I
,,',:>,
\ ...
IJVIJ o , VlTTEPO, yap alTTO, Et, alTTOV, TEAW,
344
T<AH
eodd.:
TEAEt
Kayser, qui post -yáp
ráv Hermann: TÓV, 6J II 7, Lpat: TaV, ti> r
214 ex. gr. suppl. <<rÚ¡.t¡.taxov> G. Wolff, <VVKT<P'l.'> J.H.H.
Sehmidt
221 aVro IGYPp: aVr6~ rpat
post hune v. laeunam statuit
Groeneboom; ex. gr. <7TóAewS' €1TUT7TaV 8avacrÍ,p.ovr;; c/>óvov
DíKa~> supplere possis
200 TÓV, 6)
7TpaxOÉIJTO,' OV yap &v ¡LaKpap
"
,..,
Hermann:
interpunxit
I
I
L
345
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
the rest, though late, I utter to all Cadmeans this proelamation! Whoever among you knows at whose hands
Laius, son of Labdacus, perished, him I command to tell
me all! If he is afraid that if he removes the guilt <from
the city, he will bring judgment of death> upon himself,
well and good, he shall suffer nothing else unwelcome,
but shallleave the land unharmed. But if someone knows
another of you, or a foreigner, to be the killer, let him not
be silent; for I can dispense rewards, and gratitude also
shall be his. But if you remain silent, and someone, fearing for a friend or for himself, rejects this order-what I
shall do then you must hear from me! I forbid all belonging to this land, over which I rule and sit upon the throne,
to receive him or to spealc to him, or to let him share in
prayers and sacrifices to the gods, or to touch holy water;
but all must drive him from their homes, since we are polluted, as the Pythian oraele of the god has just now
revealed to me. This is how I shall fight side by side with
the god and with the man who died.
[And I pray that the doer of the deed, whether a single
man has gone undetected or he has acted with others,
may wear away a miserable life in misery, miserable as he
is. And I pray further that if he is by the hearth in my own
V¡LtV 1TP0ePWVW 1TaCTt KUS¡LEíOt'> Tá8e
d
~
OCTTt,>
1T0 O" v¡Lwv
225
, "
KUTOWEV
A'
' AUf-'OUKO
P'"
v
uwv TOV
,'" EK
, TtvO'>
,
"'\
uvopo,>
OtWI\ETO,
/ '
l '
,
TOVTOV KEAEVW 1TUVTU CT'Y)¡LUtvELV E¡LOt'
"
.l-P~
"\,,
1;\'
KEL ¡LEV 'f'Of-'ELTUt, TOV1TtKI\'Y)¡L V1TESEI\WV
[one line missing]
,
)
"....
"'\
/
'
\
UVTO'> KUT UVTOV' -1TELCTETUt yup UI\I\O ¡LEV
,
"
" '
~ ",,,
J P\ P'¡'~
UCTTEPYE'> OVOEV, Y'Y)'> o U1TELCTW tLf-'l\uf-'.,,-
230
,,~ Tt'> UI\I\OV
"\ \
" " , ' '1; "\ \
El o'
OtOEV
'Y) S UI\I\'Y)'> X O'
ovo,>
,
,
I
,
' . '
yu'p
TOV UVTOXELpU, ¡L'Y) CTtW1TUTW TO
uv
KÉpSO'> TEAW 'yw xi¡ xápt'> 1TPOCTK€ÍCTETUt.
~
' O E, Kut' Tt'> 'Y") 'f'tI\OV
.1-'\
EL,,,
o' UV
CTtW1T'Y)CTECT
~
I
,
I
~\
"
I~
)....
OELCTU,> U1TWCTEt TOV1TO'> 'Y) XUVTOV TOoE,
235
&K TWVSE 8páCTW, Tuvm xpT¡ KAVEtV E¡LOV.
,
<::'.........
)
~,
I
"'"
TOV avSp' U1TUVOW TOVTOV, OCTTt,> ECTTt, Y'Y)'>
Ti/CTS', ;ry,> EYW KpáT'Y) TE KU), O pÓVOV'> vÉ¡LW,
240
¡L~T'
ECT8ÉXECTOUt
¡L~T'
EV OEWV EVXUtCTt
KOtVOV 1TOEtCTOUt,
~
)
",
¡L~TE
1TPOCTePWVÚV Ttvá,
¡L~TE
¡L~TE
OV¡LUCTtV
.
XÉpVt(30'> vÉ¡LELV'
I
I
t
WOEtV O' a1T OtKWV 1TUVTU,>, W'> ¡LtUCT¡LUTO'>
. . . ~, ( ' ) /
t ' TI V O tKOV.
'
OEOV~
TOVO 'Y)¡LtV OVTO,>, W'> TO
¡LUVTÚOV
E~ÉeP'Y)VEV dPTíw'>
E¡LOí.
227 post hunc versum ex. gr. suppl. U.-J. <TTÓA<W, ETTUTTTiiv
8avafTíp,ov, 4>óvov ¡¡íKa,> (cf. Sophoclea, 85)
229 á(3AafH}, pat: áfT4>aA'Í' Irp
230 ~ 'f Vauvilliers: Ef codd.
240 x Épv,(3o, LN: xÉpv,(3a, cett.
246--51 del. WeckIein: post 272 traiecit amicus Dobraei
EYW ¡LEV oVV TOtÓCTSE T0 TE 8uí¡LOVt
245
TW T' dv8p), TW OUVÓVTt CTV¡L¡LUXO'> 1TÉAW.
,
,
'
""" "
""
[KUTEVX0¡LUt oE TOV OEOPUKOT , ELTE Tt,>
~ WV
" I\EI\'Y)
\ '\ OEV ELTE
" 1TI\EWVWV
\'
Ei,>
¡L E'~a
• ,
,
...
"
'
...... 1.
(.JI
KUKOV KUKW,> VtV U¡LOPOV EKTpt't'Ut f-'WV,
I
~')/
'l:
/
E1TEVX0¡LUt O , OtKOtCTW EL S VVECTTW,>
347
346
\
L
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
EV TOt~ EILOt~ yÉVOLT' Ep,OV tVVELS6TO~,
7ra8E'iv a7rEp TO'io-S' &pTílJ)~ "¡pao-áp,"1 v ,]
( . . . oE
~ ,
. "" 7raVT
..., E7rLo-K"17rTIJ)
)
,
E'E7V
Vp,LV
TaVTa
l' 1\ • ,
lJ7rÉp 1" Ep,aVTOV, TOV 8EOV TE, r'Íjo-SÉ TE
y'Íj~ cilS' aKáp7rlJ)~ K(i8ÉIJ)~ Eef>8app,Év"1~'
255 ovS' el yap ,;¡V 1'0 7rpa.yp,a p,T¡ 8E~AaTov,
aKá8apTov vp,a~ ELKO~ "1v OVTIJ)~ Eav,
'"
"
faO-LI\EIJ)~
3' '
'
avopo~
y' apLo-Tov
l' ,,,1,
OAIJ)I\OTO~,
'(;
,...
""~,,,
...., , ,
aAA' 6" EpEvvav' VVV O E7rEL KVPIJ) l' EYIJ)
" / t \ ,
.....
'9
,
EXIJ)V p,EV apxa~, a~ EKELVO~ ELXE 7rpLV,
260 EXIJ)V Se AÉKTpa Kat YVVO-tX' óp,6o-7ropov,
/~
, ", "
,
KOLVWV TE 7raWIJ)V KOLV av, EL KELVe¡¡ YEVO~
~,
9")
Á-.'
p,T¡ 'OVo-TVX"1o-EV,
"1V
av EK7r6I'VKOTavVV S' E~ 1'0 KEívov Kpa.T'Ev~Aa8' ~ TVX"1'
'" ,\ ,~, (
\,.....
,~
av 8'wv EYIJ) Tao, lJ)o-7rEpEL TOVp,OV 7raTpO"
265 V7rEpp,aXOvp,aL Ka7rt 7ráVT' aef>ítop,aL
'''1 TWV TOV aVT6XELpa TOV ef>6vov Aaf3e'iv
T,¡J Aaf3SaKEíe¡¡ 7raLSt IloAvSwpov TE Kat
,
,~
"\ l'"A'
TOV 7rPOo-8E
Kaop,ov
TOV. . . 7ral\aL
Y"1vopo~.
Kat TavTa TOt~ p,T¡ SPWo-LV Evxop,aL eEOV~
,~.
, .......... "
270 p'''1 T' apoTov aVTOL~ Y"1~ aVLEvaL TLva
p,~T' ovv yvvaLKwv 7ra'iSa~, aAAo' T,¡J 7r6Tp,,!,
T,¡J vVv ef>8Epe'io-8aL K&n TOVS' EX8íOVL.
vp,'iv Se TO'i~ áAAOLO-L KaSp,EíoL~, Óo-OL~
ráS' EO-T'apÉO-Kov8', "í TE o-Vp,p,axo~ llíK"1
275 xoi 7ráVTE~ EV tVVE'iEV Eío-aEt 8EOí.
house with my own knowledge, 1 may suffer the fate with
which 1 have just cursed others.]
And 1 charge you to bring all this about for my sake,
for the sake of the god, and for the sake of this land, thus
blasted with barrenness by the angry gods. For even had
the matter not been forced upon you by the gods, it was
not proper to leave the guilt thus unpurified, when a great
man and a king had perished. No, you should have
searched ít out. But now, sínce 1 chance to hold the
power which once he held, and to have a marriage and a
wife in common with hím, and sínce had he not been
unfortunate ín respect of issue our children would have
had one mother-but as things are he has been struck
down by fortune; on account of this 1 shaH fight for him as
though he had been my father, and shall go to every
length in searching for the author of the murder done
upon the son of Labdacus, sprung from Polydorus and
from Cadmus before him and from Agenor long ago.
And for those who take no action 1 pray that the gods
may not send up crops from the earth nor allow their
women to bear children, but that they may perísh by the
fate that now afflicts them or by one yet worse. But
beside you other Cadmeans, aH who approve these words,
may Justice fight and may aH the gods ever graciously
remain.
250
('"
"
';'
Cf
, .....
·i
.~.'-
\
270 'Yij~
Vauvilliers: 'YiJv codd.
349
348
l
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
CHORUS
XOPO$
As you have put me upon oath, so, my lord, shall 1 speak.
1 did not kili mm, neither can 1 point to the killer. But the
enquiry was the task of Phoebus who has sent the message, so that he should tell us who it is that did the deed.
u
"\ a
'e'8'"
(;,EpW.
..
Wa-7TEp
iL ,:J""
UPUtOV EI\UJJE"
W
, UVUS,
,!",
,./,
/,,,
OVT EKTUVOV yup OVTE TOV KTUVOVT EXW
8EttUt. TO 8E '1¡T7IiLU TOV 7TÉpA/JUVTO' 7]V
,Q
'" oa-Tt,
d
.,
,
<l>OtJJov
TO'8" Et7TEtV,
EtpYUa-TUt
7TOTE.
OEDIPUS
You are right; but to compel the gods when they are
unwilling is a thing no man can do.
OILHIlOT$
280
8íKUt' ÉÁEtU,' an' avuYKáa-ut 0rov ,
&v iL~ OÉÁwa-tV ovo' <&v> E1, 8vvUtT' av1¡p.
CHORUS
May 1 saywhat seems to me the next best thing?
xOPO$
OEDIPUS
To. 8EVTEp' EK Twv8' &V ÁÉYOtiL' áiLO' 80KEt.
If there is even a third best, do not omit to tell it me.
OIMIlOT$
El
KUL
rpír' E(Jrí, fL~ 1Tapfj<;
CHORUS
ro {l:Y¡ ov ePpácruL.
1 know that he whose sight is closest to that of the lord
Phoebus is the lord Tiresias; if one made enquiry of him,
my lord, one might best learn the truth.
XOPO$
"
, UVUKTtTUV
"
. "O' 0PWVT
e
.....
" , TU
UVUKT
E7Tta- iL Ut
285
,
'a'
,,?,\
iLUÁta-TU <l>OtJJ{¡l TEtpEa-tUV, 7TUP ov Tt, UV
~
CFK07TúYV
1::'
'o OL
TU'8'"
, wvaS,
EKfLU
OI~IIlOT$
an' OVK EV apyot, ov8E TOVT' E7Tpát UiL EV .
É7TEiLt/JU yo.p KpÉOVTO' Et7TÓVTO, 8t7TÁOV,
7TOiL7TOlJ<>- 7TáÁUt 8E iL~ 7TUPWV OUViLá'ETat.
XOPO$
290
,
,
KUt iL7IV
Á,. ,
\
""
y UI\I\U KWo/U
KUt, 7TUI\Ut
E7T7I.
1,
TU
OEDIPUS
Á-. '
a-U'f'ECTTUrU.
"\ \
.
\-
Why, 1 have not been idle in that matter either! For at
Creon's bidding 1 sent two men to bring him; and 1 have
long been wondering why he is not here.
CHORUS
AH the rest, to be sure, is vague and ancient rumour.
OEDIPUS
What is that rumour? 1 am examining the whole question.
OI~IIlOT$
ra 1TOLa TaVra; 1Távru yap CTK07TW AÓyoV.
XOPO$
Ouváv EÁÉX071 7TPÓ, TtVWV Ó80t7TÓPWV,
350
CHORUS
He was said to have been killed by people on the road.
suppl. Burton
287 úrpárap.EV Shilleto: úrparáp.,,/v codd.
281
351
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
OEDIPUS
OIMIIOT$
#
,
.'
,
~,~
,.,
,
,~,
(
,.,
r¡KOVo"a Ka'YW' TOV VE VpWVT OVOEt<; 0P'l-'
XOPO$
295
an' E'l 'T"t p.€V 87¡ 8Eíp.aTó<; 'Y' exEt p.Épo<;
Ta<; 0"0.<; aKOVWV ov P.EVÚ Totá0"8' apá<;.
OIt.II1OT$
é[J p."Í '0"'T"t 8pwv'T"t Tápf3o<;, ov8' e"o<; epOf3EI..
xOPO$
an' OVgEAÉ'Ygwv Vtv 7TápEO"Ttv' or8E 'Yap
TOV Oúov 1]0"1 p.áv'T"tv &8' á'YovO"tv, é[J
'\ O'E<; EP.7T6f'VKEV
, 'Á-..
' O'
,
TaN'I
av
PW7TWV P.OV(¡l.
OIMIIOT$
300
305
T EtpEO"ta,
' OtoaKTa
"''''
, TE
áppr¡Tá T' ovpáVtá TE Kat XOOVOO"'T"tf3i¡,
7TÓAtv p.Év, El Kat p.7¡ f3AÉ7TEt<;, epPOVEI.<; 8' óp.w<;
(//'
"?,,
,
Ot'l- VOO"(¡l O"VVEO"'T"tV' "1<; O"E 7TpOo"TaTr¡v
O"wTi¡pá T', @vag, p.ovvov EgwpíO"KOP.EV.
CJ>01.f30<; 'Yáp, El Kat p.7¡ KAVEt<; TWV a'Y'Y ÉAWV ,
~,
W
7TaVTa
~
VWP.WV
1TÉ/Lt/Ja<TLV 7JJLív aVTÉ1TEfL.pev, EKAVeTLV
310
p.óvr¡v &V EAOEI.V Tov8E TOV voO""Íp.aTo<;,
El TOV<; KTavóvTa<; Aátov p.aOóv7"E<; d;
KTEÍvatp.Ev, 1) 'Yi¡<; epv'Yá8a<; EK7TE/L.paí/LEOa.
" a7T
, ,otWVWV
' "'Á..'
O"V'~""'''/''O'
v' ovv '1' ovr¡O"a<; /Lr¡T
'l'a'T"tv
/L"ÍT' E'l 'T"tV' áAAr¡V /LaV7"tKi¡<; eXEt<; ó8óv,
293
I also have heard that; but the doer remains invisible.
CHORUS
But if he has any particle of fear within him, he will not
wait long, now that he has heard such curses pronounced
byyou.
OEDIPUS
He who is not afraid to do the deed is not frightened by a
word.'
CHORUS
But here is he who shall convict him; yes, already they are
bringing in the godlike prophet, in whom alone among
mankind truth is implanted.
EnterTIRESIAS, ledhy the hoy who is his guide.
OEDIPUS
Tiresias, you who dispose all things, those that can be
explained and those unspeakable, things in heaven and
things that move on earth, even though you cannot see
you know the nature of the sickness that besets the city;
and you are the only champion and protector, lord, whom
we can find. In case you have not heard the messengers,
Phoebus when we sent to him sent back the message that
release from this plague would come only if we leamed
for certain who were the killers of Laius and killed them,
or sent them out of the country into exile.Well, do not
grudge the use of a message from the birds or of any other
road of propheey that you possess, and save yourself and
8p¡;'vr' anon. (1779): 186vr' codd.
Heimsoeth: airTov ECTnv codd.
297 VW 7Táp€a'Ttv
352
353
SOPHOCLES
~.....
""".1'\
OEDIPUS TYRANNUS
~,
r.....
,
)'
pVeraL erEaVTOV KaL 7roI\LV, pVeraL o E/LE,
(,..,
.....
IJ
'
pVeraL oE 7Tav /l-Laer/l-a TOV TEVVTJKOTO~.
:>
"'"
,'~
~,:> A.. \.....
:> A.. , 'O'
EV erOL yap Eer/l-EV' avopa O ú"f'EI\ELV a'f' wv
"
'\\
'
EXOL
TE KaL,"',
OVVaLTO KaI\I\LerTO~
7TOVWV.
~,.....)'
I
315
TIRESIAS
TEIPE¡IA¡
Alas, alas, how dreadful it is to know when the knowledge
does not benefit the knower! I knew this weH, but I suppressed it; else I would not have come here.
,pEV ,pEV, ,ppovEÍv W~ 8EWOV if.v8a /l-~ T€.ATJ
AVYJ ,ppovovvn. mvm yap KaAW~ eyw
,~ .... ~)' \
,
:>."
,\
~....., I
EWW~ ULwl\Eer . OV yap av oevp LK0/l-TJV.
I
OEDIPUS
OILl.IIIOr¡
n
, "', "
O EernV;
the city, and save me, and save us from aH the poHution
coming from the dead mano We are in your hands; and
for aman to use his qualities and his powers to help is the
noblest oflabours.
What is the matter? How despondent you are, now that
you have come!
' " fJ
' \ '\
fJ
W~ auv/l-0~ ELerEI\TJI\VVa~.
TIRESIAS
TEIPE¡IA¡
320
)/../..
,:>"
(.....
""
I
pq.erTa yap TO erov
/IJ
Kayw OWLerW TOV/l-0V, TJV E/l-0L 7TWYJ.
a'f'E~ /l- E~ OLKOV~·
,
,,<;:I
:>
I
,\
,
"
erv
TE
"
OEDIPUS
OILl.IIIOr¡
OVT' if.lJVo/l-'EI7Ta~ OV7€ 7Tpoer,pLArj 7TÓAEL
TfiS', 1í er' if.8pet/;E, 7'l)VS' a7TOerTEpWV ,pánv.
TEIPE¡IA¡
325
Let me go home! You wiH find it easier to bear your fate
and I mine, if you do as I sayo
What you say is neither lawful nor friendly to this city,
which reared you, since you are withholding this message.
TIRESIAS
It is because I see that your speech also does not hit the
Ópw yap OV8E o-OL 70 CTOV epWVr¡fL' lov
"
)'
(
'5'
,,,
,....
iJ
7TpO~ KaLpOV· W~ OVV /l-TJO EYW TaVTOV 7TaVW~,
I
mark; therefore, so as not to have the same happen to
me....
OEDIPUS
OILl.IIIor¡
/l-~ 7TpO~ 8EWV ,pPOVWV y' a7TOerTpa,pfi~, e7Tet
7TávTE~ erE 7TpOerKVVOV/l-EV or8' íK7'l)PWL.
TEIPE¡IA¡
7Táv7E~ yap OV ,pPOVEÍT'. eyw
S' OV
7TOTE
~,(,\"
\"'Á,..I'
)'
Ta/l-, W~ av EL7TW /l-TJ Ta er , EK'f'TJVW KaKa.
/l-1¡
Ifyou know, I beg you, do not turn away from us, since we
aH implore you in supplication.
TIRESIAS
Yes, for aH of you are ignorant; I shaH never reveal my sorrows, not to mention yours.
325
354
sententiam interrumpi vidit Wunder
355
330
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OIMIlOT$
OEDIPUS
Tí q,~<;; tVVEtSa.<; ov q,páCTEt<;, aA>..'
Y¡,úis
What are you saying? You know, but you will not tell us,
but are minded to betray us and to destroy the city?
Evvoe'i<;
1TpoSovvat Kat KaTaq,BE'ipat 1TÓAtV;
TIRESIAS
TEIPE$IA$
>
,
""
1 shall give pain neither to you nor to myself. Why do you
question me in vain? You cannot learn from me.
,
.,
"\
,,'
.... ,
OVTE
CT a"YVVúl. Tt TaVT
"\
'\ '
"yap
?av
"1TV
BOto
' /Lov.
aA"úl<;
E"EYXEt<;;
ov
eyúl OVT E/LavTov
OEDIPUS
OILl.IIIOT$ I
....,
,~
OVK,
335
,
,
Most villainous of villains-you would drive even a rock
to fury! Wi!l you never speak out, but be seen as inflexible and inconclusive?
,
eh KaKúlV KaKtCTTE, Kat yap av 1TETPOV
epVUl,V (J"v y' opyávEtac;, ¿eEplic;
,
-A
~<:;"
,
~
\'
7fOTÉ,
A.
~
aAA' wo aTEYKTo<; KaTE"EvTr¡TO<; 'j'avy¡;
TIRESIAS
You find fault with my temper, but you have not seen your
own that lives with you, and you blame me.
TEIPE$IA$
opy~v E/LÉ/Lo/úl T~V E/L~1J, T~V CT~V S' Ó/Lov
,
,
..... ~
'\\"'.1,'
1JatoVCTav ov KaTEtoE<;, a"" E/LE 'l'EYEt<;.
OEDIPUS
Why, who would not be angry, hearing such words as
those with which you now show disrespect for the city?
OILl.IIIOT$
yap TOtaVT' llv OVK av Oprí'OLT' E1T'T}
\
'
,
,r
"\
K"VúlV, a 1JV1J (TV Tr¡VO aTt/La."Et<; 1TO"t1J;
ríe;
340
~,,.,
,~"
TEIPE$IA$
7ítEt yap aVTá, KaV
Eya. CTtyi/ CTTÉyúl.
OIMIlOT$
OVKOV1J
él
y' 7ítEt Kat
CTE Xp~ AÉYEt1J E/Loí;
TEIPE$IA$
OVK
av nipa ef>páo-atf-tt. 1TpOC; rúS', El (JÉkelS,
.,
,
~
TIRES lAS
Yes, things will come of themselves, even if 1 veil it in
silence.
OEDIPUS
Is not what will come just what you ought to tell me?
TIRESlAS
1 will explain no further; in the face of that, pray rage with
the most ferocious anger!
BV/Lov St' opyi¡<; 7íTt<; ayptúlTáTr¡.
356
357
345
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OILl.IrlOT$
OEDIPUS
WeIl, 1 am so angry that 1 wiIlleave nnsaid nothing of
what 1 nnderstand! Know that 1 think that yon shared in
the planning of the deed and in its doing, except that yon
did not kili him with your own hands; and if yon did not
happen to be blind, 1 shonld have said that the deed was
yours aIone!
Ka~ p:Y¡v 1rapf¡<Tw 'Y' ov8Év, llJ<; oP'Yij<; EXW,
a1rEp gvvír¡JL'. 'í<T0~ 'Yap 80KWV EJLO~
Ka~ gVJLcPvTEU<Ta~ 70VP'Y0V, Elp'Yá<TOa~ O', O<TOV
JL7J XEp<T~ Kaívwv' El 8' EnJ'YxavE<; f3AÉ1rWV,
'~I
~,
" , , . . . . . , "A-..
';'
Ka~ 70VP'Y0V av <TOV 70V7 E'I'r¡V ELva~ JLOVOV.
I
TEIPEnA~
350
TIRESIAS
So? IcaIl on yon to abide by the procIamation yon made
earlier, and from this day on address neither these men
nar me, since yon are the nnholy poIlnter of this land!
aAr¡OE<;; EVVÉ1rW <TE 7i¡) Kr¡pv'YJLan
Jj1rEp 1rpolt1ra<; EfLJLÉVELV, KacP' -(¡fLÉpa<;
I
I
1,)
I
7ij<; VUV 1rpo<TaVoav fLr¡7E 70V<TOE fLr¡7 EfLE,
llJ<; ovn 'Yij<; 7ij<T8' avo<Tíq¡ fL~á<T70p~.
~.....
~
OEDIPUS
Have yon so shamelessly started np this story? How do
yon think yon wiIl escape its conseqnences?
OIMIJOT$
355
OV7W<; ava~8w<; EgEKívr¡<Ta<; 7ó8E
70 pijfLa; Ka~ 1rOU mU70 cPEvgE<TOa~ 80KEÍ<;;
TIRESIAS
1 have escaped; the trnthI nnrture has strength.
TEIPE$IA$
OEDIPUS
1rÉcPEV'Ya' 7aAr¡OE<; 'Yap l<TXUOV 7p ÉcP W,
,¡
OILl.IJIOT$
1rpO<;
mu 8~8axOEÍ<;;
ov 'Yap
,
~.
EK 'lE Tij<; 7ÉXVr¡<;."
TEIPE$IA$
, <TOV'
,. , <TV, 'Yap
, fL",
) ".'< "\E''YE'V
1rP0<;
aKOV7a 1rPQV7pE'j'W
•.
OILl.IIIOT$
1rOLOV AÓ'Y0V; AÉ'Y' ave~<;, llJ<; fLaAAOV fLáOw.
TEIPE$IA$
360
OVX~ gvvijKa<; 1rpÓ<TOEV; .ry 'K1rELpq. t AÉ'Y,úvt;
From whom have yon learned it? Not, 1 think, from your
prophetic arto
TIRES lAS
From yon; it was yon who forced me to speak against my
wiIl.
OEDIPUS
To say what? TeIl me again, so that 1 can nnderstand it
better!
TIRESIAS
Did yon not nnderstand before? Are yon trying to test
me?·
Brunck: 7TP0<T- codd.
360';¡ LI.-J.: 1}
AÉYELV] A6ywv L S.I.: A6yo,~ Günther
3517TpOEÍ7TOS
codd.
358
359
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
OEDIPUS
OI~IIIOT~
9(J te; 'f'pO-CTOV.
A.. '
OVX WCTTE y Et7l"EtV YVWCTTOV' a/\/\ av
'u
"....
, , ' \ \'
TIRESIAS
TEIPE~IA~
1 say that you are the murderer of the man whose murderer you are searching for!
.pOVÉO- CTÉ .p7)f-Lt TaVOpOe; OV '7)TeZe; KVpEtV.
OI~IIIOT~
OEDIPUS
You shal! not get away with speaking disaster twice!
aAA' Ol) Tt Xaípwv oíe; YE 7I"7)f-LOVaS EpEte;.
~
~
..
TEIPE~IA~
-"\ \'
"
~
Not so that 1 can say 1know it; come, say it again!
I
,r
TIRESIAS
Shall 1 tell you another thing, to make you even angrier?
\/
Et7l"W Tt 07)Ta KO-/\/\, LV 0pYt'oY/ 7I"/\EOV;
OEDIPUS
OI~IIIOT~
365
I'y
C1
e
,
,
Tel! me as much as you please, since your words will be
wasted!
I
OCTOV YE XPY/'oEte;' we; f-LaT7)V Etp7)CTETat.
TIRESIAS
TEIPE~IA~
1 say that you are living unawares in a shameful relationship with those closest to you, and cannot see the plight in
which you are.
AEA7)(JÉVO-t CTÉ .p7)f-Lt crVv TOte; .ptATáTOte;
~
(J' e \ " ,
,~, e
.....
q, ~
.....
O-tCTXtCT
Of-Lt/\OVVT, ovo OpO-V tV Et KO-KOV.
OI~IIIOT~
OEDIPUS
.. KO-t' YEY7) (J'
A",\,<:
'"
A
7)
we; TO-VT
O-Et /\E'o ELV OOKEte;;
".
,
TEIPE~IA~'
Et7l"Ep Tí
370
y'
\'
,
"';'
,
Yes, if the truth has any strength.
OIMIIOT~
"""
,~,
-"
ECTTt, 1T1\7JV (TOt· O"'Ot oE TOVT
,f..\'
TIRESIAS
E(TTt Tije; aA7)(JEíae; CT(JÉvoe;.
,\\",
UI\/\
....
".,
OVK €(TT , €7TEt
""
,9-
TV'f'/\oe; Ta T WTO- TOV TE VOVV TO- T Of-Lf-LaT Et.
~,
"(J\ '
.... "
~,
r
~\
,
CTV O O- /\tOe; YE TO-VT OVEWt'oWV, O- CTOt
,
~,~\
,
\
,..~"
~.....
,
OVoEte; oe; oVXt TWVO OVEWtEt Taxa.
360
OEDIPUS
It has, except for you; you are without it, since you are
blind in your ears, in your mind, and in your eyes.
TIRESIAS
TEIPE~IA~
,
Do you believe that you wil! continue to repeat such
things and go scot-free?
It is sad that you utter these reproaches, which al! men
shall soon utter against you.
361
375
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OIt.IIIOT¡
OEDIPUS
JLtO" TpÉc/>TJ 7rpO~ VVKTÓ~, WtTTE JLr,T' EJLE
' , a/\/\ov,
"\ \
"
.L ~
, ~ (3\/\a",at
'.1. 7rOT ' av.
