Operator`s manual EUROPROFI 4500 S EUROPROFI
Transcription
Operator`s manual EUROPROFI 4500 S EUROPROFI
GB Operator's manual Nr. 99 5543.GB.80F.1 + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY . . . Page 3 EUROPROFI 4500 S (Type 5533 : + . . 01001) EUROPROFI 5100 S (Type 5534 : + . . 01001) EUROPROFI 5700 S (Type 5535 : + . . 01001) Silage wagon Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. GB Dear Farmer You have just made an excellent choice. Naturally we are very happy and wish to congratulate you for having chosen Pöttinger. As your agricultural partner, we offer you quality and efficiency combined with reliable servicing. In order to assess the spare-parts demand for our agricultural machines and to take these demands into consideration when developing new machines, we would ask you to provide us with some details. Furthermore, we will also be able to inform you of new developments. Important information concerning Product Liability. According to the laws governing product liability, the manufacturer and dealer are obliged to hand the operating manual to the customer at the time of sale, and to instruct them in the recommended operating, safety, and maintenance regulations. Confirmation is necessary to prove that the machine and operating manual have been handed over accordingly. For this purpose, - document A is to be signed and sent to Pöttinger, - document B remains with the dealer supplying the machine, - and the customer receives document C. In accordance with the laws of product liability, every farmer is an entrepreneur. According to the laws of product liability, property damage is damage caused by a machine and not to it. An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty. In accordance with the laws of product liability, entrepreneurial property damages are excluded from the liability. Attention! Should the customer resell the machine at a later date, the operating manual must be given to the new owner who must then be instructed in the recommended regulations referred to herein. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-GB GB INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY Dokument ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 D GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 According to the product liability please check the above mentioned items. Please check. ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ X ❑ Machine checked according to delivery note. All attached parts removed. All safety equipment, drive shaft and operating devices at hand. ❑ Operation and maintenance of machine and/or implement according to operating instructions explained to the customer. ❑ Tyres checked re. correct pressure. ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Wheel nuts checked re. tightness. Drive shaft cut to correct lenght. Correct power-take-off speed indicated. Mechanical functions (opening of rear gate, pivoting of cutting mechanism out/in, etc.) demonstrated and explained. Removing and mounting of knives explained. ❑ ❑ Electrical connection to tractor established and checked re. correct supply (54 g connected). Note references in operating manual. Function of electrical installation checked and explained. Hydraulic connection to tractor established and checked re. correct supply. Hydraulic functions (drawbar, opening of rear gate, etc.) demonstrated and explained. Handbrake and operating brake tested re. function. Trial run carried out and no defects found. Functions explained during trial run. Automatic on/off switch of loading mechanism checked. Pivoting in transporting and operating position explained. Information given re. optional extras. Absolute need to read the operating manual indicated. Fitting to tractor carried out: hight of drawbar adjusted, brake cable installed, hand brake lever assembled in tractor cabin. In order to prove that the machine and the operating manual have been properly delivered, a confirmation is necessary. For this purpose please do the following: sign the document A and send it to the company Pöttinger (in case of Landsberg equipment: to the company Landsberg) document B stays with the specialist factory delivering the machine. document C stays with the customer. GB-0100 Dokum D Anhänger -3 TABLE OF CONTENTS GB Table of contents CE sign ..........................................................................5 Meaning of warning signs .............................................5 Putting into operation ....................................................6 Travelling on roads .......................................................6 Before starting work ......................................................6 Checking before operation ............................................6 Hydraulic connection ....................................................7 Take care with tractors with a closed ............................7 hydraulic and LS system ..............................................7 Connecting hydraulic lines ............................................7 Standard position with an open ...................................7 hydraulic system ...........................................................7 To make the connection to the tractor ..........................8 Adjusting the trailer coupling ........................................8 Adjusting the hose container.........................................8 ADJUSTING THE DRAWBAR ........................................9 Mounting the DST 2000 type forked drawbar ...............9 Traction coupling ball ....................................................9 supporting wheel .........................................................10 Raising the jack stand by hand ...................................10 Garaging the trailer ......................................................10 Height (M) = 480 mm ...................................................11 Setting of Pick-up pivoting area ..................................11 Setting the Pick-up load alleviation .............................11 Cutting Unit .................................................................12 External cutting unit buttons .......................................12 Swinging the cutter beam ...........................................13 Adjusting the cutter beam ...........................................14 Adjusting the cutters ...................................................14 Checking the clearance from the blades to the press rotor .............................................................................15 TAILGATE.....................................................................16 Safety mechanism ......................................................16 Unloading using dispensing rollers .............................16 Removal of regulating rollers .......................................17 Regulating Rollers .......................................................17 Scraper floor switch ....................................................18 Installing an oil pressure switch ................................18 Assembling the top frame section...............................19 Power Control - Steuerung .........................................20 Configuration ...............................................................20 Control panel ...............................................................20 Button indication .........................................................20 Power control initial operation.....................................21 WORK Menu loading functions ...................................21 WORK menu unloading functions ...............................23 SET functions ..............................................................25 Diagnostic functions ....................................................27 Cutting unit monitoring ................................................27 Sensor test ..................................................................28 Adjusting machines .....................................................28 ISOBUS - Terminal ......................................................30 Operation ISO-terminal ...............................................30 Button indication .........................................................31 Set menu .....................................................................33 Joystick - Loader wagon configuration .......................35 Setting the Joystick .....................................................35 Uses of tractor data.....................................................36 Starting the loading process .......................................37 To observe during the loading process! ......................37 LOADING THE TRAILER .............................................37 0500_GB-Inhalt_5533 Unloading the trailer ....................................................38 Shut-off clutch (NS) .....................................................38 Finishing the unloading process..................................38 Road travel .................................................................38 MAINTENANCE ...........................................................39 Safety points ...............................................................39 General maintenance hints..........................................39 Cleaning of machine parts ..........................................39 Parking in the open .....................................................39 Winter storage .............................................................39 Drive shafts..................................................................39 Hydraulic unit ..............................................................39 Safety points ...............................................................40 Gas container ..............................................................40 Brake adjustment ........................................................40 Opening the side protectors........................................40 Pick-up ........................................................................41 MAINTENANCE ...........................................................41 Cutting unit ..................................................................42 Removing a stripper ....................................................43 Transmission................................................................44 Chains .........................................................................44 Important! Check the transmission on its seating ......45 Once a year .................................................................45 Adjusting measurement for end switch .......................46 Maintaining the trailing steering axle ...........................46 Safeguarding the electrical unit ...................................47 Changing the filter .......................................................47 Connecting the brake hoses ......................................48 AIR BRAKE UNIT ........................................................48 Service and maintenance on the air brake unit ...........48 Release position on the brake unit ..............................49 Parking the wagon ......................................................49 Troubleshooting ...........................................................50 ELECTRO-HYDRAULICS ............................................51 Disruptions and remedies to power failure .................51 Technical data .............................................................52 Optional equipment .....................................................52 The defined use of the trailer.......................................53 Correct loading ............................................................53 Starting torque.............................................................54 Air pressure ................................................................54 Wheels and tyres .........................................................54 Supplement .................................................................55 Recommendations for work safety ............................57 DRIVESHAFT ...............................................................58 Initial operation ............................................................59 Lubrication chart .........................................................61 Lubricants....................................................................63 -4- Recommendations for work safety All points refering to safety in this manual are indicated by this sign. WARNING SIGNS GB CE sign The CE sign, which is affixed by the manufacturer, indicates outwardly that this machine conforms to the engineering guideline regulations and the other relevant EU guidelines. EU Declaration of Conformity (see Supplement). By signing the EU Declaration of Conformity, the manufacturer declares that the machine being brought into service complies with all relevant safety and health requirements. Meaning of warning signs 495.163 Turn engine off when adjustment, service and repair work is to be done. Don't step on loading platform if PTO is connected to tractor and Engine is running. Wait until all machine components have stopped completely before touching them. Never reach into the crushing danger area as long as parts may move. Never reach into the pick-up area as long as tractor engine is running with PTO connected. 