Untitled - Culturgest

Transcription

Untitled - Culturgest
Index
Ficha técnica
Credits
Coordenação e edição
Culturgest
Coordination
Culturgest
Design
Gráficos do Futuro
Design
Gráficos do Futuro
Fotografias
Fernando Guerra | FG+SG (pp. 18, 19, 25)
Folha (p. 9)
Laura Castro Caldas (p. 26)
Rodrigo Peixoto (pp. 11, 12, 13, 15, 20, 21, 22, 23, 24)
Photography
Fernando Guerra | FG+SG (pp. 18, 19, 25)
Folha (p. 9)
Laura Castro Caldas (p. 26)
Rodrigo Peixoto (pp. 11, 12, 13, 15, 20, 21, 22, 23, 24)
Impressão e acabamento
Maiadouro
Print
Maiadouro
Impresso em papel 100% reciclado
Printed on 100% recycled paper
EU Ecolabel: FR/011/003
© Culturgest 2012
© Culturgest 2012
Índice
Culturgest 4
A Culturgest 4
Where we are 6
Onde estamos 6
The Building 6
O Edifício 6
How to get here 7
Como chegar 7
Main Entrance 8
Entrada Principal 8
Main Auditorium 10
Grande Auditório 10
Small Auditorium 14
Pequeno Auditório 14
Seating plans 16
Plantas de bilheteira 16
Meeting rooms 17
Salas de reuniões 17
Meeting room 1 18
Sala 1 18
Meeting room 2 19
Sala 2 19
Meeting room 3 20
Sala 3 20
Meeting room 4 21
Sala 4 21
Meeting room 5 22
Sala 5 22
Meeting room 6 23
Sala 6 23
Foyers 24
Foyers 24
Meals 25
Espaços para refeições 25
Staff 26
Staff 26
Other information 27
Outras informações 27
Contacts 28
Contactos 28
Em 1993, aquando da construção do Edifício Sede
da Caixa Geral de Depósitos (CGD), foi criada a
empresa Culturgest – Gestão de Espaços Culturais, SA. Em 2007 os estatutos da empresa foram
alterados e a Culturgest, passou a designar-se
Fundação Caixa Geral de Depósitos – Culturgest.
Desde a sua abertura ao público em 11 de outubro
de 1993, a Culturgest tem vindo a desenvolver um
vasto programa de espetáculos de dança, teatro,
música e ópera, sessões de cinema e vídeo, exposições, conferências e colóquios, workshops e
outras atividades culturais, dispondo ainda de um
Serviço Educativo.
Paralelamente, a Culturgest funciona como
empresa prestadora de serviços, alugando os
espaços a outras entidades para a realização de
espetáculos, congressos, reuniões ou outros eventos. Procura ainda estabelecer laços de estreita
colaboração com escolas, universidades e outras
instituições de formação.
A Culturgest
Culturgest was created in 1993, immediately after
the completion of the new CGD head office building, being designed to operate as a cultural centre. In 2007 the company’s statutes were altered
and Culturgest became a cultural foundation, the
Fundação Caixa Geral de Depósitos – Culturgest.
Since its opening in 1993, Culturgest has organised and presented an extensive programme
of contemporary dance, theatre, music, opera,
cinema, visual arts exhibitions, conferences, symposia, workshops and other cultural activities. An
Education Service is also at work.
In parallel to this, Culturgest functions as a service
provider, hiring out spaces for the holding of
concerts, performances, conferences, meetings or
other events. It also seeks to establish close ties of
cooperation with schools, universities and other
training institutes.
4
5
Where we are
Morada
Edifício Sede da CGD
Rua Arco do Cego nº50
1000-300 Lisboa
Address
Edifício Sede da CGD
Rua Arco do Cego nº 50
1000-300 Lisboa
Portugal
et
ric
How to get here
Como chegar
Campo Pequeno
Avenida de Roma
s
oo
gl e
,T
er
ra
M
Onde estamos
11 G
© 20
Atlantic Ocean
SPAIN
Avenida João XXI
aeroporto
da portela
GPS N 38º 44.453’ W 9º 8.576’
r
io
te
jo
Monsanto
mediterranean sea
Rua do Arco do Cego
Praça de Londres
Avenida da República
Avenida João XXI
© 2011 Google, DigitalGlobe, GeoEye, IGP/DGRF
5
4
3
By bus: Saldanha/Av. da República
Entrecampos/Campo Pequeno: 54, 21, 36, 44,
83, 727, 732, 738 and 745; Av. João XXI: 756
From the airport: 44, 83, 745
De autocarro: Saldanha/Av. da República
Entrecampos/Campo Pequeno: 54, 21, 36, 44,
83, 727, 732, 738 e 745; Av. João XXI: 756
Do aeroporto: 44, 83, 745
By underground: Campo Pequeno station
De metro: estação Campo Pequeno
By train: Entrecampos station
De comboio: estação Entrecampos
1
Rua do Arco do Cego
2
Rua de Brito Aranha
O Edifício
The Building
1.Entrada Principal
2.Estacionamento coberto com acesso
condicionado
3.Cargas e descargas – Palco do Grande
Auditório e Pequeno Auditório
4,5.Cargas e descargas – Foyers e Grande
Auditório
1. Main Entrance
6
2.Indoor car park with restricted access
3. Loading and unloading bay – Stage of the
Main Auditorium and Small Auditorium
4,5.Loading and unloading bay – Foyers and
Main Auditorium
7
Entrada Principal
Main Entrance
A entrada para os espaços da Culturgest faz-se
pela Rua Arco do Cego. No hall pode encontrar a
bilheteira de espetáculos, a cafetaria e as escadarias de acesso aos auditórios e salas de reuniões,
bem como a rampa que dá acesso às galerias de
arte e à livraria.
The entrance to Culturgest is situated in Rua Arco
do Cego. Located in the space of the entrance
hall are the box office, the cafeteria and the stairs
leading to the auditoria and meeting rooms, as