"
JLYJT
OtTTt~ 'f'w~ opq"
You are sustained by darkness only, so that you could
never harm me or any other man that sees the light.
TIRESIAS
TEIPEnA¡
:J.I
,...
1"\:>
.I,:>.....
No, it is not at my hand that you are destined to fall, since
Apollo, who has it in mind to bring this about, will he sufficient.
.'
ov yap tTE JLotpa 7rpO~ y EJLOV 7rEtTEtV, E7rEt
íKavo~ 'A7rónwv, ¿¡; Tá8' EK7rpátat JLÉAEt.
OIt.IIIOT¡ I
OEDIPUS
KpÉOVTO~, ~ TOV TaVTa Tatevpr,JLaTa;
ls it Creon, or who, that has made these discoveries?
TEIPE¡IA¡
~I
,~J'
K pEWV OE
tTOt 7rYJJL OVOElJ,
a/\/\
.I
".."
'\\'
TIRESIAS
"
,
aVTO~ (]"V
/
tTOt.
Creon is not your trouble, but rather you yourself.
OEDIPUS
OIt.IIIOT¡
380
Ji 7rAOVTE KaL TVpaV1JL KaL TÉXlJYJ TÉXlJYJ~
ímEpc/>ÉpOVtTa n¡J 7rOAv'r,Aq¡ (3íq¡,
"
, , ~ '.LiJ '
.L \ '
OtTO~ 7rap vJLtv o 'f'VOlJO~ 'f'v/\atTtTETat,
El áitT8É y' apxi¡~ OVlJEX', ~lJ EJLOL 7róAt~
/"
..
).1
OWpYJTOlJ, OVK atTYJTOlJ, EttTEXEtpttTElJ,
TaVTYJ~ KpÉwv ¿ mtTTÓ~, ovt apxi¡~ c/>íAo~,
AáOpq, JL' v7rEAOwv EK(3aAEtlJ íJLEípETat,
Vc/>EL~ JLáyolJ TotólJ8E JLYJxalJoppác/>ov,
8óAtolJ ayvpTYJv, OtTTt~ EV Toí~ KÉp8EtTtv
JLóvov 8É80PKE, T~lJ TÉXlJYJlJ 8' Ec/>VTVc/>Aó~.
:>
'Á,.' ,
"Y.,/.../
E7rEt 'f'Ep Et7rE, 7rOV tTV JLalJTt~ Et tTa'f'YJ~;
7rW~ ovx, 00' T¡ pat/Jq¡8o~ EvOá8' '1V KVWlJ,
"~
,. , ~,:>
'""
:>
\
/
YJvoa~ Tt TOttTO atTTOttTtV EK/\VTYJptoV;
1/",
,
l'
KatTOt
TO y atvtYJL"
oVXt"
TOV7rtolJTO~ YJlJ
, "',
~, \ \ '
,,,'"
avopo~ OtEt7rEtv, a/\/\a JLalJTEta~ EOEt"
~
385
390
:>.1
'"
362
1"\'/
O riches and kingship and skill surpassing skill in alife
much-envied, how great is the hatred that you store up, if
it is for the sake of this royal power, which the city placed
in my hands as a gift, though 1 had not asked it, that
Creon the trusty, my friend from the first, has crept up to
me and longs to throw me out, setting upon me this wizard hatcher of plots, this crafty heggar, who has sight only
when it comes to profit, hut in his art is hlind!
Why, come, tell me, how can you be a true prophet?
Why when the versifying hounda was here did not you
speak sorne word that could release the citizens? lndeed,
her riddle was not one for the first comer to explain! It
• The Sphinx, called a hound because she was the servant of
the god who sent her.
376
.
(TE...
- Brune.
k· ¡.LE
'Y"€J1-0V
. . .
y€ O"ov-II9 et cadd .
378 TOV II 9'c: <Toi) II 9Pc et codd.
379 8.] y. Brunck
363
SOPHOCLES
395
~v ovr'
~"
OVT EK
a-7T' oiwvwv c:rU 7fpov4>áV'r¡~ ÉXúJv
O""
, al\l\
,\\" EYW\ ¡.tOI\WV,
\'
EWV TOV YVWTOV'
~\
,~,
o( ¡.tr¡OEV
EWW,
"
O'~'
'>"
ov or¡
400
(]"V
required prophetic skill, and you were exposed as having
no knowledge from the birds or from the gods. No, it was
1 that came, Oedipus who knew nothing, and put a stop to
her; 1 hit the mark by native wit, not by what 1 learned
from birds. And it is 1 that you are trying to throw out,
thinking that you wiil stand close to the throne of Creon.
Both you and he who hatched this plan wiil regret, 1
think, your attempt to drive out the curse; and if you did
not seem to be old, you would learn by suffering how dangerous are your thoughts.
,
Wt1TOV" E1TaVCTa VW,
YVW¡.tY1 KVpr'¡CTa, ovS'
"
OEDIPUS TYRANNUS
~,
~
eb'
olwvwv ¡.taOwv·
'>
~
1TEtpq-, EKfJaI\EtV, OOKWV
,
~
1TapaCTTaTr¡CTEtV
TOt,
~
\
OPOVOt,
'
K PEOVTEtOt,
'
'\
1TEl\a,.
\'
'>
~ ¡.tOt Kat' "
""
Kl\atWV
OOKEt,
(]"V XW CTVV O'
Et, TaoE
,
\'
, '>'
,,'> '
)
ayr¡l\aTr¡CTEw' Et OE ¡.tr¡ OOKEt, YEPWV
~
~'''?I
Á..
"'"
Etvat,
1TaO'"
wv EYVW, av
ota 1TEp 'f'pOVEt,.
CHORUS
XOPO~
405
As we reckon, both this man's words and your own, Oedipus, seem to have been spoken in anger. We need nothing like that, but we should consider how best we can
accomplish the prophecy of the godo
..;¡,.t"iv JL€V ElKá'ovo-(, Kat TU TOVS' €1T'YJ
, ~ I\EI\EX
\ \' Oat Kat' Ta
" CT , O''''
,,~
0pYY1
tOt1TOV, OOKEt.
"
~ O
""
OEt
,
, \ \, d
ov TOtOVTWV,
al\l\
01TW, Ta'~O
TOV EOV~
"
\
'
I~
""
¡.taVTEt"'" aptCTTa
I\VCT0¡.tEV,
TOOE CTK01TEtV.
TIRESIAS
TEIPE~IA~
,
\
....
'é
'
,
....
Et Kat TVpaVVEt" ES tCTWTEOV TO YOVV
" "
\ ti:.'
.... c;::.
,
"
.....
tCT aVTeI\Esat' TOVOE yap Kayw KpaTW.
410
.,
r ~ OOVI\O"
,,~\
' \ \ ' AOstq-'
t:'
ov" yap Te CTOt, ",W
al\l\a
d " KPWPTO,
'
WCTT ov
\ '
I\EYW
,
,>"
O ,
,
,
1TpOCTTaTOV YEypatIJO¡.tat.
'>,
..1. \ '
,"
E1TEWr¡
Kat, TV'f'I\OV
¡.t " WVEtOtCTa,'
, "''>
,
~\
'
d
,
~
~
Kat OEoopKa, KOV fJI\E1TEt, tV El: KaKOV,
,~, " O
I
'c:::-, ~
,.....,
OVO EP a patEt" OVO OTWP OtKEt, ¡.tETa-
(]"V
415
ap' OtCTO' aep' @P
Et;
Kat Á.ÉÁ.r¡Oa, EXOpO' c":>v
Toí, CToíCTW aVTov VÉpOE Ka1Tt yij, avw,
Kaí CT' a¡.tept1TÁ.i¡g ¡.tr¡TpÓ, TE Ka1TO TOV 1Tatpo,
EÁ.r¿. 1TOT' EK yij, TijCTSE SEtVÓ1TOV, apá,
Q\ '
,.."
"0' , E1TEtTa
"
~" CTKOTOV.
fJI\E1TOVTa
VVV
¡.tEV op
OE
420
f3oij,
364
Se Ti¡,
CTi¡, 1Toío, OVK ECTOaÁ.tKwP,
Even though you are king, we may be equal so far as to
answer word for word; for there 1 too have power, since 1
live not as your slave, but that of Loxias, so that 1 shail not
be written down as Creon's partisano And 1 say, since you
have reproached me with my blindness, that you have
sight, but cannot see what trouble you are in, nor where
you are living, nor with whom you share your home. Do
you know from what stock you come? First, you are
unaware of being an enemy to your own beneath and
aboye the earth, and, next, the two-pronged curse that
comes from your mother and your father with deadly step
shail one day drive you from this land; now you have sight,
then shail you look on darkness. What Helicon, what
II 7Pc : Kat TOí) O"ov codd.
420 €UBU)..'KÓJV Blaydes, HeIWerden: '(]"TU< )..'I':rív codd.
417 KcbTO rov
365
SOPHOCLES
Cithaeron shall not soon echo your laments when you
become aware of the marriage into whose dangerous harbour you sailed in your house, sped by a favouring wind?
And there are other troubles you do not perceive, which
shall annihilate you together with your children. In face
of that cover with abuse Creon and this mouth of mine!
For there is none among mortals that shall be more cruelly rooted out than you.
7Toío,> KLOaLpWl' OVXt (T!JJL<Pilll'O'> ráxa,
.,
'O
' VJLEl'aLOl',
(/
~,~"
oral'
KaraLCT
y¡ rol'
Ol'
OOJLOL'>
~,
al'opJLol' ELCTE7TAEVCTa,>, EV7TAOLa,> rVXilll';
áHilll' OE 7TAfjOO'> OVK E7TaLCTOál'Y¡ KaK(;w,
a y' E~ai'(TT6)(T~L (TE a-VV TOLS' U"OLS- rÉKVOLS'.
7TpO'> ravra Kat KpÉol'ra Kat rovJLol' CTrÓJLa
7TP07T'Y}AáKL'E. CTOV yap OVK ECTTLl' (3porwl'
0'
"
KaKLOl' OCTTL'> EKrpL¡Jf/CTEraL
7TorE.I
'''\
425
OEDIPUS TYRANNUS
"
<f
'\'
I
,
OEDIPUS
Is it bearable that 1 should hear these words from this
man? Co to destruction! Turn at once your back and hasten home away from this house!
OIt.IIIOT:l:
~ ravra ofjr' al'EKra 7TpO'> rovrov KAVEíl';
430
OVK El,> OAEOpOl'; oVXt OaCTCTOl' aV 7TáALV
á.poppo'> OLKilll' rwl'8' a7TOCTrpa<pEt'> á7TEL;
TIRESIAS
1would never have come, had you not sent for me.
TEIPE:l:IA:l:
,~, ~
I
"
')1
ovo
LKOJLr¡l'
EYillY
al',
,
EL
OEDIPUS
'\
CTV, JLr¡" KaAEL'>.
No, 1 did not know that your words would be foolish; else
1would hardly have summoned you to my house.
OIMIlOT:l:
ov yáp rí CT' iíor¡ JLwpa <pillvríCTol'r', E7Tet
CTXOAi! CT' al' OLKOV,> ro"',> EJLO"''> ECTTELAáJLr¡l'.
TIRESIAS
That is what 1 am; foolish, as you think, but the parents
who gave you birth found me wise.
TEIPE:l:IA:l:
435
~JLEí,> rOLOío' E<pVJLEl', CÓ'> JLEl' CTOt OOKEÍ,
OEDIPUS
What parents? Wait! Who among mortals gave me birth?
JLWPOL, YOl'EVCTL o', aL CT' E<pvCTal', EJL<pPOl'E'>.
TIRESIAS
OIt.IIIOT:l:
This day shall be your parent and your destroyer.
'c;:.I, '../...'
Q
'"
7TOLOLCTL; JLELl'Ol'. TL'>
oE JL EK'¡JVEL fJporilll';
I
"...
ríO' ~JLÉpa
á y'
codd.
425
Ka,
366
<pVcrEL
CTE
¿ga"iCT'TWO"€t
433
KaL oLa<pOEpEI..
eFE
crvv Bergk: á
af¡ n 9 in linea, coni. G. Wolff: ov codd. el n 7
fí8,,! n 7 in margine: fí8EW codd.
434 <T)(o!l.ii 0"' fere codd.: O"xo!l.ii y' H, v.l. in n 9 I EIWú"
<O"'> Porson
435 fLf.V o"o~] o-OL ¡'LEV Schaefer
430
TEIPE:l:IA:l:
0-'
¿guFWa-€L croí
TE
367
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
~
,
,#
OItdIIOT~
,./.,.1"\\'
,
OEDIPUS
How riddling and obscure in excess are all your words!
"
W<; 'il'aVT a'lav aLPtKTa Ka<ra,+,7J J\E'lEt<;.
TIRESIAS
TEIPE~IA~
440
"
'1"\ , "
( ,
Do you not excel in answering such riddles?
"Á,.
OVKOVV lrV TaVT apt<rTO<; EVpt<rKEtV E,+,V<;;
OEDIPUS
OILi.IIIOT~
Yes, taunt me in matters in which you shall find me great!
TOtaVT' oVEÍ8t" oI<; EjJ-' EÍJp~<rEt<; jJ-É'lav.
TIRESIAS
TEIPE~IA~ I
But it is that very happeningthat has been your ruin.
aVT7J 'lE jJ-ÉVTOt <r' Y¡ TVX7J 8UdAE<rEV.
OEDIPUS
Well, ifI preserved this city, 1 do not carel
OILl.IIIOT~
'\\'
,
I~'
. .1'\
aJ\J\ Et 7TOJ\LP T7JVU
,/;,
",
E~ E<rW<r , OV
1\
jJ-Dt jJ-EJ\Et.
TEIPE~IA~
I
YI'
a7TEtfLt TOtVVV' Kat lrV, 7Tat, KOjJ-to,E
"
I
" ' "
fLE.
OEDIPUS
OILi.IIIOT~
445
KOfLt'ÉTW 8ijO" W<; 7TapWV
, \
0XJ\Et<;,
~
O
lrV Et<;
I
,~,
a-V y'
~\
,
'\
€fL7T08WV
I
\
I
T av OVK av aJ\'lvVat<; 7TJ\EOV.
TEIPE~IA~
, '"
~
''S'\O
,-. <rOV
,
Et7TWV
a7TEtfL ,'('
WV OVVEK
7JJ\ OV, OV' TO
~ I
I
"
O' 07TOV
~
, \ ...
UEt<ra<;
7TPO<rW7TOV'
OV" 'lap E<r
fL , OJ\Et<;.
.
'"
\ '
"" <rOL' TOV
",
~
'\
J\E'lW
uE
avupa TOVTOV,
OV 7TaJ\at
450
'7JTet<; a7TEtAWV KaVaK7JPV<r<rWV ,pÓVOV
TOV AaiELOV,
ovró<;
ECYTtV
EvOáSe,
fÉvo<; AÓ'l<¡l fLÉTOtKO<;' EITa
S'
€'l'lE1J'Y¡<;
,paV~<rETat 87Jf3aío<;, ov8' Y¡<rO~<rETat
Ti! fVfL,pOPq,' rv,pAO<; 'lap
455
,
",
\
'
EK
Kat 7TTWX0<; aVTt 7TJ\OV<rtOV
TIRESIAS
Then 1 shaIl go; boy, take me away!
Yes, let him take you! While you are here, you are an
obstruction and a nuisance, and when you have left you
will cause us no more grief.
TIRESIAS
1 shall go, now that 1 have spoken of the things that
brought me here, with no fear of your angry countenance;
for it cannot be that you destroy me. And 1 say this to you:
the man you have long been looking for, with threats and
proc1amations about the murder of Laius, that man is
here! He is thought to be a stranger who has migrated
here, but later he shall be revealed to be a native Theban,
and the finding will bring him no pleasure; for he shall
travel over strange land blind instead of seeing, poor
8ESOPKÓTO<;
1;'
~E1l7JV
"
E7Tt
<rK~7TTp<¡l 7Tp08EtKvV<; 'laíav EfL7TOpW<rETab.
368
369
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
instead of rich, feeling his way with his stick. And he shall
be revealed as being to his children whom he lives with
both a brother and a father, and to rus mother both a son
and a husband, and to his father a sharer in his wife and a
killer. Co inside and think this over, and if you ¡¡nd me to
be mistaken, you may say at once that 1have no wisdom in
my prophecies!
XOPO¡
Tí~
OV7{,1"
á
I
()€CT1TLÉ1TEt-
crTp. a
I
áPPT]T' apP7ÍTwv TEAÉcravÁ,.'
,
Ta ,+,oLvLaLcrL XEpcrLV;
wpa vw aEAAáowv
tTrTrWV crOEvapwrepov
f/Jvyq. Tr60a vWfLáv.
ÉVOTr AO'> yap ETr' aVTov ETrEVOp<íJcrKEL
470
TrVpL KaL crTEpOTrat'> Ó ÁLO'> YEvÉTa'> ,
OEwaL
o' áfL' ¡[TrOVTaL
KfjPE'> avaTrAáKT]TOL.
ÉAafLt/1E yap TOV vLf/J6Ev-
OEDIPU8
leaves the stage and goes
CHORUS
a ÁEAf/JL'> nOE TrÉTpa
465
Exit TIRE8IA8; and
into the palace.
,
aVT. a
I
Who is he that the oracular rock of Delphi sung as having
done a deed worse than unspeakable with bloody hands?
It is time for him to ply his foot in flight with strength
mightier than that of the horses of the winds. For armed
with ¡¡re and lightning there leaps upon him the son of
Zeus, and after him come dread spirits of death that never
miss their mark.
For lately flashed out the word from snowcapped Parnassus that all were to follow the track of the mysterious
mano Yes, he travels through the wild jungle and through
caves and over rocks, like a bull, limping sadly with sorewounded foot, trying to leave far behind the prophecies
TO'> apTíw,> f/Javúcra
475
f/J7ÍfLa IlapvacroiJ TOV áOT]-
AOV ávopa Trávr' LXVEVELV.
f/JOLTq. yap VTr' aypíav
~\
"'~'
vl\av
ava
T aVTpa KaL,
~
,
464 ííll< J. E. Powell: <rll< K: <r7T< cett.
478 7T<rpaía'> Ó fort. Lae, sed non iam legitur: 7T<rpaía,> ';',>
KRV: 7TÉrpa,,> ';',> Gp: 7TÉrpa,> ';',> pat
~
7TETpaw,> o Tavpo,> ,
""
'\
\ '
,
fLEI\EO'>
fLEI\EqJ
TrOOL XT]PEVWV,
370
371
SOPHOCLES
480
'TU p.BTóp.</>a"Aa yos a7rOIJO<T</>í'WIJ
""
p.aIJ'TELa·
,
Ta
~,
)
,
o aEL
'WIJ'Ta 7rEpt7rOTaTat.
<"
~<'"
OEtlJa P.E IJVIJ, oEtlJa 'Tapa<T<TEt
-l.'
a-o~o~
485
,
OUtlVO
~
"
8'ETa~,
3/"
ovr
"'"
OVT€ UOKOVV'T
o" 'Tt
\ ' l:
a7rOpw.
<;:-,'\
/
'/ ,
,
7rE'Top.at O EI\7rt<TtIJ OV'T EIJI~,
8ao
,
(""
,
8' ,
~
<",
1\6" W O
.f
,/.. /
U1TO'jJua"KOV
H,)
I
I
0PWIJ OV'T 07rt<TW.
"AafJoaKtoat,
{.J<'
,,,
'Tt yap '17
490
~
'1"7 'Te¡>
TI OI\VfJOV
\ '{.J
~
IJEt-
KO, EKEt'T' OV'TE 7rápOt8Év
",
,#
,..,
7rO'T EYWY OV'TE 'TaIJVIJ 7rW,
" 8OIJ, 7rpO,
' "O'TOV 0'17
<',
Ep.a
¡3ua-ávq>
495
,
E7rt 'TaIJ
"
<-
>
u u -
E7rtoap.OIJ
,,, '\
E7rtKOVpO, aor¡l\wIJ
500
8aIJa'TWIJ.
'
Zw,
ó
P.EIJ o¡)IJ
Ó 'T' 'A7róHWIJ
l:
"'{.J
~
<, VVE'TOt Kat 'Ta fJPOTWIJ
'<' ,
, <' ~ <',"
,
EtoO'TE,' avopwIJ o 0'Tt p.aIJ'Tt,
\'
,\, ',/..'
7rI\EOIJ '17 yw 'l'EpETat,
aH'
coming from earth's centre; but they hover about him,
ever alive.
Grievous, grievous is the trouble caused me by the
wise interpreter of omens; 1 neither believe it nor deny it,
but 1 cannot tell what to say, and By on the wings ofhope,
seeing neither the present nor the future. For what quarrel had the Labdacids or the son of Polybus neither
before nor now have 1 leamed, that 1 should put the matter to the test and go against the public fame of Oedipus
to aid the Labdacids in the matter of mysterious deaths.
Well, Zeus and Apollo are wise and know the affairs of
mortals; but when it comes to men, one cannot tell for
sure that a prophet carries more weight than 1; a man may
surpass one kind of wisdom by means of another. But
never, till 1 see the saying made unmistakable, shall 1
assent to those that find fault with him; for in sight of all
,,~
</>á'TtIJ ETp.' Ol8t7ró8a Aa(38aKí8at,
, ,
OEDIPUS TYRANNUS
483 ¡.tE vVV Bergk: ¡.t€V o,)v codd.
492 ."."'~ Ll. -J.: .".'" codd.
494lacunam post j3ucráv<¡J statuit Ritter, post É¡.tuOov Campbell, post 1)7'OV Brunck, post 8~ Hermann: <Xpr¡crá¡.tEVO~>
suppl. Brunck, <.".ícrTtv ÉX"'v> G. Wolff
Kpí<Tt'> OVK E<T'TtIJ a"Ar¡8'rí,'
-l.' <',"
-l.'
a-o"f'tq.,
o uv CT0'P"av
'.1.
' I
7rapap.Et'l'EtEIJ
aIJr¡p.
,\\",
",
,#
al\l\ OV7rOT EYWY aIJ,
505
",~
"
7rptIJ
toOtp. " op 8'OIJ E7rO"
P.EP.l
.
'
"
-1.
'
'l'0P.EIJWIJ aIJ Ka'Ta'l'atr¡IJ.
372
373
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
the winged maiden carne against him once, and he was
seen to be wise and approved as dear to the city; thus shall
he never be convicted ofcrime by my judgment.
ePaVEpa 'Yap €7T' aVTep
510
'1I'TEpÓECTCT' ¡¡AOE KÓpa
, KaL, CTO,+,O'>
,/..' W,+,
",/"o'Y]
'1I'OTE,
'
O' 'Y]OV'1I'OI\L'>'
~ ~
\:>, ,
,..,
TW'>
a'1l' E/ha,>
f3 aCTaV(¡)
,+,pEVO'> OV'1I'OT O,+,I\'Y]CTEL KaKLav.
l'
,/...
515
520
,
"
EnterCREON.
\
"'/"'\
l'
CREON
,
Men of the city, 1 am here in indignation, having heard
that King Oedipus is accusing me with terrible words. If
in the present crisis he thinks he has suffered at my hands
anything tending to harm, whether by words or deeds, 1
have no desire for long life when 1 hear such things said.
No, the damage done by such a saying tends to no simple
matter, but to one of great moment, if 1 am to be called a
traitor to the dty an¿ a traitor in your eyes and in those of
myfriends.
KPE!1N
áv8pE'> '1I'OALTaL, 8Eív' E'1I''Y] '1I'E'TI'vCTILÉvo,>
KaT'Y]yopELV /hOV TOV TVpaVIJOV ol8í'1l'0V/J
'1I'ápEL/h' aTA'Y]Twv. El yap €V TaL'> tV/h<PopaL'>
,.., VVV
,.., OOKEL
~.....
1 'y" ,E/hOV
. . , '1I'E'1I'OV O'EvaL
TaL'>
TL '1I'po,>
AÓYOLCTW E'iT' EPYOLCTLV €'> f3Aáf3'Y]v epÉpOV,
OVTOL f3íov /hOL TOV /haKpaíwvo'> '1I'óOO'> ,
epÉpOVTL T"Ív8E f3átw. OV yap El,> á'1l'Aovv
~ ''Y]/hía /hOL TOV AÓyov TOVTOV epÉpEL,
'\ \"
l'
' ' ' ,
"\
al\l\
E'> /hEYLCTTOV,
EL'KaKO'>
/hEV EV '1I'OI\EL,
~
KaKO'> oE
'1I'po,> CTOV KaL ,+,LI\WV KEKI\'Y]CTO/haL.
"
,
"
,..,
\
•./../\
\
CHORUS
Well, this charge was uttered, but perhaps it was forced
out by anger rather than by considered thought.
l'
CREON
a'A'A'
¡¡AOE
XOPO!
/hEV 8~ TOVTO TOVVEL80,>, TáX' Clv
'
",,:
8' .,
But was it openly said that the prophet was persuaded by
my counsels to speak lies?
opyfj f3LaCTO€V /ha'A'Aov ~ yvwNJ eppEVWV.
KPE!1N
525
TOV'1I'O'> 8' €epávO'Y] TaL'> €/haL,> YVW/haL,> OTL
' \I\OYOV'>
,
,1, "', \ '
, o" /haVTL'> TOV'>
'1I'ELCToEL'>
'f'EVOEL'> I\EYOL;
..
XOPO!
"'" /hEV
, Tao,
'''', OLoa
",
'Y]voaTO
o"""
OV YVW/hYJ TWL.,
CHORUS
This was said, but 1 know that it was unconsidered.
Blaydes
Krap: TWV II 71 a1T'] 1TpO~ Elmsley
516 SOKEí n Blaydes: vO¡J-í'.. eodd.
523 S' II 7, eoni. M. Sehmidt: om. eodd.
509 1TOTE] TÓT€
510 T6>~
Ll.-J.: T0
525 To'¡hro~ TI 7, Kr, coni. Heimsoeth: TOV 71'pO~ Lp: 7T'pO~ Tova
527
374
nví Ll.-J. (ef. 524): Tív, eodd.
375
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
KPEilN
CREON
€t OfLfLáTOJV o' OpeWV
TE Kd:rr'
opeij<; <PPEVO<;
KMr¡YOPE'iTO T01J7TíKAr¡fLa TOVT6 fLOV;
CHORUS
XOPO;¡;
530
But was it with a steady look and from a steady mind that
this accusation was pronounced against me?
a
OVK oio"
yo,p 0PWCT' oí KpaTovvTE<; ovx ópw.
[avTo<; o' 00' 1íor¡ OOJfLáTOJV étOJ lTEpq..]
I do not know; for I cannot judge the doings of my rulers.
[Buthere he comes himself, out ofthe house.]
Enter, suddenly,
OILl.IIIOT;¡;¡
535
O{jTO<; CTV, lTW<; o€Íip' ijAeE<;; ij TOCT6vo' éxEt<;
'\
'
ti
" ,
,
TOl\fLr¡<;
lTPOCTOJlTOV
OJCTTE
Ta<;
EfLa<; CTTEya<;
d
Á.
'"
A<,
'<"
, Á.
A
tKOV, 'f'OVEV<;
OJV TOVOE
Tavopo<;
EfL'f'avOJ<;
AY/CTT"I¡<; T' EvapyT¡<; Tij<; €fLij<; ropavvíoo<;;
.-1..':1"
'O EOJV,
. . OEtl\taV
~
\ ' "r¡ fLOJptav
,
'f'Ep
EtlTE lTpO<;
,~ I
"
..... "(3
\ '
toOJV
TtV , EV
fLOt TaVT
E OVI\EVCTOJ
lTOEtV;
A
540
~ TOVPYOV W<; ov YVOJpw'ifLí CTOV T60E
06A(¡llTpOCTÉplTOV KOVK aAEtoífLr¡v fLaOwv;
... "
, ..... "
" , CTOV,
ap
Ovxt
fLOJPOV ECTTt TovYXEtpr¡fLa
"
\'
, Á. ' \
,<'
aVEV
TE 1TI\OVTOV Kat 'f'tI\OJV ropaVVtoa
Or¡pav, 8 lTAi¡OEt xpi¡fLaCTív e' áAíCTKETat;
OEDIPUS
You there, how have you dared come here? Rave you
such a sharneless face that you have come to my house,
though you are elearly the would-be murderer of its master and are seen to be the would-be robber of my kingdom? Come, tell me, I beg you, was it because you saw in
me sorne cowardice or folly that you decided to act thus?
Or did you think I would not recognise the act as yours, as
it carne stealthily against me, and would not leam of it
and defend myself? Is not your attempt foolish, without
wealth and without friends to try to steal a kingdom, a
thing that is captured with massed supporters and with
money?
CREON
KPEilN
'" e' OJ<;
(lTOr¡CTOV;
'
"....."
OtCT
avTt
TOJV Etpr¡fLEVOJV
fu'
a:IJTáKOVeTOV, Kq,TU KpLV'
aVToi; p"u(}wv.
Do you know what you should do? Listen fairly in tum to
my words that reply to yours, and then judge when you
have heard them!
OILl.IllOT;¡;
545
AÉYEtv
ero OEtv6<;, fLavOávEtV o' EYW KaKo<;
CTOV' oVCTfLEvij yap Kat (3apvv CT' r¡Vpr¡K' EfLoí.
II 7: Kcl~ eodd.
531 om. II 7, del. H. J. Rose
528
OEDIPUS
You are a elever speaker, but I am a poor listener to you,
for I have found you to be a bitter enemy to me.
