sponsors - Mazatlan`s Pacific Pearl Online...Welcome!

Transcription

sponsors - Mazatlan`s Pacific Pearl Online...Welcome!
Volume Number VII April 2015
97.6 Millions Hits
ing Mazat
erv
“Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide”
Recommended by The Chicago Tribune
lan
S
22
1
April 2015
Anniversary
19 9
2-2 0 1 4
L
rest et’s tak
aura e a T
nt a ou r
n d N w it
h
(det joy Su your
f
ai l s
g
pag ar Su avorit
e 2)
b sti e
tute
s.
mazatlan’s
pacific pearl
MAZATLAN: Buy,
Sell and Trade.
(Non-commercial
Classifieds Only)
SPO
N S ORS
The Pacific Pearl
loves our Earth,
this newspaper
is made from
recycled paper
:
2
April 2015
“Bikes don’t leak oil, they mark their territory.” ~Author Unknown
April 2015
3
4
“Most motorcycle problems are caused by the nut that connects the handlebars to the saddle.” ~Author Unknown
April 2015
Pacific Pearl
www.pacificpearl.com
Publisher: Michael J. Veselik
[email protected]
Manager: Sylvia Mora
[email protected]
Editor: MJV
[email protected]
Assistant Editor: Adriana Toledo
Design: Raquel Méndez
[email protected]
Advertising Sales:
The whole crew
Contributors:
E.G. Brady, Christine Yerbic,
MazatlanLife, The Love Doctors,
Dr. Steven Backman, C. Michaels,
Eduardo Rodríguez & Adriana
Toledo
Office: Av.Camarón Sábalo #2601
Local 11, Sábalo Country.
(below Los Zarapes Rest.)
Tel/Fax: 913-0117, 913-4411
(Hours 10-5pm)
CONTENTS
5
Welcome to Mazatlán
8
Mazatlán Tourist Tips
9
The Ahh of Mazatlán... 10
Music Calendar
Restaurant Guide
Cooking in México
Meat Aside
Mazatlán Map
11
11-14
15
15
16-17
Dr. Steven Backman
18
The Love Doctors
19
Childrens’ Day
19
Letter to the Editor
19
Fishing Report
20
Tide Chart Calendar
20
Stranger in Paradise
21
Letter to the Editor
21
The Vineyard
22
Org. & Donations
22
Make me an Offer
23
Hotel Directory
24
Back Page Classifieds 24
N
GENERAL INFORMATION
LA
CATRINA
Camarón Sábalo Ave.
OXXO
Camarón Sábalo Ave.
LUNA
PALACE
OXXO
OCEANO
PALACE
The deadline for ads, classifieds, articles, and letters to the editor is on
or before the 15th of each month for the edition ahead in order to be
considered for the paper.
We have the right to reject or edit all submissions and ads as we see fit.
Editorial Pacific Pearl S.A. de C.V. is published monthly by Mazatlan´s
Pacific Pearl, Michael J. Veselik, Reg. 540998, Publisher, since 1992.
Total or partial reproduction of any of the contents herein is strictly
prohibited. All rights reserved under International and Pan American
copyright conventions. Opinions expressed in articles in this paper are
not necessarily those of the Publisher. The Publisher is not responsible
for contents of advertisements in this paper.
ing Mazat
erv
S
From the publisher´s desk
22
BUS ROUTES
Michael J. Veselik (MAJOR
19 9
2-2 0 1 4
NOW ON MAP)
lan
Mazatlan Life
WE ARE HERE
PACIFIC PEARL OFFICE
under
LOS ZARAPES REST
Anniversary
Mazatlán
Back in the Saddle Again…
A
fter living here for over 34
years, I’m a very proud parent
of two Mexican girls and
am now watching two handsome
grandsons grow, so my long term
stake in the future remains stronger
than ever. I am happy to see that
Mazatlán seems to be moving
forward to the next level, and
much of the credit should go to
the Secretary of Tourism, Francisco
Cordova, and the businesses that
are working with him, with an eye
toward a bright future of intelligent
growth. New enterprises such as
housing developments, hotels, and
shopping centers are popping up
everywhere.
After years of watching Puerto
Vallarta and Cabo San Lucas come
up from dirt properties to beautiful
resorts, while Mazatlán stagnated
(maybe even went backward),
it’s gratifying to see people
and businesses standing up for
Mazatlán like never before. What
do Sugar Foods, Pacífico/Modelo,
Marathon/Triathlon
promotion,
Cruise Lines, Air Lines, Brenster
& Tanya’s shows, International
Week, and many others, all have
in common? Their common
denominator is Sr. Francisco
Cordova, “Mr. Tourism”, with that
big welcoming smile of his.
Don’t get me wrong here,
Francisco is more than a smiling
Religious services
TEMPLO DE CRISTO REY
Cañonero Tampico y Germán Evers,
Tel. 985-1604
TEMPLO DE LA SAGRADA FAMILIA
Cisne #2 Fracc. Gaviotas Tel. 913 0340 y
913 5034, English services at 8:50 a.m. on
Sunday from November to April.
THE VINEYARD CHURCH
English services, Sundays at 9 a.m., La Viña
Culto Español, Sun. 11 a.m. Tel. 916-5114
See the ad.
IGLESIA CRISTIANA
CONGREGATIONAL CHURCH
5 de Mayo y Melchor Ocampo Centro,
English services Sun. at 9:00 a.m.,
Tel. 985-1607 November through April
CATEDRAL BASÍLICA
Benito Juárez y Canizales Tel. 981-3352
ESSENTIAL PHONE NUMBERS
TOURIST SAFETY
Maz Tourism Office
DA for Tourists
915-6600
914-3222
POLICE
Emergency Assistance
Tourist Police & others
Traffic Police (Tránsito)
State Police
Federal Highway Police
066 or 080
986-8126
983-2816
985-5311
980-6880
UTILITIES
Water (Jumapam)
Electricity (CFE)
Gas Leaks
073
071
981-0505
RED CROSS 065
Emergency
981-3690
FIRE DEPARTMENT
(Av. Gabriel Leyva)
(Av. Insurgentes) from cell phone Francisco Córdova Celaya,
Secretary of Tourism
diplomat, he is also a hard-nosed
businessman, he has rolled up
his sleeves and has been doing
everything he can, everywhere,
since he started. Just imagine the
work involved in securing major
deals, the intricacy of the details,
getting it all together, and the
teamwork of the whole Tourism
Department….
Saludos to them and to everyone
involved in positively promoting
Mazatlán!
To all our friends in Mazatlán
and that have already left for the
season…We miss you already and
hurry back.
Michael
CRISTO REDENTOR LUTERANO
Carvajal #1205 Sur Centro. 5:00 p.m
Español, Tel. 981-3636
IGLESIA ADVENTISTA DEL 7o. DÍA
Río Evora y Trop. de Cáncer. Col. Estero.
Tel. 985-2511
CHURCH OF CHRIST
Juan de la Barrera #1401, Col. Olímpica
Tel. 668-3159,
Sunday 10-12, Wednesday 5
KINGDOM HALL OF JEHOVAH WITNESSES
Av. de la Marina No. 899, Sat. 3 p.m.,
Tues. 6 p.m., Tel. 988-0799 / Centro
Sunday 10 a.m., Av. Cuauhtémoc 1410,
Col. Burócratas, 669-150-5567
EJÉRCITO DE SALVACIÓN / SALVATION
ARMY
Sun. 12 p.m., Gutiérrez Nájera #514 Ote.
Tel. 982-3453 Capt. Eric Ramírez
Cel. 669 189 3300
068
981-2769
983-9920
Telcel *116
Movistar *068
GOVERNMENT DEPTS
Port Captain 982-2404
981-2204
Immigration Office 981-4137 / 4136
City Hall 982-2111
Customs Office 981-1570 / 6109
Airport Police 982-2088
Municipal Bus 982-2997
Civil Registry (Marriage) 983-0478
OTHER
Bus Station Baja Ferries Post Office 982-8351
985-0471
981-2121
Letter to
the Editor:
What's on your mind? Share
your insight on problems and
solutions of Mazatlán with our
readers of the Pacific Pearl.
Send your letter to
our Editor at
[email protected]
IGLESIA PRESBITERIANA “SION”
Coromuel 232, Playa Sur Tel: 985-0308
Servicios Dominicales: 11:30 am & 6 pm
SAN JUDAS TADEO
Av. Mojarra #55 Fracc. Sábalo Country Club,
8:45 am
English Mass Tel. 916-6246
LA IGLESIA DE JESUCRISTO
DE LOS SANTOS DE LOS ULTIMOS DÍAS
Sun. 11am - 2pm Dr. Rafael Domínguez
#401 Col. Palos Prietos, Tel. 982-8396
NEW APOSTOLIC CHURCH
Sunday 10 a.m. Col. Francisco Villa,
Tel. 983-9716
HAR ZION CHRISTIAN MESSIANIC
CONGREGATION
Sat. 5p.m. Cerro Boludo 109. Lomas
de Mazatlán. Cell (6691) 48-77-30.
www.harzionweb.org
.
“Four wheels move the body. Two wheels move the soul. ” ~Author Unknown
April 2015
5
6
April 2015
April 2015
7
MPPFEB15
8
“Midnight bugs taste best.”~Author Unknown
April 2015
Welcome to Mazatlán
BEACH FLAGS
Beach flags are important and should be adhered to, as they explain how
dangerous the waters could be. Remember these safety tips:
Red Flag: Indicates a high
hazard for swimming and/
or currents.
Green Flag: Indicates a
low hazard with calm
conditions.Exercise caution.
Yellow Flag: Indicates
a medium hazard for
moderate swimming.
White
Flag:
Indicates
the presence of jellyfish.
Extreme caution.
2015 April
April 1-4, Wed-Sat
Apr 10, Friday
More than 8 musical groups
will be performing at Olas Altas
from 8:00 pm to 3:00am. Parade
with light cars on Thursday
and Saturday. Naval Combat
Fireworks on Friday.
Pacifico Sunset Paradise 2015
Duane Steele performing with
The Brenster and Carrum at The
Hotel Playa Mazatlán from 6pm
to 10pm. Tickets available at
989-0555.
Easter Week or Holy week
April 12, Sunday
Daylight Saving Time Begins
(MEX)
Holi Festival at International
Center around 5:30.
