Programma - Festival Anima

Transcription

Programma - Festival Anima
© François Chalet/ Folioscope 2014-2015 – Co-organisation Folioscope a.s.b.l. / Festival du dessin animé a.s.b.l. / Vereniging van de animatiefilm vzw. – Éd. resp.: Philippe Moins, Folioscope, 24 boulevard de l’Empereur, 1000 Bruxelles
Brussels, Flagey
13 -22/02/2015
www.animafestival.be
Tickets :
Info fr : 02/502.70.11
Info nl : 02/502.63.47
Avec le soutien de / Met de steun van Willy Decourty, Bourgmestre / Burgemeester, Yves de Jonghe d’Ardoye, Echevin de la Culture / Schepen van Cultuur, et des membres du Collège des Bourgmestre et Echevins d’Ixelles / en het Schepencollege van Elsene
presents
The Brussels Animation Film Festival
© Gebeka Films
Bienvenue
à cette 34e édition
du festival Anima !
Trente-quatre ans ! Un bail ! Et le cinéma d’animation n’a pas pris
une ride, que du contraire. Voyez plutôt, près de 300 films dont
20 longs métrages et 250 courts métrages nouveaux ou inédits.
Une esthétique en pleine mutation, les univers ronds et colorés de
la jeune génération côtoyant les grands classiques, des sujets variés,
un genre nouveau : le docu-animé, et une large diversité culturelle
avec trente-cinq pays représentés.
À côté des courts et longs métrages en compétition nationale et
internationale, véritable laboratoire du futur, le festival Anima
donnera un coup de projecteur sur les Pays-Bas et la Lettonie et
sera ponctué de grands moments avec ses multiples avantpremières, dont la moindre n'est pas Shaun the Sheep, du célèbre
studio Aardman, présenté en ouverture, ses événements comme
la Nuit animée et – l'occasion faisant le larron – un programme
coquin spécial Saint-Valentin.
Les invités belges et étrangers sont toujours plus nombreux à se
presser au festival. Si vous avez loupé l'occasion de les aborder,
rendez-vous vous est fixé chaque fin d’après-midi au cours de
sessions « Meet The Talents ».
Les journées professionnelles Futuranima boucleront ces dix
journées trépidantes, ponctuées d’une exposition Puppet Show,
de trois ateliers pour tous les publics, d’une masterclass, de
séances de dédicaces, d'un Cosplay, et de bien
d'autres activités, le tout agrémenté des
bonshommes parapluies de l’artiste suisse
François Chalet.
© Remain in Light
Sommaire
© François Chalet
Le programme en un coup d'œil
4
La grille horaire
6
Le film d'ouverture
9
Le programme des enfants, de A à Z
11
Les nouveaux longs et courts métrages
pour jeunes et adultes, de A à Z25
Les événements
43
Les focus
49
Futuranima51
Les plus d'Anima
57
Welkom op de 34° editie
van het Anima festival !
Vierendertig jaar! Een eeuwigheid! Maar op de animatiefilm valt
nog geen rimpeltje te bespeuren, integendeel! Kijk zelf maar: om en
bij de 300 nieuwe of onuitgebrachte films, waarvan 20 langspelers
en 250 kortfilms. Een esthetiek in volle verandering, de kleurrijke
wereld vol ronde vormen van de jonge generatie gaat zij aan zij met
de esthetiek van de grote klassiekers, met uiteenlopende nieuwe
onderwerpen, een nieuw genre – de documentaire animatiefilm –
en een brede culturele diversiteit uit vijfendertig landen.
Naast de programma’s kortfilms en langspeelfilms in nationale
en internationale competitie, die een waar laboratorium voor de
toekomst zijn, zet Anima een speciale schijnwerper op Nederland
en Letland en biedt het een waaier aan hoogtepunten. Er zijn de
avant-premières, en niet zomaar de eerste de beste, waaronder
Shaun the Sheep, de nieuwste van de befaamde Aardman Studios
waarmee het festival opent. Er zijn de speciale evenementen zoals
de Animeernacht. En vermits de gelegenheid de dief maakt is er dit
jaar ook een pikant Sint-Valentijnprogramma.
De gasten uit binnen- en buitenland zakken elk jaar in groteren getale
af naar Anima. Als je de kans miste om hen aan te spreken, dan lukt
dat misschien nog tijdens Meet the Talents, het dagelijks rendez-vous
met festivalgasten tijdens het happy hour in de festivalbar.
Futuranima, de dagen voor de professionelen, vormen het sluitstuk
van tien opwindende dagen, tijdens dewelke je kon kijken naar de
tentoonstelling Puppet Show, drie workshops kon meemaken, een
masterclass bijwonen, albums laten signeren, een Cosplay en tal van
andere activiteiten kon beleven, en dit alles onder de beschutting van
de paraplumannetjes van de Zwitserse kunstenaar François Chalet.
Inhoudstafel
Het programma in één oogopslag
4
Vertoningsschema6
De openingsfilm
9
Het kinderprogramma van A tot Z
11
Nieuwe langspelers en kortfilms
voor jongeren en volwassenen van A tot Z25
Evenementen43
Focus49
Futuranima51
De extra’s van Anima
57
3
Le programme en un coup d’œil
De 3 ans à..., il y en a pour tous les publics au festival Anima,
du petit qui se fait sa première toile au professionnel aguerri.
À chacun ses films, ses activités, ses rendez-vous.
En voici un premier aperçu avant de vous plonger
dans le cahier de votre choix.
Pour les tout-petits, à partir de 3 ans
Het programma in één oogopslag
Van 3 jaar tot... Animatiefilms voor alle leeftijden en elk publiek,
van de allereerste probeersels uit de kinderateliers tot werk van
geharde professionelen. Films, randactiviteiten en ontmoetingen
naar ieders heug en meug. Hier is een overzicht, dan kun je de
programma’s nadien één voor één uitpluizen.
Voor peuters, vanaf 3 jaar
Balade chez les
lucioles, abeilles et
autres mignonnettes /
Op bezoek bij vuurvliegjes en de bijtjes
p. 19
Dimitri et Cie /
Dimitro en Co
p. 11
De geur van
worteltjes
Les Moomins
sur la Riviera
p. 15
Les Nouvelles
Aventures de
Gros-pois et
Petit-point
p. 15
Petit Corbeau
p. 15
Pour les plus grands, à partir de 5-6 ans
p. 13
Kleine Anna
en lange oom
p. 21
Voor kleuters, vanaf 5-6 jaar
Astérix - Le Domaine
des dieux /
Asterix - De
Romeinse lusthof
p. 19
Big Hero 6
p. 19
Bob l’éponge.
Le film : Un héros
sorti de l’eau
p. 21
Les Boxtrolls
p. 21
Le Chant de la mer /
Het lied van de zee
p. 13
Le Garçon et le
monde / De jongen
en de wereld
Gus, petit oiseau,
grand voyage
p. 13
Neige et autres
contes
p. 15
Le Secret de
la pierre de lune
p. 17
The Tale of the
Princess Kaguya
p. 23
p. 11
Opération
casse-noisette
p. 17
Shaun the Sheep
Movie
p. 9
De verenkoning
p. 23
Les nouveaux longs métrages,
pour jeunes et adultes
4
Nieuwe langspeelfilms voor
jongeren en volwassenen
108 Rois-Démons /
De 108 demonenkoningen
p. 25
Extraordinary Tales
p. 25
The Fake
p. 25
L'île de Giovanni /
Giovanni’s Island
p. 27
Husiti
p. 27
The Kingdom
of Dreams and
Madness
p. 27
Manieggs Revenge of
the Hard Egg
p. 29
Pos Eso
p. 29
Rocks in my Pockets
p. 29
The Satellite Girl
and Milk Cow
p. 31
The Tale of the
Princess Kaguya
p. 23
Truth has Fallen
p. 31
Until Sbornia Do
Us Part
p. 31
When Marnie
Was There
p. 33
Les nouveaux courts métrages
Nieuwe kortfilms
Best of Shorts 1
p. 35
Best of Shorts 2
p. 35
Best of Shorts 3
p. 35
Best of Shorts 5
p. 37
Best of Shorts 6
p. 37
Docs and Stories
p. 39
C’est du belge 2 /
Dit is Belgisch 2
p. 41
C’est du belge 1
Dit is Belgisch 1
p. 39
Panorama belge /
Belgisch panorama
p. 41
Les événements
Cartoon d’Or
p. 43
La Nuit animée
Animeernacht
p. 47
Winners Anima
2015
p. 45
Cérémonie
de clôture /
Slotceremonie
p. 45
Les focus
The Disney of
Duivendrecht /
De Duivendrechtse
Disney
p. 49
Best of Shorts 4
p. 37
Dutch Delights
p. 49
Futuranima – Les journées professionnelles
Evenementen
Parlez-moi
d'amour / This Thing
called Love
p. 43
Stash, State of
the Art
p. 45
New Sounds
from Latvia
p. 50
Signe Baumane :
Life, Love & Sex
p. 50
Focus
Futuranima – De professionele dagen
Animating Disney
Style : Masterclass
Marlon Nowe
p. 51
BesteBuren:
Studying
Animation in
The Netherlands
p. 51
Don’t Mention
The War : Cafard &
Un Monde truqué
p. 52
Getting your
animated film
out there.
The do’s & don’ts
p. 52
Motivations
for animated
documentary films
p. 53
Open Screenings
p. 53
PechaKucha 20x20 :
Spécial cinéma
d’animation / special
animatiefilm
p. 53
Rencontres de la web
création #3 spécial
animation et BD :
connectez-vous !
p. 54
Rendez-vous :
Alexandre Heboyan
p. 54
Rendez-vous :
Kristien Vanden
Bussche
p. 55
Transmedia :
Urbance & ZOOks
p. 55
Video games :
inside Larian Studio
p. 55
Les plus d’Anima
De extra’s van Anima
Les animations
(dédicaces, concerts,
etc) / Randanimatie
(signeersessies,
concerten, etc)
p. 60
Le laboratoire
d’animation /
Het animatielabo
– 5-12 ans / jaar
p. 58
Stage :
Gags & Cartoons
– 12-16 ans / jaar
p. 58
Cosplay
p. 59
Join the Paper Jam
with Sue Doeksen
p. 59
Tableaux vivants
de Maarten Isaäk
de Heer / Stillevens
in beweging Maarten
Isaäk de Heer
p. 61
Meet the talents
p. 61
Puppet Show
Expo
p. 57
5
13/02
Samedi
Zaterdag
14/02
Dimanche
Zondag
15/02
Lundi
Maandag
16/02
Mardi
Dinsdag
17/02
Mercredi
Woensdag
18/02
6
20.00
OUVERTURE / OPENING
Shaun the Sheep Movie
14.00
Gus petit oiseau, grand voyage
F p. 13
15.00
De verenkoning
N p. 23
16.00
Le Garçon et le monde / De jongen en de wereld
17.30
Manieggs - Revenge of the Hard Egg
17.45
Best of Shorts 1
19.30
108 Rois-Démons / De 108 demonenkoningen
20.00
Best of Shorts 5
21.30
Parlez-moi d'amour / This Thing called Love
SZ
p. 9
●
●
21.30
The Fake
22. 00
Best of Shorts 4
10.00
Le Chant de la mer
F p. 13
14.00
Astérix – Le Domaine des dieux
F p. 19
5+
8+
6+
16+
16+
8+
16+
16+
12+
4+
6+
6+
16+
16+
12+
12+
16+
16+
6+
6+
15.00
Balade chez les lucioles, abeilles et autres mignonnettes /
Op bezoek bij de vuurvliegjes en de bijtjes
SZ p. 19
3+
16.00
Petit Corbeau
F p. 17
17.30
L' île de Giovanni / Giovanni’s Island
17.45
Best of Shorts 6
19.30
C’est du belge 1 / Dit is Belgisch 1
20.00
Truth Has Fallen
21.30
The Tale of the Princess Kaguya
22.00
Best of Shorts 3
10.00
Le Garçon et le monde / De jongen en de wereld
14.00
Le Secret de la pierre de lune
F p. 17
15.00
Dimitri en co
N p. 11
16.00
Les nouvelles aventures de Gros-pois et Petit-point
F p. 15
17.30
The Fake
17.45
Best of Shorts 5
19.30
Extraordinary Tales
20.00
Signe Baumane : Life, Love & Sex
OE p. 50
21.30
C’est du belge 2 / Dit is Belgisch 2
OFN p. 41
22.00
Best of Shorts 2
10.00
Petit Corbeau
F p. 17
10.00
Animating Disney Style : Masterclass Marlon Nowe
E p. 51
14.00
Big Hero 6
F p. 19
15.00
Big Hero 6
N p. 19
16.00
Neige et autres contes
F p. 15
17.30
Dutch Delights
17.45
Panorama belge / Belgische panorama
19.30
Best of Shorts 4
20.00
New Sounds from Latvia
3+
12+
16+
16+
16+
8+
16+
6+
5+
3+
3+
16+
16+
12+
16+
16+
16+
3+
16+
6+
6+
5+
16+
16+
16+
12+
SZ p. 11
EFN p. 29
OEFN p. 35
FN p. 25
OEFN p. 37
OE p. 43
22.00
The Satellite Girl and Milk Cow
14.00
Les Moomins sur la Riviera
F p. 15
15.00
Het lied van de zee
N p. 13
16.00
Le Chant de la mer
F p. 13
17.30
Husiti
OEFN p. 27
17.45
Best of Shorts 2
OEFN p. 35
19.30
When Marnie Was There
OFN p. 33
20.00
Until Sbornia Do Us Part
OEF p. 31
OEF p. 31
OEF p. 25
OEFN p. 37
OEF p. 27
OEFN p. 37
OFN p. 39
E p. 31
OFN p. 23
OEFN p. 35
SZ p. 11
OEF p. 25
OEFN p. 37
EFN p. 25
OEFN p. 35
SZ p. 49
OFN p. 41
OEFN p. 37
OE p. 50
Studio 1
3+
Studio 5
Studio 4
Ven. / Vrij.
Âge / leeftijd
Flagey
Brussels
Décentralisations
Decentralisaties
L iège: Le Parc /
Churchill / Sauvenière
www.grignoux.be
Tél.: 04 222 27 78
●
●
●
Charleroi: Ciné Le Parc
www.cineleparc.be
Tél.: 071 31 71 47
●
●
●
Mons: Plaza Art
www.plaza-art.be
Tél.: 065 35 15 44
●
●
Namur:
caméo nomade / quai 22
www.lecameo.be/anima
081 82 63 51
●
●
●
Gent: Cinema Sphinx
www.sphinx-cinema.be
Tel.: +32 (0)9 225 60 86
●
●
●
Leuven: Cinema ZED
www.cinemazed.be
Tel.: +32 (0)16 320 320
●
●
Antwerpen:
Cinema Zuid
www.cinemazuid.be
Tel.: +32 (0)3 242 93 57
●
●
●
Oostende
Filmclub 62 (in Kinepolis)
www.filmclub62.com
[email protected]
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
La langue du titre du film
correspond à la version
projetée
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ce programme est
donné de bonne
foi, mais susceptible
de modifications
indépendantes de
notre volonté.
De taal van de filmtitels
stemt overeen met de
vertoonde versie.
Dit programma werd te
goeder trouw opgesteld,
maar kan veranderen
door gebeurtenissen
die buiten onze wil
om gebeuren.
18/02
Jeudi
Donderdag
19/02
Vendredi
Vrijdag
20/02
Samedi
Zaterdag
21/02
Dimanche
Zondag
22/02
20.30
BesteBuren: Studying Animation in The Netherlands
21.30
Rocks in My Pockets
22.00
The Disney of Duivendrecht
10.00
Opération Casse-noisette
11.00
Getting your animated film out there. The do’s & don’ts
14.00
Le Secret de la pierre de lune
14.30
Transmedia: Urbance & ZOOks
15.00
Kleine Anna en lange oom
N p. 21
16.00
Dimitri et cie
F p. 11
17.00
Don’t Mention The War : Cafard & Un Monde truqué
17.30
C’est du belge 1 / Dit is Belgisch 1
17.45
Until Sbornia Do Us Part
19.30
Best of Shorts 3
20.00
Signe Baumane : Life, Love & Sex
20.30
Open Screenings
21.30
The Kingdom of Dreams and Madness
22.00
Best of Shorts 1
10.00
Les Nouvelles Aventures de Gros-pois et Petit-point
11.00
Video games : inside Larian Studio
14.00
Opération Casse-noisette
14.30
Rendez-vous : Alexandre Heboyan
15.00
De geur van worteltjes
N p. 13
16.00
Les Boxtrolls
F p. 21
17.00
Rencontres de la web création #3 spécial animation et BD : connectez-vous !
F p. 54
17.30
New Sounds from Latvia
17.45
Stash, State of the Art
E p. 51
EFN p. 29
NE p. 49
F p. 17
EF p. 52
F p. 17
EF p. 55
EF p. 52
OFN
p. 39
OEF p. 31
OEFN p. 35
OE p. 50
O p. 53
OE p. 27
OEFN p. 35
F p. 15
EF p. 55
F p. 15
EF p. 54
OE p. 50
O p. 45
19.30
Docs & Stories
20.00
Rocks in My Pockets
20.30
PechaKucha 20x20
21.30
Pos Eso
22.00
C’est du belge 2 / Dit is Belgisch 2
14.00
Les Boxtrolls
14.30
Motivations for animated documentary films
15.00
The Tale of the Princess Kaguya
16.00
Les Moomins sur la Riviera
17.00
Rendez-vous : Kristien Vanden Bussche
17.30
Best of Shorts 6
17.45
Manieggs - Revenge of the Hard Egg
EFN p. 29
19.30
L'Île de Giovanni / Giovanni’s Island
OEF p. 27
20.00
Dutch Delights
SZ p. 49
20.30
Truth Has Fallen
E p. 31
21.30
NUIT ANIMÉE / ANIMEERNACHT
OEFN p. 47
22.00
Pos Eso
OEFN p. 29
14.00
Gus petit oiseau, grand voyage
F p. 13
15.00
Asterix – De romeinse lusthof
N p. 19
16.00
Bob l’éponge. Le film : Un héros sort de l’eau
F p. 21
17.30
The Satellite Girl and Milk Cow
17.45
Cartoon d’Or
FE p. 43
20.00
Clôture & Palmarès 2015 / Slot & Palmares 2015
FN p. 45
20.00
Husiti
OEFN p. 27
22:30
Winners Anima 2015
OEFN p. 45
OEFN p. 39
EFN p. 29
EF p. 53
OEFN p. 29
OFN p. 41
F p. 21
EF p. 53
OFN p. 23
F p. 15
EF p. 55
OEFN p. 37
OEF p. 31
16+
16+
12+
5+
16+
5+
16+
3+
3+
16+
16+
12+
16+
16+
16+
12+
16+
3+
16+
5+
16+
3+
8+
16+
12+
16+
16+
16+
16+
16+
16+
8+
16+
8+
4+
16+
16+
16+
12+
16+
16+
16+
16+
5+
6+
6+
12+
12+
16+
16+
16+
St .1
St. 5
St. 4
Âge/leeft
Mercredi
Woensdag
●
●
●
●
●
F Versions françaises
Franse versie
●
NVersions
néerlandaises
Nederlandse versie
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
EF Versions anglaises,
sous-titrées français
Engelse versie,
Frans ondertiteld
EFN Versions anglaises,
sous-titrées
français - néerlandais
Engelse versie(s),
Frans - Nederlands
ondertiteld
NE Versions
néerlandaises,
sous-titrées anglais
Nederlandse versie(s),
Engels ondertiteld
●
●
FE Versions françaises,
sous-titrées anglais
Franse versie, Engels
ondertiteld
EAnglais
Engels
●
●
FNVersions françaises,
sous-titrées
néerlandais
Franse versie, Nederlands ondertiteld
O Versions originales
Originele versie(s)
OEVersions originales,
sous-titrées anglais
Originele versie(s),
Engels ondertiteld
OEF Versions originales
sous-titrées
anglais - français
Originele versie(s),
Frans - Engels
ondertiteld
OFN Versions originales,
sous-titrées
français - néerlandais
Originele versie(s),
Frans - Nederlands
ondertiteld
OEFN Versions
originales,
sous-titrées trilingue
Originele versie(s),
drietalig ondertiteld
SZ Sans dialogues
Zonder dialogen
●
●
●
●
7
© Aardman Animations
Film d'ouverture
Openingsfilm
© 2014 Aardman Animations Limited and Studiocanal S.A
3+
Shaun the Sheep
Movie
Shaun the Sheep
Movie
Avec son troupeau, Shaun le mouton
travaille à la ferme Mossy Bottom pour
un fermier myope dont le chien Bitzer
est aussi dirigiste qu’inefficace. La vie
est belle mais, un matin, en se réveillant, Shaun se dit que tout cela n’est que
contraintes. Il décide de prendre un jour
de congé, avec pour plan d’endormir le
fermier. Cela fonctionne un peu trop bien
et il perd rapidement le contrôle de la
situation. Une chose en entraînant une
autre, tout le troupeau se retrouve pour la
première fois bien loin de la ferme et plus
précisément dans la grande ville ! Mais
comment un mouton peut-il survivre en
ville ? Comment éviter d’être reconnus
comme étant des moutons, et donc éviter les griffes acérées de Trumper, le terrifiant responsable de la fourrière ? Leur
journée sera une course à cent à l’heure,
pleine d’aventures loufoques. Quand il
rencontre un petit chien orphelin nommé
Slip, qui rêve d’avoir des parents, Shaun
réalise qu’il serait bien plus heureux avec
sa famille de moutons, à la ferme.
