Meljac
Transcription
Meljac
Va & vient Boutons poussoirs 6 Switches 14 Push buttons Combinaisons de mécanismes 20 Combination of mechanisms Options, personnalisations 26 Options, personalization Prises de courant 32 Sockets Prises à clapets 40 Sockets with covers Courants faibles Commandes de stores 48 Low currents 54 Shades controls Variation 58 Variance Modèles sans vis apparentes 62 Patterns with concealed screws Série 12 V Sonnettes 68 Range 12 V 72 Bells Volumes 78 Volumes Fonctions spéciales 82 Special functions Collection Pierrot 90 Pierrot Collection Décors, infos, contacts 94 Finishes, info, contact T out commence par l’ambition d’un créateur Everything starts with the ambition of a passionate passionné, soucieux d’intégrer une élégante touche creator, concerned about adding a final smart touch finale aux concepts de décoration intérieure. to interior decoration concepts. S’en suit la naissance d’une gamme d’interrupteurs, prises Then, by the birth of a new range of switches, sockets de courant et autres mécanismes, premiers modèles aux and other mechanisms, first patterns with pure lines of lignes pures dont la qualité des finitions et la sobriété which finishes quality and sobriety insure a beginning assurent à MELJAC un début de renommée. of renown to MELJAC. Des années plus tard, de nouvelles créations prennent A few years later, new models take shape each day, forme chaque jour. Elles traduisent une constante évolution showing the constant technical development with a technique et un fidèle respect du travail artisanal. faithful respect of handcrafted making. Aujourd’hui, MELJAC maîtrise la fabrication d’une véritable Today, MELJAC masters the production of an collection répondant aux exigences nationales et authentic collection, which complies with national and internationales. international requirements. Le luxe n’a pas de frontières… Luxury has no limits... 55 Va & vient Switches COLLECTION LIMOGES PLAQUE PORCELAINE EMAILLEE 1 V&V 80 x 115 mm COLLECTION LIMOGES PLAQUE PORCELAINE BISCUIT 1 V&V 38 x 133 mm 7 LIMOGES COLLECTION GLAZED PORCELAIN PLATE 1 SWITCH 80 x 115 mm LIMOGES COLLECTION BISQUE PORCELAIN PLATE 1 SWITCH 38 x 133 mm COLLECTION ELLIPSE PLAQUE 1 V&V OBLONG 80 x 115 mm COLLECTION ELLIPSE DUO PLAQUE 1 V&V OBLONG 80 x 115 mm ELLIPSE COLLECTION PLATE 1 ELONGATED SWITCH 80 x 115 mm ELLIPSE DUO COLLECTION PLATE 1 ELONGATED SWITCH 80 x 115 mm 8 PLAQUE OVALE 1 V&V 115 80 mm 80 x x115 PLAQUE PLAQUE RONDE RONDE 2 V&V D. D. 98 98 mm 79 OVAL OVAL PLATE 1 SWITCH 115 80 mm 80 x x115 ROUND ROUND PLATE PLATE 2 SWITCHES D. D. 98 mm PLAQUE 1 V&V PLAQUE V&V 115 x 801mm 80 x 115 mm PLAQUE PLAQUE 2 V&V 115 80 mm 80 xx115 PLAQUE 3 V&V 115 80 mm 80 x x115 10 8 PLATE 1 SWITCH 115 80 mm 80 x x115 PLATE2 2SWITCHES SWITCHES PLATE x 80mm mm 80115 x 115 PLATE3 3SWITCHES SWITCHES PLATE 115 x 80mm mm 80 x 115 PLAQUE 3 V&V (4 PTS FIXATION) 146 x 86 x 4 mm PLAQUE 3 V&V (4 PTS FIXATION) FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE 146 x 86 x 4 mm FORMAT SUISSE V&V (4 (4 PTS PTS FIXATION) FIXATION) PLAQUE EXCLUSIVEMENT 33 V&V 146x x146 86 xx 44 mm mm 86 FORMAT EXCLUSIVEMENT EXCLUSIVEMENT SUISSE SUISSE FORMAT PLAQUE 6 V&V 142 x 80 mm PLAQUE 6 V&V 142 x 80 mm PLAQUE 66 V&V V&V PLAQUE 142x x142 80 mm mm 80 9 11 9 9 PLATE 3 SWITCHES SWITCHES (4 (4 ATTACHMENT ATTACHMENT HOLES) HOLES) 146x x146 86 xx 44 mm mm 86 PLATE 3 SWITCHES (4 ATTACHMENT HOLES) EXCLUSIVELY SWISS SWISS SIZE SIZE EXCLUSIVELY 146 x 86 x 4 mm EXCLUSIVELY SWISS SIZE HOLES) PLATE 3 SWITCHES (4 ATTACHMENT 146 x 86 x 4 mm EXCLUSIVELY SWISS SIZE PLATE 66 SWITCHES SWITCHES PLATE 142x x142 80 mm mm 80 PLATE 6 SWITCHES 142 x 80 mm PLATE 6 SWITCHES 142 x 80 mm PLAQUE11V&V V&V++ GRAVURE GRAVURE LASER LASER (4 (4 PTS PTS FIXATION) FIXATION) PLAQUE 86 xx 86 86 xx 4 4 mm mm 86 FORMAT EXCLUSIVEMENT EXCLUSIVEMENT SUISSE FORMAT SUISSE PLAQUE 2 2 V&V PLAQUE V&V 80 xx 80 80 mm 80 mm 13 11 PLATE PLATE1 1SWITCH SWITCH+ +LASER LASERENGRAVING ENGRAVING(4(4ATTACHMENT ATTACHMENT HOLES) HOLES) 86 86xx86 86 xx 44 mm mm EXCLUSIVELY EXCLUSIVELYSWISS SWISSSIZE SIZE PLATE 2 SWITCHES 80 x 80 mm Boutons poussoirs Push buttons PLAQUE 44 BP EN LIGNE PLAQUE 80 xx142 142 80 mm PLAQUE 11 BP BP 80 115x x115 80 mm mm 15 13 PLATE 1 PUSH PUSH BUTTON BUTTON 80 115x x115 80 mm mm PLATE PLATE 44 PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS IN IN LINE 142 80 mm 80 xx142 mm PLAQUE 2 BP + CADRE LAITON MASSIF PLAQUE 2 BP LAITON MASSIF 131+xCADRE 96 x 8 mm 96 x 