Apr 8 to 12 Wed-Sun
April 14, Tuesday
20th Anniversary
of
International
Motorcycle Week
Our Natural Heritage at Casa
García from 8:00 p.m. Tickets
availables at CONSELVA’s office.
Apr 5, Sunday
Apr 9 to 11 Thr-Sat
John Shope’s, master of the
baggers. Autograph signing
April 13-19, Mon-Sun
Looking Ahead
29th International José Limón
Dance Festival. 8:00 pm at
Ángela Peralta Teather.
First Friday ArtWalk. From 4:00
pm to 8:00 pm
April 25, Saturday
Ballet Company Presentation
2015 at Ángela Peralta
Theater. Tickets available from
$150 to $280 pesos.
Carmen, Leyends & Passions
ballet at Ángela Peralta Theater.
8:00pm. Tickets available.
May 1, Friday
Labor Day (MEX)
May 8, Friday
Café de Chinitas at Casa Haas at 8:00 p.m.
May 10, Sunday
Mother’s Day (MEX)
May 30, Saturday
Pop Concert at Casa Haas at 8 p.m.
Jun 13, Saturday
Alice in Wonderland Ballet at Ángela Peralta Theater,
8:00 pm. Tickets from $100 to $200 pesos.
Jun 20, Saturday
The Untamed Frontier, 11:00 am to 1:00 pm at CMA.
W
elcome to Mazatlán, the
Pearl of the Pacific, where
the average temperature
hovers around 82°F/28°C, the sun
shines every day, and outdoors is the
place to be. The activities this city
has to offer will appeal to everyone.
Here on the Sea of Cortéz, Mazatlán’s
coastline beckons you to stroll along
its numerous beaches, or its 10 kms of
Malecón—seawall, or to hike t o
El Faro—lighthouse, the first
highest natural lighthouse in
the world.
Beaches – All beaches in
México are federal property
up to high tide lines, and
thus, public. Most of our
beaches have lifeguards for
your protection and warning
flags that indicate by their
color the condition of the water.
Swimmers should know:
BEACH
SPORTS—try
them
all:
parasail, kayak, boogie board, sail
on a catamaran, jet ski, banana boat,
shore fish, swim, bodysurf, play beach
volleyball...or laze the day away under
a palapa. Do as much or as little as you
want. In the area of the Golden Zone:
Playa Sábalos: Sábalo beach is on the
north side of Valentino’s nightclub
(castlelike structure).
Playa Gaviotas extends from Hotel
Playa Mazatlán to El Cid Mega Resort.
In the area of the Hotel Zone, you will
see three islands rising offshore.
Las Tres Islas: Wolf, Deer and Bird
islands. Deer Island (center) has a
small beach with great tide pools for
snorkeling and can be accessed by
boat cruises or catamaran.
Isla de la Piedra – Stone Island is
located at the southern end of the
city and is actually a península but
is easily accessible by taking a water
taxi from the harbor. This is a laidback destination where you can walk,
horse ride, or rent an ATV to explore
the miles of undeveloped beaches, or
hang out in one of the several open-air
restaurants.
Olas Altas means high waves.
Located in Centro Histórico Old
Town, Olas Altas is the starting point
for the Malecón, the city’s seaside
walkway and continues for 10 kms,
up to Valentino’s. Shops, galleries and
restaurants offer art, silver, souvenirs
and great food.
Playa Los Pinos: Between the Marine
House and Fisherman’s Monument.
Local fishermen sell their daily catches
here in the early morning or late
afternoon.
Playa Norte: North of
Playa Los Pinos, Playa
Norte is a popular site
to watch locals play
beach baseball and
soccer.
Playa Marlin: Along
Avenida del Mar.
Fresh
seafood
is
served at beachside
restaurants.
Punta Camarón: The rocky
point next to Valentino’s is a
favorite with experienced surfers who
Monument to famed
musician José Ángel
Espinoza Aragón also known
as “Ferrusquilla”
love this area’s big crashing waves.
North Beaches: Playa Bruja and Punta
Cerritos—take any of the buses marked
“Cerritos” and you will find these more
isolated beaches. Popular with surfers,
it is also a great area for relaxing with
good open-air restaurants serving
delicious seafood.
SIGHTSEEING —Mazatlán is proud of
its rich history, as evidenced by the
many monuments throughout
the city that have become
landmarks to us all. The
Fisherman’s
Monument
is the most prominent,
located on Avenida del
Mar and Gutierrez Nájera.
The
Sinaloan
Family
looking towards the future,
is located near Valentino’s
and was a gift to the city from
our famous artist, Antonio Lopez
Saenz, at the turn of the century.
El Centro – Downtown is the original
Mazatlán where you will see neoclassical architecture and the European
influence of this port’s early settlers.
Take a Sábalo Centro (green) bus that
travels from the north of the city to
downtown. Visit the Cathedral, Central
Market and Plaza Revolución.
Centro Histórico –Old Town—Walk
a little further south and west of
Plaza Revolución and you will find
Plazuela Machado and the Ángela
Peralta Theater in Centro Histórico,
the restored historic center of the city
which now extends to many streets
with new shops and restaurants. If
you continue walking west, toward
the sea, you will come to the seaside
area known as Olas Altas, Mazatlán’s
original tourist zone. Here you can
visit the Archeological Museum, the
Museum of Art and art galleries. If you
are here on the first Friday of the month
between November and May, enjoy
The Art Walk where you can tour the
studios of local artists. Further along
Olas Altas, you can watch clavadistas—
cliff divers, diving from the rocks into
tidal pools.
ACTIVITIES
Shop the Golden Zone: Handicrafts,
silver
jewelry,
leather
clothes,
huarache sandals, handmade gold and
silver jewelry, Mexican zarapes, handpainted pottery, talavera flatware, fine
wood sculptures, Mexican blankets
and so much more are available in the
shops of the Golden Zone.
Restaurants & Nightclubs: Enjoy
a different restaurant every night
from local, succulent seafood to
hot & spicy Mexican dishes to
international fine dining. And
the nightlife never ends.
Happening clubs for those
who like to party long and
late and romantic dance
floors for easy listening and
dancing. They´re all here.
Sport Fishing: The local
waters are teeming with
swordfish, sailfish, marlin, tuna
and dorado. Farther north is the best
fresh water bass fishing in Mexico.
“Faster, faster, faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death.”~Hunter Thompson
April 2015
Mazatlán Tourist Tips
MONEY
Banks
Most banks are open from 9am to 4pm
Monday-Friday and some are open
on Saturdays. Because of frequent
changes with all the banks, it is best
to check with them for their current
policies. Not all banks will exchange
foreign money to pesos. There is
usually a daily minimum if they do and
will require a passport.
Casa de Cambio (exchange bureau)
These businesses are open longer
hours than banks, usually do not
have long line-ups as banks often do,
and they offer comparable exchange
rates (though banks may offer a
slightly better rate). Check around to
see where you will receive the best
exchange rate (the exchange rate is
usually posted prominently outside
the bank or casa de cambio).
ATMs in Mexico
The most convenient way of accessing
money while traveling is to withdraw
Mexican pesos directly from your
credit card or debit card. It’s safer than
carrying cash and the exchange rate
offered is usually very competitive.
Purchases Goods and Services
Businesses may accept a maximum
of $100 USD in cash per transaction,
with no restriction on the number of
transactions per customer. However,
many businesses are choosing to not
accept US dollars at all. Likewise,
many airlines within Mexico will only
accept Mexican pesos and credit cards
for payment of fees (such as baggage
fees). The most convenient way to pay
for purchases is to use a credit card
or withdraw Mexican pesos from an
ATM. It is not advisable to carry large
amounts of cash.
Tipping
Tipping in either dollars (bills only, no
coins) or pesos is acceptable, though
pesos are usually more practical for
the recipient. The amount you tip is at
your discretion and should be based
on the quality of service you received.
At restaurants, 10 to 15% is standard.
Check to be sure the tip is not included
in your bill. Bellmen usually receive 10
pesos per bag and maids receive 15 to
30 pesos per day. It is not necessary
to tip taxi drivers unless they have
Peso Chart
The Easy Way
In Canadian
Dollars
In American
Dollars
Peso
Dollar
15.00
30.00
45.00
60.00
75.00
90.00
105.00
120.00
135.00
150.00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Peso
12.00
24.00
36.00
48.00
60.00