Shaun het schaap werkt met zijn kudde op
de “Mossige Bodem” boerderij van een bijziende boer wiens hond Bitzer even autoritair als klungelig is.
Het is een gezapig leventje, maar op
zekere dag wordt Shaun wakker met de
bedenking dat het alleen maar uit verplichtingen en werken bestaat. Hij besluit
een dagje vrij te nemen en de boer te verschalken.
Dat lukt hem echter net iets té goed en hij
verliest al snel alle controle over de situatie. Van het een komt het ander: de kudde
dwaalt voor het eerst zó ver van de boerderij af, dat zij midden in de grote stad
belandt! Maar hoe overleeft een schaap
de stad?
Hoe gaan zij voorkomen dat zij als schapen herkend worden en in de scherpe
klauwen vallen van Trumper, de verschrikkelijke baas van het asiel?
Het wordt rennen tegen honderd per uur,
een dag vol onwaarschijnlijke en onmogelijke avonturen. Na een kennismaking
met het kleine weeshondje Slip, dat ervan
droomt ouders te hebben, beseft Shaun
dat hij en zijn schapenfamilie het op de
boerderij toch een stuk beter hebben...
Après Wallace et Gromit, Chicken Run et
Pirates !, ce nouvel opus renoue avec la
meilleure veine des très british studios
Aardman, les virtuoses de la patamod et
de la... drôlerie !
Shaun the Sheep Movie
Long métrage de Mark Burton et
Richard Starzak, GB, 2014, 1h25’
Ven /Vrij 13/02 - 20:00 Studio 4 – S.D. / Z.D.
En présence des réalisateurs / In aanwezigheid van
Mark Burton & Richard Starzack.
© 2014 Aardman Animations Limited and Studiocanal S.A
Shaun the Sheep is een waardige opvolger van Wallace and Gromit, Chicken Run
en Pirates! waarin de befaamde Aardman
studio’s, grootmeesters in kleianimatie en
Britse humor, alweer het beste van hun
kunnen tonen!
Shaun the Sheep Movie
Langspeelfilm van Mark Burton
en Richard Starzack, GB, 2014, 1u25’
© 2014 Aardman Animations Limited and Studiocanal S.A
9
Anima koos voor het jonge volkje de beste
kortfilms en langspeelfilms van de voorbije
twee jaar, in competitie of in herneming.
Naast de voorstellingen, die van A tot
Z opgesomd worden, zijn er tal van
randactiviteiten, workshops, een
tentoonstelling, randanimatie en zo voort.
Op pagina 57 worden ze in detail overlopen.
Special Kids – A > Z
Anima a sélectionné pour son jeune
public les meilleurs courts et longs
métrages de ces deux dernières
années, en compétition ou en reprise.
Classées de A à Z, les séances sont
accompagnées de nombreuses
activités, ateliers, expo, animations,
etc. détaillées en page 57.
3+
Nieuwigheden
LES Nouveautés
compétition
© Vivement Lundi! - Beast Animation - Nadasdy Film
competitie
3+
Dimitri et Cie
Dimitri en Co
Dimitri, petit oiseau venu d’Europe, échoue
en Afrique à la suite d’une tempête qui
le sépare de ses parents. Heureusement,
Makeba la girafe le prend sous son aile
et l’aidera à surmonter ses craintes pour
découvrir un univers plein de surprises.
Pendant ce temps, une série d’animaux, du
plus petit au plus grand, se réfugient dans
une moufle tandis qu’un chat manifeste un
goût immodéré pour le chant.
Het vogeltje Dimitri raakt van zijn ouders
gescheiden in een storm en moet een
noodlanding maken in Afrika. Gelukkig
neemt Makeba de giraf hem onder haar
hoede. Zij helpt hem over zijn schrik heen
en doet hem een wereld vol verrassingen ontdekken. Ondertussen schuilt een
groep dieren, groot en klein, in een want.
En er is die kat die geplaagd wordt door
een onweerstaanbare drang tot zingen...
Durée : 47’
Mar / Din 17/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
Jeu / Don 19/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Speelduur: 47’
• La Moufle, Clémentine Robach, BE, 2014, 8’07’’
• La Boîte à conserve / Het blikje, Tatiana Kiseleva, RU, 2013, 5’41’’
• Talents cachés / Verbogen talenten, Miran Miosic, HR, 2013, 6’
• Dimitri à / in Ubuyu, Agnès Lecreux et Fabien Drouet, FR / BE / CH, 2013, 26’
Le Garçon et le monde
6+
De jongen en de wereld
Un papa quitte son misérable village brésilien en quête de travail. Très vite, son
petit garçon part à sa recherche.
Commence alors un émouvant voyage
initiatique ; il croisera tous les périls
du monde adulte et les transformera,
avec son regard d’enfant, en animaux
machines et autres créatures étranges.
Une aventure poétique bourrée de dessins aux couleurs chatoyantes et de
bonne musique.
Een vader vertrekt uit zijn armoedige dorp
op zoek naar werk. Enige tijd later gaat
zijn zoontje Cuca hem achterna om hem
te zoeken. Daarmee begint een aangrijpende initiatietocht die hem oog in oog
brengt met al de gevaren van de wereld
van de volwassenen, die hij met zijn kinderlijke blik doet veranderen in mechanische dieren en andere rare creaturen.
Een poëtisch avontuur boordevol kleurrijke tekeningen en meeslepende muziek.
compétition
O Menino e o Mundo
(The Boy and the World)
Dessin animé de Alê Abreu,
Brésil, 2013, 1h20’
© Le Parc Distribution
Sam / Zat 14/02 - 16:00 Studio 4 – S.D. / Z.D.
Mar / Din 17/02 - 10:00 Studio 4 – S.D. / Z.D.
competitie
O Menino e o Mundo
(The Boy and the World)
Tekenfilm van Alê Abreu,
Brazilië, 2013, 1u20’
11
Monsieur Lapin a bien envie d’une omelette à la carotte mais le Renard, plutôt
d’un rôti de lapin. Quant à la Carotte, elle
refuse de se laisser déraciner et la Poulette de se séparer de son œuf ! Pendant
ce temps...
Meneer Konijn heeft trek in een omelet
met wortel, maar de Vos heeft meer zin
in konijngebraad. Bovendien weigert de
Wortel zich te laten uittrekken, en de
Kip wil niet van haar ei scheiden! Ondertussen...
Special Kids – A > Z
De geur van worteltjes
3+
De geur van worteltjes
© Les Films du Nord
Ven / Vrij 20/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
En présence de / In aanwezigheid van Arnaud De Muynck.
• De Geur van worteltjes, Rémi Durin, BE / FR / CH, 2013, 26’ • De Reuzewortel, Pascale Hequet, BE / FR, 2013, 6’
• Wortelkonfituur, Anne Viel, BE / FR, 2013, 6’ • De kleine egel, Marjorie Caup, BE / FR, 2014, 5’
compétition
© Le Parc Distribution
competitie
5+
Gus petit oiseau,
grand voyage
Gus petit oiseau,
grand voyage
C’est la fin de l’été dans la forêt. Un
groupe d’oiseaux migrateurs s’apprête à
partir. Hélas, Darius, le doyen de la tribu,
est blessé. Il va devoir confier tous ses
secrets à Gus, un jeune oiseau sans expérience. Enthousiaste, Gus accepte la mission : conduire le groupe de l’autre côté
de la mer. Mais Gus n’est pas un migrateur ! Arrivera-t-il à tenir sa promesse ?
De zomer loopt ten einde in het woud.
Een troep trekvogels maakt zich klaar om
te vertrekken. Helaas is Darius, de oudste van de troep, gekwetst. Hij zal al zijn
geheimen dus moeten doorgeven aan
Gus, een onervaren jongere vogel. Gus
aanvaardt de opdracht enthousiast: hij zal
de troep naar de andere kant van de zee
leiden. Maar Gus is geen trekvogel! Kan
hij zijn belofte wel inlossen?
Gus petit oiseau, grand voyage
Long métrage de Christian de Vita,
France, 2015, 1h30’
Sam / Zat 14/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Dim / Zon 22/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
En présence de / In aanwezigheid van
Christian de Vita (TBC).
Gus petit oiseau, grand voyage
Langspeelfilm van Christian de Vita,
Frankrijk, 2015, 1u30’
6+
© BrotherDistribution
Le Chant de la mer
Het lied van de zee
Ben et Maïna vivent avec leur père sur
une petite île tout en haut d’un phare.
Pour les protéger des dangers de la mer,
leur grand-mère les emmène vivre à la
ville. Ben découvre alors que sa petite
sœur est une Selkie, une fée de la mer
dont le chant peut délivrer les êtres
magiques du sort que leur jette une sorcière. Cela tombe bien, car ils vont justement devoir la combattre, au cours d’un
voyage mouvementé !
Ben en Saoirse wonen bij hun vader hoog
in een vuurtoren op een eilandje. Om hen
te behoeden voor de gevaren van de zee
neemt hun oma hen mee naar de stad.
Daar ontdekt Ben dat zijn zusje een Selkie is, een sirene die met haar gezang de
vloek van de Uilenheks over de magische
wezens kan opheffen. Dat komt goed uit,
want zij zullen het tegen haar moeten
opnemen tijdens een veelbewogen reis!
Song of the Sea
Long métrage de Tomm Moore,
Irlande / Danemark / Belgique /
Luxembourg / France, 2014, 1h33’
Dim / Zon 15/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
Dim / Zon 15/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Lun / Maa 16/02 - 10:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Song of the Sea
Langspeelfilm van Tomm Moore,
Ierland / Denemarken / België /
Luxemburg / Frankrijk, 2014, 1u33’
13
© Gebeka Films
competitie
4+
Les Moomins
sur la Riviera
Les Moomins
sur la Riviera
Par un concours de circonstances, les
Moomins débarquent sur la Côte d’Azur
avec ses luxueux palaces. Toute la famille
essaye tant bien que mal de s’adapter à
ce nouveau train de vie. Snorkmaiden
s’éprend d’un playboy local, tandis que
Pappa Moomin se fait soudain appeler « de Moomin »... L’unité de la famille
Moomin résistera-t-elle à cette aventure ?
Door een samenloop van omstandigheden belanden de Moomins aan de
Azurenkust met haar luxueuze paleizen.
Het gezinnetje probeert zich zo goed en
zo kwaad als het kan aan te passen aan
een nieuwe levensstijl. Snorkeltje wordt
smoorverliefd op een lokale playboy,
terwijl Papa Moomin zich plotseling “de
Moomin” laat noemen... Zal het gezin dit
avontuur wel doorstaan?
Les Moomins sur la Riviera
Long métrage de Xavier Picard,
France / Finlande, 2014, 1h20’
compétition
Dim / Zon 15/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Sam / Zat 21/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
En présence de / In aanwezigheid van
Xavier Picard (TBC).
© Folimage
Neige et autres contes
Une incroyable tempête de neige s’abat
sur la ville. Philémon découvre alors
qu’une famille inuite s’est installée sur
un rond-point. C’est la rencontre de deux
mondes, une merveilleuse aventure. Tout
comme celle de Jean-Michel le caribou,
super-héros qui tombe amoureux et
fond devant sa belle ou encore celle de
l’éléphant balayeur de rue bien décidé à
acquérir un vélo à sa taille.
Durée : 45’
Mer / Woe 18/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Special Kids – A > Z
compétition
Les Moomins sur la Riviera
Langspeelfilm van Xavier Picard,
Frankrijk / Finland, 2014, 1u20’
5+
Neige et autres contes
competitie
Er raast een ongelooflijke sneeuwstorm
over de stad. In die storm ontdekt Philemon dat een Eskimofamilie zich op een
rond punt geïnstalleerd heeft. Een botsing tussen twee werelden in een wonderlijk avontuur. Even wonderlijk als dat
van Jean-Michel de Kariboe, de verliefde
superheld die smelt bij de aanblik van zijn
geliefde. Of als dat van de straatvegende
olifant die vastbesloten is een fiets van
zijn kaliber te kopen...
Speelduur: 45’
• Le Vélo de l’éléphant, Olesya Shchukina, BE / FR, 2014, 9’
• Jean-Michel le caribou des bois, Mathieu Auvray, FR, 2014, 10’
• Neige, Sophie Roze et Antoine Lanciaux, FR, 2014, 26’
© Le Parc Distribution
3+
Les Nouvelles
Aventures de Gros-pois
et Petit-point
Les Nouvelles
Aventures de Gros-pois
et Petit-point
Gros-pois et Petit-point sont de retour !
Inventifs et curieux, nos deux lapins
tachetés transforment le quotidien en
situations cocasses et débordantes de
fantaisie. Gros-pois et Petit-point vivent
ici de nouvelles aventures un peu dingues : dans un cirque, une soirée disco ou
encore une boutique de fantômes...
Stip en Vlek zijn terug! Onze twee vindingrijke en nieuwsgierige gevlekte
konijntjes zetten het dagelijks leven op
zijn kop met grappige situaties en hun
ongebreidelde fantasie. Stip en Vlek beleven ook nu weer nieuwe gekke avonturen: in een circus, op een discoavond en
in een spokenwinkel...
6 épisodes d’Uzi et Lotta Geffenblad,
Suède, 2012, 43’
Mar / Din 17/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Ven / Vrij 20/02 - 10:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
6 afleveringen van Uzi en Lotta Geffenblad,
Zweden 2012, 43’
• En cuisine… • La Tête à l’envers • C’est contagieux ! • Le Marchand de souliers • La Cueillette • Tellement disco !
15
© Remain in Light
The Nut Job
Long métrage de Peter Lepeniotis,
USA / Corée du Sud / Canada, 2014, 1h25’
5+
Opération
Casse-noisette
Opération
Casse-noisette
Surly est un écureuil malin et ingénieux.
À peine débarqué en ville, il repère un
magasin de noix avec un stock suffisant
pour nourrir tous les animaux de la forêt
pendant l’hiver. Assisté de ses amis, il va
mettre au point un plan rocambolesque
pour organiser le casse du siècle. Évidemment, rien ne va se passer comme
prévu...
competitie
Jeu / Don 19/02 - 10:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Ven / Vrij 20/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Surly is een pientere en gewiekste eekhoorn. Hij is nog maar net in de stad of hij
heeft al een opslagplaats voor noten ontdekt. De voorraad daarbinnen volstaat om
alle dieren in het woud een winter lang
voor honger te behoeden. Met de hulp
van een paar vrienden beraamt hij een
onwaarschijnlijk plan voor de kraak van
de eeuw. Dat een en ander niet helemaal
volgens plan verloopt, kun je raden...
The Nut Job
Langspeelfilm van Peter Lepeniotis,
USA / Zuid-Korea / Canada, 2014, 1u25’
3+
© Gebeka Films
Petit Corbeau
Petit Corbeau
Chaussette, le petit corbeau, est un sacré
coquin, toujours à faire des bêtises ! Le
jour où il endommage malencontreusement le barrage qui menace d’inonder
toute la forêt, Chaussette décide de réparer son erreur. Accompagné de Frisouille
le mouton et d’Eddie l’ours, il part à la
recherche des castors, les mieux placés
pour remettre le barrage en état...
Sokje, de kleine raaf, is een echte deugniet die nooit om een of andere streek
verlegen zit! Wanneer hij per ongeluk
de dam beschadigt en daarmee het hele
bos onder water dreigt te zetten, besluit
Sokje zijn blunder goed te maken. Samen
met Frisouille het schaap en Eddie de
beer gaat hij op zoek naar bevers. Die zijn
immers het best geplaatst om de dam te
herstellen...
Der Kleine Rabe Socke
Long métrage d’Ute Von Münchow-Pohl,
Allemagne, 2012, 1h15’
Lun / Maa 16/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Mer / Woe 18/02 - 10:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Der Kleine Rabe Socke
Langspeelfilm van Ute Von Münchow-Pohl,
Duitsland, 2012, 1u15’
5+
© Gebeka Films
Le Secret de la pierre
de lune
Le Secret de la pierre
de lune
Quand Lotte regarde la lune, elle s’interroge : qui peut bien vivre là-haut ?
Une nuit, elle reçoit la visite de deux
étranges personnages venus voler la
pierre que l’oncle Klaus a ramenée d’un
de ses voyages lointains. Lotte attrape
les « voleurs » et découvre alors que la
pierre a des pouvoirs magiques. Déterminée à percer ce mystère, elle accompagne son oncle dans une expédition
très aventureuse...
Als Lotte naar de maan kijkt, dan vraagt ze
zich af of er daarboven eigenlijk iemand
woont. Op een nacht krijgt zij bezoek van
twee vreemde snuiters die de steen komen
stelen die oom Klaus van een van zijn verre
reizen heeft meegebracht. Lotte betrapt
de “dieven” en komt erachter dat die steen
toverkracht heeft. Vastbesloten dit raadsel
te ontsluieren vertrekt zij met haar oom op
een heel avontuurlijke expeditie...
Lotte ja kuukivi saladus
Long métrage de Heiki Ernits et Janno Põldma,
Estonie, 2011, 1h15’
Mar / Din 17/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Jeu / Don 19/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Special Kids – A > Z
compétition
Lotte ja kuukivi saladus
Langspeelfilm van Heiki Ernits en
Janno Poldma, Estland, 2011, 1u15’
17
Hernemingen
© eOne
Astérix – Le Domaine
des dieux
Nous sommes en 52 avant Jésus-Christ.
Seule une tribu gauloise, aidée par une
potion magique qui lui donne une force
surhumaine, résiste encore à l’envahisseur romain. Mais Jules César n’a pas
dit son dernier mot. Il décide de faire
construire des résidences de luxe pour
Romains aisés à côté du village gaulois. Les premiers habitants arrivent et
sèment vite le chaos dans le village.
Astérix – Le Domaine des dieux
Long métrage de Louis Clichy et Alexandre
Astier, France / Belgique, 2014, 1h24’
Lun / Maa 16/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Dim / Zon 22/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
6+
Asterix – De Romeinse
lusthof
52 v.C. Heel Gallië is bezet. Héél Gallië?
Nee, met behulp van een toverdrank die
onoverwinnelijk maakt, blijft één Gallische stam weerstand bieden aan de
Romeinse bezetter. Maar Julius Caesar is
nog niet uitgepraat. Hij besluit een residentie met luxeappartementen voor rijke
gepensioneerde Romeinen te bouwen
aan de kust, vlakbij het Gallische dorp.
De komst van de eerste bewoners zaait al
gauw tweedracht in het dorp...
Special Kids – A > Z
les films en reprise
Astérix – Le Domaine des dieux
Langspeelfilm van Louis Clichy en Alexandre
Astier, Frankrijk / België, 2014, 1u24’
3+
© Film Studio AB
Balade chez les
lucioles, abeilles et
autres mignonnettes
Op bezoek bij
de vuurvliegjes
en de bijtjes
Un petit monde charmant peuplé de
créatures hautes en couleur et toutes
mignonnes, lucioles, abeilles, fourmis,
souris, rendues vivantes par la grâce de
la virtuosité des grands maîtres lettons
de l’animation de poupées. Nos héros et
héroïnes se tireront avec ingéniosité et
humour de toutes les situations du quotidien qui leur tiennent lieu d’aventures, et
s’en trouveront toujours grandis.
Een charmant wereldje bevolkt door kleurrijke en schattige schepseltjes – vuurvliegjes, bijtjes, mieren en muisjes – die
tot leven komen dank zij de virtuositeit
van de grote meesters van de Letse poppenanimatie. Met veel vindingrijkheid en
humor redden onze helden en heldinnen
zich uit situaties die voor ons dagelijks,
maar voor hen heel avontuurlijk zijn.
Lun / Maa 16/02 - 15:00 Studio 5 – SD / ZD
Speelduur: 55’
Durée : 55’
• Korida, Janis Cimermanis, 2012, 7’ • When Apples Roll (Kad aboli ripo), Reinis Kalnaellisn, 2009, 7’
• Jantarpins, Dace Riduze, 2002, 11’ • Tigeris Nau Nau, Arnolds Burovs, 1967, 9’
• Magic Water, Maris Brinkmanis, 2009, 10’ • Ziluks (Acorn Boy), Dace Riduze, 2011, 9’49’’
6+
© Walt Disney Animation Studios
Big Hero 6
Big Hero 6
Dans ce dernier Disney, Hiro Hamada
est un petit génie de la robotique. Il va
apprendre à maîtriser et exploiter son
talent grâce à son grand frère, le brillant
Tadashi, et sa bande de potes. Lorsqu’un
complot menace de détruire la ville
de San Fransokyo, Hiro se tourne vers
son plus proche compagnon, le robot
Baymax, et transforme la petite bande en
un groupe de super-héros high-tech.