131 x 8 mm PLAQUE 3 BP PLAQUE BP 115 x 80 3mm 80 x 115 mm PLAQUE 4 BP PLAQUE 4 BP 115 x 80 mm 80 x 115 mm 16 14 PLATE 2 PUSH BUTTONS PLATE 2 PUSH BUTTONS WITH SOLID BRASS FRAME WITH SOLID BRASS FRAME 131 x 96 x 8 mm 96 x 131 x 8 mm PLATE 3 PUSH BUTTONS PLATE 3 PUSH BUTTONS 115 x 80 mm 80 x 115 mm PLATE 4 PUSH BUTTONS PLATE 4 PUSH BUTTONS 115 x 80 mm 80 x 115 mm PLAQUE OVALE 1 BP 80 x 115 mm COLLECTION ELLIPSE PLAQUE 1 BP OBLONG 80 x 115 mm PLAQUE RONDE 1 BP D. 56 mm 15 ROUND PLATE 1 PUSH BUTTON D. 56 mm OVAL PLATE 1 PUSH BUTTON 80 x 115 mm ELLIPSE COLLECTION PLATE 1 ELONGATED PUSH BUTTON 80 x 115 mm 15 17 PLAQUE TRIANGLE TRIANGLE 11 BP BP PLAQUE 91 xx 165 mm 165 91 mm PLAQUE 22 BP BP PLAQUE 80 xx 80 80 mm mm 80 PLAQUE PLAQUE OCTOGONALE OCTOGONALE 11BP BP 84 84 xx 84 84 mm mm PLATE PLATE 22 PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS 80 80 xx 80 80 mm mm OCTAGONALPLATE PLATE11PUSH PUSHBUTTON BUTTON OCTAGONAL 84xx84 84mm mm 84 18 16 TRIANGULAR PLATE PLATE 11 PUSH PUSH BUTTON BUTTON TRIANGULAR 91 xx 165 mm 165 91 mm Combinaisons de mécanismes Combination of mechanisms PLAQUE1 1PC PC++11PTT PTT++11 TV/FM TV/FM ++ 11 RJ45/CAT.6 RJ45/CAT.6 SANS SANS PORTE-ÉTIQUETTE PLAQUE 267 xx 80 80 mm mm 267 21 19 COMBINATIONOF OFSOCKETS SOCKETSPOWER POWER++ TELEPHONE TELEPHONE ++ TV/RADIO TV/RADIO COMBINATION DATAPROCESSING PROCESSING(RJ45/CAT.6) (RJ45/CAT.6) WITHOUT WITHOUT TAG TAG FRAME FRAME ++DATA 267xx80 80 mm mm 267 PLAQUE 1 PC + EMBASE DIN 3 BROCHES 142 x 80 mm PLAQUE 1 BP + 1 INVERSEUR AVEC GRAVURE (4 PTS FIXATION) 86 x 86 x 4 mm FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE PLATE 1 SOCKET + 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET 142 x 80 mm PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 REVERSER WITH ENGRAVINGS (4 ATTACHMENT HOLES) 86 x 86 x 4 mm EXCLUSIVELY SWISS SIZE 22 20 PLAQUE 11 BP BP ++ 11 V&V V&V PLAQUE 80 xx 115 mm 115 80 mm PLAQUE 1 SOCKET + 1 RJ45 PLAQUE 1 PC (BLANC) + 1SANS PTT 8PORTE-ETIQUETTE PLOTS (BLANC) + 2 EMBASES F (TV) + 1PORTE-ETIQUETTE PRISE HDMI + 1 TV-FM + 1 RJ45/6 AVEC 142 142 xx 154 154 mm mm 23 21 PLATE 1 PUSH PUSH BUTTON BUTTON++11SWITCH SWITCH 80 xx 115 mm 115 80 mm PLATE 1 PC + 1OF RJ45 WITHOUT TAG FRAME COMBINATION SOCKETS (WHITE) POWER + 2 TV OUTLETS + 1 +HDMI + TELEPHONE + TV/RADIO DATASOCKET PROCESSING 142 xWITH 154 mm (RJ45/CAT.6) TAG FRAME 142 x 154 mm PLAQUE 11 PC PC + 2 V&V PLAQUE 80 xx142 142 80 mm PLAQUE 11 INVERSEUR INVERSEUR AVEC AVEC GRAVURE GRAVURE + 1 VARIATEUR VARIATEUR PLAQUE 142 xx 80 80 mm mm 142 24 22 PLATE DIMMER PLATE 11 REVERSER REVERSER WITH ENGRAVING + 1 DIMMER 142 142 xx 80 80 mm mm PLATE 11 SOCKET SOCKET ++ 2 SWITCHES PLATE 80 xx142 142 80 mm PLAQUE 1 BP + 22 V&V V&V 142 80 mm mm 80 x x142 PLAQUE 1 BP + 1 V&V PLAQUE V&V 80 x 80 mm 25 23 PLATE 1 PUSH PUSH BUTTON BUTTON + 2 SWITCHES SWITCHES 80 142x x142 80 mm mm PLATE PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH 80 x 80 mm Options, personnalisations Options, personalization BP PLAQUE 66 BP GRAVURES SPÉCIALES SPÉCIALES + GRAVURES 190x x190 80 mm mm 80 PLAQUE SPÉCIALE 3 BP + 4 V&V + GRAVURES 244 x 80 mm 27 25 SPECIAL PLATE 3 PUSH BUTTONS + 4 SWITCHES + ENGRAVING 244 x 80 mm PUSH BUTTONS BUTTONS PLATE 6 PUSH SPECIAL ENGRAVING ENGRAVING + SPECIAL 190x x190 80 mm mm 80 PLAQUE 4 V&V + GRAVURES RUSSES + POTENTIOMÈTRE ROTATIF (RVE) 267 x 80 mm 28 26 PLATE 4 SWITCHES + RUSSIAN ENGRAVINGS + ROTARY POTENTIOMETER (RVE) 267 x 80 mm PLAQUE PLAQUEÀ ÀBORDS BORDSDROITS DROITS4 4BP BP (4(4PTS PTSFIXATION) FIXATION) 146 86 xx 86 146x x4 4mm mm FORMAT FORMATEXCLUSIVEMENT EXCLUSIVEMENTSUISSE SUISSE WITHOUT CHAMFER CHAMFER 44 PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS PLATE WITHOUT (4 ATTACHMENT ATTACHMENT HOLES) HOLES) (4 146x x146 86 xx 44 mm mm 86 EXCLUSIVELY SWISS SWISS SIZE SIZE EXCLUSIVELY BORDS CHANFREINÉS WITH CHAMFER BORDS DROITS WITHOUT CHAMFER PLAQUE 2 BP + 2 VOYANTS Q8 mm PLAQUE 280 BPx +115 2 VOYANTS Q8 115 x 80 mm PLAQUE BP PLAQUE 1 BP + 3+ PORTE-ETIQUETTES 24VVCONTINU CONTINU 3 PORTE-ETIQUETTES LUMINEUX LUMINEUX 24 80 x x115 115 80 mm PLATE 22 PUSH PUSH BUTTONS Q8Q8 PLATE BUTTONS++2 2LEDS LEDS 115 80 mm 80 xx 115 mm PLATE 11 PUSH PUSH BUTTON PLATE BUTTON LIGHT LABEL 2424 V DC + 3+ L3 IG HT LA BELHOLDERS HOLDERS V DC 115 80 mm 80 x x115 mm 30 28 PLAQUE PLAQUE 22 BP BP + LUMIÈRE PORTE GRAVURE GRAVURE LUMINEUSE LUMINEUSE 24 V CONTINU 115 80 mm 80 xx115 31 29 PLATE PLATE 2 PUSH BUTTONS ++ LIGHT DC LIGHT ENGRAVING 24 V DC 115 80 mm 80 x x115 Prises de courant Sockets PLAQUE 1 PC 80 x 80 mm PLAQUE 2 PC 142 x 80 mm 33 31 PLATE 1 SOCKET 80 x 80 mm PLATE 2 SOCKETS 142 x 80 mm PLAQUE RONDE 1 PC PLAQUE 1 PC D.