72.00
84.00
96.00
108.00
120.00
(These are aprox.)
rendered special services. Tour guides
and delivery people should be tipped.
Youth and elderly who bag groceries
do not receive a salary but rely on tips.
2 to 10 pesos is standard depending
on how many bags you have.
REPORT CREDIT CARD
Where to report misplaced or stolen
international credit cards in Mexico.
Mastercard: 1-800-3077309
American Express:
Travelers Checks: 001-800-828-0366
Credit Cards: 001-800-333-3211
Visa
Credit Cards: Collect: Mastercard:
Credit Cards: Collect: 001-800-847-2911
001-410-581-9994
001-800-622-7747
001-314-542-7111
DRINKING THE WATER
Purified
water
and
ice
are
available in all restaurants, bars
and lounges. Purified water can
be purchased in all supermarkets.
HEALTH
Pharmacies are generally staffed by
knowledgeable people. Many will
deliver and some are open 24 hours.
POSTING MAIL
The post office is located downtown,
9
TAXES
A national consumer tax of
16% known as IVA is tacked
onto most purchases, although
it is generally included in most
restaurant menu prices.
across the street from the main plaza
& the other one inside the Central Bus
Station.
PHONING HOME
Free phone calls, internet computers
and Wi-Fi access to the US and Canada
as well as charging stations available at
the Vineyard Church weekdays from
9:00 am-2:00 pm., Tuesday through
Fridays.Hotels can assist with long
distance calls and dialing direct.
Mexican Phone Codes:
Long Distance (Direct Dial)
Domestic 01
USA & Canada
001
Rest of the World
00
Long Distance
(Through Operator)
Domestic 020
International 090
Time 030
Wake-Up Call 031
Info - Domestic Directory
040
Line Repair 050
Cust. Service (Long Dist.) 055
EMERGENCIES 066
1-800 Numbers (not free)
For numbers:
1-800 dial 001-880
1-888 dial 001-881
1-877 dial 001-882
1-866 dial 001-883
CELL PHONES
If you are a frequent visitor to Mazatlán
or staying for an extended period,
consider purchasing a cell phone here.
For a very reasonable price (under
$30 U.S.D) you can buy a cell phone
and purchase minutes. Then you will
have a local phone number. Get the
clerk to set up the phone in English.
DELIVERY
Check the food delivery policy with
your hotel. Some allow the delivery to
the lobby, others request that you wait
utside the door of the lobby.
DRIVING IN MAZ
The speed limits in Mazatlán are
40kph in the city, 20kph in school
and hospital zones and 90kph outside
urban areas.
TRANSPORTATION
Always negotiate the price of the ride
before entering a taxi. If you are not
satisfied with the price, just step back
and wait for the next one. The following
charges are fairly standard thoughout
Mazatlán — Taxis (red & green): from
downtown to Golden Zone 40-60
pesos. Pulmonias: from downtown to
Golden Zone 40-60 pesos. Aurigas:
(red pick-up trucks) 80-100 pesos
(8 person capacity) Green Bus
(airconditioned): 10.00 pesos (will give
change) White with Yellow or Green
stripes: 7.00 pesos (will give change)
DRIVING IN MAZ
Watch out for unmarked topes, or speed
bumps. Some are fairly high and can
cause severe damage to your vehicle.
CONSULATES
U.S. CONSULATE IN HERMOSILLO,
SONORA. Hours: 9a.m.-5 p.m., MonFri. Closed Mexican and U.S. Federal
holidays. Call 01-(662)217-2375 for
officer.
01-900-849-4949 for visa appt.
U.S. CONSULATE IN NOGALES,
SONORA. Hours: 8a.m.-4:30p.m.,
Mon-Fri. Call 01-(631)913-4820 for
appt.
U.S. CONSULAR AGENCY IN
MAZATLÁN. Playa Gaviotas 202,
Local 10, across from Hotel Playa
Mazatlán. U.S. Consular Agent Luis
Ramirez. Notary Stamp $50 USD. Tel
/ fax (24 hr. emergency): (669)9165889
email: [email protected]
web: mexico.usembassy.gov. To call
the American Embassy in Mexico City,
dial 01-52-555-080-2000
CONSULAR AGENCY OF CANADA
IN MAZATLÁN. La Marina Business
and Life Commercial Center, Blvd.
Marina Mazatlán 2302, Office 41.
Consular Agent Wendy Hardouin.
Tel:913-73-20, Fax:914-66-55. To call
Canadian Embassy in México City
dial: 01-555-724-7900. For after hours
emergencies, dial: 01-800-706-2900.
OTHER MAZATLÁN CONSULATES:
Germany: 914-9310, 916-5980
Denmark: 981-7642
France: 985-1228 / Italy: 985-1478
10
“It takes more love to share the saddle than it does to share the bed.” ~Author Unknown
April 2015
The Ahh of Mazatlán...
“My God, Really?”
I
C. Michaels
have a friend who I meet every
Thursday morning. We begin at a
coffee shop in the Golden Zone,
and then migrate to the beach after
some great discussions… only to
enjoy more ponderings about life.
Recently, we witnessed an almost
mishap right in front of our eyes.
But to really give you the impact I’m
after, I need to go back further in
time…
I had reached the coffee shop
around 8 am, and there she was… a
parking spot for my little Jeep, and
right in front of the entrance that
would lead me to the liquid my heart
desired! I knew it was going to be a
good day. That was about a month
ago.
Many lovely hotels waiting for
that excited tourist live on the road
we use that leads us to the beach,
several of them surrounded with
enthusiastic out-of-towners who
have been driven to the city by bus.
Oh, the busses… I have never had
the luxury of riding in one of these
glorious coaches, but I’ve been told
that many of them have personal
TVs like you can find on longdistance plane rides. Most of these
extreme carriers are painted with
bright colors that scream, well, at
These beauties on wheels are of a colossal size.
least boast, of their rich status in the the coffee shop last week. I was
bus community. And their size? Oh, deep into conversation when my
my. These beauties on wheels are of friend interrupted me.
a colossal size that takes my breath
“Oh my God, NOOO!”
away!
to look
I turned to look in the in I turned
The
next
the direction
direction where her wide where her wide
weeks were not
opened
eyes were aimed, and opened
so fruitful… I had
eyes
to work at finding inhaled deeply. My hand flew were aimed, and
a good spot to over my mouth!”
inhaled
deeply.
park.
My hand flew
The side roads in this area, as over my mouth!
with most in Mazatlán, are very
One of those magnificent,
narrow, and with cars parked along humungous busses was turning onto
the side of the road, they become a the narrow street in front of us. The
challenging course that could make fortunate driver who had found
any novice get blurry-eyed by the the parking spot that I had been
beads of sweat dripping from their lucky with only a few weeks earlier
eyebrows.
suddenly didn’t seem so lucky.
Back to the story… we were
We watched. It was all happening
sipping coffee on the patio outside in slow motion. We froze. We
“
uttered hopeful words under our
breath. Slowly, the driver eased his
carriage into the turn. The crucial
time came when it looked hopeless.
That poor car, that poor car’s owner!
The bus was within half an inch of
taking it out.
Slowly, slowly, we watched the
miracle happen. The driver continued
and finished his turn, never to touch
the sweet, lucky car whose owner
had felt smug when finding this
delightful spot to park.
We both let out an, “Oh my God,
did that really happen?”
I then turned around to face my
friend, and said, “Now, where was
I?”
I was excited to see that great
parking spot available the following
week. I thought, “Wow, this is
definitely a good day.” I smiled as I
passed by the greatest parking real
estate one could imagine, but drove
a couple of blocks before finding a
good place to rest my Jeep. I smiled,
and said aloud to myself, “Yes, it
really is going to be a great day.”
--Ahhh
C. Michaels is an author living in
Mazatlán. You can check out her novels
at cmichaelsbooks.com.
R
11
April CLUB
2015
CAMPESTRE
TO E
L QU
E L IT
L
rest et’s tak
aura e a
nt a tour
n d N w it h
(det joy Su your
f
ai l s
g
pag ar Su avorit
e 2)
b sti e
tute
s.
E
O C E ÁN IC A
2 ½
HR S
.
EL
D E L F ÍN L A J O L L A
P U E B L O B O N IT O
E M E R A L D BAY
C O S TA
B O N ITA
R IU
M A Z A G UA
W AT E R P A R K
T R A IN
S TAT IO N
M AYA N P A L A C E
CA F É
M A R IN O
TO R R E S
M A Z AT L ÁN
E L RA NCHO
CRO W NE P LA Z A
M A R IN A D E L R E Y
M A R IN A D E L S O L
P L A YA M A R IA
H A C IE N D A B L U E B A Y
S O R IA N A
LE Y 2
MARINA GOLF
T IA R A S A N D S
P L AYA
E S C O N D ID A
F IS H IN G
F LE E T
EL CID
M A R IN A
M A Z AT L ÁN
W A LM A R T
E L C ID
G O LF CO URS E
M A R IN A
E L C ID
P UE B LO
B O N IT O
S O R IA N A
IS L A S
Q U IJ O T E
