Infoloisirs Navigation Amundsen Notice d`utilisation

Transcription

Infoloisirs Navigation Amundsen Notice d`utilisation
SIMPLY CLEVER
Infoloisirs Navigation Amundsen
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Au début de ces instructions vous trouverez un sommaire contenant la liste de
tous les thèmes décrits. A la fin de ces instructions, vous trouverez un répertoire
des mots clés triés par ordre alphabétique.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles

Indique la fin d'un chapitre.

Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
®
Indique une marque enregistrée et protégée.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Infoloisirs Navigation Amundsen
(désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votre confiance.
Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de piloter les installations
électroniques de manière centralisée au moyen de l'appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l'emploi correct de l'appareil.
Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations figurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elle ne peuvent donc être utilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle
du véhicule. Une description détaillée de certaines des fonctions décrites dans ces instructions figure dans la
notice d'utilisation de votre véhicule.
Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
Commande
Réglages
Activation/désactivation de la radio routière
Réception radio numérique DAB
Sommaire
Informations préalables
(familiarisation avec l'appareil)
Introduction
Equipement du véhicule
Consignes de sécurité
Protection des composants
Ecran tactile
Aperçu et commande de l'appareil
3
3
3
3
3
5
Menus d'appareil
Menu principal
9
9
Paramètres de l'appareil
Menu principal
Réglages du son
Réglages de l'écran
Réglages de la date et de l'heure
Réglages du clavier
Réglage des langues de clavier
supplémentaires
Réglages et unités
Réglages commande vocale
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Réglages Bluetooth®
10
10
10
11
11
11
Commande vocale de l'appareil
Introduction
Activer/désactiver
Commande
14
14
14
14
12
12
12
12
12
Audio
Radio
Menu principal
Ecran d'information
2
Sommaire
16
16
16
Médias
Menus principaux
Ecran d'information
Sélection de la source audio
Commande des sources audio
Navigateur de la liste des titres/répertoires
Réglages médias
CD
Carte mémoire
Sources audio externes
16
17
18
18
Réglage
Réglages de navigation
Mode Cartes
Fenêtre additionnelle
37
37
39
40
21
21
21
21
22
22
22
23
24
24
Navigation
Saisir une nouvelle destination
Saisie à partir des destinations enregistrées
Destinations spéciales
Guidage
43
43
45
46
49
Gestion des destinations
Destination intermédiaire
Détails de destination
52
52
52
Informations routières (TRAFFIC)
Traffic (TMC)
Activer/désactiver l'itinéraire dynamique
Détails des informations routières
54
54
54
54
Téléphone
Téléphone
Introduction
Menu principal
Connecter le téléphone au dispositif mains
libres
Numéroration abrégée d'un numéro de
téléphone
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Annuaire
Listes d'appels
Réglages en mode Téléphone
Conversation téléphonique
Ecran d'information
26
26
26
27
28
29
29
30
30
31
32
Réglage des systèmes du véhicule
Menu principal
Données du véhicule
Chauffage et ventilation auxiliaires
Réglages du véhicule
55
55
55
56
56
Autres fonctions
Introduction
Sélection du mode de conduite
Réglage Climatronic
61
61
61
62
Index alphabétique
Navigation
Navigation
Préface concernant la navigation
Commande
Menu principal
Réglage des systèmes du véhicule
34
34
35
36
Protection des composants
Informations préalables (familiarisation avec
l'appareil)
Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'une
protection d'élément.
La protection d'élément a été développée comme mécanisme de protection aux
fins suivantes :
Introduction
› pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usine
ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à un vol) ;
Equipement du véhicule
› pour la restriction des fonction des éléments utilisés à l'extérieur du véhicule ;
› pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime d'appareils de com-
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché.
mande lors de réparations réalisées chez un concessionnaire ŠKODA.
Lorsque la protection d'éléments est activé, l'écran de l'appareil affiche le message suivant Protection des composants : système d'infodivertissement actuellement disponible que de manière restreinte. Veuillez mettre le contact.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule.
Si la protection d'élément n'est pas désactivé après avoir mis le contact, veuillez
vous adresser à un concessionnaire ŠKODA.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre
concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Ecran tactile
L'appareil est équipé d'un écran tactile actionné par simple effleurement d'un
doigt.
Nota
Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule.

ATTENTION
L'écran est actionné par un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression sur l'écran – risque de détérioration !
■ N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran – risque de détérioration !
■ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térébenthine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface du visuel.
■
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de
votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation – risque d'accident !
■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la
police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles.
■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs !

■
Nota
Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et le
cas échéant avec de l'alcool dénaturé pur. Dans ce cas, veillez à ne pas endommager d'autres éléments intérieurs.
■ L'écran ne peut pas être actionné du doigt si vous portez des gants, ni si vous
l'effleurez uniquement de l'ongle.
■ Ne collez rien sur la zone de l'appareil en-dessous de l'écran, puisque cela pour
rait nuire au fonctionnement des capteurs pour l'« effet de zoom ».
■

Introduction
3
Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pour
écrans tactiles, qui ne nuit pas au fonctionnement de l'écran tactile.
■ Le niveau de luminosité de l'écran est réglé automatiquement en fonction de la
luminosité de l'éclairage intérieur. Le réglage automatique peut être adapté manuellement » page 11.
■
4
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Nota
Aperçu et commande de l'appareil
Certaines fonctions peuvent aussi être commandées via le volant multifonctions » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Communication ou via l'interrupteur
du levier multifonction » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Instruments et voyants.

■ Certaines informations ou fonctions s'affichent aussi à l'écran du combiné.
■
Synoptique de l'appareil
Allumage et extinction de l'appareil
› Appuyer sur le bouton de réglage

pour allumer ou étendre l'appareil.
A l'allumage de l'appareil, c'est la dernière source audio et le dernier mode de
fonctionnement actifs avant la l'extinction qui sont restitués.
Si avant d'éteindre l'appareil, le mode téléphone était actif et que l'allumage ou la
fonction Bluetooth® n'est pas activé, le message » page 26 s'affiche à l'écran.
Activer l'allumage ou la fonction Bluetooth® » page 12.
Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquement
lorsque le contact est mis.
L'appareil ne s'allume pas automatiquement à l'activation de l'allumage s'il a été
éteint au moyen du bouton de réglage  .
Fig. 1 Aperçu de l'appareil
Aperçu de l'appareil
 – Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
1
2 Ouvertures et confirmations
RADIO – Menu Radio » page 16
3
MEDIA – Menu Médias » page 21
4
PHONE - Menu Téléphone » page 26
5
VOICE - Commande vocale » page 14
6
NAV - Menu de navigation » page 34
7
TRAFFIC - Liste des messages routiers » page 54
8
CAR – Réglages des systèmes du véhicule » page 55
9
MENU - Affichage du menu de l'appareil » page 9
10
11 Ecran tactile » page 6
Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte. Si vous ouvrez la porte
du conducteur avant de couper le moteur, l'appareil ne s'éteint qu'après verrouillage du véhicule.
Lorsque le contact est coupé, le système se désactive automatiquement au bout
d'une demi-heure env. (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule).

Régler le volume
Augmentation du volume
› Tourner le bouton de réglage
Réduction du volume
› Tourner le bouton de réglage

vers la droite.

vers la gauche.

Introduction
5
D
Nota
■
■
La modification du volume sonore s'affiche sur le visuel de l'appareil.
En cas de mise en sourdine, le symbole  s'affiche à l'écran.
Affichage à l'écran et commande de l'appareil
Fig. 2
Affichage à l'écran
E

Curseur – Position dans le menu, déplacement dans le menu par le mouvement du doigt sur le curseur
Option de menu avec « fenêtre en superposition » 
Sélectionner le menu/l'option de menu
› en déplaçant le doigt sur l'écran dans le sens souhaité
› en tournant le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5
Si la sélection est effectuée en tournant le bouton de menu 2 , le menu actuellement sélectionné est surligné en vert.
Confirmer le menu/l'option de menu
› en effleurant du doigt la touche de commande
› en appuyant sur le bouton de menu 2
Retour au menu prioritaire :
Les zones de l'écran, qui permettent de confirmer une fonction ou un menu, sont
appelées « Touches de commande ».
Les touches de commande affichées sur fond blanc ou vert sont actives.
Les touches de commande grisées ne sont pas actives.
Ligne d'état
Le menu principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie
supérieure de l'écran une ligne d'état avec des indications d'heure et de température extérieure, ainsi que des informations concernant le mode de fonctionnement actuellement sélectionné.
Touches de commande du Menu principal
Le menu principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie
inférieure de l'écran des touches de commande avec des symboles de fonctions
ou de menus. Dès que le doigt se rapproche de cette zone de l'écran, les noms
des touches de commande s'affichent à côté des symboles.
Description du masque
A Menu actuellement sélectionné
 - Retour au menu supérieur
B
C Fonction avec « Case à cocher » 
6
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)
en fonction du contexte
› en appuyant  ;
› en appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran ;
› en effleurant du doigt l'écran à côté de la fenêtre en superposition.
Activer/désactiver la fonction au moyen de la « case à cocher »
réalisé en appuyant sur la touche de commande correspondante
›  – La fonction est active.
›  – La fonction est inactive
Régler une valeur
› réalisé en effleurant les touches de commande  /  ,  /  ,
› réalisé en effleurement ou déplaçant le doigt sur l'échelle
-
/+
Nota
Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionné
s'affiche, par ex. Distance : km ou Distance : mi.

Exemples de description des informations figurant dans la
notice d'utilisation
Exemple de description des actions
RADIO  .
› Appuyez sur la touche
Cette information signifie qu'il convient d'actionner d'abord la touche
l'appareil, puis la touche de commande  à l'écran.
RADIO
de

A côté de la ligne de texte A , le nombre d'entrées correspondantes s'affiche
dans la touche de commande B .
Le symbole « » identifie l'étape suivante.
Ensuite, les menus, options de menu ou fonctions disponibles peuvent s'afficher,
par ex. :
Le numéro 1-99 indique le nombre d'entrées correspondantes trouvées. Si plus de
99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro. Si moins de 6
entrées ont été trouvées, une liste avec les résultats s'affiche automatiquement.
■ Tonalité – Réglages du son
■ Volume – Réglage du volume sonore
■ Graves - médiums - aigus - Réglages des basses, des moyennes et des aiguës
■ Balance - fader – Réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite,
Description des touches de commande
Touche
l'avant et l'arrière
Exemple le menu
■ xyz – Premier niveau de menu
■ xyz – Second niveau de menu
■ xyz – Troisième niveau de menu
■ xyz – Premier niveau de menu

Masque de saisie avec clavier pour la recherche
Fig. 3
Masque de saisie pour la recherche
Signification

Retour au menu prioritaire

Afficher le menu avec les entrées sélectionnées, indication du
nombre d'entrées correspondantes

Supprimer les caractères précédents dans la ligne de texte

Permet de passer de majuscule à minuscule et inversement

Afficher les caractères proposés pour la langue de clavier supplémentaire » page 12
123
Passer à la saisie de chiffres et de caractères spéciaux

Passer aux caractères spéciaux
ABC

OK/ C
Passer aux caractères alphabétiques
Saisie d'un espace
Confirmer le texte saisi dans la ligne de saisie ou lancer avec C
la recherche d'une entrée enregistrée

Masque de saisie avec clavier pour l'enregistrement
Le masque de saisie avec clavier sert à la recherche d'entrées dans la mémoire de
l'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.).
Fig. 4
Masque de saisie pour l'enregistrement
L'effleurement de la touche de commande avec le caractère souhaité sur le clavier du masque de saisie affiche ce caractère dans la ligne de texte A .
Pour l'entrée, seuls les caractères permettant une entrée intelligente vous sont
proposés. En cas de noms composés, comme Le Luc par ex., n'oubliez pas d'entrer
également l'espace. Il n'est pas nécessaire de saisir les entrées avec les caractères spéciaux (diacritiques).
La recherche des termes les plus courants s'effectue déjà lors de la saisie des caractères. Il n'est donc pas nécessaire de saisir le nom complet de l'entrée.
Pour le mode opératoire pour la saisie et la description des touches fonctionnelles, voir » page 7, Masque de saisie avec clavier pour la recherche.
Introduction

7
Le masque de saisie avec clavier est utilisé pour la saisie de texte libre, par ex.
pour la saisie du nom.
Si une entrée est déjà précomplétée dans la ligne de texte A , elle peut cependant être adaptée avant l'enregistrement.
› L'entrée est enregistrée dans la mémoire de l'appareil en effleurant la touche
de commande B .
› Les touches de commande
</>
servent à déplacer le curseur dans la ligne de
texte.

Masque de saisie avec clavier numérique
Fig. 5 Masque de saisie avec clavier numérique
Le masque de saisie avec clavier numérique sert à saisir des chiffres » fig. 5.
 - Masque de saisie en mode téléphone » page 29.
 - Masque de saisie en mode navigation
Description des touches de commande en mode navigation :
Touche
Signification
8

Retour au menu prioritaire

Supprimer des caractères dans la ligne de texte
ABC
Passer aux caractères alphabétiques » page 7
§&#
Passer aux caractères spéciaux

Saisir un carrefour
OK
Confirmer le texte saisi dans la ligne de saisie ou lancer avec C
la recherche d'une entrée enregistrée
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)

Menus d'appareil
Menu principal
Fig. 6
Menus d'appareil : Menu principal
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche MENU .
Touches de commande du Menu principal MENU
Touche
Signification

Menu Autoradio » page 16

Menu Média » page 21

Réglages du son » page 10

Réglages de l'appareil » page 10

Réglages des systèmes du véhicule » page 55

Menu Navigation » page 34

Menu Téléphone » page 26

Menus d'appareil
9
Logiciel : - Version du logiciel
Base de données de navigation : – Version des données de navigation
Info Copyright - Informations concernant les licences utilisées et les droits de pro
priété intellectuelle (ne s'affichent qu'en langue anglaise)
■
■
Paramètres de l'appareil
■
Menu principal
Fig. 7
Réglages de l'appareil : Menu
principal
Réglages du son
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Affichage du menu principal
› Appuyer sur la touche SETUP .
Menus du menu principal des paramètres d'appareil
■ Tonalité – Réglages du son » page 10
■ Écran - Réglages du visuel » page 11
■ Heure et date - Réglages de la date et de l'heure » page 11
■ Langue/Language - Définition de la langue de l'appareil
■ Représent. clavie : - Affichage d'un clavier pour la saisie de textes » page 11
■ Langues clavier supplémentaires - Possibilité de saisir des caractères autres que ceux
de la langue sélectionnée
■ Unités - Réglages des unités » page 12
■ Commande vocale - Réglages de la commande vocale » page 12
■ Retirer correctement la carte SD 1 - Retrait sûr de la carte SD à partir du lecteur 1
■ Retirer correctement la carte SD 2 - Retrait sûr de la carte SD à partir du lecteur 2
■ Retirer correct. support de données USB - Retrait sûr du support mémoire USB
■ Réglages usine - Réinitialisation aux paramètres d'usine » page 12
■ Bluetooth - Réglages de la fonction Bluetooth® » page 12
■ Informations système – Affichage des informations système
■ Référence appareil : – Référence pièce de l'appareil
■ Matériel : – Matériel utilisé
10
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)
Fig. 8 Réglages du son
› Actionner la touche
SETUP
→
Tonalité
ou la touche
SOUND .
■ Volume – Réglage du volume sonore
■ Messages - Réglage du volume des messages d'informations routières (TP)
■ Instructions de navigation - Réglage du volume sonore des messages du système
de navigation
■ Commande vocale - Réglage du volume sonore de la commande vocale
■ Volume max. à la m. en marche - Réglage du volume sonore maximal à l'allumage
■ Adaptation volume (GALA) – Augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du
véhicule augmente
■ Téléphone - Réglages du volume sonore du téléphone
■ Volume iPod - Réglage du volume sonore de l'iPod connecté
■ Faible – Volume faible
■ Moyen – Volume moyen
■ Élevé – Volume élevé
■ Volume AUX - Réglage du volume sonore de l'appareil connecté
■ Faible – Volume faible
■ Moyen – Volume moyen
■ Élevé – Volume élevé
via le port AUX

■ Audio Bluetooth - Réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth® connexté
■ Faible – Volume faible
■ Moyen – Volume moyen
■ Élevé – Volume élevé
■ Réduc. vol. audio : – Réglage de la réduction du volume sonore quand le radar de
■ Écran off (dans 10 s)
■ Luminosité - Réglage du niveau de luminosité
■ La plus forte - Luminosité maximale
■ Plus forte - plus clair
■ Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne
■ Faible - plus sombre
détection d'obstacles est actif
■ Off - Éteindre
■ Faible - réduction faible
■ Moyen - Sensibilité d'entrée
■ Élevée - réduction élevée
■ Graves - médiums - aigus - Réglages des basses, des moyennes et des aiguës
■ Balance - fader – Réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite,
■
■
■
■
› Appuyez sur la touche
1)
■
de la tonalité de confirmation
d'impulsion sur une zone fonctionnelle
Afficher heure en mode standby - Affichage de l'heure et de la date à l'écran lorsque
le contact est mis et l'appareil éteint
→
Écran .