(FORMAT 98 mm PLINTHE) 85 x 63 mm FIXATION UNIQUEMENT SUR BOISERIE PLAQUE 1 PC USA PLAQUE 1 PC 80 x 80 mm 115 x 80AMÉRICAIN mm MODÈLE PLATE 1 SOCKET ROUND PLATE(SKIRTING 1 SOCKETSIZE) 85 mm D. x9863mm FIXATION ON WOODWORK ONLY PLATE 1 USA SOCKET PLATE SOCKET 11580x x8080mm mm AMERICAN PATTERN 34 36 32 PLAQUE 4 PC 267 x 80 mm 35 33 PLATE 4 SOCKETS 267 x 80 mm OUBLE PC TYPE 13 86 x 4 mm DÈLE SUISSE PLAQUE 1 PC UK 13 A 86 x 86 x 3 mm MODÈLE ANGLAIS PLAQUE 1 PC PLAQUE SHUKO 1 PC UK 13A + 1 INTERRUPTEUR 86 x 86 x 3 mm 115 x 80 mm MODÈLE ANGLAIS MODÈLE EUROPÉEN 36 BLE TYPE 13 SOCKET x 86 x 4 mm SS PATTERN 35 PLATE 1 UK 13 A SOCKET 86 x 86 x 3 mm BRITISH PATTERN PLATE 1 13 A UK SOCKET + 1 SWITCH PLATE 1 SHUKO SOCKET 86 x 86 x 3 mm 115 x 80 mm BRITISH PATTERN EUROPEAN PATTERN PLAQUE 3 PC BIPASSO 115 x 80 mm MODÈLE ITALIEN PLAQUE 1 PC UNEL 115 x 80 mm MODÈLE EUROPÉEN 37 PLATE 3 BIPASSO SOCKET 115 x 80 mm ITALIEN PATTERN PLATE 1 UNEL SOCKET 115 x 80 mm EUROPEAN PATTERN PLAQUE 3 PC BIPASSO PLAQUE 1 DOUBLE PC TYPE 13 PLAQUE 3 PC BIPASSO 115 x 80 mm 86 MODÈLE x115 86 xx 480mm mm ITALIEN MODÈLE SUISSE MODÈLE ITALIEN PLAQUE 1 PC UK 13 A 86 x 86 x 3 mm MODÈLE ANGLAIS PLAQUE 1 TRIPLE PC TYPE 13 PLAQUE 86 1 TRIPLE TYPE 13 PLAQUE 1 PC SHUKO x 86 x 4PC mm 86 x 86 x 4SUISSE mm 115 x 80 mm MODÈLE MODÈLE SUISSE MODÈLE EUROPÉEN 37 37 38 3 BIPASSO PLATE PLATE 1 DOUBLE TYPE 13SOCKETS SOCKET PLATE BIPASSO SOCKETS mm 86 3x 115 86 xx480 mm 115PATTERN x 80 mm ITALIAN PATTERN SWISS ITALIAN PATTERN PLATE 1 UK 13 A SOCKETPLATE 1 TRIPLE TYPE 13 SOCKET PLATE 1 SHUKO SOCKET PLATE 1 TRIPLE TYPE 13 SOCKET 86 x 86 x 4 mm 86 x 86 x 3 mm 115 x 80 mm 86 x 86 PATTERN x 4 mm SWISS BRITISH PATTERN EUROPEAN PATTERN SWISS PATTERN PLAQUE 1 PC USA 80 x 80 mm PLAQUE 1AMÉRICAIN PC USA MODÈLE 80 x 80 mm MODÈLE AMÉRICAIN PLAQUE 1 PC SCHUKO 80 x 80 mm MODÈLE EUROPÉEN PLAQUE 1 PC DANOISE 80 x 80 mm 39 PLATE 1 USA SOCKET PLATE SOCKET 801x USA 80 mm AMERICAN PATTERN 80 x 80 mm AMERICAN PATTERN PLATE 1 SCHUKO SOCKET 80 x 80 mm EUROPEAN PATTERN PLATE 1 DANISH SOCKET 80 x 80 mm Prises à clapets Sockets with covers PLAQUE 1 PC SOL + CLAPET ÉTANCHE IP44 D. 100 x 10 mm 41 39 ROUND PLATE 1 GROUND SOCKET WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44 D. 100 x 10 mm PLAQUE 4 PC SOL ++ CLAPETS CLAPETS ÉTANCHES ÉTANCHES IP44 IP44 180 200 x 200 180 xx 10 10 mm mm 42 40 PLATE 4 GROUND SOCKETS SOCKETS WITH WITH WATER-RESISTANT WATER-RESISTANT COVERS COVERSIP IP44 44 200 xx 200 180 xx 10 10 mm mm 180 PLAQUE 1 PC SOL + CLAPET ÉTANCHE IP44 100 x 100 x 10 mm 43 41 PLATE 1 GROUND SOCKET WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44 100 x 100 x 10 mm PLAQUE 1 PC SOL + CLAPET ÉTANCHE IP44 100 x 100 x 10 mm PLAQUE 2 PC SOL + CLAPETS ÉTANCHES IP44 180 x 100 x 10 mm 45 43 PLATE 1 GROUND SOCKET WITH WATER-RESISTANT COVER IP 44 100 x 100 x 10 mm PLATE 2 GROUND SOCKETS WITH WATER-RESISTANT COVERS IP 44 180 x 100 x 10 mm PLAQUE 1 PRISE RASOIR (LEGRAND) + CLAPET DÉCORATIF 86 x 160 x 12 mm PLAQUE 1 PC + CLAPET DÉCORATIF 115 x 80 mm 46 44 PLATE 1 SOCKET WITH COVER 115 x 80 mm PLATE 1 SHAVER SOCKET (LEGRAND) WITH COVER 86 x 160 x 12 mm PLAQUE 1 PC + CLAPET DÉCORATIF 80 x 80 mm PLAQUE 2 PC+ CLAPETS DÉCORATIFS 142 x 80 mm 47 45 PLATE 1 SOCKET WITH COVER 80 x 80 mm PLATE 2 SOCKETS WITH COVERS 142 x 80 mm Courants faibles Low currents PLAQUE 1 PTT + 1 RJ11 142 x 80 mm PLAQUE 1 RJ45/CAT.6 SANS PORTE-ETIQUETTE + 1 TV-FM 142 x 80 mm 49 47 COMBINATION OF SOCKETS TELEPHONE + RJ11 142 x 80 mm COMBINATION OF SOCKETS DATA PROCESSING (RJ45/CAT.6) WITHOUT TAG FRAME + TV/RADIO 142 x 80 mm PLAQUE 2 RJ45/CAT.6 (4 PTS FIXATION) 86 x 86 x 4 mm MODÈLE SUISSE PLAQUE 1 EMBASE DIN 3 BROCHES (4 PTS FIXATION) 86 x 86 x 4 mm FORMAT EXCLUSIVEMENT SUISSE PLAQUE 1 TV-FM-DATA (4 PTS FIXATION) 86 x 86 x 4 mm MODÈLE SUISSE PLATE 2 DATA PROCESSING SOCKETS (4 ATTACHMENT HOLES) 86 x 86 x 4 mm SWISS PATTERN PLATE 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET (4 ATTACHMENT HOLES) 86 x 86 x 4 mm EXCLUSIVELY SWISS SIZE PLATE 1 TV/RADIO/DATA SOCKET (4 ATTACHMENT HOLES) 86 x 86 x 4 mm SWISS PATTERN 50 48 PLAQUE 3 EMBASES RCA SÉRIE D 115 x 80 mm PLAQUE 1 PRISE HP 80 x 80 mm PLATE 3 RCA SOCKETS 115 x 80 mm PLATE 1 SPEAKER SOCKET 80 x 80 mm 52 50 PLAQUE 1 EMBASE DIN 3 BROCHES 80 x 80 mm PLAQUE 1 PRISE HDMI 80 x 80 mm PLAQUE21EMBASES