LUNA
DE L S O L E L
F IE S TA
IN N
C ID
PA L A C E
IN N
H O L ID A Y IN N
O C E ÁN O
S U N S P R E E IN N AT M A Z ATLAN
PA L A C E
CO S T A DE O RO
R O YA L V IL L A S
P L AYA B O N IT A
A V. G AVIOTAS
LA S
F LO RE S
910 1596
Venustiano Carranza #18 Centro Histórico
S A NDS
A RE NA S
O LA S
A L TA S IN N
F IE S TA L A N D
P L A YA
M A Z AT L ÁN
Pacific Pearl
www.pacificpearl.com
C opyri ght 1998, M a z a t l á n’ s P a c i fi c P e a rl R e g. N o. 540998
Live Music calendar
*Information subject to change.
Visit www.mazatlanlife.com for a complete,
up-to-date listing.
Wednesday
Thursday
Friday
TERTIA
Saturday
mariana
torres
7:00pm to 9:00pm
7:00pm to 9:00pm
Casa Loma
Arsenio
913 5398
Gaviotas Ave. # 104
Brenster Productions
s.a. de c.v.
A Q U A R IU M
A M IG O
P LA Z A
U.S.
CONSULATE
APRIL ‘15
Angelina’s Kitchen
B US
CE NT RA
B A S E B A LL
S TA D IU M
DO N P E LA Y O
D AY S IN N
DE L RE A L
S U IT E S
E M P O R IO
RA M A DA
IN N
Q U A L IT Y
IN N
A Z T E C A IN N
2014-2015
Tuesday
S HA RP
LA G RA N
P LA Z A
M E G A C O M E R C IA L
M E X IC A N A
S A N D IE G O
Restaurant
Guide
Monday
IM S S
H O S P ITA L
B U L L R IN G
6:30pm to 9:30pm
BRENSTER
TANYA
BEACH BASH
CARRUM
Diego’s Beach
La Catrina
7:00pm to 10:00pm
House
Sunday
mundo
sanchez
7:00pm to 9:00pm
Canto
altano
7:30pm to 10:30pm
APR 10
DUANE STEELE
Hotel Playa
6:00pm to 10:00pm
2:00pm to 6:00pm
LORI & ROB
“Wingin’ It”
Social Café Lounge
176 7144
In front of Costa de Oro
6:30pm to 9:30pm
EBANO &
SUKI
The Saloon Bar
176 9827
Golden Zone Besides Rin Rin
6:30pm to 10:30pm
APRIL 8
Classic Rock
with ZAZ
Twisted Mamas
6691 29 2021
La Laguna 500 #21 Golden Zone
6:30pm
Las Flores Beach Resort
988 1111
Av. Sábalo Cerritos #3500 Local 24, Cerritos
6:30pm
KARAOKE
913 5100
Av. Playa Gaviotas #212 Golden Zone
The Last Drop
APRIL 9
Classic Rock
with ZAZ
7:00pm to 11:00am
SALTY FEET
5:30pm to 8:30Pm
APRIL 10
Classic Rock
with ZAZ
6:30pm
KRAKEN
8:00pm to 12:00am
APRIL 11
Classic Rock
with ZAZ
APRIL 12
Classic Rock
with ZAZ
KRAKEN
KANON
6:30pm
6:30pm
8:00pm to 12:00am 8:00pm to 12:00am
P
M
12
April 2015
“Keep your bike in good repair: motorcycle boots are not comfortable for walking.”~Author Unknown
April 2015
13
14
April 2015
15
April 2015
Meat aside
An alternative food guide to Mazatlán
S
Adriana Toledo
o you might have
heard of the Meatless
Monday frenzy, but
do you know what it means
and how and when it got
started? Let’s go through
some facts and history, shall
we?
Meatless Monday is an
international campaign that
tatoes with
encourages people to not eat
Honey mustard po
salad
meat on Mondays to improve
balsamic vinagrete
their health and the health of
the planet. Founded in 2003, it
is part of the Healthy Monday
Since 2009, countries such as
initiative,
which
encourages Brazil, Australia, Belgium, Canada,
Americans to make healthier Croatia, and more, have launched
decisions at the start of every week. vegetarian
days
supported
Meatless Monday focuses its by government, ethical and
initiative on Mondays for multiple environmental organizations.
reasons. Friday is traditionally already
Not eating meat at least once
a meat-free day among Catholics a week is not only good for your
and Orthodox. Also, Monday is health; it saves animals lives, helps
typically the beginning of the work the climate crisis and reduces your
week, the day when individuals carbon print.
settle back into their weekly routine,
Renowned chefs have joined
unhealthy habits that prevailed over this initiative and started offering a
the weekend can be forgotten and special vegetarian Monday menu in
replaced by positive choices. A restaurants. What do you say folks,
weekly reminder to restart healthy should we encourage Mazatlán’s
habits also encourages success.
restaurateurs to join this good
During World War I, President cause? Who’s with me?
Woodrow
Wilson
issued
a
And we should not only
proclamation calling for every encourage and support Meatless
Tuesday to be meatless and for Mondays to be a thing (at least
one meatless meal to be observed an option) in local restaurants, but
every day. The United States Food what about having some vegetarian
Administration
(USFA)
urged dishes on the menu? It is absurd
families to reduce consumption of not even some of the most fancy
key staples to help the war effort. restaurants in town offer vegetarian
Conserving food would support U.S. specialties other than skinny salads.
troops as well as feed populations What knowledgeable chef passes
in Europe where food production on a huge percent of its diners?
and distribution had been disrupted
Don’t they know Meatless
by war. To encourage voluntary Mondays and vegetable based
rationing,
the
tasting menus are
USFA created the
“It encourages us to gaining traction as
slogan “Food Will
really
think
about guests realize it’s
Win the War” and
all about the
understand our not
coined the terms and
meat on the plate?
“Meatless Tuesday” meat; how much we eat,
Not to put all the
and
“Wheatless where it comes from, blame on them, as
Wednesday”
to and the impact that too Meatless Monday
remind Americans
is something you
to reduce intake of much of it has on our can do at home
health, animals and the with your family, it
those products.
The campaign environment.”
is not only a trend
returned with the
but also a great way
onset of World War II, calling upon to start a family tradition of taking
women on the home front to play care of yourself and the planet while
a role in supporting the war effort at it. In Jamie Oliver’s words, “It
when meat was being rationed, encourages us to really think about
along with other commodities like and understand our meat; how
sugar and gasoline.
much we eat, where it comes from,
Meatless Monday was restarted and the impact that too much of it
in 2003 as a public health awareness has on our health, animals and the
program endorsed by the Center for environment.”
a Livable Future.
What do you say? Ready to
Even though it is based in the join the Meatless Monday army?
United States, meatless days are I already have. :D
gaining popularity worldwide. Meatfree Mondays exist in the United
For any comments, questions and
Kingdom both as an advertising suggestions, you can reach me at
campaign for Goodlife Foods and as [email protected]
an environmental campaign.
Creamy Avocado
Salad Dressing
Christine Yerbic
A
vocadoes are considered
one of nature’s gift to man.
Their use in any recipe
adds a bounty of flair, plus they
are perfect to make a rich thick
salad dressing. This salad dressing
recipe can be used as a sandwich
spread instead of mayonnaise, or
as a dip. A simple salad of sliced
tomatoes topped with a dollop of
this colorful dressing is a beautiful
presentation. The creaminess in
this salad dressing is attributed
to the avocado, the color to the
cilantro, the citrus tang to the
lime juice. Recipe calls for cilantro
that has been stemmed, roughly
chopped and then measured.
INGREDIENTS
u 1 Avocado Medium size
u ¼ cup Onion, chopped
u 1 Garlic clove, chopped
u 1/3 cup Cilantro, chopped
u ½ tsp. Cumin ground
u ½ tsp. Hot Sauce (Tabasco)
u ¼ tsp. Salt
u 1/8 tsp. Pepper
u 2 tbsp. Lime Juice, fresh
u ¼ cup Mayonnaise
u ½ cup Sour Cream
u 2 tbsp. Heavy Cream (media
crema)
METHOD
Cut avocado in half, discard
seed; remove avocado pulp, place
in blender bowl. Place the onion,
This salad dressing can
be used as a dip.
garlic, cilantro, ground cumin, hot
sauce, salt, pepper, lime juice,
mayonnaise, sour cream, and
cream into the blender bowl.
Process the ingredients ‘til smooth.
Store air-tight, under refrigeration,
until ready to use. Recommend
to keep color bright and green,
place a piece of plastic wrap on
top of the dressing. Shelf life under
refrigeration 4 to 5 days, then it
starts to separate.
Yield: approx. 1 ½ cups
16
April 2015
22
7
16
6
8
SAHOP
SPORTS
UNIT
26
12
15
11
RIO CULIACAN
1 25
7
20
4
18
14
21
10
9
23
21
5
24
3
19
,
It’s law to use seatbelts .
helmets on motorcycles
PE D
DO Not park in handicap
a
sp OT S unless you have or
talk
sticker And don’t
.
text while driving
Be conscious!
computers
Accountant
Pacific Pearl
DeCima Cons.
1
2
ACTIVITIES
Brenster
Bike Week
3
4
CHURCHES
La Viña Church
5
DCO
MEDICAL
6
GOLF COURSE
Estrella del Mar
7
home appliance
Mazatlan Appliances 8
Galería Óptica
Dr. César Urrea
Dra. Paty Ascencio
Dra. Susana Pedrero
