factotum - Celluloid Dreams

Transcription

factotum - Celluloid Dreams
Jim Stark presents
FACTOTUM
A film by Bent Hamer
Based on the novel by Charles Bukowski
Some people never go crazy. What truly horrible lives they must live.
Certains ne deviennent jamais fous. Leurs vies doivent être bien
ennuyeuses.
Charles Bukowski
1
Henry Chinaski works in factories and warehouses to support what he really
wants to do: drink, bet on the horses, take up with women as rootless as he is and,
above all, write stories that no one wants to publish.
Based on the novel by Charles Bukowski, FACTOTUM is the story of a man
living on the edge, of a writer who is willing to risk everything to make sure that
his life is his poetry.
Henry Chinaski accepte nʼimporte quel petit boulot minable pour faire ce quʼil
aime vraiment : boire, parier sur les chevaux, passer du temps avec des femmes
aussi paumées que lui et, par-dessus tout, écrire des histoires que personne ne
veut publier.
Tiré du roman de Charles Bukowski, FACTOTUM est lʼhistoire dʼun homme
qui vit en marge, dʼun écrivain prêt à prendre tous les risques pour que sa vie
devienne sa poésie.
An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way. An
artist is a man who says a difficult thing in a simple way.
Un intellectuel est un homme qui dit des choses simples de façon
compliquée. Un artiste est un homme qui dit des choses compliquées
de façon simple.
Charles Bukowski
2
Charles Bukowski was born in Andernach, Germany on August 16, 1920 and
came with his family to the United States when he was three years old. Among
his forty-five books of poetry and prose are the novels Post Office, Ham on Rye,
Women, Hollywood and Pulp.
His second novel, Factotum, published in 1975, follows Henry Chinaski
(Bukowskiʼs alter ego) through a series of dead end jobs sandwiched between
days and nights of drinking, women and his on going efforts to capture it all in
his writing.
Bukowski also wrote the original screenplay for the film BARFLY. Other films
based on his stories include Crazy Love (aka Love is a Dog From Hell) and Tales
of Ordinary Madness. His books have been translated and published in over 15
languages.
Charles Bukowski died on March 9, 1994 in his adopted hometown of San Pedro,
California. The latest volume of his writing to be published posthumously is the
new book of poetry Slouching Toward Nirvana published by EccoPress.
Charles Bukowski est né à Andernach, en Allemagne, le 16 août 1920. Sa famille
sʼinstalle aux Etats-Unis alors quʼil a trois ans. Parmi ses 45 ouvrages de poésie
et de prose, on retrouve les romans Le Postier, Souvenirs dʼun pas grand-chose,
Women, Hollywood et Pulp.
Son deuxième roman, Factotum, publié en 1975, suit les tribulations de Henry
Chinaski (lʼalter ego de Bukowski) tout au long dʼune série de petits boulots
minables, quʼil alterne avec des jours et des nuits de saoulerie, des femmes et ses
efforts constants pour traduire son existence par lʼécriture.
Bukowski a écrit le scénario original du film Barfly (Barbet Schroeder) . Dʼautres
longs-métrages se sont inspirés de ses histoires: Crazy Love (Dominique
Deruddère) (aka LʼAmour est un chien de lʼenfer) et Contes de la Folie Ordinaire
(Marco Ferreri). Ses livres ont été traduits et publiés dans plus de 15 langues.
Charles Bukowski est mort le 9 mars 1994 à San Pedro en Californie, la ville
où il avait fini par sʼinstaller. Œuvre posthume, son dernier livre, qui vient de
paraître, est un recueil de poésies Slouching Toward Nirvana ; il est publié par
Ecco Press.
If writing cost more than the price of paper and postage, I would have
to quit that too.
Si écrire coûtait plus cher que le prix du papier et des timbres, il
faudrait que je laisse tomber ça aussi.
Charles Bukowski
3
MATT DILLON (HANK)ʼs successful film career has spanned over two decades
and has showcased his wide range of dramatic and comedic talents. He has
proven himself to be one of the most diverse actors of his generation. From his
breakthrough performance in THE OUTSIDERS he went on to appear in such
great films as THE FLAMINGO KID, TO DIE FOR, and his hilarious turn as
an obsessed private investigator in THEREʼS SOMETHING ABOUT MARY.
Recently he wrote and directed his first feature, CITY OF GHOSTS, which was
released by MGM/UA in April of 2003. In 1990 Dillon won an IFP Spirit Award
for his gritty performance as a drug addict in Gus Van Santʼs DRUGSTORE
COWBOY. He will next be seen in CRASH with Don Cheadle and Sandra
Bullock and HERBIE: FULLY LOADED. Dillonʼs production company Banyan
Tree has a first look deal with MGM.