0400_GB-Warnbilder_548 Danger - stay clear of rotating machine parts. -5- Stay clear of gate swinging area while tractor engine is running. Access only allowed when safety lock is applied. Warning against damage • the bolts on the left and right hand trailer sides must always be equally positioned otherwise the tailgate and swivel sections will be damaged; therefore - always check before opening the tailgate hydraulically Recommendations for work safety! All points referring to satety in this manual are indicated by this sign. PUTTING INTO OPERATION General safety tips for using the trailer GB Before starting work a. Before commencing work, the operator must be aware of all operating devices and functions. The learning of these is too late after having already commenced operation! Tips for travelling with the trailer b. The vehicle is to be tested for traffic and operating safety before each operation. • Danger of tipping exists when working on slopes. c. The danger of being crushed or cut exists in the Pick-up, cutting unit, tailgate and upper extension areas. All persons must be shown out of these areas before activating hydraulic equipment and turning on the drive. The handling of the tractor is influenced by the trailer coupled to it. • The driving must be adapted to the corresponding terrain and ground conditions. Kg • The towing vehicle is to be 20% sufficiently equiped with weights at the front or at the rear in order to guarantee the steering and braking capacity (a minimum of 20% of the vehicle's tare weight on the front axle). • The transport of persons on the machine is not permitted. Tips for coupling and uncoupling the trailer d. Before driving the vehicle, the driver must ensure that nobody will be endangered and that no obstructions are present. If the driver is unable to see and have an overall view of the roadway directly behind the trailer, he must be guided by somebody while reversing. e. Observe the safety tips which are attached to the trailer. An explanation of what the individual graphic warning symbols mean can be found on page 4. f. Observe also the tips in the respective chapters and in the supplement to this operating manual. • Danger of injury exists when coupling the implement to the tractor! Checking before operation • As long as the tractor is moving backwards, do not step between it and the trailer when coupling. The following tips should make the trailer's operation easier for you. Detailled information for individual points can be found in the respective chapters in this operating manual. • Nobody is to stand between the tractor and trailer without the vehicles being secured against rolling with the parking brake and/or wheel chocks. • Drive shaft connection or disconnection is only to be undertaken when the motor has stopped. Parking the implement • When the implement ist parked, either remove the driveshaft and store it, or secure it with a chain. Do not use retaining chain (H) for this. Only use the trailer according to regulations! 1. Check that all safety equipment (coverings, casings, etc.) are in proper order and fitted in position on the trailer. 2. Grease the trailer in accordance with the lubrication chart. Check the gearing for tightness and the oil level. 3. Check that tyres have the correct air pressure. 4. Check that wheel nuts are sitting firmly. 5. Ensure the correct p.t.o.-r.p.m.. 6. Make the electrical connections to the tractor and check that they are correct. Take note of the tips in the operating manual! 7. Carry out the following adaptions: • Drawbar height Regulations for Use: See chapter "Technical Data". • The trailer's load limits (permitted axle load, support load, total weight) may not be exceeded. The relevant details are located on the right side of the trailer. • In addition, observe the power limits of the tractor being used. Travelling on roads • Observe the road rules. • The tailgate must be closed when travelling on public roads. Lighting devices must be fitted vertically to the road. • Laying of brake cable • Install hand brake lever in the tractor cabin. 8. Secure trailer using only the fixtures provided. 9. Cut drive shaft to the correct length and check the function of the overload safety (see supplement). 10.Check the electronic unit function. 11. Connect hydraulic lines to tractor. • Check hydraulic hoses for damage and wear. • Ensure the correct connection. 12.All swivelling parts (tailgate, adjusting lever, etc.) must be secured against dangerous position changes. 13.Check parking brake and service brake functions. 9500 GB-INBETRIEBNAHME (511) -6- FIRST-TIME CONNECTION TO TRACTOR Hydraulic connection Connecting hydraulic lines Single-action control unit Note! Should the tractor only have a single-action servovalve, then it is absolutely necessary to have an oil-return pipe (T) fitted by a specialist. If oil should become warm during operation then a singleaction control unit should be connected (see above). - Connect pressure hose (1) to the single-action control unit. Couple the oil-return hose (2) (with the greater diameter) to the tractor’s oil-return system. - Turn p.t.o. off before connecting - Put lever (ST) on the control unit into the floating position (neutral position). - Take care that snap-lock couplers are clean. Double-action control unit - Connect pressure line (1) and oil-return pipe (2) (pipe with the greater diameter is the oil-return pipe). LS Line (Optional extra) - Connect load sensing line to LS connection on the tractor. Take care with tractors with a closed hydraulic and LS system Standard position with an open hydraulic system JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE The position of the screw (7) is set in the factory (7a). Before coupling, the screw (7) on the hydraulic block is to be screwed completely in (7b). If this is not done then the overload valve on the tractor’s hydraulics is continually in use and excessive warming of the oil will occur! Warning! 7a Standard position with an open hydraulic system 7 7a 0500_GB-Erstanbau_5543 LS 7b P GB 7b T Take care with tractors with a closed hydraulic and LS system 001-01-23 LS = Load sensing -7- FIRST-TIME CONNECTION TO TRACTOR To make the connection to the tractor Operation: - Connect the 3-channel plug to the DIN 9680 socket on the tractor Adjusting the trailer coupling - Extend the drawbar coupling (A) so that there is sufficient gap between drive shaft and drawbar of attached trailer, especially in the event of pivoting (A1). A 001-01-26 Lighting: - Connect 7-channel plug to tractor A1 - Check that lighting is functioning on wagon For tractors with ISO Bus control - Connect 9-channel ISO plug to ISO Bus socket on the tractor 001-01-25 Adjusting the hose container - Adjust the hose container in such a way that there is sufficient distance between the hydraulic lines and the drawbar (A2). 0500_GB-Erstanbau_5543 -8- GB ADJUSTING THE DRAWBAR GB Technical description for mounting the DST 2000 type forked drawbar The vertically adjustable DST 2000 type forked pivoting drawbar is used for LoF-trailers (LoF=agricultural- or foresteconomical devices) with a laden weight of 22000 kg. - The permissible supporting load is 2000 kg - The permissible Dc-value (drawbar longitudinal force) is 87.5 kN - Maximum speed: LoF unlimited (80 km/h) The tightening torque of the fastening bolts of the trailer coupling rings: - M16x1.5 10.9 230-250Nm - M20x1.5 10.9 500Nm Note! Fabrication and assembly take place predominantly in the factory. With self-assembly it is necessary to consult with the manufacturer. The fastening bolts must be checked at regular intervals and be retightened where necessary. Only short distances on even stretches in a tipping situation (to unload) are permitted. Tipping slightly (during travel) is permitted without reservation. When travelling in a angled situation, take particular care that the upward angular movements of the towing rings/traction coupling ball are limited. Traction coupling ball Attention! Tip • The traction-coupling ball may only be connected with coupling ball type 80, as produced by Scharmüller GmbH or other approved coupling balls (80mm ball diameter). Maintenance of the traction coupling ball In addition to the general vehicle maintenance • grease the contact surfaces at the point of coupling • inspect the fixing bolts of the traction coupling ball on a firm seating - replace any loose nuts and bolts, having less than 120Nm tightening torque, with new ones • renew damaged, malformed or worn traction coupling balls - Only allow exchanges to be carried out by specialists! Application limits of the traction coupling ball Maximum permissible speed Permissible axle load Permissible support load up to 25 km/h 26,5 t 2,0 t up to 40 km/h 22,0 t 2,0 t more than 40 km/h - - 0500_GB-Zug-Kugelkupplung_548 -9- Repairs to the traction-coupling ball are not permitted. SUPPORTING WHEEL Raising the jack stand by hand - Couple the trailer to tractor - Take load off jackstand by using pivoting drawbar ( see chapter “Explanation of control panel function”). - Pull out locking bolt (1), swing jack stand up and lock again. Garaging the trailer • Park the trailer on firm, level ground. If the ground is soft then the area where the jack stand is to stand must be appropriately increased using a suitable aid (e.g. wooden board). - Make sure bolt is properly locked in (1). - Raise the trailer a little using the pivoting drawbar. - Pull out locking bolt (1), swing jack stand down and lock again. - Make sure bolt (1) is properly locked in! - Lower the trailer using the pivoting drawbar. - Uncouple hydraulic- and electric lines and detach trailer. 0400_GB-Stützfuß_548 GB - 10 - Attention! Only garage an empty trailer on the jack stand and chock the wheels to prevent rolling. PICK-UP Height (M) = 480 mm Setting the Pick-up load alleviation To allow pick-up to work properly, the height (H ) of coupled trailer must be correctly set (pick-up pivoting area). The spring tension can be altered for optimum Pick-up conditions. Pick-up rides to lightly (skips) - reduce dimension (X) Pick-up rides to heavily - increase dimension (X) Note: Where the floor is uneven, reduce the measurement by 1 cm (M = 470 mm) Setting of Pick-up pivoting area (Height (M) = 480 mm) - Couple trailer to tractor - Both hydraulic cylinder pistons must be completely inserted. Adjustment of both hydraulic cylinders must take place alternately - Loosen lock nut (K) on the threaded spindle - By twisting the cylinder piston (50), screw the threaded spindle in or out until the height (M) is achieved. - Retighten lock nut (K) 0400_GB-Pick-up_5543 - 11 - GB Important! Before putting the tractor into operation check vehicle safety (lights, brake unit, protective covering, .....). CUTTING UNIT, CUTTER BEAM Cutting Unit Important checks to be carried out on the cutter beam before each operation - left and right hand pins locked (E2) - for wear on the cutters Important! Lock the cutting beam with bolts • Position E2 - on the left and right side of the vehicle - secure both bolts with forelock (V) - for dirt on the cutter overload fuse - for adequate ground clearance (A) External cutting unit buttons For maintenance work on the cutting unit, the cutter beam can be swung in or out using both buttons (57). Use these buttons only when the loading channel is empty and the press drive is turned off! Attention! Take care that the cutting unit is in proper working order before swivelling it in (damaged cutters, warped components, etc). Advice in case of press channel blockage Warning! When a blockage in the press channel occurs, DO NOT use the button (on the right) to swivel the cutter bar out as this will occur under hydraulic pressure. Remedy - Press and hold the button on the operating device, and at the same time switch on the p.t.o.drive. The feed pressure of the load while cardan shaft is running will swing the cutter beam out. General information To facilitate maintenance work on the cutting unit, the cutter beam can be swung on to the left-hand side of the vehicle. - After removing the blockage swing the cutter beam in again. All cutters are then accessible: - for grinding the cutters - for installing or removing the cutters - for cleaning 0300_GB-Schneidwerk_5543 - 12 - GB Attention! Before any operation check that the pins left and right are locked!! CUTTING UNIT, CUTTER BEAM Swinging the cutter beam Swinging the cutter beam onto the left hand side of the vehicle. GB 3. Loosen plunger from cylinder (left and right) Attention! Vehicle must not be driven whilst cutter beam is in fully extended position 1. Swinging out the cutter beam (A1) 4. Fold left cylinder up and secure in holder 5.Swing cutter beam. 2. Unlock the bolt on the left side of the vehicle (E1) - Remove the forelock (V) and unlock the bolt 6. Lock cutter beam in swing-out position with linch pin (V) Swinging the cutter beam back in - Re-lock the bolt using the forelock Swinging cutter beam back in takes place in reverse sequence 0300_GB-Schneidwerk_5543 - 13 - CUTTING UNIT, CUTTER BEAM Adjusting the cutter beam • When the cutter frame is swung back in, the setting should be such, that it enables the frame tubing to fit into the opening on the moulded frame without any difficulty (1) Adjustment on the swivel axis of the cutter beam by means of a screw (SK-4) Setting for cutter beam in swing-out position Setting should be so that when cutter beam is swung out, the pins (B) should be approx. in the centre of the slot. (x = x) • Set using bolt (SK-5) on underside of cutter beam Adjusting the cutters Setting 1. Loosen locking nut (K) 2. Turn screw (SK-4) accordingly. • The setting should be such, that the cutters are centred between the dovetail prongs of the press rotor. Centring the cutters between the dovetail prongs 1. Loosen locking nut (K) - on the left and right-hand side of the vehicle 2. Unscrew the bolts (SK-1, SK-2) a little, on one side of the vehicle. If the cutter frame has to be moved to the left: - first of all loosen the bolt (SK-1) on the left-hand side of the vehicle When the cutter frame is swung back in, the setting should be such, that it enables the frame tubing to be pushed over the slide. - The frame tubing should slide on approximately 3mm under the highest point (see sketch). 3. Secure screw (SK-4) with locking nut (K) 0300_GB-Schneidwerk_5543 - then tighten the bolt (SK-2) on the right-hand side of the vehicle. By loosening this bolt, the cutter frame can be moved as far as necessary to centrally position the cutters between the dovetail prongs of the press rotor. If the cutter frame has to be moved to the right: - first loosen the bolt (SK-2) on the right–hand side of the vehicle - then tighten the bolt (SK-1) on the left-hand side of the vehicle. 3. Tighten both bolts (SK-1 and SK-2) as far as they will go. - Do not tighten bolts excessively 4. Secure both bolts (SK-1 and SK-2) with locking nuts (K). - 14 - GB CUTTING UNIT, CUTTER BEAM Checking the clearance from the blades to the press rotor - The clearance between the blades and the press rotor should be at least 20mm. * adjust the stop screw (SK-3) accordingly. SK3 m 20 min. m K 179-04-08 Checking 1. Swing in the cutter beam (working position) 2. Carry out a visual inspection The clearance between the blades and the press rotor should be at least 20mm. Altering the clearance 1. Loosen the locking nut (K) - on the left and right hand side of the cutting beam 2. Turn the screws (SK-3) until the correct clearance is obtained (20-30mm) - Adjust both stop screws in such a way that the cutting beam is not obstructed when swung into its working position. 