In deze nieuwste Disney, maken we kennis met de kleine Hiro Hamada die uit
blinkt in robottechnologie en dat zal hem
goed van pas komen. Wanneer criminelen
de stad San Fransokyo dreigen te vernietigen, roept Hiro de hulp in van zijn trouwe
metgezel, de opblaasbare robot Baymax,
en transformeert hij zijn vrienden tot een
groep hightech superhelden.
Big Hero 6
Long métrage de Don Hall et Chris Williams,
USA, 2014, 1h42’
Mer / Woe 18/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Mer / Woe 18/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
Big Hero 6
Langspeelfilm van Don Hall en Chris Williams,
USA, 2014, 1u42’
19
Bob l’éponge. Le film :
Un héros sort de l’eau
La fameuse éponge carrée de Bikini Bottom reprend du service ! Barbe-burger le
pirate a mis la main sur un livre magique :
tout ce qu’il écrit devient réalité et prend
vie. Son rêve : mettre la main sur la
fameuse recette du pâté de crabe ! Pas
d’autre choix pour Bob l’Éponge et ses
amis que de remonter à la surface pour
réécrire l’histoire et garder intacte l’harmonie qui règne dans les profondeurs.
Dim / Zon 22/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
The SpongeBob Movie:
Sponge Out of Water
Long métrage de Paul Tibbitt,
USA, 2014, 1h24’
6+
Bob l’éponge. Le film :
Un héros sort de l’eau
Het beroemde vierkante sponsje van Bikini
Bottom komt opnieuw in actie! BurgerBeard de piraat heeft de hand gelegd
op een magisch boek: alles wat je erin
opschrijft, wordt werkelijkheid en komt tot
leven. Zijn droom: het beroemde recept
voor krabpastei bemachtigen! Er rest Bob
en zijn vriendjes geen andere keuze dan uit
het water te komen en het verhaal in het
boek te herschrijven, om de harmonie in de
wereld onder water te vrijwaren.
The SpongeBob Movie:
Sponge Out of Water
Langspeelfilm van Paul Tibbitt,
USA, 2014, 1u24’
8+
© 2014 Universal Pictures International
Les Boxtrolls
Les Boxtrolls
Cheesebridge, ville huppée d’autrefois.
Principale préoccupation : le luxe, la distinction et... les fromages puants ! Sous
le charme de ses rues pavées se cachent
les horribles Boxtrolls, ces monstres qui
rampent hors des égouts la nuit pour
dérober ce que les habitants ont de plus
cher : leurs enfants et leurs fromages...
Du moins c’est ce que l’on raconte.
Cheesebridge, ooit een chique stad.
Haar belangrijkste zorg: luxe, aanzien
en... stinkkazen! Onder de keien van de
charmante straatjes van de stad zitten
de afschuwelijke boxtrollen verscholen,
monsters die ‘s nachts uit de riolen kruipen om de bewoners te beroven van
datgene wat hen het dierbaarst is: hun
kinderen en hun kazen...
Dat is tenminste wat de mensen zeggen...
The Boxtrolls
Long métrage d’Anthony Stacchi et
Graham Annable, USA, 2014, 1h37’
Ven / Vrij 20/02 - 16:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
Sam / Zat 21/02 - 14:00 Studio 4 – V.F. / F.V.
The Boxtrolls
Langspeelfilm van Anthony Stacchi en
Graham Annable, USA, 2014, 1u37’
3+
© Jekino
Kleine Anna
en lange oom
Kleine Anna
en lange oom
P’tite Anna est... petite, curieuse, joyeuse
et fofolle. Grand Oncle est... grand et un
peu lent. Tous deux adorent les aventures : construire une cabane dans les
arbres, faire une tarte, pêcher, jouer
dans la neige, bref ils s’amusent comme
des fous. Concoctés avec soin pour les
tout-petits, ces films séduiront toute la
famille par leurs couleurs, leur fraîcheur
et leur fantaisie.
Kleine Anna is... klein, nieuwsgierig, vrolijk en een beetje gek. Grote oom is... lang
en een beetje traag. Zij zijn allebei dol
op avontuur: een boomhut bouwen, een
taart bakken, gaan vissen, in de sneeuw
stoeien, kortom: zij amuseren zich te
pletter. Al zijn deze filmpjes met uiterste
zorg bestemd voor de allerkleinsten, toch
zullen zij de hele familie kunnen bekoren
met hun kleurigheid, frisheid en bruisende fantasie.
6 courts métrages de Alicja Björk,
Lasse Persson, Per Ahlin, Suède, 2012, 47’
Special Kids – A > Z
© Sony Entertainment (TBC)
Jeu / Don 19/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
6 kortfilms van Alicja Björk, Lasse Persson,
Per Ahlin, Zweden, 2013, 47’
21
The Tale of
the Princess Kaguya
The Tale of
the Princess Kaguya
Découverte dans la tige d’un bambou, la
minuscule princesse Kaguya est élevée
par un vieux couple modeste. Devenue
séduisante jeune femme, elle aimante
tous ceux qui la croisent et en particulier
cinq nobles soupirants qui vont devoir
relever d’impossibles défis dans l’espoir
d’obtenir sa main... Le temps venu, elle
devra finalement affronter son destin.
Een bescheiden bamboeplukker treft een
piepklein meisje aan in een bamboestengel. Hij noemt haar Kaguya en neemt haar
mee naar zijn huisje, waar zij opgroeit tot
een beeldschone jonge vrouw. Iedereen
die haar pad kruist, raakt in haar ban,
vooral vijf adellijke aanbidders. Om haar
hand te winnen moeten zij echter onmogelijke uitdagingen trotseren... Als het
zover is zal zij tenslotte haar lot onder
ogen moeten zien.
Kaguya-Hime no Monogatari
(The Tale of the Princess Kaguya)
Long métrage d’Isao Takahata,
Japon, 2013, 2h17’
Jeu / Don 16/02 - 21:30 Studio 4
V.O. J. s.-t. bil. / O.V. tweet. ond.
Sam / Zat 21/02 - 15:00 Studio 5
V.O. J. s.-t. bil. / O.V. tweet. ond.
Kaguya-Hime no Monogatari
(The Tale of the Princess Kaguya)
Langspeelfilm van Isao Takahata,
Japan, 2013, 2u17’
8+
© Jekino
De verenkoning
De verenkoning
Johan et son père vivent tous les deux
seuls sur l’océan. Johan aime leur
bateau : il y a une serre pour faire pousser les carottes, des filets pour pêcher de
magnifiques poissons, c’est aussi le lieu
idéal pour des parties de cache-cache.
Un jour, alors que son père part chercher
des provisions à terre, il capte un mystérieux message à la radio... et décide alors
de partir à la poursuite du Roi Plumes...
Johan en zijn vader wonen op een boot
waar zij zich schuil houden voor de verenkoning, een monster dat Johans moeder
heeft ontvoerd. Johan is dol op de boot: er
is een serre om wortelen te kweken, vislijnen om prachtige vissen mee te vangen,
en het is ook een ideale plek om verstoppertje te spelen. Op een dag – zijn vader is
naar het vasteland voor boodschappen –
hoort hij een geheimzinnige boodschap
op de boordradio... Hij besluit te vertrekken om de Verenkoning achterna te reizen
en zijn moeder weer te zien...
Resan till Fjäderkungens Rike
(Beyond, Beyond)
Long métrage d’Esben Toft Jacobsen,
Danemark / Suède, 2014, 1h18’
Special Kids – A > Z
8+
© Lumière
Sam / Zat 14/02 - 15:00 Studio 5 – V.N. / N.V.
Resan till Fjäderkungens Rike
(Beyond, Beyond)
Langspeelfilm van Esben Toft Jacobsen,
Denemarken / Zweden, 2014, 1u18’
Les membres des jurys / Juryleden
Compétition internationale / internationale competitie
Stéphane Aubier
Réalisateur, Belgique
Filmmaker, België
Marco de Blois
Programmateurconservateur à la /
Programmator-conservator animatiefilmsectie van de
Cinémathèque
québécoise, Canada
Eija Saarinen
Enseignante et
productrice à
l’université de Turku /
Docente en producent aan
de universiteit van Turku
Finlande / Finland
Compétition nationale / nationale competitie
Špela Čadež
Réalisatrice, Slovénie
Filmmaker, Slovenië
Jeremie Degruson
Réalisateur, Belgique
Filmmaker, België
Anton Roebben
Réalisateur,
producteur, Belgique
Filmmaker, producent,
België
23
Les nouveaux longs métrages,
en compétition et autres
compétition
© Cinéart
Chine, XIIe siècle. Les Rois-Démons terrorisent le pays. Pour les vaincre, il faudrait le courage de cent tigres, la force de
mille buffles et... une chance de pendu.
Le jeune prince Duan n’a que ses illusions
et de l’embonpoint. Zhang-le-Parfait n’a
que son bâton de moine et ses proverbes
énigmatiques. Ils ne savaient pas qu’il était
impossible de vaincre les Rois-Démons.
Alors ils l’ont fait !
compétition
competitie
8+
De 108 demonenkoningen
108 Rois-Démons
108 Rois-Démons
Long métrage de Pascal Morelli,
France, 2014, 1h44’
Nieuwe langspeelfilms
in en buiten competitie
Sam / Zat 14/02 - 19:30 Studio 4
V.F. s.-t. N. / O.F.V. N. ond.
En présence de / In aanwezigheid van
Pascal Morelli (TBC).
© Melusine Production
China, 12° Eeuw. De Demonkoningen
terroriseren het land. Hen verslaan vergt de
moed van tien tijgers, de kracht van duizend
buffels, en... heel veel geluk. De jonge prins
Duan heeft echter alleen maar zijn illusies
en zijn buikje. Zhang-de-Volmaakte heeft
alleen maar zijn monnikstaf en zijn raadselachtige spreekwoorden. Zij wisten niet dat
het onmogelijk was de Demonkoningen te
verslaan. Dus hebben zij het gedaan!
108 Rois-Démons
Langspeelfilm van Pascal Morelli,
Frankrijk, 2014, 1u44’
competitie
12+
Extraordinary Tales
Extraordinary Tales
Un homme rend visite à un vieil ami
vivant dans un manoir délabré et isolé. Ce
dernier avoue être effrayé par des phénomènes inquiétants : la maison semble
hantée par le fantôme de sa sœur décédée. Est-il sur le point de devenir fou ?
Adapté d’une nouvelle d’Edgar Poe, ce
récit est suivi de quatre autres, macabres
à souhait. Frissons et sueurs froides ne
vous quitteront plus de la soirée.
Een man gaat op bezoek bij een oude
vriend die in een bouwvallig afgelegen
landhuis woont. De gastheer bekent dat
hij in angst leeft door verontrustende verschijnselen: het lijkt wel of de geest van
zijn overleden zuster door het huis waart.
Is hij gek aan het worden? Er volgen nog
vier andere macabere verhalen van Edgar
Allan Poe in deze film. Sidderen en beven
gegarandeerd!
Extraordinary Tales
Long métrage de Raul Garcia,
Luxembourg, 2015, 1h13’
compétition
Mar / Din 17/02 - 19:30 Studio 4
V.O. angl. s.-t. F. / N. / O. Eng. V. F. / N. ond.
© FINECUT Co., Ltd
Extraordinary Tales
Langspeelfilm van Raul Garcia,
Luxemburg, 2015, 1u13’
competitie
16+
The Fake
The Fake
Dans un village reculé qui doit bientôt
être inondé pour laisser place à un barrage, un escroc immobilier se fait passer
pour un prophète. Il espère ainsi manipuler les villageois et les pousser à consacrer leur indemnité de relogement à la
construction d’une église. Le seul opposant est un vieil ivrogne violent et détesté
de tous. Un film cru et violent sur fond de
réalité sociale et de corruption.
In een dorp dat door een stuwdam onder
water zal lopen, dient een zwendelaar zich
aan als verkondiger van een heilsboodschap. Hij wil de bewoners ompraten hun
herhuisvestingvergoeding in de bouw van
een kerk te steken. De enige die hem doorziet is een gewelddadige dronkenlap die
pas terug is uit de gevangenis. Maar van
hem wil niemand weten... Een harde film
over corruptie en sociale wantoestanden.
Saibi
Long métrage de Yeon Sang-Ho,
Corée du Sud, 2013, 1h41’
Dim / Zon 15/02 - 21:30 Studio 4
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
Mar / Din 17/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
Overvloed en kwaliteit zijn dé trefwoorden voor de
oogst 2015 nationale en internationale langspeelfilms
en kortfilms voor volwassenen, die voorgesteld
worden in competitie en/of in avant-première. Heel
wat gasten uit alle hoeken van de wereld komen
hun nieuwste geesteskind voorstellen. Films en
ontmoetingen staan dus op het hoofdmenu!
Pléthore et excellence seront les maîtres mots
de cette cuvée 2015 de longs et courts métrages
nationaux et internationaux pour adultes,
présentés en compétition et en avant-première.
Beaucoup de films et presque autant d’invités
venus d’un peu partout dans le monde pour
présenter leur petit dernier et vous rencontrer !
Saibi
Langspeelfilm van Yeon Sang-Ho,
Zuid-Korea, 2013, 1u41’
25
© Production I.G.
competitie
12+
L’Île de Giovanni
Giovanni’s Island
1945, île de Shikotan, Japon. Après la
défaite, la vie s’organise entre la reconstruction et la peur de l’occupant américain. Le petit lot de terre perdu va finalement être annexé par l’armée soviétique.
Commence alors une étrange cohabitation entre les familles des soldats russes
et les habitants de l’île, que tout oppose.
L’espoir renaît à travers l’innocence de
deux enfants, Tanya et Jumpei...
Het kleine Japanse eiland Shikotan 1945.
De oorlog is voorbij en het leven herneemt
langzaam zijn gewone gang, al maakt de
bezetting door het Sovjetleger de wederopbouw niet gemakkelijk. Er dreigen
aldoor conflicten tussen de families van de
Russische soldaten en de eilandbewoners.
Zij verstaan elkaar niet en zijn in zowat alles
elkaars tegengestelde. Twee onschuldige
kinderen, het Russische meisje Tanja, dochter van de Russische bevelhebber op het
eiland, en de kleine Junpei, brengen echter
nieuwe hoop... Gebaseerd op ware feiten.
Jobanni no Shima
Dessin animé de Mizuho Nishikubo,
Japon, 2013, 1h42’
compétition
Lun / Maa 16/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
Sam / Zat 21/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
© Anifilm LTD
Jobanni no Shima
Tekenfilm van Mizuho Nishikubo,
Japan, 2013, 1u42’
competitie
16+
Husiti
Husiti
« On peut violer l’histoire à condition
de lui faire de beaux enfants », disait
Alexandre Dumas. L’épatant cartooniste
Pavel Koutský a fait sienne cette maxime
en s’attaquant aux glorieuses pages de
l’histoire tchèque. Dans ce film enlevé,
Koutský ravit les premiers rôles aux prédicateurs et chefs militaires pour les
confier à deux invraisemblables minables
qui bien malgré eux deviennent des
héros de leur temps.
“Je kunt de geschiedenis verkrachten, maar
dan moeten er wel mooie kindjes van
komen”, zei Alexandre Dumas. Dit aforisme
indachtig nam de excentrieke cartoonist
Pavel Koutský enkele roemrijke bladzijden
uit de Tsjechische geschiedenis meesterlijk
onder handen. Hij berooft de predikanten
en militaire leiders van hun leidende rol en
geeft die aan twee onwaarschijnlijke mislukkelingen die tegen wil en dank helden
van hun tijd worden.
Husiti
Long métrage de Pavel Koutský,
République tchèque, 2013, 1h23’
Dim / Zon 15/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Dim / Zon 22/02 - 20:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
En présence de / In aanwezigheid van
Pavel Koutský (TBC).
Husiti
Langspeelfilm van Pavel Koutský,
Tsjechische Republiek, 2013, 1u23’
12+
© Wild Bunch
The Kingdom of
Dreams and Madness
The Kingdom of
Dreams and Madness
Bénéficiant d’un quasi libre accès au Studio Ghibli, Mami Sunada a pu en suivre
les trois hommes clés : Hayao Miyazaki
bien sûr, mais aussi Toshio Suzuki et Isao
Takahata. Le tournage s’est déroulé alors
que le studio bouclait simultanément
Le vent se lève et Le Conte de la princesse
Kaguya. On y découvre le fonctionnement atypique du studio. Pour tous ceux
qui rêvent d’être une petite souris chez
Ghibli.
Vermits hij quasi vrije toegang had tot de
anders haast hermetisch afgesloten Ghibli
studio’s, kon Mami Sunada er het werk
van de drie grote spilfiguren – Hayao
Miyazaki, producer Toshio Suzuki en Isao
Takahata – van heel dichtbij volgen. Hij
maakte zijn film tijdens de opnamen van
The Wind Rises en The Tale of the Princess
Kaguya en geeft daarmee een duidelijk
zicht op de atypische werkwijze van de
studio. Een film voor al wie er ooit van
droomde als een vlieg tegen de muur het
doen en laten bij Ghibli te volgen!
Yume to kyôki no ôkoku
Long métrage documentaire de Mami Sunada,
Japon, 2013, 1h58’
Jeu / Don 19/02 - 21:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
compétition
Yume to kyôki no ôkoku
Documentaire langspeelfilm van
Mami Sunada, Japan, 2013, 1u58’
27
© Umatik Entertainment
competitie
16+
Manieggs - Revenge
of the Hard Egg
Manieggs - Revenge
of the Hard Egg
Deux individus au crâne d’œuf sont restés quinze jours derrière les barreaux
pour un crime qu’ils n’ont pas commis.
À leur sortie, ils n’ont qu’une idée en
tête : se venger. Un film sarcastique et
plein de clichés mêlant courses poursuites, combats illégaux et braquage de
banque. Un cocktail explosif venu tout
droit de Hongrie.
Twee individu’s met een eivormig hoofd
hebben twee weken achter de tralies
gezeten voor een misdrijf dat zij niet
gepleegd hebben. Als zij vrijgelaten worden, spookt maar één gedachte door hun
hoofd: wraak. Een sarcastische film vol
genreclichés – achtervolgingen, illegale
gevechten en bankkraken. Een explosieve
cocktail uit Hongarije!
Manieggs - Egy kemény tojás bosszúja
Long métrage de Zoltán Miklósy, Hongrie,
2014, 1h30’
Sam / Zat 14/02 - 17:30 Studio 5
V.O. angl. s.-t. bil. / O. Eng. V. tweet. ond.
Sam / Zat 21/02 - 17:45 Studio 4
V.O. angl. s.-t. bil. / O. Eng. V. tweet. ond.
Manieggs - Egy kemény tojás bosszúja
Langspeelfilm van Zoltan Miklosy,
Hongarije, 2014, 1u30’
En présence de / In aanwezigheid van Zoltán Miklósy.
compétition
© Conflictivos Produciones
competitie
16+
Pos Eso
Pos Eso
Depuis la mort de son toréador de mari,
Trini, célèbre danseuse de flamenco,
sombre dans la dépression. Les phénomènes surnaturels qui frappent son fils
n’arrangent pas les choses. Après avoir
consulté en vain docteurs et psychiatres,
Trini se tourne vers le Père Lenin, en
pleine crise existentielle. Un film en patamod jubilatoire, entre L’Exorciste, Hellraiser et Le Cinquième Élément.
Sinds de dood van haar echtgenoot, een
toreador, zit beroemde flamencodanseres
Trini in een diepe depressie. En de bovennatuurlijke fenomenen die haar zoon treffen, maken de zaken er niet makkelijker
op. Na tevergeefs bij dokters en psychiaters te zijn gegaan, wendt Trini zich in
volle existentiële crisis tot Vader Lenin. Een
exuberante film in boetseerklei, tussen The
Exorcist, Hellraiser en The Fifth Element.
Pos Eso
Long métrage de Sam,
Espagne, 2014, 1h22’
Ven / Vrij 20/02 - 21:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Sam / Zat 21/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
compétition
Pos Eso
Langspeelfilm van Sam,
Spanje, 2014, 1u22’
En présence de / In aanwezigheid van Sam.
compétition
© Signe Baumane
Rocks in my Pockets
Signe Baumane se raconte à travers l’histoire des femmes de sa famille et s’interroge sur la folie qui rôde. Sur un ton un
tantinet déclamatoire patiné d’accent
letton et d’une bonne dose d’humour,
elle soupèse sa part d’ADN. Échappera-t-elle au destin familial ? Ses métaphores visuelles et son graphisme drôle
et direct pimentent cette introspection
touchante, grave et légère à la fois.
