Scarica l`allegato
Transcription
Scarica l`allegato
Il Gruppo Martini Illuminazione, è formato dalla società Martini S.p.A., costituita nel 1971 a Concordia sulla Secchia in provincia di Modena, da Sames S.p.A., acquisita nel 1995 e trasferita nella stessa sede dagli stabilimenti produttivi di Moncalieri (TO) e da Sothis per la produzione di lampadari con cristalli STRASS® che è entrata a far parte del gruppo nel 2006. Attualmente le unità produttive della Martini S.p.A. ricoprono un’area di circa 21500 mq in cui sono occupati circa 170 addetti. L’azienda conta inoltre sulla esperienza produttiva e qualitativa della Martini Timoteo, fondata nel 1925 dal padre dell’attuale Presidente. Negli ultimi 15 anni l’interesse dell’azienda si è concentrato nel settore tecnico architetturale, commerciale, residenziale ed arredo urbano sviluppando un’ampia gamma di apparecchi professionali per lo più proposti dai molti architetti con cui l’azienda collabora costantemente. Questo mercato ha richiesto una completa trasformazione della società dal punto di vista sia produttivo che tecnico con la creazione di uffici tecnici, laboratori e reparti adibiti alla ricerca e sviluppo ed al design industriale. Tale ambito applicativo è supportato da un controllo globale della qualità e della costanza prestazionale garantita dalla certificazione ISO 9001, per cui viene dedicata una particolare attenzione alla qualità dei prodotti, testati dal laboratorio interno. The Martini Illuminazione Group is made up by the companies Martini S.p.A., founded in 1971 at Concordia sulla Secchia in the Modena province, by Sames S.p.A., acquired in 1995 and transferred to the same production facilities of Moncalieri (TO), and by Sothis for the production of chandeliers using STRASS® crystals – that became part of the group in 2006. At present the production units of Martini S.p.A. cover an area of about 21,500 m2 where 170 people work. The company also counts on the production and qualitative experience of Martini Timoteo, founded in 1925 by the father of today’s President. In the last 15 years, the company has concentrated its efforts in the technical, architectural, commercial, residential and street fitting sectors, developing a comprehensive range of professional fixtures most of which proposed by numerous architects with whom the company co-operates on a continuous basis. This market called for a complete transformation of the company from both a production and technical point of view with the setting up of technical offices, laboratories and departments for research and development and for industrial design. This sphere of operation is backed by a global quality and performance control guaranteed by the ISO 9001 certification, meaning that particular attention is paid to the quality of the products, tested inside their own laboratory. STRASS® è un marchio registrato di proprietà della SWAROVSKI STRASS® is a SWAROVSKI registered trademark Fotografa con il cellulare il QR-Code® per vedere il video Martini. Istruzioni all’interno della copertina. Make a picture of the QR-Code® to watch Martini’s video. See the instruction inside the cover.. Sede principale Main headquarters via Provinciale, 24 41033 - Concordia s/S Modena (Italia) Tel.: +39 0535 48111 Fax: +39 0535 48220 e-mail: [email protected] web: www.martinilight.com cod./code 9900756 Segno Simbologia Symbols classe I classe I installabile su superfici normalmente infiammabili suitable for installation on normally flammable surfaces IP20 Apparecchio a prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 12 mm Fixture sealed against the penetration of solid bodies with a diameter of more than 12 mm IP40 Apparecchio a prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm Fixture sealed against the penetration of solid bodies with a diameter of more than 1 mm alimentazione elettronica electronic control gear AD alimentazione elettronica dimmerabile analogica analog dimmerable electronic control gear DD alimentazione elettronica dimmerabile DALI DALI dimmerable electronic control gear EM apparecchio con emergenza integrata a servizio continuo 1 ora. fixture with continuous service 1 hour emergency device Codici colore Colour codes 00 standard standard 11 bianco white 82 grigio satinato glazed grey Guida all’ordine How to order code 51750. esempio example code 51750. DD alimentazione elettronica dimmerabile DALI DALI dimmerable electronic control gear colore bianco white colour codice apparecchio fixture code Per un corretto ordine dell’apparecchio è necessario aggiungere alla radice del codice la desinenza colore ed eventualmente se richiesta, anche la desinenza dimmerabile (AD/DD) o in emergenza (EM). To order the fixture correctly you need to add the end of the colour to the end of the code