39 AÑOS DE SUEÑOS Y LOGROS

Transcription

39 AÑOS DE SUEÑOS Y LOGROS
20
07
Memoria Anual
Annual Report
39 AÑOS DE
SUEÑOS Y LOGROS
39 Years of dreams and accomplishments
Av. Domingo Orué Nº 165, 5to piso
Surquillo, Lima 34, Perú
T. (511) 418 1930
Fax. (511) 222 4166
E-mail: [email protected]
www.grupoacp.com.pe
CONTENIDO CONTENTS
1
2
GRUPO ACP
3
NUESTRA VISIÓN OUR VISION
10 MENSAJE DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE PRESIDENT
3
NUESTRA MISIÓN OUR MISSION
22 NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
4
NUESTROS VALORES OUR VALUES
26 ORGANIGRAMA ORGANIZATIONAL STRUCTURE
4
NUESTROS OBJETIVOS OUR OBJECTIVE
27 PRESENCIA LATINOAMERICANA ACP GROUP IN LATIN AMERICA
6
PRINCIPIOS DE ÉTICA Y BUEN GOBIERNO CORPORATIVO
PRINCIPLES OF ETHICS AND CORPORATE GOVERNANCE
28 NUESTROS ASOCIADOS OUR ASSOCIATES
7
EXCLUSIONES Y ACCESOS EXCLUSIONS AND ACCESS
29 CONSEJO DIRECTIVO STEERING COUNCIL
8
FILOSOFÍA INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL PHILOSOPHY
9
SECUENCIA LÓGICA LOGICAL SEQUENCE
MICROFINANZAS
32 MIBANCO
MICROFINANCE
42 FORJADORES
28 EX PRESIDENTES PAST PRESIDENTS
48 MICROFIN
50 BANCOSOL
3
4
MICROSEGUROS
54 PROTECTA
MICROINSURANCE
56 SECURA
FORMACIÓN Y
CAPACITACIÓN
64 APRENDA
5
VIVIENDA E
INFRAESTRUCTURA
6
SEVICIOS
CORPORATIVOS
78 CONECTA
CORPORATE SERVICES
81 FUTURA
7
ESTADOS
FINANCIEROS
TRAINING AND
EDUCATION
72 VIVENCIA
HOUSING AND
INFRASTRUCTURE
FINANCIAL
STATEMENTS
80 INNOVACCIÓN
85 DICTAMEN DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES OPINION OF THE INDEPENDENT AUDITORS
86/87 BALANCE GENERAL CONSOLIDADO CONSOLIDATED BALANCE SHEET
88/89 ESTADO CONSOLIDADO DE INGRESOS Y EGRESOS CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFITS AND LOSSES
90 ESTADO CONSOLIDADO DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO NETO INSTITUCIONAL
CONSOLIDATED STATEMENT OF NET INSTITUTION’S EQUITY CHANGES
91 ESTADO CONSOLIDADO DE FLUJOS DE EFECTIVO CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT
92/136 NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
140 TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA
STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT
150/151 DATOS GENERALES
USEFUL INFORMATION
Pioneros con
Memoria Anual
Annual Report
07
MISIÓN SOCIAL
Visión
VISION
Ser un efectivo promotor que brinde apoyo a los empresarios de
la micro y pequeña empresa, así como a los segmentos
emergentes para que con su propia capacidad e iniciativa logren
superar la pobreza.
To effectively support micro and small companies’ entrepreneurs,
and emerging business segments, so they will defeat poverty
through their own capacities and initiative.
Misión
MISSION
Desarrollar un conjunto de empresas complementarias que permitan
accesos a los empresarios de la micro y pequeña empresa, así como
a los segmentos emergentes para que combatan exitosamente las
exclusiones económicas y sociales que enfrentan.
To develop a range of complementary activities that create the
access entrepreneurs in small and microbusinesses and emerging
segments need to successfully fight the economic and social
exclusions they face.
Valores
VALUES
Ética. Ethical behavior.
Respeto. Respect.
Solidaridad. Solidarity.
Profesionalismo. Professionalism.
Innovación. Innovation.
Objetivos
OBJECTIVE
Lograr en todas nuestras actividades una triple rentabilidad:
To obtain three types of returns from all our activities:
Social. Social.
Ambiental. Environmental.
Económica. Economic.
_6_7
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
EXCLUSIONES Y ACCESOS
EXCLUSIONS AND ACCESS
PRINCIPIOS DE ÉTICA
Y BUEN GOBIERNO CORPORATIVO
PRINCIPLES OF CORPORATE ETHICS AND GOVERNANCE
■
Independencia de Directores y/o Asociados. Independence of Directors and/or Associates.
■
Transparencia. Transparency.
■
Funciones, roles y responsabilidades. Functions, roles and responsibilities.
■
Buenas prácticas empresariales. Good business practices.
EXCLUSIÓN | EXCLUSION
ACCESO | ACCESS
Conocimiento
Knowledge
Formación y capacitación
Education and training
Hábitat digno y saludable
Dignified and healthy living conditions
Vivienda, proyectos condominiales de agua potable y saneamiento.
Housing and condominial potable water and sanitation projects
Capital y servicios financieros
Capital and financial services
Microcrédito, ahorros, depósitos, etc.
Microcredit, savings and others
Protección frente a siniestros.
Catastrophe protection
Microseguros.
Microinsurance
FILOSOFÍA INSTITUCIONAL
ORGANIZATIONAL PHILOSOPHY
_8 _9
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
SECUENCIA LÓGICA
LOGICAL SEQUENCE
Partimos del concepto de Pobreza definida como un conjunto de Exclusiones.
Por tanto, se necesita abrir Accesos para eliminar las Exclusiones.
Somos empresarios y sabemos hacer Empresa.
A partir de una definición de la pobreza llegamos a un grupo corporativo
que la combate empresarialmente.
Creamos una Empresa especializada para cada Acceso.
Based on a definition of poverty, we have created a group of companies
focused on fighting poverty with an entrepreneurial approach.
Grupo ACP, Conjunto de Empresas que hace que el empresario de la microempresa logre sus sueños.
As a point of departure, we define Poverty as a set of Exclusions.
We are entrepreneurs and we know how to build Enterprises.
La pobreza es
un conjunto de
exclusiones
Necesidad de abrir
un acceso por cada
exclusión
Creamos una empresa
especializada en cada
acceso
Ese conjunto de
empresas es el
Grupo ACP
We create a specialized Enterprise for each type of Access.
Poverty as a set of
exclusions
Need to open access
specific to each type of
exclusion
A specialized company is
created for each type of
access
ACP Group is made
up by this set of
companies
To eradícate those Exclusions, we need to create Access.
ACP Group. A group of companies to help microenterprise businesspeople make their dreams come true.
PROCESO DE
INNOVACIÓN
INNOVATION
PROCESS
Luis Felipe Derteano Marie
MENSAJE DEL PRESIDENTE
Presidente
Grupo ACP
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_10_11
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Estimados Asociados:
Dear Associates:
Me es grato presentarles la Memoria Anual y los Estados Financieros del
Grupo ACP correspondientes al ejercicio económico 2007.
I am pleased to present to you ACP Group’s Annual Report and Financial
Statements for Fiscal Year 2007.
El 2007 ha sido un año de grandes esfuerzos y enormes
éxitos. Siento emoción al escribir estas líneas porque
recordar es volver a vivir y bien vale la pena volver a
experimentar la intensidad de cada día y cada logro del
2007.
En países como los nuestros las cifras macroeconómicas
pueden ser favorables, sin embargo, no llegan a
beneficiar a todas las personas pues existen importantes
segmentos de ciudadanos que sufren un conjunto de
exclusiones. Es por ello que, muchas veces, los países
que manejan aparentemente mejores cifras pueden
acabar en crisis porque una parte importante de sus
ciudadanos no participa del bienestar. Más aun,
algunas veces, cuanto mejores son los índices
macroeconómicos, más malestar puede estarse
acumulando silenciosamente entre los que no
participan de ellos, pues perciben mayores contrastes
entre la situación dinámica de los que progresan y la
suya, más bien estática debido a su condición de
excluidos.
Frecuentemente los analistas identifican una exclusión
clave y determinan que, si la persona lograra superar esa
exclusión clave, podría empezar a generar un ciclo
virtuoso de bienestar y realización personal. Es frecuente
escuchar que la educación es la exclusión más grave; o
la falta de salud, pues como diría Schopenhauer, “La
salud no lo es todo, pero sin ella, todo lo demás es
nada”. Habrá otros que mencionen al crédito y los
servicios financieros, porque el acceso a ellos genera un
efecto multiplicador con enorme impacto social y
económico y su carencia genera inmovilismo, pues se
espera que el bienestar llegue de arriba mediante el
efecto de “goteo”. Existen quienes confieren una
enorme importancia al acceso a los seguros, ya que los
ciudadanos excluidos están sujetos a riesgos, pues un
incendio, un terremoto o una inundación podría
significarles un daño irreversible. Finalmente, habrá
quienes consideren que no tener una vivienda con agua
potable y alcantarillado resulta una exclusión
intolerable. Y así sucesivamente…
Nosotros consideramos que para generar un ciclo
virtuoso no es suficiente atacar sólo una exclusión.
Creemos vital que aquéllos que sufren un conjunto de
exclusiones tengan a la mano las herramientas
necesarias para lograr un conjunto integrado de accesos
sostenibles y con efecto multiplicador. En ese principio
se basa la existencia de nuestro Grupo.
2007 was a year of major efforts and enormous
successes. I feel moved while writing these lines because
remembering is living again. It is therefore worthwhile
experiencing one more time our organization’s intense
daily activity and each of our accomplishments
throughout 2007.
Countries like ours may show strong macroeconomic
figures and yet not everybody may be benefitting,
because a significant number of our citizens suffer from
a number of exclusions. For this reason, oftentimes those
countries that apparently best manage their numbers
end up engulfed by crises because a significant portion
of their citizens do not share that prosperity. Even more
so, sometimes the better the macroeconomic indicators,
the greater the malaise that may be silently
accumulating among those excluded from the figures,
as they perceive a sharper contrast between the lively
pace of progress among others and their own rather
static circumstances, resulting from their condition as
marginalized persons.
Analysts frequently identify a key exclusion and
determine that, if the persons manage to defeat such
key exclusion, they may create a virtuous cycle of
wellbeing and personal accomplishment. It is frequently
heard that lack of education is the most serious of
exclusions, or health, because as Schopenhauer said,
“Health is not everything but without it, everything else is
nothing.” Others might mention credit and financial
services, because access to them has a multiplier effect
that has an enormous social and economic impact, and
lack thereof leads to passiveness, as wellbeing is
expected to trickle down from the top. There are those
who attach huge importance to having access to
insurance, because excluded citizens are subject to
much more serious risk, as a fire, an earthquake or a
flood may result in irreparable damage. Others, finally,
may consider not having a house, potable water and
sanitation is an intolerable exclusion. And so on…
We feel that for creating a virtuous circle it is not enough
to tackle only a single exclusion. We believe it is vital for
those who suffer from a set of exclusions to avail
themselves with the tools they need to create
sustainable access with multiplier effect. The existence of
our Group is based on this principle.
ACP Group is a holding corporation with a business
vision and a social mission. To create access we do what
MENSAJE DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_12_13
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
El Grupo ACP es un consorcio (holding) con visión
empresarial y misión social. Para generar accesos
hacemos lo que mejor sabemos hacer, es decir, crear
empresas eficientes que logren una triple rentabilidad:
social, ambiental y financiera. Cada una de ellas está
especializada en brindar un acceso allí donde había una
exclusión y, al sumar impactos sobre el mismo
mercado-objetivo, se complementan para realizar esa
misión. Brindamos un conjunto de accesos para que la
persona que sufre exclusiones logre, con su propia
creatividad y esfuerzo, generar una dinámica que deje
atrás su situación anterior. De esa forma, el Grupo ACP
está formado por empresas que ofrecen acceso a
microfinanzas, microseguros, formación y capacitación, y
vivienda, entre otros.
En el Perú, el Grupo ACP mantuvo un crecimiento
sostenido durante el 2007. En el resto de América Latina,
por su parte, el Grupo siguió teniendo una fuerte
presencia en países como México y Bolivia, mientras
que se comenzó a trabajar en Uruguay y se sentaron las
bases para tener presencia en Argentina y
Centroamérica.
A continuación, describiré los aspectos económicos más
importantes de cada uno de los países en los que
estamos presentes:
Perú
En el 2007, el PBI creció por encima del 8%, la cifra más
alta en los últimos 12 años. A diferencia de años
anteriores, este resultado fue generado principalmente
por el fuerte desarrollo mostrado por los sectores no
primarios que crecieron alrededor del 10%. Asimismo,
como sucedió el año anterior, el principal motor de la
economía peruana fue el gran dinamismo de la
inversión y el consumo privado, que crecieron 26% y
8%, respectivamente.
La demanda interna creció por encima del 11%,
generando un fuerte incremento de las importaciones,
lo que ocasionó que el superávit de cuenta corriente
alcance casi el 1% del PBI. Además, la inversión directa
extranjera mostró un crecimiento excepcional en los
últimos trimestres (tan sólo en los tres primeros
trimestres del 2007 logró 29% más que en todo el
2006).
we know best: create efficient companies that attain a
three-fold social, environmental and financial return.
Each of those companies specializes in providing access
where there was exclusion, and by adding impacts on the
same target market, they complement each other to
accomplish our mission. We provide a set of access points
so people suffering from exclusions will create - through
their own creativity and effort - the dynamics needed to
leave behind their prior condition. To do so, ACP Group
has been established as a set of companies that offer
access to microfinance, microinsurance, training and
education, housing and others.
result was principally the consequence of strong growth
in non-primary industries that expanded approximately
10%. Additionally, as last year, lively investment and
private consumption were the principal drivers of the
Peruvian economy with growth reaching 26% and 8%,
respectively.
In Peru, ACP Group grew steadily in 2007. Elsewhere in
Latin America, the Group continued to have a significant
presence in countries like Mexico and Bolivia, while it
started activities in Uruguay and laid the foundations to
establish its presence in Argentina and Central America.
On the other hand, high agricultural commodities’ prices
pushed inflation up to 3.9%, above the Central Reserve
Bank’s inflation target1. Uncertainty about the evolution
of the United States economy has created a higher-risk
scenario. Nevertheless, the country is now much less
exposed that in previous crises.
I will describe below the salient aspects of the economies
in each of the countries where our Group is present.
Peru
In 2007, Peru’s GDP grew above 8%, the highest figure in
the last 12 years. In a departure from previous years, this
1
Starting january 2007, the inflation target is 2% +/- 1%
Domestic demand grew more than 11% and led to a strong
surge of imports that created a current account surplus of
almost 1% of GDP. Foreign direct investment grew
exceptionally in the last quarter. In the first three quarters of
2007 it had already exceeded overall 2006 growth.
In sum, in 2007 Peru exhibited strong growth based on
domestic factors led by private investment. This resulted
in higher formal employment (8.3%) while poverty fell
from 48.7% in 2005 to 44.5% in 2006 and close to 42%
in 2007.
MENSAJE DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_14_15
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Por otro lado, los altos precios de los commodities
agrícolas importados presionaron la inflación, lo que la
elevó a 3.9%, ubicándose por encima de la meta
planteada por el BCR1. Asimismo, la incertidumbre
generada por la evolución de la economía
estadounidense presenta un escenario de más riesgo,
sin embargo, el país se encuentra actualmente mucho
menos expuesto que en crisis anteriores.
En suma, el Perú mostró en el 2007 un sólido crecimiento
basado en factores internos liderados por la inversión
privada. Esto condujo al incremento del empleo formal
(8.3%); por otra parte, la incidencia de la pobreza pasó de
48.7% en el 2005 a 44.5% en el 2006 y cerca de 42% en
el 2007.
En suma, el Perú mostró en el 2007 un sólido
crecimiento basado en factores internos liderados por
la inversión privada. Esto condujo al incremento del
empleo formal (8.3%); por otra parte, la incidencia de
la pobreza pasó de 48.7% en el 2005 a 44.5% en el
2006 y cerca de 42% en el 2007.
Si bien estas nuevas cifras indican una mejora
significativa en los últimos dos años, los niveles y los
1
2
cambios son heterogéneos según ámbitos y regiones.
En el ámbito urbano, la pobreza disminuyó 5.6 puntos
porcentuales entre 2005 y 2006 (31.2%), mientras que
en las zonas rurales sólo disminuyó 1.6 puntos
porcentuales, manteniéndose todavía en un nivel
bastante elevado (69.3%). Asimismo, según regiones,
la pobreza en la costa urbana pasó de 37.1% a 29.9%
entre el 2004 y el 2006, mientras que en la sierra rural
aumentó de 75.8% a 76.5% durante el mismo periodo.
Although these new figures point to significant
advancement in the last two years, levels and changes
still vary by area and region. In cities, poverty fell 5.6
percent points between 2005 and 2006 (31.2%) while
it only decreased 1.6% in rural areas, and remains at a
very high 69.3%. By regions, poverty in coastal cities
dropped from 37.1% in 2004 to 29.9% in 2006, while
in the rural Andes region, it rose from 75.8% to 76.5%
also in that period.
México
Mexico
La segunda economía más grande de Latinoamérica
mostró una leve desaceleración, creciendo sólo 3.1%
respecto del año 2006. Sin embargo, la inflación cerró el
año en 3.8%, regresando al rango meta de inflación2
después de haberse encontrado momentáneamente
fuera de la misma.
Latin America´s second largest economy slowed down
slightly and grew only 3.1% over 2006. However,
inflation for the year closed at 3.8%, back to the
inflation target2 after having temporarily escaped the
target band.
Uruguay
Uruguay
El PBI creció 6.7% gracias a un contexto internacional y
regional favorable, así como a condiciones internas
propicias. Los elevados precios de los commodities
agrícolas no sólo incrementaron los precios de
exportación de sus productos, sino que incentivaron
también el aumento de los precios de importación, lo
A partir de enero del 2007, la meta de inflación es de 2% con un rango permitido de +/- 1%.
La meta de inflación es de 3% con un rango permitido de +/- 1%
GDP grew 6.7%, driven by a favorable international
and regional context, and propitious internal
conditions. High agricultural commodity prices not only
increased Uruguayan export products’ prices but also
prompted increased imports’ prices, reflected in a slight
rise in inflation (8.0%) and a current account deficit
(1.5% of GDP).
Bolivia
Bolivia’s economy grew 4% in 2007 compared to a
year before. This growth was reflected in the expansion
of various sectors of the economy at rates above their
historic average. By year end, inflation had climbed to
11.73%, higher than expected, spurred by rising
international prices. Yet, a trade surplus and lower
foreign factor payments resulted in a current account
surplus reaching 13% of GDP.
As with Peru, social indicators in the rest of Latin
American countries have improved, but there is still a
long way ahead. Poverty in Latin America fell from
45.7% to 35.1% between 1994 and 2007, a figure
which is still considered high. In addition,
unemployment reached 8% in 2007, a 1.3% fall
compared to 1995. Despite this improvement, working
conditions remain deficient.3
2
The inflation target is 3%, +/- 1%
3
UN Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), “Statistical Yearbook 2007”. Estimate based on 19
economies including Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haiti, Honduras, Mexico,
Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Bolivarian Republic of Venezuela, Dominican Republic and Uruguay.
MENSAJE DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_16_17
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
cual se reflejó en un ligero aumento de la inflación
(8.0%), así como en el déficit en cuenta corriente (1.5%
del PBI).
Quiero referirme ahora a los hechos más relevantes para
cada empresa del Grupo ACP:
I would now like to turn to the most relevant developments
for each ACP Group company.
MICROFINANZAS
MICROFINANCE:
Bolivia
MIBANCO (Perú). Tuvo excelentes resultados. Terminó el
En el año 2007 su economía creció en 4% respecto del
año anterior. Esto se reflejó en el incremento de los
sectores económicos a tasas superiores al promedio
histórico. La inflación mostró un comportamiento mayor al
esperado al situarse en 11.73% al cierre del año, debido a
un mayor ritmo de crecimiento de los precios
internacionales. Por su parte, el saldo positivo de las
transacciones comerciales, así como los menores pagos
realizados al exterior por renta de factores sustentaron el
superávit en cuenta corriente (13% del PBI).
año 2007 con más de 460,000 clientes y es reconocido
como el banco líder en bancarización en el Perú. Fue
elegido por la Bolsa de Valores de Lima como una de las
empresas más transparentes sobre la base de su
adhesión a las prácticas de Buen Gobierno Corporativo.
Obtuvo un crédito sindicado por US$ 40 millones de
dólares en el mercado internacional.
MIBANCO (Peru) accomplished outstanding results. By
year end 2007 it had over 460,000 clients and was
recognized as the banking penetration leader in Peru. It
was chosen by the Lima Stock Exchange as one of the
most transparent companies based on enforcement of
Good Corporate Governance practices. It also obtained
a syndicated loan worth US$40 million in international
markets.
FORJADORES (México). El Grupo ACP inició su participación
FORJADORES (Mexico). ACP Group joined as stockholder
como accionista el 23 de enero de 2007; durante el año
su crecimiento ha sido muy importante sobre todo en
número de sucursales, y actualmente nos encontramos
adecuando la estructura organizativa para una nueva
etapa de mayor crecimiento e impacto, como en su
momento lo hicimos con MIBANCO.
on January 23, 2007. Growth this year was significant,
particularly as concerns the number of offices, and we
are presently adapting the organizational structure to
launch a new growth and impact stage, replicating our
past experience at MIBANCO.
Al igual que para el Perú, los indicadores sociales en los
demás países de América Latina han mejorado, pero
todavía existe un largo camino por recorrer. El nivel de
pobreza en América Latina se redujo de 45.7% a 35.1%
entre el año 1994 y el 2007, sin embargo, se considera
todavía alto. Asimismo, el desempleo reflejó una tasa de
8% en el 2007, lo que significó una reducción de 1.3
puntos respecto de 1995; a pesar de ello, existen todavía
deficiencias en las condiciones en que se desarrolla el
empleo3.
3
diciembre de 2007 con la participación del Grupo ACP y la
ceremonia formal de lanzamiento será en abril de 2008;
antes de ello iniciará las primeras gestiones crediticias.
Comisión Económica para América Latina (CEPAL), “Anuario Estadístico 2007”. Estimación basada en 19 economías: Argentina, Bolivia,
Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
República Bolivariana de Venezuela, República Dominicana y Uruguay.
strong results. It now has over 278,000 clients and 49
offices nationwide. ACP Group is proud of being a
BANCOSOL stockholder.
Our presence in Latin America is currently expanding.
We have signed an agreement of intention with FUSAI
from El Salvador to start a promising strategic alliance.
MICROINSURANCE:
PROTECTA (Peru). The Group’s insurance company was
established on September 14, 2007 and was authorized
to start operating on December 12, 2007 through a
decision by the Superintendence of Banking, Insurance
and Pension Fund Administration Companies. PROTECTA
contributes to strengthen our vision to be pioneers and
leaders in microinsurance.
SECURA (Peru). The Group’s insurance brokerage ended
MICROFIN (Uruguay). Established in Montevideo on
MICROFIN (Uruguay). Se constituyó en Montevideo el 1 de
BANCOSOL (Bolivia). Spotless management has yielded
December 1, 2007 with ACP Group’s participation, the
formal launching ceremony will take place in April
2008. Initial loan operations will start earlier.
2007 satisfied to have exceeded its goals and provided
invaluable services to 6,173 microbusiness entrepreneurs
– all of them clients of SECURA and MIBANCO - hurt by
the August 15, 2007, earthquake in southern Peru.
MENSAJE DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_18_19
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
BANCOSOL (Bolivia). Ha tenido una impecable gestión
empresarial con muy buenos resultados; cuenta con más
de 278,000 clientes y 49 oficinas en todo el país. El
Grupo ACP se siente orgulloso de su participación
accionaria en BANCOSOL.
Nuestra presencia en América Latina se amplía, pues hemos
firmado un Acuerdo de Intención con FUSAI (El Salvador),
para constituir una muy prometedora alianza estratégica.
MICROSEGUROS
PROTECTA (Perú). La empresa de seguros del Grupo fue
constituida el 14 de septiembre de 2007 e inició
operaciones por Resolución de la Superintendencia de
Banca y Seguros y AFP el 12 de diciembre del 2007. Con
esta empresa reforzamos nuestra visión de ser pioneros
y líderes también en microseguros .
SECURA (Perú). La empresa corredora de seguros del
Grupo culminó el año con la satisfacción de haber
superado sus metas. Asimismo, hemos rendido un
invalorable servicio a 6,173 empresarios de la
microempresa – todos ellos clientes de SECURA y
MIBANCO – que fueron afectados por el terremoto del
15 de agosto de 2007 en el sur del país.
FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN
APRENDA (Perú). Terminó con gran éxito un programa
TRAINING AND EDUCATION:
APRENDA (Peru). The Group’s capacity development
company successfully concluded a program to train over
36,000 microbusiness entrepreneurs, a goal that seemed
unattainable but was exceeded to become an
unprecedented success in Peru. APRENDA finished the year
having successfully trained MIBANCO´s personnel in Peru
and MICROFIN’s in Uruguay. Now it is at the point of
concluding an agreement to launch a training and
education program for BANCOSOL’s clients in Bolivia.
por el cual se capacitó a más de 36,264 empresarios de
la microempresa, una meta que parecía inalcanzable
pero que fue superada, convirtiéndose en un logro sin
precedentes dentro del Perú. APRENDA cerró el año
habiendo formado y capacitado de manera exitosa al
personal de MIBANCO en el Perú y de MICROFIN en
Uruguay. Ahora se encuentra a punto de suscribir un
acuerdo para iniciar un programa de formación y
capacitación para los clientes de BANCOSOL en Bolivia.
HOUSING AND INFRASTRUCTURE:
VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA:
CORPORATE SERVICES:
VIVENCIA (Perú). Nuestra empresa de vivienda, agua
potable y saneamiento empezará su primer proyecto
importante con 171 viviendas; asimismo, se consolidarán
CONECTA (Peru). The Group’s relational marketing company
VIVENCIA (Peru). Our housing, potable water and sanitation
company will start its first major project by building 171
houses. It will also consolidate its biodigestor pilot projects for
waste water organic treatment.
was established on August 7, 2007 to build a client portfolio,
promote products and services, and do collections on behalf
of all the Group’s companies. It has effectively and
efficiently taken up the challenge of providing friendly
though effective client collection services for MIBANCO and
operates a call center.
INNOVACCION (Peru). This company was created based on
MIBANCO’s IT Division. It is a shared services center that
will become the technological hub for the Group and its
allies in Peru and Latin America. Its efforts are aimed at
introducing innovations and reducing costs for each of the
companies involved.
These developments have been made possible thanks to
extremely professional and efficient enterprise management
based on teamwork. The Group strengthens its corporate
culture by operating within the framework of sound ethics
and corporate governance principles.
I want to conclude by stating my deep gratitude to our
Associates, the Group’s Steering Council, and the board
MENSAJE DEL PRESIDENTE
LETTER FROM THE CHAIRMAN
_20_21
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
los proyectos piloto de biodigestores para el tratamiento ecológico de
aguas residuales.
empresas del Grupo en el Perú y en América Latina, así como a los
equipos gerenciales y a los colaboradores de cada empresa, por su
continua y creativa participación y por su gran profesionalismo.
members of the Group’s companies in Peru and Latin America, for their
continued and creative involvement and their outstanding
professionalism.
Gracias a ello, no sólo hemos crecido en el Perú. Sumando esfuerzos
con otros hermanos latinoamericanos, hemos adquirido una presencia
y liderazgo internacional cada vez mayor que nos beneficia a todos.
Estamos innovando con ingenio y tecnología de punta para llegar cada
vez mejor y con menores costos a cada uno de nuestros miles y miles
de clientes peruanos y latinoamericanos.
It was that effort which allowed us to expand in Peru and, by joining
efforts with our Latin American sister organizations, establish a
growing presence and international leadership, for the benefit of all
those involved. We are innovating through ingenuity and cuttingedge technology to reach better and at lower cost each of the
hundreds of thousands of our clients in Peru and Latin America.
SERVICIOS CORPORATIVOS:
CONECTA (Perú). La empresa de marketing relacional del Grupo fue
constituida el 7 de agosto de 2007 para generar cartera de clientes,
promover productos y servicios y efectuar cobranzas para todas las
empresas del Grupo. Ha asumido con gran eficiencia la cobranza
amigable y eficaz de los clientes de MIBANCO y opera un centro de
contacto o call center.
INNOVACCION (Perú). Esta empresa, creada a partir del Área de
Informática de MIBANCO, es un Centro de Servicios Compartidos que
será el hub tecnológico de todo el Grupo en el Perú y América Latina.
Como su nombre lo indica, logrará así generar innovaciones y menores
costos a cada entidad.
¡Y recién empezamos!
And this is only the beginning!
Todo este desarrollo ha sido posible gracias a una gestión empresarial
sumamente profesional, eficiente y basada en el trabajo en equipo.
El Grupo opera fortaleciendo su cultura en el marco de una sólida ética
y normas de Buen Gobierno Corporativo.
Quiera terminar expresando mi agradecimiento profundo a nuestros
Asociados, al Consejo Directivo del Grupo y a los Directores de las
Luis Felipe Derteano Marie
Presidente
Grupo ACP
Luis Felipe Derteano Marie
Chairman
ACP Group
NUESTRA ORGANIZACIÓN
OUR ORGANIZATION
_22_23
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
El Grupo ACP es un consorcio (holding) con visión empresarial y misión social que define la pobreza como un conjunto
de exclusiones. Por ello crea una gama de empresas complementarias orientadas hacia un mismo mercado objetivo.
Cada empresa se especializa en establecer una vía de acceso allí donde hay una forma de exclusión. De este modo, el
Grupo pone en manos del empresario de la microempresa las herramientas para que, con su propio esfuerzo, dé alas a
sus sueños.
ACP Group is a holding corporation with a business vision and a social mission that defines poverty as a set of exclusions. It has
therefore created a range of companies that complement each other and focus on the same target market. Each company
specializes in establishing a way of access wherever there is a type of exclusion. So the Group puts in each microbusiness
entrepreneur the tools so they will be able, through their own effort, to put wings on their dreams.
ACP Group member companies:
Empresas que integran el Grupo ACP:
MICROFINANZAS
MICROFINANCE
PERÚ
MIBANCO: Entidad bancaria peruana líder en microfinanzas, que sirve hoy a más de 400,000
empresarios de la micro y pequeña empresa. Mibanco tiene 81 oficinas en el Perú y colocaciones
por más de US$ 500 millones.
PERU
MIBANCO: Peru’s microfinance banking leader, Mibanco serves now over 400,000 micro
and small company entrepreneurs. It has 81 offices nationwide and placements worth over
US$ 500 million.
MÉXICO
FORJADORES: Institución que ofrece créditos a los empresarios de la microempresa mexicana,
prioritariamente a través de la banca comunal y el crédito solidario. Actualmente, atiende a más de
13,000 clientes. Su oficina principal se encuentra en México D.F. y posee oficinas en Zinacantepec,
Toluca, Córdoba, Juchitán, Matías Romero, Querétaro, Tehuantepec, Xalapa, Orizaba, Tehuacán y
Aguascalientes.
MEXICO
FORJADORES: An organization providing credit to entrepreneurs of Mexican microbusinesses
maily through community banking and group loans. It presently serves over 13,000 clients
from its headquarters in Mexico City and offices in Zinacantepec, Toluca, Córdoba, Juchitán,
Matías Romero, Querétaro, Tehuantepec, Xalapa, Orizaba, Tehuacán and Aguascalientes.
URUGUAY
MICROFIN: A financial organization set to lead and impact the growth of microcompanies in
Uruguay.
BOLIVIA
BANCOSOL: Bolivia’s leading microfinance bank operating nationwide, Bancosol gives low
income populations the possibility of building a better futuue by providing access to high quality
integrated financial services. It serves 278,000 clients throughits 49 offices across Bolivia. To
December 2007, it had made loans worth over US$ 200 million. ACP Group holds a 13.99%
share in BancoSol’s capital.
URUGUAY
BOLIVIA
MICROFIN: Institución financiera que proyecta tener gran liderazgo e impacto en el crecimiento de
la micro empresa en el Uruguay.
BANCOSOL: Banco boliviano líder en microfinanzas que opera a nivel nacional. Brinda a los
segmentos de menores ingresos la oportunidad de un futuro mejor, mediante el acceso a servicios
financieros integrales de alta calidad. Atiende a 278,000 clientes a través de 49 oficinas a nivel nacional.
Las colocaciones a diciembre 2007 ascendieron a más US $ 200 millones.
El Grupo ACP tiene participación en el capital de BancoSol.
NUESTRA ORGANIZACIÓN
OUR ORGANIZATION
_24_25
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
MICROSEGUROS
MICROINSURANCE
PROTECTA: Empresa de seguros que brinda protección y
tranquilidad contra los riesgos que enfrentan los empresarios de la
microempresa y su entorno. Diseña e implementa seguros,
inicialmente de vida, accidentes y rentas vitalicias.
VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA
SECURA: Empresa corredora de seguros, pionera en el desarrollo
de productos competitivos e innovadores en microseguros.
Promueve la cultura del seguro como apoyo vital al éxito de la
gestión empresarial para superar con menores riesgos la pobreza.
VIVENCIA: Empresa promotora del desarrollo inmobiliario e
infraestructura que apoya con proyectos de agua potable y
saneamiento, electrificación y vivienda digna a los empresarios de
la microempresa y su entorno.
PROTECTA: An insurance company that provides microcompanies’
entrepreneurs and their entourage the protection and calm they
need against the risks they face. It initially has designed and
provided insurance coverage in the life, accident and annuities
branches.
SECURA: An insurance brokerage company that has pioneered
competiitve and innovate microinsurance products while promoting
the insurance culture as a vital support to reduce the risks
businesses’ managements face in fighting poverty.
HOUSING AND INFRASTRUCTURE
VIVENCIA: Our real estate and potable water, sanitation,
electrification and home building company supports and develops
projects to provide dignified living conditions for microcompany
entrepreneurs and their comunities.
FORMACION Y CAPACITACIÓN
APRENDA: Entidad de formación y capacitación del Grupo. Crea
y difunde conocimiento para el empresario de la microempresa y
para el personal de las empresas del Grupo. Promueve sólidos
valores y excelencia empresarial.
SERVICIOS CORPORATIVOS
CONECTA: Empresa de marketing relacional. Cumple cinco
funciones para las empresas del Grupo: generación de cartera,
atención al cliente, promoción, ventas y cobranzas.
Opera principalmente a través de un call center y medios
electrónicos.
INNOVACCIÓN: Empresa que establece un hub tecnológico para
centralizar y racionalizar los servicios informáticos, así como los
aspectos administrativos y contables. Iniciará operaciones en el
año 2008.
FUTURA: Entidad de consultoría que se encarga del desarrollo de
nuevos proyectos del Grupo.
TRAINING AND EDUCATION
APRENDA: The Group’s training and education unit, it focuses on
creating and disseminating knowledge for microcompany
entrepreneurs and the Group companies’ personnel. It promotes
sound business values and excellence.
CORPORATE SERVICES
CONECTA: Our relational marketing company, Conecta serves
five roles for the Group’s companies: portfolio building, customer
service, promotion, sales and collections. It operates mainly
through a call center and electronic media.
INNOVACCIÓN: A company set up as a technology hub to
centralize and rationalize IT services and to deal with administrative
and accounting functions. It will start operating in 2008.
FUTURA: A consulting services branch charged with developing
new projects for the Group.
ORGANIGRAMA
ORGANIZATIONAL CHART
_26_27
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Microfinanzas
Microseguros
Microfinance
Microinsurance
PRESENCIA LATINOAMERICANA
ACP GROUP IN LATIN AMERICA
1
Formación y Capacitación
Servicios Corporativos
Training and education
Corporate services
Vivienda e Infraestructura
Housing and infrastructure
Presencia actual
Presence now
Presencia proyectada
Proyected presence
1
Participación accionaria.
_28_29
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Luis Felipe Derteano Marie
Alfredo Llosa Barber
Luis Augusto Ducassi Wiese
Álvaro Quijandría Fernández
Fernando Arias Vargas
Guillermo Cornejo Mezger
Óscar Rivera Rivera
Richard Custer Hallett
Mariana Rodríguez Risco
NUESTROS ASOCIADOS ASSOCIATES
• Fernando Arias Vargas
• Keith Koehler Monson
• Guillermo Cornejo Mezger
• Alfredo Llosa Barber
• Richard Custer Hallett
• Gustavo Noriega Zegarra
• Susana de la Puente Wiese
• Miguel Pinasco Limas
• Luis Felipe Derteano Marie
CONSEJO DIRECTIVO STERRING COUNCIL
Luis Felipe Derteano Marie
Presidente / President
Luis Augusto Ducassi Wiese
Alfredo Llosa Barber
• Fortunato Quesada Lagarrigue
Director
Vicepresidente / Vice President
• Luis Augusto Ducassi Wiese
• Manuel Galup Fernández Concha
• Álvaro Quijandría Fernández
Álvaro Quijandría Fernández (**)
Fernando Arias Vargas
• Óscar Rivera Rivera
Director
Director
Óscar Rivera Rivera
• Mariana Rodríguez Risco
Guillermo Cornejo Mezger
Director
Director
Mariana Rodríguez Risco
EX PRESIDENTES PAST CHAIRMEN
Continuidad e innovación
Continuity and innovation
Felipe Thorndike Beltrán
1969 – 1973
Fortunato Quesada Lagarrigue
1973 – 1976
Daniel Rodríguez Hoyle
1976 – 2002
Richard Custer Hallett
2002 – 2004
Richard Custer Hallett (*)
Directora / Director
Director
Luis Ovalle Gates
Gerente General / General Manager
(*) Desde el 12 de diciembre de 2007. Since December 12, 2007
(**) Hasta el 18 de noviembre de 2007. Until November 18, 2007.
Luis Ovalle Gates
Microfinanzas
MICROFINANCE
_32_33
De izquierda a derecha: Alfredo Llosa Barber, Enrique Osvaldo Ferraro, Juan Otero Steinhart, Luis Felipe Derteano Marie, Oscar Rivera Rivera, Roberto Dañino Zapata, Miguel Pinasco Limas, Mariana Rodríguez Risco,
Hugo Santa María Guzmán, Rafael Llosa Barrios.
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Titulares Senior members
Representando a Representing
Sr. Oscar Rivera Rivera
VISIÓN VISION
Sr. Luis Felipe Derteano Marie
Ser el líder y referente en brindar servicios financieros especializados a los emprendedores,
contando con el mejor equipo humano.
To become the leaders and reference in providing specialized financial
services for entrepreneurs, supported by the best human team.
MISIÓN MISSION
Brindamos oportunidades y acompañamos a los emprendedores en su crecimiento a través de
servicios financieros especializados.
We provide opportunities to entrepreneurs and support their growth
through our specialized financial services.
Presidente del Directorio
Chairman of the Board
Vicepresidente del Directorio
Vice Chairman of the Board
Grupo ACP - Perú
Grupo ACP – Perú
Directores Directors
Alfredo Llosa Barber
Miguel Pinasco Limas
Fortunato Quesada Lagarrigue (*)
Mariana Rodríguez Risco
Álvaro Quijandría Fernández (***)
Hugo Santa María Guzmán (****)
Roberto Dañino Zapata (**)
Juan Otero Steinhart
María Otero (*)
Enrique Osvaldo Ferraro
Director
Director
Director
Directora
Director
Director
Director
Director
Directora
Director
Grupo ACP – Perú
Grupo ACP – Perú
Grupo ACP – Perú
Grupo ACP – Perú
Grupo ACP – Perú
Grupo ACP – Perú
Accion International – EE.UU.
Hivos-Triodos – Holanda
Accion International – EE.UU.
Accion Investments in
Microfinance, SPC – EE.UU.
Fernando Arias Vargas (**)
Lauren Ariel Burnhill
César López Arana (*)
Director
Directora
Director
Santiago Ribadeneira Troya (*)
Miguel Darcy Herrera (**)
Director
Director
Grupo ACP – Perú
Accion International – EE.UU.
Accion Investments in
Microfinance, SPC – EE.UU.
Grupo ACP – Perú
Accion Investments in
Microfinance, SPC – EE.UU
Sr. Rafael Llosa Barrios
Gerente General
General Manager
Alternos Alternate Directors
(*) Hasta marzo de 2007.
Until March 2007.
(**) Desde marzo de 2007. (***) Hasta noviembre de 2007 (****) Desde noviembre de 2007.
Since March 2007.
Until November 2007.
Since November 2007.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_34_35
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
CONVENIO MIBANCO – APRENDA
IFC COMPRA ACCIONES DE MIBANCO
CONVENIO MIBANCO – APRENDA AGREEMENT
IFC PURCHASES MIBANCO STOCK
El 7 de mayo de 2007 se firmó un convenio trascendental en el Perú
entre Mibanco, Banco de la Microempresa y Aprenda, Instituto de la
Microempresa, ambas empresas del Grupo ACP.
La Corporación Financiera Internacional (IFC) del Banco Mundial adquirió
el 6.5% del accionariado de Mibanco, entidad financiera del Grupo ACP, por
un monto mayor a los US$ 6 millones. Luis Felipe Derteano Marie,
Presidente del Grupo ACP, destacó que “El Grupo da la bienvenida a la IFC
como accionista de Mibanco. La presencia de la IFC en la entidad líder de
las microfinanzas es una muestra de su compromiso con la microempresa
como principal generadora de empleo y superación de la pobreza”.
On May 7th, 2007, Mibanco, the Bank for Microbusiness, and Aprenda,
the Institute of Microbusiness, both members of the ACP Group, signed a
fundamental agreement in Peru.
The International Financial Corporation (IFC), a World Bank Group entity,
purchased a 6.5% stock participation in Mibanco, ACP Group’s financial
arm, for an amount above US$6 million. Luis Felipe Derteano Marie,
President of the ACP Group, said “Our group welcomes IFC as a Mibanco
stockholder. IFC’s presence in our leading microfinance institution is
evidence of its commitment to microbusiness as the most important
source of jobs and a fundamental tool in the struggle against poverty.”
El programa se inició el 2 de julio con el curso “Secretos Útiles del Marketing
y Ventas”. En un hecho sin precedentes, 36,264 empresarios de la micro y
pequeña empresa en todo el Perú fueron capacitados gratuitamente, con
el fin de que puedan aplicar nuevos conocimientos e implementen mejoras
en sus negocios. La meta inicial era 35,000 empresarios.
Mibanco invirtió US$ 1 millón en capacitar a clientes y no clientes de los
segmentos emergentes. Dicha capacitación estuvo a cargo de Aprenda,
Instituto de la Microempresa.
Atul Mehta, Director de la IFC para América Latina comentó que: “Esta
operación es un voto de confianza en Mibanco, que esperamos consolide
aún más su posición como una de las principales fuentes de
microfinanciamiento en el Perú”.
The program started on July 2 with a class on “Useful Marketing and Sales
Secrets”. In an unprecedented event, 36,264 micro and small business
enterpreuners from all over Peru were trained free of charge so they can
use their new knowledge to improve their businesses. The original target
was to train 35,000 business persons.
Mibanco has invested US$1 million to train customers and non-customers
from the emergent segments of the population. The training was provided
by Aprenda, the Institute of Microbusiness.
Atul Mehta, IFC director for Latin America, said that “This transaction is a
vote of conficence in Mibanco, which we expect will further consolidate its
position as one of the main sources of microfinance in Peru.”
MIBANCO LEADS BANKARIZATION
MIBANCO LIDERA LA BANCARIZACIÓN
Equifax, uno de los principales prestadores de servicios de información de
riesgo crediticio en el mercado peruano, señaló que Mibanco se encontraba
a la cabeza del ranking de colocaciones de nuevos créditos a la
microempresa entre 45 entidades financieras peruanas durante el período
enero-diciembre de 2007. De cada 100 nuevos créditos a la microempresa
en el Perú, 24 son colocados por Mibanco.
Equifax, one of the principal credit risk information service providers
operating in the Peruvian market said Mibanco topped the ranking of new
credits to microbusiness, among 45 financial entities that operated in Peru
from January to December 2007. Out of every 100 new loans to
microenterprises in Peru, 24 are placed by Mibanco.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_36_37
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
MIBANCO: GOOD CORPORATE PRACTICES
MIBANCO: BUENAS PRÁCTICAS CORPORATIVAS
El comité evaluador de la Bolsa de Valores de Lima (BVL) ha efectuado
una encuesta entre los diversos inversionistas institucionales y seleccionó
a las 10 empresas que el mercado peruano percibe como las más
transparentes, sobre la base de su adhesión a las prácticas de Buen
Gobierno Corporativo. Mibanco aparece en el ranking de dichas empresas,
de acuerdo al score sheet elaborado.
Compañía Minera Buenaventura S.A.A.
Banco de Crédito del Perú
Ferreyros S.A.A.
Graña y Montero S.A.A.
Mibanco es la única entidad financiera peruana que ofrece este seguro a sus
clientes. Gracias a ello, sus deudas quedaron canceladas y muchos de ellos
recibieron adicionalmente dinero en efectivo.
Compañía Minera Buenaventura S.A.A.
Banco de Crédito del Perú
Ferreyros S.A.A.
Graña y Montero S.A.A.
Energía del Sur S.A. - Enersur
Energía del Sur S.A. - Enersur
Southern Perú Copper Corporation – Sucursal Perú
Southern Perú Copper Corporation – Sucursal Perú
Edelgel S.A.A.
Edelgel S.A.A.
Edelnor S.A.A.
Edelnor S.A.A.
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A.
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A.
Compañía Minera Milpo S.A.A.
Compañía Minera Milpo S.A.A.
SEGURO DE MULTIRRIESGOS INDEMNIZA A CLIENTES
DAMNIFICADOS POR EL TERREMOTO DEL SUR DEL PERU
El seguro de multirriesgos benefició a más de 6 mil clientes de Mibanco
con US$ 2’330,000, que fueron afectados por el sismo en sur del Perú.
Con la asesoría de Secura Corredores de Seguros, del Grupo ACP, Mibanco
contrató una póliza.
The Lima Stock Exchange’s (BVL) evaluation committee evaluated a
number of institutional investors to chose the ten companies operating in
the Peruvian market that are perceived as the most transparent, based on
their adherence to good corporate governance practices. Mibanco ranks
among such companies, as shown on the scoring sheet below.
MULTIPLE RISK INSURANCE INDEMNIFIES CUSTOMERS HIT
BY SOUTHERN PERU EARTHQUAKE
El seguro de multirriesgos protege las propiedades de los clientes de
Mibanco ante diversos siniestros, incluyendo incendio y riesgos de la
naturaleza.
Our multiple risk insurance benefited over 6 thousand Mibanco customers
hurt by the earthquake in southern Peru who were paid US$ 2,330,000.
ACP Group’s Secura Insurance Brokers advised Mibanco on policy hiring.
Mibanco is the only Peruvian financial entity offering this kind of insurance
to its clients. Their policies pay their debts and many additionally received
cash benefits.
Our multiple risk insurance protects our clients’ property against several
types of catastrophes, including fire and natural disasters.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_38_39
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
MIBANCO RECIBE CRÉDITO POR US$ 40 MILLONES
MIBANCO GETS US$ 40 MILLION CREDIT
Mibanco obtuvo un crédito sindicado de US$ 40 millones en el mercado
internacional, que fue estructurado por la Corporación Financiera
Internacional (IFC) y Wachovia Capital Markets, LLC de EE.UU. Participaron
diez instituciones financieras de diferentes países: EE.UU., Colombia,
Francia, Holanda, India, Inglaterra, Canadá y Alemania.
“Esta es la primera vez en América Latina, y una de las primeras en el
mundo, que una institución dedicada a las microfinanzas obtiene un
préstamo sindicado en el mercado internacional”, explicó Rafael Llosa,
Gerente General de Mibanco. Indicó también que la demanda inicial de
fondos de Mibanco para esta operación ascendía a US$ 30 millones, pero
la oferta de fondos por parte de los bancos dispuestos a financiar la
operación superó ampliamente las expectativas, alcanzando los US$ 40
millones.
ÓSCAR RIVERA NUEVO PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE
BANCOS DEL PERÚ (ASBANC)
El nombramiento de Óscar Rivera, Presidente del Directorio de Mibanco,
como Presidente de la Asociación de Bancos del Perú (ASBANC) en el
mes de junio, tuvo un gran significado, tal como lo expresó Luis Felipe
Derteano Marie, Presidente del Grupo ACP, en una comunicación a los
accionistas, directores y ejecutivos de Mibanco: "...este nombramiento
significa, en primer lugar, el reconocimiento a un gran señor y a su
compromiso con una causa; segundo, es el reconocimiento a la labor
pionera de lo que hoy es el Grupo ACP en el campo de las microfinanzas;
y tercero, es el reconocimiento al indiscutible liderazgo nacional y regional
de Mibanco y a la prioridad que todo el sistema bancario peruano da hoy
al microcrédito, recorriendo el camino que innovadoramente abrieron
nuestras instituciones…”.
