13-10-11 Présentation Mario Formica, ATR
Transcription
13-10-11 Présentation Mario Formica, ATR
4ème Congrès FDEI TABLE RONDE Politiques et bonnes pratiques linguistiques dans l’entreprise internationalisée Mario FORMICA – Vice President Marketing & Airline Studies Genève – 10/11 Octobre, 2013 From Napoli… … to Toulouse Agenda ATR positioning Aviation industry: consolidation and international partnerships Language strategy : the ATR case Toulouse, cosmopolitan centre of European aviation 160 nationalities, 35 Consulates, about 180 languages spoken AIRBUS: 57,000 employees, 90 nationalities, 20 languages, 16 manufacturing sites, 64 centers for training, spares, engineering worldwide, about 5,000 aircraft in operation within 280 airlines customers ATR: 4,000 employees, 15 nationalities, 10 languages, 4 manufacturing sites, 15 centers for training, spares, engineering worldwide, more than 1,000 aircraft in operation within 190 airlines customers in 95 countries 50 % ~ 50bn€ ~ 20bn€ revenues revenues 1.45bn$ revenues 50 % ATR Industrial Organization Figeac Bordeaux Toulouse Naples Aviation industry at a glance Aviation: key facts 3,850 192 Airports ANSPs 34,800 3.0 billion 28.5 million City-pair routes Passengers Aircraft movements 1,570 24,000 Airlines Aircraft in service 5.4 trillion Passenger kilometres Aviation: jobs More people, more places, more often 1992 2012 Airport pairs 13,246 20,831 Weekly freq. 340,279 588,808 Weekly ASK (m) 113,620 168,766 Annual pax (b) 1.2 3.0 The rise and fall of markets While U.S. and Europe struggle … … 85% world population: GDP @ > 3% 60% > 5% 2.7 2.3 5.9 6.0 4.0 CAGR GDP 2012-16 4.3 Global middle class growth will result in a dramatic shift in consumption and….. travel Shares of Global Middle Class Consumption 2000-2050 Globally, middle class demand may grow from US$ 21 trillion to US$ 56 trillion by 2030, with 80% of growth from Asia Source: Deloitte and U.S. Council on Competitiveness, 2013 Global Manufacturing Competitiveness Index From what perspective do you view the world? From the G7, to the BRIC, to the MIST, to the Next 11… New terms and catchy acronyms have been introduced by economists to define groups of countries with the world’s largest economy in the 21Ist century, to challenge the G7. G7 BRIC MIST N-11 USA Japan Germany France Brazil Russia India China Mexico Bangladesh Indonesia Egypt Indonesia South Korea Iran Britain Turkey Mexico Nigeria Canada Italy According to projections, the collective growth of MIST countries will continue to exceed that of the G7 through to 2030 (Goldman & Sacks) Pakistan Philippines Turkey South Korea Vietnam Criteria: Macro-economic stability, political maturity, openness of trade/ investment policies, quality of education Aviation Industry – Main features High technological level Huge investments to develop new technologies Strategic importance of aviation industry for the country/state and primary role of military industry « Two speed » economic growth Consolidation of manufacturers and suppliers Consolidation of airlines Europe - Aerospace Industry integration & co-operation Dassault 6% Racal Now 100% Thales THALES TMS Saab Rheinmetall BAE control 35% STN Atlas BAE SYSTEMS DASSAULT Thomson-DASA Armements Airbus Eurofighter MBDA Alenia Marconi Systems FINMECCANICA AgustaWestland GKN EADS 47% EADS Constraints on globalised aerospace • Mergers and acquisitions often fail to create or even destroy shareholder value, due to: • Failure to properly integrate organisational cultures, both at senior leaderships ranks and down to the front line. Failures of multicultural Business Ventures 30% attributable to problems with strategic planning, finance, know-how, etc. 70% attributable to problems in behavior patterns of those involved in management and negotiations Source: Ralf Thomas – The human element: the impact of mergers and acquisitions on organizations and people – Sloan School of Management – Massachusetts Institute of Technology The drivers towards industrial co-operations in the aerospace manufacturing industry R&D investments no longer affordable by a single company - Need for sharing investment efforts and reducing burden Prohibitive costs required to launch and develop new commercial airliners programs (e.g. $ 2 Bn for 100 -seat jet; $ 15 Bn for A380) Even for a derivative aircraft Risks amplified by extended time-scale in achieving break-even and acceptable return on the investment - More than 10 years time Need to avoid duplicated activities and achieving economies of scale. The ATR experience ATR: an exemple of a cultural challenge and of excellent cultural integration Natural Partners, a common language, a more and more mutual understanding. ATR : the beginnings ➽ The cultural shock was very strongly felt at the beginning ➽ No ground for cohabitation ➽ Holding its own positions ➽ Finding difficult to make any allowance afterwards …. Processus d’adaptation au milieu culturel “Lune de miel” Stabilisation ➽ Language barriers finally collapsed ➽ Italian community got larger ➽ Organisation