La brillante carrière cinématographique de MATT DILLON (HANK) a commencé
il y a plus de 20 ans et a permis dʼapprécier sa large palette de talents, tant dans
le drame que dans la comédie. Il est considéré comme lʼun des acteurs les plus
originaux de sa génération. Depuis sa révélation dans OUTSIDERS, il est apparu
dans dʼautres films notables comme LE KID DE LA PLAGE, PRETE A TOUT,
ou encore dans le rôle hilarant et décalé du détective privé obsessionnel de MARY
A TOUT PRIX. Il a récemment écrit et réalisé son premier long-métrage, CITY
OF GHOSTS, produit et distribué par MGM/UA en avril 2003. En 1990, Dillon
a remporté le IFP Spirit Award pour son interprétation, tendue et sans concession,
du junky de DRUGSTORE COWBOY de Gus Van Sant. Ses prochains films sont
CRASH avec Don Cheadle et Sandra Bullock, et HERBIE: FULLY LOADED.
Banyan Tree, la société de production de Matt Dillon, a un accord de premier droit
de regard avec MGM.
Itʼs possible to love a human being if you donʼt know them too well.
On peut aimer quelquʼun si on ne le connaît pas très bien.
Charles Bukowski
4
LILI TAYLOR (JAN) has starred in such critically acclaimed films as I
SHOT ANDY WARHOL, GIRLʼS TOWN, SHORT CUTS, DOGFIGHT,
ILLTOWN, MRS. PARKER AND THE VICIOUS CIRCLE, PECKER and THE
ADDICTION as well as such popular films as MYSTIC PIZZA, HIGH FIDELTY,
BORN ON THE FOURTH OF JULY, RANSOM and THE HAUNTING. She
won an INDEPENDENT SPIRIT AWARD for HOUSEHOLD SAINTS and a
SPECIAL JURY PRIZE FOR ACTING at the SUNDANCE FILM FESTIVAL.
Upcoming films include Vincent Perezʼs THE SECRET and Mary Harronʼs THE
NOTORIOUS BETTIE PAGE. Lili received an Emmy nomination for her roles
on THE X-FILES and HBOʼs SIX FEET UNDER.
LILI TAYLOR (JAN) a joué dans des films acclamés par la critique tels que
I SHOT ANDY WARHOL, GIRLʼS TOWN, SHORT CUTS, DOGFIGHT,
ILLTOWN, Mrs PARKER ET LE CERCLE VICIEUX, PECKER et THE
ADDICTION mais aussi dans des films très populaires comme que MYSTIC
PIZZA, HIGH FIDELITY, NE UN 4 JUILLET, LA RANÇON et HANTISE. Elle
a obtenu un Independant Spirit Award pour HOUSEHOLD SAINTS et un Prix
spécial du Jury au Festival de Sundance. Ses prochains films sont LE SECRET
de Vincent Pérez et THE NOTORIOUS BETTIE PAGE de Mary Harron. Elle
a récemment été nominée aux Emmy Awards pour ses rôles dans SIX FEET
UNDER et THE X-FILES .
Sometimes you just have to pee in the sink.
Parfois, il nʼy a plus quʼà pisser dans le lavabo.
Charles Bukowski
5
DIDIER FLAMAND (PIERRE) has appeared as an actor in over 100 films most
notably in French films like LA VOCATION SUSPENDUE, CHOCOLAT, JʼAI
PAS SOMMEIL, LES DESTINEES SENTIMENTALES, A VENDRE, LES
RIVIERES POURPRES, Wim Wendersʼ WINGS OF DESIRE and the English
language film THE CHATEAU. He is well known for his work as a writer and
director of avant garde theater in France and particularly for his acclaimed
productions of PRENDS BIEN GARDE AUX ZEPPELINS (starring Jean Reno in
the original production and recently revived at the Theatre Nationale de Chaillot)
and LA MANUFACTURE. LA VIS -- Didierʼs first short film as writer/director
-- was nominated for an Oscar and won the Cesar for BEST SHORT FILM.
DIDIER FLAMAND (PIERRE) a joué dans plus de 100 films parmi lesquels
LA VOCATION SUSPENDUE, CHOCOLAT, JʼAI PAS SOMMEIL, LES
DESTINEES SENTIMENTALES, A VENDRE, LES RIVIERES POURPRES,
LES AILES DU DESIR de Wim Wenders et le film en anglais THE CHATEAU.