TV-FM-SAT PLAQUE F 80 xx 80 80 mm mm 80 53 51 PLATE 1 3-PIN DIN SPEAKER SOCKET 80 x 80 mm PLATE 1 HDMI SOCKET 80 x 80 mm PLATE 2 TV OUTLETS PLATE 1 TV/RADIO/SATELLITE SOCKET x 80 mm 8080 x 80 mm Commandes de stores Shades controls PLAQUE PLAQUE 44 BP BP ++ GRAVURES 115 80 mm 80 xx115 PLAQUE MANUEL PLAQUE 1 INVERSEUR MANUEL + GRAVURES 115 80 mm 80 x x115 55 53 PLATE PLATE 44 PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS ++ ENGRAVING ENGRAVING 115 80 mm 80 xx115 mm PLATE PLATE 11 MANUAL THREE-WAY SWITCH SWITCH + ENGRAVING 115 80 mm 80 xx115 COMMANDE INDIVIDUELLE CENTRALIS 111COMMANDE COMMANDE 1 COMMANDE INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE CENTRALIS CENTRALIS IBIB(SOMFY) +++111V&V UNO UNO UNO (SOMFY) IB (SOMFY) V&V +V&V 1 V&V 80 x 142 142 142 142 x x80 80 xmm mm 80 mmmm PLAQUE 1 INTERRUPTEUR À CLÉ 80 x 80 mm 56 54 PLATE 1 KEY SWITCH 80 x 80 mm INDIVIDUAL CONTROL 11 INDIVIDUAL 1 INDIVIDUAL CONTROL CONTROL CENTRALIS CENTRALIS UNO IB ++ 11+SWITCH UNO UNO IB (SOMFY) (SOMFY) IB (SOMFY) SWITCH 1 SWITCH 80 x x142 142142 80 x mm 80 mmmm PLAQUE 3 INVERSEURS + GRAVURES AVEC RÉSINE 142 x 80 mm HABILLAGE SYSTÈME DOMOTIQUE (HAGER) 80 x 115 mm 57 55 PLATE 3 REVERSERS + ENGRAVINGS WITH RESIN 142 x 80 mm CASING FOR HOME AUTOMATION SYSTEM (HAGER) 80 x 115 mm Variation Variance PLAQUE 1 CONTRÔLE VOLUME PLAQUE 1 THERMOSTAT (QED) (DEVIREG) 115 80 mm 80 x x115 PLAQUE 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 115 80 mm 80 x x115 59 57 PLATE 1 THERMOSTAT PLATE 1 VOLUME CONTROL (DEVIREG) (QED) 80 xx115 115 80 mm PLATE 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 80 x x115 115 80 mm PLAQUE 1 THERMOSTAT (FELLER) 86 x 86 x 4 mm MODÈLE SUISSE PLAQUE 1 VARIATEUR 80 x 80 mm PLATE 1 THERMOSTAT (FELLER) 86 x 86 x 4 mm SWISS PATTERN PLATE 1 DIMMER 80 x 80 mm 60 58 PLAQUE 1 BP + 1 V&V + 1 POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE (RVE) 80 x 142 mm PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH + 1 LINEAR POTENTIOMETER (RVE) 80 x 142 mm 61 59 Modèles sans vis apparentes Patterns with concealed screws PLAQUE 1 BP + 1 V&V 80 x 80 mm PLAQUE 1 V&V 80 x 80 mm 63 61 PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH 80 x 80 mm PLATE 1 SWITCH 80 x 80 mm PLAQUE 3 BP PLAQUE 80 xx142 142 80 mm PLAQUE PLAQUE 22 BP BP 115 80 mm 80 xx 115 mm 64 62 PLATE22PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS PLATE 80 xx 115 mm 115 80 mm PLATE 33 PUSH BUTTONS PLATE 80 xx142 142 80 mm PLAQUE À BORDS DROITS 2 BP CARRÉS AFFLEURANTS 12 V 80x80 mm PLAQUE 4 BP 86 x 86 x 4 mm MODÈLE SUISSE PLATE WITHOUT CHAMFER 2 FLUSH SQUARE PUSH BUTTONS 12 V 80 x 80 mm PLATE 4 PUSH BUTTONS 86 x 86 x 4 mm SWISS PATTERN 66 64 PLAQUE PLAQUE11 V&V V&V 115 80 mm 80 xx 115 mm PLAQUE PLAQUE 11 PC PC 115 115 xx 80 80 mm mm 67 65 PLATE PLATE11SWITCH SWITCH 115 80 mm 80 xx 115 mm PLATE PLATE 11 SOCKET SOCKET 115 115 xx 80 80 mm mm Série 12 V Range 12 V PLAQUE 3 MINI BP 12 V AVEC CAPUCHONS + 3 LEDS + COUPURE GÉNÉRALE 12 V 115 x 80 mm PLAQUE 4 BP 4CARRÉS 12V EN PLAQUE BP CARRÉS 12VRELIEF 80 x 80 x 3 mm 69 67 PLATE 3 MINI PUSH BUTTONS 12 V WITH CAPS + 3 LEDS + MASTER CONTROL 12 V 115 x 80 mm PLATE 4 RELIEF SQUARE PUSH BUTTONS PLATE 4 SQUARE PUSH BUTTONS 12 V 12V 80 mm 80 xx 80 x 3 mm PLAQUE 44 MINI MINI BP BP 12 12 VV PLAQUE (EN LIGNE) LIGNE) (EN 133x x133 38 mm mm 38 PLAQUE V PLAQUE 4 MINI BP 12 V (EN BOMBÉS (EN DOMINO) DOMINO) + CAPUCHONS BOMBÉS 33x x133 138 38 mm PLAQUE 2 MINI BP 12 12 VV + CAPUCHONS PLATS PLATS 133 38 mm mm 38 x x133 PLATE 44 MINI MINI PUSH PUSH BUTTONS BUTTONS12 12VV PLATE (IN LINE) LINE) (IN 133x x133 38 mm mm 38 PLATE PLATE 44 MINI MINI PUSH BUTTONS 12 VV (IN (IN COLOMN) COLOMN) WITH ROUNDED CAPS 133x x133 38 mm mm 38 PLATE 2 MINI PUSH BUTTONS BUTTONS 12 12 VV CAPS WITH FLAT CAPS 1 33x x133 38 mm mm 38 70 68 Sonnettes Bells BLOC SONNETTE 11 BP BP 12 12 VV 46 70 x 70 46 xx 17 17 mm mm 73 71 BELL BLOCK 1 PUSH PUSH BUTTON BUTTON 12 12 VV 46 x 70 70 46 xx 17 17 mm mm BLOC SONNETTE 1920 1 BP 12V 52 x 94 x 20 mm BELL BLOCK 1920 1 PUSH BUTTON 12V 52 x 94 x 20 mm 74 PLAQUE 1 BP + PORTE ÉTIQUETTE EN VERRE 80 x 80 mm BLOC SONNETTE 1 BP 12 V 48 x 48 x 17 mm 75 73 BELL BLOCK 1 PUSH BUTTON 12 V 48 x 48 x 17 mm PLATE 1 PUSH BUTTON + LABEL FRAME IN GLASS 80 x 80 mm PLAQUE RONDE 1 BP D. 56 mm PLAQUE 1 BP + GRAVURE 56 x 56 mm MACARON ALU 1 BP 12V D. 50 x 23 mm 77 75 ROUND PLATE 1 PUSH BUTTON D. 56 mm PLATE 1 PUSH BUTTON + ENGRAVING 56 x 56 mm ALUMINIUM MACAROON 1 PUSH BUTTON 12 V D. 