Femmes au sommet - Zonta club Morges
Transcription
Femmes au sommet - Zonta club Morges
Femmes au sommet 2e édition 17-18 septembre 2011 Objectif Goal Ziel Après le succès de l'édition 2008, une "2e Cordée de solidarité pour un 4000" a eu lieu, à Zermatt, les 17-18 septembre 2011. Conduites par 20 guides de la station, une centaine de femmes concernées par le cancer du sein, sont venues de 19 pays européens et ont tiré à la même corde pour atteindre le sommet du Breithorn (4'162m). Un événement organisé par le Zonta Club Morges-La Côte pour sensibiliser le public et les politiques sur les problèmes quotidiens rencontrés par les femmes atteintes du cancer du sein et leurs proches. Nach dem Erfolg von 2008 fand am 17./18. September 2011 die "Zweite Seilschaft der Solidarität" in Zermatt statt. Angeführt von 20 Zermatter Bergführern haben 100 von Brustkrebs betroffene Frauen und ihre Begleiterinnen und Begleiter das Breithorn (4'162m) erklommen. Die Teilnehmer kamen aus 19 europäischen Ländern in Zermatt zusammen, um am selben Strang zu ziehen. Der Zonta Club Morges-La Côte hat diese Veranstaltung organisiert, um die Öffentlichkeit und die Politik auf die täglichen Probleme aufmerksam zu machen, denen von Brustkrebs betroffene Frauen und ihre Angehörigen täglich begegnen. After the success of the 2008 event, a "second rope of solidarity for a 4000m" took place in Zermatt on the 17th-18th September 2011. Lead by 20 guides from the resort, about one hundred women, affected by breast cancer and coming from 19 different European countries, climbed together to attain the summit of the Breithorn (4'162m). This event was organised by the Zonta Club Morges-La Côte in order to sensitise the public and politicians to the daily problems that breast cancer patients and their close friends and family encounter. Cordée Rope Seilschaft Beginnen möchte ich mit einem großen Dankeschön für Ihr Engagement.Auch für das Ihres ganzen Kollegium's.Der Breithornaufstieg ist ein eingebranntes unvergessliches Erlebnis für mich,wie sicherlich für die vielen anderen Damen auch.Diesen gewaltigen Event so perfekt zu organisieren- Sie können sich meiner Bewunderung sicher sein. Von beeindruckenden Ergebnissen für mich, intensivem Gedankenaustausch gehe ich weiter meinen Weg.Vielen Dank,dass ich Sie und diese vielen engagierten Damen kennen lernen durfte. Irmi (Deutschland) Cordée Rope Seilschaft Je pourrais résumer cette expérience en écrivant qu'il n'y pas de meilleure cure pour le coeur que de se pencher pour aider quelqu'un à se relever. Régine (Belgique) Au sommet On the top Auf dem Gipfel Mein Bild der Woche! einfach der helle Wahnsinn da oben auf dem Gipfel sind wir gestanden und waren überwältigt! Einfach unbeschreiblich... Esther (Schweiz) I am looking forward to have a chance to contri-bute in such wonderful events in the future and spend some more time with all such nice and gorgeous women. Irena (Croatia) Retour Return Zurück Hereby I and my daughter will thank you for giving us the opportunity to participate in the rope of solidarity event. It was really very exciting to do the climbing of the Breithorn and meet other bc survivors to share the experience of being diagnosed of breast cancer. You and your team did a tremendous good job, it was really great. Ellen (The Netherlands) Cette cordée m'a permis de réaliser un rêve d'enfant, gravir un 4000, et de passer un cap dans ma convalescence. Vous nous avez offert un grand bol d'émotions fortes et surtout extrêmement positives! Mille mercis! Véronique (Suisse) Diplômes Certificates Diplome h Un grand merci pour l'organisation d'un tel événement, c'est absolument grandiose et j'ai eu un immense plaisir à y participer. Les rencontres, les émotions, les rigolades, la difficulté, tout était de la partie, sans oublier cette petite fenêtre météo que nous avons eue. Elisabeth (Suisse) Paroles de femmes Women's words Frauen Botschaften Ce fut un week-end riche en émotions et en rencontres. Merci de nous avoir permis de vivre ces moments magiques! Françoise (Suisse) Table ronde Round table Rundtisch It was a fantastic experience and both Catherine and I enjoyed it very much, though in the end Catherine had to drop out as she was feeling poorly. She is fine now but very disappointed that she could not finish the climb. As for me it was an incredible achievement, never thought I will finish! Gertrude (Malta) Déclaration Declaration Deklaration Together, we won a victory over ourselves by climbing a 4000-meter peak, to prove to the world, that there is a full life to be lived after breast cancer. One in 3 persons is diagnosed with cancer at some point in their lives. Cancer affects everyone. One in 10 women is affected by breast cancer and they are increasingly younger. Together, with our symbolic rope all the way up this mountain, we have demonstrated that solidarity is essential in completing this physical challenge. Solidarity is equally essential for overcoming the experience of breast cancer in real life. We must ensure that the chances of surviving cancer and re-integrating into a full, active and productive life are increased. Thanks to early diagnostics and awareness, a growing number of patients survives, learns to live with breast cancer and can reintegrate into normal life. However more needs to be achieved to ensure that all possible facilities are in place to support the reintegration of breast cancer survivors, so that they can resume full activity after cancer. To make this happen we need: • Non-discrimination; for ex., unprejudiced access to loans and insurance • Tailored assistance, in terms of physical and psychological rehabilitation • Support and assistance to family members • Facilitation of (re-)integration into the workplace • Treatment from a multidisciplinary team of fully trained health care professionals; with access for every woman, irrespective of place of residence, social status, occupation and education, to quality screening for treatment and aftercare. We are confident that through solidarity, many people in society will join us and take any action they can to achieve these fundamental rights. Merci Thank you Danke Principal sponsor Gold Silver Bronze Local Partners Donors Mme Marinette Kellenberger, Yverdon M. Georges Braunschweig, Genève Lion's Club Neuchâtel L'Oréal Deutscher Reformierte Kirchgemeinde Madeleine, Genève Photos - © Leander Wenger