Il est également très apprécié et reconnu pour son travail dʼauteur et de metteur
en scène de théâtre dʼavant-garde ; on peut notamment citer des pièces telles que
PRENDS BIEN GARDE AUX ZEPPELINS (Jean Reno jouait dans la production
originale ; la pièce a été à nouveau montée au Théâtre National de Chaillot) et LA
MANUFACTURE. Le premier court-métrage de Didier, LA VIS, a été nommée
aux Oscars et a remporté le César du Meilleur Court Métrage.
I donʼt like jail, they got the wrong kind of bars in there.
Charles Bukowski
6
Marisa Tomei received an Academy Award for her role in the hit comedy MY
COUSIN VINNY. Best known for rich comic performances, Tomei took a dramatic
turn with IN THE BEDROOM, earning her second Academy Award nomination.
Marisaʼs diverse film credits include: ALFIE, ANGER MANAGEMENT,
THE GURU, HAPPY ACCIDENTS, WHAT WOMEN WANT, SLUMS OF
BEVERLY HILLS, WELCOME TO SARAJEVO, THE PEREZ FAMILY, A
BROTHERʼS KISS, UNHOOK THE STARS (Screen Actorʼs Guild nomination),
and the upcoming MARILYN HOTCHKISS and LOVERBOY (both featured at
Sundance 2005). On stage, Tomei was seen on Broadway opposite Al Pacino in
SALOME in the title role. This past summer, Marisa starred in DESIGN FOR
LIVING at the Williamstown Theater Festival. Previous theater credits include
among others WE WONʼT PAY! WE WONʼT PAY!, WAITING FOR LEFTY and
ROCKET TO THE MOON. Marisa is a member of the Naked Angels Theater
Company in NYC.
MARISA TOMEI (LAURA) a reçu lʼOscar du meilleur second rôle pour MON
COUSIN VINNY et a obtenu une seconde nomination aux Oscars pour IN THE
BEDROOM. On lʼa vue récemment face à Jude Law dans LʼIRRESISTIBLE
ALFIE, produit par Paramount, et elle a tourné en 2004 dans MARILYN
HOTCHKISS avec John Goodman et Robert Carlyle, ainsi que dans LOVERBOY
réalisé par Kevin Bacon – ces films ont été présentés en avant-première au Festival
de Sundance 2005. Parmi les autres participations notables de Marisa Tomei, on
peut citer ANGER MANAGEMENT, LE GOUROU ET LES FEMMES, HAPPY
ACCIDENTS, CE QUE VEULENT LES FEMMES, SLUMS OF BEVERLY
HILLS, WELCOME TO SARAJEVO, THE PEREZ FAMILY, A BROTHERʼS
KIS, et DECROCHE LES ETOILES (pour lequel elle a été nominée aux Screen
Actors Guild Awards). Marisa Tomei se consacre également beaucoup au théâtre.
En 2004, on lʼa vue à Broadway face à Al Pacino et Dianne Wiest dans SALOME
où elle interprétait le rôle titre. Parmi ces précédentes apparitions au théâtre, on
trouve entre autres : ON PAYE PAS! ON PAYE PAS! (Dario Fo), WAITING FOR
LEFTY (Clifford Odets), ROCKET TO THE MOON (idem). Lʼété 2004, elle
jouait dans la comédie romantique de Noël Coward DESIGN FOR LIVING dans
le cadre du Festival de Théâtre de Williamstown. Elle fait partie de la compagnie
théâtrale new-yorkaise Naked Angels.
What matters most is how well you walk through the fire.
Le plus important, cʼest la manière dont tu traverses le feu.
Charles Bukowski
7
DIRECTOR, WRITER, PRODUCER
BENT HAMERʼs last feature film KITCHEN STORIES as well as his first feature
EGGS premiered at the Directorsʼ Fortnight in Cannes. His films went on to win
numerous awards around the world, including the International Film Critics Prize
(FIPRESCI) twice and the European Distribution Award for KITCHEN STORIES
in Cannes 2003.
REALISATEUR, SCENARISTE, PRODUCTEUR
Le dernier film de BENT HAMER, KITCHEN STORIES, ainsi que son tout
premier long-métrage, EGGS, ont été présentés à la Quinzaine des Réalisateurs
à Cannes. Ces deux films ont remporté de nombreux prix de par le monde et
notamment, tous les deux, le Prix de la Critique Internationale, le FIPRESCI, ainsi
que, pour KITCHEN STORIES, le Prix Europa Cinémas à Cannes en 2003.
To do a dull thing with style-now THATʼS what I call art.
Faire un truc ennuyeux avec du style, cʼest ce que jʼappelle de lʼart.