3. Secure the stop screws with locking nuts (K) 0300_GB-Schneidwerk_5543 - 15 - GB TAILGATE Safety mechanism The tailgate’s own weight is used to lower it to position C. No other pressure is used. GB Unloading using dispensing rollers Variations 1. Standard dispensing • Rear steel section fixed to swivel frame - secure with linch pin (F) (left and right) Attention! Nobody should be within the swinging range of the tail gate when opening and closing! Do not stand underneath the raised tail gate! Travelling on public roads must only be undertaken with the tailgate closed! Only when in this position (C) is the hydraulic function activated through switch (56) and the tailgate is closed under pressure. 2. Fine dispensing • Rear steel section fixed to side walls - secure with spring pin (F) (left and right) The forage falls evenly distributed to the ground as with standard dispensing With all of these switching procedures, be alert to the danger distances! An example: Danger of injury arises if a person stands at the rear of the trailer and somebody in the tractor cabin activates a switching function (opening the tailgate, switch on the driving gear, ...). Warning against damage • The bolts on the left and right hand trailer sides must always be equally positioned otherwise the tailgate and swivel sections will be damaged therefore - always check before opening the tailgate hydraulically 0400_GB-Rückwand_5543 - 16 - REGULATING ROLLERS Removal of regulating rollers 1. Open trailer tailgate. 2. Relax chain tension (58) and take off drive chain (1). 3. Remove metal plates (2) left and right. Take care! Do not after the torque pre-tensioning (X) 4. Dismantling Upper Regulating Roller remove the following screws, left and right: - three screws (SK-3) on the flange bearing - two screws (SK-2) on the guard ring 5. Dismantling the Lower Regulating Roller remove two screws (SK-2) on the guard ring, left and right 6. Slide regulating rollers backwards. 7. Re-fit metal plates (2) left and right again. 8. Adjusting the switch - see next page (548) DOSIERER 0000-GB - 17 - GB REGULATING ROLLERS Scraper floor switch General Where regulating rollers are built in, the screw (SK-5) is situated behind the switch and has no function there. The switch slider (90) is held in position A by means of a component on the regulating roller. The scraper floor drive can only be switched on as follows: - by means of the automatic loader or - by activating the scraper floor switch on the switch console Where regulating rollers have been dismantled, the switch slider (90) would be in position B. In this position, the scraper floor drive is constantly switched off. However this is not required in the loading and unloading procedures. Thus, where the regulating rollers have been dismantled, the switch must be fixed in position A. This is achieved by means of the bolt supplied (SK-5). A B Setting when regulating rollers have been dismantled SK-5 1. Push the switch slider (90) into position A 2. Screw the bolt (SK-5) down in the elongated hole, so that the switch slider (90) remains fixed in position A. 90 Installing an oil pressure switch 220 - 240 bar It is recommended that an oil pressure switch (3) be installed when operating without regulating rollers. When the load presses against the tailgate, the scraper floor drive is automatically switched off by means of the oil pressure switch. The oil pressure switch has no function when regulating rollers are installed. - Electro-connection see spare parts list, circuit diagram on plate 01. - Setting on knob: 220 - 240 bar. (548) DOSIERER 0000-GB 001-01-34 - 18 - GB TOP FRAME SECTION Assembling the top frame section GB 4. Screw side panel with holder (S) • It is imperative that the machine stand horizontally and that two people carry out this modification. Attention! • • Danger of injury! It is imperative that the machine stand horizontally and that two people carry out this modification. • Danger of injury! 5. Mount the guide plate (L) - fix with linch pin (K) 1. Swing upper railing (3) up 2. Swing lower railing (3a) up 6. Install tarpaulin (8) with linch pin (1). 3. Swing front side wall up - left and right TD 57 7. Connect top ropes 0500_GB-Aufbauoberteil_5543 - 19 - /91/56 POWER CONTROL - OPERATION GB Configuration In order to ensure the correct power control function, the following connections must be checked: 1. 12 V power supply from tractor 2. Connection: Operating device to tractor cable (ISO) 3. Connection: Tractor cable to job calculator on the machine Safety tips! Please take particular care when the operating elements on the trailer and the tractor are to be used simultaneously by more than one person. A conscientious arrangement should be made by those concerned before operation. An example: Control panel Button indication Display indicator: - WORK functions - DATA functions - SET functions - DIAG functions - TEST - CONFIG V x.xx Buttons for loading functions: - Automatic-loader Scraper floor back run / Unload Swing cutting unit in Swing cutting unit out Raising pivoting drawbar – wagon lowers Lowering pivoting drawbar – wagon raises Raising pick-up - Lowering pick-up Buttons for unloading functions: The software version of the operating device (V x.xx) is shown after the operating device has been successfully supplied with power and switched on. 0500_GB-Power-Control_5543 - Automatic unloading - Scraper floor back run / Optional 2 phase motor slow - fast - STOP - Regulating rollers On-Off - Preselect cross conveyor belt / Stop cross conveyor belt - Cross conveyor belt movement left / decrease scraper floor speed - Scraper floor forward run - Tracking front axle On-Off - Cross conveyor belt movement right / increase scraper floor speed - Open tailgate - Close tailgate - On-Off / Menu change - 20 - Danger of injury arises if a person stands at the rear of the trailer and somebody in the tractor cabin activates a switching function. POWER CONTROL - OPERATION Power control initial operation WORK Menu loading functions Switching on control panel by 1. Automatic loader - briefly pressing I/O button The control panel starts in the work indicator Press button - automatic loader is switched On or OFF - active automatic loader is shown on display Switching automatic loader on and off is possible only when tailgate is closed! By briefly pressing the I/O button indicator appears the DATA Advantages of the automatic loader - very compacted load - minimum blockages in the feeder channel Display for - Job calculator software version (V x.xx) - Loads (L) - Operating hours (h) - prevents overloading the entire drive - forage protection - relieves the driver - increase in load capacity The DATA indicator appears after 4 secs returns to the WORK indicator. Control of the automatic loader through - level flap underneath - level flap on top By pressing the I/O button once again indicator appears the SET indicator. in the DATA Scraper floor drive is - switched on automatically Switching through to the SET functions by further pressing the I/O button is possible - forage is conveyed back a short distance - procedure is repeated until the loading space is full The wagon is full when - forage presses against the lower regulating rollers or Switch back from SET indicator to WORK indicator by - pressing the I/O button for 1.5 secs - the tailgate (wagons without regulating rollers) When the wagon is full - full indicator (Full) appears on the display Switch off the control panel and job calculator by - pressing the I/O button for 3 secs - the counter for the number of loads increases by one Take note! The automatic loader needs to be switched on only once. Cancel the DIAG indicator (Alarm signal) When the wagon is full by - the automatic loader is automatically deactivated - pressing the I/O button After unloading - the automatic loader is activated again automatically Setting is maintained even after switching the system on and off 0500_GB-Power-Control_5543 - 21 - GB Note! The following operating manual applies to trailers fitted with all additional equipment. POWER CONTROL - OPERATION 2. Loading the scraper floor 5. Lower pivoting drawbar As long as the button remains pressed - the front area of the wagon will be raised 6. Raising pivoting drawbar As long as the button remains pressed - the scraper floor moves at maximum speed from the pick-up to the tailgate As long as the button remains pressed - the front area of the wagon will be lowered The scraper floor will no longer move (STOP indicator): - when the forage presses against the regulating rollers (roller pressure sensor reacts for at least 2 secs.) - when the oil pressure switch reacts (wagon full (Full) indicator is visible) (can also be use to briefly switch to maximum speed during unloading) Note! Scraper floor stops as well when roller pressure sensor reacts. However still stand is not shown on the display! 7. Raise pick-up As long as the button remains pressed - pick-up will move upward 8. Lower pick-up Briefly press button - pick-up moves down and remains in the float position - Indication on display 3. Swing cutting unit in As long as the button remains pressed - The cutter beam moves in the feeder channel. If the cutter assembly is not swung completely in. - Indication on display 4. Swing cutting unit out As long as the button remains pressed - The cutter beam moves unpressurized out of the feeder channel. In case it is not possible to swing out unpressurized, use the external cutting unit buttons. If the cutter assembly is not swung completely out. - Indication on display 0500_GB-Power-Control_5543 - 22 - GB POWER CONTROL - OPERATION WORK menu unloading functions 2. Unload scraper floor / 2 phase motor 1. Automatic unloader Briefly press button - scraper floor is switched on or off - Indication on display Briefly press button - automatic unloader is switched on or off - activated automatic unloader appears on display Advantages of the automatic unloader - fast, efficient and even unloading - minimum blockages in the feeder channel - forage protection when unloading Automatic unloader functional procedure 1. Open the tailgate 1) Attention! The tailgate is opened completely 2. Switch on cross conveyor belt 2) 3. Scraper floor is briefly switched to forward run 3) - Forage pressure on regulating roller is reduced 4. Switch on regulating rollers 3) 5. Scraper floor carries out regulated unloading - slow or fast In the slow stage (tortoise) - speed adjustment by continually pressing the button "+" or "-" In the fast stage - Scraper floor runs at maximum speed - speed indicator value remains Stopping the scraper floor with the “STOP” button or “Scraper floor forward run” Briefly cancellation of scraper floor back run when - raising the pick-up - opening the tailgate - swinging cutters in - lowering or setting up the forage top frame If the “Close tailgate” button is briefly the unloading process: pressed during - symbol blinks on display - opened tailgate will slowly close At this stage unloading is still not interrupted! - If the tailgate reaches the lower area (approx. 10 cm opening) - scraper floor drive - regulating rollers - cross conveyor belt are switched off. - Hydraulics to close the tailgate will be triggered under pressure. - The tailgate is closed only when the symbol disappears in the display. - coupling the regulating rollers - locking the trailing front axle - mechanically engaging the cross conveyor belt The scraper floor starts only when there are no other hydraulic functions running Note! If the forage presses too strongly against the regulating rollers, the scraper floor will stop (roller pressure sensor). This will not appear on the display. For unloading the scraper floor can only be started when the tailgate is open. 3. Scraper floor forward run Attention! The “Start automatic unloader” function is activated only after a 0.8 sec delay (safety precaution for road transportation). As long as the button remains pressed - the scraper floor runs at maximum speed forward towards the pick-up - direction shown on display 1) 2) 3) Only for wagons without cross conveyor belt or with standing cross conveyor belt Only for wagons with cross conveyor belt Only for wagons with regulating rollers 0500_GB-Power-Control_5543 - 23 - GB POWER CONTROL - OPERATION 4. Regulating rollers 6. Trailing forward axle Briefly press button Press button - regulating rollers are switched on or off - indicator on display when rollers are switched on Note! Regulating rollers can only engage when tailgate is open. - trailing forward axle is switched on or off - status (open or closed) shows on the display Attention! During the hydraulic forward axle locking and opening function, the keyboard is briefly locked for other hydraulic functions. Safety advice! Before road transport check the automatic trailing forward axle function (brief reverse travel – forward axle must be locked) 5. Cross conveyor belt Attention! The trailer forward axle must always be locked when on slopes, in drive-in silo or during road transport! Briefly press button - within 5 secs. thereafter, press the direction button "Right" oder "Left" - Indication on display Press button once again - cross conveyor belt stops again Automatic unloading function combined with cross conveyor belt can be carried out as follows: - start automatic unloader with button - check the status - If cross conveyor belt is running, the open tailgate function is bypassed - If cross conveyor belt is still, then tailgate must be opened first - Cross conveyor belt button oder "Left" button - Automatic unloader button Cross conveyor belt can only be started when the tailgate is open. 0500_GB-Power-Control_5543 As long as the button remains pressed - tailgate opens upward - opened tailgate is indicated on display Button order - "Right" 7. Open tailgate Attention! The “Open tailgate” function is activated only after a 0.8 sec delay (safety precaution for road transportation). - 24 - GB POWER CONTROL - OPERATION 8. Close tailgate SET functions Continuous switching between individual set functions is carried out with the “I/O” button 1. Loading space lighting Selection arrow lighting Briefly press button - tailgate is lowered slowly - when tailgate reaches the lower area (approx. 