K(i1T'
537 EV ¡w,
376
OEDIPUS.
Reisig: f.V
f.¡w¡
eodd.
anon. (1803): 1l'Í\7jflov<; eodd.
an f3paí3v<;? (ef. 548)
5411l'Í\OVTOV
545
377
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
KPE11N
,...",,, .
""",
1:,""
'TOV'T aV'TO vvv fLoV 71pW'T aKOVO-OV úl~ Epúl.
CREON
First of al!, listen to this!
OEDIPUS
OIL:.IIIOTS
'r'
'TOV'T av'TO fLr¡ fLo< 'T'pa", ,
,...,
"
/
,1..
~
071úl~
,"5'
OVK €<
First of al!, do not tel! me that you are not a traitor!
I
KaKO~.
CREON
KPE11N
El
550
If you believe that obstinacy without sense is worth possessing, you are not thinking wisely.
'TO< vOfLí'€<~ K'Ti¡fLa 'T~V avOa8íav
E'lvaí n 'TOV vov Xúlpí~, OVK opOOj~ 4>povú~.
OEDIPUS
OIMIIOTS
El
If you believe that you can harm a kinsman and not pay
the penalty, you are unwise.
'TO< vOfLí'€<~ /iv8pa O""V'Y'y€Vi¡ KaKw~
8pwv OVX v4>É~E<V 'T~V 8íKr¡V, OVK EV 4>POVEt~.
CREON
I agree that what you say is just; but tel! me what it is you
say I did to you!
KPE11N
~vfL4>r¡fLí 0-0< ruV'T' ÉVS<K' Elpi¡o-Oa<' 'TO 8E
~
.i- ' 710, OEW
~ o<oaO-KE
"""
, fLE.
710,'O r¡fL " 0710<OV
'T'r¡~
OEDIPUS
Did you or did you not persuade me that I ought to send
someone for the much-revered prophet?
OIL:.IIIOTS
555
É71€<OE~, ~ OVK É71€<OE~, ÓJ~ XPEír¡ fL' E71t
,
I
"
~
I
,t,
O'
'TOV
o-EfLvofLavnv
avopa
71EfL'f'ao0,< nva;
KPE11N
..
Ka<, vvv
"O'
E
<:,
aV'TO~
,
€<fL<
'T(¡l
1"\
f3 oVI\EvfLan.
\ '
OIL:.IIIOTS
71Óo-OV nv' 1í8r¡ Si¡O' Ó Aá<o~ XpóvovKPE11N
",
....
oEopaKE 710<OV EPYOV; OV yap EVVOúl.
~,~
.....
,/
OIL:.IIIOTS
560
a4>av'To~ Épp€< Oavao-ífL(¡l X€<pwfLan;
,
.:::,-
...
CREON
Yes, I still stand by the advice I gave you.
OEDIPUS
How long is it now since Laius ...
CREON
Did what? I do not understand.
OEDIPUS
Vanished from sight by a deadly stroke?
CREON
The count ofyears would mn far back.
KPE11N
fLaKpOt 71aAa<oí 'T' av fLE'TPr¡OEtEV XpÓVd<.
378
379
"
'S'
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OIMIIOT$
OEDIPUS
?
('
'S')
1"\
,
TOT OVV o p.avn<; OVTO<; 'Y/V EV TT/ TEXVT/;
CREON
KPEnN
a-Oc/>Ó~ y' óJLoiw\; Ka~ ía-ov T'JLÓJfLEVO~.
OILl.IIIOT$
)'
,r,-,,,,,
,.""
565
,
I
1"\'"
~
a/\/\ OVK EpEVvav TOV KaVOVTO, E<TXETE;
1"\
~,
"
,
,
,
7TapE<TX0p.EV, 7TW, o OVXt; KOVK 'Y/KOV<Tap.Ev.
OIMIIOT$
'5'
A.. \
,
,,~
,~
7TW, OVV
TO'B'?
OVTO, o( <T0'l'0'
OVK
'Y/voa
TaOE;
1"\
KPEnN
OVK ol8', €ef>' oi, yu.p p.T¡ ef>povw <Ttyav ef>tAÓJ.
TO<Tóv8E y' ol<TBa Kat AÉYOt, &v EV ef>povwvKPEnN
1"\
,~"
\
'S'I\:'"
,
,
,
7TOLOV TOO; EL yap Otoa y , OVK apv'Y/<Top.at.
OILl.IIIOT$
óBoíJ1JEK', El p.T¡ <TOt tvvijABE, TU., €P.G.<;
OVK áv 7TOT' El7TE Aatov 8taef>Bopá,.
566 KaVÓVTO~
380
CREON
OEDIPUS
How carne it, then, that this wise man did not tell you
this?
CREON
1 do not know; when 1 do not understand 1 like to say
nothing.
OEDIPUS
OILl.IIIOT$
570
OEDIPUS
We did, of course, hut we heard nothing.
KPEnN
,
CREON
But did you make no search for the killer?
OILl.IIIOT$
,
OEDIPUS
Not while 1was standing anywhere nearhy.
OVKOVV €p.oíJ y' É<TTÓJTO, ov8ap.oíJ 7TÉAa,.
'\\'
He was just as wise and enjoyed equal honour.
Did he make any mention of me at that time?
Ep.V'Y/<TaT OVV EP.OV n Te¡¡ TOT EV XPOVe¡¡;
KPEnN
Did the prophet in those days practise his craft?
But you know this much, and you would tell me if you
were honestCREON
What thing? If 1know, 1 shall not refuse.
OEDIPUS
That ¡f he had not heen in concert with you he would
never have spoken of my killing Laius.
Herwerden: (Javóvror; codd.
381
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
CREON
KPEUN
El p,ev AÉYEL TáS', aVTo<; ora-B" EYW SÉ aov
575
p,aO{iv StKaU';) raiJO' a1TEp KUp,OV aV vvv.
If he said that, you must know; but I claim the right to
leam from you as much as you have just claimed to learn
fromme.
OIAIllOT);
, , Oav'' ov, yap
, 0'Y/ ,/-,OVEV<;
,
(\
EKp,av
a"üJaop,at.
~'Á,.
OEDIPUS
I
KPEUN
You shallleam all you wish; I shall not be proved to be the
murderer.
Tí SijT'; USEAc/>7¡v T7¡V Ep,7¡v y!¡P,a.s EXEL<;;
Well, are you married to my sister?
OIAIllOT);
~,
,
3/
apv'Y/at<; OVK EVEaTtV
1'"
.....
üJV
aVtaTOpEL<;.
o' EKEívn ravTQ., yij~ íuov vÉ¡.utJv;
OIAIllOT);
580
&v
Ti OÉAovaa 1TávT' Ep,OV Kop,í'ETat.
,J.."'"
:>,..,
OVKOVV taovp,at a,/-,cpv
EYüJ
~
CREON
And do you rule the land, allowing her an equal share in
power?
OEDIPUS
Everything she wishes she obtains from me.
KPEUN
3/
OEDIPUS
It is impossible to answer no to your question.
KPEUN
apX€ls
CREON
I
1"'\
ovow TptTO<;;
CREON
And am I not a third, equal to each of you?
OIAIllOT);
EvravOa yap S7¡ Kat KaKo<; c/>aívTJ c/>íAO<;.
KPEUN
,/
,~~I
OVK, EL owOt'Y/<; y
585
,f"
CREON
",,\.1
aavTcp "oyov.
(TKÉt/Ja~ oE Tovro npwTov, Eí 'TtV' a.v OOKEí"
ápXELV ÉAÉaOat gvv c/>ó(3otat p,anov 1)
"
d~·
,
dé
I
aTpEaTov
EVOOVT
, EL, TaI y , av"0' E<,
EL KpaT'Y/.
€yw fLEV oiJv
OEDIPUS
That is where you are shown to be a traitorous friendo
üJ<; EYüJ
01)7' aVTOC; ífL€ípwv
ÉcPvv
Not if you refiect upon the matter as Ido. Consider first
this, whether you think anyone would choose to rule in
terror rather than to rule while sleeping unafraid, if the
power he has will be the same. Well, I am not the man to
wish to be a king rather than to have royal power, nor is
Túpavvo<; Etvat p,aAAov 1) Tvpavva Spav,
576 cPOVEV~
586 El
382
<y'> Blaydes
Ef YE TaVO' Broadhead
Tá y' aVO']
383
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
"
,
"\ \
~I
Á.......
;>
/
OVT al\l\o<; OCTTL<; CTW'f'pOVEW E1TLCTTaTaL.
590
'"'
,
"
.....
""
,J,.'{.:}
..t..'
VVV
¡J-EV
yap
EK CTOV
1TaVT
aVEV 'f'OfJOV
'f'EpW,
;>,
,~,
EL
-;-
\ \'
"'i:'
<>\',
aVTO<; r¡PXOV, 1TOl\l\a KaV aKWV EOpWV.
O
1TW<; 8';¡T' E¡J-Ot ropaVVt<; i¡8íwv EX EW
, ..... ' \ '
,~
/
".-/...
apxr¡<; aI\V1TOV KaL OVVaCTTELa<; E'f'V;
"
,
.....,
.....
OV1TW TOCTOVTOV r¡1TaTr¡¡J-EVO<; KVPW
595
~I
'''\ \
'
r
,\,
,
,
\ '
~
WCTT al\l\a XPYJe,EW r¡ Ta (TVV KEp,OEL Kal\a.
..........
,
...
....., I,y
VVV 1TaCTL xaLpW, VVV ¡J-E 1Ta<; aCT1Tae,ETaL,
vvv oí CTÉ(JEV XPri'OVTE<; EKKaAovCTí ¡J-E"
.....,.....
1"\'EVTav'"'(J' EVL.
"
TO" yap TVXELV
aVTOLCTL 1Tav
...
~
... " ,
. . . ,,\ \' a
".J.'
I~
1TW<; Or¡T EYW KEW av l\afJOL¡J- a'f'EL<; TaoE;
600
[OVK ilv yÉVOLTO vov<; KaKo<; KaAw<; eppovwv.]
aH'
"
,
OVT' EpaCTTi¡<; T';¡CT8E T';¡<; yvw¡J-r¡<; EepVV
."
,
~.....
"\ \
.
-A
\
'
,
OVT av ¡J-ET al\l\ov 0PWVTO<; av Tl\aLr¡v 1TOTE.
Kat Twv8' EAEYXOV TOVTO ¡J-EV IIv(Jw8' lwv
1TEV(JOV To' Xpr¡CT(JÉVT',
605
..... ,
,'\ \ '
, ,
el CTaepw<;
.....
'ÍÍ'YYELAá CTOL'
,
\' Q
TOVT al\l\, Eav ¡J-E Tl¡l TEpaCTK01Tl¡l l\afJYJ<;
KOLVfj TL (30VAEVCTavra, ¡J-..f¡ ¡J-' á1TAfj KTávYJ<;
,1, 'Á-
'"
\ ~ ""
'l'r¡'f'l¡l, OL1TI\YJ oE,
7YJ~
,,~
~
,
\
Q'
T E¡J-YJ KaL CT'lI, J\afJwv,
yvw¡J-YJ 8' a8..f¡Al¡l ¡J-..f¡ ¡J-E XWpt<; alTLw.
,
,~,
"
,
"
ov yap OLKaLOV OVTE TOV<; KaKOV<; ¡J-aTr¡v
610
Xpr¡CTTOV<; VO¡J-í'ELV OVTE TOV<; Xpr¡CTTOV<; KaKov<;.
Á-'\
"
, Q \ ~"LCTOV J\EYW
\ '
'f'LJ\OV
yap
ECT(J\'
I\OV EKfJaJ\EW
[
~ Q'
•
\ ~
Á- \ ~]
Ka"" rov 7T'ap " av'Ttp
¡Jtorov, ov
'[('J\€tcrTOP
o.ptl\€t.
any man who knows how to think sensibly. As things are,
1 obtain everything from you without fear, and if 1 were
the king, 1 would have to do many things against my wiIl.
How, indeed, is it pleasanter for me to be a king than to
hoId power and influence without grief? 1 am not so
deluded as to wish for anything beyond what is honourable as weIl as profitable. Now everyone salutes me,
everyone greets me; now those who want something from
you take me aside, since they can get aII they wish for if
they do. How could 1 let this go to get that other place?
[A mind that thinks sensibly cannot become evil]. WeIl, 1
have no love for this attitude, nor could 1 bring myself to
act with another who did such a thing.
To put me to the test, go to pytho and ask about the
oraele, whether 1 reported it truly; and next, if you find
me to have plotted with the soothsayer, doom me to death
not with one vote, but with two, yours and my own, but do
not accuse me by your own guess, upon a mere surmise.
Both are unjust, wrongly to think bad men good and
wrongly to think good men bad. [1 think that for aman to
cast off a true friend is equal to casting out his own way of
Jife, which he most loves]. But in course of time you wiIl
learn this with certainty, since time alone reveals the just
man, but the traitor you can learn to know in a single day.
600
del. G. Wolff
del. u.-J. (611-15 iam van Deventer)
611-12
aAA.' EV XPÓVúj yvwcrTl ráS' acrepaA.W~, E1TEL
,""
,,'"
""
,
XPOVO<; OLKaLOV avopa OELKVVCTLV
¡J-OVO<;,
615
KaKOV 8E Kav EV i¡¡J-Épq. yvoír¡<; ¡J-Lq,.
384
385
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
XOPO$
CHORUS
Ka'A&!<; É'AEtEV E'v'Aa{JovfJ-Év<¡J 1TECTELV,
ava( epPOVELV yo.p oí TaXú<; OVK u<Tepa'Aú<;.
OILl.IIIOT$
620
OEDIPUS
orav raxv<; n<; OV1TL{JOV'AEVWV 'Aá8p,/:
xwpii, TaXVV 8ú KUfJ-E {JOV'AEVELV 1Tá'ALV.
El 8' 7¡a-vxá'wv 1TP0<TfJ-EV&!, rO. r7v8E fJ-EV
1TE1TpaYfJ-Év' É<TTaL, rUfJ-o. 8' 7¡fJ-aprT¡fJ-Éva.
When the secret conspirator moves fast, 1 also must plan
quickly; but if 1 quietly wait for him, his design will be
accomplished, and 1 shall have lost.
CREON
What is it you want? To expel me from the land?
KPEnN
rí 8fjTa xpri'EL<;;
1) fJ-E
yfj<; Étw {Ja'AELv;
OEDIPUS
Not so! 1want death for you, not exile!
OILl.IIIOT$
.ryKL<TTa· 8Vri<TKELV, OV epvyúv
*
*
<TE
*
{Jov'AOfJ-aL.
orav 1Tpo8Eí~YJC; oióv E(TTt
70
*
*
*
e
)
(le:.
V1TEL~
WV
)~,
OVOE
ep{}OV€Zv
[again there is a gap in the text]
*
*
I
1TL<TrEV<TWV
CREON
When you have first shown what envy is!
OILl.IIIOT$
w<; ovx
[at least two lines are missing]
*
*
KPEnN
625
He has spoken well, lord, in the view of aman who takes
care not to fall; for those who think quickly do not think
safely.
\
'
/\EYEL<;;
OEDIPUS
Do your words mean that you will not yield and will not
believe me?
KPEnN
OV yo.p eppovovvrá <T'
CREON
ED {J'AÉ1TW.
OILl.IIIOT$
Yes, because 1 can see that you are not true to me.
,
,...."
ro yovv EfJ-OV.
OEDIPUS
1 am true to myself.
CREON
KPEnN
'\\,'c"
a/\/\
E~ L<TOV
But you should be true to me also.
<>~"
OEL
KafJ-ov.
OEDIPUS
OILl.IIIOT$
'\\'''-/''
'
a/\/\
E'f'V<; KaKO<;.
623
386
post hunc versum et 6241acunas statuit Bruhn (cf. 641)
But you are a traitor!
627
Ka¡.tov] TOVP,,(W Herwerden
387
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
CREON
KPEUN
But ifyou understand nothing?
OEDIPUS
OILl.IIIOT$
,
)
apKTEOV y
,
None the less, I have to rule!
~,
0P-OJ<;.
CREON
KPEUN
Not if you rule badly!
"'., apXOVTO<;.
"
~
OVTOt KaKOJ<; y
OEDIPUS
OILl.IIIOTi
¿;;
Think of the city, the city!
7TÓÍ\t<; 7TÓÍ\t<;.
CREON
But I too have a share in the city, and not you alone.
KPEUN
630
,/\
Kap-Ot
)
7TOI\EOJ<;
'
P-ETECTTtV,
.
" CTOt
"
OVXt
XOPo$
,
7TaVCTaCT
n)v3'
, ..
EK
e'"
,
,avaKTE<;' KatptaV o
~,(
p-ovep.
"'" ( . .
vp-w opOJ
3óp-OJv CTTEíxovCTav 'IoKáCTTr¡v, p-Ee' '1)<;
'''''
TO vvv 7TapECTTO<; VEtKO<;
')' e' eat XpEOJV.
'
EV
IOCASTE
~.
.,¡
yÍ\WCTCTr¡<; E7T"r)paCTe'; ov3' E7TatCTxÍJVECTeE Y1/<;'"
q
"~
,.
,.,
I
OVTOJ VOCTOVCTr¡<; tata KWOVVTE<; KaKa;
OVK
EL a-ú 7'
Kat
p-T¡ TO p-r¡3EV áÍ\yo<;
OíKOVS'
O'"V
TE,
E<;
KpÉov, rus uas U'TÉyar;,
p-Éy'
~
I
Op-atp-E, uEwa
640
p-
Wretches, why have you struek up this foolish battle of
abuse? Are you not ashamed to start up private traubles
when the eountry is thus siek? Wili you not go indoors,
and you, Creon, to your house, and not make what ought
not to pain you into something big?
O'{CTETE;
KPEUN
d
Cease, my lords! In timely fashion I see Ioeaste here
eoming fram the house; with her aid you must settle your
present quarrel.
Enter roGASTE.
ECT
IOKA$TH
"
"
f
3
\
....
\
/
I
Tt Tr¡V a OVI\OV, OJ Tal\at7TOJpOt,
CTTaCTW
635
CHORUS
' 7TOCTt<;
,
Wt7TOV<; o(CTO<;
'O'~/
3paCTat 3tKaWZ t3voZv a7ToKpíva<;t KaKoZv,
~ Y1/<; am;)CTat 7TaTpí30<;, ~ KTEZVat Í\af3wv.
CREON
Sister, your husband Oedipus threatens to do terrible
things to me, one of two evils, either to drive me fram my
native land or to take me and kili me.
6~8
y']
o' O
634 'T1)v] T~VO' Doederlein
637 Ta.~ lTa.~ Meineke: KaTa. Lrpa, om. Zrt
640 OVO'V á7TOKpíva~] OáTEpOV OVO'V Dindorf
388
389
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OILl.IIIOT~
OEDIPUS
It is true, because 1 have found him out in trying to do
violence against me by an evil scheme.
fÚ¡;-c!JTI¡;-t' &pWVTa 'Yáp VtV, (J, 'Yvvat, KaKW,
en:r¡ef>a TOV¡;-OV uw¡;-a UUV TÉXVTJ KaK'D'
CREON
KPEfiN
ovaílJ-YJv, dA/\.' apuLor;, EL a-É Tt
&É&paK', OA.oí¡;-TjV, 6Jv E'Tramé[. ¡;-e opáv.
P:r]
645
May 1 never prosper, but may 1 perish under a curse if 1
have done to you any of the things with which you charge
me!
VVV
lOKA~THI
..
W
'O €WV
~,
'TTpor;
1Tta-TEVUOV,
O''=''
LOL7TOVS',
lOCAS TE
,'='
TUVE,
1 beg you, Oedipus, believe him! You should respect first
of aIl the oath by the gods which he has swom, and then
me and these men whom you see here.
¡;-áA.tuTa ¡;-EV TÓVO' OpKOV al&euOet, Oewv,
~,
"/~O'c.\"''''
e'TrEtTa
Ka¡;-e
Tovuve
Ot 'Trapetut UOt.
XOPO~
650
CHORUS
UTp.
mOov OeA.Y¡ua, ef>pov1¡\'
" 1: I\tuuo¡;-atua, T' , ava~,
Let your wiIl and thought cause you to comply, my lord, 1
begyouOEDIPUS
OILl.IIIOT~
What is it that you wish me to concede?
,,~" etKa'O w;
Tt, UOt 0'\
el\Et, OTjT
CHORUS
XOPO~
'"
, vTj'TrtOV
,
TOV
OVTe 'TrptV
VVV T' EV OPKe¡> ¡;-É'Yav KaTaí&euat.
OILl.IIIOT$
XOPO$
oi&a.
OILl.IIIOT$
ef>pá'e &Y¡' Tí ef>Y¡,;
390
Respect the man who was never foolish in the past and
who now acquires greatness by his oath!
OEDIPUS
Then do you know what it is you wish for?
CHORUS
Yes!
OEDIPUS
TeIl me, then! What are you saying!
391
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
XOPO$
TOV Evayi/ </>íAOV p:f¡1I"0T€ a" alTíq,
a-Vv u</>aVEt AÓYWV O-Ttp.-OV flaAúv.
CHORUS
That you should never assail with a doubtful charge your
friend who is made holy by his oath, denying him the
right to speak.
OILl<IIIOT$
"
r....."Ep.-OL
EV'"' VVV E1I"tcTTW,
Tav. . . 0' oTav ..r¡TT/',
'r¡TC';W OAEOpOV 1) </>vyY¡v EK Ti/aBE yi/"
d
OEDIPUS
Know well that when you ask for this, you are asking for
death or exile fram this land for me!
CHORUS
XOPO$ I
660
,
O~
,
OV" TOV 1I"aVTWV
EWV O'
EOV 1I"p0p.-ov
~ AALOV' E1I"et ([OEO, á</>LAO' Ó TL 11"lJp.-aTov
665
,
,
,1.,.'
"
~, ~
oAoLp.-av,
'f'povr¡aLV
EL Tavo EXW.
uHá p.-0L Svap.-ópcp ya </>Oívov1'<;::>"
.....
aa TpVXEL KapOLaV, Tao EL KaKOL'>
1I"poaá.pEL TOt, 1I"áAaL Ta 1I"pO' a</>0 v .
~I
,
üILl<IIIOT$
Ó S' OVV íTW, KEl xp1¡ p.-E 1I"aVTEAW, OavEtV,
670
1) yi/, áTLp.-ov Ti/aS' u1l"WaOi/vaL flíq,.
, ,
, "
.....
,
,
TO yap aov, OV TO TOVO , E1I"0LKTLpW aTop.-a
No, by the foremost of the gods, the Sunl May 1 perish in
the most awful fashion, given up by gods and friends, if 1
harbour this thought! But alas for me, the wasting away
of the land tears my heart, if the earlier traubles are to
have added to them this trouble sprung fram you.
OEDIPUS
Well, let him go, even if 1 must altogether perish, or be
driven from this land, deprived of honour. It is your
pathetic words, not his, that rause my pity; he, wherever
he is, shall be loathed!
~,'
EAELVÓV' OVTO,
S' EVO' llv i1 aTvy1¡aETaL.
KPEnN
aTVYvo, p.-EV EíKWV Si/Ao, EI, flapv, S' ÓTaV
,
,'=',
-1-'
OVP.-OV 1I"EpaaT/'. aL oE TOLaVTaL 'f'vaEL,
e
.....
~
,1.,. ,
aVTaL'>
OLKaLW,
ELaLV 0.1\YLaTaL 'f'EpELV.
~
675
OEDIPUS
,
"
Will you not let me be and depart?
""\
üILl<IlIOT$
"'Y
OVKOVV p.- EaaEL, KaKTO, EL;
392
fonnidable when far gone in rage. Such natures are hardest to bear for themselves, and justly.
~
l'
~
CREON
It is clear that you yield with hatred, and you are
(T' Nauck: !L'I]1TOT' EV codd.
A6y",v Krp: A6y"" pa: A6yov L
{3aAe'iv t et Suda:
€K{3aAEtV codd.
666 KapSíav Hennaun: .pvXav Ka' codd.
post KaKot~ add.
KaKa codd.: del. Brandscheid
656 ¡J.:t}'TrOTÉ
657
393
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
KPE!lN
CREON
,
1 wiIl- go; you 1 have found uncomprehending, but they
have saved me.
'lr°PE:lJa-°¡LUt,
a-oi) ¡LEV TVXWV ayvwTOS,€V
BE Tota-B€
a-Ws.
ExitCREON.
XOPO$
/
\ \
'
YVVUt,
n"
¡L€"''''€tS
K0¡Lt-
r
<;, ,
,
<;"
Lady, why do you delay to conduct him inside?
",EtV v0¡LWV TOVa €a-w;
IOCASTE
IOKA$TH¡
680
¡Lu(}oi)a-á y'
'ÍÍns Y¡
1wiIl when 1have learned what was the matter.
TVX7J·
CHORUS
XOPO$
An ignorant supposition carne up in their talk, but even
something that is unjust may sting.
06K7JíTt<; ayvw<; A6ywv
~A(}€, Bá'lrT€t
BE
KUL TO ¡L~ 'VBtKOV.
IOCASTE
It carne from both?
IOKA$TH
aJ.L<PoLv
CHORUS
aPTo
~
a7T' aVToLv;
CHORUS
Yes!
XOPO$
,
IOCASTE
VUtXt.
IOKA$TH
"'5'\1'
,
-4
KUt ns "IV ",oyos; -, .••
XOPO$
685
CHORUS
It is enough, enough, it seems to me, in my concern for
this land, that it should remain here where it left off.
aAtS €¡LOty', aAtS, yas 'lrPOVOOV¡LÉv(¡J
A..'
"(}'''\(;
'l'UtV€TUt, €V
,,..,,
€"'7J\'€V, UVTOV ¡L€V€t1J.
OIMIlOT$
ópfi,c; Xv'
, ,
TOV¡L0V
ijKEI8,
"
'lrUptEtS
a'Ya(Jo~ tJv YVWfL'Y}v av~p,
6ivu[, et'lrOV ¡LEV OVX a'lru[ ¡L6vov,
'{a-(}t
OEDIPUS
Do you see what point you have come to, good as your
judgment is, by neglecting my interest and blunting my
passion?
'
,
KUt KUTU¡L (3\",vvwv
K€UP;
XOPO$
690
And what was said?
BE 'lrupuePp6vt¡Lov,
a'lr0pov €'lrL ePp6vt¡Lu
CHORUS
Lord, 1 have said it not once only, but know that 1 should
677 Toío-DE (J"w~
,,,,wv Blaydes
1TP07TOVOVp..ÉVCf}
394
I1.-J.:
TOtlTD' L(TW~ rpa:
685 TrPOVOOV¡LÉVWt
TOtUO' t(TO~ Lpat:
Ven. gr. 468, como Blaydes:
:rp: 1Tp01TOvovJL€va~ Lpat
395
SOPHOCLES
7TEepávOat
¡.t'
al', lí
(j'
EVOa-efJt'ó/Lav,
Ó~ y'
695
E¡.LUV 'Yav c/>íAav El' 7TÓVOf8
'\ '
'O'OIJ ovpt<Ta"
aJI.VOV<TaIJ
KaT , op
H
....
~,
"
'9'
,
TaIJVIJ o EV7TO¡L7TO, av YEIJOto.
, oEWIJ "'"
7TpO,
~
i:
'"
Ka¡L,
i: OTOV
~
7TOTE,
H
be seen as mad, resourceless as regards my thought, jf 1
were to turn away from you, who when my beloved country was in a sea of troubles gave it a fair wind; now again
may you waft it to safety!
roCASTE
roKA$TH
otoa~OIJ
OEDIPUS TYRANNUS
aIJa~,
1 beg you, my lord, explain to me also what matter has
caused you to build up such great anger.
¡LijIJtV TO<T"ÍIJOE 7TpáY¡LaTo, <TT"Í<Ta, €XEt,.
I
700
OILl.IIIOT$
,,..,, ,
.....~"
\ '
,
'f3
EpW' <TE yap TWIJO E, 7TI\EOIJ, YVIJat, <TE W'
KpÉOIJTO', oiá ¡Lot f3Ef30VAEVKW' €XEt.
OEDIPUS
1 wili, for 1 have more respect for you, lady, than 1 have
for these. It was Creon, such has been his plot against
me!
roCASTE
IOKA$TH
AÉy', El <Taepw, TO IJEtKO, EYKaAwIJ EPEt,.
Tell me, if you can clearly describe the quarrel in your
accusation.
OILl.IIIOT$
epoIJÉa ¡LE epT/<Tt Aatov KaOE<TTáIJat.
OEDIPUS
He says that 1was the murderer ofLaius.
roKA$TH
"i:
'"
H\ \
'
aVTO,
.~ VIJEtoW"
T/~ ¡LaO'WIJ al\I\ov
7Tapa;
OIMIIOT$
705
roCASTE
From his own knowledge, or on information from
another?
OEDIPUS
¡LávTtIJ ¡LEIJ OOIJ KaKoíJpyoIJ E<T7TÉ¡Lo/a" E7Tet
, ,
TO y Et,
,
. . '\. O
EaVTOIJ 7TaIJ EI\EV EpOt
,~
~
,
<TTo¡La.
No, he sent in a villainous prophet, because as regards
himselfhe keeps his tongue altogether clean.
roKA$TH
,
'"./.,.'
\'
,
CTV VVIJ, a",Et, <TEaVTOIJ WIJ I\EYEt, 7TEpt,
, .. , ,
, '0' OVIJEK E<TTt <TOt
E¡LOV 7TaKOV<TOIJ Kat ¡La
roCASTE
''('
«/
,,,
f3PÓTEtoIJ OVOEIJ ¡LaIJTtKij, EXOIJ TÉXIJT/"
710
epaIJw
692
694
396
oÉ <TOt o'T/¡LEta TWIJOE crVIJTO¡La.