Mibanco obtained a US$ 40 million international syndicated loan,
structured by the International Financial Corporation (IFC) and Wachovia
Capital Markets, LLC from the United States. Ten financial organizations
from several countries were involved, including from USA, Colombia,
France, Holland, India, England, Canada and Germany.
“This is the first time in Latin America, and one of the first worldwide, that
a microfinance institution gets an international syndicated loan,” explained
Rafael Llosa, Mibanco’s General Manager. He added that intially Mibanco
had flowted a request for US$ 30 million but the funds offered by the
banks interested in financing the transaction largely exceeded expectations
and reached US$ 40 million.”
OSCAR RIVERA, NEW CHAIRMAN OF THE PERUVIAN BANK
ASSOCIATION (ASBANC)
The appointment of Óscar Rivera, Mibanco’s Chairman of the Board, as
President of the Peruvian Banks’ Association (ASBANC) in June was highly
significant, said Luis Felipe Derteano Marie, ACP Group’s president, in a
letter to Mibanco’s shareholders, directors and management: “… this
appointment implies, firstly, recognition of the personal qualities of Mr.
Rivera and of his commitment to a cause; secondly, it is the recognition
to the pioneering work of what is now ACP Group in the field of
microfinance; and, thirdly, it recognizes Mibanco’s undisputed national
and regional leadership and the priority the entire Peruvian banking
system gives to microcredits, acknowledging the trail our innovative
organizations have blazed…”.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_40_41
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
MAIN 2007 FIGURES AND INDICATORS
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DEL 2007
Mibanco
2006
Coloc. brutas (millones de US$)
2007
Mibanco
Var.
07 / 06
2006
2007
Change
07 / 06
320.0
499.6
56.1%
Growth Placements (million US$)
320.0
499.6
56.1%
No. de clientes del activo
221,802
286,246
29.1%
Number of asset customers
221,802
286,246
29.1%
No. de clientes captaciones
133,731
175,716
31.4%
Number of savings customers
133,731
175,716
31.4%
Total No. de clientes
355,533
461,962
29.9%
Total number of customers
355,533
461,962
29.9%
320.3
511.8
59.8%
Total funds (million US$)
320.3
511.8
59.8%
Mora contable %
2.49%
2.27%
-0.22%
Past due payments (%)
2.49%
2.27%
-0.22%
Mora contable + castigos (%)
6.01%
5.46%
-0.55%
Past due payments + write offs (%)
6.01%
5.46%
-0.55%
Castigos / Coloc. prom. (%)
4.43%
4.01%
-0.42%
Write offs / average loans (%)
4.43%
4.01%
-0.42%
Costo Provisión / Coloc. prom. (%)
6.21%
5.04%
-1.17%
Cost of provisioning / average loans (%)
6.21%
5.04%
-1.17%
Total agencias
74
81
7
74
81
7
Total personal
1,939
2,196
257
Coloc. por trabajador (miles de US$)
0.165
0.227
0.062
114
130
16
52,179
65,833
Total fondeo (millones de US$)
No. de clientes por trabajador
Patrimonio (miles de US$)
Utilidad neta (miles de US$)
Total offices
Total personnel
1,939
2,196
257
Loans per employee (thousands of US$)
0.165
0.227
0.062
114
130
16
26.17%
Net shareholder equity (thousands of US$) 52,179
65,833
26.17%
Clients per employee
16.001
20.414
27.58%
Net profits (thousands of US$)
16.001
20.414
27.58%
Gastos operat. / Coloc. prom. (%)
16.10%
14.54%
-1.56%
Operating expenses / average loans (%)
16.10%
14.54%
-1.56%
Ingresos financ. / Coloc. prom. (%)
35.93%
32.09%
-3.84%
Financial revenues / average loans (%)
35.93%
32.09%
-3.84%
Gastos financ. / Coloc. prom. (%)
6.13%
6.12%
-0.01%
Financial expenses / average loans (%)
6.13%
6.12%
-0.01%
ROE (%)
30.67%
33.60%
2.93%
ROE (%)
30.67%
33.60%
2.93%
ROA (%)
4.17%
3.99%
-0.18%
ROA (%)
4.17%
3.99%
-0.18%
8.16
8.61
0.45
8.16
8.61
0.45
Palanqueo (No. de veces)
Leveraging (multiples)
_42_43
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
*
Silvia Calápiz Ávalos
Luis Felipe Derteano Marie
Juan Otero Steinhart
Benjamín Estrada Lavín
CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN ADMINISTRATIVE COUNCIL
VISIÓN VISION
Ser una empresa que entienda y satisfaga las necesidades de crecimiento de los empresarios
de la microempresa mexicanos.
To be an enterprise that understands and meets the growth needs
of Mexican microbusiness entrepreneurs.
MISIÓN MISSION
Generar un círculo virtuoso entre los accionistas, clientes y colaboradores, donde las
microfinanzas sean el medio para tener una mejor calidad de vida. Entendemos por
microfinanzas aquellos servicios que hagan crecer y mantener un micro negocio.
To create a virtuous circle among shareholders, customers and
employees where microfinance is the tool to improve quality of living.
We understand microfinance is made up of those services aimed at
maintaining and expanding microbusinesses.
(*) FORJADORES DE NEGOCIOS S.A. DE C.V. SOFON, E.N.R.
Silvia Emma Calápiz Ávalos
Presidente President
Luis Felipe Derteano Marie
Vice presidente Vice-president
Benjamín Estrada Lavín
Consejero Counselor
Álvaro Sepúlveda de la O
Consejero Counselor
Juan Otero Steinhart
Consejero Counselor
Alfredo Llosa Barber
Consejero Counselor
Kurt Koenigsfest Sanabria
Consejero Counselor
ALTERNOS ALTERNATE MEMBERS
Miguel Fernando Arias Vargas
Consejero Counselor
Rubén Beristain Valencia
Consejero Counselor
Ignacio Orejel Roldán
Consejero Counselor
José Carlos Herrera Molina
Consejero Counselor
Alfredo Llosa Barber
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_44_45
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
INGRESO DEL GRUPO ACP
FORJADORES STARTS OPERATIONS
El ingreso del Grupo ACP como principal accionista de Forjadores fue aprobado en la Asamblea Extraordinaria de Accionistas
del 23 de enero de 2007.
The arrival of ACP Group as the main shareholder of Forjadores was approved at the Extraordinary Shareholder’s Meeting held on January
23rd , 2007.
El 15 de marzo se realizó en Ciudad de México el Directorio de Forjadores de Negocios, en el cual participaron por primera vez
los directores del Grupo ACP, que también sostuvieron reuniones con los accionistas y ejecutivos mexicanos de Forjadores,
autoridades mexicanas de la Superintendencia y con el Embajador del Perú en México.
On March 15th, in Mexico City, the meeting of the Forjadores de Negocios Board was held with participation for the first time of ACP
Group board members who also held meetings with other Mexican stockholders and management, Mexican officials from the banking
superintendency and the Peruvian embassador in Mexico.
FONDEO CONSEGUIDO EN 2007
FUNDS RAISED IN 2007
Para respaldar el importante crecimiento de Forjadores, diversas instituciones internacionales le han concedido líneas de crédito
para fondeo:
To support the significant growth of Forjadores, several international organizations have granted funding credit lines:
Grupo ACP
Fideicomiso del Programa Nacional de
Financiamiento al Microempresario (Finafim)
Triodos Bank
Fondo de Microfinanciamiento a Mujeres
Rurales (Fommur)
MicroVest Capital Management LLC
Banco Vé por Más S.A., Institución de Banca
Múltiple (Banco Bxmas)
Total US$
Country
US$
Peru
1,000,000
Fideicomiso del Programa Nacional de
Financiamiento al Microempresario (Finafim)
Mexico
727,273
636,364
Triodos Bank
Holland
636,364
México
530,545
Fondo de Microfinanciamiento a Mujeres
Rurales (Fommur)
Mexico
530,545
USA
500,000
MicroVest Capital Management LLC
USA
500,000
México
45,455
País
US$
Perú
1,000,000
México
727,273
Holanda
3'439,636
ACP Group
Banco Vé por Más S.A., Institución de Banca
Múltiple (Banco Bxmas)
Total US$
Mexico
45,455
3'439,636
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_46_47
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DEL 2007
MAIN 2007 FIGURES AND INDICATORS
Forjadores
2006
Coloc. brutas (millones de US$)
2007
Forjadores
Var.
07 / 06
2006
2007
Change
07 / 06
0.9
3.8
438%
Gross placements (million US$)
2,913
13,261
455%
Number of asset customers
0.1
3.3
3124%
Mora contable % (>120 días)
0.30%
0.86%
0.56%
Past due payments % (>120 days)
0.30%
0.86%
0.56%
Mora contable + castigos (%)
0.30%
0.92%
0.63%
Past due payments + write offs %
0.30%
0.92%
0.63%
Castigos / Coloc. prom. (%)
0.00%
0.07%
0.07%
Write offs / average loans (%)
0.00%
0.07%
0.07%
0.3%
2.3%
1.95%
Cost of provisioning / average loans (%)
0.3%
2.3%
1.95%
No. de clientes del activo
Total fondeo (millones de US$)
Costo provisión / Coloc. prom. (%)
Total sucursales
2
10
8
20
116
96
0.043
0.032
-0.011
No. de clientes por trabajador
146
114
- 31
Patrimonio (millones de US$)
0.49
1,63
Utilidad neta (millones de US$)
0.01
Gastos operat. / Coloc. prom. (%)
Ingresos financ. / Coloc. prom. (%)
Total colaboradores
Salario prom. por
colaborador (millones US$)
Total funds (million US$)
Total offices
Total employes
Average salary per employee (million US$)
0.9
3.8
438%
2,913
13,261
455%
0.1
3.3
3124%
2
10
8
20
116
96
0.043
0.032
-0.011
Number of customers per worker
146
114
- 31
Total shareholders’ equity (million US$)
0.49
1,63
329%
329%
Net profits (million US$)
0.01
0.050
322%
0.050
322%
Operating expenses / average loans (%)
52%
44%
-8%
52%
44%
-8%
Financial revenues / average loans (%)
66%
54%
-11%
66%
54%
-11%
Financial expenses / average loans (%)
7%
5%
-2%
7%
5%
-2%
ROE (%)
2.91%
2.85%
-0.1%
ROE (%)
2.91%
2.85%
-0.1%
ROA (%)
1.56%
0.87%
-0.7%
ROA (%)
1.56%
0.87%
-0.7%
Leveraging (multiples)
0.87
2.28
1.41
0.87
2.28
1.41
Gastos financ. / Coloc. prom. (%)
Palanqueo (No. de veces )
_48_49
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
En los últimos meses del 2007, se realizaron los trámites legales, la selección, contratación y
capacitación del personal, y la visita a la Superintendencia de Banca del Uruguay, para dar inicio
a Microfin, que iniciará operaciones en el primer cuatrimestre de 2008. Se espera la futura
participación de la CAF y Fomin en Microfin.
Legal permitting, personnel recruitment, hiring and training, and a visit to Uruguay’s Bank
Superintendency were the main activities preceding the launching of Microfin, which will
start operating within the first fourth months of 2008. CAF and Fomin are expected to
participate in Microfin in future.
Luis Felipe Derteano Marie
Alfredo Llosa Barber
Gonzalo Viñas Chao
Antonio Martínez Esponda
MISIÓN MISSION
Proveer servicios financieros de forma eficiente a la micro y pequeña empresa excluida por el sistema
financiero tradicional, contribuyendo de esta forma a su inclusión y desarrollo.
To provide efficient financial services to micro and small companies excluded from
the conventional financial system and thereby contribute to their inclusion and
development.
VISIÓN VISION
Ser la Institución Financiera líder en brindar acceso a servicios financieros eficientes a los empresarios
de la micro y pequeña empresa, reconocida por sus valores de respeto, transparencia, honestidad y
profesionalismo.
To become the leading financial organization in providing access to financial efficient services for
micro and small business enterpreuners, while being recognized for its values of respect,
transparency, honesty and profesionalism.
DIRECTORIO BOARD
Luis Felipe Derteano Marie
Director
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Director
Gonzalo Viñas Chao
Director
Antonio Martínez Esponda
Gerente General General Manager
Andrés Colominas Tarigo
Gerente Comercial Commercial Manager
Andrés Colominas Tarijo
_50_51
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Herbert Müller C.
Enrique Ferraro S.
Juan Otero S.
María Otero B.
Luis Felipe Derteano M.
Gabriel Castelli S.
Kurt Koenigsfest S.
Lauren Burnhill
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DEL 2007
MAIN 2007 FIGURES AND INDICATORS
VISIÓN VISION
Ser el líder, referente e innovador de las microfinanzas a nivel nacional e internacional,
favoreciendo el desarrollo, progreso y calidad de vida de las personas con menores ingresos.
BancoSol
To become a leading, reference and innovative microfinancie organization locally and
internationally, thus promoting the greater development, progress and higher quality of living
of low income persons.
MISIÓN MISSION
2006
2007
Var./Change
07 / 06
164.2
209.0
27.3%
103,786
121,207
16.8%
146.4
168.9
15.4%
3.15%
0.99%
-2.16%
Mora contable + castigos (%) Past due payments + write offs (%)
3.19%
2.94%
-0.25%
Castigos / Coloc. prom. (%) Write offs / average loans (%)
0.04%
2.25%
2.21%
Costo Provisión / Coloc. prom. (%) Cost of provisioning / average loans (%)
2.55%
1.45%
-1.09%
48
49
1
891
996
105
0.184
0.210
0.026
116
122
5
20,811
26,259
29.92%
Coloc. brutas (millones de US$) Growth Placements (million US$)
No. de clientes del activo Number of asset customers
Total fondeo (millones de US$) Total funds (million US$)
Mora contable % Past due payments %
Somos el Banco que brinda la oportunidad de tener un mejor futuro a los sectores de
menores ingresos, mediante el acceso a servicios financieros integrales de alta calidad.
We are the Bank that provides the opportunity for a better future to low income segments
of the population by opening access to comprehensive, high quality financial services.
Total agencias Total offices
Total personal Total employees
Coloc. por trabajador (miles de US$) Loans per employee (thousand US$)
No. de clientes por trabajador Number of customers per employee
Patrimonio (miles de US$) Total shareholders’ equity (million US$)
DIRECTORIO BOARD
Utilidad neta (miles de US$) Net profits (million US$)
Herbert Müller C.
Presidente President
Enrique Ferraro S.
Vicepresidente Vicepresident
Juan Otero S.
Secretario
Gabriel Castelli S.
Director
Lauren Burnhill
Director
Kurt Koenigsfest Sanabria
Gerente General General Manager
4.673
7.668
64.33%
Gastos operat. / Coloc. prom. (%) Operating expenses / average loans (%)
11.90%
11.50%
-0.40%
Ingresos financ. / Coloc. prom. (%) Financial revenues / average loans (%)
21.99%
21.52%
-0.47%
Gastos financ. / Coloc. prom. (%) Financial expenses / average loans (%)
5.66%
5.69%
0.04%
ROE (%)
24.54%
37.48%
12.94%
2.45%
3.12%
0.67%
9.97
9.28
(0.69)
María Otero B.
Director
ROA (%)
Luis Felipe Derteano M.
Director
Palanqueo (No. de veces ) Leveraging (multiples)
Microseguros
MICROINSURANCE
_54_55
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
El 9 de julio de 2007 la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP del Perú aprobó la organización de Protecta, Compañía
de Seguros, y autorizó su funcionamiento el 12 de diciembre de 2007.
La empresa iniciará operaciones a comienzos del año 2008, y trabajará para brindar protección y tranquilidad a sus clientes
mediante soluciones de Seguros de Vida, Accidentes y Rentas Vitalicias (jubilación y pensiones). Como parte del Grupo ACP,
cimentará su desarrollo y éxito en buscar una triple rentabilidad: social, económica y ambiental.
On July 9th, 2007, the Peruvian Bank, Insurance and Pension Manager Organizations’ Superintendency approved the
organization of Protecta, Insurance Company. It authorized its operations on December 12th, 2007.
The company will start operating at the beginning of 2008 and will provide protection and calm to its clients through
Life, Accident and Annuity (retirement pension) Insurance. Protecta will strengthen ACP Group’s development and
success in achieving its three-fold social, economic and environmental returns’ objectives.
De izquierda a derecha: Javier Montero, Alfredo Llosa, Alfredo Jochamowitz, Marino Costa,
Luis Felipe Derteano y Alfredo Salazar.
VISIÓN VISION
DIRECTORIO BOARD
Ser la empresa de seguros líder en microseguros de Latinoamérica, que brinda protección prioritariamente a los
empresarios de la micro empresa, así como a los emprendedores, para que tengan el respaldo y la tranquilidad
necesarios para desarrollar sus estrategias y planes a futuro.
Alfredo Jochamowitz Stafford
Presidente President
Marino Costa Bauer
Vice presidente Vice President
Luis Felipe Derteano Marie
Director
Alfredo Llosa Barber
Director
Álvaro Quijandría Fernández
Director (*)
Javier Montero Checa
Director (**)
Alfredo Salazar Delgado
Gerente General General Manager
José Bazo Febres
Gerente Técnico y de Operaciones
Technical and Operations Manager
To become the leading microinsurance company in Latin America, with a focus on providing priority protection to
microbusiness entrepreneurs and business community so they will enjoy the support and calm they need to evolve
their strategies and future plans.
MISIÓN MISSION
Diseñar e implementar seguros de fácil acceso, dirigidos a satisfacer las necesidades de nuestros clientes, y así brindarles
diferentes opciones de protección con un alto nivel de servicio.
To design and implement friendly insurance to meet the needs of clients and provide them with various protection
options and high quality service..
(*) Hasta el 28 de Noviembre de 2007. Until November 28, 2007.
(**) Desde el 28 de Noviembre de 2007. Since November 28, 2007.
_56_57
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
VISIÓN VISION
Ser el principal Corredor de Seguros para los emprendedores de la microempresa en el Perú y proyectar
esta experiencia a otros países, con el fin de evitar que por efecto de un siniestro, se vean excluidos del
desarrollo social y económico.
De izquierda a derecha: Luis Augusto Ducassi, Víctor Raúl Hoyos, Jorge Rodríguez, Guillermo Cornejo,
Elia King de Jordán.
To become the main insurance broker for microbusiness entrepreneurs in Peru and share this experience
with other countries so that accidents and catastrophes will not exclude microbusiness entrepreneurs
from accomplishing their social and economic growth.
DIRECTORIO BOARD
MISIÓN MISSION
Difundir la cultura del seguro en nuestro segmento objetivo a través de las instituciones de microfinanzas
mediante la creación y desarrollo de nuevos productos competitivos e innovadores, contribuyendo al
desarrollo socio-económico de los segmentos emergentes.
To spread the insurance culture in our target audience through microfinance institutions and by
designing and developing new creative and innovative products that contribute to the social and
economic development of emerging populations.
Guillermo Cornejo Mezger
Presidente President
Marino Costa Bauer
Director (*)
Luis Augusto Ducassi Wiese
Director
Alfredo Jochamowitz Stafford
Director (*)
Javier Montero Checa
Director (***)
Elia King de Jordan
Directora Director (**)
Jorge Gónzalez Izquierdo
Director (**)
Víctor Raúl Hoyos Ramírez
Gerente General General Manager
(*) Hasta el 8 de agosto de 2007. Until August 8, 2007.
(**) Desde el 8 de agosto de 2007. Since August 8, 2007.
(***) Hasta el 13 de noviembre de 2007. Until November 13, 2007.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_58_59
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
SEGUROS DE DESGRAVAMEN Y MULTIRRIESGOS
SEGUROS DE VIDA DE DESGRAVAMEN ADICIONAL
PROPERTY AND MULTIPLE RISK INSURANCE
ADDITIONAL DEBTORS’ LIFE INSURANCE
Secura es el primer broker, a nivel mundial, que ha obtenido para los
clientes de la micro empresa coberturas de seguros de sus propiedades por
montos equivalentes a los préstamos y con coberturas a condición de Todo
Riesgo (incendio, terremoto, terrorismo, huelgas, motines, conmociones
civiles, etc.). Ello ha permitido que solo los 6,297 clientes de Secura, que
son prestatarios de Mibanco, hayan recibido US$ 2’330,000 como
indemnizaciones por los daños sufridos a consecuencia del terremoto en
el sur del Perú, el 15 de agosto de 2007.
En el año 2007, Secura ha generado seguros de Vida de Desgravamen
Adicional para amparar a los prestatarios, no solo por el saldo deudor sino
también para indemnizar a sus deudos con montos adicionales, hasta el
100% del préstamo, e incorporando a los cónyuges en la misma cobertura.
Secura is the world’s first insurnace broker having obtained risk coverage for
microbusiness clients’ properties for amounts equivalent to their loans, and
all-risk policies (including fire, earthquake, terrorism, strike, civil uprising and
turmoil, etc.). This allowed 6,297 Secura customers who are Mibanco
borrowers to receive US$ 2.33 million as compensation for damages
suffered in the earthquake that devasted southern Peru on August 15, 2007.
In 2007, Secura created additional debtor life insurance to back-up
borrowers not only for the amount of their debt but also to additionally
indemnify survivors for up to 100% of the loan, and even including
spouses under the same coverage policy.
En el caso de los múltiples incendios que afectaron a Mercados y Galerías
Comerciales a lo largo del Perú, lo que ocurre por sus ínfimas condiciones
de seguridad, solo los clientes de Secura y de Mibanco fueron
indemnizados por los daños que sufrieron, cancelando o amortizando sus
deudas y recibiendo un pago adicional a su favor.
50 AÑOS EN SEGUROS
En el mes de agosto el Grupo ACP brindó un cálido homenaje al Sr. Víctor
Hoyos Ramírez, Gerente General de Secura, al cumplir 50 años de vida
profesional en seguros.
Only Secura and Mibanco clients have been indemnified for the damage
they suffered in the many fires at market and shopping centers throughout
Peru, where poor safety standards prevail. Not only were their debts paid
up but they also received additional cash benefits.
SECURA ENSURES PAYMENT OF CLAIM INDEMNITIES
SECURA VELA POR EL PAGO DE LOS SINIESTROS
En todos los casos de siniestros, tanto de las catástrofes sísmicas como de
los incendios que destruyeron mercados de abastos y edificios de galerías
comerciales de la microempresa, Secura ha velado porque sus clientes
reciban justas y prontas indemnizaciones.
In all claims, whether stemming from earthquake catastrophes or fires that
destroyed microbusiness groceries markets and shopping malls, Secura has
ensured its clients get fair and prompt indemnification.
50 YEARS IN THE INSURANCE INDUSTRY
In August, ACP Group warmly recognized Mr. Víctor Hoyos Ramírez,
Secura’s Regional Manager, for his 50th anniversary in the insurance
industry.
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_60_61
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
PRINCIPALES CIFRAS A DICIEMBRE DE 2006 Y 2007 (en miles de US$)
2006
2007
Activo
100
270
Pasivo
34
83
Patrimonio
66
187
MAIN INDICATORS TO DECEMBER 2006 AND 2007 (in thousands of US$)
2006
2007
100
270
Liabilities
34
83
Shareholder Equity
66
187
Assets
SEGUROS DE DESGRAVAMEN Y MULTIRRIESGOS
DEBTOR LIFE AND MULTIPLE RISK INSURANCE
2006
2007
465,339
1’037,802
Primas pagadas (en miles de US$)
3,247
4,200
Insured amount (in thousands of US$)
Siniestros atendidos
1,384
6,678 (*)
Sumas aseguradas (en miles de US$)
Total de clientes asegurados a Dic.
210,745
300,000
2006
2007
465,339
1,037,802
Premiums paid (in thousands of US$)
3,247
4,200
Claims served
1,384
6,678 (*)
Total insured clients to December
(*)
De ellos, 6,297 clientes afectados por el terremoto del 15 de agosto de 2007.
(*) Of which, 6,297 clients hurt by the August 15, 2007 earthquake.
210,745
300,000
Formación
y Capacitación
TRAINING AND EDUCATION
_64_65
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
VISIÓN VISION
Colaborar con el desarrollo de nuestro país, a través de la formación y capacitación
de los empresarios de la microempresa.
To contribute to national development through training and education
for microbusiness entrepreneurs.
En el sentido del reloj: Fernando Arias, Claudia Becerra, Óscar Rivera, Luis Augusto Ducassi,
Keith Koehler, Alfredo Llosa y Fortunato Quesada.