Réglages de la date et de l'heure
› Actionner la touche
SETUP
→
Heure et date .
■ Source horaire : - Réglage de l'heure (manuel ou selon le GPS)
■ Heure : - Réglages de l'heure
■ Heure d'été - Activation/désactivation du réglage d'heure d'été
■ Fuseau horaire : - Choix du fuseau horaire
■ Format horaire : - Réglage du format d'affichage
■ Date : - Réglage de la date
■ Format de date : - Réglage du format de la date

de l'heure (12 h ou 24h)

Réglages du clavier
› Appuyez sur la touche
SETUP
→
Représent. clavier
.
■ ABC – Disposition des touches dans l'ordre alphabétique
■ AZERTY - Disposition des touches selon le système QWERTZ
Réglages de l'écran
SETUP
de l'écran
■ La plus faible - Luminosité minimale
■ Signal confirmation – Activation et désactivation
moyenne
l'avant et l'arrière
Signal confirmation – Activation et désactivation de la tonalité de confirmation
d'impulsion sur une zone fonctionnelle
Aucune instruction navig. pdt appel - Activation/désactivation des messages de navigation pendant une conversation téléphoniques (en cas d'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres)
Subwoofer - Réglage du volume sonore du Subwoofer
CANTON Réglages étendus - Réglage de l'installation de canton
■ Sélectionner le son de l'égaliseur - Réglage de l'égaliseur
■ Musique - Musique
■ Langue - Langue
■ Sound Focus : - Réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perception sonore
■ Off - Réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule
■ Avant - Réglage optimisé pour les passagers avant
■ Conducteur - Réglage optimisé pour le conducteur
■ CANTON Surround - Système Surround virtuel (actif lors de la lecture de médias)
- Activation et désactivation de l'écran pour le mode économie
d'énergie1)
(selon la disposi-
tion des touches)

Si dans un délai de 10 secondes, l'écran n'est pas activé soit en approchant l'écran, soit en l'effleurant, soit en actionnant le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5, l'écran reste noir. L'écran peut être
réactivé doit en approchant de l'écran, soit en effleurant l'écran, soit en actionnant le bouton de menu 2 .
Paramètres de l'appareil
11
Réglages commande vocale
Réglage des langues de clavier supplémentaires
› Appuyez sur la touche
SETUP
→
Langues clavier supplémentaires
› Appuyez sur la touche
.
Les caractères pour les langues sélectionnées dans ce menu peuvent être choisies au moyen du clavier du masque de saisie en appuyant sur  » page 7.

SETUP
→
Commande vocale .
■ Style de dialogue : - Réglage du style de dialogue
■ Long - Dialogue long (le système émet des messages
acoustiques non abré-
gés)
- Dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques ou
les remplace par un signal sonore)
Affich. des commandes possibles - Activation/désactivation de l'affichage du menu
avec les instructions vocales de base à l'activation de la commande vocale
Tonalité initiale commande vocale - Activation/désactivation du signal sonore à l'activation de la commande vocale
Tonalité finale commande vocale - Activation/désactivation du signal sonore à la désactivation de la commande vocale
Tonalité de saisie ds dialog. vocal - Activation/désactivation du signal sonore pour la
possibilité de la saisie d'une instruction vocale
■ Court
Réglages et unités
› Appuyez sur la touche
■ Distance : - Unités de
■ km – Kilomètres
■ mi – Miles
SETUP
■
→
Unités .
■
distance
■
■ Vitesse : - Unités de vitesse
■ km/h – Kilomètres par heure
■ mph – Miles par heure
■ Température : - Unités de température
■
■ °C – Degré Celsius
■ °F – Degré Fahrenheit
■ Volumes : - Unités de volume
■ l – Litres
■ gal (US) – Gallons (US)
Réinitialisation aux paramètres d'usine
■ gal (UK) – Gallons (UK)
■ Consommation : - Unités de consommation
■ l/100km – Litres par 100 km
■ km/l – Kilomètres par litre
■ mpg (US) – Miles par gallon (US)
12
- Livre par pouce carré
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)
› Appuyez sur la touche
SETUP
■ Réinitialiser réglages usine
- Réinitialisation de tous les réglages aux paramètres
→
Réglages usine
.
d'usine
■ Tonalité - Réinitialisation aux paramètres de son
■ Radio - Réinitialisation aux paramètres de radio
■ Véhicule - Réinitialisation aux réglages des systèmes du véhicule
■ Téléphone - Réinitialisation aux paramètres de téléphone
■ mpg (UK) – Miles par gallon (UK)
■ Consomm. gaz : - Unités de consommation de gaz
■ kg/100km – Kilogrammes par 100 km
■ km/kg – Kilomètres par kilogramme
■ m3/100 km - Mètres cubes pour 100 km
■ km/m3 - Kilomètres par mètre cube
■ Pression : - Unités de pression pour les pneus
■ kPa - Kilopascal
■ bar - bar
■ psi

■ Médias - Réinitialisation aux paramètres de médias
■ Commande vocale - Réinitialisation aux réglages de la commande vocale
■ Navigation - Réinitialisation aux paramètres de navigation
■ Bluetooth - Réinitialisation aux réglages de la fonction Bluetooth®
■ Système - Réinitialisation aux paramètres de système

Réglages Bluetooth®

› Appuyez sur la touche
SETUP
→
Bluetooth
.

- Activation/désactivation de la fonction Bluetooth®
- Activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth® pour
les autres appareils
■ Permanente - Activation continue de la visibilité
■ Masquée - Désactivation de la visibilité
■ Lors du démarr. - Activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mise du
contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeur de 5
km/h
Prénom : - Ouverture du masque de saisie avec clavier - Modification du nom du
dispositif mains libres
Appareils couplés - Affichage de la liste des appareils Bluetooth® couplés, connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des appareils
couplés
■ Tt suppr. - Suppression de tous les appareils Bluetooth® couplés
■  - Suppression de l'appareil Bluetooth® couplé
Chercher appareils - Recherche des appareils externes disponibles avec fonction
Bluetooth® activée et visibilité activée
Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) - Activation/désactivation de la possibilité de connexion des profils Bluetooth® A2DP et AVRCP1)
■ Bluetooth
■ Visibilité :
■
■
■
■
1)

A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui supportent les fonctions multimédia.
Paramètres de l'appareil
13
Commande vocale de l'appareil
Introduction
La commande vocale ne peut être utilisée qu'en mode Téléphone ou Navigation.
Réglages de la commande vocale » page 12.
Une période pendant laquelle le système est disposé à recevoir des commandes
vocales et à les exécuter est appelé « dialogue ». Le système émet des acquittements acoustiques et vous guide le cas échéant à travers chaque fonction.
Le microphone pour la commande vocale est placé dans le revêtement de pavillon
et dirigé vers le conducteur et le passager avant. Le conducteur et le passager
avant peuvent donc utiliser l'équipement.
Symboles de la commande vocale
Symbole

Signification
Le système lit un message acoustique.

Le système attend une commande vocale.

La saisie de commandes vocales est désactivée.
Un bref actionnement de la touche VOICE ou  du volant multifonction pendant
un message acoustique interrompt celui-ci et le système attend une commande
vocale. Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du message. La saisie est alors plus

rapide.
Activer/désactiver
Activation du système de commande vocale
› En appuyant brièvement sur la touche VOICE de l'appareil.
› En appuyant brièvement sur la touche  du volant multifonction.
Désactivation du système de commande vocale
› En appuyant de manière prolongée ou deux fois sur la touche VOICE de l'appareil.
› En appuyant de manière prolongée ou deux fois sur la touche  du volant multifonction.
› En effleurant l'écran du doigt (à l'exception de la touche de commande  ).
14
Informations préalables (familiarisation avec l'appareil)
› En appuyant sur une touche de l'appareil (à l'exception de l'actionnement court
de la touche
VOICE
).
› En prononçant la commande vocale Annulation commande vocale.

Commande
Ordres vocaux
Après l'activation de la commande vocale, un menu avec les ordres vocaux de base correspondant au mode respectif s'affiche à l'écran. L'affichage du menu peut
être activé/désactivé » page 12.
Les ordres vocaux ne doivent être prononcés que lorsque le symbole  s'affiche à
l'écran de l'appareil ou à l'écran d'information.
La possibilité de prononcer un ordre vocal peut aussi être indiqué par des signaux
sonores. Les signaux sonores peuvent être activés/désactivés » page 12.
Après avoir prononcé l'ordre vocal Aide, un menu avec les ordres vocaux possibles
s'affiche. Après avoir prononcé une nouvelle fois l'ocre vocal Aide, la prochaine
partie de l'aide s'affiche dans certains cas.
Après avoir prononcé l'ordre vocal Démarrer introduction, l'une des sept parties
de la notice de commande vocale est lue.
L'ordre vocal permet d'activer la fonction des touches de commande surlignées
en vert (commande du type « Dis ce que tu vois »). Par ex. la touche de commande Composer n° peut être activée par l'ordre vocal Composer n°.
Possibilité d'une nouvelle introduction d'ordre vocal
Si un ordre vocal a par ex. été mal prononcé et que le symbole  s'affiche toujours, l'introduction d'un ordre vocal peut être redémarrée une nouvelle fois.
Une nouvelle saisie d'un ordre vocal peut être réalisée comme suit :
VOICE de l'appareil ;
 du volant multifonction.
› En appuyant sur la touche
› En appuyant sur la touche
Le symbole  s'affiche de nouveau et un nouvel ordre vocal peut être prononcé.
Interrompre la saisie d'ordres vocaux
Dans certains menus, le processus pour la saisie d'ordres vocaux peut être interrompu en tournant le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5.
Alors le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou à l'écran d'information commute

de  vers .
Rétablir la saisie d'ordres vocaux
Le processus pour la saisie d'ordres vocaux peut être rétabli comme suit :
› En effleurant la touche de commande  ;
› En appuyant sur la touche VOICE de l'appareil ;
› En appuyant sur la touche  du volant multifonction.
Ordre vocal non identifié
Si un ordre vocal n'est pas identifié, le système répond en disant « Pardon ? » et
une nouvelle introduction peut avoir lieu.
Si le système n'identifie pas le second ordre vocal, l'aide retentit de nouveau et
une nouvelle introduction est possible.
Si le troisième ordre vocal n'est pas identifié, le système répond par « Commande
vocale interrompue » et le dialogue est terminé.
Une compréhension optimale des commandes vocales dépend de plusieurs
facteurs.
› Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues.
› Evitez les mauvaises prononciations.
› Fermez les portes, les vitres et le toit coulissant afin de réduire ou supprimer
complètement des bruits extérieurs gênants.
› Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus haut à
cause des bruits ambiants alors plus élevés.
› Pendant le dialogue, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des passagers parlant en même temps.

Commande vocale de l'appareil
15
Symboles à l'écran
Symbole
Audio
Radio
Son mis en sourdine

Station d'informations routières
 
Menu principal
Fig. 9
Radio : Menu principal
Signification

Station sans informations routières

La station radio de la liste de stations est une station radio de la
liste mémorisée

Station radio sélectionnée
 
La fonction RDS est désactivée

Ecran d'information
Le menu du mode Audio est ouvert à partir du menu principal de l'appareil affiché
à l'écran d'information du combiné après confirmation par Audio.
La commande de ce menu s'effectue » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Ecran
d'information.
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Informations affichées :
■ Plage de fréquences actuelle de la station radio ;
■ Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio de la plage de fréquence correspondante disponibles, si celles-ci limitent à moins de 5 stations ;
■ Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibles s'affiche avec la possibilité de sélection ;
■ Messages routiers TP.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche RADIO .
Description du masque
A
B
C
D



16
Station radio sélectionnée
Touches de commande pour la sélection d'une station radio enregistrée
dans la liste des stations mémorisées
Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations
radio mémorisées
Touches de commande pour la sélection de la plage de fréquence
Sélection d'une station de radio dans la liste des stations
Recherche de station manuelle à l'aide des touches de commande  et
ou au moyen du curseur
Réglages de la radio
Audio

Commande
Sélectionner la plage de fréquences
› Actionner la touche RADIO → D ou de manière répétée la touche

FM
- Plage de fréquences FM
AM
- Plage de fréquences AM
DAB
RADIO
.
- Stations radio numériques » page 18
Recherche automatique des stations
› Appuyez sur la touche RADIO  .

Enregistrement d'une station radio dans la liste mémorisée
› Régler la station radio souhaitée.
› Appuyer sur la touche de commande correspondante B » fig. 9 à la page 16
jusqu'à entendre un signal sonore
ou
› appuyer de manière prolongée sur la station souhaitée dans la liste des sta-
■ Tonalité – Réglages du son » page 10, Réglages du son
■ Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues
■
tions.
La liste des touches de commande B s'affiche.
› Appuyer sur la touche de commande
B souhaitée.
Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée
Le système offre la possibilité d'enregistrer les 15 stations radio avec le signal de
réception le plus puissant.
› Maintenir la touche
RADIO
jusqu'à ce que le message Mémorisation automati-
■
■
■
que... s'affiche.
Si cette liste contient déjà des stations radio enregsitrées, elles seront remplacées par les nouvelles stations enregistrées.
Sélectionner la station radio mémorisée dans la liste mémoire
Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 15 emplacements mémoire.
› Appuyez sur la touche
RADIO
→ la touche de commande de la station radio sou-
haitée » fig. 9 à la page 16.
Choisir une station radio à partir d'une liste de stations
› Appuyez sur la touche RADIO →  ou  /  et sélectionnez la station radio souhaitée.
 - Actualisation de la liste des stations (uniquement dans la plage de fréquences AM)
Si aucune liste de stations n'est disponible, l'appareil recherche automatiquement

les stations radio.
Réglages
› Appuyez sur la touche
1)
RADIO 
.
■
■
dans la plage de fréquences réglée pendant environ cinq secondes. En appuyant une nouvelle fois,
le balayage automatique est interrompu sur la station radio actuellement diffusée.
Touches fléchées : - Réglage de la fonction de changement de station en mode
Radio au moyen des touches fléchées
■ Liste mémorisée – Commutation entre les stations mémorisées seulement
■ Liste stations – Activation de toutes les stations actuellement captables de la
plage de fréquences sélectionnée
Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations
routières
Liste mémorisée - Effacer les stations mémorisées
■  - Effacer une station
■  Tout supprimer - Effacer toutes les stations mémorisées
Logos stations - Utilisation des logos des stations à partir de la carte SD ou du
support de données USB1)
Radiotexte – Activation/désactivation de l'affichage du radiotexte
Réglages étendus - Réglage d'une fréquence alternative et du RDS
■ Fréquence alternative (AF) – Activation/désactivation de la recherche d'autres fréquences d'émission de la station en cours d'écoute
■ Radio data system (RDS) - Activation/désactivation de la fonction RDS
■ RDS régional : - Activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la
même station
■ Fixe – L'émetteur local sélectionné est maintenu. En cas de perte du signal,
il faut régler manuellement un autre émetteur local.
■ Automatique - Sélection automatique de la station offrant la meilleure réception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement.
RDS (Radio Data System)
La fonction RDS permet, outre l'identification des programmes transmis, l'accès à
des services complémentaires comme un suivi automatique de la station. Si les
stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité,
le nom de la station est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station.
Dans les pays dans lesquels la fonction RDS n'est pas suffisamment supportée,
nous recommandons de désactiver les fonctions RDS et AF. Les fonctions RDS et

AF activées peuvent nuire aux fonctionnalités de la radio.
Les formats d'images suivants sont compatibles : jpg, jpeg, png, bmp, tiff, gif.
Radio
17
AF (fréquence alternative)
La fonction AF fait en sorte que la meilleure fréquence de l'émetteur choisi puisse
être reçue automatiquement.
Réception radio numérique DAB
Menu principal
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Le DAB (Diffusion Audio Numérique) est la diffusion numérique de programmes
radiophoniques dans les normes DAB, DAB+ ou DMB. Elle permet la diffusion de
plusieurs stations sous forme d'un « bouquet » sur une fréquence.
De plus, elle permet la transmission de données et informations complémentaires

(par ex. les actualités, le sport, la météo, des alertes, etc.).
Activation/désactivation de la radio routière
Selon l'équipement :
› Appuyez sur la touche
› Appuyez sur la touche
TP
.
RADIO
→

→
Fig. 10 DAB : Menu principal
Radioguidage (TP) .
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
L'opérationnalité de la surveillance des stations d'informations routières est indiquée à l'écran par les lettres .
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Pendant la lecture en mode Media, la réception de la dernière station radio sélectionnée reste suivie en arrière-plan si celle-ci prend la radiodiffusion d'informations routières en charge. Si un émetteur radio ne prenant pas TP en charge est
sélectionné, l'émetteur TP le plus semblable est réglé en arrière-plan de façon à
permettre constamment la réception des informations routières des média.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche RADIO
La radio se comporte de façon identique pour la gamme de fréquences AM sélectionnée. S'il arrive qu'aucun émetteur diffusant des informations routières n'est
capté, par exemple, si la réception radio est perturbée, No TP s'affiche à la place
de TP.
Nota
TP (Traffic - Program identification) - Détection des informations routières - la
station radio sélectionnée émet le signal TP (radio routère).
18
Audio
DAB
.
Description du masque
A Station radio DAB sélectionnée
B Touches de commande pour la sélection d'une station radio DAB enregistrée
dans la liste des stations mémorisées
C Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations radio
DAB mémorisées
Symboles à l'écran
Symbole

Signification

Son mis en sourdine

La station radio de la liste de stations est une station radio de la
liste mémorisée

Station radio DAB sélectionnée

Le signal DAB n'est pas disponible

Station radio DAB avec affichage d'image (Slideshow)

Nota
Informations sur les stations
Dans les régions non couvertes par la DAB, le symbole  s'affiche en mode Radio
DAB.
Fig. 11
Informations sur les stations

Commande
Recherche automatique des stations
RADIO  .
› Appuyez sur la touche
Enregistrement d'une station radio dans la liste mémorisée
› Réglez la station radio souhaitée ou appuyez de manière prolongée sur la sta-
tion souhaitée dans la liste des stations maintenez la touche de commande correspondante B » fig. 10 à la page 18 appuyée jusqu'à entendre un signal sonore.
› Appuyez sur la touche
Sélectionner la station radio mémorisée dans la liste mémoire
Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 15 emplacements mémoire.
› Appuyez sur la touche
RADIO
■
■
→ la touche de commande de la station radio sou-
haitée.
Choisir une station radio à partir d'une liste de stations
› Appuyez sur la touche RADIO →  ou  /  et sélectionnez la station radio souhaitée.