well as the ramp leading to the art galleries and
bookshop.
5
5
8
7
7
7
2
3
1
6
4
Piso -2
Level -2
1.Entrada Principal
2.Bilheteira
3. Acesso ao Grande Auditório e Salas
4. Acesso ao Pequeno Auditório
5. Galerias de exposições
6.Cafetaria
7.WC
8.Livraria
1. Main Entrance
2.Ticket office
3. Access to Main Auditorium and Meeting rooms
4. Access to Small Auditorium
5.Exhibition galleries
6.Cafeteria
7.WC
8.Bookshop
8
9
Grande Auditório
Main Auditorium
O Grande Auditório tem lotação de 612 lugares
mais 4 para pessoas em cadeiras de rodas. Está
vocacionado para espetáculos de teatro, dança,
música, ópera, cinema, para congressos e todo o
tipo de reuniões. Dispõe de cabinas de tradução
simultânea, projeção de cinema e vídeo, ecrãs,
plasmas, sistema de som com microfones de
conferência e microfones sem fios, bem como de
sistema de internet wireless. Existe mobiliário para
conferências, compreendendo mesas de presidência, sofás e púlpitos. O palco está equipado
com varas para colocação e movimentação de
cenários, cortina de boca e camarins.
The Main Auditorium has a seating capacity of 612
places plus 4 places for people in wheelchairs. It is
suitable for theatre, dance, music, opera, cinema and conferences. The auditorium has booths
for simultaneous interpretation, film and video
projection equipment, screens, plasma screens
and a sound system with conference microphones
and wireless microphones. Internet wireless is also
available. There is conference furniture available,
consisting of head tables, sofas and lecterns. The
stage is equipped with poles that can be used
for the placement and movement of scenery, a
curtain and dressing rooms.
Piso -1 Level -1
Piso 1 Level 1
3
2
3
4
9
9
5
9
3
6
1
8
1
3
9
7
9
9
4
3
3
4
10
1. Palco do Grande Auditório
2.Cais de carga
3. Acesso ao Auditório
4.WC
5. Aparelhos de tradução simultânea
6. Balcão de secretariado
7.Bengaleiro
8.Régie e cabina de projeção
9.Cabinas de tradução simultânea / Camarotes
10.Bar
10
10
1. Main Auditorium stage
2. Main Auditorium loading bay
3.Entrance to Auditorium
4.WC
5. Simultaneous translation equipment
6. Secretarial facilities
7.Cloakroom
8.Control room / Projection booth
9. Simultaneous translation booths / Boxes
10.Bar
11
Medidas
12
Dimensions
13
Pequeno Auditório
Small Auditorium
O Pequeno Auditório tem lotação de 145 lugares
mais 2 para pessoas em cadeiras de rodas. Está
vocacionado para conferências, reuniões e seminários, podendo também receber alguns espetáculos. Está equipado com um ciclorama branco
em PVC, cabinas de tradução simultânea, projeção
de cinema e vídeo, ecrãs, plasmas, sistema de som
com microfones de conferência e microfones sem
fios, bem como de sistema de internet wireless.
Existe mobiliário para conferências, compreendendo mesas de presidência, sofás e púlpitos. O palco
está equipado com cortina de boca e camarins.
6
The small auditorium has a seating capacity of
145 places plus 2 places for people in wheelchairs.
It is prepared to receive conferences, meetings,
seminars and certain types of performances. It is
equipped with a white PVC cyclorama, booths for
simultaneous interpretation, film and video projection equipment, screens, plasma screens and a
sound system with conference microphones and
wireless microphones. Internet wireless is also available. There is conference furniture available, consisting of head tables, sofas and lecterns. The stage
is equipped with a curtain and dressing rooms.
5
9
7 7 7
8
4
3
1
11
2
11
10
Piso -3
Level -3
1. Foyer do Pequeno Auditório
2.Bar
3. Acesso a partir da Entrada Principal
4. Bengaleiro/Secretariado de congressos
5. Palco do Pequeno Auditório
6. Régie e cabina de projeção
7.Cabinas de tradução simultânea
8.Camarins
9.Cais de carga do Pequeno Auditório
10.Elevadores
11.Instalações sanitárias
1. Small Auditorium foyer
2.Bar
3. Access from Main Entrance
4.Cloakroom and secretarial facilities
5. Small Auditorium stage
6.Control room/Projection booth
7. Simultaneous translation booths
8.Dressing rooms
9. Small Auditorium loading bay
10.Lifts
11.WC
14
15
Seating plans
Meeting rooms
Salas reuniões
Grande Auditório
Main Auditorium
Culturgest has six rooms that can be used for
meetings and conferences. All of these have natural and artificial lighting, a projector and screen,
and can be furnished and adapted to the requirements of each event (seating for an audience,
round and U-shaped tables, school).
A Culturgest dispõe de seis salas que poderão ser
utilizadas para reuniões e conferências. Todas elas
dispõem de iluminação natural e artificial, projetor
e ecrã e poderão ser mobiladas e estruturadas de
acordo com os requisitos de cada evento (plateia,
mesa em O, em U, escola).
5
Q 52
4
P 42
46
0 48
36
0 38
4
O 42
34 3
36 34
0 38
3
N 40
M 40
44 4
8 36
2 40 2 30 32 30
34
6 34
38 3
3
L 36
24
32 30
3
40 38
3
30 28 26
6 24 22
28 26
24 22
26 24
24 0 2 8 26
32 30
32 3 0
6 34 6 4 2 1
      16 14 12 10 8
                 