50 x 23 mm Volumes SKATE (SEMI-ENCASTRÉ) 1 V&V 230 V 80 x 38 x 110 mm PYRAMIDE (À POSER) 1 BP 12 V 105 x 105 x 105 mm PALET (SEMI-ENCASTRÉ) 1 BP 230 V D. 80 x 19 mm 79 77 SKATE (HALF-EMBEDDED) 1 SWITCH 230 V 80 x 38 x 110 mm PYRAMID (TO PUT ON) 1 PUSH BUTTON 12 V 105 x 105 x 105 mm PALET (HALF-EMBEDDED) 1 PUSH BUTTON 230 V D. 80 x 19 mm DÔME (SEMI-ENCASTRÉ) 1 BP 12 V D. 55 x 36 mm BLOC SONNETTE 1951 1 BP 12 V 55 x 55 x 17 mm PRESSE-PAPIER (À POSER) 2 BP 230 V 100 x 42 x 36 mm DÔME (HALF-EMBEDDED) 1 PUSH BUTTON 12 V D. 55 x 36 mm BELL BLOCK 1951 1 PUSH BUTTON 12 V 55 x 55 x 17 mm PAPER-WEIGHT (TO PUT ON) 2 PUSH BUTTONS 230 V 100 x 42 x 36 mm 80 78 BLOC 1930 1 BP 230 V D. 58 x 32 mm BLOCK 1930 1 PUSH BUTTON 230 V D. 58 x 32 mm 81 Fonctions spéciales Special functions PLAQUE 1 LECTEUR / PROGRAMMATEUR SMART CARD (VIMAR - EIKON) 115 x 80 mm DE DE CARTE (HAGER) PLAQUE 1 LECTEUR DÉTECTEUR MOUVEMENT 80 x 115 mm (LEGRAND) 115 x 80 mm 83 81 PLATE 1 SMART CARD READER / PROGRAMMER (VIMAR - EIKON) 115 x 80 mm PLATEPLATE 1 SMART CARD READER (HAGER) 1 MOTION DETECTOR 80 x 115 mm (LEGRAND) 115 x 80 mm PLAQUE 1 CONTRÔLE VOLUME (QED) 115 x 80 mm PLAQUE 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 115 x 80 mm PLAQUE 1 CONTRÔLE VOLUME PLAQUE 1 VEILLEUSE (QED) (LEGRAND) 80 x 115 115 x 80mm mm PLAQUE 1 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT PLAQUE 1 THERMOSTAT (DEVIREG) (LEGRAND) 115 80 mm 80 xx115 mm 84 82 57 PLATE 1 NIGHT-LIGHT PLATE 1 VOLUME CONTROL (LEGRAND) (QED) 115 x 80mm mm 80 x 115 PLATE 1 VOLUME CONTROL (QED) 115 x 80 mm PLATE 1 THERMOSTAT PLATE 1 MOTION DETECTOR (DEVIREG) (LEGRAND) 115 80 mm 80 xx115 mm PLATE 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 115 x 80 mm EXEMPLE EXEMPLE D’HABILLAGE D'HABILLAGE CLAVIER CLAVIER ALARME ALARME ++ PORTE PORTE 98 156x x156 98 xx 27 27mm mm PLAQUE 11 1 VEILLEUSE SONNERIE PLAQUE VEILLEUSE (LEGRAND) ÉLECTRONIQUE 3 SÉQUENCES (LEGRAND) 115 x -80 mm (VIMAR 115 x EIKON) 80 mm 80 x 80 mm PLAQUE 1 THERMOSTAT (DEVIREG) 115 x 80 mm 85 83 82 PLATE 1 1NIGHT-LIGHT PLATE 1 ELECTRONIC BELL PLATE NIGHT-LIGHT (LEGRAND) (VIMAR - EIKON) (LEGRAND) 115 mm 80 xx 80 mm 115 x8080 mm PLATE 1 THERMOSTAT (DEVIREG) 115 x 80 mm EXAMPLE EXAMPLE OF OF CASING CASING FOR FOR AN AN ALARM ALARM KEYBOARD KEYBOARD WITH WITHDOOR DOOR 98 156x x156 98 xx 27 27mm mm EXEMPLE D’HABILLAGE D'HABILLAGE EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE D'HABILLAGE D’HABILLAGE THERMOSTAT THERMOSTAT 125 80 xx 20 80 xx125 20 mm PLAQUE 1 SORTIE DE CÂBLE À BEC 80 x 80 mm INTERPHONECLIMATISATION DIGICODE INTERPHONE ++ DIGICODE PLAQUE 1 COMMANDE (DAIKIN) 150 xx 150 100 mm mm 100 + 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 154 x 142 mm 86 84 85 PLATE 1 BILLED CABLE LEAD-OUT 80 x 80 mm EXAMPLE EXAMPLE OF OF CASING CASING FOR FOR A THERMOSTAT THERMOSTAT 125 80 xx 20 80 xx125 20 mm PLATE 1 AIR-CONDITIONING CONTROL (DAIKIN) + 1 THERMOSTAT (LEGRAND) 154 x 142 FOR mm EXAMPLE OF CASING FOR AN AN ENTRY ENTRY CASING CODE AND AND PHONE PHONE SYSTEM SYSTEM DIGITAL CODE 150 xx 150 100 mm mm 100 EXEMPLE D'HABILLAGE DIGICODE PLAQUEINTERPHONE 1 COMMANDE+ DE CLIMATISATION 150(DAIKIN) x 100 mm PLAQUE 1 SORTIE DE CÂBLE À BEC 80 x 80 mm 125 x 125 x 21 mm 87 85 PLATE 1 BILLED CABLE LEAD-OUT 80 x 80 mm PLATE 1 AIR-CONDITIONING CONTROL (DAIKIN) 125 x 125 x 21 mmAN ENTRY EXAMPLE OF CASING FOR DIGITAL CODE AND PHONE SYSTEM 150 x 100 mm PLAQUE 1 LISEUSE + 1 V&V COUDE 135° - CÔNE DROIT 115 x 80 mm PLAQUE 1 LISEUSE SANSTULIPE VIS PLAQUE 1 LISEUSE + 1APPARENTES V&V PLAQUE 1 LISEUSE + 1 V&V COUDE 90°- -CÔNE CÔNE DROIT SANS COUDE SANS COUDE CONEBISEAUTÉ BISEAUTÉ 80 115 80 mm mm 80 xxx 80 115 mm 8688 PLATE 1 READING LAMP + 1 SWITCH BEND 135° - STRAIGHT CONE 115 x 80 mm PLATE WITH CONCEALED SCREWS READING LAMP PLATE 1 READING LAMP + 1 SWITCH PLATE 1 TULIPE READING LAMP + 11SWITCH - STRAIGHT CONE NO CONE NOBEND BEND-90° -BEVELED BEVELED CONE 80 mm 115 80xmm 80 xx80 115 mm PLAQUE 1 LISEUSE + 1+V&V PLAQUE 1 LISEUSE TULIPE 1 V&V COUDE 135° 135°--CONE CÔNEDROIT DROIT COUDE 115 x 80mm mm 80 x 115 PLAQUE 1 LISEUSE + 1 V&V PLAQUE 1 LISEUSE ROSEAU + 1 V&V SANS COUDE - CÔNE BISEAUTÉ SANS COUDE 115 80 mm 80 xx 115 mm 89 87 PLATE 1 READING LAMP + 1 +SWITCH PLATE 1 TULIPE READING LAMP 1 SWITCH BEND 135° 135° -- STRAIGHT STRAIGHT CONE CONE BEND 115x x115 80 mm mm 80 PLATE 1 READING LAMPLAMP + 1 SWITCH PLATE 1 ROSEAU READING + 1 SWITCH NO BEND NO - BEVELED BEND CONE 115 80 mm 80 xx 115 mm Collection Pierrot Pierrot