MISIÓN MISSION
CONSEJO CONSULTIVO CONSULTATIVE COUNCIL
Formar nuevos empresarios de la microempresa y capacitar a los existentes para el
mejoramiento de su nivel de vida, a través de servicios educativos que respondan a sus
necesidades y promuevan, a la vez, el autoempleo y una cultura de valores y de excelencia
empresarial, realizando alianzas y sinergias con otras instituciones educativas del mismo fin.
To train new and existing microbusiness entrepreneurs to help them improve their quality
of living through educational services meeting their needs and, simultaneously, promote
self-employment and a culture of values and business excellence, through alliances and
synergies with other educational institutions sharing our goals.
Fernando Arias Vargas
Luis Augusto Ducassi Wiese
Presidente Chairman
Director
Keith Koehler Monson
Director
Alfredo Llosa Barber
Director
Fortunato Quesada Lagarrigue
Director
Óscar Rivera Rivera
Director
Claudia Becerra Brazzini
Gerente General General Manager
Eudaldo Sarria Yturregui
Director Académico Academic Director
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_66_67
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
1. VII PROGRAMA DE CAPACITACIÓN MIBANCO 2007
1. VII MIBANCO TRAINING PROGRAM, 2007
El 2 de julio se desarrolló el VII Programa de Capacitación Mibanco 2007,
con el módulo “Secretos Útiles del Marketing y Ventas” dirigido a los
empresarios de la microempresa. Se capacitó a 36,264 empresarios
peruanos con el fin de desarrollar sus capacidades de gestión de negocios.
The Seventh Mibanco Training Program 2007 started July 2 with the “Useful
Marketing and Sales Secrets” module for microbusiness enterpreuners. A
total 36,264 Peruvian business entrepreneurs have been trained to develop
their business management skills.
Según Datum Internacional S.A., entidad supervisora del programa, los
cursos se desarrollaron con excelentes resultados y tuvieron un nivel de
satisfacción del 99.6% y expectativas de participar en otro curso de 94.6%.
Datum Internacional S.A., the programs’ overseeing entity, reported all the
classes were taught to outstanding results, as shown by a 99.6% satisfaction
level recorded among participants, 94.6% of which said they expected to
take another such course.
PROGRAMAS PARA EMPRESAS DEL GRUPO ACP:
2.1. MIBANCO
2.1.1. Programa de Especialización en Microfinanzas
Se realizó el VIII y IX Programa de Especialización en Microfinanzas,
formando a 126 nuevos Asesores de Negocios de Mibanco. La
estructura curricular de ambos programas estuvo compuesta por
562 horas de formación académica.
.ACP GROUP’s IN HOUSE TRAINING PROGRAM
2.1.3. Programa de Ofimática a Nivel Nacional – Mibanco
Este programa estuvo dirigido a los administradores, funcionarios,
colaboradores en los módulos de atención al cliente y asesores
de Mibanco. Se logró capacitar a 401 personas. El objetivo fue
dominar los programas y herramientas necesarios para el mejor
desempeño de los colaboradores de Mibanco.
2.1.2. Programa de Matemática Financiera
Se desarrolló el I Programa de Matemática Financiera,
capacitando a 209 colaboradores de Mibanco. El objetivo fue
dotar al personal de herramientas necesarias para que pueda
asimilar las enseñanzas más avanzadas del manejo del simulador
de créditos y desarrollo de fórmulas, y así poder estar preparados
para los requerimientos de los clientes.
2.2 CONECTA
2.2.1. Gestores de Cobranza en Campo
Del 17 al 24 de septiembre se desarrolló el I Programa de
Formación de Gestores de Cobranza en Campo por encargo de
Conecta, formando a 36 colaboradores. El dictado de los
2.1. MIBANCO
2.1.1. Microfinance Specialization Program
The VIII and IX Microfinance Specialization Programs trained
126 Mibanco Business Advisors. The two programs’ curriculum
spanned over 562 academic training hours.
2.1.3. National Office Automation Program - Mibanco
The program targeted administrators, managers and
employees in the Mibanco customer care and customer
managers’ modules. Overall, 401 employeed were trained to
master the programs and tools they need for better
performing as Mibanco workers.
2.1.2. Financial Mathematics Program
The I Mathematics Financial Program trained 209 Mibanco
employees who were provided the tools they need to best use
advanced loan simulator and formula development
capabilities and, thereby, be prepared to meet our customers’
requirements.
2.2 CONECTA
2.2.1. Field Collections Training
At the request of Conecta, from September 17 to 24 a team of
Aprenda facilitators, and Mibanco and Conecta administrative
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_68_69
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
módulos estuvo a cargo del equipo de facilitadores de Aprenda,
personal administrativo de Mibanco y de Conecta.
2.2.2. Gestores Telefónicos de Cobranza – Conecta.
Del 12 al 30 de noviembre se desarrolló el I Programa de
Formación de Gestores Telefónicos de Cobranza, formando a
30 participantes, con un total de 180 horas efectivas de
capacitación.
2.2.3. Operadores de Banca por Teléfono
Del 19 al 30 de noviembre se desarrolló el I Programa de
Formación de Operadores de Banca por Teléfono, que estuvo
estructurado con un total de 120 horas académicas de
formación.
Carabayllo, Chorrillos y San Juan de Miraflores en Lima, Perú. Durante
el programa, los participantes recibieron capacitación en los módulos
de: estrategia de ventas hacia los clientes, el empresario y su gestión,
función del dinero, calidad e imagen de la empresa y del empresario,
constitución de empresas y negociación.
3.2. Convenio con la Fundación Desarrollo Integral Nuevo
Pachacutec - Obispado del Callao.
Contribuyendo al desarrollo profesional de los residentes del distrito
de Ventanilla, Provincia Constitucional del Callao, se continuó
apoyando el crecimiento de la Universidad Católica de esa localidad.
Durante el 2007 se matricularon 70 nuevos alumnos en la carrera
Técnica de Administración; desde el año 2004 el total de alumnos
de esa especialidad alcanza 248 personas.
personnel trained 36 employees as part of the Field Collection
Officials’ training program.
2.2.2. Telephone Collections Officials – Conecta
From November 12 to 30, the FirstI Telephone Collections
Officials Training Program provided training to a total 30
participants who received 180 training hours.
2.2.3. Telephone Banking Operators
From November 19 to 30, the First Telephone Banking
Operators Training Program taught eight participants a total
120 hour academic training hours.
PROGRAMAS EXTERNOS:
EXTERNAL PROGRAMS
3.1. Programa Administrador Junior en Microempresas Citibank del Perú.
Por gestión de The Resource Fundation (Nueva York, EE.UU.) se
obtuvo el financiamiento de Citigroup Foundation (Nueva York, EE.UU.)
para el desarrollo del II Programa de Administrador Junior en
Microempresas. El programa tuvo una duración de 19 semanas, y se
logró capacitar a 622 empresarios (4,976 participaciones) de los
distritos de La Perla-Callao, San Borja, Los Olivos, San Martín de Porras,
Comas, Santa Anita, Carabayllo, El Agustino, Santo Domingo de
3.1. Microbusiness Junior Manager Program – Citibank Peru
With assistance from The Resource Foundation (New York, USA),
Citigroup Foundation (New York, USA) provided funding to organize
the II Microbusiness Junior Manager Program. The program spanned
19 weeks and trained 622 business persons (4,976 participations)
in the districts of La Perla-Callao, San Borja, Los Olivos, San Martín
de Porras, Comas, Santa Anita, Carabayllo, El Agustino, Santo
Domingo de Carabayllo, Chorrillos and San Juan de Miraflores in
Lima, Peru. During the program, the participants were trained in
modules addressing client-focused sale strategies, managers and
management, the role of money, business and business people’s
quality and image, how to establish a company and negotiation.
3.2. Agreement with the “Nuevo Pachacutec” Comprehensive
Development Foundation – Callao Bishopric
To contribute to the further professional growth of residents in
Ventanilla district, in the constitutional province of Callao, further
support was provided to that locality’s Catholic University. In 2007,
70 new students enrolled for the management vocational training
option. Since 2004, 248 students have enrolled in that program
of studies.
Vivienda e
Infraestructura
HOUSING AND INFRASTRUCTURE
_72_73
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
VISIÓN VISION
Ser líderes en la promoción y el desarrollo de proyectos inmobiliarios, agua potable, saneamiento,
electrificación y vivienda, dirigidos a los empresarios de la microempresa y su entorno.
De izquierda a derecha: Renzo Lercari, Gino Piaggio, Miguel Pinasco y Manuel Galup.
To become leaders in promoting and carrying out real estate, water, sanitation, electrification
and housing projects for microbusiness entrepreneurs and their communties.
DIRECTORIO BOARD
MISIÓN MISSION
Promover y desarrollar la ejecución de proyectos inmobiliarios, agua potable, saneamiento, electrificación
y vivienda, tanto en zonas rurales como urbanas. Estos proyectos están dirigidos prioritariamente a los
empresarios de la microempresa y su entorno, debiendo ser autosostenibles, con alto impacto social y
respetuosos con el medio ambiente.
To promote and develop real estate, potable water, sanitation, electrification and housing projects
in rural and urban areas. These projects will target as a priority microbusiness entrepreuners and
their communities, and will be characterized by their self-sustainability, high social impact and
respect for the environment.
Miguel Pinasco Limas
Manuel Galup Fernández Concha
Gino Piaggio Ferraro
Renzo Lercari Carbone
Luis Ovalle Gates
Leonardo Lung Huen
Presidente Chairman
Director
Director
Director
Gerente General General Manager
Gerente de Proyectos Project Manager
BALANCE DE ACTIVIDADES
HIGHLIGHTS
_74_75
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
PROYECTO DE BAÑOS ECOLÓGICOS
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BATHROOMS
Vivencia promueve un sistema no convencional e intradomiciliario para el
tratamiento ecológico de las excretas y las aguas residuales por medio de
un proceso natural anaeróbico, dentro de un biodigestor, que no emite
malos olores. Con esta tecnología se resguarda la salud familiar y ambiental.
En forma conjunta con la empresa Cemento Andino S.A., se ha instalado
un proyecto piloto en la zona de Caripa, Tarma, Perú.
Vivencia is currently promoting a non-conventional residential bathrooms
program for environmentally-friendly treatment of excreta and waste water
using a natural anaerobic process in a biodigestor that prevents odors.
This technology improves the health of families and the environment. A
pilot project has been launched in Caripa, in Tarma, Peru, jointly with
Cemento Andino S.A. company.
PROYECTO MIHOGAR
MIHOGAR PROJECT
Debido a la gran demanda existente de viviendas en el segmento
socioeconómico C de la población, Vivencia participará como promotor
inmobiliario en este grupo. Después de los análisis correspondientes, se llegó
a la conclusión de que para la ejecución de un proyecto inmobiliario los
terrenos deberían tener un costo entre 100 a 200 US$/m2.
To meet significant demand for housing from the C socio-economic
segment of the population, Vivencia will act as real estate promoter for this
income bracket. Our analyses show that land properties should cost
between 100 and 200 US$/m2 before making housing development
projects feasible.
Se ubicó un inmueble de 15,390 m2 aproximadamente en la Urb. Las
Laderas de Pachacamac, en el cual se iniciará la construcción de 171 casas
de 50 m2 en lotes de 90 m2, para su venta a un valor cercano a US$ 20,000
cada una.
An approximately 15,390 m2 property was identified in La Laderas de
Pachacamac area where 171 houses each 50 m2 on 90 m2 will be built
initially to be sold at about US$ 20,000 each.
PROYECTO CON MIBANCO
JOINT PROJECT WITH MIBANCO
Vivencia ha adquirido un inmueble en el distrito de Miraflores, Arequipa,
donde se construirá una nueva agencia para Mibanco con un área techada
de 750 m2
Vivencia ha adquirido un inmueble en el distrito de Miraflores, Arequipa,
donde se construirá una nueva agencia para Mibanco con un área techada
de 750 m2
Servicios
Corporativos
CORPORATE SERVICES
_78_79
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
La empresa fue constituida el 7 de agosto de 2007; implementó su
estructura organizativa, procesos, software y empezó a operar de inmediato.
This company was organized August 7, 2007. It immediately set up its
organizational structure, processes, and software and started operating.
VISIÓN
VISION
Ser líderes en la generación de cartera, cobranza y centro de contacto,
desarrollando las más innovadoras soluciones para satisfacción de nuestros
clientes.
To become leaders in portfolio creation, collections and contact center by
developing innovative solutions that ensure our customers’ satisfaction.
MISIÓN
MISSION
INAUGURÓ SU CALL CENTER
CONECTA OPENS CALL CENTER
Generar valor a nuestros clientes a través de la satisfacción de sus
necesidades de generación de cartera, cobranza y centro de contacto,
permitiéndoles así manejar su Core Business exitosamente, y
convirtiéndonos en su socio estratégico para incrementar su rentabilidad
contribuyendo a su crecimiento empresarial.
To create value for our clients by meeting their needs in portfolio creation,
collection and contact center needs, so they can succesfully focus on their
core business, and to become their estrategic partners in increasing returns
and thus help them grow their business.
Conecta, la empresa de Marketing Relacional del Grupo ACP inauguró su
Call Center el 3 de diciembre para brindar a las demás empresas del Grupo
servicios de generación de cartera, atención al cliente, promoción, ventas y
cobranzas.
Conecta, ACP Group’s Relational Marketing Company, opened its Call
Center on December 3 to provide other Group companies portfolio
creation, customer care, promotion, sales and collection services.
BALANCE DE ACTIVIDADES
De izquierda a derecha: Richard Custer, Ricardo Rojas, Alfredo Llosa, Jorge González y José Luis Pantoja.
HIGHLIGHTS
CONECTA GROWS
CONECTA CRECE
DIRECTORIO BOARD
Alfredo Llosa Barber
Presidente Chairman
Richard Custer Hallett
Director
Jorge González Izquierdo
Director
José Luis Pantoja Estremadoyro
Director
Ricardo Rojas Stewart
Gerente General General Manager
Conecta viene expandiendo sus actividades en todo el Perú, y ya cuenta
con presencia en Lima, Arequipa y Trujillo. Adicionalmente, efectúa un
servicio de atención a los clientes de Mibanco a través de banca por
teléfono: se les orienta en solicitudes de crédito, se absuelve sus
preguntas y se canalizan sus reclamos. En las horas punta se utilizan 5
posiciones.
Conecta is expanding its activities across Peru with operations in Lima,
Arequipa and Trujillo. Additionally, it provides Mibanco a telephone
banking customer care service that guides clients in their loan requests,
answers their questions and channels their complaints. At peak hours,
5 positions are open.
_80_81
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Será el “hub” tecnológico del Grupo ACP para centralizar y racionalizar los
servicios informáticos, administrativos y contables. Iniciará operaciones el 2008.
This company will be ACP Group’s technological hub to centralize and rationalize
IT, administrative and accounting services. It will start operating in 2008.
Entidad de consultoría que se encarga del desarrollo de nuevos proyectos del Grupo. Convoca a inversionistas
para nuevas y creativas alianzas que favorezcan el éxito del empresario de la microempresa e identifica
oportunidades de inversión para el Grupo ACP en el Perú y en América Latina.
A consulting entity charged with developing the Group’s new projects. It invites investors to join new and
creative partnerships that will contribute to the success of microbusiness entrepreuners and identifies
investing opportunities for ACP Group in Peru and Latin America.
VISIÓN VISION
Ser reconocidos como el mejor socio estratégico de nuestros clientes porque les
generamos enfoque, eficiencia y competitividad.
To be recognized as our clients’ best estrategic partner by helping them
focus, and help them enhance their efficiency and competitiveness.
MISIÓN MISSION
Somos el centro tecnológico y de gestión de servicios de clase mundial para las empresas
del Grupo ACP.
To be a world class technological and service management center
for ACP Group’s companies.
CONSEJO DIRECTIVO STEERING COUNCIL
Luis Felipe Derteano Marie
Presidente Chairman
Alfredo Llosa Barber
Vicepresidente Vice-chairman
Fernando Arias Vargas
Director
Guillermo Cornejo Mezger
Director
Luis Augusto Ducassi Wiese
Director
Álvaro Quijandría Fernández
Director (*)
Óscar Rivera Rivera
Director
Mariana Rodríguez Risco
Directora Director
Richard Custer Hallett
Director (**)
Luis Ovalle Gates
Gerente General General Manager
(*) Hasta el 18 de noviembre de 2007.
(**) Desde el 12 de diciembre de 2007.
Estados
Financieros
FINANCIAL STATEMENTS
Grupo ACP Inversiones y Desarrollo y Subsidiarias
Estados financieros consolidados al 31 de diciembre de 2007 y de 2006
junto con el dictamen de los auditores independientes
_84_85
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
CONTENIDO
85
86 / 87
88 / 89
90
91
92 / 136
Dictamen de los auditores independientes
Balance general consolidado
Estado consolidado de ingresos y egresos
Estado consolidado de cambios en el patrimonio neto institucional
Estado consolidado de flujos de efectivo
Notas a los estados financieros consolidados
BALANCE GENERAL CONSOLIDADO
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_86_87
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Notas
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Activo
Disponible
Notas
Depósitos en el Banco Central de Reserva del Perú
Depósitos en bancos del país y del exterior
Rendimiento devengado del disponible
Fondos sujetos a restricción
Fondos interbancarios
Obligaciones con el público 28,913
26,626
116,557
65,788
20,053
5,418
152
19
87
124
165,762
97,975
19,983
21,597
Inversiones negociables disponibles para la venta, neto
6
45,269
42,321
Cartera de créditos, neta
7
1,487,179
1,005,362
Inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliarias, neto
8
65,718
54,877
Inversiones permanentes, neto
6
10,902
8,735
9
Total activo
74,152
31,133
1,868,965
1,262,000
20,335
13,582
Obligaciones por cuentas de ahorro
179,793
118,938
Obligaciones por cuentas a plazo
631,387
498,386
Otras obligaciones
16,575
10,938
Intereses por pagar de obligaciones con el público
10,258
9,786
858,348
651,630
Fondos interbancarios
Depósitos de empresas del sistema financiero
Cuentas de orden deudoras
9,003
38,343
331,509
Adeudos y obligaciones financieras
11
521,677
Valores, títulos y obligaciones en circulación
12
90,967
-
9
41,506
19,962
1,588,845
1,050,447
341
341
Total pasivo
Patrimonio neto institucional
13
70,276
67,631
624,046
595,370
Capital social
Reservas legales y facultativas
Resultados acumulados
694,322
663,001
Interés minoritario
Total patrimonio neto institucional
Total pasivo y patrimonio neto institucional
Cuentas de orden
155,463
-
43,552
155,463
199,356
155,804
80,764
55,749
280,120
211,553
1,868,965
1,262,000
15
Contingentes acreedoras
Cuentas de orden acreedoras
Las notas a los estados financieros consolidados adjuntas forman parte de este estado consolidado.
76,347
Patrimonio atribuible a los asociados
de Grupo ACP Inversiones y Desarrollo:
15
Contingentes deudoras
10
Obligaciones a la vista
Otros pasivos
Cuentas de orden
2006
S/(000)
Pasivo y patrimonio neto institucional
5
Caja y canje
Otros activos
2007
S/(000)
Las notas a los estados financieros consolidados adjuntas forman parte de este estado consolidado.
70,276
67,631
624,046
595,370
694,322
663,001
ESTADO CONSOLIDADO DE INGRESOS Y EGRESOS
POR LOS AÑOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_88_89
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Notas
2007
2007
2006
S/(000)
S/(000)
S/(000)
403,984
304,324
Notas
Ingresos financieros
(cont.)
Intereses por cartera de créditos
Intereses sobre fondos interbancarios, inversiones
negociables disponibles para la venta y otros
9,393
6,867
413,377
311,191
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Gastos de administración
Gastos de personal
16
(121,593)
(88,442)
Gastos por servicios prestados por terceros
17
(62,227)
(45,973)
Impuestos y contribuciones
Margen operacional, neto
(2,431)
(1,895)
(186,251)
(136,310)
98,415
74,833
Gastos financieros
Intereses por obligaciones con el público
(37,605)
(30,251)
Depreciación, amortización y provisiones
Intereses por adeudos y obligaciones con el sistema financiero
(27,698)
(15,821)
Depreciación y amortización
(3,863)
(2,589)
Provisiones para contingencias y otros
del sistema financiero y otros
(4,785)
(3,276)
Utilidad de operación
Intereses por valores, títulos y obligaciones en circulación
(2,871)
-
(76,822)
(51,937)
Otros ingresos, neto
Utilidad antes de participación de los trabajadores
y del impuesto a la renta
Comisiones y otros cargos por obligaciones financieras
Intereses por fondos interbancarios, depósitos de empresas
Margen financiero bruto
18
(11,805)
(6,514)
(1,322)
(2,847)
(13,127)
(9,631)
85,288
65,472
14,982
9,455
100,270
74,927
336,555
259,254
Provisión para incobrabilidad de créditos, neto
7(c)
(76,413)
(55,048)
Recupero de provisión para incobrabilidad de créditos
7(c)
12,717
1,254
Participación de los trabajadores
14(g)
(4,991)
(3,690)
(75)
(606)
Impuesto a la renta
14(g)
(27,250)
(21,064)
(63,771)
(54,400)
Utilidad neta antes de interés minoritario
68,029
50,173
272,784
204,854
Atribuible a:
Grupo ACP Inversiones y Desarrollo
43,552
33,076
Ingresos por servicios
13,280
7,190
Interés minoritario
24,477
17,097
Gastos por servicios
(1,409)
(901)
68,029
50,173
284,655
211,143
Provisión para inversiones, neta de recuperos
Margen financiero neto
Margen operacional
(cont.)
Las notas a los estados financieros consolidados adjuntas forman parte de este estado consolidado.
ESTADO CONSOLIDADO DE CAMBIOS EN
EL PATRIMONIO NETO INSTITUCIONAL
ESTADO CONSOLIDADO DE FLUJOS
DE EFECTIVO
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
POR LOS AÑOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_90_91
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
ATRIBUIBLE A GRUPO ACP INVERSIONES Y DESARROLLO
Notas
Total
Interés
minoritario
Total
patrimonio
neto
institucional
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
-
122,387
122,728
47,472
170,200
-
-
-
(10,092)
(10,092)
Aporte de los
asociados
Reservas
legales y
facultativas
Utilidades
acumuladas
S/(000)
S/(000)
341
-
2007
S/(000)
Flujos de efectivo provenientes de las actividades de operación
Resultado neto
2007
2006
2006
S/(000)
S/(000)
S/(000)
68,029
50,173
63,696
11,805
75
1,595
810
53,794
6,514
593
838
(777)
(626)
Cambios en las cuentas de activos y pasivos:
Variación de otros activos
Variación de otros pasivos
(41,136)
21,544
(15,092)
4,990
Efectivo proveniente de las actividades de operación
126,418
100,407
Flujos de efectivo utilizados en las actividades de inversión
Adquisiciones de intangibles
Adquisiciones de inmuebles, mobiliario y equipo
Adquisición de inmueble, mobiliario y equipo de subsidiaria, neto
Dividendos recibidos de Banco Solidario S.A.
Ganancia por la participación en los resultados de Banco Solidario S.A.
Compra de acciones de Banco Solidario S.A.
Aporte de capital en Sierra de Luna S.A.
Venta de acciones de subsidiaria
(4,560)
(22,229)
(145)
1,856
(2,665)
(894)
(450)
8,845
(5,652)
(17,247)
1,272
Efectivo utilizado en las actividades de inversión
(20,242)
(21,627)
(3,023)
(545,513)
(14)
(10,258)
206,718
38,004
190,168
(9,003)
90,967
1,951
(18,924)
(352,395)
2,345
(10,092)
132,971
5,449
189,695
9,003
-
Efectivo utilizado en las actividades de financiamiento
(40,003)
(41,948)
Aumento neto del efectivo y equivalentes de efectivo
Efectivo y equivalentes de efectivo al inicio del año
Saldo de efectivo y equivalente de efectivo al final del año
66,173
119,572
185,745
36,832
82,740
119,572
Ajustes a la utilidad neta
Saldos al 1 de enero de 2006
Dividendos entregados
Utilidad neta
-
-
33,076
33,076
17,097
50,173
Efecto por venta de acciones de subsidiaria
-
-
-
-
1,272
1,272
341
-
155,463
155,804
55,749
211,553
-
-
-
-
(10,258)
(10,258)
Saldos al 31 de diciembre de 2006
Dividendos entregados
Utilidad neta
-
-
43,552
43,552
24,477
68,029
Adquisición de subsidiaria
-
-
-
-
1,951
1,951
Traslado de resultado a reserva
-
155,463
(155,463)
-
-
-
Efecto por venta de acciones de subsidiaria
-
-
-
-
8,845
8,845
341
155,463
43,552
199,356
80,764
280,120
Saldos al 31 de diciembre de 2007
Más (menos)
Provisión para colocaciones de cobranza dudosa, neta de recuperos
Depreciación y amortización
Provisión por desvalorización de inversiones permanentes e inversiones disponibles para la venta
Castigo de activo fijo
Utilidad generada en venta de acciones
Provisión para otras cuentas por cobrar
Flujos de efectivo utilizado en las actividades de financiamiento
Aumento en inversiones disponibles para la venta
Aumento en cartera de créditos, neta
Disminución (aumento) de inversiones permanentes
Pago de dividendos a accionistas minoritarios
Aumento de obligaciones con el público
Aumento de depósitos de empresas del sistema financiero
Aumento de adeudos y obligaciones financieras
Aumento de fondos interbancarios pasivos
Aumento de valores, títulos y obligaciones en circulación
Interés minoritario correspondiente a la adquisición de subsidiaria
Las notas a los estados financieros consolidados adjuntas forman parte de este estado consolidado.