10 cm opening) - hydraulic function is triggered - tailgate is closed under pressure - the regulating rollers, cross conveyor belt and scraper floor drives are stopped beforehand - activate with “+” button - deactivate with “-“ button Attention! Automatic closing procedure Loading space lighting is a preselection function The “Tailgate closing” symbol blinks on the display during the closing procedure - is switched on only when tailgate is open Automatic tailgate close can be stopped with either the , points to the symbol for loading space , or buttons. 2. Forage reagent distributor Selection arrow distributor points to the symbol for forage reagent - activate with “+” button - deactivate with “-“ button 9. Stop Briefly press button - the drive stops Forage reagent distributor is a preselection function - the current activated automatic function switches off - is switched on only when pick-up is lowered 10. To the left / Decreases Used to carry out the selected function - decreases value - move to the left 3. Forage top frame Selection arrow frame points to the symbol for forage top - raise with “+” button - lower with “-“ button 11. To the right / Increases Used to carry out the selected function - increases value - move to the right The allocated valves are triggered for 3 secs. Repeat function if required. Attention! During the hydraulic activation of the forage top frame, the keyboard is briefly locked for other hydraulic functions. 0500_GB-Power-Control_5543 - 25 - GB POWER CONTROL - OPERATION 4. Extinguish operating data – daily counter Selection arrow data points to the symbol for operating Set steps 1 or 19 with “SET” button Selection step 1 - activate with “+” button - Scraper floor speed - deactivate with “-“ button - decrease with "-" button - scraper floor should move at the most minimal speed - fulfils step 1 Symbols when leaving the SET indicator “O -> L” and O -> H” = Daily counter is extinguished Selection step 19 - Scraper floor speed “L -> XX” and “h -> I.X” = Daily counter is not extinguished 5. Set scraper floor lead time Selection arrow lead time points to the symbol for scraper floor - increase with "+" button - scraper floor should move at slightly less than maximum speed - fulfils step 19 - increase by 0.1 sec with “+” button - decrease by 0.1 sec with “-“ button Percentage value indicator is triggered like the KRB valve. - to relieve the regulating rollers with automatic unloader - adjustment range between 0.1 and 1 second Accept the new set values - with 6. Scraper floor adjustment Interrupt without acceptance of set values Adapt scraper floor speed range to tractor hydraulics Attention! Ensure the adjustment allows scraper floor to run free. - with When adjusting the hydraulic motor runs despite the closed tailgate and with a full load Press button for 8 secs - superimpose the symbols for KRB step 1 and KRB step 19 0500_GB-Power-Control_5543 button - 26 - button GB POWER CONTROL - OPERATION Diagnostic functions Fault symbol meanings (from left to right) Job calculator switch outputs are monitored for - operating power - sensor power voltage - short circuits from earth or 12 v - cable breakage or - overload When faults are recognized - alarm mask is superimposed - alarm signal is audible - the relative symbol is displayed Diagnostic functions can be switched for each individual channel A job calculator new start is necessary when - relays for output power supply is switched for any longer than 2 secs. e.g. because of insufficient operating power. For safety reasons relays will no longer self reactivate. - - Pick-up valve Regulating rollers Pivoting drawbar valve Cross conveyor belt valve (1 seat valve with mech. cross conveyor belt) Proportional valves with hydr. cross conveyor belt Cutting mechanism valve Tailgate valve Scraper floor phase 2 valve Trailing front axle valve Forage top frame valve Loading space lighting Forage reagent distributor output Directional control valve (Y3 or Y4) Cross conveyor belt valve (2 seat valves) Proportional valve (scraper floor drive) Sensor power supply Operating power A fault must be cancelled with the “I/O” button. A cancelled fault will no longer be registered up to the next job calculator new start. Cutting unit monitoring Occurs once with Pick-up lowered and p.t.o. running Switch off diagnostics for an output To exclude the future diagnostic function for a faulty output already recognized and cancelled by the operator. - when restarting the job calculator - when the cutting unit is swung out Indication through: - two peeps and Press the button for 12 secs - the symbol blinks five times - in the SET indicator The block on the previously locked outputs is continually stored and this is indicated by a short signal tone. To continuously keep unavailable valves switched off (optional machine fittings) Note! The alarms for the power supply and the sensor power supply cannot be switched off. (Should the alarm for operating power continually appear with every new start, disconnect 3 channel plug and clamp the cable directly onto the tractor battery: see chapter “First-time Connection”) 0500_GB-Power-Control_5543 - 27 - GB POWER CONTROL - OPERATION Sensor test Adjusting machines The sensor test display can be reached from the WORK or the DIAG mask by The CONFIG display can be reached from the WORK, sensor test or the DIAG mask by - pressing the STOP button - pressing the STOP button for 4 secs. Leave the test display by for 8 secs. The current configuration is given here first of all. - pressing the I/O button Display of the present sensor conditions Automatic loading Cross conveyor belt Trailing front axle Power take-off r.p.m. (Still stand) Power take-off running (rpm >10) Scraper floor stage 2 Job calculator power supply Regulating Rollers Minimum value since switching on Loading space lighting Actual value Forage reagent distributor Forage top frame level flap on top - Further switching between the individual settings takes level flap underneath Cutting unit swung out place with the I/O key - The selection arrow points setting. . to the each selected - The function can be switched on or off using the Pressure on dosing rollers "+" and "-" keys. Tick in front of symbol = function switched on Tailgate open Oil pressure switch Cross in front of symbol = function switched off Cross conveyor belt is the exception (cross = function switched off, M = mechanical drive, H = hydraulic drive). - The display and control functions are adapted. - The output diagnosis for unavailable functions is deactivated. Example: A black square near the symbol for level flap on top means: Leaving the CONFIG mask is only possible by - Level flap is actuated. - pressing the STOP button - When activating and not activating the sensors, the square must change between black and white. - Job calculator sets back all output diagnosis hindrances (RESET all diagnosis functions). - Restart is carried out. 0500_GB-Power-Control_5543 - 28 - GB ISOBUS - TERMINAL GB Variant Operation with an ISO control terminal Joystick ISO Control panel ISO bus adaptor 10 Amp fuse Tractor cable with ISO Bus Variant Operation via ISO Bus tractor terminal Display Tractor terminal 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - 29 - ISOBUS - TERMINAL Operation ISO-terminal STOP CONFIG F = Display menu T = Button numbering V = Variants 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - 30 - GB ISOBUS - TERMINAL GB Button indication F1 - Start menu F4 - Unloading menu Variant without cross conveyor belt T1 STOP T2 Base settings T1 STOP T3 Loading functions T2 Automatic unloading T4 Unloading functions - Opening the tailgate (display indicator T5 Data menu - Scraper floor forward run T6 Set menu - Regulating rollers on ) - Switch on scraper floor T3 - Switching scraper floor slow / fast (display indicator / ) F2 - Base setting menu - Switch to another mask T1 STOP T2 Front axle on/off (display indicator T3 Pivoting drawbar – lift wagon T4 Pivoting drawbar – lower wagon T5 Preselect headlight (display indicator T6 Forage reagent distributor (display indicator T7 Raise forage top frame T8 Lower forage top frame T9 - / ) T3.4 - Increase speed (step 0-20) T3.5 - Decrease speed (step 20-0) ) T4 ) Scraper speed - Switch to another mask T10 Back a level F3 - Loading menu T4.4 - Increase speed (step 0-20) T4.5 - Decrease speed (step 20-0) T5 Scraper floor forward run (display indicator T6 Open tailgate - time delay (display indicator T1 STOP T2 Raise pick-up (display indicator ) ) T3 Lower pick-up (display indicator T4 Pivoting drawbar – lift wagon T5 Pivoting drawbar – lower wagon T6 Scraper floor back run (display indicator T7 Automatic loading (display indicator T8 Fold cutters in (display indicator T9 Fold cutters out (display indicator ) ) ) ) T10 Back a level 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - 31 - ) ) T7 Close tailgate (display indicator T8 Regulating rollers on/off (display indicator T9 no function T10 Back a level ) ) ISOBUS - TERMINAL F4 - Unloading menu T5 Variant with cross conveyor belt Scraper floor forward run (display indicator T6 Open tailgate (display indicator ) T7 Close tailgate (display indicator ) T8 Regulating rollers on/off (display indicator GB ) (also to end the automatic unloader) T9 ) Preselect cross conveyor belt (display indicator ) - Switch to another mask T1 STOP T2 Preselect automatic unloading T9.8 - Cross conveyor belt, left running T9.9 - Cross conveyor belt, right running T10 Back a level - Switch to another mask T2.2 - Automatic unloader without cross conveyor belt - Opening the tailgate - Scraper floor forward run - Start regulating rollers - Start scraper floor T2.3 - Automatic unloader with cross conveyor belt F5 - Data menu - Start cross conveyor belt, left running - Start scraper floor forward run - Start regulating rollers - Start scraper floor Tailgate is not opened T2.4 - Automatic unloader with cross conveyor belt T3 - Start cross conveyor belt, right running - Scraper floor forward run - Start regulating rollers - Start scraper floor Tailgate is not opened (Nothing happens when tailgate is closed) Switching scraper floor slow/fast (display indicator / T1 STOP T3 Erase part counter T5 Back a level F6 - Config-menu The CONFIG-mask can be reached by pressing the “STOP” button in the start mask (F1) for 10 seconds. ) - Switch to another mask - Switch further to the individual functions using the "DOWN " or "UP " keys. - The function can be switched on or off using the “+ (Yes)” or “- (NO)” keys. T3.4 - Increase speed T1.1 - Restart the job calculator. T3.5 - Decrease speed T4 Scraper floor speed - Switch to another mask T4.4 - Increase speed (step 0-20) T4.5 - Decrease speed (step 20-0) 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - 32 - ISOBUS - TERMINAL GB Set menu Starting from Start Menu 6 - Press button 6 With that the Set Menu is reached Button indication: 1 2 1 STOP 2 Scraper floor adjustment phase 1 Switch to another mask Scraper floor adjustment phase 19 Switch to another mask TEST functions Switch to TEST menu DIAG functions Switch to DIAG menu Increase scraper floor speed Reduce scraper floor speed 3 3 4 4 5 5 6 7 a Note! Before initial use of the control several adjustments must be made to enable proper functioning. Note! An altered setting must be confirmed with the OK key. Further adjustments can be made in the SET menu: b 6 c 7 a Trailing front axle b Loading and unloading instant c Scraper floor lead time for automatic unloading Loading and unloading instants Trailing front axle - Select HAND or AUTO(matic) operating mode Hand operation: Loading instant: In the base settings menu, the trailing front axle is Setting the load limit on the automatic scraper floor activation - opened (symbol - Only functions with automatic loading white) - closed (symbol with the flashes black) or key. - Adjustable values: 1 – 100 (standard value 55) Unloading instant: Automatic operation: The trailing front axle is controlled automatically depending on speed. The set rate of speed determines the upper limit. Adjustable values: Between 10 and 20 km/h Speed Trailing axle stand 3 km/h less Locked Negative (reverse) Locked 3 km/h greater and lower set Opened Greater set value Locked The speed signal can be assumed by the ISObus-tractor or alternatively via the auxiliary cable from the tractor (see Tractor Data Usage). 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - “Load scraper floor” function is automatically triggered when the relevant weight load factor exceeds the set value. Setting the load limit for the scraper floor stand still - Only functions with automatic unloading - “Unload scraper floor” function is interrupted when the relevant weight load factor exceeds the set value. - Adjustable values: 1 – 100 (standard value 45) Scraper floor lead time for automatic unloading The scraper floor lead time can be adjusted here - Relieves the pressure on the dosing rollers - Adjustable value: 0.1 – 1 seconds (standard value 0.7 seconds) Is not recommended for vehicles without dosing rollers - 33 - Note! The value can be increased for dry fodder. The value can be reduced for moist fodder. ISOBUS - TERMINAL GB TEST menu Starting from Start Menu - Press button 4 With that the TEST Menu is reached Legend: Status is entered. Status is not entered. M: Loading moment (from torque sensor provided). Setting approx. 440 digits in unloaded condition. Diagnostic menu Starting from Start Menu - Press button 5 With that the Diagnostic Menu is reached By pressing the “DIAG-->“ button for 12 secs - Switching the diagnostic function off for all faultcancelled outputs in addition to the previously blocked outputs - symbol change-over from "❏" to "✕ " - is indicated through a short signal tone By pressing the “DIAG-->“ button for 15 secs - release of diagnostic function for all outputs (except loading space lamp 2) - substitute all "✕ " Following symbols are shown ✓ ... Output in order - is indicated by a long signal tone ✕ ... Diagnostics switched off ❏ .. Diagnostic has responded and will be cancelled With fault recognition - alarm mask is superimposed - alarm signal is audible Diagnostic function can be switched off for each individual channel. A fault must be cancelled with the “ACK” button. A cancelled fault will no longer be registered up to the next job calculator new start. 