and, if required, the dimmerable end (AD/DD) or emergency (EM) as well. Martini S.p.A. persegue una politica di costante ricerca e sviluppo dei prodotti. Si riserva quindi il diritto di eliminare in qualsiasi momento e senza onere di preavviso, eventuali prodotti a catalogo, o di apportare modifiche di parti, dettagli o finiture che ritenga convenienti a vantaggio della funzionalità tecnico estetica o per esigenze di carattere costruttivo o commerciale. Martini S.p.A. pursues a policy of ongoing research and development of its products. Consequently it reserves the right, at any time and without prior notice, to cancel products from the catalogue or to alter parts, items or finishes when deemed beneficial for technical, aesthetic, constructional or sales reasons. Istruzioni per la lettura del QR-Code® Instructions for the use of QR-Code®. Il QR-Code®, erede intelligente del codice a barre, sta diventando una rivoluzione in tutto il mondo, in quanto permette l’accesso a contenuti digitali che per loro natura, non troverebbero spazio sulla carta, e che invece possono arrivare via web direttamente sullo schermo del telefonino. Ecco come: si inquadra con l’obiettivo del cellulare il QR-Code® e attraverso un software di decodifica preventivamente installato, è possibile visualizzare testi, immagini e video. Per poter accedere ai contenuto digitale del QR-Code®, è necessario disporre semplicemente di un telefonino munito di fotocamera, connessione internet e di un software, reperibile gratuitamente, che ne consenta la decodifica. Per maggiori chiarimenti sull’installazione potete collegarvi dal browser del vostro telefonino a http://get.quarkode.mobi The Qr-Code ®, the smart evolution of the barcode, is becoming a revolution all over the world, as it allows to access to digital elements, that cannot be look up in paper, but that can be sent via web directly on the screen of your mobile. This is how to do it. First install the decoding software, then focus with the camera of your mobile the QR-Code ® and you will be able to visualise texts, pictures and videos. The only thing you need to access to the digital elements of the QR-Code ® is a mobile equipped with a camera, an internet connection and a free software that allows the decoding. For more information about the installation, please go to http://get.quarkode.mobi directly from the browser of your mobile. Segno Indice Index Plus Plus Design Design .2 Tecnologia Technology .4 Esempi di applicazione Application examples Uffici Offices .6 Spazi di lavoro .7 Work spaces Spazi di .7 accoglienza Reception areas Coordinato - Coordinated Presentazione del coordinato Segno. Le informazioni tecniche della linea di prodotti Martini sono scaricabili dal sito: www.martinilight.com Presentation of the Segno coordinated fixture. You can download the technical info for the Martini product line from: www.martinilight.com Sospensione .8 Pendant fixture Apparecchio da parete Wall fixture .10 Apparecchio .12 da terra Ground mounting fixture Plafone Ceiling fixture Incasso .16 arretrato Retracted recessed fixture Incasso a filo .18 Flush recessed fixture .14 1 2 Design raffinato caratterizzato dalle linee essenziali e da uno spessore minimo che conferiscono al prodotto un aspetto elegante e unico nel suo genere. Elegant design distinguished by essential lines and a minimum thickness that imparts a stylish and absolutely unique aspect to the product. Lamina speculare con trattamento superficiale inserita per esaltare il profilo laterale dello schermo riflettente. Surface treated mirror baffle, added to show off the side profile of the reflecting screen. Schermo a nido d’ape sviluppato per garantire ottimi rendimenti unitamente ad un altissimo confort nel pieno rispetto delle norme previste dalla legge. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali (EN 12464-1). Honeycomb screen developed to guarantee excellent yields together with extremely high comfort in full compliance with the law. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. (EN 12464-1). Finitura in grigio (82) Grey finish (82) Finitura in bianco (11) White finish (11) Segno design: Lapo Grassellini Design raffinato Elegant design Lamina speculare Mirror baffle Schermo a nido d’ape Honey comb screen Sospensione Pendant fixture Apparecchio da parete Wall fixture Apparecchio da terra Ground mounting fixture Plafone Ceiling fixture Incasso arretrato Retracted recessed fixture Incasso a filo Flush recessed fixture 3 Confort visivo Il coordinato Segno è stato studiato per ridurre la luminanza non solo nelle sospensioni ma anche nelle plafoniere, negli apparecchi a parete e da terra, e negli incassi. Visual comfort The Segno coordinated fixture has been designed to reduce luminance not only in pendant fixtures but also