Rocks in My Pockets
Long métrage de Signe Baumane,
Lettonie / USA, 2014, 1h28’
16+
Rocks in my Pockets
competitie
Signe Baumane vertelt het verhaal van
de vrouwen in haar familie en de waanzin
die daarin rondsluipt. Ze stelt zichzelf in
vraag: zal zij ontsnappen aan het lot van
de familie? De declamatorische toon, haar
Letse tongval en haar gevoel voor humor
vol visuele metaforen en haar grappige
en directe grafiek maken dit ontroerend
stukje introspectie tegelijk licht en zwaar.
Mer / Woe 18/02 - 21:30 Studio 4
V.O. angl. s.-t. F. / N. / O. Eng. V. N. / F. ond.
Ven / Vrij 20/02 - 20:00 Studio 5
V.O. angl. s.-t. F. / N. / O. Eng. V. N. / F. ond.
Rocks In My Pockets
Langspeelfilm van Signe Baumane,
Letland / USA, 2014, 1u28’
En présence de / In aanwezigheid van Signe Baumane.
Avec l’aide du / Met de steun van het National Film
Centre of Latvia.
29
© IndieStory
competitie
12+
The Satellite Girl
and Milk Cow
The Satellite Girl
and Milk Cow
Un vieux satellite désactivé s’écrase sur la
terre. Sa chute provoque l’apparition de
phénomènes paranormaux et loufoques.
C’est d’abord un jeune musicien qui, à la
suite d’un chagrin d’amour, se retrouve
transformé en vache laitière. Effrayé par
sa nouvelle condition, il quitte la ville et
rencontre alors le satellite devenu une
jeune fille, Miss Satellite. Fous rires et
émotions garantis.
Een oude gedeactiveerde satelliet stort
neer op aarde. De val geeft aanleiding tot
paranormale en bizarre fenomenen. Zo is
er bij voorbeeld die jonge muzikant die uit
liefdesverdriet plotseling in een melkkoe
verandert. Van zijn stuk gebracht door zijn
nieuwe uiterlijk gaat hij weg uit de stad.
Onderweg maakt hij kennis met de satelliet, die in een jong meisje veranderd is:
Miss Satellite... Dolle pret verzekerd!
Oo-lee-byeol il-ho-wa eol-lug-so
Long métrage de Hyung-yun Chang,
Corée du Sud, 2014, 1h20’
Sam / Zat 14/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
Dim / Zon 22/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. F. / angl. / O.V. Eng. / F. ond.
Oo-lee-byeol il-ho-wa eol-lug-so
Langspeelfilm van Hyung-yun Chang,
Zuid-Korea, 2014, 1u20’
16+
© Sheila Sofian
Truth Has Fallen
Truth Has Fallen
De nos jours, aux États-Unis, il arrive
encore que des innocents se retrouvent
en prison, voire dans le couloir des
condamnés à mort. Ce documentaire
mélangeant prises de vues réelles et animation dénonce l’absurdité d’un système
juridique qui continue d’emprisonner des
innocents alors même que les véritables
coupables ont été trouvés et condamnés.
In de Verenigde Staten vinden we ook
vandaag nog steeds onschuldige mensen
in gevangenissen en zelfs in de dodengang. Deze documentaire, een combinatie van live action en animatie, is een
aanklacht tegen de absurditeit van een
rechtssysteem dat onschuldige mensen
blijft opsluiten, zelfs nàdat de echte schuldigen gevonden en veroordeeld werden.
Truth Has Fallen
Long métrage de Sheila Sofian,
USA, 2013, 1h
compétition
Lun / Maa 16/02 - 20:00 Studio 5
V.O. angl. / O. Eng. V.
Sam / Zat 21/02 - 20:30 Studio 1
V.O. angl. / O. Eng. V.
© Otto Desenhos Animados
Truth Has Fallen
Langspeelfilm van Sheila Sofian,
USA, 2013, 1u
competitie
12+
Until Sbornia
Do Us Part
Until Sbornia
Do Us Part
Cela fait des années que les habitants de
Sbornia, une île au large du Brésil, vivent
en paix et en toute indépendance de
la mère patrie. Après une catastrophe
détruisant la barrière naturelle qui les
isole du monde, les touristes venus du
continent envahissent la communauté,
avec leur argent et leur technologie. Vous
avez dit choc des cultures... et animation
brésilienne au sommet de l’exubérance...
Eeuwenlang al leven de bewoners van
het kleine eiland Sbornia voor de kust van
Brazilië in peis en vrede en vrij van het
moederland. Maar een ramp vernielt de
natuurlijke barrière die het van de buitenwereld isoleerde. En nu wordt het eiland
overspoeld door horden toeristen van op
het continent, met hun geld en hun technologie. Cultuurshock, zegt u ? Ja, maar
ook uitbundige Braziliaanse animatie...
Até que a Sbórnia nos Separe’
Long métrage d’Otto Guerra et Ennio Torresan Jr,
Brésil, 2013, 1h25’
Dim / Zon 15/02 - 20:00 Studio 5
V.O. Port s.-t. F. / angl. / O. Por V. Eng. / F. ond.
Jeu / Don 19/02 - 17:45 Studio 4
V.O. Port s.-t. F. / angl. / O. Por V. Eng. / F. ond.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
compétition
Até que a Sbórnia nos Separe’
Langspeelfilm van Otto Guerra en
Ennio Torresan Jr, Brazilië, 2013, 1u25’
31
When Marnie
Was There
When Marnie
Was There
Solitaire et renfermée, Anna vit en ville
avec ses parents adoptifs. Lorsque son
asthme s’aggrave, sa mère l’envoie chez
les Oiwa, qui vivent près de la mer dans
un petit village au nord d’Hokkaïdo. Le
début pour Anna d’un été d’aventures
qui commencent par la découverte d’une
grande demeure abandonnée, au cœur
des marais. C’est là qu’elle fera la rencontre d’une fille étrange et mystérieuse :
Marnie...
De teruggetrokken en eenzame Anna
woont bij haar adoptieouders in de stad.
Als haar astma erger wordt, stuurt haar
moeder haar naar de Oiwa’s, die in een
dorpje aan zee in het noorden van Hokkaido wonen. Het wordt voor Anna een
zomer vol avonturen, die beginnen met
de ontdekking van een groot verlaten
huis midden in het moeras. Daar is het
immers dat zij een vreemd en geheimzinnig meisje leert kennen: Marnie...
Dim / Zon 15/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
Omoide no Mânî
Long métrage d’Hiromasa Yonebayashi,
Japon, 2013, 1h43’
Une organisation / Een realisatie van:
Folioscope a.s.b.l. /v.z.w. - Festival du dessin animé a.s.b.l. /
Vereniging Festival van de Animatiefilm v.z.w.
Coordination / Cöordinatie: Doris Cleven
Assistée de / Medewerkers: Françoise Cathala, Darius
Lecharlier, Noémie Meert, Evelyne Robiette,Dominique Seutin,
Jean Timmerman, Karin Vandenrydt
Consultant: Philippe Moins
Avec l’aide de / Geholpen door: Manon Aknin,
Patrick Bailleux, Fatima Chafia, Samira Chafia, Albert Gisaro
et toute l’équipe du Flagey / en de ploeg van Flagey /
Coordination éditoriale et relecture / Redactiecöordinatie
en Franse Eindredactie: Laurent Germeau
Montage: Chadi Abou Sariya (Miam Miam Creative Lab)
Partenariats / Bijkomende partnerships:
Jean-Pierre Brouhon
Presse / Pers: Barbara Van Lombeek (Missing Link),
Sarah Lauwers (Burie & Burie)
Affiche / Poster: François Chalet
Logo: Denis Meyers
Graphisme / Grafische vormgeving: Juliette Bruyndonckx
Webmaster: Ian Mantripp
I.T. Management: Patrick Otten, Myriam Lits
Décoration / Decor: Wall of Magic, Laurence Delbarre
Exposition / Tentoonstelling: Art Brutal - Bastien Dubois, Julie
Nobelen, Maarten Isaäk de Heer
Présentation / Presentatie: Stéphanie Coerten
Traductions / Vertalingen: Walter Provo (NL), Corinne Denis (GB)
Sous-titrage / Ondertiteling: sub4u.be
Interprète / Tolk: Nathalie Leroy
Photos / Festivalfoto’s: Gilles Moins
Reportages, captations: Nicolas Moins (Attipics)
Projectionnistes / Filmprojectie: Hélène Bernard,
John Divoy, Serge Léonard, Matthieu Lowagie, Kiko Navarro
Catering: Anne Vandervorst & l’équipe / de ploeg L’Art Nic Nac
Boutique / Anima shop: Claire Delmotte,
Jonas Flohimont, Louise Kneip, Quantin Meert
Billetterie / Ticket bureau: Clotilde Marescaux et son équipe
/ en haar ploeg
Stagiaires / stagiairs: Ezra Belgrado, Amélie Delobbe
Isabeau Sedyn
Spot radio / Radiospot: Philippe Moins, Laurence Bibot, Olivier
Leborgne, Sonicville
Spot télé / Festivaltrailer: François Chalet
Musique / Muziek: Mathias Vetter
Atelier enfants / Kinderatelier:
Zorobabel & Kidscam – L’Enclume Animation Studios
Équipe des Samedis d’Anima / Ploeg van Animazaterdagen:
Jade Alberty, Julien Chapelle, Magalie Deom, Élisabeth Leloup,
Sandy Napier.
Omoide no Mânî
Langspeelfilm van Hiromasa Yonebayashi,
Japan, 2013, 1u43’
Merci / Dank aan:
Adifac, les administrations communales de/ de gemeentebesturen:
Anderlecht, Etterbeek, Ixelles / Elsene, Ganshoren, Saint-Josseten-Noode / Sint-Joost-ten-Node, Woluwé-Saint-Pierre /
Sint-Pieters-Woluwe, Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde,
Agenda, Akkord Filmproduktion, AKV Sint-Joost, Ambassade
Koninkrijk der Nederlanden, Anifilm Trebon, Anilogue Budapest,
Animest Bucarest, Asbl Les 400 Coups, Atelier collectif Zorobabel,
Aura Films, Be Cosplay, Morgane Batoz-Hergez, Be Tv, BesteBuren,
BNP Paribas Fortis, Caméo nomade, Carlson Wagonlits, Cartoon
(Association européenne du film d’animation / Europese Vereniging
van de Animatiefilm), Cinéart, Cinenews, Cinémas Le Parc,
Churchill et Le Sauvenière (Liège), Ciné Le Parc (Charleroi), Cinema
Sphinx (Gent), Cinema Zed (Leuven), Cinema Zuid (Antwerpen),
Cinergie, Citia, Cjp, Conflictivos Produciones, Contrats de quartiers
durables / Duurzame wijkcontracten, Corelio printing, Countdown,
Czech Center Brussels, Color et Screen, De Bond, Doriane Films,
Entertainment One Belgium, Euro Millions, Ensav La Cambre,
ESA Saint-Luc Bruxelles, Fantoche, FedEx, Festival Cicdaf Beijing
(Chine / China), Festival International du Court Métrage de
Lille, Festival international du Cinéma d’animation d’Annecy,
Filmclub62 (Oostende), Finecut Co., Ltd., Flagey, Flemish Games
Association, Fluxys, Fm Brussel, Focus Vif, Fonk vzw, Le Forum des
images Paris, Gebeka Films, Gerrit veld Academie, Goethe Institut
Brüssel, Haute École Albert Jacquard, HKU, Holland Animation
Film Festival Utrecht, Ibis Styles Brussels Louise Hotel, IndieStory
Inc., International Student Animation Film Festival, Chitrakatah
India, Internationales Trickfilm-Festival in Stuttgart, Jekino films,
Jeugdfilmfestival Antwerpen, Kask Gent, Kaze, Kids Gazette, KLIK!
Amsterdam Animation Festival, Knack Focus, Kuipers Fleurs, Larian
Studios, La Cocof, La Commune d’Ixelles / De Gemeente Elsene, La
Fédération Wallonie Bruxelles, Le Ligueur, Le Parc Distribution, Le
Soir, Les Films du Nord, Luca-Arts - Campus Sint-Lukas, Lumière,
MAD Genk, Media, Mediadesk, Melusine Production, National Film
Centre of Latvia, Neuhaus, New Europe Film Sales, Nozon, O’Brother
Distribution, Open Russian Animation Film Festival Suzdal, Otto
Desenhos Animados, Ouftivi, Periactes, Pilen, PISAF, Plaza Art,
Prefilm, Production I.G., Radio 1, Radio Bobo, Razor Reel Fantastic
Film Festival Brugge, Région de Bruxelles-Capitale / Brussels
Hoofdstedelijk Gewest, Remain in Light, Rencontres Audiovisuelles
de Lille, Rits Brussel, Erasmushogeschool, Sabam, Sacd/Scam/
Sofam - Maison des Auteurs, Shorts TV, Stash Media, Studio
Ghibli, Sonicville, Sony Pictures, TeamTo, Telemak, The Walt Disney
Company Benelux, TV Paint, Twentieth Century Fox Film, UCC-UFK,
Umatik Entertainment, Unifrance Films, Université Libre de
Bruxelles, Universiteit Antwerpen- Taal en Letterkunde, UPCB-UBFP,
VAF (Vlaams Audiovisueel Fonds), Vgc, Victory Productions, Visit
Brussels, Vivacité, Viz Media Europe, Vlaams-Brusselse Media vzw,
Vlaamse Gemeenschap, Wallonie Bruxelles International, Walking
The Dog, WBImages, Wall of Magic, Wild Bunch.
Laurent Alexandre, Stéphane Aubier, Jan Baeck, Signe Baumane,
Cindy Bazaugour, Constantin Beine, Olpha Ben Salah, Patrick
Betrains, Leonard Boes, Xavier Boeur, Marc Bonny, Dimitra Bouras,
Bénédicte Bourgois, Sonia Bülles, Jan Bultheel, Sophie Burgeon,
François Burniaux, Špela Čadež, Dominique Caffiers, Pelé Carpin,
Antonin Castel, François Chalet, Vera Claessens, Frans Claus, Olivier
Clinckart, Christelle Coopman, Corinne Kouper, Sophie Coulon,
Gaetan David, Fabrice De Barge, Guy de Bellefroid, Baptiste De
Bemels, Marco de Blois, Muriel De Coninck, Annick De Geyter,
Manu De Groef, Arnaud De Haan, Maarten Isaäk de Heer, Menno
De Laet, Nathalie de Ryck, Michel de Schaetzen, An De Winter,
Patrick Deboes, Alain Degreef, Jeremie Degruson, Annemie
Degryse, Arnaud Demuynck, Marie Depraetere, Béatrice Desinte,
Jean Deschacht, Esther Devos, Sue Doeksen, Morgan Di Salvia,
Alexandrine Duez, Siebe Dumon, Remi Durin, Mihaly Erdelyi,
Cécile Farkas, Caroline Finet, Denis Friedman, Annie Galerin,
Ellen Ghysbrechts, Renaud Gilles, Vincent Gilot, Nathalie Goethals,
Jan Goossens, Eric Goossens Alexandra Guillot, David Hainaut,
Élise Harou, Zhang Hao, Alexandre Heboyan, Marc & Zoé Henne,
William Henne, Nadège Herrygers, Pavel Horáček, Édouard Imbert,
Alain Incolle, Max Italiaander, Joël Jacob, Annick Janssens, Paulina
Jaroszewicz, Ingrid Jimenez, Sébastien Jourez, Myriam Katz,
Eugene Kim, Namyoung Kim, Octavia, Otto & Jacoba Kint, Françoise
Klein, Eva Konrad, Uri Kranot, Margriet Kruyver, Emmanuelle
Lambert, Dominique Lanckmans Moins, Inge Lauwers, Gilles
Ledure, Isabelle Legrain, Catherine Lemaire, Anne Lenoir, Kristoff
Leue, Karina Luytens, Elise Maerten, Annick Maes, Myriam
Maes, Antoine Manier, Mélina Manier, Adeline Margueron, Erik
Martens, Lawrence Thomas, Martinelli, Marie-Hélène Massin,
Olivier Meyvaert, Jan Michiels, Laurent Million, Frank Moens, Paul
Moggré, Justine Montagner, Séverine Mori, Maïte Morren, Camille
et Charlotte M’Nasri, Martina Muller, Thomas Muylle, Flip Nagler
Jean-François Nivart, Marlon Nowe, Caroline Nugues, Nicolas Ovyn,
Kreet Paljas, Joyce Palmers, Nathalie Paulhiac, Christine Peterges,
Jan Phlips, Achille, Nelson & Lawrence Pieters, Sylviane Pissoort,
Laurence Pollard, Jacques Pralle, Francesco Prandoni, Stephen
Price, Kristina Prunerova, Maud Qamar, Delphine Renard, Gilles
Reunis, Olivier Rey, Anton Roebben, Stephan Roelants, Sébastien
Rost, Olivier Rouma, Joke Ruysschaert, Tomas Rychecky, Sam,
Eija Saarinen, Ligia Soare, Gerben Schermer, Nicolas Schmerkin,
Arielle Sleutel, Luc Smeets, Luc Leon Smeets, Marcin Sobczak,
Bérengère Sommaruga ,Sheila Sofian, Frits Standaert, Katrijn
Stroobants, Christopher Sullivan, Agnese Surkova, Anet ter Horst,
Manon Textoris, Thierry Tinlot, Stefanie Timperman, Malvina
Toupalova, Bert Trentels, Mirdita Useini, Rudy Van Beurden, Roelof
van den Bergh, Olivier Van den Broeck, Frank Van der Kinderen,
Koen Van Dijck, Patrick Van Dooren, Erik van Drunen, Thierry Van
Gyseghem, Karen Van Hellemont, Michele Van Nuffel, Maarten
Van Rousselt, Bregt Van Wijnendaele, Marijke Vandebuerie, Pascal
Vandelanoitte, Kristien Vanden Bussche, Thierry Vandersanden,
Anne Vanderwilt, Felix Vanginderhuysen, Anne Vanweddingen,
Hélène Vasdeboncoeur, Jack Verbeke, David Verbruggen, Jean-Marie
Verhasselt, Iris Verhoeven, Juan Verlinden, Soetkin Verstegen,
Emmanuel Vidoto, An Volckaert, Tunde Vollenbroek, Damien
Welsch, Frederik Welslau, Michiel Wesselius, Kate Won, Kayo
Yoshida, Kristel Ysebaert
Merci à tous les bénévoles, à tous nos partenaires, et à ceux
que nous aurions oubliés.Dank aan alle vrijwilligers, alle onze
partners en ten slotte dank aan wie we vergeten zijn.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
12+
© Lumière
33
Boles
Špela Cadež
Futon
Yoriko Mizushiri
Wind
Robert Löbel
Somewhere
Nicolas Ménard
Marcel, King of Tervuren
Tom Schroeder
Mia
Wouter Bongaerts
Rêves de brume
Sophie Racine
Autour du lac
Noémie Marsily & Carl Roosens
Cargo Cult
Bastien Dubois
Ab Ovo
Anita Kwiatkowska-Naqvi
Gloria Victoria
Theodore Ushev
Drunker Than a Skunk
Bill Plympton
+ BONUS
Bande annonce 2014 / Trailer Anima 2014
Autoportraits / zelfportretten
Available in the Anima Shop Flagey
during the festival or on
www.animafestival.be
Nieuwe kortfilms in en
buiten competitie
Best of Shorts 1-4 : les Pros
Best of Short 1-4: De “Profs”
1, 2, 3… Feu ! Partez ! Ils seront 38 courts métrages
réalisés par des professionnels et 27 par des étudiants
à batailler ferme pour se gagner les faveurs du jury et
les vôtres, chers spectateurs, qui serez amenés à
remettre votre prix. Ils rivaliseront de créativité et de
talent pour vous convaincre, s’il le fallait, que le cinéma
d’animation est une terre inépuisable d’invention.
1, 2, 3 … Start ! En daar gaan ze ! Een kortfilmpeloton met
38 kortfilms gooit zich in de strijd voor de gunst van de
jury én van het publiek, dat ook een prijs zal uitreiken.