<T' Évo<Tq,.,6p.av Hermann: <TE VO<Tq,í'op.at codd.
y' p, coni. Turnebus: r' codd. plerique
Do you now acquit yourself in the matter of which you
speak; listen to me and learn that nothing that is mortal is
possessed of the prophetic art! 1 shall show you in brief
the proof of this.
ovpt<Ta, lII, r, Eustath.: oVP7l<Ta, Lpat
yÉVOtO Blaydes: El avvaw codd.
709 EXOV suspectom
695
696 a~
397
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
XPT]ap,o<; yap
'13
<POt ov y
1¡ME Aat(¡l 7TOr',
""....
"" o
a7T avrov, rwv
OVK EPW
,. .
~,~
~
V7TT]pErWV a7TO,
w<; avrov lítOt ¡.wtpa 7TP0<; 7TatSO<; (JavE'tv,
~
/
"E¡J-OV
, . , rE KaKEtvOV
'"
"
oan<;
YEVOtr
7Tapa.
715
'"
Kat" rov ¡LEI v, wa7TEp
y '~.-/..'
T] o/an<;, ~é'
EVOt 7TorE,
EV
Ay/arat cPovEvova'
7TatSo<;
SE f3Aáara<;
rpt7TAat<; á¡J-a6rot<;'
ov StÉU"X0v ~¡LÉpat
rpEt<;, Kaí VtV ap(Jpa KEtVO<; EvCEtÍta<; 7TOSOtV
Epptt/JEV aAAwv XEpatV El<; af3arov opo<;.
720
Kavrav(J' 'A7TÓAAWV ovr' EKEtVOV 1ívvaEv
A - ' YEVEa
, (J at 7Tarpo<;
'"
o/0vEa
ovrE A'
awv
ro SEtvOV OVcPof3EtrO 7TP0<; 7TatSo<; 7Ta(JE'tv.
rOtavra cPi/¡Lat ¡J-avnKat Stwptaav,
An oraele once carne to Laius, 1 will not say frorn
Phoebus hirnself, but frorn his servants, saying that it
would be his fate to die at the hands of the son who
should be the child of hirn and me. And he, as the story
goes, was rnurdered one day by foreign robbers at the
place where three roads rneet; but the child's birth was
not three days past when Laius fastened his ankles and
had hirn cast out by the hands of others upon the trackless
rnountain. And so Apollo did not bring it about that he
should becorne the rnurderer of his father, nor that Laius
should suffer the disaster which he feared, death at his
son's hands.
Thus did the voices of prophecy outline the future;
pay thern no regard, for when the god needs a thing and
looks for it, he will easily reveal it by hirnself.
6lV EvrpÉ7TOv av ¡LT]SÉv' 6lV yap i'lv (JED<;
725
I
,
,..,
(~,
Á...
"
,.,
OEDIPUS
What a wandering of the spirit and a stirring of the rnind
is upon me, lady, since 1heard your words just now!
xpEtav EpEVV'f P'fotW<; avro<; o/aVEt.
OIJl.IIIOT$
OWV ¡L aKovaavr apnw<; EXEt, yvvat,
roCAS TE
t/Jvxi/<; 7TAávT]¡La KavaKívT]at<; cPPEVWV.
What is the worry that has rnade you tum about and speak
these words?
,?I
"
,.
" " ,
,
IOKA$TH
7Toía<; ¡LEpí¡LVT]<; rov(J' V7ToarpacPet<; AÉYEt<;;
OIJl.IIIOT$
"e::. ¡;"
€OO~
730
'"
....
,c:;:.,
e
e
aKoVUUt CTOV 'TOO , w~ O
OEDIPUS
1 thought 1 heard you say that Laius was slaughtered at
the place where three roads rneet.
A'
a(,o~
KaraacPayEÍT] 7TP0<; rpt7TAat<; á¡Lattrot<;.
roCAS TE
Yes, that was the story, and it is still toldo
OEDIPUS
IOKA$TH
,~
....
,
.... ,
,~,
T]voaro yap ravr, ovoE 7TW
\'é
I\.T]~
",
avr EXEt.
And where is this place where the disaster happened?
OIJl.IIIOT$
Kat 7TOV ' a(J'
398
ó Xwpo<;
oí)ro<; oí) róS' 1¡v 7Tá(Jo<;;
719 El"
post áf3urov traiecit Musgrave
399
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
roCASTE
The country is called Phocis, and the road divides; it goes
to the same point from Delphi and from Daulis.
OEDIPUS
OIAIIIOT~
735
,
~ ""
,
Ka." n, XPOVO,
TOHTO
Ea-nv
'1:. \
\
And how long is it since these things happened?
(J'
W,;
OV~EI\r¡J\V
roCASTE
roKA~TH
a-XESÓV n 1TpÓa-(JEV
1)
This was proc1aimed in the city a little before you became
manifest as king.
ero ája-S'¡Éxwv x(Jovr)<;
apxT¡v Eq,aívov TO'ílT' EKr¡PVX(Jr¡ 1TÓAE•.
OEDIPUS
O Zeus, how have you decided to act with regard to me?
OIAIIIOT~
(J) ZeíJ, Tí ¡J-ov Spua-a. f3Ef3oVAE'Va-a. 1TÉp.;
roCASTE
What is this, Oedipus, that weighs upon your mind?
roKA~TH
, ~"
TI, o
,
ECTTt-
..
(TDL
....,
TOVT,
O'~J'
tOL7TOV{),
, (J'
EV vp.,tOV;
OEDIPUS
Do not ask me yet; but tell me about Laius, what he
looked like and what stage in manhood he had reached.
OIAIIIOT~
740
'~'A'
-1-'
¡J-r¡1TW ¡J- EpWTa· TOV
OE a.ov 'f'va-w
Tív' Etp1TE q,pá'E, Tíva S' aK¡J-T¡v i'¡f3r¡, Éx wv .
I
",
roCASTE
He was dark, but just beginning to have grizzled hair, and
bis appearance was not far from yours.
roKA~TH
'\
'r apn
~
\
(J"E, Kapa.
¡J-El\a"
xvoabwv
I\EVKav
OEDIPUS
¡J-opq,i¡, SE Ti¡, a-i¡, OVK a1TEa-TáTH 1TOAV.
Ah me! It seems that all unknowing 1 have exposed
myself to a dread curse.
OIAIIIOT~
" ) '
O.¡J-O. Tal\a,· EO.K E¡J-aVTOv
H, apa,
#
745
'\
"
roCAS TE
"
'"
"
, HOEva•.
,",
OEwa,
1TpO13'\\
al\l\wv apnw,
OVK
How do you say? 1 am afraid as 1 gaze on you, my lord.
OEDIPUS
roKA~TH
.....
A..'
,....
",
....
,:JI
1TW, 'f'r¡,; OKVW TO. 1TpO, a- a1Toa-K01TOVa-,
OIAIIIOT~
SEWW, a(Jv¡J-w ¡J-T¡ f3AÉ1TWV Ó ¡J-ávn,
Ti·
"'1:.
'"
~\ \
~,'
'1:.'
~
OH~ H, oE ¡J-aI\I\Ov, r¡v El' Eb H1TTI' En.
400
t:
ava~.
1 have grievous misgivings that the prophet may have
sight; and you will make it c1earer, if you tell me one thing
more.
741 EIp7TE
Schneidewin: EIXE codd. I EX"'v : yVva. Günther
742 potAa, rp: poÉya, Lpat
401
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
IOKA$TH
IOGASTE
Kat p:Y¡V OKVW pb, &. S' flv I!.PYl ¡La8ovCT' €pw.
Wel!, 1 am afraid, but whatever you ask me 1 willlisten
andanswer.
OI~IIIOT$
750
OEDIPUS
'Tr6TEPOV €XWpet f3at6<;, ~ 'TroA1l.ov<; I!.xwv
ávSpa<; AoXíra<;, oY' avT¡p apxr¡yÉTT/<;;
Did he go with a small retinue, or had he many guards, in
the manner of a king?
IOKA$TH
7TÉvr' 7jo-av oí ~v¡.t7TavTEc;, EV
IOGASTE
S' p;UToíutv ~v
There were altogether five, .and one of them a herald, and
a single wagon carried Laius.
Kfjpvt" a1l"7)vr¡ S' ~YE Aáwv ¡Lía.
OI~IrrOT$
,~
atat,
755
OEDIPUS
~ Tt<;
, r¡v
~ 'TrOTE
Ta'S' r¡~S r¡ Stacr avr¡.
Alas, now al! is crystal clear! Who was it that told you this
story, lady?
, SE A'(
'A. oyOV<;
'
(,.., yvvat;
,
o( TOVCT
E a<; TOV<;
V¡LW,
IOGASTE
IOKA$TH
A slave, who was the only one to come back safe.
~
,
OtKEV<; Tt<;, OCT'TrEp
tKET EKCTW f)'
et<; ¡LOVO<;.
3/
ti
"
OEDIPUS
OI~IrrOT$
Does it happen that he is now in the house?
,
S'O¡LOtCTt TVYXaVEt
, .Tavvv
. . .'Trapwv;
.'
r¡'9- Kav
IOKA$TH
760
OV Si¡T" acr' ol) yap Kú8EV ~A8E Kat KpáTr¡ ,
I
CTE, T, Et98'"Exovra A'"
awv T o, AWAOTa,
€~tKÉT€VCTE Ti¡<; €¡Li¡<; XEtpo<; 8tywv
,
, CTcP E 'TrE¡L
' t/Jat Ka'Trt
" 'Trot¡LVtWV
, vO¡La<;,
,
aypov<;
( 'TrAEtCTTOV
...
~
"
"
w<;
Etr¡
TOV. . 0' a'TrO'TrTO<;
aCTTEW<;.
Ká7TEJLtJs' EYW VLV· ¿¡,gtOC; yáp, oi' avi]p
SOVAO<;, crÉpEW ~v Ti¡CTSE Kat ¡LEí'w Xápw.
,
~.
.'1
IOGASTE
No; for after he retumed and saw that you were in power
and Laius was dead, he clasped my hand in supplication,
begging me to send him to the fields and to the pastures,
so that he could be as far as possible fram the cíty. And 1
sent him there; for as slaves go he would have deserved a
greater favour than this.
OEDIPUS
Could he come back here quickly?
OI~IrrOT$
765
'Trw<; flv ¡L6Aot Si¡8' TWtV €V TáXEt 'TráAtV;
.749
763
402
& 1)' &v codd. plerique: &v
1)'
Dresdensís D. 183 et Laud.
gr. 54
oi' Hermann: ¡j y' LP, ¡jI)' Krpa: ¡jI)E YE at
403
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
IOCASTE
IOKA!TH
It can be done; but why do you make this demand?
,
'\\'"
"""Á..' /
1TapHTTtv.
al\.l\.a
1TpO<; n TOVT
E'I'tEerat;
OEDIPUS
OIll.I1IOT!
8ü30tK' E¡LaVT6v, (f; yúvat, ¡L7} 1T6n' áyav
Elpr¡¡LEV' ¡LOt 8t' VtV ELert8úv OEAW.
ñ
a
IOKA!TH
770
an' '{tETat ¡LEV' atía 8E 1T0V ¡La¡OE'iv
"",
é
Kayw
Ta y EV erot'c;::;.A.../"
over'l'0pw<; EXOVT ,, "
ava~.
OIll.I1IOT!
KOV ¡L7} erTEpr¡Of¡<; y' E<; ToerovTov EA1Tí8wv
I
E¡LOV {3E{3....
WTO<;. Tl¡l.....,'\
yap av Kat, Kp€tereroVt
\ 'é
",,\
,~"
.... ~",
I\.E~ at¡L av r¡ erot ota TVXr¡<; TOtaerO tWV;
€¡LOL 1TaT7}p ¡LEV I16AV{30<; ~V KopívOto<;,
¡Lf¡Tr¡p 8E MEp61Tr¡ !:>.wpí<;. i¡y6¡Lr¡v 8' avTJp
aerTWV ¡LEyterTO<; TWV EK€t, 1Tptv ¡LOt TVXr¡
Totá8' E1TEerTr¡, Oav¡Láerat ¡LEV atía,
er1T0v8i¡<; YE ¡LEVTOt Ti¡<; E¡Li¡<; OVK atía.
~
aV7}p yapEV 8€Í1TVOt<; ¡L' V1TEp1TAr¡erOd<; ¡L€fJr¡<;
'~"
Kal\.€t 1Tap Otvl¡l1TI\.aerTo<;
w<; €tr¡v 1TaTpt.
Kayw {3apvvOd<; T7¡v ¡LEV overav T¡¡LEpaV
¡L6At<; KaTEcrxov, Oi¡TEpq. 8' LWV 1TEAa<;
,
""\
Á,. ,
¡Lr¡TpO<;
1TaTpo<;
T r¡I\.EYXOV· Ot'<"<'
oE over'l'0PW<;
"
~
'5'
,..,
' \I\.oyov.
'
TOVVEtoO<;
r¡yov
Tl¡l
¡LE0'
Evn TOV
Kayw Ta ¡LEV KEíVotV ETEp1T6¡Lr¡v, O¡Lw<; 8'
"
Y' ¡L"
, TOV
""'o' . V'I'€tp1TE
eA-......
,
\ I
EKVt",E
a€t
yap
1T01\.V.
\I\.a'o pq. OE
<' ,
,
,
,
,
¡Lr¡TpO<; Kat 1TaTpo<; 1T0p€V0¡Lat
I1vOw8E, Kaí ¡L' Ó <»0'i{30<; 6)V ¡LEV íK6¡Lr¡v
,
775
A
,
780
785
.....
I
\,..""
404
.....
\.
,
.....
,
I
I
1 am afraid 1 may have said too much, and that is why 1
wish to see him.
IOCASTE
Why, he shall come; but 1 think 1 deserve to leam what
worries you, my lord.
OEDIPUS
And you shall not be cheated of the knowledge, now that
1 have reached such a pitch of expectation! Who has a
better right than you to hear the story, since 1 aro living
through such an experience?
My father was Polybus of Corinth, and my mother
Merope, a Dorian; and 1was brought up as the greatest of
the citizens, till this happened to me, a thing to be wondered at, but not a thing for me to work foro
At dinner a man got drunk, and over the wine charged
me with not being my father's child. 1 was riled, and for
that day scarcely controlled myself; and on the next 1
went to my mother and my father and questioned them;
and they made the man who had let slip the word pay
dearly for the insulto So far as concemed them 1was comforted, but still this continued to vex me, since it constantly recurred to me. Without the knowledge of my
mother and my father 1 went to Pytho, and Phoebus sent
772
Ka' KpEícnrovt Blaydes: Ka' ¡J-Eí'ovt codd.
405
SOPHOCLES
790
"
'{;'
,l.
,'\\
", '()\'
aTt¡Lov
E~ E7TE¡L'j'EV, al\l\a o a I\te¡>
'"
".l..
\'
Kat' "
oEtVa"Kat
OVU"Tr¡va 7TPOV'f'r¡VEV
I\EYWV,
¡Lr¡Tp< ¡LEv XPEír¡ ¡LE ¡LEtx()i¡vat, yÉVO' S'
áT>"r¡rov av()pW7TOtU"t Sr¡>"wU"Ot¡L' ópav,
.J.
"~,,
,.
,... Á-.
'
,
'f'0VEV,
o EU"Ot¡Lr¡V TOV 'f'VTEvU"aVTO, 7TaTpo,.
Kayw 7TaKovU"a, TaVTa Tr¡V K optV ()'tal'
"
\ ' TEK¡Lapov¡LEvO,
,
aU"TpOt,
TO'1\0t7TOV
X()'ova
e1f>EVYov, ev()a ¡L"Í7TOT' ot/Joí¡Lr¡v ¡(aK¡;w
Xpr¡U"¡L¡;w ovEÍSr¡ TWV E¡LWV TEAOV¡LEva.
U"TEÍxwv S' íKVOV¡L<1.t TOVU"SE TOV, xwpov, El' oí,
~
"\ \
() at I\EYEt,.
\'
U"V' "
TOV Tvpavvov TOVTOV
OI\I\VU"
,
,
, \ ()' ,{;
\
Kat U"Ot, yvvat, Tal\r¡ E, E~EpW. Tpt7TI\r¡,
" ,~
\
'() OV Tr¡U"O
~
~
'\
oT
.r¡ KEI\EV
OOOt7TOpWV
7TEl\a"
EVTav()á ¡LOt KiíPvt TE Ka7T< 7TWAtKií,
avT¡p a7T"Ívr¡, E¡Lf3Ef3w" oíov
1f>"Í"
tvvr¡vTía'ov' Kat óSOV ¡L' Ó ()' T¡YE¡LWV
, , ()' o( 7TpEU"
, f3 V, 7TPO,
'f3"tal' r¡l\aVVETr¡v.
\
'
aVTO,
KaYW TOV EKTpÉ7TOVTa, TOV TpoXr¡>..áTr¡V,
7Taíw St' opYií,' Kaí ¡L' ó 7TpÉU"f3V',
ópª"
"OXOV, 7TapaU"TEtXOVTa
,
"
Tr¡pr¡U"a" ¡LEU"OV
,
,,\
,
()'
Kapa Ot7TI\Ot, KEVTpOtU"t ¡LOV Ka tKETO.
OV ¡LT¡v íU"r¡v y' eTEtU"Ev, a>"A.i U"VvT6¡Lw,
U"K"Í7TTpe¡> TV7TE<, EK Ti¡U"SE XEtpo, V7TTtO,
¡LÉU"r¡, a7T"Ívr¡, EVOV, EKKV>..ívSETat·
,
~,
"é'
,~,
.... t'
KTEtVW OE TOV, ~ V¡L7TaVTa,. Et OE Te¡> ~ EVe¡>
TOVTe¡> 7TpOU""ÍKEt Aate¡> Tt U"VYYEVÉ"
.
,
..... ~,,' c:;."
,...~,
'()\ '
Tt, TOVOE y avopo, VVV al' a I\tWTEPO"
Tí, Ex()poSaí¡Lwv ¡Lanov al' yÉVOtT' av"Íp,
w,
,
795
800
OEDIPUS TYRANNUS
'"
I
"'''
~
~
", ""
ero
805
w,
~,
810
815
406
me away cheated of what I had come for, but carne out
with other things terrible and sad for my unhappy self,
saying that 1 was destined to lie with my mother, and to
show to mortals a brood they could not bear to look on,
and 1 should be the murderer of the father who had
begotten me.
When 1 heard this 1 left the land of Corinth, henceforth making out its position by the stars, and went where
I could never see accomplished the shameful predictions
of my cruel oraeles. And on my way I carne to the regions
in which you say this king met bis death. And I wiIl tell
you the truth, lady! When I was waIking near this meeting of three roads, I was met by a heraId and a man riding
in a wagon, such as you describe; and the leader and the
old man himself tried to drive me from the road by force.
In anger I struck the driver, the man who was trying to
tum me back; and when the vId man saw it, he waited till
1 was passing his chariot, and struck me right on the head
with his double-pointed goad. Yet he paid the penalty
with interest; in a word, this hand struck him with a stick,
and he rolled backwards right out of the wagon, and I
killed them all. But if this foreigner had any tie with
Laius, who now could be more miserable, and who more
hateful to the gods, than 1, whom no stranger and no citiáBAíc¡> Herwerden: -La codd.
Hermann: 7l"pov</>ál'r¡ codd.
795 rEI<¡LapOV¡LEl'O<; Nauck: EI<¡LErpOV¡LEl'O<; codd.
800 om. L
.807-8 sic interpunxit Kassel
808 0XOV<; Doederlein: 0Xov codd.: 0XOl' H. Stephanus
815 tll' Bergk: E<Tr( LV) codd.
789
790 7l"POVe/"'¡l'El'
407
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
8v p:i¡ fÉvwv i!fEa-n p:r¡~' aa-'Twv nvt
86pm~ 8ÉXEa-{}at, p:r¡8€ 7rpoa-ef>wve'iv nva,
o;W EW o a7r OtKWV; Kat 'Tao ovn~ all.II.o~ r¡v
7) 'yw '7r' E¡LavT0 'Táa-8' apa~ ó 7rpoa-n{}Ek
AÉXr¡ 8€ 'TOV {}av6vTO~ EV XEpOtV E¡LatV
,
~ , ?
" \ ' 5' , ".J..
'
xpaww,
ot
WV7rEp WII.E'T
. ap E'I'VV KaKo~;
ilp' ovXt 7ro.~ avayvo~; E'í ¡LE XP~ ef>vyE'tv,
Kaí ¡LOt ef>vy6vn ¡L1)a-n 'TOV~ E¡LOt~ l8EtV
, {3aTEva-at
~
''>'\'
'> ~
¡Lr¡o,>, E¡L
7ra'Tpwo~, r¡ ya¡Lot~ ¡LE. OH
¡Lr¡'TpO~ 'vyfjvat Kat 7ra'TÉpa Ka'TaK'TaVEtV
II6Av{3ov, 8~ EfÉ{}pEl/JE KafÉef>va-É ¡LE.
ilp' OVK a7r' W¡LOV ravra 8aí¡Lov6~ n~ av
Kpívwv E7r' av8pt 'T08' av op{}oír¡ A6yov;
¡L~ 8fjra ¡L~ 8fjT', 6J {}EWV áyvov a-É{3a~,
'í80t¡Lt ravTr¡v 7¡¡LÉpav, aAA' EK {3pO'TWV
'
~. l . .
'{}'\
',>, ,., ~
{3atr¡v a'l'av'T~~ 7rpoa- EV r¡ 'Totavo tOEW
Kr¡At8' E¡Lav'T0 (TV¡Lef>opo.~ aef>tY¡LÉvr¡v.
, (}.....
820
825
830
~,
~
,
~I
"~,,,,,\ \
XOPO$
(....
835
,
'3'
é
.....,'
"(/
~",
.;-
r¡¡Lw ¡LEV, wva~, 'TaV'T OKvr¡p' EW~ o av ovv
7rpO~ rov 7rap6v'To~ EK¡Lá{}TI~, ex' EA7rí8a.
zen may receive in his home, whom no man may address,
but all must drive from their houses. And it was none
other than 1 myself who laid upon myself these curses.
And 1 am polluting the bed of the dead man with the
hands by which he perished. Am 1 a criminal? am 1 not
altogether unholy, if 1 must leave my country, and in my
exile never see my dear ones, nor set foot upon my native
land, or else be joined in marriage with my mother and
slay my father Polybus, him.who brought me up, him who
begot me? Would one not be right who judged that this
carne upon me by the action of a cruel deity? Never,
never, O sacred majesty of the gods, may 1 see that day,
but may 1 vanish from among men before 1 see the stain
ofsuch a disaster come upon me!
CHORUS
For us, my lord, this is dreadful; but until you have
learned from the man who was present, have hope!
OEDIPUS
Why, 1 have just so much of hope, simply to wait for the
herdsman!
IOCASTE
But when he has appeared, what is your desire?
OIAlIIOT$
Kat ¡L~v 'Toa-ov'T6v y' Ea-'Tí ¡LDt 'Tfj~ EA7rí80~,
'TOV av8pa 'TOV {3oTfjpa 7rpoa-¡LEtvat ¡L6vov.
IOKA$TH
.l.
'
'>"
7rE'I'aa-¡LEvov
OE
408
n~
7rO {}"
817 01' Schaefer: éii codd. I TLV' Dindorf: 7"<va codd.
825 .p/3aTeli<ra, 11 10: -.vELV codd.
827.NlipE.pE K&.g€cfJVO"É 11 10, pZr: .gÉq,VO"E KúgÉlipE.pÉ
Lrpat
}'
r¡ 7rpO{v¡Lta;
409
E'YW
840
oLoáew CT'·
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OILl.IIIOT~
OEDIPUS
~V 'Yap EVpEOf¡ A€'YWV
1 will explain; if he is found to say what you said, 1 shall
have escaped disaster.
CTa. rav7', E'YW'Y' llv EK1rEc/><':V'YoíTJV 1ráOo~.
IOCASTE
IOKA~TH
'"
~,
And what special saying did you hear fram me?
\ '
'~I
1rOLOV VE ¡LOV 1rEpLCTCTOV TJKOVCT08 J\0'Y0V;
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
AT/CT7a<;
~,
W~
Ec/>UCTkE~
UVTOV
,
ávopu~
fVV€1rEtV
"931·
VLV KU7UK7ELVELUV. EL ¡LEV OVV ETL
\ 'i: EL 70V
'
' " UpLO¡LOV,
' OVK
"E'YW
"
J\E~
UV70V
845
ov 'Yap 'Y€VOL7' llv Er~
, V uvvp
" ,
~,
EL
You said that he told you that rabbers had killed him; so if
he still gives the same number, 1 was not the killer, for one
is not the same as many. But if he speaks unmistakably of
one solitary man, then at once the balance tilts towards
me.
~
~
-, -OLO\,WVOV
, ,r
EV.
K7UVOV'
'YE 70t~ 1rOAAOt~ íCTO~'
,~
,
..l.. '"'
UVVTJCTEL
70V7' ECT7.V 1íOTJ 70VP'Y0V El~
E¡LE
IOCASTE
CTU'I'W~,
P€1rov.
IOKA~TH
, \ \'
~
..t..
-,
~
~~,
, ,
u"" w~ 'l'UVEV 'YE 70V1r0~ wv E1rLCT7UCTO,
' "ECTTLV UV7l¡l
,.... 70V70
"" , 'Y " EKfJUJ\ELV
r.J \"" 1rU"-LV'
'\
KOVK
85O
'\
",',1
"1
El
O' oVv TL KdK7P€1rOL70 70V 1rPÓCTOEV
"
,
OV70L 1r07 ,
c/>UVEt
'Y
l:
WVU~,
OLKUíw~
'
70V
opOóv,
OLEt1rE XpijVUL 1rULOO~
855
I~
1rOJ\L~ 'Yup TJKOVCT , OVK E'YW ¡LovTJ, 7UVE.
Kuí70L VLV ov KEtVÓ~
AÓ'Y0V, {
Á,.J'
'YE A·f.
ULOV 'l'0vov
OV 'YE Aoeíu~
Ee E¡LOV OuvEtV.
'Y' Ó OVCT7TJVÓ~
1rOrE
-dAA' aVToc; 1TápotOEV WA€TO.
WCTT' OVXt fLUVT€íac; y' Civ ourE Tii8' €yw
"
Well, know that that is how the word was made known,
and he cannot take back that word, for the whole city
heard it, and not 1 alone. But even if he should tum back
at all fram what he said before, he will never prave that
thekilling of Laius was as predicted, of him who Loxias
had praphesied would die at the hands of my son. Yet
that poor child never killed him, but he himself perished
before him; so that after that 1would look neither this way
nor that on account of a prophecy.
OEDIPUS
Your beliefis sensible; but none the less, send someone to
bring the slave, and do not faíl to do so.
KUTÉKTUV',
C)\ '.1.
,~,
~I
'"
,..,~,,\~,
fJJ\6f'UL¡L UV OVVEK OVrE 7T/V uv VCT7EpOV.
OIMIIOT~
KUAW~ VO¡Lí'EL~.
860
dn' O¡Lw~ 70V
EP'Yá7TJv
1r€¡Lt/Jov TLva CT7EAovvra ¡LTJOE 70V7'
410
aC/>f¡~.
411
.
./~
,
1'"
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
IOKA!TH
roCAS TE
\
\ , "
~ l'
,
1 will make haste to send for him. But let us go into the
house; for 1 would do nothing you did not desire.
7TE¡L'I'W TUXVVU<T • UI\I\ LW¡LEV E<; 00¡L0V<;.
, ~,
,."
l' l:
,."
~
,
, ,J..'\
OVOEV yup UV 7TPU",UL¡L UV WV OV <TOL 'f'LI\OV.
Exeunt OEDIPUS and IOCASTE.
XOPO!
EL
~,
CHORUS
<TTp. U '
¡L0L tVVEír¡ ePÉPOVTL ¡L0Zpu Tav
3/
May such a destiny abide with me that 1 win praise for a
reverent purity in all words and deeds sanctioned by laws
that stand high, generated in lofty heaven, the laws whose
only father is Olympus! The mortal nature of men did not
beget them, neither shall they ever be lulled to sleep by
forgetfulness. Great in these laws isthe god, nor does he
ever grow old.
Insolence has a child who is a tyrant; insolence, if
vainly satiated with profusion that is not right or fitting,
.mounts to the topmost cornice and rushes to the edge of
an abyss where its feet can do it no service. But 1 pray the
god never to undo the wrestler's throw that brought good
to the city; never shall 1 cease fo hold the god for my protector.
\J'
EV<TE7TTOV uYVELUV I\oywv
865
"
.
'?
l'
l'
l'
EPYWV TE 7TUVTWV, WV V0¡L0L 7TPOKELVTUL
••,/
'"
'
" V
I
ovpavtq,
""0\I\V¡L7TO<;
UL'O'
EpLTEKVW O'
EVTE<;, WV
V'f'L1TOOE~,
7TUTT¡p ¡L6vo<;, OVOÉ VW
OVUTa ePV<TL<; avÉpwv
870
~T"KTEV,
OVO€JL-r11TOTE Aá-
Ou KUTUKOL¡Lá<Trr
l'
,
1'.
¡LEYU<; EV TOVTOL<;
O
,~,
l'
l'
EO<;, OVOE yr¡PU<TKEL.