Las notas a los estados financieros consolidados adjuntas forman parte de este estado consolidado.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_92_93
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
1.
2.
Actividad económica
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A.
Grupo ACP Inversiones y Desarrollo, en adelante “la Institución”, es una asociación civil peruana sin fines de lucro,
constituida en 1969, y tiene como fin primordial promover el desarrollo socio-económico de las personas de bajos
ingresos.
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A. (en adelante “Mibanco” o “el Banco”) es una sociedad anónima constituida en
el Perú el 2 de marzo de 1998 autorizada a operar como banco múltiple por la Superintendencia de Banca, Seguros y
Administradoras de Fondos de Pensiones (en adelante “SBS”).
A fin de cumplir con su objetivo social, la Institución mantiene inversiones mayoritarias en diversas entidades
domiciliadas en el Perú y en el extranjero; dedicadas a la banca para la microempresa, corretaje de seguros, actividades
inmobiliarias, marketing relacional y planes de seguros de vida. El detalle de las subsidiarias de la Institución, así como
sus datos relevantes, se presenta en la nota 2.
Mibanco tiene por objeto social el realizar las operaciones que son propias de una empresa bancaria y está orientada al
segmento de la micro y pequeña empresa. Sus operaciones están normadas por la Ley General del Sistema Financiero
y de Seguros y Orgánica de la SBS - Ley 26702 (en adelante la “Ley de Banca y Seguros”). Para el desarrollo de sus
operaciones Mibanco contaba con 82 oficinas al 31 de diciembre de 2007 (74 oficinas al 31 de diciembre de 2006).
Al 31 de diciembre de 2007, la sede principal de la Institución se encuentra ubicada en Av. Domingo Orué 165, Piso 5,
Surquillo, Lima, Perú.
Durante el año 2007, la Institución disminuyó su participación en el capital social de Mibanco de 66.57 por ciento a
60.07 por ciento (de 67.67 por ciento a 66.57 por ciento durante 2006) ver nota 18(b).
Los estados financieros consolidados del ejercicio 2006 han sido aprobados por el Consejo Directivo realizado el 9 de
mayo de 2007. Los estados financieros consolidados del ejercicio 2007 adjuntos han sido aprobados por la Gerencia y
serán presentados para su aprobación por el Consejo Directivo dentro de los plazos establecidos por Ley. En opinión
de la Gerencia de la Institución, estos estados financieros consolidados serán aprobados por el Consejo Directivo sin
modificaciones.
A continuación se presenta un resumen de los principales datos de los estados financieros auditados de Mibanco, al 31
de diciembre de 2007 y de 2006 y por los años terminados en esas fechas:
2007
2006
S/(000)
S/(000)
175,720
45,236
1,476,094
54,415
45,371
119,232
42,318
1,005,362
46,049
26,774
878,540
76,347
514,612
90,967
39,134
197,236
674,710
9,003
38,343
331,509
19,406
166,764
Actividades de las subsidiarias
Las subsidiarias de la Institución y el porcentaje de participación de la Institución en el capital social de las subsidiarias al
31 de diciembre de 2007 y de 2006 son:
Porcentaje de participación
en el patrimonio neto
Subsidiaria
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A.
Secura Corredores de Seguros S.A.
ACP Vivencia S.A.
Protecta S.A. Cía. de Seguros
Conecta Centro de Contacto S.A.
Forjadores de Negocios S.A. de C.V.
Actividad económica
2007
2006
Banca múltiple
60.07
66.57
Microseguros
99.99
99.99
Vivienda e infraestructura
99.99
99.99
Microseguros
99.99
-
Servicios corporativos
99.99
-
Microfinanzas
59.20
-
Activos
Disponible
Inversiones negociables disponibles para la venta e inversiones permanentes, neto
Cartera de créditos, neta
Inmuebles, mobiliario y equipo, neto
Otros activos
Pasivos y patrimonio neto
Obligaciones con el público
Fondos interbancarios
Depósitos de empresas del sistema financiero
Adeudos y obligaciones financieras
Valores, títulos y obligaciones en circulación
Otros pasivos
Patrimonio neto
(cont.)
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_94_95
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(cont.)
Estado de ganancias y pérdidas
Ingresos financieros
Gastos financieros
Margen financiero bruto
Utilidad antes de la participación de los trabajadores y
del impuesto a la renta
Utilidad neta
2007
2006
S/(000)
S/(000)
404,269
77,182
327,087
311,121
52,235
258,886
93,144
61,158
75,866
51,144
Protecta S.A. Cía. de Seguros
Protecta S.A. Cía. de Seguros (en adelante “Protecta”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 14 de
setiembre de 2007 e inicio sus operaciones el 12 de diciembre de 2007, luego de ser autorizada a operar por la SBS.
Protecta tiene por objeto social realizar todas las operaciones y servicios permitidos por la Ley de Banca y Seguros para
las empresas de seguros de riesgos de vida.
Forjadores de Negocios S.A de C.V.
Con fecha 23 de enero de 2007, la Institución suscribió un convenio con Forjadores de Negocios S.A. de C.V. de México
(en adelante “Forjadores”) para aportar y suscribir 1,551,720 acciones Serie B, Clase I de esta sociedad a un valor de
aproximadamente US$950,000 (equivalente aproximadamente a S/3,037,000), obteniendo una participación de 59.20
por ciento de su capital social. Forjadores, constituida como sociedad financiera en los Estados Unidos Mexicanos;
opera desde mayo de 2005. El 9 de marzo de 2007. la Institución pagó íntegramente el aporte acordado.
Forjadores se financia a través de aportes realizados por la Institución o préstamos recibidos de entidades financieras y
de fomento y no recibe depósitos del público.
Secura Corredores de Seguros S.A.
Secura Corredores de Seguros S.A. (antes Acción Comunitaria Corredores de Seguros S.A., en adelante “Secura”), es
una sociedad anónima constituida en el Perú el 20 de septiembre de 2002 y tiene por objeto social dedicarse a la
intermediación en la colocación de seguros y brindar asesoría en materia de su competencia.
ACP Vivencia S.A.
ACP Vivencia S.A. (en adelante “Vivencia”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 27 de septiembre de
2006 y tiene por objeto social la promoción, coordinación, creación, ejecución, construcción, administración,
arrendamiento y venta de todo tipo de inmueble.
Vivencia se constituyó con un aporte inicial de S/30,000; en diciembre de 2007 la Institución efectúo un aporte de
capital en efectivo ascendente a S/1,490,000.
Conecta Centro de Contacto S.A.
Conecta Centro de Contacto S.A. (en adelante “Conecta”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 7 de
Agosto de 2007, y tiene por objeto social la prestación de toda clase de servicios y asesorías relacionadas con
operaciones crediticias, dentro o fuera del sistema financiero, así como a la prestación de servicios complementarios
como compra y venta de cartera crediticia, cobranza judicial y extrajudicial de deudas, saneamiento y refinanciamiento
de toda clase de obligaciones crediticias de empresas y/o personas naturales, venta de bienes muebles e inmuebles
adjudicados y/o en remates públicos o privados, judiciales o extrajudiciales, servicio de centro de contacto (call center),
marketing relacional, entre otros.
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, los datos financieros, antes de eliminaciones para consolidación, más
importantes de Protecta, Forjadores, Vivencia, Conecta y Secura son los siguientes:3.
Al 31 de diciembre de 2007
Entidad
Total
activos
Total
pasivo
Patrimonio
neto
Utilidad
(pérdida neta)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
(535)
Protecta S.A. Cía. de Seguros
11,530
90
11,440
Forjadores de Negocios S.A. de C.V.
16,139
11,218
4,921
141
ACP Vivencia S.A.
1,521
36
1,485
(35)
Conecta Centro de Contacto S.A.
3,611
2,452
1,159
(411)
862
266
596
396
Secura Corredores de Seguros S.A.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_96_97
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Al 31 de diciembre de 2006
Entidad
Protecta S.A. Cía. de Seguros
Forjadores de Negocios S.A. de C.V.
ACP Vivencia S.A.
Conecta Centro de Contacto S.A.
Secura Corredores de Seguros S.A.
Total
activos
Total
pasivo
S/(000)
S/(000)
La preparación de los estados financieros consolidados requiere que la Gerencia de la Institución y sus
Subsidiarias realicen estimaciones que afectan las cifras reportadas de activos y pasivos consolidados, la
divulgación de contingencias activas y pasivas a la fecha de los estados financieros consolidados, así como las
cifras reportadas de ingresos y gastos consolidados. Los resultados finales podrán diferir de dichas estimaciones.
Las estimaciones, más significativas en relación con los estados financieros consolidados adjuntos corresponden
a la provisión para créditos de cobranza dudosa, la valoración de las inversiones, la vida útil y el valor recuperable
del inmueble, mobiliario y equipo e intangibles, la provisión para bienes realizables, recibidos en pago y
adjudicados, las reservas técnicas para primas de seguros y por siniestros y el cálculo del impuesto a la renta y la
participación de los trabajadores diferidos, cuyos criterios contables se describen en esta nota.
Patrimonio
Utilidad
neto (pérdida neta)
S/(000)
S/(000)
-
-
-
-
2,985
1,387
1,598
47
30
-
30
-
-
-
-
-
320
110
210
28
(b)
3.
Principios de consolidación
Los estados financieros consolidados incluyen los estados financieros individuales de Grupo ACP Inversiones y
Desarrollo y de sus subsidiarias desde la fecha efectiva de compra (año terminado el 31 de diciembre de 2007
para el caso de Forjadores). Las ventas, saldos y otras transacciones comunes entre la Institución y sus
Subsidiarias han sido eliminadas, incluyendo las ganancias y pérdidas originadas por dichas transacciones.
Principios y prácticas contables
En la preparación y presentación de los estados financieros consolidados adjuntos, la Gerencia de la Institución y sus
Subsidiarias han observado el cumplimiento de las normas de la SBS vigentes en el Perú al 31 de diciembre de 2007 y
de 2006. A continuación, se presentan los principales principios y prácticas contables utilizados en la preparación de
los estados financieros consolidados de la Institución y sus Subsidiarias:
El interés minoritario fue determinado en proporción a la participación de los accionistas minoritarios en el
patrimonio neto de cada una de las subsidiarias y se presenta como parte del patrimonio neto consolidado.
Subsidiarias son todas las entidades sobre las cuales la Institución tiene el poder de gobernar las políticas
financieras y operativas, sobre las cuales se tiene el control (ver nota 2).
(a)
Bases de presentación
Los estados financieros consolidados adjuntos han sido preparados a partir de los registros de contabilidad de
la Institución y sus Subsidiarias, los cuales se llevan en términos monetarios nominales de la fecha de las
transacciones. La Institución prepara sus estados financieros siguiendo los principios de contabilidad
generalmente aceptados en el Perú para entidades financieras y de seguros; en consideración de que sus
principales subsidiarias son entidades financieras que preparan y presentan sus estados financieros de acuerdo
con dichas normas. De acuerdo con las normas de la SBS y la práctica en el mercado financiero peruano, la
Institución y sus Subsidiarias utilizan al nuevo sol como su moneda funcional y de presentación.
Adicionalmente, en forma supletoria a las normas contables emanadas por la SBS, se consideran las Normas
Internacionales de Información Financiera – NIIF oficializadas y vigentes al 31 de diciembre de 2007 y de
2006, ver párrafo (t) siguiente.
(c)
Instrumentos financieros
Los instrumentos financieros se clasifican en activos, pasivos o patrimonio institucional según la sustancia del
acuerdo contractual que les dio origen. Los intereses, dividendos, las ganancias y las pérdidas generadas por
un instrumento financiero clasificado como activo o pasivo, se registran como gastos o ingresos. Los
instrumentos financieros se compensan cuando la Institución sus subsidiarias tienen el derecho legal de
compensarlos y la Gerencia tiene la intención de cancelarlos sobre una base neta o de realizar el activo y
cancelar el pasivo simultáneamente.
Los activos y pasivos financieros presentados en el balance general consolidado corresponden al disponible, los
fondos interbancarios, las inversiones, la cartera de créditos, las cuentas por cobrar y los pasivos en general,
excepto por la participación de los trabajadores e impuesto a la renta diferidos.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_98_99
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
ingreso en el rubro “Otros ingresos, neto” del estado consolidado de ingresos y egresos, al momento de efectuar los
desembolsos relacionados con dichos proyectos o programas.
Asimismo, se consideran instrumentos financieros todos los productos derivados y créditos indirectos. Las
políticas contables sobre el reconocimiento y la valuación de estas partidas se revelan en las respectivas
políticas contables descritas en esta nota.
(e)
(d)
Reconocimiento de ingresos y gastos
Los ingresos y gastos por intereses son registrados en los resultados del período en que se devengan, en
función al tiempo de vigencia de las operaciones que los generan y a las tasas de interés pactadas libremente
con los clientes; excepto en el caso de los intereses generados por créditos en situación de vencidos,
refinanciados, reestructurados y en cobranza judicial, así como los intereses de los créditos clasificados en las
categorías de dudoso y pérdida, los cuales se reconocen como ingresos en la medida en que son cobrados. En
el caso de créditos comerciales, cuando la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias determinan que la
condición financiera del deudor ha mejorado y la colocación es reclasificada a la situación de vigente o a las
categorías de normal, con problema potencial o deficiente; cumpliendo los requisitos detallados en la
resolución SBS N°808-2003, los intereses se reconocen nuevamente sobre la base de lo devengado.
Los ingresos por intereses incluyen los rendimientos sobre las inversiones de renta fija, así como el
reconocimiento del descuento y la prima sobre los instrumentos financieros de la Institución y sus Subsidiarias.
Las comisiones por servicios financieros se reconocen como ingresos cuando se perciben.`
Las comisiones pagadas para la estructuración y obtención de líneas de financiamiento se registran
inicialmente como un activo y se presentan en el rubro “Otros activos, comisiones pagadas a terceros” del
balance general consolidado, luego se devengan dentro del plazo de duración de los contratos de crédito
respectivos. Ver nota 9(f).
Los otros ingresos y gastos son registrados en el período en que se devengan.
Los ingresos por donaciones recibidos por la Institución son registradas como ingreso al momento de recibirse
el efectivo en el rubro de “Otros ingresos, neto” del estado consolidado de ingresos y egresos.
El efectivo recibido por la Institución para el desarrollo de proyectos o programas para el desarrollo socio económico
específicos es reconocido con abono en el rubro “Otros pasivos” del balance general consolidado y registrado como
Cartera de créditos y provisión para créditos de cobranza dudosa
Los créditos directos se registran cuando se realiza el desembolso de los fondos a favor de los clientes. Los
créditos indirectos (contingentes) se registran cuando se emiten los documentos que soportan dichas facilidades
de crédito. La provisión para créditos de cobranza dudosa incluye una porción específica y otra genérica.
La provisión específica es determinada por la Gerencia del Banco siguiendo los criterios establecidos en la
Resolución SBS N°808-2003 “Reglamento para la evaluación y clasificación del deudor y la exigencia de
provisiones”; según la cual los créditos otorgados se clasifican en comerciales, otorgados a las microempresas
(en adelante “MES”), de consumo e hipotecarios para vivienda. Asimismo, en cumplimiento de dicha
resolución, la Gerencia periódicamente efectúa revisiones y análisis de la cartera de créditos, clasificando su
cartera en una de las siguientes categorías: normal, con problema potencial, deficiente, dudoso o pérdida;
dependiendo del grado de riesgo de incumplimiento del pago de cada préstamo.
Los créditos MES son aquellos créditos, directos o indirectos, otorgados a personas naturales o jurídicas
destinados al financiamiento de actividades de producción, comercio o prestación de servicios cuyo
endeudamiento en el sistema financiero no exceda de US$30,000 o su equivalente en nuevos soles.
El calculo de la provisión específica para créditos MES, de consumo e hipotecarios para vivienda, es realizado
utilizando los porcentajes establecidos por la SBS en función a la clasificación del deudor, la cual depende,
principalmente, del número de días de atraso en el pago de la deuda.
En el caso de los créditos comerciales (directos e indirectos), el cálculo de la provisión se realiza en base a
porcentajes establecidos por la SBS en función a la clasificación del cliente y considerando el tipo de garantía
recibida. Asimismo, para el cálculo de provisiones de clientes clasificados en las categorías de dudoso o pérdida
por más de 36 y 24 meses, respectivamente, el valor de la garantía no es tomado en cuenta y la provisión se
calcula como si tales créditos no estuvieran respaldados con garantía alguna. Periódicamente, la Gerencia
efectúa, en función a las normas dictadas por la SBS, revisiones y análisis formales de la cartera de créditos
comercial, autorizando los ajustes a la provisión según sea necesario.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_100_101
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
y consumo; mediante Resolución SBS N°930-2007 se estableció como fecha de constitución de dicho
requerimiento de provisión el 31 de enero de 2008. La implementación de esta norma no tuvo un impacto
significativo en los adjuntos estados financieros consolidados.
Los porcentajes establecidos por la SBS en función a la clasificación del cliente y el tipo de garantía recibida se
indican a continuación:
Categoría de riesgo
CSG (i)
CGP (ii)
CGPMRR (iii)
CGPA (iv)
%
%
%
%
1.00
1.00
1.00
1.00
Normal
Con problema potencial
Deficiente
5.00
2.50
1.25
1.00
25.00
12.50
6.25
1.00
Dudoso
60.00
30.00
15.00
1.00
Pérdida
100.00
60.00
30.00
1.00
(i)
(f)
Los activos y pasivos en moneda extranjera se registran al tipo de cambio de la fecha en que se realizan las
transacciones y se expresan en moneda peruana al cierre de cada mes utilizando el tipo de cambio fijado por la SBS a
esa fecha, ver nota 4. Las ganancias o pérdidas que resultan de reexpresar los activos y pasivos en moneda extranjera
a las tasas de cambio vigentes a la fecha del balance general consolidado se registran en los resultados del ejercicio.
(g)
Inversiones negociables disponibles para la venta
Se registran al costo o valor de mercado, el menor, en base a la cartera global. Las provisiones constituidas por
su valuación no afectan los resultados del ejercicio sino que son registradas en el patrimonio neto institucional
como “Pérdidas por fluctuación de valor de inversiones negociables disponibles para la venta”, dentro del rubro
“Resultados acumulados”, hasta que se produzca su venta. En dicho momento, las pérdidas originadas por el
deterioro en su valor de mercado, previamente reconocidas deduciendo el patrimonio institucional, deberán ser
incluidas en el resultado del ejercicio. Por otro lado, cuando la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias
considere que la disminución en el valor de mercado no es de carácter temporal, deberá constituir las
provisiones respectivas afectando al resultado del ejercicio.
Créditos sin garantías
(ii) Créditos con garantías preferidas
(iii) Créditos con garantías preferidas de muy rápida realización
(iv) Créditos con garantía preferidas autoliquidables
Las provisiones para los créditos directos se presentan deduciendo el saldo de los mismos en el activo,
mientras que las provisiones para créditos indirectos se presentan en el pasivo.
La provisión genérica incluye la provisión sobre los créditos clasificados como “normales”, efectuada de acuerdo
con los requerimientos de la SBS, así como provisiones voluntarias determinadas por la Gerencia. La Gerencia
del Banco ha estimado las provisiones voluntarias considerando las condiciones económicas de los clientes que
conforman la cartera de créditos refinanciados y reestructurados, la experiencia previa y otros factores que, a
criterio de la Gerencia, ameriten el reconocimiento actual de posibles pérdidas en la cartera de créditos. El
importe de la provisión genérica voluntaria es informado mensualmente al Directorio del Banco y a la SBS.
Operaciones en moneda extranjera
Los rendimientos de estas inversiones se reconocen cuando se devengan y los dividendos cuando se declaran.
Por otro lado, la SBS, en uso de sus atribuciones, puede considerar que es necesario constituir una provisión
adicional para cualquier tipo de inversión; dicha provisión será determinada por la SBS, en base a cada título
individual y debe ser registrada en el resultado del ejercicio.
(h)
Inversiones permanentes
Con fecha 10 de noviembre de 2006, la SBS emitió la Resolución SBS N°1494-2006, la cual entró en vigencia
a partir de noviembre de dicho año. Dicha Resolución modificó y precisó ciertos tratamientos respecto a la
clasificación de la cartera de colocaciones, registro de sus intereses y cálculo de las provisiones para cobranza
dudosa de los deudores minoristas; la entrada en vigencia de esta Resolución no tuvo un efecto importante en
los estados financieros adjuntos.
Las inversiones permanentes comprenden los valores representativos de capital adquiridos con la finalidad de
participar patrimonialmente en otras empresas y se contabilizan por el método de participación patrimonial.
Con fecha 22 de setiembre de 2006, la SBS emitió la Resolución SBS N°1237 – 2006 “Reglamento para la
administración del Riesgo de Sobrendeudamiento de Deudores Minoristas”, la cual estableció el cálculo de la
exposición equivalente al riesgo crediticio del monto no usado de las líneas de crédito revolventes de tipo MES
El valor patrimonial debe estar determinado a satisfacción de la SBS. En el caso de valores que coticen en
mecanismos centralizados de negociación, cuando su valor de mercado muestre una tendencia decreciente por
causas consideradas no temporales, la SBS, en uso de sus atribuciones, podrá requerir provisiones adicionales.
De acuerdo con este método, las inversiones se registran inicialmente al costo y, posteriormente, su valor en libros se
incrementa o disminuye para reconocer la participación en las utilidades o pérdidas y en sus movimientos
patrimoniales. Por otro lado, los dividendos recibidos en efectivo se registran disminuyendo el valor de las inversiones.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_102_103
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(i)
Inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliarias
(j)
El rubro inmuebles, mobiliario y equipo, se presenta al costo de adquisición, menos la depreciación acumulada
y la provisión por desvalorización. Este rubro incluye el costo de los bienes adquiridos bajo contratos de
arrendamientos financiero, ver (j) siguiente.
La Institución y sus Subsidiarias reconocen los arrendamientos financieros registrando, al inicio de los contratos,
activos y pasivos en el balance general consolidado, por un importe igual al valor razonable de la propiedad
arrendada o, si es menor, al valor presente de las cuotas de arrendamiento. Los costos directos iniciales se
consideran como parte del activo. Los pagos por arrendamiento se distribuyen entre las cargas financieras y la
reducción del pasivo. La carga financiera se distribuye en los períodos que dure el arrendamiento a fin de
generar un gasto por interés sobre el saldo en deuda del pasivo para cada período.
La depreciación es calculada siguiendo el método de línea recta, utilizando las siguientes vidas útiles estimadas:
Años
Edificios, instalaciones y otras construcciones
El arrendamiento financiero genera gastos de depreciación por el activo, así como gastos financieros para cada
período contable. La política de depreciación aplicable a los activos arrendados es consistente con la política
para los otros activos depreciables que posee la Institución y sus Subsidiarias.
Entre 33 y 5
Mobiliario y equipo
10
Muebles y enseres, equipos diversos y equipos de cómputo
4
Unidades de transporte
5
(k)
Los costos de mantenimiento y reparación se cargan a resultados; toda renovación y mejora se capitaliza
únicamente cuando los desembolsos aumentan la vida útil del activo más allá del plazo originalmente evaluado.
El costo y la correspondiente depreciación acumulada de los activos vendidos o retirados son eliminados de las
cuentas respectivas y la utilidad o pérdida generada se incluye en los resultados consolidados del ejercicio.
Las inversiones inmobiliarias corresponden a aquellos terrenos y edificios destinados para alquiler y se valorizan
siguiendo el modelo del costo, según el cual la inversión inmobiliaria es medida al costo depreciado, menos
cualquier pérdida por deterioro acumulada. La depreciación de los edificios se calcula siguiendo el método de
línea recta utilizando una vida útil estimada de 33 años. Los ingresos por arrendamiento son reconocidos
conforme devengan las cuotas fijadas en los contratos de alquiler y los gastos por depreciación, así como los
gastos relacionados directamente con el mantenimiento de los bienes arrendados, se contabilizan en el rubro
“Gastos por servicios prestados por terceros” del estado consolidado de ingresos y egresos.