Dr. Velarde
jeweLRy
Notary
El Delfín Jewelry
Lemmen Meyer
9
real estates
10
11
12
13
14
15
CanAmerican Intl
The Last Drop
16 The Saloon
Twisted Mama’s
RESTAURANTS
Angelina’s Kitchen
Casa Loma
Las Flores
Los Arcos
Social Café Lounge
Intl. Massage
19 Reasons Spa
18
21
23
24
Spa
17
20
22
25
26
SPECIALISTS
Skymed
27
“What do you call a cyclist who doesn’t wear a helmet? An organ donor “~David Perry
April 2015
13
17
2
22
Let’s take a Tour
restaurant and N with your favorite
joy Sugar Substit
utes.
(details
page 2)
17
18
April 2015
Banking in Mazatlán
N
Dr. Steven Backman
ormally I write about health
issues for the Pacific Pearl.
However, I was in Bancomer
this past month and an American
couple was talking to me and stating
some of the banking problems they
have had. It did not seem reasonable
so I decided to go to a bank executive and get the final word from Bancomer. I spoke with Licenciado Lorenzo Velarde at the Bancomer on Av.
Camarón Sábalo in the Golden Zone.
Both the licenciado and persons
from other banks are under the impression that a foreigner depositing
a foreign check is a risky proposition for a Mexican bank because the
impression here is that the foreign
bank can cancel the customer’s
check one year into the future. I have
heard this from other banks. I do not
know if this is true because I never experienced it or heard of it happening
in the United States. I mention it here
so as to give you the perspective of
the Mexican bank.
The following information only
applies to Bancomer because that
is the only bank that I interviewed.
You may deposit American or Canadian checks into your account but
it cannot exceed 25% of your daily
average in your account. If you have
$100,000 pesos in your account,
you cannot deposit anything above
$25,000.00 pesos. The check must
be deposited before 2 p.m. Foreign
checks are removed from the bank by
2. They do not want the responsibility of having the checks in the bank for
19 hours. Be aware that Saturdays,
most banks are closed and Mexican
holidays are excluded. The bank´s
solution is for foreigners to have more
money in their accounts or do wire
transfers. The attitude in my opinion
is similar to the immigration changes
here. The goal is to have foreigners
that live here function like a Mexican
citizen, utilizing everything here. This
is my observation, whether it be immigration, cars or banking.
If you obtain a house loan through
Bancomer, your loan includes life insurance. If you open up a checking
account their system automatically
enrolls you for life insurance for 6
months. At that point you may cancel your life insurance policy. The life
insurance is a requirement to opening
your checking account.
Finally, you can exchange pesos for
dollars at the window but you cannot
exchange dollars for pesos. This is an
attempt to avoid money laundering.
There has been discussion about
banks and banking rules here in
Mazatlán. I went to the source to
get information. Bancomer does a
large portion of the foreign community´s fideicomisos. I want to thank
Lic. Lorenzo Velarde for sitting down
with me so that we can know what
the bank´s policies are so there is no
hearsay just facts.
Dr. Steven Backman is an American-licensed chiropractor in his 8th year in Mazatlán.
Don’t suffer pain any longer.
Call at 916-75-00
Dr. Paty Ascencio
D.D.S.
Preventive - Restorative
Cosmetic Dental Services
Graduate of the University of Guadalajara School of Dentistry
11-year practice in Lake Chapala, Jalisco
6-year practice in Mazatlan, Sinaloa
Attends Continuing Dentistry Educational Programs
Offering Current Dentistry Practices and Procedures
English and Spanish Languages Spoken
Conservative Approach Specializing in Adult and Senior Care
Caters to Needs of american and Canadian Patients
Emphasis on Compassionate and Painless Dental Care
Personalized Care Plans and dental Records Maintaned
Reasonable Prices
Clean and Comfortable Dental Office - 2 Dental Suites
State-of-the-Art Equipment and Technology
Camaron Sabalo Ave.
www.patydds.com
Alameda Shopping Center next to The Fish Market Ofice hours
(669) 668-0548
M-S 9 to 5
across the street from Pueblo Bonito Hotel
[email protected]
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
April 2015
The Love Doctors
Michael & Phyllis Giammatteo
mean lack of love. Talk....
talk .....talk. Go further into
the pain, not around it.
Dear Love Doctors:
My husband snores so loud the
cupboard doors open and close!
I’m sleepless and frustrated!
Dear Love Doctors:
My spouse goes to garage
sales and the Goodwill
store and buys all kinds of
things that we don’t need.
He brings it home and
our house is full of all this
clutter! What can I do about
a “clutter bug”.
Dear Love Doctors:
Can I get over a broken heart? My
partner is occupied with so many
activities to have energy for physical
love. Stumped for a solution.
Dear Clutter Bug Spouse:
Tell your spouse you like his
“investments”. Then suggest that
he can generate some income
from them by selling them at your
garage sale or on the internet.
By all means try to avoid labeling
it in a negative way such as junk,
clutter etc. There are books on
collectables that might be of
interest to your spouse and aid in
his “investments”.
Dear Stumped:
To fall in love is awfully simple but
to fall out of love is simply awful .
Stand still, do not do a stupid life
change or make a “snap” decision.
Expect a brief depression. Loving
deeply is usually from “warm
fuzzy” people. “Cold prickly”
people love but usually are nondemonstrative. But, it does not
Notice good, Laugh Loud, Love
Often!
Questions? Please submit to:
[email protected]
Website: www.lovesgps.com
Disclaimer: This column is for
informational purposes only and is
not in any way intented to replace
professional services.
“
Snoring is due to
Dear Love Doctors:
obstructed air movement
My spouse is indifferent and the
during
breathing while
kids are rebelling because of their
inability to know what is expected sleeping.”
of them. My child rearing is based
in active involvement. My spouse is
involved only when it interests her.
I am at a loss as to what I can do?
Dear At a Loss:
This person may be loving but
indifference
breeds
rebellion.
Apathy is one form of rebellion.
“Whatever” type reactions are
hostile. You two may wish to talk
about how you feel the kids should
be raised. And yes, you can be
friends with your kids and still be a
great parent. So if you want to raise
kids who might do outrageous things
to get attention, be indifferent.
mexico
CHILDREN'S
a Children’s Day (El Día Del Niño) is
celebrated as a tribute to children in
México on April 30.
b Schools host special events
inviting parents to celebrate and
share Children’s Day with students.
Parties are held and children take part
DAY
April 30th
in activities like face painting, storytelling, art workshops and plays.
c Children’s Day has been celebrated
annually in Mexico since 1925.
Children are recognized as an
important part of society so the day
focuses on the importance of loving,
accepting and appreciating children.
veterinarians here assume that we all
Letter to
our dogs on some kind of tickthe Editor: have
prevention medication. However,
’m wondering if you would be
“I
able to include a short item in the
Pearl for the benefit of vacationers
who have their dogs with them in
Mazatlan. Your paper reaches the
largest number of visitors, I’m sure.
During my stay here this winter,
my dog was bitten by a tick. After
being misdiagnosed twice, by two
different vets, it was determined that
my dog had contracted ehrlichiosis.
By the time the diagnosis was made,
he was near death, and because of
the delay, he has suffered permanent
neurological damage.
I know that ‘gringos’ living in
Mazatlan are probably aware of
that ticks are everywhere; indeed,
many occasional visitors are not
aware of the potential danger to
their dogs. Indeed, yesterday, during
my umpteenth visit to the vet clinic
here in Mazatlan, two other couples
in the waiting room who happened
to be from British Columbia had
never heard of the tick problem in
Mazatlan, and their dogs were NOT
on any anti-tick medication.
At no time have the veterinarians
we see in Vancouver ever brought
up the subject of ticks prior to our
two trips to Mazatlan...it’s always
fleas and heartworm.
I’m hoping that you might