Collection PLAQUE VERRE 1 V&V D. 98 x 6 mm PLAQUE VERRE 1 V&V + 1 BP 80 x 80 x 6 mm 91 89 GLASS PLATE 1 SWITCH D. 98 x 6 mm GLASS PLATE 1 SWITCH + 1 PUSH BUTTON 80 x 80 x 6 mm PLAQUE PLAQUE VERRE VERRE 11 V&V V&V 115 80 xx 66 mm 80 xx 115 mm PLAQUE VERRE VERRE 11BP BP PLAQUE 115x x 80 xx66mm mm 80 115 PLAQUE VERRE 2 BP 80 x 80 x 6 mm 92 90 GLASS PLATE 2 PUSH BUTTONS 80 x 80 x 6 mm GLASS GLASS PLATE PLATE 11 SWITCH SWITCH 115 80 x 6 mm 80 xx115 GLASS PLATE PLATE 11 PUSH PUSHBUTTON BUTTON GLASS 115 x 80xx66mm mm 80 x 115 PLAQUE VERRE 1 BP + 1 V&V 80 x 80 x 6 mm PLAQUE VERRE 1 BP 80 x 80 x 6 mm GLASS PLATE 1 PUSH BUTTON + 1 SWITCH 80 x 80 x 6 mm GLASS PLATE 1 PUSH BUTTON 80 x 80 x 6 mm Décors Finishes Les nickels Brossé : Aspect inox. Stainless-steel aspect. Brillant : Effet miroir, ton légèrement plus chaud que le chrome. Mirror effect, tone slightly hotter than chrome. Microbillé : Surface sablée, vernis mat. Sandy surface, matt varnish. Noir brillant : Effet miroir, teinte gris-noir. Mirror effect, black grey hue. 94 Les chromes Vif : Miroir aux reflets bleutés. Mirror with blue sheens. Mat : Brossage linéaire. Décor gris bleuté. Linear brushing. Bluish grey design. Les bronzes Médaille clair : Bronze doré avec léger brossage. Vernis satiné. Golden bronze slightly brushed. Satiny varnish. Médaille foncé : Teinte sombre, marron foncé. Dark brown hue. Médaille allemand : Brossage linéaire. Bronze moyen. Linear brushing, medium bronze. Médaille clair vernis mat : Bronze doré avec léger brossage. Vernis mat. Golden bronze slightly brushed. Matt varnish. Les canons de fusil Bleu nuit : Brossage. Teinte bleue foncée. Dark blue tone brushed. Anthracite : Brossage. Ton gris foncé tirant sur le brun. Dark grey tone brushed, tend toward brown. Autres décors Other finishes Champagne : Laiton brossé. Vernis mat. Brushed brass. Matt varnish. Laiton poli verni : Miroir aspect or. Gold aspect mirror effect. Doré patiné : Teinte jaune or. Léger brossage et vernis satiné. Gold yellow hue. Slightly brushed and satiny varnish. Argent patiné : Gris argenté, patine gris-noir. Silver grey, black grey patina. Collection Pierrot : Couleur au choix dans le nuancier RAL. Choice of colour in the RAL colour chart. Macaron : Décor sur laiton ou couleur anodisée sur aluminium au choix parmi notre sélection, nous contacter. Macaroon: Choice of finish on brass or anodized colour on aluminium among our selection, contact us. Collection Limoges : porcelaine émaillée ou biscuit blanche par défaut. Couleurs et motifs possibles, nous consulter. Glazed or bisque porcelain, white by default. Pattern and other colour are possible, contact us. Pour toute demande de fabrication dans d’autres matières ou décors (dorure, argenture, cuivre, Epoxy…), nous consulter. For any request for production in other material or finish (gilding, silver-plating, copper, Epoxy…), contact us. Les prises de sol à clapet étanche sont réalisables en inox. Ground sockets with water-resistant cover can be made in stainless steel. Conseils d’entretien Care instructions Tous les produits Meljac sont conçus pour être installés en intérieur. Every Mejlac products are indoor fittings. L’entretien des surfaces métallisées se fait uniquement avec un chiffon doux et sec, sans aucun produit. Maintentance of metal-coated surfaces is done only by soft and dry duster, without any product. 95 Informations techniques Technical information Formats Sizes Laiton épaisseur 3 mm (peut varier selon les pays - Ex : 4 mm en Suisse) Brass thickness 3 mm (could change according to the 96 country - e.g. : 4 mm in Switzerland) Format standard Standard size: 115 x 80 mm, 80 x 80 mm, D. 98 mm, 142 x 80 mm, 205 x 80 mm, 267 x 80 mm. Format Plinthe Skirting size: 115 x 63 mm, 85 x 63 mm, 142 x 63 mm. Autres Others: 133 x 38 mm, D. 56 mm, 56 x 56 mm… et sur demande and on demand. Liseuse Reading lamp: 115 x 80 mm, 80 x 80 mm, 142 x 80 mm et 1 x 45 mm (uniquement sur boiserie on wood only). Laiton épaisseur 10 mm (14 mm pour l’étranger) Brass thickness 10 mm (14 mm for foreign countries) Gamme étanche Water-resistant range: D. 100 mm, 100 x 100 mm, 180 x 100 mm, 180 x 200 mm. Verre épaisseur 6 mm Glass thickness 6 mm 80 x 80 mm, 115 x 80 mm, 142 x 80 mm, D. 98 mm. Porcelaine épaisseur 3 mm Porcelain thickness 3 mm 80 x 80 mm, 115 x 80 mm, 133 x 38 mm, 142 x 80 mm. Mécanismes Mechanisms Bouton Poussoir (BP) Push Button: 2A / 230V. Obligatoirement relié avec un télérupteur ou un télévariateur