in ceiling, wall, ground mounted and recessed fixtures. Luce senza riflessi Negli apparecchi con emissione diretta (plafoni e incassi) la schermatura a nido d’ape assicura che, a qualsiasi angolo di inclinazione non si verifichino riflessi sui videoterminali. Light without reflections In fixtures with direct emission (ceiling and recessed fixtures) the honeycomb screen ensures there is absolutely no reflection on the video-terminal whatever the inclination is. Luminanza ridotta In ambienti dove le attività sono sempre più spesso svolte al video terminale, i riflessi sul monitor possono diminuire la concentrazione ed essere causa di errori. Segno si propone agli spazi di lavoro in modo perfettamente compatibile in tutte le sue versioni, e nonostante l’elevato rendimento la luminanza rimane controllata L<1000 cd/m² per α >65°, apparecchi idonei all’impiego in ambienti con videoterminali secondo la norma EN 12464-1 4 Reduced luminance In environments where work involves sitting for long hours in front of a video terminal, reflections on the monitor can reduce concentration and often be the cause of errors. Segno is for work areas, all versions are perfectly compatible and, despite the high yield, luminance remains controlled L<1000 cd/m² for α >65°; fixtures suitable for use in environments with video terminals according to the EN 12464-1 standard. Segno tecnologia technology Struttura raffinata Lamina a vista in acciaio inox con trattamento speculare. Corpo in alluminio verniciato in grigio satinato oppure in bianco. Refined structure Visible baffle in stainless steel with mirror treatment. Aluminium body painted in glazed grey or white. Alta trasparenza, rendimento elevato Lo schermo in polimetilmetacrilato (PMMA) a nido d’ape permette una omogenea distribuzione del flusso luminoso. a)lato con microlenti b)lato con film di direzionamento della luce High transparency, high yield The poly methyl methacrylate (PMMA) honeycomb screen provides a uniform distribution of the light beam. a) side with micro-lenses b) side with light guide film a 1 b 2 3 1Lastra diffondente Diffusing sheet 2Film di ripartizione della luce effetto 3D 3D effect light distributing film 3Pannello di direzionamento della luce con microlenti Light guide panel with micro-lenses Sistema ottico innovativo Struttura multistrato composta da una lastra diffondente, un film di direzionamento della luce e da una lastra portante che riduce la luminanza sotto gli angoli stretti (rif. EN 12464) Innovative optic system Multilayer structure consisting of a diffusing sheet, a light guide film and a bearing sheet that reduces luminance under narrow corners (ref. EN 12464). 5 6 Segno esempi di applicazione application examples Segno risponde a pieno alle esigenze di comfort luminoso. Ideale nelle applicazioni da ufficio, non da meno se installato anche in ambienti più ampi come spazi di accoglienza e hall. Segno fully complies with luminous comfort requirements. Ideal for use in the office and just as good if installed in bigger areas such as receptions and halls. 7 Segno sospensione pendant fixture Il particolare attacco a soffitto a tre cavi di sospensione, lo spessore ridotto e il design innovativo grazie alla doppia curvatura del profilo, conferiscono agli apparecchi una leggerezza estetica che li rende adatti anche ad ambienti diversi dai luoghi di lavoro. The unique ceiling fixing with three suspension wires, the reduced thickness and the innovative design with the double profile curvature, impart an aesthetic lightness to the fixtures so they are ideal also in environments other than the workplace. Corpo Realizzato in tre misure. Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti, la struttura portante in alluminio e lamiera d’acciaio, infine una lamina in acciaio inox con trattamento speculare. Body Comes in three different sizes. The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern, the bearing structure in aluminium and steel sheet and lastly a stainless steel baffle with mirror treatment. Sorgenti Lampade fluorescenti lineari T5 con attacco G5 da 4x14W, 4x24W, 2x28W, 2x35W, 2x49W e 2x54W. Light sources Linear fluorescent lamps T5 with G5 socket - 4x14W, 4x24W, 2x28W, 2x35W, 2x49W and 2x54W. Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrate all’interno dell’apparecchio e disponibili anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and available also in the electronic dimmerable DALI version. Accessori Schermo di protezione IP40 per l’emissione indiretta. Accessories IP40 safety screen for indirect emission. Colori Grigio satinato o bianco opaco. Colours Glazed grey or matte white. 8 Spessore ridotto Reduced thickness 35 mm Emissione diretta/indiretta Direct/indirect emission Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² Segno sospensione pendant fixture Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code 4x14W G5 600x600x35 51750.