Meljac

Transcription

Meljac
Va & vient
Boutons
poussoirs
6
Switches
14
Push
buttons
Combinaisons
de mécanismes
20
Combination of
mechanisms
Options,
personnalisations
26
Options,
personalization
Prises
de courant
32
Sockets
Prises
à clapets
40
Sockets
with covers
Courants
faibles
Commandes
de stores
48
Low
currents
54
Shades
controls
Variation
58
Variance
Modèles sans
vis apparentes
62
Patterns with
concealed
screws
Série 12 V
Sonnettes
68
Range 12 V
72
Bells
Volumes
78
Volumes
Fonctions
spéciales
82
Special
functions
Collection
Pierrot
90
Pierrot
Collection
Décors,
infos,
contacts
94
Finishes,
info,
contact
T
out commence par l’ambition d’un créateur
Everything starts with the ambition of a passionate
passionné, soucieux d’intégrer une élégante touche
creator, concerned about adding a final smart touch
finale aux concepts de décoration intérieure.
to interior decoration concepts.
S’en suit la naissance d’une gamme d’interrupteurs, prises
Then, by the birth of a new range of switches, sockets
de courant et autres mécanismes, premiers modèles aux
and other mechanisms, first patterns with pure lines of
lignes pures dont la qualité des finitions et la sobriété
which finishes quality and sobriety insure a beginning
assurent à MELJAC un début de renommée.
of renown to MELJAC.
Des années plus tard, de nouvelles créations prennent
A few years later, new models take shape each day,
forme chaque jour. Elles traduisent une constante évolution
showing the constant technical development with a
technique et un fidèle respect du travail artisanal.
faithful respect of handcrafted making.
Aujourd’hui, MELJAC maîtrise la fabrication d’une véritable
Today, MELJAC masters the production of an
collection répondant aux exigences nationales et
authentic collection, which complies with national and
internationales.
international requirements.
Le luxe n’a pas de frontières…
Luxury has no limits...
55
Va & vient
Switches
COLLECTION LIMOGES
PLAQUE PORCELAINE EMAILLEE 1 V&V
80 x 115 mm
COLLECTION LIMOGES
PLAQUE PORCELAINE BISCUIT 1 V&V
38 x 133 mm
7
LIMOGES COLLECTION
GLAZED PORCELAIN PLATE 1 SWITCH
80 x 115 mm
LIMOGES COLLECTION
BISQUE PORCELAIN PLATE 1 SWITCH
38 x 133 mm
COLLECTION ELLIPSE
PLAQUE 1 V&V OBLONG
80 x 115 mm
COLLECTION ELLIPSE DUO
PLAQUE 1 V&V OBLONG
80 x 115 mm
ELLIPSE COLLECTION
PLATE 1 ELONGATED SWITCH
80 x 115 mm
ELLIPSE DUO COLLECTION
PLATE 1 ELONGATED SWITCH
80 x 115 mm
8
PLAQUE OVALE 1 V&V
115
80 mm
80 x x115
PLAQUE
PLAQUE RONDE
RONDE 2 V&V
D.
D. 98
98 mm
79
OVAL
OVAL PLATE 1 SWITCH
115
80 mm
80 x x115
ROUND
ROUND PLATE
PLATE 2 SWITCHES
D.
D. 98 mm
PLAQUE 1 V&V
PLAQUE
V&V
115 x 801mm
80 x 115 mm
PLAQUE
PLAQUE 2 V&V
115
80 mm
80 xx115
PLAQUE 3 V&V
115
80 mm
80 x x115
10
8
PLATE 1 SWITCH
115
80 mm
80 x x115
PLATE2 2SWITCHES
SWITCHES
PLATE
x 80mm
mm
80115
x 115
PLATE3 3SWITCHES
SWITCHES
PLATE
115
x 80mm
mm
80
x 115
PLAQUE 3 V&V (4 PTS FIXATION)
146 x 86 x 4 mm
PLAQUE 3 V&V (4 PTS FIXATION)
FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE
146 x 86 x 4 mm
FORMAT
SUISSE
V&V (4
(4 PTS
PTS FIXATION)
FIXATION)
PLAQUE EXCLUSIVEMENT
33 V&V
146x x146
86 xx 44 mm
mm
86
FORMAT EXCLUSIVEMENT
EXCLUSIVEMENT SUISSE
SUISSE
FORMAT
PLAQUE 6 V&V
142 x 80 mm
PLAQUE 6 V&V
142 x 80 mm
PLAQUE 66 V&V
V&V
PLAQUE
142x x142
80 mm
mm
80
9
11
9
9
PLATE 3 SWITCHES
SWITCHES (4
(4 ATTACHMENT
ATTACHMENT HOLES)
HOLES)
146x x146
86 xx 44 mm
mm
86
PLATE 3 SWITCHES (4 ATTACHMENT HOLES)
EXCLUSIVELY SWISS
SWISS SIZE
SIZE
EXCLUSIVELY
146 x 86 x 4 mm
EXCLUSIVELY
SWISS SIZE HOLES)
PLATE 3 SWITCHES
(4 ATTACHMENT
146 x 86 x 4 mm
EXCLUSIVELY SWISS SIZE
PLATE 66 SWITCHES
SWITCHES
PLATE
142x x142
80 mm
mm
80
PLATE 6 SWITCHES
142 x 80 mm
PLATE 6 SWITCHES
142 x 80 mm
PLAQUE11V&V
V&V++ GRAVURE
GRAVURE LASER
LASER (4
(4 PTS
PTS FIXATION)
FIXATION)
PLAQUE
86 xx 86
86 xx 4
4 mm
mm
86
FORMAT EXCLUSIVEMENT
EXCLUSIVEMENT SUISSE
FORMAT
SUISSE
PLAQUE 2
2 V&V
PLAQUE
V&V
80 xx 80
80 mm
80
mm
13
11
PLATE
PLATE1 1SWITCH