à prévoir au tableau électrique. Must be linked to a teleruptor or a dimmer in the electrical equipment box. Interrupteur (V&V) Switch: 10A / 230V. Peut être câblé en interrupteur simple allumage ou en va-et-vient. Can be wired in simple on/off or two-way switch. Inverseur Reverser: 10A / 230V. Interrupteur à 3 positions automatique ou manuel. Automatic or manual 3-position switch. Par défaut, les mécanismes sont chromés pour les plaques en teintes froides et dorés pour celles en teintes chaudes. By default, mechanisms are chrome-plated for cold finishes plates and golden for warm finishes ones. Prise de courant (PC) Power socket: Modèle standard français 2x10/16A+T avec éclipses de sécurité - Prise noire par défaut, blanche su r demande. French model 2x10/16A+T with child security - Sockets are black by default, white on request. Pour d’autres fonctions et standards étrangers, nous consulter. For other functions and foreign benchmarks, contact us. Liseuse Reading lamp 2 modèles : liseuse Tulipe avec abat-jour en cône droit ou biseauté, liseuse Roseau sans abat-jour. 2 models of reading lamp : Tulipe with lampshade (straight or beveled cone) and Roseau without lampshade. Éclairage par LED de 1,4 W alimentée par convertisseur électronique 350 mA. Lighting by a 1,4 W LED supplied by a 350 mA electronic converter. Flexible avec raccord droit ou coude 135°. Flexible with a straight connection or a bend of 135°. 97 Boîtiers d’encastrement Fitting back boxes Meljac a créé une nouvelle génération de boîtiers adaptée aux formats de sa gamme de plaques. A new generation of back boxes created by Meljac is adapted to its plates sizes. 98 96 Les produits Meljac se fixent sur boîtiers d’encastrement au moyen de vis fournies. Meljac products are tightened on fitting back boxes with screws provided. Les vis de fixation sont livrées traitées dans le même décor que les plaques. Screws are delivered in the plate design. Ces modèles sont mixtes, adaptés aux cloisons maçonnerie ou cloisons sèches. Ils permettent un réglage de la plaque de recouvrement et peuvent être assemblés. These patterns are mixed and can be adapted to masonry or partition wall. It allows an adjustment of the covering plate and can fit together. Selon l’application, les accessoires nécessaires sont fournis. Accessories provided according to the use. Toute demande particulière peut faire l’objet d’une étude. Any specific request can be studied. La gamme « sans vis apparentes » est un système breveté de fixation sur une contreplaque. The range “with concealed screws” is a patented fixing system on a plate hidden behind the front plate. 99 97 Normes Norms 100 98 Homologation suivant les normes Probate by the norms: NF EN 60669-1 + A1 pour les Inters, BP et Inverseurs. For switches, push buttons and three-way switches. NF C 61314 pour les prises de courant. For power sockets. Marquage CE. Stamping CE. Pour les homologations en cours : nous consulter. For probates in process, contact us. Conformément à la norme NF C 15100, toutes nos plaques doivent être reliées à la terre. Following the established norm NF C 15100, each plate has to be connected to earth. Un système breveté de mise à la terre équipe chaque modèle. Each pattern is outfited with a patented system of connection to earth. Infos diverses Other info Tous nos modèles font l’objet d’une protection internationale et sont brevetés. Each pattern has aa patent patent and and an an international international protection. protection. Indice de deprotection protection: IP20 : IP20, sauf étanche : IP44. étanche Protection index: IP20, except the water-resistant range: IP44. Indice (IP21 surgamme demande), sauf gamme : IP44. Protection index: IP20 (IP21 on request), except the water-resistant range: IP44. La presse en parle In the press 1, 2, 3 lumière UNE RECONNAISSANCE MONDIALE DU LUXE FRANçAIS LA SOCIÉTÉ MELJAC CONçOIT, FABRIquE ET COMMERCIALISE DES APPAREILLAgES ÉLECTRIquES DE LuxE (INTERRuPTEuRS, PRISES DE COuRANT, ThERMOSTATS, ETC.). ELLE RÉALISE ÉgALEMENT DES SOLuTIONS SuR-MESuRE. MATÉRIAux NOBLES, DESIgN ÉPuRÉ, SOBRE ET INTEMPOREL, FINITIONS RAFFINÉES… SONT LES MOTS D'ORDRE DES CRÉATIONS DE LA MAISON. L’ExPORT REPRÉSENTE 35 % Du ChIFFRE D’AFFAIRES, EN PROgRESSION DE 33 % DEPuIS 2011. LES PRINCIPAux CLIENTS SONT LA SuISSE, LA RuSSIE ET L’ITALIE. MAIS LES PAYS à DÉVELOPPER EN 2013 SONT LE ROYAuME-uNI, LE LIBAN ET LES uSA AVEC uN LANCEMENT EN MARS à NEW-YORK Au SALON AD hOME DESIgN