› Appuyer sur la touche
RADIO
→

→
Réglages étendus
.
■ Informations routières DAB - Activation/désactivation des messages DAB
■ Infos routières DAB supplémentaires - Activation/désactivation des autres messages
Si aucune liste de stations n'est disponible, l'appareil recherche automatiquement
les stations radio.
1)
de la sta-
tion, groupe ou type de programme), de radiotexte et d'images1)
Radiotexte - Affichage des radiotextes
Diaporama - Affichages d'images
Réglage
- Actualisation de la liste des stations
Exemple d'une liste de stations DAB
■ XYZ – Un bouquet de stations DAB
■ XYZ – Station DAB du nom « XYZ »
■ XYZ  – Station DAB du nom « XYZ », actuellement non captable
■ XYZ (FM) – Station DAB du nom « XYZ », actuellement captable seulement
dans la gamme de fréquence MF
■ XYZ (DAB) - Station DAB du nom de XYZ, dont la réception n'est actuellement
possible que dans un autre bouquet de stations DAB
RADIO DAB  .
■ Liste mémorisée - Affichage des stations DAB mémorisées seulement
■ Info station - Affichage d'informations sur la station DAB (par ex. nom
■
■
■
(par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, informations financières)
DAB - suivi des programmes DAB - Activation/désactivation de la poursuite de programme DAB automatique dans d'autres groupes
Commutation automatique DAB - FM - Activation/désactivation du passage automatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signal DAB
Gamme L - Activation/désactivation de la recherche de stations DAB automati
que dans la bande L

Si l'écran est effleuré dans la zone de l'affichage d'informations relatives à la station DAB, seules ces
informations s'afficheront à l'écran. Si l'écran est effleuré dans la zone de l'image affichée, seules des
images s'afficheront à l'écran.
Radio
19
Suivi de programmes DAB
Si une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est recherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception.
Permutation automatique entre DAB et FM
En cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station MF
correspondant à la station DAB en cours d'écoute.
La condition préalable à une permutation automatique est que la station DAB et
la station émettent une identification de station correspondante.
Quand la station est captée par gamme MF, (FM) s'affiche à la droite du nom de la
station. Dès que la station DAB correspondante est de nouveau captable, l'affichage (FM) disparaît.
S'il n'est pas non plus possible, en cas de mauvaise réception, de trouver une station DAB dans la gamme MF, la radio se met en sourdine.
Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand ceci
n'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes de
réception à court terme) » page 19.
20
Audio

■
Médias
■
Menus principaux
■
Fig. 12
Médias : Menu principal
■
Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 256 signes. La structure
du répertoire est limité à 8 niveaux de sous-répertoire.
Une carte mémoire SD ne doit pas contenir plus de 5 000 dossiers et 15 000 fichiers. Un dossier ne doit alors pas contenir plus de 6 000 fichiers.
Il est possible de faire afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage
du fichier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle « balises ID3 ». Si aucune balise ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché.
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sont
pas protégés systématiquement par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à la propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge cette sorte de fichiers WMA.
Symboles à l'écran
Symbole
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche MEDIA .
B
C
D


Informations concernant le titre sélectionné (par ex. nom de l'interprète,
du titre)
source audio sélectionnée/affichage de l'image de l'album (cover art),
dans la mesure où celle-ci fait partie du fichier ou répertoire lu
Affichage de la durée totale et de la durée restante
Choix d'une source audio
Sélection du titre ou du répertoire dans la liste
Réglages médias
Types de données supportées
Type de fichier
Son mis en sourdine

Appareil Bluetooth®

Ecran d'information
Le menu du mode Audio est ouvert à partir du menu principal de l'appareil affiché
à l'écran d'information du combiné après confirmation par Audio.
Description du masque
A
Signification

Formats supportés
Audiocodec
mp3, wav, avi, wma, asf, aac, m4a, m4b, m4p, mp4, m4v,
3GP, ogg, oga, ogx, ogv, ogm
Images
jpg, jpeg, png, bmp, tiff, gif
La commande de ce menu s'effectue » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Ecran
d'information.
Informations affichées
■ Source audio actuelle
■ Titre en cours de lecture

Sélection de la source audio
› Appuyez sur la touche
MEDIA
→
Source
.
– Commutation sur CD inséré
- Commute vers un support de données raccordé au port USB
 AUX - Commute vers une source audio externe raccordée au port AUX
 iPod - Commute vers un iPod (iPhone, iPad) raccordé à l'entrée MEDIA IN
 Carte SD 1 - Commute vers une carte mémoire SD 1 insérée
■ CD
■
■
■
■
 USB

Conditions préalables pour la fonctionnalité Médias
Médias
21
■  Carte SD 2 - Commute vers une carte mémoire SD 2 insérée
■  Audio BT - Commute vers une source audio externe raccordée
Navigateur de la liste des titres/répertoires
par Bluetooth
Autres informations concernant les sources audio externes » page 24.

Fig. 13
Navigateur de la liste des titres/
répertoires
Commande des sources audio
Description des touches de commande
Touche
/
b)
c)
Fonction
Appuyer
Écoute/Pause : La lecture est interrompue
et le symbole passe à  ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle
impulsion sur cette touche

Appui brefa)
Lecture du titre précédent à partir du début
de celui-ci

Appui brefa)
Lecture du titre actuel à partir du début de
celui-ci

Appui longb)
Retour rapide du titre

Appui bref

Appui longb)

Appuyer
Activer/désactiver la répétition du répertoire

Appuyer
Activer/désactiver la répétition du titre

Appuyer
Activer/désactiver la lecture aléatoire
Appuyer
Balayage automatique des titres pendant 10
secondesc)

a)
Action
Lecture du titre suivant à partir du début de
celui-ci
Audio
MEDIA 
.

Réglages médias
Avance rapide du titre
Dans les 5 secondes après le début de la lecture du titre.
Plus la touche est actionnée longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
La fonction Scan peut aussi être activée/désactivée en appuyant sur la touche 2 » fig. 1 à la page 5. 
22
› Appuyez sur la touche
Description du masque
A Affichage de la structure des répertoires, touches de commande des répertoires de niveaux supérieurs
B Touches de commande pour la commande de la source audio
C Titre en cours de lecture
› Appuyez sur la touche
MEDIA 
.
■ Tonalité – Réglages du son » page 10, Réglages du son
■ Mix/Repeat, sous-dossiers inclus - Activation/désactivation de
■
■
■
la lecture des titres en
mode Mix/Repeat, y compris les sous-répertoires du répertoire actuel
Bluetooth - Réglages de la fonction Bluetooth® » page 12
Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations
routières
Appareil AUX externe - Activation/désactivation de l'entrée de la source audio externe AUX

ATTENTION
CD
Ne jamais insérer des disques DVD dans le lecteur interne - risques de détérioration de l'appareil.
■ N'insérez jamais de CD portant l'inscription « Ne pas insérer dans des lecteurs
sans tiroir » ou « Eco Disc » dans le lecteur interne.
■ L'introduction d'un deuxième CD pendant qu'un CD inséré est en cours de lecture peut endommager le lecteur de CD de l'appareil. Après actionnement de la touche  , il faut patienter quelques secondes avant l'éjection du CD. Pendant ce
temps, le dispositif de verrouillage devant le réceptacle à CD est ouvert. Attendez
impérativement que le CD ait été éjecté avant d'essayer d'insérer un nouveau CD.
■ Si le CD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou mal inséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut : CD. Contrôlez le CD et insérez-le
correctement dans le lecteur. Si le message Erreur : CD s'affiche, essayer un autre
CD et se rendre chez un concessionnaire ŠKODA le cas échéant.
■ Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD ne peut plus
être accepté. L'appareil s'arrête sur le dernier mode de fonctionnement activé.
■ N'utilisez jamais de liquides comme de l'essence, des diluants à peinture ou des
nettoyants pour disque phonographique qui risqueraient d'endommager la surface du CD !
■ N'exposez jamais le CD directement aux rayons du soleil !
■ N'utilisez que des outils appropriés pour le gravage du CD.
■ Ne collez rien sur le CD !
■ Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'appareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la
lecture. Au tel cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée.
■
Fig. 14 Lecteur de CD
Le lecteur CD se trouve dans le vide-poches côté passager avant.
Insérer/éjecter le CD
› Insérez un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des CD,
jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement.
 – le CD est éjecté.
› Appuyez sur la touche
Si le CD/DVD n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau
avalé pour des raisons de sécurité. Cela ne commute néanmoins pas vers la source de CD.
Conditions préalables pour la fonctionnalité
› Le lecteur CD interne ne peut lire que des CD audio (CD-DA) et des CD de don-
nées (CD-R, CD-RW) de dimensions standard. Les mini-CD (∅ 8 cm) ne peuvent
pas être lus.
› CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB.
› Les CD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 ainsi
qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession).
› Un CD MP3 ne doit pas contenir plus de 50 dossiers et 500 fichiers.
› Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 256 signes. La structure
du répertoire est limité à 8 niveaux de sous-répertoire.
AVERTISSEMENT
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. Si le lecteur est ouvert, il présente un risque de blessures par les rayons lasers invisibles.
Nota
Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de
fortes vibrations.
■ Si le CD es encrassé, ne le nettoyez jamais en effectuant des mouvements circulaires, mais du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux non pelucheux. En
cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un
nettoyant usuel pour CD et le laisser sécher.
■ Les CD protégés contre le piratage ou les CD-R et CD-RW autogravés ne peuvent pas dans certains cas être retransmis ou seulement de façon partielle.
■ Le lecteur de CD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ni pouvant
être réparée. En cas de défaillance du lecteur de CD, se rendre chez un concessionnaire ŠKODA.
■
Médias
23

Formats supportés :
Carte mémoire
› SD (Secure Digital Memory Cards) - Taille max. 2Go ;
› SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) - Taille max. 32 Go ;
› SDXC (Secure Digital Extended Capacity) - Taille max. garantie 128 Go.
En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'est
pas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire . Certaines données sur les cartes mémoire ne peuvent pas être restituées ou leur lecture est
restreinte.
ATTENTION
Une carte mémoire ne doit pas contenir plus de 5 000 dossiers et 15 000 fichiers.
Un dossier ne doit alors pas contenir plus de 6 000 fichiers.

Fig. 15 Lecteur SD
Les lecteurs de carte mémoire se trouvent dans le vide-poches côté passager
avant.
Sources audio externes
Insérer une carte mémoire
› Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire avec le coin oblique
vers l'avant et à droite jusqu'à ce qu'elle « s'enclenche ». La lecture démarre automatiquement.
Introduction
Enlever une carte mémoire
Selon l'équipement :
› Actionner la touche
SETUP → Retirer correctement la carte SD 1
Retirer correctement la carte SD 2 .
› Actionner la touche
Adaptation du volume de restitution de la source audio externe
Le volume de lecture de la source audio externe peut être modifiée en tournant le
bouton de réglage  .
ou
MENU →  Retirer correctement la carte SD 1
Retirer correctement la carte SD 2 .
ou
› Appuyez sur la carte mémoire. La carte mémoire « s'éjecte » dans la position
éjectée.
Carte mémoire vide ou données illisibles
Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle aucune donnée lisible n'est enregistrée, le système ne passe pas en mode de lecture de carte mémoire après le
processus de chargement.
Exigences concernant la carte mémoire
Les cartes mémoire d'une taille de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ou 1,4 mm peuvent
être insérées dans le lecteur de cartes.
24
Audio
Informations sur les lieux de montage des sources audio externes » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Communication.
Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la
source audio branchée.
Conditions d'un raccordement réussi
› Seuls des appareils USB de la spécification 2.0 peuvent être branchés.
› La version de la table d'allocation de fichiers FAT (File Allocation Table) de l'appareil branché doit être soit FAT16, soit FAT32 ou exFAT.
› En cas de retransmission d'un appareil sur lequel la structure de classeur est
complexe ou qui contient d'importants volumes de données, il se peut que la
lecture de l'aperçu des fichiers audio ait lieu avec un temps de retard.

Avant le retrait de l'appareil USB, il convient de procéder comme suit, en fonction
de l'équipement :
AVERTISSEMENT
Ne déposer en aucun cas les sources audio externes sur le tableau de bord.
Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre
brusque et blesser les passagers.
■ Ne déposer en aucun cas les sources audio externes à proximité des airbags.
Celles-ci risquent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag.
■ Ne gardez pas la source audio externe dans les mains ou sur les genoux
pendant que vous conduisez. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers.
■ Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne
vous gêne pas pendant la conduite.
› Appuyez sur la touche
■
SETUP
→
Retirer correct. support de données USB
.
ou
› Appuyez sur la touche
MENU 
→
Retirer correct. support de données USB
.

Raccorder la source audio externe via Bluetooth®
Si l'appareil Bluetooth® connecté le permet, il peut être commandé au moyen de
votre appareil.
Pour activer cette fonction, il est nécessaire que la source audio externe soit couplée à votre appareil. Le processus de couplage est identique à celui du téléphone

portable » page 27.
ATTENTION
L'entrée AUX ne doit être utilisée que pour les sources audio !
Entrée MEDIA IN
Nota
Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentation en
courant externe, est branchée à l'entrée AUX, il se peut que le son soit perturbé.
Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.
■ Veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la commande
de la source audio externe.
Les sources audio externes telles que par ex. un iPod, un iPad ou un iPhone, connectées à l'entrée MEDIA IN peuvent être commandées via votre appareil.
■
Pour le raccordement, un adaptateur spécial disponible dans les accessoires d'origine ŠKODA est nécessaire.

Trier les titres d'un appareil connecté
› Vidéo (uniquement en cas d'utilisation d'un adaptateur à repère rouge) - Liste
de lecture vidéo, filmes, vidéoclips, divertissements télévisés, podcast vidéo,
films loués.
› Musique - Listes de lecture, interprètes, albums, titres, podcasts, genres, compositeurs, livres audio.
Entrée AUX
Il n'est pas possible de commander les sources audio externes connectées à la
prise AUX-IN à partir de votre appareil.
Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Si la source
audio externe ne dispose pas d'une telle prise Jack, il convient d'utiliser un adaptateur.
Port USB
Il est possible de commander les sources audio externes connectées à l'entrée
USB à partir de votre appareil.
Régler la vidéo
› Appuyez sur la touche

MEDIA 
→
Vidéo (iPod) .
- Réglage de la luminosité, du contraste et de la profondeur de couleurs
de la vidéo affichée
à l'écran
■ Ecran
■ Format : - Réglage du rapport de côté de l'affichage
■ Norme AV : - Choix de la norme de télévision
■ Automatique - Sélection automatique de la norme
■ PAL - Sélection de la norme PAL
■ NTSC - Sélection de la norme NTSC

Médias
25
Messages d'erreur possibles
Téléphone
Message
Téléphone
Introduction
Le menu Téléphone n'est disponible que si le contact est mis et que la fonction
Bluetooth® est activée.
Mettez le contact.
Veuillez activer Bluetooth.
Activer la fonction Bluetooth®» page 12.
Aucun appareil Bluetooth couplé.
Coupler le téléphone mobile et le système mains libres » page 27.
Description du masque
A
Pour relier un téléphone mobile au dispositif mains libres, il est nécessaire de
coupler les deux appareils » page 27.
Lorsque la connexion automatique est réglée et validée, l'appareil tente automatiquement de se connecter au dernier téléphone mobile couplé après son activation1). Autres informations » page 27.
B
C




Menu principal
Fig. 16
Téléphone : Menu principal

Nom du fournisseur d'accès du réseau de téléphonie mobile
Nom du téléphone mobile connecté/touche de commande pour la recherche
de téléphones mobiles ou liste des téléphones mobiles couplés
Sélection abrégée des numéros de téléphone préférés » page 28
saisie directe d'un numéro de téléphone » page 29
Affichage du répertoire téléphonique » page 29
Affichage de la liste des appels (en cas d'appels en absence actuels, le symbole  s'affiche ici avec l'indication du nombre d'appels en absence) » page 30
Réglages en mode Téléphone » page 30
Symboles à l'écran
Symbole


Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche
1)
PHONE
.
Si le contact est mis et la fonction Bluetooth® activée.
26
Téléphone
Action
Pour exécuter la fonction Bluetooth,
veuillez mettre le contact.
a)
Signification
Niveau de charge de la pile du téléphonea)
Intensité du signala)

Roaming (précédent le nom du fournisseur d'accès au réseau de téléphone mobile)a)

Appel en absence

Appel en cours
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.