SWITCH+ +LASER
LASERENGRAVING
ENGRAVING(4(4ATTACHMENT
ATTACHMENT HOLES)
HOLES)
86
86xx86
86 xx 44 mm
mm
EXCLUSIVELY
EXCLUSIVELYSWISS
SWISSSIZE
SIZE
PLATE 2 SWITCHES
80 x 80 mm
Boutons poussoirs
Push buttons
PLAQUE 44 BP EN LIGNE
PLAQUE
80 xx142
142
80 mm
PLAQUE 11 BP
BP
80
115x x115
80 mm
mm
15
13
PLATE 1 PUSH
PUSH BUTTON
BUTTON
80
115x x115
80 mm
mm
PLATE
PLATE 44 PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS IN
IN LINE
142
80 mm
80 xx142
mm
PLAQUE 2 BP + CADRE LAITON MASSIF
PLAQUE 2 BP
LAITON MASSIF
131+xCADRE
96 x 8 mm
96 x 131 x 8 mm
PLAQUE 3 BP
PLAQUE
BP
115
x 80 3mm
80 x 115 mm
PLAQUE 4 BP
PLAQUE
4 BP
115
x 80 mm
80 x 115 mm
16
14
PLATE 2 PUSH BUTTONS
PLATE 2 PUSH BUTTONS
WITH SOLID BRASS FRAME
WITH SOLID BRASS FRAME
131 x 96 x 8 mm
96 x 131 x 8 mm
PLATE 3 PUSH BUTTONS
PLATE 3 PUSH BUTTONS
115 x 80 mm
80 x 115 mm
PLATE 4 PUSH BUTTONS
PLATE 4 PUSH BUTTONS
115 x 80 mm
80 x 115 mm
PLAQUE OVALE 1 BP
80 x 115 mm
COLLECTION ELLIPSE
PLAQUE 1 BP OBLONG
80 x 115 mm
PLAQUE RONDE 1 BP
D. 56 mm
15
ROUND PLATE 1 PUSH BUTTON
D. 56 mm
OVAL PLATE 1 PUSH BUTTON
80 x 115 mm
ELLIPSE COLLECTION
PLATE 1 ELONGATED PUSH BUTTON
80 x 115 mm
15
17
PLAQUE TRIANGLE
TRIANGLE 11 BP
BP
PLAQUE
91 xx 165
mm
165
91 mm
PLAQUE 22 BP
BP
PLAQUE
80 xx 80
80 mm
mm
80
PLAQUE
PLAQUE OCTOGONALE
OCTOGONALE 11BP
BP
84
84 xx 84
84 mm
mm
PLATE
PLATE 22 PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS
80
80 xx 80
80 mm
mm
OCTAGONALPLATE
PLATE11PUSH
PUSHBUTTON
BUTTON
OCTAGONAL
84xx84
84mm
mm
84
18
16
TRIANGULAR PLATE
PLATE 11 PUSH
PUSH BUTTON
BUTTON
TRIANGULAR
91 xx 165
mm
165
91 mm
Combinaisons de mécanismes
Combination of mechanisms
PLAQUE1 1PC
PC++11PTT
PTT++11 TV/FM
TV/FM ++ 11 RJ45/CAT.6
RJ45/CAT.6 SANS
SANS PORTE-ÉTIQUETTE
PLAQUE
267 xx 80
80 mm
mm
267
21
19
COMBINATIONOF
OFSOCKETS
SOCKETSPOWER
POWER++ TELEPHONE
TELEPHONE ++ TV/RADIO
TV/RADIO
COMBINATION
DATAPROCESSING
PROCESSING(RJ45/CAT.6)
(RJ45/CAT.6) WITHOUT
WITHOUT TAG
TAG FRAME
FRAME
++DATA
267xx80
80 mm
mm
267
PLAQUE 1 PC + EMBASE DIN 3 BROCHES
142 x 80 mm
PLAQUE 1 BP + 1 INVERSEUR AVEC GRAVURE
(4 PTS FIXATION)
86 x 86 x 4 mm
FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE
PLATE 1 SOCKET + 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET
142 x 80 mm
PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 REVERSER WITH ENGRAVINGS
(4 ATTACHMENT HOLES)
86 x 86 x 4 mm
EXCLUSIVELY SWISS SIZE
22
20
PLAQUE 11 BP
BP ++ 11 V&V
V&V
PLAQUE
80 xx 115
mm
115
80 mm
PLAQUE
1 SOCKET
+ 1 RJ45
PLAQUE
1 PC (BLANC)
+ 1SANS
PTT 8PORTE-ETIQUETTE
PLOTS (BLANC)
+ 2 EMBASES
F (TV)
+ 1PORTE-ETIQUETTE
PRISE HDMI
+ 1 TV-FM
+ 1 RJ45/6
AVEC
142
142 xx 154
154 mm
mm
23
21
PLATE 1 PUSH
PUSH BUTTON
BUTTON++11SWITCH
SWITCH
80 xx 115
mm
115
80 mm
PLATE 1 PC + 1OF
RJ45
WITHOUT
TAG FRAME
COMBINATION
SOCKETS
(WHITE)
POWER
+ 2 TV OUTLETS
+ 1 +HDMI
+ TELEPHONE
+ TV/RADIO
DATASOCKET
PROCESSING
142 xWITH
154 mm
(RJ45/CAT.6)
TAG FRAME
142 x 154 mm
PLAQUE 11 PC
PC + 2 V&V
PLAQUE
80 xx142
142
80 mm
PLAQUE 11 INVERSEUR
INVERSEUR AVEC
AVEC GRAVURE
GRAVURE + 1 VARIATEUR
VARIATEUR
PLAQUE
142 xx 80
80 mm
mm
142
24
22
PLATE
DIMMER
PLATE 11 REVERSER
REVERSER WITH ENGRAVING + 1 DIMMER
142
142 xx 80
80 mm
mm
PLATE 11 SOCKET
SOCKET ++ 2 SWITCHES
PLATE
80 xx142
142
80 mm
PLAQUE 1 BP + 22 V&V
V&V
142
80 mm
mm
80 x x142
PLAQUE 1 BP + 1 V&V
PLAQUE
V&V
80 x 80 mm
25
23
PLATE 1 PUSH
PUSH BUTTON
BUTTON
+ 2 SWITCHES
SWITCHES
80
142x x142
80 mm
mm
PLATE
PLATE 1 PUSH BUTTON
+ 1 SWITCH
80 x 80 mm
Options,
personnalisations
Options, personalization
BP
PLAQUE 66 BP
GRAVURES SPÉCIALES
SPÉCIALES
+ GRAVURES
190x x190
80 mm
mm
80
PLAQUE SPÉCIALE 3 BP + 4 V&V + GRAVURES
244 x 80 mm
27
25
SPECIAL PLATE 3 PUSH BUTTONS + 4 SWITCHES + ENGRAVING
244 x 80 mm
PUSH BUTTONS
BUTTONS
PLATE 6 PUSH
SPECIAL ENGRAVING
ENGRAVING
+ SPECIAL
190x x190
80 mm
mm
80
PLAQUE 4 V&V + GRAVURES RUSSES + POTENTIOMÈTRE ROTATIF (RVE)
267 x 80 mm
28
26
PLATE 4 SWITCHES + RUSSIAN ENGRAVINGS + ROTARY POTENTIOMETER (RVE)