ShOW. LES MéTHODES DE TRAVAIL SE DIFFéRENCIENT à L’éTRANGER Meljac crée des habillages de mécanismes selon les besoins de chacun. Il faut savoir adapter les produits aux normes et standards étrangers qui imposent parfois des réalisations différentes. Les équipes de R&D étudient chaque projet et mettent au point des prototypes tenant compte des contraintes techniques imposées. Par exemple, en Suisse, l’épaisseur des plaques en laiton n’est pas de 3 mais de 4 mm. En Belgique, des prises françaises peuvent être utilisées. Par contre, en Italie, les normes locales exigent la Bipasso, en Allemagne c’est la prise Shuko, etc. Les boîtiers d’encastrement quant à eux sont de tailles différentes au Royaume Uni ou aux USA. Ils nécessitent donc des interrupteurs et prises ajustés aux formats. Tout cela demande une adaptation de l’esthétique des produits. Par exemple, dans les pays du Golfe, ce sont les teintes 32 Nda magazine chaudes comme le doré, le laiton poli verni ou le bronze médaille clair qui séduisent. Alors que dans les pays germaniques, la primeur est donnée aux lignes sobres et aux décors type nickel mat ou brillant. Meljac a pu ainsi réaliser de grands projets dans le monde entier. Grâce à la confiance de grands architectes et décorateurs (JeanMichel Wilmotte, Joseph Dirand, PierreYves Rochon, Jacques Garcia…), il a équipé de nombreux établissements prestigieux tels que la Galerie des Glaces du Château de Versailles , le Musée du Louvre , la Fondation Maeght à Saint-Paul de Vence, la Fondation Wilmotte à Venise, le musée Horta à Bruxelles… Par ailleurs, de nombreux palaces et hôtels réputés lui ont confié la réalisation de leurs projets tels que l’hôtel Four Season George V, le Royal Monceau, le Meurice, l’Hôtel Lancaster, l’Hôtel Montaigne, le Royal Mansour à Marrakech, l’Intercontinental de Genève, l’hôtel Danieli à Venise… et encore beaucoup d’autres. Le réseau des architectes du monde entier avec lesquels Meljac travaillent, permet de faire reconnaître ce savoir-faire au label OFG (Origine France Garantie). Pour la petite histoire, André Bousquet a créé Meljac en 1995 en commercialisant une gamme d'interrupteurs et de prises de courant en laiton. Inspiré par l’art de vivre des années 30, symbolisé par le levier "goutte d’eau", André Bousquet conçoit un produit aux qualités esthétiques irréprochables qui suscitent l’intérêt des architectes, décorateurs, électriciens et clients privés. Aujourd’hui, cette innovation reste sa force. La petite entreprise familiale compte 50 collaborateurs, tous passionnés par ses produits et surtout par son savoir-faire. 101 Nda magazine 33 NDA MAGAZINE LE DÉCOLLETAGE AVRIL/JUIN 2013 APRIL/JUNE 2013 MAI/JUIN 2013 MAY/JUNE 2013 MADE IN FRANCE ELLE DÉCORATION MARS 2013 MARCH 2013 JANVIER 2013 JANUARY 2013 102 4/5 MAISON FRANÇAISE FÉVRIER/MARS 2013 FEBRUARY/MARCH 2013 ARCHI DESIGN CLUB ELLE DÉCORATION DÉCEMBRE 2012 DECEMBER 2012 SEPTEMBRE 2012 SEPTEMBER 2012 Contacts www.meljac.fr A l’étranger MELJAC Siège & Show-room 3 rue de la Procession 75015 PARIS France Tél. : + 33 (0) 1 40 61 08 43 Fax : + 33 (0) 1 40 61 08 46 E-mail : [email protected] Région Rhône-Alpes Show-room 5 rue Charles Dullin 69002 LYON France Tél. : + 33 (0) 4 78 38 37 72 Fax : + 33 (0) 4 78 38 09 64 E-mail : [email protected] Suisse Italie Espagne Grèce Liban Belgique Allemagne Portugal Russie Roumanie États-Unis ... Abroad Switzerland Italy Spain Greece Lebanon Belgium Germany Portugal Russia Romania United States ... Service Export Tél. : + 33 (0) 1 47 34 21 42 Fax : + 33 (0) 1 47 34 21 46 E-mail : [email protected] 103 99 Catalogue 2013 Imprimé en France © 2013 Meljac Les créations Meljac sont protégées en France et à l’étranger par le droit d’auteur et les dépôts de modèles. Meljac se réserve le droit d’y apporter des modifications sans préavis. Les produits présentés dans ce catalogue ne représentent qu’une partie de la gamme. Photographies non contractuelles. Tous droits de reproduction réservés. Les images illustrant les têtes de chapitres appartiennent à l’œuvre photographique de Fabrice Malzieu. Meljac est une marque de la société Meljac, protégée en France et à l’étranger. R.C.S MELJAC : Paris B 399 767 771 Photographe : Fabrice Malzieu Conception & réalisation : Cartouche communication Collaboration : Florence Bousquet & Vanessa Chalu 3 rue de la Procession 75015 PARIS - France - Tél. : + 33 (0) 1 40 61 08 43 - Fax : + 33 (0) 1 40 61 08 46 - E-mail : [email protected] - www.meljac.fr