Connecter le téléphone au dispositif mains libres
Symboles possibles dans la liste des appareils trouvée et/ou couplés
Symbole
Signification
Introduction
Le dispositif mains libres s'affiche dans l'appareil Bluetooth® à connecter en tant
que SKODA BT wxyz. Sur la position wxyz s'affichent les quatre derniers caractères du Code VIN du véhicule. Le nom du dispositif mains libres peut être modifié » page 12.
Conditions d'un couplage réussi
› Le contact est mis.
› La fonction et la visibilité Bluetooth® du dispositif mains libres » page 12 et du
téléphone sont activées » Notice d'emploi du téléphone mobile.
Connexion automatique
Lorsque la connexion automatique est réglée et validée, l'appareil tente automatiquement de se connecter au dernier téléphone mobile couplé après son activation1). Si la connexion n'est pas établie, le système tente de se connecter successivement avec d'autres téléphones connectés auparavant.
Pendant le processus de connexion automatique, une liste des touches de commande s'affiche :
a)
b)

Appareils qui supportent la fonctionnalité du dispositif mains libres
(profil Bluetooth® HFP) a)

Appareils connectés via le profil Bluetooth® HFPa) au dispositif
mains libres

Lecteur Bluetooth® (profils Bluetooth® A2DP et AVRCP)b)

Lecteur Bluetooth® connecté à l'appareil via des profils Bluetooth®
A2DP et AVRCPb)
HFT est un profil Bluetooth® qui supporte les fonctionnalités du dispositif mains libres.
A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui supportent les fonctions multimédia.
Nota
Le nombre maximal d'appareils couplés est de 20. Si ce nombre maximal est atteint, le couplage d'un nouvel appareil supprime automatiquement l'appareil qui
n'a pas été utilisé pendant la durée la plus longue.
Processus de couplage à partir du dispositif mains libres
■ 
› Appuyez sur la touche
■
Si le téléphone mobile était déjà couplé et que le processus de connexion automatique n'a pas lieu, alors il convient de vérifier l'activation de la fonction et de la
visibilité Bluetooth® du téléphone mobile.
- Affiche d'une liste de téléphones mobiles avec lesquels le système tente de
se connecter automatiquement, avec la possibilité de sélectionner la connexion
avec l'un des téléphones affichés
Chercher téléphone - Recherche d'un téléphone mobile » page 27
Interruption de la liaison
› Par le retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, à
la désactivation du contact et à l'ouverture de la portière du conducteur).
› Par la déconnexion du dispositif mains libres ou la désactivation du Bluetooth®
dans le téléphone mobile.
› Par la désactivation du Bluetooth® dans l'appareil » page 12.
› Par la déconnexion ou la suppression de l'appareil couplé de la liste des appareils couplés » page 12.

PHONE .
Appuyez sur la touche de commande B » fig. 16 à la page 26 pour vérifier si l'appareil Bluetooth® figure dans la liste des appareils couplés.
Si aucun téléphone mobile n'est couplé au dispositif mains libres, le message
Veuillez chercher et connecter un téléphone mobile.
Si un téléphone mobile est connecté au dispositif mains libres, appuyez sur la
touche de commande B » fig. 16 à la page 26.
› Appuyez sur
Chercher téléphone
.
Au terme de la recherche, le message Recherche d'appareils terminée.
› Appuyez sur
1)
Résultats
pendant ou après la recherche.

Si le contact est mis et la fonction Bluetooth® activée.
Téléphone
27
› confirmer dans un délai de 30 secondes le code PIN affiché à l'écran de l'appa-
La liste des appareils Bluetooth® trouvés s'affiche (si vous n'appuyez pas sur la
touche Résultats , la liste s'affiche automatiquement après 25 secondes).
reil et du téléphone.
› Sélectionnez le téléphone mobile à coupler.
› Confirmez la demande de couplage sur le téléphone mobile.
Le processus de couplage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur
Annuler .

Ensuite et en fonction du type de téléphone mobile :
› saisir dans un délai de 30 secondes le code PIN affiché à l'écran de l'appareil
Connexion avec un autre téléphone mobile couplé
dans le téléphone
› Appuyez dans le menu principal Téléphone sur la touche de commande
ou
B » fig. 16 à la page 26.
› confirmer dans un délai de 30 secondes le code PIN affiché à l'écran du télépho-
› Sélectionnez le téléphone couplé à connecter au dispositif mains libres.
› Confirmez la connexion en appuyant sur Remplacer .
ne mobile dans l'appareil et le téléphone mobile.

Bluetooth®
Si le téléphone mobile est compatible avec les profils
A2DP et AVRCP,
une demande de couplage du téléphone comme lecteur Bluetooth® peut s'afficher à l'écran du téléphone mobile.
Numéroration abrégée d'un numéro de téléphone
si la recherche a échoué, il convient de vérifier si les conditions pour un couplage
réussi sont remplies » page 27, puis de répéter le processus complet.
Les touches de commande pour la numérotation abrégée C » fig. 16 à la page 26
permettent de composer immédiatement des numéros de téléphones affectés
préalablement.
Pendant la recherche, une liste des touches de commande s'affiche :

Aide
Résultats
Interruption de la recherche
Affichage de l'aide
Affichage des résultats de recherche continus avec la possibilité de
sélectionner un des appareils Bluetooth® déjà détectés
Cinq touches de commande sont disponibles.

Affectation d'un numéro de téléphone
› Appuyez sur une touche de commande non affectée pour la numérotation abrégée C » fig. 16 à la page 26.
Le répertoire téléphonique s'affiche.
Processus de couplage à partir du téléphone mobile
Lors du processus de couplage à partir du téléphone mobile, il convient de tenir
compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.
› Faites rechercher les appareils Bluetooth® disponibles par le téléphone mobile.
› Sélectionner le dispositif mains libres dans la liste des appareils Bluetooth®
trouvés.
En fonction du type de téléphone mobile :
› saisir et confirmer dans le téléphone mobile un code PIN à 4 chiffres au minimum ;
› confirmer dans un délai de 30 secondes le même code PIN à l'écran de l'appareil
ou
› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros de
contact.
L'affectation peut aussi être effectuée dans les réglages du mode téléphone » page 30.
Composition du numéro de téléphone affecté
› Appuyez sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée
C » fig. 16 à la page 26.
Modification du numéro de téléphone affecté
› Appuyez de manière prolongée sur la touche de commande souhaitée pour la
numérotation abrégée C » fig. 16 à la page 26.
Le répertoire téléphonique s'affiche.
› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros de
contact.
28
Téléphone

La modification peut aussi être effectuée dans les réglages du mode téléphone » page 30.
Supprimer un numéro de téléphone
› Appuyez sur la touche  → Profil d'utilisateur → Gérer favoris .
› Appuyez sur la touche de commande affectée à la numérotation abrégée.
Chaque contact peut être sélectionné par l'actionnement de la touche de commande correspondant au contact respectif.

Annuaire
› Appuyez sur la touche
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Fig. 17
Saisie directe d'un numéro de téléphone

PHONE 
.
Cet annuaire interne renferme 2 000 postes libres de mémorisation. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Charger et actualiser le répertoire
Dès la première connexion du téléphone mobile au dispositif mains libres, le système commence à charger le répertoire à partir du téléphone et de la carte SIM1)
dans la mémoire de l'ordinateur de bord.
Si le répertoire téléphone téléchargé à partir du téléphone mobile atteint un
nombre de 2 000 contacts, le processus de chargement est terminé et le message Les contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran. Seuls
les contacts déjà chargés seront disponibles.
› Appuyez sur la touche
PHONE 
.
Un masque de saisie du numéro de téléphone s'affiche » fig. 17.



a)
b)
Suppression du numéro
Sélection d'un numéro de téléphone enregistréa)
Ajout d'un préfixeb), lorsque la possibilité d'ajout est activée et le préfixe saisi dans les paramètres du téléphone » page 30
Si aucun numéro d'appel n'est saisi, le dernier numéro composé s'affiche après l'actionnement de la
touche  .
Si la possibilité d'ajout d'un préfixe est activée, mais que le préfixe n'est pas enregistré dans les paramètres de téléphone, le dernier numéro composé s'affiche dans le champ de saisie après l'actionnement de la touche  .
Le masque de saisie fonctionne simultanément comme un clavier alphanumérique pour la recherche des contacts dans le répertoire téléphonique.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA,
FA, EB et Ä s'affichent également.
1)
A chaque connexion suivante du téléphone mobile au dispositif mains libres, le
répertoire sera uniquement actualisé.
Pendant l'actualisation, le répertoire qui a été mémorisé lors de la dernière actualisation terminée reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'affichent qu'à la fin de l'actualisation.
Si une erreur survient lors du chargement du répertoire, le message L'importation
a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil BT permet de se connecter.
L'actualisation peut être démarrée manuellement au moyen d'une fonction dans
les réglages du mode Téléphone » page 30.
Recherche d'un contact
L'actionnement de Chercher ouvre le masque de saisie pour la recherche dans le
répertoire » page 7.
Composition d'un contact
L'actionnement de la touche de commande pour le contact souhaité lance la com
position du numéro de téléphone.
Sur certains téléphones mobiles, le chargement des données de contact n'est pas supporté à partir
de la carte SIM.
Téléphone
29
Si un contact téléphonique comporte plusieurs numéros de téléphone, alors un
menu avec les numéros de téléphone s'affiche pour le contact après l'actionnement de la touche de commande.
Détails d'un contact
Les détails d'un contact s'affichent après avoir actionné la touche

.
Réglages en mode Téléphone
› Appuyez sur la touche

Listes d'appels
Fig. 18
Listes d'appels
› Appuyez sur la touche
PHONE 
.
La liste des appels s'affiche » fig. 18.
Touches de commande pour la sélection de l'affichage
› Tout - Liste de tous les appels
› En absence - Liste des appels en absence
› N° composés - Liste des numéros composés
› Appels reçus. – Liste des appels acceptés
Composition d'un numéro avec préfixe défini » page 30, Réglages en mode
Téléphone
Affichage du masque de saisie du numéro de téléphone pour l'adaptation
avec la composition
Affichage des détails du contact
A
B
C
D
L'actionnement de la touche de commande avec un contact affiché ou un numéro
de téléphone affiché lance la composition du numéro.
1)
Dans le mémoire système sont enregistrés les profils d'utilisateur des quatre derniers téléphones
mobiles utilisés.
30
Téléphone

PHONE 
.
Menu avec les réglages pour le mode Téléphone
■ Sélectionner tél. - Recherche de téléphones disponibles/Liste des téléphones couplés/Sélection du téléphone
■ Chercher téléphone - Recherche d'un téléphone mobile
■ Bluetooth - Réglages Bluetooth® » page 12
■ Profil d'utilisateur - Réglages du profil d'utilisateur1)
■ Gérer favoris - Réglage des touches de commande pour la numérotation abrégée d'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimer des contacts
■ N° de messagerie : - Activation/désactivation de l'option d'utilisation de la messagerie vocale
■ Entrer ici - Saisie du numéro de téléphone de la messagerie
■ Indicatif : - Activation/désactivation de la possibilité d'affecter un préfixe à un
numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains menus affichent la touche pour l'ajout d'un préfixe 
■ Entrer ici - Saisie du préfixe pour un numéro de téléphone
■ Trier par : - Disposition du répertoire
■ Nom - Disposition par le nom du contact
■ Prénom - Disposition par le prénom du contact
■ Réimporter contacts - Démarrage de l'actualisation du répertoire, indication du
nombre de contacts importés et des contacts enregistrés dans le téléphone
■ Supprimer autres profils utilisateur - Suppression d'autres profils d'utilisateur (contacts, réglage de la disposition des entretiens téléphoniques , listes d'appels,
contacts affectés aux touches de numérotation rapide)
■ Inverser l'ordre des listes d'appels - Disposition des entretiens téléphoniques dans la
liste des appels, en commençant par l'appel le plus récent ou le plus ancien
■ Rappel : ne pas oublier téléphone mobile - Activation/désactivation du rappel d'un téléphone connecté lors de la coupure du contact et du retrait de la clé de contact
(sur les véhicules dotés du système KESSY à la désactivation du contact et à

l'ouverture de la portière du conducteur)
- Choix du signal d'appel si le téléphone mobile connecté ne
supporte pas la fonction « In band ringing »1)
Afficher images pour contact - Activation/désactivation de l'affichage de l'image affectée à un contact dans le téléphone2)
■ Sélectionner sonnerie
■
Conférence

Initier une conférence/convoquer des participants supplémentaires
› Effectuer le prochain appel pendant une conversation téléphonique ou une conférence.
› Lors d'un nouvel appel, appuyez sur  .
Conversation téléphonique
Entretien téléphonique
Conférence en cours
Appel sortant
Pendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du contact
s'affiche à l'écran.
En appuyant sur

En fonction du contexte, les fonctions suivantes peuvent être exécutées :
■  - Maintien de la conférence - Quitter provisoirement la conférence (celle-ci
se poursuit en arrière-plan)
■  - Revenir à la conférence maintenue
■  - Désactiver le microphone
■  - Activer le microphone
■  - Terminer la conférence
■ Image de conférence - Afficher les détails de la conférence
, la connexion peut être interrompue.
Appel entrant
Pendant le signal d'appel d'un appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran.
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées :
Détails de la conférence
Pendant une conférence en cours, appuyez sur l'image de la conférence pour afficher la liste des autres participants à la conférence.
- Accepter l'appel entrant
- Mettre le signal d'appel en sourdine
 - Refuser l'appel entrant
Image de l'appelant - Afficher les détails de l'appelant
■ 
■ 
■
■
Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum 3 et au
maximum 6 participants.
En fonction du type de téléphone mobile, les fonctions suivantes peuvent être
exécutées :
Appel en cours
Pendant un appel en cours, le numéro d'appel ou le nom du contact et la durée de
la conversation s'affichent à l'écran.
■
Participant - Afficher les détails des participants
- Conversation avec un participant en dehors de la conférence
- Terminer la conversation avec un participant à la conférence
■ 
■ 

En fonction du contexte, les fonctions suivantes peuvent être exécutées :
- Conserver l'appel
- Désactiver le microphone
 - Activer le microphone
 - Terminer l'appel
Image de l'appelant ou de l'appelé - Afficher les détails de l'appelant ou de l'appelé
■ 
■ 
■
■
■
1)
2)

La fonction « In band ringing » permet d'utiliser le signal d'appel du téléphone portable comme signal
d'appel.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Téléphone
31
Touche 2
Action
Ecran d'information
Appui bref
Volant multifonction
Fonction
Activer la commande vocale, terminer un message acoustique, possibilité d'une nouvelle commande vocale
Par un double apDésactivation du système de commande vocale
pui bref
Appui long
Désactivation du système de commande vocale
Touche 3
Action
Fig. 19 Volant multifonction : Touches de commande et molettes de réglage
Afin que le conducteur puisse continuer de se concentrer au maximum sur la circulation lorsqu'il veut utiliser le téléphone, des touches et des molettes de réglage ont été placées sur le volant pour une utilisation simple des fonctions de base
du téléphone.
Appui bref
Mode silencieux (MUTE)
Rotation vers le
haut
Augmentation du volume
Rotation vers le
bas
Réduction du volume
Appui long
Refuser un appel, répéter le dernier appel (recomposer)
Appui bref
Fonction
Confirmer l'option de menu sélectionnée
Rotation vers le
haut
Afficher la liste d'appels, option de menu précédente
Rotation vers le
bas
Afficher la liste d'appels, option de menu suivante
Touche 5
Action
Si les feux de position sont allumés, les touches et molettes de réglage du volant
multifonction sont également éclairées.
Molette de réglage 1
Action
Appui bref
Molette de réglage 4
Action
Les touches et molettes de réglage ne commandent que les fonctions affichées à
l'écran d'information de l'instrument combiné.
Les touches et molettes de réglage commandent les fonctions dans lequel le téléphone se trouve momentanément.
Fonction
Accepter une communication, terminer une communication,
entrée dans le menu principal du téléphone, liste des appels, appeler un contact sélectionné
Appui bref
Fonction
Quitter le menu Téléphone

Communications téléphoniques à l'écran d'informations
Fonction
En fonction du contexte, les fonctions suivantes s'affichent à l'écran d'information.
Appel entrant
■
■
■
 Valider - Accepter une communication
 Refuser - Refuser une communication
 Ignorer - Mettre le signal d'appel en sourdine
Appel sortant
■
32
Téléphone
 Quitter - Terminer l'appel

Appel en cours
■
■
■
■
■
■
 Annuler - Terminer la communication
 En attente - Conserver l'appel
 Valider - Revenir à l'appel conservé
 Micro off - Désactiver le microphone
 Micro on - Activer le microphone
 Orientation de la carte - Commuter entre deux communications en cours
Conférence
■
■
■
■
■
■
■
 En attente - Conserver la conférence
 Valider - Revenir à l'appel conservé
 Micro off - Désactiver le microphone
 Micro on - Activer le microphone
 Annuler - Terminer la communication
 Orientation de la carte - Commuter entre deux communications en cours
 Confér. - Ajouter un participant à la conférence
Symboles sur le visuel d'informations
Symbole
Niveau de charge de la pile du téléphonea)

Intensité du signala)

a)
Signification

Appels en absence (en cas de plusieurs appels reçus en absence, le
nombre des appels en absence s'affiche à côté du symbole)

Le système attend une commande vocale

La saisie de commandes vocales est désactivée

Le système lit une commande vocale
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Liste d'appels
Seule la liste des appels peut être affichée à l'écran d'informations et utilisée.
Si la liste des appels ne contient aucune entrée, l'écran d'informations affiche le
message suivant : Aucun entrée.
Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentes entrées.
Signification
Symbole

Appel entrant

Appel sortant

Appel en absence

Téléphone
33
Navigation
Navigation
Préface concernant la navigation
Préambule
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
L'appareil utilise pour la navigation le système de satellites GPS (Global
Positioning System). Le signal de satellite permet de communiquer la position actuelle du véhicule.
Si l'appareil se trouve hors de portée du signal de satellite GPS (par ex. dans une
végétation dense, dans un tunnel, un garage en sous-sol ou similaire), l'appareil
n'effectue qu'une navigation restreinte au moyen des capteurs situés sur le véhicule.
La navigation est réalisée :
› par des instructions graphiques à l'écran de l'appareil et à l'écran d'information ;
› par des annonces vocales.
AVERTISSEMENT
Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les arrêts interdits ainsi que les rétrécissements de chaussée
et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par l'appareil lors de la
navigation.
■ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de
la circulation et météorologiques.
■ Les recommandations de conduite transmises peuvent différer de la situation actuelle, par ex. à cause de chantiers ou de données de navigation obsolètes.
■ Le volume des annonces vocales doit être réglé de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent toujours audibles.
■
ATTENTION
Dans certains pays, certaines fonctions de l'appareil ne sont plus sélectionnables
à partir d'une vitesse définie du véhicule. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais ceci
correspond aux prescriptions légales.