267 x 80 mm
PLAQUE
PLAQUEÀ ÀBORDS
BORDSDROITS
DROITS4 4BP
BP
(4(4PTS
PTSFIXATION)
FIXATION)
146
86 xx 86
146x x4 4mm
mm
FORMAT
FORMATEXCLUSIVEMENT
EXCLUSIVEMENTSUISSE
SUISSE
WITHOUT CHAMFER
CHAMFER 44 PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS
PLATE WITHOUT
(4 ATTACHMENT
ATTACHMENT HOLES)
HOLES)
(4
146x x146
86 xx 44 mm
mm
86
EXCLUSIVELY SWISS
SWISS SIZE
SIZE
EXCLUSIVELY
BORDS CHANFREINÉS
WITH CHAMFER
BORDS DROITS
WITHOUT CHAMFER
PLAQUE 2 BP + 2 VOYANTS Q8
mm
PLAQUE 280
BPx +115
2 VOYANTS
Q8
115 x 80 mm
PLAQUE
BP
PLAQUE 1 BP
+ 3+ PORTE-ETIQUETTES
24VVCONTINU
CONTINU
3 PORTE-ETIQUETTES LUMINEUX
LUMINEUX 24
80
x x115
115
80 mm
PLATE 22 PUSH
PUSH BUTTONS
Q8Q8
PLATE
BUTTONS++2 2LEDS
LEDS
115
80 mm
80 xx 115
mm
PLATE 11 PUSH
PUSH BUTTON
PLATE
BUTTON
LIGHT
LABEL
2424
V DC
+ 3+ L3 IG
HT LA
BELHOLDERS
HOLDERS
V DC
115
80 mm
80
x x115
mm
30
28
PLAQUE
PLAQUE 22 BP
BP + LUMIÈRE PORTE
GRAVURE
GRAVURE LUMINEUSE
LUMINEUSE 24 V CONTINU
115
80 mm
80 xx115
31
29
PLATE
PLATE 2 PUSH BUTTONS
++ LIGHT
DC
LIGHT ENGRAVING 24 V DC
115
80 mm
80 x x115
Prises de courant
Sockets
PLAQUE 1 PC
80 x 80 mm
PLAQUE 2 PC
142 x 80 mm
33
31
PLATE 1 SOCKET
80 x 80 mm
PLATE 2 SOCKETS
142 x 80 mm
PLAQUE RONDE 1 PC
PLAQUE 1 PC
D.(FORMAT
98 mm PLINTHE)
85 x 63 mm
FIXATION UNIQUEMENT SUR BOISERIE
PLAQUE 1 PC USA
PLAQUE
1 PC
80 x 80
mm
115 x 80AMÉRICAIN
mm
MODÈLE
PLATE
1 SOCKET
ROUND
PLATE(SKIRTING
1 SOCKETSIZE)
85
mm
D. x9863mm
FIXATION ON WOODWORK ONLY
PLATE 1 USA
SOCKET
PLATE
SOCKET
11580x x8080mm
mm
AMERICAN PATTERN
34
36
32
PLAQUE 4 PC
267 x 80 mm
35
33
PLATE 4 SOCKETS
267 x 80 mm
OUBLE PC TYPE 13
86 x 4 mm
DÈLE SUISSE
PLAQUE 1 PC UK 13 A
86 x 86 x 3 mm
MODÈLE ANGLAIS
PLAQUE 1 PC PLAQUE
SHUKO 1 PC UK 13A + 1 INTERRUPTEUR
86 x 86 x 3 mm
115 x 80 mm
MODÈLE ANGLAIS
MODÈLE EUROPÉEN
36
BLE TYPE 13 SOCKET
x 86 x 4 mm
SS PATTERN
35
PLATE 1 UK 13 A SOCKET
86 x 86 x 3 mm
BRITISH PATTERN
PLATE 1 13 A UK SOCKET + 1 SWITCH
PLATE 1 SHUKO SOCKET
86 x 86 x 3 mm
115 x 80 mm
BRITISH PATTERN
EUROPEAN PATTERN
PLAQUE 3 PC BIPASSO
115 x 80 mm
MODÈLE ITALIEN
PLAQUE 1 PC UNEL
115 x 80 mm
MODÈLE EUROPÉEN
37
PLATE 3 BIPASSO SOCKET
115 x 80 mm
ITALIEN PATTERN
PLATE 1 UNEL SOCKET
115 x 80 mm
EUROPEAN PATTERN
PLAQUE 3 PC BIPASSO
PLAQUE
1 DOUBLE
PC
TYPE 13
PLAQUE
3 PC
BIPASSO
115
x 80
mm
86 MODÈLE
x115
86 xx 480mm
mm
ITALIEN
MODÈLE
SUISSE
MODÈLE
ITALIEN
PLAQUE 1 PC UK 13 A
86 x 86 x 3 mm
MODÈLE ANGLAIS
PLAQUE 1 TRIPLE PC TYPE 13
PLAQUE 86
1 TRIPLE
TYPE 13 PLAQUE 1 PC SHUKO
x 86 x 4PC
mm
86
x 86 x 4SUISSE
mm
115 x 80 mm
MODÈLE
MODÈLE SUISSE
MODÈLE EUROPÉEN
37
37
38
3 BIPASSO
PLATE PLATE
1 DOUBLE
TYPE 13SOCKETS
SOCKET
PLATE
BIPASSO
SOCKETS
mm
86 3x 115
86 xx480
mm
115PATTERN
x 80
mm
ITALIAN
PATTERN
SWISS
ITALIAN PATTERN
PLATE 1 UK 13 A SOCKETPLATE 1 TRIPLE TYPE 13 SOCKET
PLATE 1 SHUKO SOCKET
PLATE 1 TRIPLE
TYPE
13 SOCKET
86 x 86
x 4 mm
86 x 86 x 3 mm
115 x 80 mm
86
x 86 PATTERN
x 4 mm
SWISS
BRITISH PATTERN
EUROPEAN PATTERN
SWISS PATTERN
PLAQUE 1 PC USA
80 x 80 mm
PLAQUE 1AMÉRICAIN
PC USA
MODÈLE
80 x 80 mm
MODÈLE AMÉRICAIN
PLAQUE 1 PC SCHUKO
80 x 80 mm
MODÈLE EUROPÉEN
PLAQUE 1 PC DANOISE
80 x 80 mm
39
PLATE 1 USA SOCKET
PLATE
SOCKET
801x USA
80 mm
AMERICAN
PATTERN
80 x 80
mm
AMERICAN PATTERN
PLATE 1 SCHUKO SOCKET
80 x 80 mm
EUROPEAN PATTERN
PLATE 1 DANISH SOCKET
80 x 80 mm
Prises à clapets
Sockets with covers
PLAQUE 1 PC SOL
+ CLAPET ÉTANCHE IP44
D. 100 x 10 mm
41
39
ROUND PLATE 1 GROUND SOCKET
WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44
D. 100 x 10 mm
PLAQUE 4 PC SOL ++ CLAPETS
CLAPETS ÉTANCHES
ÉTANCHES IP44
IP44
180
200 x 200
180 xx 10
10 mm
mm
42
40
PLATE 4 GROUND SOCKETS
SOCKETS WITH
WITH WATER-RESISTANT
WATER-RESISTANT COVERS
COVERSIP
IP44
44
200 xx 200
180 xx 10
10 mm
mm
180
PLAQUE 1 PC SOL
+ CLAPET ÉTANCHE IP44
100 x 100 x 10 mm
43
41
PLATE 1 GROUND SOCKET
WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44
100 x 100 x 10 mm
PLAQUE 1 PC SOL
+ CLAPET ÉTANCHE IP44