De deelnemers doen niet voor elkaar onder in creativiteit
en talent! De animatiefilm is, per slot van rekening,
een onuitputtelijke bron van inventiviteit...
compétition / competitie
© Wonky Films
16+
Best of Shorts 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ain’t No Fish , Miki Cash, Tom Gasek, GB / US, 2013, 3’32’’
Rulletrappen , Christopher Nielsen, NO, 2014, 9’47’’
Tempête sur anorak , Paul Cabon, FR, 2014, 13’
Dame mit Hund , Sonja Rohleder, DE, 2014, 3’
La Chair de ma chère, Calvin Antoine Blandin, FR, 2014, 12’40’’
Juste de l’eau , Carlos De Carvalho, FR, 2014, 4’42’’
Black Tape, Michelle & Uri Kranot, DK, 2014, 3’
Beach Flags, Sarah Saidan, FR, 2014, 13’39’’
The Dam Keeper, Dice Tsutsumi, Robert Kondo, US, 2013, 18’05’’
compétition / competitie
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
Les nouveaux courts métrages,
en compétition et autres
Sam / Zat 14/02 - 17:45 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Jeu / Dond 19/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
© Trunk Animation
16+
Best of Shorts 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
And Then We Were Jumping , Jordan Bruner, US, 2014, 4’20’’
Nuisible, Tom Haugomat, FR, 2013, 12’10’’
One of a Kind , Rok Predin, GB, 2014, 3’40’’
Mr Plastimime, Daniel Greaves, GB, 2014, 9’42’’
Through the Hawthorn , Anna Benner, Pia Borg, Gemma Burditt, GB, 2014, 8’50’’
Land , Masanobu Hiraoka, JP, 2013, 3’30’’
Brut, Svetlana Filippova, RU, 2014, 12’49’’
Newspaper, Yoshinao Satoh, JP, 2014, 7’15’’
Sneh , Ivana Sebestova, SK, 2013, 18’
compétition / competitie
Dim / Zon 15/02 - 17:45 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Mar / Din 17/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond
© Lei Lei
16+
Best of Shorts 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Big Bang Dog, Matias Vigliano, Dante Zaballa, DE / AR, 2014, 3’45’’
Marilyn Myller, Mikey Please, GB, 2013, 6’06’’
Simhall , Niki Lindroth von Bahr, SE, 2014, 15’
A Single Life, Job, Joris & Marieke, NL, 2014, 2’15’’
Fuligem , David Doutel, Vasco Sá, PT, 2014, 14’
Guerra ao Drugo, Gabriel Nobrega, BR, 2014, 3’20’’
Zepo, Cesar Diaz Melendez, ES, 2014, 3’10’’
Le Sens du toucher, Jean-Charles Mbotti Malolo, FR / CH, 2014, 14’30’’
This is Not a Time to Lie, Lei Lei, CN, 2014, 3’30’’
Moulton og meg, Torill Kove, NO, 2014, 13’
Lun / Maa 16/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond
Jeu / Dond 19/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
35
16+
Best of Shorts 4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aubade, Mauro Carraro, CH, 2014, 5’25’’
Grace under Water, Anthony Lawrence, AU, 2014, 8’10’’
Phantom Limb, Alex Grigg, GB / AU, 2013, 4’14’’
Castillo y el Armado, Pedro Harres, BR, 2014, 13’45’’
Footprints, Bill Plympton, US, 2014, 4’01’’
Leftover, Tibor Banoczki, Sarolta Szabo, FR, 2014, 15’
Eager, Allison Schulnik, US, 2014, 8’30’’
Tornistan , Ayce Kartal, FR, 2014, 3’59’’
1000 Plateaus, Steven Woloshen, CA, 2014, 3’21’’
8 balles, Frank Ternier, FR, 2014, 12’30’’
Dim / Zon 15/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Mer / Woe 18/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Best of Shorts 5, 6 : les étudiants
Best of Shorts 5, 6: de studenten
Il se trouve partout dans le monde des jeunes assez fous
et créatifs pour se lancer dans les métiers du cinéma
d’animation. C’est ici leur premier ou deuxième film,
ils y expriment leur talent de scénariste, d’animateur,
de dessinateur, de décorateur, de peintre. Ils bénéficient
du temps, des outils et de l’encadrement pour le faire,
et sont loin de démériter face à leurs aînés, les pros.
Overal ter wereld zijn er jonge mensen die creatief en
gek genoeg zijn om zich in de animatiefilm te storten. Dit
zijn hun eerste of tweede films waarin zij hun talent als
scenarist, animator, tekenaar, schilder of decorateur ten
beste geven. Zij krijgen er tijd, een passend instrumentarium
en een juiste omkadering voor en tonen dat zij niet moeten
onderdoen voor hun leermeesters, de profs.
compétition / competitie
© Bezalel Academy of Arts & Design
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
© Paprika Films
compétition / competitie
16+
Best of Shorts 5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Es war finster und merkwürdig still , Nina Calderone, Mirella Brunold, CH, 2014, 5’05’’
Dömestik , Ignatz Johnson Higham, GB, 2014, 4’40’’ • Eli , Sagi Alter, Reut Elad, IL, 2014, 7’30’’
Cachorro Loko, Igor Shin Moromisato, DE, 2014, 5’30’’
Duo, Janis Aussel, Elsa Boyer, Marie-Pierre Demessant, Dorian Lee, Laurent Moing, Guitty Mojabi,
Aron Bothman, FR, 2014, 3’30’’
The Approximate Present, Filippo Baraccani, DE, 2014, 6’06’’
Mezo Utca 1, Krisztian Kiraly, HU, 2014, 7’ • Opowiesc o lesie, Katarzyna Melnyk, PL, 2013, 5’
Cruising , Zachary Zezima, US, 2014, 3’21’’
La Fenêtre, Stéphane Barrere, Maxime Blondeel, Maria Fernanda Corcho, Nathan Leroi,
Brice Proust, Amandine Rivière, Fabrice Tapare, FR, 2014, 6’28’’
Nieprawdopodobnie elastyczny czlowiek , Karolina Specht, PL, 2013, 6’
The Present, Jacob Frey, DE, 2014, 4’20’’
VRP, Hugo Leygnac, Olivier Lafay, Arthur Philippe, Marie Dossetto, Valentin Moriceau, FR, 2014, 7’34’’
Imperium Vacui , Massimo Ottoni, Linda Kelvink, IT, 2014, 5’06’’
compétition / competitie
Sam / Zat 14/02 - 20:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Mar / Din 17/02 - 17:45 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
© Royal College of Art
16+
Best of Shorts 6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mythopolis, Alexandra Hetmerovà, CZ, 2013, 11’36’’
Spectators, Ross Hogg, GB, 2013, 4’ • Montenegro, Luiz Stockler, GB / BR, 2013, 6’57’’
Entre chien et loup, Reza Riahi, FR, 2014, 4’09’’
Loop Ring Chop Drink , Nicolas Ménard, GB, 2014, 10’30’’
MTL rush , Mathieu Guimond, CA, 2014, 2’26’’
The Bigger Picture, Daisy Jacobs, GB, 2014, 7’05’’
Bonum opus memoria mendaces, James Heredia, US, 2014, 2’
Funeral , Alejandro Bonilla, CR, 2014, 6’24’
Small People with Hats, Sarina Nihei, GB, 2014, 6’51’’
Léon d’Oural , Alix Fizet, FR, 2014, 3’50’’ • Half Wet, Sophie Koko Gate, GB, 2014, 7’14’’
Chaud Lapin, Alexis Magaud, Soline Béjuy, Maël Berreur, Géraldine Gaston, Flora Andrivon,
FR, 2014, 5’24’’
Lun / Maa 16/02 - 17:45 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
Sam / Zat 21/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
37
Docs and Stories
Docs and Stories
Cela faisait plusieurs années qu’on le
voyait venir, ce nouveau genre des documentaires animés. Il est en pleine explosion aujourd’hui et le moment est venu
de vous l’exposer avec ses variantes, ces
témoignages pudiques et volontaires de
rescapés de l’holocauste, cette chanson
sur le Rwanda, ce récit sur un père aimé,
etc. Certes, ce n’est pas drôle mais c’est
fort et revigorant, comme la vie...
We zagen hem al een tijd links en rechts
opduiken: de documentaire animatiefilm.
Vandaag beleeft dit nieuwe genre een
ware ‘boom’ en het moment is gekomen
om u wegwijs te maken in al zijn verschijningsvormen. Prettig kun je ze niet noemen – de ingetogen maar wilskrachtige
getuigenissen van overlevenden van de
holocaust, het lied over Rwanda, het verhaal van een geliefde vader... Maar ze zijn
sterk en bemoedigend, als het leven zelf...
Ven / Vrij 20/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
•
•
•
•
•
A Portrait, Aristotelis Maragkos, GR, 2014, 2’13’’
I Love Hooligans, Jan-Dirk Bouw, NL / BE, 2013, 13’
Os Prisioneiros, Margarida Madeira, PT, 2014, 7’06’’
Elmando, Octavian Anton, RO, 2014, 3’23’’
Children of the Holocaust, Zane Whitingham, GB, 2014, 32’28’’
C’est du belge !
Dit is Belgisch!
Ils ont été pensés dans un de ces cerveaux
« décoincés » et improbables qui ravissent tant nos
voisins français, et mitonnés dans un studio, un
atelier, une école flamande, wallonne ou bruxelloise.
Ces courts métrages, peaufinés, lustrés, tout beaux,
tout neufs nous donnent chaque année le pouls de la
production indépendante de chez nous et témoignent
en l’occurrence, en 2015, de son incroyable vitalité.
Zij sudderden gaar in een van die prettig gestoorde
breinen waar onze Franse en Nederlandse buren zo dol
op zijn en die met zorg gekweekt werden in een studio,
een atelier, een Vlaamse, Waalse of Brusselse filmschool.
Deze verfijnde, gepolijste, bloedmooie en vaak
vernieuwende kortfilms vormen elk jaar opnieuw – in dit
geval 2015 – de polsslag van de onafhankelijke productie
van bij ons en getuigen van haar ongelooflijke vitaliteit.
compétition
© Eklektik Productions
competitie
16+
C’est du belge 1 :
Les Pros
Dit is Belgisch 1:
De “Profs”
Sept courts métrages professionnels sur
cinquante et un ont été retenus pour
concourir en compétition nationale et
seront soumis au vote du jury national, composé de la réalisatrice slovène
Špela Čadež, des réalisateurs et producteur belges Anton Roebben et Jeremie
Degruson.
Het selectiecomité koos zeven kortfilms
van professionele filmmakers uit de vijftig inzendingen voor de nationale competitie. Deze zeven kortfilms worden
voorgelegd aan de nationale jury, die dit
jaar bestaat uit de Sloveense filmmaker
Spela Cadez en de Belgische filmmakers-producenten Anton Roebben en
Jeremie Degruson.
Lun / Maa 16/02 - 19:30 Studio 4
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
Jeu / Don 19/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
•
•
•
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
16+
© SND Films
Why, Luc Degryse, 2014, 3’20’’ • Heir to the Evangelical Revival , Wendy Morris, 2013, 6’56’’
Les Pêcheresses, Gerlando Infuso, 2014, 16’02’’ • The Tie, An Vrombaut, 2014, 8’39’’ • Tank , Raoul Servais, 2014, 6’06’’
Qui j’ose aimer, Laurence Deydier, Hugo Frassetto, 2014, 7’ • Dernière porte au sud , Sacha Feiner, 2014, 15’
39
© KASK
competitie
16+
C’est du belge 2 :
Les étudiants
Dit is Belgisch 2:
Studentenfilms
Douze courts métrages sur cinquante-neuf issus de toutes les écoles du
pays seront également soumis au vote du
jury national.
Uit de 59 films gemaakt door studenten
van de Belgische filmscholen werden
er 12 geselecteerd voor een kritische
bespreking door diezelfde nationale jury.
Mar / Din 17/02 - 21:30 Studio 4
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
Ven / Vrij 20/02 - 22:00 Studio 5
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
•
•
•
•
•
Deep Space, Bruno Tondeur, 2014, 7’06’’ • Oak , Jeroen Ceulebrouck, 2014, 6’33’’ • La Route sonnante, Francesco Arentino, 2014, 2’41’’
To Build a Fire, Olivier Vanden Bussche, 2014, 4’58’’ • Lumière, Thomas Tellier, 2014, 3’20’’
Dans la joie et la bonne humeur, Jeanne Boukraa, 2014, 5’52’’ • Oma , Karolien Raeymaekers, 2014, 7’30’’ • Flow, Mathijs Demaeght, 2014, 5’28’’
Grouillons nous, Margot Reumont, 2014, 5’ • Eclipse, Jacky De Groen, 2014, 5’41’’ • Little Auk and the Golden Fish , Dimitri Mitselos, 2014, 2’20’’
Hondenleven , Pieter Vandenabeele, 2014, 8’20’’ • Het Paradijs, Laura Vandewynckel, 2014, 5’45’’
16+
© Joanna Lorho
Le Panorama belge
Belgisch panorama
Ce tour d’horizon aurait été des plus
frustrants sans la découverte de ces
derniers-nés de la création belge, issus
du monde professionnel et des écoles.
Dit overzicht van de Belgische productie zou onvolledig geweest zijn zonder
de talrijke ontdekkingen die we deden
onder de nieuwste Belgische creaties van
professionele filmmakers en studenten
animatiefilm.
Jeunes et adultes / Jongeren en volwassenen – A > Z
compétition
Mer / Woe 18/02 - 17:45 Studio 4
V.O. s.-t. F. / N. / O.V. N. / F. ond.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spada , Pauline Nicoli, 2014, 7’35’’ • See Me Again , Roman Klochkov, 2014, 3’14’’
The Opening, Atelier Collectif, 2014, 6’05’’ • Battle For Peace, Joost Jansen, 2014, 1’
Away, Damien Colboc, 2014, 4’23’’ • FYI, Wendy Morris, 2014, 1’07’’
YEW, Between Up and Down , Simon Medard, Frédéric Hainaut, 2014, 4’10’’
Shooting Range, Anna Heuninck, 2014, 1’30’’ • Moustique, Noémie Marsily, Carl Roosens, 2014, 5’49’’
Vrede? Joepie!, Valère Lommel , Joke Van der Steen , 2013, 1’ • Blueland , Joanna Lorho, 2014, 4’08’’
Le Yack et la Mouette, Loïc Mathonet, 2014, 2’59’’ • Forever Pavot - Green Nap, Nicolas Fong, 2014, 1’20’’
Kijé, Joanna Lorho, 2014, 9’30’’ • Daddy Went. Daddy Did., Thomas Ceulemans, 2013, 1’
Looper, Mélanie Tourneur, Eve Deroeck, 2014, 4’55’’ • Otto, Emma De Swaef, Marc Roels, 2013, 1’
Oursi , Collectif: 18 enfants, 2014, 4’34’’ • Vrede, Roman Klochkov, 2013, 1’10’’
La Loi du plus fort, Pascale Hecquet, 2014, 6’ • Intermatoussa , Carl Roosens, 2014, 1’06’’
Where The Poppies Blow, Michael Palmaers, 2014, 1’ • London Grammar « Hey Now », Chris Ullens, 2014, 3’32’’
Kinderspel , Britt Raes, Bert van Haute, 2014, 1’10’’
41
Een overzichtje van de toppers van
deze editie 2015, met voor de eerste
– en misschien meteen ook de laatste –
keer, een Sint-Valentijn Anima
waar je het behoorlijk warm
van zult krijgen...
12+
© Autour de Minuit
Cartoon d’Or
Cartoon d’Or
Le Cartoon d’Or récompense chaque
année le meilleur court métrage d’animation européen choisi par un jury de
professionnels parmi une série de films
primés dans les principaux festivals d’animation européens, dont Anima. Le programme présente les cinq films nommés
pour ce prix. Cinq pépites, dont la belge
La Bûche de Noël qui a raflé la statuette.
Le programme Cartoon d’Or est organisé
par CARTOON, l’association européenne
du cinéma d’animation.
Elk jaar selecteert een jury van professionelen de vijf beste Europese korte animatiefilms uit de prijswinnaars van de
belangrijkste Europese animatiefilmfestivals, waaronder Anima. Deze vijf films
worden genomineerd voor de prestigieuze Cartoon d’Or. Winnaar dit jaar was
het Belgische La Bûche de Noël.
Het Cartoon programma is een initiatief
van CARTOON, de Europese vereniging
voor de animatiefilm.
Dim / Zon 22/02 - 17:45 Studio 4
V.O. F. s.-t. angl. / O. F. V. Eng. ond.
Les événements / Evenementen – A > Z
Voici les temps forts de l'édition 2015
avec, pour la première et peut-être
seule et unique fois, un spécial
Saint-Valentin, pas piqué des vers !
• La Petite casserole d’Anatole, Éric Montchaud, FR, 5’47’’
• Boles, Špela Čadež, SI / DE, 12’20
• Mademoiselle Kiki et les Montparnos, Amélie Harrault, FR, 14’ 27”
• Mr. Hublot, Laurent Witz & Alexandre Espigares, LU / FR, 11’48”
• La Bûche de Noël, Stéphane Aubier & Vincent Patar, BE / FR, 26’
2014 – Durée : 1h20’ / Totale duur: 1u11’
Spécial Saint Valentin
Parlez-moi d'amour
Sint Valentijn special
© Ringling School of Art and Design
Que font les nains, les princesses et
les lapins lorsque les lumières du studio se sont éteintes ? Eh bien ils font
comme les autres, pardi !
Fans de Hardman, fondus de Salace et
Gromit et accros aux mégabites, ce programme est pour vous : rien que des
petits niqués et autres seins animés.
Et l'amour dans tout ça? Car c'est bien
d'amour qu'il s'agit...
Sam / Zat 14/02 - 21:30 Studio 4
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
•
•
•
•
•
•
•
16+
This Thing
Called Love
Achter het veelal timide uiterlijk van
animatiefilmers gaat even vaak een
ondeugende en pikante natuur schuil.
Het bewijs : dit Valentijnprogramma !
Van Bill Plympton via Claude Baras tot
Pes kunt u nog van alles leren: How to
Kiss, bij voorbeeld, of het stichtelijke
Roof Sex, waarin verteld wordt wat de
canapés in de huiskamer uitspoken als
mama om boodschappen is…
Durex « Get it on », Superfad, US, 2009, 30’’ • Cupidiculous, Panop Koonwat, US, 2014, 1’45’’
Fol’Amor, Augustin Clermont, Gilles Cortella, Marthe Delaporte, Clement De Ruyter, Maïlys Garcia, Gaspard Sumeir, Pierre Rütz, FR, 2013, 2’26’’
Brain Divided , Josiah Haworth, Joon Shik Song, Joon Soo Song, US, 2013, 5’ • Roof Sex , PES, US, 2001, 1’10’’
Tram , Michaela Pavlátová, FR / CZ, 2012, 7’ • Love Story , Signe Baumane, LV, 1998, 3’30’’ • Braise, Hugo Frassetto, FR / BE, 2013, 7’
How to kiss, Bill Plympton, US, 1989, 6’30’’ • Pixel Joy , Florentine Grelier, FR, 2012, 2’09’’
Chambre 69 , Claude Barras, CH, 2012, 3’30’’ • Karneval Zvirat, Michaela Pavlatova, CZ, 2006, 10’48’’
Jinxy Jenkins, Lucky You, Michael Bidinger, Michelle Kwon, US, 2014, 3’51’’ • The Simpsons, Bill Plympton, US, 1’26’’
43
Stash, State
of the Art
Stash, State
of the Art
Stash est un magazine en ligne canadien
qui répertorie tous les deux mois le meilleur des productions en animation, VFX
et motion design. Anima leur a donné
carte blanche pour compiler leur « Best of
2014 ». Des pubs et des clips à gogo mais
aussi des génériques, des trailers de jeux
vidéo et des courts métrages composent
ce programme éclectique et novateur.
Stash is een Canadees online magazine
dat om de twee maanden de beste producties uit de wereld van animatie, visual
effects en motion design in kaart brengt.
Anima gaf de redactie carte blanche voor
hààr “Best of 2014”. De selectie omvat
innoverende reclamespots en clips, maar
ook generieken, trailers voor videogames
en kortfilms.
2014, 1h07’
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ven / Vrij 20/02 - 17:45 Studio 4 – V.O. / O.V.
2014, 1u07’
Greenpeace « New Bees », Polynoid, DE, 2’21’’ • SSE « Maya », Frédéric Planchon, GB, 1’40’’ • Lexus « Swarm », Sam Brown, GB, 1’
CD Projekt Red « Witcher 3 », Tomek Baginski, PL, 2’59’’ • Nike Football « The Last Game », Jon Saunders, US, 5’08’’
Beans, Alvise Avati, GB, 42’’ • MTV Copa , Thiago Steka, BR, 55’’ • Supermoine Holypop, Bakers, FR, 2013, 2’20’’
Stand Up to Cancer « It’s Payback Time, Cancer », Smith & Foulkes, GB, 2’ • Flat « Vacilao », Gabriel Nobrega, Birdo, BR, 2’40’’
Duologue « Memex », Marshmallow Laser Feast, GB, 4’12’’ • The Bug « Function / Void », Factory Fifteen, GB, 3’57’’
Cody Allen « Heart Like a Rabbit », Anthony Schepperd, US, 2’22’’ • Jackson & His Computer Band « G.I. Jane », Mrzyk & Moriceau, FR, 3’20’’
DJ Snake & Lil John « Turn Down For What », The Daniels, US, 3’34’’ • Vikings 2, Tomek Baginski, PL, 2’
MTV Video Music Awards 2014 , Patrick Clair, US, 1’27’’ • Last Week Tonight with John Oliver, Trollbäck + Company, US, 32’’
The Simpsons, Sylvain Chomet, GB, 1’08’’ • Ubisoft « Assassin’s Creed Unity E2 », Istvan Zorkoczy, HU, 3’45’’
A Tale of Momentum and Inertia , House Special, Kameron Gates, US, 1’10’’ • Kangaroos Can’t Jump Backwards, Rafael Mayrhofer, AU, 2’24’’
Light Motif, Frédéric Bonpapa, GB, 4’15’’ • Pinnipèdes, Victor Caire, FR, 1’40’’
The Missing Scarf, Eoin Duffy, IE, 2013, 6’35’’ • Leviathan Ages, Jon Yeo, GB, 3’30’’
Les événements / Evenementen – A > Z
16+
© Passion Pictures
16+
Winners Anima 2015
Winners Anima 2015
Impossible de vous en dire plus, sinon
que ce programme sera le fruit de votre
sélection du meilleur court métrage
international pour les catégories professionnels, étudiants et jeune public, de la
Nuit animée et du choix des jurys national et international.