Données de navigation
L'appareil de navigation peut être commandé :
› via les touches de l'appareil » page 36 ;
› via les touches de commande à l'écran de l'appareil » page 36 ;
› via la commande vocale » page 35 .
› via l'écran d'information » page 35.
Fig. 20 Lecteur de cartes mémoire SD
Source des données de navigation
La carte mémoire SD avec les données de navigation vous a été remise avec l'ap
pareil.
34
Navigation
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil de navigation, la carte doit être
insérée dans le lecteur SD2 » fig. 20 pendant toute la durée du processus de navigation.
Insérer la carte mémoire » page 24.
Actualisation des données
Les données de navigation sont soumises à des évolutions constantes (par ex. de
nouvelles routes, des modifications des noms de rue et numéros de maison) et
peuvent devenir en partie obsolète au fil du temps. Le guidage peut donc parfois
s'avérer imprécis ou erroné.
Les données de navigation doivent être actualisées à intervalles réguliers.
De plus amples informations au sujet de l'actualisation des données figurent dans
les pages Web ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre concessionnaire
ŠKODA.
La version des données de navigation pour les documentations cartographiques
est disponible dans les paramètres de navigation NAV →  → Informations version .
Détérioration ou perte de la carte
Si la carte mémoire SD avec les données de navigation devait un jour être détériorée ou perdue, vous pourrez obtenir une nouvelle carte via les accessoires d'origine de ŠKODA. Les données de navigation ne pourront être chargée que sur cette

carte d'origine.
Commande
Commande vocale
Description de la commande vocale » page 14.
Ce chapitre ne traite que des ordres vocaux qui ne figurent pas dans les thèmes
d'aide ou ne peuvent pas être émis de manière claire selon le type « Dis ce que tu
vois ».
Description fonctioinnelles des symboles suivants » page 39.
Ordres vocaux pour les fonctions du menu
représentation de la carte
›  - Carte 2D
›  - Carte 3D
›  - carte de destinations

dans les réglages de la
›  - carte de vue ensemble
› Jour/Nuit - Jour - Nuit
Ordres vocaux pour les symboles de commande de la représentation de la carte
›  - zoom orientation
›  - carte de position
›  - zoom automatique
›  - Echelle - En énonçant l'ordre vocal et la valeur numérique, la carte s'affiche selon l'échelle souhaitée (seules les valeurs disponibles lors des modifications d'échelle manuelles peuvent être énoncées, par ex. l'échelle cinq kilomètres)
Ordres vocaux sans symboles
› Agrandir de zoom ou Réduire zoom - Augmenter ou diminuer l'échelle de l'affichage à l'écran
› Afficher signalisation routière ou Masquer signalisation routière sur la carte Afficher ou masquer les panneaux de circulation à l'écran de l'appareil » page 40
› Activer recommandation de voie ou Masquer recommandation de voie - Afficher ou masques la recommandation de voie à l'écran de l'appareil » page 51
› Afficher favoris ou Masquer favoris - Afficher ou masques les symboles de favoris sur la carte
› Activer le guidage dynamique ou Masquer le guidage dynamique - Activer ou
désactiver le processus de navigation au moyen des informations de trafic TMC
› Activer instructions de navigation ou Désactiver instructions de navigation Activer ou désactiver les messages de navigation pour la manœuvre
› trajet jusque destination - Annonce vocale de l'information sur la distance par
rapport à la destination
› Heure d'arrivée - Annonce vocale de l'information sur l'heure d'arrivée à destination
› Durée du trajet - Annonce vocale de l'information sur le temps de conduite jusqu'à la destination

Ecran d'information
› Sélectionner l'option de menu  Navigation dans le menu principal de l'écran
d'information du combiné.
Le processus de navigation est en cours
Des instructions de navigation graphiques ainsi que d'autres informations d'itiné
raire et de destination s'affichent.
Navigation
35
Le processus de navigation ne s'exécute pas
Une boussole/l'image du véhicule s'affiche pour la représentation de la position
actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux.
Touches de commande du mode Navigation :
En tournant la molette de réglage 5 du volant multifonction » Notice d'emploi du
véhicule, chapitre Multimédia, le menu Dern. destin. s'affiche.
Le menu Dern. destin. comprend l'option de menu Adresse domicile et la liste des
dernières destinations.
Si une des options de menu est sélectionnée, le nom de la destination et les
points suivants s'affichent :
■
■
OK - Lancement du processus de navigation
Annuler - Retour au menu de navigation, l'image de la boussole/du véhicule
s'affiche
Si l'adresse du domicile n'est pas définie lors de la sélection de l'option de menu
Adresse domicile, le message suivant s'affiche : Veuillez saisir l'adresse du domicile dans le système d'infoloisirs.
Menu principal
Fig. 21
Menu principal du mode Navigation
›
Actionner NAV
.
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
Si un autre menu que le menu principal » fig. 22 à la page 39 s'affiche, le menu
principal peut être ouvert en actionnant une nouvelle fois NAV .
36
Navigation

Touche
Signification

Saisir une nouvelle destination ou afficher les informations d'itinéraire » page 43

Afficher le menu Mes destin. » page 45

Saisir/charger une destination spéciale » page 46

Régler l'affichage de la carte et des fenêtres supplémentaires » page 39

Régler le mode Navigation » page 37

■
Réglages de navigation
Menu principal
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
■
■
Affichage du menu principal
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

.
■
Réglage :
■
■ Options d'itinéraire - Réglage des paramètres pour le calcul d'itinéraire » page 37
■ Options de ravitaillement - Réglage de la station service préférentielle, activation/
■
■
■
■
■
■
■
désactivation du rappel du besoin de faire le plein, avec la possibilité de recherche de la station service la plus proche » page 37
Réglages étendus - Affichage d'informations supplémentaires » page 38
Importer destin. - Importation de destinations individuelles préparées préalablement » page 45
Carte - Réglages de l'affichage de la carte » page 38
Instruc. de navig. - Réglage des messages de navigation » page 38
Gérer mémoire - Trier les contacts, réglage de l'adresse du domicile et suppression de destinations » page 38
Infos version - Affichage de la version actuelle des données de navigation
■
■
Options de plein

› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement

→
.
- Réglage de la marque de carburant préférentielle (la marque de carburant sélectionnée s'affiche lors de la recherche sur les
premières positions de la liste des stations services les plus proches)
Alerte réserve de carburant - Activation/désactivation de l'affichage du message
d'avertissement en cas de manque de carburant Attention : Réservoir presque
vide. Voulez-vous chercher une station-service à proximité ? Si ce message
s'affiche à l'écran de l'appareil, le système propose les fonctions suivantes :
■ Annuler - Fermer la fenêtre avec le message d'avertissement
■ Chercher - Recherche de la prochaine station service
■ Sélectionner station-service préférée
Options d'itinéraire
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
- Activation/désactivation de la sélection manuelle
du type d'itinéraire (économique, rapide, court) » page 49
Itinéraire : - Sélection automatique du type d'itinéraire préférentiel (désactivation de la sélection manuelle de l'itinéraire)
■ Economique - L'itinéraire le plus économique avec un temps et un kilométrage
les plus réduits possible – affiché en vert
■ Rapide - L'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est
nécessaire - s'affiche en rouge
■ Court - L'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en orange
Itinéraire dynamique - Activation/désactivation du calcul d'itinéraire dynamique à
l'aide d'informations de trafic TMC » page 54
 Éviter autoroutes – Activation/désactivation de l'absence d'utilisation d'autoroutes pour le calcul de l'itinéraire
 Éviter ferries et trains-autos – Activation/désactivation de l'absence d'utilisation
de ferrys et d'autotrains pour le calcul de l'itinéraire
 Éviter routes à péage – Activation/désactivation de l'absence d'utilisation de routes à péage pour le calcul de l'itinéraire
 Éviter tunnels – Activation/désactivation de l'absence d'utilisation de tunnels
pour le calcul de l'itinéraire
 Éviter routes à vignettes - Activation/désactivation de l'absence d'utilisation de
routes à vignettes (avec vignette d'autoroute valide) pour le calcul de l'itinéraire

Vignettes disponibles - Affichage de la liste des routes à vignettes
■ Proposer 3 itinéraires alternatifs
Réglage

→
Options d'itinéraire
.
■
Réglage
37

■ Afficher favoris - Activation/désactivation de l'affichage des favoris
■ Recommandation de voie - Activation/désactivation de l'affichage de la
Réglages étendus
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Réglages étendus
■ Indication temps : - Sélection du temps à afficher dans la barre d'état
■ Heure d'arrivée – Affichage de l'heure prévue d'arrivée à destination
■ Durée du trajet - Affichage du temps de trajet prévisionnel jusqu'à destination
■ Ligne de statut : - Affichage des informations concernant la destination sélection-
■
■
■
née dans la barre d'état
■ Destination - Affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage
vers la destination
■ Étape - Affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage vers
la destination intermédiaire
Remarque : frontière passée - Activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre
d'information avec les limites de vitesse autorisée lors du franchissement des
frontières nationales
Mode démo - Activation/désactivation du guide en mode de démonstration
Définir point de départ mode démo - Saisie du point de départ pour un calcul d'itinéraire provisoire en mode de démonstration
■ Annuler - Annulation de la saisie
■ Position - Sélection de la position actuelle du véhicule comme point de départ
■ Adresse - Sélection de l'adresse comme point de départ
Carte
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
■ Jour/Nuit : - Sélection de la couleur d'affichage de la carte
■ Jour - En couleur
■ Nuit - En niveaux de gris
■ Automatique - Commutation de la couleur d'affichage de

→
Carte
.
la carte en fonction de
l'heure du jour
- Activation/désactivation du zoom avant ou arrière automatique de l'affichage de la carte pendant la conduite » page 39
Afficher signalisation routière - Activation /désactivation de l'affichage des panneaux de circulation
Sélectionner catégories de destin. spéc. - Sélection dans la liste des destinations spéciales affichées sur la carte (max. 10 destinations spéciales) » page 48
Afficher repères de destinations spéc. - Activation/désactivation des logos de société
affichés pour les destinations spéciales
■ Zoom automatique
■
■
■
38
Navigation
fenêtre avec
la recommandation de voie pour les carrefours complexes » page 51
.

Messages de navigation
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Instructions de navigation

→
.
■ Volume - Réglage du volume sonore des messages du système de navigation
■ Aucun message navigation pdant appel - Activation/désactivation des messages de
navigation pendant une conversation téléphoniques (en cas d'utilisation d'un
téléphone relié au dispositif mains libres » page 26)

Tri des contacts, saisie de l'adresse du domicile et suppression
de destinations
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

■ Trier par : - Disposition des contacts téléchargés depuis
■ Nom - Disposition par le nom du contact
■ Prénom - Disposition par le prénom du contact

→
Gérer mémoire
.
un téléphone connecté
■ Définir adresse domicile - Affichage/saisie/modification de l'adresse de domicile
■ Position actuelle - Réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle
■ Adresse - Saisie d'une nouvelle adresse » page 40. Si l'adresse du domicile a
■
déjà été saisie, l'écran affiche les éléments suivants :
■  - Zoom arrière de l'affichage de la carte
■  - Zoom avant de l'affichage de la carte
■ Éditer - Modification de l'adresse du domicile
Supprimer données utilisateur - Sélection des données à effacer (la suppression des
données sélectionnées s'effectue en appuyant sur Supprimer )
■ Dernières destinations – Suppression de la liste des dernières destinations
■ Mémoire dest. – Suppression de la liste des destinations enregistrées
■ Historiques localités – Suppression de la liste des lieux saisis
■ Adresse domicile - Suppression de l'adresse du domicile définie
■ Destinations repère - Suppression de la destination repère

›
Mode Cartes
›
Information préalables
Fig. 22
Mode Cartes : Menu principal
Jour/Nuit
- Commutation de l'affichage de la carte, en couleur ou en niveaux de
gris
Fenêtre suppl. - Activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre additionnelle
sur la carte » page 40

Commande de carte
Décalage de carte
La carte peut être déplacée dans tous les sens en glissant le doigt dans le sens
souhaité sur l'écran.
Modification de l'échelle
› au moyen du bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5 ;
› en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ensuite ces
deux doigts
›
Actionner NAV
.
Touches de commande et symboles d'affichage de carte
Modification de l'orientation de la carte - le nord est orienté vers le bord
supérieur de la carte et la flèche C » fig. 22 à la page 39 indique le sens
de déplacement du véhicule, ou la carte tourne et la flèche de direction

C indique le bord supérieur de la carte. La modification de l'orientation
de la carte n'est possible qu'en 2D. En 3D, la flèche de direction C est
toujours orientée vers le bord supérieur de la carte
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
Si un autre menu que le menu principal » fig. 22 s'affiche, le menu principal peut
être ouvert en actionnant une nouvelle fois NAV .
Description du masque
Carte
Symbole de panneau de circulation » page 40
C Position actuelle du véhicule
D Barre d'état » page 38
E Symboles pour destinations spéciales » page 48
A
B


La carte est alignée sur la position du véhicule en l'effleurant (la touche
de commande s'affiche, par ex. lors du déplacement de la carte)

Le numéro sous le symbole indique l'altitudea)

En effleurant la carte, l'échelle est réduite pour quelques secondes avant
de revenir à sa valeur initiale
 Affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement
 Affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement
Réglage de l'affichage de la carte
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

.
Les points suivants s'affichent :
›  - 2D - Position actuelle du véhicule sur la carte affichée en 2D
›  - 3D - Position actuelle du véhicule sur la carte affichée en 3D
›  - Affichage de la destination sur la carte (ne s'affiche qu'après le calcul de
l'itinéraire)
›  - Affichage de l'itinéraire vers la destination (ne s'affiche qu'après le calcul de
l'itinéraire)

a)
Activation du zoom automatique pendant un guidage. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte se modifie automatiquement, en
fonction de l'itinéraire emprunté (autoroute : échelle plus grande - Ville :
petite échelle). Le zoom automatique activé est indiqué par le symbole 
Pour afficher l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires.
Le zoom automatique peut être désactivé en effleurant  ou manuellement en
modifiant l'échelle d'affichage de la carte. Un nouvel effleurement de  réactive
le zoom automatique. Le zoom automatique peut aussi être activé ou désactivé

dans les paramètres de navigation » page 38.
Réglage
39
Le zoom automatique n'est opérationnel que si la carte est orientée en fonction
de la position du véhicule (la touche de commande  ne s'affiche pas).

Menus dans la fenêtre additionnelle
Panneaux de circulation
La fenêtre additionnelle sert à afficher des informations complémentaires, en
fonction du contexte du menu sélectionné.
La fonction de l'affichage des panneaux de circulation à l'écran de l'appareil peut
être activée » page 38.
Mise en marche
Le système permet d'afficher à l'écran de l'appareil les panneaux de circulation
B » fig. 22 à la page 39 qui :
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Coupure
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Lorsque la fenêtre additionnelle Trafic » page 42 est activée, les panneaux de
circulation ne s'affichent que dans cette fenêtre additionnelle. Jusqu'à trois panneaux de circulation et trois panneaux de circulation supplémentaires peuvent
être affichés.
Si le message Pas de signal. rout. dispo. s'affiche dans la fenêtre additionnelle, le
véhicule se trouve dans une zone dont les données de navigation sont incomplètes.
→
Gérer mémoire

→
.
Veuillez sélectionner comme adresse du domicile : Votre position actuelle ou
une nouvelle adresse.
Les touches de commande suivantes s'affichent :
› Position actuelle - La position actuelle du véhicule ;
› Adresse - Adresse » page 43.
Description du processus de modification ou de suppression de l'adresse du domi
cile » page 38.
Navigation
Fenêtre suppl.
.
Fenêtre suppl.
.
NAV .

ou
Si l'adresse du domicile n'a pas été saisie, une fenêtre de saisie s'affiche avec le
message suivant :
40
→
ou
› Dans la fenêtre additionnelle, appuyer sur
Saisie de l'adresse du domicile


La dernière fenêtre additionnelle ouverte s'affiche.
L'écran de l'appareil n'affiche que les panneaux de circulation dans le panneau
supplémentaire.
Définir adresse domicile
NAV
ou
› son enregistrés dans les données de navigation des données de carte ;
› sont détectés par la caméra.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Fenêtre additionnelle
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Menus dans la fenêtre additionnelle
■ Audio - Commande de la lecture de la source audio actuellement sélectionnée » page 41
■ Boussole - Affichage de la position actuelle du véhicule par rapport aux points
cardinaux » page 41
■ Manœuvre - Affichage de la ou des prochaines instructions de navigation (manœuvres) » page 41
■ Trafic - Affichage des panneaux de circulation enregistrés dans les données de
navigation des documents de cartes ou détectés par la caméra frontale » page 42
■ GPS - Affichage des coordonnées géographiques de la position actuelle du véhi
cule » page 42
Boussole
Audio
Fig. 24
Fenêtre additionnelle : Boussole
Fig. 23
Fenêtre additionnelle : Audio
La fenêtre additionnelle Boussole permet d'afficher la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux.
La fenêtre additionnelle Audio permet de commander la lecture de la source audio actuellement sélectionnée » page 16.