include a short items in future
source: www.timeanddate.com
Dear Sleepless and Frustrated
Snoring is due to obstructed
air movement during breathing
while sleeping. Nose strips
allow more air into the nasal
passage and are available at
the pharmacy. If the problem
persists your husband should
check with his doctor before
the cupboard doors fall off!
Pearl issues, alerting visitors with
dogs to the tick problem in Mazatlan
and encouraging them to ensure
that their dogs are on preventative
medication which is specific to ticks.
Thanks, Mike. Hopefully, an item
in your paper will help visitors avoid
the horrendous situation which my
dog experienced this year.
Janet
19
20
“If you don’t ride in the rain, you don’t ride.” ~Author Unknown
April 2015
Fishing Report
Days of the Striped Marlin
W
When does cheap
become
expensive?
when you don’t advertise with
Your Best Choice
Call us: 913 0117 or 913 4411
Eduardo Rodríguez
inter time is the season for
striped marlin in Mazatlan.
It is a great game fish that
is caught typically between 10 and
20 miles offshore. The striped marlin
belongs to the Istiophoridae family
and it is highly predatory feeding
extensively on squid, flying fish,
mackerel or whatever is abundant.
Most local anglers use dead mulled
for bait and artificial lures and have
great results, but as with any other
fish their feeding habits change
regularly and no technique works
all the time. Many adjustments to
equipment, particularly lures and
bait need to be made several times
during a day of fishing to achieve
good results. Trying multiple colors
allows you to see what they are
currently eating.
Although this fish is the smallest
of the marlin it will still put up a great
fight and perform numerous leaps
in attempts to free itself from the
hook. In recent years many anglers
across the globe began to release
marlin due to extensive decrease
in population due to overfishing.
These fish take many years to
reach reproductive age, which puts
even more stress in their numbers.
The decision to release or keep a
fish like this is entirely up to the
angler, but contrary to what people
believe, releasing a billfish is a great
feeling. If you do decide to keep it
make sure the fish is handled well to
preserve maximum quality. There is
nothing worse than killing a fish and
having to throw it away due to poor
Striped Marlin
handling, so always keep it on ice.
The season starts in November
and goes all through April. However
it’s not uncommon to see a few
even in the summer. So far this
season has proved to be great and
with a few months still left to go
there might still be some epic days
left.
If you are planning on making
a fishing trip call our reservations
office and get the latest fishing
reports, or even better, swing by
our docks in Marina Mazatlán
around 2 pm, when boats return
from the day of fishing and see for
yourself how everyone did.
Eduardo Rodríguez is the Owner
& Operator of Escualo Fleet in
Mazatlán. For more information
they are located across the street
from dock #10 Boulevard Marina
Mazatlan #2302 Plaza la Marina Mall
local #11 Look for the big Marlin in
the wall.
Open Sunday through Friday
9 a.m. to 5.p.m. Saturday day off.
Phone 913-03-03.
“Whatever it is, it’s better in the wind.”~Author Unknown
April 2015
Stranger in Paradise
Music To My Ears
E.G. Brady
I
t was with a slight twinge of dread
that I gave to one of my local high
classes the assignment of choosing
a song in English that they like, writing
out the lyrics, and reading it aloud in
front of everyone. On the one hand,
according to modern educational
theorists, repetitious rote learning is
bad, bad, bad. Instead of repeating
and memorizing phrasal verb charts
and relative prepositional clauses,
the idea is to make learning fun and
interesting. I’m all in favor of this. Our
modern classrooms are equipped
with enormous canvas screens, high
speed internet and state of the art
sound systems that pack a punch, so
we can infotain ourselves endlessly
with “educational” youtube videos.
On the other hand, the
occasional glimpse I catch of
modern “music” usually verges on
horrifying. Awards shows, news
clips, celebrity soundtracks, it’s
all not good. And it’s everywhere.
Even in a tourist town like Mazatlán,
most restaurants seem to think the
ambiant music is for the employees,
not the customers. I have grown
weary of taking the family out to
a “nice” place to eat, only to be
blasted out by some
nasty sounding noise
that ruins the apetite and
makes conversation difficult.
So now we mostly just call for
servicio a domicilio and have the
food delivered to our home, where
we can dine to the sound of the
classics, you know, the Ventures,
the Tijuana Brass, etc.
Homework presentation day
arrived, and I braced myself,
preparing for the worst. And you
know what? These kids are much
smarter than the local restaurant
managers. They did some market
research, figured out what the
teacher wanted to hear, and played
it. Brilliant! Even the class clown
had the good sense to put on that
masterpiece of lyrical poetry, Yellow
pumping or transported back on the
Letter to
it has eroded from. We felt the
the Editor: beaches
full impact of Sandy several years ago
y name is Tony my wife and I
“M
are from New Jersey. We have
been coming to Mazatlán for 14 years
and own a condo in la marina tennis &
Yacht Club.
Your recent article about saving our
restaurants showed me you have a
concern as all of us do for Mazatlan.
How do you feel about the loss of
our beaches? I don’t know how much
you are aware of what’s been going
on, but the constant dredging of our
inlet and the subsequent deposit of
the dredging spoils inland filling our
estuaries to make new commercial
properties is a disaster. The beach front
is quickly becoming a rocky shoreline
and the loss of life in the estuaries
cannot be replaced, if it continues, we
will have no beautiful beaches fish in
the sea and the tourists will be gone.
We live on the Jersey Shore and we
watch the US Army Corps of Engineers
spend millions of dollars annually for
what is called beach replenishment. It is
essential that our harbors and channels
remain open however the dredge sand
is not brought in land for commercial
development, it is either deposited by
and again beach replenishment was a
Critical Defense in protecting much of
the shoreline. It continues today.
When we first arrived here we
bought a book on the birds of Mexico.
The book was written in the sixties.
The chapter on Mazatlán showed us
many beautiful birds and the estuaries
they lived in. We soon found few birds
and fewer estuaries the beauty is gone
never to return.
I have watched the dredge pump
sand over a half a mile inland. It is
deposited behind dikes built of stone
raised to an elevation adequate to
prevent flooding. The life in the estuary
is done.
If only a portion of the sand were
pumped or place back on our beaches
we could prevent the loss so much of
our beautiful beachfront.
Something must be done for
everyone who makes a living or enjoy
our city will be adversely affected
Resort owners businesses and the local
people who survived and make a living
through tourism will also be gone with
the birds and the fish.
Thanks Tony M. 6691469560
Picture of the staged dredging next to La Marina ready to export.
Note the size of the piles in relation to the bus in the left for foreground
Submarine. He went
so far as to write out
those
unintelligible
words they shout in
the middle, solving
a mystery that had
haunted me for almost
fifty years (“Full speed
ahead, Mr Boatswain…”).
The official name of the class is
English: Listening and Speaking, and
I like to think that this little project
might have opened up a few doors,
turned on a few lights, maybe even
inspired a future poet or composer.
Lord knows I have learned a lot
of Spanish from songs that stick
in my head long after verb charts
and vocabulary list have dissipated
into the fog. And the experience
once again reminded how much I
love my day job, and just how nice
teenagers are down here, nothing
like my generation I was in high
school (thank Holy God!).
Married in México, a collection of EG
Brady’s Pacific Pearl columns going back
ten to fourteen years is now available
electronically at amazon.com, only 2.99
USD. Stock up while supplies last!
21