100 x 100 x 10 mm
PLAQUE 2 PC SOL + CLAPETS ÉTANCHES IP44
180 x 100 x 10 mm
45
43
PLATE 1 GROUND SOCKET
WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44
100 x 100 x 10 mm
PLATE 2 GROUND SOCKETS
WITH WATER-RESISTANT COVERS IP 44
180 x 100 x 10 mm
PLAQUE 1 PRISE RASOIR (LEGRAND)
+ CLAPET DÉCORATIF
86 x 160 x 12 mm
PLAQUE 1 PC + CLAPET DÉCORATIF
115 x 80 mm
46
44
PLATE 1 SOCKET WITH COVER
115 x 80 mm
PLATE 1 SHAVER SOCKET (LEGRAND)
WITH COVER
86 x 160 x 12 mm
PLAQUE 1 PC
+ CLAPET DÉCORATIF
80 x 80 mm
PLAQUE 2 PC+ CLAPETS DÉCORATIFS
142 x 80 mm
47
45
PLATE 1 SOCKET WITH COVER
80 x 80 mm
PLATE 2 SOCKETS WITH COVERS
142 x 80 mm
Courants faibles
Low currents
PLAQUE 1 PTT + 1 RJ11
142 x 80 mm
PLAQUE 1 RJ45/CAT.6
SANS PORTE-ETIQUETTE + 1 TV-FM
142 x 80 mm
49
47
COMBINATION OF SOCKETS TELEPHONE + RJ11
142 x 80 mm
COMBINATION OF SOCKETS DATA PROCESSING (RJ45/CAT.6)
WITHOUT TAG FRAME + TV/RADIO
142 x 80 mm
PLAQUE 2 RJ45/CAT.6
(4 PTS FIXATION)
86 x 86 x 4 mm
MODÈLE SUISSE
PLAQUE 1 EMBASE DIN 3 BROCHES
(4 PTS FIXATION)
86 x 86 x 4 mm
FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE
PLAQUE 1 TV-FM-DATA
(4 PTS FIXATION)
86 x 86 x 4 mm
MODÈLE SUISSE
PLATE 2 DATA
PROCESSING SOCKETS
(4 ATTACHMENT HOLES)
86 x 86 x 4 mm
SWISS PATTERN
PLATE 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET
(4 ATTACHMENT HOLES)
86 x 86 x 4 mm
EXCLUSIVELY SWISS SIZE
PLATE 1 TV/RADIO/DATA SOCKET
(4 ATTACHMENT HOLES)
86 x 86 x 4 mm
SWISS PATTERN
50
48
PLAQUE 3 EMBASES RCA SÉRIE D
115 x 80 mm
PLAQUE 1 PRISE HP
80 x 80 mm
PLATE 3 RCA SOCKETS
115 x 80 mm
PLATE 1 SPEAKER SOCKET
80 x 80 mm
52
50
PLAQUE 1 EMBASE DIN 3 BROCHES
80 x 80 mm
PLAQUE 1 PRISE HDMI
80 x 80 mm
PLAQUE21EMBASES
TV-FM-SAT
PLAQUE
F
80 xx 80
80 mm
mm
80
53
51
PLATE 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET
80 x 80 mm
PLATE 1 HDMI SOCKET
80 x 80 mm
PLATE 2 TV OUTLETS
PLATE 1 TV/RADIO/SATELLITE
SOCKET
x 80
mm
8080
x 80
mm
Commandes de stores
Shades controls
PLAQUE
PLAQUE 44 BP
BP ++ GRAVURES
115
80 mm
80 xx115
PLAQUE
MANUEL
PLAQUE 1 INVERSEUR MANUEL
+ GRAVURES
115
80 mm
80 x x115
55
53
PLATE
PLATE 44 PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS
++ ENGRAVING
ENGRAVING
115
80 mm
80 xx115
mm
PLATE
PLATE 11 MANUAL THREE-WAY
SWITCH
SWITCH + ENGRAVING
115
80 mm
80 xx115
COMMANDE
INDIVIDUELLE
CENTRALIS
111COMMANDE
COMMANDE
1 COMMANDE
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE
CENTRALIS
CENTRALIS
IBIB(SOMFY)
+++111V&V
UNO
UNO
UNO
(SOMFY)
IB (SOMFY)
V&V
+V&V
1 V&V
80
x 142
142
142
142
x x80
80
xmm
mm
80
mmmm
PLAQUE 1 INTERRUPTEUR À CLÉ
80 x 80 mm
56
54
PLATE 1 KEY SWITCH
80 x 80 mm
INDIVIDUAL
CONTROL
11 INDIVIDUAL
1 INDIVIDUAL
CONTROL
CONTROL
CENTRALIS
CENTRALIS
UNO
IB
++ 11+SWITCH
UNO
UNO
IB (SOMFY)
(SOMFY)
IB (SOMFY)
SWITCH
1 SWITCH
80
x x142
142142
80
x mm
80
mmmm
PLAQUE 3 INVERSEURS + GRAVURES AVEC RÉSINE
142 x 80 mm
HABILLAGE SYSTÈME DOMOTIQUE (HAGER)
80 x 115 mm
57
55
PLATE 3 REVERSERS + ENGRAVINGS WITH RESIN
142 x 80 mm
CASING FOR HOME AUTOMATION SYSTEM (HAGER)
80 x 115 mm
Variation
Variance
PLAQUE
1 CONTRÔLE
VOLUME
PLAQUE
1 THERMOSTAT
(QED)
(DEVIREG)
115
80 mm
80 x x115
PLAQUE 1 THERMOSTAT
(LEGRAND)
115
80 mm
80 x x115
59
57
PLATE
1 THERMOSTAT
PLATE
1 VOLUME
CONTROL
(DEVIREG)
(QED)
80 xx115
115
80 mm
PLATE 1 THERMOSTAT
(LEGRAND)
80 x x115
115
80 mm
PLAQUE 1 THERMOSTAT
(FELLER)
86 x 86 x 4 mm
MODÈLE SUISSE
PLAQUE 1 VARIATEUR
80 x 80 mm
PLATE 1 THERMOSTAT
(FELLER)
86 x 86 x 4 mm
SWISS PATTERN
PLATE 1 DIMMER
80 x 80 mm
60
58
PLAQUE 1 BP + 1 V&V + 1 POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE (RVE) 80 x 142 mm
PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH + 1 LINEAR POTENTIOMETER (RVE) 80 x 142 mm
61
59
Modèles sans vis
apparentes
Patterns with concealed screws
PLAQUE 1 BP + 1 V&V
80 x 80 mm
PLAQUE 1 V&V
80 x 80 mm
63
61
PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH
80 x 80 mm
PLATE 1 SWITCH
80 x 80 mm
PLAQUE 3 BP
PLAQUE
80 xx142
142
80 mm
PLAQUE