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 The order of the matrix fields to the following outputs A1 - pick-up valve A2 - Regulating rollers A3 - Pivoting drawbar valve A4 - Cross conveyor belt valve A5 - Cutting mechanism valve A6 - Tailgate valve A7 - Scraper floor phase 2 valve A8 - Trailing front axle valve B1 - Forage top frame valve B2 - Loading space lighting B3 - Forage reagent distributor B4 - Directional control valve (Y3 oder Y4) B5 - Cross conveyor belt valve left B6 - KRB-Proportional valve - 34 - Note! The alarms for the power supply cannot be switched off. ISOBUS - TERMINAL GB Joystick - Loader wagon configuration Note! The keys are freely programmable. Note! The joystick will only become activated when the joystick key has been pressed for the first time and has been confirmed using the “+ (YES)” key. Possible grouping: 1 Loading block 2 Unloading block 3 Further functions Setting the Joystick • System Menu appears when “F4 key” on ISO control device is pressed • Select grouping kind System menu appears. 1 x pressing the button „+ (YES)“ or „- (NO)" Variant 1 Can only be utilized twice: 1 function on the start key and 1 function on the stop key. Not necessary for joystick configuration 2 x pressing the button „+ (YES)“ or „- (NO)" Variant 2 • press the softkey button “externe Eingabe“ Allocate the required functions to the joystick key Grouping menu appears. - Continue switching using the “+ (YES)” key Attention: The numerals on the joystick symbol (1/2/3) show the relevant switch position! 1 Switch up (LED lights up red) 2 Switch centre (LED lights up yellow) 3 Switch down (LED lights up green) Advantage: Pressing the joystick key directly controls the function. - Initial state is always ( - Select functions using the 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 ) key block - 35 - ISOBUS - TERMINAL Uses of tractor data Various signals can be sent from the tractor to the job calculator through the tractor signal 7-channel plug socket. T1 T2 • Pressing the “F4 key” on the ISO-control operating device causes the System menu to appear. • press the softkey button „Traktor-Jobrechner“ - The status of the tractor job calculator is shown. Status can be activated or deactivated with the softkey button T1. T4 - The tractor job calculator program determines the speed, the distance covered, the power take-off r.p.m. and the working position of the lifting gear. T5 - The current settings are shown. T3 GB Note! For tractors without ISOBUS the ISO-control operating device (FO205) translates the tractor signal into an ISOBUS signal. T6 1. Wheel based speed 2. Ground based speed - press the softkey button T5 “Setup“ - press the softkey button T5 “Setup“ - Choose between “wheel sensor” and “deactivated” using the “+” or “-“ keys. - Select “ground based” position using the “down” key. " - An altered choice must be confirmed with ENTER. - Choose between “GPS”, “wheel sensor” and “deactivated” using the “+” or “-“ keys. - If wheel sensor is selected then using the keyboard it is possible to spring up to input the impulse count per 100m. - An altered choice must be confirmed with ENTER. - If the impulse count is known then this can be entered directly using the keyboard and stored by pressing Enter. - If the impulse count is not known then this can be determined. Procedure: - press the softkey button T2 “R 100m Start“ - Travel a distance of exactly 100m. T1 - press the softkey button T2 “R 100m Stop" T2 - The impulse count determined by this is then T3 stored. - The setting “GPS/Radar” determines the speed from either the GPS or the radar, whereby the GPS has the higher priority. This means the radar signal substitutes as a measurement signal source when the GPS is not available. - In the radar sensor setting, the radar signal is processed exclusively. - If wheel sensor is selected then using the keyboard it is possible to spring up to input the impulse count per 100m. - Carry out direct input or 100m equalization as described in the section “Wheel based speed”. T4 T5 T6 3. Power take-off r.p.m. - press the softkey button T5 “Setup“ - Select “Power take-off impulses per revolution” position using the “down” key . - Input the impulse count using the keyboard. T1 T2 T3 T4 - An altered choice must be confirmed with ENTER. - The power take-off r.p.m. is shown. - If a power take-off sensor signal is on, a tick appears in the square. T5 T6 4. Working position If a working position signal (ON = lifting gear is lowered) is on, a tick appears in the square. An empty square means that either the working position is OFF (lifting gear is raised) or the signal is not available. 0500_D-ISOBUS-Terminal_5543 0501_GB-ISOBUS-Terminal_5543 - 36 - Note! During these 100m equalizations the speeds and distances shown are invalid. Note! If there is no wheel, radar sensor or GPS available, then measuring must be deactivated otherwise the measurement 0 will be continually sent. LOADING THE TRAILER Safety tips: Starting the loading process • Turn off the drive motor and take off the drive shaft when carrying out all adjustment work. 1. Switch on tractor’s p.t.o. • Faults in the Pick-up area are to be eliminated only when the drive motor has been stopped. 2. Lower pick-up. Adjusting the pick-up 1. Raise pick-up slightly and secure with adjusting struts (51), left and right sides in same position. 2. Secure with linch pin. High adjustment: with tall stubble and extremely uneven ground. Low Adjustment: with short green fodder and even ground. Take care! Doing this automatically switches on the Pick-up and press drive. 3. Move lever (ST) to “ON” position and secure. In so doing the trailer’s control block is supplied with oil. 4. Observe p.t.o.-r.p.m. • Load using average p.t.o.-r.p.m. (400-450 rpm / 780-850 rpm) and high running speed. Impact deflector adjustment (52) - In low position (T) for small swaths and short fodder. - In high position (H) for high swaths. GB To observe during the loading process! • Only raise pick-up when loading channel is empty. • When driving through curves reduce motor r.p.m. Loading process in general Important tips: • A transfer, which is located on the drawbar, tells which p.t.o.-r.p.m. (540 rpm/1000 rpm) your trailer is equipped for. • Therefore take care that a drive shaft with the correct overload 5 4 0 U p m 1 0 0 0 U p m safety is used (see spare parts list), so that no unnecessary damage is caused to the trailer through overloading. • The driving speed must always take into account the surrounding conditions. • Sudden curves must be avoided when travelling up or downhill or traversing slopes (danger of tipping over). • Short sections with low r.p.m., higher speed and bigger loads of feed (swaths). • When driving through sharp curves switch off p.t.o. and raise pickup. • Avoid uneven loads! Important because of possible drawbar overloading (see details on the drawbar concerning permitted support load). • To ensure optimal filling of load space switch on scraper floor briefly or activate the automatic loader (see chapter “POWER CONTROL”). Loading green fodder • Watch the trailer fill indicator (FULL). - As a rule green fodder is collected in swaths. • Observe the permitted axle load and total weight! - Cut swaths collected are always stalk heads. - Set deflector (52) low position (T). Loading dry fodder - Correct dry fodder collection is in swaths. - Set deflector (52) in the position (H). 0400_GB-BELADEN_5543 - 37 - UNLOADING GB Unloading the trailer Unloading with regulating fittings - Open tailgate - Switch on p.t.o. drive - release regulating rollers KV - switch on automatic unloading KR or - Switch on regulating rollers drive KB KV-KR - Switch on scraper floor drive - Adjust scraper floor speed (see chapter „POWER CONTROL“) Unloading without regulating fittings - Open tailgate - Switch on scraper floor drive Push-button rear (32) - Scraper floor drive push-button - The push-button (32) is tentative when loading. - The push-button is locking when unloading (tailgate open, scraper floor running). Pressing once again will turn the scraper floor off. General hints Selecting another function in addition to the moving floor feed will automatically interrupt the moving floor feed. Shut-off clutch (NS) When regulating rollers are overloaded, e.g. when scraper floor speed is too fast, the shut-off clutch cuts off the torque (= 1200 Nm). - Switch off p.t.o. drive. - Briefly switch on scraper floor forward run. The scraper floor runs forward (KV). In so doing, the pressure on the regulating roller is decreased. - Switch on p.t.o. drive again. - Adjust scraper floor speed (see chapter „POWER CONTROL“) Finishing the unloading process - Switch off scraper floor drive. - Close tailgate. Road travel Note! Only travel on roads with the tailgate closed. 0400_GB-Entladen_5543 - 38 - MAINTENANCE Safety points • Turn engine off when adjustment, service and repair work is to be done. Parking in the open When parking in the open for long periods of time, clean piston rods and then coat with grease. Safety points! • Turn engine off when adjustment, service and repair work is to be done. • Do not work under the machine without safe support. • Retighten all screws after the first hours of operation.. FETT Winter storage General maintenance hints In order to keep the implement in good condition after long periods of operation, please observe the following points: - Tighten all screws after the first hours of operation. In particular check: - blade screws on the mowers - tine screws on the swather and tedder. Spare part a. The original components and accessories have been designed especially for these machines and appliances. b. We want to make it quite clear that components and accesories that have not been supplied by us have not been tested by us. c. The installation and/or use of such products can, therefore, negatively change or influence the construction characteristics of the appliance. We are not liable for damages caused by the use of components and accessories that have not been supplied by us. - Thoroughly clean machine before storage. - Put up protection against weather. - Change or replenish gear oil. - Protect exposed parts from rust. - Lubricate all greasing points according to lubrication chart. Drive shafts - see notes in the supplement For maintenance please note! The instructions in this operating manual are always valid. In case there are no special instructions available, then the notes in the accompanying drive shaft manufacturer´ instructions are valid. Hydraulic unit Caution! Danger of injury or infection! Under high pressure, escaping fluids can penetrate the skin. Therefore seek immediate medical help! d. Alterations and the use of auxiliary parts that are not permitted by the manufacturer render all liability invalid. Cleaning of machine parts Attention! Do not use high-pressure washers for the cleaning of bearing- and hydraulic parts. - Danger of rust! - After cleaning, grease the machine according to the lubrication chart and carry out a short test run. - Cleaning with too high pressure may do damage to varnish. After the first 10 operating hours and then every consecutive 50 operating hours - Check the hydraulic unit and lines for tightness and retighten screw connections if necessary. Before operation - Check hydraulic hoses for wear. Replace worn or damaged hydraulic hoses immediately. The replacement hoses must meet the manufacturer’s technical requirements. 0400_GB-BA-Allg. Wartung GB - 39 - Repair Instructions Please refer to repair instructions in supplement (if available) MAINTENANCE Safety points • Do not work under the machine without safe support. Opening the side protectors Open the locking bar „R“ with a suitable aid (e.g. screw driver) and simultaneously swing the protector up. R 495.468 Closing the side protectors Gas container Beware! No welding, soldering or mechanical works of any kind may be carried out on the Swing the protector down, the locking bar engages automatically and locks the protector against unintentional opening. Take care when entering the loading area 1. Secure the opened tailgate against unintentional closing (e.g. with a prop). 2. Use a suitable climbing aid (e.g. a stable ladder) (10). - open the latch (A) - swing the steps (10) down container. Note • According to manufacturer's information all gas containers have a slight pressure drop after a certain amount of time. • The gas loss (nitrogen) amounts to 2-3 % per year. 3. Access door The access door in the left side wall must only be opened when the drive motor is stopped (11). • After 4-5 years it is recommended that container pressure be checked and if necessary corrected. Alteration of gas container pressure This work may only be carried out by customer service or a specialist. • In order to reduce or increase the pressure in the gas container a special filling and checking device is necessary. • Pressure in the gas container: 80 bar Nitrogen (N). Brake adjustment See chapter "Brake unit"! 4. Do not enter the loading area when the p.t.o. is connected and the drive motor is running. 5. Before starting the vehicle - raise the steps (10). 