based on competences and not passport derived Acceptation et récupération Choc culturel Temps ➽ Atmosphere felt more relaxed National cultures influencing business organisation National Cultures Relation to : - Time - Space - Authority - Group - Death - Money - Uncertainty - Activity ….. Organisational Cultures Relation to : - Definition of the objectives - Decision making - Communicating - Managing conflicts - Negociating - Planning - Organisation - Control ….. Which one will prevail? Golden rules for working across cultures Establishing a systematic way of working that encourages members to contribute Be sensitive to the way of giving feedback Sensitivity to language issues Active listening High performing,multi-cultural teams features Language Management Approaches Language strategy « The planned adoption of a range of techniques to facilitate effective communication with customers and supplier abroad. » Measuring the impact of language skills on economic performance (2003-2013) 5 elements of language management have been identified to support successful commercial performance: Recruiting native speakers with language skills and use of the local agents, Website adaptation, Use of translators and interpreters, Multilinguage (and local language) skills of commercial rep’s in areas like Latin America, Asia and Middle East, Reinforced work experience of employees in other countries to improve not only linguistic skills, but also awareness of a different business culture. Increasing portfolio of customers and countries (2003 vs 2013) 2013 190 Number of ATR Operators +110% 2003 90 2013 95 Extending presence worldwide (countries where ATR fly) +55% 2003 60 Worldwide presence 190 Airlines operators in 95 countries Close to the customers Leadership Orders by region As of 30 of June 2013 N. 1 Turboprop manufacturer worldwide More than 1,300 firm orders 17% 33% 190 airlines operators and leasing companies in 95 countries North America Asia Pacific Africa - Middle East Backlog of 250 aircraft valued at 5.0 Bn US$ Europe/CIS Latin America 32% 8% 10% About 800 new ATR orders in the last 9 years; 70% from fast developing economies Milestone 2012: 1000th ATR delivery Milestone 2013: Production ramp-up to 80+ aircraft per year Which languages? English is the key language to gain access to export markets (lingua franca). Spanish is more and more « mandatory » in Central and South America countries. French is used to trade with partners in areas of Africa The backlash against Russian which was noticeable in the former Soviet Bloc countries at the end of the last century is not in evidence and Russian is extensively used in Eastern Europe as a lingua franca (along with German and Polish). English is used for initial market entry, but longer-term partnership depends upon relationship building and relationship management; to achieve this, cultural and linguistic knowledge of the target region is essential. Turning diversity into opportunities Key to the success of ATR is the cultural diversity. Our global team is made up of employees from more 15 nationalities who speak 10 languages. And as a top management priority, diversity allows to forge powerful collaborations. We encourage inclusion and respect for how individual differences contribute to our collective performance. And although our headquarters and manufacturing sites are based in Europe, we conduct business all over the world. It’s the difference that makes the difference!!! The Iceberg’s Theory B BB V V B = Behaviours V = Values Les représentations que le peuples se font les uns les autres sont un des éléments fondamentaux de la communication interculturelle. Stéréotypes européens Les stéréotypes et les préjugés sont leur expression la plus rudimentaire. Relationship with manager….. What might happen when: An employee who believes a manager should have always answers (to questions), works with a manager who does not believe a manager should have answers? A manager who believes a manager should have answers (to questions), works with an employee who does not believe a manager should have answers? Values Difference Intercultural Communication Integrating organizational cultures Turning diversity into opportunities. Mobilize the cultural peculiarities and turning them to competitive advantages . Sensitivity to language issues and active listening Recognize and utilize cultural differences as strengths of your team. Les langues fournissent les clés des cultures qu’elles représentent Le multilinguisme promet l’ouverture et la tolérance mais ouvre aussi les portes à de nouveaux marchés et à de nouvelles opportunités commerciales Le multilinguisme favorise le dialogue interculturel Les entreprises multinationales et aussi les PME doivent adpater leurs politiques de recrutement, leurs stratégies de formation et leurs principes de mobilité pour encourager le personnel à utiliser et à développer leurs compétences en langues. Merci de votre attention Mario FORMICA – Vice President Marketing & Airline Studies E-mail: [email protected]