Charles Bukowski
7
WRITER, PRODUCER
JIM STARKʼs first involvement with film came when he helped Jim Jarmusch
finance, produce and sell the low budget independent hit STRANGER THAN
PARADISE. He went on to act as a producer on three more Jarmusch feature
films (DOWN BY LAW, MYSTERY TRAIN, NIGHT ON EARTH), as well as
two short films (COFFEE AND CIGARETTES). Jimʼs producing credits also
include Alex Rockwellʼs IN THE SOUP (Grand Prize, Sundance Film Festival),
Gregg Arakiʼs THE LIVING END, Christopher Munchʼs COLOR OF A BRISK
AND LEAPING DAY and Adrienne Shellyʼs IʼLL TAKE YOU THERE. Jim cowrote and produced Fridrik Thor Fridrikssonʼs COLD FEVER.
SCENARISTE, PRODUCTEUR
La toute première expérience de cinéma de JIM STARK remonte à lʼépoque où
il a aidé Jim Jarmusch à financer, produire et vendre son premier succès à petit
budget STRANGER THAN PARADISE. Il a poursuivi son activité de producteur
sur trois autres films de Jarmusch (DOWN BY LAW, MYSTERY TRAIN, UNE
NUIT SUR TERRE), ainsi que sur deux courts-métrages (inclus dans COFFEE
AND CIGARETTES). A son actif en tant que producteur, on peut également citer
IN THE SOUP dʼAlex Rockwell (Grand Prix au Festival de Sundance), THE
LIVING END de Gregg Araki, COLOR OF A BRISK AND LEAPING DAY de
Christopher Munch et IʼLL TAKE YOU THERE dʼAdrienne Shelly. Jim a coécrit et produit le COLD FEVER de Fridrik Thor Fridriksson.
CAST / INTERPRETES
Matt Dillon
Hank Chinaski
Lili Taylor
Jan
Marisa Tomei
Laura
Fisher Stevens
Manny
Didier Flamand
Pierre
Adrienne Shelly Jerry
Karen Young
Grace
Tom Lyons
Tony Endicott
CREW / EQUIPE TECHNIQUE
Directed by
Written By
Executive Producer
Associate Producers
Produced by
Director of Photography
Film Editor
Sound Designer
Sound Recordist
Production Designer
Costume Designer
Makeup Design
Music By
Associate Producers
Bent Hamer
Bent Hamer & Jim Stark
Christine Kunewa Walker
Rainer Mockert, Karl Baumgartner
Jim Stark
Bent Hamer
John Christian Rosenlund FNF
Pål Gengenbach NFK
Petter Fladeby
John L. Sims Jr.
Eve Cauley Turner
Tere Duncan
Patricia Regan
Kristin Asbjørnsen
Meinolf Zurhorst
Reinhold Elschot
Peter Nadermann
FINANCERS / FINANCEMENTS
Norwegian Film Fund, Norwegian Film Institute, SF Norge,
Norsk Filmstudio, MBP, Pandora Filmproduktion, ZDF/arte,
Network Movie, Mikado Film, Canal+, Celluloid Dreams,
StarkSales Inc. and BulBul Film as
A BulBul Film / StarkSales Inc. Production
Based on the novel by Charles Bukowski
and excerpts from his books : «The Days Run Away Like Wild Horses
over the Hills», «What Matters Most Is How Well You Walk Through
the Fire» and «The Captain is Out to Lunch and the Sailors Have
Taken over the Ship» (Black Sparrow Press)
Norway/USA
International Sales / Ventes Internationales
CELLULOID DREAMS
In Paris:
2 Rue Turgot - 75009 Paris - France
P: +33 1 4970 0370 - F: +33 1 4970 0371
[email protected] / www.celluloid-dreams.com
In Cannes:
Stand N7 Riviera
T: +33 4 9299 3246 - F : +33 4 9299 3248
Résidence Lérina - 63, Croisette
T: +33 4 9343 9595 - F: +33 4 9343 9509
stills downloadable on / photos téléchargeables :
www.celluloid-dreams.com
Festivals / Relations Festivals
NORWEGIAN FILM INSTITUTE
Post Box 482
N-0105 Oslo - Norway
P: 47 2247 4500 - F: 47 2247 4599
stine.oppegaard@nfi.no / www.nfi.no/film/factotum
International Press / Presse Internationale
M+R
In Cannes:
Villa Ste Hélène - 45, Bd dʼAlsace - 06400 Cannes
T: +33 4 97 06 51 34 - F: +33 4 93 39 92 23
Charles McDonald
Nicki Foster
[email protected]
[email protected]
MFManagement - Relations presse
Coordonnées à Cannes : T: +33 4 93 38 60 66
Laurette Monconduit T: +33 6 09 56 68 23
Jean Marc Feytout T: +33 6 12 37 23 82