V{3pL<; ePVTEVEL TVpUVVOV· V{3PL<;,
,
El
UVT. U
I
7TOAAWV ímEp7TAr¡<TOf¡ ¡LáTUV,
875
&.
¡LT¡ ,7TíKULpU ¡Lr¡oe <TV¡LePÉPOVTa,
aKpóraTa ')'Eíu' avaf3au'
"
"
,'i'
U7TOT0¡L0V WPOV<TEV EL<; UVUYKUV
876 áKpÓTara
EVO' ov 7TOOt Xpr¡<Tí¡L<t>
y€"ia-' avaf3aa-'G. Wolff: aKporárav
ei<r-
avaf3á<r' codd.
xpijmL. TO KUAW<; o' EXOV
880
'\
'\
'\~
7TOI\EL 7TUI\UL<T¡LU ¡Lr¡7TOTE I\V<TUL OEOV ulTov¡LuL.
'é
'
,
3/
EOV OV 1\r¡",W 7TOTE 7TP0<TTUTUV L<TXWV.
o, , \
866-67)
I ' , JI al.'(J'
ovpavlsq.
€p"
Enger: ovpavl.uv
'
,
~,
DL
r
al.'(J'epa Iere
codd.
873 lif3PL" ... TÚpavvov] lif3PL V ... ropavví" Blaydes
ropavvov: úf3pt';] ropavvovvf3ptv: Fraenkel
412
413
L
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
El 8É n~ lJ1TÉpOTrTa XEpa-tV
a-Tp. f3'
\
I
,
'l"'J /\oye¡.>
TrOpEVETaL,
885
890
895
tlíKa~ Uepóf3'l'JTO~,
ov8E
8aLJLóvwv i!8'l'J a-Éf3wv,
d\
""
KaKa, VLV E/\OLTO
JLoLpa,
8va-TróTJLOV XápLV XAL8a~,
El JLY¡ TO KÉp80~ KEp8avlt 8LKaíw~
.....
~/.
"é:
I
KaL' TWV
aa-ETrTWV
Epe, ETaL,
7} TWV UOíKTWV Oí'ETaL JLaTlgwv.
Tí~ En TrOT' EV Toía-8' uvY¡p tOvJLwv f3ÉA'l'J
i!P'ETaLt lfivxa~ uJLvvwv;
El yap aí TOLaí8E Trpá'EL~ TíJLLaL,
Tí 8Eí JLE XOPEVELV;
,
aVT.
OVKÉ'TL TOV áOt.KTOP EIJLt
ya~ ETr' 0JLepaAov a-Éf3wv,
900
905
910
ov8' E~ TOV 'Af3aía-L vcióv,
ov8E TaV 'OAvJLTríav,
El JLY¡ Tá8E XELpó8ELKTa
Traa-Lv áPJLóa-EL f3pOToí~.
'\ \'
'9
,
~
~ O"
,
a/\/\
,W
KpaTVvwv,
ELTrEp
op
aKOVEL~,
'" TraVT
, " avaa-a-wv,
,
\ '0 OL
JL'l'J, /\a
Z EV,
"
,.,O'
"',
a-E Tav TE a-av a avaTOV aLEIJ apxav.
epOíVOVTa ydp < - u - X > Aatov
OÉa-epaT' E,aLpova-LV 1j8'l'J,
Kov8aJLov nJLaí~ 'ATróAAWV EJLepav~~'
EPpEL 8E Ta OEÍa.
414
f3'
But if a mau moves arrogautly in deed or word, without fear of Justice, and without reverence for the seats of
the gods, may au evil fate take him, for his ill-starred
pride, if he will not win his advautage justly aud keep
hirnself from acts irreverent, or if he wantonly lays hands
on things inviolate! In such a case, what mau shall ward
off the shafts of [ ... ]? For if such actions are to win
respect, why should we honour the gods with dauces?
No longer shall 1 go in reverence to the inviolate navel
of the earth, nor to the temple at Abae, nor to that of
Olympia, if these oraeles do not accord with truth, so that
all mortals may point to them. But o ruler, if you are
rightly thus called, Zeus, lord of all, may this not escape
you aud your ever deathless power! For already the oraeles of Laius are fading aud are being expunged, aud
nowhere is Apollo mauifest in honour; but the power of
the gods is perishing.
Enter IOCASTE, carrying offerings which she will present
to the statue ofApollo which is on the stage.
-,
891 fJítETaL
892 8V¡'LOV
Blaydes: etETaL codd.
pa: 8V¡.t0 Lrpa: 8v¡.tillv Schneidewin: 8Eillv Her-
mann
894 eptEraL
(vel eptEraL) codd. I á¡.tVVELV : á¡.tvvwv Erfurdt:
-ELVcodd.
suppl. Hermann, alii alia: an <Ka. 7ráÁ.m
Aatov Lrp: Aatov 7TaAata a: 7TaAuul Aaiov pa:
7raÁ.ma post 8É<rcpaTa (907) praebet K
906 <rOL 7raÁ.aLa>
Ta>?
415
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
IOCASTE
IOKA!TH
'"
"'é a ¡Lot 7TapE<TTa'()r¡
xwpa<;
avaKTE<;, OOs
, , '()
c:/
,~, ;>
'"
vaov<; tKE<T at oat¡Lovwv, Tao EV XEpOtv
<TTÉr/>r¡ Aaf3oV<TTJ Kum(}v¡Ltá¡Lam.
VI/JOV '1ap a'ípEt (}V¡LOV 018í7Tov<; á'1av
915
\ '
,
, c;:.,
~
...." ,
II.V7Tat<Tt 7TaVTOtat<Ttv' ovo 07TOt avr¡p
)1
''"''\
'
EVVOV<;
Ta, Katva
TOt<; 7Tall.at TEK¡LatpETat,
"\.' ,
\ '
"
-lo ' d
\ '
al\.l"
E<TTt, TOV~ II.E'1OVTO<;,
r¡v
,/,opOV<; II.E'1TJ·
9.
~/,
,..
,
,
,~,
\,.
,...
oT OVV 7TapatvOV<T OVOEV E<; 7TII.EOV 7TOW,
7TP0<; <T',
920
0
AVKEt' "A7TOAAOV, áYXtlrTo<; '1ap El,
iKÉTt<; ur/>'i'1¡Lat To'i<T8E a-Vv KaTEv'1¡La<Ttv,
07TW<; AV<Ttv TtV' i¡¡LtV Eva'1ij 7T6pTJ<;'
w<; vVv OKVOV¡LEV 7TávTE<; EK7T€7TAr¡'1¡LÉvov
KE'ivov f3'AÉ7TOVTE<; w<; KVf3EPVr,Tr¡V VEW<;.
ArrEAO!
dp' ltv 7TUP'
925
vJLwv, 6J tÉVOt, p.á8oLJL' 01TOV
'nI, roí! Tvpávvov Dwp.uT' €CTTtV Oi8í1TOV;
'\
~,;>",,'
I
()' ~
¡Lall.t<TTa o aVTOV Et7TaT Et KaTt<T
07TOV.
XOPO!
,
"
,~~
~
~
.;- l:'
Lords of the land, the thought has come to me to go to the
temples of the gods, bearing in my hands these garlands
and this incense. For Oedipus is exciting his mind in
excess with every kínd of grief, and he is not interpreting
new happenings by means of earlier ones like a rational
man, but he is at the merey of the speaker, ifhe speaks of
terrors. So since 1 do no good by trying to counsel him, 1
come as a suppliant to you, Lycian Apollo, since you are
our neighbour, with these accompaniments of prayer, that
you may provide us with some cleansing solution. For
now we are all afraid, when we see him, the captain of our
ship, struck powerless.
Enter MESSENGER.
MESSENGER
Might 1 learn from you, strangers, where is the house of
King Oedipus? But best of all, tell me if you know where
heis!
CHORUS
This is his dwelling, and he himseif is in it, stranger, and
this lady is his wife and the mother ofhis children.
<TTE'1at ¡LEV atoE, KaVTO<; EVOOV, W S Eve
""
yvvr¡, OE ¡Lr¡Tr¡p
~
,
,
r¡OE TWV
KEtvOV
TEKVWV.
(}'~"
ArrEAO!
MESSENGER
Why, may she ever be happy and with others who are
happy, since she is his queen!
' \ \ "oll.¡-Jta
\ R ' TE Kat'é'
'\R'
"
all.lI.
S VV OIl.t-'tOt<;
aEt
930
'1ÉVOtT', EKEÍVOV
928 (J'
416
y'
oi'l<Ta 7TavTEAT¡<; 8á¡Lap.
:$ L et Syrianus in Hermogeuem: om. eodd.
417
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
roKA~TH
aV'T(¡)~8€ KaL <TÚ y',
,."
,
roGASTE
& (ÉV'· átto<; yap Ei
Id"
\
\
\.
A...
/ y,
The same to you, stranger, since you deserve it for your
courtesy! But teIl me with what wish or for what
announcement you have come!
d
Tr¡<; EVE7TELa<; OVVEK . aAAa 'l'pa\, OTOV
Xpygwv dc/>'itat xwn CTr¡p.ijVat OÉAWV.
MESSENGER
ArrEAO~
, O'~I
aya
a OOP.Ot<;
TE
Kat" 7TOCTEL Te¡¡"""
CTe¡¡, yvvat.
1 bring good news for your house and your husband, lady!
I
roGASTE
roKA~THj
935
, T'YJ<;
~
K OptV
' OOV. TO'
EK
~,~
'YJOOW P.EV, 7TW<;
O
MESSENGER
ArrEAO~
From Corinth; and the word 1 shaIl soon speak wiIl bring
you pleasure-ofcourse-but perhaps also sorrow.
~'."
e (;
....,
OV\,
EpW-Taxa
OVK av; acrxaAAOt<; O tCTW<;.
O E7TO<;
....~"',
I
What news is that? and fromwhom do you come?
8' dc/>typ.Évo<;;
Ta 7To'ia TavTa; 7Tapa Tívo<;
,
/\ \
.~,,,
roGASTE
roKA~TH
What is it? How does it possess a double power?
, ovvap.tll
",
"'''''''''~
n ,,,,~
O ECTn; 7TOtaV
wo
EXEt Ot7TA'YJV;
MESSENGER
ArrEAO~
940
ropawov aVTOv OV7TtXWPWt XOOVO<;
~
'1 CTOp.ta<;
' CTT'YJCTOVCTtll,
le,~,.... "
T'YJ<;
w<; 'YJvoaT
The natives of the Isthmian land are to establish him as
king, as the story went there.
,...
EKEL.
,
",.
roKA~TH
Tí 8'; OVX Ó 7TpÉCTf3V<;
II6Avf30<;
How so? Is not the aged Polybus stiIl in power?
eYKparY¡<; En;
ArrEAO~
ov 8ijT',
e7TEí
Vtll OávaTo<;
ev
roGASTE
86p;ot<; EX€t.
roKA~TH
7T(;)<; Ei7Ta<;; ~ TÉOV'YJKE<V Ol8í7TOV 7TaT"l'¡p>;
ArrEAO~
MESSENGER
No, for death holds him in the tomb.
roCAS TE
What have you said? Is Oedipus' father dead?
MESSENGER
If 1 am not telling the truth, 1 say that 1 deserve to die.
"AEYW
, TaAr¡
'\ O'E<;, a\,
'c tW~ OaVEtll.
~
EL, p.'YJ
P: Tá.4>VL~ cett.
suppl. Nauck: TÉOVr¡KE IIóAv,8o~ Lrpa: alii alia
942 8Ó¡LOL~
943
418
419
I
SOPHOCLES
I
OEDIPUS TYRANNUS
roGASTE
roKA:STH
945
J>
7T'p6(nTOA', ovXt OECT7T'6rTl ráo' w<; ráxo<;
¡WAOVCTa AÉtEt<;; J> OEi»1l ¡Lallrf:Ú¡Lara,
q
"
,
,...
O)~'
JI\
'
tll ECTrE. rovrOll
tot7T'OV<; 7T'al\at
rpE¡Lwll
rOll állOp' ~c/>EV'YE ¡LT¡ Krállot" Kat vVll ÓOE
7T'po<; ri¡<; rvX"l<; OAWAEll OVOE rovO' 157T'o.
OIMIIOT~
950
J> c/>íAraroll YVllatKo<; 'IoKáCTr"l<; Kápa,
Servant, go at once and tell this to the master! O prophecies of the gods, where are you? Oedipus long avoided
this man for fear ofkilling him, and now he has died a natural death, not at his hands.
Enter OEDIPUS.
OEDIPUS
My dearest wife, Ioeaste, vvhy have you summoned me
here from the house?
rí ¡L' EtmÉ¡L<pw OEVpO rWllOE OW¡Lárwll;
roKA:STH
'"
~
,
~"
, KI\VWll
\ '
aKOVE
rallOpo<;
rOVOE,
Kat' CTK07T'Et
",q,q
...
,
ra CTE¡Lll tll "IKEt rov EOV ¡LallrEV¡Lara.
roGASTE
Listen to this man, and then ask where the god's revered
oraeles stand!
O~
OIAIIIOT:S
OEDIPUS
And who is he and what does he say to me?
~"
, 'Kat
" n ¡LOt I\E'YEt;
\ '
ovro<; OE
n<; 7T'or,ECTn
roGASTE
'('
roKA:STH
955
EK ri¡<; Kopíll80v, 7T'arÉpa rOll CTOll a'Y'YEAwll
( OVKEr
'" Ollra
" . TIOI\V
'\ {3...
, \ \' ol\wl\ora.
'\ \'
w<;
Oll, al\l\
From Corinth, to report that your father Polybus is no
more-he is dead.
OEDIPUS
What are you saying, stranger? Tell me yourself!
OIAIIIOT:S
)'
n ',/.,.'
'1'''1<;, sl:"Ell; avro<;
¡LOt CTV" CT"I¡L"Illa<; 'YEllOV"" .
ArrEAo:s
MESSENGER
IfI must first tell you this truly, know for eertain that he is
dead and gone!
El rovro 7T'pWrOll OEt ¡L' a7T'a'Y'YEtAat CTac/>w<;,
Ef} fCTO' EKEtllOll OalláCTt¡LOll {3E{3"1K6ra.
OEDIPUS
Was it by treason, or through siekness?
MESSENGER
OIAIIIOT:S
960
7T'6rEpa 06AOtCTtll, 7) 116CTOV twaAAa'Yii;
,
'
,
ArrEAO:S
"'Y
(
,
CT¡LtKpa 7T'al\ata CTW¡Lar EVllasEt P07T'''I.
420
\
A small jolt brings aged persons to their resto
957 CT7)f1:ríva<;
LrPa: (Y7If'ávrwp Kpat et 'YP in L et G
421
1,
SOPHOCLES
OILl.IIIOT!
VÓ<TOIS Ó TA:/¡JLWV,
ro'.)
EOtKEV,
€cP8LTO.
ArrEAO!
/
,
KUt'''''
Tl¡J ¡LUKpl¡J"" YE CTV¡L¡LETPOV¡LEVO,
XpOVl¡J.
OILl.IIIOT!
ePev
965
97O
ePEV,
Tí
8fjr' áv, 6J
'}'vvaL, uKo1Toíró Tl8
Ti¡V I1v(}ó¡Luvnv f.CTTíuv, f¡ TOV~ avúJ
KAá'OVTa, ÓPVEt" 6JV ve/>' r,yr¡TWV EYW
KTaVEí:v €¡LEA.AOV 7TUTÉpU TOV E¡LÓV; Ó SE (}uvwv
KEV(}Et KáTúJ Si¡ yi¡,' EYW S' oS' Ev(}áSE
á¡f;UVCTTO, €YXov" Eí n ¡L7¡ TW¡Li¡¡ 7TÓ(}l¡J
',/..()(}'.
,
~
'C'
o
KUTE'I'
t • OVTúJ oc""
UV () uvwv
Etr¡
s E¡LOV.
TU S' OVV 7TUPÓVTU CTVAAUf3WV (}ECT7TíCT/L':LTa
KEí:Tat 7TUP' "AtST/ I1ÓAVf30, att' OVSEVÓ'.
roKA!TH
OVKOVV EYW CTOt TUVTU 7TPOVAEYOV 7TáAUt;
OILl.IIIOT!
r¡vSu,' EYW SE Ti¡¡ epóf3l¡J 7TUpr¡yÓ¡Lr¡v.
roKA!TH
975
¡L1¡ VVV €T' UVTWV ¡Lr¡SEv E, (}V¡Lov f3áAT/"
OILl.IIIOT!
' \I'.EKTpOV
'
" OKVEtV
"" ¡LE UEt;
~""
KUt, 7TúJ, TO ¡Lr¡TpO,
OVK
,.."
roKA!TH
980
Tí S' &v ep0f30í:T' aV(}PúJ7TO" é[> TU Ti¡, TVXr¡,
.....
,
~""
~,
,t. ,
KPUTEt, 7TpOVOtU O ECTnv OVOEVO, CTU'I'r¡,;
, "'"
Y""
~
~,
,
EtKr¡ KpunCTTOV sr¡v, 07TúJ, UVVutTO n,.
crV S' E, TU ¡Lr¡TpO' ¡L7¡ epof3ov VV¡LepEV¡LUTa'
422
OEDIPUS TYRANNUS
OEDIPUS
It is from sickness, it seems, that he died, alas!
MESSENGER
And from the long years that he had measured out.
OEDIPUS
Ah, ah, lady, why should one look to the prophetic hearth
of Pytho, or to the birds that shriek aboye us, according to
whose message 1 was to kill my father? But he is dead,
and lies deep below the earth; and 1 am here, not having
touched the weapon, unless he died from missing me; in
that way 1 might have caused his death. But still, Polybus
lies in Hades, and with him have gone the oraeles that
were with us, now worth nothing.
roCAS TE
Did 1 not foretell this to you long ago?
OEDIPUS
You told me; but 1 was led along by fear.
roCASTE
Then let none of these things worry you any more!
OEDIPUS
And how can 1 not fear intercourse with my mother?
roCAS TE
But what should a man be afraid of when for mm it is the
event that rules, and there is no certain foreknowledge of
anything? It is best to live anyhow, as one may; do not be
423
I
SOPHOCLES
7TOAAO' yap ~S1] KaV ovEÍpaaw f3POTWV
' 81]o-av. aJ\J\a
' \ \ ' Tav~8'·OT<p
¡L1]Tpt, ~1:vV1]vvao, ~ J':>
~ ""
"f3'tDV 'f'EpEt.
A- '
7Tap' OVOEV
Eo-TL, pq.O-Ta
TOV
\
""
<1
""
,~,
985
El fL~
YJ"\
'KÚPEt'WCT'
"",:>'
'é'
,
E~ Etp1]TO
o-Ot,
T¡ 'TEKov<ra· vvv o' E7TEL
:>
\,..,
afraid of marriage with your mother! Many have lain with
their mothers in dreams too. It is he to whom such things
are nothing who puts up with life the best.
OEDIPUS
OIMIIOT~
KaJ\(J), a7TaVTa TaVT av
OEDIPUS TYRANNUS
Everything you have said would be right, were not my
mother still alive; but since she stilllives, even though you
are right, 1 must be afraid.
:>,..,
\'
",y¡, 7Tao- avaYK1], KEt KaJ\(J), J\)YEt" OKVEtV.
roCAS TE
Well, your father's funeral is a great source oflight.
roKA~TH
Ka. ¡L7¡v ¡LÉya, <y'> oep8aA¡LO' oí 7TaTpo, Táepot.
OEDIPUS
Yes, 1 understand; but 1 am afraid while she stilllives.
OILl.IIIOT~
¡LÉya" ~vví1]¡L" aAAa Tfj, 'wo-1], epóf3o,.
But who is the woman who makes you afraid?
ArrEAO~
J'
~"
,:>
Á. f3 ~ 8' •
7TOta,
oE
Kat yvVatKO,
EK'f'O
Eto- V7TEp;
OILl.IIIOT~
990
MEpÓ7T1]" YEpatÉ, rróAvf3o,
MESSENGER
ií, lÍÍKEt ¡LÉTa.
OEDIPUS
Merope, old man, the wife ofPolybus.
MESSENGER
What is it about her that causes you to be afraid?
ArrEAO~
(,:>
Á. J'f3
A- '
TL. . o~'"Eo-T,:>,
EKEtV1], V¡LtV
E, 'f'0
OV 'f'EpOV;
OEDIPUS
A terrible propheey from the gods, stranger.
OILl.IIIOT~
8E~AaTOV ¡LáVTEV¡La SEtVÓV,
cii
MESSENGER
~ÉVE.
Can it be mentioned? or is it not lawful for another to
knowofit?
ArrEAO~
-;-
(
J'
"
:>
1] P1]TOV; 1] ov
8E¡Lto-TOV
"'\
\
aJ\J\ov
,~,
,
OILl.IIIOT~
¡LáAto-Tá y" Et7TE yáp ¡LE Ao~ía> 7ToTE .
995
,.,
...
,,:>
OEDIPUS
EtDEvat;
.....,
Yes! Loxias once said that 1 was fated to lie with my
mother, and to spill my father's blood with my own hands.
XP1]vat ¡LtY1]vat ¡L1]Tpt T1]¡LavTOv, TO TE
H81
Kav] roí, y' Dawe dubitanter: 'v roí, Blaydes
7TaTp¡¡'ov aTiLa XEPo-. Tat, É¡Lal'" ÉAEÍV.
987
<y'> anon. (1746)
993 0v OEjLLCFTOJ/
Johnson:
ov
Oep.tTOll codd.: OVXt
OE/LLTOJ/
Brunck
424
425
¡
!
SOPHOCLES
éSv OVVEX' T¡ KÓptv80~ Et E/WV 1ráX.aL
¡J-aKpaV U1rf¡JKeLT" EVTVXW~ ¡J-EV, un' O¡J-W~
,
#
ll'""
'
Ta' "
TWV TEKOVTWV
0¡J-¡J-au
'YJ0UTTOV f3\I\E1rEtv.
Was it for fear of this that you had left?
.ry yap Táo' OKVWV KE'i8EV .rya-8' U1rÓ1rTOX.L~;
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
Yes, and from the wish not to he my father's murderer, old
mano
1raTpÓ~ YE xvÉl(WV ¡J-Y¡ <jlOV€U~ EfvaL, yEPOV.
ArrEAO~
n
,
MESSENGER
.-l..'f3ova-,",
<:
0'YJT EYW OVXL TOVOE. TOV ,+,0
ava~,
~ ....
,
"
,
E1rH1rEp
,
"
#
EVVOV~
.... 0;::.
II
1"1
'YJI\UOV,
.. \
'é \
E~
Why, since 1 have come in friendship, do 1 not release you
from this fear, my lord?
'
El\va-a¡J-'YJv;
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
Indeed, you would receive a reward worthy of the service.
Kat JLT¡v XáptV y' av deíav 'Aáf3oI.8 EfLOV.
MESSENGER
ArrEAO~
1005
Why, 1 carne here most of al! in the hope that when you
carne home 1 might acquire sorne henefit!
Kat ¡J-Y¡V ¡J-áX.La-Ta TOVT' U<jlLKÓ¡J-'YJV, 01rW~
a-OV 1rpO~ OÓ¡J-OV~ EX.8óVTO~ EV 1rpátaL¡J-í n.
aAA.' oV1Tor"€T¡.t" TOL~ epVTEvuacrív y' óp.ov.
ArrEAO~
KaX.w~ El oijx.o~ OVK El8w~ Tí 8pq;~.
6J YEpaLÉ;
1rpO~ 8EWV 8í8aa-KE ¡J-E.
El
Twv8E <jlWyH~ OVVEK' El~ OrKOV~
1001 YE
426
~:.'
.
MESSENGER
My son, it is clear that you do not know what you are
doing.
How so, old man? Explain to me!
MESSENGER
ArrEAO~
1010
,¡
But 1wil! never go to where my parents are.
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
1rW~,
OEDIPUS
,
OILl.IIIOT~
6J 1ra'i,
This is why 1 have long lived far from Corinth; my fortune
has heen good, hut none the less it is the greatest delight
to see the faces of one's parents.
MESSENGER
ArrEAO~
1000
OEDIPUS TYRANNUS
¡J-oX.E'iV.
If it is hecause of them that you avoid coming home.
p, coni. Hermann: TE cett.
427
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
OEDIPUS
OI6.IIIOT$
rap{3wv
'YE fL~
¡Wt iPo'i{3o<;
etÉAOYI
<Tarfní<;·
MESSENGER
ArrEAO$
Is it so that you shaIl not acquire pollution through your
parents?
~ fLY¡ fLía<TfLa TWV <pVTEj)<TáVTWV Aá{3Y1<;;
OI6.IIIOT$
"""/.'{3
TOVT
aVTO, 'TrpE<T v,
""".'A..{3~
TOj)TO
fL €t<TaEt '1'0 €t.
ArrEAot
OI6.IIIOT$
1015
'TrW<;
~,
O
"
....
ovXt, 'Trat<;
'Y
"
1"\
"
,J..
€t TWVOE 'YEVV'Y/TWV E't'VV;
ArrEAO$
'O'
,..
II'\
{3
,"" EV 'YEV€t.
,
O OVVEK 'Y/V <TOt OAV 0<; OVOEV
'Trw<; Et'Tra<;; OV 'Yap IIÓ>"V{30<; etÉepV<TÉ
fLE;
,,,,
~"
,'"
'\\'~
OV fLaAAOV OVOEV TOVOE TaVOpO<;, aAA tCTOV.
OI6.IIIOT$
,
,.,.
<"
Á...;
'(; "
,..,
~,
Kat 'TrW<; O 't'V<Ta<; ES tCTOV Te¡> fL'Y/0EVt;
aAA' ov
(J'
€YEívaT' 01)7' €K€ZVO~ ovi¡-' E'}'W.
,
,..,
~,
,..,c:;:.",
,
r
aAA aVTt TOV 071 'Trataa fL WVOfLa.,ETO;
'~O
~,~
No more than 1 was, but just as much!
OEDIPUS
And how can my father be as much my father as one who
is nothing to me?
Well, neither he nor 1 begot you.
But why did he caIl me his son?
MESSENGER
ArrEAO$
,,~,
What are you saying? Was not Polybus my father?
OEDIPUS
OI6.IIIOT$
'\ \ ' ,
Because Polybus was no relation to you!
MESSENGER
ArrEAO$.
1020
MESSENGER
MESSENGER
ArrEAO$
~\\
But 1 must, if indeed these are my parents!
OEDIPUS
OI6.IIIOT$
,
Do you not know that you have no reason to be afraid?
OEDIPUS
~
.....
OEDIPUS
Exactly that, oId man, that is what always frightens me.
MESSENGER
ilp' ot<TOa ()fjra 'TrP(J<; ()íK'Y/<; OV()eV TpÉfLWV;
""
Yes, for fear that Phoebus may prove true.
~\{3'
He received you once, 1 tell you, from my hands, as a gift.
OWpOV 'TrOT , t<T t, TWV EfLWV X€tpWV Aa WV.
428
429
I
SOPHOCLES
OEDIPUS
OIDoIIIOTt
Kq.O' dlo' a'17' án"1<; x€tpa<; ECrTEptEI' {J-É"I a ;
ArrEAot
,
~,
"
"1 yap '17ptl' aVTOI'
'é /
ES E'17EtlT
"
ITV O' Ep.'17o"A1¡lTa<;
Yes, his previous lack of any child brought him to that.
.;¡ TVXWI' p.' aVTq, oíOw<;;
EVPWI' l'a'17aíat<; El' KtOatpowo<; '17TvXa'"
OE '17pa<; Tí TOVITOE TOV<; TÓ'17OV<;;
, ~O':OOpEtot<;
., '17OtP.l'tot<;
" E'17EITTaTOVI'.
€l'TaV
I
OIDoIIIOT$
ArrEAot
ITOV 8', (J TÉKI'OI', ITwT1¡p "lE Tq, TÓT' El' XPÓI'ct!.{
OIDoIIIOTt
Tí O' á"Ayo<; Xa-xOI'T' El' XEPO'1' P.E "Aap.f3ál'€t<;;
ArrEAot.
al' ápOpa p.apTvp1¡IT€tEI' Ta lTá.
OtP.Ot,
Tt
TOVT apxawl' EI'I'E'17€t<; KaKOI';
.....
"
1"'0
1 was there in charge of the flocks grazing on the mountain.
"
So were you a shepherd, wandering about in your servitude?
MESSENGER
Yes, and 1 saved you, my son, at that time.
OEDIPUS
What trouble was 1 suffering from when you took me in
yourarms?
MESSENGER
Your ankles would bear witness to it.
OIDoIIIOTt
I
And why were you travelling in those regions?
OEDIPUS
'17OtP.r,1' yap -1¡ITOa Ka'17t Or¡TEÍq- '17A.ál'r¡<;;
"
1 found you in the wooded glens of Cithaeron.
MESSENGER
ArrEAot
'17OOWI'
Did you buy me or find me before you gave me to him?
OEDIPUS
OIDoIIIOTt
1030
OEDIPUS
MESSENGER
ArrEAOi
WOOt'17Óp€t<;
And then he cherished me so great1y, though 1 had come
to him from another's hand?
MESSENGER
~,
a'17aWta.
OIDoIIIOTt
1025
OEDIPUS TYRANNUS
/
OEDIPUS
Ah, why do you speak of that ancient grief?
ArrEAot
"Avw IT' EXOI'Ta OtaTÓpov<; '17000'1' aKp.á,.
MESSENGER
When 1 released you, your ankles had been pierced.
1025 TVX';W
430
Bothe: TEKWV codd.
1030
S' G: y' cett.