0500_GB-Wartung_5543 - 40 - GB Note! When welding on the trailer, disconnect all connections to the tractor and uncouple the trailer. MAINTENANCE Pick-up - Broken tines (53) can be replaced after removing the corresponding stripper guard (54) without disassembling the pick-up. Air pressure Pick-up drive chain - Oil chain and check chain tension every 40 runs. - Once a year remove chain guard, clean and oil chain as well as lubricating free-wheel. - Regulation of the drive chain tension takes place through the tensioning screw (55) . Cam wheel - For technical reasons the lubricating point (L) on the left front plate of the pick-up drum must be greased when the pick-up is in operation. In order to prevent possible accidents proceed with great care! Main bearing F=80 - Both main bearings should be greased every 80 runs. FETT (IV) TD 57/91/51 0500_GB-Wartung_5543 - 41 - GB MAINTENANCE GB Cutting unit Note! Cutter removal - Swivel cutter bar out. In order to guarantee the perfect function of the cutter safety device, frequent cleaning is recommended. - Pull back support bracket (R) using screwdriver. - Tilt cutter up (position A) and pull out backwards. Warning! Do not hold cutter by the cutting edge! Wear protective gloves. Cutter installation - Take care that the support bracket's castor sits in the cutter's notch. Regrinding of removed cutters Well ground cutters save energy and provide good quality cutting. - Remove individual cutters and regrind using a "wet" grinding machine. Note! - Only grind cutter on smooth side (put on safety glasses). - Careful grinding of cutter without heating (tarnishing) guarantees longlasting durability. TD 57/91/46 Cutter safety device: In order to guarantee the perfect function of the cutter safety device, frequent cleaning is recommended. - Clean pressure springs using high-pressure cleaners. - Oil cutter and safety device elements before winter garaging. 0500_GB-Wartung_5543 - 42 - MAINTENANCE Removing a stripper Adjustment - Remove screws (S) and metal sheet. - From inside the load room pull stripper downward. TD 51/97/47 min m m 10 A removed stripper. 0500_GB-Wartung_5543 - 43 - GB MAINTENANCE Chains Transmission Change or at least top-up transmission oil once a year. Fill in oil acording to lubrication chart. Scraper floor chains Topping-up oil The four scraper floor chains must be tensioned simultaneously but not strained. They should sag slightly. - To pour in oil unscrew the filler screw (6). - Check oil level at the level screw (7). Retensioning of scraper floor chains Changing oil - Open oil outlet screw (5). - Drain old oil and dispose of as allowed by law. - The tensioning screw (S) is located under the platform. Regulating gears: S 1,0 Liter SAE 90 Starting transmission: TD 57/91/49 5 Liter SAE 90 If length of tensioning screw is no longer adequate, then remove chain links. - Always remove even numbered links (2, 4, ...) from all four chains. Lateral gears: 1,0 Liter SAE 90 Drive chains for regulating rollers - Oil chain and check chain tension every 40 runs. - Regulation of the drive chain tension takes place through the tensioning screw (58) after loosening counter-lock nut and lock nut (57). - Tighten lock nut and counter-lock nut after tensioning chain. Scraper floor-gears 1,5 Liter SAE 90 Press Transmission 1) - 6,0 litres HEP SAE 140 - Under normal use, the transmission does not need maintenance 001-01-17 7 1) 5 Optional extra EURORPROFI 0500_GB-Wartung_5543 - 44 - GB MAINTENANCE Important! Check the transmission on its seating The transmission is firmly seated on bolts. This seating is achieved by screwing up both the bolts accordingly. It can happen that the firm seating can become loosened as a result of continuous changes in loading. When this happens - do not start any more loading - resolve the problem immediately - check the seating on a regular basis Remedy - loosen both locknuts (K) - adjust both the bolts (SK-5) until the transmission is firmly seated without play on the positioning bolts (60) - re-lock both bolts (K) Once a year Inspect once a year - boltings to force fit (first year) - that the screws are torque tightened Once a year, remove the deposits - loosen the latches (71) - remove covers (70) - remove deposits from conduits - replace covers (70) - lock (71) 0500_GB-Wartung_5543 - 45 - GB MAINTENANCE GB Adjusting measurement for end switch The adjustment is made with tailgate closed as well as with cutter bar swivelled in. End switch for tailgate: X = 6 mm End switch for automatic loader (up): X = 5 mm End switch for cutting unit: X = 6 mm End switch for scraper floor: X = 6 mm (with regulating fittings) R.p.m sensor (Hall sensor) 4 - 12 mm Adjustment of oil pressure switch (3): 220 - 240 bar 220 - 240 bar Maintaining the trailing steering axle Steering arm bearing Locking cylinder heads Linkage adjuster - after 40 operating hrs - every 200 operating hrs - every 1000 operating hrs Lubricate above and below 0500_GB-Wartung_5543 Lubricate Lubricate - 46 - Note! After cleaning the vehicle with a high pressure cleaner all lubrication points are to be relubricated. MAINTENANCE Safeguarding the electrical unit The electrical unit for the operation functions is protected with a 10A fuse. - The fuse is built into the 3-channel plug in the electricity supply line The valve outputs in the job calculator are protected by a 25 A fuse - The fuse is built into the job calculator. Changing the filter The red tip (50) indicates that the oil filter (F) is soiled. The distance to which the tip is pushed out dependsd on how soiled the filter is. When the tip shows maximum soiling, the filter (F) is to be changed. - Change hydraulic oil in accordance with tractor‘s operating manual. 50 F TD57/91/67 0500_GB-Wartung_5543 - 47 - GB Note! Disconnect the electrical connection to the tractor when working on the electrical unit. AIR BRAKE UNIT Connecting the brake hoses When connecting the brake hoses ensure: - that the hosecoupling sealing ring is clean - proper sealing - connection is according to markings "Compressed air storage" (coloured red) to "Compressed air storage" “Brakes" (coloured yellow) to "Brakes" • Replace damaged sealing rings. ABS (Anti Blocking System) power supply 1) The ABS will not function without power! Before travel connect the plug (1) to the tractor. Service and maintenance on the air brake unit Draining water from the air reservoir The air reservoir is to be drained of water daily. - Using a piece of wire turn bolt on drain valve in a sideways direction. When dirty - Screw out drain valve and clean. Cleaning the line filters Both line filters are to be cleaned depending on operating conditions, normally about every 3 - 4 months. The sinter filter cartridges are to be removed to be cleaned. Procedure: a) Depress locking tappet (21) on both brackets and remove slider (22). b) Remove locking tappet with O-ring (23), compression spring and sinter filter cartridge. c) Wash sinter filter cartridge with nitro cleaning agent and blast clean with compressed air. Damaged filter cartridges are to be replaced. d) Reassembly is in reverse order, but ensure that O-ring does not jam guiding slots of slider! When garaging the wagon connect the plug into the console socket. The plug is secured against coming loose by the swivel clamp (1a). Brake adjustment • Drain water from air reservoir before first run of the The piston stroke in the brake cylinder may not be greater than 30 mm. - Therefore check piston stroke occasionally and reset if necessary. Brake adjustment • Adjustment is carried out using adjusting screw (7). • Piston stroke should be 12 - 15 mm when reset. day. • Only travel when air pressure in the brake-system is 5.0 bar. Attention! For the brake unit to function properly: - observe maintenance intervals - observe brake setting (stroke max. 30 mm) 0000_GB-Druckluftbremse_5543 - 48 - 1) Optional extra GB Attention! Where applicable have all maintenance and repair work on the brake unit carried out in by a break specialist or our customer service office. There is a special maintenance manual for the “300 x 200” highspeed axle which can be obtained from our customer service office. AIR BRAKE UNIT Release position on the brake unit The release position enables wagon to move (shunt) when brake hoses are not connected to towing vehicle. - Depress control button (M) until stop. - Brakes are now released. - Pull out control button (M) until stop. - Wagon will brake again using the stored compressed air coming from the air reservoir. - When connecting brake hoses, control button (M) is automatically pushed out by the stored compressed air coming from the towing vehicle. ALB-regulator (for brake units with an automatic brake pressure regulator) 1) With an ALB regulator the necessary brake pressure is automatically regulated according to wagon's load condition. Setting The setting measurement (L) must not be altered. It must correspond to the found on the WABCO rating plate. Before the first run, release locking break and swing crank handle inward. Parking the wagon - Secure wagon using locking break. - Brake pressure regulator to "releaze position" and disconnect brake hoses from towing vehicle. TD13/92/12 0000_GB-Druckluftbremse_5543 - 49 - 1) Optional extra GB TROUBLESHOOTING GB Troubleshooting Any machine is liable to develop faults now and again. The list below is intended to make curing them easier. Never delay in finding a remedy. Faults Safety points! Causes Remedies Torque limiter on driveshaft trig- - too much forage at once gered. - large foreign body - blunt knives - Declutch and start off again at low revs. - If necessary remove foreign body and sharpen knives. - When pressing channel is blocked release cam type closure on the cutter bar, switch on press (cutter bar swings out automatically), swing cutter bar back in. A transmission runs hot. - Top up or replace oil - no lubrication Scraper floor chain runs noisily - Chain too loose or too taut (ticking over). - Check chain tension Noise from transmission chain. - Chain loose - Check chain tension regularly (5 to 8 mm play), tighten if necessary. Forage jams. - Travel speed too high - trailer hitched up too low - Set drawbar to correct height. Poor cutting quality. - blunt knives - p.t.o. speed too high - Sharpen knives in time or replace them. - Drive at lower revs, so that larger wads of forage are picked up. Jockey wheels do not reach - Pick-up set wrong ground. - Adjust jockey wheels - Check height setting at hitch Forage is picked up soiled. - Check jockey wheel setting. - Jockey wheels set too low Hydraulic mechanism move jer- - Air in lines or cylinders kily. • Turn engine off when adjustment, service and repair work is to be done. - Loosen bleed screws (A) and bleed lines A - Adjust or replace linings - 50 - 5/7 2/9 0400_GB-Stoerungen_563 - Brake linings worn TD Poor braking. ELECTRO-HYDRAULICS Disruptions and remedies to power failure When there is a disruption in the electrical unit, the required hydraulic function can be carried out by means of an emergency application. The hydraulic block is located under the left front protective cover. To carry out the desired hydraulic function - Screw in the correct valve knob - Turn on servo-valve on the towing vehicle - The hydraulic function will be carried out 495.784 - Afterwards, unscrew the relevant valve knob again Y1 Y4 Y5 Y7 Y11 Y13 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Y16 Y17 Y18 STOP Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Y16 Y17 Y18 ±2 024-02-04 Y17 Y16 LS Load sensing Y15 Y2 Y3 Y6 Y8 Y12 Y14 Y18 Be alert to the dangers involved with all raising and lowering, and on and off switching activities! 0400-GB-ELEKTRO-STOERUNG_5543 - 51 - GB TECHNICAL DATA GB Position of Vehicle Identification Plate The factory number (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) is imprinted on the accompanying Vehicle Identification Plate (as shown) and on the frame. Guarantee issues and further inquiries cannot be processed without the factory number being stated. Please enter the number onto the front page of the operating manual immediately after taking delivery of the vehicle/implement. Technical data Description TORRO 4500 TORRO 5100 Type 5543 Type 5544 TORRO 5700 Type 5545 Overall lenght Type L Type D 8390 mm 8860 mm 9070 mm 9540 mm 9750 mm 10220 mm Overall width (Standard tyres) 2550 mm 2550 mm 2550 mm Height with top frame up 3960 mm 3960 mm 3960 mm 3260 mm 3260 mm 3260 mm Track width 1950 mm 1950 mm 1950 mm Platform height 1460 mm 1460 mm 1460 mm Pick-up width 1850 mm 1850 mm 1850 mm with top frame down No. of cutters 39 39 39 Cutter spacing 35 mm 35 mm 35 mm Capacity 45 m3 51 m3 57 m3 Volume as per DIN 11741 28 m3 31,5 m3 35 m3 2100 Nm / 1000 min-1 2100 Nm / 1000 min-1 2100 Nm / 1000 min-1 Torque limiter of drive shaft 500 / 60 - 22,5 155D 560 / 45R 22,5 152PR 600 / 55 - 22,5 12PR Tyres Weight approx. Type L Type D Permanent sound emmission level Type L = without regulating fittings 500 / 60 - 22,5 155D 560 / 45R 22,5 152PR 600 / 55 - 22,5 12PR 6800 kg 7250 kg 7000 kg 7450 kg 7200 kg 7650 kg <70 dB (A) <70 dB (A) <70 dB (A) Type D = with regulating fittings Necessary connections All data subject to change without notice Optional equipment • 1 double-action hydraulic connection Towing hook ø 50 mm (hitch) pressure min.: 120 bar Tyres: see spare parts list! pressure max.: 200 bar • 7-pole electric connection for lighting (12 Volt) • 3-pole electric (12 Volt) connection 0500-GB-TechDat _5533 500 / 60 - 22,5 155D 560 / 45R 22,5 152PR 600 / 55 - 22,5 12PR - 52 - TECHNICAL DATA GB The defined use of the trailer The trailer „TORRO (Type 5543, 5544, 5545)“ is intended solely for normal use in agricultural work. • For the loading, transporting and unloading of roughage, green forage, silage and straw. Any other uses outside of these are regarded as undefined. The manufacturer takes no responsibility for any resulting damage which occurs henceforth. The risk is carried by the user alone. • The keeping of operating, service and maintenance requirements layed down by the manufacturer also come under the heading of „defined use“. Correct loading 0500-GB-TechDat _5533 - 53 - WHEELS AND TYRES Starting torque Check regularly that wheel nuts are firmly tightened (see table for screw starting torque)! M 16 x 1,5 200 Nm M 18 x 1,5 270 Nm M 20 x 1,5 350 Nm M 22 x 1,5 500 Nm 494.596 ATTENTION! After the first 10 hours of operation retighten wheel nuts. - If a wheel has been changed retighten the wheel nuts after 10 hours of operation also. Air pressure - Pay attention to correct tyre pressure! - Regularly check tyre air pressure according to the chart! Danger of bursting exists when pumping up tyres and with high tyre pressure! M 22 x 1,5 500 Nm 495.736 0500_GB-Raeder_548 16 x 6,5-8 500/60-22,5 500/60-R22,5 550/45-R22,5 560/45-R22,5 600/50 R22,5 600/55-22,5 600/55-22,5 600/55-R 26,5 650/50 R 22,5 700/45-22,5 710/45-R 22,5 710/50-R 26,5 800/40-R 26,5 4 PR 12 PR 155 D 146 D 152 D 159 D 12 PR 16 PR 165 D 12 PR 165 D 170 D 172 D 40 km/h 50 km/h 3,0 bar 2,4 bar 2,8 bar 2,6 bar 2,6 bar 2,2 bar 2,0 bar 2,0 bar 1,8 bar 1,8 bar 1,8 bar 1,8 bar 1,5 bar 1,6 bar 3,3 bar 3,8 bar 2,9 bar 2,9 bar 2,8 bar 2,5 bar 2,5 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 2,2 bar 1,8 bar 1,9 bar max. km/h bar - 54 - 50 50 60 3,8 bar 60 4,0 bar 65 4,1 bar 50 70 2,8 bar 65 3,2 bar 65 3,0 bar 50 65 3,2 bar 65 2,2 bar 65 2,2 bar 15 x 6,0 - 6 16 x 6,5 - 8 10,0 / 75 - 15 11,5 / 80 - 15 11,5 / 80 - 15 13,0 / 55 - 16 15,0 / 55 - 17 15,0 / 55 - 17 19,0 / 45 - 17 355 / 60 R 18 500 / 50 - 17 550 / 45 - 22,5 550 / 45 R 22,5 555 / 45 - 17 FRT 555 / 45 - 17 FRT 560 / 45 R 22,5 GB 40 max. km/h km/h 4 PR 1,2 bar 4 PR 3,0 bar 8 PR 4,0ATTENTION! bar 10 PR 4,5 bar After the first 10 12 PR 5,0 bar hours of operation 12 PR 4,7 bar retighten wheel 10 PR 3,5 bar nuts. 12 PR 4,3 bar 14 PR 3,8 bar 142 J 80 14 PR 3,5 bar 16 PR 2,4 bar 70 146 D 2,9 bar 60 146 F 4,0 bar 80 154 F 5,5 bar 80 152 D 2,9 bar 60 b 5,0 3,8 3,8 5,0 7,0 4,0 GB SUPPLEMENT GB-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein The original cannot be copied GB Things will run better with genuine Pöttinger parts • Quality and precise fitting - Operating safety. • Reliable operation • Longer lasting - Economy • Guaranteed availability through your Pöttinger Sales Service. GB-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein The decision must be made, ”original” or ”imitation”? The decision is often governed by price and a ”cheap buy” can sometimes be very expensive. Be sure you purchase the ”Original” with symbol! the cloverleaf SUPPLEMENT - A Recommendations for work safety Recommendations for work safety 6.) Transport of persons prohibited All points refering to safety in this manual are indicated by this sign. a. The transport of persons on the machine is not permitted. b. The machine may only be driven on public roads when in the position stipulated for road transport. 