Femmes au sommet - Zonta club Morges

Transcription

Femmes au sommet - Zonta club Morges
Femmes
au sommet
2e édition
17-18 septembre 2011
Objectif
Goal
Ziel
Après
le
succès
de
l'édition 2008, une "2e
Cordée de solidarité pour
un 4000" a eu lieu, à
Zermatt,
les
17-18
septembre 2011.
Conduites par 20 guides
de
la
station,
une
centaine
de
femmes
concernées par le cancer
du sein, sont venues de
19 pays européens et ont
tiré à la même corde pour
atteindre le sommet du Breithorn (4'162m). Un événement organisé par le
Zonta Club Morges-La Côte pour sensibiliser le public et les politiques sur les
problèmes quotidiens rencontrés par les femmes atteintes du cancer du sein
et leurs proches.
Nach dem Erfolg von 2008 fand am 17./18.
September 2011 die "Zweite Seilschaft der
Solidarität" in Zermatt statt. Angeführt von 20
Zermatter
Bergführern
haben
100
von
Brustkrebs
betroffene
Frauen
und
ihre
Begleiterinnen und Begleiter das Breithorn
(4'162m) erklommen. Die Teilnehmer kamen
aus 19 europäischen Ländern in Zermatt
zusammen, um am selben Strang zu ziehen.
Der Zonta Club Morges-La Côte hat diese
Veranstaltung organisiert, um die Öffentlichkeit
und die Politik auf die täglichen Probleme
aufmerksam zu machen, denen von Brustkrebs
betroffene Frauen und ihre Angehörigen täglich
begegnen.
After the success of the 2008 event, a "second
rope of solidarity for a 4000m" took place in
Zermatt on the 17th-18th September 2011.
Lead by 20 guides from the resort, about one
hundred women, affected by breast cancer and
coming from 19 different European countries,
climbed together to attain the summit of the
Breithorn (4'162m). This event was organised
by the Zonta Club Morges-La Côte in order to
sensitise the public and politicians to the daily
problems that breast cancer patients and their
close friends and family encounter.
Cordée
Rope
Seilschaft
Beginnen möchte ich
mit
einem
großen
Dankeschön für Ihr
Engagement.Auch für
das
Ihres
ganzen
Kollegium's.Der
Breithornaufstieg
ist
ein
eingebranntes
unvergessliches
Erlebnis für mich,wie
sicherlich
für
die
vielen
anderen
Damen
auch.Diesen
gewaltigen Event so
perfekt zu organisieren- Sie können sich meiner Bewunderung sicher sein.
Von beeindruckenden Ergebnissen für mich, intensivem Gedankenaustausch
gehe ich weiter meinen Weg.Vielen Dank,dass ich Sie und diese vielen
engagierten Damen kennen lernen durfte.
Irmi (Deutschland)
Cordée
Rope
Seilschaft
Je pourrais résumer cette
expérience en écrivant qu'il n'y
pas de meilleure cure pour le
coeur que de se pencher pour
aider quelqu'un à se relever.
Régine (Belgique)
Au sommet
On the top
Auf dem Gipfel
Mein Bild der Woche! einfach der helle
Wahnsinn da oben auf dem Gipfel sind
wir gestanden und waren überwältigt!
Einfach unbeschreiblich...
Esther (Schweiz)
I am looking forward to have a
chance to contri-bute in such
wonderful events in the future
and spend some more time
with all such nice and gorgeous
women.
Irena (Croatia)
Retour
Return
Zurück
Hereby I and my daughter will thank you for
giving us the opportunity to participate in the
rope of solidarity event.
It was really very exciting to do the climbing of
the Breithorn and meet other bc survivors to
share the experience of being diagnosed of
breast cancer. You and your team did a
tremendous good job, it was really great.
Ellen (The Netherlands)
Cette cordée m'a permis de réaliser un rêve d'enfant, gravir un 4000, et de
passer un cap dans ma convalescence. Vous nous avez offert un grand bol
d'émotions fortes et surtout extrêmement positives! Mille mercis!
Véronique (Suisse)
Diplômes
Certificates
Diplome
h
Un grand merci pour l'organisation d'un tel événement, c'est absolument
grandiose et j'ai eu un immense plaisir à y participer. Les rencontres, les
émotions, les rigolades, la difficulté, tout était de la partie, sans oublier
cette petite fenêtre météo que nous avons eue.
Elisabeth (Suisse)
Paroles de femmes
Women's words
Frauen Botschaften
Ce fut un week-end riche en émotions et en rencontres. Merci de nous avoir
permis de vivre ces moments magiques!
Françoise (Suisse)
Table ronde
Round table
Rundtisch
It was a fantastic experience
and both Catherine and I
enjoyed it very much, though
in the end Catherine had to
drop out as she was feeling
poorly. She is fine now but
very disappointed that she
could not finish the climb. As
for me it was an incredible
achievement, never thought I
will finish!
Gertrude (Malta)
Déclaration
Declaration
Deklaration
Together, we won a victory over ourselves by climbing a 4000-meter peak, to prove to
the world, that there is a full life to be lived after breast cancer.
One in 3 persons is diagnosed with cancer at some point in their lives. Cancer affects
everyone.
One in 10 women is affected by breast cancer and they are increasingly younger.
Together, with our symbolic rope all the way up this mountain, we have demonstrated
that solidarity is essential in completing this physical challenge. Solidarity is equally
essential for overcoming the experience of breast cancer in real life.
We must ensure that the chances of surviving cancer and re-integrating into a full,
active and productive life are increased. Thanks to early diagnostics and awareness, a
growing number of patients survives, learns to live with breast cancer and can
reintegrate into normal life.
However more needs to be achieved to ensure that all possible facilities are in place to
support the reintegration of breast cancer survivors, so that they can resume full
activity after cancer.
To make this happen we need:
• Non-discrimination; for ex., unprejudiced access to loans and insurance
• Tailored assistance, in terms of physical and psychological rehabilitation
• Support and assistance to family members
• Facilitation of (re-)integration into the workplace
• Treatment from a multidisciplinary team of fully trained health care professionals;
with access for every woman, irrespective of place of residence, social status,
occupation and education, to quality screening for treatment and aftercare.
We are confident that through
solidarity, many people in society will
join us and take any action they can
to achieve these fundamental rights.
Merci
Thank you
Danke
Principal sponsor
Gold
Silver
Bronze
Local Partners
Donors
Mme Marinette Kellenberger, Yverdon
M. Georges Braunschweig, Genève
Lion's Club Neuchâtel
L'Oréal
Deutscher Reformierte Kirchgemeinde Madeleine, Genève
Photos - © Leander Wenger