Activos intangibles
Los intangibles se registran inicialmente al costo. La Institución y sus Subsidiarias reconocen un activo como
intangible si es probable que los beneficios económicos futuros atribuibles al intangible fluirán a la Institución y
sus Subsidiarias y su costo puede ser medido confiablemente. Después del reconocimiento inicial, los
intangibles se miden al costo menos la amortización acumulada.
La vida útil y el método de depreciación se revisan periódicamente para asegurar que el método y el período
de la depreciación sean consistentes con el patrón previsto de beneficios económicos de las partidas de
inmuebles, mobiliario y equipo.
Las unidades por recibir y obras en curso representan mobiliario y equipos por recibir o en construcción, y se
registran al costo. Esto incluye el costo de adquisición o construcción y otros costos directos. Estos bienes no
se deprecian hasta que los activos relevantes se reciban o terminen y estén operativos.
Contratos de arrendamiento financiero en calidad de arrendatario
Los intangibles comprenden principalmente los desembolsos por adquisiciones de “software” y son
amortizados usando el método de línea recta a una tasa del 20 por ciento anual.
(l)
Bienes recibidos en pago y adjudicados
Los bienes recibidos en pago y adjudicados se registran de acuerdo con las normas impartidas por la SBS y se
presentan en rubro “Otros activos” del balance general. Los bienes recibidos en pago y adjudicados son
registrados inicialmente al valor de adjudicación judicial, extrajudicial, valor de mercado o valor insoluto de la
deuda, el que sea menor. Asimismo, de acuerdo con las normas de la SBS, se debe constituir las siguientes
provisiones para los bienes recibidos en pago y adjudicados:
-
20% del nuevo valor asignado en la fecha de adjudicación para todos los bienes recibidos.
-
Para bienes diferentes a inmuebles, se provisiona el saldo, neto de la provisión inicial del 20%, indicada en
el punto anterior, en un plazo no mayor de 18 meses.
-
Para bienes inmuebles se registra una provisión mensual por desvalorización a partir del 18 mes de su
adjudicación, la cual deberá ser constituida linealmente en un plazo máximo de 42 meses. Asimismo,
anualmente el valor neto en libros de los bienes inmuebles es comparado con el valor de realización
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_104_105
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
inmediato determinado por un perito independiente y, en el caso que éste sea menor, se constituirá una
provisión adicional. En el caso que el valor de realización inmediato del bien inmueble sea mayor al valor
neto en libro no se registrará un incremento en el valor en libros del bien.
(m)
Desvalorización de activos
Cuando existen acontecimientos o cambios económicos que indiquen que el valor de un activo de larga
duración (inmuebles, mobiliario, equipos e inversiones inmobiliarias e intangibles) pueda no ser recuperable,
la Institución y sus Subsidiarias revisan el valor de dichos activos para verificar que no existe ningún deterioro
permanente en su valor. Cuando el valor del activo en libros excede su valor recuperable, se reconoce una
pérdida por desvalorización en el estado consolidado de ingresos y egresos. El valor recuperable es el mayor
entre el precio de venta neto y su valor en uso. El precio de venta neto es el monto que se puede obtener en
la venta de un activo en un mercado libre, mientras que el valor en uso es el valor presente de los flujos futuros
estimados del uso continuo de un activo y de su disposición al final de su vida útil. Los importes recuperables
se estiman para cada activo o, si no es posible, para cada unidad generadora de efectivo.
(n)
A la fecha del balance general consolidado, las Subsidiarias evalúan los activos diferidos no reconocidos y el
saldo de los reconocidos; reconociendo un activo diferido previamente no reconocido en la medida en que sea
probable que los beneficios futuros tributarios permitan su recuperabilidad o reduciendo un activo diferido en la
medida en que no sea probable que se disponga de beneficios tributarios futuros suficientes para permitir que
se utilice parte o todo el activo diferido reconocido contablemente.
Conforme lo establece la NIC 12, las Subsidiarias determinan su impuesto a la renta y participación de los
trabajadores diferidos sobre la base de la tasa de impuesto a la renta aplicable a sus utilidades no distribuidas.
(o)
El pasivo por la emisión de valores, títulos y obligaciones en circulación es contabilizado a su valor nominal,
reconociéndose los intereses devengados en los resultados del ejercicio.
(p)
La Institución ha sido reconocida como entidad exonerada del Impuesto a la Renta de tercera categoría, ver
nota 14(a).
El registro contable del impuesto a la renta y la participación de los trabajadores diferidos se ha realizado
considerando los lineamientos de la NIC 12 – Impuesto a la Renta, en este sentido, el impuesto a la renta y
participación de los trabajadores diferidos reflejan los efectos de las diferencias temporales entre los saldos de
activos y pasivos consolidados para fines contables y los determinados para fines tributarios. Los activos y
pasivos diferidos se miden utilizando las tasas de impuestos que se espera aplicar a la renta imponible en los
años en que estas diferencias se recuperen o eliminen. La medición de los activos y pasivos diferidos reflejan
las consecuencias tributarias derivadas de la forma en que las Subsidiarias esperan, a la fecha del balance
general consolidado, recuperar o liquidar el valor de sus activos y pasivos.
El activo y pasivo diferido se reconoce sin tomar en cuenta el momento en que se estime que las diferencias
temporales se anulan. Los activos diferidos son reconocidos cuando es probable que existan beneficios
tributarios futuros suficientes para que el activo diferido se pueda aplicar.
Provisiones
Se reconoce una provisión sólo cuando la Institución y sus Subsidiarias tienen una obligación presente (legal o
implícita) como resultado de un evento pasado, es probable que se requieran recursos para cancelar la
obligación y se puede estimar confiablemente el monto de la obligación. Las provisiones se revisan cada
período y se ajustan para reflejar la mejor estimación que se tenga a la fecha del balance general consolidado.
Cuando el efecto del valor del dinero en el tiempo es importante, el monto de la provisión es el valor presente
de los flujos que se espera incurrir para cancelarla.
Impuesto a la renta y participación de los trabajadores
El impuesto a la renta y la participación a los trabajadores de las Subsidiarias se calculan en forma individual en
base a la renta imponible determinada para fines tributarios conforme a las disposiciones fiscales vigentes en
Perú y México.
Valores, títulos y obligaciones en circulación
(q)
Contingencias
Los pasivos contingentes no se reconocen en los estados financieros consolidados; éstos se revelan en notas a
los estados financieros consolidados, a menos que la posibilidad de que se desembolse un flujo económico
sea remota.
Un activo contingente no se reconoce en los estados financieros consolidados, pero se revela cuando su grado
de contingencia es probable.
(r)
Estado consolidado de flujos de efectivo
El efectivo presentado en el estado consolidado de flujos de efectivo está conformado por el saldo de los
rubros “Disponible” y “Fondos interbancarios activo” del balance general consolidado al 31 de diciembre de
2007 y de 2006.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_106_107
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(s)
Estados financieros al 31 de diciembre de 2006
Ciertas cifras de los estados financieros al 31 de diciembre de 2006 han sido reclasificadas para hacerlas comparables
con las del presente ejercicio. En opinión de la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias, las reclasificaciones
efectuadas no son significativas para los estados financieros consolidados tomados en su conjunto.
2007
2006
S/(000)
S/(000)
39,905
5,001
160,654
9,122
214,682
23,892
3,001
104,431
1,166
132,490
79,833
112,448
10,000
2,625
204,906
75,645
50,868
1,354
127,867
9,776
4,623
Activos
(t)
Nuevos pronunciamientos contables
A la fecha de estos estados financieros, el Consejo Normativo de Contabilidad (CNC) ha oficializado la
aplicación de las NIIF 1 a la 6 y las NIC 1 a la 41 y los pronunciamientos del 1 al 33 del Comité de
Interpretaciones (SIC e IFRIC), cuya aplicación es obligatoria en el Perú a partir del 1° de enero de 2006;
asimismo, existen diversas NIIF (NIIF 7, NIIF 8 y modificaciones a las NIC´s y NIIF´s vigentes) e interpretaciones
(CINIIF 1 a la 13) emitidas a nivel internacional vigentes a partir del año 2007 y en adelante, las cuales aún no
han sido aprobadas y oficializadas por el CNC; sin embargo, debido a que todas estas normas sólo aplican en
forma supletoria a las desarrolladas en las normas de la SBS, las mismas no han tenido, ni tendrán, un efecto
importante en la preparación de los estados financieros adjuntos, a menos que la SBS las adopte en el futuro a
través de la modificación del Manual de Contabilidad para Empresas de Sistemas Financiero o la emisión de
normas específicas.
La Institución y sus Subsidiarias no han estimado el efecto en sus estados financieros si dichas normas fueran
incorporadas por la SBS.
Disponible
Fondos interbancarios
Cartera de créditos
Otros activos
Pasivos
Obligaciones con el público y con empresas del sistema financiero
Adeudos y obligaciones financieras
Valores, títulos y obligaciones en circulación
Otros pasivos
Posición active neta
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias ha decidido aceptar el riesgo
cambiario de esta posición, por lo que no ha realizado operaciones con productos derivados para su cobertura.
4.
Transacciones en moneda extranjera y exposición al riesgo de cambio
Las operaciones en moneda extranjera se efectúan a las tasas de cambio del mercado libre.
Al 31 de diciembre de 2007, el tipo de cambio promedio ponderado del mercado libre publicado por la SBS para las
transacciones en dólares estadounidenses era de S/2.995 para la compra y S/2.997 para la venta (S/3.194 y S/3.197
al 31 de diciembre de 2006, respectivamente). Al 31 de diciembre de 2007, el tipo de cambio para la contabilización
de las cuentas del activo y del pasivo en moneda extranjera fijado por la SBS era de S/2.996 por cada dólar
estadounidense (S/3.196 al 31 de diciembre de 2006).
A continuación se presenta el detalle de los activos y pasivos de la Institución y sus Subsidiarias en moneda extranjera,
expresado en dólares estadounidenses:
Al 31 de diciembre de 2007, Mibanco tiene operaciones contingentes en moneda extranjera por aproximadamente
US$46,000, equivalentes a S/136,000 (US$29,000, equivalentes a S/93,000 al 31 de diciembre de 2006), ver nota 15.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_108_109
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
5.
Disponible
Al 31 de diciembre de 2007, el rubro disponible del balance general consolidado incluye aproximadamente
6.
Inversiones negociables disponibles para la venta e inversiones permanentes
(a)
A continuación se presenta la composición de estos rubros:
US$34,435,000 y S/13,390,000 (US$22,423,000 y S/16,544,000 al 31 de diciembre de 2006) que representa el
encaje legal que el Banco debe mantener por sus obligaciones con el público. Estos fondos están depositados en las
bóvedas del propio Banco y del Banco Central de Reserva del Perú (BCRP), y se mantienen dentro de los límites fijados
2007
2006
S/(000)
S/(000)
42,234
32,244
por las disposiciones legales vigentes.
Los fondos de encaje mantenidos en el BCRP no generan intereses, excepto por la parte del encaje exigible en moneda
extranjera que exceda el encaje mínimo legal. Al 31 de diciembre de 2007, el exceso mensual asciende
aproximadamente a US$9,895,000, equivalentes a S/29,645,000 (US$12,630,000, equivalentes a S/40,365,000 al
31 de diciembre de 2006), y devenga intereses en dólares estadounidenses a la tasa anual promedio de diciembre, de
Inversiones negociables disponibles para la venta
Certificados de depósitos negociables del BCRP (b)
Cuotas de participación en fondos mutuos - Interfondos soles
3.5 por ciento (2.75 por ciento al 31 de diciembre de 2006). De acuerdo con disposiciones legales vigentes los
- Scotia Fondo Cash soles
fondos de encaje son inembargables.
Otras
Los depósitos en bancos del país y del exterior corresponden a saldos en nuevos soles y en dólares estadounidenses
que son de libre disponibilidad y generan intereses a tasas de mercado nacional e internacional. Al 31 de diciembre de
2007 y de 2006, la Institución y sus Subsidiarias no mantienen depósitos significativos con ningún banco en particular.
-
5,000
3,000
5,000
110
77
45,344
42,321
75
-
45,269
42,321
11,909
10,206
Menos
Provisión para desvalorización de Certificados de depósitos negociables del BCR
Saldo de inversiones negociables disponible para la venta,
neto de provisiones
Inversiones permanentes
Banco Solidario S.A. (c)
Sierra de Luna S.A. (d)
450
-
94
80
12,453
10,286
Provisión para desvalorización de inversiones permanentes
(1,551)
(1,551)
Saldo de inversiones permanentes, neto de provisiones
10,902
8,735
Otras
Menos
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_110_111
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(b)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, los certificados de depósito negociables emitidos por el BCRP están
denominados en nuevos soles, presentan vencimientos hasta abril de 2009 (entre enero de 2007 y setiembre
de 2007 al 31 de diciembre de 2006), y devengan tasas efectivas de interés que fluctúan entre 5.00 y 5.73
por ciento anual (entre 4.62 y 5.72 por ciento anual al 31 de diciembre de 2006).
7.
Cartera de créditos, neta
(a)
A continuación se presenta el detalle de las colocaciones directas:
2007
Por los años terminados el 31 de diciembre de 2007 y de 2006, el rendimiento devengado de estos
certificados ascendió a aproximadamente S/2,106,000 y S/1,076,000, respectivamente, y se incluye en el
rubro de “Intereses sobre fondos interbancarios, inversiones negociables disponibles para la venta y otros” del
estado consolidado de ingresos y egresos.
(c)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, corresponde al 14 por ciento de participación en el capital social de
Banco Solidario S.A., un banco domiciliado en la ciudad de La Paz, Bolivia, dedicado principalmente a la
realización de actividades de intermediación financiera orientada a los pequeños y microempresarios.
(d)
Con fecha 1 de diciembre de 2007, la Institución suscribió un Convenio de Accionistas con Sierra de Luna S.A.
(en proceso de transformación a Microfinanzas del Uruguay S.A.) y los Sres. Antonio Martínez y Andrés Colominas,
todos con domicilio contractual en la ciudad de Montevideo, República Oriental del Uruguay; mediante el cual la
Institución se compromete a aportar la suma de US$900,000 a cambio de una participación del 75% del capital
social. Al 31 de diciembre de 2007, la institución ha efectuado un desembolso ascendente a US$150,000
(equivalente aproximadamente a S/450,000), como parte del aporte de capital comprometido.
Sierra de Luna S.A. es una sociedad financiera constituida el 21 de junio de 2007, bajo las leyes de la Republica
Oriental del Uruguay, siendo su actividad económica la de dar préstamos en efectivo y en especie, con o sin
garantías personales o reales, a personas naturales.
(e)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, la conciliación entre el valor en libros y el valor estimado de mercado
de las inversiones negociables disponibles para la venta es la siguiente:
Valor bruto en libros
Ganancias no realizadas
Pérdidas no realizadas
Valor estimado de mercado
2007
2006
S/(000)
S/(000)
45,344
42,321
7
50
(75)
-
45,276
42,371
Importe
2006
%
S/(000)
Créditos MES
Créditos comerciales
Créditos de consumo
Créditos hipotecarios
Créditos vencidos y en cobranza judicial
Créditos refinanciados
Más (menos)
Rendimientos devengados de créditos vigentes
Intereses por devengar e intereses cobrados por anticipado
Provisión para créditos de cobranza dudosa
Créditos directos
Créditos indirectos (*)
(*)
Importe
%
S/(000)
1,053,505
246,638
126,575
43,881
33,910
3,529
71
17
9
3
2
-
693,854
187,242
77,243
37,714
25,448
1,278
68
19
8
4
3
-
1,508.038
102
1,022,779
102
28,754
(184)
(49,429)
2
(4)
19,613
(130)
(36,900)
2
(4)
1,487,179
100
1,005,362
100
422
100
353
100
La cartera de créditos indirectos está conformada íntegramente por cartas fianzas y avales, y se presenta en el rubro “Cuentas de orden contingentes deudoras” del balance general consolidado, ver nota 15.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_112_113
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(b)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, Mibanco mantiene una provisión voluntaria en adición a las mínimas
requeridas por la SBS para créditos de cobranza dudosa ascendente a S/2,108,000 y S/6,906,000,
respectivamente.
De acuerdo con las normas de la SBS, la cartera de créditos (directa e indirecta) de Mibanco y Forjadores al 31
de diciembre de 2007 y de 2006 está clasificada por riesgo como sigue:
2007
Créditos directos
Normal
2006
Créditos indirectos
Total
Créditos directos
Créditos indirectos
En opinión de la Gerencia, la provisión para créditos de cobranza dudosa registrada al 31 de diciembre de 2007 y
de 2006, está de acuerdo con las normas y autorizaciones de la SBS vigentes en esas fechas
Total
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
93
1,409,423
94
422
100
1,409,845
94
948,908
93
353
100
949,261
Con problemas potenciales
48,173
3
-
-
48,173
3
38,767
4
-
-
38,767
4
Deficiente
16,428
1
-
-
16,428
1
12,390
1
-
-
12,390
1
Dudoso
17,421
1
-
-
17,421
1
14,306
1
-
-
14,306
1
Pérdida
16,593
1
-
-
16,593
1
8,408
1
-
-
8,408
1
1,508,038
100
422
100
1,508,460
(c)
100
1,022,779
100
353
100
1,023,132
El movimiento de la provisión para créditos de cobranza dudosa se muestra a continuación:
Saldo al inicio del ejercicio
2007
2006
S/(000)
S/(000)
36,900
Provisión del ejercicio
Forjadores otorga microcréditos a mujeres de 16 a 75 años que viven en zonas rurales de la ciudad de México,
cuyo sueldo sea menor a 5 salarios mínimos, con el propósito de desarrollar negocios que mejoren su calidad
de vida. Al 31 de diciembre de 2007, la cartera de colocaciones de Forjadores asciende a S/11,344,000; los
créditos son otorgados en pesos mexicanos, tienen vigencias de 120 días y a dicha fecha la cartera de créditos
vencida asciende a S/97,000, la cual está provisionada en su totalidad. Las tasas de interés cobradas fluctúan
entre 4.75 por ciento y 5.5 por ciento mensuales. Para propósitos de consolidación, la cartera de créditos de
Forjadores ha sido clasificada siguiendo los lineamientos de la SBS para créditos MES.
(e)
Las tasas de interés que rigen para las operaciones activas de Mibanco se fijan libremente en función a la oferta
y demanda, a los plazos convenidos y la moneda en que se otorga el crédito, las mismas que al 31 de
diciembre de 2007 fluctúan entre 13.10 y 59.00 por ciento anual para los créditos en moneda nacional y
12.80 y 45.00 por ciento anual para los créditos en moneda extranjera.
(f)
A continuación se presenta la cartera de créditos directos al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, clasificada
por vencimiento:
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Hasta 3 meses
363,257
246,335
De 3 meses a 6 meses
301,060
199,952
De 6 meses a 1 año
411,681
249,735
426,780
320,922
21,510
Más (menos)
Adquisición de subsidiaria
100
(d)
8
-
76,413
55,048
De 1 año a más
Vencidos y en cobranza judicial
Recuperos de provision
(12,717)
(1,254)
Castigos
(49,783)
(37,818)
Diferencia en cambio, neta
(1,392)
(586)
Saldo al final del ejercicio
49,429
36,900
34,007
25,448
1,536,793
1,042,392
Menos:
Rendimientos devengados de créditos vigentes
(28,755)
(19,613)
1,508,038
1,022,779
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_114_115
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
8.
Inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliarios, neto
(a)
Excepto por los activos adquiridos bajo contratos de arrendamiento financiero, las entidades financieras
establecidas en el Perú están prohibidas de dar en garantía los bienes de su activo fijo. Al 31 de diciembre de
2007 y de 2006, el Banco mantiene activos adquiridos mediante contratos financieros por un costo neto de
aproximadamente S/1,200,000 y S/1,656,000, respectivamente.
(c)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, incluye terrenos y edificios y otras construcciones que la Institución
mantiene como inversiones inmobiliarias por un valor neto ascendente a aproximadamente S/10,072,415 y
S/9,657,290, respectivamente.
(d)
La Institución y sus Subsidiarias mantienen seguros sobre sus principales activos, de acuerdo con las políticas
establecidas por la Gerencia. En opinión de la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias, sus políticas de
seguros son consistentes con la práctica internacional en la industria y el riesgo de eventuales pérdidas por
siniestros considerados en las pólizas de seguros son razonables considerando el tipo de activos que poseen.
En este sentido, al 31 de diciembre de 2007, la Institución y sus Subsidiarias han tomado seguros para sus
inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliaria hasta por un valor de aproximadamente
US$24,045,000 (equivalente a aproximadamente S/72,014,000) con La Positiva Cía. de Seguros y
Reaseguros S.A.
(e)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias consideran que no
existen situaciones que indiquen un deterioro en el valor neto de sus inmuebles, mobiliario y equipo e
inversiones inmobiliarias.
A continuación se presenta la composición del rubro:
Edificios,
instalaciones y
otras
construcciones
Muebles y
enseres, y
mobiliario y
equipo
Equipos de
cómputo y
diversos
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
Costo
Saldo al 1° de enero de 2007
Adquisición de subsidiaria
Adiciones
Retiros y/o ventas
Transferencias y/o ajustes
4,443
2,301
1,082
37,327
9
5,934
(114)
(1,082)
12,364
28
3,537
(367)
-
14,895
64
5,794
(33)
(6)
2,358
83
3,429
(419)
-
220
1,234
(1,111)
(194)
71,607
184
22,229
(2,044)
(200)
56,014
17,247
(1,629)
(25)
Saldo al 31 de diciembre de 2007
7,826
42,074
15,562
20,714
5,451
149
91,776
71,607
Terrenos
Obras en
Unidades de curso y bienes
por recibir
transporte
Total 2007
Total 2006
Depreciación acumulada
Saldo al 1° de enero de 2007
Adquisición de subsidiaria
Depreciación del año
Retiros y/o ventas
Transferencias y/o ajustes
-
3,989
5,015
(114)
(16)
2,359
1
1,360
(231)
-
8,393
25
2,790
(26)
-
1,989
13
773
(262)
-
-
16,730
39
9,938
(633)
(16)
11,928
Saldo al 31 de diciembre de 2007
-
8,874
3,489
11,182
2,513
-
26,058
16,730
7,826
33,200
12,073
9,532
2,938
149
65,718
54,877
Valor neto en libros
(b)
5,635
(833)
-
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_116_117
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
9.
Otros activos y otros pasivos
(a)
(b)
Corresponde principalmente a un préstamo otorgado por la Institución a Banco Solidario S.A. para capital de
trabajo por un importe de US$7,000,000 (equivalente aproximadamente a S/20,965,000 al 31 de diciembre
de 2007), que generó intereses a una tasa efectiva anual del 8 por ciento. Con fecha el 22 de enero de 2008,
dicho préstamo fue cobrado en su totalidad.
(c)
A continuación se presenta la composición del rubro:
A continuación se presenta la composición del rubro:
Otros activos Cuenta por cobrar a Banco Solidario (b)
Impuesto a la renta y participaciones de los trabajadores
diferidos, nota 14(h)
Intangibles, neto (c)
Adelanto de utilidades extraordinarias (d)
Impuesto temporal a los activos netos
Crédito fiscal por impuesto general a las ventas
Comisiones pagadas a terceros(f)
Operaciones en trámite (g)
Cuenta por cobrar por venta de ex - oficina principal de Mibanco (h)
Cuentas por cobrar diversas
Bienes recibidos en pago y adjudicados
Suministros diversos y existencias
Adelanto a proveedores
Pagos a cuenta del impuesto a la renta
Otros menores
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Gastos de
organzación
20,965
-
10,075
9,573
5,818
5,707
3,451
2,942
2,713
901
322
482
349
110
70
10,674
5,489
7,076
3,593
3,293
606
1,192
5,696
653
732
51
491
2,261
74,152
31,133
7,668
7,517
7,135
5,737
7,678
1,794
1,203
2,328
3,282
3,999
1,269
2,346
552
433
1,290
16
41,506
19,962
(d)
Total 2007
Total 2006
S/(000)
S/(000)
Costo
Saldo al 1° de enero de 2007
Adiciones
Ajustes
Saldo al 31 de diciembre de 2007
1,017
1,017
16,311
4,560
(196)
20,675
17,328
4,560
(196)
21,692
11,687
5,658
(17)
17,328
Amortización
Saldo al 1° de enero de 2007
Amortización al año
Ajustes
Saldo al 31 de diciembre de 2007
1,017
1,017
9,235
1,867
11,102
10,252
1,867
12,119
9,373
879
10,252
-
9,573
9,573
7,076
Valor neto en libros
Otros pasivos Cuentas por pagar a proveedores de servicios
Vacaciones por pagar
Cuentas por pagar diversas
Participación de los trabajadores
Bono de productividad a la gerencia y personal
Otros gastos de personal
Operaciones en trámite (g)
Cuotas de bienes adquiridos bajo contrato de arrendamiento financiero
1,051
Provisiones para contingencias y otros
Impuesto a la renta
Software
Corresponde a un incentivo otorgado al personal operativo clave de Mibanco en el año 2007, sujeto a un
compromiso de permanencia de 5 años. En caso de incumplimiento del acuerdo de permanencia por parte
del empleado, este se encuentra obligado a reembolsar el integro del incentivo recibido. El importe devengado
por este concepto al 31 de diciembre de 2007 asciende a S/1,258,000, y se registró en el rubro “Gastos de
personal” del estado consolidado de ingresos y egresos. Ver nota 16.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_118_119
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
10.