We kunnen hier niet veel meer over
vertellen dan dat dit programma het
resultaat is van ùw keuze van de beste
internationale professionele of studentenkortfilm, van die van het jonge publiek,
van de deelnemers aan de Animeernacht
én natuurlijk ook de keuze van de nationale en de internationale jury’s.
Dim / Zon 22/02 - 22:30 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / F. / N. / O.V. Eng. / N. / F. ond.
16+
© Renaud Fang
Cérémonie de clôture
Slotceremonie
Suspens, suspens, qui des réalisateurs
sélectionnés dans les compétitions remportera le grand prix Anima 2015 ? Le
prix du public ? Qui sera éligible pour le
Cartoon d'Or ? Et pour l'Oscar du meilleur
court métrage d'animation ? Réponse
lors de cette séance fiévreuse ponctuée
d'extraits des films primés.
De spanning is te snijden... Wie sleept
de Grand Prix Anima 2015 in de wacht ?
Welke filmmakers gaan met de andere
prijzen lopen? Welke film komt in de running voor de Cartoon d’Or, en voor de
Oscar voor beste korte animatiefilm? Het
verdict valt tijdens de slotceremonie, mét
fragmenten uit de winnende films !
Dim / Zon 22/02 - 20:00 Studio 4
45
Voor de Animeernacht wordt elk jaar een speciaal
pakket films samengesteld. Het gaat om luchtige,
grappige, verrassende, verbluffende films van
professionele filmmakers én van studenten,
reclamespots en videoclips. Op de Animeernacht
kun je werk van jonge filmmakers uit alle hoeken
van de wereld bekijken en de artiesten ontmoeten
in een warme en gezellige sfeer, dit jaar gekruid
door de Nederlandse filmmaker Sue Doeksen, die met
uw papierknipsels, haar camera en haar DJ instaat
voor een memorabele VJ avond.
Tous les films sont en V.O., sous-titrés
en anglais, français et néerlandais.
Alle films worden in originele versie
vertoond, met Eng., N. en F. ondertitels.
Sam / Zat 21/02 - 21:30 Studio 4
+
1re partie / Deel 1 16
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dorset Cereals « Life Begins at Breakfast », GB, 2014, 30’’
Soucisse, Gabriel Martin-Meilleur, CA, 2014, 2’52’’ • Motorville, Patrick Jean, US, 2013, 2’30’’
Momoku no sato, Miki Tanaka, JP, 2014, 10’17’’
Metronomy « Reservoir », Daniel Brereton, GB, 2014, 3’39’’
Zolotye yaytsa , Anna Shepilova, RU, 2013, 8’
Trampoline, Maarten Koopman , NL, 2013, 2’30’’
Concorde « Son », Alexis Beaumont, FR, 2014, 3’45’’
Francis, Richard Hickey, US, 2013, 7’11’’ • Crow’s Nest, Robert Milne, GB, 2013, 1’20’’
Brain Lapse, Jake Fried, US, 2014, 1’ • Billie’s Blues, Louis Jean Gore, FR, 2013, 13’27’’
Cinema Dehors, Tatiana Poliektova, Filippo Rivetti, AU, 2014, 2’40’’
Jinxy Jenkins, Lucky You , Michael Bidinger, Michelle Kwon, US, 2014, 3’51’’
2e partie / Deel 2
© Kavaleer Production
3e partie / Deel 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La Nuit animée / De Animeernacht
Une sélection spéciale « Nuit animée »
au ton léger et drôle, inattendu, bluffant.
Mêlant films de pros et d’étudiants, pubs
et clips, la Nuit animée, c’est l’occasion de
découvrir la jeune création du monde entier
et de côtoyer les artistes dans une ambiance
chaude et pimentée cette année par la
réalisatrice hollandaise Sue Doeksen,
qui composera avec vos papiers découpés,
sa caméra et son musicien... une séance
de VJing mémorable...
© Nottoscale
16+
• Trailer, Mascha Halberstad, NL, 2014, 2’
• Horde, Thibaud Clergue, Aurélien Duhayon, Sébastien Iglesias, Camille Perrin, FR, 2014, 3’10’’
• Taupes, Léo Verrier, FR, 2014, 8’45’’ • Nirvana Police, Tristan Cottin, FR, 2’26’’
• Wurst, Carlo Vogele, LU, 2014, 5’53’’ • Pommes Frites, Balder Westein, NL, 2013, 2’10’’
• Deadly, Aidan McAteer, IE, 2014, 8’44’’
• Earthworm Heart, Alasdair Brotherson, GB, 2014, 2’57’’
• Sodagreen Story, Muh Chen, TW, 2013, 4’51’’
• Interview, Mikkel H. Okholm, DK, 2014, 5’17’’
• Peter Pix - Bilen, Trine Heller Jensen, DK, 2014, 2’
• Scribbeldub, Ross Hogg, GB, 2014, 3’ • Supervenus, Frédéric Doazan, FR, 2013, 2’38’’
• Histoires de bus, Tali, CA, 2014, 10’50’’
16+
Birder Dash , Max Litvinov, RU, 2014, 3’05’’ • Oudne Maja , Martinus Klemet, EE, 2014, 4’15’’
Bad Vibes, Michael Marczewski, GB, 2014, 1’45’’
The Age Of Rust, Alessadro Mattei, Francesco Aber, IT, 2014, 7’17’’
Mac n Cheese - Supermarket, Colorbleed Animation Studios, NL, 2013, 2’40’’
Bighorror, Maurice Huvelin, FR, 2014, 2’10’’ • Palm Rot, Ryan Gillis, US, 2014, 7’30’’
Flight of the Stories, Darren Dubicki, GB, 2014, 1’30’’
Migration , Fluorescent Hill, CA, 2014, 6’11’’ • Timber, Nils Hedinger, CH, 2014, 5’53’’
Edificio Tatuapé Mahal , Fernanda Salloum, Carolina Markowicz, BR, 2014, 9’35’’
Poker, Mirai Mizue, Yukie Nakauchi, JP, 2014, 3’38’’
Swim Your Way, Eden Chan, TW, 2014, 6’14’’
Jinxy Jenkins, Lucky You , Michael Bidinger, Michelle Kwon, US, 2014, 3’51’’
Johnny Express, Kyungmin Woo, KR, 2014, 5’
© Animartinus
47
We nemen een kijkje bij onze
Nederlandse buren en Letland. Beide
landen hebben een lange filmtraditie en
die wordt constant gevoed en vernieuwd
door een talentvolle jonge generatie. Het
is dus niet meer dan logisch dat we de
projectoren ermee aan het werk zetten!
12+
© NGN Produkties
The Disney of
Duivendrecht
De Duivendrechtse
Disney
Ce documentaire met en lumière le travail de l’animateur en volume hollandais
Joop Geesink. Pendant trente ans (19401970), son studio a conçu des centaines
de films, principalement des spots publicitaires, sous le nom de Dollywood. Son
personnage Loeki de Leeuw fait partie
intégrante du patrimoine hollandais. Sur
base d’interviews et d’images d’archives,
le film retrace l’édification de cet empire
« à la Disney ».
Een documentaire over het werk van de
Nederlandse stop-motion animator Joop
Geesink. Dertig jaar lang (’40-’70), verzorgde zijn studio ‘Dollywood’ honderden
filmpjes, meestal reclamespots. Zijn personage Loeki de Leeuw is in Nederland
(én in Vlaanderen) een stukje nationaal
erfgoed geworden. Via interviews en
archiefbeelden tekent de film de oprichting en uitbouw van dit Nederlandse
imperium “à la Disney”.
The Disney of Duivendrecht
Long métrage de Berenike Rozgonyi,
Pays-Bas, 2012, 59’
Mer / Woe 18/02 - 22:00 Studio 5
V.N. s.-t. angl. / N.V. Eng. ond.
En présence de / In aanwezigheid van Flip Nagler.
The Disney of Duivendrecht
Langspeelfilm van Berenike Rozgonyi,
Nederland, 2012, 59’
16+
© Il Luster
Dutch Delights
Dutch Delights
Non, il n’y a pas là-bas que des vélos, des
tulipes et… de l’herbe !
L’animation néerlandaise se porte très
bien, comme en témoigne ce programme
proposé par le festival amstellodamois
Klik !, éclectique à souhait, de Rosto
à Sjaak Rood en passant par Adriaan
Lokman. S’il fallait convaincre quiconque
de la folle diversité de l’animation mondiale aujourd’hui, ce programme pourrait
servir d’argumentaire.
Alors, prêt pour un tour des polders en
soucoupe volante ?
Nee, ze hebben daar niet alleen maar fietsen, tulpen en wiet! In Nederland groeit en
bloeit ook de animatiefilm, en dat bewijst
dit programma ons aangeboden door
het Amsterdamse festival Klik! Het neusje
van de zalm, van Rosto tot Sjaak Rood via
Adriaan Lokman. Als je nog iemand moet
overtuigen van de waanzinnige diversiteit in de wereldwijde animatiefilm van
vandaag, dan krijg je met dit programma
doorslaggevende argumenten.
Klaar dus voor een vluchtje over de polders in een vliegende schotel?
•
•
•
•
•
•
Mer / Woe 18/02 - 17:30 Studio 5 – S.D. / Z.D.
Sam / Zat 21/02 - 20:00 Studio 5 – S.D. / Z.D.
Focus – A > Z
Le point sur la création chez nos
voisins néerlandais et lettons.
Tous deux ont une longue tradition
cinématographique, constamment
revitaminée par la jeune génération,
justifiant pleinement ces coups de
projecteur !
Promo KLIK! On Tour, NL, 18’’
Leader KLIK! Amsterdam Animation Festival 2014 , Job, Joris en Marieke, NL, 2014, 1’
Boer Jansen , Arjen Wilschut, NL, 2012, 14’ • Pivot, Andre Bergs, NL, 2009, 5’
Lonely Bones, Rosto, NL, 2013, 10’ • Koffie, Sjaak Rood, NL, 2012, 6’
Démontable, Douwe Dijkstra, NL, 2014, 12’06’’ • Uit Huis, Joost Lieuwma, NL, 2013, 7’
Chase, Adriaan Lokman, NL, 2011, 13’ • Mute, Job, Joris & Marieke, NL, 2013, 4’
49
Focus – A > Z
12+
© Atom Art
New Sounds
from Latvia
New Sounds
from Latvia
Rebelles, les jeunes Lettons ? Peut-être,
mais sans colère, peintres et poètes à la
fois. Ils ont choisi de tourner le dos à leurs
aînés, les Cimermanis, Riduze et autres
virtuoses de l’animation de marionnettes
qui ont peuplé leur enfance de créatures
fantaisistes et colorées. À la palpabilité de
la stop motion, ils ont préféré la liberté
du trait pour nous raconter d’autres
choses, à nous, les adultes...
Zijn de jonge Letten rebellen ? Misschien
wel, maar zij zijn melancholische schilders
en dichters veeleer dan opstandelingen
die zich afzetten tegen hun voorgangers:
zij kiezen voor een andere richting dan
de Cimermanis, de Riduzes en de andere
meesters in de poppenanimatie die hun
kindertijd en jeugd bevolkten met kleuren fantasierijke creaturen. Zij wijzen
hen niet af, maar kiezen voor een vrijere
stijl boven de fysische tastbaarheid van
stop-motion animatie. Zij doen liever een
beroep op droom en verbeelding, verrassing en zelfs een vleugje absurdisme. En
zij hebben immers andere dingen te vertellen, aan ons, volwassenen...
Durée : 1h04’
•
•
•
•
Mer / Woe 18/02 - 20:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
Ven / Vrij 20/02 - 17:30 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
Isle of Seals, Edmunds Jansons, 2014, 6’ • Kora turneja, Choir Tour, Edmunds Jansons, 2012, 5’
International Father’s Day, Edmunds Jansons, 2012, 5’ • Ursus, Reinis Petersons, 2011, 10’
Priorities, Gints Zilbalodis, 2014, 9’25’’ • Villa Antropoff, Vladimir Leschiov, 2012, 13’
Rainy Days, Vladimir Leschiov, 2014, 8’12’’ • Sparni un airi , Vladimir Leschiov, 2009, 5’38’’
Speelduur:1u04’
16+
© Signe Baumane
Signe Baumane :
Life, Love & Sex
Signe Baumane:
Life, Love & Sex
Elle réfléchit, s’interroge et nous parle de
tout, de ses amours, son vague à l’âme,
sa vie, celle de sa mère, de son chien, le
sexe de son copain, le sien. Elle décortique, analyse, s’introspecte, se re-décortique, se ré-analyse. Je vous entends déjà
soupirer : c’est ch... !
Mais non justement, ça ne l’est pas, car
elle a le ton pour le faire, la bonne distance, le bon coup de crayon et tout
devient drôle, enlevé, spirituel...
Zij denkt na, stelt zich vragen en vertelt
ons alles over haar liefdesleven, haar weemoed, haar leven, dat van haar moeder,
dat van haar hond, het geslachtsdeel van
haar vriend en het hare. Zij ontleedt, analyseert, doet aan zelfonderzoek, ontleedt
opnieuw, analyseert opnieuw... Ik hoor u
al zuchten... bla bla bla!
Maar nee: dat is het nu net nièt, want zij
doet het op de juiste toon, met de nodige
afstand en met een juiste pennentrek,
waardoor het allemaal grappig, briljant en
spiritueel wordt...
Mar / Din 17/02 - 20:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
Jeu / Don 19/02 - 20:00 Studio 5
V.O. s.-t. angl. / O.V. Eng. ond.
• The Witch and the Cow, 1991, 2’40’’ • Tiny Shoes, 1993, 10’
• Love Story, 1998, 3’30’’ • Natasha, 2001, 10’ • Five Fucking Fables, 2002, 7’
• Woman, 2002, 10’ • Dentist, 2005, 10’ • Teat Beat of Sex, 2007, 4’
• Veterinararsts, 2007, 18’30’’ • Birth, 2009, 12’ • Tarzan, 2013, 3’
50
Futuranima condense sur 4 jours
les conférences du festival.
Rencontres exceptionnelles,
soirées festives, enseignement
pratique : de quoi enrichir son bagage
et faire de belles découvertes, que l’on soit
étudiant, journaliste, jeune professionnel
ou simple passionné.
Les conférences seront simultanément traduites
pour être compréhensibles en anglais et en français.
Elles sont accessibles avec un simple ticket, au même
tarif, et comprises dans les formules passeport,
accréditation et minipass (sauf masterclass).
Vier dagen lang brengt Futuranima
lezingen, ontmoetingen en
presentaties in de marge van het
Anima festival: ontmoetingen met
– vaak uitzonderlijke – gasten,
speciale evenementen, en praktische opleidingen.
Allemaal mooie gelegenheden waar je extra
bagage kunt opdoen en nieuwe dingen ontdekken,
of je nu student, journalist, beginnend professioneel
of gewoon een liefhebber van animatie bent.
Er is simultaanvertaling naar het Engels en het Frans voorzien.
De Futuranima-activiteiten zijn toegankelijk op eenvoudig vertoon
van een ticket tegen het gewone tarief en zij zijn inbegrepen in de
paspoortformules, accreditaties en minipassen (behalve masterclass).
16+
© D.R.
Animating Disney
Style : Masterclass
Marlon Nowe
Animating Disney
Style : Masterclass
Marlon Nowe
Au cours de sa masterclass, Marlon Nowe
expliquera le processus de l’animation
des mouvements et du jeu d’acteur d’un
personnage. Pour illustrer les différents
stades du processus d’animation, il réalisera des animations en temps réel à
partir d’extraits vidéo de son travail sur
Raiponce, Volt, La Reine des neiges ou
encore Les Mondes de Ralph. Marlon sera
ravi de partager son savoir acquis au
cours de ses années passées à côtoyer
et travailler avec de grands animateurs
des studios Disney comme Glen Keane,
Andreas Deja et Eric Goldberg.
In de Masterclass begeleidt Marlon Nowe
je doorheen het animeerproces van een
Disney ‘acting shot’. Hij zal live animeren
en met behulp van fragmenten van zijn
werk uit Tangled, Bolt, Frozen en Wreck-It
Ralph de verschillende delen van het
animeerproces illustreren. Marlon deelt
met plezier de kennis die hij bij Disney
opdeed door samen te werken met animatielegendes als Glen Keane, Andreas
Deja en Eric Goldberg.
Tarif : 50 e – Étudiants (-26 ans) : 40 e
Inscriptions sur www.animafestival.be
Mer / Woe 18/02 - 10:00>17:00 Studio 1
En anglais, sans traduction.
In het Engels, zonder vertaling.
En collaboration avec le VAF / In medewerking met VAF
Ben je een professionele animator uit Vlanderen? Dan kom Prijs: e50 – Studenten (-26 jaar): e40
je in aanmerking voor een verlaagd tarief dankzij het VAF Inschrijven op www.animafestival.be
(Vlaams Audiovisueel Fonds) door een mail te sturen naar
Siebe Dumon ([email protected])
© HAFF
16+
BesteBuren:
Studying Animation
in The Netherlands
BesteBuren:
Studying Animation
in The Netherlands
La jeune génération des réalisateurs talentueux des Pays-Bas a émergé d’écoles
telles que AKV St. Joost à Breda, Willem de
Kooning à Rotterdam, HKU University of the
Arts Utrecht et l’académie Gerrit Rietveld
d’Amsterdam. Une présentation des différentes sections et un programme festif
des meilleurs films, choisis en partenariat
avec le Holland Animation Film Festival
d’Utrecht.
De nieuwe generatie talentvolle animatiefilmers uit Nederland genoot een opleiding in scholen als AKV St. Joost in Breda,
Willem de Kooning in Rotterdam, de HKU
University of the Arts Utrecht of de Gerrit
Rietveld Academie Amsterdam. Een voorstelling van de verschillende opleidingen
en een feestelijk programma met recente
topfilms, samengesteld door het Holland
Animation Film Festival in Utrecht.
In het kader van BesteBuren, viering van
de twintigste verjaardag van Cultureel
Verdrag Vlaanderen – Nederland.
Duur: ± 2u.
Dans le cadre de BesteBuren, la célébration
du 20e anniversaire de la collaboration
culturelle entre la Flandre et les Pays-Bas.
Durée : ± 2h.
Mer / Woe 18/02 - 20:30 Studio 1
En anglais / In het Engels.
En présence de / In aanwezigheid van Michiel Wesselius
(Willem de Kooning), Roelof van den Bergh (HKU),
Paul Moggré (AKV St. Joost Breda), Margriet Kruyver
(Gerrit Rietveld Academie).
• How to Catch a Bird, Vera van Wolferen, AKV St. Joost Breda, 2013, 4’31’’
• Blindelings (Blindly), Joanne van der Weg, AKV St. Joost Breda, 2014, 2’11’’ • Gemoed, Jeroen Hoogaars, AKV St. Joost Breda, 2014, 2’30’’
• Washed Ashore, Jonas Ott, AKV St. Joost Breda, 2012, 5’23’’ • Don’t Do This to Me Now, Jack Fitzgerald, Gerrit Rietveld Academie Amsterdam, 2014, 8’37’’
• Wile E., Christopher Holloran, Gerrit Rietveld Academie Amsterdam, 2012, 14’33’’ • Bodily Dysfunctions, Aisha Madu, HKU, 2014, 3’24’’
• The Counter, Yasser Farahi, HKU, 2014, 2’58’’ • Cursed, Merel van den Broek, HKU, 2014, 4’15’’
• Little Freak , Edwin Schaap, HKU, 2013, 3’33’’ • Hog Heaven, Peter Aquino, Willem de Kooning Academie Rotterdam, 2012, 3’55’’
• Beren op de Weg, Nadia Meezen, Willem de Kooning Academie Rotterdam, 2014, 5’ • Follow Through, Liz el Saadany, Willem de Kooning Academie Rotterdam, 2014, 5’55’’
51
A > Z
16+
© Tondo Films
Don’t Mention The War :
Cafard & Un Monde
truqué
Don’t Mention The War:
Cafard & Un Monde
truqué
Expériences croisées de deux équipes sur
la fabrication de longs métrages très attendus en cours de production notamment
en Belgique et qui dépeignent des destins
singuliers en temps de guerre : Cafard,
réalisé par Jan Bultheel, produit par Arielle
Sleutel, et dont le scénario prend sa source
en août 1914 ; et Un Monde truqué, d’après
l’univers de Jacques Tardi, vu par deux
techniciens belges : le superviseur compositing Damien Welsch et la coloriste Manon
Textoris.