PLAQUE 22 BP
BP
115
80 mm
80 xx 115
mm
64
62
PLATE22PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS
PLATE
80 xx 115
mm
115
80 mm
PLATE 33 PUSH BUTTONS
PLATE
80 xx142
142
80 mm
PLAQUE À BORDS DROITS
2 BP CARRÉS AFFLEURANTS 12 V
80x80 mm
PLAQUE 4 BP
86 x 86 x 4 mm
MODÈLE SUISSE
PLATE WITHOUT CHAMFER
2 FLUSH SQUARE PUSH BUTTONS 12 V
80 x 80 mm
PLATE 4 PUSH BUTTONS
86 x 86 x 4 mm
SWISS PATTERN
66
64
PLAQUE
PLAQUE11 V&V
V&V
115
80 mm
80 xx 115
mm
PLAQUE
PLAQUE 11 PC
PC
115
115 xx 80
80 mm
mm
67
65
PLATE
PLATE11SWITCH
SWITCH
115
80 mm
80 xx 115
mm
PLATE
PLATE 11 SOCKET
SOCKET
115
115 xx 80
80 mm
mm
Série 12 V
Range 12 V
PLAQUE 3 MINI BP 12 V AVEC CAPUCHONS
+ 3 LEDS + COUPURE GÉNÉRALE 12 V
115 x 80 mm
PLAQUE
4 BP 4CARRÉS
12V EN
PLAQUE
BP CARRÉS
12VRELIEF
80 x 80 x 3 mm
69
67
PLATE 3 MINI PUSH BUTTONS 12 V WITH CAPS
+ 3 LEDS + MASTER CONTROL 12 V
115 x 80 mm
PLATE
4 RELIEF
SQUARE
PUSH
BUTTONS
PLATE
4 SQUARE
PUSH
BUTTONS
12 V 12V
80
mm
80 xx 80 x 3 mm
PLAQUE 44 MINI
MINI BP
BP 12
12 VV
PLAQUE
(EN LIGNE)
LIGNE)
(EN
133x x133
38 mm
mm
38
PLAQUE
V
PLAQUE 4 MINI BP 12 V
(EN
BOMBÉS
(EN DOMINO)
DOMINO) + CAPUCHONS BOMBÉS
33x x133
138
38 mm
PLAQUE 2 MINI BP 12
12 VV
+ CAPUCHONS PLATS
PLATS
133
38 mm
mm
38 x x133
PLATE 44 MINI
MINI PUSH
PUSH BUTTONS
BUTTONS12
12VV
PLATE
(IN LINE)
LINE)
(IN
133x x133
38 mm
mm
38
PLATE
PLATE 44 MINI
MINI PUSH BUTTONS 12 VV
(IN
(IN COLOMN)
COLOMN) WITH ROUNDED CAPS
133x x133
38 mm
mm
38
PLATE 2 MINI PUSH BUTTONS
BUTTONS 12
12 VV
CAPS
WITH FLAT CAPS
1 33x x133
38 mm
mm
38
70
68
Sonnettes
Bells
BLOC SONNETTE 11 BP
BP 12
12 VV
46
70 x 70
46 xx 17
17 mm
mm
73
71
BELL BLOCK 1 PUSH
PUSH BUTTON
BUTTON 12
12 VV
46 x 70
70
46 xx 17
17 mm
mm
BLOC SONNETTE 1920 1 BP 12V 52 x 94 x 20 mm BELL BLOCK 1920 1 PUSH BUTTON 12V 52 x 94 x 20 mm
74
PLAQUE 1 BP + PORTE ÉTIQUETTE EN VERRE
80 x 80 mm
BLOC SONNETTE 1 BP 12 V
48 x 48 x 17 mm
75
73
BELL BLOCK 1 PUSH BUTTON 12 V
48 x 48 x 17 mm
PLATE 1 PUSH BUTTON + LABEL FRAME IN GLASS
80 x 80 mm
PLAQUE RONDE 1 BP
D. 56 mm
PLAQUE 1 BP + GRAVURE
56 x 56 mm
MACARON ALU 1 BP 12V
D. 50 x 23 mm
77
75
ROUND PLATE 1 PUSH BUTTON
D. 56 mm
PLATE 1 PUSH BUTTON
+ ENGRAVING
56 x 56 mm
ALUMINIUM MACAROON
1 PUSH BUTTON 12 V
D. 50 x 23 mm
Volumes
SKATE (SEMI-ENCASTRÉ)
1 V&V 230 V
80 x 38 x 110 mm
PYRAMIDE (À POSER)
1 BP 12 V
105 x 105 x 105 mm
PALET (SEMI-ENCASTRÉ)
1 BP 230 V
D. 80 x 19 mm
79
77
SKATE (HALF-EMBEDDED)
1 SWITCH 230 V
80 x 38 x 110 mm
PYRAMID (TO PUT ON)
1 PUSH BUTTON 12 V
105 x 105 x 105 mm
PALET (HALF-EMBEDDED)
1 PUSH BUTTON 230 V
D. 80 x 19 mm
DÔME (SEMI-ENCASTRÉ)
1 BP 12 V
D. 55 x 36 mm
BLOC SONNETTE 1951 1 BP 12 V
55 x 55 x 17 mm
PRESSE-PAPIER (À POSER)
2 BP 230 V
100 x 42 x 36 mm
DÔME (HALF-EMBEDDED)
1 PUSH BUTTON 12 V
D. 55 x 36 mm
BELL BLOCK 1951
1 PUSH BUTTON 12 V
55 x 55 x 17 mm
PAPER-WEIGHT (TO PUT ON)
2 PUSH BUTTONS 230 V
100 x 42 x 36 mm
80
78
BLOC 1930 1 BP 230 V D. 58 x 32 mm BLOCK 1930 1 PUSH BUTTON 230 V D. 58 x 32 mm
81
Fonctions spéciales
Special functions
PLAQUE 1 LECTEUR / PROGRAMMATEUR
SMART CARD (VIMAR - EIKON)
115 x 80 mm
DE DE
CARTE
(HAGER)
PLAQUE 1 LECTEUR
DÉTECTEUR
MOUVEMENT
80
x 115 mm
(LEGRAND)
115 x 80 mm
83
81
PLATE 1 SMART CARD READER / PROGRAMMER
(VIMAR - EIKON)
115 x 80 mm
PLATEPLATE
1 SMART
CARD READER
(HAGER)
1 MOTION
DETECTOR
80
x 115 mm
(LEGRAND)
115 x 80 mm
PLAQUE 1 CONTRÔLE VOLUME
(QED)
115 x 80 mm
PLAQUE 1 THERMOSTAT
(LEGRAND)
115 x 80 mm
PLAQUE
1 CONTRÔLE
VOLUME
PLAQUE
1 VEILLEUSE
(QED)
(LEGRAND)
80
x 115
115
x 80mm
mm
PLAQUE
1 DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT
PLAQUE
1 THERMOSTAT
(DEVIREG)
(LEGRAND)
115
80 mm
80 xx115
mm
84
82
57
PLATE
1 NIGHT-LIGHT
PLATE
1 VOLUME
CONTROL
(LEGRAND)
(QED)
115
x 80mm
mm
80
x 115
PLATE 1 VOLUME CONTROL
(QED)
115 x 80 mm
PLATE
1 THERMOSTAT
PLATE
1 MOTION
DETECTOR
(DEVIREG)
(LEGRAND)
115
80 mm
80 xx115
mm
PLATE 1 THERMOSTAT
(LEGRAND)
115 x 80 mm
EXEMPLE
EXEMPLE D’HABILLAGE
D'HABILLAGE
CLAVIER
CLAVIER ALARME
ALARME ++ PORTE