__ T5 4x24W G5 600x600x35 51751.__ T5 2x28/54W G5 1200x250x35 51752.__ Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 1200 - 1500 35 35 T5 Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. Disegno tecnico [mm] technical design [mm] max 1500 Sorgente Source 11 max 1500 82 600 T5 G5 4x14W T5 2x35/49W G5 1500x250x35 600 51755.__ 250 T5 G5 IP20 4x24W Accessori opzionali Optional accessories Descrizione Description Schermo di protezione per IP40 T5 G5 Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code 250x1200 93450.00 250x1500 93451.00 600x600 93452.00 Immagine Image 2x54W T5 G5 IP40 safety screen 2x49W 9 Segno apparecchio da parete wall fixture Differente dai prodotti similari presenti sul mercato per due caratteristiche estetiche ben precise: lo spessore ridotto e il particolare sistema a scomparsa di fissaggio alla parete. Differs from similar products on the market thanks to two well defined aesthetic characteristics: the reduced thickness and the unique concealed wall fixing system. Corpo Realizzato in un’unica misura. Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti, la struttura portante in alluminio e lamiera d’acciaio, infine una lamina in acciaio inox con trattamento speculare. Body Made in just one size. The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern, the bearing structure in aluminium and steel sheet and lastly a stainless steel baffle with mirror treatment. Sorgenti Lampade fluorescenti lineari T5 con attacco G5 da 4x14W e TC-L con attacco 2G11 da 2x55W. Sources Linear fluorescent lamps T5 with G5 socket - 4x14W and TC-L with 2G11 socket - 2x55W Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrate all’interno dell’apparecchio e disponibili anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and also available in the electronic dimmerable DALI version. Accessori Schermo di protezione IP40 per l’emissione indiretta. Accessories IP40 safety screen for indirect emission. Colori Grigio satinato o bianco opaco. Colours Glazed grey or matte white. 10 Spessore ridotto Reduced thickness 35 mm Emissione diretta/indiretta Direct/indirect emission Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² Segno apparecchio da parete wall fixture 82 Sorgente Source 11 Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Disegno tecnico [mm] Technical drawing [mm] 4x14W G5 600x341x35 21750.__ TC-L 2x55W 2G11 600x341x35 21753.__ Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 600 T5 35 341 Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. IP20 Accessori opzionali Optional accessories Descrizione Description Schermo di protezione per IP40 IP40 safety screen T5 G5 Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Immagine Image 4x14W TC-L 2G11 600x341 93453.00 2x55W 11 Segno apparecchio da terra ground mounting fixture Il design minimalista e la sua leggerezza, rendono questo apparecchio particolarmente accattivante. The minimalist design and its lightness make this fixture particularly eye catching. Corpo Realizzato in due misure. Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti, la struttura portante in alluminio e lamiera d’acciaio, infine una lamina in acciaio inox con trattamento speculare. Body Made in two sizes. The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern, the bearing structure in aluminium and steel sheet and lastly a stainless steel baffle with mirror treatment. Sorgenti Lampade fluorescenti TC-L con attacco 2G11 da 2x55W e 4x55W. Sources Fluorescent lamps TC-L with 2G11 socket – 2x55W and 4x55W. Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrate all’interno dell’apparecchio e disponibili anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and available also in the electronic dimmerable DALI version. Accessori Schermo di protezione IP40 per l’emissione indiretta. Accessories IP40 safety screen for indirect emission. Colori Grigio satinato o bianco opaco. Colours Glazed grey or matte white. 12 Emissione diretta/indiretta Direct/indirect emission Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² 35 mm Spessore ridotto Reduced thickness Segno apparecchio da terra ground mounting fixture 82 Sorgente Source 11 Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code 600 2x55W 2G11 600x300x1900 01753.__ TC-L 4x55W 2G11 600x450x1900 01754.__ Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 300 - 450 1900 TC-L Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. Disegno tecnico [mm] Technical drawing [mm]] IP20 Accessori opzionali Optional accessories TC-L 2G11 Descrizione Description Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Schermo di protezione per IP40 300x600 93455.00 IP40 safety screen 450x600 93454.00 Immagine Image 2x55W TC-L 2G11 4x55W 13 Segno plafone ceiling fixture La forma quadrata rende questo apparecchio adatto ad ambienti di qualsiasi dimensione e utilizzo. Massima semplicità di cambio lampada e manutenzione straordinaria grazie alla cerniera, che permette l’apertura a libro e il successivo ripristino veloce e sicuro. Its square shape makes this fixture suitable for environments of any size and for any use. It couldn’t be simpler to change the lamp and extraordinary maintenance is easy too thanks to the hinge so it can be opened like a book, getting it back into working order quickly and safely. Corpo Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti, la struttura portante in alluminio e lamiera d’acciaio, infine una lamina in acciaio inox con trattamento speculare. Body The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern, the bearing structure in aluminium and steel sheet and lastly a stainless steel baffle with mirror treatment. Sorgenti Lampada fluorescente lineare T5 con attacco G5 da 4x14W. Sources Linear fluorescent lamp T5 with G5 socket - 4x14W. Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrate all’interno dell’apparecchio e disponibili anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and available also in the electronic dimmerable DALI version. Colori Grigio satinato o bianco opaco. Colours Glazed grey or matte white. 14 Apertura facilitata del vano lampada Easy opening of the lamp housing. Emissione diretta Direct emission Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² Segno plafone ceiling fixture 82 Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Disegno tecnico [mm] Technical drawing [mm] Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. 600 Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 60 Sorgente Source 11 4x14W G5 600x600x55 31750.__ 600 T5 T5 G5 4x14W IP40 15 Segno incasso arretrato retracted recessed fixture Unico nel suo genere. E’ infatti il primo incasso arretrato per soffitti modulari 600x600 e richiama nel design l’estetica del resto della gamma. Plus del prodotto è la possibilità, usando l’accessorio opzionale, di essere installato a scomparsa anche in soffitti realizzati in cartongesso. The only one of its kind. It is, in fact, the first retracted recessed fixture for modular ceilings, 600x600, and reflects the design of the rest of the range. The plus of this product is that its installation can be concealed even in plasterboard ceilings using the optional accessory. Corpo Struttura 600x600 mm. Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti, la struttura portante in lamiera d’acciaio, una lamina in acciaio inox speculare e un estruso in alluminio. Body 600x600mm structure. The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern, the bearing structure in aluminium and steel sheet, a stainless steel baffle with mirror treatment and an extruded aluminium element. Sorgenti Lampade fluorescenti lineari T5 con attacco G5 da 4x14W. Sources Linear fluorescent lamps T5 with G5 socket - 4x14W. Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrata all’interno dell’apparecchio e disponibile anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and available also in the electronic dimmerable DALI version. Accessori Cassaforma in lamiera verniciata per controsoffitti privi della struttura modulare 600x600 mm. Accessories Housing in painted sheet for false ceilings without the 600x600 mm modular structure. Colori Grigio satinato o bianco opaco. Colours Glazed grey or matte white. 16 Spessore ridotto Reduced thickness 92 mm Controssoffitti modulari 600x600 Modular false ceilings 600x600 Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² Segno incasso arretrato retracted recessed fixture 82 11 Sorgente Source Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Disegno tecnico [mm] Technical drawing [mm] 92 595 4x14W G5 595x595 Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 31755.__ 595 T5 Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. Apparecchio IP20, installato nella parte a vista IP43. IP20 fixture, IP43 from the visible side. IP43 Accessori opzionali Optional accessories Descrizione Description Cassaforma per controsoffitti privi della struttura modulare Housing for false ceilings without the modular structure. Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Immagine Image T5 G5 600x600 93458.11 4x14W 17 Segno incasso a filo flush recessed fixture Il prodotto scompare e rimane in evidenza il solo schermo. Plus del prodotto è la possibilità usando l’accessorio opzionale, d’installare l’apparecchio a scomparsa anche in soffitti realizzati in cartongesso. The product disappears with only the screen showing. The plus of this product is that its installation can be concealed even in plasterboard ceilings using the optional accessory. Corpo Struttura 600x600 mm. Le parti principali che compongono l’apparecchio sono lo schermo in PMMA con lavorazione a microlenti e la struttura portante in lamiera d’acciaio. Body 600x600mm structure. The main parts of the actual fixture are the PMMA screen with microlens pattern and the bearing structure in steel sheet. Sorgenti Lampade fluorescenti lineari T5 con attacco G5 da 4x14W. Sources Linear fluorescent lamps T5 with G5 socket - 4x14W. Emissioni Distribuzione luminosa conforme ai valori previsti dalle norme EN 12464-1. Luminanza L<1000 cd/m² per α>65° per postazioni con videoterminali. Emissions Light distribution conforming to the values established by the EN 124641 standards. Luminance L<1000 cd/m² per α>65° for office desks with VDU. Alimentazioni Integrata all’interno dell’apparecchio e disponibile anche nelle versione elettronica dimmerabile DALI. Control gears Integrated inside the fixture and available also in the electronic dimmerable DALI version. Accessori Cassaforma in lamiera verniciata per controsoffitti privi della struttura modulare 600x600 mm. Accessories Housing in painted sheet for false ceilings without the 600x600 mm modular structure. Colori Bianco opaco. Colours Matte white. 18 Spessore ridotto Reduced thickness 92 mm Controssoffitti modulari 600x600 False ceilings 600x600 modular Confort visivo L<1000 cd/m² Visual comfort L<1000 cd/m² Segno incasso a filo flush recessed fixture 11 Sorgente Source Potenza Wattage Attacco Socket Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Disegno tecnico [mm] Technical drawing [mm] 92 594 4x14W G5 594x594 Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version available on request. 31756.11 594 T5 Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI e anche la versione in emergenza. Apparecchio IP20, installato nella parte a vista IP43. IP20 fixture, IP43 from the visible side. IP43 Accessori opzionali Optional accessories Descrizione Description Cassaforma per controsoffitti privi della struttura modulare Housing for false ceilings without the modular structure. Dimensione [mm] Dimension [mm] Codice Code Immagine Image T5 G5 600x600 93458.11 4x14W 19 Impaginazione Page-setting Marco Bianchi grafica graphics Giorgio Martini, Massimo Galavotti supporto tecnico technical support Massimo Galavotti Andrea Dallolio foto photos Giuseppina Arrigo, Fotostudio Immagini stampa: febbraio 2010 printed: february 2010 20 Simbologia Symbols classe I classe I installabile su superfici normalmente infiammabili suitable for installation on normally flammable surfaces IP20 Apparecchio a prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 12 mm Fixture sealed against the penetration of solid bodies with a diameter of more than 12 mm IP40 Apparecchio a prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm Fixture sealed against the penetration of solid bodies with a diameter of more than 1 mm alimentazione elettronica electronic control gear AD alimentazione elettronica dimmerabile analogica analog dimmerable electronic control gear DD alimentazione elettronica dimmerabile DALI DALI dimmerable electronic control gear EM apparecchio con emergenza integrata a servizio continuo 1 ora. fixture with continuous service 1 hour emergency device Codici colore Colour codes 00 standard standard 11 bianco white 82 grigio satinato glazed grey Guida all’ordine How to order code 51750. esempio example code 51750. DD alimentazione elettronica dimmerabile DALI DALI dimmerable electronic control gear colore bianco white colour codice apparecchio fixture code Per un corretto ordine dell’apparecchio è necessario aggiungere alla radice del codice la desinenza colore ed eventualmente se richiesta, anche la desinenza dimmerabile (AD/DD) o in emergenza (EM). To order the fixture correctly you need to add the end of the colour to the end of the code and, if required, the dimmerable end (AD/DD) or emergency (EM) as well. Martini S.p.A. persegue una politica di costante ricerca e sviluppo dei prodotti. Si riserva quindi il diritto di eliminare in qualsiasi momento e senza onere di preavviso, eventuali prodotti a catalogo, o di apportare modifiche di parti, dettagli o finiture che ritenga convenienti a vantaggio della funzionalità tecnico estetica o per esigenze di carattere costruttivo o commerciale. Martini S.p.A. pursues a policy of ongoing research and development of its products. Consequently it reserves the right, at any time and without prior notice, to cancel products from the catalogue or to alter parts, items or finishes when deemed beneficial for technical, aesthetic, constructional or sales reasons. Istruzioni per la lettura del QR-Code® Instructions for the use of QR-Code®. Il QR-Code®, erede intelligente del codice a barre, sta