Twee teams wisselen ervaringen uit naar
aanleiding van de productie van twee langspeelfilms over de wisselvalligheden van
het lot van mensen in oorlogstijd die op dit
ogenblik in België in de maak zijn: Cafard
van Jan Bultheel, geproduceerd door
Arielle Sleutel, waarvan het scenario gesitueerd is in augustus 1914, en Un Monde
truqué, een film geïnspireerd op de wereld
van Jaques Tardi, toegelicht door twee
Belgische technici: compositing supervisor
Damien Welsch en colorist Manon Textoris.
Manon Textoris et Julien Lambert
(Edwin, Le Voyage aux origines) signeront
des dédicaces après cette séance,
dans le hall du rez-de-chaussée.
Jeu / Don 19/02 - 17:00 Studio 1
En anglais et français. Avec traduction simultanée.
In het Engels en Frans. Met simultaanvertaling.
En présence de / In aanwezigheid van
Jan Bultheel, Arielle Sleutel (Tondo Films), Damien
Welsch (Digital Graphics) & Manon Textoris (Waooh!).
Modérateur / Moderator: Morgan Di Salvia.
Duur: ± 1u45’
Durée : ± 1h45’
© Walking The Dog
Getting your animated
film out there.
The do’s & don’ts
Le programme Creative Europe MEDIA
Desk Vlaanderen soutient le développement et la production de films d’animation à valeur ajoutée européenne et au
potentiel d’exploitation transnational.
Dans ce workshop, des experts internationaux guideront les étudiants et les
professionnels à travers le processus de
fabrication d’un film d’animation. Eric
Goossens, producteur d’animation réputé
(Walking the Dog) sera entouré d’invités
aux parcours plutôt heureux. Un distributeur et sales agent donnera ses trucs
et astuces pour s'implanter sur le marché
actuel, tandis que Marc Roels & Emma
De Swaef détailleront leur expérience
sur leur court métrage « Oh Willy... » qui a
voyagé dans le monde entier.
Séance gratuite.
Inscription avant le 17 février auprès de
[email protected]
Durée : ± 2h.
Manon Textoris en Julien Lambert (Edwin,
Le Voyage aux origines) signeren na de voorstelling in de hal op de benedenverdieping.
Jeu / Don 19/02 - 11:00 Studio 1
En anglais. / In het Engels.
En présence de / In aanwezigheid van
Dirk Van Welden (i-Illusions), Eric Goossens
(Walking the Dog), Marc Roels, Emma De Swaef.
En partenariat avec / In samenwerking met
Creative Europe MEDIA Desk Vlaanderen.
16+
Getting your animated
film out there.
The do’s & don’ts
Het Creative Europe MEDIA programma
ondersteunt de ontwikkeling en productie van animatiefilms met een Europese meerwaarde en een transnationaal
exploitatiepotentieel.
De Creative Europe MEDIA Desk Vlaanderen organiseert daarom een praktijkgerichte workshop met internationale
experts. De ervaren producent van animatiefilms Eric Goossens (Walking the Dog,
Anima.be) gidst studenten en professionelen doorheen het productieproces
van een animatiefilm. Hij wordt daarbij
geflankeerd door een internationale distributeur en sales agent die allerlei knepen van het vak zal meegeven. Tenslotte
komen Marc Roels en Emma De Swaef
hun ervaringen delen over het succesvolle internationale parcours van hun
kortfilm “Oh Willy...“.
Gratis toegang.
Inschrijven vóór 17 februari bij
[email protected]
Duur: ± 2u.
52
Motivations
for animated
documentary films
Motivations
for animated
documentary films
Lawrence Thomas Martinelli, journaliste
et essayiste italien, auteur de Il Documentario Animato, se penchera, étude de
cas à l’appui, sur les raisons susceptibles
de motiver un réalisateur à recourir aux
techniques et au langage de l’animation
pour relater des événements réels.
En deuxième partie, Uri Kranot présentera AniDox:Lab, un programme d’aide
à la création de films animés documentaires.
De Italiaanse journalist en essayist Lawrence Thomas Martinelli, auteur van Il
Documentario Animato, buigt zich aan
de hand van enkele case studies over de
mogelijke redenen waarom een filmmaker zijn toevlucht neemt tot de taal en
technieken van de animatiefilm voor zijn
relaas van reële gebeurtenissen.
In het tweede deel presenteert Uri Kranot
AniDox:Lab een hulpprogramma voor de
creatie van documentaire animatiefilms.
Durée : ± 2h.
Sam / Zat 21 /02 - 14:30 Studio 1
En anglais, traduction simultanée en français.
In het Engels. Simultaanvertaling in het Frans.
En présence de / In aanwezigheid van Lawrence
Thomas Martinelli, Uri Kranot & Soetkin Verstegen.
Duur: ± 2u.
16+
© Renaud Fang
Open Screenings
Open Screenings
Rendez-vous incontournable du festival,
les Open Screenings sont un concept
unique, une séance en prise directe avec
le public. Voyez plutôt : cette séance
gratuite permet à ceux qui le souhaitent de venir montrer ce qu’ils ont
animé dans l’année écoulée ; on vient
avec son film (ou on envoie le fichier à
l’avance), on invite ses amis, l’équipe du
film, sa famille, on monte sur scène pour
une mini introduction, et zou !, le film
démarre dans des conditions hyper pro !
De ‘Open Screenings’, een van de jaarlijkse
mùsts van het festival, zijn uniek in hun
genre: het zijn voorstellingen in direct contact met het publiek. Het systeem is simpel: ieder die dat wil , kan zijn eigen animatiewerkje van het voorbije jaar rechtstreeks
aan het publiek komen tonen tijdens een
gratis voorstelling. Je komt met je film
(of je stuurt het bestand op voorhand), je
nodigt je vrienden uit, mensen die hebben
meegewerkt en je familie. Je stapt vervolgens op het podium voor een korte inleiding en hop! – jouw film start in hyperprofessionele omstandigheden!
Infos et inscriptions :
[email protected] - 02 534 41 25
Durée inconnue.
Jeu / Don 19/02 - 20:30 Studio 1 – V.O. / O.V.
En partenariat avec le Centre du Cinéma et de
l’Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
In samenwerking met het Centre du Cinéma et
de l’Audiovisuel van de Federatie Wallonië-Brussel.
A > Z
16+
© Anidox
Info en inschrijven:
[email protected] - 02 534 41 25
Duur van het programma: onbekend.
16+
© Renaud Fang
PechaKucha 20x20
spécial cinéma
d’animation
La première soirée PechaKucha s’est
tenue à Tokyo en février 2003. Douze ans
plus tard, le concept a essaimé dans plus
de huit cents villes à travers le monde.
Le PechaKucha 20x20 est un format de
présentation ultra simple par lequel on
montre 20 images, défilant chacune
20 secondes. Ce « spécial animation »
accueillera en priorité des projets en
passe de concrétisation. Après la séance,
les participants auront l’occasion de
recueillir les avis et conseils des professionnels présents.
Inscriptions : [email protected]
Durée : ± 1h40’
PechaKucha 20x20
special animatiefilm
Ven / Vrij 20/02 - 20:30 Studio 1
En français et anglais sans traduction.
In het Frans en Engels. Geen simultaanvertaling.
En partenariat avec / In samenwerking met SACD-SCAM
(Maison des Auteurs - Huis van de Auteurs)
PechaKucha est organisé en Belgique par /
Pecha-Kucha wordt in België georganiseerd door
Alok Nandi : http://pechakucha.architempo.net/
De allereerste Pecha Kucha vond plaats
in Tokyo in februari 2003. Twaalf jaar later
is het concept uitgezaaid over meer dan
achthonderd steden in alle hoeken van
de wereld. Pecha Kucha 20x20 is een ultra
simpele presentatieformat waarbij een project gepresenteerd wordt door 20 beelden
telkens gedurende 20 seconden te becommentariëren. Voor deze animatiespecial
wordt voorrang gegeven aan projecten die
op het punt staan concreet uitgevoerd te
worden. Na de voorstelling krijgen de deelnemers gelegenheid om van gedachten te
wisselen met, of advies in te winnen van,
de aanwezige professionelen.
Inschrijvingen: [email protected]
Duur: ± 1u40’
53
A > Z
Obscurcia © David Boriau et Steven Dhondt, 2014
Rencontres de la web
création #3
spécial animation et
BD : connectez-vous !
Les Rencontres de la webcréation ont
pour ambition de réunir régulièrement
les professionnels impliqués dans les
nouvelles écritures afin de favoriser les
échanges de bonnes pratiques, les collaborations et la visibilité des œuvres.
Cette 3e édition sera consacrée aux liens
entre webcréation, animation et BD.
Durée : 2h
Ven / Vrij 20/02 – 17:00 Studio 1
En français, sans traduction.
In het Frans, zonder simultaanvertaling.
Avec notamment la présentation des projets /
Met onder meer de presentatie van de projecten
Melvile, Obscurcia en Secrets de Venise.
16+
Rencontres de la web
création #3
spécial animation et
BD : connectez-vous !
De ‘Rencontres de la Webcréation’ zijn
bedoeld om professionelen uit de wereld
van webcreatie en nieuwe schrijfvormen
op regelmatige basis bijeen te brengen
voor het uitwisselen van ‘good practices’,
het bevorderen van samenwerking en
van de visibiliteit van de werken. Tijdens
deze derde editie gaat bijzondere aandacht naar de connecties tussen webcreatie, animatie en stripverhaal.
Duur: 2u.
En partenariat avec le / In samenwerking met de Pôle
Écritures/Développement de la Maison des Auteurs,
le / het Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la
Fédération Wallonie-Bruxelles / van de Federatie
Wallonië-Brussel, PILEn (Partenariat Interprofessionnel
du Livre et de l’Édition numérique), Aura Films
(atelier de développement d’œuvres à destination
des nouveaux médias 2014-2015).
16+
© Onyx Films
Rendez-vous :
Alexandre Heboyan
Rendez-vous :
Alexandre Heboyan
Sorti des Gobelins en 2004 avec son
film de fin d’études La Migration Bigoudenn qui a cartonné dans les festivals,
Alexandre Heboyan est engagé chez
Dreamworks comme animateur sur
Kung Fu Panda. Fort de cette expérience
californienne, il revient en France pour
coréaliser, avec son comparse Benoît
Philippon, Mune, Le Gardien de la lune. Il
racontera son parcours, histoire d’épargner aux auditeurs quelques vicissitudes,
et surtout d’offrir ses meilleures recettes
pour forcer la chance.
Alexandre Heboyan, die in 2004 afstudeerde aan Les Gobelins met zijn eindwerk La Migration Bigoudenn, dat een
voltreffer werd op tal van festivals, werkte
bij Dreamworks als animator op Kung fu
Panda. Met al de ervaring opgedaan in
Californië keerde hij terug naar Frankrijk
om samen met zijn kompaan Benoît Philippon Mune te werken aan de realisatie van
Le Gardien de la lune. Hij komt praten over
zijn loopbaan – kwestie van de luisteraars
te behoeden voor een aantal valkuilen, en
hen vooral de beste recepten mee te geven
waarmee zij een kans op slagen maken.
Durée : ± 1h30’
54
Ven / Vrij 20/02 - 14:30 Studio 1
En français, traduction simultanée en anglais.
In het Frans. Simultaanvertaling in het Engels.
En présence de / In aanwezigheid van
Alexandre Heboyan.
Duur: ± 1u30’
Rendez-vous :
Kristien
Vanden Bussche
Rendez-vous :
Kristien
Vanden Bussche
Après des études au KASK de Gand,
Kristien Vanden Bussche se spécialise
dans l’animation en stop motion. Elle
vient nous parler de son expérience sur
des longs métrages comme Max & Co,
O Apóstolo ou The Flying Machine. Tout
récemment, elle a travaillé pour Tim
Burton sur Frankenweenie puis au studio
Laika sur Les Boxtrolls. Elle poursuit en ce
moment sa vocation sur le long métrage
Ma Vie de courgette (It’s a Zucchini’s Life!).
Na haar studie aan de Gentse KASK specialiseerde Kristien Vanden Bussche zich
in stop-motion animatie. Zij komt praten
over haar bevindingen bij de productie van langspeelfilms als Max & Co, O
Apostolo en The Flying Machine. Vanden
Bussche werkte recent nog mee aan Tim
Burtons Frankenweenie en voor Studio
Laika aan The Boxtrolls. Op dit ogenblik is
ze druk bezig aan de langspeelfilm Ma Vie
de courgette (It’s a Zucchini’s Life!).
Sam / Zat 21 /02 - 17:00 Studio 1
En anglais, traduction simultanée en français.
In het Engels. Simultaanvertaling in het Frans.
En présence de / In aanwezigheid van
Kristien Vanden Bussche.
16+
© Steamboot Studio
Transmedia :
Urbance & ZOOks
Transmedia:
Urbance & ZOOks
Quel projet d’animation ne se targue
pas, aujourd’hui, de développer des
stratégies transmédia ? Ainsi fleurissent
des corollaires en forme de jeux vidéo,
communautés, séries télé, capsules web,
applis... Deux modèles du genre, qui rassurent sur la pertinence de ces déclinaisons : Urbance, web-série postmoderne
hip-hop présentée par Denis Friedman,
producteur, et Marcin Sobczak, PR manager ; et ZOOks, fable écologique format
long métrage, présentée par son scénariste et réalisateur, Kristoff Leue.
Bestaat er vandaag nog een animatieproject dat geen beroep doet op een of
andere transmediale strategie? Rip-offs
en andere afgeleiden in de vorm van
videogames, communities, televisieseries,
webcapsules, apps e.d. beleven dan ook
een grote bloei... In deze presentatie krijgen we twee modellen van het genre die
de meerwaarde van dergelijke afgeleiden
illustreren: Urbance, een postmoderne Hip
Hop webserie, die voorgesteld wordt door
producent Denis Friedman en PR manager
Marcin Sobczak, en ZOOks, een avondvullende ecologische fabel gepresenteerd
door scenarist-regisseur Kristoff Leue.
Durée : ± 1h45’
Jeu / Don 19/02 - 14:30 Studio 1
En anglais, traduction simultanée en français.
In het Engels. Simultaanvertaling in het Frans.
En présence de / In aanwezigheid van
Denis Friedman (Denis Friedman Productions),
Marcin Sobczak (This Way Publicity), Kristoff Leue
(Sancta), Dirk Van Welden (i-Illusions).
En partenariat avec / In samenwerking met
Flega (Flemish Games Association)
Duur: ± 1u45’
16+
© Larian Studio
Video games :
inside Larian Studio
Video games:
inside Larian Studio
Récemment couronné « Jeu de l’année
2014 » par le site web Gamespot, Divinity : Original Sin est un des hits du studio
Larian, basé à Gand. Parmi ses employés,
trois jeunes surdoués viendront détailler,
pour ceux qui voudraient franchir le pas
et se lancer dans le métier, leur activité
(animateur, monteur, game designer), les
défis de la profession, les caractéristiques
du game design et les similitudes avec la
réalisation de films d’animation.
Divinity : Original Sin, dat door de website
Gamespot werd uitgeroepen tot “Game
van het jaar 2014”, is een van de voltreffers van de Gentse Larian studio. Drie
hypergetalenteerde leden van het team
komen diegenen die de stap in het metier
willen zetten, in detail vertellen over hun
werk (als animator, monteur, game designer), de uitdagingen, de karakteristieke
eigenschappen van game design en de
gelijkenissen en/of verschillen met de
realisatie van een animatiefilm.
Durée : ± 1h30’
Ven / Vrij 20/02 - 11:00 Studio 1
En anglais, traduction simultanée en français.
In het Engels. Simultaanvertaling in het Frans.
En présence de / In aanwezigheid van
Édouard Imbert (Larian), Thomas Muylle (Larian) et / en
Thierry Van Gyseghem (Larian).
A > Z
16+
© Laïka
Duur: ± 1u30’
Modérateur / Moderator: Erik van Drunen.
55
56
XL-Cycle-in Cinema
Le Cycle-in Cinema, c'est une histoire
de mollets, de générateurs et de projections en plein air. Une séance de cinéma
publique dont l'électricité est produite
par douze pédaleurs. Vous y découvrirez, en primeur, le nouveau DVD Best of
Anima, de quoi se mettre en jambes avant
l’édition 2015 !
Un projet du Contrat de Quartier Durable
Maelbeek, en partenariat avec la Cinematek et Anima. Gratuit.
Plus d'infos : [email protected]
© D.R.
XL-Cycle-in Cinema
Sam / Zat 7/02 – de / van 18:00 à / tot 20:00
Rue Gray, 178 à Ixelles – Graystraat 178, Elsene
Cycle In Cinema is een verhaal van kuitspieren, stroomgeneratoren en openluchtfilm.
Een openluchtvoorstelling waarvoor de
benodigde elektriciteit wordt opgewekt
door twaalf paar pedalen en evenveel
fietsen. Je kunt er de primeur beleven van
de nieuwe ‘Best of Anima’ dvd. Een goeie
reden om al op dreef te komen vóór Anima
2015 goed en wel begonnen is.
Als je een fiets hebt, breng die dan mee
om meer stroom te leveren!
Een project van het Duurzaam Wijkcontract Maalbeek, i.s.m. Cinematek en
Anima. Toegang is gratis
Les plus d’Anima / De extra’s van Anima
Een overzichtje van de toppers van deze
editie 2015, met voor de eerste
– en misschien meteen ook de laatste –
keer, een Sint-Valentijn Anima
waar je het behoorlijk warm
van zult krijgen.....
Le festival Anima, c'est aussi l'occasion de
s'initier à la pratique du cinéma, de visiter
une expo, de se faire grimer, d'écouter de la
musique, de flâner à la boutique, d'obtenir
une dédicace, de rencontrer des artistes...
et de déguster une bonne crêpe.
Voici le détail des « plus » d'Anima...
Voor meer info: [email protected]
© D.R.
Puppet Show
Puppet Show
Ils sont faits de tissu, de latex, de papier
mâché, de pâte à modeler...
Découvrez les personnages de films d’animation réalisés en stop motion.
Art Brutal (les réalisateurs Bastien Dubois
et Julie Nobelen) a sélectionné 25 réalisateurs pour cette expo qui propose aussi
bien des longs que des courts métrages,
des films de gros studios d'envergure
internationale que des films indépendants fabriqués avec les moyens du bord.
Ze komen uit alle hoeken van de wereld
en zijn gemaakt van boetseerklei, textiel,
latex of papier mâché... de vedettes van
de stop-motion animatiefilm.
Art Brutal (filmmakers Bastien Dubois en
Julie Nobelen) selecteerde 25 makers van
langspeelfilms en kortfilms, grote internationale big budget producties en kleine
onafhankelijke low budget films.
Les coulisses de l’animation
en volume
Achter de schermen van
stop-motion animatie
Tous les jours de 9h30 à 24h Foyer 3, 1er étage
Le W-E, de 13h à 24h.
Open alle dagen van 9u30 tot 0u
Foyer 3 1° verdieping.
In het weekend open van 13 tot 0u.
Les bonshommes
parapluies de
François Chalet
Ils sont partout, sur l'affiche, le programme, à la télé, ils défilent sur les
fenêtres et les portes de Flagey, habillent
les écrans des studios, déferlent sur le
site du festival et bien d'autres supports
encore... Bref, l'habillage du festival est
signé François Chalet, artiste visuel et
multimédia suisse, adepte du concept de
l'expanded animation qu'il décline magistralement pour le festival Anima.
De paraplumannetjes
van François Chalet
© François Chalet
Je vindt ze overal: op de affiche, het programmaboek, televisie, de ramen en deuren van Flagey, de schermen van de studio’s, de pagina’s van de website en waar
niet nog... Kortom: het festivalkleedje
is gesigneerd François Chalet, de Zwitserse media- en beeldend kunstenaar,
voorvechter van ‘expanded animation’,
een concept waarvan hij een schitterend
staaltje levert voor het Anima festival.