1.) Defined use a. See "Technical Data". 7.) Driving ability with auxiliary equipment b. The keeping of operating, service and maintenance requirements layed down by the manufacturer also come under the heading of "defined use". a. The towing vehicle is to be sufficiently equiped with weights at the front or at the rear in order to guarantee the steering and braking capacity (a minimum of 20% of the vehicle’s tare weight on the front axle). 2.) Spare parts b. The driving ability is influenced by ground conditions and by the auxiliary equipment. The driving must be adapted to the corresponding terrain and ground conditions. a. The original components and accessories have been designed especially for these machines and appliances. b. We want to make it quite clear that components and accesories that have not been supplied by us have not been tested by us. c. When driving through curves with a connected appliance, observe the radius and swinging mass of the appliance. c. The installation and/or use of such products can, therefore, negatively change or influence the construction characteristics of d. When travelling in a curve with attached or semimounted implements, take into account the working range and swing mass of the implement! Kg 20% 8.) General a. Before attaching implement to three-point linkage, move system lever into a position whereby unintentional raising or lowering is ruled out! the appliance. We are not liable for damages caused by the use of components and accessories that have not been supplied by us. b. Danger of injury exists when coupling implement to tractor! c. Danger of injury through crushing and cutting exists in the threepoint linkage area! d. Alterations and the use of auxiliary parts that are not permitted by the manufacturer render all liability invalid. d. Do not stand between tractor and implement when using threepoint linkage external operation! e. Attach and detach drive shaft only when motor has stopped. 3.) Protection devices f. When transporting with raised implement, secure operating lever against lowering! All protection devices must remain on the machine and be maintained in proper condition. Punctual replacement of worn and damaged covers is essential. g. Before leaving tractor, lower attached implement to the ground and remove ignition key! h. Nobody is to stand between tractor and implement without tractor being secured against rolling using parking brake and/or wheel chocks! 4.) Before starting work a. Before commencing work, the operator must be aware of all operating devices and functions. The learning of these is too late after having already commenced operation! i. For all maintenance, service and modification work, turn driving motor off and remove universal drive. b. The vehicle is to be tested for traffic and operating safety before each operation. 9.) Cleaning the machine Do not use high-pressure washers for the cleaning of bearing- and hydraulic parts. 5.) Asbestos - Certain sub-supplied components of the vehicle may contain asbestos due to technical reasons. Observe the warning on spare parts. 9400_GB-Anhang A_Sicherheit -A1- Supplement - B DRIVESHAFT Important! Only use the indicated or accompanying drive shaft, otherwise the right to claim under guarantee for any possible damage does not exist. Matching driveshaft to tractor To determine the actual length required, hold the two halves of the driveshaft side by side. Procedure for cutting to length - To d e t e r m i n e length required, set implement in closest working position (L2) to tractor, hold driveshaft halves side by side and mark off. Important! • Note the maximum operating length (L1) - Try to attain the greatest possible shaft overlap (min. 1/2 X)! • Shorten inside and outside tube guard by the same amount. • Fit torque limiter (2) of drive shaft to implement end of driveshaft! • Always check that drive shaft locks are securely engaged before starting work. DRIVESHAFT GB 1) How a cam type cut out safety clutch This overload clutch switches the torque transmitted to zero if overloaded. To revert to normal operation, stop the p.t.o. drive briefly. works: The clutch reengages at a speed below 200 rpm. IMPORTANT ! The overload clutch on the driveshaft is not a “Full up” indicator. It is purely a torque limiter designed to protect the implement against damage. Driving the right way will avoid triggering the clutch too often, and thus causing unnecessary wear on it and the implement. 2) Wide-angle joint : Maximum angle of deflection when working/stationary : 70° 3) Standard joint : Maximum angle of deflection when stationary: 90° Maximum angle of deflection when working: 35° Maintenance Replace worn-out covers/ guards at once. - Lubricate with a brand-name grease before starting work and every 8 hours worked. - Before any extended period of non-use, clean and lubricate driveshaft. For winter working, grease the tube guards, to avoid them freezing together. 8h FETT Retaining chain - Use chain to prevent tube guard from rotating. Take care that chain does not impede driveshaft pivoting. Rules for working Never exceed the maximum p. t. o. speed when using the implement. - When the p.t.o. is switched off, the implement hitched up may not stop at once. Do not go close to the implement until all motion has stopped; only then may work be done on it. - When the implement ist parked, either remove the driveshaft and store it, or secure it with a chain. (Do not use retaining chain (H) for this). 0000_GB-GELENKWELLE_BA-ALLG K90,K90/4,K94/1 • Important for driveshafts with friction clutch L Prior to initial operation and after long periods out of use, check friction clutch for proprer function. a.) Measure dimension „L“ at compression spring of K90, K90/4 and K94/1 or at set screw of K92Eand K92/4E. b.) Loosen screws to release the pressure on the friction disk. c.) Tighten set screws to dimension „L“. Clutch is ready for use. -B1- K92E,K92/4E L CONTROLLED STEERING Initial operation GB 3. Close stop valve H3 (pos 0) 1. Open stop valves H1, H2 and H3 (pos 1) Be aware! Hydraulic pressure: Check daily, 65 to 75 bar! 4. Aligning the front axle Caution! 50 m If there is still pressure in the system (manometer) when opening the stop valves, the Pick-up can lift! 2. Couple the wagon - Couple wagon to the tow ball (Mount the console (Ø 50) for the controlled steering: 250 mm gap from the tow ball, height and depth equal to the tow ball) - Attach steering rod (A) to tow ball Ø 50 - Fix with bolt (B) and secure with linch pin (V) - Travel 50m straight ahead with the trailer - The rear axle must be aligned with the front axle 5. Close stop valves H1 and H2 (pos 0) - Controlled steering is operative - Connect hydraulic lines Check - Carry out hydraulic function “Raise Pick-up” (see chapter “Steering”) - Preload hydraulic system with max. 65 - 75 bar Tip! Max. pressure 75 bar with front axle aligned straight. - Pressure may increase with steering impact Caution! There is danger of collision between steering rod (A) and hydraulic lower linkage. Safety warning! Danger of hydraulic lines bursting if pressure is to high. Remedy: Remove lower linkage or set at appropriate height! 0501_GB-Zwangslenkung_5543 - 59 - Position: 0 = Closed 1 = Opened CONTROLLED STEERING GB Emergency operation If using a tractor without a controlled steering attachment or if the steering does not function perfectly (e.g. through damage to the steering rod), the controlled steering can be switched off. For that the front axle must be aligned straight. Be aware! For work on the gas accumulator see chapter “Maintenance”! Procedure: - Secure the steering rod to the drawbar - Align the front axle straight - Close the stop valve H4 (left and right) on the front axle (pos 0) Maintenance (see chapter “Maintenance”) - Pressure in the gas accumulator: 50 bar nitrogen (N) 0501_GB-Zwangslenkung_5543 - 60 - FETT D 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * F Schmierplan alle 8 Betriebsstunden alle 20 Betriebsstunden alle 40 Fuhren alle 80 Fuhren 1 x jährlich alle 100 Hektar FETT 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT Anzahl der Schmiernippel Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Variante = (IV) Liter * Siehe Anleitung des Herstellers NL 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * S 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Aantal smeernippels Zie aanhangsel "Smeermiddelen" Liter Varianten zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant I 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * E Schema di lubrificazione ogni 8 ore di esercizio ogni 20 ore di esercizio ogni 40 viaggi ogni 80 viaggi volta all'anno ogni 100 ettari GRASSO 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Numero degli ingrassatori vedi capitolo “materiali di esercizio” litri variante 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Voitelukaavio 8 käyttötunnin välein 20 käyttötunnin välein 40 kuorman välein 80 kuorman välein kerran vuodessa 100 ha:n välein RASVA Voitelunippojen lukumäärä Katso liite ”Polttoaineet” Litraa Versio Nombre de graisseurs Voir annexe "Lubrifiants" Litre Variante Smörjschema Varje 8:e driftstimme Varje 20:e driftstimme Varje 40: e lass Varje 80: e lass 1 x årligen Varje 100:e ha FETT Antal smörjnipplar Se avsnitt ”Drivmedel” liter Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar Esquema de lubricación Cada 8 horas de servicio Cada 20 horas de servicio Cada 40 viajes Cada 80 viajes 1 vez al año Cada 100 hectáreas LUBRICANTE Número de boquillas de engrase Véase anexo “Lubrificantes” Litros Variante Véanse instrucciones del fabricante vedi istruzioni del fabbricante FIN Toutes les 8 heures de service Toutes les 20 heures de service Tous les 40 voyages Tous les 80 voyages 1 fois par an tous les 100 hectares GRAISSE GB DK 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Katso valmistajan ohjeet 9900 LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT Smøreplan Hver 8. driftstime Hver 20. driftstime Hvert 40. læs Hvert 80. læs 1 gang årligt For hver 100 hektar Fedt Antal smørenipler Se smørediagrammet Liter Udstyrsvariant Se producentens anvisninger - 61 - Lubrication chart 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT after every 8 hours operation after every 20 hours operation all 40 loads all 80 loads once a year every 100 hectares GREASE = (IV) Liter * Number of grease nipples see supplement "Lubrificants" Litre Variation Voir le guide du constructeur Smeerschema alle 8 bedrijfsuren alle 20 bedrijfsuren alle 40 wagenladingen alle 80 wagenladingen 1 x jaarlijks alle 100 hectaren VET Plan de graissage See manufacturer’s instructions N 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Smøreplan Hver 8. arbeidstime Hver 20. arbeidstime Hvert 40. lass Hvert 80. lass 1 x årlig Totalt 100 Hektar FETT Antall smørenipler Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Unntak Se instruksjon fra produsent P 8h 20h 40 F 80 F 1J 100 ha FETT = (IV) Liter * Plano de lubrificação Em cada 8 horas de serviço Em cada 20 horas de serviço Em cada 40 transportes Em cada 80 transportes 1x por ano Em cada100 hectares Lubrificante Número dos bocais de lubrificação Ver anexo ”Lubrificantes" Litro Variante Ver instruções do fabricante 1J 6 (8*) 80 F (II) 1 ÖL 40 F 1 1 (II) 1 1 6 FETT (IV) ÖL FETT 1 = FETT (IV) 40 F 80 F (II) 1 (II) 1 ÖL 2 ÖL 4 6 FETT (8*) 1J 4 (IV) 3 6 Nr. 554.90.005.0 1J 80 F 1 = FETT 2 2 (IV) 0000-SCHMIERPLAN_5543 Nr. 548.90.011.0 40 F (II) ÖL Ausgabe 1997 Betriebsstoffe Edition 1997 Lubricants Édition 1997 Lubrifiants verlangte kwaliteitskenmerken caratteristica richiesta di qualità de performance demandé required quality level niveau gefordertes Qualitätsmerkmal huile transmission SAE 90 ou SAE 85 W-140, niveau API-GL 4 ou API-GL 5 huile moteur SAE 30 niveau API CD/SF grasso al litio graisse au lithium lithium grease Edizione 1997 Lubrificanti grasso fluido per riduttori e motoroduttori graisse transmission transmission grease Getriebefließfett (DIN 51 502:GOH V grasso a base di saponi complessi graisse complexe complex grease oilio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85 W-140 secondo specifiche API-GL 5 huile transmission SA 90 ou SAE 85 W-140, niveau API GL 5 gear oil SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 5 smeerolie SAE 90 of 85 