Description des touches de commande
a)
b)
Touche
Action
/
Appuyer
Changement de station
/
Appuyer
Écoute/Pause : La lecture est interrompue et le
symbole passe à  ; la lecture redémarre là où
elle a été interrompue sur nouvelle impulsion
sur cette touche

Appui brefa)
Lecture du titre précédent à partir du début de
celui-ci

Appui brefa)
Lecture du titre actuel à partir du début de celui-ci

Appui longb)
Retour rapide du titre

Appui bref

Appui longb)
Manœuvre
Fonction
Fig. 25
Fenêtre additionnelle : Manœuvre
Lecture du titre suivant à partir du début de celui-ci
La fenêtre additionnelle Manœuv. indique la ou les prochaines instructions de navigation (manœuvres).
Avance rapide du titre
Informations affichées :
› Direction de l'instruction de navigation ;
› Nom de rue ou numéro de rue de la position actuelle ;
› Nom de rue ou numéro de rue de l'instruction de navigation affichée ;
› Distance par rapport au lieu de la prochaine instruction de navigation, y compris
l'indication numérique de la distance restant à parcourir ou l'indication graphique de l'instruction de navigation grâce à une barre décrémentée.
Dans les 5 secondes après le début de la lecture du titre.
Plus la touche est actionnée longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.

Réglage
41

Informations affichées
 - Longitude géographique1)
 - Latitude géographique1 )
■  - Altitude2)
■ Satellites : - Nombre de satellites reçus/disponibles
Circulation
■
■
Fig. 26
Fenêtre additionnelle : Panneaux de circulation
La fenêtre additionnelle Trafic affiche les panneaux de circulation.
Jusqu'à trois panneaux de circulation et trois panneaux de circulation supplémentaires peuvent être affichés.
Si le message Pas de signal. rout. dispo. s'affiche dan sla fenêtre additionnelle, la
caméra frontale n'a détecté aucun panneau de circulation ou le véhicule se trouve
hor sd eportée des données de navigation.
Autres informations » page 40.

GPS
Fig. 27
Fenêtre additionnelle : GPS
La fenêtre additionnelle GPS (Global Positioning System) sert à afficher des informations concernant la position géographique actuelle du véhicule.
1)
2)
Pour afficher la longitude et la latitude géographique, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires.
Pour afficher l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires.
42
Navigation

Adresse
Navigation
Fig. 29
Saisie de destination au moyen
de l'adresse
Saisir une nouvelle destination
Possibilités de saisie de destination
Fig. 28
Possibilités de saisie d'une destination
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Options
→

→
Destination/étape
Adresse
ou
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→
Sélectionner le menu avec la possibilité de saisie d'une destination » fig. 28.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Options
→
→
→

→
ou
→
Options
→


→
Autres destin. spéc.
.
Description du masque
A Adresse » page 43
B Destination spéciale » page 46
C sur la carte » page 44
→
Adresse

→
Autres destin. spéc.
.
Certaines positions d'adresse sont déjà précomplétées avec les données de la
dernière destination. En effleurant F , le guidage vers l'adresse précomplétée est
lancé.
Il convient de s'assurer que la destination a été saisie correctement, par ex. en
l'affichant sur la carte. Certains noms de lieux ou d'autres destinations peuvent
être présents à différents endroits.
Les destinations ne peuvent pas être saisie au moyen de coordonnées GPS.
Options
Description du masque
A Saisir le pays
B Saisir la ville
C Saisir la rue
D Saisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après la
saisie de la rue)
E Saisir le carrefour (la touche de commande ne devient active qu'après la saisie de la rue)
Destination/étape

› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Adresse
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→
Options
→
ou

ou
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Options
Les positions précomplétées peuvent être adaptées en effleurant la position, puis
en la modifiant dans le masque de saisie.

Afin de pouvoir démarrer le guidage, les positions Pays, Ville et Rue doivent être
saisies.
La saisie s'effectue pas à pas dans les différents masques de saisie.
Navigation

43
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Lors de la saisie de la rue, il est possible de sélectionner à la place du nom de rue
le centre de la ville saisie en effleurant Centre . Il n'est alors plus nécessaire de saisir un numéro de rue ou un carrefour.
→
→
- Saisie de l'adresse sans le numéro de rue et affichage
d'un menu avec les détails de la destination
N° de maison le plus proche possible : - Saisie du numéro de rue proposé par l'appareil
Entrer croisement - Ouverture d'un menu avec les carrefours de la rue saisie
■ Aucun numéro de maison
Fig. 30
Saisie de destination au moyen
de la carte
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Options
→

→
Destination/étape
Sur la carte
ou
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→
Sur la carte
ou
44
Zone de recherche
→
Sélectionner sur la carte
→
Editer

→
Autres destin. spéc.
.
L'effleurement de la carte déplace le point de contact au centre de la croix de visée tout en diminuant l'échelle de la carte d'un niveau.
Le symbole  indique l'échelle actuelle de la carte.
Dans la zone inférieure de l'écran s'affichent l'adresse ou la longitude/latitude
géographiques du point défini.

Confirmer la position des destination en effleurant
chent alors :
■
Options
Autres destin. spéc.
OK .
Les points suivants s'affi-
- Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations » page 7
Editer - Retour au menu principal avec possibilité de saisie de la destination » page 43
Opt. itin. - Affichage du menu pour le réglage des paramètres d'itinéraire » page 37
Démarrer - Le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type
d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préférentiel
■ Mémoriser
Carte
→
→
En déplaçant le doigt sur la carte, régler la position de destination souhaitée par
rapport au centre de la croix de visée.
■ Démarrer
■

.
La croix de visée indique la position de l'adresse précomplétée » fig. 29 à la page 43.
Si l'adresse a été correctement saisie, les éléments suivants s'affichent :
■
Sur la carte
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Si le numéro de rue saisi n'est pas trouvé, un menu s'affiche pour concrétiser la
position de destination :
- Le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type
d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préférentiel
Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations » page 7
Options itin. - Affichage du menu pour le réglage des paramètres d'itinéraire » page 37
→
La saisie au moyen de la carte est utilisée aussi pour la saisie de la zone de recherche de destinations spéciales » page 46.
La saisie du numéro de rue ou d'un carrefour concrétise le guidage.
■
■
Options
Navigation
■
■

Saisie à partir des destinations enregistrées
■
Mes destinations
Fig. 31
Menu Mes destinations
- La touche de commande s'affiche si le nombre d'entrées est supérieur
à 5 ; l'effleurement lande la recherche d'une destination ou d'un contact selon le
nom enregistré dans le menu des destinations » page 7
 - Informations détaillées sur la destination ou le contact
■ Chercher
La confirmation d'une destination permet soit de lancer le guidage, soit d'afficher
les détails de la destination, en fonction du contexte » page 52.

Adresse du domicile
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Adresse domicile
.
Si l'adresse du domicile n'a pas été saisie, il convient de le faire » page 40.
Le menu sert à sélectionner le type des destinations enregistrées dans la mémoire de l'appareil » fig. 31.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→

→
Destin. et contacts

ou
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→


→
Dern. destinations
.
Touches de commande dans le menu Mes destinations
Touche
a)
Signification

Dernières destinations

Mémoire des destinations (destinations enregistrées et destinations repère)

Favoris

Liste de contacts avec adresses enregistréesa) (le téléphone doit
être connecté via Bluetooth® » page 26)
Lorsque le type d'itinéraire préférentiel est réglé, l'effleurement de
l' Adresse domicile démarre la calcul et le guidage. Dans le cas contraire, il convient
de sélectionner après le calcul le type d'itinéraire avant que le guidage ne démarre.

Destination propre (vCard)
L'appareil permet de charger des destinations propres au format vCard à partir
d'une carte mémoire SD, d'un CD ou d'une clé USB.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Importer destin.
.
Une liste de sources pour l'importation de données s'affiche.
Après la sélection de la source, la confirmation de l'option de menu Importer toutes les vCards de ce répertoire permet de démarrer l'importation des fichiers enregistrés au format vCard vers la mémoire de l'appareil.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
La confirmation d'une des options de menu de destinations et de contact affiche
les points suivants :
Navigation
45

Destinations spéciales
Zone de recherche pour destinations spéciales
Saisie d'une nouvelle destination spéciale
Fig. 33
Zone de recherche pour destinations spéciales
Fig. 32
Menu principal
Sélectionner d'abord une zone de recherche pour la destination spéciale.
› Pour la saisie d'une nouvelle destination spéciale, appuyer sur
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

→
Options
En fonction du contexte, les options de recherche 2 peuvent être affichées.
→
Dest. spéc.
Description du masque
ou
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→
Options
1 » fig. 32 à la
page 46 dans le menu principal.
Ouvrir le menu principal.
→
A

→
Destination/étape
B
Dest. spéc.
C
ou
D
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
Description du masque
1 Sélectionner une zone de recherche
2 Menu avec zones de recherche liées au contexte
3 Recherche de destination spéciale par nom
4 Recherche de destination spéciale par catégorie

→
Autres destin. spéc.
E
.
F
Recherche dans un rayon autour de la position actuelle du véhicule
Recherche dans le rayon autour de la destination
Recherche dans le rayon autour de la destination intermédiaire
Recherche le long de l'itinéraire calculé
Recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie
Recherche dans un rayon autour du point indiqué sur la carte

Recherche et sélection d'une destination spéciale

Les destinations spéciales sont recherchées dans la zone de recherche » page 46.
Option de recherche : » fig. 32 à la page 46
3
4
46
Navigation
Saisir et rechercher par nom de destination spéciale » page 7
Saisir et rechercher par catégorie de destination spéciale sélectionnée » pa
ge 48
Le menu avec des destinations trouvées s'affiche après la recherche. Le menu est
trié par distance par rapport à la zone de recherche saisie et contient un maximum de 200 résultats.
Sélection de recherche dans un rayon autour de la positon
actuelle, de la destination, de la destination intermédiaire et le
long de l'itinéraire
La confirmation d'une option de menu affiche les détails de la destination ainsi
que les points suivants :
Fig. 34
Zone de recherche pour destinations spéciales
- Début d'une communication téléphonique1) (si un téléphone est
connecté via Bluetooth® et que la destination est saisie avec un numéro de téléphone de contact)
Démarrer - Lancer le calcul d'itinéraire » page 49
Mémoriser - Enregistrement de l'adresse dans la mémoire de destinations
■ Composer n°
■
■
Dans les détails de destinations spéciales, des destinations spéciales individuelles par les entrées trouvées peuvent être affichés par effleurement de  /  ou en

faisant glisser le doigt sur l'écran.
La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 32 à la page 46
suivantes .
Numérotation abrégée d'une destination spéciale
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

■ Environs de la position - Recherche dans un rayon autour de la position actuelle
■ Environs destination - Recherche dans un rayon autour de la destination
■ Environs de l'étape - Recherche dans un rayon autour de la destination intermé-
.
Touches de commande dans le menu de recherche de destinations spéciales :
Touche
diaire
Signification

Parking

Restaurant

Station service
■ Sur l'itinéraire
Description du masque
L'effleurement d'une option de menu affiche une liste des prochaines destinations spéciales de la catégorie sélectionnée.
Le choix d'une option de menu dans la liste de destinations spéciales sélectionnées affiche les détails au sujet de la destination.
- Recherche le long de l'itinéraire
Les options de menu affichées dans la zone de recherche servent uniquement à
des fins d'information et ne peuvent pas être modifiées.
A
B

C
Pays
Ville
Rue
En effleurant 3 ou 4 » fig. 33 à la page 46, la recherche de destinations spéciales est démarrée pour la zone de recherche sélectionnée.
1)
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Navigation
47

F
Sélection de recherche dans un rayon autour de l'adresse
indiquée ou du point indiqué sur la carte
G
Ville
Rue

Catégories de destinations spéciales
Le masque de carte peut afficher des symboles pour l'identification des types de
destinations.
- Affichage d'une liste de toutes les destinations dans la zone
de recherche, en commençant par la destination la plus proche
Cat. (alphabétiquement) - Affichage de toutes les catégories de destinations spéciales triées par ordre alphabétique
■ Tout sélectionner
■
Fig. 35 Recherche de destination spéciale : dans un rayon autour de l'adresse indiquée ou autour du point indiqué sur la carte
La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 32 à la page 46
suivantes .
■ Environs de l'adresse - Recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie
■ Sélectionner sur la carte - Recherche dans un rayon autour du point indiqué
sur la
carte
Les options de menu affichées dans la zone de recherche trouvées au moyen de
la saisie d'adresse peuvent être modifiées  » fig. 35.
Description du masque
A
B
C
Pays
Ville
Rue
Auto et Voyage
Symbole









Signification
Arrêts d'autobus
Stations-service GN
Échangeurs d'autoroute
Hôtels et motels
Aéroports
Aires de service
Locations de voitures
Service SKODA
Informations touristiques
Symbole








Signification
Stations-service
Stations-service GPL
Sorties/accès autoroutes
Frontières
Gares
Parkings
Partenaire SKODA
Ferrys et trains-autos
Restaurant. et shopping
Les options de menu affichées dans la zone de recherche trouvées au moyen de
l'indication d'un point sur la care servent uniquement à des fins d'information et
ne peuvent pas être modifiées  » fig. 35.
Description du masque
D
E
48
L'effleurement ouvre un masque pour la saisie d'un point sur la carte » page 44
Pays
Navigation
Symbole




Signification
Électronique
Centres commerciaux
Habillement
Restaurants
Symbole




Signification
Cafés
Vie nocturne
DAB
Vins et spiritueux

Activation/désactivation de l'affichage des logos d'entreprises » page 38.
Entreprises et étab. pub.
Symbole





Signification
Symbole
Banques
Églises
Cimetières
Poste
Étab. d'enseignement





Signification
Centres communaux
Entreprises
Palais des congrès
Gouvernement, admin.
Ambassades
Urgences
Symbole


Signification
Symbole
Pharmacies
Hôpitaux


Signification
Services médicaux
Police
Curiosités et loisirs
Symbole







Signification
Symbole
Autostadt
Casinos
Musées
Parcs
Aérodromes
Sport nautique
Parcs de loisirs







Signification
Golf
Cinémas
Monuments
Centres sportifs
Attractions touristiques
Art du spectacle
Ski



Signification
Adresse du domicile
Destination
Centre ville
Guidage
Calcul d'itinéraire
L'itinéraire est calculée après la saisie de la destination. Le calcul est influencé par
les réglages des options d'itinéraires » page 37 (type d'itinéraire, itinéraire dynamique, etc.).
L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une instruction du guidage ou que vous déviez de l'itinéraire. Le calcul dure quelques secondes. Seulement après, les recommandations de conduite peuvent être retransmises.
Lorsque le mode Démo est activé » page 38, l'appareil demande si le guidage doit
être démarré en mode Démo ou Normal.
Si une option d'itinéraire alternatif est activée, des touches de commande pour
les types d'itinéraire avec des informations sur la longueur de l'itinéraire et la durée probable du trajet s'affichent après le calcul.
Touches de commande pour les types d'itinéraires :
Touche
Signification

Itinéraire économique

Itinéraire rapide

Itinéraire court
Le choix du type d'itinéraire démarre le guidage.
Lorsque l'option d'itinéraires alternatifs est désactivée, l'itinéraire est calculé et le
guidage démarré en fonction de l'itinéraire préférentiel » page 37.
Si la clé de contact est retirée et le véhicule démarré :
› Dans les 30 min - Le guidage est poursuivi en tenant compte de l'itinéraire cal-
Autres destinations affichées sur la carte
Symbole

Symbole



culé
Signification
Favori
Etape
Centre bourg
› Dans les 40 min - L'appareil demande si le guidage doit être poursuivi en tenant
compte de l'itinéraire calculé
› Plus de 40 min - Le guidage est interrompe et il convient de saisir une nouvelle
destination
Si l'allumage est coupé sur les véhicules dotés du système KESSY, la portière du
conducteur ouverte et le véhicule démarré :
Navigation
49

› Dans les 10 min - L'appareil demande si le guidage doit être poursuivi en tenant
Itinéraire
compte de l'itinéraire calculé
› Plus de 10 min - Le guidage est interrompe et il convient de saisir une nouvelle
En cas de disponibilité d'un itinéraire calculé vers la destination, cet itinéraire recommandé est affiché.
destination
Il n'est pas nécessaire d'attendre le calcul de tous les types d'itinéraires. Il est
possible de sélectionner un itinéraire déjà calculé avant que le calcul des autres
itinéraires ne soit terminé.
L'appareil tente de permettre le guidage, même si les données de navigation sont
incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone saisie (par ex. sens uniques, catégories de routes, etc.).
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur

Instructions de navigation graphiques
Les instructions de navigation graphiques s'affichent :
› sur le visuel d'informations » page 35 ;
› dans la fenêtre additionnelle à l'écran de l'appareil.