57
Les plus d'Anima / DeLes
extra’s
Anima
plusvan
d’Anima
Les activités pour les enfants
et les jeunes
Activiteiten voor kinderen
en jongeren
Stage Ado : Gags et Cartoons
Stage voor jongeren: Gags en Cartoons
Pendant cinq jours, une douzaine de jeunes plongeront dans l'univers
du cinéma d'animation avec ce stage autour du thème du gag et du
cartoon : dynamite, enclumes et boîtes d’épinards garantis ! Les participants réaliseront ensemble de petites séquences animées et sonorisées. Ils visionneront par ailleurs des films du festival, l'occasion de
répondre à leurs questions : Comment c'est fait ? Comment ça marche ?
Een dozijn jongeren duiken vijf dagen lang in de wereld van de animatiefilm voor een stage rond de gag en de cartoon: dynamiet, aambeelden en dozen spinazie gegarandeerd! De deelnemers animeren
en sonoriseren samen kleine sequensen en kunnen ook festivalfilms
bekijken zodat zij antwoorden kunnen vinden op vragen als ‘Hoe
wordt dat gedaan?’ of ‘Hoe gaat dat in zijn werk?’
infos pratiques:
âge: 12 à 16 ans – Durée : 1 semaine
du 16 au 20 février 2015 de 10h à 17h
tarif : 120 €/personne (comprenant un pass
d'entrée au festival)
lieu du stage : Studio VIP (2e étage)
Festival Anima - place Flagey - Bruxelles
organisateur : atelier de l'Enclume asbl
responsables :
Constantin Beine et Rémi Durin
infos et contact :
www.atelierdelenclume.be
[email protected]
02/256.74.72
© Enclume Animation Studios
Praktisch:
Leeftijd: 12 tot 16 jaar
Duur: van 16 tot 20 februari 2015
telkens van 10 tot 17u
Tarief: 120,00€ per persoon
(toegangspas tot festival inbegrepen)
Plaats: Studio VIP (2e verd.)
Festival Anima - Flageyplein - Brussel
Organisator: atelier de l'Enclume asbl
Verantwoordelijken:
Constantin Beine en Rémi Durin
Info en contact: www.atelierdelenclume.be
[email protected]
02/256.74.72
© Renaud Fang
Le laboratoire
d’animation :
Atelier pour enfants
Au début de l'atelier, juste après la séance,
les enfants joueront à un petit « quiz ».
Leurs réponses serviront de piste sonore
au film dont la fabrication commence
alors. Dans le laboratoire, les apprentis
expérimenteront plusieurs techniques :
animation de sable, plexis colorés, blocs
de bois, pâtes, riz, dessin animé avec du fusain, feutres sur vitre, etc.
Les films seront visibles sur Internet après le festival.
Infos pratiques :
âge : 5 à 12 ans – Durée : 1h15
Du 14 au 22 février, de 13h30 à 14h45,
de 14h45 à 16h ou de 16h à 17h15 – Gratuit
Lieu du stage : Foyer 2 (2e étage)
Festival Anima - place Flagey - Bruxelles
Organisateur : Zorobabel et Kidscam
Infos et contact : formulaire en ligne sur
www.animafestival.be
[email protected]
02/534.41.25
Het animatielabo:
workshops
voor kinderen
Aan het begin van de workshop, net na de
filmvoorstelling, spelen de kinderen een
kleine “kwis”. Hun antwoorden worden
gebruikt als klankband voor de film waaraan zij dan beginnen werken: tijdens het
labo kunnen de beginnelingen verschillende technieken uitproberen: zandanimatie, gekleurd plexiglas, houten blokjes, klei, rijst, houtskooltekening, viltstift op glas enz... De films zijn na het festival te bekijken op
het internet.
Praktisch:
Leeftijd: 5 tot 12 jaar – Duur: 1u15
van 14 tot 22 februari telkens van 13u30 tot 14u45,
14u45 tot 16u of 16u tot 17u15
Toegang is gratis
Locatie: Foyer 2 (2e verd.)
Festival Anima - Flageyplein - Brussel
Organisator: Zorobabel en Kidscam
Info en contact: online formulier op
www.animafestival.be
[email protected]
02/534.41.25
58
© François Chalet
Le Cosplay d’Anima
Anima Cosplay
Venu tout droit du Japon, la pratique
consiste à jouer le rôle de ses personnages de mangas ou cinéma préférés en
revêtant leur costume. Les cosplayeurs
d’Anima, particulierement doués, se
laisseront contempler dans les couloirs
du Flagey toute la journée du samedi
14 février avec un concours de chorégraphies à 15h. Organisé par Be Cosplay, la
Belgian Cosplay Team.
Deze praktijk, die kwam overgewaaid uit
Japan, bestaat erin dat je letterlijk in de
kleren kruipt van je favoriete manga- of
animatiepersonage. De cosplayers van
Anima zijn daar bijzonder goed in. Op
zaterdag 14 februari laten zij zich de
hele dag bewonderen in de gangen van
Flagey. Om 15u is er een parade. Een
organisatie van Be Cosplay, het Belgisch
Cosplay Team.
Plus d’infos et inscriptions sur www.becosplay.be
Sam / Zat 14/02 – de / van 13:00 à / tot 18:00
Hall - Rez / Hall - Benedenverdieping
Info en inschrijvingen:
www.becosplay.be
© Renaud Fang
Grimage
Schminksessies
Elles adorent dessiner... sur les visages
des enfants ! Laurie et Mathilde et grimeront les enfants lors de cinq après-midis.
Er is niets wat zij liever doen... tekeningen maken op het gezicht van kinderen!
Vijf namiddagen schminken Laurie en
Mathilde de kinderen.
Les plus d'Anima / De extra’s van Anima
© Renaud Fang
14, 15, 17, 21 & 22/02 de / van 13:30 à / tot 16:30
Hall - Rez / Hall - Benedenverdieping
Fabrique ton badge
Choisis toi-même ton bonhomme para­
pluie, découpe-le et Nathalie se fera un
plaisir de te l'imprimer sur un bagde
personnalisé.
Maak je persoonlijke
badge
© François Chalet
Merc / Woe 18/02 & Jeu / Don 19/02
de / van 13:30 à / tot 16:30
Hall - Rez / Hall - Benedenverdieping
Kies zelf je paraplumannetje, knip hem uit
en Nathalie zal hem met plezier op je persoonlijk badge drukken.
© D.R.
Join the Paper Jam
with Sue Doeksen
Join the Paper Jam
with Sue Doeksen
Cette aventurière visuelle néerlandaise,
adepte des formes simples, colorées et
joyeuses, viendra donner un atelier d'animation de papiers découpés le vendredi
20 février de 15h à 21h. Les séquences
réalisées seront diffusées lors de la séance
de VJing de la Nuit animée, le lendemain,
sous la houlette du musicien DJ MANIC NO
LEARN. L’atelier, ouvert à tous, fonctionne
par module de 1h30, sur inscription via le
site d’Anima, www.animafestival.be, ou
sans inscription, s'il reste de la place...
Deze Nederlandse beeldenstormster,
vurige verdediger van eenvoudige, kleurrijke en vrolijke vormen, komt op vrijdag
20 februari tussen 15 en 21u naar Flagey
voor een workshop animatie met papierknipsels. De sequenties die gemaakt worden, zijn daags nadien te bekijken tijdens
de VJ-sessie op de Animeernacht, die
geleid wordt door DJ MANIC NO LEARN.
Deze workshop voor iedereen werkt
volgens modules van anderhalf uur. Je
kunt inschrijven via de site van Anima,
www.animafestival.be. Je kunt ook zonder inschrijving vooraf deelnemen, maar
alleen als er nog plaats is...
Ven / Vrij 20/02 de / van 15:00 à / tot 21:00
Foyer 3 - 1er étage / Foyer 3 - 1° verdieping
59
Les plus d'Anima / De extra’s van Anima
© Renaud Fang
Les dédicaces
Signeersessies
Chaque fin d'après-midi, le festival met
à l'honneur un auteur de BD qui cultive
des affinités avec le cinéma d'animation. Auteurs jeunes ou confirmés, tous
prometteurs et talentueux, se succéderont jour après jour pour vous dédicacer
leurs nouveautés. Ne manquez pas cette
exceptionnelle opportunité de rencontre ! Tous les détails dans le planning
p. 61.
Op het einde van elke namiddag biedt het
festival platform aan een striptekenaar
die nauwe banden heeft met animatiefilm. Jonge beloften en gevestigde
namen komen dag na dag hun nieuwste
werk signeren. Mis deze uitzonderlijke
gelegenheid voor een ontmoeting dus
niet! U vindt alle details in de planning op
pagina 61.
De / van 17:00 à / tot 19:00
Hall - Rez / Hall - Benedenverdieping
© Renaud Fang
La boutique
De festivalwinkel
La boutique, ouverte tous les jours de 13h
à 22h30, propose des articles que vous ne
trouverez nulle part ailleurs : le catalogue
du festival, les DVD édités par le festival lui-même (films primés et coups de
cœur d'Anima), mais aussi petits badges
collectors, tatoos éphémères, tee-shirts,
des DVD rares et aussi, ouf !, tous les classiques de l’animation.
In de festivalwinkel, die alle dagen open
is van 13 tot 22u30, vind je zaken die je
nergens anders kunt vinden: de catalogus
van het festival, dvd’s uitgebracht door het
festival zelf (op Anima bekroonde films en
ontdekkingen), maar ook kleine verzamelobjecten, tijdelijke tatoeages, T-shirts,
zeldzame dvd’s en ook – oef! – klassiekers
uit de geschiedenis van de animatiefilm.
De / van 13:00 à / tot 22:30
Hall - Rez / Hall - Benedenverdieping
© Maarten Isaäk de Heer
Tableaux vivants
de Maarten Isaäk
de Heer
Stillevens
in beweging Maarten Isaäk de Heer
Focus sur les Pays-Bas avec l'artiste visuel
Maarten Isaäk de Heer qui proposera
une installation intitulée Handelingen et
“[mu:stərman] - A Flood Story”.
Focus op Nederland met beeldend
kunstenaar Maarten Isaäk de Heer, die
naast foyer 3 op de eerste verdieping zijn
installaties Handelingen en [mu:stərman] A Flood Story voorstelt.
Tous les jours Foyer 3 - 1er étage
Alle dagen Foyer 3 - 1° verdieping
© Renaud Fang
Meet The Talents
Meet The Talents
Vous mourez d'envie de rencontrer votre
réalisateur préféré, de l'entendre parler
de son film, de lui poser des questions ?
Mais comment l'aborder, vous qui êtes
un brin timide ? C'est tout simple : venez
tous les jours dans le hall (rez-de-chaussée) du festival Anima, de 18h à 18h45.
Les artistes seront là, autour d'un verre,
prêts à vous répondre...
Je brandt van verlangen om je favoriete
filmmaker eens te ontmoeten, hem/haar
over zijn/haar film te horen praten of om
hem of haar uit te vragen. Maar hoe leg je
dat, als verlegen zieltje, aan boord? Heel
eenvoudig! Je komt tussen 18u en 18u45
naar het podium op het gelijkvloers
want de artiesten zitten daar dan. Bij een
glaasje zij zijn bereid om op jouw vragen
te antwoorden...
Du / van Sam / Zat 14/02 au / tot Ven / Vrij 20/02
Hall - Podium - Rez / Benedenverdieping
Interviews / Interview: Justine Montagner.
60
Vendredi
Vrijdag
Samedi
Zaterdag
Dimanche
Zondag
Lundi
Maandag
Mardi
Dinsdag
Mercredi
Woensdag
Jeudi
Donderdag
Vendredi
Vrijdag
Samedi
Zaterdag
Dimanche
Zondag
13/02
14/02
15/02
16/02
17/02
18/02
19/02
20/02
21/02
22/02
randanimatie uur per uur
19:00-01:00
DJ Charlie - FM Brussel
DJ Charlie - FM Brussel
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16:30
Maquillage pour enfants
Schminksessie voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:00-18:00
Défilé Cosplay - Concours à 15h
Cosplay wedstrijdparade om 15u
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
21:00-23:00
Concert spécial Saint-Valentin
Speciaal Valentijnconcert
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16:30
Maquillage pour enfants
Schminksessie voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
17:00-19:00
Dédicaces BD : Nix - Kinky & Cosy
Signeersessie: Nix - Kinky & Cosy
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
17:00-19:00
Dédicaces BD : Pierre Maurel - Iba
Signeersessie : Pierre Maurel - Iba
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16:30
Maquillage pour enfants
Schminksessie voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
17:00-19:00
Dédicaces BD : Sacha Goerg - Le Sourire de Rose
Signeersessie: Sacha Goerg - Le Sourire de Rose
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16:30
Création de badges pour enfants
Gepersonaliseerde badges voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
17:00-19:00
Dédicaces des invités du festival
Signeersessie van de festivalgasten
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16:30
Création de badges pour enfants
Gepersonaliseerde badges voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
19:00-20:00
Dédicaces BD : Julien Lambert & Manon Textoris Edwin, Le Voyage aux origines
Signeersessie: Julien Lambert & Manon Textoris Edwin, Le Voyage aux origines
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
15:00-21:00
Atelier Sue Doeksen
Workshop Sue Doeksen
Foyer 3 - Étage 1
Foyer 3 - 1° verdieping
16:15-18:15
Dédicaces BD : Thomas Mathieu - Les Crocodiles
Signeersessie : Thomas Mathieu - Les Crocodiles
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
18:00-18:45
Meet the Talents
Meet the Talents
Foyer 1 - Étage 2
Foyer 1- 2° verdieping
13:30-16:30
Maquillage pour enfants
Schminksessie voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
16:15-18:15
Dédicaces BD : Cédric Babouche - Le Chant du Cygne
Signeersessie: Cédric Babouche - Le Chant du Cygne
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
16:15-18:15
Dédicaces BD : Loïc Locatelli - Vaincus mais vivants
Signeersessie: Loïc Locatelli - Vaincus mais Vivants
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
21:00-03:00
VJing Sue Doeksen + DJ MANIC NO LEARN
VJing Sue Doeksen + DJ MANIC NO LEARN
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
13:30-16h30
Maquillage pour enfants
Schminksessie voor kinderen
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
Hall - Rez
17:00-19:00
Dédicaces BD : Benn - Le Magicien de Whitechapel
Mathieu Burniat - La Passion de Dodin-Bouffant
Signeersessie: B
enn - Le Magicien de Whitechapel
Mathieu Burniat - La Passion de Dodin-Bouffant
19:00-03:00
DJ Supafly Collective - FM Brussel
DJ Supafly Collective - FM Brussel
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
Les plus d'Anima / De extra’s van Anima
Les animations heure par heure
Hall - Rez
Hall - Benedenverdieping
Hall - Benedenverdieping
61
Bo
on
da
al
Info FR : 02/502.70.11 – Info NL: 02/502.63.47
www.animafestival.be
email: [email protected]
1
2
u
ed
w
at
ra
est
r
dè
lvé
be
st
Ru
 Entrée principale - Ingang
 Place Sainte Croix
Heilig-Kruisplein
Anima a lieu du 13 au 22 février 2015
au Flagey, place Flagey.
Anima vindt plaats van 13 tot
22 februari 2015 in Flagey.
Entrée place Sainte-Croix, 4 - 1050 Bruxelles
Entrée billetterie à droite de l’entrée principale
Début des préventes : samedi 31 janvier 2015
Ingang Heilig-Kruisplein 4, 1050 Brussel
Ingang van het ticketbureau rechts van de hoofdingang
Start van de voorverkoop : zaterdag 31 janvier 2015
Accès handicapés
Accès en transports
en commun
»Arrêt Flagey : trams 81, 83
et bus 38, 59, 60 et 71
»Arrêt Germoir, à 5 min à pied
du Flagey (avenue de la Couronne) : bus 95
»Arrêt Bailli, à 5 min à pied
du Flagey (avenue Louise) :
trams 93, 94 et bus 54
Parking
Parking Vinci Park (186 pl.)
sous la place Flagey
24h/24 et 7j/7
Tarif : 2 h : 4,40 €
3 h : 6,60 €
6-24 h : 10 €
Tarifs
62
»Adultes (16 ans et +) : 7,50 €
Réduit : 6,50 €
Réduction : demandeurs
d’emploi (sur présentation
d’un document officiel),
membres du Vif Club,
Knack Club, Le Soir Club,
-26, +60
»Enfants (-16 ans) : 6,50 €
Réduit : 5,50 €
Réduction : Ligue des
Familles et De Bond
»5 séances : 25 € avec le
Minipass
Non nominatif, il s’utilise seul
ou à plusieurs, indifféremment pour enfants et adultes.
Valable uniquement à
Bruxelles.
Non valable pour la Nuit
animée et la masterclass
» Passeport : 65 €
Personnel et valable pour
toutes les séances, y compris
les conférences et la Nuit
animée
»Masterclass Marlon Nowe :
50 € – Étudiants (-26 ans) : 40 €
»La Nuit animée : 15 €
Prix unique
Aucune réduction
»Formules réservées aux
groupes (min. 10 pers.) :
Animatins (séances à 10 h
du matin) : 3 €/personne
Réservation obligatoire
Achat des billets
»En ligne via le site du
festival. Vous recevrez par
e-mail vos tickets imprimables (avec code-barres
unique). Pas de réduction sur
les achats à distance.
0,75 € de plus par ticket pour
ce service.
Nouveau ! Si achat de places
par multiple de 5, application
du tarif préférentiel Minipass
»Billetterie Flagey :
Entrée de la billetterie à
droite de l’entrée principale
Ouvert à partir de 1 heure
avant la première séance
Tél. : 02/641.10.20
Uniquement du mardi
au vendredi de 12h à 17h
Pour votre confort,
il est conseillé de prendre
ses tickets à l’avance:
» studio 5 (119 places)
» studio 1 (136 places)
» studio 4 (668 places)
Toegankelijk voor rolstoel-patiënten
Openbaar vervoer
»Halte “Flagey”: tram 81, 83
en bussen 38, 59, 60 en 71
»Halte ” Germoir “- op 5 min.
loopafstand van Flagey
(Kroonlaan): bus 95
»Halte “Bailli” – op 5 min.
loopafstand naar Flagey
(Louisalaan): trams 93, 94
en bus 54
Parking
Parking Vinci Park (186 pl)
onder het Flageyplein
24u op 24 en 7 dagen op 7
Tarief : 2 u: 4,40 €
3 u: 6,60 €
6-24 u: 10 €
Toegangsprijzen
»Volwassenen (+16): 7,50 €
Reductietarief: 6,50 €
Reductie voor werklozen,
houders van een lidkaart
van Knack Club,Vif Club,
Le Soir Club, -26, +60
»Kinderen (-16): 6,50 €
Reductietarief: 5,50 €
Reductie voor houders
van een lidkaart van Ligue
des Familles en De Bond
»Minipass voor 5 voorstellingen: 25 €. Niet op naam. Kan
gebruikt worden voor één of
meer personen; kinderen of
volwassenen. Geldig enkel in
Brussel. Niet geldig voor de
masterclass en de Animeernacht
»Festivalpas: 65 €
Een persoonlijk pasje
op naam, geldig voor alle
voorstellingen, conferenties
en de Animeernacht
»Masterclass Marlon Nowe:
50 € – Studenten (-26 jaar): 40 €
»Animeernacht: 15 €
Eenheidstarief
Geen reducties
»Groepsformules
(min. 10 pers.): Animatinees
(ochtendvoorstellingen): 3 €/
persoon, enkel op reservatie
Ticketverkoop
»Online, via de site
van Anima. U ontvangt
uw afdrukbare tickets met
unieke barcode.
Geen reductietarief bij online
aankoop, reserverings­tax: +
0,75 € per ticket
Nieuw! Bij aankoop van een
veelvoud van 5 plaatsen
wordt automatisch het
reductietarief van de
Minipass toegepast
»Ticketbureau Flagey:
Het ticketkantoor bevindt
zich rechts van de
hoofdingang op het
Heilig-Kruisplein. Open een
uur vóór aanvang van de
eerste voorstelling
Tel: 02 641 10 20 enkel
van dinsdag tot vrijdag
van 12u tot 17u
Gezien de grote opkomst
raden wij u aan vooraf
te reserveren:
» Studio 5 (119 pl)
» Studio 1 (136 pl)
» Studio 4 (668 pl)
Merci à nos partenaires / Dank aan onze partners:
Co-funded by the
Creative
Europe
European Union
» La Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministère de l’Éducation et de la Communication, Direction de l’audiovisuel et des Multimédias,
Services de Prêt de Matériel de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministère des relations extérieures, Wallonie-Bruxelles International ;
» Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Vlaams Audiovisueel Fonds
» Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale / De Brusselse Hoofdstedelijke Regering ;
» Le Programme MEDIA de l’Union européenne / Het MEDIA Programma van de Europese Unie ;
» La Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale ;
» De Vlaamse Gemeenschapscommissie ;
» Avec le soutien de / Met de steun van Willy Decourty, Bourgmestre / Burgemeester, Yves de Jonghe d’Ardoye, Échevin de la Culture / Schepen
van Cultuur, et des membres du Collège des Bourgmestre et Échevins d’Ixelles / en het Schepencollege van Elsene.
63
64
64