W140 volgens API-GL 5 VII Voor het buiten gebruik stellen (winterperiode) de olie-wissel uitvoeren en alle vetnippel smeerpunten doorsmeren. Blanke metaaldelen (koppelingen enz.) met een product uit groep "IV" van de navolgende tabel tegen corrosie beschermen. Olie in aandrijvingen volgens de gebruiksaanwijzing verwisselen - echter tenminste 1 x jaarlijks. - Aftapplug er uit nemen, de olie aftappen en milieuvriendelijk verwerken. Dit schema vergemakkelijkt de goede keuze van de juiste smeermiddelen. Komplexfett (DIN 51 502: KP 1R) VI Uitgave 1997 Smeermiddelen Prestaties en levensduur van de machines zijn afhankelijk van een zorgvuldig onderhoud en het gebruik van goede smeermiddelen. NL Effettuare il cambio dell'olio ed ingrassare tutte le parti che richiedono una lubrificazione a grasso prima del fermo invernale della macchina. Proteggere dalla ruggine tutte le parti metalliche esterne scoperte con un prodotto a norma di "IV" della tabella riportata sul retro della pagina. Motori a quattro tempi: bisogna effettuare il cambio dell'olio ogni 100 ore di funzionamento e quello dell'olio per cambi come stabilito nel manuale delle istruzioni per l'uso (tuttavia, almeno 1 volta all'anno). - Togliere il tappo di scarico a vite dell’olio; far scolare l’olio e eliminare l’olio come previsto dalla legge antiinquinamento ambientale. Il lubrificante da utilizzarsi di volta in volta è simbolizzato nello schema di lubrificazione da un numero caratteristico (per es. "III"). In base al "numero caratteristico del lubrificante" si possono stabilire sia la caratteristica di qualità che il progetto corrispondente delle compagnie petrolifere. L'elenco delle compagnie petrolifere non ha pretese di completezza. IV (IV) FETT I L'efficienza e la durata della macchina dipendono dall'accuratezza della sua manutenzione e dall'impiego dei lubrificanti adatti. Il nostro elenco dei lubrificanti Vi agevola nella scelta del lubrificante giusto. Li-Fett (DIN 51 502, KP 2K) -D1- gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 4 or API-GL 5 motor oil SAE 30 according to API CD/SF Siehe Anmerkungen * ** *** oilo motore SAE 30 secondo specifiche API CD/SF olio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85W-140 secondo specifiche API-GL 4 o API-GL 5 Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß API-GL 4 oder API-GL 5 Motorenöl SAE 30 gemäß API CD/SF III HYDRAULIKöL HLP DIN 51524 Teil 2 ÖL II I (II) Avant l’arrêt et hiver: vidanger et graisser. Métaux nus à l' extérieur protéger avec un produit type “IV” contre la rouille (consulter tableau au verso). Before garaging (winter season) an oil change and greasing of all lubricating points has to be done. Unprotected, blanc metal parts outside (joints, etc.) have to be protected against corrosion with a group "IV" product as indicated on the reverse of this page. Vor Stillegung (Winterperiode) Ölwechsel durchführen und alle Fettschmierstellen abschmieren. Blanke Metallteile außen (Gelenke, usw.) mit einem Produkt gemäß “IV” in der umseitigen Tabelle vor Rost schützen. Betriebsstoff-Kennzahl Lubricant indicator Code du lubrifiant Numero caratteristico del lubrificante Smeermiddelen code Pour l’huile transmission consulter le cahier d’entretien - au moins une fois par an. - Retirer le bouchon de vidange, laisser l'huile s'écouler et l'éliminer correctement. Sur le tableau de graissage, on trouve un code (p.ex."III") se référant à un lubrifiant donné. En consultant ce code on peut facilement déterminer la spécification demandée du lubrifiant. La liste des sociétés pétrolières ne prétend pas d’être complète. Le bon fonctionnement et la longévité des machines dépendent d’un entretien soigneux et de l’utilisation de bons lubrifiants. Notre liste facilite le choix correct des lubrifiants. F Gear oils according to operating instructions - however at least once a year. - Take out oil drain plug, let run out and duly dispose waste oil. The applicable lubricants are symbolized (eg. “III”). According to this lubricant product code number the specification, quality and brandname of oil companies may easily be determined. The listing of the oil companies is not said to be complete. The performance and the lifetime of the farm machines are highly depending on a careful maintenance and application of correct lubricants. Our schedule enables an easy selection of selected products. GB Getriebeöl gemäß Betriebsanleitung - jedoch mindestens 1 x jährlich wechseln. - Ölablaßschraube herausnehmen, das Altöl auslaufen lassen und ordnungsgemäß entsorgen. Leistung und Lebensdauer der Maschine sind von sorgfältiger Wartung und der Verwendung guter Betriebsstoffe abhängig. Unsere Betriebsstoffauflistung erleichtert die richtige Auswahl geeigneter Betriebsstoffe. Im Schmierplan ist der jeweils einzusetzende Betriebsstoff durch die Betriebsstoffkennzahl (z.B. “III”) symbolisiert. Anhand von “Betriebsstoffkennzahl” kann das geforderte Qualitätsmerkmal und das entsprechende Produkt der Mineralölfirmen festgestellt werden. Die Liste der Mineralölfirmen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. D RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL 15W-30 GP 85W-140 PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HD PLUS SAE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** ENERGOL SHF 32/46/68 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 HYDRAN 32/46/68 RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** ANDARIN 32/46/68 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * FUCHS GENOL TOTAL VALVOLINE WINTERSHALL VEEDOL SHELL RHG MOBIL FINA EVVA ESSO ELF ELAN CASTROL BP BAYWA OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 AVIA HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 ARAL AGIP SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 III VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 ÖL II ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 (II) MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 I OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 Firma Company Société Societá WIOLUB LFP 2 -D2- MULTIPURPOSE MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N MULTIS EP 2 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 MOBILGREASE MP HYPOID GB 90 EVVA CA 300 HYPOID EW 90 RENOPLEX EP 1 WIOLUB GFW - RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 MULTIS EP 200 WIOLUB AFK 2 DURAPLEX EP 1 MULTIS HT 1 - HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TOTAL EP B 85W-90 SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 MOBILPLEX 47 RENOPLEX EP 1 RENOPLEX EP 1 PONTONIC MP 85W-140 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 NEBULA EP 1 GP GREASE MARSON AX 2 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP MULTIMOTIVE 1 - CASTROLGREASE LMX OLEX PR 9142 HYPOID 85W-140 GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP AVIALUB SPEZIALFETT LD RENOPLEX EP 1 GETRIEBEÖL HYP 90 ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 VII ARALUB FK 2 - VI SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE O GREASE R RENOSOD GFO 35 MOBILUX EP 004 GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N NATRAN 00 GETRIEBEFETT MO 370 MARSON EP L 2 HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 FIBRAX EP 370 GA O EP POLY G O EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 MULTI PURPOSE GREASE H RHENOX 34 IMPERVIA MMO LORENA 46 LITORA 27 CASTROLGREASE LM FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N ENERGREASE LS-EP 2 AVIA GETRIEBEFLIESSFETT AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT ARALUB FDP 00 ARALUB HL 2 V GR SLL GR LFO IV(IV) GR MU 2 FETT Bij gebruik op trekkers met natte remmen moet de internationale specificatie J 20 A worden toegepast ** Hydrauliekolie HLP-(D) + HV *** Hydrauliekolie op plantenoliebasis HLP + HV is biologisch afbreekbaar, daarom milieuvriendelijk * When working in conjunction with wetbrake tractors, the international specification J 20 A is necessary. ** Hydraulic oil HLP-(D) + HV. *** Hydraulic oil with vegetable oil base HLP + HV is bio-degradable and is therefore especially safe for the enviroment. * Bei Verbundarbeit mit Naßbremsen-schleppern ist die internationale Spezifikation J 20 A erforderlich ** Hydrauliköle HLP-(D) + HV *** Hydrauliköle auf Pflanzenölbasis HLP + HV Biologisch abbaubar, deshalb besonders umweltfreundlich * ANMERKUNGEN HYDRAULICS PLAN 0500-GB-Hydraulikplan_5543 - 65 - GB CONNECTION DIAGRAM 0501-GB-Elektro-Schaltplan_5543 - 66 - GB CONNECTION DIAGRAM Tag distribution box Loading space lighting Forage reagent distributor Y15 Scraper floor 2. stage Y16 Trailing front axle Forage top frame Cross conveyor belt, left running Cross conveyor belt, right running Input reserve 1 Start scraper floor Moment rollers 1 Moment rollers 2 Loading moment Examples: Forage reagent distributor (Output) P max 48 W I max 4A UB 12 V Colour code: BU blue BN brown GNYE green/yellow BK black Moment rollers 1 (sensor input) 0501-GB-Elektro-Schaltplan_5543 - 67 - GB �� ���������� ��������������������������� ������������������������������������� ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. ��� ���������������������������������������������������������������������� ������������������ A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 �������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���������������������� ������������������������������������������������ Silage wagon EUROPROFI 4500 S, EUROPROFI 5100 S, EUROPROFI 5700 S, Type 5533 Type 5534 Type 5535 �������������������������������������������������������������������������� ������������� ������������������������������������������������������������������������������������������ ��������������������� ��������������� ����������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������� ��������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991 �������������������������������������������������������������������������� 9800 D/F/GB/NL/I/E/P/S/SF EG Konformitätserkl. ������������������������������������������������������������������������� pa. Ing. H. Menzl Grieskirchen, 18.01.2005 Entwicklungsleitung ������������������������� ��������������� �������������������������������� � ������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������� Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten. La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore constamment ses produits grâce au progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier descriptions et illustrations de cette notice d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées. Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont sans engagement. Des erreurs sont possibles. Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec la permission écrite de ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Tous droits réservés selon la réglementation des droits d'auteurs. Following the policy of the PÖTTINGER Ges.m.b.H to improve their products as technical developments continue, PÖTTINGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the Copyright Act are reserved. PÖTTINGER Ges.m.b.H werkt permanent aan de verbetering van hun producten in het kader van hun technische ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds geieverde machines kan worden afgeleid. Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet bindend. Vergissingen voorbehouden. Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met schriftelijke toestemming van ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voorbehouden. Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A – 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls. A empresa PÖTTINGER Ges.m.b.H esforça-se continuamente por melhorar os seus produtos, adaptando-os à evolução técnica. Por este motivo, reservamo-nos o direito de modificar as figuras e as descrições constantes no presente manual, sem incorrer na obrigação de modificar máquinas já fornecidas. As características técnicas, as dimensões e os pesos não são vinculativos. A reprodução ou a tradução do presente manual de instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização por escrito da ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Todos os direitos estão protegidos pela lei da propriedade intelectual. La empresa PÖTTINGER Ges.m.b.H se esfuerza contínuamente en la mejora constante de sus productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por ello nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos de cualquier modificación de los productos con relación a las ilustraciones y a los textos del presente manual, sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a la modificación de máquinas ya suministradas. Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden sin compromiso alguno. La reproducción o la traducción del presente manual de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere de la autorización por escrito de ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Todos los derechos están protegidos por la ley de la propiedad industrial. La PÖTTINGER Ges.m.b.H è costantemente al lavoro per migliorare i suoi prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo sviluppo della tecnica. Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle descrizioni di queste istruzioni per l’uso. Allo stesso tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare modifiche a macchine già fornite. I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione, anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto d’autore. Som en følge af PÖTTINGER Ges.m.b.H’s politik om at forbedre deres produkter som en løbende teknisk udvikling, forbeholder PÖTTINGER sig ret til at foretage ændringer, som ikke nødvendigvis svarer til tekst og illustrationer indeholdt i denne manual, og uden at skulle påtage sig krav om at ændre maskiner, som tidligere er leveret. Tekniske data, dimensioner og vægtangivelser er kun retningsgivende. Ansvar for fejl og udeladelser accepteres ikke. Reproduktion eller oversættelse af denne manual, i sin helhed eller dele heraf, må kun ske ved skriftlig tilladelse fra ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder omfattet af Copyright tages hermed. D NL E F S I GB P DK ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511 e-Mail: [email protected] Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656