16 14 12 10 8 6 4 2                    
20 18    
16 14 12 10 8 6 4 2  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20 18    
22 20 24 22 28 26 36 34
24 22               16 18            
22 20 20 1 8
24 2 2
2 8 26
32 3 0
38 42 40
H
34 32
28 2
32 3 0
32
J 34 I
28 26
30 2 8
4 32 34
K 36
B
38 36
10 8 6 4 2 1
              14 12 18 16        
C
20 18 16
  14 12 10 8 6 4 2 1
                   
22 28 26 24
28 26   14 12 10 8 6 4 2                    
19 21 23 25 27 29
31 33
35 37
39 4
17              
1 43
            1
45 4
9 21 23
7 49
25 27
51 Q
29 31
3 5 7 9 11 13 15 17
33 35
                 
      19 2
37 3
1 23 25
9 41
2
7
43 P
29 31
1 3 5 7 9 11 13 15
33 3
                 
5 37
      17 19
39 4
21 23 1 43
25 27
29 31
1 3 5 7 9 11 13 15
O
                 
33 3
      17 19
5 37
21 23 39 N
25 27
29 31
3 5 7 9 11 13 15  
                 
3
3
  17 19 21
3 5 37
23 25
39 M
27 29
3 5 7 9 11 13 15  
31 33
                 
35 3
  17 19 21
7 L
23 25
27 29
1 3 5 7 9 11 13    
31 33
                 
35 3
7 K
21 23 25 27
29 31
33 J
6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15
  18 16 14 12 10 8 17         19
22 20      
21 23 25
24 22 20
F
12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17      
  19 21 23
18         16 14
12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15      
  17 19 21
18         16 14 24 22 20
27 29
25 27 29
31 33
31 33
3 5 37
35 37
39 4
1 I
36 34
32 30
28 26
Level -1 Piso -1
6
E
10
13
5
39 4
1 H
23 25 2
7 29 3
1 33 3
5 37     14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13 15         17 19
39 G
21 23 25
20 18 16    
27 29 31 33 34 32
35 37
14 12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11 13       15 17
F 36 F
20 18 16      
19 21 23
6 24 22 25 27 30 28 2
29 31 34 32 3
3
6
35 E
3
2
1
4
3
5
6
7 9 11 13       15
E
6 14       12 10 8
1
1
7
18
19
0
2
2
1 23 25 4 22
27 29 3
28 26 2
1 33 3
32 3 0 5 D
D 34       12 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 11       13 15 17
20 18 16 14
19 21 23
25 27 26 24 22
28
30
29 31 2
33 C
C 34 3
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
 