431
I
,
SOPHOCLES
j
OEDIPUS
OIó>IIIOT:lO
1035
<'
" \ '
OEWOV l' ,H
OVEWO~ a-'lI"ap1'avwv av€tllop:r¡v.
<'
Yes, it was a dreadful brand of shame that 1 had from my
cradle.
'
ArrEAO:lO
'" " wvop.aa/(J r¡~ EK
"
wa-'T
MESSENGER
,
<.\'S'
'TVXr¡~ 'Tav'Tr¡~ o~
€t.
So that it was from that occurrence that you got the name
youbear.
OIó>IIIOT:lO
~ 'lI"pO~ (JEWV, 'lI"pO~ p.r¡'TpÓ~, ~ 'lI"a'TpÓ~; eppáa-ov.
I
OEDIPUS
By heaven, did my father or my mother name me? TeH
methat!
ArrEAO:lO
OVK
078'·
Ó 80v~
OEDIPUS TYRANNUS
8E rav'T' EP.OV A00v eppovEt.
MESSENGER
1 do not know; the man who gave you to me knows it aH
better than 1 did.
OIó>IIIOT:lO
"\ \ p. , Ella
~\
f3 E~ ovo
'~'"
,
"1.,..,
1'ap 'lI"ap ,. allllOv
av'To~ 'TVXWV;
OEDIPUS
Then did younot nnd me, but received me from another
man?
ArrEAO:lO
1040
OVK, aAAa 'lI"Otp.~v áAAO~ EK8í8wa-í P.Ot.
MESSENGER
OIó>IIIOT:lO
Yes, another shepherd gave you to me.
'Tí~ ofj'TO~; ~ Ká'TOta-(Ja 8r¡Awa-at AÓ1'C¡¡;
OEDIPUS
Who was he? Do you know how to teH this truly?
ArrEAO:lO
~
A awv
J.
'"
'TWV
or¡'lI"OV
'Tt~
"1
wvop.a.,E'TO.
MESSENGER
1 think he was said to be one of Laius' meno
OIó>IIIOT:lO
OEDIPUS
~ 'TOV 'Tvpávvov 'Tf¡a-8E 1'f¡~ 'lI"áAat 'lI"O'TÉ;
ArrEAO:lO
" \ '
p.aAta-'Ta·
'TOV'TOV
) ~,
'Tavopo~
l'
OV'TO~
.,..
"IV
The man who long ago was ruler of this land?
MESSENGER
f3 O'Tr¡p.
'
Yes; that was the man whose shepherd he was.
OEDIPUS
OIó>IIIOT:lO
1045
~
KaCTT' ETL
'WV
OiJTO~, w(rr'
Is he still alive, so that 1 could see him?
iSEZV €JLÉ;
432
433
l
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
ArrEAO$
MESSENGER
&V OínT'l-xWpLOL.
VfLELr; y' ápui:r' EloELT'
You who are the people of the country would know that
besto
OILl.IIIOT$
"
EU"nV
n'i
/
J'\
VJLWV TWV 'TrapEU"TWTWV
'TrEr.a'i,
e.....
KáTOLS~ TOV f3orfjp', OV EVVÉ7TEL,
"
,
.-;,."
... "
, O)'~' , ~
HT OVV E'Tr aypwv EtTE KaV ao EtU"tOWV;
ÓUTl8
J'
1050
(T'r¡JL~vaO', W'i ó KatpO'i r¡ÍJpfjU"~at Tá8Eo
oiJLat JLev ov8Év' anOV ~ TOV e~ aypwv,
al' KaJLáTEV€'i 'TrpÓU"OEV ElU"t8EtV" aTap
1í8' llv Tá8' OVX 1íKtU"T' llv 'IOKáU"Tr¡ AÉYOto
1055
.:,.....
(f
,.)
Ithink he is none other than the man from the fields
whom you were eager to see before; but locaste here
could tell that besto
OEDIPUS
Lady, you know the man we lately sent for; is he the one
this man speaks of?
OILl.IIIOT$
-.....
Is there one among you who are standing by who knows
the shepherd of whom he speaks, whether he has seen
him in the fields or here? Tell me, since it is time these
things were found out!
CHORUS
XOPO$
J'
OEDIPUS
""
I
yvvat, VOH'i EKEtVOV, ovnI' apnw'i
\ ~ 6ytEJLEU"
'Á-.'
Oa; TOVQ
''>''''
\ '
JLOr.EtV
OVTO'i r.EYH;
roCAS TE
Why ask of whom he spoke? Take no thought of it! Let
these words go for nothing and not be remembered!
IOKA$TH
Tí 8' ovnI" Ei'TrE; JLr¡8ev eVTpa'Trfi'i JLáTr¡V
pr¡OÉVTa f3ovAOV JLr¡8e JLEJLvfjU"Oat Tá8Eo
o
OILl.IIIOT$
OVK al' YEVOtTO TOV.....0' ,0'TrW'i EYW r.a f3'wv
,,\
.....
J'.
(f
....."
A...
.....
"
,
OEDIPUS
It cannot be that when I have obtained such indications I
shall not bring to light my birth!
roCAS TE
\
\/
U"r¡JLHa TOtaVT ov 'l'avw TOVJLOV YEVO'i
o
I beg you, do not search this out, if you care for your own
life! My anguish is enough!
roKA$TH
1060
JL~ 'TrpO'i OEWV, EÍ'TrEp n TOV U"avTov f3íov
K~8'l1, JLa7€vU"'l1'i TOVO" íiAt'i voU"ovU"' eywo
434
1056-57 f'áTrIV ..
o
Tá8< A. Y.
Campbell:
TU
8. . . .
f'áTrIV
codd.
435
1J
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
!
OEDlPUS
OILl.IIIOT$
a-v
Do not worry! Even if 1 prove to be the offspring of three
generations of slaves, you wil!not be shown to be lowbom!
OáP<TEt'
¡LEV yo,p ov8' EO,v TpíTr¡, EYw
¡Lr¡TPO' ePavw Tpí80VAO" EKePavii KaK~.
lOKA$TH
lOCASTE
O¡LW' mOov ¡LOt, Aí<T<To¡Lat· ¡LT] 8pa Tá8E.
All the same do as 1wish, 1 beg you! Do not do this!
OEDlPUS
Youwill never persuade me notto find out the truth!
1065
lOKA$TH
lOCAS TE
Yet it is in loyalty that 1 am tel!ing you what is best for
you!
Kat ¡LT]V ePpovov<Tá y' EV To' Ai¡J<TTá <TOt AÉyW.
OILl.IIIOT$
....
,
"" , ¡L"
\'
'\
Ta, \f\(1!<TTa
TOtllVV
TaVTa
al\YVVEt
1Tal\at.
OEDlPUS
It is that "best" that has long been causing me distress!
lOKA$TH
lOCAS TE
6J 8V<T1TOT¡L', E'íOE ¡L~1TOTE yvoír¡, el, Ei.
Ill-fated one, may you never find out who you are!
OILl.IIIOT$
1070
átEt T'> eA8wv 8wpo TOV f3oTi¡pá ¡LOt;
TaVTr¡V 8' eaTE 1TAOV<Tílfl XaípEtlI yÉVEt.
.,
,
~.
OEDlPUS
Will someonego and bring the shepherd here? and leave
her to take pride in her noble family!
lOCASTE
lOKA$TH
...
I
tOV tOV, OV<TTr¡VE" TOVToyap
<T ,:JIEXW
""~I
I
""
"\ \
,~,
"
O' V<TTEpOV.
q
¡L0VOV
1TpO<TEt1TEtlI,
al\l\o
OV1TO
°
XOPO$
1075
Tí '1l'OT€ f3éf3r¡KEV, ülSí7TOV<;, lJ1T' a:ypía<;
~ta<Ta AV1Tr¡, r, yvv~; 8É80tX' 01TW,
¡LT]'K Ti¡, <TtW1Ti¡, Ti¡<T8' avapp~tEt KaKá.
1062
436
Ah, ah, unhappy one! That is al! that 1 can say to you, and
nothing any more!
Exit lOCASTE.
CHORUS
Why has the lady sped away, Oedipus, in bitter pain? 1
am afraid evil may burst forth after this silence.
eav Hermann: llv EK codd.
437
SOPHOCLES
OILl.IIIOT$
II
¡
i
l'
"
'""'
w"
1080
1085
OEDIPUS
CHORUS
U"Tp.
EYW ¡Lavn" EL¡L' KaL KaTa yvw¡Lav í8p'",
OV TOV "OAV¡L7TOV o.7TEípwv,
J¡ K,(Ja,pwv, OVK fati Td.v avpwv
7TavU"ÉA1JvOV ¡L~ ov U"É YE KaL 7TaTP'WTaV 018í7j"OV
KUL 7po'</>OV Ka" p.,UTÉp' aV~€LV,
.. .:.;
,
, (J
"
Ka' XOP€VEU" a, 7TpO" "1"
¡L¡;W W" E7Tí1Jpa ePÉPOVTa
TO'" E¡LO'" Tvpavvo,,,.
""'~Q
,""
''YJ'E '*"O'fJE, U"O' OE
..... , , ,
,."
TaVT apEU"T EL1J.
,
,'f
aVT.
TES (TE, 'TEKVOV, Tl8 ( j E'TLEL7TEp
1090
,.,
1095
I
1100
'"
,.....
I
remains on stage dUringthe Third Stasimon.
If 1 am a prophet and wise in my judgment, O Cithaeron,
you shall not fail to know that tomorrow's full moon exalts
you as the fellow-native and nurse and mother of Oedipus, and that you are honoured by us with dances, as
doing kindness to our princes. O Phoebus to whom men
cry out, may these things prove agreeable to you!
Who, who among those who live long bore you, with
Pan who roves the mountains as your father? Or was it
XOPO$
'f
OEDIPUS
May whatever will burst forth! Even if it is lowly, 1 desire
to leam my origin; but she, for she is proud in woman's
.fashion, is perhaps ashamed of my low birth. But 1 regard
myself as child of the event that brought good fortune,
and shall not be dishonoured. She is my mother; and the
months that are my Idn havedetermined my smallness
and my greatness. With such a parent, 1 could never tum
out.another Idnd of person, so as not to leam what was my
birth.
Ó7TO/,a XPV'E' /JTIYVVTW" TOVp)W 8' EYW,
,~
R
\'
KEL U"¡L'KpOV EU"n, U"7TEp¡L WEW fJOV""'/U"0¡La,.
aVT7/ 8' íU"w", ePPOVE/, yap
yvv~ ¡LÉya,
T~V 8VU"yÉvE,av T~V E¡L~V alrrxvvETa,.
EYW 8' E¡LaVTOv 7Ta/'8a Tij" TVX1J" vÉ¡Lwv
Tij" EV 8,80vU"1J" OVK om¡LaU"(Ji¡U"o¡La,.
.....
".l..'
, .
(~,I
"'.
T1J" yap 7T6I'VKa ¡L1JTpO'" 0' vE U"VYYEVH"
¡Lijvú ¡LE ¡LL/<POV KaL ¡LÉyav 8,wp,U"av.
, '" °
"",EK'I'V"
J..' OVK
, av
" E!,
'I:'\(J
TOWU"OE
EI\ 0'¡L ",
En
7TOT' áAAO", WU"TE ¡L~ 'K¡La(JE'iv TOV¡LOV yÉvo".
)
OEDIPUS TYRANNUS
,
1085 7TOT' á),Ao~] ámlLO~
Nauck: áAAoío~ Dindorf
codd.: rov Wilamowitz
1099 rav Heimsoeth: rwv codd.
1101 7Tarpo~ 7TeAacrOEÍcr' Lachmann: 7Tpocr7TeAacrOeícr' codd.
1 erE ')1' eVVáTELpá nI) Arndt: Uf ')lE 8vyáT'YJ/J Lp: a-É· ')lE TlS
OvyámlP rpat
1090 J<a~
I
I
.....
' "apa
KTE Tav
¡LaKpa'wvwv
Ilavo" opEU"U",(3áTa 7Ta-
Tpor; 7T€AaaBlia-';
i}
crÉy' €VVáT€Lpá 'T18
439
438
1
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
(;/
.....,
\.'
)
/
,. .
A o!,toV; Tl¡l yap 7T"aKE, aypovo¡.LOt 1T'ao"at
sorne bedfellow ofLoxias? For the mountain pastures are
all dear to mm. Or was it the lord of Cyllene, or the Bacchic god dwelling on the mountain tops that received you
as a lucky find from one of the black-eyed Nyrnphs, with
whom he often plays?
ef>íAat'
"O' O• K VJ\J\ava~
\\ '
"
UVUU(JWV,
líO' ó BaKxEÍo, OEO,
El.
ll05
vaíúJv E:rr' áKpWV opÉwv<u'>
eV-
pr¡¡.La 8É~aT' EK TOV
NV¡.Lef>iiv ÉAtKc.mí8wv, aY,
11'AE/'O"Ta O"V¡.L1T'aí'Et.
OEDIPUS
I
OILl.IIIOT!
11lO
1115
El xpf¡ n Ka¡.LE ¡.LT¡ o"vvaAAá~avTá 7TW,
1T'pÉO"(3Et" O"TaOfLiiO"Oat, TOV (3orfip' ópiiv 80KW,
d
"\
r
...
"
,
......
OV1T'Ep
1T'a"at
."r¡TOV¡.LEV.
EV TE yap fLaKpl¡l
yf¡pq. ~VV1-8H T.¡J8E Tav8pt mJ¡.L¡.LETPO',
áAAW, TE 1'0,), áyoVTa' W0"7TEP olKÉTa,
EYVWK' E¡.LaVTOV· Tii 8' EmO"Tf¡f-LT} mJ ¡.LOV
7TPOVXOt, TáX' áv 7T0V, rov (30Ti'¡p' l8wv 1T'ápo,.
,
XOPO!
"
, ,.o"a,/,
/Á,.'"tO"Ot' A atov
J.
'';EyvwKa
yap,
yap
r¡v
Eí1T'Ep n, áAAo, 7TtO"TO,
VO¡.LE,)' avf¡p.
"
, .
.
If 1, who have had no dealings ,with him, am able to judge,
aged sirs, I think I see the shepherd whom we have long
been seeking; for in old age he matches this man; yes, and
I rtjcognise those who are bringing mm as servants of my
own. But in point of knowledge you have the advantage
of me, since you have seen the shepherd before.
CHORUS
Yes, I recognise him, be assured! He was as trusty a servant of Laius as any, although but a shepherd.
Enter SHEPHERD
OEDIPUS
I ask you first, stranger from Corinth: is this the man you
mean?
w,
OILl.IIIOT! .
(TE 1TpWT' EPWTW, TOV Kopív8tOP
1120
7}
Tóv8E
eÉvov,
1103~
aypov0¡.t0'
ef>pá'H';
f'/
I
Zrt'
"?
: -VO¡LO' cett.: an aypov0¡Lwv.
1106 snppl. Dindorf
1106 €l\.tKW1Tt
"
'S wv WilamOW1tz:·.
. 'E'I\.l,KúWLa'SCLIP cadd'
: EALKW-
ArrEA O!
.....
,
.....
TOVTOV, OV1T'Ep HO"0Pq."
440
MESSENGER
Yes, the man you see.
víSltJP Aac. coni. Porson
441
SOPHOCLES
i!
OILl.IIIOT$
i
I
OVTO<; mí, 7rpEcr{3V, Sevpó pm ePWVet {3AúrwV
Off'- /111
(T'
EpWTW. Aaiov 7T07' ij(T8a
ero;
I1
;
8EPAIlilN
What work, 01' what way of life, was your care?
i!pyov JLeptlLVWV 1TOLOV f) {3íov ¡ríva;
SHEPHERD
8EPAIlilN
For most of my life 1 have been with the herds.
1ToíJLvat<; 'Td1TAeLcrra TOV {3íov crVVEt1TÓJL'Y)V.
OEDIPUS
OILl.IIIOT$
In what places for the most part did you bivouac?
xwpot<; JLáAtcr'Ta 1TpO<; 'Tícrt ~vvavAo<; wv;
SHEPHERD
8EPAIlilN
1
.ryv JLEV Kt(Jatpwv, .ryv SE 1TPÓcrxWPO<; 'T611"0<;.
I
OILl.IIIOT$
,
~,~
,~,
-;'$'
(J a 'Ty¡oe
~""
,
'TOV
avopa
'TOVO
ovv
Otcr
1TOV JLa (J wv;
8EPAIlilN
OEDIPUS
This man here; have you ever had to do with him?
'TóvS' ()<; 1Tápecr'TtV" .ry ~vv~na~a<; 'Tí 1TW;
SHEPHERD
8EPAIlilN
,)
.....
"
Et1TetV ev
,
OEDIPUS
Then do you know this man from having met him there?
Met him doing what? What man do you mean?
OILl.IIIOT$
,d
There was Cithaeron, and there was the regíon near it.
SHEPHERD
:
Tí xpi¡JLa Spwvra; 1TOLOV avSpa Kat AEyet<;; ,
Ovx wcr'Te y
SHJ¡;PHERD
OEDIPUS
OIMIlOT$
1130
OEDIPUS
You there, old man, look at me and answer my questions!
Did you once belong to Laius?
Yes, 1 was a slave not bought, but brought up in the house.
.ry, SovAo<; OÍJK Wvr¡TÓ<;, an' OrKOt 'TpaePeí<;.
1125
OEDIPUS TYRANNUS
Not so that 1 could speak at once from memory.
d
'TaxEt JLV'Y)JL'Y)<; V1TO.
MESSENGER
ArrEAO$
No wonder, my lord! But though he does not know me, I
wiIl help him to remember clearly; because I know weIl
'''''(J
~
""
"
""
, cra'l'w<;
d-.~
Kovoev
ye aVJLa,
oecr1TO'T
. aMI.
eyw
&:YVWT' avu¡..tv7}O"w VLV. El) yap oi8' OTL
443
442
I
1
I
1
~
SOPHOCLES
1135
KároÚ)EV i¡p,0<; rov KtOatpwvo<; r67Tov
Ó p,ev 8t7TAOt(Tt 1rotp,víot<;, E'YO> 8' €Vt
1140
E7TA7¡U"ía'ov r08E rav8pt rpEt<; ÓAov<;
Et i¡pO<; El<; apKrOVpOV €Kp,f¡VOV<; Xp6vov<;'
XEtp,WVt 8' .ry8'YJ rap,á r' El<; É7TavA' E'YO>
71Auvvov Oi5TÓ~ T' ¿s rO. Aaiov crTUf} jLá.
AÉ'Y<iJ Tt rovriJ)v, 1} ov AÉ'Y<iJ 7TEJrp a 'YP,Évov;
*
*
*
*
*
ElEPAUUN
AÉ'YEt<;aA'YJOij, Kaí7TEp EK p,aKpov Xp6vov.
ArrEAO~
OEDIPUS TYRANNUS
that he is aware that when <we were both staying in>
the regíon round Cithaeron, he with two herds and 1 with
one, 1 was in this man's company for three whole periods
of six months each, from spring to the rising of Arcturus;
and when winter carne 1 would drive my Rock back to
their byres and he his to the steadings of Laius. Is what 1
am saying true, or not?
SHEPHERD
What you say is true, though it islong ago.
MESSENGER
Tell me now, do you remember giving me a child, so that 1
could bring it up as my own?
SHEPHERD
What? Why are you asking me this question?
MESSENGER
ElEPAUUN
/
Tt
1145
~,"
.,.c;:."
00
,',',
,
..... '
e
31
, .....
EU"Tt; 7TpO<; Tt rovro rov7To<; tU"ropEt<;;
O
,
?.....
EU"TtV, <iJ rav,
ArrEAO~
..\
"
't
,
,',
KEtVO<; 0<; ror 'YJv VEO<;.
.....',
This man, sir, is he who was once that child.
SHEPHERD
A plague on you! Will you not be silent?
OEDIPUS
ElEPAUUN
No, do not strike him, old man! Your words deserve a
blow more than his do.
, Et<;
, OI\E
"\ 'O'pov; ov, U"t<iJ7T'YJU"a<;
,
"
OVK
ECrT/;
OIl>.ITIOT~
r 7TpEU"fJV,
' ,(J" TOPO ,
a, p''YJ KOl\a\,E,
'i'
,
'\
,1~,
,
,
','
,
ra U"a
~
\
~
~ \ \
,"
~"',',
oEtrat KOl\aU"rov p,al\l\ov 'YJ ra TOVa E7T'YJ.
'"
444
E7TEt
1135 post hune v. laeunam statuit Reiske: ex. gr.
,.
eyw>
1131 EKP.{¡VOV<; Eustath.: ep.p.{¡vov<; eodd.
<f.'rrurra-
" ovv
~ " L 1,.~.
J
'TOVVTE~ ELX0¡.tEV: TOT
445
¡
SOPHOCLES
I
eEPArrfiN
'5'..1,..,..
/~,
'"'
~
e
,
TL O , W 'l'EpUrrE OElT'lTOTWJJ, ap,apTaJJW;
I
OIAIIIOT:t
1150
)
)
,
.,
..... ~,
'"'
e
'?
... ,..
OVK EJJJJE'lTW"l! TOJJ 'lTaW OJJ OVTO<; tlTTOpEt.
eEPArrfiN
"'"
'''' al\l\
,\\, al\l\w<; 'lTOJJEt.
l\eYEt yap
Etow<; OVOEJJ,
"\\
\'
~
I
OIAIIIOT:t
o-V 'lTpO<;
XáptJJ 'ÚJJ OVK Epet<;, KA.aíwJJ8' EpÚS.
eEPArrfiN
¡LT¡
MiTa,
'lTpo<; OEWJJ, TOJJ yÉpOJJTá ¡L' alKílTn·
I
I
I
OEDIPUS TYRANNUS
SHEPHERD
But, nobIest of masters, what is my offence?
OEDIPUS
You are not telling about the child about whom he is asking!
SHEPHERD
Because he speaks from ignorance, and is wasting his
Iabour!
OEDIPUS
Ifkindness wiIl not get you to speak, pain will!
SHEPHERD
1am oId; do not torture me, 1 beg you!
OIt.IrrOT:t
OEDIPUS
OVx W<; Táxo<; TL<; Tov8' a'lTOlTTpÉ.pEt xÉpa<;;
Will not one of you at once tiehis hands behind bis back?
eEPArrfiN
1155
SHEPHERD
Ah, misery, why? What do youwish to Iearn?
8VlTT1)JJO<;,aJJTL TOV; Tí 'lTPOlTXpiJ'Et<;¡LaOE/,JJ;
OEDIPUS
OIAIIIOT:t
Did you give to this man the child he is asking about?
SHEPHERD
eEPArrfiN
e8WK" &AÉlTOat
l. did; 1 wish 1 had perished oIl. that day!
8' WepEA.OJJ rii8' T,¡LÉpq-.
OEDIPUS
OIAIIIOT:t
It wiIl come to that, if you do not teIl the truth!
aAx.' E<; Tó8' ií~Et<; ¡LT¡ A.ÉYWJJ "lE TOVJJ8tKOJJ.
SHEPHERD
eEPArrfiN
My ruin is far more certain ifI tell!
'lToAx.cr "lE fLo.Ax.OJJ, ~JJ eppálTW, 8tóAx.v¡Lat.
OEDIPUS
It seems that this man is pIaying for time.
OIAIIIOT:t
1160
áJJT¡p
08', W<; eOtKEJJ, el<; Tptf3U<; EA.q..
1155 "pocrXP'n'Et"
446
I1
Blaydes: -wv codd.
447
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
SHEPHERD
eEPAIU1N
~c;:.,.."",~\\,."
el\::"
OV O'1]T E'YW'Y, a"" H1TOV W,
No, 1 said some time ago that 1 gave him the child.
"\
OO~'1]V 1Ta"a~.
OEDIPUS
OILl.lrrOT~
'O
\
1TO EV Aa
Where did you get it from? Was it your own, or someone
else's?
f3'wv; Of,K€"OV,7]
, ~ .,{;saJ\J\ov
"\ \ 'TLVOS;
/
eEPArrnN
SHEPHERD
€p,ovp,ev OVK É'YW'Y', €8Etáp,'1]v 8é TOV.
It was not my own; 1 received it from another persono
OILl.III ot~
OEDIPUS
Tívo, .1TOA~TWV Twv8E KaK 1Toía, CTTE'Y'1]";
From which ofthese citizens, and from which house?
SHEPHERD
eEPArrnN
1165
Master, 1 implore you, question me no more!
p,i¡ 1TpO' ()EWV, p,1¡, 8Eo-1T00', íCTTÓpH 1TXÉOV.
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
óAwAa"
E't CTE
You are dead,ifI have to ask you this once more!
miJT' €p1¡CTop,a~ 1TáAW.
SHEPHERD
eEPArrnN
Tt, 77v t'YEvv'1]p,áTwl't.
77 80VAO" 1) KEívov Tt, €'Y'YEv7¡, 'YE'YW,;
It was someone from the house of Laius.
TWV Autov Toívvv
OEDIPUS
OILl.IIIOT~
Was it a slave, or one ofhis family?
,
.,
~.
SHEPHERD
Ah, 1 have come to the danger point in telling my story!
eEPArrnN
o'tp,o~, 1Tpo,avTi¡> 'Y' Elp,t Ti¡> 8EWi¡> Af.'YEW .
OEDIPUS
And 1 in listening to it! But all the same 1 have to listen.
OILl.IIIOT~
1170
#.
"...
'\ \'
d
,
...
Ka'YW'Y aKOVEW' a"" op,w, aKOVCTTEOV.
SHEPHERD
It was said to be his child; but your wife indoors could
best tell you how it was.
eEPArrnN
KEívO)J 'YE TO~ 8i¡ 1Tat" €KAiJ'EO" ~ 8' ÉCTW
J'\ \
,,\
e
Ka"I\tCTT al' H1TO~ CT'1] 'YVV'1] Tao W, EXH.
#
, . ,
,~,
~
1167 YEvv"l¡.táTWV] EK
8w¡.táTWV Herwerden
449
448
1
L
SOPHOCLES
o lll. III o n:
.ry yap
II
W3waw ií&€ aot;
8EPAIH1N
p.,áAUTT', áva.;~.
R
1&
9EPAIItW
,
\
/
,
ava"wa-atfLtvtv.
úl<;
OI<l.IIIOT$
1175
T€KOVaa TXf¡fLúlV;
I
I
I
I
8EPAIIUN
(JECíepáTWV y'
bKV<p .KUKWV.
,
OEDIPUS
Poor thing, was she its mother?
SHEPHERD
What prophecies?
SHEPHERD
lt was said that it would kilI itsparents.
OI<l.IIIOT$
7TW<; &7¡T' ifef>7¡Ka<; T0 yÉPOVTt T0&€
OEDIPUS
mí;
I
8EPAIIUN
KaTOtKTíaa<;, (J, &Éa7To(J', w<; áAA"1V x(Jóva
80KWV d7TOít:TEtv, aVTo~
,
€<;
.. ,
,
"
Ev(}ev 7jv'
fL€ytaT €aúla€v.
Ó SE
" e ' ,.
EL
yap aVTO<;
r,-
EL
OV ef>"1r:TtV O'ÓTO<;, fa(Jt &úa7ToTfLo<; y€yw<;.
1180 aÍ/ro<;
450
SHEPHERD
So that 1 could make away with it.
OEDIPUS
KT€V€tV VtV TOV<; T€KÓvTa<; .ryv Aóy,?~,
Ka.K'
OEDIPUS
For what purpose?
Yes, it was for fear of evil prophecies.
9EPAIIUN
1180
SHEPHERD
Yes, my lord.
OI<l.IIIOT$
1TOLWV;
I
OEDIPUS
Was it she who gave it you?
j
OI<l.IIIon:
e
OEDIPUS TYRANNUS
M
,!
Heimsoeth: oí'lro<; codd.
I
II
How then did you come to make it over to this man?
SHEPHERD
1 felt sorry for it, my lord, and thought he would take it to
another country, where he carne from; but he preserved it
for a great disaster; because if you are who he says you
are, know that you were bom to misery!
,
I
I
t
451
:>
1185
,
:>
/
. ,
,
-A
,
SOPHOCLES
,1
OIt.IIIOT$
I!
..J.. ,. .
'{;'
Exit
TOUOVTOi/ 6CíOV
Kat
8ógavT'
,',
a1TOKALV(U;
1195
oaíp.,ova,
~
TOlIUÓV,
6J
TAap.ov Ol8t1TÓ8a, (3POTWV
ov8ev p.aKapí'w·
•
e
(3oJ\av
\'"
O(J"Tt,>
Ka O''.V1TEp
1200
,
....:>
aVT. a
a 'I'he
I
Sphinx.
TOeEV(Ta~EKpáTTJ(Tar;OV
1189--90
7Távr" evoaíf.Lovor; oXf3ov,
1193 TOV
éf> ZEV, KaTa p.ev epOí(J"a<)
Tav yap.t/swvvxa 1Tap(JÉvov
xpr¡(J"p.c¡¡8óv, OaváTWV 8' EP.fi.
,
,
:>
,
XWPCl- 7TVpyO,> aVE(J"Ta,>'
Eg oil Kat (3a(J"tAEv,> KaAfj
"
EP.O'>
Kat' "
Ta P.EYt(J"T " ETt-
452
also
mate your lifeto be! What man, what man wins more of
happiness than enough to seern, and after seeming to
decline? With your fate asmy example, your fate,
unhappy Oedipus, 1 say that nothing perlaining to mankind is envíable.