PORTE
98
156x x156
98 xx 27
27mm
mm
PLAQUE
11 1
VEILLEUSE
SONNERIE
PLAQUE
VEILLEUSE
(LEGRAND)
ÉLECTRONIQUE
3 SÉQUENCES
(LEGRAND)
115
x -80
mm
(VIMAR
115
x EIKON)
80
mm
80 x 80 mm
PLAQUE 1 THERMOSTAT
(DEVIREG)
115 x 80 mm
85
83
82
PLATE
1 1NIGHT-LIGHT
PLATE
1 ELECTRONIC
BELL
PLATE
NIGHT-LIGHT
(LEGRAND)
(VIMAR
- EIKON)
(LEGRAND)
115
mm
80
xx 80
mm
115
x8080
mm
PLATE 1 THERMOSTAT
(DEVIREG)
115 x 80 mm
EXAMPLE
EXAMPLE OF
OF CASING
CASING
FOR
FOR AN
AN ALARM
ALARM KEYBOARD
KEYBOARD WITH
WITHDOOR
DOOR
98
156x x156
98 xx 27
27mm
mm
EXEMPLE D’HABILLAGE
D'HABILLAGE
EXEMPLE
EXEMPLE
EXEMPLE D'HABILLAGE
D’HABILLAGE
THERMOSTAT
THERMOSTAT
125
80 xx 20
80 xx125
20 mm
PLAQUE 1 SORTIE DE CÂBLE
À BEC
80 x 80 mm
INTERPHONECLIMATISATION
DIGICODE
INTERPHONE
++ DIGICODE
PLAQUE 1 COMMANDE
(DAIKIN)
150 xx 150
100 mm
mm
100
+ 1 THERMOSTAT
(LEGRAND)
154 x 142 mm
86
84
85
PLATE 1 BILLED CABLE
LEAD-OUT
80 x 80 mm
EXAMPLE
EXAMPLE OF
OF CASING
CASING FOR
FOR A
THERMOSTAT
THERMOSTAT
125
80 xx 20
80 xx125
20 mm
PLATE 1 AIR-CONDITIONING CONTROL (DAIKIN)
+ 1 THERMOSTAT (LEGRAND)
154
x 142 FOR
mm
EXAMPLE OF
CASING
FOR AN
AN ENTRY
ENTRY
CASING
CODE AND
AND PHONE
PHONE SYSTEM
SYSTEM
DIGITAL CODE
150 xx 150
100 mm
mm
100
EXEMPLE D'HABILLAGE
DIGICODE
PLAQUEINTERPHONE
1 COMMANDE+ DE
CLIMATISATION
150(DAIKIN)
x 100 mm
PLAQUE 1 SORTIE DE CÂBLE
À BEC
80 x 80 mm
125 x 125 x 21 mm
87
85
PLATE 1 BILLED CABLE
LEAD-OUT
80 x 80 mm
PLATE 1 AIR-CONDITIONING CONTROL
(DAIKIN)
125
x
125 x 21
mmAN ENTRY
EXAMPLE OF CASING
FOR
DIGITAL CODE AND PHONE SYSTEM
150 x 100 mm
PLAQUE 1 LISEUSE + 1 V&V
COUDE 135° - CÔNE DROIT
115 x 80 mm
PLAQUE
1 LISEUSE
SANSTULIPE
VIS
PLAQUE
1 LISEUSE
+ 1APPARENTES
V&V
PLAQUE
1 LISEUSE
+ 1 V&V
COUDE
90°- -CÔNE
CÔNE
DROIT
SANS
COUDE
SANS
COUDE
CONEBISEAUTÉ
BISEAUTÉ
80
115
80 mm
mm
80 xxx 80
115
mm
8688
PLATE 1 READING LAMP + 1 SWITCH
BEND 135° - STRAIGHT CONE
115 x 80 mm
PLATE
WITH
CONCEALED
SCREWS
READING LAMP
PLATE
1 READING
LAMP
+ 1 SWITCH
PLATE
1 TULIPE
READING
LAMP
+ 11SWITCH
- STRAIGHT
CONE
NO
CONE
NOBEND
BEND-90°
-BEVELED
BEVELED
CONE
80 mm
115
80xmm
80 xx80
115
mm
PLAQUE
1 LISEUSE
+ 1+V&V
PLAQUE
1 LISEUSE
TULIPE
1 V&V
COUDE 135°
135°--CONE
CÔNEDROIT
DROIT
COUDE
115
x 80mm
mm
80
x 115
PLAQUE
1 LISEUSE
+ 1 V&V
PLAQUE
1 LISEUSE
ROSEAU
+ 1 V&V
SANS COUDE
- CÔNE
BISEAUTÉ
SANS
COUDE
115
80 mm
80 xx 115
mm
89
87
PLATE
1 READING
LAMP
+ 1 +SWITCH
PLATE
1 TULIPE
READING
LAMP
1 SWITCH
BEND 135°
135° -- STRAIGHT
STRAIGHT CONE
CONE
BEND
115x x115
80 mm
mm
80
PLATE
1 READING
LAMPLAMP
+ 1 SWITCH
PLATE
1 ROSEAU
READING
+ 1 SWITCH
NO BEND NO
- BEVELED
BEND CONE
115
80 mm
80 xx 115
mm
Collection
Pierrot
Pierrot Collection
PLAQUE VERRE 1 V&V
D. 98 x 6 mm
PLAQUE VERRE 1 V&V + 1 BP
80 x 80 x 6 mm
91
89
GLASS PLATE 1 SWITCH
D. 98 x 6 mm
GLASS PLATE 1 SWITCH + 1 PUSH BUTTON
80 x 80 x 6 mm
PLAQUE
PLAQUE VERRE
VERRE 11 V&V
V&V
115
80 xx 66 mm
80 xx 115
mm
PLAQUE VERRE
VERRE 11BP
BP
PLAQUE
115x x
80 xx66mm
mm
80
115
PLAQUE VERRE 2 BP
80 x 80 x 6 mm
92
90
GLASS PLATE 2 PUSH BUTTONS
80 x 80 x 6 mm
GLASS
GLASS PLATE
PLATE 11 SWITCH
SWITCH
115
80 x 6 mm
80 xx115
GLASS PLATE
PLATE 11 PUSH
PUSHBUTTON
BUTTON
GLASS
115
x 80xx66mm
mm
80
x 115
PLAQUE VERRE 1 BP + 1 V&V
80 x 80 x 6 mm
PLAQUE VERRE 1 BP
80 x 80 x 6 mm
GLASS PLATE 1 PUSH BUTTON
+ 1 SWITCH
80 x 80 x 6 mm
GLASS PLATE 1 PUSH BUTTON
80 x 80 x 6 mm
Décors
Finishes
Les nickels
Brossé : Aspect inox. Stainless-steel aspect.
Brillant : Effet miroir, ton légèrement plus chaud que le chrome. Mirror effect, tone slightly hotter than chrome.
Microbillé : Surface sablée, vernis mat. Sandy surface, matt varnish.
Noir brillant : Effet miroir, teinte gris-noir. Mirror effect, black grey hue.
94
Les chromes
Vif : Miroir aux reflets bleutés. Mirror with blue sheens.
Mat : Brossage linéaire. Décor gris bleuté. Linear brushing. Bluish grey design.
Les bronzes
Médaille clair : Bronze doré avec léger brossage. Vernis satiné. Golden bronze slightly brushed. Satiny varnish.