11
 
 
    13 15 17 12  
19 21 23 20 18 16 14
25 27 29
26 24 22
31 B
B 30 28
12       10 8 6 4 2 1 3 5 7 9       11 13 15 17
20 18 16 14 19 21 23
2
2
24
25 27 26
29 A
A 30 28
38
G 40
Level 1 Piso 1
D
26 24 22
30 28 2
1
2
11
4
9
7
13
PALCO
A-F. Acessos ao Auditório
A-F. Access to Auditorium
Pequeno Auditório
Small Auditorium
régie
CABINA
TRADUÇÃO
CABINA
TRADUÇÃO
PORTA
CABINA
TRADUÇÃO
A
Plantas de bilheteira
PORTA
PALCO
16
3
13
13
8
14
15
1. Upper level foyer
2. Access to lower level foyer
3. Meeting room 3
4. Meeting room 4
5. Meeting room 5
6. Meeting room 6
7.Telecommunications room
8.Culturgest administration and offices
9. Meeting room 1
10. Meeting room 2
11. Lower level foyer
12. Access to Main Entrance
13.WC
14.Bar
15.Lifts
12
14
15
1. Foyer superior
2.Escadas entre foyers
3. Sala 3
4. Sala 4
5. Sala 5
6. Sala 6
7. Sala das Telecomunicações
8. Administração e escritórios da Culturgest
9. Sala 1
10. Sala 2
11. Foyer inferior
12. Acesso à Entrada Principal
13.WC
14.Bar
15.Elevadores
17
Sala 1
Meeting room 1
Meeting room 2
Sala 2
Localizada no Piso -1, próxima da Entrada Principal
e do Grande Auditório. É uma sala com muita luz
natural, pavimento em alcatifa e paredes revestidas a madeira. Projetor vídeo, ecrã, equipamento
de som e flip chart disponíveis para montagem
nesta sala. Sistema de internet wireless.
This room is located on Level -1, close to
Culturgest’s Main Entrance and to the Main Auditorium. It has natural lighting, a carpeted floor and
wooden wall panelling. A video projector, screen,
sound equipment and flip chart can be installed in
this room. Internet wireless system is available.
This room is located on Level -1 close to the entrance to the Main Auditorium. It has a small stage,
screen, control booth, audio and video equipment
and is best suited for conferences. It is a room with
natural lighting, a carpeted floor and wooden wall
panelling.
Localizada no piso -1, próxima da entrada do
Grande Auditório. Dispõe de um pequeno palco,
ecrã, régie e equipamento de som e vídeo, sendo
vocacionada para conferências. Tem luz natural,
pavimento em alcatifa e paredes revestidas a
madeira.
8,50m
18
2,40m
3,40m
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
140 m2
9,92m
17,25m
1,60m
16,50m
2,40m
3,40m
1,60m
100
52
36
40
165 m2
110
44
32
32
19
Meeting room 3
Meeting room 4
Sala 4
Localizada no piso 1, está vocacionada para
reuniões. Tem luz natural, pavimento em madeira
e paredes revestidas a madeira. Projetor vídeo,
ecrã, equipamento de som e flip chart disponíveis
para montagem nesta sala. Sistema de internet
wireless.
This room located on Level 1 is best suited for
meetings. It has natural lighting and has wooden
flooring and wooden wall panelling. A video projector, screen, sound equipment and flip chart can
be installed in this room. Internet wireless system
is available.
This room located on Level 1 is best suited for
small meetings. It has natural lighting and has
wooden flooring and wooden wall panelling. A
video projector, screen, sound equipment and flip
chart can be installed in this room. Internet wireless system is available.
Localizada no piso 1, está vocacionada para
reuniões. Tem luz natural, pavimento em madeira
e paredes revestidas a madeira. Projetor vídeo,
ecrã, equipamento de som e flip chart disponíveis
para montagem nesta sala. Sistema de internet
wireless.
20
8,20m
8,70m
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
~79 m2
2,30m
1,60m
3,25m
7,20m
2,30m
3,25m
1,60m
11,50m
Sala 3
65
24
22
28
~71 m2
45
18
18
18
21
Sala 5
Meeting room 5
Meeting room 6
Sala 6
Localizada no piso 1, está vocacionada para
reuniões. Tem luz natural, pavimento em madeira
e paredes revestidas a madeira. Projetor vídeo,
ecrã, equipamento de som e flip chart disponíveis
para montagem nesta sala. Sistema de internet
wireless.
This room located on Level 1 is best suited for
small meetings. It has natural lighting and has
wooden flooring and wooden wall panelling. A
video projector, screen, sound equipment and flip