Messages de navigation
Symbole

Avant un changement de direction, l'appareil émet jusqu'à 3 recommandations :
Le dernier message de navigation peut être répété :
› en appuyant sur le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5 ;
› en appuyant sur la molette de réglage 4 » fig. 19 à la page 32 du volant multifonction » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Multimédia.
a)
Le moment du message de navigation dépend du type de route sur laquelle circule le véhicule, ainsi que de la vitesse de circulation. Sur les autoroutes par ex. la
première annonce est émise env. 2 000 m (6 000 ft) avant l'endroit où il convient
de quitter l'autoroute.
Pendant le guidage dynamique, l'appareil attire l'attention sur les perturbations
de la circulation affectant l'itinéraire. Si un nouvel itinéraire est calculé suite à une
perturbation de la circulation, le message Calcul de l'itinéraire en cours... retentit.
50
Navigation
.
Les symboles affichés dans les informations d'itinéraires
Les messages de navigation démarrent dès que le calcul de l'itinéraire est terminé
ou que le type d'itinéraire est choisi.
Régler le volume de sortie des messages de navigation ou les désactiver en cas
d'appel téléphonique » page 38.

Le menu suivant s'affiche :
■ Stopper le guidage - Terminer le guidage
■ Destination/étape - Saisie d'une nouvelle destination ou ajout d'une destination à
l'itinéraire calculé » page 43 ou » page 52
■ Infos itinéraire - Affichage des informations relatives à la destination ainsi qu'à
l'itinéraire calculé (réglage des informations affichées » page 38)
■ Mémoriser destin. - Enregistrement de la destination via le masque de saisie » page 7
■ Liste d'itinéraires - Affichage de la liste des sections d'itinéraires
■ Bouchon devant - En cas de constatation d'une perturbation (par ex. d'un bouchon), celle-ci peut être saisie manuellement. Après la saisie, l'appreil effectue
un nouveau calcul et propose un itinéraire alternatif. La valeur de consigne est
réglée en effleurant l'échelle ou par  /  en ajoutant ou soustrayant une valeur
de 200 m.

Signification
Heure d'arrivée à destinationa)

Durée de trajet résiduellea)

Distance résiduelle jusqu'à destination ou étape
Si l'heure d'arrivée ou la durée de trajet résiduelle est supérieure à 24 h,  s'affiche à l'intérieur du
symbole.

Recommandation de voie
Fig. 36 Recommandation de voie
Dans le menu principal du mode Navigation, il se peut que pour certains carrefours, échangeurs d'autoroute, etc. des recommandations de voie A » fig. 36
s'affichent.
Activer ou désactiver la fonction » page 38.

Navigation
51
Détails de destination
Gestion des destinations
Fig. 38
Détails de destination
Destination intermédiaire
Fig. 37
Masque de destination intermédiaire
Les informations et fonctions suivantes s'affichent dans les détails de destination :
› Carte d'aperçu avec identification de la position de la destination au moyen du
symbole  ;
› Informations détaillées au sujet de la destination ;
›  - Zoom arrière de l'affichage de la carte d'aperçu ;
›  - Zoom avant de l'affichage de la carte d'aperçu.
Il est possible d'ajouter à l'itinéraire une destination intermédiaire pendant le guidage. Le guidage s'effectue d'abord vers la destination intermédiaire. Après avoir
atteint la destination intermédiaire, le guidage vers la destination est reprise.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
 → Destination/étape .
Un menu pour la saisie d'une nouvelle destination s'affiche » page 43.
En fonction du type de destination, les fonctions de commande suivantes s'affichent .
Après la saisie de la destination intermédiaire, un menu avec la destination et la
destination intermédiaire s'affiche » fig. 37.
Nouvelle destination ou destination enregistrées dans la liste des dernières
destinations
›  - Destination intermédiaire
›  - Destination
Le menu s'affiche lorsque la destination n'est pas disponible dans la mémoire de
destinations.
A Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations » page 7
B Affichage du menu pour le réglage des paramètres d'itinéraire » page 37
C Démarrage du calcul d'itinéraire
Il est possible de déplacer les destinations affichées en les faisant glisser du
doigt, afin de modifier leur ordre au sein du calcul d'itinéraire.
Fonctions possibles dans le menu :
- L'appareil poursuit le guidage vers la destination sans la destination intermédiaire
Démarrer le raid - L'appareil calcule l'itinéraire avec la destination intermédiaire et
lance le guidage
■ Guidage direct
■

Destination dans mémoire des destinations
Le menu s'affiche lorsque la destination est disponible dans la mémoire de destinations ou de favoris.
■ Éditer - Modification de la destination enregistrée
■ Favori - Ajout ou suppression de la destination dans
■ Supprimer - Suppression de la destination
la liste des favoris
■ Mémoriser comme - Modification et enregistrement de la destination » page
■ Options itin. - Affichage du menu pour le réglage des paramètres d'itinérai-
re » page 37
- Lancer le calcul d'itinéraire
■ Démarrer
52
Navigation
7

Destination spéciale
Le menu s'affiche :
› en effleurant
 dans l'option de menu dans la liste des destinations spéciales
trouvées ;
› en effleurant le symbole de la destination spéciale sur la carte.
- Début d'une communication téléphonique1) (si un téléphone est
connecté via Bluetooth® et que la destination est saisie avec un numéro de téléphone de contact)
Démarrer - Lancer le calcul d'itinéraire » page 49
Mémoriser - Enregistrement de l'adresse dans la mémoire de destinations
■ Composer n°
■
■
Adresse du domicile
Le menu s'affiche après la saisie de l'adresse du domicile.
■ Mémoriser
- Enregistrement de l'adresse du domicile dans la mémoire de l'appa-
reil
1)

Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Gestion des destinations
53
Itinéraire dynamique activé
Les perturbations de circulation, reçues via TMC, qui se trouvent sur l'itinéraire,
sont représentés sur la carte par un symbole en couleur (par ex. , , , etc.).
Les perturbations de circulation, qui ne se trouvent pas sur l'itinéraire, sont représentés sur la carte par un symbole gris. La direction dans laquelle se trouve la perturbation de circulation, est représentée par une flèche dans le symbole.
Informations routières (TRAFFIC)
Traffic (TMC)
TMC (Traffic Message Channel) est un service de données numériques émis par la
station radio pour la transmission permanente d'informations relatives au trafic
routier.
› L'actionnement de
TRAFFIC
Itinéraire dynamique désactivé
Vous ne serez pas informés des perturbations qui se trouvent sur votre itinéraire
et le système de radionavigation vous dirigera à travers la perturbation. Toutefois, les informations routières TMC continuent à être automatiquement actualisées dans l'appareil et peuvent être affichés en appuyant sur la touche TRAFFIC .
affiche une liste d'informations routières Informa-
tions routières : XY.
XY correspond au nombre d'informations routières reçues.
Si l'une des perturbations de la circulation affichée se situe sur votre itinéraire, il
est également possible d'activer le guidage dynamique pendant le guidage ou
d'exclure le tronçon manuellement » page 50.
En effleurant une entrée d'informations routières, les détails de celle-ci s'affichent » page 54.
Les informations routières TMC sont prises en compte pour optimiser l'itinéraire
pendant un guidage en cas de perturbations de circulation.
Nota
Le contournement d'un bouchon annoncé par les informations routières TMC
n'apporte pas toujours un gain de temps, p. ex. si le trajet de contournement est
surchargé.
Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable à
l'emplacement actuel, les informations routières TMC sont constamment mises à
jour en arrière-plan. La station écoutée ne doit pas forcément être une station
TMC.
La réception d'informations routières TMC est toujours activée et ne peut pas être
désactivée.
Détails des informations routières
La pertinence du guidage dynamique dépend des informations routières diffusées. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière
sont responsables de leurs contenus.
Les informations routières TMC ne sont analysées et mémorisées par le système
intégré d'autoradio et de navigation que si les données de navigation sont disponibles pour la zone traversée.
Activer/désactiver l'itinéraire dynamique
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur
→
Itinéraire dynamique

→
Options d'itinéraire
.
Les informations routières de la fonction Itinéraire dynamique » page 37 activée influencent le guidage dynamique à l'aide des informations TMC.
54
Navigation


L'information routière comprend :
› une carte avec l'affichage de la perturbation du trafic ;
› une fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;
›  - zoom avant de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;
›  - zoom arrière de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;
› une ligne d'informations sur l'âge et l'émetteur du message ;
›  - afficher les informations routières précédentes ;
›  - afficher les informations routières suivantes ;
›  - afficher la liste de toutes les informations routières reçues.

Données du véhicule
Réglage des systèmes du véhicule
Réglage des systèmes du véhicule
Menu principal
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Les fonctions pour le régalge des systèmes du véhicule ne peuvent être utilisés
que si le contact est mis.
Affichage du menu principal
› Appuyer sur la touche CAR .
- Affichage des données du véhicule » page 55

/


- Possibilité de changer le titre ou la station de radio diffusés
- Réglage du chauffage et de la ventilation auxiliaires » page 56
- Réglages du véhicule » page 56
Nota
Les différents systèmes sont décrits dans la documentation » notice d'utilisation du véhicule.
■ Si les fonctions de certains systèmes sont désactivées, alors quelques fonctions
telles que des éléments du système ESC sont réactivées automatiquement à la
mise du contact pour des raisons de sécurité.
■ Après l'actionnement de la touche CAR , le dernier menu affiché dans  appa
raît à l'écran.
■
Fig. 39 Données de conduite/Statut du véhicule
› Appuyez sur la touche
CAR  .
Description du masque
A Kilométrage
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D consommation moyenne de carburant
E rayon d'action approximatif
F Présentation du rayon d'action (si le rayon d'action probable est inférieur à
300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole : )
G Présentation du véhicule (les zones colorées du véhicule indiquent des avertissement au sujet de ces zones ; après effleurement du véhicule, des messages d'avertissement s'affichent)
■ Données
- Affichage des données de conduite » fig. 39
Une des trois mémoires de données de conduite peut être affichée à l'écran :
■
■
■
Depuis départ - Données de trajet individuel
Longue durée - Données de conduite sur une longue durée
Depuis le plein - Données après l'appoint de carburant
Les touches  /  permettent de commuter entre les différentes mémoires de
données de conduite.
Réglage des systèmes du véhicule

55
- Affichage de jusqu'à trois consommateurs qui présentent la
plus importante consommation de carburant et affichage de la quantité de carburant consommée pour le fonctionnement de tous les systèmes de confort » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Circulation et environnement
Statut véhicule - Affichage des informations concernant l'état du véhicule » fig. 39 ou la surveillance de la pression des pneus
■ Statut véhicule - Affichage des informations concernant l'état du véhicule
■ /  - Aucun message/avertissements au sujet de l'état du véhicule, nombre de messages (en cas de présence d'un seul message, seul un texte
d'avertissement s'affiche)
■  - Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP &
START
■ Aff. ctrl. press. pneus - Fonction de surveillance de la pression des pneus
■  SET - Démarrage d'un nouveau processus de calibrage
Réglage
■ Conso. de confort
■
Les touches

A
B
C
D
E
Nota
Nota
Chauffage et ventilation auxiliaires
Seule une durée pré-réglée définie peut être activée. La durée préréglée est
désactivée après le démarrage automatique. Pour le prochain démarrage, il convient d'activer une des durées préréglées.
■ Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le
Dimanche et le Lundi ne possède pas d'indication du jour. Si ce réglage est réalisé,
le véhicule sera opérationnelle à l'heure choisie, indépendamment du jour de la
semaine.
■ L'installation se désactive à la fin de la durée d'activation ou vous pouvez la
désactiver avant en appuyant sur la touche d'activation/de désactivation directe
du chauffage d'appoint  .
■ Si une autre heure » page 11, Réglages de la date et de l'heureest réglée, la durée préréglée activée est désactivée automatiquement. Il convient de réactiver

l'heure préréglée.
■
/  permettent de commuter entre les différents menus.
Les messages d'avertissement relatifs à l'état du véhicule ainsi que les informations concernant le système START & STOP figurent dans la documentation » notice d'emploi du véhicule.
Heure de départ : Jour de la semaine et heure à laquelle le véhicule doit être
opérationnel » fig. 40
Chauffage/Ventilation : Réglage du mode de fonctionnement
Sélection des heures de préréglage, désactivation de l'heure de préréglage
Réglage de l'heure de préréglage 1-3 et de la durée (10-60 minutes)
lorsque le chauffage ou la ventilation fonctionnent, les fenêtre s'affichent en
rouge ou en bleu

Réglages du véhicule
Menu principal
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Fig. 40 Chauffage à l'arrêt : Menu principal/Réglage de l'heure de préréglage
Appuyez sur la touche
56
CAR / SETUP
du pavé de commande Climatronic
Réglage des systèmes du véhicule

.
Ouvrir le menu principal pour les réglages du véhicule
CAR  .
› Appuyez sur la touche
■ Système ESC : - Désactivation du contrôle de motricité (ASR) » page 57
■ Pneus - Réglage des pneus » page 57
■ Système d'aide à la conduite - Réglages des assistants à la conduite » page
57

- Réglages pour le stationnement et les manœuvres » page 58
Éclairages - Réglages de l'éclairage » page 58
Rétroviseurs et essuie-glaces - Réglages des rétroviseurs et des essuie-glaces » page 58
Ouverture et fermeture - Réglage de l'ouverture et de la fermeture des vitres et des
portières » page 59
Sièges - Réglage des sièges » page 59
Indicateur multifonction – Activation/désactivation de l'affichage des données de
l'affichage multifonction » page 59
Heure et date - Réglages de la date et de l'heure » page 11
Unités - Réglages des unités » page 12
Service – Affichage des intervalles d'entretien, VIN » page 60

Réglages usine - Réinitialisation aux paramètres d'usine » page 60
■ Stationnement et manœuvre
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Système ESC
› Appuyez sur la touche
 Système ESC
.
■ Activé - Activation de tous les éléments du système
■ ASR désactivé - Désactivation du système ASR
ESC

■
Pneus
› Appuyez sur la touche
■
■
 Pneus
.
Aff. ctrl. press. pneus - Système de surveillance de la pression des pneus
■  SET - Démarrage d'un nouveau processus de calibrage
Pneus d'hiver - Réglage de la limitation de vitesse pour les pneus d'hiver
■ Alerte de vitesse – Activation/désactivation de l'avertissement de vitesse pour
les pneus d'hiver
■ Alerte à - Réglage de la vitesse d'avertissement
■

■
■
ACC (régulateur de distance) - Réglage du régulateur de vitesse adaptif
■ Prog. de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur
de vitesse adaptif est activé
■ Normal – Normale
■ Sport – Sportive
■ Eco – Économique
■ Dernière distance sélectionnée – Activation/désactivation de la dernière distance
sélectionnée
■ Distance : - Réglage de la surveillance de la distance aux véhicules suivis
■ Très faible - Distance très courte
■ Faible - Distance courte
■ Moyenne – Distance moyenne
■ Grande - Grande distance
■ Très grande - Distance très grande
Front Assist - Réglage de l'assistant pour la surveillance de la distance aux véhicules suivis
■ Activé - Activation/désactivation de l'assistant
■ Alerte préventive - Activation/désactivation de l'avertissement
■ Afficher l'alerte de distance - Activation /désactivation de l'avertissement de distance
Lane Assist - Réglage de l'assistance au maintien de voie
■ Maintien de voie automatique - Activation/désactivation du maintien de voie automatique
■ Intens. avert. : - Réglage de l'excursion du mouvement de direction
■ Faible - Faible excursion
■ Moyen - Excursion moyenne
■ Élevée - Forte excursion
Détection signalisation routière - Réglage de l'assistant de détection de signalisation routière
■ Afficher sur indicateur multifonction - Activation/désactivation de l'affichage de la
signalisation routière à l'écran d'information
Détection de fatigue - Activation/désactivation de la détection de fatigue
Protect. proactive des occup. - Activation/désactivation de la protection proactive des passagers
Assistants du conducteur
› Appuyez sur la touche
 Système d'aide à la conduite
.
Réglage des systèmes du véhicule
57

Nota
Stationnement et manœuvres
L'affichage réduit de l'assistant au stationnement s'active automatiquement par
ex. en mode « Stop and go » dans un embouteillage, lorsque la distance par rapport à l'obstacle est très court.
■ L'affichage réduit de l'assistant au stationnement peut être commuté en affi
chage plein écran en effleurant l'écran dans la zone de l'affichage.
■
Éclairage
› Appuyez sur la touche
Fig. 41 Affichage sur le visuel du système optique d'aide au stationnement
› Appuyez sur la touche
 Stationnement et manœuvres
.
Description du masque
A Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement
B Désactivation du système optique d'assistance au stationnement
C Remarque affichée : Contrôlez la distance !
D Affichage de la voie sélectionnée en fonction de l'angle de braquage
E Un obstacle détecté dans la zone sélectionnée en dehors de la zone de collision est représenté par un segment jaune
F Un objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segment de
couleur rouge Arrêtez-vous !
G Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transparent
H Un obstacle détecté dans la zone balayée en dehors de la zone de collision
est représenté par un segment blanc
■
ParkPilot - Réglage de l'assistant au stationnement
- Activation/désactivation de l'affichage réduit de l'assistant au stationnement (pour la marche avant)
■ Volume sonore à l'avant – Réglage du volume des capteurs avant
■ Hauteur du son à l'avant – Réglage de la hauteur du son des capteurs avant
■ Volume sonore à l'arrière – Réglage du volume des capteurs arrière
■ Volume sonore à l'arrière – Réglage de la hauteur tonale des capteurs arrière
■ Réduc. vol. audio : - Réduction de volume
■ Off – Pas de réduction du volume
■ Faible – Faible réduction du volume
■ Moyen – Réduction moyenne du volume
■ Élevé – Forte réduction du volume
■ Activation automatique
58
Réglage des systèmes du véhicule
■
■
■
 Éclairage
.
Light Assist – Réglage de l'assistance à l'éclairage
■ Head Light Assist - Activation/désactivation de la fonction de l'assistant de feux
de route
■ Heure enclench. : - Réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le
changement d'intensité de la lumière ambiante
■ Tôt - Sensibilité élevée
■ Moyenne – Sensibilité moyenne
■ Tard - Sensibilité réduite
■ Éclairage automatique en cas de pluie - Activation/désactivation de la commande
automatique des feux de rouge en cas de pluie
■ Éclairage de jour - Activation/désactivation de l'éclairage diurne
■ Clignotant confort - Activation/désactivation du clignotement Confort
■ Mode voyage : - Réglage de l'éclairage tourisme
■ Circul. à droite – pour la conduite à gauche
■ Circul. à gauche – pour la conduite à gauche
Éclairage d'ambiance – Réglages de l'éclairage de l'habitacle
■ Eclairage instrum./commandes - Réglage de la luminosité de l'éclairage des instruments et des commandes
■ Éclairage de plancher – Réglage de la luminosité de l'espace pour les jambes
Fonction « Coming/Leaving home » - Réglage de la fonction COMING HOME/
LEAVING HOME
■ Fonction Coming home - Réglage de la durée d'éclairage après avoir quitté le véhicule (0-30 secondes, 0 - fonction désactivée)
■ Fonction Leaving home - Réglage de la durée d'éclairage après avoir déverrouillé
le véhicule (0-30 secondes, 0 - fonction désactivée)

Rétroviseurs et essuie-glaces
› Appuyez sur la touche
 Rétroviseurs et essuie-glaces
.