Médaille foncé : Teinte sombre, marron foncé. Dark brown hue.
Médaille allemand : Brossage linéaire. Bronze moyen. Linear brushing, medium bronze.
Médaille clair vernis mat : Bronze doré avec léger brossage. Vernis mat. Golden bronze slightly brushed. Matt varnish.
Les canons de fusil
Bleu nuit : Brossage. Teinte bleue foncée. Dark blue tone brushed.
Anthracite : Brossage. Ton gris foncé tirant sur le brun. Dark grey tone brushed, tend toward brown.
Autres décors Other finishes
Champagne : Laiton brossé. Vernis mat. Brushed brass. Matt varnish.
Laiton poli verni : Miroir aspect or. Gold aspect mirror effect.
Doré patiné : Teinte jaune or. Léger brossage et vernis satiné. Gold yellow hue. Slightly brushed and satiny varnish.
Argent patiné : Gris argenté, patine gris-noir. Silver grey, black grey patina.
Collection Pierrot : Couleur au choix dans le nuancier RAL. Choice of colour in the RAL colour chart.
Macaron : Décor sur laiton ou couleur anodisée sur aluminium au choix parmi notre sélection, nous contacter.
Macaroon: Choice of finish on brass or anodized colour on aluminium among our selection, contact us.
Collection Limoges : porcelaine émaillée ou biscuit blanche par défaut. Couleurs et motifs possibles, nous consulter. Glazed or
bisque porcelain, white by default. Pattern and other colour are possible, contact us.
Pour toute demande de fabrication dans d’autres matières ou décors (dorure, argenture, cuivre, Epoxy…), nous consulter.
For any request for production in other material or finish (gilding, silver-plating, copper, Epoxy…), contact us.
Les prises de sol à clapet étanche sont réalisables en inox. Ground sockets with water-resistant cover can be made in stainless steel.
Conseils d’entretien Care instructions
Tous les produits Meljac sont conçus pour être installés en intérieur. Every Mejlac products are indoor fittings.
L’entretien des surfaces métallisées se fait uniquement avec un chiffon doux et sec, sans aucun produit.
Maintentance of metal-coated surfaces is done only by soft and dry duster, without any product.
95
Informations techniques
Technical information
Formats Sizes
Laiton épaisseur 3 mm (peut varier selon les pays - Ex : 4 mm en Suisse) Brass thickness 3 mm (could change according to the
96
country - e.g. : 4 mm in Switzerland)
Format standard Standard size: 115 x 80 mm, 80 x 80 mm, D. 98 mm, 142 x 80 mm, 205 x 80 mm, 267 x 80 mm.
Format Plinthe Skirting size: 115 x 63 mm, 85 x 63 mm, 142 x 63 mm.
Autres Others: 133 x 38 mm, D. 56 mm, 56 x 56 mm… et sur demande and on demand.
Liseuse Reading lamp: 115 x 80 mm, 80 x 80 mm, 142 x 80 mm et 1 x 45 mm (uniquement sur boiserie on wood only).
Laiton épaisseur 10 mm (14 mm pour l’étranger) Brass thickness 10 mm (14 mm for foreign countries)
Gamme étanche Water-resistant range: D. 100 mm, 100 x 100 mm, 180 x 100 mm, 180 x 200 mm.
Verre épaisseur 6 mm Glass thickness 6 mm
80 x 80 mm, 115 x 80 mm, 142 x 80 mm, D. 98 mm.
Porcelaine épaisseur 3 mm Porcelain thickness 3 mm
80 x 80 mm, 115 x 80 mm, 133 x 38 mm, 142 x 80 mm.
Mécanismes Mechanisms
Bouton Poussoir (BP) Push Button: 2A / 230V. Obligatoirement relié avec un télérupteur ou un télévariateur à prévoir au tableau
électrique. Must be linked to a teleruptor or a dimmer in the electrical equipment box.
Interrupteur (V&V) Switch: 10A / 230V. Peut être câblé en interrupteur simple allumage ou en va-et-vient. Can be wired in simple
on/off or two-way switch.
Inverseur Reverser: 10A / 230V. Interrupteur à 3 positions automatique ou manuel. Automatic or manual 3-position switch.
Par défaut, les mécanismes sont chromés pour les plaques en teintes froides et dorés pour celles en teintes chaudes. By
default, mechanisms are chrome-plated for cold finishes plates and golden for warm finishes ones.
Prise de courant (PC) Power socket: Modèle standard français 2x10/16A+T avec éclipses de sécurité - Prise noire par défaut,
blanche su r demande. French model 2x10/16A+T with child security - Sockets are black by default, white on request.
Pour d’autres fonctions et standards étrangers, nous consulter. For other functions and foreign benchmarks, contact us.
Liseuse Reading lamp
2 modèles : liseuse Tulipe avec abat-jour en cône droit ou biseauté, liseuse Roseau sans abat-jour. 2 models of reading lamp :
Tulipe with lampshade (straight or beveled cone) and Roseau without lampshade.
Éclairage par LED de 1,4 W alimentée par convertisseur électronique 350 mA. Lighting by a 1,4 W LED supplied by a 350 mA
electronic converter.
Flexible avec raccord droit ou coude 135°. Flexible with a straight connection or a bend of 135°.
97
Boîtiers d’encastrement Fitting back boxes
Meljac a créé une nouvelle génération de boîtiers adaptée aux formats de sa gamme de plaques.
A new generation of back boxes created by Meljac is adapted to its plates sizes.
98
96
Les produits Meljac se fixent sur boîtiers d’encastrement au moyen de vis fournies.
Meljac products are tightened on fitting back boxes with screws provided.
Les vis de fixation sont livrées traitées dans le même décor que les plaques. Screws are delivered in the plate design.
Ces modèles sont mixtes, adaptés aux cloisons maçonnerie ou cloisons sèches. Ils permettent un réglage de la plaque de
recouvrement et peuvent être assemblés.
These patterns are mixed and can be adapted to masonry or partition wall. It allows an adjustment of the covering plate and
can fit together.
Selon l’application, les accessoires nécessaires sont fournis. Accessories provided according to the use.
Toute demande particulière peut faire l’objet d’une étude. Any specific request can be studied.
La gamme « sans vis apparentes » est un système breveté de fixation sur une contreplaque. The range “with concealed
screws” is a patented fixing system on a plate hidden behind the front plate.
99
97
Normes Norms
100
98
Homologation suivant les normes Probate by the norms:
NF EN 60669-1 + A1 pour les Inters, BP et Inverseurs. For switches, push buttons and three-way switches.
NF C 61314 pour les prises de courant. For power sockets.
Marquage CE. Stamping CE.
Pour les homologations en cours : nous consulter. For probates in process, contact us.
Conformément à la norme NF C 15100, toutes nos plaques doivent être reliées à la terre. Following the established norm
NF C 15100, each plate has to be connected to earth.
Un système breveté de mise à la terre équipe chaque modèle. Each pattern is outfited with a patented system of connection to earth.
Infos diverses Other info
Tous nos modèles font l’objet d’une protection internationale et sont brevetés. Each pattern has aa patent
patent and
and an
an international
international protection.
protection.