You it was whose arrow unbelievablyfound its mark
and you won a success not in aH ways sanctíoned by the
gods-O Zeus-when you destroyed the prophesying
maiden with hooked talons,~ lUId for my country stood
like a wall keeping off death. Becauseof that are you
TOV (J"ov TOt 7TapaOEtyp. EXWV,
TOVUOV
SHEPHERD
Ah, generations of men, how close to nothingness 1 estí-
80KELV
,<:;>:>
and the
CHORUS
(J"Tp. a'
I
te""
w'>
vp.a,> t(J"a Kat" TO p.r¡8ev 'w(J"a,> EVaptOp.w.
Tí,> yáp, Tí,> avi¡p 7TAÉoV
TaS Ev8at¡LOvía,> epÉpEt
~
OEDIPus;the MESSENGER
leave.
XDPO$
1190
OEDIPUS
Oh, oh! AH is now clear! O light, may 1 now look on you
for the last tíme, 1 who aro revealed as curs.ed in my birth,
cursed in my marriage, cursed in my killing!
toV toV' Ta 1TaVT av El> r¡KOt (J"a't'r¡.
éf> epW'>, TEAEVTatÓV (J"E1TpOa/3AÉt/Jatp.t VVV,
Ó(J"Tt'>7TÉepa(J"p.at epV'> T' aep' 6JV ov xpijv, gvv orp'
ov xpijv ÓP.tAWV, OV,> TÉ p.' OVK i!8Et KTaVWV.
" YEVEat
. '(3.POTWV,
~
tW
OEDIPUS TYRANNUS
I
I
1197
an 7rMov et <PEpE< permutanda sunt?
Carnerarius: TO codd.
EKpáTIlo-as ov Reisig: ÉKpá'T'Y]o-as roi) codd.: ÉKpá1'7]CTE
,-ov Ambrosianus L.39 sup., como Hermano
avÉuras rpat: avÉCTTu LPa
1202-3 KaAíJE/-,o'>] E/-,O'> KaAíJ Elmsley: KaAíJ,-' E/-,O'> Blaydes
1201
i
I
453
!
¡
p,á(Jr¡<;, TaL<; P,EYáAaUTLV
I
EV
e~ f3aLCTtv._.CtváU'fTwv.
TavVV
1205
8' &.K01JELV
Tí<; a(JALwTEp0<;,
<YTp. f3'
EV 1TÓVOL<; Tí<; áTaL<; aypíaL<;t
tvvOLKO<; dAXayéj. f3íov;
tWKAHVOvül8í1TOV Kápa,
tTí<;
i[J p,Éya<; ALp,7¡V
II
I
( ' r¡PKE<YEV
"
aVTO<;
7TaL8, Ka, 7TaTp'
1210
(JaAap,r¡7rÓA<p
7TW<;
7TO'¡"E
7TE<YELV,
7TW<; 7T0(J' aí 7TaTpi¡>-
J..'
'\
aL <Y a¡Ü)KE<; <pEpELV,
Tal\a<;,
I
OEDIPUS TYRANNUS
!
SOPHOCLES
"'\'
E<; To<Yóv8E;
ecP7}vpÉ (J' /iKov8' Ó 7TávfJ' ópwv XP'6vo(),
my' E8vvá(Jr¡<Yav
,
f3'
aVT.
called king, and you received the greatest honours, ruling
in mightyThebes.
But now whose story is sadder to hear, who dwells
amid more cruel torments, more cruel labours through
the reversal of his life? Ah, famous Oedipus, whom the
same wide harbour served as child and as father on your
bridal bed! How, how could the field your father sowed
put up with you so long in silence?
Time the all-seeing has found you out against your
will; long since has it condemned the monstrous marriage
that produced offspring for you and offspring for itselU
Ah, son of Laius, would that 1 had never set eyes on you!
For 1 grievously lament, pouring from my lips a dirge. To
tell the truth, you restored me to life and you lulled my
eyes in death.
Enter SECOND
8LKá'ELTOV áyap,ov yáp,ov 7TáAaL
1215
,.....
,
SECOND MESSENGER
I
TEKVOVVTa KaL TEKVOVp,EVOV.
<ti»
tÚJ AaiEtov
E(,(Je
cr'e'íBe
You who are everheld in greatest honour in this land,
what actions shall you hear of, what actions shall you see,
rÉKVOV,
CTE
aSee Sophoclea 107f.
P,'YÍ7TOT' El86p,av'
w<; 68vpop,aL
, \ \.",
7TEpLal\/\ Lav
1220
1205 Tí~ a:rats a.:ypíuI.S, rír; EV 1TÓVOlS Hennann:
12097TurpL] 1TÓcrEL Wunder
,
XEúJV
I
,
~,
)
(J'
,
<YTop,aTúJV. TO o op OV EL" ' "aVE7TVEveru"T "
J EV
11'€LP,
EK((TE
,
, ,
alii alia
suppl. Erfurdt
oSVPO/La' Kamerbeek: Oí3Vpop.aL yap W~ codd.
1219 iav XÉwv Burges: iaxÉwv codd.
1216
,
EK
,
MESSENGER
1218 w~
"
KaL KaTEKOLp,r¡<Ya TOVp,OV op,p,a.
EEArrEAO$
Ji
yfj<; p,ÉYL<YTa T7]<Y8' aEL TLp,Wp,EVOL,
oi' Épy' &KolJ(TECT(J', ora
454
8' elo-ót/JEu(J', OCTOV
o'
!
I
1
455
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
1225
1230
and what Illourning shall youendure, ifyou have stillloyal
regard forthe house of Laius! For I think that neither
Ister nor Phasis' could wash clean thishouse, such horrors does it conceal, and sorne it shall soon expose to the
light, horrors willed and not unwilled. And the griefs that
give most pain are those webring uponourselves.
ape'ia-8E7r'ÉvOo<;, Ef7r'Ep EVYEVW<; Én
TWV Aaf3SaKEíwv ¿IITpÉ7rEaOE SW¡;.,á.,TWV.
oi¡;.,at yO,p OVT' (1v "IaTpov OVTE <l>éimv (1v
vít/Jat KaO(J.p¡;"cr n)VSE Ti¡V aTÉy'Y/V, oaa
«eú(Jet, ra 8' UV'TíK'}S 70 ePiJC; ePavEt KaKa
,",""
,..,
,..,
EKOVTa ')OVK aKOVT(/,. TWV OE 7r'Y/¡;"OVWV
"
.,. ~ ,
• Á.'
~ ,
'0'
¡;.,al\ta
Tai\V7rova .. at 'l'aVW¡ av atpETot.
(/
.
:
~,
CHORUS
Even.the.things we knew b~foredo not fall short ofbeing
grievous; ",hat can you add to them?
XOPO~
'AEí7rH ¡;.,kv ovS' &7TpóaOEv iíSE¡;"EV Tq ¡;.,i¡ ov
{3apVUTf)V' ETvaL'-::'1TPO() 8' EKEíVOUFtjJ,"rí 4nl~;
SECOND MESSENGER
The newsI must first speak ahd you must first learn is that
the august locaste is dead.
ESArrEAO~
ÓJL€V TáX(,(TTO~
T¿)lI 1\6ywv
el1TEtVTE'
CHORUS
KaL
Oh sorrow! What was the cause?
¡;.,aOav,'I"ÉOv'Y/KEOE'iov 'loKáaT'Y/<; Kif-pa.
SECOND MESSENGER
xopo~
lt was byher own hand. The most painful part of what
has happ~J:led you are sparec:l, because you did not see it;
but so far as my memory can serve me, you shall hear of
the sufferings ofthat poor woman.
Whenjn her passion shepassed through the door, she
sped directly to her bridal bed, tearing her hair with fin"
gers of b9th hands. And when she entered she slammed
shut both panels of the door,. calling on Laius, now long a
corpse, remembering their love-making long ago, which
6JSvuTáXuLva, 7TPQ~ Tívo~ 7TDr'alríác;;
ESArrEAO~
1240
1245
(J.vT1j 7rpo<; aVTi¡~/TWV SE 7rpaxOÉvTfPV T<ir jLEV
"'\ .
1"
. . . . . - ",'(-,
"',1.
",
a~YtaT •. a7rEaTW''Y/ yap o'j't<; OV 7r(J.pa.
o¡;.,W<; S', oaov YE Kav E¡;"Ot ¡;.,v7¡¡;"'Y/<; ÉVt,
, Tex.
"KEW'Y/<;
' 0a ..'I\ta<;
' 7raO'
7rEvaT/
'Y/¡;.,aTa.
07rW<;YO,p opyf¡ Xpw¡;.,Év'Y/ 7rapi¡'AO' Éaw
Ovpwvo<;, rET' EVOV 7rpO<; To' VV¡;.,ef>tKo'
'AÉX'Y/, KÓ¡;"'Y/V a7rwa' a¡;.,ef>tSE~íot<; aK¡;.,a'i<;·
mJ'Aa<; S', 07rW<; Elai¡'AO', E7rtppá~aa' Éaw,
Ka'Aa TOV 1)S'Y/ Aáwv 7rá'Aat VEKpÓV,
¡;.,v7¡¡;"'Y/V 7ra'AatWV a7rEp¡;.,áTWV Éxova', vef>' 6>V
a The Danube and the Rioní (in the C.ucasus).
1225
dry€v¡;'~ Hartung: €Y'Y€v¡;'~ codd.
457
456
I
L
SOPHOCLES
' fLEV")'
eaVOt
,~,)'
\"
Tr¡V OE TtKTOVO"aV JH1TOt
TOt~ oiO"w aVTOV 8VO"TEKVOV 1Tat8ovp'liav.
'loaTo 8' Evvá~, EVea 8Vo"Tr¡VO~ 8t1TAfi
aVTO~,
1250
E~alJ8poc; áv'8pa KaL rÉKv'
XOJ7TWC;¡L€V
EK iÉKVWV TÉKOt.
EK 'TwvS' OVKÉT' 013' a1TóAAVTUt'
f30wv 'lo.p E,O"É1TatO"EV o,8i1TOV~, vep' oii
OVK ~v
1255
1260
1265
1270
TO
K€ív'Y]C; EK(}eáuua-(Jut
~
I
,
1
i
i
i
KUKÓV,
aAA' E'~ EKEtVOV 1TEpt1TOAOVJr' EAEVO"O"0fLEV.
epOtTq. 'lo.p Y¡fLa~ E'lXO~ EtatTWV 1TOPÚV,
/,vvatKá T' ov yvva'iKu, IL'YJTPci>av '8' Ó1TOV
Kixot 8t1TAi/v ápovpav oii TE Ka' TÉKVWV.
AVO"O"WVTt 8' aVT0 8atfLÓVwv 8EíKVVO"í Tt~·
ov8á~ 'lo.p av8pwv, ot 1Tapi/fLElJ E'l'lveEV.
8EWOV 8' avo"a~ W~ vep' Y¡'lr¡TOV TtVO~
'\ ot1TJ\at~
,,\ ~ Evr¡J\aT
"\ ", EK vE
'" 1TVe'
1TVJ\a"
fLEVWV
EKAWE KOtAa KAfiepa KafL1Tí1TTEt O"TÉ'lTl'
oii 8~ KpEfLaO"T7¡v T7¡V yvvatK' EtO"EÍ80fLEV,
1TAEKTatO"W a,wpatO"tV EfL1TE1TAE'lfLÉVr¡v. ,~.
ó 8' W~ ópq. VW, 8Etvo. f3PVXr¡eE'~ TáAa~,
xaAq. KpEfLaO"T7¡v apTávr¡v. E1Tá 8E 'lfi
EKEtTO TA1¡fLwv, 8Etvá y' .ryv TaVeÉv8' ópav.
a1Too"1Táo"a~ 'lo.p EífLáTWV xpvo"r¡AáTOV~
)'
. " , '"
~
, t.
'\ \
1TEpova~ a1T aVTr¡~, atO"w ES EO"TEJ\J\ETO,
,,'/
::>fe'"
t""\
apa~ E1TatO"EV ap pa TWV aVTOV KVKJ\WV,
av'8wv· TOtaf){)', Ó()OVV€K' OVK Oo/OLVTÓ lJtV
( "" Evpa
,,~
OV"e' Ot-C-,::>fE1TaO"XEV OV"e' 01TOt
KaKa,)'
, \ \' ,
)'
'\
'
..\
,
,
"r::::
aJ\J\ EV o"KOT(¡J 1'0 J\Ot1TOV OV~ fLEV OVK EOEt
¿"'oiae', oil~ 8' EXPTl'EV ov 'lvwO"oiaTo.
458
:,.
OEDIPUS TYRANNUS
;
¿
II
I
¡
I1
1
1
Ii
i
1
I~
1
i
1
.1
I
.1.
had brought him death, leaving her to bring forth a
progeny accursed by one that was his own; and she wept
over the bed where in double misery she had brought
forth a husband by her husband and children by her child.
And how after that she perished is more than 1 know; for
Oedipus burst in crying out loud, so that we could not
watch her calamity to its end, but were gazing upon him
as he moved around. For he ranged about asking us to
hand him a sword, andasking where he should find not
his wife, but the field that had yielded two harvests, himself and his children. Andin his fury sorne god showed
her to him; it was none of us men who stood nearby. And
with a dreadful cry, as though someone were guiding him
he rushed at the double doors, forced the bolts inwards
from their sockets and fel! into the room. There we saw
the woman hanging, her neck tied in a twisted noose.
And when he saw her, with a fearful roar, poor man, he
untied the knot from which she hung; and when the
unhappy woman lay upon the ground, what we saw next
was terrible. For he broke off the golden pins from her
raiment, with which she was adorned; and lifting up his
eyes struck them, uttering such words as these: that they
should not see his dread sufferings or his dread actions,
but in the future they should see in darkness those they
never should have seen, and fail to recognise those he
wished to know. Repeating such words as these he
1249
8t1rAii P: -as K: -a o s.l.: -oíi< cett.
12641rAEKTa"iaw Ambrosiani e.56, L.39: 1rAEKTa"i< cett. I
alwpaww Ambros. e.56: alwpa« e. s.l., pat: Éwpa,< Lrpa
post ÉiL1rE1rAeYiLÉvr¡v add. Ó 8. codd., quod aut delendum aut in
initio v. 12651egendum censuit Blaydes
1265 Ó 8' w< Blaydes: 01rw< pat: 01rw< 8' Lrp
459
1
I
'!
SOPHOCLES
'TOtav'T' Eí{>1J¡.LVWV 7I'OnáKte; 'TE KOVX á7l'ut
1)pao'cT' E7I'aípwv f3Aéí{>apa. í{>oívtat S' o¡.LOV
\
....
1<. , ~
__
",~"
I
Y Nr¡Vat 'lEVEt E'TE'l'l()V, OVO aVtEcrav.
[í{>óvov ¡.Lv~0crae; crrayóvae;, an' O¡.LoíJ ¡J.ÉAa<;
"13poe; txq.Aa",1je;
· \ ' Y at¡.ta'Toe;
"
t"€'T€'l'lE'TÓ.J1
o¡.L
t'TáS' EK8vo'iv ({ppw'l€V Ov ¡.Lóvov ~9-Kát
an'aVSptKat 'lvvatKt crv¡.L¡.L~'l';¡ KaKtf..
O7I'ptv 7I'a'Aatoe; S' óA/3oe; .ryv 7I'á p OtOE p.EV
óAf3oe; Sl.Kaíwe;, vVvSE 'TfjSE OT¡¡.LÉpc!:
-"'''':'" ,', O'"
, . -, .... >,..,
cr'TEva'l¡.LOe;,; U'T1j, aVU'TOe;, atcrxvV1j,KaKwv
01
,
, .
, __ ,
....
,
1 .... ,'
,
,
,.
,,>, ,
ocr Ecr'Tt 7I'UV'TWV ovo¡.La'T , OVOEV Ecr'TU7I'OV.
~
XOPO~
OEDIPUS TYRANNUS
lifted Up bis eyes and not OI1ce but many times struck
them; the bleeding eyebaHssoaked bischeeks, and did
nót cease to drip [sending forth sluggish drops of gore,
but aH at once a dark shower of bloodcame down like
hail].
These horrors burst forthnot fromone person, but
brought commingled grief toman and woman. Their earlier happiness was truly happiness; but now in this day
lamentation, ruin, death; shame, aH· ills that can be
¡lamed, none of them is absellt.
CHORUS
And now does the wretchedmanhaveany respite from
pain?
VVV S' ({dO'o 'TA7Í¡.L(J))/ ({V 'TWt crXOAfj l<aKOV;
ESArrEAO~
f3o~ ~Wí'lEW KAfiOp/1, Kat S1jAOVV 'Ttva
'To'ie; micrt.KaS¡.LEíot<:tt 'TOV 7I'a'TpOK'TÓVOV,
'ToV ¡.L1j'TpQe;, avSwv4vócrt' OVSE p1j'T(J. ¡.LOt, :.
WS' EK X(}gpoS' pít/JúJV Éavróv, OvO' ÉTL
¡.LEVWJI SÓ¡.Lote; apa'io ?, ;we; T¡pácra'To.
e l " .',' I
,
....
pW¡.L1je; 'lE ¡.tEV'TOt Kat 7I'p01j'l1j'TOV 'TtVOe;
8E'i'Tat' 'To'lap vócr1j¡.La ¡.LE'i~OV 1) í{>Ép€W.
SdtEt SEKix.t croí. KAfjOpa 'lap 7I'VAWV 'TáSE
SWí'lE'Tat' OÉa¡.La S' Elcrót/J1J nl.xa
....
",?
,
...., ,
"
'TOWV'TOV Otov Kat cr'TVYOVV'T E7I'OtK'Ttcrat.
,l
SECOND MESSENGER
He is cryingfor someone tounbar the gates and show to
aH the Cadmeians bis father's killer,his motheá-he
spoke unholy words, which 1 cannot .utter-meaning to
cast himself out of this laud, and not tolinger in the house.·
under thecurse, that curse that was bis own. But he is in
need of the strength of someguide; forhis sickness is too
great for bim to bear it. Btithe wiIl display it to you also;
for the bars óf the gates arebeing opened, and you shaIl
soon see such a sight as would drive to pity even one who
hateshim.
EnterOEDIPUS, now blind.
del. West
del. Dindorf
1280 EK] E~ Pearson
1278--79
128o-Bl
ov
p..Óvov KaKá]
OV
p..ÓVOV Kára
Otto: OVXEVOC; p..óvov Porson
460
461
SOPHOCLES
1
1
XOPO:$
I
(f, 8EtvOV ¡8liv 1TáOo<; avOpc!mot<;,
ti> Sel,vórarov
7Táv'TWV
ou' E:YOl
1TPOfTÉKVPfT' 1)8'1' Tí;, fT', (f, TAijfLov,
1300
1
l1pOfTÉ(3r¡ fLavía; Tí<; Ó 1Tr¡8rífTa<;
II
fL€í'ova 8aífLwv TWV fLr¡KífTTWV
1TpO<; fTfj8vfT8aífLovt fLoípq-;
-k ~-k ~",
,", ,I,,~
"\\'
'I'€V 'I'€V OVfTTr¡V , a/l./I. ovo €fTtOEtV
",
"fT' ,0
'\
'\ \" aV€p€CT
'O at,
ovvafLat
€ €/l.WV
1TO/l./I.
1305
1ToAAa 1TVOÉfTOat, 1ToAAa
8' aOpijfTat'
I
Toíav cPpíKr¡V 1TapÉXEt<; fLOto
OIMIIOT$
Ah, cloud of darkness abominable, coming over me
lw '8a'iJLov, LV' E~'ríXOV.
!
XOPO:$
aKOVíT'TÓV,
ov8'
,
~.
E7TÓt!Jl,¡Lov.
"
orMIIOT:$
, ,
I
tW fTKOTOV
',1..
VE'I'0<;
1315
'~I
,
\
fTTp. a
,
I
,
\
".-1...
I
EfLOV a1TOTp01TOV, E1Tt1T/l.OfLEVOV a'l'aTov,
I
'~I
"
aoafLaTov TE Kat OVfTOVptfTTOV <OV>.
I
I
I
fL6.A'
1310 IltU7l"WTÚTU'
-7TÉ7TTuruL'
Musgrave, et fort. II 10:
-7l"ÉTUTU'
Lpa:
rpXrt
1315 aOá¡WTOV
Hermann:
-UCFTOV
codd. I <8v> suppl. Her-
aiiOt<;· ofov €lfTÉ8v fL' ufLa
KÉVTpWV TE Twv8' o'ífTTPr¡fLa Ka' fLv"ÍfLr¡ KaKwv.
462
unspeakably, irresistible, sped by an evil wind! Alas, alas
once more! How the sting of these goads has sunk into
me together with the remembrance of my troubles!
mann
"
OtfLOt,
o'ífLOt
OEDrpus
Alas, alas, miserable am 1! Where am 1 being carried in
my sorrow? Where is my voice borne on the wings of the
air? Ah, god, how far have you leaped?
OEDIPUS
cP0oyya8ta1TwTorat cPopá8av;
8El,VÓV,ov8'
O grief terrible for men to see, O grief most terrible of
any 1 have yet encountered! What madness has come
upon you, unhappy one? Who is the god that with a leap
longer than the longest has sprung upon your miserable
fate? Ah, ah, unhappy one, 1 cannot even bear to look on
you, though 1 wish to ask you many questions and to learn
many answers and perceive many things; such is the horror you inspire in me!
To something terrible, not to be heard or looked upon.
1TO'i yoscPÉpofLat TAáfLwv; 1Tq. fLOt
Ee;
CHORUS
CHORUS
ataí ala1,'8veJ"'ruVO'iEYW,
1310
OEDIPUS TYRANNUS
!
II
1
463
i
SOPHOCLES
•.•.•
1320
XOPo:$
I
•.•.••..•.••.
KaL Oav~.a y' OV8EV EV 'TOCTOtCT8E 7T'JjjLaCTw
8t1TAaq-~1TEVOEtV KaL 8t1TAa 0pOEtvKaKa.
OIAIIIOT:$
lw .epíAÓ.~,
,
av'T. a
I
I
CTi) ¡ÚV E¡Ú)' E1Tí1TOAO, ~n ¡LÓVt¡Lo,' Én yap
V1TOp.ÉVEt, .¡LE 'TOV 'TVepAOV KTJpeúwv.
epEV epEV'
1325
'.
Ah, my friend, you ar.e s~llsemainingto protectme; yqu
still staybehind to carefor the blind man! Alas, al~s!
Your presence is not hidfrom me, but 1 recognise your
voice, though 1 am in thedlirk.
Doer of dreadful deeds'.hpw did youbringyourself s(}to
quench your sight? Whiclj..of the gods set you on?
OImIPUS
XOPO:$
ll
¡;.pEt, ¡Lapavat; 'Tí, CT' E1Ti¡pE 8at¡Lóvwv;
0·-
0_..
.
.. ·.0'
OIAIIIOT:$
'A1Tónwv 'Ta8' .ryv, 'A1Tónwv, epíX.Ot,
ó KaKa KaKa 'TEAWV E¡La 'Ta8' E¡La 1TaOEa.
É1TatCTE' 8' aV'TÓXEtp VtV OUUAA' EYW 'TAa¡LWv.
'Tí yap É8Et ¡L' ópav,
O'T<¡J y' ópwvn ¡LTJ8EV .ryv l8Etv YAVKV;
n"
1335
OEDIPUS
CHORUS
Ji 8EtVa 8paCTa" 1TW, É'TATJ, 'TOtaVm CTa,
1330
CHORUS
It is no wonder that in subh sorrows you should douhly
lament and doubly cry out Upon your woes!
.
OV yap ¡LE Ar,OEt" una ytYVWCTKWCTaepw"
Kaí1TEp CTKO'TEWÓ" .'Tr,v YE CT~V av8~v O¡LW"
c····:·
OEDIPUSTYRANNUS
"i
XOPO:$
CT'Tp.
13'
I
It was. Apollo, Apollo'IllY friends,. who accomplis t)d
these cruel, cruel sufferings of mine! And no other hand
struck my eyes, but my o}vn.miserable hand! For whyd,id
1 have tosee, when there.was nothing 1 could see \Vith
pleasure?
.
CHORUS
It was just as you sayo
tiEDIPUS
What was 1 to look uponar cherish, or what gree~ng
could 1 hear with pleasl1re, friends? Take me away as
soon as you can, take me, my friends, the utterly lost,the
.ryv 'Tif8' 01TWCT1TEP KaL o-V epr".
OIAIIIOT:$
'Tí 8i¡'T'E¡LOL j3AE1T'TOV 1}
CT'TEpK'TOIJ, TJ 1TpOCTTJYOPOV
;'."
/
"''¡
,'.,
,
e~,..
,J.,.I'\
ET EO"T>aKOVELV TJOOVq.., lf'LI\.OL;
1340
,.
,
-.,-."
r!
,
;'
a1TaYE7' .EK'T01TtoV on 'TaXtCT'Ta ¡LE,
,
,
-., .";' Á-. /\
'
'"
\ 'o
a1TaYE'T,
W 'f'tll.Ot, 'TOV
¡LEY
Oll.E ptov,
464
Nauck:</>opfív codd. p1erí'lue
Erfurdt: .(-'~ TOV Lrpa
1336 T~O' Nauck: Tdo' Lp: ravO' rpat
1337';¡ : ~v Wilamowitz
1343 (-'él ó'AéOpwv Erfurdt: ó'AéOpwv (-'éya pXrt: óAéOpwv
(-'éyav Lrpa
1320 0pOfív
1323 (-'f TOV
465
SOPHOCLES
1345
!
~
a
!
,i
l
OIIl<IIIOT!
"\ (J' OUTt,
'"
~
~
) "~
,
f3'
01\0'
'Y/v
o,
ayp,a,
VEoa,
aVT.
vO¡La, E11'L11'0Sía, EAaf3É ¡L' a11'ó TE cPÓVOV <¡L'>
EpVTO KaVEUWUEV, ovS€V ¿, Xáp'v 11'páuuwv.
róre yap. av ()uvwv
OVK ~ cPíAoLUW ovS' E¡Loi TOUÓVS' áxo"
1355
I
,
(JÉAoVTt Ka¡LOt TOVT' av ~v.
1360
ÓfL0'Y€V~t;
1365
~
aeP' éSv aVTOt; ÉcPvv ráX-ut;.
SÉ TL 11'PEUf3vTEpov ETt KaKov KaK6v,
,., "'\
., O'''''
TOVT
El\aX
LO'11'0V'.
EL
XOPO!
OVK oiS' 011'W, UE cPw f3Ef3ovAEvu(Ja, KaAw,.
KpEÍUUWV yap -1¡u(Ja ¡L'Y/KÉT' &v ~ 'wv TvcPA6,.
1348¡.t"loa¡úi yvwvaí Dobree: ¡.t"l0' avayvwvaí codd.
1349(js- t:
466
oS' a1T' fere codd.
I1
~
I
I
I,
I
av
8'
,
I
OIIl<IIIOT!
irarpót:; y'
epOV€Vfi
~A(Jov, ovS€ VV¡LcPío,
f3POTOZ, EKA~(J'Y/v (Jjv EcPVP á11'0.
VVV S'á(JEO, ¡LÉv EL¡L', avouíwv Se 11'aZ"
1¡
;
XOPO!
OVKOVV
thrice accursed, and moreover the one among mortals
most hated by the gods!
l~
¿J, u' ~(JÉA'Y/ua ¡L'Y/Sa¡La yvwvaí 11'0T' áv.
,
í
,ª
SEíAa'E TOV vov Ti¡, TE UV¡LcP0pos tUOV,
)'
OEDIPUS TYRANNUS
~
.
/
" OE
<::-'
~
' KaTapaToTaTov,
TOV
ETt
Ka''(J EO'.'
Ex(JpóTaTOV f3POTWV.
XOPO!
1350
~
'1
I
,,
1
II
i
I
I
I
I
CHORUS
Wretched in your mind and wretched in your fortune,
how 1wish 1had never come to know you!
OEDIPUS
A curse upon the shepherd who released me from the
cruel fetters of my feet, and saved me from death, and
preserved me, doing me no kindness! For if 1 haddied
then, 1 would not have been so great a grief to m)" friends
or to myself.
CHORUS
1too wish that it had been so.
OEDIPUS
1 would not have come to be my father's killer, nor would
1 have been called by men the bridegroom of her that
gave me birth. But now 1 am abandoned by the gods, the
child of unholy parents, a sharer in my father's marriagebed, and if there is any evil even beyond evil, that is the
portion of Oedipus.
CHORUS
1 do not know how 1 can say that you were well advised;
for you would have been better dead than living but
blindo
1350 vo¡.ta< Hartung: vo¡.táoo< codd. I ~'Aaf3É ¡.t' Ven. gr. 468:
~'Avo"É ¡.t'
Krp: ~'AVo"EV a I <¡.t'> suppl. Kennedy
1360 &IJEO< Erfurdt et Elmsley: &1J'Ato< codd.
1365 €TL Hermann: €4>v rpat
1368 '10"11' <&v> Porson et Purgold
1
I
I
I
.t
467
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
OEDlPUS
OI.6.IIIOT4
13.70
W~ ¡J-~1J T6M ovx &8'.€O"T' fiPtCTT'ElpyaO"pkvU,
, "'"
'" O"V¡J- f3 OVi\EVEr
'\ , # t .
¡J-TJ" ¡.r, EK?t0a,O"KE,
¡J-TJ()E
EyW.yap?VK oI8' op,MuO"tV 1roíOt~ f3A.é'0 wv
, ,1r?rUV
' , 1rpO.o"EtoOVH~
... "" '·-A"
\'
1rUTEpU
>. toOVHOf\WV,
~~,
?"'\".
. ..." ,
'F') ",' ~"'''''
OV0(tV TUi\UtVUV ¡J-TJTEp , Otv E¡J-Ot uvotv
)/
. "',,",
s>':':.,
'.' '0,'
,..