■
Rétroviseurs – Réglages des rétroviseurs
- Activation/désactivation du réglage synchronisé des rétroviseurs extérieurs
■ Abaissement en marche arrière - Activation /désactivation de l'abaissement du rétroviseur du passager avant
■ Rabattement pdt. stationnement - Activation/désactivation du rabattement des rétroviseurs au moyen de la télécommande radio ou du capteur dans la poignée
(KESSY)
Essuie-glaces – Réglages des essuie-glaces
■ Balayage automatique en cas de pluie - Activation/désactivation de la commande
automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie
■ Essuie-glace arrière auto - Activation/désactivation des essuie-glaces automatiques arrières
■
■ Réglage synchrone
■
› Appuyez sur la touche

■
■
■
.
Commande des glaces - Réglages de la commande des vitres
■ Ouverture confort : - Réglage de l'ouverture confort
■ Ttes les glaces – Toutes les vitres
■ Glace conduc. - Vitre du conducteur uniquement
■ Off – Aucune vitre
Verrouillage centralisé - Réglage pour l'ouverture et la fermeture des portières
■ Déverrouill. portes : - Réglage du déverrouillage des portières
■ Ttes les portes - Toutes les portières
■ Porte individ. – Portière individuelle
■ Côté du véhicule - Portières du côté conducteur
■ Verrouillage automatique - Activation/désactivation du verrouillage automatique
au démarrage
■ Confirmation acoustique - Activation/désactivation des signaux sonores lors du
verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarme antivol
■
■
■
■
■
■
■
■

■
Sièges
› Appuyez sur la touche
■
 Sièges
.
 Indicateur multifonction
.
- Activation/désactivation de l'affichage de la consommation de carburant momentanée à l'écran du combiné
Cons. moyenne - Activation/désactivation de l'affichage de la consommation de
carburant moyenne à l'écran du combiné
Quantité d'appoint - Activation/désactivation de l'affichage de la quantité d'appoint à l'écran du combiné
Consommateur de confort - Activation/désactivation de l'affichage de la consommation des consommateurs confort à l'écran du combiné
Écoconseils - Activation/désactivation des messages d'astuces pour une conduite peu gourmande en carburant à l'écran du combiné
Durée du trajet - Activation/désactivation de l'affichage de la durée de trajet à
l'écran du combiné
Trajet - Activation/désactivation de l'affichage du trajet à l'écran du combiné
Vitesse moyenne - Activation/désactivation de l'affichage de la distance moyenne
à l'écran du combiné
Affichage numérique de la vitesse - Activation/désactivation de l'affichage de la vitesse momentanée à l'écran du combiné
Alerte de vitesse - Activation/désactivation de l'affichage de l'alerte de vitesse à
l'écran du combiné
Temp. huile - Activation/désactivation de l'affichage de la température d'huile à
l'écran du combiné
Temp. liqu.refroid. - Activation/désactivation de l'affichage de la température du liquide de refroidissement à l'écran du combiné
Réinitial. données "Depuis départ" - Réinitialisation de la mémoire de trajets individuels dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
Réin. données "Longue durée" - Réinitialisation de la mémoire à long terme dans le

visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
■ Consommation actuelle
■
 Ouverture et fermeture

Indicateur multifonction
Ouverture et fermeture
› Appuyez sur la touche
Mémoriser position du siège - Enregistrement de la position du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs dans la clé de contact lors du verrouillage du
véhicule
■ Clé du véhicule activé - Activation/désactivation de l'enregistrement des positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs lors du verrouillage du véhicule
■
Réglage des systèmes du véhicule
59
Entretien
› Appuyez sur la touche
■
■
■
 Service
.
N° véhicule : - Affichage du numéro d'identification du véhicule
Révision : - Nombre de km/jours avant la prochaine intervention de service
Service Service Entretien Intermédiaire : - Nombre de km/jours avant la prochaine vidange d'huile

Réinitialisation aux paramètres d'usine
› Appuyez sur la touche
 Réglages usine
.
■ Tous les réglages - toutes les options de menus
■ Système d'aide à la conduite Menu Aide à la conduite
■ Stationnement et manœuvre - Menu Stationnement et manœuvres
■ Éclairage - Menu Éclairage
■ Rétroviseurs et essuie-glaces - Menu Rétroviseurs et essuie-glaces
■ Ouverture et fermeture
■ Indicateur multifonction
- Menu Ouverture et fermeture
- Menu Indicateur multifonction
Si l'une des options de menu ci-dessus est sélectionnée, le système demande si
les réglages doivent réellement être réinitialisés.
■ Annuler - Retour au menu précédent
■ Réinitialiser - Réinitialisation des réglages
60
Réglage des systèmes du véhicule

Autres fonctions
Introduction
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 3.
Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au
début de la présente notice d'utilisation » page 5.
Vous ne pouvez utiliser les fonctions suivantes que si le contact a été mis.

■ Eco – Activation du mode d'économie de carburant
■ Annuler - Fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
■ Information - Affichage des réglages de mode
■ Individual - Activation du mode Individuel
■ Annuler - Fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
■ Setup - Réglages individuels
■ Direction : - Réglage des caractéristiques de la direction assistée
■ Normal – Normale
■ Sport – Sportive
■ Moteur : - Réglage des caractéristiques du moteur/de l'entraînement
■ Normal – Normale
■ Sport – Sportive
■ Eco – Économique
■ ACC : - Réglage de l'accélération
Sélection du mode de conduite
Fig. 42
Console centrale : Touche pour
la sélection du mode de conduite
■
■
■
Le menu pour la sélection du mode de conduite permet de régler le véhicule sur
un des trois profils préréglés Normal, Sport, Eco, ainsi que le profil de conduite Individuel, qui permet de procéder à des réglages personnalisés.
Si un des profils Sport, Eco ou Individual est activé, le symbole  » fig. 42 s'allume
dans la touche. Le mode de conduite actuellement sélectionné s'affiche dans la
ligne d'état du menu principal pour les modes de fonctionnement  » fig. 43 à la
page 62 (en haut à gauche).
du véhicule lorsque le régulateur de vitesse
adaptif est activé
■ Normal – Normale
■ Sport – Sportive
■ Eco – Économique
Feux directionnels : - Réglage des caractéristiques des phares adaptifs
■ Normal – Normale
■ Sport – Sportive
■ Eco – Économique
Climatiseur : - Réglage des caractéristiques du Climatronic
■ Normal – Normale
■ Eco – Économique
Réinitialiser mode - Réglage du profil Normal
Nota
Si l'appareil n'est pas actionné pendant plus d'env. 10 secondes dans le menu
« Sélectionner le mode de conduite », le système commute vers le dernier menu
sélectionné ou désactive l'appareil.
Affichage du menu principal
.
› Appuyer sur la touche
■ Normal – Activation du mode Normal
■ Annuler - Fermer le menu pour la sélection du
■ Information - Affichage des réglages de mode
mode de conduite
■ Sport – Activation du mode Sport
■ Annuler - Fermer le menu pour la sélection du
■ Information - Affichage des réglages de mode
mode de conduite
Autres fonctions
61

Nota
Réglage Climatronic
Si l'appareil n'est pas acitonné pendant plus d'env. 10 secondes dans le menu
Climatronic, et si l'appareil n'était pas allumé avant l'ouverture du menu Climatronic, celui-ci est désactivé.
■ Si le mode automatique du Climatronic est désactivé en augmentant ou en diminuant la vitesse du ventilateur, la représentation en couleur du flux d'air des bu
ses de soufflage n'est pas affichée.
■
Fig. 43
Climatronic : Menu principal
Lorsque le Climatronic est activé, l'écran affiche la température souhaitée réglée
sur le côté du conducteur et du passager » fig. 43. En fonction de la température
souhaitée réglée, le flux d'air sortant des bouches d'air est affiché en bleu (température inférieure à 21,5 °C) ou en rouge (température supérieure à 22 °C).
En mode automatique du Climatronic, l'acran affiche AUTO.
Affichage du menu principal
› Appuyer sur la touche SETUP du pavé de commande Climatronic.
■ Profil climat. : - Réglage des mode de fonctionnement du Climatronic
■ ON/OFF - Activation/désactivation du Climatronic
■  - Accès au réglage du chauffage et de la ventilation auxiliaires » page
■  - Réglages du Climatronic
■ Profil climat. : - Réglage des mode de fonctionnement du Climatronic
Faible – Faible puissance de fonctionnement, fonctionnement silencieux
Moyen – Puissance de fonctionnement de base
■ Intensif – Puissance de fonctionnement accrue
Recyclage autom. de l'air ambiant – Activation/désactivation du mode de recyclage
automatique de l'air ambiant
Chauffage additionnel automatique – Activation/désactivation du chauffage rapide
de l'habitacle
■
■
■
■
62
56
Réglage des systèmes du véhicule
Index alphabétique
Chiffres et symboles
- Réglage des systèmes du véhicule
Stationnement et les manœuvres
58
A
Adresse
Adresse du domicile
Affichage à l'écran
Affichage d'information
Instruction de navigation
Manœuvre
Allumage de l'appareil
AM
Audio
Ecran d'information
Médias
Radio
AUX
43
38
6
41
41
5
16
16
16
21
16
25
B
Betrieb
Médias
Bluetooth
Activer/désactiver
Connecter le téléphone au dispositif mains libres
Profilés
Raccordement d'une source audio externe
Réglages
Visibilité
21
12
27
27
25
12
12
C
Calcul d'itinéraire
49
Carte
Affichage
Commande
Informations préalables
Menu principal
Recommandation de voie
Carte mémoire
Carte SD
Catégories de destinations spéciales
CD
Chauffage et ventilation auxiliaires
Clavier
Climatronic
Commande de l'appareil
Commande vocale
Activer/désactiver
Commande
Navigation
Réglages
Conférence téléphonique
Consignes de sécurité
Couplage d'un téléphone mobile
38
39
39
39
39
51
24
24
48
23
56
11
62
6
14
14
14
35
12
31
3
27
D
DAB
Commande
Dans la carte
Date
Destination intermédiaire
Destination propre
Destination spéciale
Catégories
Numérotation abrégée
Recherche
Sélection
Zone de recherche
Destinations spéciales
Détails de destination
18
19
44
11
52
45
46
48
47
46
46
46, 47, 48
47
52
Données
Consommateur de confort
Statut du véhicule
Trajet
Données de navigation
55
55
55
34
E
Ecran
Ecran de saisie
Caractères spécifiques à la langue
Ecran d'information
Audio
Médias
Ecran tactile
Enregistrer une station radio
Entrée externe
AUX
MEDIA IN
Entretien téléphonique
Exemple
Description des actions
Menu
Extinction de l'appareil
3, 11
12
32, 35
16
21
3
16
25
25
31
6
7
5
F
Fenêtre additionnelle
Activation/désactivation
Audio
Boussole
Circulation
Coordonnées géographiques
GPS
Instruction de navigation
Manœuvre
Menus
Panneaux de circulation
FM
Index alphabétique
40
40
41
41
42
42
42
41
41
40
42
16
63
Fonctionnement
Radio
Réglage des systèmes du véhicule
16
55
G
Gestion de la mémoire
Gestion des destinations
Destination intermédiaire
Détails de destination
Guidage
38
52
52
52
49
H
Heure
11
I
Importer des destinations
Informations d'itinéraire
Informations routières
Informations
Instructions de navigation graphiques
iPod (iPad, iPhone)
Itinéraire
Itinéraire dynamique
Activer/désactiver
45
50
54
41, 50
25
50
54
L
Langues de clavier supplémentaires
Ligne d'état
12
6
M
Manette pour contacteur multifonction
Masque de saisie avec clavier
Enregistrement
Recherche
MEDIA IN
64
Index alphabétique
35
7
7
25
Médias
Ecran d'informations
Menu principal
Médias
Menus d'appareil
Navigation
Radio
Réglage des systèmes du véhicule
Réglages de l'appareil
Téléphone
Mes destinations
Menu
Messages de navigation
Mode de conduite
Mode de fonctionnement
Paramètres de l'appareil
21
21
21
9
36
16
55
10
26
45
38, 50
61
10
N
Navigation
Adresse du domicile
Calcul d'itinéraire
Carte
Commande
Commande de carte
Commande vocale
Données de navigation
Gestion de la mémoire
Instructions de navigation graphiques
Itinéraire
Menu principal
Messages de navigation
Options de plein
Options d'itinéraire
Panneaux de circulation
Préface
Réglages
Réglages étendus
Représentation
Saisie de destination
34
40
49
38
35
39
14, 35
34
38
50
50
36
38, 50
37
37
40
34
37
38
35
43
O
Options de plein
Options d'itinéraire
37
37
P
Panneaux de circulation
Paramètres
Son
Paramètres d'usine
Plage de fréquences
Port externe
USB
Protection antivol
Protection des composants
40, 42
10
12, 60
16
25
3
3
R
Radio
Commande
DAB
Menu principal
Plage de fréquences
Radio routière (TP)
Réglages
Radio routière (TP)
Recherche automatique des stations
Recommandation de voie
Réglage des systèmes du véhicule
Assistants du conducteur
Chauffage et ventilation auxiliaires
Climatronic
Éclairage
Entretien
Indicateur multifonction
Menu principal
Ouverture et fermeture
Pneus
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Rétroviseurs et essuie-glaces
16
16
18
16
16
18
17
18
16
51
57
56
62
58
60
59
55
59
57
60
58
Sièges
Système ESC
Réglages
Affichage de la carte
Appareil
Bluetooth
Clavier
Commande vocale
Date et heure
Ecran
Gestion des favoris
Langue
Langues de claviers supplémentaires
Mode de conduite
Navigation
Profil d'utilisateur
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Téléphone
Unités
Volume
Réglages étendus
59
57
39
10
12
11
12
11
11
28
10
12
61
37
28
12
30
12
5
38
S
Saisie de destination
Adresse
Adresse du domicile
Carte
Destination propre
Destination spéciale
Possibilités
Saisie de destinations
A partir de la liste
Saisie de la destination
Adresse du domicile
Saisie sur la carte
Sélection de la source audio
Sélection du mode de conduite
Sélectionner la plage de fréquences
Sélectionner une station radio
Silencieux
43
43
45
44
45
46
43
45
40
44
21
61
16
16
5
Son
Station radio
Enregistrement
Recherche
Sélection
Synoptique de l'appareil
Systèmes du véhicule
10
16
16
16
5
55
Volume
Désactiver
Réglage
5
5
Z
Zone de recherche
Sélectionner dans la carte
46
44
T
Téléphone
Annuaire
29
Commande vocale
14
Conférence
31
Connecter au dispositif mains libres
27
Couplage
27
Listes d'appels
30
Menu principal
26
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
28
Profils Bluetooth
27
Réglages
30
Saisie d'un numéro de téléphone
29
Volant multifonction
32
TMC
Informations routières TMC
54
Touches de commande
6
TP (radio routière)
18
Traffic
54
54
Informations
Itinéraire dynamique
54
U
Unités
USB
12
25
V
vCard
Volant multifonction
45
32, 35
Index alphabétique
65
ŠKODA AUTO a.s. œuvre continuellement au développement des radios et appareils de navigation à fonctionnalités d'infoloisirs. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à
tout moment, qu'il s'agisse de sa forme ou de sa technique. Les données concernant l'aspect, les dimensions et les fonctions des radios et appareils de navigation Infotainment correspondent à l'état des connaissances à la date de l'édition
du présent document. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente notice.
Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles,
interdites sans autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés
à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2012
www.skoda-auto.com
Amundsen
Infotainment francouzsky 11.2012
S00.5614.04.40
5E0 012 097 Q