Indice de
deprotection
protection: IP20
: IP20,
sauf
étanche
: IP44. étanche
Protection
index:
IP20, except
the water-resistant
range:
IP44.
Indice
(IP21
surgamme
demande),
sauf gamme
: IP44.
Protection
index: IP20
(IP21 on request),
except
the
water-resistant range: IP44.
La presse en parle
In the press
1, 2, 3 lumière
UNE RECONNAISSANCE MONDIALE
DU LUXE
FRANçAIS
LA SOCIÉTÉ MELJAC CONçOIT, FABRIquE ET COMMERCIALISE DES APPAREILLAgES ÉLECTRIquES DE LuxE
(INTERRuPTEuRS, PRISES DE COuRANT, ThERMOSTATS, ETC.). ELLE RÉALISE ÉgALEMENT DES SOLuTIONS
SuR-MESuRE. MATÉRIAux NOBLES, DESIgN ÉPuRÉ, SOBRE ET INTEMPOREL, FINITIONS RAFFINÉES… SONT
LES MOTS D'ORDRE DES CRÉATIONS DE LA MAISON. L’ExPORT REPRÉSENTE 35 % Du ChIFFRE D’AFFAIRES, EN
PROgRESSION DE 33 % DEPuIS 2011. LES PRINCIPAux CLIENTS SONT LA SuISSE, LA RuSSIE ET L’ITALIE. MAIS
LES PAYS à DÉVELOPPER EN 2013 SONT LE ROYAuME-uNI, LE LIBAN ET LES uSA AVEC uN LANCEMENT EN MARS
à NEW-YORK Au SALON AD hOME DESIgN ShOW.
LES MéTHODES DE TRAVAIL
SE DIFFéRENCIENT à L’éTRANGER
Meljac crée des habillages de mécanismes
selon les besoins de chacun. Il faut
savoir adapter les produits aux normes et
standards étrangers qui imposent parfois
des réalisations différentes. Les équipes de
R&D étudient chaque projet et mettent au
point des prototypes tenant compte des
contraintes techniques imposées.
Par exemple, en Suisse, l’épaisseur des
plaques en laiton n’est pas de 3 mais de
4 mm. En Belgique, des prises françaises
peuvent être utilisées. Par contre, en Italie,
les normes locales exigent la Bipasso, en
Allemagne c’est la prise Shuko, etc. Les
boîtiers d’encastrement quant à eux sont de
tailles différentes au Royaume Uni ou aux
USA. Ils nécessitent donc des interrupteurs
et prises ajustés aux formats.
Tout cela demande une adaptation de
l’esthétique des produits. Par exemple,
dans les pays du Golfe, ce sont les teintes
32 Nda magazine
chaudes comme le doré, le laiton poli verni
ou le bronze médaille clair qui séduisent.
Alors que dans les pays germaniques, la
primeur est donnée aux lignes sobres et aux
décors type nickel mat ou brillant.
Meljac a pu ainsi réaliser de grands projets
dans le monde entier. Grâce à la confiance
de grands architectes et décorateurs (JeanMichel Wilmotte, Joseph Dirand, PierreYves Rochon, Jacques Garcia…), il a équipé
de nombreux établissements prestigieux
tels que la Galerie des Glaces du Château
de Versailles , le Musée du Louvre , la
Fondation Maeght à Saint-Paul de Vence,
la Fondation Wilmotte à Venise, le musée
Horta à Bruxelles… Par ailleurs, de nombreux
palaces et hôtels réputés lui ont confié la
réalisation de leurs projets tels que l’hôtel
Four Season George V, le Royal Monceau,
le Meurice, l’Hôtel Lancaster, l’Hôtel
Montaigne, le Royal Mansour à Marrakech,
l’Intercontinental de Genève, l’hôtel Danieli
à Venise… et encore beaucoup d’autres.
Le réseau des architectes du monde entier
avec lesquels Meljac travaillent, permet de
faire reconnaître ce savoir-faire au label
OFG (Origine France Garantie).
Pour la petite histoire, André Bousquet a
créé Meljac en 1995 en commercialisant
une gamme d'interrupteurs et de prises
de courant en laiton. Inspiré par l’art de
vivre des années 30, symbolisé par le
levier "goutte d’eau", André Bousquet
conçoit un produit aux qualités esthétiques
irréprochables qui suscitent l’intérêt des
architectes, décorateurs, électriciens et
clients privés.
Aujourd’hui, cette innovation reste sa force.
La petite entreprise familiale compte
50 collaborateurs, tous passionnés par ses
produits et surtout par son savoir-faire.
101
Nda magazine 33
NDA MAGAZINE
LE DÉCOLLETAGE
AVRIL/JUIN 2013
APRIL/JUNE 2013
MAI/JUIN 2013
MAY/JUNE 2013
MADE IN FRANCE
ELLE DÉCORATION
MARS 2013
MARCH 2013
JANVIER 2013
JANUARY 2013
102
4/5
MAISON FRANÇAISE
FÉVRIER/MARS 2013
FEBRUARY/MARCH 2013
ARCHI DESIGN CLUB
ELLE DÉCORATION
DÉCEMBRE 2012
DECEMBER 2012
SEPTEMBRE 2012
SEPTEMBER 2012
Contacts
www.meljac.fr
A l’étranger
MELJAC
Siège & Show-room
3 rue de la Procession 75015 PARIS
France
Tél. : + 33 (0) 1 40 61 08 43
Fax : + 33 (0) 1 40 61 08 46
E-mail : [email protected]
Région Rhône-Alpes
Show-room
5 rue Charles Dullin 69002 LYON
France
Tél. : + 33 (0) 4 78 38 37 72
Fax : + 33 (0) 4 78 38 09 64
E-mail : [email protected]
Suisse
Italie
Espagne
Grèce
Liban
Belgique
Allemagne
Portugal
Russie
Roumanie
États-Unis
...
Abroad
Switzerland
Italy
Spain
Greece
Lebanon
Belgium
Germany
Portugal
Russia
Romania
United States
...
Service Export
Tél. : + 33 (0) 1 47 34 21 42
Fax : + 33 (0) 1 47 34 21 46
E-mail : [email protected]
103
99
Catalogue 2013
Imprimé en France
© 2013 Meljac
Les créations Meljac sont protégées en France et à l’étranger par le droit d’auteur et les dépôts de modèles.
Meljac se réserve le droit d’y apporter des modifications sans préavis.
Les produits présentés dans ce catalogue ne représentent qu’une partie de la gamme.
Photographies non contractuelles. Tous droits de reproduction réservés.
Les images illustrant les têtes de chapitres appartiennent à l’œuvre photographique de Fabrice Malzieu.
Meljac est une marque de la société Meljac, protégée en France et à l’étranger.
R.C.S MELJAC : Paris B 399 767 771
Photographe : Fabrice Malzieu
Conception & réalisation : Cartouche communication
Collaboration : Florence Bousquet & Vanessa Chalu
3 rue de la Procession 75015 PARIS - France - Tél. : + 33 (0) 1 40 61 08 43 - Fax : + 33 (0) 1 40 61 08 46 - E-mail : [email protected] - www.meljac.fr