chart can be installed in this room. Internet wireless system is available.
This room located on Level 1 is best suited for
meetings. It has natural lighting and has wooden
flooring and wooden wall panelling. A video projector, screen, sound equipment and flip chart can
be installed in this room. Internet wireless system
is available.
Localizada no piso 1, está vocacionada para
reuniões. Tem luz natural, pavimento em madeira
e paredes revestidas a madeira. Projetor vídeo,
ecrã, equipamento de som e flip chart disponíveis
para montagem nesta sala. Sistema de internet
wireless.
22
10,50m
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
Capacidade da sala
(lugares sentados)
seating capacity
~64 m2
10,60m
3,25m
9,60m
2,30m
1,60m
6,40m
2,30m
3,25m
1,60m
40
18
18
18
~102 m2
80
24
22
28
23
Foyers
Foyers
Meals
Espaços para refeições
Junto às salas e auditórios, existem três foyers
que poderão ser utilizados para exposições e para
serviços de catering. Em cada foyer existe um bar,
que poderá ser utilizado para apoio aos serviços
de coffee break ou simplesmente aberto ao público dos congressos/reuniões.
Next to the rooms and auditoria, there are three
foyers which can be used for exhibitions and catering services. Each foyer has a bar, which can be
used for coffee break support services or simply
opened for the use of audiences attending conferences/meetings.
Culturgest has its own spaces for the serving of
meals on days when there are conferences and
meetings.
A Culturgest dispõe de espaços onde poderão
ser servidas refeições nos dias de congressos e
reuniões.
Espaço para refeições
Dining area
Entrada Principal
Main Entrance
Restaurante CGD - utilização condicionada
CGD restaurant – restricted area
24
25
Staff
Staff
Other information
Outras informações
A Culturgest dispõe de uma equipa técnica e
de uma equipa de assistentes de sala que estão
presentes nos auditórios sempre que estes são
utilizados.
Culturgest has a technical team and support staff
who will be present in the auditoria whenever
these are in use.
It is strictly forbidden to smoke in the building.
É proibido fumar no edifício sede da CGD.
With the exception of bottled water, no food or
drinks may be taken onto the stage or anywhere
in either of the two auditoria.
É proibido levar comida ou bebidas para a plateia
ou palco de ambos auditórios. A única excepção
é feita para água engarrafada.
For security reasons, no artists may remain on
stage in the absence of technical personnel.
Por motivos de segurança, os trabalhos em palco
só são possíveis com a presença de pessoal da
Fundação.
Procedures
Procedimentos
All requests for the hire of premises must be
made in writing, indicating the rooms required
and the times and dates on which these are to
be used. It should also be stated whether or not
simultaneous translation services are required.
Os pedidos de aluguer devem ser feitos por escrito, indicando as salas pretendidas, horários e dias
de utilização. Devem indicar também se necessitam do sistema de tradução simultânea.
26
If simultaneous translation services are required, an
identification document must also be presented.
Para requisitar um aparelho de tradução simultânea é necessária a entrega de um documento de
identificação.
More detailed technical information about the
auditoria is available at www.culturgest.pt.
Informações técnicas mais detalhadas sobre os
auditórios em www.culturgest.pt.
27
Contactos
Contacts
Os pedidos devem ser dirigidos por escrito com
o maior número de informação possível para:
[email protected].
Requests must include fully detailed information
about the event. Please write to:
[email protected]
T 21 790 54 54
T +351 21 790 54 54
F 21 848 39 03
F +351 21 848 39 03
www.culturgest.pt
www.culturgest.pt
Se quiser receber informações sobre a
programação cultural da Culturgest escreva-nos
para [email protected]
If you wish to receive information about
Culturgest’s cultural programme please
write to [email protected]