. '..
....
EPYEo"n~pEto"o"oV . . UYXOVTJ~ EtpYUa-~EVU.
I
&~A' ~T.ÉKVWV 8~( oo/t~ i¡JE4>í¡J-EP?~'
f3Aa,'§.TOVa"'?1rW~ €f3AUO"TE, ·1rPO'§.AEÚO"a-Etv E¡J-oí;
ov8fiTu TO~~ y' E¡J-OLaw o4>eu~rOL~1rOrE"
OV8'If-O"T1JY" ov8€ ~Pyo~, ov8€ 8at¡.¡§vwv
&yá}.¡.¡,ae'i~pá e', &1' Ó 1ravTkrjfJ-wv~yw
KáA~WT'a1J~p Ei~ €1JYE raL~ ef¡f3at~Tpa4>Et~
a1rEa"¿EPTJo"E¡J-aVT0I!' aVTO~ EV E1rwv .•. ·
,
1385
1390
....: ...: •..... ,
.-:.,:.,.~
... ,
.
,
','>,
"
,
. ,. . . . .
Il
'.-,'
WOEfv.-a7T~V,~aC;TOva(J"~f3fj, TOll'EK ()€,~1!:
A.. . 1'·, " , . ' , ; , ' . . ' > ,
...... A .....1..
'PaV~1JT (1,I!(1,Yvov KatYEvov~ TO}-' . atpv·
Totáv8'EYW KTJAL8a, ¡J-TJvVO"U.f E¡J-i¡I!.
Ope?L~ €fJ-EAAOV o¡J-¡J-UO"tV TOVTOV~ ÓF'~V;
'ÍÍKtO"'rá y'·&,n' el T~.~ aKOVOVo-TJ~ €T'i¡V
1rTJY~~ 8t'~TWV 4>paYfLó~, OVK (lv EO"X(,¡J-TJV
TO ¡J-~ a1ro/(Af¡O"at TOV¡J-OV fieAWV 8É¡J-(j8'
LV' i¡TV4>AÓ~ TE Kat kAVWV ¡J-TJ8Év· TOyap
\. "'.J."~,)le.
....
"
""
"" ' , \
TTJV
'PpOVTto E~W TWV
KaKWV
OtKEtV
yl)-VKV.1.
"\." Kt e:"
l'
..'
).' . \
f3'
tW
atpWV, TtI.,,~
¡J- EOEXOV; Tt ¡J- ov f\a wv
'e ' , ,," 1: '
EKTEtva~EV V~, w~ EOEt~a ¡J-TJ1rOTE
,E¡J-aVTOV
\. al'
',. ,' - e'pW1rOto"tv
,
"El'eEl' TJ'3' YEYW~;
Do not try to show me that ",hat has been done was not
done for the best, andgive meno more~ounsel! F'or 1 do
not knowwith whateyes I~ould havelooked upon my
father wh~.n 1 went. to Hades, or upon my unhappy·
mother, sipce upon them both 1 have.done deeds that
..
. ••
hanging could not atone foro .
Then, ~ould 1 desire to look uponn¡y children,since
~eir origins were what the~were? ~ever could these
eyes haveharboured such desire! NOFto look upon the
city, or thewall, or thestatuesof the gods or the temples, .
from whü::h 1, who had enjp)'ed the. greatest luxury in.
Thebes, had in my misery cHt myself(Jff, commanding
with my 0\VIl Iips that all shqll1d drive from theirhouses
the impious5¡ne, the one who the godshad shown to be
Ill
hppure and of the race of LaiHs.
WhenI had proclaimedthl.lt such astain lay upon me~
wlls 1 to look upon these withsteady eyes? Never!. Wh)'.
if"there hadbeen a means ofJ:¡locking the stream of hearing through my ears, .lwouldnot havehesitated to shut
off my wretched self, makingIllyself blind and deaf. It is.
l.ljoy to live with one's thoughts beyondt4e reach of sorrow.
Ah, Cit4aeron, why did YOIl receive me? Why did you
not take me and kili me at once, so that l~ould never have
revealed tomortals what wasmy origin? O Polybus and
1.
#
1,
1379
468
íeptl.'f)', &v Nauck: iepá,
TWV
codd.
469
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
TI'\
P KaL, K'
,
OI\VfJE
OpLV BE KaL" Ta 1raTpLa
Á-óy'l' 1raÁ-aLa 8wfLaB', oiov apá fLE
~
W
1395
KáÁ-Á-o<; KaKWV V1r0VÁ-OV E~EBpÉ.paTE.
......,
......
I,~,)
t.
I
VVV yap KaKO<; T WV KaK KaKWV EVp"TKOfLaL.
(Jj Tpe'i<; KÉÁ-evBoL KaL KEKPVfLfLÉVr¡ Vá1rr¡
",
,
"
."
0PVfLO<; TE KaL lTTEVW1r0<; EV TpL1r1\aL<; 000'<;,
~
\
1400
ó
,.\
l'
......
,
'"
......
~
'f
aL TOVfLOV aLfLa TWV EfLWV XELpWV a1r0
E7TíETE
7Turp6c;,dpá p..OV/LÉp..~'YJ(F(J' ~Tt
oi' ÉpyCL 8pálTa<; VfLLV Erra 8EíJp' lwv
Ó'1T'D'L' ¡{1TPU(T(TOV aVOt,c;;
JJ
yáfLOt yáfLOt,
E<pvlTaB'-(¡fLa<;, KaL <pVTEVlTaVTE<; 1ráÁ-w
1405
aVELTE Ta.:VTOV U"7TÉP/LU, K(i1TEoEí~aTE
1raTÉpa<; a8EÁ-<pOV<;, 1raí8a<; aifL' EfL<PVÁ-WV,
VVfL<Pa<; yvva'iKa<; fLr¡TÉpa<; TE, xúmÓlTa
a'ílTXLlTT' EV aVBpW1r0LlTLV Épya yíYVETaL.
an', ov yap av8av ÉlTB'
1"
.,
1410
11 fLr¡8E 8pav
KaÁ-6v,
01rW<; TáXLlTTa 1rpo<; BEWV É~w fLÉ 1r0V
Ko.."A:ú1J1ar', ~ <poveúa-UT', ~ 8aAácrcrLov
:
E.Kpít/Jar', Év8a J1:r17TOT' elcróo/ecr8' ET".
ír',' rigte!>craT' &.vSpoc; cifJAíov Oty€'iv"
' " yap KaKa,
1rL'BB
ElT E, fLr¡,'"
OELlTr¡TE" TafLa
1415
Corinth and what was called the ancient home of my
fathers, how beautiful was the veneer with which the care
you gave me veiled my secret sickness! For now I am discovered to be evil and sprung from evil ancestors. O
three roads, hidden glade, coppice and narrow path
where three ways meet, ways that drankmy own, my
father's blood shed by my hands, doyou stil! remember
what deeds you saw me do and what deeds I did when I
carne here? Marriage, marriage, you gave me birth, and
after you had done so you brought up the selfsame seed,
and displayed fathers who were brothers, children who
were fruit of incest, hrides who were both wives and
mothers to their spouses, and al! things that are most atrocious among meno
But since it is hateful to speak ofhateful deeds, as soon
as possible, I beg you, hide me somewhere abroad, or kilI
me, or hurl me into the sea, where you shal! never again
see me! Come, condescend to touch a man accursed! Do
as I say, do not be afraid! For there is no human being
who can bear mywoes but 1.
EnterCREON.
CHORUS
OV8EL<; oTó<; TE 1rÁ-~v EfLoíJ <pÉpEW (3POTWV.
XOPO!
But here is Creon ready for the actions and the counsels
you demand, since he is left as the sole guardian of the
land in your place.
aÁ-Á-' 6>V E1raLT€Í<; E<; 8Éov 1rápElTB' 08E
'"
)\I"
TO 1rpalTlTEW KaL"
TOf
fJOVI\EVEW,
E1rEL
K pEWV
,
\ '\
~,
,
~
xwpa<; I\EI\EL1rTaL fLovvo<; avn lTOV
1406 sic interpunxit Macleod
1411-12 Kul\1Jt/JuT' et ÉKpít/JUT'
470
Á-'\
é
,+,vl\a~.
permutavit Burges
471
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OEDIPUS
Alas, what \Vords can 1 addressto him? What just claim
c<mfidenceshail 1 produce?.f()r in alLmy past dealings
with him 1 alIl found to have done wrong.
1420
CREON
KPE!1N
OVX W, YEAaCT'T-r]" üloí1Tov" EA-r]AVOa,
ovo' W, OVEtOtWV 'Tt 'TWV 1Tápo,IKaK¡;:W.
'\ \' ,y·O' .~... " "". ',.
,. O'~
aAA Et 'Ta Vr¡'TWV p:r¡ Ka'TateTXVVECT E'Tt
'0\Aa, 'T'YJV
' YOVV
~ 1TaV'Ta
'13 OCTKOVCTav
'
-1. \ '
YEVE
't'Aoya
,,, ~O' aVaK'TO,
"
'H\'
, ", ayo,
" .
atoEtCT
AtoV, 'TOtovo
aKáAV1T'TOIl OV'TW OEtKVVVat, 'TO ¡;--r]'TE yi/
¡;--r]'T' ó¡;-f3po, íEPO, ¡;--r]'TE epw, 1TpoCTo¿gEmt.
'\ \-, < e .
"<'S,
'r
aAA W, 'TaXtCT'T E, OtKOV ECTKO¡;-t'oE'TE'
'TOL, EV yÉVEt yap 'TaYYEvi¡ ¡;-ÓVOt, O' ópav
, ',. . ,..:,. ,. "','
,- ,'" 13 . . " " .
¡;-OVOt, 'T aKOVEtV €VCTE W, EXEt KaKa.
o
1430
'" .
,
lo
OIAIIIOT$
1TPO, OEWV, E1TEÍ1TEp EA1TíOo, ¡;-' a1TÉCT1TaCTa,,;
,/
. ' EA
'YO'WV 1TpO,
- , ,KaKtCT'TOV
'
- avop E¡;-E,
aptCT'TO,
mOov 'Tí ¡;-ot· 1TPO, lTOV yáp, ovo' E¡;-OV, (/H'(L~rW_
'3f.
11lavenot cpme tO mockyou, Qedipus, orto reproach you
with any wrong that liesin the pasto (To.the attendants.)
Hut if you have nO shame beforethe face of men, revere
~t least thefire of the Sun that feeds all things, and do not
expose openly such a poiluti()n, one which neither the.·.
e¡¡rth nor the sacred rain J'l()r. the light shall welcome!
'f¡tke mm lltonce intothe.1,Iouse! Pietydemands that
kinsmen alone should see and alone should hear the sorrows of theirkin.
OEDIPUS
Ibeg you, since beyondall expectation you have come in
all your goodnessto mybadness, grant me a favour! It is
for your sakeI ask it, not my oWU.
CREON
~""
AiJ.d whatistlle favour that y()1l thus delI\and of me?
OEi)IJ:'US
KPE!1N'
1435
Kat'To-íJ éxpEía, ~OE At1TapEL''TVX~LJI;
Cast me 0llt of this land as. soon as possible, to a place
where 1 cannot be addressed byany mortal being!
OIAIIIOT$
PL.pÓV ¡;-E'Yi/, EK 'Ti/CTO' ÓlTOV 'TáXtCT~',¡51TOV
Ovr¡'TWV epavo-íJ¡;-at ¡;-r¡OEVO, 1TPOCT-r]yOPO,.
472
1430 ¡.tóvot" (J'
PHugk{¡.tóvo." iam Dobree): ¡.tá>.."y(J' codd.
473
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
KPEllN
CREON
É8paa-' &V EV TOVT' ía-()' áv, El ¡L~ TOV ()EOV
'TrPWTLdT' ÉXPTl'OV EK¡La()ELv Ti 'TrpaKTÉov.
OEDIPUS
OIMIlOT};
1440
aH' 1í y' EKEivov 'Trua-' E8r¡A.w()r¡ ePóm~,
TOV 'TraTp0ePóvTr¡v, TOV a,a-Ef3i¡ ¡L' a'TroA.A.vvat.
KPE!l'N
OVTW<; EA.ÉX()r¡ Tav()'· O¡LW~ 8' ív' Ea-Ta¡LEV
XPEiw; á¡LEtvOV EK¡La()E'iv Ti 8paa-TÉov.
OVTW<; áp' av8po~. a()A.iov 'TrEVa-Ea-()'V'TrEP;
KPEllN
Kat 'lapa-v vvv y' &v 1'0 ()E0 'Tria-TLlJ ePÉpOt~.
OILl.IIIOT};
Ku'ia'oíy' E7TtU"K1}7TTW TE Ka" 7Tporp;é1J.¡op.,ut,
,..,
"
",
, , < . \ () J ' \ .
, Á..
Tr¡~ ¡LEVKaT OtKOV<; aVTO<; OV
EA.Et<; Ta'l'0V,
'"
"'()I"'\
'" 'lE a-WV
,...\
. . . ~,:.;
()OV-Kat
yap op W~ TWV
TEA.Et~ v![/'~p-,
E¡LOV
1450
1455
8E¡L~'TrOT' a~tW()~TW Tó8E
'TraTP00v áa-ro 'WVTO~ olKr¡Tov TVXEív,
'\\'"
'"
"()
\,1r
aA.A.
Ea ¡LE VatEtV
OpEa-tlJ, Eva
KA.Tlo,ETat
OV¡LO~ K,()atpwv Oí)TO~, &V ¡L~Tr¡p TÉ ¡LOt
'TraT~p 1" E()Éa-()r¡V 'WVTE KVPWV TáeP0v,
'1:"
\ \
tV ES
EKEtVWV, Otd¡L" a'TrWA.A.VTr¡V,
avw.
KaiTOt TOa-OVTÓV y' oT8a, ¡L~TE ¡L' &v vóa-ov
¡L~T' áA.A.o 'TrÉpa-at ¡Lr¡8Év' ov 'lap áv 'TrOTE
()VrJa-KWV Ea-W()r¡V, ¡L~ ''Tri T<¡> 8Etv0K aK 0·
of
,
474
J'
But his pronouncement is all too c1ear, that 1, the parricide, the impious one, should be allowed to perish!
CREON
Such things were said; but in the emergency in which we
are it is better to find out how we should acto
OEDIPUS
Will you then inquire about mywretched person?
OILl.IIIOT};
1445
1 would have done so, be assured, only 1 wished first to
learn from the god what 1 should do.
() ,
CREON
Yes, this time you will believe the god!
OEDIPUS
Yes, and 1 charge you and shall urge you; bury yourself, as
you will, her who is in the house; for it is right that you
should discharge the duty for one who is your OWll. But
as for me, do not require the city of my father to have me
living in it, but let me live in the mountains, where there
is that mountain of my OWll that is called Cithaeron,
which my mother and my father, while they lived,
appointed to be my tomb, so that 1 may get my death
from them who tried to kill me.
So much, at least, 1 know, that no sickness or other factor would have killed me; for 1 should never have been
saved from death but for sorne dreadful evil. But letmy
1445 y'
uv Kr: Tllv Lpat
1446 TrPOTpÉ.pOfLa,
rato TrporJ- LpZr
475
SOPHOCLES
~,(,:,',
.1465
rI,
",9,',"
3/ "~o
•
UAA' r¡ ¡LEV r¡¡.LWV ¡.LOLp , 01rOL1rEp ELeT, LTW
~ ,',,"~,
K '
1rUWWV OE TWV ¡.LEV UperEVWV ¡.L'Y/ ¡.LOL, PEOV,
1rpOerOf¡ .¡.LÉPL¡.LVUV· ({VOpE<; Elerív, WerTE ¡.Li¡
.. : " ' ,
. . ' ~ O' '" '3'
. ',' ',' ..... f3'
er1rUVW 1rOTE O)(ELV, EV UV WerL, TOV WV'
TUtV o' aOAíuw olKTputv TE 1rUpOÉVOLV E¡.LUtV,
uiv oviroO' N¡.Li¡t XWP'<; EerTáOr¡ f3opa<;
Tpá1rE" ({V€V TOVO' avopó<;, aH' oerwv EYW
.pUVOL¡.LL, 1ráVTWV Tolo' aet ¡.L~TfiLXÉTr¡V,
TatV ¡.LOL ¡.LÉAEerOUL· KU' ¡.LáALerTa ¡.LEV XEPOtV
::"....
'1','"
~I
,"., )
\
,'
O :.,
..
.puverUL ¡.L Euerov KU1rOKJl.UVeruer UL KUKU.
...
1460
(.........,
OEDIPUS TYRANNUS
....."
..
:,..
) . . .
...
','
,'o
#0·'
~
c·
1.,;:"",(Uv~~,
fO' J:, yovfJ YEvvutE. XEperí Tllv OLYWV
OOKOt¡.L' ÉXEW erepu<;, Wer1rEp T¡VíK' Éf3A€1rOV.
Tí epr¡¡.LL;
0-6 oi¡ KAVW 1rOV 1rpo<; OEWV TOtV ¡.LOL epíAOW
OUKPVPPOOVVTOLV, Kuí ¡.L' E1rOLKTípu<; KpÉwv
É1rE¡.L.pÉ ~OL 1'0. epí'ArUT' EKYÓVOLV E¡.LOtV;
1475
AÉyw n;
KPEfiN
AÉYEL<;' EYW yáp et¡.L' Ó 1rOpcrVvu<;TáoE,
yvov<; Ti¡V 1rupover(w TÉp.pLV "ÍÍ er' e'lXEv 1ráAUL.
OI~IIIOTt
1480
aH' EVTVxoír¡<;, Kuí erE TfjeroE Tfj<; ÓOOV·
~,,",
"','
OUL/LWV
U/LEWOV r¡~",,/..
/LE ,/-,povp'Y/erU<;TlJXOL.
5'
... . : < . . . .
/ ~ .... ; " '3/\0
W
TEKVU,
1rOV 1rOT " EerTfi;
O€Vp LT, E" ETE
W<; To.<;aOEAepo.<; TáerOE 1'0.<; E¡.Lo.<;XÉpu<;,
U~ TOV cPVTOVPYOV 1rUTP0<; V¡.L'V tilo.' ópav
476
fate go wherever it will go;hut as to my children, do n6t
take thotight for the males;Jor theyare men, and whetever they are will never fail.to get a living. But of my ~9
girIs, poorpitiahle 0Iles, for.whom the.table where late
'Nas never set apart so thatt!l¡Jy were without me, but they
always shared in what Lput a hand to-care for them!
And if you can, let me to ?h them and lament over. my
l1
wrrows! Come, myIord, come, youwhom your birth
made noble! If I can lay myhands onthem I can seemtb
have themwith me, as whenl could see.
Enter thedaughters ofo ED IfUS•
Whatam I saying? Do! not hear,I. ask, my dear ones
weeping?Creon has takenpityon meand has sent me
my two dearest children. Anll right?
CREON
You are; lihave contrivedthis, knowingthe joy you no'IV
feel, whi<,h possessed you inthe past also.
OEDJPUS
.May youh.ave good fortune;andmaya.god guideyouoIl
this path b¡Jtter than I was guided! Children, where are
you? Come here!Cometo these h:¡nds that are your
brother's,which have done the duty of the eyes of the
1463-64 0 bscuri
1463 oi)7ro8' 'Í~'¡] Oi)7rOT' ciéi~ Kennedy
1465 n:'o' Schneidewin: T¿¡"o'eodd.
1466 Taí" Zr (coni. Heath): ai" codd.
1477 Tí (y' ÉtXEV La"1::.ry (J"'ÉXH Zg: ~v €iX€~
LPera
477
OEDIPUS TYRANNUS
SOPHOCLES
o
To. 1rpÓdO€Aap.,1rpo. 1rpovtÉvr¡O"av óp.,p.,am
.,>,
e
'"
~
o, vp.,w, W
T€KV , OV~/O' OpWV
OV~!O" tO"TOPWV
1raT7¡p eepávOr¡v ÉvO€V aVTO, Y¡póOr¡V.
. / . OaKpVW'
.,,,'
R\ '
"O
Kat, a''I'W
1rP0O"fJJ\€1rEtV
yap
OV O" '€VW
....
1485
(
I
I
,
VOOVfLEVOr;; To.. 1TtKpa TovAoV7TOV
1490
f3íov,
oIov (3twvat O"epW 1rPO, avOpóJ'Tl'wv XP€ÓW,
1Toíar;; yap aa-TWV i1~ET' Elr;; óf:tLAíar;;,
I
~, o,e ,
O ' '1 \ , 1
1rota,
O €OpTa" €V €V OV K€KJ\aVp.,€Vat
1rPO, OIKOV 'lt€O"O' aVT< Tij, O€wpía,;
an' -Y¡víK' llv 87¡ 1rPO, yáp.,wv 'ÍÍKr¡T' aKp.,á"
'e',
'"
,
','.
Tt, OVTO,
€O"Tat,
Tt,
1rapappt'f'Et,
T€KVa,
TotaíJT' ov€i8r¡ Aap.,(3ávEtv, hot,ep.,ot,t
YOV€v(J"tv ÉO"mt O"epi¡Jv O' óp.,ov 8r¡A~p.,aTa;
"
.....
JI
,
,
\
Tt yap KaKWv a1r€O"Tt; TOV 1raT€pa 1raTr¡p
I
"
I
I
a
1495
vp.,iJv
T-qV TEKoveruv 7JPO(rf:V,
E7TEepVEo
"O
..",
o €V 1r€P aVTO, €o"1rapr¡, KaK TWV tO"WV
I
1500
,,..,./
EKT?ja-a{)' vfLás, (bV7TEP avror;; €~Éepv.
TOtUVT'OvEt8túO"O€. K~Ta Tí, yap.,Et;
' "€O"TW OVUEt"
,'" W';' T€KV
, ,, aJ\J\a
'\\'"
\
OVK
or¡J\aur¡
XÉpO"ov,epOapijvat Kayáp.,ov, vp.,a, Xp€ów.
~
','"
,
,\\",
,
W 1rat M€VOtK€W" aJ\J\ €1rEt p.,ovo, 1raTr¡p
,1,
~\,..t..,
,1
TaVTaw A€J\€t'f'at,
VW" yap, W
'l'VT€vO"ap.,€v,
, '\,
r:::::', "
oAwJ\ap.,€v
UV
OVT€, /hr¡'..t..
O"'I'€, 1raT€p, "r:::::
wy¡,
1rTWXo., aváv8pov, eyy€vú, aAw/hÉva<>,
/hr¡8' ettO"ÓJO"'[J, Tá0"8€ Tot, ep.,ot, KaKot,.
an' O'iKTtO"ÓV O"epa" ¿;;8€ Tr¡AtKá0"8' ópWV
1ráVTWV ep~p.,ov" 1rA7¡v oO"ov TO o"ov /hÉpo,.
fúvv€vO"ov, Ji y€Vvat€, o"f¡ .pavO"a, X€pí.
'"
/.
.
I
1505
1510
1\
I
478
o
father who begat you, once so bright; he who unseeing,
unknowing became your father by her from whom he
himself was got.
And 1 weep for you, for 1 have no power to look upon
you, as 1 think upon the bittemess of the life that awaits
you, the Jife that will be dealt out to you by meno For to
what assemblies, to what feasts of the citizens will you go,
from which you will not retum in tears instead of taking
pleasure in the show? But when you come to the age of
marriage, who shall he be, who shall take up the hazard of
incurring such reproaches as will attach disastrously to
your parents and to you? Why, what misery is absent?
Your father killed his father; he had issue of his mother,
from whom he himself had sprung, and begot you from
the source of his own being. Such are the taunts you will
encounter; and then who shall marry you? There is no
one, my children, but it is clear that you are destined to
perish barren, without husbands.
Son of Menoeceus, since you are left as the only father
for these girls, since we two who were their parents have
perished, do not look on, father, while these that are your
kin wander in beggary without husbands, and do not
degrade them to the level of my sorrows! Take pity on
them, seeing them at their age bereft of everything,
except so far as you provide. Nod your assent, noble one,
and touch them with your hand! To you, children, if you
1485 1TUIT¡p] áPOTT¡p Herwerden
1487 1TLKpa ... AOt1TOV Kp: AOt1Ta...1TtKpOV Lrpat
1494 7"O¿~ €}LOES] Toía-í TE Herwerden: alti alia
15051TáTep,rSv" Jackson: 1TUpíoV" codd.
479
SOPHOCLES
erep0v 8';0 TÉd, El(-LEV EtXÉT7¡V ~fJ'11eppÉva<),
'Tr6Aj.,' Q,~'Traprivovv'<vvv 8E TOvT'dJXl;erOÉ (-LO',
OV Ka,po,;Éq. ,fjv, TOV f3íov 8E Aef¡OVOS
v¡úis KVpfjera, TOvepVTEveravTos 'TraTp6s.
'> . .
..••. KPEilN.,
1515 ,o.A,S iV'/Ée!ÍK€tS 8aKpvw¡r an' Ukl:tiÉyr¡s eow.
OIAII19T~
,
OEDIPUS TYRANNUS
h
I
4ad alreadyunderstanding, Iwould give much advice;
bU,t as things are, pray for thi~ for me, that you may Uve
where opportunity allows, aIld that you may have a better
life than thatof the father who begot you.
I
I
~
cREaN
Ybu have wept long enough;goinside thehouse!
OEDIPUS
.lshall obey,though it gives.Ill¡jno pleasure.
'TrE,erTÉov, Ket ¡;,r¡8EV .j8v.
CREON
J\ll things aregood that areiILseason.
KPEilN
'TráVTa yap Ka,p0 KaAá.
OEDIPUS
Do you know, then, on what/c'onditionsTwill go?
OIAIIlOT~
CREaN
You will tellme, and when Ihave heard you 1 shaU know.
KPEilN
\'i:
.
,','"
,',
''''''' \
'
J\E!,
E'S, Ka' TOT E,ero¡;,a, KJ\VWV.
OIAIIlOT~
.... '
yr¡s
¡;, O'TrWS
,',~:'
,
~'í'"
'TrE¡;''f'€tS
a'TrO'KOV'
~
KPEilN
TOV 8EPíFp: atTetS 86ertv.
OIAIIIOT~
ano. 8Eo'is y' ex8ierTos 'lÍKW.
,
OEi)IPUS
T~atyou shall send me out ofthe countl"y.
CREON
'Yhat you ask of me is in thé gift ofthe godo
.•'
.'
CREaN
For that reason you shall sdoIJ.receive itl
OEDIPUS
KPEilN
Twyapovv TWen T4xa.
1520
,J,. , ,.
.,.,r¡s
Tao, --.
ovv;
OIAIIIOT~
I~"
OEDIPUS
Hut the gods detest me!
Do you say so?
CREON
Yes, for 1 am not accustomed to say frivolously things 1 do
notmean.
KPEilN
11 ¡;,~ epPOVW yap OV ept.AWAÉYEtv ¡;,áTr¡V.
480
1513
'él Dindorf: áEl codd.
1513--30
del. Teuffel
481
SOPHOCLES
OEDIPUS TYRANNUS
OIIl.IIIOT:$
OEDIPUS
¿úrayÉ vúv ¡-t' EVTEV()EV
';¡¡).¡.¡.
So now take me away from here!
CREON
KPEON
.....
,.
~,
I
(T'TEI,XE VVV, TEKVWlJ
o
,
Á...
.....
UlfIOV.
OEDIPUS
OIIl.IIIOT:$
By no means take these away from me!
p..r¡8ap..&~ raúra~ y' I!.A.'[I p..OV.
CREON
KPOON
17"áVTa p..i¡ f3oúÍl.ov KpaTEl.V·
l:l'
t.. ,
KaL yap aKpaTr¡a-(J,'OV a-aL T<¡J fJL<¡J e,VVEa-17"ETO.
,
,
.(
1 "
(f, 17"áTpa~ e~f3r¡~ EVOLKOL, Íl.EÚa-a-ET', Ol8í17"OV~ 08E,
O~
Ta KAEív'aLvíl'iLuT' 110ft, Kat KpáTt(YTO~
ov TÍ> oV.'~ÍI.<¡J1tOÍl.LT&V
1530
~v av~p,
ral.~ TúxaL~ E17"Éf3Í1.€17"EV,
El~ OC[OV KÍl.ú8wva 8Ewij~ a-vp..rPopéi.s EÍI.~Íl.V()EV.
Wa-TE Vr¡TOV OVT EKEWr¡V Tr¡V TEJ\EVTataV E"8 E~
Y¡p..Épav E17"ta-K017"OVVra ¡-tr¡8Év' OÍl.f3í'EW, 17"ptV ltv
TÉp¡-ta TOV f3íov 17"Epáa-'[I p..r¡8ev aÍl.YEWOV,7ÚJ.()Wv.
"()
' " ' '
I
Do not wish to have control in everything! Power to control did not accompany you through all your life.
1"\
XOPO:$
1525
CO now, and let go ofyour children!
,
\
I
Exeunt OEDIPUS and CREON.
CHORUS
Dwellers in our native land of Thebes, see to what a storm
of cruel disaster has come Oedipus here, who knew the
answer to the famous riddle and was a mighty man, on
whose fortune every one among the citizens used to look
with envy! So that one should wait to see the final day and
should call none among mortals fortunate, till he has
crossed the boume of life without suffering grief.
del. RiUer
Martín: í5U"7"t~ codd. l· Tat~ Canter: Ka' codd. I
É7rÉf3A€'1r€u Musgrave: €'1rLf3AÉ'1rwU codd.
1528 ~S€< Stanley: /S€tu codd.
1524-30
1526 Di) 7"í~
482
483