(e)
Corresponde al crédito fiscal por el Impuesto General a las Ventas pagado por los desembolsos, compras y
cuotas del arrendamiento financiero. De acuerdo con la Gerencia, se estima recuperar este crédito fiscal
durante los siguientes ejercicios, sustentado en la realización de operaciones futuras que generarán impuesto
general a las ventas por pagar.
(f)
Corresponde principalmente a las comisiones pagadas al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, por la
estructuración y obtención de diversos préstamos en instituciones financieras del exterior.
Obligaciones con el público
(a)
El siguiente cuadro muestra la composición de saldos y número de clientes al 31 de diciembre de 2007 y de
2006, de las obligaciones con el público (depósitos) de acuerdo a la escala de montos determinada por la SBS:
2007
Escala
Número
2006
Saldo
Número
S/(000)
(g)
(h)
Las operaciones en trámite están relacionadas principalmente con operaciones de crédito de los últimos días
del mes, transferencias y operaciones similares, que son reclasificadas a sus cuentas definitivas del balance
general consolidado en el mes siguiente. Estas transacciones no afectan los resultados consolidados de la
Institución y sus Subsidiarias.
Corresponde a una cuenta por cobrar a una institución educativa que adquirió la ex - oficina principal de
Mibanco en el año 2005. Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, el saldo asciende a US$301,000 y
US$373,000, respectivamente (equivalentes a aproximadamente S/901,000 y S/1,192,000, respectivamente)
y es cobrada en un plazo de 8 años a una tasa de interés anual del 9 por ciento.
Saldo
S/(000)
Obligaciones a la vista
Hasta el 50% FSD
De 50% + 1 a 200% FSD
De 200% + 1 a 5000% FSD
De 5000% + 1 a más
Cheques de gerencia y otros
1,896
47
9
-
2,574
3,466
3,688
10,607
1,544
24
7
-
1,606
1,550
4,764
5,662
Total obligaciones a la vista
1,952
20,335
1,575
13,582
Obligaciones por cuentas de ahorros
Hasta el 50% FSD
De 50% + 1 a 200% FSD
De 200% + 1 a 500% FSD
De 5000% + 1 a más
127,117
482
40
-
130,068
30,512
19,213
-
94,416
318
23
-
92,693
18,821
7,424
-
Total obligaciones por cuentas de ahorros
127,639
179,793
94,757
118,938
Obligaciones por cuentas a plazo
Hasta el 50% FSD
De 50% + 1 a 200% FSD
De 200% + 1 a 500% FSD
De 5000% + 1 a más
21,161
1,117
188
27
103,935
79,071
119,016
329,365
11,008
915
147
24
38,305
63,916
87,946
308,219
Total obligaciones por cuentas a plazo
22,493
631,387
12,094
498,386
-
16,575
-
10,938
-
10,258
-
9,786
152,084
858,348
108,426
651,630
Otras obligaciones
Intereses por pagar de obligaciones con
el público y otras obligaciones
Total
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_120_121
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(b)
(c)
El Fondo de Seguro de Depósitos (FSD) al 31 de diciembre de 2007 equivale a S/79,277 (S/75,742 al
31 de diciembre de 2006). Las tasas de interés aplicadas a las diferentes cuentas de obligaciones con
el público son determinadas por el Banco teniendo en cuenta las tasas vigentes en el mercado local.
(b)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006 incluye lo siguiente:
Entidad
País de origen
S/(000)
2006
S/(000)
Internacional Finance Corporation – IFC (*)
Nerdelandse Financierings –
Maatschappij Voor Ontwikkelingslanden N.V. – FMO (*)
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Hasta 1 mes
De 1 mes a 3 meses
De 3 meses a 1 año
Mayor a 1 año
233,440
146,749
348,933
129,226
858,348
282,282
152,948
203,654
12,746
651,630
Adeudos y obligaciones financieras
Por plazo
Corto plazo
Largo plazo
S/ - US$
2011
231,392
93,579
S/
2012
48,300
53,258
EE.UU
US$
2011 – 2012
35,952
38,352
Corporación Internacional de Inversiones
-
S/
2011
23,000
-
Instituto de Crédito Oficial de España (*)
España
US$
2018
18,114
19,323
13,595
Corporación Andina de Fomento
Wachovia Bank
Stichting Triodos - Doen
-
S/ - US$
2008
12,115
EE.UU
US$
2008
8,988
-
Holanda
US$
2017
7,490
1,285
385,351
219,392
Las operaciones con entidades del exterior generan una tasa de interés efectiva anual que fluctúa entre 5.50
por ciento y 9.49 por ciento durante el 2007 (entre 5.50 por ciento y 9.69 por ciento durante el 2006).
A continuación se presenta la composición del rubro:
Obligaciones con instituciones financieras del exterior (b)
Obligaciones con instituciones financieras del Perú (c)
Obligaciones con instituciones financieras por operaciones de Forjadores (d)
Intereses por pagar de adeudos y obligaciones financieras
Holanda
Blue Orchard (*)
(a)
Vencimiento
A continuación se presenta el saldo de obligaciones con el público al 31 de diciembre de 2007 y de
2006 clasificado por vencimiento:
2007
11.
Moneda
2007
2006
S/(000)
S/(000)
385,351
120,750
7,065
8,511
219,392
104,160
7,957
521,677
331,509
110,630
410,047
111,135
220,374
521,677
331,509
Los préstamos del Blue Orchard Finance, FMO, IFC y del Instituto de Crédito Oficial de España incluyen
acuerdos específicos sobre cómo deben ser usados los fondos recibidos, las condiciones financieras que deben
mantenerse y otros asuntos administrativos. Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, la Gerencia de Mibanco
considera que ha cumplido sustancialmente con las condiciones establecidas.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_122_123
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(c)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006 incluye lo siguiente:
Entidad
Moneda
COFIDE (i)
Agrobanco
Fondo Mivivienda (ii)
Citibank del Perú S.A.
Scotiabank Perú S.A.A.
COFIDE - Coficasa
Banco de Crédito del Perú
(i)
S/ - US$
S/
S/ - US$
S/ - US$
US$
S/ - US$
US$
Vencimiento
2008 – 2010
2009
2010 – 2026
2008 – 2010
2008
2016 - 2021
2008
2007
2006
S/(000)
S/(000)
55,952
30,000
13,844
8,898
5,992
3,068
2,996
73,804
16,264
10,423
473
3,196
120,750
104,160
Al 31 de diciembre de 2007, como garantía de los adeudos recibidos de COFIDE, el Banco
mantiene cartera de créditos a favor de dicha institución financiera por un total de
S/55,840,000 (S/88,669,000 al 31 de diciembre de 2006).
(ii)
Los adeudos con el Fondo Mivivienda se encuentran garantizados con los pagarés de los
créditos hipotecarios otorgados bajo el mismo concepto.
(iii)
Las operaciones con entidades financieras del Perú generan una tasa de interés efectiva anual
que fluctúa entre 5.80 por ciento y 9.33 por ciento durante el 2007 (entre 6.15 por ciento y
13.50 por ciento durante el 2006).
(d)
Las obligaciones con instituciones financieras por operaciones de Forjadores, fueron obtenidas principalmente
de entidades financieras y de fomento Mexicanas, en pesos Mexicanos, no tienen garantías especificas y
devengan intereses que fluctúan entre el 8 por ciento y 16 por ciento anual.
(e)
Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, el calendario de amortización de los adeudos y obligaciones
financieras es el siguiente:
Año
2007
2008
2009
2010
De 2011 en adelante
2007
2006
S/(000)
S/(000)
110,630
19,853
10,034
381,160
111,135
13,828
15,291
3,938
187,317
521,677
331,509
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_124_125
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
12.
13.
Valores, títulos y obligaciones en circulación
(a)
Este rubro está constituido por los aportes iniciales de los socios, los ingresos generados por las operaciones de la
Institución, neto de los gastos incurridos y por el interés minoritario.
A continuación se presenta la composición de este rubro:
Emisión
Tasa de interés
anual nominal
Vencimiento
%
Patrimonio institucional
Importe
utilizado
(000)
Saldos pendientes de
pago al 31.12.07
S/(000)
S/(000)
14.
Situación tributaria
Subsidiaria que opera en México
Bonos corporativos (b)
Primera emisión
6.25
2010
S/30,000
-
Tercera emisión
7.00
2012
S/30,000
-
30,000
Cuarta emisión
5.31
2012
US$10,000
10,000
29,960
10,000
89,960
Intereses por pagar
Total
(b)
30,000
1,007
Los bonos corporativos no cuentan con garantías específicas.
(d)
Al 31 de diciembre de 2007, el calendario de amortización de estas obligaciones es el siguiente:
Año
Subsidiarias que operan en el Perú
(a)
90,967
En sesiones de Directorio de Mibanco de fechas 17 de noviembre de 2005 y 16 de noviembre de 2006, se
acordó la autorización para el segundo programa de emisión de bonos corporativos, vigente hasta el 14 de
noviembre de 2008. En ese plazo, Mibanco podrá emitir bonos hasta por un monto de S/150,000,000 o su
equivalente en dólares estadounidenses. Los recursos captados mediante la emisión de bonos por oferta
pública fueron destinados a financiar operaciones propias del giro de negocio bancario. Al 31 de diciembre de
2007, se encuentra pendiente de hacer efectiva la segunda emisión.
(c)
De acuerdo con la legislación fiscal vigente al 31 de diciembre de 2007, las empresas deben pagar el impuesto que
resulte mayor entre el Impuesto Sobre la Renta (ISR) y el Impuesto al Activo (IMPAC). Para el ejercicio 2007, Forjadores
liquidó sus impuestos sobre la base del ISR, al cual le corresponde una tasa del 29 por ciento sobre la utilidad gravable.
2007
S/(000)
2009
2010 a 2012
32,846
57,114
Total
89,960
Con fecha 20 de febrero de 2006, la Institución presentó una nueva solicitud para su inscripción (renovación)
en el Registro de Entidades Exoneradas del Impuesto a la Renta, conjuntamente con el estatuto social
modificado y adecuado a los requerimientos de la Resolución de Intendencia N°048005000026 de fecha 23
de setiembre de 2005. Mediante Resolución de Intendencia Nº0490050013687 de fecha 04 de agosto de
2006, la Administración Tributaria declaró procedente la solicitud de inscripción (renovación) de la Institución
en el Registro de Entidades Exoneradas del Impuesto a la Renta
En consecuencia, al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, la Institución ha sido reconocida como entidad
exonerada del Impuesto a la Renta de Tercera Categoría.
(b)
Las Subsidiarias de la Institución están sujetas al régimen tributario, siendo la tasa del impuesto a la renta al 31
de diciembre de 2007 y de 2006 de 30 por ciento sobre la utilidad gravable, después de calcular la
participación a los trabajadores, la cual de acuerdo a lo establecido por las normas vigentes, se calcula con una
tasa de 5 por ciento, (para aquellas subsidiarias que tengan más de 20 empleados; a dichas fechas
únicamente Mibanco).
(c)
Mediante Decreto Supremo No.009-98-EF, se estableció que están gravados con el Impuesto General a las
Ventas (IGV), la percepción de intereses y comisiones por operaciones de crédito de las asociaciones sin fines
de lucro. Posteriormente, se emitió el Decreto Supremo No.034-98-EF que estableció que las operaciones
antes indicadas efectuadas hasta el 31 de mayo de 1998, podrán ser pagadas con documentos cancelatorios
que la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria (SUNAT o la Autoridad Tributaria) tramitará ante
la Dirección General de Tesoro Público del Ministerio de Economía y Finanzas.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_126_127
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
2003 a 2007, están sujetas a fiscalización por parte de la Autoridad Tributaria. A la fecha de este informe, el
ejercicio 2004 de Mibanco se encuentra en proceso de revisión por parte de la Autoridad Tributaria. En relación
al impuesto general a las ventas, la Autoridad Tributaria tiene la facultad de revisar y, de ser aplicable, corregir las
declaraciones de impuestos de la Institución y sus Subsidiarias en los cuatro años posteriores al año de la
presentación de la declaración de impuestos; las declaraciones juradas del impuesto general a las ventas de la
Institución y sus Subsidiarias de los años 2002 a 2007, están sujetas a fiscalización por parte de la
Administración Tributaria. Debido a las posibles interpretaciones que la Autoridad Tributaria puede dar a las
normas legales vigentes, no es posible determinar a la fecha, si de las revisiones que se realicen, resultarán o
no pasivos para las Subsidiarias, por lo que cualquier mayor impuesto o recargo que pudiera resultar de
eventuales revisiones fiscales sería aplicado a los resultados consolidados del ejercicio en que éste se
determine. Sin embargo, en opinión de la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias, cualquier eventual
liquidación adicional de impuestos no sería significativa para los estados financieros consolidados al 31 de
diciembre de 2007 y de 2006.
La Institución ha recibido órdenes de pago y resoluciones de multa de la SUNAT correspondiente al IGV por las
operaciones mencionadas anteriormente por los años 1992 a 1998 por aproximadamente S/13,200,000.
Mediante Resolución emitida por el Tribunal Fiscal del 6 de mayo de 2001, se aceptó la incorporación de la
Institución a los beneficios de los Decretos Supremos No.009-98-EF y No.034-98-EF al haber cumplido con
todos los requisitos establecidos.
A la fecha, se encuentra en proceso de aprobación en el presupuesto del Ministerio de Economía y Finanzas, la
disponibilidad de los recursos necesarios para atender el requerimiento de los documentos cancelatorios a
favor de la SUNAT; por lo que, en opinión de la Gerencia de la Institución y sus asesores legales, esta situación
no significará desembolso alguno.
(d)
El artículo 8 del Decreto Legislativo N°970 amplió, hasta el 31 de diciembre de 2008, la exoneración del
Impuesto a la Renta a las ganancias de capital proveniente de la enajenación de valores mobiliarios, inscritos en
el Registro Público del Mercado de Valores, a través de mecanismos centralizados de negociación, así como los
intereses que generan estos instrumentos.
(e)
Para propósitos de la determinación de los impuestos a la renta y general a las ventas, los precios y montos de
las contraprestaciones que se hubieran acordado en transacciones entre partes vinculadas o que se realicen
desde, hacia o a través de países o territorios de baja o nula imposición, deben contar con documentación e
información que sustente los métodos y criterios de valuación aplicados en su determinación. La Administración
Tributaria está facultada a solicitar esta información al contribuyente.
Mediante Resolución de Superintendencia No.008-2007 – SUNAT se exceptuó de la obligación de contar, por
los ejercicios 2006 y 2007, con el estudio técnico de precios de transferencia respecto de las transacciones que
los contribuyentes domiciliados en el país realicen con sus partes vinculadas domiciliadas.
Con base en el análisis de las operaciones de la Institución y sus Subsidiarias, la Gerencia y sus asesores legales
opinan que, como consecuencia de la aplicación de estas normas, no surgirán contingencias de importancia para
la Institución y sus Subsidiarias al 31 de diciembre de 2007 y de 2006.
(f)
Para el caso de la Subsidiarias, Mibanco, Secura y Vivencia, la Autoridad Tributaria tiene la facultad de revisar y,
de ser aplicable, corregir el impuesto a la renta calculado por éstas en los cuatro años posteriores al año de la
presentación de la declaración de impuestos; las declaraciones juradas del impuesto a la renta de los años
(g)
El gasto (ingreso) por la participación de los trabajadores y el impuesto a la renta comprende:
Participación de los trabajadores
Corriente
Diferido
Impuesto a la renta
Corriente
Diferido
2007
2006
S/(000)
S/(000)
5,675
(684)
3,936
(246)
4,991
3,690
31,152
(3,902)
22,470
(1,406)
27,250
21,064
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_128_129
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(h)
15.
A continuación se presenta el movimiento del impuesto a la renta y la participación de los trabajadores
diferidos por los años terminados el 31 de diciembre de 2007 y de 2006:
Saldos al 1°
enero de 2006
Cuentas de orden
(a)
A continuación se presenta la comparación del rubro:
(Cargo) abono
Saldos al 31
(Cargo) abono
Saldos al 31
a resultados diciembre de 2006 a resultados diciembre de 2007
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
3,047
2,509
5,556
1,515
7,071
2007
2006
S/(000)
S/(000)
422
422
341
12
353
69,854
70,276
67,278
67,631
442,183
55,840
73,431
7,110
11,450
3,592
30,440
397,005
88,669
60,889
4,151
3,665
3,592
37,399
624,046
595,370
Activo diferido
Provisión para créditos de cobranza dudosa
Provisión para contingencias
423
(4)
419
(85)
334
Provisión por vacaciones pendientes de pago
462
637
1,099
1,391
2,490
Provisión para desvalorización de inversiones
321
(321)
-
-
-
Cuotas de arrendamiento financiero, bienes recibidos en
pago y adjudicados, diferencias de tasa de depreciación de
mejoras en locales arrendados y otros
361
344
705
1,450
2,155
-
-
-
134
134
Diferencia por tipo de cambio tributario
Gastos preoperativos
-
-
-
188
188
4,614
3,165
7,779
4,593
12,372
Pasivo diferido
Activo fijo por arrendamiento financiero
(155)
5
(150)
5
(145)
Intangibles
(622)
(1,518)
(2,140)
(12)
(2,152)
(777)
(1,513)
(2,290)
(7)
(2,297)
3,837
1,652
5,489
4,586
10,075
Total activo diferido, neto
El impuesto a la renta y la participación de los trabajadores diferido se presenta en el rubro “Otros activos” del balance
general consolidado, ver nota 9.
La Institución y las subsidiarias Secura y Vivencia al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, no presentan participación de
los trabajadores e impuesto a la renta diferido.
Cuentas contingentes:
Créditos indirectos (b)Cartas fianzas
Avales
Otros contingentes
Créditos otorgados no desembolsados
Cuentas de orden:
Otras garantías
Garantías otorgadas por adeudos y obligaciones financieras (c)
Castigos (d)
Intereses en suspenso
Valores en custodia
Activo fijo totalmente depreciado
Otras cuentas de orden
(b)
En el curso normal de sus operaciones Mibanco realiza operaciones contingentes. Estas operaciones
exponen a la Institución y sus subsidiarias a riesgos crediticios adicionales a los montos reconocidos en
el balance general consolidado.
Las mismas políticas utilizadas para la concesión y evaluación de las provisiones para créditos directos
son utilizadas al efectuar operaciones contingentes, nota 7, incluyendo la obtención de garantías
cuando se estima necesario.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_130_131
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
Considerando que la mayoría de las operaciones contingentes deben llegar a su vencimiento sin que se tenga que
hacerles frente, el total de las operaciones contingentes no representa, necesariamente, requerimientos futuros de
efectivo.
(c)
16.
17.
Gastos por servicios prestados por terceros
A continuación se presenta la composición del rubro:
Las garantías otorgadas por aproximadamente S/55,840,000 (S/88,669,000 al 31 de diciembre del 2006)
respaldan principalmente a los financiamientos recibidos de COFIDE y corresponden a los créditos financiados.
Publicidad
Alquileres
Suministros diversos
Vigilancia y protección
Transporte
Reparación y mantenimiento
Comunicaciones
Honorarios profesionales
Energía y agua
Relaciones públicas y eventos
Seguros
Estudios y proyectos
Otros
Gastos de personal
A continuación se presenta la composición del rubro:
Remuneraciones
Gratificaciones
Otras remuneraciones
Seguridad previsional
Compensación por tiempo de servicios
Gastos de directorio
Asignaciones
Bonificaciones
Participación extraordinaria
Adelanto de utilidades extraordinarias
Otros gastos de personal
Promedio de trabajadores
2007
2006
S/(000)
S/(000)
69,325
10,836
6,838
7,054
8,169
2,930
632
1,331
2,278
1,258
12,942
51,222
8,374
6,541
5,464
4,491
2,340
439
325
9,246
121,593
88,442
2,278
1,893
18.
2007
2006
S/(000)
S/(000)
12,660
8,224
3,988
4,177
4,408
5,611
3,564
3,461
2,309
2,085
1,255
689
9,798
7,878
6,975
3,798
3,548
3,489
3,167
2,859
3,268
1,964
935
863
717
6,512
62,227
45,973
Otros ingresos, neto
(a)
A continuación se presenta la comparación del rubro:
2007
2006
S/(000)
S/(000)
Utilidad en venta de acciones de Mibanco, neto (b)
Recuperación de cuentas castigadas
Comisiones por intermediación
Alquileres
Programa de entrenamiento a microempresarios – The Resource Foundation
Recupero de provisiones de ejercicios anteriores
Pérdida en la venta de activo fijo, neto
Otros, neto
10,041
3,822
1,086
774
160
(79)
(662)
777
3,078
683
132
1,313
(57)
3,661
Total otros ingresos, neto
14,982
9,455
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_132_133
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
(b)
Durante el año 2006, la Institución disminuyó su participación en el capital social de Mibanco de 67.67 por
ciento a 66.57 por ciento, mediante la venta en junio de 2006 de 1,089,359 acciones por un importe de
S/2,049,000, generando una utilidad de S/777,000.
Durante el año 2007, la Institución disminuyó su participación en el capital social de Mibanco de 66.57 por
ciento a 60.07 por ciento, mediante la venta de 6,419,651 acciones de capital a Internacional Finance
Corporation - IFC, dicha transacción fue realizada en junio de 2007, por un importe de US$6,250,000 en
efectivo (equivalente a S/19,785,000), generando una utilidad de S/10,041,000.
20.
Evaluación de Riesgos
En el curso normal de sus operaciones la Institución y sus Subsidiarias se encuentran expuestas a riesgos de mercado,
de liquidez, de tasas de interés, de moneda y de crédito. En este sentido, la Gerencia de la Institución y sus
Subsidiarias, sobre la base de su experiencia, controlan dichos riesgos. El análisis que a continuación se presenta ha
sido preparado considerando principalmente a Mibanco, subsidiaria que representa la mayor parte de los activos y
pasivos de los presentes estados financieros consolidados.
Riesgos de mercado
19.
Transacciones con asociados y partes relacionadas
Ciertos asociados y funcionarios de la Institución y sus Subsidiarias han efectuado, directa o indirectamente,
transacciones de crédito con la Institución y sus Subsidiarias de acuerdo con lo permitido por la legislación peruana, la
cual regula y limita ciertas transacciones con empleados, directores y funcionarios de las entidades financieras. Al 31 de
diciembre de 2007, los préstamos y otros créditos a empleados ascendían a aproximadamente a S/5,393,000
(S/4,199,000 al 31 de diciembre del 2006).
De acuerdo con la legislación peruana, los préstamos otorgados a partes vinculadas no pueden efectuarse en
condiciones más favorables que las que un banco otorga al público en general. La Gerencia de la Institución y sus
Subsidiarias consideran que han cumplido con todos los requerimientos establecidos en los dispositivos legales vigentes
para las transacciones con entidades o personas vinculadas.
La remuneración total de los directores ascendió aproximadamente a S/2,753,000 y S/2,136,000 por los años 2007 y
2006, respectivamente, la cual se incluye en el rubro de “Gastos de personal” del estado consolidado de ingresos y egresos.
La remuneración total del personal clave, que incluye a la Gerencia General y a otras Gerencias, por los años 2007 y
2006 ascendió aproximadamente a S/6,939,000 y S/6,295,000, respectivamente.