22
“Life is too short for traffic.” ~Dan Bellack
April 2015
Vineyard Church Mazatlán
Organizations, Clubs &
The Vineyard and the Community
Donations
By Fred Collom
aluminum cans and card board to sell.
he Mazatlán Vineyard started out
as a bilingual Spanish/English
Church holding our services at the
Hotel Los Sábalos (now Ramada Inn)
We didn’t have enough money to rent
a building to start services, so I went
to talk to the manager of Los Sábalos
and made the case that Mazatlán really
needed a church for the many English
speaking tourists that visit Mazatlán.
I was going to ask for their conference center for free so I had to make the
case that a bilingual church would be a
benefit. Well, God blessed us and we got
it rent free.
We were there for 3 years. With both
the Spanish and the English groups
growing and with the number of children also growing at the Spanish service,
we decided to move and rented a place
close by in the Golden Zone. At that time
we separated into two services holding
the English service at 9 a.m. and the Spanish at 11 a.m.
Community Centers of Hope
To help eliminate the problems facing
México we must start with the children.
We do this by building community centers of hope in the poor areas (Colonias),
where we provide healthy meals on
Saturdays. The Center also serves as
a safe haven where children can play
games and feel safe. We now have 16
centers of hope at Mazatlán!
T
The Vineyard goes to the Dump
The Vineyard Church has always had
a focus to help the poor and the needy,
so we started making sandwiches and
going to the city garbage dump. We began to minister to the people who make
their living digging through the garbage
all day.
At times there would be around 300
people at the dump. I met one man in
his 70s who had to survive by looking for
Vineyard Child Sponsorship
We have been feeding a lot of kids for
a long time which is a good thing but
poor kids also need shoes and school supplies, so we are starting a new program
called “Vineyard Child Sponsorship”
where for only $8.33 dollars a month you
can sponsor a child. The sponsorship will
provide 50 meals, one each Saturday, a
new pair of shoes once a year, a Christmas party, basic school supplies and a
special trip to some place like the Aquarium.
By sponsoring a child you will receive
a photo of the child with a short biography and email updates. Your donation is
tax deductible in Canada and USA.
Please go to our website for more information www.vineyardmcm.org.
_________________________________
In 1995 Fred Collom moved to
Mazatlán from Fresnillo, México where he had worked for 17 years. You can
email him at [email protected]
We will accept information from your charitable organization in writing only, from
your official communications representative, 1 per organization,
by deadline, the 15th.
AA Meetings
La Misión at Camarón Sábalo #306, and
Melville Hotel on Calle Constitución
#99. See www.aamazatlan.com for
meeting schedule. Call 044 669-1275684, 913-4406, 118-4260, 910-0149
for more information.
“BACK TO BASICS” GROUP
English
Speaking,
Alcoholics
Anonymous at Melville Hotel located
on Calle Constitución #99. Meetings
on Friday at 12 noon. For more info
please phone: 910-0149.
FRIENDS OF MEXICO (FOM)
The FOM meeting will be Tuesday,
April 14 at La Palapa del Mar (next
to Casa Country). Breakfast starts
at 9:30, the meeting at 10. The
speaker will be Lic. Lorenzo Velarde,
Executive of Bancomer. He will talk
about banking in Mazatlan. Please
rsvp to the breakfast and or meeting
to [email protected].
We will be holding a pizza night on
Thursday, April 23rd at Pizza al Taglio
Da Venzi at 6 p.m. They are located
on the malecon. Please rsvp by the
21st to events@friendsofmexicoac.
org.
MAZATLÁN ORPHANAGE
Cristina Peña de Herrera, President,
Board
of
Directors.
Address:
Zaragoza 227-A, Centro. Tel: 9812214
RED CROSS 1801 Av. Zaragoza,
Downtown, tel: 981-3690.
CASA DOWN
Founded in 1993, is home to 29
young people affected by Down’s
Syndrome. Casa Down needs
volunteers,
financial
donations,
school supplies and maintenance
help. Call Laura Elena Arias 669-1360821
DIF System Mazatlan
Desarrollo
Integral
de
la
Familia
(Comprehensive
Family
Development) is México’s social
services division. The local DIF
program in Mazatlán has 22 programs
helping over 30,000 people with
everything from food and housing
to young mothers, prosthetics and
transportation for the handicapped,
children’s protective services, elder
care, school meals, and much more.
If you would like to volunteer or
make a donation to the local DIF
system, contact their liaison Lisa
Lankins at [email protected] or
DIF at its office behind the post office
in Centro.
BOYS´ HOME (HOGAR SAN
PABLO)
Tel: 982-3720 (Padre Horacio
Notice:
All these donations places are
responsible for keeping us
updated; we are not responsible
for the information here.
Rabelo Moreno) Address: Paseo del
Centenario No. 9, Centro
Al-Anon English meeting
Thurs. 10 am - 11 am. Late November end of April. Located on Ave. Camarón
Sábalo No. 306 in the Golden Zone,
North of Domino’s through the oval
iron gate. Next door to Dr. Backman’s
new location. Contact Pam - 669-1398116. Oval iron gate with “La Misión”
at the top. Contact info prpeabody@
hotmail.com
TRES ISLAS ORPHANAGE FUND
Serving
Orfanatorio
Mazatlán,
Salvation Army Home for Children,
Father Tovar´s Home for Boys (Hogar
San Pablo), Ciudad de los Niños, and
FloreSer. One hundred percent of
your donations go directly to help
the childrens in the orphanages with
nothing taken for administration and
your donations are tax-deductible. To
learn how you can help, please visit
www.orphanagefunds.org or email:
[email protected]
LA VIÑA “THE VINEYARD CHURCH”
Services Opportunities. Deliver food
to the city dump workers. Help with
your donations to feed the children.
Calling Local: Office 916-5114.
E-mail: [email protected]
UNA LUZ HACIA EL MUNDO
(Mazatlán’s only school for the
blind) Provides academic, computer
& music classes to students from
preschool age to adolescents; helping
the blind and visually impaired gain
the self confidence & motivation to
assimilate and become productive
members of society. For info on
events & volunteering, contact John
Castro, cel 669-199-1672, jonc625@
yahoo.com.
HOSPICE MAZATLÁN
Office: 182-1486 - 208 International,
at the corner of Rio Presidio, near
the Ley Vieja and Waldos on
Ejército Mexicano. For info call: Lois
Croly, Board of Director, cell: 669162-5441, For donations,
www.
hospicemazatlan.org and/or email:
[email protected]. We’ll
be happy to receive your donation
on the bank account: Banorte
611441245
PRO-MEXICO
A Mazatlán organization dedicated to
helping people help themselves. Tel:
985-2293. Mrs. Carmen Ruelas.
To the Organizations, Charity Donations and Clubs:
Please notice that we have changed our policy for posting in/on
paper/internet: One; We have a form that must be filled out prior
to posting; Two; cost for posting will be five-hundred pesos per year
to post. The forms are at the Pacific Pearl office: Thank you.
“The perfect man? A poet on a motorcycle.”~Lucinda Williams
April 2015
Make Me an Offer
The most friendly people in México: Mazatlán
W
Lesley Martinson
hile
we
begin
Semana
Santa,
followed by Bike
Week, let’s all remember
the great people that make
our lives work here in
Mazatlán. I am sure we all have
people that have touched
out hearts and made a
difference to us and our
well being. This busy time is
particularly important to the
local community. We bring
in many tourists at this time
and it takes a full labor force
to make this happen.
Many of you may live in a
condominium development
as I do. I am grateful every
day for our staff, they are family to
all of us. I feel the same way about
many people about town in the
places I frequent.
I am very fond of the parking
guys at Mega and Soriana, I mean,
who knew you could not back up
without help? I love it! I tend to tip
these people very well, they are out
in the heat all day and always with a
smile on their faces.
Job creation is the most amazing
here…if you need money you wash
windshields, dance in the street or
breath fire. This is one of the few
Mexican cities where I have seen
such creative “work ethic”. I just
want to say gracias to all!
Real estate notes..
Had a great month! My sales