diventando una rivoluzione in tutto il mondo, in quanto permette l’accesso a contenuti digitali che per loro natura, non troverebbero spazio sulla carta, e che invece possono arrivare via web direttamente sullo schermo del telefonino. Ecco come: si inquadra con l’obiettivo del cellulare il QR-Code® e attraverso un software di decodifica preventivamente installato, è possibile visualizzare testi, immagini e video. Per poter accedere ai contenuto digitale del QR-Code®, è necessario disporre semplicemente di un telefonino munito di fotocamera, connessione internet e di un software, reperibile gratuitamente, che ne consenta la decodifica. Per maggiori chiarimenti sull’installazione potete collegarvi dal browser del vostro telefonino a http://get.quarkode.mobi The Qr-Code ®, the smart evolution of the barcode, is becoming a revolution all over the world, as it allows to access to digital elements, that cannot be look up in paper, but that can be sent via web directly on the screen of your mobile. This is how to do it. First install the decoding software, then focus with the camera of your mobile the QR-Code ® and you will be able to visualise texts, pictures and videos. The only thing you need to access to the digital elements of the QR-Code ® is a mobile equipped with a camera, an internet connection and a free software that allows the decoding. For more information about the installation, please go to http://get.quarkode.mobi directly from the browser of your mobile. Il Gruppo Martini Illuminazione, è formato dalla società Martini S.p.A., costituita nel 1971 a Concordia sulla Secchia in provincia di Modena, da Sames S.p.A., acquisita nel 1995 e trasferita nella stessa sede dagli stabilimenti produttivi di Moncalieri (TO) e da Sothis per la produzione di lampadari con cristalli STRASS® che è entrata a far parte del gruppo nel 2006. Attualmente le unità produttive della Martini S.p.A. ricoprono un’area di circa 21500 mq in cui sono occupati circa 170 addetti. L’azienda conta inoltre sulla esperienza produttiva e qualitativa della Martini Timoteo, fondata nel 1925 dal padre dell’attuale Presidente. Negli ultimi 15 anni l’interesse dell’azienda si è concentrato nel settore tecnico architetturale, commerciale, residenziale ed arredo urbano sviluppando un’ampia gamma di apparecchi professionali per lo più proposti dai molti architetti con cui l’azienda collabora costantemente. Questo mercato ha richiesto una completa trasformazione della società dal punto di vista sia produttivo che tecnico con la creazione di uffici tecnici, laboratori e reparti adibiti alla ricerca e sviluppo ed al design industriale. Tale ambito applicativo è supportato da un controllo globale della qualità e della costanza prestazionale garantita dalla certificazione ISO 9001, per cui viene dedicata una particolare attenzione alla qualità dei prodotti, testati dal laboratorio interno. The Martini Illuminazione Group is made up by the companies Martini S.p.A., founded in 1971 at Concordia sulla Secchia in the Modena province, by Sames S.p.A., acquired in 1995 and transferred to the same production facilities of Moncalieri (TO), and by Sothis for the production of chandeliers using STRASS® crystals – that became part of the group in 2006. At present the production units of Martini S.p.A. cover an area of about 21,500 m2 where 170 people work. The company also counts on the production and qualitative experience of Martini Timoteo, founded in 1925 by the father of today’s President. In the last 15 years, the company has concentrated its efforts in the technical, architectural, commercial, residential and street fitting sectors, developing a comprehensive range of professional fixtures most of which proposed by numerous architects with whom the company co-operates on a continuous basis. This market called for a complete transformation of the company from both a production and technical point of view with the setting up of technical offices, laboratories and departments for research and development and for industrial design. This sphere of operation is backed by a global quality and performance control guaranteed by the ISO 9001 certification, meaning that particular attention is paid to the quality of the products, tested inside their own laboratory. STRASS® è un marchio registrato di proprietà della SWAROVSKI STRASS® is a SWAROVSKI registered trademark Fotografa con il cellulare il QR-Code® per vedere il video Martini. Istruzioni all’interno della copertina. Make a picture of the QR-Code® to watch Martini’s video. See the instruction inside the cover.. Sede principale Main headquarters via Provinciale, 24 41033 - Concordia s/S Modena (Italia) Tel.: +39 0535 48111 Fax: +39 0535 48220 e-mail: [email protected] web: www.martinilight.com cod./code 9900756 Segno