Al 31 de diciembre de 2007, Mibanco mantiene financiamiento por parte de sus accionistas IFC y Stichting Triodos –
Doen por S/231,392,000 y S/7,490,000, respectivamente (S/93,579,000 y S/1,285,000 respectivamente al 31 de
diciembre de 2006), ver nota 11(b), los cuales generaron gastos por intereses que se presentan en el rubro “Gastos
financieros” del estado consolidado de ingresos y egresos por S/4,391,000 y S/119,000 por el año 2007 (S/2,166,000
y S/121,000 por el año 2006).
Durante el 2007 y 2006 Mibanco, incurrió en gastos por seguros patrimoniales, de desgravamen y de riesgo con La
Positiva Cía. de Seguros y Reaseguros S.A. por aproximadamente S/1,137,000 y S/769,000, respectivamente.
Adicionalmente, al 31 de diciembre de 2007 y de 2006 La Positiva Cía. De Seguros y Reaseguros S.A. mantenía
depósitos a plazo por un importe total ascendente a S/3,481,000 y S/2,799,000, respectivamente.
Mibanco está expuesto a riesgos de mercado, el cual comprende el riesgo de pérdida ante movimientos adversos
futuros en los precios de los productos en los mercados financieros en los que Mibanco mantiene posiciones. La
Gerencia, establece los límites que son aceptables, los cuales se monitorean en forma continua.
Sin embargo, el uso de esta medida de control no elimina totalmente la probabilidad de que se produzcan pérdidas
más allá de los límites establecidos en caso de producirse movimientos extremos en los precios de mercado.
Riesgo de liquidez
Mibanco se encuentra expuesto a retiros diarios de sus recursos disponibles en efectivo por sus obligaciones con el
público de un día para otro, por cuentas corrientes, vencimientos de depósitos, reducción de préstamos, garantías y
otros retiros. Mibanco no mantiene recursos en efectivo para cumplir con todas estas necesidades, ya que la
experiencia demuestra que se puede predecir un nivel mínimo de reinversión de los fondos a su vencimiento con un
alto grado de certeza. La Gerencia establece límites sobre el monto mínimo de fondos disponibles para cubrir el pago
de depósitos a su vencimiento y sobre el nivel mínimo de facilidades de préstamos interbancarios y otros tipos de
préstamo (adeudados) con el que se debe contar para cubrir los retiros en caso de producirse niveles de demanda
inesperados. En este sentido, calzar y controlar los descalces de los vencimientos y tasas de interés de los activos y
pasivos son fundamentales para la Gerencia sin embargo, no es usual que los bancos se encuentren totalmente
calzados, dados los términos inciertos de muchas transacciones y sus diversos tipos.
El vencimiento de los activos y pasivos y la capacidad de reemplazar, a un costo aceptable, pasivos que generan
intereses a su vencimiento son factores importantes en la determinación de la liquidez de Mibanco y su exposición a
los cambios en las tasas de interés y tipos de cambio.
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_134_135
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
geográficos e industria. Dichos riesgos son monitoreados constantemente y sujetos a una revisión frecuente. Los
límites en el nivel de riesgo por producto y sector de la industria son aprobados por el Directorio.
Riesgo de tasas de interés
Mibanco tiene posiciones sujetas a los efectos de las fluctuaciones en los niveles de las tasas de interés del mercado
imperantes sobre su situación financiera y flujos de caja. Los márgenes de interés pueden incrementarse como
resultado de tales cambios, pero pueden disminuir o generar pérdidas en caso de producirse movimientos inesperados.
La Gerencia de Mibanco establece límites sobre el nivel de descalce a los cambios de las tasas de interés que puede
asumirse, que es monitoreada de forma constante.
La exposición al riesgo de crédito es administrada a través del análisis continuo de la capacidad de los deudores y
potenciales deudores de cumplir con lo pagos de intereses y capital de sus obligaciones y a través del cambio de los
límites de préstamos cuando es apropiado. La exposición al riesgo de crédito también es manejada en parte por
garantías personales, pero existe una parte significativa de los préstamos MES, consumo y comercial donde dichas
garantías no pueden ser obtenidas.
Los recursos para el financiamiento comercial se obtienen principalmente de pasivos a corto plazo, cuyo interés se
acuerda a tasas fijas y variables vigentes en el mercado. Las colocaciones, los depósitos de clientes y otros
instrumentos de financiamiento están sujetos a riesgos originados por las fluctuaciones en las tasas de interés. Las
características de vencimiento y tasas de interés contractuales relevantes de los principales instrumentos financieros se
indican en las notas 6, 7, 10, 11 y 12.
Los activos financieros que presentan un riesgo crediticio potencial consisten principalmente en el disponible, las
inversiones negociables disponibles para la venta, la cartera de créditos y otros activos. El disponible, excluyendo caja y
canje, está colocado en instituciones financieras de prestigio. Las exposiciones reales y su comparación contra los
límites establecidos se revisan de forma constante.
Mibanco no ha efectuado operaciones con productos derivados para coberturar este riesgo.
21.
Riesgo de moneda
La Institución y sus Subsidiarias están expuestas a los efectos de las fluctuaciones en los cambios de la moneda
extranjera prevaleciente en su posición financiera y flujos de caja. La Gerencia fija límites en los niveles de exposición
por moneda, las cuales son monitoreadas diariamente.
Valor razonable
El valor razonable o estimado de mercado, es el importe por el cual un activo podría ser intercambiado o un pasivo
acordado entre partes conocedoras y dispuestas a ello en una transacción corriente, bajo el supuesto de que la entidad
es una empresa en marcha.
La mayoría de los activos y pasivos se mantienen en nuevos soles. Las transacciones en moneda extranjera se efectúan
a los tipos de cambio de la oferta y la demanda. Al 31 de diciembre de 2007 y de 2006, los activos y pasivos de la
Institución y sus Subsidiarias en moneda extranjera se presentan en la nota 4. A dichas fechas, la Gerencia ha decidido
aceptar el riesgo cambiario de su posición en moneda extranjera, por lo que no ha realizado operaciones con productos
derivados para su cobertura; sin embargo, la Gerencia considera que las fluctuaciones futuras en el tipo de cambio del
nuevo sol frente al dólar estadounidense no afectarán significativamente los resultados consolidados de la Institución y
sus Subsidiarias.
Cuando un instrumento financiero es comercializado en un mercado activo y líquido, su precio estipulado en el mercado
en una transacción real brinda la mejor evidencia de su respectivo valor razonable. Cuando no se cuenta con el precio
estipulado en el mercado, o éste no puede ser un indicativo del valor razonable del instrumento, para determinar dicho
valor razonable se puede utilizar el valor de mercado de otro instrumento similar, el análisis de flujos descontados u otras
técnicas aplicables, las cuales se ven afectadas de manera significativa por los supuestos utilizados. No obstante que la
Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias ha utilizado su mejor juicio en la estimación de los valores razonables de sus
instrumentos financieros, cualquier técnica para efectuar dicho estimado conlleva cierto nivel de fragilidad inherente.
Como resultado, el valor razonable puede no ser indicativo del valor realizable neto o de liquidación.
Riesgo crediticio
Una porción significativa de los activos y pasivos de la Institución y sus Subsidiarias corresponden a instrumentos
financieros de corto plazo, con plazos de vencimiento menores de un año; por lo que se considera que los valores
Mibanco estructura los niveles del riesgo de crédito estableciendo límites en los montos de riesgos aceptados en
relación con un deudor o grupo de deudores, y, en menor medida, por la orientación de su cartera en los segmentos
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS
ESTADOS FINANCIEROS (AUDITADOS)
AL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y DE 2006
_136_137
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
razonables de tales instrumentos financieros son equivalentes a su correspondiente valor en libros al cierre del
ejercicio, con excepción de aquellos para las cuales existe un mercado activo.
Las metodologías y supuestos empleados dependen de los términos y características de riesgo de los diversos
instrumentos financieros, tal como se muestra a continuación:
-
Los fondos disponibles representan efectivo y depósitos a corto plazo que no representan riesgos de
crédito significativos, por lo que se considera que su valor en libros equivale a su valor estimado de
mercado.
-
Las inversiones negociables disponibles para la venta están expresadas al costo o valor estimado de
mercado, el menor; en consecuencia, en el valor estimado de mercado se han considerado las
ganancias potenciales no registradas, que han sido determinadas en base a la valorización de las
inversiones.
-
Los valores de mercado de los créditos son similares a sus valores en libros, debido a que las
colocaciones son principalmente a corto plazo y se encuentran netas de sus correspondientes
provisiones para pérdidas, las cuales son consideradas por la Gerencia de la Institución y sus
Subsidiarias como el mejor estimado del monto a recuperar a la fecha de los estados financieros.
-
La Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias consideran que el saldo contable de las inversiones
permanentes se aproxima a su valor razonable, ya que no son títulos negociables y se encuentran
registradas a sus valores de participación patrimonial.
-
El valor de mercado de los depósitos y obligaciones es similar a su respectivo valor en libros; ello se
debe principalmente a su naturaleza corriente y a que las tasas de interés son comparables a las de
otros pasivos similares.
-
Los adeudos y obligaciones financieras generan principalmente intereses a tasas variables. Como
resultado, se estima que sus valores en libros no difieren en forma importante de sus correspondientes
valores de mercado.
Como consecuencia del análisis anterior, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias estiman que al 31 de
diciembre de 2007 y de 2006, los valores estimados de los principales instrumentos financieros de la
Institución y sus Subsidiarias no difieren en forma significativa de sus valores en libros.
Dictamen de los auditores independientes
Balance General Consolidado
Estado Consolidado de Ingresos y Egresos y Patrimonio Neto Institucional Consolidado
Estado Consolidado de Flujos de Efectivo
Notas a los Estados Financiero
Trayectoria profesional del
consejo directivo y la gerencia
STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO
DIRECTIVO Y LA GERENCIA
_140_141
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORES
DIRECTORS
LUIS FELIPE DERTEANO MARIE
ALFREDO LLOSA BARBER
LUIS FELIPE DERTEANO MARIE
ALFREDO LLOSA BARBER
•
Presidente del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Vice presidente del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Steering Council Chairman, ACP Group. Lima, Peru.
•
Vice-Chairman, ACP Grupo. Lima, Peru.
•
Vice presidente del Directorio de Mibanco. Lima, Perú.
•
Presidente del Directorio de Conecta S.A. Lima, Perú.
•
Vice Chairman of the Board, Mibanco. Lima, Peru.
•
Chairman of the Board, Conecta S.A. Lima, Peru.
•
Presidente del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
•
Director de Mibanco. Lima, Perú.
•
Steering Council Chairman, Futura. Lima, Peru.
•
Director, Mibanco. Lima, Peru.
•
Director de BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Director de Protecta S.A. Compañía de Seguros. Lima, Perú.
•
Director, BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Director, Protecta S.A. Compañía de Seguros. Lima, Peru.
•
Director de Forjadores. México D.F., México.
•
Director de Forjadores. México D.F., México.
•
Director, Forjadores. México D.F., México.
•
Director, Forjadores. México D.F., México.
•
Director de Protecta S.A. Compañía de Seguros. Lima, Perú.
•
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
•
Director, Protecta S.A. Compañía de Seguros. Lima, Peru.
•
Director, Microfin. Montevideo, Uruguay.
•
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
•
Miembro del Consejo Consultivo de Aprenda. Lima, Perú.
•
Director, Microfin. Montevideo, Uruguay.
•
Member of the Consultative Council, Aprenda. Lima, Peru.
•
Director de Banco Solidario. Quito, Ecuador.
•
Vice presidente de Futura. Lima, Perú.
•
Director, Banco Solidario. Quito, Ecuador.
•
Vice-Chairman, Futura. Lima, Peru.
•
Director de Pandero S.A. Lima, Perú.
•
Director de BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Director, Pandero S.A. Lima, Peru.
•
Director, BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Consultor y Director de Empresas. Perú.
•
Consultant and Member of the Board, various companies, Peru.
•
Presidente del Directorio de la Sociedad Eléctrica del Sur
Oeste S.A. (SEAL). Arequipa, Perú.
•
Chairman of the Board, Sociedad Eléctrica del Sur Oeste S.A.
(SEAL). Arequipa, Peru.
Estudios
Economía, Universidad Agraria La Molina. Lima, Perú
Postgrado en Economía Agrícola, Universidad
Católica de Chile. Santiago de Chile.
Estudios
Administración de Empresas, Universidad de Georgetown.
Washington D.C., EE.UU.
Maestría en Estudios Latinoamericanos con especialización
en Desarrollo Económico, Universidad de Georgetown.
Washington DC., EE.UU.
Programa de Alta Dirección PAD, Universidad de Piura,
Lima, Perú.
Studies
Economics, Universidad Agraria La Molina. Lima, Peru.
Graduate Studies in Agricultural Economics, Universidad
Católica de Chile. Santiago de Chile.
Studies
Business Management, Georgetown University.
Washington DC, USA.
Master’s Degree in Latin American Studies with
specialization on Economic Development, Georgetown
University. Washington DC, USA.
Senior Management Program, Universidad de Piura.
Lima, Peru.
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO
DIRECTIVO Y LA GERENCIA
_142_143
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORES
DIRECTORS
FERNANDO ARIAS VARGAS
GUILLERMO CORNEJO MEZGER
FERNANDO ARIAS VARGAS
GUILLERMO CORNEJO MEZGER
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Presidente del Consejo Consultivo de Aprenda. Lima, Perú.
•
•
President of the Consultative Council, Aprenda. Lima, Peru.
•
•
Director de Mibanco. Lima, Perú.
Presidente del Directorio de Secura Corredores de Seguros
S.A. Lima, Perú.
•
Director, Mibanco. Lima, Peru.
President of the Board, Secura Corredores de Seguros S.A.
Lima, Peru.
Director de Futura. Lima, Perú.
•
Director Alterno de Forjadores. México D.F., México.
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Executive President, Bayer Peru S.A. and Chairman of the
Board, Bayer Industrial S.A. Lima, Peru.
•
Retired from Bayer AG Germany after 40 years’ service.
•
Member, Pontifical and Civil Theology Seminar Endowment,
Lima, Peru.
•
Director Alterno de Forjadores. México D.F., México.
•
•
Director de Futura. Lima, Perú.
•
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Director de IPAE. Lima, Perú.
Presidente Ejecutivo de Bayer Perú S.A. y Presidente del
Directorio de Bayer Industrial S.A. Lima, Perú.
•
Director, IPAE. Lima, Peru.
•
Retiro de Bayer AG Alemania después de 40 años de
servicios.
•
Business entrepreneur
•
Miembro del Patronato Facultad de Teología Pontificia y Civil
de Lima, Perú.
•
Empresario.
Estudios
Ingeniería de Minas, Universidad Tecnológica de Michigan.
EE.UU.
Estudios
Ingeniería Química, South Dakota State College,
Brookings. Dakota del Sur, EE.UU.
Studies
Mining Engineering, Technological University of Michigan,
USA.
Studies
Chemical Engineering, South Dakota State College,
Brookings. South Dakota, USA.
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO
DIRECTIVO Y LA GERENCIA
_144_145
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORES
DIRECTORS
LUIS AUGUSTO DUCASSI WIESE
ÁLVARO QUIJANDRÍA FERNÁNDEZ
LUIS AUGUSTO DUCASSI WIESE
ÁLVARO QUIJANDRÍA FERNÁNDEZ
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Director de Secura Corredores de Seguros S.A. Lima, Perú.
•
Director de Mibanco. Lima, Perú.
•
Directo, Secura Corredores de Seguros S.A. Lima, Peru.
•
Director, Mibanco. Lima, Peru.
•
Miembro del Consejo Consultivo de Aprenda. Lima, Perú.
•
Director de Futura. Lima, Perú.
•
Member of the Consultative Council, Aprenda. Lima, Peru.
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Director de Futura. Lima, Perú.
•
Director de BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Director, BancoSol. La Paz, Bolivia.
•
Director Gerente de A. y F. Wiese S.A. Lima, Perú.
•
Director and Manager, A. y F. Wiese S.A. Lima, Peru.
•
Vice presidente de Almacenera Panamericana S.A. Lima, Perú.
Socio y Gerente de Competencia y Regulación de Apoyo
Consultoría S.A. Lima, Perú.
•
•
•
Vice-President, Almacenera Panamericana S.A. Lima, Peru.
Partner and Competition and Regulation Manager, Apoyo
Consultoría S.A. Lima, Peru.
•
Director de Nisa-Agroempaques S.A. Lima, Perú.
•
Director, Nisa-Agroempaques S.A. Lima, Peru.
•
•
Director de Multimares Cía. Naviera S.A. Lima, Perú.
•
Director, Multimares Cía. Naviera S.A. Lima, Peru.
Professor, Competition and Regulation, Graduate School,
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Lima, Peru.
•
Gerente General de Cía. Minera Salpo S.A. Lima, Perú.
Catedrático en Regulación y Competencia de la Escuela de
Postgrado de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
(UPC). Lima, Perú.
•
General Manager, Compañía Minera Salpo S.A. Lima, Peru.
Studies
•
Director Gerente General de Scorpio Investment S.A. Lima,
Perú.
Estudios
•
General Manager and Director, Scorpio Investment S.A. Lima,
Peru.
Economics, Universidad del Pacífico. Lima, Peru.
•
Member of the Administrative Council and Administrator,
Augusto N. Wiese Foundation. Lima, Peru.
•
Miembro de la Junta Administrativa y Administrador de la
Fundación Augusto N. Wiese. Lima, Perú.
Estudios
Licenciatura en Derecho en la Universidad de Deusto.
Bilbao, España.
•
Economía, Universidad del Pacífico, Lima, Perú
Master en Economía Agrícola, North Carolina State University,
EE.UU.
Cursos de Especialización en Estrategia Competitiva, Wharton
School, Pennsylvania, EEUU.
Studies
Professional Degree, Law. Deusto University. Bilbao, España.
Masters Degree, Agricultural Economics, North Carolina State
University. USA.
Specialization, Competitive Strategy, Wharton School.
Pennsylvania, USA.
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO
DIRECTIVO Y LA GERENCIA
_146_147
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORES
DIRECTORS
ÓSCAR RIVERA RIVERA
MARIANA RODRÍGUEZ RISCO
ÓSCAR RIVERA RIVERA
MARIANA RODRÍGUEZ RISCO
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Directora del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
Presidente del Directorio de Mibanco. Lima, Perú.
•
Directora de Mibanco. Lima, Perú.
•
Chairman of the Board, Mibanco. Lima, Peru.
•
Director, Mibanco. Lima, Peru.
•
Miembro del Consejo Consultivo de Aprenda. Lima, Perú.
•
Directora de Futura. Lima, Perú.
•
Member of the Consultative Board, Aprenda. Lima, Peru.
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Director de Futura. Lima, Perú.
•
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
Administrative Deputy Dean, UPC. Since 2000. Lima, Peru.
•
Presidente de la Asociación de Bancos (ASBANC). Lima, Perú.
Vicerrectora Administrativa de la UPC desde el año 2000.
Lima, Perú.
•
President of the Bank Association (ASBANC). Lima, Peru.
•
•
Catedrática en Dirección Estratégica y Gobierno Corporativo
de la Escuela de Postgrado de la UPC. Lima, Perú.
•
Director and Member of the Executive Council, Confederación
Professor, Strategic Management and Corporate Governance,
Graduate School, UPC. Lima, Peru.
•
•
•
Director e Integrante del Comité Ejecutivo de la
Confederación Nacional de Empresarios del Perú (CONFIEP).
Lima, Perú.
Director de la Federación Latinoamericana de Bancos
(FELABAN). Bogotá, Colombia.
Director de Arquitectura y Diseño NeoArte S.A. Lima, Perú.
Estudios
Administración de Empresas, Universidad del Pacífico.
Lima, Perú.
de Instituciones Empresariales Privadas. (CONFIEP). Lima,
Peru.
Estudios
Ingeniería Civil, Universidad de Missouri Rolla. EE.UU.
Master en Administración de Empresas, Universidad de
Boston. EE.UU.
•
Director, Latin American Bank Federation (FELABAN).
Bogota, Colombia.
•
Director, Arquitectura y Diseño NeoArte S.A. Lima, Peru.
Studies
Business Management, Universidad del Pacífico. Lima,
Peru.
Studies
Civil Engineering, University of Missouri, Rolla. USA.
Master’s Degree, Business Management, Boston University,
USA.
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO
DIRECTIVO Y LA GERENCIA
_148_149
MEMORIA ANUAL
ANUAL REPORT
2007
DIRECTORES
GERENTE GENERAL
DIRECTORS
GENERAL MANAGER
RICHARD CUSTER HALLETT
LUIS OVALLE GATES
RICHARD CUSTER HALLETT
LUIS OVALLE GATES
•
Director del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Gerente General del Grupo ACP. Lima, Perú.
•
Director, ACP Group. Lima, Peru.
•
General Manager, ACP Group. Lima, Peru.
•
Director de Conecta. Lima, Perú.
•
Gerente General de Futura. Lima, Perú.
•
Director, Conecta. Lima, Peru.
•
General Manager, Futura. Lima, Peru.
•
Director de Futura. Lima, Perú.
•
Gerente General de Vivencia. Lima, Perú.
•
Director, Futura. Lima, Peru.
•
General Manager, Vivencia. Lima, Peru.
•
Consultor de Lukoll S.A.C. Lima, Perú.
•
•
Consultant, Lukoll S.A.C. Lima, Peru.
•
•
Presidente Ejecutivo Empresas Richard Custer S.A. Lima, Perú.
Director Tesorero Foro Peruano de Capacitación Laboral.
Lima, Perú
•
C.E.O., Empresas Richard Custer S.A. Lima, Peru.
Director and Treasurer, Foro Peruano de Capacitación
Laboral. Lima, Peru.
•
Director Fundador de Agrícola Mochica S.A.C. Lambayeque,
Perú.
Estudios
•
Director and Founder, Agrícola Mochica S.A.C. Lambayeque,
Peru.
•
Director Fundador Young Presidents Organization. Capítulo
Perú.
•
Director and Founder, Young Presidents Organization. Peru
Chapter.
Contabilidad, Universidad San Martín de Porres. Lima, Perú.
Programa de Alta Dirección y Continuidad, Universidad de
Piura. Lima, Perú.
Estudios
Studies
Maestría en Administración de Empresas IMEDE,
MBA, IMEDE, Management Development Institute. Lausanne,
Management Development Institute. Lausanne, Suiza.
Switzerland.
Bachiller en Ciencias Administrativas, Babson College. EE.UU.
BBM, Babson College. USA.
Studies
Accounting, Universidad San Martín de Porres. Lima, Peru.
Senior Management and Continuity Program, Universidad de
Piura. Lima, Peru.
DATOS GENERALES
USEFUL INFORMATION
DENOMINACIÓN: GRUPO ACP
OFICINA PRINCIPAL: Av. Domingo Orué No.165, 5to.piso. Surquillo, Lima 34, Perú.
TELÉFONO: (511) 4181-930
FAX: (511) 222-4166 / 4181-937
RUC: 20137777305
E-MAIL: [email protected]
PÁGINA WEB: www.grupoacp.com.pe
NAME: GRUPO ACP
HEADQUARTERS: Av. Domingo Orué No.165, 5to.piso. Surquillo, Lima 34, Perú.
TELEPHONE: (511) 4181-930
FAX: (511) 222-4166 / 4181-937
TAX PAYER REGISTRATION NUMBER: 20137777305
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: www.grupoacp.com.pe
CONSTITUCIÓN E INSCRIPCIÓN
OBJETO SOCIAL
ORGANIZATION AND REGISTRATION
CORPORATE OBJECTIVE
El GRUPO ACP (antes Acción Comunitaria del Perú) se
constituyó en la ciudad de Lima el 13 de enero de 1969
por Escritura Pública otorgada ante el Notario Público de
Lima, Dr. Ricardo Ortiz de Zevallos. La asociación se
encuentra registrada en la Partida Electrónica 11011855
del Registro de Personas Jurídicas – Asociaciones de los
Registros Públicos de Lima, Perú.
Asociación de carácter civil sin fines de lucro.
ACP GROUP (formerly Acción Comunitaria del Peru) was
organized in the city of Lima on January 13, 1969
through public deed registered before Notary Public in
and for Lima, Ricardo Ortiz de Zevallos, Esq. This
organization is registered under Electronic Docket
11011855 of the Company Registry – Associations, at
the Lima, Peru, Public Registry.
Non-profit civil association.
Clasificación Internacional Industrial Uniforme
de todas las Actividades Económicas 6599
PLAZO DE DURACIÓN
Indefinido.
PATRIMONIO
Al 31 de diciembre 2007
International Standard Industrial Classification
(ISIC)
6599
LIFE
Indefinite
EQUITY
204,288 Miles de nuevos soles
As of December 31, 2007
204,288 thousand Nuevos Soles
Diseño: Icono Comunicadores
Impresión: xxx