doubled this month and I give
thanks for that. The prices
are not where my sellers
would like but properties
are moving. The USD, of
course is affecting us in
both a negative and positive fashion. On the sellers
side if you are Canadian
the USD allows you to
buy back into your dollar
and make up any loss you
might have had. YET..we
still need buyers, the USD
is not helping us with that
from a Canadian buyer
standpoint and certainly
is hurting us for National buyers with the peso.
Prices of homes have had
to adjust. In the big picture, life is
ok, properties are moving and that
is all we can ask for in the market!
If you are trying to sell now, just
remember that price is the key
factor in getting showings and
offers. This is not magic! Good luck
and have a very safe Semana Santa
and enjoy the fruits of Mazatlán.
Lesley Martinson is the Owner of Canamerican Int’l Real Estate and a 28 years
licensed broker. For more information call at 669 120 0631 or US cel. 602 430
0027. Email: [email protected]
23
Back
Page
24
CLASSIFIEDS
April 2015
Commercial Rates:
$360 pesos 15 words, per edition
(60 pesos for an extra 5 words)
BOOKS AND
EXCHANGES
BOOKS for SALE or EXCHANGE.
Over 5,000 titles, new releases, maps &
more.
MAZATLAN BOOK COMPANY, across
from Costa de Oro Hotel, behind Banco
Santander down the hall.
Tel 916-7899 / 9:00am-4pm
P
DRESSMAKER
FOR ALL YOUR SEWING NEEDS see
ALICIA at the Plaza next to Banamex
in the Golden Zone, Local 8-A, next to
Farmacia Moderna. Mon-Fri: 8am.-7pm
& Sat. 9am-4pm.
Tel. 669-2119
P
HEALTH SERVICES
& SUPPLIES
CHIROPRACTOR American Licensed.
Don’t suffer pain any longer. Call:
Dr. Steven Backman, D.C. at 916-75-00
for an appointment.
P
DRA. PATY ASCENCIO,
ADULT
DENTISTRY/GENERAL
&
PREVENTIVE. 17 years attending the
foreign community!. English Spoken.
Camarón Sábalo 1502-8, Sábalo
Country.
Next to Fish Market Rest.
Ph. 668-0548
http://www.patydds.com
04/15
is
hiring!!
Website Trainer We are looking for an
experienced trainer to give particular
lessons. Interested people, please call
the Pacific Pearl Office at 913-01017 or
913-4411 to make an appointment.
CLASSIFIEDS DEADLINE FOR EACH EDITION IS THE 15TH
OF THE MONTH PRIOR TO PUBLICATION.
(We will even help translate ads for you).
Regular Rates:
$180 pesos 15 words, per edition
($30 pesos for an extra 5 words)
PREPAID ADS ONLY. For more information call 913-0117.
Add Color 15% More. Display ad in classifieds 1/16 size $1,200
Fill out the form at the Pacific Pearl Office, Av. Camarón Sábalo #2601
PROPERTY MANAGEMENT
HOTEL DIRECTORY
RECOGNIZED LEADER IN BOTH
PROPERTY
MANAGEMENT
&
VACATION RENTAL services with 15
years experience in Mazatlán. Americanowner, Mexican-registered corporation.
Call Mazatlan rentals & Management
916-7794.
E-mail: [email protected] or visit
www.mazatlan-rentals.com
05/15
PROFESSIONAL
PROPERTY
MANAGEMENT
AND
VACATION
RENTALS from OCCAN Properties.
Providing peace of mind and
personalized attention for all of our
clients. Call or E-mail today! info@
occanproperties.com .Cell: 669 132-3441
& 669 533-0950.
11/14
RENTALS
DELUXE CONDOS & HOMES for Weekly
& Monthly Rentals. Fully-furnished and
well-maintained. Paraiso, Costa Bonita,
Quintas del Mar, Ocean Palms, El Cid
neighborhood, and many more.
Call Mazatlan Rentals & Management
916-7794.
E-mail: [email protected] or visit
www.mazatlan-rentals.com
05/15
OCEAN FRONT CONDO at Costa Bonita,
Fully-furnished, 2 bedroom, 2 baths,
non-smoking unit, monthly/weekly.
e-mail: [email protected]
Cell: 044-669-918-2734.
01/15
SERVICES
2 ANGELS (4U), ERRANDS & MORE.
Pet sitting your home or ours,
walking.
House
Sitting.
Property
Management. Shopping. Translating
Companion. Honest, Reliable, Ref. avail.
Call Elise Cel. (669) 139-3282 P
Aguamarina . . . . . . . . . . . . . . . . .981-7080
Azteca Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-4425
Belmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985-1112
Costa de Oro . . . . . . . . . . . . . . . . 913-5344
Costa Bonita . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0124
DeCima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982-7311
Del Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985-1103
Don Pelayo . . . . . . . . . . . . . . . . . .983-2221
El Rancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0099
Emporio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .983-4611
Fiesta Inn.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .989-0100
Hacienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .982-7000
Hacienda Blue Bay . . . . . . . . . . .988-0954
The Palms Resort . . . . . . . . . . . . 913-2222
Inn at Mazatlan . . . . . . . . . . . . . .913-5354
Islas del Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-0199
Jacarandas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984-1177
La Casa Contenta . . . . . . . . . . . . 913-4976
La Siesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .981-2640
Las Flores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-5100
Los Arcos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-5066
Luna Palace . . . . . . . . . . . . . . . . . 914-6299
Marley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913-5533
HANDYMAN
SOLUTIONS.
“Stop
searching and worrying about your
home needs”. All levels of maintenance:
Electric, plumbing, carpentry, concrete,
windows, doors, welding, energy
products, A/C. 12 years of experience.
Give us a call- We’ll get it fixed!!.
Nicolás A. Pico, Civil Engineer and
General Contractor
Cel: 669 132-5319 or 669 153-8311
English Spoken !!!. 11/14
Mayan Palace . . . . . . . . . . . . . . . .989-4000
Oceano Palace . . . . . . . . . . . . . . .913-0666
Olas Altas Inn . . . . . . . . . . . . . . . .981-3192
Playa Bonita . . . . . . . . . . . . . . . . 983-8000
Playa Mazatlán . . . . . . . . . . . . . . 989-0555
Plaza Marina . . . . . . . . . . . . . . . . .982-3622
Posada Freeman . . . . . . . . . . . . .981-2114
Pueblo Bonito . . . . . . . . . . . . . . . 989-8900
Pueblo Bonito Emerald . . . . . . 989-0525
Quality Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989-2300
Quijote Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . ..914-1134
Ramada Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . 983-5333
Riu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .989-7900
Royal Villas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916-6161
Sands Las Arenas . . . . . . . . . . . . 982-0000
Sea Garden . . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0045
Stone Island Hotel . . . . . . . . . . . 981-9274
Suites del Real . . . . . . . . . . . . . . 983-1955
Suites Los Girasoles . . . . . . . . . .913-5288
Crown Plaza . . . . . . . . . . . . . . . . 988-0324
Solamar Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . 913-6666
Torres Mazatlán . . . . . . . . . . . . . .989-8600
Villas at Estrella del Mar . . . . . . 982-3300
TILE WORK , ELECTRICAL, PLUMBING,
Sheet Rock, painting. 20 Years
experience. Honesty, quality. Free
estimates.
Pastor Daniel
Cel ph. 669 190-0116.
03/15
YOUR CLASSIFIED AD COULD BE
HERE! Ask us how! Call at 913-0117 or
913-4411. Or just visit us in our office at
Camarón Sábalo Avenue #2601 Local
11, Sábalo Country, below Los Zarapes
Restaurante. Call us for information.

Similar documents

1992-2014 mazatlan`s pacific pearl

1992-2014 mazatlan`s pacific pearl Sharp Hospital Emergency Sharp Hospital

More information

FEBRUARY - Pacific Pearl

FEBRUARY - Pacific Pearl ESSENTIAL PHONE NUMBERS TOURIST SAFETY Maz Tourism Office DA for Tourists

More information

NOTICEWe will accept information from your charitable organization

NOTICEWe will accept information from your charitable organization seaside area known as Olas Altas, Mazatlán´s original tourist zone. Here you can visit the Archeological Museum, the Museum of Art and art galleries. If you are here on the first Friday of the mont...

More information

Mazatlan`s Most Trusted Independent Magazine

Mazatlan`s Most Trusted Independent Magazine How to Import a Car Into MEXICO, v3.0 I: Expanded by M. Pepper Malcom Pepper has gone along way with his investigation on importing a vehicle into

More information

Mazatlan`s Most Trusted Independent Magazine

Mazatlan`s Most Trusted Independent Magazine by taking a water taxi from the harbor (20 pesos return) This is a laid-back

More information